上小学的儿子,告诉我是老师要写的。
请问坛友们。这是哪种音标体系…
你儿子老师是个二把刀,那不过是发音浊化而已,音标该怎么写还怎么写。
是不是 school 这种意思?
这是新报的班,英语第一课,应该还没到发音变音浊化懒音的时候,
牛逼!
我之前看到这么个涂鸦就很生气, 特别是涂鸦边上就有个音标。ik’s
那么问下,这个应该怎么教孩子呢?
allophones
Allophone - Wikipedia
我是觉得先死记硬背。。school student skull skill,记得了啊,就这么念,k在s后面就这么着发音,之后熟悉了再解释这是个啥呗。
外国人怎么说就怎么说,先让孩子大声模仿。音标就是个拐杖,早晚要扔掉
右下角的容易走神
并非浊化,现行学校教学通常称之为浊化,但实际上只是送气k变成了非送气k。
多听多模仿,自然而然,这些发音规则无需特殊记忆
感谢几位朋友的留言,给我以解答。
我算是总结出来我为什么看到一楼的图生气了,因为我家孩子听了老师的话,把excuse的c涂掉写个g,然后(约等于)在老师的教导下完整的发了个/gə/的音。 (因为不是音标课语音课口语课,老师这么一笔带过引入歧途,当然这也目前偷着上课的环境有关不能确定师资力量)
目前我正在啃生肉,果然第一生产力还是Google,
也非常感谢站长搭了这么一个平台,聚集了一帮可爱的人。谢谢
留下几个关键词供搜索
s+plosive (youtube)
以下总结是我啃的生肉,加加几把理解。不一定对。后期我学了更多我回来改错。
大意就是不是因为s的原因,而是因为plosive不是在 initial syllable,爆破音没办法吸气所以变了味,
sp 的p是plosive,单词中间没办法吸气,就读成了 sb, 比如 spa 读成 sbɑː
st 的t是plosive,读成 sd ,(查另一个知识点,结尾e让o读了本音),sdəʊv
school 读成 sguːl
Or if /t͡ʃ/ and /d͡ʒ/ are unaspirated, then they’re only distinguished through voicing in English and voicing in Chinese is not phonemic so Chinese speakers confuse them easily.
school 就是要发 sguːl 音
英语听力该怎样科学训练? - 知乎
看文章已经看到冲突来了,我再看看吧
再研究看看吧……
硬化读音也不是完全浊化的
居然也有mdx我也是服的,而且只要5积分,
有兴趣的朋友可以搜索
当然隔壁mdx版 书名是带 concise 的,
跟着瓦妮莎或者露西学英语,应该是不错的。不知道为何,感觉许多教英语的视频的老师都不是地道的腔调,可能是中英文轮流转换的原因吧。
听起来的话,瓦妮莎或者露西的口语表达,竟然比不上我在nasa podcast听到的一个印度移民二代的。那真是震撼我了,估计是私立学校或者高等学院这种环境下学习过的人才有的调子。
我认识(知道)这俩人,我们口语课老师会放她俩视频
但是我在一楼的问题还是没解决,除了 @hua 站长给的非常实用的建议,死记硬背,其实最后聊天讲的都是咱们这些成年人怎么学,
而补习班的老师带跑偏的口音,我真是要费九牛二虎之力才能拉回来。
比如老师把 excuse 的c要求学生涂掉,写上g;
那个老师演示发音的时候为了发音明显一些,会带个 ə 音在其后, 发成 gə。这才是我头大的一点
当然也和我家里没有外语沟通交流的环境有关,但这就又是另一个话题了。
记住音标,以后会改过来的。比如,方言区的讲普通话很容易将方言带进去,很大部分的是由于没去记忆拼音,一些人记下来拼音后,这些人的发音很大部分也就纠正过来了。
美语中类似浊化现象更为突出,比如water的发音
这个water我倒是知道,因为这个词比较出名。 有个 pronunciation with emma 讲过,但是跟着这种短视频up主学习,容易东一榔头西一棒槌,学的比较零碎。
鱼龙混杂,这也是国家为什么下大力气整顿的原因了