OED now

Great works! :+1:which version/link is the latest for download? :raising_hand_man:

1 个赞

您好,想请教一下:

1.官网查list,第一个义项的thesaurus有两部份,但目前辞典的Θ,点入后只有官网thesaurus后半部分?

2.另外,辞典是这样:the world > physical sensation > hearing and noise > hear [verb (intransitive)] > listen (41)
请问(41)这什么意思呢?官网似乎没这个数字…。

3.请问辞典的Κ,对应的官网的哪个部份呢?好像没看到。即:Origin Categories
Indo-European»Germanic»West Germanic

2 个赞

Categories應該是在這個地方提取的,不過我看官網釋義頁面雖然沒有 Origin Categories,但是有Subject Categories

點進詞源,可以跳轉到 Historical Thesaurus,在這裏有41的標誌,不過不知道是什麼意思,也許是排序編號,猜一下

第一個問題,會不會是因為官網更新了信息,哈哈^_^

2 个赞

另外,我是觉得把例证年代的索引拿掉,似乎有点可惜,因为一眼就可以看到例证年代的范围,还是有价值的。

2 个赞


的確如此,雖然翻一下也可以看到範圍,但一眼看到還是挺方便的。

作者原本的demo也是和官網一樣,例句展開的地方是年份範圍。也許作者是出於節約空間的考量吧,現在有三個展開按鍵並排,例句展開的部分是一個 π ,不過這樣也挺美觀實用的。

1 个赞

您是指这个吗?
image

3 个赞

是的^_^

2 个赞

我记得楼上有回复过这个问题,我去查过数过、karx 大佬也回复过

1 个赞

forms: also 啥啥啥
如果提取成词头,好处大吗?
一个词: dysmenorrhœa n.

更新了js和css,采用了更宽松的排版风格,同时删了historical thesaurus分类末尾的[23]这样的数字
15:50 又编辑了下css和js

8 个赞

Excellent! :hearts:

2 个赞

不好意思,16:06又修改了css

7 个赞

谢谢大侠分享 永远感谢您 祝您好运连连!新年快乐!

1 个赞

19:48更新css,规范了行间距及段落缩进

10 个赞

感谢更新,新年快乐!

5 个赞

感谢大神付出!

2 个赞

感谢楼主的精心制作和不断改进 :wink:

才下载了主楼的最新版使用,以下是发现的小小bug:
(1)talk词条动词词性下义项10出现标签遗漏(红色矩形标识处):


以下是在OED官网的求证(遗漏了国别变体标签):

(2)在bug词条下出现同样问题 :smiling_face_with_tear:

(chiefly后面同样遗漏U.S.标签)

3 个赞

我用旧版css(因为不喜欢新版样式),内容是没有漏掉的



o2022k.css (8.1 KB)

4 个赞

了解了,感谢您的反馈 :innocent:

在css 中加上

em[title] {
    display: inline !important;
}
3 个赞