分享一个我自己学法语、用 Anki 背单词的方法,供参考,也欢迎大家给建设性意见。
我一开始是在网上获取了一本 A Frequency Dictionary of French(5000 词),核心思路就是严格按词频来背单词。
一、基于词频词典的单词拆分方法
具体做法大致如下:
-
批量处理词典数据
我把原始数据整理成:-
词头
-
词性
-
英文释义
-
法语例句
-
-
拆分多词性、多义词
对于有多个词性、多个意思的单词,我不会把所有义项放进一张卡里,而是单独拆分。
每一张卡只对应:-
一个词性
-
一个核心意思
-
-
借助 Gemini 生成解释与例句
对拆分后的「词性 + 单一义项」,调用 Gemini:-
生成清晰的英文解释
-
生成相对自然、地道的法语例句
-
-
按词频顺序导入 Anki
最终不是按字母顺序,而是严格按词频顺序导入 Anki。
这样每张卡的信息密度很低,认知负担小,不容易疲劳。 -
例句语音(TTS)
例句部分我用的是 Hyper TTS 插件,语音选的是 Google Chirp 3。
就我个人体验而言,用来听例句、熟悉语流已经非常接近真人朗读。
二、基于 Lexique 383 的「具体词形」频率尝试(进行中)
另外我最近还在做一个不同思路的实验,目前还没完全做完,也一并分享出来。
我使用的是 Lexique 383 的数据,大概整理了两万左右的词汇,但和常见词表不太一样的是:
-
我是**按具体词形(form)**来统计的
-
词频依据是该词形在电影语料中实际出现的频率
-
在处理时,我将:
- 单复数
做了归并
- 单复数
随后同样调用 Gemini,为每一个具体词形生成:
-
对应的英文解释
-
必须包含该词形本身的例句
目前这个项目还没完工,处理中遇到了一些文本截断和生成中断的问题,还在慢慢修。
不过从已有部分来看,我个人感觉:
把“变形”当作独立单位来记,可能在某种程度上更符合母语者的使用逻辑,
尤其是对阅读和听力中“即时识别词形”这一点,可能有帮助。
整体感受是:
-
按词频 → 投入产出比高
-
一卡一义 / 一卡一形 → 大脑负担小
-
高质量例句 + 语音 → 不容易变成死记硬背
以上只是个人实践过程中的一些尝试和想法,也还在不断调整中。
如果大家有改进建议、不同看法,或者类似的数据处理经验,欢迎理性讨论、给建设性意见。
I have to give credit to @kacvanime, who inspired me to make anki cards this way.