谢谢分享,显示得不错。
我之前淘二手,买了古董版本的三国3(1982)和新明解4(1989),三国开本小一点,刚才搜了下第七版也是如此。
普通本:
新明解 B6判,18.2x12.8cm
三国 B6变形判,17.7×11.7cm
小型本:
新明解:A6变形判,16.1×11.3cm
三国:A6变形判,15.4×10.3cm
不过我买的第三版三国大小本来就是小型本的大小,页数也只有1300页,就比新华字典大一点,确实显得很袖珍;新明解4则是1400多页,正常B6。
好东西!
感谢楼主大大分享精美的日语辞典!
太感谢了,三国是我最喜欢的一部国语辞典,释义相比新明解更简洁,个人认为很适合非日语母语的人。
不知纯语文、纯现代日语辞典中是怎么界定,
下面两本大小和三国差不多。
旺文社这本 logovista 也有出过。
我觉得第十版纸版也很有特色。
新选这本可能是收很多辞头,字太小不好阅读。
旺文社国語辞典 第十一版
収録語数は約83,500。日常生活に必要な語をはじめ、科学技術・情報・医学などの最新語、和歌(百人一首・現代短歌)・現代俳句や、人名・地名・作品名などの固有名詞、故事ことわざ・慣用句を豊富に収録。常用漢字・人名用漢字はすべて見出しとして収載。
新選国語辞典 第9版
『新選国語辞典』は1959年の初版刊行以来、中学生から一般社会人まで幅広い層に愛されてきました。50年以上もの長きにわたって(小型辞典ジャンル中、もっとも歴史・伝統のある辞典!)愛されてきたのは、「日本語の姿を映し、これからの日本語のありかたを考える」編集方針のもと“本格派国語辞典”として常に読者のニーズに応えてきたからに他なりません。今回の改訂第九版では、11月30日に告示されたばかりの「常用漢字表」に完全準拠し、主な単語にアクセントを付すなど、これ1冊あれば日本語のすべてがわかるよう工夫が凝らされています。時代に即した新しい項目も増補し、収録語数も類書中最大の90,320語に!
小学馆的新选国语和新选汉和都是同类词典里收词量几乎最大的,说“几乎”是因为也许有更大的我还没见过
css微调
设定为只用一个字体,Windows 10内建字体UD Digi Kyokasho NP-R (UD デジタル 教科書体 NP-R、教育現場の基本推奨書体)
对于字体笔划形状有要求的同学,才需要参考看看
SANKOKU7.css (11.5 KB)
thanks
感谢大佬分享!
旺文社国語辞典 第十一版
I have the data dumped from the android app. What should I do? Please contact me, I do not have the skill required for the conversion.
Machine translation:
我有从安卓应用中转出的数据。我应该怎么做?请与我联系,我不具备转换所需的技能。
I have no idea how to convert the data to mdict.
I have explained here that the data can be dumped using ebdump:
意思是这个单词可以读作【こおとお】,但实际上和【こうとう】并无明显区别。
这种读法可以视为【旧仮名遣い】的残留,在现代日语中很少出现——青空文库收录的部分作品中可以看到这种写法,但基本没有活人会用这种写法。
另外,这种权威的纸质词典转制而成的mdx文件往往会有专门的【序】、【編集方針】、【記号】、【略語表】等词条对词典的编撰原则、使用的符号进行说明,可以通读一遍。
这本【三省堂国語辞典第七版】输入以下词条即可阅读:
0アクセント表現について
0第七版序
0編集方針
0記号・略語表
其他词典可能不是上述词条,但一般都会借助排序机制,为词条添加「0」使之排在最前面,这样在欧路、GoldenDict的【查看词条】界面就可以快速查看,推荐大家都去补补课(我也是一知半解地用了很久后才注意到这一点:)
感谢专业解答。
说的很对。
但可惜我做的几本词典,都把这些删掉了没转存到mdx词条里。