【阿彌陀佛】古代汉语词典[2012][商务国际]2022.5

天呐!!阿弥陀佛兄,犹如天助!!

2 个赞

同一套班子,陜西師大遲鐸的團隊。

感謝,感謝!阿彌陀佛!! :pray: :pray: :pray:

感谢阿弥陀佛老师为弘扬中华传统文化所作的努力!

1 个赞

原来把原文件后面加了日期2022-5-8 造成不能正常显示中文字,改回原文件名称,就可以显示了。

很好奇商务印书馆还出了这么一版词典,原来是不同部门出的。在网上搜了下信息,发现有细心的网友把这本词典读校了,发现很多低级错误(200页里就有30处错误),我对照了一下还真是如此。把链接共享,以供参考:如何评价商务印书馆国际有限公司出版的大量工具书?

最离谱尴尬的是把李白的名句都引用错了,做了低级的篡改。

5 个赞

冒昧问一下,为什么有的例句有白话译文,有的却没有?这是编者的什么特殊意图吗?

2 个赞

陕版的这条也是错的,真是离谱,由此可见这个编辑团队的水平。。。

1 个赞

這個帖子我早看過了。編輯確實不夠嚴謹。嚴謹的學者不建議使用。因爲有白話翻譯 這一優點,也可作爲參考。

陕版是本書的前身。同一團隊。遲鐸 主編的。可能被商務國際買斷版權了,沒有放主編 遲鐸的名字。

出了人教社那档子事,对2013年以后的出版物顿时没有了兴趣。
这个是2012的,还是要试试的。 :face_with_hand_over_mouth:

感恩阿弥陀佛大侠

不能因噎废食,也不是所有出版物都波及了,工具书还好了。

1 个赞

“呜呃”的拼音有误。

谢谢楼主大大
:smiling_face_with_three_hearts:

又查了一下这个“呜呃”。

古代汉语词典(商务)第一版

古代汉语词典(商务)第二版

大词典

大字典

近代漢語詞典(白維國等)

辭源 (2015)——辞源中“呃”只有一个“è”音

1 个赞