单就这个词条来说,确实好
- 增加了军衔链接,有对比才好理解
- 强在中文的反查
- 只有wiktionary 才能搜到军衔 military rank,还是外部链接到浏览器打开。
看来还得再加个离线个百科mdx。。。最好直接在线google
这个词典在本论坛有两个切图版,一个叫全索引,一个就叫切图版,如果你干兴趣可以去搜索站检索。
另外从本论坛的留言回复的只言片语中,可以知道有一个小范围私下传播的《新时代汉英大词典》的文字版
https://downloads.freemdict.com/uploads/dqg/新时代汉英大词典(第二版%20潘绍中%202014)[全索引]/
https://downloads.freemdict.com/uploads/Arlin/新时代英汉大词典/
我[404]…你就是传说中的江湖百晓生?
我就普普通通的走弯路,我正在按下心来看这个部头,讲的是英统治时期的印度,印度交钱给英国,英国才有钱向中国开炮,而印度的钱来自鸦片的种植
瞎学瞎看,
我在犹豫, 因为电脑上这两本汉英是给妹妹下载的,实在看不爽老妹查字典用有道。。。
自己用的话,现在主要用50几个外国词典,原因:
一个是中文搜索不大想打汉字,能免就免,中文用词的释义,对应的各种潜在背景信息集合会干扰,而用英文能避免过多生活中文的信息干扰。
二来试用过,暂时没看到特别不可缺少的用处,解释从英文转到中文,多了一层,信息又没有SHA1校对,发散、偏离是必然的。
视频中发现这词典释义竟是英文。。不过可以通过中文查到英文直接搜中文,一众ESL词典又倒了。。LONGMAN AMERICAN 2本,竟然 解释跟ESL一个水平。。ODE才开始有比较的相临军衔,OALD4相当能打。。collins random wiktionary MWU MWO OED TFD 正常发挥
我决定听你的,扒一扒各种国内词典,虚心学习一下它们的优点,而不是因为有缺点就删了。
待到后面我能读下来英文史书了再请教你这方面,现在单词,语法不够打。。
是新时代汉英,而不是新时代英汉。
captain 陆军上尉;海军上校
想知道为什么?词典,即使是英英词典,通常只会告诉你结果,不会告诉你原因,想知道为什么吗?查词源 或 小明词霸
陆军 → 一个连队的主官 → 上尉
海军 → 一艘战船的主官 → 一艘战舰的主官 → 上校
Got it?
过去,陆军一个连队和海军(水军)一艘战船的编制差不多,所以军事主官的称谓(军衔)都是captain。后来情况变了,海军captain的一艘战舰的编制与陆军一个团的编制相当了,称谓可以不变军衔却要保持一致,于是乎“上尉”变“上校”了。
链接里的名字我管不了啊
确实是两本词典…
新时代英汉大 张柏然
新时代汉英大 潘绍中
真假? 求分享或者交换啊
这个小米app里的文字版可以提取出来吗
小米学习机这个,我在隔壁最先发过啊。这部的汉英确实不错的,感觉。互为补充吧。