书籍详情
名称:拉丁汉文辞典
出版社:光启出版社
作者: 吴金瑞
ISBN:
豆瓣:https://book.douban.com/subject/3074265/
相关语言:拉丁语, 汉语
下载
本站下载:[拉丁汉文辞典].吴金瑞.扫描版.pdf
词典查阅随记
在英语中许多名词有性别、分男女的,比如让人头疼的「校友」:
alumni(统称, 集体名词),alumna(女校友, 复数为alumnae),alumnus(男校友, 复数为alumni)
牛津词典的词源部分说是源自拉丁语,于是端上拉丁汉文辞典查查:
确实没骗人哈。不过注意到 alumnus 还有一个释义,是形容词,并且只给了拉丁释义(不给个中文?),那再查 alo almus 看看什么玩意:
嗯?没有形容词义项?那再试试 《拉汉科技词典》:
这回对上了,看来词典还是要多备几本。
记得有两句名言,一句亚里士多德说的,一句牛顿说的:
“ Amicus Plato, sed magis amica veritas. ”(即 吾爱吾师,吾更爱真理。)
“ Amicus Plato amicus Aristoteles magis amica veritas. ”(与柏拉图为友,与亚里士多德为友,更要与真理为友。)
查证了一遍,这下踏实了,语法似乎也挺简单,比英语简洁不少,有点汉语文言文那意思是不是。