试一下这个,重命名后替换掉原来的,可能欧陆不支持某些css规则
cobuild8th的副本2.css (5.5 KB)
可以了,多谢前辈!( ̄▽ ̄)
感谢楼主的美化和分享,有几点建议,先看其他版本的美化
1,FF的2.3守望者美化版,词头红色,序号底色,词性粗体蓝色,汉译底色,例句及翻译同色,这样重点突出,结构清晰,详略得当,
2,柯林斯cobuild高阶双解词典第八版+反查,208楼版本,词头红色,序号底色,词性粗体蓝色,汉译红色,例句及翻译异色,词语搭配标题底色,但是字体和字距个人感觉太开阔,
3 物书堂词典提取脚本62楼中CCDA8,蓝色词头仿官,序号底色,词性粗体蓝色,词义中提及粗体,蓝色例句,彩色词语搭配标题带框,
4楼主美化版,欧路的原因显示不正确,MDict显示正确,蓝色词头,蓝色粗体词性,异色例句,词语搭配带框
我本来想自己美化的,结合FF2.3和CCDA8,蓝色词头仿官,或者红色醒目,序号蓝色底色,词性蓝色粗体,汉译粗体或者底色,这一眼看过去,一个单词有多少个词性,多少种含义,一目了然:英译和例句就弱化,这些是需要详看的不用第一时间进入眼帘,词语搭配彩色框学CCDA8,美观
具体到楼主的美化只用1修改欧路的适配,2词义序号加蓝色底色,3词义汉译黑体加粗或者加底色,4词语搭配彩色框
哪本词典有这个词频?如果对应同一个词条,直接可以用正则抓取替换
BT大神的Collins English Dictionary and Thesaurus: Complete & Unabridged, 2015
这本有显示,红点显示
这个词典内容挺全的,就是词组的提取好像不太好,要么没有,要么内容指向主词条,不知道有没有大佬出手
在以下位置加入:
word-break:break-all;
word-wrap:break-word;
帖子搜不到呢
问题已解决,感谢!
是指Common European Framework of Reference吧?
牛津10和剑桥4里有,词头前A1, A2, B1, B2, C1, C2的标签。
更准确地说,是CEFR level
所以他说的哪本柯林斯里面有?
柯林斯无论是CED还是COBUILD用的都是自家的五星词频。
词头,序号底色,另请参阅底色,从楼主的#8b0000改为蓝,#0088DD
词义汉译从楼主的
.zh_cn_def {
margin-left: 0.3em;
}
.zh_cn, .zh_cn_def, zh_cn, zh_cn_def {
color: #696969;
background-color: #f8f8ff;
}
改为
.zh_cn_def {
margin-left: 0.3em;
background-color: rgba(6,116,210,0.1);
border-radius: 4px;
box-decoration-break: clone;
-webkit-box-decoration-break: clone;
font-weight: bold
}
.zh_cn_def, zh_cn_def {
background-color: rgba(6,116,210,0.1);
border-radius: 4px;
box-decoration-break: clone;
-webkit-box-decoration-break: clone;
font-weight: bold
}
没有技巧,全是土法炼钢, ,几个css来回对比,连蒙带猜,
语法部分mdx没有像CCDA8一样框架分离,搞不来,超纲了
后期有能的同学可以把词头从approval改成ap|prov|al ,让词典更显专业:语法部分框架分离,就可以整出彩色版,
感谢楼主的优化
cobuild8th.css (6.0 KB)
@oxford 楼主,您4月6日发的版本在GoldenDict里用不了(原先的版本是可以的)
要不麻烦您再上传一次?
是的了
原来角标是有的,
是CEFR level倒是不知道哪本有
原来的词典这部分不知道是不是抓不全,我给去掉了,看起来比较顺眼,一般高阶词典的使用者都能区分开音节了吧?
用不了是个啥情况呢?无图无真相
牛津9喜欢搞这种分开音节,不搞入眼更顺畅一点,感觉现在已经相当可以了,后期就查缺补漏,争取把语法info整成CCAD8的彩色版,
<div class="grammarInfo">
<table><td>PRAGMATICS</td><td>approval</td><tr><td colspan="2">In this dictionary, the label APPROVAL indicates that you use the word or expression to show that you like or admire the person or thing you are talking about. An example of a word with this label is broad-minded.</td></tr><tr><td colspan="2">本词典中,标签 APPROVAL(褒)表示说话人使用该单词或表达以体现其对所谈论人或事物的喜爱或钦佩之情。例如, broad-minded (心胸开阔的)一词即有此标签。</td></tr></table></div>
<div class="grammarInfo">
<table><th><td colspan="2">Word Partnership 词语搭配</td></th><tr><td rowspan="1" ><span class="pos2">VERB</span></td><td colspan="2">gain approval 得到赞成(或认可、赞许), seek approval 寻求赞成(或认可、赞许), win approval 赢得赞成(或认可、赞许), meet with approval 得到赞成(或认可、赞许) <a href="#approval_1">1</a>, <a href="#approval_2">2</a>,<a href="#approval_3">3</a></td></tr><tr><td rowspan="1" ><span class="pos2">ADJ</span></td><td colspan="2">final approval 最终认可, subject to approval 须经批准<a href="#approval_2">2</a></td></tr><tr><td rowspan="2" ><span class="pos2">N</span></td><td colspan="2">approval process 批准过程<a href="#approval_2">2</a></td></tr><tr><td colspan="2">approval rating 支持率<a href="#approval_3">3</a></td></tr></table></div>
</div>
<infoblk><floatbox id="01267-8001" class="pragmatics"><float-title class="pragmatics">Pragmatics</float-title><float-desc><b>approval</b></float-desc><div><text>In this dictionary, the label approval indicates that you use the word or expression to show that you like or admire the person or thing you are talking about. An example of a word with this label is <l>broad-minded.</l></text></div></floatbox></infoblk>
<floatbox id="01267-8002" class="wordpartnership"><float-title class="wordpartnership">Word Partnership</float-title><float-desc><lb>Use </lb><hw><i>approval</i></hw><lb> with:</lb></float-desc><table><tr><td class="pospgrp"><pospgrp><pospunit><posp>VERB</posp></pospunit></pospgrp></td><td><section><exmplunit id="01267-5005"><exmpl><b>gain</b> approval</exmpl></exmplunit>, <exmplunit id="01267-5006"><exmpl><b>seek</b> approval</exmpl></exmplunit>, <exmplunit id="01267-5007"><exmpl><b>win</b> approval <b>meet with</b> approval</exmpl></exmplunit> <xrefgrp> <xrefunit><xref><a href="#01267-F001"><xrsns>1</xrsns></a></xref></xrefunit>, <xrefunit><xref><a href="#01267-F002"><xrsns>2</xrsns></a></xref></xrefunit>, <xrefunit><xref><a href="#01267-F003"><xrsns>3</xrsns></a></xref></xrefunit></xrefgrp></section></td></tr><tr><td class="pospgrp"><pospgrp><pospunit><posp>ADJ</posp></pospunit></pospgrp></td><td><section><exmplunit id="01267-5008"><exmpl><b>final</b> approval</exmpl></exmplunit>, <exmplunit id="01267-5009"><exmpl><b>subject to</b> approval</exmpl></exmplunit> <xrefgrp> <xrefunit><xref><a href="#01267-F002"><xrsns>2</xrsns></a></xref></xrefunit></xrefgrp></section></td></tr><tr><td class="pospgrp"><pospgrp><pospunit><posp>N</posp></pospunit></pospgrp></td><td><section><exmplunit id="01267-500A"><exmpl>approval <b>process</b></exmpl></exmplunit> <xrefgrp> <xrefunit><xref><a href="#01267-F002"><xrsns>2</xrsns></a></xref></xrefunit></xrefgrp></section><section><exmplunit id="01267-500B"><exmpl>approval <b>rating</b></exmpl></exmplunit> <xrefgrp> <xrefunit><xref><a href="#01267-F003"><xrsns>3</xrsns></a></xref></xrefunit></xrefgrp></section></td></tr></table></floatbox></entry></superentry>
搞好了我感觉这个词典可以可以接过FF2.3cobuild的大旗了