向前辈们致敬 -- 牛8集成例句自用版

所以我一直建议要把音频文件放在另外一个单独的mdd里

您说的短语发音,我没有找到点击那里,望大神指点。

@nonwill 大佬的韦氏高阶双解是最好的,补全了发音,短语发音都有,可惜没有公开, 甚是可惜 :rofl: 希望有一天能分享出来,等待

其实那些素材我都有下载,结果不会弄,:sob:

我觉得朗文美语词典的例句美式发音还挺好的

1 个赞

是啊、分享出来的感谢、不分享也是情理之中、期待以后有人分享吧

大佬您好像把牛八的图片换成牛九了?

英英朗文3的那个吧,用的人不多。

1 个赞

好的,谢谢!~

不规则一点的变形正文内容都有,所以那东西没用,bug倒还挺多的,不如去掉

看您展示的那个Oxford Primary词典非常好

是Langman Advanced American Dictionary 3rd。用的人是不多,相当于朗文中阶。

谢谢nonwill解惑。追问一个问题:牛8为什么热度很高,它是不是有什么特别之处?相对于牛9来说

1 个赞

2020-04-15_192002 2020-04-15_192040

对比着看类似于attack这样的词在9的翻译上还是有不少变化。

个人觉得变化是有,新增的一些内容肯定是进步的地方。但感觉有些地方个人觉得8版 9版反而有些退步,比如查询why,其中提到why not,used to make or agree to a suggestion 这个英文释义是没问题,而牛4的中文释义感觉特别到位,牛8 / 牛9(牛9就没截图了)和牛4的比较

牛8:
image

牛4:
image


又比如formal这个词条,有一条中文释义是“形式的”,但牛8和牛9对应的英文释义选取得不是很好,见下图:

牛4如下图:


参考2部母语词典

COD9的释义英文是:

韦氏的释义英文是:

LZ,请问这两个是怎么用的?为什么解压出来是7z.001和7z002呢?

2 个赞

把7z.001和7z.002再解压一次

觉得为了用简单词释义有时用的过于牵强了。
把应该做的事给弄拧巴了,起了相反的结果。

请问中文如何调出来。

1 个赞

大侠的牛9css能否分享一下?

oalecd9.css (91.2 KB)

2 个赞