秋水書体:基于霞鹜文楷的日文开源教科书体&大家怎样处理中日文混排的需求

秋水書体GitHub项目地址

哈哈哈,我又来骗大家的Star了,下面的每个字都是广告

考虑到大家都是母语非日语的中国人,有没有想过在所有地方都用日文字体呢?

但应该都遇到了下面这种缺字的情况,如果不是像楼主一样有强迫症,那忍一忍也就过去了。


看了下面这个,是不是觉得上面的还是蛮影响心情的233

上面也许看不出来是自制的字体,下面这个看得更清楚(灰色是日文教科书体缺少的字;霞鹜文楷补齐了日文教科书体的缺字,但把红色部分,即中日文汉字写法不一样的地方统一处理为了中文的字形,秋水書体则是在补齐简体字的前提下,仍然保留了日文汉字的写法)

但Klee和衍生字体的教科书体特征都不是很浓,笔画暗示不太明显,所以真正想告诉大家的的好消息是:

有非常简单的方法可以快速制作像秋水書体这种优先显示日文,其次显示中文字形的字体,使用 nowar-fonts/Warcraft-Font-Merger: Warcraft Font Merger,魔兽世界字体合并/补全工具。 (github.com)即可,具体的操作步骤在秋水書体GitHub项目地址的主页已经写好了

另外,想和大家讨论一下有哪些适合中日文混排的字体?——这里主要指字体风格一致;

我找到的有:
宋体和 MS Mincho 体,
MS Gothic 和黑体,
HGGOP+楷体(用静读天下看电子书的字体,虽然HGGOP字符集只有6千多)
真宗聖典楷书+楷体(真宗聖典楷书的字符集有1万2左右,但这个的英文有点问题,可以融合Times New Roma,但在Obsidian用稍微有点问题)

很遗憾的是除了真宗聖典楷书,其他都有版权限制,所以想看看大家大家有没有什么好的推荐:)

1 个赞

好的感谢建议,看了下:
方正、汉仪、仓耳是国内的字体厂商,似乎没设计过包含日文字符的字体,而 Adobe、Google的思源没有教科书体(也就是楷体,这种字体可以观察到更多的写法细节)
纠结这种小问题,哎……也许是有混排需求的不多吧

既然是日文字形,项目名不如改用日语音读 ShuusuiShotai 如何()
但个人认为教科书体还是不适合日常使用,看久了还是觉得不如系统默认字体

说到日文字体,推荐一个migu フォント,基于开源字体m+,特色是半濁点很大很清楚。至于可以用哪个中文字体补字,还请给点建议,最好也是免费的吧。

2 个赞

我在征求霞鹜文楷的制作者意见的 基于霞鹜文楷衍生的字体命名为秋水書体是否合适的疑问 · Issue #84 · lxgw/LxgwWenKai (github.com)里说明了这么命名的原因(现在想来真是自己恶趣味233)

出于对于霞鹜文楷的敬意,我想以落霞与孤鹜齐飞 的下半句秋水共长天一色 给字体起名秋水書体 ,英文名QiushuiShotai ——既能表示这个字体主要使用了霞鹜文楷的字形,也能暗示这是以日文字形优先的教科書体。

对滴,我也只是用在看书的时候,感觉系统默认的字体(一般都是黑体)确实更适合日常使用

嗯……看了一眼,发现是黑体(一般来说黑体之间的差异比较小),但具体要补的话,还是得一个一个试(往往要做出来才发现2个字体原来风格不一样,可以先在Word里面看看效果),猫啃网收录了很多开源免费的字体,也许可以去那里找一找

1 个赞