SSID 12346217
不要紧,我对汉语词典需求也不大,就先用#SSID备份 标记。
SSID 12346217
不要紧,我对汉语词典需求也不大,就先用#SSID备份 标记。
统计后发现:电子版有1298个??。
本坛的电子版或称《国际标准汉字大词典》,或称《标准国际汉语大字典》,但和纸本《国际标准汉字词典》并非同一书。
纸本《国际标准汉字词典》是有词的,不只有字。
即使单比对字的解释,电子版和纸本也不一样。
没有纸版做依据,缺字似乎无法补。
Index of /尚未整理/集合/文字词典/國際標準漢字大詞典/
Name Date Size
… /
國際標準漢字大詞典.mdx 03-Nov–2020 02:37 1882979 B / 1.8 MB / File Hash
Index of /尚未整理/集合/Audio And Pronouncement/标准国际汉语大字典发音版/
BZHYDZD.part1.rar 02-Nov–2020 19:34 2000000 B / 1.91 MB / File Hash
BZHYDZD.part2.rar 02-Nov–2020 19:34 2000000 B / 1.91 MB / File Hash
BZHYDZD.part3.rar 02-Nov–2020 19:35 1262198 B / 1.2 MB / File Hash
标准国际汉语大字典发音版.mdd 02-Nov–2020 19:35 3392744 B / 3.24 MB / File Hash
标准国际汉语大字典发音版.mdx 02-Nov–2020 19:35 1881545 B / 1.79 MB / File Hash
找到一条相关的《人民日报》98年7月8日的旧闻:
http://www.people.com.cn/9807/08/current/newfiles/e1060.html
与05年7月外研社出版的
不可能是同一本词典。
据说,带“国际”“对外”字样的汉语词典一般是给学汉语的外国人看的,就像ESL英语词典。
早年金山词霸也收录过一本同名词典,如果本坛的也来源于金山的话,那参考意义就不大了,即便是上过报纸,那也多属于“玩票”的性质。
原来如此,所以此书的正名是《国际标准汉字大字典》。本坛各种版本中,有发音的版本是原貌。
此书就只有电子版,没有纸版。
多媒体《国际标准汉字大字典》问世
(摘录)
北京国安资讯设备公司和宁波国联实业公司组织中、日两国专家编写制作成功多媒体形式的《国际标准汉字大字典》。这部字典共收录2 0 9 0 2 个汉字,是当今世界范围内汉字容量最大的信息查询工具。
它不仅对每个汉字有注音和释义,还能读出该字的普通话读音,详细地给出字形的属性和信息处理用的各种代码和数据,从而使读者快速查找到每个汉字的形、音、义和信息处理用的数据,得到对每一个汉字的充分描述。
经过和PDF文件对比。发现后面国际标准汉字部分缺失比较多。。准备舍弃。
高级汉语词典和国际标准汉字词典合本,来自论坛仓库的某一个mdx。
我改了好多。特别后面国际标准汉字部分,删除了那些什么郑码、编码之类。
我修正了所有“??”的地方,这些都只是正则匹配到的。从汉典、字海(叶典)等地方查找并改正
但还有好多问题,没匹配到、没发现
改得这么快啊!效率惊人。
长见识了。不过不知道是否刚好同名?我没有读秀账号,看不到讯息。有编者和出版社讯息吗?
应该不需要账号吧?我这边不用账号都能正常访问。
国际标准汉字大字典
作 者 :蓝德康主编
出版发行 : 北京:电子工业出版社 , 1998.05
ISBN号 :7-5053-4481-1
页 数 : 1010
原书定价 : 180
开本 : 26cm
主题词 : 汉字编码(学科: 字典)
中图法分类号 : H087 ( 语言、文字 → 语言学 → 应用语言学 → 数理语言学 )
参考文献格式 : 蓝德康主编. 国际标准汉字大字典[M]. 北京:电子工业出版社, 1998.05.
SSID 11118391
在4.0里面。
我没有。版权页是从你给的网站下的。
这个我知道。主要是刚才去前言部分找中日专家相关的部分,没注意收录汉字的字数。
推测:词典是松冈编的,蓝提供了字体支持。
前前后后改了挺久的。
前面的高级词典部分还好。后面国际标准汉字部分。
像〔桾(
这样的 需要处理的,还有几百处。都是同一个源,同一样的毛病。
《汉字海》列了松冈的名字,《国际标准汉字大字典》并没有。
《汉字海》有十万多字,更有吸引力。
可惜你改的是合集。我不喜欢合集,就喜欢把书分开用,井水不混河水。
所以,主题词里多了“汉字编码”,这才是蓝的分工。