中英理科专业词典・新增『天文学名词「第三版」』·甲辰年(龙)正月初二「2024-02-11」

第三次修改后半部分

  • 天文学名词第三版 「2024-02-11」
    中英词头加简名释义,可切换至切图版查看释义
    链接: 百度网盘 请输入提取码 提取码: shui
    预览图:
    2024-02-11_14-46
    2024-02-11_14-46_1
    2024-02-11_14-47
    2024-02-11_14-47_1
    2024-02-11_14-47_2
    2024-02-11_14-48

第三次修改

癸卯年(兔)二月初二「2023-02-21」
上半部分完成,下半部分,等,明年?后年?后后年 。。。
更新主要有:

  • 中国大百科全书・第三版网络・简明释义版 「2023-02-14」
    链接: 百度网盘 请输入提取码 提取码: shui

  • Wiktionary
    词条总数:111,5896
    链接: 百度网盘 请输入提取码 提取码:shui
    说明:
    1、mdd中只有数学公式的图片,需其他的请看网盘里的说明
    2、原网页内容完整,隐藏了部分结构,需要的可自行调整
    「2023-02-25」一、为公式svg图片添加后缀名「.svg」;二、更新css和js。

  • OxfordreFerence
    包含:

    • A Dictionary of Physics (8 ed.) ISBN-13: 9780198821472

    • The Concise Oxford Dictionary of Mathematics (6 ed.) ISBN-13: 9780198845355

    • A Dictionary of Astronomy (3 ed.) eISBN: 9780191851193

    • A Dictionary of Chemistry (8 ed.) Print ISBN-13: 9780198841227

    • A Dictionary of Computer Science (7 ed.) Print ISBN-13: 9780199688975

    • A Dictionary of the Internet (4 ed.) eISBN: 9780191884276

    • A Dictionary of Biology (8 ed.) Print ISBN-13: 9780198821489

    • A Dictionary of Logic eISBN: 9780191816802

    • A Dictionary of Statistics ISBN-13: 9780199679188

    • A Dictionary of Electronics and Electrical Engineering (5 ed.) ISBN-13: 9780198725725

    • A Dictionary of Geography (5 ed.) eISBN: 9780191761034

    • Dictionary Plus Science and Technology eISBN: 9780191826726

    • A Dictionary of Geography (5 ed.) eISBN: 9780191761034

    • A Dictionary of Philosophy (3 ed.) ISBN-13: 9780198735304

    • A Dictionary of Geology and Earth Sciences (5 ed.) ISBN-13: 9780198839033

    • A Dictionary of Space Exploration (3 ed.) eISBN: 9780191842764

    • A Dictionary of Economics (5 ed.) eISBN: 9780191819940

    • A Dictionary of Scientists eISBN: 9780191726835

    • A Dictionary of Chemical Engineering eISBN: 9780191744464

    链接:百度网盘 请输入提取码 提取码:shui

  • 理科中英专业词典更新
    词条数:85,4747
    包含:

    • 物理学名词(第三版) ISBN 978-7-03-060599-3
    • 物理学大辞典 ISBN 978-7-03-055778-0
    • 数学大辞典 ISBN: 9787030533364
    • 英汉数学词汇(第二版) ISBN 978-7-302-21341-3
    • 化学大辞典 ISBN:9787030556837
    • 计算机科学技术名词(第三版) ISBN 978-7-03-059487-7
    • 天文学名词:国家天文科学数据中心
    • 英汉·汉英生物学词汇手册 ISBN 978-7-5446-3471-7
    • 精选英汉物理词汇 ISBN:7030157591
    • 中国大百科全书・第三版网络・简明释义版

    链接: 百度网盘 请输入提取码 提取码: shui
    「2023-02-22」修改英汉数学词汇(第二版)中的错误,改变中英显示次序「英文 → 中文」

第二次修改

简介

理科生专业词汇词典,包含数学、物理、化学、生物、计算机、天文学、逻辑学等科目。
由两个部分组成,一个是中英互译,一个是英英释义。

理科中英专业词典

包含:

  • 物理学名词(第三版) ISBN 978-7-03-060599-3
  • 物理学大辞典 ISBN 978-7-03-055778-0
  • 数学大辞典 ISBN: 9787030533364
  • 英汉数学词汇(第二版) ISBN 978-7-302-21341-3
  • 化学大辞典 ISBN:9787030556837
  • 计算机科学技术名词(第三版) ISBN 978-7-03-059487-7
  • 天文学名词:国家天文科学数据中心
  • 英汉·汉英生物学词汇手册 ISBN 978-7-5446-3471-7

Oxford Reference

include:

  • A Dictionary of Physics (8 ed.) ISBN-13: 9780198821472

  • The Concise Oxford Dictionary of Mathematics (6 ed.) ISBN-13: 9780198845355

  • A Dictionary of Astronomy (3 ed.) eISBN: 9780191851193

  • A Dictionary of Chemistry (8 ed.) Print ISBN-13: 9780198841227

  • A Dictionary of Computer Science (7 ed.) Print ISBN-13: 9780199688975

  • A Dictionary of the Internet (4 ed.) eISBN: 9780191884276

  • A Dictionary of Biology (8 ed.) Print ISBN-13: 9780198821489

  • A Dictionary of Logic eISBN: 9780191816802

Wolfram MathWorld

the web’s most extensivemathematics resource
「2023-02-25」增加png格式图像版本「原svg图像转为png图像」

截图预览






下载地址

百度云

链接: 百度网盘 请输入提取码 提取码: n7vd

后记

三期完成,基本实现了对理科专业英语的电子词典要求,本贴正式完结。
感谢:@alexpeng 的相助, @lotus123 的分享,提供PDF文件的神秘朋友,及各位的助力

注:

  • 为兼容性考虑,实体书本有的一些错误保留,内容已更正,不会影响到正常查寻,即输错得正

  • 化学词头中,某些词头有冗余,对电子词典来说不是大问题
    2024-02-11_14-47_2
    2024-02-11_14-47

62 个赞

图片版的话还没扫完,才扫了一百多页,用的是打印机自带的扫描,太慢了,后面的扫描只有在年后了。慢慢来呗,预计用时一年

4 个赞

多少DPI啊,是高端机器吗?低端打印机好像扫不到600。

1 个赞

最高可到一千多,我用的是600dpi的

3 个赞

page-10.7z (17.1 MB)
这个是扫描的原始样张,应该够了

1 个赞

有意的小伙伴,可以加个QQ群:xxxxxxxxx

2 个赞

关于词典合作和展示的说明 - 网站站务 - FreeMdict Forum

1 个赞

初来咋到,则“合作展示”和“合作”有什么不同吗?

2 个赞

你看看上面贴出的站规就明白了。
一句话,合作展示=小圈子制作不分享
如果你是制作后公开分享,则不用选该分类

2 个赞

有点蒙,不是有第二条?
image
上面管理员不是叫我选这个类嘛
制作后,各种源文件都公开分享。这。。。选什么类?

1 个赞

“合作展示”类=小圈子制作小圈子分享,一般不是全站公开分享
如果你全站公开分享,则不选该分类

1 个赞

顶顶,一看字体就知道是好东西

我买书时的个人规律:如果把范围限定在数字排版时代的理工类书籍,用 computer modern 系字体的书平均来说最接近前沿,往往水平也最高;用方正“白正体、白斜体”和 Times 的次之,但也不乏精品;用 Cambria 的又次之 :laughing:

2 个赞

分类又改了 ?:joy:。建议在主贴写明参与和分享方式。

其实这是好词典,哪怕做出图片词典也有意义。因为文字版工作量的确巨大。
我还有化学和生物学的,也可以拆书扫描。

还有如此说法,可以呀

本来就是全部公开分享的,用QQ群方便一点,我还有数学,慢慢来整呗,这类学术词典太少了

我倒建议 @hua 找到一个合适的平台,将此工程作为示范项目,在论坛上合作编辑制作。

1 个赞

整个合作编辑的平台甚好,看老大的了

4 个赞

1、可曾以前做过成功的文本化词典mdx或者pdf?别人如何信任你的毅力、能力和威信?
2、如果没有,可曾OCR过、校对过100页以上的复杂文本,比如包括中文、英文、公式和其他符号的书,花了多少功夫和时间?
3、如果也没有,是否可以给出一个或数个合作OCR、文本化专业性词典/书籍的范例,它们组织者的情况如何,花了多少时间,最终质量怎么样?
4、这样的词典是否值得文本化,做成mdx,有没有必要?对物理学词典而言,也许如果你知道要查什么词或术语,可能你也不陌生它是什么含义。
5、可能有人需要这样的词典,是否图像版更好?a)它更准确;b)因为词条是分类编排的,用目录来检索、查询可能更方便,而不是在mdx里打散排列。
6、个人如果无力单独文本化,做mdx,为什么不首先实现较容易的目标,比如扫描全书,做成图像版pdf?

1 个赞

校队一本词典不容易,太费时费力。需要恒心,毅力。光是热情是不够。不相信先试着做五百页左右中英混淆,带多个符号的词典看看。校队进行一百多页会出现就想放弃的念头。越往后走越是缓慢。越是不想再弄了。就算好不容易校队完一遍,回头再看一次,又会发现很多错误。感觉每个完,没有尽头。就这样你想放弃掉,又心不甘。前面做的白费了,太可惜。嗨!总之想法是好、就看下决心做不做下去,页数越大一年二年都有可能。努力吧!

4 个赞

没作过词典,也没进行过任何OCR合作,我是个新人,能力不足,没法叫人相信,之前伸手党作惯了,整这个仅是一个爱好。
现在过年我回老家了,没扫描完,理想版本是论坛里王力古汉语词典那种文字版加图片版结合。
图片版要好看,需要一切刚刚好(浏览窗口,缩放,显示大小等等),故不太满意,遂打算文字化。
人多快点,人少,慢点,仅此而已

3 个赞