電腦漢字字典

电脑汉字字典,收字很多,有多种索引,可当异体字字典使用。

WFG制作的,搬運至此,方便大家下載。


本站网盘:

百度盘:
链接: 百度网盘 请输入提取码 提取码: uwix

19 个赞

做个交叉索引:

WFG词典

WFG这个《电脑汉字字典》,可以和以下辞书配合使用:

叶典

国学大师字典

教育部异体字字典

异体字词典

国际电脑汉字及异体字知识库 (网站)
https://chardb.iis.sinica.edu.tw/

2 个赞

你發的這個鏈接要翻牆,估計普羅大眾也沒辦法訪問。大伙 只能眼睜睜看着目錄,吃不到,乾著急。不如直接上網盤,實惠!

3 个赞

我是搞学术研究的,所以看资料要知道第一手资料出处。知道原资料出处,能翻墙者可以留意最新资料更新。

佛爷佛心,搬运到本坛来,当然是好的,方便大陆书友下载。感谢佛爷的辛勤工作。

原资料链接和搬运都是有用的。

2 个赞

感谢佛大分享。请问这个跟WFG在网上发布的精简版有何区别?我查了几个字,没看出区别。

多谢啦,增加查得率很有用。

有些书友下载不了,所以佛爷搬运过来。所谓“搬运”,就是没改动。

1 个赞

谁有这本的完整版吗?一度在WFG网站分享过,后来又拿掉了

1 个赞

我做了類似的工具書,功能稍微不同。改天分享。WFG 的我沒試過,討論Unicode 問題時,我們各自用自己作的。

4 个赞

谢谢M大,期待大作!!

M大出手,必属精品!热切期待~~~

请问这个是不是精简版?

实测这本就是完整版,太棒了,感谢佛大!!
关于完整版与精简版的区别,WFG博客有说明,请大家低调使用:


实测对比完整版与精简版:


4 个赞

多谢告知!多谢佛兄分享!

实际那个Unicode 标准字区到底有什么用处,我也不懂,留待专业人士解答。。。

谢谢细心比较。这下明白了。

英文叫 Unicode code chart,適合理解為 統一碼規範字形表。此表收藏不同地區對每個字碼提交的字形,具體的意義是字型庫是依照此表來造字形。有的字碼有多字形,之所以在部件檢索(全宋體)查的字,在其他字型環境偶爾會顯示不同字體。(其實,因為各種專業原因,全宋體跟T形也有脫離之處。)總之,Unicode code chart畫出字形範圍的所有規範可能性。

我們較關注 G(大陸)和 T(台灣)。這只是方便名稱,實際上很多字典會同時混合 G 與 T,甚至王力字典也用上 K、J字形(因為康熙字典字體,在韓日電腦環境保留得最完整)。像“通用規範漢字表”,規範字自然用G,但表裏異體字經常用T。

我到現在沒分享我的版本因為懶得解釋這些技術背景哈哈。我一直對寫mdx說明有心悸。

5 个赞

谢谢M大科普!!电脑汉字字典、《全字库》字典、教育部异体字索引字典和國際電腦漢字及異體字字典这几部都收了异体字,收的字也不尽相同,也不知道区别是什么,有点糊涂。。。

2 个赞

在電腦上,每個漢字的 Unicode 編碼像身份證,獨一無二。
Unicode code chart 即某個身份能套上的所有服裝。各個地區有習慣用的服裝。服裝不獨一,有時不同“身體”能套上同樣或相近的服裝。

異體字,只不過是服裝之間的關係。

嗯嗯 就是不知道那几本在使用上的区别,我再多用用看,对比对比吧