一些 日语辞典 通常查不到的字

排除活用拼接等的问题 ,
比如"いかれてんのか" ,
依然还是有些字是一般辞典难以查到的 ,
比如

1)つまづく(来自つまずく)
2)小鳥遊(たかなし=无老鹰)

不知道有什么 日语辞典
能够胜任呢 ?

另外 , 想问问目前有没有
1)学研国语大辞典
2)日语误用辞典
的mdx呢 ?

大家又遇到过什么难检日字了 ?

谢谢。

2 个赞

“いかれてんのか”是いかれる的变形,是大阪方言,但因为常见在一般字典都能查到。

つまづく仅仅是躓く(つまずく)的历史假名记法,两个东西完全一样,通常日本国语词典里词条按现代记法标记,而历史假名记法也会以小字标注在旁。你按历史假名记法搜不到,可能仅仅只是词典没有收录这个形式,按现代假名记法都是能搜到的。

小鳥遊(たかなし)属于难读的日本姓氏,其读法和常用汉字音训大有出入,通用用途的日本国语词典也不会特意收录姓氏,这种时候还是要求助以日本姓氏为中心的专用姓氏词典,谷歌一下就能找到如《日本姓氏語源辞典》(https://name-power.net/) 《人名漢字辞典》() | 人名漢字辞典 - 読み方検索

你不读日本古籍的话,几乎遇不到什么难检汉字,就我目前手里的三省堂《全訳漢辞海》和《全訳読解古語辞典》而言完全满足需求。比起汉字本身,古典日语真正的困难还是在于复杂的语法和古今异义。如果你遇到难检汉字,多半是在读汉文训读文,这种时候就直接上古汉语辞典了。

2 个赞

这句话的前后关系是以逗号划分的么
不读古文也买汉辞海 古语辞典?

1 个赞

读就买,不读就不买或者买来玩

1 个赞

你还是馋汉辞林啊。

我今天把ebpocket字体设置成hira什么的 serif,然后发现比apple gothic强多了
ebpocket资源质量不行哭了

在ebp就装了医学、百科,没装kokugo eiwa waei

最新版的ebp支持mdx,但是不能完美兼容。主要表现在css方面

你说的max是mac么

用的少、说点什么
我ebp or ebwin用的少,就是以前觉得(它就是缺失解释、例句、图片、声音的双解词典)。 后来给iwakoku手糊CSS的时候发现ebp上的岩国也存在外字全错的情况,然后我就删除了ebp app,重新安装后只保留了医学、科普。 ![image|690x126](upload://uqG5f6Idbqdts6bFiZZ7XgNbhxn.jpeg)

如果有什么推荐的,请留言告诉我,我

热切期复

1 个赞

d。。。。。。

说到底辞典也不是全收录,也不可能做到全收录。






强调文本

1 个赞

恍恍惚惚红红火火,
咱们mdx的作者懒得更新app,居然被日本公司给兼容mdx了

mdx 免费广告版,开发者都没设置广告,他放弃了估计

我都没得你那么多辞典,
しかいしゃ 0
司会者 4(小学馆日中v3、白水社kokugo、研究社英和中、文馨英汉)

我还在猜婚礼司仪呢,看ebpocket 里的 etdict 显示是chairman 就简单了
日语有时候还是不能想当然猜啊

1 个赞

它不能发音,而且一些跳链还无法跳转。以及你能接受这样的版面?

主要是《日中三》把“司会者”提取到了合成词里面,用汉字可以检索出来,假名不行。

我没认出来你的截图是ebpocket(吗?

如果是mdx的话,我想我能修这个大大的图

1 个赞

新明解7是ebp,但我这是安卓版你用不了

我应该有新明解7.epwing,我不确定,这词典好用么,错误多么

主要是可以发音,整体用着还行吧,不过不是很喜欢它的排版。

1 个赞

某网红(性感玉米)介绍用dmm学英语贼好
那个英会话app