『日本国语大辞典 第三版』改订をスタートします
AI 时代来临,小学馆还能持续更新这种大部头的辞典,真是难得。
小学馆和其他几家的日语词典的编辑对 AI 评测过,结论是对日语的支持不太行。
我覺得已經比前一代的 google translate, deepL 等的機器翻譯還好。
現在日本有幾家出版社開始搞自己的網站辭典。
如果能用上瀏纜器的沈浸式翻譯加上 Edge 的 read aloud ,
那看英和辭典就如虎添翼了。
希望 GD 也能開發出這兩個功能。
沉浸式翻译有点悬,因为只有付费的接口可用,Edge 的 TTS 是可能集成的,有很多开源的项目可以参考,不过我只是猜测,加功能最好去 Github 提一下,他们不一定能看到这里的评论。
听得热血沸腾了