牛津现代英汉双解V1 正式发布 (全中英切换版, 复查错误; 2020-05-28更新 END : )

我觉得楼主的处理更合适。var. of = variation of 应该放在一起。
对比之前的版本和英文版

慢慢来。暂时不弄这个,因为这个问题还挺大的

放在后面一并处理也好。

发现一个问题s america是南美,cod9写成了北美标签

讲具体点,至少说下是哪个词

总共就五个左右这样的词头,有两种方式,如slily,我干脆就把这几个统一了

忘记哪个词了,只记得是一种南美的狗

找到了。是howler
@atauzki
2020-05-18_155402

2 个赞

对,就是他zszs

更新修复了,链接见原地址

3 个赞

catalog 这个单词不知道是缺失还是怎么样了。。我看其他字典都会自动定向到catalogue 这个单词

1 个赞

catalog 是 catalogue 的美式拼法。COD 不收也正常吧,倒是在 catalogue 里写了

US also catalog

之后这种可以补上,从COD自身提取或者从其他比较完备的词典搬过来。

1 个赞

of BUY 与 past and past part. 在同一行更好吧

image

这个是正常的:

image

1 个赞

这两者不是同一种类型,第二个是普通动词的样式、不是“of 动词” 的形式。当然,第一个确实有问题,对比如下

好多了,还是有个别的这样

1 个赞

是的,词组中此问题已改好了,但部分单词仍然存在。例如以下红线应该在下一行。

正确的应为

我前面说的问题很大就是这个了。但是本周基本上没空,周末再看看。

4 个赞

其实这个版本很好,标签结构比原版合理,建议大家在这个基础上修改,可能可以省点力气

1 个赞

展开说说?
其实现在的版本我更推荐楼主最新原版和atauzki改版,比0411的时候改进了很多,很完善了。(howler 词条的错误可以下一版改)
当然,如果W2K兄有兴趣在当前母本基础上再发更新版也是好事。

一般般。。。

1 个赞