牛津9译文之谜

请教一下是来自哪里?当年有人分享的牛津英汉辞书辞书数据是第八版的,一直很好奇

只关注部分释义的片面评论,不足为信…
很多单词和习语收录方面其实可以和牛津相互补充,尤其某些动词短语和习语多义牛津收不全,朗文的学习栏目和9000词也是价值很高的
再者,牛津对常用释义学习不友好,把核心基本义放在最前面(某些时候完全不常用,更贴近词源),有时朗文的释义编排顺序明显更像按词频。有的词单个使用的时候并不常用,基本都是在习语搭配时使用,朗文会放在前面,而放在牛津那里,你根本不知道什么习语常用,都摆在最后按首字母顺序编排。

2 个赞

朗文比牛津更重搭配,会直接在释义中用黑体给出常用形式,因为这些词一般都是要跟某些形容词和名词放一起用,牛津中把这些惯用搭配混杂在一大堆例证中,仅仅用黑体标识,会一不小心就错过重要信息
个人一致都更垂青朗文,可惜未来不会有新版了,我们用的只会停在朗5,因为没人提取朗6数据,hanyl05挂羊头卖狗肉。朗文未来只会被牛津超越,未来甚至会不如麦克米伦(保持更新),不过它的特色始终具有永恒价值,开创了学习者释义(只用少量简单词,对英文新手有益,我敢说造福了广大非母语中小学生)

2 个赞

这个问题得问MDX作者了。

看了知乎贴子,对于学习者而言,词典释义本身就是很好的学习材料,起码权威性是有保证的。
我曾经在一段时间内同时使用牛津7和朗文5,个人觉得查完朗文还得再查牛津,最后就只查牛津了。尤其查是电子词典,通常也要多查几部才能更好地掌握词汇。

1 个赞

就算牛津高阶编写者貌似跟那些同门下的母语者词典编写者不一样吧…术业有专攻

母语词典看多了虽然能准确把握词义,在各类学习功能上其实跟学习者词典相去甚远,毕竟母语者大多不需要搭配和例句,仅是浮光掠影看一下不会的释义和不会拼的词,就像大多数中国人查新华字典

我查了下发现personal stereo中文释义来源于牛津10mdx!

想问一下楼主有没有牛津10双解纸质版,牛津10双解app上查不到,但英英版有,想看一下牛津10双解纸质版有没有收录

从隔壁论坛过来的,昨日核查personal stereo这个词。查了牛6,7,8,9双解纸质,其中6的标注很简单,7,8提供的内容基本相同,释义稍微有所改动,但是9没有;9和10mdx提供的内容完全相同;然后去找的10的英英版本,发现是有的。暂时还没找9的英英核对,但是确定8的英英存在。10双解app和纸质暂时没有核对。但是据隔壁论坛一位朋友的分享,10的双解是没有的,只是出现在其它的例句中。我也比较好奇这个词的命运沉浮,主要是在想9的双解底本数据到底是哪个?因此,突然想到还有一种可能性,就是坊间双解的速度要远早于官方,或许坊间是按照9英英的数据先弄的,所以只要核对下9英英的,或许能解释了。只是一种猜测。持续关注该问题走向,打算找主编求证。

1 个赞