Forego 和 forgo 到底有什么区别?

最近学英语的时候碰到一个单词 forego,查询各种词典都说是 forgo 的另一种拼法,比如下面截图的朗文和柯林斯词典都是这么描述,并且两者都存在 -ing 用法:

但我的问题是,既然只是拼法不一样,为什么加入-ing 之后,forgoingforegoing 的含义却也发生了变化?
比如下面截图里,foregoing 指的是前面描述的某事,但是 forgoing 却仍然是放弃的含义?


这是为啥?

1 个赞

forego 有两个分身。分身1是 forgo 的变体 “do without”,分身2 “go before”,衍生出你提到的 foregoing “occurring before”。

The verb forgo, meaning "to abstain from, do without," has forego as an acceptable variant. Thus, one can forgo or forego dessert, though the spelling without the e is far more common and is preferred in most dictionaries. Forego also exists as a separate word meaning "to go before, either in place or time," as in The essential points have been laid out in the foregoing pages. The two words have historically been spelled differently because they incorporate different prefixes: The fore- of forego is the same prefix (meaning "in front, ahead, before") found in forefather, forehead, and foreword, while the for- of forgo is akin to the for- in forget, forlorn, and forsake and usually denotes loss or removal.

感谢回复
这太坑了哇,正常翻字典看到两者只是拼法不同,根本不会想到加了 -ing 会导致意思变化,并且在 forego 的解释里面也完全看不到有另一层含义
顺带求问一下这个解释是哪里找到的?

American Heritage Dictionary forgo 词条

感谢!
看来以后要加几本别的词典进去了,目前用的高阶学习词典完全看不出这一层 :joy:

删除删除删除。

没办法啊,我在学法律英语
前脚刚看到forgo和forego只是拼法不一样,意思是放弃,后脚就看到notwithstanding the foregoing 是尽管有上述规定的意思,人都傻了 :rofl:

另一个视角
看到forego和forgo马上让人联想for-, fore-(前缀)(工具书多多益善——仅供参考)
for-
for- /fɔː(r),fə(r)/
pref.

  1. 表示“离”,“分”:forget, forgive
  2. 表示“禁止”,“排斥”:forbid, forfend
  3. 表示“克制”,“忽视”:forbear, forsake
  4. 表示“极度”,“全部”:forlorn, forspent
  5. 表示“破坏”,“有害”:fordo
    …………
    for-
    Word Origin
    1a prefix meaning “away,” “off,” “to the uttermost,” “extremely,” “wrongly,” or imparting a negative or privative force, occurring in verbs and nouns formed from verbs of Old or Middle English origin, many of which are now obsolete or archaic:
    forbid; forbear; forswear; forbearance.

fore-
fore- /fɔː(r)/
comb. form

  1. 表示“在前面”:foreleg
  2. 表示“早先”,“预先”: forefather, foreshock, foresee
  3. 表示“之前”: forenoon
  4. 表示“前部”: forearm
  5. 海表示“近船首”,“向船首”,“连接前桅”: forecastle
    …………
    fore-
    Word Origin
    1a prefix meaning “before” (in space, time, condition, etc.), “front,” “superior,” etc.:
    forehead; forecastle; forecast; foretell; foreman.
    ====

综合收尾
for-; fore-
These prefixes, it will be observed in many of the entries following, have caused a great deal of confusion. One can usually arrive at the correct prefix for any given word by remembering that for- means either “completely” or “against,” and that fore- means “before.” see forbear & forego.

“英汉大”说:

forego¹ /fɔːˈɡəʊ/ (-went /-ˈwent/, -gone /-ˈɡɒn/)
vt.
走在…之前;发生于…之前
[<OE foregān]

forego² /fɔːˈɡəʊ/ (-went /-ˈwent/, -gone /-ˈɡɒn/)
vt.
= forgo

如果forgo 和 forego是两个独立的单词,不管是从词根还是从经验判断都容易这么理解,但架不住词典直接说就是拼法不一样啊 :joy:

作者已经删除

所言极是!

CROSS-REFERENCE