我先回答你的下面的问题:
英语同义词辨析大词典【已完成】
此贴显示是11月24日发的,发帖当天,hua问Vim:
从截图上看,hua反对有门槛。 @hua 我理解得对吗?
Vim没有直接回答hua的问题,而是提出了“更长时间后开放”,协作词典才得以继续。
对此 @hua @Vim 你们二位说,我理解得对吗?
对Vim的“更长时间后开放”endnote提议是“一两个月”
hua同意endnote建议的延后分享。 @hua 我理解得对吗?
hua让Vim考虑,Vim的答复如下:
补充观点之前的话不是对hua说的,所以没截。
从截图上看,Vim同意了延后分享,只不过不是endnote的一两个月而是至少3个月最长6个月。 @Vim 我理解得对吗?
Vim的话是承诺。 @Vim 我理解得对吗?
endnote跟各方确认了3个月,当时没有人再有异议。
那么Vim的承诺就是给各方的承诺,具体承诺见截图中。 @Vim 我理解得对吗?
@碧落黄泉 你的这句话:
是不是混为一谈,你问过 @Vim 后再说。
这两个帖子都是“协作词典”的帖子,难道Vim在一个帖子里说过的话到另外一个贴字里就不算数了?这一点你问过Vim本人了吗? @Vim 请你直接回答。