转载Hanyl05英汉大词典优化版,TG群热心网友修改

我搞错了:joy: 记忆力规范不可靠

我发现手机files.app查 英汉大 会带出 汉英大,大汉英,大英汉,这可太不好了,

我突然觉得除了英语笔记,咱们论坛的聊天记录也需要复制到txt,以供日后查询。
谢谢你哦:pray:

这个样式可以跟hahaya发的更新版本一起用是吗?

还有在欧路词典pc端搜索Jack的时候发现人名还是显示在最上面:

1 个赞

可以一起用
顺序问题我也不太明白,和词典软件读取也是有关系的,我现在用欧路前面也是有人名的,Dicttango的话前面的人名更多。你可以看到前面的zky030600用GoldenDict顺序也乱了…
我现在也无法复现当时的正常顺序了。

hanyl05的版本数据问题本来就挺大,没有音节划分,hua大版本是有的,可惜词头拓容少了些。

1 个赞

谢谢楼主的解答. 我现在用的是hahaya的更新版本(应该源于hanyl05的版本?). hua大的版本, 我谷歌只搜到了3年前他发的这个https://freemdict.com/2019/05/09/英汉大词典第2版-提取词组版/

"词头拓容少了些"是什么意思啊? 是指hua大的版本词条数量没有达到548777吗?

hua大词头只有二十万

可是我查看京东的英汉大词典页面, 商品介绍的内容简介区写着书就只有22万词条啊? 那Hanyl05的548777词条数量多出的部分是哪来的? 我新手, 这几天一直在搜索好的英汉和汉英词典

1 个赞

拓容词头可以让更好你搜索曲折变形,以及藏在词头下的很多词组

大汉英是什么?

1 个赞

综合考虑, 我还是决定用hua大的版本, 排版更干净些. Hanyl版显得太杂乱, 没有固定的顺序排列词语.
至于hua大版本里右下角无法消失的“返回顶部”按钮, 我开启了新话题希望能找到坛友帮忙去掉:

此版本修复了词条内容和返回顶部之间存在的大段空白问题

链接:https://pan.baidu.com/s/1yxg_IAH823U0Rlg2MzBwiw?pwd=kbmm 提取码:kbmm 复制这段内容后打开百度网盘手机App,操作更方便哦

css文件加入以下代码可屏蔽回到顶部菜单

#topAnchor+a {
    display: none;
} 

hua 版本,不是oxford分享css那个版本。别误删…

语言组织有待提高

查 啥呀,对比哪个啊,啥也没有,毫无逻辑

“一号替换css” ,这句话啥意思啊,“我把此css放在了旧版文件夹里,排版更朴素”,你自己看下排版,啥也看不清

1 个赞

查“head of the river”这个词组啊,你可以对比下其他的英汉大版本对这个词组的解释就知道了。自己好好试试再来喷,理解能力有问题还怨别人?

楼主云空间的版本和hua的版本能查出来,其他一律查不出

我记得好像这个词组在其他版本里查到的有问题,具体忘了

旧版的词条562,017 ?这个版本是哪个版本?