牛津现代英汉双解V1 正式发布 (全中英切换版, 复查错误; 2020-05-28更新 END : )

基于ren最新版的改版:删去源文件词头尾部空格(避免深蓝词典排到最后显示),删去词性前的符号,删去指向自身的链接、go指向fritz的问题
cod9.mdx (9.8 MB)

3 个赞

没有css吗?

css跟上面一样的

请问为啥比原mdx词条少了几百条?

谢谢 atauzki 兄的改进
词条减少已经说明了

原来如此,谢谢

非常完美,感谢!

go到fritz的跳转应该为go on the fritz的跳转。

3 个赞

想问下大佬,想对中文词条施加特定的css,是不是要该mdx的结构阿,因为看了下源代码,貌似源代码的中文词条和英文词典是混在一起的。

能否改成悬垂缩进的?

嗯,源码里没有在词条解释里对中英文加标签隔离,例句里是有分开的。看其他哪位高人处理了。最新修订词条索引时,多个单词并列超链接不对的问题。牛津现代英汉双解词典.mdx (9.8 MB) cod.css (2.0 KB)

3 个赞

可以批量处理,但容易带来新的错误。之前就对例句里标签做过移动,预估会有部分还没发现的。所以不敢轻易对释义乱加标签了

嗯,感觉标签加的越多,词组提取的越多,索引加的越多,越容易出错。还是原始的版本数据可靠,当然为了美观,只能允许部分错误了

我也正在弄… 还有如seven, A 等500左右个词头要手工分割

6 个赞

感觉词组衍生词拆分那也费事,都混一块了。

这个没啥问题,含词头的就是短语,其他就是派生

坐等各位大神好消息哇,我下午也尝试了一下,结果没弄出来 :rofl:

这个版本弄得很好呀!!!!!!

大家辛苦了。

建议各位大佬在适宜的时候做个阶段性总结开个新帖,这个楼爬的人眼花缭乱的 :star_struck:

1 个赞