<1> **a** To the Chinese, theirs was not a civilization, but the civilization. (0837) 中国人认为他们的文化不是一般文 化中的一种,而是天下独有的文化. || The answer is good, you get an" A" for that because you are exactly right. (0645) 你说对了,你可以得“优”,因为你完全正确.||…a Mr.(save, perhaps some half dozen in the nation) always needs a note of explanation. (0372) ………凡是称为先生的, 也许全国除了五六个以外,总是需要做点说明的. || Aunt Helen had had a hell of a life. (0961) 海伦姑妈过的是地 狱般的日子. **aback** "That's my name," said Mr. Thompson, almost qui- etly, he was so taken aback by the free manner of the stran- ger. (0394)“正是我的名字,”汤普生先生几乎不动声色 地说,那个陌生人过于随便的态度使他感到意外, **abandon¹** The commercial he wanted me to write was for a tonic ca lled Elixircol and was to be spoken on television by an actress who was neither young nor beautiful but who had an appear ance of ready abandon... (0676) 他叫我写的广告是介绍一 种名为“长生不老剂”的补药,准备在电视里播出,播音员是 个女演员,长得既不年轻也不美,可有一副乐于放纵情欲的 模样儿… || There was no looseness or abandon about her. (0730) 她没有松松散散,也没有大大咧咧. || What you want is the magnificent abandon of life, the great free souls, the blazing butterflies and not the little grey moths. (0304) 你需要的是放浪形骸的生活,自由自在的精神,是五光十色 的大蝴蝶,而不是灰不溜丟的小飞蛾. **abandon²** In this dangerous crisis the people of America were not abandoned by their usual good sense, presence of mind, resolution, or integrity. (0323) 在此危急之秋,美 国人民仍保有他们所惯有的良知、冷静、决心和正直. I should have abandoned the facts and made her a naggi ng, tiresome woman. (0355) 我原该把事实抛开,把她写 成一个唠唠叨叨,惹人生厌的女人. || This island was not so abandoned as I might imagine: (0302) 这个岛不会 像我想象的那样,完全没有人迹, || Under the real circum stances of the case...we must also imagine the perpetrator so vacillating an idiot as to have abandoned his gold and his motive together. (0326) 根据本案的实际情况……我们 势必认为凶手是三心二意的白痴,不但现成金币不拿,而且 连原来的动机也忘了. || Shall I abandon myself to a dis pirited despair, or fly in the face of the Almighty? (0353) 我是任凭自己懊丧绝望下去呢,还是公然反抗万能的上帝 呢?|| I wholly abandoned scented soap and lavender-wat er. (0092) 我香皂和香水全不沾身了. From the sud den, frequent, and ungovernable outbursts of a fury to which I now blindly abandoned myself, my uncomplaining wife, alas! was the most usual and the most patient of sufferers. (0326) 我盲目放任自己,往往动不动就突然发 火,管也管不住,哎呀!经常遭殃、逆来顺受的就数我那毫 无怨言的妻子了. || He soon abandoned its practice and went to New York to embark on a literary career. (0292) 于是他很快就与这一行当分道扬镳,到纽约开始了笔墨生 涯. || This complicated process having been effected, the party walked slowly forward, leading the horse among them, and abandoning the chaise to its fate. (0094) 做好 这种繁杂的工作之后,大家缓步前进,把马牵在身边,丢下 车子让它去听天由命: **abandoned** Her head fell back, and her laughter rose and carried over the street like an abandoned, wildly colored kite. (0635) 她的头往后仰,她的笑声上升,传过了街道,像一面 断了线的五颜六色的风筝.|| They had better swallow this lie if they want to save their abandoned reptile carcasses from the cowhiding they so richly deserve. (0640) 他们实在应该挨一顿皮鞭子,如果他们要避免人 家打痛他们的贱皮贱肉,最好是把这个谎言收回. **abasement** I' ve knelt in abasement at your feet. (0797) 我已经 卑躬屈膝地跪在你的脚下了! **abashed** He knelt, holding the frantic fyce with both hands, hearing the abashed wailing of the hounds drawing farther and farther away, until Sam came up. (0400) 他跪下来, 两手抱住那疯了似的小狗,一边听着越来越远的那两只猎 狗迷惘的尖啸,直到山姆走过来. || Finally, the deputies returned abashed to their constituents, pronouncing the matter too weighty to be handled, except by a council of the churches, if, indeed, it might not require a general syn od. (0381) 最后,代表们无可奈何地回去了,向推举他们 的人交代说,事关重大,如果还不必要求召开宗教大会的 话,也必须举行教会会议. **abate** At midnight the storm abated, the rolling clouds part ed, and the stars glittered keenly above the sleeping camp. (0384) 午夜,风雪渐渐平息,滚滚的乌云分散开来,星星在 进入睡乡的露营地上空明亮地闪烁. || We abate nothing of our just demands. (0309) 我们决不放弃正当的要求, Perceiving the water clear, I found the current abate. (0302) 现在水已清了,我知道那急流已经是强弩之末,|| The enthusiasm which existed when the house was built had long since abated, and its trustees had not been able to procure fresh contributions for paying the ground rent, and discharging some other debts the building had occa sioned, which embarrassed them greatly. (0687) 当年修 建会堂时的那股热情老早就烟消云散了,理事会无法觅得 新的捐款来偿付地租和其他与会堂有关的债务,因此感到 十分为难.|| The satisfaction which the captain received from the kind behaviour of Miss Bridget, was not a little abated by his apprehensions of Mr Allworthy. (0030) 大 尉从白丽洁小姐对他的垂青中得到很大满足,但这种满足 并没有由于他对奥尔华绥先生存有戒心而打任何折扣, **ABC shop** He had his meal in an A. B. C. shop. (0002) 他在一 家普通的吃食店用餐. **abed** He had not been abed that night. (0285) 他那天晚 上通宵没睡觉. **abet** His seven councillors...abet him in the outrage.(0326) 他的七位枢密大臣………为虎作伥, **abeyance** His voice varied rapidly from a tremulous indecision (when the animal spirits seemed utterly in abeyance) to that species of energetic concision (0366) 他的声音 一会儿显得战战兢兢,毫无决断力(当野性完全被抑制的时 候),一会儿又变得饱满有力,简明利索…… || Animated by this reflection, he stumps faster, and looks a long way be fore him, as a man with an ambitious project in abeyance often will do. (0788) 在这种思想的激励下,他的步子向 前拖得快一些了,眼睛望着前面老远的地方,一个雄心勃勃 而又暂时按兵不动的人物,往往就是这副姿态. <2> **abhorrent** It was evident that to his intensely aristocratic nature this discussion of his intimate family affairs with a stran ger was most abhorrent. (0297) 和一个陌生人谈论他的 家庭私事,显然是和他浓厚的贵族气质格格不入的, **ability** The cause which I am to mention to you this day is of such mighty importance, that when I consider my own small abilities, I tremble with an apprehension... (0353) 今天我要向诸位谈的这件事是十分重大的,我想到自己德 薄才浅,心里的确很惶恐… || I am not insensible of my obligations to you, as well for the overvalue you have set on my small abilities, as the kindness you express in offer ing to introduce me among my superiors. (0353) 您对我 微薄能力的夸奖,您想把我介绍给高明贤达的盛情,我都十 分感激. || Later on, he would sit down to a game of cardsat which he betrayed the same lack of ability. (0706) 过后,他就坐下来(和她们)打牌——在牌上他也表 现出同样的全无本事. || She has abilities as well as affec tions. (0372) 她不仅富有感情,而且卓有才能. **abject** Mr. Bob Sawyer glanced at his friend with a look of abject apprehension and once more cried "Come in." (0094) 鲍伯·索耶先生带着穷酸的恐惧神色看了他朋友 一眼,又喊了一声“进来”.|| "But, John," he began. A look from Mustapha Mond reduced him to an abject si lence. (0683) “咦,约翰,”他开口道.穆斯塔法・蒙德的一 瞥迫使他乖乖地闭上嘴. **abjectly** This was obnoxious to me--to see business leaders in my own great country abjectly and greedily sign binding agreements not to do business with Israel as a prerequisite to making a deal in some country. (0276) 看到我们这个 伟大国家的工商界巨头为了能同某个国家做一笔买卖而 低声下气和迫不及待地在不准他们同以色列做生意的协 议上签字,我感到非常厌恶. || On the other hand, sensing his own disagreeableness, he waylaid her on the stairs and apologized abjectly. (0335) 有时候反过来,他明明意识到 自己惹人厌,就在楼梯上拦住她,低三下四地向她赔不是. **abjure** But at the same time I couldn't abjure curiosity. (0387) 但是同时我又止不住好奇. **ablaze** Travellers at night in an unknown forest keep their fires ablaze, in fear of Wild Beasts lurking ready in the darkness to leap upon them. (0143) 旅行者夜间在陌生 的森林中总让篝火熊熊燃烧,生怕埋伏在黑暗之中的野兽 会扑将过来, **able** And the riches which she was in possession of herself, her uncle having given her ten pounds at parting, made her as able as she was willing to be generous. (0370) 她姨 父在送她启程的时候给了她十镑钱,她手里有这笔钱,就不 光是想大方,而且也大方得起. || But now we began to find out who were the strongest and ablest among us. (0740) 现在倒要看看我们中间谁最棒,谁最有能耐, **able-bodied** You have fifty men-at-arms and a dozen lumps of able-bodied servants to carry out my orders.…… (0418) 你 有五十名兵士和一打四肢发达头脑简单的仆人来执行我 的命令… || The prioress said: "Why could I not at least have had able-bodied women?" (0009) (修道院)院长说: “起码我也需要几个能干活的女人呀.” **abnormal** ...and they intimated that they desired to express to observant Europeans the great truth that, though Miss Daisy Miller was a young American lady, her behavior was not representative was regarded by her compatri ots as abnormal. (0685) ……他们还隐隐约约说起,要对那 些观察力敏锐的欧洲人把话说清楚,虽然戴西·米勒小姐 是个美国姑娘,她的行为却不具有代表性————————即使他们是 同胞,他们也认为她的行为有失体统. **abode** The Dryads... were believed to perish with certain trees, which had been their abode and with which they had come into existence. (0311) 通常人们相信,护树仙女们 ……栖身于某些树木,并与树木同生死,共存亡, **abominable** Here is Morgan the poisoner, and Merridew of abomi nable memory, and Mathews. (0716) 这是(放毒)囚犯莫 根,这是遗臭万年的梅里丢,还有马修斯. **aboriginal** Let us see the natives in their aboriginal condition. (0092) 咱们要看一看这些土人的原形本色, **abortive** She had heard there were no women in his life, nor men either, despite abortive efforts to smear him with a homosexual tag. (0011) 她听说他一生不曾有过女人,也 不曾有过男人,尽管有人白白糟蹋他,给他加上一顶同性恋 的帽子, **abound** They abound in information in detail, curious and en tertaining, about men. and things. (0309) 他们掌握大量 有关人和事的详尽、新奇、引人入胜的资料. **about¹** At last I awake, very queer about the head, as from a giddy sleep. (0092) 后来我从昏迷中醒来,脑袋晕得很厉 害,好像睡眠中发晕. || Nevertheless, there was a nobility about him. (0322) 然而,他显得颇为高贵. || The first sight I met with was two men drowned in the cook-room, or forecastle of the ship, with their arms fast about one an other. (0302) 我第一眼看到的,是两个淹死的人,它们躺 在厨房里,也就是前舱里,紧紧搂抱在一起. || We kept our arms ready, and our eyes about us. (0302) 我们准备好了 枪械,眼睛紧紧地盯看四面八方. || Anne longed for the power of representing to them all what they were about, and of pointing out some of the evils they were exposing themselves to. (0372) 安妮希望自己能够向他们大家说 明他们搞的是什么名堂,向他们指出他们正在面临某些不 幸. || About ten o' clock as I was crumbling some pieces for the birds on the terrace, the telephone rang again. (0710) 十点钟光景,我正将几片面包捏成碎屑,准备去喂 平台上的鸟儿,这时电话铃又响了. || By little and little he removed the bed-clothes from about his head. (0095) 慢 慢地,他就把蒙头盖脸的被子掀开,|| “Listen to me," she said wearily. "I'm under a lot of pressure at the moment." "Tell me about it." (0265)“你听我说,”她有点 疲惫地说,“我目前感到压力很大.”“愿闻其评.” || Hand me your baccy-box--I' ll fill that too, now I am about it. (0359) 你把烟盒给我,索性一起也给你装满吧. || He was aged about sixty. (0815) 他六十岁模样. || There was certainly no beauty about her to make the others envi ous. (0301) 她的确长得并不漂亮,不会引起人家妒忌. || I threatened to go to the police about what he had done to my father. (0277) 我威胁着说要到警察局去告发他对 我父亲的所作所为. || On Saturdays she ran about the hills and brought back ferns and wild flowers to plant about the house. (0333) 每逢星期六,她到山里采山花野草,栽 到屋前屋后.|| Now he slipped his arm about her and she struggled, but in vain. (0038) 现在他顺手抱住了她,她挣 扎着,但是没有用. || When the child was about ten years old, he invited his sister, Mrs Penniman, to come and stay with him. (0748) 女儿长到十岁光景,他把他的姐姐佩尼 曼太太请到家来同住, <3> **about** New Members of Parliament take a long time to find their way about. (0039) 新上任的议员要花不少时间来 熟悉他们要走的路,|| Hurriedly, carelessly she threw the shoes about. (0186) 她动作慌乱,做事急躁,把鞋儿扔得 满屋皆是, **about all right** "And how are things with you?" she asked." About all right," he answered. (0730)“你情况怎么样?”她问“马 马虎虎.”他答. **about to fall** With its army destroyed, Great Britain was about to fall……… (0787) 英国的军队已被摧毁,它已危在旦夕……… **about to square away** On August 4th, as the caravels were weighing anchor and about to square away to explore the gulf, the Spaniards had probably the greatest fright of their lives. (0903) 八月四日,当船队拔锚正要扬帆启程去考察海湾 时,西班牙人遭受了大概是生平从未遇到过的一次巨大恐 怖的袭击, **above¹** It shuddered and bucked in the turbulence, and the sound of vomiting was heard above the drone of the propel lers. (0263)它〔飞机)在湍流中颠簸不已,呕吐声比螺 旋桨发出的嗡嗡声还要清楚. || She is above mating with such as I. (0362) 她那种身份,我这种人哪儿高攀得上, || 'He was not above a little harmless mischief. (0306) 他 是一个不搞恶作剧的小淘气. || Dr. Rasool and Dr. Schneider have calculated the exact effect of a dust aerosol layer just above the Earth's surface on the temper ature of the planet. (0418) 拉索尔博士和施奈德博士已 经计算过紧挨地表上空的烟灰层对这颗星球的温度所产 生的确切影响. || His manners were irreproachable, and his morals above suspicion. (0568) 他的举止无可挑剔, 作风又很正派. || Whatever women may be, I thought that men, in the nineteenth century, were above supersti tion. (0312) 不要管女人怎样想,我总以为十九世纪的男 人是不会迷信的. || A people that values its privileges above its principles soon loses both. (0323) 一个重视其 本身权益甚于原则的民族,很快就会将两者都失掉.|| Betram is so far above me. (0285) 对我来说,勃特拉姆是 这样高不可攀. || Her virtues were a dowry above a king dom. (0285) 她的品德是比一个王国还要贵重的嫁妆, || He entered in his uniform and, without pride (for I am above it) he was as handsome a man as ever I saw. (0069) 他身穿军服步入房间,我可以毫不自夸地说(因为 我早就不屑自夸了)他是我见到过的最漂亮的男子汉.|| When I told you that I should never marry, I knew how immensely he was above me, and I did not dare to hope. (0070) 当我告诉你我永远不结婚时,我就知道,他对我来 说高不可攀,我不敢抱任何希望,|| Chinese still valued scholarship above silver. (0405) 中国人则仍然看重学问 甚于金钱, **above²** Being still mortal, only those three have ever re turned living to the world above. (0278) 凡人之中只有 三位曾活着回到了阳间, **above all sublunary considerations** But the Baron was exalted by wine, wrath, and scorn, above all sublunary considerations. (0816) 可是,男爵由 于喝了酒,又气愤,又轻蔑,一切都在所不计了, **above one' s head** The peasants at work away up on the steep mountain sides above our heads were even worse off than we were. (0342) 远远居高临下的地方,陡峭的山坡上,那些 干活的农民比我们还要艰苦, **above reproach** Robert must be above reproach. (0792) 罗伯特肯定 是无可非议的。 **Abrahamic** The world has always been saved by an Abrahamic minority. I've seen it in my life from the time of the Nazis. (0200) 世人总是凭少数先知先觉的人出来挽救 的,这是我在纳粹时代就有的亲身体验. **abrasive** There's a man I went to high school with. He was an army brat. Brilliant, incredibly egotistical, and abrasivė. (0200) 我一个高中同学也是军人子弟,他很有才华,令人 难以置信地自负,很拧, **abreast** Ambulances were running abreast of the plane, the word "Shanghai" painted on their sides. (0263) 救护车 和飞机并驾齐驱,救护车上写有“上海”字样. || Until this morning, he had not kept Karen abreast of all the events that had been taking place in his life during recent weeks. (0283) 直到今天早晨为止,他并没有把几个星期来在他 生活中发生的事全让凯伦知道. **abroad** "You are all abroad, seemingly," returned the other man. (0097) “你好像摸不着头脑似的,”另外那个人答 道. Even as she turned the matter over in her mind, all the tenderness of her loving soul gushed forth towards her own husband now abroad. (0706) 当她还在推敲着这一 点的时候,她善良的心里,对出门在外的丈夫就涌起了千万 种温存. || Evidently spirits were abroad. (0252) 分明是 鬼怪在活动了. || Then I rose up and started, with hands abroad and fingers spread, to balance myself. (0342)我然后 站起身向前走,两手伸出,指头叉开看,保持着身体的平衡, **abrupt** When we passed wild apricot trees on the hills there was an abrupt dispersal, (0314) 当我们经过长满野杏树 的山冈时,大伙呼地一下全散开了, **abruptly** " I am here to speak French with the children," Rebecca said abruptly. (0031) “我的责任是给孩子们说 法语”莉蓓加不客气地回答. || “Oh, no," answered Mrs. Bronson, a trifle abruptly, I thought, as though she did not want to discuss the matter. (0085)“噢,不,”布朗 森夫人回答时口气有些生硬,我看她似乎不愿谈论此事, || I got up abruptly and went out of the dressing room and into the alley.(0258) 我霍地站起身,走出化妆室,来 到胡同里.|| she stopped abruptly; and patted my arm, (0710) ……她突兀地打住,拍拍我的手臂,|| The small boat was drifting along lazily, past tree-covered is lands, whose bare rocky edges rose abruptly from the transparent water. (0344) 小船慢吞吞地向前漂去,经过 一些树木丛生的岛屿,岛边光秃秃的岩石从清澈的水中兀 然耸起. || Then, abruptly, in a low tone, he asked her an unexpected question,然后,他用低沉的声调以迅雷不及掩 耳之势问了她一个意外的问题. || “Yes,” said Bob abrupt ly.(0797)“是的.”鲍勃冷不丁地说道, **absence** The continued absence of her husband seemed to prove that his return was no longer to be expected. (0311) 她的丈夫长期销声匿迹,似乎证明他没有回来的希望了, || Still, there is nothing in such attainments to guarantee the absence of narrowness of mind. (0309) 可是,即使有 这些成就也不能保证思想不流于狭隘. || Absence makes the heart grow fonder, so they say. (0968)“离亲,离亲,” 这是句老话……离开来会更加相思的: || This loss, with the absence of news from Hendon, impaired the father's health. (0325) 这个损失,加上亨登杳无音讯,就使父亲的 身体更坏了. || And here, most fitly, comes the considera tion of the continued absence of him of the dark complex ion. (0326) 谈到这儿,最好来研究一下这个一直不露脸 的皮肤黝黑的人. || In the absence of any other means of getting information, I will pass the morning in looking over my mother's correspondence with Mr. Fairlie. (0312) 既然一时没有其他办法找线索,那我今天早晨就 去看一看我母亲写给费尔利先生的信. || Owing to the continual absence of all clue to the mystery, the popular excitement greatly increased. (0326) 由于这件疑案一直 找不到什么线索,人心也就越来越骚动了,|| In this way, my absence from home for the longest possible period, with out causing suspicion or anxiety, will be accounted for. (0326) 这样就有理由可以尽量拖延离家的时间,不 会叫人起疑,害人心焦了. || Florizel's frequent absences from court alarmed Polixenes. (0285) 弗罗利泽时常离 开王宫,这件事叫波力克希尼斯很着急. || He was able to revel in that absence of responsibility which must be as a fresh perfumed bath to a minister just freed from the tram mels of office. (0056) 如今无官一身轻,这对于一个刚从 职务的羁绊中脱身出来的阁员来说,无异于洗了个香水澡 那样痛快哩.|| He had refused to give any other reason than his dislike to the absence of any English connec tion. (0059) 除了嫌此人没有英国亲戚外,他也说不出别 的什么理由. <4> **absent¹** He patted my cheek in his terrible absent way, and bent down, and kissed the top of my head. (0710) 他带 着那种骇人的迷惘神情,轻轻拍了拍我的腮帮子,弯下身, 在我头顶上吻了一下. || her mood was absent and sepa rate. (0523) 她心不在焉,神情恍惚. || He glanced from face to face in the absent way of a man who has lost the power of thought・・・ (0373) 他好像丧失了思考能力,茫 然若失地一张脸一张脸地望过去…… || Though uncertain that anyone were to blame, she found fault with every ab sent friend. (0518) 尽管她不知道这该不该埋怨别人,但 她归咎于每一个不尽心的朋友. || I have hitherto often found him a very absent and inattentive companion. (0816) 过去我跟他在一起时,往往发觉他老是神不守 舍、漫不经心. || In the day, he went around like a som nambulist, with absent stare, gazing upon the world he had just discovered. (0304) 白天,他像一个梦游者走东走西, 目光恍恍惚惚的,目不转睛地望着他这新发现的世 界. || There is no law of predilection lodged in one people that is absent from another people. (0342) 没有一条有关 爱好的定律是仅仅适用于这一民族,而不适用于另一民族 的. || Swallow this bumper to the health of your absent friends. (0326) 为你的故友干了这一杯, **absent²** It was decorum for the women to absent themselves while the men reckoned. (0730) 出于礼貌,男人家在算 账的时候,女人家都不在场. || Mountdrago had felt it im possible to absent himself while the foreign situation de manded his unremitting attention. (0410) 芒德内哥感到 不可能在国际形势需要他时刻注意之际离开岗位, **absenteeism** We have more drug and alcohol problems and absen teeism and few educated people than we have out in the hinterland. (0645) 我们的吸毒、酗酒和缺勤问题比内 地多,受过教育的人较少, **absently** He whistled a tune absently, the cigarette twisting in his fingers. (0710) 他漫不经心地吹起口哨,夹在他手指 缝里的那支烟卷被扭弯了,|| "It was a lovely day," she said absently...(0720)“那天天气真好,”她迷惘地说… **absent-minded** It found poor Tom low-spirited and, absent-minded, and this mood continued; he could not shake it off. (0325) 那一天,汤姆无精打采,心情恍惚;这种情绪继续下 去,他简直摆脱不了,|| His behaviour becomes progres sively erratic, his teaching progressively absent minded, and it soon obvious that he is near mental breakdown. (0292) 他的行为逐渐变得反常,讲课越来越心走神移,不 久就清楚了,原来他已濒于精神崩溃, **Absolute¹** I think they'd say that such is the nature of the Abso lute. (0431) 我想,他们会说,天道就是如此, **absolute²** The man in the absolute shade uncrossed his legs... (0257) 树干的浓荫里那个人把交叉的双腿放开……………… but Yeobright was an absolute stoic in the face of mishaps ………(0362) ……但是姚伯这个人,在面临……那种恶运的时候, 却是一个不折不扣的斯多噶派. || Until he went to Paris in 1822 this man who was to be the absolute master of instrumentation could only play the flageolet... (0849). 直到1822年去巴黎之前,这个后来成为无可争辩的器乐 大师的人还只会吹吹竖笛…… || This was absolute... (0720) 这是千真万确的…… || Longmore wondered vain ly what it was on Euphemia's part that prevented an abso lute rupture. (0720) 朗莫尔猜不透在俞斐美这方面到底 是什么使得她不干脆决裂,|| her love was an absolute idealization. (0720)…她的爱情是百分之百的理想化 了. || He is an absolute miser. (0716) 他是个地道的守 财奴. **absolutely** It was absolutely shameless, the whole thing. (0711) 整个事情是无耻到了极点. || He was always telling them how much easier life would be if they worked together but they took absolutely no notice of him. (0068) 他一再告诫 他们说,如果他们一起干活儿,生活会舒适得多,但他们丝 毫不理会他的意思, **absolute obedience** ...for absolute obedience to her husband seemed to be her rule of life at this period. (0512) ……如今对丈夫唯命 是从似乎是她的生活准则. **absolute superiority** He affected no absolute superiority to all pleasure and pain, to all joy and grief. (0030) 他并不装作把苦乐悲欢 一概置之度外, **absolve oneself from** I tell you, my dear, I cannot absolve myself from the promises I make to these helpless creatures. (0305) 亲爱 的,我答应过这些无依无靠的人,决不能自食其言. || My good cousin, absolve yourself from that! (0305) 我的好 姐姐,别自寻苦恼吧, **absorb** But Yeobright was too deeply absorbed in the ram blings incidental to his remorseful state to notice her. (0362) 但是姚伯由于一—意痛悔,只顾胡说乱道,所以 就顾不得留神她的情形了. || He safely landed in Japan where he remained for several weeks absorbing the charms of this very foreign land. (0306) 他安全地在日本上了岸, 他在那里逗留了几个星期,为这个异国之乡的秀丽景色所 陶醉. || While she was absorbing that silly sign, I was studying a whole car full of interesting human beings. (0966) 当她全神贯注地看那幅可笑的广告时,我就在打 量车上的各色人等. || After one reception, Mary Lincoln tried to find a department that would absorb the 900 cost and was categorically turned down on all sides! (0826) 在一次招待会后,玛丽·林肯想找一个部门报销九百美元 的费用,但所到之处都遭到断然的拒绝! || They were al ways abusing each other' s opinions and practices. and yet never a whit the less absorbed in each other's society. (0305) 他们对于彼此的见解和行为老是相互指摘,然而 他们之间那种如胶似漆的情谊却丝毫不受影响. || “Very provoking: it spoils the set," murmured Sarah to herself, mournfully absorbed over the ruins of the broken cup. (0312)“真叫人生气,一套茶具给弄得残缺不全了.”莎娜 自言自语地嘟哝,伤心地瞅着那些碎杯碴儿. || Mr. Haley and Tom jogged onward in their wagon, each for a time, absorbed in his own reflections. (0305) 海利先生和汤姆 驾着马车一路摇摇晃晃地向前走去,各自想着自己的心事 || China has repeatedly been invaded, but each time it has absorbed the invaders and eventually converted them. (0837) 中国多次受到侵入,但是每次都把入侵者 加以同化并最终使之归顺. || She realized she was ab sorbed in watching the black hair making shapes against the blue wall. (0339) 她意识到自己在出神地望着蓝墙衬 托下黑色的头发的形状,|| Bush wandered around the South Lawn, looking, absorbing the beauty and the mean ing. (0647) 布什在南草坪一边漫步一边观望,尽情享受 那美景并领略其意义. <5> **absorbed** He began to read it and soon became so absorbed that when the door opened and shut he did not hear. (0049) 他开始读它,不一会儿就看得那么入神,连房门开 闭的声音都听不见了. **absorbed and lost** ... she sat down again in her chair,absorbed and lost. (0523) ……她再一次怅然若失地坐在椅子上, **absorbed attention** The little ones played here, if not happily at least with absorbed attention. (0316) 小家伙们在这儿玩耍着,如果 说并不快乐,至少也入了迷, **absorbed in** I thus give the reader some slight abstraction of my Oriental dreams, which always filled me with such amaze ment at the monstrous scenery, that horror seemed ab sorbed, for a while, in sheer astonishment. (0633) 关于我 的东方梦,我就这样地给读者以细微的抽象概念,这些梦总 是使我对那种恐怖景象是那样惊讶,恐惧似乎暂时化作了 吃惊. || Julia was bending over a desk, her tongue pro truding slightly, absorbed in the agonies of composition. (0967) 朱丽雅埋头在课桌上,舌头微微伸出,正搜索枯肠 做作文, **absorbing** There is another absorbing aspect to this book; its re capitation of the author's rise as an architecture critic. (0536) 本书另一引人入胜之处是:它回顾了作者 成长为一名建筑评论家的过程. || She regarded her hus band' s absorbing devotion to the child with suspicion and dislike. (0305) 她丈夫对女儿的全心爱护,都会引起她的 猜忌和不快. || For several weeks, in discussion of this one absorbing theme, even the momentous political topics of the day were forgotten. (0326) 几个礼拜来,大家一味谈 着这一饶有兴趣的话题,连当前重大的政治事件都搁在一 边. || My dear Mortimer, you know the absorbing nature of my professional occupations; I really have not had lei sure to think about it. (0788) 我亲爱的莫蒂默,你知道我 的职业要求我心无旁顾;我确实无暇去思考这个问题啊, **absorbingly** ... but to himself he seemed absorbingly occupied. (0720)…但是,他却觉得自己是心无二用, **absorption** Even when she was quite a girl her life-long absorp tión in the relation of the soul with God had taken posses sion of her. (0012) 当她还是一个小女孩的时候,贯穿她 一生的那种对于灵魂与上帝神交的全心向往,就已经支配 着她了. || One of these is undue absorption in the past. (0106) 其一是过分地沉湎于过去, **abstinence** They had both become, by virtue of their modera tion, their humour, and their abstinence from painful experi ence, people to whom others came for advice. (0339)由 于他们温和、幽默,也由于他们能够为避免痛苦而克制自 己,两人都成为别人前来求教的对象, **abstract¹** It was a requiem. a dirge, a moan, a howl, a wail, a la ment; an abstract of everything that is sorrowful and hide ous in sound. (0095) 这是一首安灵曲,一首挽歌,一种呻 吟,一种感叹,一种呼号,一种啼哭,可以说是总其精华,集悲 惨与难听之大成, || The abstract esthetes of the west will despise poetry that helps produce real rice and real grain. (0818) 西方不务实际的审美家们对于有助于生产 真正的稻子和粮食的诗歌是看不起的.|| He began by re marking that soda-water, though a good thing in the ab stract, was apt to lie cold upon the stomach unless quali fied with ginger. (0097) 他先由苏打水开始,说在理论上 它虽然是好东西,却很容易冰冷地停在胃里,除非你換上姜 汁. **abstract** She did not know why she hated him, her hate was quite abstract. (0523) 她不明白为什么要对他耿耿于怀, 她的仇恨令人莫名其妙. || His manner at these moments was frigid and abstract. (0326) 这时刻他的态度冷淡,茫 然若失.|| You know I dislike slavery, and you fully admit the abstract wrong of it. (0310) 你知道,我憎恨奴隶制, 在理论上,你也完全承认它不对, **abstracted** With abstracted gaze Davidson looked out into the night. (0465) 戴维逊若有所思地望着外面的夜色.|| "He is exceedingly eloquent," said Brass, like a man ab stracted, and looking at the roofs of the opposite houses. (0097)“他真会讲话,”布拉斯说道,好像不经意似的,眼睛 望着对面房屋的屋顶. || Yet he seemed not so much sulky as abstracted. (0326) 看他模样,要说是愁眉苦脸, 还不如说茫然若失. || The amatory David was a young man of an unconscious abstracted expression. (0289) 这 位多情的大卫是一位年轻人,一副神不守舍的样子. || … he looked her over in the minute and yet abstracted fash ion which was peculiar to him. (0716) ・・片刻之间,就以 他特有的那种心不在焉的神态把她仔细打量了一番. **abstractedly** One evening when he was thus standing in the garden, abstractedly spudding up a weed with his stick...(0362) 有 一天黄昏,他正这样站在花园里,心不在焉地用手杖挖掘一 棵野草……… || “What do you propose to do?" said Eustacia abstractedly... (0362)“那末你打算怎么办哪?”游苔莎一副 神不守舍的样子说…… || “Yes, yes," said Phillotson, abstractedly... (0361)“哦,倒也是,倒也是,”费劳孙心神恍 惚地说.|| Chloe stood handing them over abstractedly. (0305) 克萝站在那里心不在焉地抚摸它们, **abstracted touch** That abstracted touch of his voice was part of it. (0102) 他声音里那种心不在焉的味道即是其一, **abstract from** If a man wished to abstract himself from the world- to remove himself from within the reach of temptation- he should by all means go to Lant Street. (0094) 倘使有 人要超脱尘世的烦嚣,要避开诱惑,那么我们劝他无论如何 要到兰特街去, **abstraction** The old man had again relapsed into his former ab straction and took no notice of what passed. (0097) 老 人又恢复到先前那种若有所思的样子,完全没有注意刚才 发生的事. || Prone, at all times, to abstraction, I readily fell with his humour. (0326) 我一下子也染上他的脾气, 从早到晚,动不动就出神发愣, <6> **abstracts and brief chronicles** ... let them well used; for they are the abstracts and brief chronicles of the time. (0022) ……他们是不可怠慢 的,因为他们是这个时代的缩影. **absurd** It's stupid at home, and Miss Murdstone is so absurd! (0092) 家里什么都是死气沉沉的,梅得孙小姐又 那样不通情理! || A course that would have been natural for me was absurd for him. (0355) 对我来说本是自然的 趋势在他那里却成为荒谬悖理的了. || Halliday turned with absurd animosity upon Gerald, in the cafe. (0532) 在咖啡馆,哈利德把莫名其妙的敌意全往杰罗尔德身上发 泄. || Note is taken of how Uncle Richard has aged and Aunt Margaret is putting on weight--wherever did she get that absurd little-girl dress? (0418) 人们注意到:理查 德大叔变老了,玛格丽特姑妈正在发胖—————————她究竟在什么 地方弄来那件荒唐可笑的小姑娘的连衣裙? || And now there came a long, chuckling absurd sound. It was the heavy piano being moved on its stiff castors. (0330)紧 接着传来了一声拖长的吱吱嘎嘎的噪音,那是人们在挪动 那架笨重的钢琴,那坚硬的脚轮在转动. || Don't let her be absurd: let her keep this friend at least. (0321) 别叫她 太不近人情,至少让她保住这个朋友吧. || It is absurd to allege that we are threatening a war merely to prevent the Soviet Union and East Germany from signing a so-called "treaty of peace.” (0280) 有人指责我们以战争相威胁用 意只是防止苏联与东德签署“和约”,这实在是无稽之谈, **absurdity** The absurdity of the phrase took Scobie off his guard. (0321) 斯考比怔住了,他没有想到对方居然说出 这样荒谬的话. **absurdly** ...why was her heart pounding so absurdly?…她的 心为什么这么莫名其妙地乱跳呢? || The voice in which he said, "Good morning, Director," was absurdly too loud; that in which, correcting his mistake, he said, "You asked me to come and speak to you here," ridiculously soft, a squeak. (0683) 他说“早安,主任”的声音高得不对 劲;为了改正自己的不对,他说:“你要我到这里来跟你谈 话.”声音却滑稽地变轻,短促刺耳. **abundance** Captains Wentworth and Harville led the talk and, by recurring to former days, supplied anecdotes in abun dance to occupy and entertain the others. (0372) 温特沃 思和哈维尔两位海军上校带头说着话,重新提起了逝去的 岁月,用丰富多彩的奇闻轶事为大家取乐逗趣. || Never theless, Deerslayer well knew that a raft was soon made, and, as dead tress were to be found in abundance near the water. (0781) 可是,杀鹿人深知,敌人很快会编造出木筏 来,而湖畔枯树断枝俯拾即是. || Wine flowed in abun dance, and cups went round to the health of the black Othello, and his lady the fair Desdemona. (0285) 人人 都放量饮酒,互相为黑人奥瑟罗和他的夫人——美丽的苔 丝狄蒙娜的健康干杯, **abundant** Only a system of mass production can furnish the abundance needed to establish the new and abundant life that alone can yield human dignity to all. (0818) 只有一 个能进行大量生产的制度才能提供丰富的物资,来建立唯 一能给所有的人以人类尊严的丰衣足食的新生活. **abundantly** ...he was abundantly repentant・・・ (0781) …他后悔 不迭…… || I will bless you abundantly and greatly multiply your descendants until they are as numerous as the stars in the sky and the grains of sand on the sea-shore. (0187) 我自己立誓要赐洪福于你,使你子孙繁盛,多到和 天空中的星辰及海滩上的沙粒一样数不清. **abuse¹** ...is it some abuse and no such thing? (0022) 是有 什么人在捣鬼,事实上并没有这么一回事? || I told him this had always been the case with new sects, and that, to put a. stop to such abuse, I imagined it might be well to pub lish the articles of their belief, and the rules of their disci pline. (0687) 我告诉他说,这对新成立的教派是常有的 事,为了消灭这些无耻谰言,我以为最好是把他们的信条和 教规公布一下. || Soon he had conjured up an irrepre ssible rodent who, like his creator, would take whatever abuse the world gave and still smile. (0650) 他很快就想 象出一只不受约束的老鼠,这只老鼠和它的创造者一样,无 论世人怎样侮辱,都能承受,仍然是乐呵呵的. || He cor rected a good many little abuses in the course of the day. (0342) 就在那一天内,他纠正了许多人在小动作上 所表现的陋习. || But Deerslayer' s mind was too much occupied to permit him to be disturbed by the abuse of ex cited hags... (0781) 但是杀鹿人这时满脑子想法很多,对 这批怒气冲冲的母夜叉的恶言秽语并不在意…… **abuse²** It's not fair to abuse my confidence. (0092) 拿我的 肺腑之言开玩笑,是不对的。|| The whole conversation ran on the breakfast, which one and all abused roundly. (0352) 整个的谈话都集中在早饭上,人人都破口大骂. || Over half the world nature seems dead, and wicked dreams abuse men' s minds asleep. (0285) 半个世界上, 大自然好像死去了似的,恶梦在睡眠里扰乱着人们的心灵, || "Oh, father, don't abuse him!" she exclaimed, pleadingly. (0748)“爸爸,不要给他乱加罪名!”她恳求说. || Roger had thrown away and abused and spent his tal ent. (0063) 罗杰却把他的才华不是扔了就是用的不是 地方,早已糟蹋得不剩什么了. || A stream can be com pletely friendly and you can trust it all your life if you do not abuse it. (0063) 溪流一贯善意待人,只要你不亵渎 它,就可以终身信赖它. **abuse one's ear** After some time, to abuse Othello's ear / That he is too familiar with his wife. (0023) 等过了一些时候,在奥 瑟罗的耳边捏造一些鬼话,说他跟他的妻子看上去太亲热 了. **abusing** When do you mean to cease abusing our patience? (0309) 你究竟还要我们忍耐到何时? **abuzz** In less than twenty-four hours London was abuzz! (0064) 还不到二十四小时的光景,伦敦就热闹开了! **abysmally** Also through here passes a spiral stairway, which sinks abysmally and soars upwards to remote distances. (0359) 从这里也可以登上一道螺旋形的楼梯,上达至高 无上的天宇,下通深邃无底的九渊. **abyss of wounded feeling** Burgess (collapsing into an abyss of wounded feeling): Oh, well, if you' re determined to be unfriendly, I suppose I'd better go. (0208) 柏格斯(感到十分委曲):哦,好吧,既 然你存心要跟我为难,那我只好走了, **academic** At this stage of history the question of succession was academic. (0042) 在历史的这样一种时刻,还在谈继承问 题,未免不够实际, **accent** Late thistles make spectacular purple accents. (0124) 晚开的蓟花,姹紫嫣红,气势非凡. || … her husband at tended her into the room and hung enamoured over her accents. (0518) …伴随她走进客厅的丈夫,为她那抑扬 顿挫的语调而心动神摇. || In his clothes Skeeter puts on a dandy' s accent. (0415) 穿着这身衣服,斯基特带有花 花公子的派头. || Bruised as I was, I was still able to catch a faint accent from above. (0342) 我虽然伤势很重, 但仍旧能听出从上面传来轻微的人语声.||“What may you be wanting?" she asked in a northern accent. (0716) “你要干什么?”她操着北方口音问道. <7> **accented** " I will lock you out," he declared, in strongly ac cented English. (0390)“我要把你锁在外面.”他用外国 口音很重的英语宣布. **accentuated** Accentuated by her pallor and white hair, her dark brown eyes appear black. (0804) 在雪白头发和苍白面 容衬托下,她那双深褐色的眼睛显得乌黑, **accept** All life was a sorrow that had to be accepted.(0324) 活着就是种痛苦,必须逆来顺受. || She knew she was ac cepted in the world of culture and of intellect.(0523) 她 知道自己在知识文化界是受欢迎的. || On the other hand, many illegals are taking jobs that Americans, grown accustomed to certain working conditions and lev els of wage (and welfare) benefits, simply will not accept. (0536) 另一方面,许多非法入境者所做的工作,正 是习惯于一定的工作条件、工资水平及福利补助的美国 人根本不愿问津的. || I won't accept "author" as a verb.(0800) 把“著者”当动词用我不敢苟同, || She had accepted it, and she would not resist or even protest. (0413) 她已经听天由命了,也不打算抵抗,甚至不打算分 辩. || Copperfield accepted his inevitable place. (0092) 考坡菲对他那无法改变的地位俯首听命了. || Tessio understood everything in a flash of a second. And he ac cepted it. (0274) 泰西奥一瞬间明白了一切,但他只好听 天由命了. || To tame it, Americans have had to accept some of the river's own terms and to undertake the pa tient work of conserving and rebuilding soil, grasslands and forests, far back to where the waters begin to gather. (0197) 要治好这条河,美国人必须顺应它本身的 条件,耐心进行长期辛勤的工作,在河流上游河水开始汇集 之处保护和重建土壤,草地与森林. || D.O. (through most of his life he had been known by his initials) and Inez Guerrero accepted each other equally, and the idea of coveting some other partner seemed not to occur to them. (0185) D.O.(他一生中的大部分时间,人们都用他 名字的缩写来称呼他)和伊内兹·格雷罗两人相敬如宾,谁 也没有想过要另觅伙伴, **acceptable** Bridges alone seriously challenged the implicit as sumption that RP was the only socially acceptable accent for radio. (0532) 只有布里奇曾严肃地向“公认的发音” 提出挑战,认为它不该成为供广播使用的唯一被社会认可 的发音方式. || His princely exercises and sports, proper to his youth, were no longer acceptable. (0285) 适合他这 样的年轻王子玩的游戏,做的运动,他都不喜欢了, **accept a life one does not want** Better a thousand times take one's chance with death, than accept a life one did not want. (0523) 与其苟 延残喘,还不如冒死进行不懈的努力. **acceptance** The duke offered himself again to the acceptance of Isabel, whose virtuous and noble conduct had won her prince's heart. (0285) 依莎贝拉的品德和高贵的行为赢 得了公爵的爱,公爵再一次向她求婚. || In Reva's trust and acceptance of her she had found her first feelings of humanity... (0397) 她从丽娃对她的信赖中,从丽娃把她 当作自己人这一事实中,开始感到了对人类的爱. || It is received everywhere with admiring acceptance. (0342) 它 到处受到称赞,被人一一接受. || Lıza with her acceptance could take care of tragedy. (0798) 莉莎乐天知命,对于 悲剧性事件倒能对付, || Michelangelo seemed to have re ached the full expression and acceptance for which he had yearned. (0198) 米开朗基罗似乎已一举成名,天下皆知, 而这正是他一直梦寐以求的, **accepted** Consequently, they all in their own way, set out to change the then accepted picture of China. (0306) 因此, 他们每人都以自己的方式,着手改变当时人们所知道的有 关中国的图画. || He had a strongly independent mind, and was impatient of accepted rules and conventions. (0420) 他有着坚定的独立见解,而且非常厌恶循规蹈矩. || St. Eustache was the accepted suitor of Marie, and lod ged as well as took his meals, at the pension. (0326) 圣·厄斯塔什是玛丽心头默许的未来夫婿,就寄居在这公 寓里,一天三餐也都包在那里. **accept everything** I accepted everything--because of Manderley. (0710) 我只好随遇而安,都是为了曼陀丽. **accepting** When he understood how far Ralph had gone to wards accepting himself he flushed pinkly with pride. (0316) 当他明白过来拉尔夫现在是多么器重他时,脸上 泛出了骄傲的红晕, **accept one's fate** Surely at last he would be able to accept his highest fate, he would not deny her. (0523) 他最终一定会俯首 听命,一定不会拒绝她的. **accept one's service** Lord, accept my service. (0722) 主人呵,我愿听您驱 使. **accept sth. as natural** My companion accepted it as natural, of course... (0710) 对于这一点,我那同伴自然习以为常… **accept...with resignation** The lives of most men are determined by their envi ronment. They accept the circumstances amid which fate has thrown them not only with resignation but even with good will. (0669) 对于大多数人来说,生活是由环境决定 的.他们在命运的拨弄面前不仅逆来顺受,甚至还能随遇而 安. **access** Many of the scenic attractions are difficult of access even now. (0046) 许多风景地区至今游人们还难于涉足 其间. || She looked at me out of the pickle-jar, with as great an access of sourness as if her black eyes had ab sorbed its contents. (0092) 她从泡菜坛子那儿瞅着我的 时候,眼里那股酸气一齐冲出,好像她刚才把坛子里的东西 一下都摄进她那双黑眼睛里去了一样,|| She can, like England, have limitless access to the immense industrial power of the United States. (0309) 它和英国一样,可以 得到美国雄厚的工业力量源源不断的支援. || Be not de nied access; stand at her doors. (0285) 别让他们把你挡 回未,站在她的门口. || She found no difficulty in gaining access to her. (0285) 她没费什么事就见到了她. || She was so strictly kept by her father, that no man might have access to her by day. (0285) 她父亲把她管得十分严,白 天任何男人也不可能接近她. || Finally, with a venomous access of irritation, I said I would leave without the sock. (0342) 最后,又是恼又是恨,我说哪怕是不穿袜子 也要出去. || In his home and in the town library, Henry had access to many books. (0881) 亨利可在家中和城里 图书馆博览群书. || Since her face had no expression Joe had no access to her thoughts. (0798) 由于她脸上没有 表情,乔无从知道她在盘算什么. || This new access of gratitude and affection carried Aleck quite beyond the bounds of prudence, and before she could restrain herself she had made her darling another grant--(0064) 这一 阵重新迸发的感激和柔情使爱勒克大大地越出了谨慎的 常规,她还没来得及约束自己,就另外答应了她的宝贝一笔 钱—— <8> **accessibility** In the same spirit of accessibility and readability, we have avoided using technical jargon and phonetic symbols (0532) 本着便于理解,增加可读性的精神,我们尽量避 免使用专业术语和语音符号. **accessible** The yard was entirely quiet. It was not accessible to the common prisoners. (0366) 院子里寂寥无声,这地方 对一般犯人来说是禁区.|| But the south flank, just ac ross the river from us, looked accessible... (0391) 但是 与我们仅有一水之隔的南侧,倒像是好爬些…… || Al though it never became an architectural museum, it was a centre which from 1858 onwards gradually became accessi ble to the public. (0965) 尽管它从未成为一个建筑博物 馆,但是从1858年以来,它逐渐成为向公众开放的建筑艺 术中心. || My heart, always accessible to tender influ ences, dissolved in tears at the spectacle of suffering be fore me. (0312) 我为人心肠最软,眼看到病人痛苦的情 景,感动得下了泪. || Holmes was accessible upon the side of flattery... (0196) 每当受到恭维时,福尔摩斯都是好说 话的… **accession** At each accession of the disorder I loved her more dearly. (0310) 每犯一次病,我都觉得爱她爱得更加深切. **accessory** He stood outside the cage during every performance and handed her the whip, the kitchen chair and other ac cessories she used for her animal act. (0634) 她每次表演 时,他都站在巨大的兽笼外面,把鞭子、椅子,以及她用以 指挥野兽表演的其他道具递给她. **accident** Don't be afraid, Jane, I saw it was an accident.(0352) 别怕,简,我看出这是无意的. || But the accident that fol lowed, though it be a trifle, will be very diverting in its place. (0302) 后面闹出的乱子,虽然微不足道,说起来倒 很有味. || Though he had killed by accident, not once did he feel the need to tell himself that it had been an accid ent. (0324) 虽说他是失手杀人,但他一次也不觉得有必 要告诉他自己这是个偶然事故. || The millionaire class, a small but growing one into which any of us may be flung tomorrow by the accidents of commerce, is perhaps the most neglected in the community. (0350) 百万富翁是一 个虽小却正在扩大成长的阶层,我们当中任何人都可能由 于做生意发了横财明天就被投进这个阶层,然而这个阶层 在社会上或许是最受忽视的. || Roger had his girl with him, and Noah took her coat and hung it up without acci dent, not tripping over anything or wrenching the girl' s arm. (0814) 罗杰带来了女朋友,诺亚替那姑娘脱了外衣 取来挂好,总算没出什么岔子,没有在什么东西上面绊脚, 也没有扭痛姑娘的手臂. || I had brought along in my tele scope bag some good pieces of pottery-not the best, I was afraid of accident, but some that were representative (0391) 我在随身旅行袋里带了一些很好的陶器—— 不是最好的,我怕出意外,但也是一些有代表性的…… || But the pearls were accidents, and the finding of one was luck, a little pat on the back by God or the gods or both. (0413) 但珍珠却是偶然找到的东西,找到一颗珍珠是运 气,是上帝或天神或二者一起在你背上宠爱的一拍.|| I hope that we' ll meet again in a world of peace and free dom in the taxi cab if the accident will be. (0618) 我希望 我们有朝一日碰上机会,能在和平与自由的世界的出租 汽车中再见. || Accident plays a most important part. (0315) 机遇往往起着关键的作用. || Just in case of acci dents. (0823) 以防万一,|| "My dear friend Copper field," said Mr. Micawber, "accidents will occur in the best regulated families..." (0092)“亲爱的朋友考坡菲,” 米考伯先生说,“在安排得最完善的家庭里,也会发生小小 的过节儿的.” || I birthed them and I got' em out and it wasn't no accident I did that. (0186) 我生了他们,又把 他们带出那个地方,可不是闹着玩的. || They came to the top of the stairs without accident, and entered the little sitting-room. (0070) 她们平安无事地上了楼,走进小起 居室. **accidental** Oh! no, that must have been quite accidental. (0372) 哦!不是的,那一定纯属偶然.|| Unless something acciden tal intervened, Sam would someday soon be at the head of Felding-Roth. (1000) 除非横生枝节,萨姆将很快成为费 尔汀一罗斯公司的首脑. || Such awkwardness may be ca used by accidental use of literary devices, such as repeti tion and rhythm. (0857) 这样的别扭拙劣之处,也许是由 于无意中用了重复和脚韵等文学手法所引起的. || Hea thcliff followed, his accidental merriment expiring quickly in his habitual moroseness. (0099) 希克厉先生跟了进来, 他难得流露的高兴很快又消失在终年的阴郁中了.|| "Now this," said Mr Lammle, "shows the accidental com binations that there are in things!” (0788) 拉姆尔先生说: “这真叫无巧不成书呀!” **acclaim** When he returned to France, he was sought after and acclaimed. (0117) 在他返回法国时,他成了追求和欢呼 的对象. **accommodate** I could not accommodate myself to his ways very often. (0095) 我对他不能百依百顺. || Its wharf can ac commodate vessels of two meters draft. (0764) 码头可停 泊吃水2米的船舶. || Why don't you go down to the place tomorrow and tell Howard you' ve simply got to work in New York? You' re too accommodating, dear. (0084) 你何不明儿到公司去,跟侯伍德说你非要在纽约 办公不可呢?你太迁就了,亲爱的. || The sandwich was created to accommodate a gambler. (0682) 三明治是为 一个赌徒提供方便而发明创造的. || I'd like to accomто date him. (0799) 我倒愿意给他行个方便. || The more shame at seeing his father... with an accommodating "we all understand how it is smile... buckle before the police men. (0277) 还有更令人难堪的耻辱,那就是眼看着父亲 在警察面前卑躬屈膝,满脸堆起“大家彼此心照不宣”的媚 笑. || Mr. Mixter glanced about him and then accommo dated himself on the grass at her feet... (0387) 密克斯特 先生环顾一番,然后凑和着坐在她脚下的草地上… **accommodation** Their spirits had learned accommodation to much more than cold. (0098) 他们的心灵已经适应于比寒冷 更坏得多的条件. || He has refused to pass other Laws for the accommodation of large districts of people. (0048) 他拒绝批准便利广大地区人民的其它法律. || They no longer found the convenient inns and good accommodations they had met with on the road. (0285) 她们再也找不到 一路上所遇到的那样方便的旅馆,吃住也没那么舒服了, **accommodationist** We have begun to question the accommodationist ways of our forebears. (0438) 我们开始对祖辈那种归化 白人的生活方式产生怀疑, **accompanied** She had come accompanied. (0097) 她不是一个人 前来. <9> **accompany** I often accompanied my walks with dramatic dialog ues, in which I played many parts. (0350) 我时常一边走 路,一边进行戏剧的对话,在对话中我扮演好几个角色. || A body of armed men accompanied the deported wicked ness of Poker Flat to the outskirts of the settlement.(0384) 一队武装人员押着扑克滩放逐的坏人到镇外去. || We don't want genius in this country, unless it is accompanied by respectability. (0312) 我们这个国家不需要什么天才, 除非是天才加上正派,|| This day it rained, which re freshed me exceedingly, but it was accompanied with terri ble thunder and lightning, which frighted me dreadfully. (0302) 今天下雨,我觉得很爽快,但是,在下雨的同时,雷 电大作,使我非常担惊. || There was such an anguish in the gush of grief that accompanied this raving, that my compas sion made me overlook its folly. (0099) 那一堆疯话里 头,扶着那么一股强烈的痛苦辛酸,使我只感到同情,再不 觉得这疯疯癫癫有多么可笑, || To the word the young la dy with the black eyes replied, "Go away" and accompa nied the request with a look which said as plainly as a look could do" if you can." (0094) 对于这话呢,黑眼睛的青 年女士回答说:“去你的,”而同时对他瞟了一眼,那眼神再 明白不过地说,“倘使你能够的话.” || Poetry is ever accom panied with pleasure: all spirits on which it falls, open themselves to receive the wisdom which is mingled with its delight. (0774) 诗与快感是形影不离的:一切受诗感染的 心灵,都会敞开来接受那掺在诗的快感中的智慧, **accompanying** More intensive practice for the examination itself is available in the accompanying publication First Certificate in English Practice. (0344) 在配套出版的《第一证书英 语实践》中,还有更多考试本身所需要的精细练习, **accomplish** He has talked of how his father's death at age 29 gave him a sense of urgency to accomplish things quickly. (0266) 他谈到过,他的父亲在29岁时就逝世了,这使他产 生了迅速建功立业的紧迫感, || The switch is accom plished by paying a woman S 50 to appear in court and pass another child off as the defendant. (0238) 掉包的 办法是付给一个妇女五十元美金,让她去出庭,把另一个孩 子带去冒充被告. || Fiction is art and art is the triumph over chaos (no less) and we can accomplish this only by the most vigilant exercise of choice・・・ (0676) 小说是艺 术,艺术又是一种克服混沌状态的胜利(绝不亚于此),在这 方面我们只有通过最机警的选择才能得以大功告成…… || No, no,some people-some people accomplish something. (0832) 不,不对,有些人——————有些人就能干出点事业来. || He accomplished the wish of his heart. (0824) 他夙愿 得偿. || The obtuse editor did not know he was being nib bled at; but at last, chance accomplished what-art had fai led in. (0064) 这位脑筋迟钝的编辑并不知道人家是在 向他试探消息;可是煞费苦心没有做到的事情,后来居然在 无意中如愿以偿了, **accomplished** She was highly accomplished. (0816) 她德才兼备. || He is to be honoured also for an energy of invention al most as fierce if not as richly accomplished as that of Balzac. (0308) 他的创新的精力也值得让人尊敬,尽管这 种精力不如巴尔扎克的博大精深. || why, in this most prosperous, equitable. and accomplished world where even the cleaning women practice the Chopin preludes in their spare time-everyone should seem to be so disap pointed. (0676) ……在这个最富裕、公正而人才济济的世 界里——连清洁女工都在业余时间里练习弹奏肖邦的序 曲————为什么个个显得那么悲观失望呢?|| " Accom plished hypocrite!" said Miss Vernon to me, as the door cl osed behind him. (0815)“一个不折不扣的伪君子!”当门 在他身后关上时,沃尔侬小姐对我说. || Posthumus was the best scholar and most accomplished gentleman of that age. (0285) 波塞摩斯是当代首屈一指的学者,也是最有 造诣的学者, **accomplishment** Miss Bertram seemed, by her amiable qualities and accomplishments, the best adapted to make him happy. (0370) 贝特伦小姐温柔淑雅,多才多艺,似乎最能使他幸 福. || He, therefore, prevailed upon his private secretary, a young man of taste and accomplishments, to bestow an hour or two on Edward's education. (0816) 因此,他就 说服他的私人秘书,一个高雅而又多才多艺的青年,每天教 爱德华一二小时. || Here we end with the greatest marvel of all namely, the accomplishment of Surgent Cuff s three predictions in less than a week from the time when he had made them. (0301)现在我们就要以最扑朔迷离 的奇事作为结束————就是克夫探长所作的三个预言,不到 一个星期,全应验了. || …so I permitted her to give a speci men of her accomplishments. (0352)……所以我允许她显一 下身手. || Thus it happened that his seven ministers were all noted for their accomplishments as jokers.(0326)说来也 巧,御前七员大臣倒全是出名的说笑专家, **accord¹** Their feelings and thoughts come into accord. (0046) 他们情投意合. || Nevertheless, the lover of life, male or female, finding himself or herself in sympathetic accord with such a nature, is apt to gain much. (0799) 然而热 爱生活的人,不论男女,一旦和这样的人意气相投起来,就 容易大有所得, **accord²** It is fortunate that your inclination and your father's convenience should accord so well. (0370) 幸好你的愿 望和你父亲的需要这么合拍. **accordingly** "There," he said to Miss Ophelia, " this was one of my mother's books ... come and look at it..." Miss Ophelia came accordingly. (0305)“喏,”他对奥菲丽亚小 姐说,“这是我母亲的乐谱……你过来看……”奥菲丽亚小姐应 声走了过去,|| If a man wants to be treated tenderly, he should behave accordingly. (0049) 如果一个犯人希望别 人好好待他,就该安分些, **according to** According to both authors, this slow revolution in fe male identity continued during the Depression, despite considerable public hostility in those years to married women who worked. (0536) 两位作者都认为,即使在经 济大萧条期间,社会上对已婚妇女外出工作抱很大敌视态 度之时,这种妇女个性缓慢演变的过程也未中断, **according to one' s bond** I love your majesty according to my bond; nor more nor less. (0024) 我爱您只是按照我的名分,一分不多,一 分不少, **according to one's pleasure** Their only merit is that for the first time I had come to write what I really meant, just according to my pleasure. (0732) 它们唯一的好处就是我第一次随心所欲地写出我 真想说的东西. **accord with** It seemed to him good and resonable doctrine, and ac corded well with the settled and thoughtful habit which he had acquired from the reading of that same book. (0305) 他觉得这是十分有益而且很有道理的教义,而且跟他读同 一本书而养成的根深蒂固喜欢沉思的习惯很相称, **accost** I quickly followed suit, and descending into the barroom accosted the grinning landlord very pleasantly. (0251) 我赶紧依样画葫芦,下楼到酒吧间去,十分愉快地 跟那个笑嘻嘻的店老板打招呼, <10> **account¹** I have none but good accounts of them. (0092) 我除 了说他们好以外,其他无可奉告. || I began to bless my self, that such a prodigy of Nature should happen upon my account. (0302) 我开始为自己庆幸,庆幸这种天地间 的奇事,居然为了我而出现.|| I found at the end of my ac count I had lost a day or two in my reckoning. (0320)不 过算到末了,我发现我竟漏算了一两天. || Afterward, con flicting accounts arose about the scene on the scaffold. (0088) 后来,关于刑台上这一幕情景众说纷纭. || Viola was much consoled by the hope this account gave her. (0285) 薇奥拉听到这话,有了一线希望,心里才宽慰了不 少. || At home, I had been a boy of no account... (0732) 在家里我是一个无足轻重的孩子…… || Perhaps she hated him still, but she hungered for him, and everything that had made up her life till then became of no account.(0355) 也许她仍然恨着他,但是她却渴望得到他,在这以前构成她 生活的那一切现在都变得一文不值了. || She then read aloud, in a soft voice, and with a beauty of intonation that was peculiar, that touching account of anguish and of glory. (0305) 她然后用柔和的声音、优美而格外动人的 语调,高声朗诵这一段惨痛而光荣的感人事迹. || Imag ine, then, what we have been feeling on your account. (0070) 所以,想一想,我们为了你操了多少心呀. || By this hand, Claudio shall render me a dear account! (0186) 我 举这只手向你发誓,我一定狠狠地让克劳狄奥吃点苦头, || People of this sort may be of no account socially. (0061) 这种人在社会上可能无足轻重.||"Why is it, " he asked, " that you make me of no account and think that my wealth and power are nothing?" (0067) 他问道:“那 你为什么不把我放在眼里,认为我的财富和权力一文不值 呢?” || Every living creature there held life as of no ac count, and was demented with a passionate readiness to sacrifice it. (0636) 每一个活人都已把生死置之度外,热 情地作好了献身的准备, **account** Although I thus readily accounted to my reason, if not altogether to my conscience, for the startling fact just de tailed, it did not the less fail to make a deep impression up on my fancy. (0326) 刚才细细道来的这一令人惊心动魄 的事情,即使良心上不能自圆其说,情理上说未也稀松平 常,但在我心灵中,留下了一个深刻的印象, **accountable** Interest groups that were dissatisfied with a policy were quick to hold Zbig accountable instead of the persons responsible for it. (0276) 对某项政策不满的利益集团总 是要拿兹比格是问,而不去找应当负责的人, **account for** That accounts for his making the room so cool. (0095) 怪不得他把屋子里弄得这么凉飕飕的. || Arg iento left the house before dawn for the markets. Michelangelo was touched by the way he painfully kept his accounts: so many denarıı for vegetables or meat or pasta, every coin accounted for. He was a relentless pur suer of bargains. (0198) 阿琴托天亮以前就上集市,他很 费心,总是少花钱多办事,这使米开朗基罗深受感动,他买 蔬菜、肉或面食都用银币,每分钱都花到实处,他是一个讨 价还价分文必争的人.|| That accounts for it. (0612) 原 未如此. || As he used to say, he "liked to account to him self" for practically everything that came in his way... (0366) 他经常这样说,无论遇到什么事,他都“要搞清来龙 去脉”…… || I should call him to account for it. (0049) 我非跟他算账不可, **accredit** The name "United Nations" is accredited to U. S. President Franklin D. Roosevelt. (0230)“联合国”这个 名称是美国总统弗兰克林·德·罗斯福提出来的, **accumulated** Finally he poured himself a Scotch whisky and water and sat in the chair and read the accumulated daily papers (0063) 最后,他给自己斟了一杯加水苏格兰威士忌,坐 在椅子上翻着积了一大堆的过期报纸…… || ..and the suc cession of bad seasons, the slow ruination of the farmers throughout the country, were but punishment meted out for the accumulated wickedness of the world. (0359) 接连的灾荒、歉收,全国各地的农民每况愈下,濒于破产, 这些都是世人积年作恶应得的惩罚, **accursed** This cursed business accursed of God and man, what is it? (0305)「这个天怒人怨的鬼制度,到底是个什么玩意 儿呢? **accusation** false accusations from the other camp are likely to cause a backlash in Lee's favor. (0265) ……另一方的任 何不实之辞很可能引起巨大反感,到头来反而对李先生有 利. **accuse** Jumping with fear, Lonnie' s hand went to his chin to hide the lean face that would accuse Arch of short rationing. (0562) 朗尼吓得跳了起来,手伸到下巴上遮住 那张瘦脸,因为它可能成为阿奇克扣食物的罪证. || Hit you! How dare you accuse me of such a thing? (0050)打 你!你怎么敢诬赖我打你?||“Lady, what man is he you are accused of?" Hero replied, "They know that do accuse me; I know of none." (0285) “姑娘,他们告你跟什么人 要好呢?”希罗回答说:“那些告我的人知道是什么人,我可 不知道.” || And then she accused herself for accusing the noble Othello. (0285) 她又后悔自己不应该责怪高贵的 奥瑟罗. || Uncle Jay-Jay used to accuse me of being in six places at once, and of being incapable of sitting still for five minutes consecutively. (0719) 简简舅舅总是数落 我,说我心思可以同时转到六个地方上去,连五分钟都坐不 住. || He was accused of having a delightful voice, and a perfect knowledge of music, which was properly denied... (0631) 人家夸赞他有悦耳的歌声与丰富的音乐知识,他 对这种夸赞恰如其分地予以否认, **accusing** Mr. Gryce put to her the accusing question: Who was the woman who screamed? (0712) 葛莱士咄咄逼人地问 她:尖叫的那个女人是谁? **accustom** You must accustom yourself to it. (0092) 你必须随 遇而安. **accustomed** Before he realized where they were taking him he was in the brightly lighted interrogation room, staring in con fused wonder at the table and the papers and the officers sitting in their accustomed places. (0049) 在他还没有来 得及明白他们究竟把他带到了什么地方之前,他已经走进 那间灯光明亮的讯问室,惊疑不定地凝视着那张桌子、桌 子上的公文和那些坐在老位置上的军官,|| I am uneasy at heart when I have to leave my accustomed shelter... (0701) 在我必须离开故居的时候,我心里不安… || Graham was accustomed to deathbed scenes, and ordinari ly they produced but little impression on him. (0781) 格 雷厄姆大夫对垂死者的惨状一向司空见惯,无动于衷. || I have been accustomed to study the leaders of my high con nexion. (0364) 我对与我来往的那些头面人物研究有素, || Haley, accustomed to strike the balance of probabilities between lies of greater or lesser magnitude, thought that it lay in favor of the dirt road aforesaid. (0305) 在大、小 谎话之间权衡轻重对海利说来是家常便饭,这时,他依然认 为以走前面所说的那条土路为上策. <11> **acerbic** Angry, acerbic argument was virtually unknown. (0296) 这样吹胡子瞪眼睛,舌剑唇枪的激烈争吵,可以说 还从未有过. **acerbity** It is well known that great scholars have shown the most pitiless acerbity in their criticism of other man's scholarship. (0289) 众所周知,大学者们在学术问题上批 评别人时,都是尖酸刻薄、毫不留情的. **achieve** We achieved the rest of our journey pleasantly.(0092) 我们剩下的那一段路,是在欢乐中走完的.|| That man will stop at nothing to achieve chaos. (0809) 这个人唯恐 天下不乱,|| In breaking the chains which have impriso ned humanity, Blake is in danger of breaking all that hu manity has achieved. (0315) 布莱克在打破囚禁人类的 枷锁时,冒着破坏人类一切成就的危险. || The great orna ments of the walls were certain moral sentences fairly co pied in good round text and evidently achieved by the same hand. (0097) 墙上的最大装饰品乃是用工整的圆体抄下 来的一些道德文句,显然是出自同一个人之手, || And Jimmy Fowler achieved some remarkable conjuring tricks from a book he had been given as a birthday present. (0344) 吉米・福勒用一本别人送给他做生日礼物的书变 出了一些奇妙的戏法. || He achieved contentment. (0344) 他感到心满意足了. || And Mrs. Crupp con sented to achieve this feat, on condition that I dined from home for a fortnight afterwards. (0092) 克洛浦太太答 应担起这副重担,但是有一个条件:那以后,有两星期工夫, 我得在外面用饭. **achievement** For all his talk of education and freedom his most concrete achievement is to introduce mechanized means of slaughter. (0292) 他尽管侈谈教育、自由,实实在在的 “丰功伟绩”却是用机械化手段来进行屠杀, **aching** Daily did Penelope and young Telemachus and feeble old Laertes stand by the shore and gaze with aching eyes far over the waves. (0067) 佩内洛普、年轻的特勒马胡 斯和衰老的莱尔提斯天天都站在海边,凝视着远方的海面, 望穿秋水. **acid comment** Suggestions for a second performance later in the day have been scotched by the guards' acid comment, "We' re doing a job, not acting as performing seals". (0668) 要 求在当天晚些时候再表演一次的建议,遭到了卫兵们尖酸 刻薄的言辞的拒绝:“我们是在上班,不是在充当表演节目 的海豹!” **acidly** "It seems that it is as difficult to see you as a Prime Minister," he said acidly. (0410)“见你就像见首相一样 难哇.”他酸溜溜地说. **acid-tongued** She was not the acid-tongued shrew who defended her self with a vicious vocabulary and a fast lip. (0277) 她不 是那种伶牙利齿的泼妇,不会用恶毒的词句和如簧之舌来 保护自己. **acknowledge** He afterward acknowledged to me that none of those he preached were his own; adding, that his memory was such as enabled him to retain and repeat any sermon after once reading only. (0687) 以后他向我坦白说他的说教 全都不是他自己写的,他还说他的记忆力很强,任何讲道文 一经过目,就能背诵不忘,|| Would you mind. please, ac knowledging the receipt of this letter? (0310) 收到此信 后请回信告知. || Yes: let me acknowledge that, on this first day, I let the charm of her presence lure me from the recollection of myself and my position. (0312) 可不是! 不瞒大家说,就在第一天里,面对着她那可爱的倩影,我已 经为她神魂颠倒,以致忘了自己的地位与其他一切. || He couldn't take the time to acknowledge Grace's attentions. (0277) 他顾不上招呼格蕾丝了. || The baby awoke, kicking furiously, crying to be acknowledged. (0405) 孩 子醒了,拼命踢腿,啼哭着要人理他.|| He had the en dearing trait of asking questions and acknowledging an swers. (0306) 他有一种既喜欢发问、又有问必答的可亲 可爱的脾性. **acknowledged** The acknowledged lovers talked and laughed, the una cknowledged were silent. (0044) 公开了的那一对爱人有 说有笑;没有公开的那一对不声不响. **acquaint** I' ve been acquainted with John Rossiter off and on for five or six years. (0148) 我和约翰·罗西特打交道, 断断续续已有五六年了. || He...but added, he believed he could tell him a method of certainly procuring his es cape. The count eagerly besought him to acquaint him with it. (0353) 他……又说他可以教给伯爵一个准保脱身 的方法,伯爵恳求他指教. || He instead of poisoning Polixenes, acquainted him with the king his master's or ders. (0285) 他不但没有把波力克希尼斯毒死,反而把君 主下的命令透露给他. || You will not ask me such a thing, for you are better acquainted with me than to sup pose me capable of doing what I cannot do with... satis faction to my own feeling. (0092) 因为你清楚地知道我 的为人,应该懂得,只要不是自己情愿的事,我都不肯卖力! || She had been educated under the care of an aunt, who was a lady of great discretion, and was thoroughly ac quainted with the world, having lived in her youth about the Court, whence she had retired some years since into the country. (0030) 她是在一位姑母抚育下长大的,这位 姑母是很有见识的女人,年轻时曾出入过宫廷,见过不少世 面,近几年才到乡间来隐居, **acquaintance** This friend and Sir Walter did not marry, whatever might have been anticipated on that head by their ac quaintance. (0372) 不管亲朋故旧如何期待,这位朋友与 沃尔特爵士并未成亲.|| “This has been a strange ac quaintance," observed Mrs.Morland, as the letter was fin ished; "soon made and soon end..." (0632)“这段交情 真奇怪,”等凯瑟琳写完信,莫兰太太说道,“结交得快,了结 得也快……” || I have a very general acquaintance here in New England. (0366) 我在新英格兰结交甚广. || Emma encouraged her to give up her acquaintance with the Martın family. (0087) 爱玛劝她与马丁一家人断绝 来往. || I never could think of an officer in the service of the Elector of Hanover in any other light than as a casual acquaintance. (0816) 我只能把一个为汉诺威选帝侯效 劳的军官看作萍水相逢的人. || …and we found oursel ves, with the peace stripped from our day, entertaining group after group of dreary acquaintances. (0710) 这天的消闲就此完了,我们忙着接待一批又一批叫人头痛 的泛泛之交.|| He had no desire to renew so unsoothing an acquaintance, even in spirit. (0635) 他无意重温这种 令人极不舒服的旧欢,即使在精神方面也不要. **acquaintanceship** ... And certainly Woltz with his national political con nexions, his acquaintanceship with the FBI chief, his huge personal fortune, and his absolute power in the film indus try, could not feel threatened by Don Corleone. (0274) 当然罗,乌尔茨凭着他在全国上下的政治神通,凭着他同联 邦调查局头头的交情,凭着他拥有的巨大财富,凭着他在电 影界的绝对权威,根本就不怕考利昂老头子的威胁. <12> **acquainted with** Waverley was astonished, and even alarmed, to find a person of this description so accurately acquainted with the strength of the various garrisons and regiments quar tered north of the Tay. (0816) 威弗莱发觉一个干这种 营生的人竟对泰河以北一带各处城防和团队驻军力量了 若指掌,不禁感到诧异,甚至大吃一惊, **acquiesce** It is possible to argue and negotiate with the govern ment rather than to acquiesce passively in its policies. (0418) 人们有可能同政府争辩谈判,而不必俯首帖耳地 接受他们的政策, **acquiescence** I submissively expressed, by my silence, my acquies cence in all I had heard from my superior in years and knowledge. (0092) 我用缄默无言来服服帖帖地表示,我 对于这位年长位尊、见多识广的人的意见,都惟命是从. || A somewhat grudging acquiescence from the old man gave me a clear day in which to make my observations. (0196) 老头子勉强默认了,这就给我争取到一整天的时 间去进行观察, **acquire** He has acquired renown as a poet. (0382) 他已经有 了诗人的名气, || We can soon acquire that Southern dis ease if some one will give it a start. (0342) 只要有人开 始患南方人的那种毛病,我们不久就会传染上, **acquired** Any discovery that we may make, however small, will remain acquired knowledge. (0310) 任何可能的发现,不 管多么微不足道,都将成为知识宝库中的一部分, **acquisition** Indeed in this light what can be imagined more miser able than a prig? How dangerous are his acquisitions! How unsafe, how unquiet his possessions! (0353) 从这 一点来看,谁能比一位贼匪更慘呢?他弄到手的东西是多么 不可靠!他据为己有的东西是多么不安全,多么不稳当! || Intelligence and virtue led, as a matter of course, to the ac quisition of dollars. (0095) 发财致富是才与德的必然结 果. **acquisitions of guilt** I have shown that no acquisitions of guilt can compen sate the loss of that solid inward comfort of mind, which is the sure companion of innocence and virtue. (0030)我 (在作品里)表明凭恶行而得到的好处决不足以补偿内心所 失去的真正安乐,那种安乐乃是率真和美德的天生伴侣, **acquisitive** It was almost acquisitive, this thought. (0799) 这种 思想几乎是贪得无厌的. **acquit** "...he acquitted himself well in the trial, even if his cli ent was not acquitted." (0265)“……虽然他的委托人没有 被无罪释放,他在审判中还是大显了身手.” || …and though the accusation had been eagerly refuted at the time, there were moments of self-examination in which her conscience could not quite acquit her. (0631) …虽然 她当时激烈地反驳了这种批评,可是在反省片刻之后,她的 良心也不能使她完全无愧, **acre** I have seen thousands and thousands of pictures in my time acres of them here and leagues of them in the galleries of Europe. (0342) 我这一辈子看过的画何止万 千——在国内看到的多得铺天盖地,在欧洲画廊上看到的 多得一望无边. || But among them is not half an acre whose resentment you would not raise if you addressed them as "Mr." instead of "Hon.” (0342) 但是,如果你称 呼他们“先生”,而不称呼他们“议员先生阁下”,他们当中只 有极少数会不生你的气, **acrobat** As if I were an acrobat of some kind. (0796) 仿佛我 是一个身怀某种绝技的人似的, **across** Her lips made a sweet line across her dark face, a soft ly maternal expression. (0487) 她的双唇浮起一丝甜蜜 的笑意,在黑黑的脸上荡漾开来,现出一种母爱似的柔情, || He...or wandered down the pathway to the road and out across the mountains. (0359) 他……或是沿着小径,信 步走到大路上再去翻山越岭. || His grandparents ran a small grocery store across from a cemetery in the black sec tion of town. (0266) 他的祖父母在这个小镇黑人区一个 公墓的对面经营一家小杂货铺. || The new pop culture... in a few years, swept across Britain and America, and across most of the countries of the Western world. (0114) 这种新的通俗文化,在几年当中,就风靡英美及西方大多数 国家. || They were able to operate from across the border. (0641) 他们能够越过边界采取军事行动. || The fra grant skein of her hair lay across his face. (0337) 一缕香 发散落在他脸上. || A cobweb fell across her forehead and seemed to try to restrain her. (0333) 一张蜘蛛网粘 到她的前额上,像要阻拦她前进, **across and home** The daimon in him, his inflexible determination, his knowledge of the sea, an unquenchable faith in God and himself, were what got him across and home. (0901) (哥 伦布)横渡大西洋往返成功的原因是他过人的精力,他坚定 不移的决心,他的丰富的海洋知识,和他对上帝和自己的不 可遏制的信心, **across the surface** Like an immense desert they rolled from east to west with paths here and there across the surface, and great hills standing up against the sky. (0737) 它们像是一片无边 无际的沙漠,从东向西伸展着,到处都是纵横交错的小路, 天边是巍峨挺拔的群山, **act** That there was no hope of escape from it, unless the escape was my own act, I knew quite well. (0092) 我当时 十分明白,如果我不自己想法逃开,就永远没有逃开的希 望. || If the last act is yet to do, I, who long thought you the first of womankind, entreat that... I may once more see you. (0310) 如若最后一步棋还没走,那末,作为一个 长期把你尊为女中翘楚的人,我请求………你再和我见一次面, || Nor will the Company be responsible for any negli gence or stupidity on the part of Passengers, nor for Hailstorms, Lightning, Loss of Tickets, nor for any Act of God. (0327) 对旅客的一切疏忽或愚妄举动,以及对冰 雹、闪电、遗失车票或任何天地之威,本公司亦概不负责, || He knew an abundance of simple acts to propitiate and invite the approaches of the little people. (0305) 他擅长 许多博得儿童欢心和吸引他们的小招数. || Yet you do look like Patience gazıng on kings' graves, and smiling extremity out of act. (0285) 可是你的确像凝视着君王 坟墓的忍耐女神,对于一切艰难困苦都微微一笑,满不在 乎.|| He seated himself at the matchmaker's side but facing him, attempting by an act of will to suppress the unpleasant tickle in his throat. (0335) 他自己坐在媒人 身旁,面朝着他,使劲地抑制着痒得难受的嗓子. || By the month's end, Gracie was the whole act. (0925) 到那个 月底,整台戏都是格雷西在表演了. || The young men were eager to engage in acts of valour. (0285) 这些年轻 人急于想干点英勇的事. || Thus all the world was made to know of the mean act by which the soldier had tried to enrich himself・・・ (0067) 就这样,人人都知道这个士兵为 了自己发财致富干出了什么卑鄙勾当…… || (rising again in the act of sitting down) No, no: this is irregular. (0061)(正要坐下,却又站起)不行,不行,这不符合规定. <13> **act** I love you, and you love me, at least, you say so, and act as if you did so. (0310) 我爱你,你也爱我——至 少你是这样说的,而且从你的行动来看好像也是如此. || ...in thus acting for myself, and by my own guidance, I ran the risk of getting into scrape. (0352) ……我这样自作主 张,擅自行事,会有陷入困境的危险. || Harmless as this speech appeared to be,it acted on the traveller's distrust, like oil on fire. (0095) 这篇话看来虽然无害于人,让那位 疑心很重的旅客听了,却如同往火上泼油一般. || Ien deavored to act up to that instruction. (0309) 我曾努力 实践这个训条. || Renata was acting like Carmen. (0800) 莱娜达的所作所为就像卡门,|| Act your age now, we' ll send men up the ladder. (0415) 现在不要这 样孩子气了,我们将派人登上梯子. || If low-minded, bru tal people will act like themselves, what am I to do? (0305) 如果卑鄙下流的恶人非这样做不可,我又有 什么办法呢? || I acted for myself, and I can stand the con sequences. (0342) 我是自作自受,好在我能承担一切后 果. || Harry decides to act the father. (0416) 哈里决定 要摆出点做父亲的派头来,|| The newspaper was pic turing the man as someone who was trying to act too big for his size. (0347) 这家报纸把这人描绘成一个妄自尊大的 人. || On the tenth of March, Norman Logan acted again. (0809) 三月十日,诺曼·洛根又一次故技重演. || Although they had no authority from Congress or the constitution, Livingston and Monroe had to act quick ly.(0850) 虽然国会和宪法没有授权给利文斯顿和门罗 作出决定,但是他们却必须迅速采取行动. || I think my ul er's acting up. (0774) 我想我的溃疡病又发作了.|| “I don't see how you can act so, when you know there is not a lightning-rod on the place, and your poor wife and children are absolutely at the mercy of Providence." (0064)“你明知房顶上没有装避雷针,你的可怜的老婆和 孩子们都完全听天由命,可是你偏要这么满不在乎,真不知 你居心何在.” || I can't look like him exactly. But I can act like him. (0063) 我一辈子像不了他,只不过学这么一 星半点儿罢了. || God will be merciful to them; and they will act like His children when they go back to the country He made for them, and made them for. (0061) 主会可 怜他们的,他们一回到自己的国土上,就会像上帝的好孩子 那样规规矩矩———因为上帝创造那片国土是为了他们,创 造他们也是为了那片国土, **act a part** She was the first to announce it to Mr. Knightley; and exclaimed quite as much as was necessary (or, being acting a part, perhaps rather more), at the conduct of the Churchills... (0631) 她首先把这件事告诉南特利先生, 对邱吉尔夫妇……的行为表示了必要的(或者说有几分装腔 作势,也许是非常做作的)惊讶. **acting¹** A short person who wants to be tall may compensate by "acting big".… (0534) 身材矮小的人为了补偿其长高 的愿望,往往会“摆出一副大人物的派头”. **acting²** She was no longer acting. (0405) 她再不是做做样 子了, **action** To the young this is a world for action. (0092) 对于 年轻的人,这个世界是立身创业的地方. || Aeneas, with hıs Etrurian allies, arrived on the scene of action in time to rescue his beleaquered camp. (0311) 埃涅阿斯和他的厄 特鲁利亚盟军及时赶到发生战斗的现场来解救被围困的 军营. Estragon stated that there had been no arrivals, no departures, and no action. (0137) 爱斯特拉冈说:一 直没有人来,没有人走,什么事也没发生. We are in ac tion at many points in Norway and Holland. (0240) 我 们正在挪威和荷兰的许多地方进行战斗. || The things... were all mildewed down hard with the action of the rain, and stuck together from mildew. (0326) 这一切东西…… 在雨水的冲洗下,全霉得发硬,而且霉得都粘住了. || Cam eras were taken to South Africa and Cuba to photograph wars in action. (0827) 人们带上摄影机到南非和古巴去 拍摄战争现场. || “The action's going on, and no mistake," thought Sam, as Mrs Bardell re-entered with the receipt. (0094)“官司正在打着,准没错,”山姆想,这时巴 德尔太太又带着收条进来了. || By allowing the latter a piece of the action, a nation benefits from the multiplying effects of investment, technology transfers and increased employment. (0160) 通过允许给后者一块活动的余地, 国家就从投资、技术转让和就业增加等多种效应得到好 处. || A man in Toul took an action against me for breach of promise; but I never promised him. (0061) 都尔有一 个人告我毁弃婚约,可是我从来没有跟他订过婚. **action and reaction** Amid the action and reaction of so dense a swarm of humanity, every possible combination of events may be ex pected to take place, and many a little problem will be presented which may be striking and bizarre without be ing criminal. (0176) 在如此稠密的人群尔虞我诈的争逐 中,各种错综复杂的事件都是可能发生的;有些事情看起来 很惊人和稀奇古怪,但并非就是犯罪行为, **activate** Within the steadily more bloodied, ravaged Confeder acy the presidential order had activated nothing but even more bitter despising of President Lincoln. (0041) 在流 血越来越多,毁坏也越来越大的联邦内,林肯总统的命令 并没有触动任何事情,只是引起对他的更为敌意的蔑视. **active** Stephen Brice became active in Missouri politics on behalf of the Republicans. (0828) 斯蒂芬·布赖斯在密 苏里州的政治活动中为共和党人积极奔走. ||... the devel oping Trotsky opposition, upon the death of Lenin, was becoming malignantly active. (0787) ……正在发展的托洛 茨基反对派,在列宁逝世以后变得非常猖獗.||“Ay, Pearson," replied the General; " but an active man might spring from the spot we stand upon to the battlements of yonder turret.” (0789)“唉,皮尔逊,”大将军答道:“可是 一个手脚利落的人,满可以从我们现在站的地方,一跃就跳 到那座角塔的垛口去呀.” || When it was a case of active work and a comrade was needed upon whose nerve he could place some reliance, my role was obvious. (0196) 每当他遇到吃力的案子,需要一个在勇气方面多少可以依 靠的同伴时,我的用处就显出来了. || This active principle may perhaps be said to constitute the most essential barrier between us, and our neighbours brutes. (0030) 我们与禽 兽之间的主要分野,也许正是在于这样一种行为的准绳. **activity** A day or two passed, and there was great activity aboard the Pequod. (0251) 过了一两天,裴圭特号上真是 大忙特忙了. || She was exhausted, her stomach upset from the day's activity. (0679) 她已精疲力尽,由于一天 忙碌,胃感到很不舒服. || Starting into activity, he bun dled the policemen into the dining-room doorway. (0803) 他抖擞精神,把警察推到餐室门口, **act of benevolence** ...the doctor and his brother thought it an act of benevo lence to give being to a human creature, who would be so plentifully provided with the most essential means of happi ness.(0030) 医生和他的兄弟都认为,能替这个宝贵之家 养下个吃用不尽的娃娃来,倒也是桩功德无量的事, **actor** ין He was a good actor... (0709) 他是个极做作的人…… poor Colt... was at unawares hurried into his fatal act--an act which certainly no man could possibly de plore more than the actor himself. (0366) ………可怜的柯尔 特…忽然间被驱使着干下了致命的事儿———————对于这事儿, 肯定不会有人比肇事者更为痛惜悔恨了, <14> **actual** He arrived himself to give her the fullest conviction, by the power of actual comparison, of her preferring his younger brother. (0370) 他本人回来了……现在她经过实 际的比较,完全相信她更喜欢他的弟弟. **actualize** Fuller was a philosopher who actualized ideas in in ventions.(0437)富勒是一位以发明来实现构想的哲学家. **actually** Such an accomplishment called for not only the most skillful planning, but also for the complete co-operation of the laborers who actually built the skyscraper. (0892) 达到这样的成就不仅要求有极其精密的计划,而且要求直 接营造摩天大厦的工人充分合作. || And as he talked on, he grew very bold, and actually had the audacity to ask Miss Rebecca for whom she was knitting the green silk purse. (0031) 他说的话越多,胆子越大,竟鼓起勇气问利 蓓加那绿丝线钱袋是给谁织的, **actuate** I am actuated by no mercenary considerations. (0092) 我这个人,并不是专在钱上打主意的, **act up to** That's my motto, and I' ve always acted up to it. (0057) 这是我的格言,我也一直是这么做的. **act with one another** We were like two performers in a play, but we were divided, we were not acting with one another. (0710) 我 们像一台戏中的两个角色,不过是各念各的台词,谈不上配 合默契. **acumen** Soames, whose good sense applauded his sister' s acumen, said grudgingly:" Well, I' Il go round..." (0076) 索米斯看见妹妹看事这样清楚,暗暗喝彩,带着怨气说:“好 吧,我去转转……” **acuteness** Now that I look back I am more than ever impressed by Stroeve's acuteness. He saw from the first that here was a revolution in art... (0355) 现在回想起来,施特略 夫当时真称得起独具慧眼了,他从一开始就看到这是绘画 史上的一次革命・・・ || She looked at me with a kind of fresh acuteness. (0673) 她又用炯炯逼人的眼光盯视着 我. || Their acuteness often surprises. (0612) 他们的洞 察力往往令人拍案称奇. || What you say is marked with your usual acuteness and good sense. (0305) 你的话总是 一针见血,头头是道. || He suffered much from a morbid acuteness of the senses. (0326) 神经过敏这种病害得他 好苦. **adamant** I caught Dora's eye and it looked appealing. But it looked at me over the head of Red Whisker, and I was ad amant. (0092) 我的眼光碰上了朵萝的眼光,而她的眼光 里却如有所求的神气,但那个眼光是从红胡子头上射过来 的,因此,我坚如铁石,不为所动. **adapt** This artifice was particularly adapted to the disposi tion of Polonius. (0285) 这个计策特别适合波洛涅斯的 性格. **adaptability** It will be a machine... having a limited degree of in structed or built-in adaptability. (0322) 这种机器将具有 一定限度的受指令控制或内装的随机应变能力, **ad captandum** I shall be happy to receive any private suggestions of yours, as amicus curiae, but you must see the impropriety of your interfering with my conduct in this case, with such an ad captandum argument as the offer of half a guinea. (0094) 我很乐于接受你作为一位“法庭之友”的私下建 议;但是你用这种笼络人心的言论,像什么出半个金币,来 干涉我办这案子的行动,这你应该看得出是不适当的吧, **add** If anything could have added to our distress, it was this circumstance of Jane's having gone with her sister. (0310) 更令我们痛苦的是,简也跟她姐姐一起跑了. || I must ex press once more my deep sense of your kindness, adding my sincere thanks and respects for Mrs.Shelley. (0310) 我必须再对你的盛情深表谢意,并请代向雪菜太太表示真 挚的谢意和敬意. || It is almost unnecessary to add that the great books are the most influential books. (0264) 毋庸赘言,名著最有影响力. || To add to his other miser ies, he was by this time sensible of being wet to the skin, and cold at his very heart. (0059) 这时候他感觉到浑身 的衣服都已湿透,连心里都发起冷来,真得说是雪上加霜. To add to Elizabeth' s woes, she now feels that Darcy... will have nothing to do with her. (0499) 令伊丽莎白愁 上加愁的是,她觉得达西…………………将不会与她有任何往来.|| "You might stop it," added the uncle. (0329) “你可能把 它止住,”舅舅把话补上. || And, to add to the general mis ery, returning migrants told the Joads that there was no work to be had in California. (0227) 苦难的事还不止这 些,折回来的流民告诉乔德一家说在加利福尼亚根本找不 到活干. || He modestly puts forward his own opinion, as if adding it to those of other, greater men. (0121) 他谦虚 地提出自己的观点,好像是给别的更伟大的人物作些补充 似的. || With these poets the text-books have always put Gavin Douglas, and so that the four may not be separated his name is added here. (0315) 一般教科书总是把加文· 道格拉斯同上述几个诗人摆在一起,因而为了不使这四人 分开,这里捎带提一下他的名字. || The world upheaval has added heavily to our tasks. (0323) 世界的变动使我 们的任务更加艰巨. || They couldn't add a row of figures or speak a coherent sentence. (0332) 他们既不会算账又 说不清话. || To add to it, this little brother of hers, the bastard, was growing bigger. (0334) 这还不说,她的那个 小兄弟—————就是那个私生子,也渐渐长大了. || He be sought Antonio to add to the many favours he had shown him, by lending him three thousand dudats. (0285) 他恳 求安东尼奥在过去帮过他许多忙之外,再帮他一把:借给 他三千金币.|| In the morning a rumour ran through the town,distorted here and there, added to. (0789) 早晨,镇 里纷纷传说一件新闻,有的加油添醋,有的歪曲了真相,|| This led him not to add to the language but to diminish it, to cut out redundant or "literary" words and get back to a simple but expressive vocabulary. (0292) 为此,他在语言 的运用上不求添花加朵而力求凝练简约,砍去多余的或者 说“文学的”词语,还原为朴素而富有表现力的语言. || The brave men, living and dead, who struggled here, have con secrated it far above our poor power to add or detract. (0188) 因为在这里进行过斗争的,活着和已经死去的勇 士们,已经使这块土地变得这样圣洁,我们的微力已不足以 对它有所扬抑了. || The evening of this day was very long and melancholy at Hartfield. The weather added what it could of gloom. A cold storm rain set in, and nothing of Ju ly appeared but in the trees and shrubs, which the wind was despoiling. and the length of the day, which only made such cruel sights the longer visible. (0361) 在哈特 飞耳德,那天的黄昏漫长而忧闷,天气也在大施淫威,下起 了冷雨,狂风也正在破坏树林和丛林,除掉小树林的青枝绿 叶,七月的景象已荡然无存,漫长的白昼也只能让人多看一 看这冷雨狂风的惨象. || But what it added up to was that I came back and he didn't. (0063) 不管怎么样,反正一句 话,我活着回来了,他死了,|| He was at this time in his late fifties, a tall, elegant man with good features and thick wa ving dark hair only sufficiently greying to add to the dis tinction of his appearance. (0653) 他这时已是将近六旬 的人,一表人才,高个儿,眉目清秀,卷发又多又乌,微带花白, 恰好衬出他那堂堂仪表. || I forgot to post this yesterday, so I will add an indignant postscript. (0966) 我昨天忘了 发信,今天要再补发点牢骚, <15> **added** Already he had travelled widely, and his romances had an added excitement of revealing countries that his au dience had never been able to visit for themselves. (0315) 他已经旅行过很多地方,而他的传奇故事又使他的描绘更 加有声有色,那些地方是他的读者从来不曾去过的. **addict** Everyone in the town knew that Pan's son was an drug addict. (0405) 镇上的人都知道潘家这个儿子是一 位瘾君子. **addition** The gentle melancholy of the verse, and the romantic style, were, as has often been pointed out, Fitzgerald' s ad dition to the original. (0315) 诗中淡淡的忧郁和浪漫的 风格,如同人们常常指出的,是菲兹杰拉德对原作的增益, [ His was a most remarkable career, and I have thought that its history would make a valuable addition to our bio graphical literature. (0342) 他所经历的是最不平凡的一 生,我认为他的历史将给传记文学增添光彩. || She point ed to Hareton, the other individual, who had gained noth ing but increased bulk and strength by the addition of two years to his age. (0099) 她指着哈里顿,那另外一个人,他 只是身材比从前高,力气比从前大了,此外什么也没有长 进,白长了两岁而已. || She has known misery enough, without that addition. (0095) 用不着火上浇油,就已经够 她受的了.||"So I remember to have heard. He will find an addition to the society of Highbury when he comes again; that is, if I may presume to call myself an addition ………”(0631)“我记得听说过,他再来的时候,会发现海伯利 的社会已经锦上添花哩,那就是说,假如我可以冒昧自称锦 上之花的话……” **additional** If there is any additional comfort you would desire to have here at any time, pray mention it. (0095) 不拘什么 时候,你要是缺什么短什么,还嫌不够舒服,那可千万别忘 记跟我说一声, || An arm, for instance, uplifted from the water, and thus deprived of its support, is an additional weight sufficient to immerse the whole head. (0326) 比 如说,从水里伸出一条胳膊,就会失掉水的支持,增加身体 的重量,整个头部就会沉下去. || Their friends' delight was an additional proof of their happiness. (0339) 朋友们 为他们而高兴,这进一步证明了他们是幸福的. || He held a very guarded conversation with her on his way home, for fear that she would take additional offense. (0799) 他在回家的路上,非常小心地和她谈话,怕她气上加气, **add one's voice to** The Pope added his voice to the cry for revenge... (0787) 罗马教皇帮腔叫嚷要复仇…… **address¹** He had all the best part of beauty, a fine countenance ...and very pleasing address. (0044) 他没有一处长得不 漂亮,眉清目秀………谈吐十分动人. || I value the address of a friend. (0001) 我很重视朋友的这一席话. || The gırl declined his addresses, and he said if he did not have her no one else should. (0342) 姑娘拒绝了他的求爱,他就 说,如果他没法娶到她,其他人也别想能够得到她.|| "734-508-32, you got a visitor." It was the public addr ess. (0337) "734-508-32,有人探监.”广播喇叭在叫, || ... though he had his separate engagements, it was not without difficulty, without considerable address, at times, that he could get away, or introduce an acquaintance for a night. (0631)…虽然他有个别的约会,但他走开或者引 一个朋友来住一宿,有时也不是没有困难,并不是不需要费 些口舌. || Michael Cassio was a young soldier, a Floren tine, gay, amorous, and of pleasing address, favourite qual ities with women・・・ (0186) 迈克尔·凯西奥是一个年轻 军官,是佛罗伦萨人,他为人快活多情,嘴巴又甜,有许多讨 女人喜欢的地方…… **address²** The most normal and the most perfect human being is the one who most thoroughly addesses himself to the ac tivity of his best powers. (0309) 最正常、最完美的人就 是那彻底献身于自己最擅长的活动的人. || I address these words in favour of the cultivation of the imagina tion to the poorest and most humble in the same way that I address them to the wealthiest and those who have the best prospects in life. (0309) 我主张培养想象力,我 的话既是对那些最富足的、前程远大的人说的,也是对最 贫穷最卑微的人说的. || But if there be such, I need ad dress no word to them. (0323) 但若真有此事,我也不必 对他们多说什么. || We've got to address our mistakes, but they' ve got so many that never get addressed by themselves or the American press. (0645) 我们当然要谈 我们的错误,但他们有那么多他们自己或美国新闻界从来 也没谈到过的错误. || Presently they were addressed by some one. (0342) 不一会儿,一个人过来跟她们搭讪. || If little Mowcher addressed herself to him,or the like of him, because of her misfortunes, when do you suppose her small voice would have been heard? (0092) 如果小 小的冒齐因为自己不幸,对他或者对像他那样的人有所求 告,那你认为会有人肯听一听她那细小的声音都说的是什 么吗? || Winterbourne judged it becoming to address a few words to her mother. (0773) 温德朋想在礼貌上应该 同她母亲寒暄两句. || Then Christian began to gird up his loins, and to address himself to his journey. (0684) 接着 基督徒开始束紧腰带,准备上路了, **addressing** I never approached my own sovereign with a peti tion, nor am skilled in the way of addressing kings. (0310) 我从未向我自己的君主递过陈情表,也不善于向 帝王陈词. **add up** People who make speeches seem to love clichés. This adds up to a great many clichés. (0347) 发表演讲的人似 乎总热衷于陈词滥调,这便使陈词滥调泛滥成灾. **adequacy** I was willing to take the adequacy of the others for granted. (0366) 我愿意把其他人都看成是称职的. **adherence** Yet the spirit of mutual regard and of faithful adher ence to existing-compacts has continued to prevail in our councils. (0323) 但是在各州议会中,互敬、恪守现有和 约的精神依然盛行. || None of that upright integrity, that strict adhernce to truth and principle, that disdain of trick and littleness, which a man should display in every trans action of his life. (0631) 正直的诚实,对于真理与原则的 严格的执着,以及对于恶作剧与卑鄙的轻视等美德,他一点 都没有,这些都是一个人在每一举动上应当有所表现的, **adhere to** They acted as a judge would, who should adhere to the lifeless letter of law, and reject the spirit. Little circum stances which were, perhaps, accidental in a great author, were, by these critics, considered to constitute his chief merit, and transmitted as essentials to be observed by all his successors.(0030) 这些评论家的作法一如死抠法律 字句而不去领会其精神的法官,把大作家也许是信手拈来 的一鳞半爪当作他的主要论点,要后世作家们一律奉为金 科玉律.|| Angry as she was with Edmund for adhering to his own notions and acting on them in defiance of her. She could not help thinking of him continually when absent. (0370) 虽然她恨埃德蒙固执己见,恨他行事违反她的意 愿,然而在他离家以后,她依然不由得一直想念他, <16> **adjust** Most Americans earned an average 3.5 percent less in 1991 than in 1990. after adjusting for inflation. (0918) 将通货膨胀计算在内,大多数美国人1991年的收入比 1990年减少3.5%. **adjusted** Since the death of my mother, she's done everything within her power to make Charles and me feel adjusted. (0637) 自从母亲死了以后,她尽一切力量叫查尔斯同我 重新安定下来, **adjustment** Later, making a time-zone adjustment. I discovered that she passed away within the very hour that I had walk ed into Juffure village. (0041) 后来,我算了一下地区时 差,发现她去世的时候正是我进入朱富雷村的那一刻,|| There is always such a thing as an adjustment of affairs. (0788) 事情总是可以变通的呀, **administer** This was all the consolation that her firmness adminis tered to me. (0092) 我从她的坚定态度里得到的安慰,就 尽于此,|| I would not have it imagined, however, that he was one of those cruel potentates of the school, who joy in the smart of their subjects; on the contrary, he adminis tered justice with discrimination rather than severity... (0974) 但是我并不要读者想象他是那种残酷的学校首 长,乐于让他们治下的臣民受答楚;恰恰相反,他惩治不法 之徒,严明而并不严厉…|| they may here find that good ness of heart, and openness of temper, tho' these may give them great comfort within, and administer to an honest pride in their own minds, will by no means do their business in the world. (0030)…他们从中可以看到仁慈的心肠和 爽朗的性格可以给人以很大安慰,使人心安理得,只在处世 做人上不能给他们多大帮助. **administration** The events of one year have influence on those of an other, and, in like manner, of a preceding on the suc ceeding Administration. (0323) 这一年所发生的事件,将 会影响下一年所发生的事件;同样的,前任执政者之施政, 也将影响继任者之所为, **admirable** The hour for parting came; and the grief of that mo ment was considerably lessened by the admirable discourse which Miss Pinkerton addressed to her pupil. (0031) 分 手的时候到了,平克顿小姐对她的学生洋洋洒洒地训了一 篇话,就此减轻了爱米丽亚的离愁,|| Nothing could be more admirable than his majesty's supper. (0310) 陛下 的晚宴真是再体面也没有了. || The Anglo-Saxon poet has admirable art in his portrayal of the character of Sa tan and of the geography of Hell. (0315) 这个盎格鲁 撒克逊诗人,在撒旦的性格和地狱地理形势的描绘上具有 高超的艺术. || The first floor of the building contains an admirable assortment of Boucher's pictures... (0889) 馆 内二楼珍藏着鲍彻的一套令人赞叹不已的名画………. || As a thing of art, nothing could be more admirable than the painting itself. (0326) 作为一件艺术品来说,这幅画的本 身可以说令人叹为观止了, **admirably** The arrangement worked admirably. (0480) 这种安 排进行得极为顺利. || It (the part) is fit for Miss Craw ford and Miss Crawford only. She looks the part, and I am persuaded will do it admirably. (0370) 这个人适合 克劳福特小姐来演,而且只有克劳福特小姐适合.她的模样 就像这个角色,我相信她会演得维妙维肖. || And most ad mirably did he play his part. (0326) 他这角色演得真叫 出色. || We got on admirably with this property question, without a single unbrotherly word or feeling. (0305) 我们在遗产问题上意见非常融洽,双方从来没有争执过一 句. || For a month or so in the winter any stray man had work, if he could breathe the stench of offal and stand up for twelve hours, skills in which Paul D was admirably trai ned. (0186) 在冬季大约有一个月的时间,任何无业者都 能找到差事,当然,他得不嫌弃五脏六腑的秽气,一天站它 个十二小时,这种事,保罗·迪却是训练有素,技艺超群的, **admiration** I have often viewed... your shining qualities confined to a sphere, where they can never reach the eyes of those who would introduce them properly into the world, and raise you to an eminence, where you may blaze out to the admiration of all men. (0353) 我时常………看着你那出类拔 萃的才华埋没在一个小天地里,不能受到那些可以提拔你 的人们的赏识,你的才能也就不能在社会上好好施展,得到 天下人的景仰. || The two brothers stood over the dead rat and spoke in tones of awed admiration. (0324) 兄弟 俩站在死鼠跟前,用又是吃惊又是赞叹的口气谈论着.|| They were comparing notes of admiration at the work house-master's humility. (0093) 他们看到习艺所所长 那副低声下气的狼狈相,正在幸灾乐祸地窃窃私议,|| Back came a cool letter from the editor that at least elic ited Martin' s admiration. (0304) 编辑回了一封冷冰冰 的信,马丁看了,不禁佩服对方真有一手, **admire** Name somebody--you know, a jazz musician you admire. (0366) 你说个名字给我听听—————————你推崇的爵士 音乐家. || Anne admired the good acting of her friend. (0372) 安妮赞叹那位朋友的精彩表演. || In spite of her anxiety, she admired all the wonderful things she saw. (0343) 尽管她忧心忡忡,她还是对她所看到的一切 奇妙东西赞叹不已. || Have any of the great fortunes we admire been put together without ruthlessness? (0812) 我们艳美的万贯家财,哪一份不是靠残酷无情的手段积累 起来的? || He admired, as much as could be expected, the various treasures which Oldbuck exhibited. (0791) 他 理所当然地对奥尔德巴克所展示的各种珍品叹为观止, || The site was one of the broadest prairies of the West, where no human habitation would be endangered by the flames, and where a vast assemblage of spectators might commodiously admire the show. (0288) 这是西部最大的 草原之一,在这个地方火焰不会危及任何居住区,又便于一 大批看热闹的人一饱眼福, || Poets such as Cowper were still admired, and I read the whole of his Task aloud. (0835) 像库柏这样的诗人,当时还享有盛誉,我把 他的《任务》从头到尾都朗读过. || There had been noth ing especially to admire in the state of mind in which he left Paris... (0720) 德莫福先生离开巴黎时,他的心情没 有一点儿特别值得称道的地方……|| The same eyes were suddenly taken off from this sight to admire at the mysteri ous ways of the same power in the melancholy fate of the young and virtuous daughter.(0285) 忽然间,他们又移 开视线,惊愕地看到同一股力量怎样奇妙地施展在年轻、 品德高尚的女儿的悲惨命运上, || She admired,beyond measure, his speech at the Quashi maboo Aid Society. (0031) 她听了他在瓜希马布传教团劝募会上的演说,佩 服得五体投地. || He was very proud of his home and nev er tired of admiring the whiteness of his straw mats and the pretty papered walls. (0343) 他对自己的家感到十分 自豪,对屋里那洁白的草席和漂亮的纸糊墙总是赞不绝口, **admirer** Once a year, during the week of the Fourth of July, the festival brings together traditional workers in the crafts and a legion of youthful admirers. (0419) 每年一 度,在七月四日的这一周内,传统手工艺人和大批爱好手工 艺的青年人汇集在一起庆祝这个节日. || He was a pas sionate admirer of heroes, particularly Alexander the Great. (0353) 他对所有的英雄,尤其对亚历山大大帝佩 服得五体投地, <17> **admiringly** Delegations inspected it admiringly. (0185) 一些参 观团一面看一面赞不绝口. **admission** Cinema admissions here have fallen steeply every year since World War II. (0228) 自从第二次世界大战 结束以来,这里的电影上座率逐年急剧下降. || That night Romeo passed with his dear wife, gaining secret admission to her chamber, from the orchard in which he had heard her confession of love the night before. (0285)那天晚上, 罗密欧就从头一天晚上听到她倾吐爱情的果园,偷偷爬进 她的绣房,跟他亲爱的妻子过了一夜. || He had been born in Ohio and it was only later in life that he won admission into Boston society. (0292) 他生在俄亥俄,只是在后半生 才获得波士顿社会的承认, **admit** Repentance admits to a pardon. (0310) 悔过自新应 得到赦免. || One of them was the number of prisoners- how many admitted, how many transferred, how many dead. (0098) 其中一项是囚犯人数——————新来多少名,送 走多少名,死亡多少名, || Apure democracy can admit of no cure for the mischiefs of faction. (0047) 纯粹的民主 是无法防止派别的危害的.|| Its window opening to the ground, admitted a most refreshing view of the high woody hills behind the house. (0044) 窗户外边是一片空地,屋后 树林茂密,冈峦耸叠,好一派爽心悦目的风光, || I looked upon it, therefore, as something of a coincidence, when the door of our apartment was thrown open and admitted our old acquaintance, Monsieur G the Prefect of the Parisian police. (0382) 因此,当我们那套房间的门被人 推开,迎进了我们的老相识,巴黎警察局长G先生的时候, 我认为这也是一种巧合. || The case admitted no differ ence of opinion. (0370) 形势容不得闹什么分歧,|| They must retrench; that did not admit of a doubt. (0372) 他们必须节省开支,这是毋庸置疑的. || He was at once admitted into the royal presence. (0343) 他立即 被召到国王跟前. || He opened the robe and flapped it to cool his body, but that only admitted more heat. (0265) 他解开浴衣扇动着,想凉快一下,但这一来炎热乘虚而入, 使他更热. || Our money affairs, important as they were, admitted of delay but the necessity of discovering the woman admitted of none. (0312) 我们的筹款问题虽然 重要,但尚可推迟,而寻获这女人的事则十分迫切,刻不容 缓. || Why, the two things will not admit of compari son. (0095)哼,二者根本就没有比较的余地. || It haunt ed me on my return to the neighbourhood last summer; but only her own assurance could make me admit the horri ble idea again. (0099) 去年夏天我回到这附近的时候,就 是摆不脱这个念头;可是除非她亲口对我说了,我不会让这 个可怕的主意再浮上我的心头, **ado** Whereas, with respect to Turkey, I had much ado to keep him from being a reproach to me. (0366) 而对于火 鸡(人名),我必须费尽心机,才不致因为他而丢脸. || I got up without further ado. (0355) 我二话没说,马上站了起 来. An hour later there was a great ado on the Aven tine Hill. (0067) 一小时之后,阿文廷山发生了一场大乱 子。 **adolescent** However, in the back bedroom of this third-rate pen sion I was just the kind of old fool who carried on like an ad olescent. (0800) 然而,在这三等膳宿公寓后面的宿舍里, 我只不过是个老夫聊发少年狂的老丑. || It was nothing like his adolescent crushes. (0274) 这根本不同于他当年 情窦初开时的恋情, **adopted** "In your adopted country, I presume, I cannot do bet ter than address you as a young English lady, Miss Manette?" (0636)“在你客居的这个国家里,我看我最好 还是把你当作英国小姐,称呼你马奈特小姐,好吗?” **adoption** The president of the road was not the Major's uncle at all except by adoption, and for this day and train only. (0342) 铁路公司总经理根本不是少校的舅舅——— 除非收养关系存在,而且少校只是这一天在火车上利用了 他一次. **adorable** Yes, my adorable mistress, tonight I shall see you, and if I had to put my head on the block to do it. (0310) 是的,我倾心的情人,今天夜晚我将和你会面,即使 丢掉脑袋也在所不惜. **adoration** All I know of you now is that you are young and that you are not married, two essential points, even for a distant adoration. (0310) 我现在只知道你翩翩年少,尚未娶亲, 即使对一个遥远的爱慕者来说,这也不失为两个重要条件, **adore** I should adore some oysters. (0523) 我想吃点牡蛎. **adorn** He adorned the middle of the eighteenth century. (0342) 他为十八世纪中叶增添了光彩. || Tom re counted and adorned his adventure. (0252) 汤姆叙述了 他的异常经历,多少有点渲染. || Generally fancy clothes do nothing but adorn the wall of the big room, (0359)平 时这些好衣服派不上任何用场,只有挂在那大房间的墙上 当摆设. || In the extremity of the valley was a cave, not adorned with art. (0311) 山谷尽头有一个未经人工雕琢 的岩洞. || You are a very talented man, and have received a mind adorned by God with brilliant gifts. (0310) 你得天 独厚,才华横溢. || I see a world at peace, adorned with ev ery form of art. (0887) 我看见的是一个太平的世界,有 各种形式的工艺美术使它增色生辉. || But here was the bride' s carriage, adorned with ribbons and cockades. (0523)这时新娘披红挂绿的彩车到了.|| Hear me, ye women who adorn yourselves alluringly and conceal your thoughts from your men, leading them to believe that ye deem them wondrous strong and masterful whilst in truth ye hold them in your hearts as children without judg ment. (0209) 听着,你们这些打扮得妖里妖气的小姐太 太们,你们不让你们的男人知道你们的心思,故意让男人觉 得你们佩服他们,认为他们又强壮又威风,可是,实际上你 们心里却拿他们当作糊涂的小孩子看待, **adornment** She is lovely in a way that almost forbids adornment. (0098) 她美得简直不能再施脂粉, **adrift** She found herself adrift. (0978) 她感到茫然若失, || He had turned her adrift, neither a wife, widow, nor. maid. (0719) 他弄得她漂泊世途,既不是妻子,又不是寡 妇,也不是少女. || Well, the brothers, chatting along, hap pened to get to wondering what might be the fate of a per fectly honest and intelligent stranger who should be turned adrift in London without a friend and with no money but that millionpound bank-note, and no way to account for his being in possession of it. (0064) 这兄弟二人在闲谈 中忽然想到,如果有一个非常诚实和聪明的外方人漂泊到 伦敦,毫无亲友,手头除了那张一百万镑的钞票外,一个钱 也没有,而且又无法证明他自己是这张钞票的主人,那么他 的命运会是怎样, <18> **adroitly** Time after time, bankers adroitly outwitted union or ganizers. (0296) 银行家老谋深算,一次又一次占了工会 组织者的上风, **adulation** Paul really did admire "Gypsy" whole-heartedly; in fact, his mother scarcely forgave the boy for the adulation with which he treated the girl. (0730) 而保罗确实一心 一意崇拜着“吉普赛”,事实上母亲简直不能原谅他对待那 姑娘的那股巴结劲儿, || It is no time for adulation.(0309) 现在不是歌功颂德的时候. || You commenced your Presi dential career by encouraging and swallowing the grossest adulation. (0310) 就任总统之后,你就听信谗言,助长奉 承谄媚之风. **ad valorem** Ad valorem duties are levied on the basis of the prod uct's value. (0930) 从价税按产品的价值征收, **advance¹** The advance I had made in Bengali stood me in good stead. (0732) 我的较深的孟加拉文造诣,对我帮助很大, || And the twin fires, though they were burning true and red, had fallen in a little, fallen back before the chill ad vance of the woods. (0786) 两边的炉火虽然烧得很旺很 红,可是因为树林里寒气逼人,火势也就渐渐弱了下来.|| The Thracian maidens tried their best to captivate him, but he repulsed their advances. (0311) 色雷斯的少女们 竭尽全力地想勾引他,可是他拒绝了她们的要求. || Noth ing ever happened in that little town, left behind by the ad vance of civilization. (0355) 文明日新月异,这个小镇被 抛在后面,从来也不曾发生什么事情. || but after what has passed it is asking too much that I go and make ad vances. (0362) ……不过有了那回事,还要叫我去将就,那可 就太难了. || Tom was enjoying such an advance towards the end. (0370) 汤姆为大功即将告成而高兴.||“Did Larry Moody, in your presence, make any sort of ad vances toward Miss Cole?" (0265)“拉里·穆迪当着你 的面是否对科尔小姐有什么挑逗的言语或行为?” || Lonnie was far in advance of anyone else by then. (0562) 这时朗尼已经遥遥领先. || The art of the film had advanced little beyond Porter's advances in The Great Train Robbery. (0827) 在波特所摄制的创新之作 《火车大劫案》问世之后,电影艺术的进展甚微. || We are now prepared to view a second elopement (if we know that an elopement has again taken place) as indicating a renewal of the betrayer' s advances, rather than as the re sult of new proposals by a second individual. (0326) 如 果咱们打听到这回又是私奔的话,就要把第二次私奔看成 勾引她的男人在重新追求她,不能看成另外有人向她求婚 的后果.||“I know you' ll write a wonderful opera, Mr. Davis. But don't you think we ought to finish the novel first? You took a big advance on the novel." (0063)“我 知道您打算写一部了不起的歌剧,戴维斯先生,您干吗不考 虑先把小说写完呢?小说不是写得十分顺手吗?” **advance2** Some strokes occur without advance notice. (0153) 有些中风发作前没有先兆, **advance³** My theory has often been advanced by scholars, and equally often has been rejected. (0740) 我的理论在学术 界里反响迥异,褒贬参半. || He employed his faculties in cleaning boots and brushing clothes until the night was far advanced. (0095) 一直到夜静更深,他都把浑身的本领 用在擦皮靴刷衣服上. || So far had Acetes advanced in his narrative, when Pentheus, interrupting, ordered him off to his death. (0311) 阿克特斯讲到这里,彭透斯打断话头, 下令将他处死. || It now behoves you, on reading the con tents of this epistle, to return instantly from the place to which you have advanced. (0310) 今限你见诏之日,立即 撤兵,回到兴师之处. || One writer has advanced the theo ry that the light was made by Indians torching for fish. (0903) 一位作者曾提出一个意见,说这个亮光是印第安 人点燃火把捕鱼而现出来的. || The desperate ululation advanced like a jagged fringe of menace and was almost overhead. (0316) 令人绝望的呜呜叫声就像充满威胁的 一排排锯齿朝前推进,几乎就要落到头顶上. || She felt a strong faith that this good medicine was sanctified by all the luckiest stars in heaven to be the legacy that should ad vance her fortune. (0285) 她认定这剂良药曾经受到了天 上一切吉星的祝福,是一笔足以使她交好运的遗产,|| Spring advanced; yet my master gathered no real strength, though he resumed his walks in the grounds with his daughter. (0099) 春意浓了,可是我家主人并没有恢复体 力,虽然由女儿陪着,他又到庭院里去走了. || They began to appreciate me and advance me fast. (0108) 他们开始 赏识我,很快地就提拔我.|| An elderly lady, though not very far advanced in years, with a proud carriage and a handsome face, was in the doorway as we alighted. (0092) 我们下车的时候,一位快上年纪但又远未衰老的 太太,举止倨傲,面目秀美,在门道那儿迎接我们. || They were, perhaps, too far advanced for their time and environ ment. (0391) 也许,他们是过于走在自己时代与环境的 前头了. || Again I contend that we are no farther ad vanced than we were before. (0092) 我还是跟以前一样, 认为我们依然故我,一步也施展不开. || ...she had been entertained by her aunt with lectures of prudence, recom mending to her the example of the polite world, where love is at present entirely laughed at, and where women consider matrimony, as men do offices of public trust, on ly as means of making their fortunes and of advancing themselves in the world. (0030) 她听着她姑妈长篇大论 地讲着处世稳重之道,劝她仿效上流社会的榜样,眼下在上 流社会,爱情只不过是拿来嘲弄的东西;上流社会的妇女看 待结婚就跟上流社会的男人看待公职一样,只是发财致富, 飞黄腾达的手段罢了, **advanced** and when he was operating in an advanced dressing-station the sweat poured from his brow and dim med his spectacles in the effort he made to control his unsteady hand. (0465) ……在前沿包扎站里进行手术时, 他使劲稳定自己颤动的手,总是搞得汗流满面,把眼镜都弄 模糊了. || In that advanced season, the party soon passed out of the moist, temperate regions of the foothills in the dry, cold bracing air of the Sierras. (0384) 在那个较晚 的季节,这队人不久便走出了山麓小丘的潮湿、温和的地 区,而到了内华达山干燥、寒冷,爽朗的空气里. || Des pite advanced development in automation and sensing, qual ity sorting of agricultural products is predominantly done by hand. (0169) 虽然自动化和电子传感技术取得了长 足的进展,但是农产品的按质拣选仍主要靠手工完成, **advantage** I found means to sell them to a very great advantage. (0302) 我想法子把它们卖了很好的价钱. || He had cho sen divorce, rather than taking advantage of a young ser vant girl. (0125) 他宁可离婚,却不肯玩弄那个年轻的女 仆. || You don't wait long when you have an advantage, do you? (0395) 一有空子,你就钻,是吧? || This was touching Martin on his weak point, and having him at a great advantage. (0095) 这话正是打在马丁的病根儿上, 捣弱乘虚,让他再也无法抵抗. || Fanny felt the advan tage. (0370) 范妮感到深受其惠. || Everything seemed to co-operate for her advantage. (0632) 仿佛一切因素都 在协力成全她似的. || I ought to have known what it was to give you advantage over me. (0791) 我原应该明白让 你占了便宜意味着什么. || But neither could win the ad vantage, and soon darkness began to fall, and the heralds cried a truce. (0278) 但谁也没有占得上风,不久天色黑 沉下来,双方传令停战. || There was a woman who was beautiful, who started with all the advantages, yet she had no luck. (0329) 有个漂亮的女人,从小养尊处优,可是运 气不好.||“I'll trade with you then, and make it for your advantage," said Mrs. Shelby. (0305)“以后我一定跟你 做这笔买卖,而且一定不让你吃亏,”谢尔贝太太说.|| Orlando so much resembled his excellent father, that with out any advantages of education he seemed like a youth who had been bred with the utmost care. (0285) 奥兰多非常像他杰出的父亲,所以尽管他没受到什么教育, 却像个极精心地教养大的青年. || The friar took the ad vantage to expostulate with him on the unmanly weakness which he had shown. (0285) 神父趁机会规劝他说,像他 刚才那样软弱太不够男子气了,|| I was born without teeth--and there Richard III had the advantage of me;but I was born without a humpback, likewise, and there I had the advantage of him. (0342) 我出生时没长牙齿—————在 这一点上,理查德三世占了我的上风;但是我生下来并不驼 背,在这点上我又把他给比下去了. || They made her drink whisky and then they tried to take advantage of her. (0274) 他们强迫她喝威士忌,然后企图占她的便 宜. || She was too calculating to jeopardise any advantage she might gain in the way of information by fruitless clam our. (0038) 她十分善于算计,当她由于了解到某些情况 而占了上风时,她决不会去徒劳无益地争吵而失去这种优 势. || Gladly did I take advantage of this intimation; and the minute I flung myself into a chair, by the fire, I no dded, and slept. (0099) 他这么一诉一说,我马上乐意地 依了他的话,我刚刚倒在壁炉边的一把椅子上,就点头晃脑 地瞌睡起来,就这么睡着了, || Mr. Pickwick found that gentleman displayed to all possible advantage on his person, while he himself was pacing up and down the room in a state of the utmost excitement and agitation. (0094) 匹克威克先生发现这位绅士打扮得再得体也没 有,而他自己在房里走来走去,显得极其激昂和兴奋的样 子. || Yes, honesty is a great advantage... (0781) 不错, 忠诚老实是一大美德……… || When she came in her mother pursued her advantage. (0637) 当她回来的时候,母亲继 续对她采取攻势. || He had had all the advantages of birth. (0405) 他与生俱来,应有尽有. || I have ventured to offer him my sympathy that a friend of his childhood, brought up with all the advantages of a healthy family life, should have turned out so badly. (0431) 他小时候的一个朋友, 在一个好端端家庭的良好教育下长大的,居然落了个这样 悲惨的结局,我已经冒昧地向他表示了慰问, <19> **advantageous** You taught me a lesson, hard indeed at first, but most advantageous. (0044) 你给了我一顿教训,开头我当然受 不了,可是我实在得益非浅. || My father, though he did not approve Sir William's proposition, was yet pleased that I had been able to obtain so advantageous a character form a person of such note where I had resided, and that I had been so industrious and careful as to equip myself so handsomely in so short a time・・・ (0687) 虽然父亲不能 赞同威廉爵士的计划,他对于我能够从所在地如此有声望 的人那里获得这样一封推崇备至的推荐书,对于我在这样 短促的时间内,靠着自己的勤劳和谨慎能够把自己打扮得 这样体面,仍然感到欣慰…… **advent** The advent of Talking Books rescued Stanley. (0712) 幸而《有声书籍》不久问世,才挽救了史坦因. **adventure** For economy's sake, and partly for the adventure of the trip, I now resolved to cross the mountains, some sixty miles, and order my future paper at the Devil's Dungeon paper mill. (0383) 可是,为了省些钱,一半也是想出去闯 闯,我决定翻山过岭,走它个六十英里,到“阴间地牢”那家 纸厂去订购我今后要用的纸张. || No service was too humble for him to perform in aid of the South, no adven ture too perilous for him to undertake... (0785) 为了救 援南方,他干什么工作都不觉得卑微,赴汤蹈火,他在所不 辞. || The adventures of the Yellow Diamond begin with the eleventh century of the Christian era. (0301) 这颗黄 钻石从公元十一世纪就开始历经魔劫. || Every class was an adventure with Mr. Whiteson. (0917) 惠特森先生的 每堂课都是一种不寻常的经历. || But a further use was hereafter to be made of the adventure of this disastrous night. (0285) 可是这个多灾多难的夜晚发生的事情还要 进一步加以利用. || I was also strongly tempted to manu facture a three-volume novel about the old lady's son and his adventures crossing the Atlantic. (0754) 我也受到一 种强烈的诱惑,想写一部三卷的小说,叙述那位老太太的儿 子,怎样横渡大西洋去碰运气,|| In all the eighteen years I was there I only had one adventure--when the woodshed burned. (0966) 我在那里十八年,只碰上一件新鲜事,就 是柴屋着火, **adventurous** there were certain engrafted clerical peculiarities about him, imputable to that adventurous maritime life he had led. (0251) ……他的举止所表现出来的某些牧师的特 点,可以说是跟他所经历过的出生入死的水上生活有关系, || With financial security, the filmmakers were able to en large and improve their businesses, to try new processes, to become more adventurous and ambitious. (0827) 有 了经济上的保障,电影制片商就能扩大和改进他们的电影 事业,就能试验新的方法,而且变得更加大胆和雄心勃勃, **adverse** And the duke went with the abbess and her newly found husband and children into the convent, to hear this happy family discourse at leisure of the blessed ending of their adverse fortunes. (0285) 公爵陪女院长和她刚找到 的丈夫和孩子一同走进了修道院,听这个快乐的一家人自 由自在地谈着他们苦尽甘来的大团圆. **adversity** It does not turn its back upon us in times of adversity or distress. (0115) 在我们穷愁潦倒、临危遭难的时候, 它不会抛弃我们. || There was one man there who had fallen on adversity, and to him she had given board and lodging for several months. (0355) 有一次有一个人处 境不佳,她竟一连几个月供给这人食宿,分文不收. **advertise** He always had a hunch Harry would come back but didn't advertise it in case he was wrong. (0417) 他始终 预感到哈里会回来,但又深恐搞错,就没有声张. || The work was even twice advertised・・・ (0633) 这部著作加倍 地作了宣传… **advertising** Boy, have we got some advertising for you! (0265) 伙计,我们给你准备了一些蛮不错的宣传材杆! || He may-with an engaging candour, in the case of Mailer -do his own advertising. (0308) 他可以像梅勒那样以 动人的坦白自吹自擂. || Jack had meant to leave him in doubt, as an assertion of power; but Piggy by advertising his omission made more cruelty necessary. (0316) 杰克 本想让他摸不透,来显显他的权威,但是猪崽公然说他没有 吃到,结果招惹了更多的奚落. **advisability** When I mentioned the advisability of study to Beatrice, she glanced at me forbiddingly. (0587) 我对碧 儿崔丽斯说,她最好去上学,她很不以为然地瞥了我一眼, <20> **advisable** The idea struck me that if she discovered I knew or suspected her guilt, she would be playing off some of her malignant pranks on me; I thought it advisable to be on my guard. (0352) 我突然想到,如果她发现我知道或猜 疑她犯罪,她会用那些恶毒的方法作弄我,我想最好还是防 备一下. **advise** Be advised, therefore, deliver the whole booty to me, and trust to my bounty for "your reward". (0353) 因此, 还是乖乖地听我说,把全部赃物交给我,听凭我随便赏赐 你. || Their two confidential friends were called on to ad vise them. (0372) 他们的两位知心朋友被请来替他们出 谋划策. || And just let me have twenty-four hours with out any damn New York jew to advise me what it's going to do. (0811) 给我二十四小时自由行动的权力试试看, 别让那该死的纽约犹太佬来对我指手划脚. || I venture very respectfully to advise Your Eminence not to attempt it. (0049) 我要大胆奉告大人,这可试不得,|| “Well, Harriet, whenever you marry, I would advise you to do so and so." (0631)“喂,赫蕊埃特,不管你什么时候结婚,我 都愿意当参谋.” **advisedly** She started at the endearment, though it had been spoken advisedly, without fervor. (0361) 她听到这个亲 昵的称呼,吓了一跳,虽然那几个字眼说得很有分寸,却并 不热烈. **advocate** What! an advocate for an imposter! (0285) 怎么,你 想袒护一个骗子吗? **aerial** ... though his kiss with that aerial being had seemed the purest moment of his faultful life... (0361)…不过, 他和那个超然出尘的人接吻那一刻,是他充满罪过的一生 中最纯洁的一刻…… || The grey costume harmonised with its aerial background... (0386) 那灰色的服装与缥缈景 物和谐一致 || "Commonplace? The commonplace is just that light, impalpable, aerial essence which they' ve never got into their confounded books yet." (0292)“平 凡吗?平凡才是一种要素,轻盈、无形、难以捉摸,他们就 是永远捕捉不到它,无法把它放进自己那些混乱不堪的作 品中.” **affability** She is all affability and condescension. (0044) 她为 人极其谦和,丝毫没有架子. || An air of openness and af fability increased the favourable impression derived from this handsome and dignified exterior. (0816) 那开朗、平 易近人的风度又增加了对这副英俊威严的外表所引起的 好感. || It was his wont to deport himself with a lofty affa bility towards the humbler servants. (0093) 对于那些低 贱的仆人,他习惯于保持一种若即若离的态度, **affable** She was always a very affable and free-spoken young lady, and very civil-behaved. (0518) 这小姐从来就是和 和气气,说话直率,待人彬彬有礼 **affably** He only smiled affably and answered with a languid little stammer. (0049) 他只是和颜悦色地微笑,带点儿口 吃有气无力地回答. **affair** I have suspected my husband and this woman of car rying on an affair for some time now, and Mr. Jenkins' s photographs and tape recording have confirmed my suspi cions. (0265) 我早就怀疑我丈夫和这个女人私下来往, 詹金斯先生的照片和录音带证实了我的怀疑. || Laura had had affairs with them. (0814) 劳拉曾与他们有过暖 昧关系. || What is the mother of art, the inspiration of the poet, the patriot, the philosopher, and the great man of affairs--yes, what inspires their every effort save Love? (0806) 什么是艺术之母,是什么力量鼓 舞了那些 诗人、爱国者、哲学家,以及那些经时济世的传 人—————————是 的,除了爱还有什么能鼓舞他们去奋斗呢? || In that case I must confess I ve got a bit of an I ve got a bit of an affair on myself. (0339) 既然这样,我必须承认我自己也有点风流韵事.|| A man in her hometown with whom she had been having an affair and whom she had wanted to marry, had quite suddenly married someone else. (0336) 老家那个一直与她相好, 她一心想嫁的男人,突然娶了另一个女子. || He suspects Gulliver of carrying on an affair with his wife. (0711)他 怀疑格列佛与他的妻子私通. || So far at least, most train ing appears to be a local affair which few outsiders are in volved. (0545) 至少从目前看来,训练工作大都是由当地 人操办的,没什么外来人参加. || "Nancy's having a party this weekend, Ted, a girl-ask-boy affair. Would you like to go?” (0065)“铁德,南希这个周末要举行舞会,这是个女 邀男的活动,你愿意去吗?” **affect** This affected his spirits. (0310) 这件事使他心里很 不痛快. || I realized that much which would have seemed horrible to most people did not in the least affect him. (0355) 我发现对于大多数人说来似乎是根本无法 忍受的事,他却丝毫不以为苦. || He was too much affect ed to renew the subject. (0372) 他实在太动感情了,无法 重提这个话头. || I affect not reserves which I do not feel. (0047) 我无须隐讳,因为我无可隐讳. || The news does not affect me, either with pleasure or pain. (0044)这 个消息既不使我感到愉快,也不使我感到痛苦.|| Starting, the lady instinctively moved a step or two,but re covering herself in a moment, affected to laugh. (0370) 这位小姐吓了一跳,本能地挪开了一两步,不过,她很快便 镇静下来,强颜作笑. || He found it inconceivable that a grown man of substance would let such trivialities affect his judgment in an affair of business, and one of such im portance. (0274) 他觉得不可思议的是,一个拥有巨大财 富的上了年纪的人竟会让这类区区小事左右他对正经事 务的判断,而且还是这样一桩重大事情. **affectation** Youth isn't an affectation. Youth is an art. (0792) 青春不是一种卖弄.青春是一种艺术. **affected** ...asked Jude, with affected calmness. (0361) …裘 德故作镇定地问,||“My sweet love, do not be so abominably affected..." (0632)“我的心肝,别那么假惺 惺地让人讨厌了……” || Humphreys laughs--a high, af fected crackle. (0547) 韩富利斯不自然地格格大笑.|| Even her affected indifference stimulated curiosity... (0781) 然而,就连她那装模作样的冷漠,也引起了……好奇 心. || The other, Mr William de Burgh Cokane, is proba bly over 40, possibly 50; an ill-nourished, scanty-haired gentleman, with affected manners: fidgety, touchy, and constitutionally ridiculous in uncompassionate eyes. (0206) 另外那位是威廉·德·布・高坎先生,年龄大约 四十开外,也许五十岁了,这位先生营养不良,头发稀疏,喜 欢装腔作势:老是坐立不安,易动肝火,在一个不体谅的人 看来,是个天生可笑的人物. **affection** He answered with so much affection that made me love him ever after. (0302) 他回答的话是这样情深义厚, 使我后来永远爱上了他,|| If gratitude and esteem are good foundations of affection, her change of sentiment will be neither improbable nor faulty. (0044) 如果说,大凡一 个人爱上一个人,都是因为先有了感激之心,器重之意,那 么,她这次感情的变化当然既合情理,又叫人无可非议. || He sat by me for hours...promising to win back for me the affection of such of you as were angry. (0310) 他在我身 旁坐了好几个钟头………答应为我挽回你们这些为我生气的 亲人的心,|| Emma learned that it was not Churchill but Mr. Knightley upon whom Harriet had now bestowed her affections. (0087) 爱玛得知哈里特现在倾心的不是邱吉 尔,而是奈特利先生. || ...and there was the known affec tion of the Colonel for his wife, (0716) ・・・上校忠实于他 的妻子是人所共知的. || Perceiving the fast hold he had taken on her affections, she blamed herself for her sudden love. (0285) 她意识到他牢牢地抓住了她的心,就责备自 己不该这么突然地爱上他. || Our host took leave of us with great cordiality, and even affection. (0815) 我们的 主人热诚地,甚至是依依不舍地跟我们告了别. || His very affections were tied to me, like those of a child to a father. (0302) 他对我一往情深,就像孩子对父亲一样. || She seemed almost overfond of Mr. Linton; and even to his sister she showed plenty of affection. (0099) 看来她是 把林敦先生爱得几乎过了分,就是对她的小姑,她也显得亲 亲热热的. || The fireplace was a great thing in winter and through all the other months he looked at it with affection and thought how it would be when winter came again. (0063) 冬天,壁炉是多么了不起,哪怕冬天过去了,他望着 它,仍然久久不能忘情,他会想到冬天再次来临时,它又将 是怎么一番风姿呢. <21> **affectionate** Bidding an affectionate adieu to his old friend, he re paired to Richmond. (0309) 他向他的老朋友依依惜别。 于是回到里士蒙. || I bid you an affectionate farewell (0309) 我向你们依依道别. || The old lady and her daugh ter seemed on good terms very affectionate towards each other. (0326) 老太太和女儿似乎很和睦,堪称母慈 女孝. || Cuddie Headrigg alone remained an instant be hind his companions to take an affectionate farewell of Jenny Dennison. (0790) 只有卡狄·海德里格一个人在 大家后边逗留了一会儿,和珍妮·邓尼森恋恋不舍地告别. || What you really want is a simple affectionate relation ship. (0800) 你所需要的,仅仅是单纯的卿卿我我的关 系. || Imogen and Posthumus took a most affectionate leave of each other. (0285) 伊摩琴跟波塞摩斯非常缠绵 地告别了. || Tears stand in Mrs Veneering' s affectionate eyes: (0788)维尼林太太一双情深意浓的眼睛里噙满泪 水. || It was an affectionate family, hence all four of its members had pet names. (0064) 这是个和睦的家庭,所 以全家四口都有爱称. || He was affectionate and he had a sense of justice and was good company. (0063) 他热 情,有正义感,善于与人相处, **affectionately** ...and he took his arm from Sonny's shoulder and slapped him, lightly, affectionately, with the back of his hand. (0366) 他抽回搂着森尼肩膀的手臂,用手背亲热 地轻轻拍了拍森尼. || “Bucky." as he was affectionately knowm, spent his earliest years literally in a daze.(0437) “布基”(这是人们对他的爱称)的童年实际上是在一片朦胧 中度过的. || He grinned affectionately. (0344) 他深情 地咧着嘴笑起来. || "Stop an instant, Sam," gasped Mr. Winkle. clinging most affectionately to Mr. Weller. (0094) “等一下,山姆,”文克尔先生喘着说,格外依恋地吊住维勒 先生. || “You' ll take cold in the evening aır." urged the spinster aunt, affectionately. (0094)“在这种黄昏时候你 要受凉的呀,”老处女姑母脉脉含情地说. **affiance** He saw and won the love of a high-minded and beau tiful woman.and they were affianced. (0305) 他结识了 一位高贵而美丽的小姐,赢得了她的芳心;不久,两人互以 终身相许. **affiliation** Jews in the Midwest were probably not keen about advertising their affiliation. (0678) 在中西部的犹太人大 概并不热心于宣传他们的身分. **affirm** What I should say is, simply, that when certain per sons spoke of him they affirmed that the reason of his spending so much time at Geneva was that he was extremely devoted to a lady who lived there - a foreign lady--a person older than himself. (0685) 其实我应该 把话说得简单明了一点:有些人说起他,总是一口咬定,他 之所以长期停留在日内瓦,是因为他迷恋着那里的一个女 人—————个比他年岁大的外国女人. **afflict** At length Thebes was afflicted with famine and pesti lence. (0311) 后来底比斯发生了瘟疫和饥荒. || He be lieved it impossible for man to be more attached to wom an than poor Benwick had been to Fanny Harville, or to be more deeply afflicted under the dreadful change. (0372) 他相信,对男人来说,谁也不可能像可怜的本威克 爱恋范妮·哈维尔那样爱恋女人,谁也不可能在遇到这可 怕变故的情况下像他那样柔肠寸断. || The youth moved a pace or two nearer, and the scent of his honest heat af flicted Ashurst's nostrils, (0473) 那青年走近了一两步, 他那股子毫不掩饰的怒气像强烈的气味似的直冲艾舍斯 特的鼻孔. || The evils which afflict the Southern States can only be removed or remedied by the united and har monious efforts of both races. (0323) 南部各州所承受 的不幸,唯有靠两大种族同心协力、和谐共事,才能消除或 弥补. || Leaving the cafeteria, he was, however, afflicted by a tormenting suspicion that Salzman had planned it all to happen this way. (0335) 然而,他离开餐馆的时候,却 生出一阵绞心的疑虑:事情朝这个路子发展,是不是沙兹曼 一手策划的. || As for his quest of a bride, the thought of continuing afflicted him with anxiety and heartburn.(0335) 至于找老婆这件事,一想到还没着落,就急得他心口灼热, || Imogen, who, instead of meeting a loving and beloved husband, found herself doomed by that husband to suffer death, was afflicted beyond measure. (0285) 伊摩琴发觉 这不是去会那个爱着她,又为她所爱的丈夫,反而是注定 要给丈夫害死,心里自然万分痛苦, **afflicted** However, lacking both time and inclination, I did not wait to hear about the afflicted cow. (0064) 可是我既没 有工夫,也没有兴致,所以我没有在他那儿等着听他讲那只 倒霉的牛的故事, **afflicted with** He wheezes and puffs as though afflicted with asthma. (0067) 他呼哧呼哧地喘气,好像害有气喘病. **affliction** We never can expect to be exempt, as to our many children, from the afflictions of other parents. (0310) 我 们儿女多,别人家做父母的遭到的灾难,我们决不能指望幸 免. || That honest creature was in deep affliction. (0092) 那个忠厚老实人难过到极点,|| Now Ceyx was in deep af fliction for the loss of his brother. (0311) 现在刻宇克斯 正为丧弟之痛而万分忧伤. || I would do even the same for the slaveholder as for the slave, if the lord brought him to my door in affliction. (0305) 如果上帝差遣一个 落难的黑奴主到我门前来的话,我也会像接待黑奴那样接 待他的.|| Those friends were now overwhelmed with af fliction. (0285) 如今,那些朋友都苦恼得垂头丧气. **affluence** Say! Why, I should say I should like to see myself ro lling in just such another ocean of affluence. (0342) 哎呀! 怎么样?老实说,真希望我也能过上这样阔气的生活,11 These are mounted and ready to start on the highway to affluence. (0788) 这些人骑在马背上,正准备启程奔赴发 家致富的康庄大道, <22> **afford** They couldn't afford to raise any objections even if they'd wanted to. (0041) 他们即使想反对也不好提出 未. || They can afford me no aid. (0310) 他们对我爱莫 能助. || He could not afford to wait till the next day be fore seeing Thomasin and detailing his plan... (0362)他 恨不得马上就见朵马苏,去把他的计划详详细细对她陈述 出来,连第二天都等不得… || We cannot afford to drift. (0323) 我们不能随波逐流. || By the end of eleven years, however, Mrs. Price could no longer afford to cher ish pride or resentment, or to lose one connection that might possibly assist her. (0370) 十一年后,普莱斯太太 已人穷志短,傲气丧尽,怒气收敛,不能再和这么一门可能 对她有所支援的亲戚互不往来了. || Would the union help by lending money enough to provide a five-dollar stake for each volunteer who could not afford it? (0296) 工会肯不肯借笔款子,发给手头拮据的志愿者每人五块以 解燃眉之急? || A poor person cannot afford to get sick. (0854) 穷人生不起病, || The fast-growing cities, moreover, afforded the largest public America had yet known for the appreciation of letters and arts, and greatly increased the chances for the discovery of talent in all fields. (0062) 此外,这些迅速扩大的城市使美国有史以 来最广泛的民众得以欣赏文学和艺术,并且大大地增加了 发现各方面才能的机会, **aflame** Then he had read newspaper reports of the stealthy goings and comings of rebel spies in our midst, and of their lurid purposes and their two or three startling achievements, till his imagination was all aflame on that subject. (0064) 后来他又看到报纸上报道叛军的间谍到 我们这边来潜伏活动的情况,以及他们那可怕的企图和两 三次轰动一时的成功,结果他的脑子里就把这个问题想入 非非了. || And in addition he was aflame with democracy. (0733) 并且他还热中于民主, **afloat** Perhaps it was... the mere accident of our having en tered the school upon the same day, which set afloat the no tion that we were brothers. (0326) 说不定,就因为我们 碰巧同天进校,才流传开我们是弟兄的说法. Stories were afloat of a mysterious figure being occasionally seen in some old overgrown trackway or other, remote from turnpike roads・・・ (0359) 大家纷纷传说离开康庄大道很 远的地方某处簇叶丛生的林中小径上,偶而有人见到一个 神秘的人影…… **afoot** " I cannot understand what is afoot unless I see for myself, " Churchill once said. (0406) 有一次邱吉尔说: “除非我亲眼见到的事,我总不大相信它进行得怎么样.” **afore** I suppose that was because they always used to put the biggest fool afore... (0362) 俺想那大概是因为他们 老叫那顶傻的大傻子去挡头阵吧…… **afraid** But I can't help being afraid. (0311) 可是我心里总 有些嘀咕. || Mitch, though, was never afraid. (0369) 不过,米契倒是从不畏惧.||"I'm afraid, Sergeant." she said hurriedly, "that you' ll have to go now." (0814)“中 士,我看,”她忙不迭下逐客令,“你该走了.” || I am afraid the baronet, whose name you are unwilling to mention to me, has done you some grievous wrong? (0312) 大概,您 不愿意向我指名道姓的那个准男爵做过很对不起您的事 情吧?|| Richard was a brave warrior. He was afraid of nothing, and no savage beast was more fond of fighting. (0067) 理查是个勇敢的武士,他天不怕地不怕,生性好斗, 程度之甚,胜过野兽, **afresh** He felt that his life at school had been a failure. He wanted to start afresh. (0002) 他觉得学校生活很失意, 想从头再来. **African trip** After the African trip Jung was seized by a new urge. (0750)非洲之行后,荣格又为一种新的念头所驱使. **after¹** He was after his favorite sport of squirrel shooting... (0260) 他专心在打松鼠,这是他最喜欢的活动…… || The big comfortable bedroom all seemed very great luxury af ter the Guttingens. (0001) 这舒适的卧室比起葛廷庚家 来就豪华多了. || Buck did not like it, but he bore up well to the work, taking pride in it after the manner of Dave. (0373) 布克不喜欢这种工作,不过他坚持了下来, 效法德夫以辛勤劳动为荣. || said he, as he returned from attending them to their carrriage after the said din ner visit. (0370) 那次宴罢,他把她们送上马车之后回来 时说道…… || If you make a bad shot and started one hog screaming, all the others would be after you. (0066) 如 果你一枪打空,把一只猪激得怪声尖叫,其他的猪都不会放 过你. || You're going to be a very rich woman and all the sharks and the confidence tricksters and the rest of them will be after you. (0967) 你将成为一个很富有的妇女,这 一来,各种敲诈勒索者、先骗取信任再骗取钱财的骗子,还 有其他这类人都会蜂拥而来,|| Now, although Saum was rich and great, he was very unhappy; for he had no son to rule his kingdom after hım. (0067) 萨阿姆虽然富有而且 声威赫赫,但他很不愉快;因为他没有儿子来继承他统治 他的王国. **after²** What's good for one is bad for another, and you won't know till after. (0812) 对一个人是好的东西,对另 一个人却不见得好,而不到时过境迁,你没法知道. **after³** After they had crawled over that, they could stand up and proceed, bent over, behind its cover. (0814) 一俟登上 那曲面,他们便可凭借地形的掩护,站起身猫腰前进了.|| Then will I show sign after sign and portent after portent in the land of Egypt. (0346) 然后我将不断地在埃及显现神 迹. || Our allies are the millions who hunger and thirst after righteousness. (0323) 那些对正义如饥似渴的千百万人民, 就是我们的盟友. || I'm after bread. (0038) 我来买面包, || "Yes, I did, Mr. Lobbs. I did come after your daughter. I love her, Mr. Lobbs," said Nathaniel. (0094)“是的,我是, 洛布斯先生—————我是为了追求您的女儿才来的.我爱她,洛 布斯先生.” **after a fashion** I dare say he was in love with you after a fashion. (0431) 我敢说,他只是随随便便地爱你. **after all** After all, it was he who was chiefly humiliated.(0730) 说到头来,这回主要还是他丢了面子. || I began to feel that there was something after all in Ernest's contention. (0733) 我开始感到安纳斯特声色俱厉的话到底有一点儿 道理. || After all, we know what's been done, and it's been according to contract and specifications. (0785) 横 竖咱们都知道已经下了什么功夫,一切都是按照合同和规 定办的. || After all, Joygopal is your husband. (0706) 归根结底,乔格普尔是你的男人啊. || After all, hadn' t it been his own perennial scores upon scores of cockfights that had earned it? (0041) 说到底,这难道不是他自己用 一盘又一盘的小斗鸡赢来的钱积攒起来的吗?|| The two perspiring ants... decide that dried grasshopper legs are a poor sort of property after all. (0342) 两只汗流浃背的蚂 蚁…认为干蚱蜢腿根本是破烂货. || After all, he had found the way to this place. (0327) 不管怎么说,是他发 现了这条路的. || And after all, why was he here? (0796) 可是,他到底要在这儿干什么? <23> **after much talk** After much talk, each lady finally got a pair that would fit. (0715) 经过一番商议之后,每个女士都找到了 适合自己的一对, **afternoon** It was late in the golden afternoon when the first little boys ran hysterically in the town and spread the word that Kino and Juana were coming back. (0413) 是在金黄色 的迟暮时分,第一批男孩在城里发了疯似的跑着,散布消 息,说奇诺和胡安娜回来了, **after one's own fancies** While he was thus criticising, after his own fancies, the form which Nature had given him, the huntsmen and hounds drew that way. (0717) 正当他这样恣意地评论 自己天生的形体时,猎人和猎狗来到了. **again** "What is that name again, sir?" I said. (0258)“先生, 您刚才说了个什么名字来看?”我说,|| They (garments) ...had rents in them, and had been patched again and again with different-colored scraps of cloth. (0098) 衣服…有 好些破绽,而且五颜六色的补丁盖看补丁. || At the end of a year the vessel broke again. Then again-again-again and even once again at varying intervals. (0310) 过了一 年,血管又破裂了……后来一次一次连续不断地发作,间隔的 时间有时长,有时短. || And, even with the promise of a great reward, all he could do was try to search the same places again and again. (0842) 甚至在重赏之下,他也只 会翻来覆去地搜查这些老地方, **against** I see a little black dog being held up, in two slender arms, against a bank of blossoms and bright leaves. (0092) 我看到一条小小的黑狗,用两只纤柔的手臂抱着, 背景是重叠的花儿和翠绿的叶儿. || …he handled the reins, and walking beside the straining mule, the rich black soil shearing cool and damp against his bare ankles …(0366)……他牵着缰绳,走在使劲拉犁的骡子的一旁,那 翻起的肥沃的黑土覆在他赤裸裸的脚踝上,他感到凉爽、 湿润… || I've got sick for the palms against the morning. (0310) 我对映衬在黎明的天幕上的棕榈树产 生了缅怀之情. || Teachers against him, principal against hım. (0798) 老师同他作对,校长同他作对. || Times were hard and everything was against him. (0715) 光景 太坏了,诸事不顺心, || Barrymore was standing at the window with the candle against the glass. (0915) 巴里莫 尔站在窗前,拿着蜡烛,凑近玻璃窗. || There is not a word to be said against James Benwick. (0372) 詹姆斯·本威 克是无可指摘的. || He was impotent against it. (0730) 他无力左右此事. || Was it not all against me? (0372) 难 道这一切不都对我大为不利吗? || Now it was an attack against him, Dahlmann. (0359) 而现在这攻击是冲着他 达尔曼来的.|| But let me observe that all histories are against you, all stories, prose and verse. (0372) 不过,请 听我说,所有的历史记载都与你的观点背道而驰—————所有 的故事、散文和韵文. ||……heroism, and noise, and fash ion are all against him (the clergyman). (0370)…英雄 主义、轰轰烈烈、衣着入时都与牧师无缘. || Stroeve hes itated a moment with embarrassment. I do not know why he had begun the story against himself. (0355)·施特略夫 有些不好意思,踌躇了一会儿,我不理解为什么他开始讲这 样一个于他脸面并不光彩的故事. || To answer that ques tion he had to go back, farther against the merciless wheels of time. (0439) 要回答这个问题,他必须逆着那无情的时 间车轮回溯到更加遥远的过去. || An old man ... sat in the shadow the leaves of the tree made against the electric light. (0331) 有一个老人坐在被枝叶挡住了灯光的树荫 里. || It's against the rules. (0812) 这是不符合规定的, || If he knew his wife was depending on something, he had to be against it. (0715) 如果他知道他太太认定某些 事情是这样,他一定唱反调. || Besides, any such publica tion that went against the statements of Aristotle would find no believers anywhere. (0795) 再说,任何与亚里士 多德的原理唱反调的出版物天下是不会有人相信的.|| This year he had a good deal against her. (0730) 这一年 来他跟她很不对劲. || I've nothing against you, nor against her neither. (0100) 我对你们无仇无怨,对她也一 样. || He could see the outline of her face against the sky, doomed to go out as the rain clouds advanced.(0321)他可 以看到她那被天空映出的面庞的轮廓;过了一会儿,乌云就 要涌上来,那轮廓也必定要消失了. || Against the beauti ful and the clever and the successful one can wage a piti less war, but not against the unattractive. (0321) 一个人 在同聪明、美丽或者有功名权势的人作战时,心中可能毫 无怜悯之情,但是对于谁也不喜爱的人却下不了手,|| You are against me. (0803) 你和我势不两立. || All things in the house were in a bustle against the ap proaching nuptials. (0285) 全家都为就要举行的婚礼奔 忙着. || The proofs against the grooms (the dagger being produced against them and their faces smeared with blood) were sufficiently strong. (0285) 对侍从不利的证据很充 足(尖刀是从他们身上搜出来的,他们的脸上又涂满了血 迹). || She ordered her gates to be shut against them. (0285) 她吩咐把大门关上,不许他们进来. || I have noth ing against you as a man, but I have this against you as an officer--that you have not carried out that order. (0342) 我觉得您做人没错儿,可是我认为,作为一个工作 人员,您这样做事做得不对————————您没执行那道命令. || The Australian politician can talk against time by the hour. (0347) 那位澳大利亚政客可以整小时整小时地谈 话来拖时间. || I will go to Venice to buy you fine apparel against our wedding day. (0285) 我要到威尼斯去替你置 办礼服,好在咱们结婚那天穿. || Battling my way home ward one dark night against the wind and rain, a sudden gust, stronger than the other, drove me back into the shel ter of a tree. (0143) 一个黑夜,当我顶风冒雨走回家去的 时候,一阵狂风,比另外那阵风更强烈,迫使我退到一棵树 下躲避. || She pushed the thin rug against the door, made sure the windows were tight shut, put two shillings in the meter, and turned on the gas. (0339) 她…把薄薄 的地毯拉过去抵在门下边,检查窗户是否都关严,往气量表 里放了两先令,然后打开煤气. || So, much against his will, Gulliver is ordered to leave. (0711) 因此,尽管格列佛很 不情愿,但还是被勒令离开. || Snow fell against the high school all day. (0338) 雪朝着这所中字整整下了一天, || When another gentleman in a wig got up and said " And I' m against him, my Lord," Kıt trembled very much, and bowed to him too. (0097) 当另一位头戴假发的乡绅站 起来说道:“我是指控他的,大人,”吉特抖得很厉害,也向他 鞠了躬. || The coward intends to call in the law against me. (0069) 那个胆小鬼想要求助于法律来处治我. || "Sure. Truly. We used to suffer and act as though every body was against us..." (0063).“那当然,真的就是真的, 我们总得憋着性子,好像人人都在跟我们闹别扭………” || The output of petroleum has been increased by 50 million tons or by 25% as against last year. (0406) 和上年相比, 石油的产量增加了五千万吨,即增加了百分之二十五,|| "If Pythias does not come back in time, it will not be his fault. It will be because he is hindered against his will." (0067)“如果皮西厄斯不准时回来,那也不是他的错,那一 定是因为他身不由己,受了阻碍不能回来,” || This, my friend, is against the law of God. (0712) 老兄,你这个态度 是伤天害理的. || Lord St. Simon, who has shown himself for over twenty years proof against the little god s arrows, has now definitely announced his approaching marriage with Miss Hatty Doran, the fascinating daughter of a California millionaire. (0716) 圣西蒙勋爵二十多年来从 未堕入情网,现在却明确宣布即将与加利福尼亚百万富翁 的令人一见倾心的女儿哈蒂·多兰小姐结婚. <24> **age** Life is happiness, each minute might have been an age of happiness. (0310) 生命就是幸福,每一分钟都可能带 来无穷无尽的幸福. || The discoloration of ages had been great. (0366) 由于年深日久,颜色褪得很厉害. ||……… this Starbuck seemed prepared to endure for long ages to come, and to endure always, as now... (0251) …这位斯 达巴克似乎还准备要经受未来的漫长岁月,要永远像现在 这样地坚持下去…… || That's exactly as I feel in advanced old age. (0750) 这正是我在耄耋之年的真切感受. || At the same time she touched him, removed at once from him the appearance of age and penury, and gave him the aspect of vigorous manhood that belonged to him. (0311) 她同 时在他身上轻轻一点,他那种苍老贫寒之态顿时消失,恢复 了原有的精力充沛的男子气概. || she always gave me the idea of age. (0768) ……她总叫我以为她已经是老态龙 钟了. || I trust my soul is anchored firmly on the rock of ages. (0790) 我相信,我灵魂的铁锚牢牢地系在千秋万世 的岩石上. || He held his age better than any celebrity that has figured in history. (0342) 他比任何其他名垂青史的 伟人都更为“老当益壮”. || Behind wroughtiron gates, a small, cobble-stoned courtyard, polished with age... (0144) 在大铁门后面,一座卵石铺砌的小庭院,日久天长磨得发亮 ... || He knew and loved the classics of literature from an early age. (0849) 他早年读过并喜爱古典文学作品. || The paradox bewildered the ages. (0696) 这一似是而非 的论点使世世代代的人迷惑不解. || I cannot, and dare not, raise the voice of my own opinion against the testimo ny of ages, supported by such learned men as yourself. (0789) 我不能也不敢拿个人的见解去反对世代相传的、 为像你这样博学的人所支持的见证. || …and a longing pervades this spring breeze, the longing that is full of the whisper of ages without beginning. (0722) 春风里仿 佛弥漫着一种强烈的愿望———————那对亘古世纪的悄悄私语 的怀念. **aged** Few white men die lamented as was this aged negro. (0342) 很少白人死后能像这个年高德劭的黑人这样受到 群众的悼念, **agency** Wealth is not inimical to welfare; it ought to be its friendliest agency. (0323) 财富并无碍于幸福,而应是最 可亲的媒介. **agenda** It is the agenda we share for the future. (0735) 这就 是我们为未来而共同探讨的问题. **agent** There can be no doubt that he was one of the numer ous agents whom Moriarty kept in his employ. (0716) 他分明是莫里亚蒂雇用的爪牙. **aggrandize** Another class of men will hope to aggrandize them selves by the confusions of their country. (0047) 另一个 阶级的人希望趁国家混乱大捞一把. **aggravate** It would please him, if he thought it would aggravate Shelby. (0305) 他会暗暗觉得高兴,因为,他相信这会使 谢尔贝怪不舒服的. || My advice to you is, never to aggra vate Judith... (0781) 我劝你千万别惹米迪思…… || Tell Isabella to shun me; this uproar is owing to her; and should she or any one else aggravate my anger at present, I shall get wild. (0099) 叫伊莎蓓拉躲着我些;这场争吵 全是由她闹起来的;眼前如果她,或者不管哪一个,再到我 火头上来浇油,我就要发狂啦. **aggravating** Now here' s an aggravating animal! (0097) 现在,又 来了一个气人的东西啦! || Thus encouraged, he procee ded gravely to the execution of his duty, and, strictly for bidding all aggravating expressions on either side. (0791) 经过这番鼓励,他才开始严肃地履行他的职责,严格制止任 何一方惹怒对方, **aggravation** What I suffered from his barbarity wants not that ag gravation. (0612) 他的野蛮行为给我造成的痛苦不需要 细说了. || The girl's father had the truth from her with every aggravation that her violent hate could add. (0093) 她把事情告诉了那姑娘的父亲,并怀着她那份刻骨仇恨,极 尽火上浇油之能事, **aggregate** "Why, Aleck, it's splendid! How does it aggregate?" (0064)“噢,爱勒克,这太妙了!总共赚了多少?” **aggressive** I love to defeat aggressive women. (0731) 我喜欢 击败咄咄逼人的女人. || Downstairs, his siblings and mother come to me and offer advice and psychological analysis. I was too aggressive. He is spoiled. (0496) 楼 下,他的兄弟姐妹和母亲都来劝我,又是出主意,又是分析 心理,说我做得太过分,他给宠坏了. || If you mean we' re more aggressive, not deferential any more, it's because re porters are being trained that way, and our editors tell us to bore in hard. (0011) 如果你的意思是说我们更加喜 欢惹是生非,不再谦恭有礼了,那是因为新闻记者正被训练 成那个样子,我们的编辑叫我们钻得深. || A few of the people who knew Zbig well cautioned me that he was ag gressive and ambitious and that on controversial subjects he might speak out too forcefully. (0276) 一些了解兹比 格的人提醒我说,他这个人争强好胜,野心勃勃,在一些有 争议的问题上,他也许会固执己见. || I told Begin quickly that Sadat would present a very aggressive proposal and cautioned him not to overreact. (0276) 我立即对贝京 说,萨达特将提出一个咄咄逼人的方案,希望他不要过于反 应强烈. || The French have quality products, aggressive marketing skills. (0545) 法国人有高质量的产品,敢作敢 为的推销本事. || The central figure, Edward II himself, instead of being aggressive and overpowering, as are Tamburlaine and Faustus, is sentimental and weak. (0315) 中心人物爱德华二世本身不是像帖木耳和浮士德那样敢 作敢为,压倒一切,而是禀性软弱,多愁善感. || An extremely angry voice is heard outside, and Mrs. Higgins, stout and aggressive, comes in. (0691) 外边有一个气呼 呼的声音,赫妈妈走了进来,胖胖的,盛气凌人,|| It is then that the second stage begins, charaterized by a hostile and aggressive attitude toward the host country. (0906) 于是 便开始了以对东道国抱有敌意和挑剔态度为特色的第二 阶段. || My mother was a schoolteacher, a hard-char ging, middle-class American. She is really a very aggres sive lady. If she were thirty years younger, she' d be presi dent of GM. A great lady. (0200) 我母亲是一个非常刻 苦的教师,她出身美国中产阶级,可真是个天不怕地不怕的 女性,如果她再年轻三十岁,肯定会当上乔治勋章会的主 席,她是一位伟大的妇女.|| “Yes, you did!" Ned Ordway leaned forward, close to Inez, his face aggressive. (0185)“是 的,你准想起了什么!”内德·奥德威探身向前,气势汹汹地逼 近伊内兹, || He was a difficult, aggressive man. (0796) 他 是个很难对付的,爱借故生端的男人,|| But Aileen, her airs, her aggressive disposition, her love of attention, her vanity, irritated and at times disgusted Mrs. Cowper wood. (0799) 但是爱玲,她的气派,她的争强好胜的性情, 她的爱好恭维,她的虚荣心,叫柯柏乌太太生气,有时还叫 她厌恶, <25> **aggressively** They used money freely, even aggressively. (0296) 他们用起钱来大手大脚,甚至不惜一掷千金、 **aggressiveness** Her very aggressiveness gave him an advantage, and he knew enough to wait. (0332) 她这样咄咄逼人恰恰对 他有利,而他又善于等待. || When Tereza's mother real ized that her aggressiveness no longer had any power over her daugher, she started writing her querulous letters... (0531) 特丽莎的母亲意识到自己的专横对女儿不再起作 用时,便开始给她写一些发牢骚的信…… **aghast** From that chamber, and from that mansion, I fled aghast.(0366)我惊慌失措地逃出房间,奔出古宅. || The Bishop was aghast・・・ (0733) 主教愕然失色… || The door of the room was thrown open, and Julia appearing at it, with a face aghast, exclaimed, "My father is come!" (0370) 门霍地开了,朱丽叶站在门口,大惊失色地叫道: “我父亲回来了!” || If I trembled at the blast which has hitherto attended us, shall I not stand aghast at a warring of wind and ocean・・・ (0326) 如果我看到一直不离左右 的旋风,就吓得发抖,那么我看到狂风和海洋一场恶斗,怎 会不吓得魂飞魄散? || Sambo stood, with his heavy mouth wide open, and aghast with wonder. (0305) 山宝吓得目 瞪口呆,站在那里摸不清头脑. || “Impossibe!" cries Twemlow, standing aghast. "How do you know it?" (0788)“这不可能!”特威姆娄瞠目结舌地立起身来大声说, “您怎么知道的?” **agility** Seizing a flambeau from one of the Caryatides, he re turned...to the centre of the room--leaped, with the agili ty v of a monkey, upon the king's head... (0326) 他在一 个女像石柱上取了支火把,重新回到大殿当中,纵身一跳, 到了万岁爷头上,手脚麻利,活像猴子, **aging** From Gnarlunga he went to Bingelly and got a job breaking horses, his eye on the homestead where the aging and unattractive heiress lived with her widowed father. (0797) 他从格纳兰加到了宾格里,找了一份驯马的工作, 眼睛却盯着庄园里那位与其鳏居的父亲住在一起的芳华 已过、相貌平平的女继承人, || Eden Carmichael, his wife and aging but still handsome daughter with him, went through the same formalities. (0797) 伊登·卡迈克尔、 他的太太,以及仍然和他住在一起的那个徐娘半老、犹存 风韵的女儿也同样拘谨. **agitate** Our policy in regard to Europe, which was adopted at an early stage of the wars which have so long agitated that quarter of the globe, nevertheless remains the same. (0309) 欧洲长期以来战祸频仍,我们对欧洲的政 策是在欧洲战乱早期确定的,现在我国国策仍然不变.|| "...Oh, heavens' When I think of them, I am so agitated!" (0032)“……哦,天哪!我想起他们,心里就乱了套啦!” **agitated** Doctor Strong is in an agitated state of mind, and must be answered. (0092) 斯特朗博士正七上八下,坐立 不安哩,咱们好歹得给人家回个话. || He pressed the agi tated girl into a seat・・・ (0362) 他把这位惊慌失措的女孩 子硬按在一把椅子上…… **agitation** Wildeve by himself would have been merely an agita tion; Wildeve added to the dance, and the moonlight, and the secrecy, began to be a delight. (0362)仅仅韦狄自己,也 只能使人怦然心动;可是加上跳舞,加上月光,加上怕人看 见,就开始使人感到是赏心乐事了, || Henrietta was kept, by the agitation of hope and fear, from a return of her own insensibility. (0372)亨丽埃塔有了希望,还有几分害 怕,激动之下没有再昏厥过去. || But his indolent humour forbade all further agitation of a topic whose interest to himself had long ceased. (0326)可是他懒散成性,凡是碰 到不再感兴趣的事,总是懒得多费口舌. || Mr. Seymour' s sudden and lamented death before the second number was published, brought a quick decision upon a point al ready in agitation. (0094)第二期尚未出版,西摩先生不幸 逝世,于是对原先议而未决的一个问题,立即作出了决定, **aglow** He was aglow with his good luck. (0041) 他满面春 风地庆幸自己运气好. || For a few moments, the two wo men chatted, both aglow with happiness... (0853) 两个 妇女聊了一会儿,两人都由于十分高兴而容光焕发, **ago** I ought to have sent an account of your cousin's first party, but I was lazy, and now it is too long ago. (0370) 我本应该把你表姐第一次举办的舞会给你描绘一番,但是 我当时懒于动笔,现在呢,又已经时过境迁了, **agony** He struggled in the agonies of death. (0311) 它临死 前痛苦地挣扎着. || I took leave of her forever and underwent all the agonies of her death. (0310) 我悲恸欲 绝地告别了她的遗体. || This threw me into terrible ago nies of mind. (0302) 这使我忧心如焚, || The problems of the human heart in conflict with itself alone can make good writing because only that is worth writing about, worth the agony and the sweat. (0350) 只有写人类的内 心冲突才能写出好作品,因为这才是值得写,值得作家们为 之呕心沥血的. || Meggie had fallen to the floor and knelt there, weeping, her eyes going from her brother to her father in helpless, beseeching agony. (0279) 麦琪扑在地 上,跪着,哭着,她的眼睛无望地从她哥身上移到她父亲身 上.她痛苦地哀求着. || From its pages pours out the ago ny of fighting and failures, of futile attempts to change the world around her, of deeply recognising the dog-eat-dog society that was inherent in capitalist society. (0306)书 中倾泄着斗争与失败的痛苦,试图改变周围世界而终于徒 劳的辛酸,由于深刻认识到资本主义社会所固有的损人利 己而感到的烦恼. || I felt that this award was not made to me as a man but to my work-a life' s work in the agony and sweat of the human spirit. (0188) 我感到这份奖赏 不是授予我个人而是授予我的工作的,———授予我一生从 事关于人类精神的呕心沥血的工作, **agree** In my presence they could talk and agree with themselves... (0258) 即使我在场,他们也可以高谈阔 论、自吹自擂・・・ || I can not agree with the painters who claim superciliously that the layman can understand noth ing of painting. (0355) 我对某些画家的意见不敢苟同, 他们傲慢地认为外行根本不懂得绘画,|| Edgar agre ed. (0730) 埃德加说好. || she was a Roman Catho lic, had been sent abroad when young, and lodged in a nunnery with an intent of becoming a nun; but the country not agreeing with her, she returned to England... (0687) …她是一个天主教徒,年轻时就被送到外国,住在修女院 中,立志成为修女,但是因为水土不服,她回到英国来了…… As they could not agree on this point they promised to visit each other at Christmas. (0343) 他们由于在这一点 上相持不下,就答应在圣诞节时进行互访.|| They are agreed--they are plighted. (0791) 他们俩情投意合,订 了婚. || Education, to do anything, must be a state educa tion; or there must be enough agreed in it to make a cur rent.(0305) 教育必须成为全民教育;否则,也必须有一大 批志同道合的人,才能变成一股潮流. || Kadısh agreed, and Dr. Yoetz said he would visit Atzel that same day. (0876) 卡迪什满口应承,于是约兹医生表示当天就 要去看看阿则尔. || I hope, Serpent, you and your gal will agree to disagree, then come and let us all be friends again and talk of other things. (0226) 好啦,蛇蝎,我希 望你和你的女人以后不必再为这些事争吵不休了,让我们 再做朋友,谈谈别的事吧! || But Sam, Arthur, we al ways agree. (0792) 可是山姆,阿瑟,我们总是一致的,|| He agreed. (0813) 他同意. <26> will agree in telling the same story after marriage as well as you do now. (0781) 大蟒蛇,我希望你和你的姑娘结婚后还会像现在这样情投意合. || But so am I, Arthur. So we're sure to agree. (0792) 阿瑟,我也是这样的,因此我们俩肯定意趣相投, **agreeable** Mountain caves, violent river rapids, and high cliffs plunging to stream beds complete a panorama most agreeable to the romantic temperament. (0046) 山中的岩洞,猛烈的激流,以及层峦叠嶂插入川床时构成的景观,足以使最富于浪漫气质的人也叹为观止. || All the world are good and agreeable in your eyes. (0044) 在你的眼里天下都是好人,你都看得顺眼, || Let us remove, therefore, as fast as we can this detestable picture of ingratitude, and present the much more agreeable portrait... (0353) 这幅忘恩负义的图画让人看了生厌,因此,我们还是尽快换一幅令人赏心悦目的画吧. || But she was dressed and agreeable. (0257) 但是她已经穿好衣服,兴致很好. || There is no more agreeable object in life than to see May Fair folks condescending. (0031) 住在梅飞厄一带的大人物纡尊降贵的样子,我看着比什么都顺眼. || Her tone and look implied something that was not agreeable to me in connexion with the subject. (0092) 她的语气和态度,对于我所谈的这个人,都含着一种意味,让我觉得不大受用. || And what was it to her, if Frederick Wentworth were only half a mile distant, making himself agreeable to others! (0372) 即便弗雷德里克·温特沃思就在半英里地之外,正在尽力取悦他人,那与她又有什么关系? || This fact was highly agreeable to Winterbourne, in spite of his consciousness of his singular situation. (0685) 这对温特伯恩说来倒是求之不得,虽然他也明明知道,自己的处境非常尴尬.|| I wonder I should never hear you say how agreeable Mrs Dashwood was! (0518) 我想我永远也不会听到你说约翰·达希伍德太太待人接物十分得体! || “Is the old man agreeable?" said Mr Swiveller in an undertone. (0097) “老头儿说得来吗?”斯威夫勒先生低声说道. Poor Nell sang him some little ditty which she had learned in happier times, and which was so agreeable to his ear. (0097) 可怜的耐儿唱了几支在她幸福的时光学会的小调,他倒也很喜欢听. || He had bad dreams, and the visions of his head on his bed were anything but agreeable. (0305) 可他却总是做恶梦,躺在床上,脑子里老出现一些极为可怕的幻影. || He was not surprised that Golff was so agreeable to the Don's wishes. (0274) 戈夫对老头子百依百顺,他并不感到奇怪. || Although making the obligatory agreeable sounds to the President's proposals, Collins did not like what he had heard. (0283) 对总统的意见,柯林斯虽然不得不口口声声表示赞同,但他对他所听到的事,很不喜欢. || Observing my partiality for domestic pets, she lost no opportunity of procuring those of the most agreeable kind. (0326) 她看到我偏爱饲养家畜,只要有机会物色到中意的玩物总不放过. || He made, himself most agreeable here. (0784) 他在这儿很有人缘. || The agreeable impression must be mutual. (0767) 这种意气相投的印象一定是相互的.|| She imagined that she should enjoy more agreeable minutes with the captain than with a much prettier fellow. (0030) 她估量跟大尉一起生活,要远比跟一个外貌比他漂亮得多的小伙子一起幸福. || From the former (Nature) of these he (Allworthy) derived an agreeable person, a sound constitution, a solid understanding, and a benevolent heart. (0030) 奥尔华绥从前者得到的是堂堂的仪表,健壮的体质,卓越的见识和仁慈的心肠. || She made tea for us in a most agreeable manner. (0092) 她替我们可心如意地把茶预备好了.|| And Mr. Pickwick was making himself universally agreeable. (0094) 而匹克威克先生呢,正在使自己面面俱到,众望所归. || He is determined to make himself agreeable, but lacks natural joyousness, and is not really pleasant. (0061) 他竭力做出彬彬有礼的样子,但因为缺乏自然的风趣,所以并不讨人喜欢. **agreeably** They were breath-taking girls in their twenties-who were smiling agreeably. (0296) 她们都是二十来岁的姑娘,美得夺人魂魄,个个笑容可掬. || In short, his whole person wanted all that elegance and beauty, which is the very reverse of clumsy strength, and which so agreeably sets off most of our fine gentlemen. (0030) 一句话,他通身找不到一点秀气劲儿,而这种秀气和笨力气恰恰相反,它使上流社会的绅士们显得格外体面. || TRENCH. (agreeably surprised) Then I suppose we may consider the affair as settled. (0206) 屈兰奇:(喜出望外)那么我们就一言为定吧. **agreement** They seemed absorbed with the cause and in complete agreement・・・ (0258) 看来他们对待事业专心一致,同心同德… | .. if your differences should ever be as frank as your agreement. I shouldn't like to see them. (0720)……要是有一天,你们之间有什么不和,也和你们现在情投意合时一样的坦白,我可不想看到那一天, **agree on** Still, language experts do not agree on where the word" okay" came from. (0347) 可是,关于“okay”一词的来源,语言专家们却莫衷一是, **agree with** Don't agree with me all the time. (0798) 别老是唯唯诺诺,顺着我说, **ah** Ah," Fein said disgustedly, "maybe they' re right, maybe you are cracked." (0814)“原未如此,”费恩不胜厌恶地说,“也许他们的看法没错,你这人真是神经错乱了.” **ahead** At all events it ceased to be the rock ahead it had been. (0092) 反正不管怎么样吧,它不再像从前那样,是拦路石了. || He stared ahead past the huts and the black faces and the banana-trees towards the forest from which he had come, into which he would sink again next day. (0469) 他的目光越过周围的茅草屋、黑脸孔和香蕉树,直愣愣地瞧着他刚从里面出来、明天又要进去的森林. || There are problems ahead unless they balance the trade. (0645) 他们如果不能实现贸易平衡,今后将出现问题. || Many clients ordered their cards a year ahead. (0630) 许多顾客一年前就预订了卡片.|| They say we only think 10 minutes ahead instead of 10 years ahead. (0645) 他们说我们只考虑十分钟以后的事,而不想十年以后的事. || Our only chance is to be ahead. (0803)我们唯一的机会就是先下手为强. || I never got ahead enough to carry anything but my insurance. (0332)我付了保险金刚好收支相抵. || These urban communities were an indication of the large part that cities would play in the years ahead. (0062) 此后多年城市所担任的重要角色,可以由这些城市社区本身看出来。 **ahead of** Michael keeps a horse that can soon get ahead of most other horses. (0305) 麦克尔养的一匹马跑起来,一般的马是追不上的. || There was plenty of gold, but there were also plenty of men ahead of him with the same idea... (0128) 那里的确有许多黄金,但抱着同样想法捷足先登的也大有人在・・・ || I try to think fifty years ahead of my time. (0437) 我试图比我的时代超前考虑50年. || Terrible months of starvation, disease, and death were ahead of them. (0831) 他们面临着数月可怕的饥饿、疾病与死亡. || Do not, though, get carried too far ahead of events by such extrapolations. (0931) 尽管如此,也不要由于这样的推测而太脱离现实, <27> **aid** She has a dark complexion naturally, and this effect is heightened by artificial aids which cost her nothing. (0342) 她的皮肤是天然的黑色,再加上她毋需破费分文的人工点缀,更增强了这方面的效果. || Her nearest relations had been induced to place their savings in her father's hands, and though, after his death, they ungrudg-ingly acquitted themselves of the Christian duty of returning good for evil by giving his daughter all the advice at their disposal, they could hardly be expected to supple-ment it by material aid. (0690) 她的亲戚们曾相信她父亲的话,把他们的积蓄放在他手里,虽然在他死后慨然地尽了基督徒以德报怨的责任,尽量给他女儿提出种种意见,可是谁还能指望他们在空言之后继以实惠? **aim¹** They would throw them a great way with good aim. (0302) 他们可以把它掷得很远,并且每发必中. **aim²** Roger took up a small stone and flung it between the twins, aiming to miss. (0316) 罗杰拿起一块小石头,往双胞胎中间扔过去,有意不打中他们. || They drove on, and a half-mile passed before the swelling honking dawned on hım as aimed at them. (0677) 车子继续开着,走了半英里远,他才醒悟到越来越响的喇叭声是冲着他们来的.|| Most persons, who write ill, do so because they aim at writing better than they can, by which means they acquire a formal and unnatural style. (0350) 有些人写不好信,多半是因为他们刻意求工,超过了自己的能力,因此产生一种拘谨而不自然的风格.|| A wretch who in the deepest distress still aimed at good humour, was an object my friend was by no means capable of withstanding.(0012) 一个受苦人,深陷在不幸之中而又强颜欢笑,看到此情此景,我的朋友再也受不住了. || He would no longer be able to sit in the House of Commons, and made it impossible for him to aim at the premiership. (0410) 他不能再当下议院的议员,也就不能觊觎首相的地位了. || …poverty and the slums need not stand in our way if we aimed high enough. (0712)……一个人只要有抱负,穷困和贫民窟也挡不住上进, **aimless** "I am a rather busy man, Mr. Gibson," said he, "and I have no time or taste for aimless conversations. I wish you good morning.”“我很忙,吉布森先生,”他说,“我没有时间也没有兴味进行不着边际的讲话,再见吧.” **aimlessly** Then he marches aimlessly off, in as violent a hurry as ever. (0342) 然后,他仍像以前那样狂奔疾走,又漫无目标地赶他的路去了,|| Bill begins to pluck aimlessly at grass and little sticks. (0824) 比尔心神恍惚地动手拔草和折小树枝, **air¹** While I sat thus, I found the air overcast, and grow cloudy, as if it would rain. (0302) 我正这么坐着的时候,忽然看见阴云密布,仿佛要下雨了. || Mr. Micawber, not a bit changed, came into the room with a genteel and youthful air. (0092) 米考伯先生跟先前完全一样,优游文雅、宛如青年,进了屋里. || In her air altogether, there is a self-sufficiency without fashion. (0044) 拿她的整个风度来说,完全是自命不凡,其实却难登大雅之堂. || I dreamed and dreamed and walked on air for all that afternoon and the next day as if my next birthday were my twentieth. (0310) 那天整整一个下午和第二天一整天,我都好像置身梦境,晕晕乎乎的,好似腾云驾雾一般,仿佛自己才二十来岁呢. || We had driven several miles, and were be-ginning to get to the fringe of the belt of suburban villas, when he shook himself, shrugged his shoulders, and lit up his pipe with the air of a man who has satisfied himself that he is acting for the best. (0716) 我们驱车走出好几里,来到郊外别墅区的边缘,这时他才摇摇身子,耸耸肩膀,点燃了烟斗,显出自鸣得意的神气. || The air was charged with silence and frost. (0362) 万籁俱寂,满天霜气. || He went along with his head in the air when he drove his cows over the meadows to seek pasture. (0343) 当他赶着牛去寻找牧草时,总是仰着头朝前走. || He walked on air all the way to his car. (0265) 他向自己的车走去,一路上感到有点飘飘然. || At last one giant wave climbed into the air and fell on the small boat. (0715) 最后,一个巨浪卷入天际,然后落到小船上.|| "Now," said General Zaroff with a businesslike air, "Ivan will supply you with hunting clothes, food, a knife". (0856)“现在,”沙洛夫将军一本正经地说,“伊凡会把猎装、食物和一把刀给您.” || People are fed up with all this hot air. (0347) 人们对这种夸夸其谈已经听够了. || But having come this far, he realized it was foolish to turn back now and leave things forever up in the air. (0277) 可是既然已经跟到这么远了,他感到现在再回去而把一切留作疑案是愚蠢的. || And he said to those who crowded round her, " I pray you, gentlemen, give her air; this queen will live." (0285) 他对围着她的人说:“诸位,请你们让她透透气,这位王后会苏醒的.” || One morning, after the lapse of a week, Marie, in good health, but with a somewhat saddened air, made her appearance at her usual counter in the perfumery. (0326) 过了一个礼拜,有天早晨,玛丽又好端端地出现在香水铺原来那个柜台上,只是有点愁眉苦脸罢了. || They then turned into air, and vanished: by which the generals knew them to be the weird sisters, or witches. (0285) 然后她们就化作一溜烟儿消失了,这样,将军们才知道她们就是女巫,又叫作巫婆. || Still methinks there is an air comes from her. (0285) 可是我仍然觉得她在往外呼气. || If I should speak, she would mock me into air. (0285) 要是我说话,她会把我讥笑得无地置容. || By the end of the eighteenth century America boasted a history that, for its brevity, had an air of epic grandeur. (0292) 到十八世纪末,美国已有一段可以引以自豪的历史,虽然短暂,却有着史诗般的英雄气派, || Even at its best their work still has an air of clumsy provincial imitation. (0292) 即使在他们最好的作品中也留下了一些生硬模仿的痕迹. || She might whistle for her bread-and-butter till she died of air. (0092) 她那样就等于吹口哨要把黄油面包吹出来一样,只好一直吹到气竭而死完事. || In front of our eyes he changed from poor Mr Burchell to a man with an air of great dignity and authority. (0069) 就在我们的眼前,贫穷的伯彻尔先生变成了一个神态尊贵、仪表威严的人, || He had a sententious way of expressing himself which gave the air of an epigram to a commonplace remark. (0410) 他有着一种简洁、庄重的表现自我的方式,什么平平常常的话经他一说,听起来就有箴言警句的味道. || I turned away into the hall again, humming a little tune, to give me an air of confidence. (0710) 我转身走进大厅,嘴里哼着一支小调,以此来给自己壮胆, || His incisive, domın-eering utterance and imposing style, with his strong aquiline nose and resolute clean-shaven mouth, give him an air of importance. (0206) 他说话的口吻决绝、专横,态度盛气凌人,再加上他的鹰钩鼻,刮得光光的绷紧着的嘴,使他大有不可一世的气概. || Cokane, not at all abashed, resumes his place at the other table with an air of modest good breeding, and calls to Trench, who is prowling irresolutely in the background. (0206) 高坎却毫不在意,带着颇有教养的谦虚态度在另外那张桌子旁边重新坐下来,一面招呼在后面犹疑徘徊着的屈兰奇, **air²** If she were alive today she would not be able to air her views on her favorite topic of conversation; domestic servants. (0741) 如若她仍在人间,她将无法再就其热衷的话题——家仆—————畅所欲言了, <28> **air-castle** Indulging in pleasant air-castles, I generally forgot my cork till the rod would be jerked in my hand, when I would pull--too late! (0719) 我因为沉浸于愉快的遐想,总是忘了看软木塞浮标,直到钓竿在我手中抖动起来才把它往上提——太晚了! **airily** "He' ll be sacked all right," said Kath airily. (0100) “他当然会被开除的.”凯丝神气十足地说. || Reggie said airily, "Jamet' s expecting me. We have an appointment." (0782) 雷格旁若无人地大声说,“贾米特正在等我,我们有约会.” || “Faith!" said Eugene in his airily candid man-ner. (0788)“信念!”尤金以他潇洒的坦率态度说,|| Right, my lord (he vanishes airily) (0061) 好吧,爵爷(飘然而去). **airing** An airing would do me a great deal of good. (0044) 出去透透空气,一定会使我精神爽快得多. **airless** As for the cushions and the easy chair, he had soon discovered how comfort of that kind down in the airless town meant heat. (0321) 至于靠垫同安乐椅,他不久就发现,在这个闷不透风的地方,这类舒适品只意味着增加热度. **airs** "Oh! They give themselves such airs..." (0632) “啊!”他们就会装腔作势……”|| "What airs that girl gives herself. (0031)“那女孩子好骄傲!” || He thought it an assumption, and would perplex you with all the airs and hu-mors of an insulted beauty. (0350) 这时他就会认为你是个傲慢自负的人,就会像一个受到侮辱的美人似地忽儿傲慢异常,忽儿做出百般娇嗔的姿态,使你不知如何是好, **airy** Her movements were as light and airy as those of a butterfly. (0799) 她的动作轻捷、飘忽,像蝴蝶飞舞一般. || Truly, and I hold ambition of so airy and light a quality that it is but a shadow's shadow. (0022) 不错,因为野心是那么空虚轻浮的东西,所以我认为它不过是影子的影子. || It's not an airy nothing, you see. (0716) 你看,这并不是无中生有吧. **aisle** This comedy will have you rolling in the aisles.(0588) 这出喜剧准会叫你捧腹大笑, **a-jack-of-all-trades** I felt like a hired man, like a-jack-of-all-trades, like a hunter... (0432) 我觉得自己像一个受雇者,一个“万金油”,一个猎手…… **aka** On September 12, 1895, in Philadelphia, Herman W. Mudgett,aka H.H.Holmes was indicated for the Murder. (0009) 1895年9月12日,在费城,赫尔曼·乌・木格特,也就是霍尔摩斯,被指控为凶手, **alacrity** He carved, and ate, and praised with delighted alacri-ty. (0044) 他边切边吃,又兴致勃勃地赞不绝口,|| Caroline obeyed with alacrity, and Grace spent a welcome moment by herself. (0273) 卡罗琳欣然从命,而格雷斯自己也乐得清静一会. || Rip complied with his usual alacri-ty… (0260) 瑞普照往常那样,爽快地答应了… || I rose with all alacrity, to acquit myself of this commission. (0092) 我风快麻利地站了起来,去执行这个使命.|| “I should be most happy," replied he aloud, jumping up with alacrity. (0379)“我非常乐意,”他霍地跳了起来,大声答道. || With the advantage of knowing half the scenes by heart already, he did now with the greatest alacrity offer his services for the part. (0370) 有一半场数的台词他已经会背,这是他的有利条件,因此,此时此刻,他迫不及待地提出要演这个角色. || The cost of two wars has been paid, not only without a murmur, but with unequaled alac-rity. (0323) 两场战争的费用已经支付,非但没有一点怨言,而且还争先恐后, **alarm¹** Any touch of imperfection need cause no great alarm. (0732) 任何一点的不完美都不必引起大惊小怪, || At this, Pluto took alarm. (0311) 这使普路同惊恐万状. || Both father and mother were in much too strong and recent alarm to bear the thought (of leaving the little boy at home). (0372) 孩子的父母亲刚才还惊慌失措的,岂能忍心撇下孩子, || His spade struck against someth-ing heavy, which proved to be gold, a great heap which some miser had probably buried in a time of alarm. (0285) 他的铁锹一下子碰到一堆沉甸甸的东西,一看,原来是金子,多半是哪个守财奴在乱世埋藏起来的.|| "No," said the Swede, in overwhelming alarm. (0359) “不用了,”瑞典人大惊失色地说. **alarm²** It was about five months after this return home, that her friends were alarmed by her sudden disappearance for the second time. (0326) 回到家里,过了五个月,她又突然失踪了,害得朋友个个放心不下. || He was handsome and eloquent, and exactly such a person as might alarm the jealousy of a man advanced in years (as Othello in some measure was), who had married a young and beautiful wife. (0285) 他长得漂亮,会讲话,最能引起年纪大一些(奥瑟罗的年纪也不算小了)、娶了年轻美貌妻子的人嫉妒的,也正是这样一种人. || I don't think you need alarm yourself. (0716) 我认为,你不必大惊小怪, **alarming** The minister of finance has presented a most alarm-ing picture of the state of our affairs. (0309) 财政部长为我们的财政状况描绘了一幅触目惊心的图画. || The num-ber of actual patients doesn't sound terribly alarming. (0743) 实际病人数目听起来并非令人瞠目结舌. || Ien-tered the room again, as soon as they had left it; and at once precipitated events by a reference, of the alarming kind, to "Miss Halcombe' s" state of health. (0312) 我一等他们离开,就重新走进屋子;为了早点儿结束这件事,我立刻向她危言耸听地谈到“哈尔科姆小姐”的健康情况. || If you don't feel when your only child is in this alarm-ing state, I do. (0305) 你的独生女儿病到这种吓人的地步,你不心痛,我还心痛呢.|| "This matter is growing alarming," reasoned Mr. Pickwick with himself. (0094) “事情越来越不像样了,”匹克威克先生暗自寻思, **alas** Alas, how we underestimated the strength of the ene-my! (0733) 天啊,我们把敌人的力量估得多么低呀!|| Alas, father Purnendu Sekhar! Was it to increase the strength of the Congress that you brought this wretch into the world? (0706) 可怜啊!普伦杜·塞卡尔父亲呀!难道你把这个可怜虫送到世界上来,就为的是增加国民大会党的力量吗? || If March, 1861, does not find one million of Italians in arms, then alas for liberty, alas for the life of Italy. (0309) 倘若到了1861年3月,我们还不能征募到一百万意大利军队,自由将丧失,意大利将要灭亡. || Alas! I suffer a malady that no balm can cure! (0311) 可叹的是我的病痛却找不到香膏来治愈. || But alas! an arrow more fatal than mine has pierced my heart. (0311) 但不幸的是,自己却被一支更加致命的箭刺穿心房! || Alas, no children came running out to meet him. (0041) 最糟糕的是,竟没有小孩子奔上前来迎接他. || Alas, Meta nev-er even saw our apartment. (0712) 可惜阿梅竟从来没有看见过我们的住处. || His long and brilliant career is closed, alas! forever. (0342) 他那长久的、光辉灿烂的一生已永远结束,令人不胜痛悼.|| “Alas!” said she," do not work so hard."(0285)“哎,”她说,“不要太辛苦了.” <29> **alchemic** With the alchemic snobbery of her kind, Mrs. Leake had decreed that the intimacy must be all one way... (0786) 黎克太太有她们那个阶级所共有的变化多端的势利,规定我们的亲密关系只能是单方面的…… **alcoholic¹** She gulped it down with the speed of an alcoholic, and for a moment her features were oddly distorted... (0678) 她以酗酒成性的人的速度一饮而尽,一时间五官都变了形……… **alcoholic²** For most of us, pawnshops conjure up images of the down-and-out, an alcoholic Ray Milland in the classic The Lost Weekend. (0161) 对多数人来说,当铺使人想到那第一流的影片《失去的周末》中那位穷困潦倒、喝得醉醺醺的雷:米兰. **alert¹** His facial features were clean-cut and alert, with in-tense blue eyes and a straight, firm mouth, the last tem-pered by a hint humor and a strong impression, overall, of open honesty. (0011) 他五官端正,眉眼传神,长着一对蔚蓝色的眼睛,一张透着为人果决的直线似的嘴,嘴上还带着点逗人劲儿,总的说来,给人一种坦白老实的强烈印象.|| During the first 50 minutes of the takeover, the crew members on the flight deck concentrated on the hijackers, alert to any chance for attack. (0263) 在劫机发生后的头五十分钟里,驾驶舱里的机组人员精力都放在劫机者身上,寻找一切可能发动进攻的机会. || When he came home she was alert and happy. (0031) 他回家的时候,她活泼泼兴冲冲地接着他. || It becomes a monster of mad-ness. It is as quick as a panther, alert as a mouse, heavy and clumsy like an elephant. (0065) 它变成一个疯狂的妖物,黑豹似的急躁,老鼠般的惊惶,大象似的笨重.|| Most of us have got at least one elderly relative mother, father, great aunt granny even, still alert and cheerful, with a snug warm home, plenty of helpful neigh-bours and ourselves to drop in now and then. (0668) 我们中的大多数人,至少都有一位上了年纪的亲属(母亲、父亲,甚至是叔祖母),仍然思路敏捷兴致勃勃,有一个舒适温暖的家,有许许多多助人为乐的邻居,我们也不时地去看望他们. || The fleet now resumed its exploration of the south Cuban Coast, alert for evidences of Chinese culture. (0903) 船队现在继续考察古巴南部海岸,警惕地搜寻中国文化的证据、 **alert²** Obviously someone had alerted the press in advance. (0296) 显然,有人事先曾向报社吹过风. || Then we' ll have Gwen Meighen locate this guy they' re worried about, because it's a sure thing none of us can't show up ..., or we' ll alert him. (0185) 然后让桂温·米恩去查找他们不放心的那个家伙的席次,我们三人谁也不能去,这是肯定的,以免打草惊蛇. **alert-looking** About ten alert-looking young men were already crowd-ed into his plainly furnished living room when we arrived. (0634) 我们到的时候,那简陋的客厅里已经挤着大约十个看来精明能干的青年, **alien** He had come in from the cold afternoon to hear the news channels announcing Earth's first contact with alien life forms. (0439) 在一个寒冷的下午,他从外面回来听新闻广播报导地球第一次与外星人的会晤. **alienate** "Well, go on, then," he would say, and with a flip of his heel would turn back, leaving Thersea to wonder whether she had alienated him forever, or no. (0390) “好,随你的便吧.”他会说,接着脚跟啪地一响转回身去,留下特丽萨在那里发愁,不知她是不是已经和他永远闹翻了, || These and such-like deeds alienated the minds of all his chief nobility from him. (0285) 麦克白干的这些事以及类似的行动使所有重要的贵族都跟他离心离德了. || Mar-tin leaves, feeling alienated from this way of life. (0292) 马丁离去,感到自己与那种生活方式格格不入, **alight** In the spring the parks and squares are alight with crocuses. (0244) 春天,藏红花使公园和广场光彩夺目. **alike** The sun shines all alike. (0961) 太阳平等地照耀一切. || I am sure we must feel alike. (0372) 我敢说我们肯定会有同感. || All stories seemed dreadfully alike, no matter who told them. (0138) 看来,不管谁讲,故事都是千篇一律的.|| God made all three alike, Hurry. (0781) 上帝创造这三种人是一视同仁的,赫里. **alive** Their intimacy of the night before was alive in her feelings. (0098) 他俩头天晚上的幽会至今还在她心上留下溫馨. || The test of whether such traditions are alive or fossilized is whether they express themselves in action, and develop further under new circumstances. (0306)检验这一类传统是否尚有活力或者已经僵化,要看其是否表现于行动,并在新的环境下进一步发展. || The ditches beside the fields were alive with the croaking of frogs. (0041) 田边水沟里青蛙叫声不绝,|| Broad awake and keenly alive to the significance of the situation, Druse now brought the butt of his rifle against his cheek by cautiously pushing the barrel forward through the bushes... (0386) 德路斯这时已完全清醒,强烈地意识到情况的严重性,他小心翼翼地把枪管从灌木丛中向前推出,枪托贴着面颊…… || But history and biology and psychology do not make these things alive. (0733) 但是历史、生物学和心理学并不能使这些事栩栩如生, || The stone and iron of this gate will keep alive the names of these two men. (0309) 他们两人的名字将和这座门楼的石块与铁架共存,永垂不朽,|| I am fully alive to the fact. (0309) 这个事实我看得很清楚. || The average wage-earner, who leads a colourless existence, devotes a small percentage of his earnings to keep alive with extraordinary constancy the dream of achieving some magic change in his life. (0418) 普通的工资收入者,过着平淡的生活,从挣得的工资中拿出一小部分,使得那种要在生活中实现某种奇妙变化的梦想时时刻刻活跃在心头. || In odd moments he keeps countless friendships alive. (0447) 他在零星的时间里,使无数的友谊保持长存不衰. || Nothing but lilies canna lilies, big pink flowers, wide open, radiant, almost frighteningly alive on bright crimson stems. (0330) 只有百合花—————美人蕉属的百合花,花朵很大,粉红色的,盛开着,十分绚丽,长在那鲜红的花茎上几乎有些令人望而生畏. [[ The house was alive with soft, quick steps and running voices. (0330) 整个房子充满了轻快的脚步声和急促的交谈声,|| And in the firelight her lips and her eyes were alive with her fear. (0413) 在火光里,她的嘴唇和她的眼睛都洋溢着恐惧. || The word was kept alive in literary circles by the works of Jane Austen. (0588)简·奥斯汀的作品就曾使该词在文学界经久不衰. || I may not be alive when this happens. (0645) 当这成为现实时,我恐怕已不在人世了. || The cloud quivered as if it were alive, and torn streamers of mist rushed past. (0327) 云块颤抖着似乎有了生命,撒出一条条雾气从身旁飞过.|| The village was alive with no inviting sounds. (0305) 小村子里顿时人声鼎沸,嘈杂不堪. || The water in the fountain, pellucid as crystal, was alive with myriads of gold and silver fishes. (0305) 池水清澈如镜,成群的金鱼银鱼在池中忙碌地穿来穿去. || I sincerely hope that the incoming Congress will be alive, as it should be, to the importance of our foreign trade. (0323) 我诚挚地希望下届国会将会计也应该会深深了解我们对外贸易的重要性. || But movies have also kept alive stereotypes and prejudices. (0419) 但同时电影里继续出现公式化的角色和宣扬各种偏见. || He had been the most passionate man alive. (0285) 他是天下最容易发脾气的人. || Everything was in ruins and only a few old men were alive. (0314) 一切都已化为乌有,只有几个老年人苟延残喘.|| I never knew any one so keenly alive to a joke as the king was. (0326) 我不知道有谁跟国王一样好听笑话. || It helps your metabolism-the process that keeps you supplied with the energy you need to stay alive and do all your daily activities. (0911) 它有助于你新陈代谢——这种过程能为你提供维持生命和每天活动所必需的能量. || Verne kept the popular interest alive. (0770) 凡尔纳使人们对此一直兴趣盎然. || He lifted the heavy limp weight of the cat, that came alive suddenly in his hands... (0063)说着,他把死沉死沉的猫抱起来,谁知刚一碰,猫就惊醒了…… || The sun had gone down and the boat was driving through the calm sea, the boat alive with the engines, pushing fast through the same water they had moved so slowly through for all those hours. (0063) 太阳落山了,船在平静的海面上返航,马达声显得特别生气勃勃,他们顺着来路回去,不过,现在是快速前进,而刚才好几个小时都是慢腾腾的走. || By gradual stages the public became in time fully alive to the need of saving the nation' s anımal and plant life. (0092) 社会大众渐渐地才明白需要保存本国的动植物. || The Rue de Buci is alive, crawling, the bars wide open and the curbs lined with bicycles. (0432) 比西街上挤满了慢条斯理走路的行人,酒吧大门敞开着,路边摆着自行车, <30> **all¹** Is this all we are? (0001) 就我们这几个人么? || All is not lost. (0258) 机会有的是. || Poor people... would have cared for her,and visited her had they known her sickness and loneliness; but I, who should have been all to her, stayed away like a cur. (0362) 穷人们……要是知道她病了,知道她孤单,都会关心她,去看她的;而我呢,本来应该是她唯一的依靠,可像猪狗一样,老远躲着她. || It was all I could do to make myself go, and I arrived late. (0258) 我只得硬着头皮去,结果迟到了. || I distinctly perceived that I had now done all that I possibly could.…… (0366) 我明确感到自己已经做到仁至义尽了…… || Now, Quentin, you tell me what all this foolishness is about. (0811)好,昆丁,你把这档子蠢事原原本本地告诉我. || I'm not go-ing to have you poking your long nose into my business, and that's all there is to it. (0806) 我决不允许你把你那长长的鼻子伸进我的私事里来,这就是我对这件事情的全部立场. || But I wonder sometimes whether the life here is too quiet and too good for such a woman as I am, after all I have gone through. (0301) 不过有时候我觉得,对我这么一个饱经沧桑的女人说来,这儿的生活未免太安静,太美好了. || Here I am, a little better off than I was at Lympne, and that is all. (0738) 我现在只不过比在林普尼时期稍为宽裕一点,不过如此而已. || He then told the duke all he had heard from Valentine, not omitting the lad-er of ropes. (0285) 然后他就把凡伦丁告诉他的话一五一十地讲给公爵听,连那个绳梯也没遗漏. || More impor-tant, to adopt a black or white, all or nothing policy subor-dinates our interest to our irritations. (0280) 更重要的是,采取一个是非分明,宁为玉碎,不为瓦全的政策,会把我们的一切利害关系都置于情绪冲动之下. || And then, for a moment, all is still, and all is silent save the voice of the clock. (0326) 于是,一时除了钟声之外,万籁俱寂,声息全无. || The Weinstenins' house was the strangest of all: it looked like a small Alpinelodge, with an inverted-V-shaped front entrance. (0340) 温斯坦家的房子更是奇中之奇,它看起来像一座阿尔卑斯山上的小猎屋,屋前是倒V字的进口. || And now all was awful expectation in the court. (0285) 这时,法庭里充满了一种可怕的期待心情. || But the truth is that Germany was never all that dominant on the Continent. (0908) 但事实是德国从未在欧洲大陆起到那么大的主导作用. || I think you don't un-derstand what I mean, that' sall. (0797) 我觉得你没有理解我的意思,如此而已,|| I had forgotten all about Mawson's in my joy. (0716) 我高兴得把莫森商行的事忘得一干二净. **all²** They were all goodness. (0095) 他们是善良的化身. || Uppercross excited no interest, Kellynch very little, it was all Bath. (0372) 厄泼克劳斯激不起他们的兴趣,凯林奇引起的兴趣也很小,谈来谈去全是巴斯. || All Huntingdon exclaimed on the greatness of the match. (0370) 亨丁顿的人无不惊叹这门亲事攀得好. || I shouldn't like her to mix with all sorts of people. (0355) 我不愿意她同杂七杂八的人混在一起. || What is all this mystery? (0646) 这里面究竟有什么神秘? || I have confidence. I am all confidence. (0331) 我有把握,完全有把握. || You' re all nerves! (0329) 你神经太紧张了. || Blanche stands quite still for some moments--the silverbacked mirror in her hand and a look of sorrowful perplexity as though all human experience shows on her face. (0411) 布兰奇站了好一阵————手里拿着一面背面涂银的镜子,脸上流露出悲戚、困惑的神色,似乎人间的甜酸苦辣都尝遍了. || Do you remember when you went to your first party and coming up the stairs you heard all the voices and you didn't know how to talk to people? (0321) 你记得你第一次参加社交集会的情形吧,一走上楼梯,你听到到处笑语喧哗,可是你不知道该怎样同别人谈话. || I was resolved to see a little into the reasons that could have induced our fathers to build all these churches (0089) ……我决心探讨一下,究竟是什么原因使我们先人在此地这样广建教堂. || He is all sorts of things. (0092) 他样样儿占全了. || The man is all thumbs. (0347) 那人笨手笨脚的.|| There have been assassina-tions at all hours. (0326) 一天二十四小时都有人命案子啊. || “More yet!" cried the king; "more yet-let loose all the thunder, turn on all the water!” (0342)“再要多一些!”国王叫喊;“再要多一些—————让雷声齐鸣,把水放足!” || But proceed--I am all impatience. (0326) 讲下去吧——我实在等不及啦. || All her thoughts were still with her husband Prosthumus. (0285) 她还是一心一意惦记着她的丈夫波塞摩斯. || It's swarming with pilgrims from all parts of the country. (0049) 四面八方的香客都拥到那儿去了.I wish them all the luck. (0001) 我祝他们万事如意. || Then we had to fly out experts to make an examina-tion. All the red tape, of course. (0967) 后来我们只好派飞机送专家去调查,当然有种种繁琐的手续. || All the time it was quite evident that he sincerely believed that he might eventually buy one of these puddings, and I am pos-tive that he did not for a moment feel that he was in any way cheating the store. (0667) 有一点自始至终很明显:他真诚地相信自己最终也许会买一个布丁,而我也确信,他一点也不觉得自己是在欺骗商店.||“Yes, but Clare," Mother impatiently cried, seizing his coat lapels and try-ing to shake him, "they thought it was Clarence making those noises and all the time it was you." (0968)“是啊,可是克莱尔,”母亲不耐烦地叫唤,一边儿拉住他的衣襟搡他,“她们只当在那儿哼的是克莱伦斯,谁知竟是你!” || He went all the way up to Ithaca just to watch a stupid hockey game? (0731) 他千里迢迢驱车到伊萨卡,难道仅仅是为了看一场没意思的冰球比赛?|| In fact, you can walk through five or sıx kilometres of the middle of London, and have trees and flowers around you all the way. (0838) 事实上,你可以在伦敦市中心区步行五、六公里,沿途都可看到花草树木, || And yet all the while we have been conscious that we were not part of it. (0954) 然而我们一直觉得那与我们不相干. || I forgot all else, I shunned all the world, I gazed in rapt contemplation at the image I had set upon the altar. (0718) 我忘掉一切,我躲避大千世界,我凝视着安放在圣坛的偶像. || It's quite time, you know, Ann, that you stopped all this racketing about with jobs here and jobs there and--and settled down. (0967) 你要知道,安,是时候了,不要再东混西混,干干这个,干干那个,该安定下来了. || It was considered a scoop of all time. (0306) 人们把它看作是一篇经久不衰的独家报导. || You have given me a seat where poets of all time bring their tribute, and lovers with deathless names greet one another across the ages. (0724) 在古往今来的诗人们呈献贡礼的地方,在名垂不朽的情侣们跨越时代的障碍互相致意的地方,你给我安置了一个座位,|| He is the greatest schemer of all time. (0716) 他是从古至今最大的阴谋家. <31> **all³** My head, and heart, and body all ache. (0310) 我头也痛,心也痛,周身上下没有一处不痛的. || So the attrac-tion was all the stronger. (0732) 因此这诱惑就格外强烈了. || And from this time the thoughts of Macbeth were all bloody and dreadful. (0285) 从那时候起,麦克白净转一些血腥的、可怕的念头,|| I never suggested that we should all rush into work for which we are unfitted. (0049) 我并不是主张大家一窝蜂地都去干那外行工作. || Like a madman he tore his hair, and threw himself all along upon the ground, as he said, to take the measure of his grave. (0285) 他像疯子一样揪自己的头发,整个儿身子挺在地上,说是要量一量他的墓穴的尺寸. || The village was deserted, the huts gaped black, rotting, all askew with-in the fallen enclosure. (0778) 村子已成一片废墟,茅屋都裂着黑洞洞的大口子,正在腐烂,断壁残垣之中,所有的东西都狼藉不堪. || It is wise not to trust too much. We Natchee do not all believe alike. There are factions. (0102) 不要太相信别人,这是明智的,我们拿启人的信仰也不尽都一致,还是有派别的. || Each one fled at once-the mo-ment the house committed what was for him the one in-sult not to be borne or witnessed a second time. Within two months, in the dead of winter, leaving their grand-mother, Baby Suggs; Sethe, their mother; and their little sister, Denver, all by themselves in the gray and white house on Bluestone Road. (0186) 三九严寒,不出两个月,那幢屋子使他们遭受了一次不可再次遭受、不可再次目睹的耻辱,他们说走便走,扔下祖母贝比·莎格斯,扔下母亲瑟思,扔下小妹子丹佛,把她们遗弃在那蓝石路上灰白的旧屋里,孤零零地无依无靠. || “I don't mind," I said, "it doesn't matter a bit, I' m all alone." (0710)“我不在乎,”我说,“一点没关系,反正我一个人.” || Then I was left all alone on the mourners' bench. (0670) 忏悔席上就剩下我孤零零一人. || Denver told her it seemed the woman had lost her mind. That wasn't the Sethe she remembe-red. This Sethe had lost her wits, finally, as Janey knew she would-trying to do it all alone with her nose in the air. (0186) 丹佛对她说说,瑟思一定是脑子出了毛病,她记忆中的瑟思不是那个样子,现在瑟思的脑子终于出了毛病,吉妮早就知道会这样————瑟思老把鼻子朝天上翘着,一副万事不求人的样子. || He was all for Macomber again. (0395) 他又满心喜欢起麦康勃来. || It is all the more graceful from being so unnecessary. (0309) 唯其因为没有必要,所以就更高雅了. || The boy grinned, Father looked at broken stumps, and his face got all twisted and shocked. (0986) 那孩子笑了笑,父亲看了看他的半截牙根,脸上变了色,歪了半边.|| He thinks I am all wrong. (0748) 他把我看得一无是处, **all but** He was said to be bringing back Priam's daughter Cassandra, the prophetess, as his wife in all but name. (0311) 听说他还要把普里阿摩斯的女儿预言家卡桑德拉带回家来作虽无名份却是实在的妻子.|| Captain Wentworth made a very early return to Mr. Musgrove' s civility, and she was all but calling there in the same half hour! (0372) 温特沃思海军上校早早地回访了默思格罗夫先生,而在那半个钟头里,她也险些同时迈进默府. **allege** He was an honest, sober, and efficient member, and nothing particular could be alleged against him. (0305)他是个忠实、严肃而得力的信徒,而且平日为人无懈可击, **allegory** There can be little doubt of this story of Ceres and Proserpine being an allegory. (0311) 刻瑞斯和普罗瑟派恩的故事带有明显的寓言色彩. **alleviation** We can remember that each hour, as it glided, brought its diversions and alleviations. (0305) 我们一定还记得,每一个悠然而逝的时刻,总给你带来过一些乐趣和慰藉, **alliance** If the Baron, however, had really meditated such an alliance, the indifference of Waverley would have been an insuperable bar to his project. (0816) 不过,即使男爵真在考虑这门亲事,威弗莱的无动于衷也会成为他的计划的不可排除的障碍. || I really do not know where a poor knight' s daughter is to seek for an alliance in these merce-nary times. (0791) 我真不知道在这种唯利是图的时代,穷爵士的女儿上哪儿去攀亲. || Everybody is talking about the great Wharton alliance. (0056) 人人都在议论沃顿家族的大联姻, **all in all** I have a goat and a donkey, and they are all in all to me. (0342) 我有一头山羊和一头驴,只有它们俩是我最疼爱的. **all in one** And suddenly it was a solution; a way to hold on to her, document his manhood and break out of the girl' s spell-all in one. (0186) 这下子,那提议突然成了个锦囊妙计:他可以藉此保持与她的关系,表现丈夫气概,摆脱那姑娘的纠缠,真是一箭三雕, **all-night** It was soon evident to me that he was now preparing for an all-night sitting. (0716) 我很快就知道:他正准备通宵达旦地坐一夜, **all one's days** To think that she had to live like this all her days! (0390) 简直不可想象她要这样活一辈子! **all one's movements** Let it pass through my heart into all my movements. (0723) 让你的爱穿过我的心,渗入我的一举一动, **all over** I took my visitors all over the house. (0326) 我带着来客在屋里上上下下走了个遍. || Yes, sır, yes, that is Master Godfrey all over. (0646) 是的,先生,是的,这才是真正的高得弗里少爷呢, || He received me not very frankly, looked me all over, and turned to his work again. (0687) 他勉强地接见了我,把我从头到脚打量了一番,然后又去工作了. || Electronic measuring instru-ments and computers are all over the place. (0743) 电子测量仪器和电子计算机比比皆是. || I really thought it was all over with Mr. Omer. (0092) 我真觉得欧摩先生这一下完了, <32> **allow** And I recommend to them that, in all cases where al-lowed, they labor faithfully for reasonable wages. (0309) 我同时劝告他们,只要可能,在任何情况下都应忠实工作, 取得合理的薪金. || Ceres allowed herself to be pacified with this arrangement and restored the earth to her favor. (0311) 刻瑞斯由于这种安排平静下来,恢复了她 对大地的恩宠. || “But if we all became like you," I said, "allow me to point out that there would be nobody to toss bricks for you.”(0123)“要是我们大家都变得像你一 样,”我说,“请恕我指出:那就没有人替你传运砖头了.”|| When I see you, my dear Watson, with a week' s accumu-lation of dust upon your hat, and when your wife allows you to go out in such a state, I shall fear that you also have been unfortunate enough to lose your wife's affec-tion. (0716) 亲爱的华生,如果我看到你的帽子堆积了个 把星期的灰尘,而且你的妻子听之任之,就让你这样出访, 恐怕你也已经很不幸地失去你妻子的爱情了. || He was court physician to the king of a far country and would gladly, if he was allowed, examine the eyes of the blind man. (0343) 他是一个远方国家的御医,如果受诏,他将 非常乐意,给国王诊治失明的眼睛. || A few weeks ago,on his campaign plane, Clinton allowed himself a moment of introspection about what his election would mean to a gen-eration whose first political act was both protesting--and serving in an unpopular war. (0621) 几周以前,在克林 顿乘着飞机竞选的途中,他曾寻思,他的当选会对自己这代 人意味着什么,他这代人的第一个政治行动是既抗议一场 不得人心的战争又在这场战争中服役,|| Allowing that when he first died, he died at the age of 95, he was 151 years old when he died, last, in 1864. (0342) 假定他第一 次死的时候是九十五岁,那么到了1864年,最后一次死的 时候,就应当是一百五十一岁了. || If we allow that Ma-dame Roget, from her age and grief, could not go over (Which is allowing a great deal), there certainly must have been some one who would have thought it worth while to go over and attend the investigation, (0326) 即算罗 热太太上了年纪,又很悲恸,不能过河去(那倒讲得通),也一 定有人认为值得过河去参加调查… || We can split a second into as many pieces as our technology allows. (0696)只要技术上可行,我们想把一秒钟分成多少份就能 分成多少份. || Forgive me, but I think you allowed your imagination to run away with you over that. (0737) 请原 谅我直言,我总觉得你在这上面有点想入非非. || …but he had been uniformly kind to me, and had allowed me indul-gences... (0633) …但他却一贯对我好,并在很多事情上 迁就我. **allowance** You' ll have to make allowance for my having been a little dazed at the time. (1000) 那时候我有点神魂颠倒, 这你恐怕不能见怪. || There was a liberal allowance of pretty waterfalls, too, on the Teete Noir route. (0910) 黑 头山一路,飞瀑层出迭现,可谓得天独厚, **alloy** But in the tranquillity she imparted there was an al-loy of inexpressible sadness. (0352) 但是在她传播的这 种宁静中,却掺杂着一种无法表达的忧郁, **all-powerful** There is only one King who is all-powerful; and it is he who rules the sea, and holds the ocean in the hollow of his hand. (0067) 只有一个国王是万能的,那就是主宰大 海并把大洋握在自己手心的那一个. **all religion** With one he was all religion, with the other he was all virtue. And when both were present, he was profoundly sı-lent, which both interpreted in his favour and their own. (0030) 见了这一位,他是满口宗教;见了那一位,他 就满口道德.倘若两位都在座,他就一言不发,这样,双方都 以为他赞成自己的意见,都十分喜欢他. **all right** I'm sorry, darling, I'm sorry. Please let everything all right. (0710) 亲爱的,我难过,我真难过,算了,讲和吧, It's all right, I prevented her. (0710) 别急,我替你们 挡了驾.|| “It's going to be all right," he said. (0710) “事情会迎刃而解的,”他说. || I shall be all right. (0737) 我不会出什么岔子的. || …it's all right when you know you' re going to walk again, and swim! (0730) 等你知道自己又能走路又能游泳,那就万事大吉 了. || Niggers are all right about things like that. (0392) 黑人在这些事情上是靠得住的. || All right, then, I will try to summarize. (0800)行啦,现在我来总结一下, || She had what she wanted her sort of success, every-thing was all right with her now. (0321)她梦寐以求的已 经到手—————对她来说是一种成功;她现在已经踌躇满志 了. || He promised that the next shipment would be per-fectly all right.(0142)他保证下一批运达的货物肯定会 毫无问题. || He asked if they were all right.(0833)他问 她们是否安然无恙. || If that's all right with her it's agree-able to me too. (0334)要是她没意见,我也可以同意.|| "I guess that will be all right," said Lee. (0798)“我想没问 题,”老李说.|| Fee, will you be all right? (0797)菲,你会 平安无事的吧? || “I'm sorry," said Horace. "That's all right.” (0789)“对不起,”霍勒斯说,“没关系.” || He'd give him a little punch behind, and the next minute you' d see that frog whirling in the air like a doughnut-see him turn one summerset, or may be a couple, if he got a good start, and come down flat-footed and all right, like a cat. (0064) 他在后面推一下,马上你就看见那青蛙在空 中打转,好像一块炸面卷似的————————看见他翻一个筋斗,要是 劲头使对了,也许还翻两下,再好好地落下来,稳稳当当,就 像一只猫那样. || First he asked Mama if we were all right, and Mama said we were. (0066) 首先他问妈妈是 否阖家平安,妈妈说我们大家都很好. || It would begin in a month; after that I should be all right. (0064)过一个月 就要开始,以后我就万事如意了, **all-surrounding** He had ceased to be an image and a picture of the dis-tant past, and come to be a living, all-surrounding reality. (0305) 他已不再是一个属于遥远的过去的形象或是一张 图画,却变成了活生生的、无所不在的现实, **all the day long** Echoes from the past times when they had exchanged tender words all the day long came like the diffused mur-mur of a seashore・・・ (0362) 他们从前交换的甜言蜜语, 整天价絮絮不断,和……海滩上发出来的在各处回响的涛声 一样. **all too** A major war seemed all too likely. (0419) 大战似乎 一触即发. || We had just been around some of the shock-ing sweatshops which were all too common in the "model settlement" of Shanghai. (0306) 我们刚从上海“模范租 界”司空见惯的那些残酷得骇人听闻的血汗工厂里转了一 圈. **all to one** It will be all to one a better match for your sister. (0518) 这婚姻对你妹妹十拿九稳要好得多. **allude** Lydia led voluntarily to subjects, which her sisters would not have alluded to for the world. (0044) 丽迪雅又 不由自主地谈到了许多事情——————要是换了她的姐妹,这种 事情是无论如何也说不出口的. || On awaking the prin-cess hastened to her parents to tell them what was on her mind; not alluding to her wedding day, but finding other reasons equally good. (0311) 公主醒后急忙找到父母,向 <33> 他们吐露心事,她只字不提她的婚期,却找了别的同样充分 的理由. **allurement** Oh, my grey hairs, cover my ears, so that the Poet's allurements may not enter. (0720) 啊,我的白发,遮盖我 的耳朵吧,叫诗人的花言巧语进去不了. || She tried every allurement and persuasion to detain him. (0311) 她百般 劝诱想把他留住, **allusion** She was from that moment perfectly safe from all ex-pectation, or the slightest allusion to it from him. (0370) 此后,她再也无须担心他还对她有什么指望,也无须担心他 会向她就这件事情再提只言片语. || F.B. was greatly af-fected at Charles' s sermon, of which our party of course could see the allusions. (0817) 腓·贝听了查理的说教 大受感动,那言词的弦外之音,我们几个听讲人自然明白, || Mrs.Shelby sighed, and felt a heavy weight on her heart, at this allusion. (0305) 谢尔贝太太见她旧事重提, 不由叹了一口气;心里感到异常沉重,|| For many years of her life, the author avoided all reading upon or allusion to the subject of slavery. (0305) 作者一生中有好多年闭 目不看有关黑奴问题的著述,也绝口不提这个问题, **almighty** From behind her Al growled," God Almighty, Mae, give' em bread.”(0257) 奥尔从梅伊背后不耐烦地喊道: “你积德吧,梅伊,把面包给他们.” **almost** But there! I almost gave him away! (0712) 可是你 瞧!我差一点儿说出他是谁了! **alms** Her husband... had taken her as Fortune' s alms. (0285) 她的丈夫………把她当作命运施舍给他的东西, **alone¹** I wondered why it was that places are so much love: lier when one is alone. (0710) 我感到奇怪,为什么当你 孑身独处时,同样的环境竟会显得那么可爱. || Arthur, you fancy because I have no father or mother that I am alone in the world, and that you can treat me as you choose. (0711) 阿瑟,你竟以为我没有父母,无依无靠,就 可以随心所欲地对待我,|| All the others were standing to the left and well away from him except his wife, who, stood to the right, wrapped in a long dark cloak and quite alone. (0712) 其他的人都站在左边,离得老远;只有他太 太站在右边,披着一件黑色长斗篷,显得形单影只,|| Prob-ably you have lots of loving family and friends, and you don't know what it feels like to be alone. (0966) 可能你 周围都是爱戴你的家人朋友,不知寂寞滋味. || But he see-med alone, absolutely alone in the universe. (0366) 但是 他似乎是孤零零一个人,在这茫茫大千之中孑然一身. || Nader particularly--alone, unaided, and with remarkable moral courage--took on the entire U.S. auto industry with its unlimited resources and strong Wasaington lobby, and, where others failed, succeeded in having safety standards raised and new consumer-oriented legisla-tion passed into law. (0011) 特别是纳德,单枪匹马、孤 军作战、见义勇为的精神大为惊人,他不管整个美国汽车 工业有着无限的资源,又有实力强大的华盛顿院外活动集 团作后盾,居然敢于较量,别人失败了,他却终于使安全标 准提了出来,使面向消费者的新法案变成了法律. || Todg-er's was alone again. (0095) 托节斯公寓又冷冷清清 了. When your children's children think themselves alone in the field... they will not be alone. (0309) 当你们 的子孙以为他们独自在田野中时……他们并不是孑然一 身. || And I walk up and down, up and down, glad to be alone、(0359) 我来回踱步,茕茕独行,自得其乐. || They had seen no other fish but that did not prove this fish was alone. There might be another with him in the dark and the cold. (0063) 虽然并没见别的鱼露过脸,但并不能肯 定这条鱼必然是孑然一身,也许就在那个又黑又冷的地 方还有另外一条鱼. || Now she was absolutely alone. (0359) 现在她茕茕孑立,形影相吊. || He clung to his flashlight, glad to be alone. (0359) 他紧紧握住手电筒, 对自己独往独来感到高兴. || She did not understand that most of her friendships existed within the framework of their marriage, and that without this she would find herself alone. (0359) 她不懂得离开了丈夫,朋友的友谊 就会丧失殆尽,她会发现自己孤苦无依.||“Alas, dear Father!" she answered. "They have gone away and left me all alone." (0343)“啊,亲爱的父亲!”她答道,“他们都走 了,只留下我孤零零的一个人了.” || Mrs. Morel was alone, but she was used to it. (0506) 毛莱尔太太此刻孤 灯独影,无人为伴,不过,对此她早就习以为常了. || She had always enjoyed being alone. (0344) 她以往总是喜欢 独处,|| When Poe was only two years old..., alone and penniless. (0880) 坡只有两岁的时候,……孤苦伶仃,身无 分文. || She needed, when she was alone, to be really alone, with no one near, (0339) 当她孤独时,她需要绝对 一个人,不能有人在身边. || The two of them made a pact: whichever one a chance to run should take it; together if possible, alone if not, and no looking back. (0186) 两人 达成协议:无论谁,如果能逃出火坑,一定抓住机会;如果情 况允许,就结伴逃奔;如果不行,就逃一个算一个,一去不回 头. || A man who had been in motion since eight o' clock in the morning, and might now have been still-who had been long talking, and might have been silent-who had been in more than one crowd, and might have been alone! (0631) 一个自清早八点钟就已开始活动的人,现在本可以安静一 下了;他已经谈了很久,现在本可以沉默一下了;他已经参 加了不止一个集会,现在本可以自由自在一下了! **alone²** Mediocrity knows nothing higher than itself; but tal-ent instantly recognizes genius, and Mac Donald had tal-ent enough for his profession to enable him to perceive that there was no humiliation in seeking the assistance of one who already stood alone in Europe, both in his gifts and in his experience. (0196) 一个平庸的人看不到比自 己高明的东西,但是一个有才能的人却能立即识出别人的 天才来.麦克唐纳很有才干,他深知向一位无论在才能上和 经验上,都已经是欧洲独一无二的侦探求援,并不有辱身 分. | Yale intimidated me, but when a Columbia repre-sentative came along with a spiel, I thought Hell, why not? Goddamn it, I' II never know unless I give it a try. March of '64, I got in. (0200) 耶鲁大学把我吓倒了,我没敢去应 试,可是一位哥伦比亚大学的代表凭他三寸不烂之舌来说 服我去应考时,我心想:他妈的,干吗不去试一试,管他呢,我 不试怎么能知道自己行不行呢?1964年3月我竟然被录取 了. **along** Thus the current of destiny carries us along. (0310) 命运的潮流就是这样载着我们向前走的. || His father and mother, well along in years when he was a boy, had in-vited him to bring his wife here when he had first fallen in love and decided to marry. (0555) 他尚未成年时父母就 已上了年纪,所以一等他堕入情网打算结婚时,他们就让他 把妻子带来同住. || Take the distinguished people along down. (0342) 现在就把一些显著的人物逐一看下去吧. || I'll just talk to Mr. Whiteside and then go along. (0333) 我和怀特赛德先生谈谈就走. || In the summer they lay along under the fine shade of the large forest trees. (0285) 夏天,他们在树林子里并排躺在大树爽人的 阴影底下, **alongside** Fit to hang in the Crystal Palace alongside the master-pieces of all Time. (0063) 该挂到水晶宫里,同世界名作 <34> 并存. **aloof** He remained aloof. (0355) 他始终采取一种超然物 外的态度.|| I was 13, sunburned, shaggy-haired, a little aloof, and solitary. (0712) 我才十三岁,皮肤黧黑,头发凌 乱,有点孤芳自赏,也不免形单影只. || The intellectuals who might have given leaderships to such uprisings kept themselves aloof. (0414) 那些应该领导起义的知识分子洁 身自好. || The Swede remained near the window, aloof. (0359) 瑞典人落落寡合地站在窗口附近. || My grand-father kept not only himself but me aloof from all his rela-tions. (0095) 所有的亲戚本家,我祖父都不但自己敬而 远之,而且也不让我跟他们亲近. || But Clara was aloof al-so from her fellow-workers. (0730) 不过克莱拉就是在 她的同事中间也显得落落寡合, **aloud** "She would naturally go alonesome way," said Haly, thinking aloud, and not minding Sam's remark. (0305) “她当然会走偏僻的路.”海利没有理会山姆的话,自言自 语地说. || Sign me a present pardon for my brother, or I will tell the world aloud what man thou art! (0285) 马上 给我签一张赦免我弟弟的命令,不然我就让全世界都知道 你是怎样一个人! **alpha** He knows the newspaper business "from Alpha to Omega". (0308) 他对于报纸事业“了如指掌”、 **alphabet** The same with... the class A hotel--and the rest of the alphabet in that line. (0342) 在高级旅馆里(包括那行 业中循序而降的许多等级)……也是如此, **also** Also, if he will pay us an attention we will manage to remember it. Also, we will mention it now and then, casual-ly. (0342) 再说,如果他肯对我们表示关注,那我们就会 用心地记住那一件事,而且会一再有意无意地提到那一件 事. **alter** He was the constant lover, and though she grew old. losing her rounded lines and her fair comeliness, to him she would certainly never alter. (0355) 他是一个忠贞不 渝的情人,当她老了以后,失去圆匀的线条和秀丽的形体, 在他眼睛里仍然是个美人,美貌一点也不减当年. || He was to turn the whole current of my existence into a new channel, and to alter me to myself almost past recognition. (0312) 他就将我的整个生活纳入了一条新的轨道,并且 使我变得几乎跟以前判若两人, || He is somewhat altered by grief. (0285) 他因为难过,有些变了样子, **alteration** ...and then expressing his wish to examine the effect of some recent alterations about the tea-house... (0632) ……接着又表示想查看一下茶亭经过修缮以后效果如何……… || These alterations of mood were the despair and joy of Ethan Frome. (0690) 她一会儿一个情调,叫伊坦时而灰 心时而高兴,|| In a few minutes more, there came over the scene another radical alteration. (0326) 又过片刻,景 色骤然变成另一种模样. || Living in such intimacy as ours, no serious alteration could take place in any one of us which did not sympathetically affect the others. (0312) 像我们这样亲密相处的人,只要其中有一个人发生了重大 的变化,就不可能不在情绪上影响其他的人, **altered** Not a word escaped Miss Halcombe which hinted at an altered state of feeling towards myself. (0312) 哈尔科 姆小姐虽然没吐露一句话,却暗示她在感情上对我有了不 同的看法. || The girl's altered looks, and words, and ac-tions...rose up in my mind. (0301) 那个姑娘异常的神色 和一言一语、一举一动……顿时都浮现在我眼前,|| He looked fixedly at Sikes, with his face altered by the mo-tions which had mastered him. (0093) 他定睛注视着赛 克斯,主宰着他的感情竟使得他脸色大变,|| Joseph af-firms he's sure he's an altered man, that the Lord has touched his heart, and he is saved so as by fire. (0099) 约瑟夫一口断定他已经洗心革面了,老天爷已经感动他那 颗心了,他可说是被“地狱之火”救回来了,|| How altered you are, Ruth. (0095) 你可真是女大十八变,露丝! **alternate¹** Theır bark was speckled with the vivid alternate splen-dour of ebony and silver. (0326) 树皮上斑斑点点地闪着 光,忽呈乌木色,忽呈银白色.|| She welcomed and thanked them, with alternate smiles and tears. (0044) 她对他们表 示欢迎和感谢,笑一阵又哭一阵, **alternate²** She was described at the time as mercurial, alter-nating between near-suicidal and paranoid moods, and mo-ments of great compassion, mimicry, and humor.(0036) 有人说她当时的情绪变化无常;时而就要自杀,类似于偏执 狂发作,时而悲天悯人、戏谑模仿、诙谐而有风趣, **alternately** All this while the king had been yonder, alternately quaking with terror and trembling with hope. (0325) 国 王始终在隔壁,一会儿吓得发抖,一会儿又因为怀着希望 而颤动.||“Oh, we' ll come quietly," the Savage an-swered, dabbing alternately a cut lip, a scratched neck, and a bitten left hand. (0683) “哦,我们会好好来的,”野 人回答,依次轻轻拍着自己划破的嘴唇、抓伤的脖子和挨 咬的左手. || Her role was simply to receive a valuable packet if, as seemed likely, it should be brought to her; or, alternately, to receive news of it. (0967) 她的任务仅仅 是,如果一件贵重的包裹送给她,她就把东西收下,看来这 是有可能的,或者,退而求其次,设法搞到有关的情报,|| His action was alternately vivacious and sullen. (0366) 他的举动时而轻松活泼,时而郁闷不乐, **alternation** By making some little alternation of that sort, they might live, comfortably and reputably, for a few years. (0092) 或者作这类小小的翻修,他们就可以有那么几年, 住得舒服一些,体面一些了, **alternative** Most human beings do not have enough imagination to think up an alternative to what is given; nor do they feel an urgent need to think up something new when there is al-ready a pattern at hand. (0536) 多数人的想象力不足以 在现存事物之间另起炉灶;只要有现成的图样在手,他们也 急于设计什么新的东西,|| The only other alternative I can think of(0312) 除此以外,我只想到一个办法, 那就是—— || I fear there is no alternative, Watson. (0716) 我看没有别的办法了,华生. || I had no alterna-tive. (0094) 我没有转弯的余地, **altogether** If you leave France in a year it would be an altogeth-er too platonic friendship, that of two creatures who would never see each other again. (0310) 如果一年之后 你离开法国的话,那就会变成一种彻头彻尾的柏拉图式的 友谊,两个永远不会再相逢的人之间的友谊了. || And this is not altogether fanciful. (0086) 这并非纯属幻觉,|| She can't be altogether bad. (0512) 她不可能坏得一无 是处. || And then he spoke for a minute or two with Richard Carstone, not seated, but standing, and altogeth-er with more ease and less ceremony. (0364) 然后他又 和理查德·卡斯顿谈了一两分钟话,他并没有坐下来,而是 站着的,而且,大体说来,也比刚才随便一些,不那么讲究礼 节. **always** If you are rich, you may lose your money. But if you <35> are lucky, you will always get more money. (0366) 人有 钱还可能破产,但只要交上好运,就会财源不断了.|| Edgar Snow was always from Kansas City, Missouri. (0306) 埃德加·斯诺生于堪萨斯城,是一个地地道道的 密苏里人. || Major Bulter was always a bold man... (0785) 白特勒少校一向胆大…… || The turnover was rap-id among residents of the project; someone always seemed to be moving in or out. (0359) 住宅群居民流动性很大, 总是川流不息地有人搬进搬出. || Let the object, which carried you to Philadelphia, be always before your eyes. (0449) 使你来到费城的那一目标不可须臾置诸脑 后. || He had always been a private man and one who has a deep sense of others' privacy. (0814) 他素来不喜欢别 人窥探自己的隐私,也非常尊重他人的隐私,|| The truth was, she was always asking for something. (0814) 这女 人实际上一直没完没了地向他讨东西. || It is always nec-essary to subdue your allies. (0814) 非逼得同盟者就范 不可,历来如此, || The question, as always, was: Did Dr.Peat-Smith's project have sufficient commercial prom-ise to make an investment worthwhile? (1000) 现在的问 题一如既往:以皮特-史密斯博士的研究课题在商业上可 能带来的好处来权衡,是否足以值得投资? || How was his luck? Always good. (0788) 他的运气怎么样呢?总归好, || It was always that way. (0798) 一向如此. || “He's al-ways been wonderful, you know," Tom said. (0063) 他 天生这股子犟劲,您清楚.”汤姆说. || “The one thing you were always faithful to was good wine." (0063)“你对美 酒倒确是一往情深,而且始终不渝.” || It was not a cowboy hat that made Jim Berry lose his hair. It was his wife al-ways talking about hats and not giving him any peace and quiet. (0715) 并不是牛仔帽使吉姆·贝利脱发的,而是 他老婆时常为了帽子喋喋不休,没有给他点安静的缘故, **amateur** Gordon, I'm not an amateur! I love that baby and I am scientific. (0693) 戈登,我不是外行!我爱小宝,我懂得 科学育婴. **amateurish** The show was a local production, rather amateurish, but Saul Bird spoke clearly and strongly and made an ex-cellent impression. (0679) 这项节目是当地摄制的,搞得 不够内行,不过索尔·伯德的讲话却清晰有力,给人留下了 极好的印象,|| That was her final judgment on the story as a whole amateurish, though she did not tell him so. (0304) 整个说来,这就是她对这篇小说的结论————功力 不够,然而她没有这样对他说. **amateursville** Well, that was amateursville compared with what Tynan had done. (0283) 可是,这些与泰南的所作所为比 起来,实在是小巫见大巫, **amaze** What amazed critics most was how fast those durable structures would be built. (0437) 最为评论家叹为观止 的,还是那些耐用结构的建筑速度. || They will tell you many things which you have never known and whereat you will be amazed. (0310) 他们会告诉你许多你闻所未 闻、使你拍案称奇的事情. **amazed** ...and this sight of her leaning like a helpless, despair-ing creature against a wild wet bank, filled him with an amazed horror. (0362) ……现在她像一个无依无靠、绝望 灰心的人一样,在一块荒凉、潮湿的土堤上靠着,叫他见 了,又惊又怕. || I repeated the words, more to, myself than her, being so amazed. (0092) 我把这话重复了一遍, 与其说说给她听,倒不如说是给自己听,因为我当时太惶惑 了. || Apollo stood amazed. (0311) 阿波罗愕然不知所 措. || Come, stand not amazed at it, but go along with me; I will show you such a necessity in his death.(0023) 来,不要发呆,跟我去,我可以告诉你为什么他的死是不可 避免的. **amazement** Bella looked from the one to the other, in amazement. (0788) 贝拉莫名其妙地望望这个,又望望那个. || The boy stood holding the lion's paw in amazement. (0068) 男孩子握着狮子的前爪愣住了, **amazing** They would have hurt and tired him but for an amazing circumstance which laid hold of his attention. (0788) 要不是一个令他眼花缭乱的环境吸引了他的注 意,所有这些都会伤害他的,并且会令他厌倦, **amazon** The other was his clerk... Miss Brass--a kind of amazon at common law, of whom it may be desirable to of-fer a brief description. (0097) 另外一位是他的办事员, …布拉斯女士————她是一位精通法律的女中豪杰,关于她 似乎应该简单地介绍一下, **ambiguity** T. began to plead: "Just give up a minute..." but his authority had gone with his ambiguity. (0469) T恳求说: “只要给我一分钟……”但是,他的口气这么一松,就失去了权 威. || It was as if a sudden illumination had been fla-shed upon the ambiguity of Daisy's behavior, and the rid-dle had become easy to read. (0685) 戴西以前叫人难以 捉摸的行为,现在好似被一道闪光照得清清楚楚;那个难解 的谜,现在终于变得容易猜了. || Thus, from beneath the black veil, there rolled a cloud into the sunshine, an ambi-guity of sin or sorrow, which enveloped the poor minister, so that love or sympathy could never reach him. (0381) 于是黑纱背后仿佛有阵阵乌云向阳光滚去,这罪孽与哀痛 的混合物包围了可怜的牧师,使得爱与同情永远到不了他 身边. **ambiguous** Jung maintained the ambiguous relationship with the theological students・・・ (0750) 荣格同神学院学生的关系 一直若即若离…… || Here Aeneas consulted the oracle of Apollo and received an answer, ambiguous as usual... (0311) 埃涅阿斯去询问阿波罗的神谕,得到的回答照例 是模棱两可……… **ambiguous-looking** Among the manifestations of his diseased ambition was a fondness he had for-receiving visits from certain am-biguous-looking fellows in seedy coats, whom he called his clients. (0366) 他的病态野心有种种表现,其一是喜欢接 待一些衣衫褴褛、身分不明的来访者,称之为他的当事人, **ambition** It is indolence, indeed. Indolence and love of ease--a want of all laudable ambition, of taste for good company, or of inclination to take the trouble of being agreeable, which make men clergymen. (0370) 那是懒惰!懒惰,贪 图安逸———————胸无大志,懒于应酬,懒于打扮,就是这些毛病 使人们当了牧师. || The pressure of class ambition speeded up the emergence of a standard form of English speech. (0532) 为追求阶级地位而产生的压力加速了标准英语的 形成. || Do not imagine that your ambition will ever be gratified. (0044) 别以为你的痴心妄想会达到目的.|| Among them were many lovelorn maids and bachelors, and men of disappointed ambition in politics. (0605) 在 他们中间有许多失恋的独身男女,有失意官场的人物,|| At the age of 21, Sam returned to the river to realize an old ambition. (0147) 为了实现他的夙愿,二十一岁时,塞 姆重返这条河流. **ambitious** Poor Queen Mary was ambitious. (0734) 可怜的玛 丽女王是个抱负不凡的女人. || Further, the "Miracle" plays, the" Moralities" and the Interludes remained popu- <36> lar even when the new, ambitious drama had captured the stage. (0315) 甚至当新的、风头十足的戏剧已经占领舞 台时,“奇迹剧”、“道德剧”和“插剧”依然很受欢迎. || Of these, the most ambitious as a complete work is Troilus and Criseyde. (0315) 在这几篇中,作为一部完整的作品, 最不同凡响的是《特洛伊罗斯和克瑞西达》. || More particularly he profited by his French and Italian journeys to study the more ambitious ways of Continental poetry. (0315) 更特别的是,他得益于他的法国和意大利旅行,去 研究大陆诗歌更为朝气蓬勃的风貌. || When Helena heard of the king's complaint, she... formed an ambitious project in her mind to go herself to Paris, and undertake the cure of the king. (0285) 海丽娜一听说国王的病状, 心里打定了一个了不起的主意,想亲自到巴黎去给国王治 病. || With financial security, the film-makers were able to enlarge and improve their businesses, to try new pro-cesses, to become more adventurous and ambitious. (0827) 有了经济上的保障,电影制片商就能扩大和改进 他们的电影事业,就能试验新的方法,而且变得更加大胆和 雄心勃勃. || He's ambitious. (0798) 他有志气. || It was a little town of ambitious name--Carlsbad. (0587) 这是一个小镇,却有着一个很响亮的名字——卡尔斯巴 得. **amble** They frisked out on the other side, ambled up the can-yon, and disappeared. (0391) 接着它们轻松地登上对 岸,从容不迫地走进峡谷,消失在峡谷深处. **ambulance** He also knew that all over the country, ambulance ch-asing lawyers like Elliott Freemantle were busily signing up groups of people, then harassing airports, airlines, and--in some cases--pilots. (0185) 他也知道全国像埃 利奥特·弗里曼特尔这样惯于煽风点火的律师都在忙于 纠集一伙人签约,接着就到空港和航空公司去吵,有时还找 驾驶员吵. **ambush** Dangers have been in frequent ambush along our path, but we have uncovered and vanquished them all. (0323) 沿途危机四伏,但我们已悉数察觉并予以克服. **amenable** I was amenable to my papa' s directions. (0095)我 得听爸爸的话,不能让我往东我往西啊. || Mel had a knack for doing that kind of thing, for making differences amenable, at the same time saving face for those on both sides. (0185) 梅尔做这种事是很有办法的,既能打圆场, 又能保住双方的面子, **amendment** Catherine hoped so too, and tried to feel an interest in her own amendment, but her spirits were quite worn down (0632) 凯瑟琳也希望如此,并且试图对自己的长进感 点兴趣,不想她已经完全精疲力竭了. || Twenty-nine days are given you for amendment. (0716) 给你二十九天改邪 归正, **amiability rather than astuteness** His pleasant, somewhat ordinary face suggested amia-bility rather than astuteness. (0663) 他那讨人喜欢而近 乎平庸的脸显得和蔼有余而机敏不足. **amiable** I loved him, notwithstanding, for he had many am-iable qualities... (0687) 尽管如此,我还是爱他,因为他有 许多讨人喜欢的地方…… || The whimsical, yet amiable views of human life and human nature; the unforced hu-mour... all seem to bespeak his moral as well as his in-tellectual qualities... (0350) 他对人生和人性的看法虽 离奇却不乏溫情;他的幽默毫不勉强……这一切似乎都 表明了他的道德品质与智慧・・・ || Yet, though so well ac-quainted with this amiable weakness, no individual among his parishioners chose to make the black veil a subject of friendly remonstrance. (0381) 尽管尽人皆知他这过分 随和的毛病,可是教民中没有一人提起黑纱的事,来对他进 行善意的规劝. || Now though Molly was, as we have said, generally thought a very fine girl, and in reality she was so, yet her beauty was not of the amiable kind. (0030) 我们前边已经说过,大家都认为毛丽长得很漂亮, 事实也确是这样,然而她的美并不是那种柔媚的美, **amiably** He was going to straighten matters out most amiably, not patronizing people too much. (0800) 他想和风细雨 地扭转局面,对任何人也不过分偏袒. || “One of the least organised trades," George corrected amiably. (0100) “是最缺乏组织的行业之一,”乔治和颜悦色地加以纠正. || Pecksniff in the flesh smiled amiably upon him. (0095) 裴斯匿夫的血肉之躯,正满面春风冲着他微微而笑. **amicable** It would have been strange if they had not come to an amicable agreement. (0095) 要是他们还没有化干戈为 玉帛,那倒是一件怪事呢. **amicably** They chatted amicably for a while. (0311) 他们聊 了一会儿,讲得颇为投机, **amidst** Tommy Jones was an inoffensive lad amidst all his ro-guery, and really loved Blifil. (0030) 尽管汤姆·琼斯很 顽皮,他却从不加害于人,而且他真心爱护布利非.|| Amidst these thoughts, poor Jones passed a long sleepless night, and in the morning the result of the whole was to abide by Molly, and to think no more of Sophia. (0030) 可怜的琼斯就这样百感交集,辗转不眠,度过了漫长的一 夜.第二天早晨,考虑的结果是,他决定仍旧守着毛丽,不再 去想苏菲亚. **amiss** I thought something was amiss, because of the boxes. (0362) 我看见那几个箱子,就知道必是出了什么毛病了, || ... and so well had the scheme answered already that nothing was found amiss. (0372) ……他们的计划已经取得 了圆满的成功,一切都很称心如意. || That shall not be much amiss. (0285) 那样做倒也不错,|| Filomena imme-diately sensed something was amiss. (0274) 菲洛门娜马 上察觉事情有些蹊跷. || But why-what' s amiss with the names? (0716) 可是怎么,这两个名字出什么岔子了吗? **amity** But though this be so, yet since things present, and our flesh appetite, are such near neighbours one to anoth-er; and again, because things to come, and carnal sense, are such strangers one to another; therefore it is, that the first of these so suddenly fall into amity, and that distance is so continued between the second. (0684) 可是,虽然是 这样的情形,但是由于肉体的欲望和眼前的东西是那么接 近,而未来的东西跟肉欲又离得那么远,因此前两者就不谋 而合,而后两者之间的距离却一直保持下去. **ammunition** She couldn't run away! She would have to see it through, bear all the malice of the girls and her own humili-ation and heartbreak. To run away would only give them more ammunition. (0013) 她不能逃跑!她应该坚持到底, 任凭这些姑娘百般怨恨,自己百般屈辱和伤心都得忍着,逃 跑只能给人家更多攻击的口实, **among** A good book may be among the best of friends.(0115) 一本好书就像一个最好的朋友. || Antipholus began to think he was among a nation of sorcerers and witches. (0285) 安提福勒斯开始觉得自己呆在一个妖魔鬼怪之 国. || It was nice to live in comfort, and among ladies and gentlemen. (0719) 舒舒服服过日子,厕身于绅士淑女之 <37> 中的确不错. || Hawaii's farm workers are among the highest paid in the world. (0197) 夏威夷的农场工人收 入之高,是世界上数得着的,|| His residence was hand-somely furnished, containing among other things a good li-brary, especially rich in poetry, a piano, and some choice engravings. (0568) 他的住宅布置得很漂亮,应有尽有之 外,还有一间很像样的书房,珍藏的诗集特别多,有一架钢 琴,还有一些精美的版画.|| But after the company an-nounced last Tuesday that it would, among other things, slash another 25,000 jobs, the stock took an historic dive. (0936) 但是自从公司上星期二宣布,作为措施之 一,它将再裁减二万五千人员之后,公司股价出现了历史性 的大跌, **amorous** He gladly admitted to a total ignorance of anything to do with the country in which he lived other than the po-litical and amorous intrigues of the court or presidency. (0140) 他乐于承认,他只对宫廷或总统府的政治阴谋和 桃色新闻感兴趣,除此以外,对驻在国的情况一无所知, **amount** My family remained poor people for a long, long time. If the family ever amounted to anything, I think it's really because they remain poor to this day. (0200) 我家 很久以来一直贫穷,如果说我家还算搞出点名堂,我看这全 是因为我家一直到今天依然贫寒. || This amounts to noth-ing. (0326) 这一点算不了什么. || I don't quite make out what it's going to amount to. (0342) 我不大明白,这 究竟算得了什么呢? || Even the matter immediately in hand was of very little moment as requiring personal ap-pearance on the Secretary's part, for it amounted to no more than this. (0788) 即使手边这件要办的事,也属无关 宏旨,不必要秘书自己走一趟,这件事不过如此而已,|| "Good thing," said Joseph. "Because I already mixed it. Mails don't look to amount to anything, Mr. Tom." (0063)“挺好的,”约瑟夫说道,“我已调好了,那些信也不 像有什么大事,汤姆先生.” **amour** An amour was with him a matter of amusement. (0789) 在他看来,一件风流韵事只不过是一种消遣. **amphibious** Neither did the place present any extraordinary as-pect of life or activity, as its only human occupant was an amphibious boy in a canvas suit. (0097) 这地方也看不出 有什么生气或者行动的特殊迹象,住在这里的唯一高等动 物是一个穿着帆布衣服阴阳怪气的小厮. **ample** We have our great men in America; not a city but has an ample share of them. (0255) 在美国,我们……有自 己的伟大人物,无论哪个城市都是济济一堂,. || He told them he meant to have ample vengeance. (0311) 他告诉 他们,他决心要报这深仇大恨. || The governor gave me an ample letter, saying many flattering things of me to my father, and strongly recommending the project of my set-ting up at Philadelphia as a thing that would make my for-tune. (0687) 州长给我一封厚厚的信,信中向我父亲说了 许多恭维我的话,大力推荐我在费城开业的计划,认为这一 事业必然会使我发迹. || She was an ample, motherly woman, sweet-looking. (0265) 她是一个富态的慈母一 般的人,样子格外和蔼可亲. || Normally, three members of staff were ample to handle new account business. (0296) 平时,立账户的业务有三个职员就能应付裕如. || I whispered an order to one of my biggest soldiers; we set our ample shoulders to the door, and with one heave we burst it from its hinges. (0064) 我靠近一个个子最大的 士兵的耳朵,下了一个命令;我们就把宽厚的肩膀顶住门, 猛一撞,就把门上的铰链冲开了. **amplify** He knew they were waiting for him to amplify his reply... (0321) 他知道他们正等着他进一步解释刚才的回答, **amuse** I remember you made me laugh, and amused me more than I was ever amused, when I saw Arms and the Man. (0310) 记得看《武器与人》时,你逗得我开怀大 笑;我一辈子都没有这样开心过. || He would not at this stage have been amused by Bierce's definition of AR-MOUR as "the kind of clothing worn by a man whose tail-or is a blacksmith". (0308) 那时他当然不会因比尔士把 甲冑解释为“由铁匠做裁缝制成的那种衣服”而哑然失笑, || One day Juno was seeking her Husband, who, she had reason to fear, was amusing himself among the nymphs. (0311) 一日,朱诺发现丈夫不见了,怀疑他在跟水泽女神 鬼混,便去找他. || This good-humoured threat amused Mrs Morel. (0730) 他这么心情愉快地吓唬人,倒把莫雷 尔太太逗乐了. || But, at the time, any one who had wat-ched him might have been amused to see the grave, awk-ward, plain young man studying patterns and colours for a new waistcoat. (0512) 不过,此时此刻,凡是注意过他 的人一见他的模样准会乐不可支,原来这位稳重呆板、向 来简朴的年轻人正在研究各种衣服式样和颜色,准备做件 新马甲. || She amused herself for a long while in trying the musical instruments. (0343) 她拨弄着乐器,愉快地 消磨了好长时间. || I went to the windows in quest of so mething to amuse the eye. (0350) 我走到窗前,想找一些 赏心悦目的东西. || The magazine alternately amused and fascinated him. (1000) 这杂志有时使他哑然失笑,有时 使他入迷,|) Twain continued to amuse the American public with a seemingly inexhaustible store of wit and hu-mor. (0147) 马克·吐温仍以他那似乎永不枯竭的机智 和幽默,使美国公众笑逐颜开. || I really almost believe that you are amusing yourself at my expense. (0720)我 真的几乎相信你是在拿我寻开心, || Have you sent for me merely to amuse yourself by insulting an old man? (0049) 把我叫到这儿来,只是要拿一个老头子侮辱 一下,开开心吗? || She walked on, amusing herself with the thought of the silly mistakes which people who think they are wise often make in their judgement of others. (0070) 她向前走着,想到有些自作聪明的人,在判断别人 的问题时常犯大错误,心中暗自好笑, || he went to the queen's apartment, where the good lady was sitting with her little son Mamillus, who was just beginning to tell one of his best stories to amuse his mother... (0186) ……他到 王后的屋子里去,这位善良的女人正跟她的小儿子迈密勒 斯坐在一起,迈密勒斯刚要讲一个他最得意的故事给母亲 解闷呢. || The remaining five were left to amuse each other, and Emma did not find that they succeeded in doing so very well. (0070) 其余五个人彼此聊天消遣,爱 玛觉得她们不大谈得起来. || She had a right to amuse her-self, hadn' t she? (0710) 难道她无权寻欢作乐? || They were doing about what they' re always doing-amusing themselves a good deal. (0387) 他们在做他们一贯做着 的事情——大大开心取乐啊. || Her little song about rain, her cries of surprise, had been only a preliminary, on-ly playful pouting with which she amused herself when she was alone. (0399) 她唱的那支下雨的歌,她大惊小怪的 喊叫声,仅仅是个序曲,是她在独自一人的时候乔装赌气用 来解闷的玩意儿. || He travelled all over the world, lived abroad, amused himself. (0748) 他周游世界,旅居国外, 寻欢作乐. **amused** How amused every one would be if they know what really happened. (0498) 如果大家知道事情真相,准得把 人笑死. **amusement** "What is a traitor, Brother?" I asked, feeling an angry <38> amusement as I counted on my fingers. (0258)“兄弟,什 么叫叛徒?”我问道,我扳着手指,感到又好气又好笑,|| How soon do they retreat to solitude and contemplation, to gardening and planting, and such rural amusements... (0353) 他们很快就隐居静思,藉栽花种树以及类似的乡 村乐事以自娱… || You have had a long run of amuse-ment, and now you must try to be useful. (0632) 你逍遥 的时间够长的了,现在应该做点正经事啦.|| She would henceforth admit his attentions without any idea beyond immediate amusement. If he could so command his affec-tions, hers should do her no harm. (0370) 从今以后,他 那边殷勤,她这边逢场作戏,既然他能控制他的感情,她也 决不作感情的奴隶. || He felt the point of his spear with his thumb and grinned without amusement. (0316) 他用 大拇指摸摸矛尖,咧开了嘴,可就是笑不起来. || You can adopt her, Mrs Pearce: I'm sure a daughter would be a great amusement to you. (0050) 别斯太太,你作她干妈好 不好?我敢说你收个干女儿一定会感觉很有意思. ||… -but he held that a gentleman may take his amusement where he finds it・・・ (0720) ……然而他认为,一个上流人可 以到处寻欢作乐…… || They make a plaything of me, use me for their amusement. (0092) 他们都拿我当玩意儿,利 用我给他们作乐子. || At that moment Emma noticed that Mr.Elton and his wife looked at one another, and that a smile of amusement passed between them. (0070) 这时爱玛注意到,埃尔顿先生和他的妻子互相看了一眼,交 换了一个揶揄的微笑, **amusement and bitterness** Old fool, he called himself, glancing away from the small mirror, the graying hair, the wrinkles of amusement and bitterness. (0796) 老傻瓜!他不禁骂了自己一句,连 忙把看着小镜子的眼光转开,不想再看到自己头上灰白的 头发,以及那充满悲欢离合的条条皱纹, **amusing** At the time the book was written this idea, that hu-man beings are given free will in order to choose between insanity on the one hand and lunacy on the other, was one that I found amusing and regarded as quite possibly true. (0683) 在写这本书的时候,我的想法是:人之所以被 赋予自由意志,就是为了让他在两种疯狂状态中任择其一; 当时我颇为这个想法洋洋自得,且相当自以为是,|| I con-fess there would be a trifle to do in the way of amusing her (0362) 我说实话你多少得作点逗她开心的小事… **anarchy** Raoul looked and saw a white anarchy of roam and surge. (0608) 劳乌尔望过去,只看见白花花的浪沫和波 涛. || … and "from the anarchy of dreaming sleep," ca-llest into sunny light the faces of long-buried beauties, and the blessed household countenances, cleansed from the "dishonours of the grave." (0633) ………“从杂乱无章的睡 梦中”把那久埋地下的美人和亡故的家庭成员的面孔找 到,洗净“坟墓的不光彩”,召回光天化日之下, **ancestral** Aegyptus and his fifty sons drove Danaus and his fif-ty daughters back to Argos, the ancestral home of the race. (0311) 埃古普托斯和他的五十个儿子把达那俄斯 和他的五十个女儿赶回他们家族的祖籍阿尔戈斯. **ancestry** It is not well, when writing an autobiography, to fol-low your ancestry down too close to your own time. (0342) 你写自传时,如果是沿着你的列祖列宗而下,过分 地接近了你本人的时代,那可是不大合适的. || He re-minds of the world of its dark ancestry, shows the world its present, and points the way to its new birth. (0101) 他使世界记起过去的黑暗,为世界显示当前的现实,指出它 新生的道路. **anchor** ...a long-drawn carpenters' strike had so delayed the work that I found myself anchored at Stark-Field...for the best part of the winter. (0690) ……因为木匠们罢工,一罢 就罢了多少天,把工程耽误下来,把我也羁留在斯塔克菲尔 过了大半个冬天. || Columbus ordered anchors aweigh and course set thither. (0903) 哥伦布下令起锚,把船队 开往那里. **ancient** ... the ancient Nash climbed up on the high-way and went on its way to the west. (0257) ……那辆纳喜牌的老 爷车爬上了公路,继续向西驶去了. || That ancient cry of nature-her dumb call to unborn life--has reached this child's heart and leads it out alone beyond the fence of our times... (0724) 那大自然亘古的呼唤———对还未出 世的生命的无声呼 唤 ————————已经传到这孩子的心坎里,并且 引导着她的心灵独自来到我们时代的樊篱之外… || The name of Jack Potter, his ancient antagonist, entered his mind. (0366) 突然,他的脑海里出现了宿敌杰克·波特 的名字. || He grew careless of life, and wished for death: but the near approach of Malcolm's army roused in him what remained of his ancient courage, and he determined to die (as he expressed it), " with armour on his back." (0186) 他变得对生命不在乎了,他盼着死,可是马尔康军 队的逼近又激起他早年的余勇,他决心要“披着铠甲”(他这 么形容)而死. **and** It was the naked Lamin's first walk anywhere with his father, and he was overjoyed. (0041) 这是光屁股的 腊敏第一次跟他父亲外出,因而欣喜万分. || You are not lazy, and still you are an idler. (0310) 你并不懒,但多少 有点游手好闲. || “If you can't conduct a proper defense and run for the Senator at the same time, well, I guess you' ll have to run for the Senator another time." (0265) “噢,如果为被告当好辩护律师与竞选参议员二者不能兼 顾,你恐怕只得下次再竞选参议员了.” || Give me insight into today, and you may have the antique and future worlds. (0309) 你们尽可占有古代和未来的世界,让我洞 察今天的生活吧. || And then Christian realized that it was Himmler talking, and he remembered a great deal of what had happened in the last ten days. (0814) 克里斯蒂安葛地辨出这声音是希姆莱在说话,旋即记起过 去十天之中发生的许多事情. || I tried it and it worked. (0812) 我试着这样做,结果果然很灵. || He felt ex-hausted and victorious: he had persuaded Louise to pick a little meat. (0321) 他虽然精疲力尽,却有一种胜利之感: 她已经劝服露易丝吃了一点儿肉. || And away he went. (0342) 他二话没说就走了.|| And lo! you are canonized. (0342) 啊呀,瞧,您成为圣徒了. || And we laughed, and laughed, and laughed at least he did. (0342) 我们笑了 又笑,笑了又笑———————至少他是这样. || It was raining, and I had half an hour to wait before I had to meet someone. So I stayed. (0142) 天在下雨,再说,我有一个约会还得等半 个钟头,所以我就呆下去了. || These things and the ap-proach of night called us off. (0302) 一来由于这些情况 的影响,二来由于天要黑了,我们便匆匆离开了. || Mr.Om-er nodded his head and rubbed his chın. (0092) 欧摩先 生又点脑袋,又摸下巴, || Now the residents of these cen-tres are 15 years older, and they can't be removed. (0847) 如今,住在这些地方的人又都年长了十五岁,当然 不可能再让他们搬出去了,|| I don't know. And I don' t believe you lost your memory. (0798) 我说不好,再说,我 不相信你丧失了记忆力. || Don't be frightened, sissy, I never kıss girls, and I'm not going to start at this time of day, and against their will to boot. (0719) 别怕,胆小鬼, 我从来不吻姑娘,也不想在这时候开例,此外,也不愿强人 所难. || That illustrious man had been separated from his friends and followers, for two whole days. (0094) 这位 <39> 卓越的人物已经和他的朋友兼信徒分别了两整天, **and all** In about a year and a half I had a flock of about twelve goats, kids and all. (0302) 不到一年半,我已经连 大带小有了十二只山羊了.|| He wolfed the food down, bones and all. (0041) 他狼吞虎咽地连骨带刺都吃了下 去. || Amphiaraus fled in his chariot...and was on the point of being thrust between the shoulders by a Theban pursuer, when Zeus cleft the earth with a thunderbolt and he vanished from sight, chariot and all. (0311) 安菲阿拉 俄斯驾车奔逃,一位底比斯追赶者正要刺穿他两肩中间的 后背时,宙斯用雷霆把大地一劈为二,他连车带人一起消失 了. || Smart! Fetch and all. (0766) 聪明伶俐!取东西什 么的都行. **and ever** And ever the right comes uppermost. (0309),从此, 公理被承认为至高无上, **and so forth** And so forth, poor Perseus cried out, "A present! Who are you who talk of presents? See if I don't bring a nobler one than all of yours together!" (0102) 接下来, 可怜的波休斯嚷着说:“礼物!你们高谈阔论礼物的是些什 么人?瞧我拿不拿得出一样比你们的加在一起还贵重得多 的礼物!” **and something** The great-grandson of the "Reformer" flourished in sixteen hundred and something. (0342) 这位“改革家”的 曾孙,于1600年前后十分活跃. **and so on** He told her what fruit farmers do every year in Kent, and so on, and so on. (0754) 他告诉她说肯特郡果园子 一年四季是怎么经营的,说了一大套. || And so on, and so on, between Rowland and Oliver the battle waged fiercely that day. (0817) 当天劳兰德和奥利佛尔就这样如何长 如何短地唇枪舌剑大战了一场. **and then** And then I am lonely. (0733) 再说,我很寂寞. **and yet** And yet he was glad, too, I thought, to see how the de-light I had in meeting him affected me. (0092) 话虽如 此,我以为,他看到我见了他那样快活,也不由得要高兴.|| His drinking of liquor deeply offended Kunta, and yet had not a pagan the right to be a pagan? (0041) 他喝酒使昆 塔很厌恶,但是,话又说回来,既然是异教徒,难道就不能有 异教徒的权利吗? || And yet he lied, for after breakfast Watson met Mrs. Barrymore in the corrider and noticed that her eyes were red and swollen. (0951) 可是他分明 在撒谎,因为吃过早饭华生在走廊上遇到了巴里莫尔太太, 他看到她的眼睛又红又肿. || It appears like wisdom and yet is not. (0309) 这样看似聪明而实则不然, **anger** Biting anger grew inside me. (0258) 我不禁怒火中 烧. || On the train, I was jammed in like a sardine, and the people were pushin' me back and forth. I was lookin' around for the prison guards to make sure they weren't too close so I could punch the guy in the mouth and kick his teeth out. I kept that anger for a long time. (0200) 在火车上,我给挤得像沙丁鱼一样,人们把我推来撞去,以 至于我得看一看那几个狱卒在哪里,希望他们别靠我太近, 那样我就可以朝那家伙嘴巴挥上一拳,把他的牙敲掉,我那 种无名火烧了很长时间,|| Lord Windermere bites his underlip in anger. (0711) 温德米尔先生怒不可遏,咬着 下唇. || This, of course, provoked the anger of Apollo. (0311) 这事当然惹得阿波罗火冒三丈. || Will hung up and tried to do as Tom suggested, but his anger kept boil-ing up. (0265) 威尔挂了电话,想照汤姆说的去做,可他还 是怒气冲冲.|| "Now, you listen to me," Will said, his an-ger rising. (0265)“好啦,你不必多说了戴尔的灭气上 来了, **angle¹** Jurek led them, as the farmer had directed, dra gle through the wood towards the town. (0098 朱克 领着他们,照农民指引的路斜穿过树林,向着市镇走去 **angle²** He was again lying on his back, his big blond head on his hands, his elbows angled up and part-concealing his face. (0339) 他又仰面躺在床上,长着金发的大脑袋枕在 手上,胳膊肘向上弯曲,遮住一部分脸. **angrily** "I always am!" said Wileve angrily. (0362)“我总是 这样!”韦狄怒气冲冲地说. || He knitted his brows angrily. (0730) 他气呼呼地紧皱眉头. || “Don't touch me; don' t come near me," she returned angrily. (0662)“别碰我,别 靠近我!”她恼怒地说. || Whimpering angrily, the wolf limped off to his lair. (0068) 狼气恼地哭着,一瘸一拐地 往他的窝走去, **angry** In his preceding attempts to attach himself to Louisa (the attempts of angry pride), he protested that he had for ever felt it to be impossible. (0372) 先前,他出于嗔怒与 傲慢,试图去追求路易莎,他说他始终觉得那是不可能的, || Even at the time of his greatest popularity people would have refused to believe him capable of it (killing a wolf), and in their present angry mood they would be more incredulous than ever. (0359) 即使在他最红最受欢迎的 时候,人们也不会相信他能徒手毙狼,何况现在群情激愤, 更没人相信他了. || What had the cop said to make him angry enough to lose his head? (0258) 那警察讲了些什 么使他勃然大怒以致失去自我控制? || I was afraid of fall-ing slates and tiles; and holding by people I met at angry corners. (0350) 我担心会有石板和瓦片从上面掉下来, 走到狂风肆虐的转角上,我拉住碰到的人才站往脚,|| Morton's patience and prudence now gave way entirely, and he was about to make a very angry answer to Bothwell' s insolent observations, when the stranger stepp-ed forward. (0790) 这时候莫顿完全忍耐不下去了,对波 思威尔这些傲慢无礼的话,刚要声色俱厉地回他一句,那陌 生人突然向前迈上一步. || I alone escaped from the an-gry sea and the sharp rocks. (0278) 我只身一人从怒涛 汹涌的大海里和锋利的礁石间逃出来. || One of the most important things the trumpeter had to do was to play loud, angry music to make the soldiers fight more fiercely. (0068) 号兵必须做的最重要的一件事,就是吹出响亮、 激励的号声,鼓舞士兵更加勇猛地战斗,|| And those two ladies-one was an Ohio Congressman's wife, the other a Western bishop's sister--well, the scorn and ridicule and angry tears they poured out on me made up a keep-sake... (0064) 那两个妇女呢———————————个是俄亥俄一位议 员的太太,另一个是西部一位主教的妹妹————————咳,她们尽量 对我说的那许多侮辱和挖苦的话,和她们所流的那些冒火 的眼泪,成了一份…纪念品. || She moves into the kitchen, angry but not angry enough. (0184) 她走进厨房,心里有 些气恼,但不格外当真. || As they had been intimate from their earliest youth, the force of habıt maintained peace be-tween them, and their frolics never had an angry ending. (0529) 再者,他们从幼年就成了至交,习惯的影响令他们 保持和睦,所以他们嬉戏从来没有不欢而散过. **anguished** The story of an anguished love affair between Albert Einstein and the woman who would later become his first wife has emerged in newly disclosed correspondence be-tween them. (0624) 新近披露的艾伯特·爱因斯坦与意 中人(此人后来成为他的元配)之间的来往信件,向人们展 示了这对情侣饱含辛酸的爱情经历. د <40> **animal** She had high animal spirits. (0044) 她生性好动,|| She is occasionally surprised at herself for marrying so gross and animal a man but her affection grows. (0292) 她偶尔也奇怪自己怎么会嫁给这样一个粗壮如牛的人,但 她对他的爱情却是有增无减. || “Ah!” observed Mr. Pickwick, rubbing his hands, "overflowing with kindly feel-ings and animal spirits." (0094)“啊!”匹克威克先生说, 搓着手,“洋溢着自然的感情和充足的元气.” **animate** Irritated by no literary altercation, animated by no public debate, heated by no party animosity, I read the Constitution with great satisfaction. (0323) 既没有文辞 争执,又不见公开辩论,也未闻党派仇隙,在此种种激励之 下,我心满意足地阅读这部宪法. || No guile disguised the fervour of love which animated her heart. (0326) 她并不 掩饰激动心弦的热恋, **animated** ... he could hear an animated conversatiom・・・ between his great-aunt and some other villagers. (0361) …他能 听见他老姑奶奶和村子里另外几个人有声有色地在那儿 谈天. || He seldom appeared really animated. (0044) 他 很少有真正兴高采烈的时候. || Her eyes and cheeks be-came more animated. (0815) 她的双目与面颊变得更加 神采飞扬. **animatedly** Nearby Tanya Livingston was talking animatedly with a group of passengers. (0185) 在不远的地方,坦妮 亚·利文斯顿谈笑风生地在和一群旅客说着话. **animation** Mr.Bingley's large fortune, the mention of which gave animation to their mother, was worthless in their eyes when opposed to the regimentals of an ensign. (0044) 在这以前,只要提到彬格莱先生偌大的财产,她们的母亲就 会眉飞色舞,如今跟军官们的制服对比起来,她们就觉得偌 大的财产简直一钱不值了,|| She was looking remarka-bly well; her very regular, very pretty features, having the bloom and freshness of youth restored by the fine wind which had been blowing on her complexion, and by the an-imation of eye which it had also produced. (0372) 她看 上去极其动人,她那端庄秀气的面庞让清风一吹拂,又焕发 出青春的娇润与艳丽,一双眼睛也变得炯炯有神, **animosity** I was really taken aback by their vituperative animosi-ty toward the Soviet Union, the ones who had been there. (0276) 那些到莫斯科去过的人对苏联如此深恶痛 绝,着实令我吃惊. || Life appears to me too short to be spent in nursing animosity, or registering wrongs. (0352) 在我看来,生命太短促,不能用来怀恨记仇. || Ten years of peace, at home and abroad, have assuaged the animosities of political contention. (0323) 国内外十年来的和平,业 已缓和了嫉恶如仇的政治纷争, **annal** He marks out his way along a resplendent path in the military annals of humanity. (0309) 他在人类军事史上 走出了一条光辉的道路. || Wheresoever throughout the civilized world the accounts of this great warfare are read, and down to the latest period of recorded time, in the glori-ous annals of our common country there will be no brighter page than that which relates to the battles of Gettysburg. (0309) 整个文明世界任何地方的人,读到这次伟大战役 实况时,都会感到,翻遍古今光荣的历史记载,都不能找到 比葛底斯堡战役更为辉煌的一页了, **annihilate** And his eyes, too, were like ghostly Catherine' s, with all their beauty annihilated. (0099) 他那一对眼睛也跟卡 瑟琳有些儿像,只是变得那么阴森可怕,原先的秀丽连影子 都没有了, **annihilation** The grandest mountain prospect that the eye can range over is appointed to annihilation. (0312) 我们极目 仰望的巍巍高山,总有一日会湮灭, **anniversary** And now they say that on every anniversary of that day you can hear the sound of angry cries. (0344) 据 说,每年到那个日子,你可以……听到怒吼的声音. **announce** His voice at once announced that he was a Souther-ner, and from his fine stature, I thought he must be one of those tall mountaineers from the Alleganian Ridge in Virginia. (0251) 他一开口就叫人知道是个南方人,而且 从他那上等的身材看来,我想他一定是弗吉尼亚的阿列根 尼亚山脉一带的高大山民.|| I was obliged to announce myself somehow. (0092) 不管怎么,我总得有个办法,叫 你知道我来了啊. || One was a little silent man from the East, who didn't look it, and didn't announce it. (0359) 一个是身材矮小沉默寡言的人,他从东部来,但外表并不像 东部人,也不说自己是东部人. || The assistant announced Jones. (0102) 助手通报说琼斯来了. || Sam announced, "I came to talk about this." (1000) 萨姆挑明了来意:“我 来谈谈这事.” **annoy** Mrs Erlynne is coming here, and if you in any way an-noy her or wound her, you will bring shame and sorrow on us both. (0711) 埃林夫人就要到了,如果您用任何方 式得罪了或伤害了她,您将使我们俩都丢脸,都痛苦.|| I dare say he said it to annoy Stroeve. (0355) 我敢说他说 这句话是有意气一气施特略夫. || I have been strangely annoyed by the dream ever since. (0884) 不知为何我从 此一直被这场梦弄得心绪不宁. || I remember annoying our brigadier once. (0691) 我记得有一次惹翻了我们的 旅长. **annoyance** He bestirred himself in dusting his black clothes, washing his hands and face, and other acts characteristic of his studiously neat habits, and for a moment forgot his annoyance. (0651) 他向来有讲究修饰的习惯,便忙着把 他穿的黑衣服上的尘土掸干净,洗了手、脸,还做了一些修 饰小事,居然暂时把心事忘了, **anomalous** A person on a heath in raiment of modern cut and colours has more or less an anomalous look. (0362) 个人穿着颜色和样式都时髦的衣裳,在荒原上,总显得有些 不伦不类, **anomaly** Many were cultural anomalies, skinheads. (0912) 许多是光头派,文化上的逆反分子,|| She had been made to break an accepted social law, but no law known to the environment in which she fancied herself such an anomaly. (0637) 别人迫使她违背的,只是一条为人类所 接受的社会法律,并不是周围环境所认识的自然法则, 而且,她与周围的环境也并不是像她所想象的那样格格不 入, **anonymity** He came out from the anonymity of the crowd and spoke to the people. (0258) 他从默默无闻的人群中走了 : 出来,向人民发表了演说, **anonymous** A hush and anonymous voice broke in. (0316) 一阵 嘘嘘声,接着不知是谁插了一句话,|| They looked at his skin and saw it was as black as theirs, but they knew he had the heart of the white men who came to pick them up in the trucks when they needed anonymous, faceless labor-ers.(0277) 他们打量着他的皮肤,看到他跟他们一般黑, <41> 可他们知道他长着一颗白人的心,那些白人来这里只是把 他们招上卡车,雇他们去干活,不管他们姓甚名谁,长就一 副什么模样,|| University teaching was an anonymous task. (0340) 在大学里任教是个默默无闻的事业:|| The room was ordinary and anonymous, and was just what Susan needed. (0339) 房间是普通的,没有房号,这正合 苏姗的意. **anonymous-looking** His car was an anonymous-looking Ford... (0265) 他的车是一辆没有明显特征的福特牌…… **anonymously** About this time Jane Fairfax received the handsome gift of piano forte, anonymously given. (0087) 大约就在 这个时候,简收到了一份厚礼,这是一架钢琴,送礼者不知 何人. || It will be a good night for travelling anonymous-ly. (0097) 像这样一个夜晚,隐姓埋名去旅行一次倒还不 错. **another** And behold... John Westlock:looking another and a grander person. (0095) 再看……约翰·西锁!比原先神气 得多,简直判若二人. || Then there was quite another sort of dance. (0343) 于是出现了一种迥然不同的舞蹈. || Roger Clinton never laid another hand on Virginia. (0266) 罗杰·克林顿再也没有打过弗吉尼亚. || Today, "Yankee" is known throughout the world as another name for an American. (0347) 今天,“扬基佬”在全世界都成为 美国人的别名了, || Take it another way though, what did I stand to lose? (0334) 不过,话又说回来,这对我有什么 害处呢? || Another word, and the men would have begun to fight. (0730) 再有一言不合,两人就要打起来. || He would have preferred to put it over until another day. (0798) 他希望拖一拖,改天再谈. **answer¹** Afterward the servant will say: "There was no answer to that..." (0089) 后来这位仆人总是说:“我当时无言以 对………” || …her memory seemed to have retained the sub-stance of the whole lesson, and she was ready with answers on every point. (0352) ……她似乎把课文的整个内容都记 在脑子里了,在每个细节上都能对答如流. || In answer to my advertisement, a young man one morning stood upon my office threshold・・・ (0366) 一天早晨一个青年前来应 聘,站在我办公室门口・・・ || What answer will you make to God if his life is ruined through you. (0711) 如果他的 一生毁在您的手里,您怎么向上帝交代呢? || In answer to a flick of his great hand the steel door weightlessly floated shut. (0338) 他的巨手稍稍一推,钢门就轻轻地关上了, || I quickly changed the subject, for I feared this would br-ing a sharp answer, and asked why Moses was so long away. (0069) 我怕引起尖锐的反驳,立刻把话题叉开,我 问道,为什么过了这么长时间还不见摩西回来. || Then a written answer was returned concerning this matter. (0407) 接着来了一个书面的谕示提及此事, **answer²** This answered my end. (0302)我的目的总算实现了, || Even if the object had not been answered, I ought still to thank you. (0310) 即使没有达到目的,我也应该感激你, | Answer our arguments, and your business is done. (0310) 只有驳倒我们的论点,你们才能达到这个目的,|| I couldn't answer to my conscience if I did. (0366) 我要 是这样干了会对不起自己的良心的. || I will do my best; it is a pity that doing one's best does not always answer. (0352) 我将尽我最大努力;遗憾的是,尽自己最 大努力并不总是管用的.|| I answered nothing more. I fled. (0715) 我没有再答理他,拔腿就逃. || “He will answer for this," said Holmes. (0951)“他必将为此受到惩罚,” 福尔摩斯说.|| You have a better right to be fastidious than almost any other woman I know; but will it answer? (0372) 你几乎比我认识的任何女人都更有权利 挑剔,可是,这能解决问题吗? || She did not answer. By this time she was very angry. (0730) 她没答腔,到这时她 已火冒三丈了. || I suppose that would answer the same purpose? (0095) 那我想也就行了吧? || Everything an-swered;it was all gaiety and good-humour. (0370) 事事 如愿;他们尽情玩耍,笑逐颜开. || Where the Castle stood, a higher tower had answered the island' s. (0359) 邸宅所 在处有一座较高的塔楼与小岛上的遥相呼应,|| But as it has been a kind of destiny that has thrown me upon this service, I shall hope that my undertaking it is designed to answer some good purpose... (0350) 但是,既然命运已赋 予我这个使命,我希望,安排我来承担这个任务是为了使我 有所建树……… || The beer truly answered the character given of it. (0612) 这啤酒果然名不虚传,|| If the end is an-swered for which the letter is written, I shall not think my time misspent. (0449) 如能达到我写这封信的目的,我 想我所花的功夫就没有白费,|| I knew Daddy' s prayer, and mine, had been answered. (0623) 我明白了我和父亲 的愿望已经得到实现. || The interior of the omnibus... was large, roomy, and constructed with extreme regulari-ty, every part exactly answering to every other part. (0327) 马车的车厢很大,很宽敞,造得很合规格,每一部分 都恰好与另一部分相称. || Quarreling, ..., won't answer no kind of purpose. (0305) ……吵架解决不了任何问题. || The glitter of rhinestones was answered by the glitter of the diamond in her engagement ring. (0618) 仿制金钢 石同她的订婚戒指上的钻石交相辉映. || Her impulses were always high and pure, and her character answered to them. (0342) 她的动机一向是高尚的、纯洁的,而她的 品德也是和那些动机相一致的. || You can act as if you are going to report him when nothing else will answer. (0342) 你可以做得像是要去告发他——那也只 是到了任何其他方法都不起作用的时候. || Every man must meet his own debts, and answer for his own sins. (0781) 一人做事一人当,自己欠债自己还. || When no enemy troops were near, whole companies would sing and others would answer. (0414) 附近没有敌军的时候, 部队就唱起歌来,此唱彼和. || He takes the obvious course of keeping her at home and forfidding her to seek the company of people of her own age. But soon he found that that would not answer forever. (0176) 他显然是想 设法把她关在家中,禁止她和同样年纪的朋友们交往,不 久,他发现这样做不是长久之计. || But Boise, of course, had not answered. (0063) 当然,博伊斯一声不吭,未予理 睬. || As the building is temporarily in the hands of the Anglican heresy, I cannot answer for that. (0061) 由于 该教堂目前尚为英国异端国教所窃据,对此事本人无可奉 告. || I can answer for that, if I can answer for nothing more. (0301) 别的事我不敢肯定,这件事我倒可以打包 票. || I shall be found dead in my bed, some morning, and you' ll have it to answer for. (0305) 总有一天早晨你 们会发现我气死在床上的,那时,你们非给我偿命不可. || I could not have returned or repaid it by answering grace and elegance on my part. (0352) 我没有办法在我这方 面用相应的温文尔雅来还礼或答谢. || Why do you hear these rebukes without answering them? (0285) 你怎么让 她这样责备你,也不争辩呢?|| "I've had enough of your rudeness. It is only a year since you were so abominably impertinent to me before and here you are again an-swering back." (0068)“你这种粗野的态度,我受够了,你 一年前就对我极为无礼,眼下你又跟我顶嘴.”. || But how often have I asked you not to answer Edgar back? (0730) 不过我不是常跟你说,别跟埃德加斗嘴吗? **answering** And she felt its answering look, naughty and coy, come on to her face. (0339) 她也觉得自己脸上露出相应 <42> 的神态:顽皮而又难为情. **antagonize** Before Chiang arrived, however, two occurrences intervened which further antagonized the North-West. (0314) 然而在蒋(介石)到达之前发生了两件事,使得西北 军群情激愤. **antecedent** This strategy also has ancient antecedents. (0419) 这种办法也是古已有之. || He appears to be a gentleman of many adventures and unknown antecedents. (0049) 他 好像是一个绅士,冒过很多次险,可是身世不明, **anticipate** We too often borrow trouble, and anticipate evils that may never appear. (0350) 我们常常过多地自寻烦恼,杞 人忧天. || She was about to complain of the straw on the floor when he anticipated her. (0803) 她正要埋怨地上的 稻草,他却先发制人. || Mr. Sweedlepipe, anticipating her design, made timely diversion. (0095) 徐度派先生倒先 发制人,恰当其时地给岔开了, || My dear, we will not anti-cipate the decrees of fortune. (0092) 亲爱的,咱们对于命 运的安排,不能未卜先知. || As had been anticipated, there were not a few of the guests who supposed the ferocious-looking creatures to be beasts of some kind in reality. (0326) 果不其然,多半客人都把这些青面獠牙的畜生当 作什么真的野兽, **anticipation** "What's that?" asked the father, grinning already in anticipation. (0095)“那是什么呢?”那位老爷子问,没等 他答复,就已经咧着嘴笑起来了. || This day was the very day of the explosion. Wherefore the Capitol had been pac-ked with troops in anticipation. (0733) 这日子正是发生 爆炸案的那一天,因此,国会大厦事先就布置了军队,严阵 以待. || “He's been drinking a little in anticipation of the Queen's birthday”.(0063)“他这阵子爱喝上两口,说是 为了预祝女王生日.” **anticlimax** I suppose you' ll think an awful anticlimax. (0693) 我想你会觉得太煞风景吧. || I must postpone the reply for one moment, or we shall have an anti-climax. (0788) 我必须推迟片刻,暂不作答,否则我们将虎头蛇尾了. **antiquated** Antiquated government restrictions were swept away with new medical findings. (0634) 医学有了新发现,政 府订下的一些不合时宜的限制就取消了. || She may be an antiquated Eve for me. (0059) 我看她简直成了个过 了时的老婆子, **antiquity** These are love letters, yellowing with antiquity, all from one boy. (0411) 这些都是情书,年长日久纸已变黄 了,是一个男朋友写来的.|| Besides, though Miss Bor-dereau couldn't to-day be called personally attractive and there was something even in her wasted antiquity that bade one stand at one's distance, I felt an irresistible de-sire to hold in my own for a moment the hand Jeffrey Aspern had pressed. (0747) 另外,虽然博尔德罗小姐本 人这时候不可能说是很迷人,而且在风烛残年中,还有一种 拒人千里的神气,可是我却感到一种抑制不住的欲望,想亲 手握一下杰弗里·阿斯彭曾经紧紧握过的手,|| Where Hawthorne and Melville had been attracted to history, ro-mance and antiquity, Twain turns to present realities with a resolutely commonsensical eye. (0292) 霍桑和梅尔维 尔往往为历史、传奇和古香古色的事物所吸引,而吐温却 用一种切合常理的目光看待眼前的现实. || The mere anti-quity of Asiatic things, of their institutions, histories, modes of faith, etc. is so impressive... (0633) 亚洲的 人文、制度、历史和信仰方式等,都是古色古香非常动人 **antithesis** This policy was the antithesis of the American prıncı-ple of self-determination. (0714) 这种政策和美国的自 决原则完全背道而驰, **anxiety** You have added to the burden of anxiety which she has had to bear. (0301) 你增加了她的心理负担,|| Her husband is now freed of anxiety. (0310) 她丈夫如今不 必提心吊胆了. || Pray come instantly to Este, where I shall be waiting in the utmost anxiety for your arrival. (0310) 请立即到埃斯来,我将在那里万分急迫地等你.|| ...she added with ill-concealed anxiety... (0362) …她不 由得心中焦灼,难以掩饰,接着问…… || And now a new anxi-ety seized me. (0326) 现在我又不由提心吊胆,|| Even Elixa found all her anxieties insufficient to keep her eyes from closing. (0305) 连忧心忡忡的伊丽莎也不由得打 起瞌睡来了.|| When we assembled here on the 4th of March, 1897, there was great anxiety with regard to our currency and credit. (0323) 1897年3月4日我们会集 此地时,大家曾为我们的通货与信誉忧心如焚, || Her har-d-working sister shows little affection; she and her hus-band live in a dowdy apartment and lead a dull life, beset by continual financial anxieties. (0292) 勤劳的姐姐对她 很冷淡,他们夫妇的住房寒伦,生活拮据,终日为钱发愁. **anxious** Anxious to omit no possible precaution, Anne strug-gled, and said... (0372) 安妮惟恐有所疏忽,便吃力地说 道…… || It is a very anxious period for her. (0370) 这是 她心急如焚的一段时期. || They' re very anxious, you know, to keep the "impure races" out of this section. (0677) 你要知道,他们特别注意不让“不纯的种族”跑到 这一带来. || Believe that you carry with you my anxious wishes for your health, happiness' and success, wherever you are, or whatever you undertake. (0310) 请你相信, 不管你人在哪里,做什么事,我都殷切地祝愿你身体健康, 心情愉快,事业成功. || Mother was so anxious to talk about it. (0731) 我母亲憋不住要谈论这件事. || He promised to call again in the course of three or four hours, and left both the patient and her anxious attendant more composed than he had found them. (0518) 他保证 在三四小时内再来诊视,他走后,病人和忧心忡忡的看护者 都比他来的时候安定. || I am in a hurry to get back, for he will be anxious while I am away. (0097) 我必须赶快 回家去,因为我在外边他总是不放心. || The pedlar was in-quisitive, and something of a tattler, always itching to hear the news and anxious to tell it again. (0594) 这个商 贩爱打听别人的事,有点儿饶舌,总是心痒难熬地到处打听 消息,并迫不及待地把它传开去. || he whispered to Miss Pross, after anxious consideration. (0636) 他心急 如焚地考虑了一番后,悄声对普罗斯小姐说.|| This new life of the Doctor's was an anxious life, no doubt. (0636) 医生这种新的生活,无疑是一种提心吊胆的生活, || Mrs. Brown had an anxious harassed look. (0754) 勃 朗太太一副愁眉苦脸的样子, **anxiously** Was that not the turn of fortune we awaited so anxiously? (0042)这不正是我们引颈翘望的时运转变吗? || "It looks rather awful," she said anxiously. (0523) “的确可怕.”她心神不定地回答. || Perkerson watched, a little anxiously, as four pairs of hands quickly dismantled the submachine pistols. (0265) 蒲克森有点紧张地看着 那四双手迅速地卸开半自动手枪. || Noah looked anxiously at his face in the mirror, combed his short hair back in three jerky movements, straightened his tie, and left the room. (0814) 诺亚心急火燎地看着镜子里自己 那副尊容,三下两下,用颤抖的手理理短发,又把领带扶正, 这才离开了房间. || He paused suddenly, drew a long and <43> deep breath, and looked anxiously on. (0094) 他突然打 住了,深而长地吸了一口气,眼巴巴地望着. **any** His father struck him with the flat of his hand on the side of his head, hard but without heat, exactly as he had struck the two mules at the store, exactly as he would strike either of them with any stick in order to kill a horse fly. (0366) 父亲朝他头部的一侧打了一巴掌,打得很重, 但平静得很,完全跟他在店铺那里猛抽两头骡子时一样,也 完全跟他为打死它们身上一只马蝇而顺手操起一根棍子 朝它们打去时一样. || It would not be the nature of any woman who truly loved. (0372) 大凡真心相爱的女人, 都不是那种性格. **anybody** Will he kill anybody?他见人就开枪吗? || There were many men, too, in civilian clothes-some of them sol-diers home on leave, some of them governmental workers, some of them anybody's guess. (0561) 另外还有许多人 穿着平民的便服~———————有的是回家休假的士兵,有的是政府 的公务员,还有些则谁也不知道是干什么的. || I got or-ders from sixty-two people not to paint their portraits...al-most everybody that was anybody. (0342) 我收到了六十 二人来信,都请我不要给他们画肖像……这些人几乎包括所 有略具身份的人物. || You'll do as well as anybody else. (0050) 你们充充数也可以么, **anyhow** ... he sat now, his back toward what he had called home for four days anyhow・・ (0366) ・・・他坐在那里,背 朝着四天来好歹也算是家的地方…… || “What's the good? I'll have to be led like a dog, anyhow." (0316)“有什么 用处?横竖我还得像条狗似的要有人牵着.” || Your infor-mation is true of Mrs Boffin, anyhow・・・ (0788)你对鲍芬 太太的了解是正确的,不管怎么说吧…… **any more** Believe me, he will not be heard of any more. (0739) 相信我,他从此销声匿迹了. **anything** He could become anything he liked at any moment. (0092) 他想怎么样,就一下能怎么样,|| My possessions, insofar as they are worth anything, belong to the party. (0042) 我的所有财物,只要是值一些钱的,都属于党,|| "She can't do anything." I argued. (0710)“她已经山穷水 尽啦,”我争辩说. || But some people will say anything. (0967) 当然,有些人是什么风言风语都说得出的. || Nev-er in my adult life have I experienced anything that could be plausibly called a religious impulse. (0310) 成年之后, 我从来没有过可以勉强说得上宗教冲动的感受,|| You can read here on the walls where Zola lived and Balzac and Dante and Strindberg and everybody who ever was an-ything. (0432) 你可以在墙上看到说明——————左拉、巴尔 扎克、但丁、斯特林堡以及每一位声名赫赫的人当时都 住在这儿. || None of this would have come to anything... without the practical help and guidance of a number of people, whom we would like to thank. (0532) 我们向对 我们提供实际帮助和指导的人们表示感谢;没有他们,我们 会一事无成的. || In any case no-one knew anything about him. (0359) 谁也不知道他的底蕴. || Next day he brought it to my study window, and said: " Here, Hunt, here is your Spenser. I cannot see anything in him." (0350) 第二天,他把书带到我书房的窗前说:“喂,亨特, 这是你的斯宾塞,我看不出他有什么名堂,”|| "They can do anything," Louise said. (0814)“他们神通广大,无所 不能.”路易丝说. || Nobody thinks anything of what Monkbarns says. (0791) 谁也不去把蒙克班斯说的话当 回事. || One can say anything to a stranger. (0321)对 一个生人是可以无话不谈的. || Who knows anything about anything? (0305) 人间的事有谁能彻底了解呢? || Oh, it was too lovely for anything! (0342) 哦,再没比那更 美的啦! || So completely was the love of these two cous-ins unmixed with anything of jealousy or of envy. (0285) 堂姐妹俩之间的感情是十分美好的,一点儿也没有掺杂妒 忌或是羡慕的成分. || They hadn't done anything --I couldn't break their hearts, you know. (0342) 他们并没 有招谁惹谁———————你瞧,我可不能伤了他们的心.||“Jus, will you do something for me?" he asked as he let her go. "Anything," she said, meaning it. (0797)“朱丝,你能为 我做点儿事吗?”他一边放开她,一边说道,“什么事都行,” 她说道,这并非虚言. || I'll do anything for you, sweet-heart, (0799) 我为你可以赴汤蹈火,心肝! **anything but** She seemed anything but satisfied. (0092) 她好像一 百个不满意的样子. || I stood peeping out of window at King Charles on horseback looking anything but regal ın a drizzling rain and a dark-brown fog. (0092) 我站着 从窗户往外看,看到外面查理王骑在马上的雕像,隐在一片 蒙蒙细雨和深黄色的浓雾里,看着一点也不威武,一点也没 有王者的气派. || she is anything but thriving. (0361) ……她的情况绝不能说顺利. **anyway** He's all right, but don't make much money and can't buy me things and anyway I'm getting so old now I don't expect it. (0392) 他人倒不错,就是赚钱不多,买不 起东西给我,好在我现在长大了,也不指望什么礼物啦. || "I' Il talk to him. He' Il need to know that you won't be at work on Monday, anyway." (0265)“我去和他谈.反正 得让他知道你星期一上不了班.” || Anyway, it doesn' t matter now. He is going to prison for another crime. (0737) 总之,现在说这些已经没有什么用处了,他就要为 另一桩犯罪行为坐牢了. || You sound drunk-anyway intoxicated. (0812) 你说话像喝醉了酒似的——至少有 点醉醺醺的. || But not many words about Dresden came from my mind then--not enough of them to make a book, anyway. (0618) 不过当时我脑子里关于德累斯顿 并没有多少话要讲——————横竖不够写一本书,|| The youths said either: "Now we' re going to shoot you anyway," or "We ought to shoot you anyway." Anyway they did. (0894) 那些青年不是说“我们要毙了你!”就是说“我们应 该把你毙了!”他们反正是开了枪,|| And anyawy, it strikes me that the blasted English use Anaxacs as fodder for the enemy guns, putting them into places where they don't want to waste their own precious troops. (0797) 不管怎么讲,我有这样的印象,那些该死的英国人利用澳新 军团当炮灰,把他们送到敌人的枪口下,放到他们不想浪费 他们自己的宝贵军队的地方去. || The war, at first any-way, was for other people. (0798) 战争是别人的事,至少 开始时是这样的. || He was a little early, he noticed--a quarter of an hour before the time he had said he would collect Gwen and drive her to the airport. He decided to go up, anyway. (0185) 他知道来得稍微早了一点,比他 原先答应来接桂温去空港的时间早了十五分钟,不过,既来 之,则安之,他打定主意就上了楼, **anywhere** There was no noise anywhere. (0730) 四下一片寂 静. || He has indicated he will go further, but I don' t think he has anywhere to go. (0283) 他说过他要进一步 干下去,但我想他不会搞出什么名堂来的. || Tuxbury Old Hall is five miles from anywhere. (0646) 去特斯波雷庄 园不管从哪儿算都是五英里. **apace** The months proceeded apace. (0799)几个月匆匆过 去了, **apart¹** Finding a place where some bowlders in the bed of the stream lay but a step or a leap apart, he made his way <44> across. (0359) 他发现有一处地方,巨大砾石在河床里一 块挨一块,距离不大,近的一步就可跨过,远的也可以跳越, 他就从这里过河. || She was a being apart, so far apart that he did not know how to draw near to her as a lover should draw near. (0304) 她是个超凡脱俗的人,离开别 人如此遥远,叫他不知道怎么用恋人的那一套方式去接近 她. || Silent, humane, indispensable in hospital and pris-on, using his art equally on assassins and victims, he was a man apart. (0636) 他是一个超然局外的人,沉默寡言,富 于同情心,医院和监狱都少不了他,无论对杀人者还是牺牲 品,他都一视同仁地施展他的医术. **apart²** Or else you can gradually come apart in London. (0310) 再不然你们就在伦敦逐渐疏远,|| In the way you go on, you are inevitably coming apart. (0310) 照你 们这样下去,毫无疑问是会散伙的. || Apart from the fact that he was at this moment disguised as a clergyman, there was nothing very sinister about Cyril Boggis.(0932) 西里尔·博吉斯这时伪装成一个牧师,抛开这一点不说,他 倒没有什么很阴险的地方. || From their birth they so much resembled each other, that, but for the difference in their dress, they could not be known apart. (0285). 他们 生下来就长得很像,如果不是穿的衣裳不同,简直没法把 他们辨别出来.|| Sometimes I feel like I'm falling apart. (0542)有时候我感到几乎支撑不住了.|| ANTONY AND CLEOPATRA stands apart, for in none of the oth-er tragedies has love been given such a part in the plot, or woman such a place amid the dramatis personae. (0315) 《安东尼与克莉奥佩特拉》别具一格,因为在任何其他悲 剧里爱情都没有在故事情节中占据如此重要的部分,妇女 也没有在剧中人物当中占据如此重要的位置. || Probably few poets, Shakespeare alone apart, can give more to the reader in the twentieth century than Wordsworth. (0315) 除开莎士比亚,也许没有多少诗人能够比华兹华 斯给予二十世纪的读者更多的东西. || Yet all this was apart from any extraordinary dilapidation. (0326) 特别 破落的样子倒也找不出,|| They were bosom friends, those two, and never far apart. (0716) 他们两人是极要 好的朋友,每天形影不离, **apartment** He entered the royal apartment and bowed profound-ly to the King. (0343) 进了王家内宫,他向国王深深地鞠 了一躬. || This is Wanda Barnet, who is anxious to get an apartment (0679) 这位是旺达·巴尼特,她急着想 找一个住处……… **apathy** He listened with apathy. (0342) 他听了听—————这 时他已漠然无动于衷了, **ape** But there's this difference; one is gold but put to the use of paving-stones, and the other is a tin polished to ape a service of silver. (0099) 可是有这么一个区别:一个是 金子,却当作铺地的石块用了,另一个是锡品,却给擦亮了 冒充一件银器. **apiece** Yankees and Confederates had killed or injured near-ly forty thousand apiece of each other. (0041) 北方佬和 南部同盟方面都死伤近四万人, **aping** I am surrounding myself with shadows, which bewıl-der me, by aping the realities of life. (0602) 我把我自己 包围在与现实生活似是而非以致使我迷惘的阴影之中, **aplenty** Companionship was available aplenty. (0007) 能共 同生活的伴侣倒也多的是, **aplomb** Gone was his former aplomb. (0156) 他原来的泰然 自若的神情消失了. **apocalyptic** ... standing at my window in the evening, watching the brilliant afterlight and the spread of darkness, I felt, through the lack of these humble stimulants, the force of some primitive memory in which the coming of night with its stars and its moon was apocalyptic. (0676) …傍晚时 分,我伫立在窗前,眺望夕阳余晖和弥漫开来的暮色时,由 于没有烟酒的刺激,我觉得纯朴的记忆力油然复苏,忆起星 月之夜的降临颇能发人深省, **apologetic** In later life Kepler seemed rather apologetic about his ability as an astrologer. (0629) 开普勒在后半生似乎将 才能用于占星而颇为抱愧. || Frank looked rather apolo-getic. (0710)弗兰克露出负疚的神情|| Recognizing who the customer was, the manager was most apologetic and reprimanded the assistant severely. (0741) 经理认出了 顾客是谁,连陪不是,并狠狠地斥责了店员. **apologetically** " I can give you a kiss to-day," she said apologetically. (0730)“今儿个我可以吻你了,”她陪着小心说, **apology** As censure is but awkwardly softened by apology, I shall offer you no apology for this letter. (0310) 在这封 信里,我不打算对你讲什么客套话,因为客套话很别扭,只 能使批评显得软弱无力.|| “We heard Sir John admire it excessively," said Lucy, who seemed to think some apolo-gy necessary for the freedom of her sister. (0043) 露西 像是觉得姐姐说话太随便,该圆圆场,就说:“我们听说约翰 爵士特别赞美那地方.” || The Vatican will find someone else. I can send apologies. (0049) 梵蒂冈方面会再找别 的人,我可以向他们提出解释. || Then he was restored to his normal condition, and made a thousand apologies for not being able to break the bill・・・ (0064) 这一下子他才 恢复了常态,百般告饶,说他无法换开这张钞票…… **apostrophize** As he thus apostrophized the infant, he raised one of his hands to his lips, and kissed it. (0295) 他向婴孩这样 打招呼的时候,把他的一只手举到唇边,吻了吻, **apotheosis** On the eve of his apotheosis, Wild's lady desired to see him. to which he consented. (0353) 在魏尔德功德圆 满的日子前夕,他的夫人要求见他一面,他答应了, **appal** Now that it looked as though the threats were really to be fulfilled, Bernard was appalled. (0683) 现在那些威 胁好像真的付诸实行,柏纳吓得魂飞魄散,|| The prices are sufficient to have appalled the most determined as well as earliest bibliomaniac upon record. (0791)这种价格足 以使最有决心者,以及有史以来最早的嗜书狂裹足不前.|| "Simon Legree, take care!" said the woman, with a sharp flash of her eye, a glance so wild and insane in its light as to be almost appalling. (0305)“赛门·雷格里,放小心点!” 那女人说,眼睛里闪烁着一股凶焰,那疯狂的眼神令人见了 毛骨悚然. **appalling** There can be no doubt, therefore, that the spot of this appalling outrage has been discovered. (0326) 因此,这场 令人发指的惨案的行凶地点无疑已经发现. || I visited the peasants in their hovels. The poverty and ignorance. Ap-palling! (0547) 我拜访了许多住在茅屋里的农人,那种穷 困!那种无知!真令人不忍一睹! || If I had done that I should have escaped the appalling effort of saying what I meant. (0754) 我要是那么做了,就用不着这样费九牛二 虎之力来表达我的原意了, **appallingly** We arrived in England last February... after an <45> appallingly rough crossing. (0344) 去年二月,我们渡过了 波涛汹涌的大海……到达英国. **apparatus** I am afraid there's something wrong with my think-ing apparatus. (0310) 我的脑袋瓜子恐怕是出毛病了, **apparent** Louisa had once opened her eyes, but soon closed them again, without apparent consciousness. (0372) 路易 莎睁了一下眼睛,但是很快又合上了,不像是苏醒的样子, || The driver ran over the flattened body of a jack rabbit with apparent satisfaction. (0333) 司机洋洋得意地碾过 一只摊在路上的大野兔. || Why I did this was not at first apparent even to my own perception. (0326) 我为什么这 样做,开头连我自己都莫名其妙. || I can't imagine her in school uniform, but I suppose the miracle will be apparent tomorrow. (0967) 真想不出她穿上学校制服是个甚么 模样,可是我想这奇迹到明天就会见分晓. **appeal¹** ... I had no appeal whatever against either his men-aces or his inflictions. (0352) ……不管是受了他的恫吓,还 是受了他的折磨,我都无处申诉. || It was impossible to dep-rive him of that unique and paramount appeal to Tom: (0095) 谁也休想剥夺他那独一无二、至高无上、 让汤姆受感动的魔力.|| “Lead on," said she, "I cannot resist that appeal!” (0311)“带路吧,”她说道,“我不能再拒 绝这种盛情邀请了!” || Her hands rose in appeal. (0252) 她抬起双手表示告饶. || He said: "Susan, the children?" It was an appeal that almost reached her. (0339) 他说: “苏姗,孩子们呢?”这句话差点打动了她,|| "No, I have never seen Mr. Elton," she replied, starting on this appeal: "Is he is he a tall man?" (0631)“是的,我没有见过厄 尔吞先生,”她回答说,开始谈起这种话题,“他是——他是 个高个子吗?” **appeal²** Well, Jım's habits and his jokes didn't appeal to Julie and of course he was a married man… (0393)嗨, 吉姆的习气和笑话都不讨朱莉欢喜,再说,当然,他是个结 了婚的人… || Then Connie, with her mane of red hair, her face of apple-blossom, her murmuring voice, such a la-dy in her shabby black frock, appealed to his romantic side. (0730) 其次就是康妮,她长着密密一头红发,苹果花 似的脸蛋,说话轻声轻气,这么一位小姐却穿着褴褛的黑长 裙,倒很投合他那浪漫的天性. || Oh, no, nothing at all. Only it doesn't happen to appeal to me. (0691) 喔,没有, 没有什么,只是凑巧不合我的胃口罢了. || You can't tell me the thought of power at least doesn't appeal to you. (0279)你至少不能证明你的脑子里从来没有掌权的欲望, || The question is one that appeals to both our business ne-cessities and the patriotic aspirations of a great people. (0323) 这个问题相当重要,因为它不但符合商业需要,并 且也能满足我们伟大民族爱国的抱负.|| "Would any body believe," continued the cab driver, appealing to the crowd. (0094)“谁信得过呢,”马车夫继续说,对看热 闹的群众申诉着. || There had never been anything in her that one could appeal to... (0690) 她这个人本来是不能 动之以情的. **appealing¹** When a leader or a teacher seeks to influence a per-son by appealing to that person' s motive base, the implicit question is; to what specific motives is one appealing? (0536) 当一个领导者或导师想用触发某人基本动机的方 法去影响这个人时,肯定会提出这样的问题:要触发他哪些 动机? **appealing'** "I'm glad you' ve come," said the mother, looking at hım with her great appealing brown eyes. (0730)“欢迎 你来啊.”母亲说,一对如怨如诉的棕色大眼睛朝他望着. || He shivered and turned white near the corners of his mouth, He sent an appealing glance in the direction of the little Easterner. (0359) 他哆嗦起来,嘴角两边都变白了, 他瞥了东部来的小个儿旅客一眼,向他求救. **appealingly** He struggled to get command of his voice; and then, looking up appealingly, forced the words out between his sobs... (0064) 他极力要控制自己的声音,然后求饶地抬 头望着,掺杂着哭声勉强说道…… **appear** ...the preference which she gave Tom would often ap-pear so plainly that a lad of a more passionate turn than Master Blifil was, might have shown some displeasure at 1t. (0030) 她对汤姆偏袒得十分露骨,倘若遇上比布利非 少爷涵养差一些的小伙子,也许会表示出不快来. || As Columbus's fleet approached Guadeloupe, they saw the strange and beautiful sight of a high waterfall, Slender as a silver thread, that appeared to plunge right out of the clouds hanging over mountains.当哥伦布船队驶近瓜德罗 普岛时,水手们望见了一种稀奇而美丽的高地瀑布景象,瀑 布的水细如银丝,从陡悄的海岸上跌落下来,仿佛从缭绕高 山之上的云雾中钻出来一样. || ... yet such was the brav-ery,such the greatness, the magnanimity of wild, that he ap-peared in person to it. (0353) ……他居然挺身而出,这正是 他为人勇敢、伟大而豪迈的地方. || “Hello,” said Charley Craddock, appearing like a genie from nowhere. (0128) “你好啊!”查利·克拉多克像个精灵一样一下子冒了出 未. || she glanced eagerly towards the window... but nothing appeared there. (0362) …她很焦灼地往…窗户 那儿看去,不过那一方面并没有什么动静. || What Davidson had done soon appeared. (0465) 戴维逊所做 的事很快见了分晓. || Still, however, she had the sensa-tion of there being something more than immediately ap-peared in Mr. Elliot's wishing, after an interval of so many years, to be well received by them. (0372) 尽管如 此,她还是有这样的感受:间隔了许多年以后,埃利奥特先 生又想受到他们的厚待,外表上看不出来,心里可不知道打 的什么主意. || At first it might appear that all such peo-ple would react strongly to being wheedled out of their en-closed spaces. (0418) 乍看起来,所有这样的人都会强烈 反对被人从小圈子里哄骗出来. || At the supper hour Jonquil's father and mother appeared and were glad to see George. (0658) 晚饭时刻,琼基尔的父母露了面,他们 见到乔治挺高兴. || As he spoke of this a light came into his eyes, and a faint smile appeared on his lips. (0148) 当 他谈及此事时,他的眼睛亮了起来,一丝淡淡的笑意浮上嘴 唇. || This appeared to his dazed mind as a fact important enough to be noted at the time. (0554) 他那迷乱的大脑 感到这是当时必须注意的非常重要的情况. || What per-sonal knowledge the author has had, of the truth of inci-dents such as here are related, will appear in its time. (0305) 对于本书中各种情节的事实真相,作者到底有多 少切身体验,将在一定时期公诸于众. || The star-shaped flowers shrank into the stems of the trees, and appeared no more. (0326) 星状鲜花缩进了树干,再也看不见踪 影.|| Come, come, disclose the state of your affections, for your love has to the full appeared. (0285) 来吧,来 吧,把你的心事讲出来,因为你的爱情已经都叫人看出来 了. His dream was, that Diana, the goddess of the Ephesians, appeared to him, and commanded him to go to her temple at Ephesus. (0285) 他梦见以弗所的女神狄 安娜在他面前显圣,命令他到以弗所她的神庙去. || How far this effect was produced, however, on the party in the ark, must appear in the progress of our narrative. (0781) 船上的几个人受到何等的感染,诸位且看下文,自见分晓. **appearance** I have been uneasy all the afternoon about what they <46> must think of us. Look at our appearance. (0206) 我今 天一下午都感到别扭,不知道人家会把我们当作什么人看 待,你看我们这副打扮. || I had intended only to make a good appearance…… (0258) 我原来只打算好好露一手. || I will not amuse you with an appearance of deliberation when I have decided. (0047) 当我作出决定时,我不会假 装正在深入思考,以便取悦你们. || Keep up appearances whatever you do. (0095) 作事休问好歹,体面必须保持. || He had explained away all the appearance of neglect on his own side. It had originated in misapprehension entire-ly. (0372) 他为自己的貌似怠慢作了辩解,说那纯粹是误 解造成的. || Elizabeth had been long enough in Bath to understand the. importance of a man of such an air and ap-pearance as his. (0372) 伊丽莎白在巴思呆久了,像他这 种气派,这种仪表的人,她很懂得其重要性. || Let even your defense have the appearance of attack. (0812) 要让 你的防守也显出进攻的架势,|| I cannot come--and for reasons of the most humiliating nature--my personal ap-pearance. (0880) 出于最屈辱的原因———我的仪表,恕我 不能前来. || They were all strangely surprised with the sudden appearance of Valentine. (0285) 凡伦丁突然出现 了,他们都大吃一惊. || And then this hapless lady sunk down in a fainting fit, to all appearance dead. (0285) 接 着这位不幸的姑娘就晕了过去,看上去完全像死了的样子, || Ever since the appearance of The Communist Manifes-to the principles of Marxism have been under incessant at-tack from the open bourgeois enemies and from opportun-ists within labor's ranks. (0787) 自从《共产党宣言》 问世之后,马克思主义的原则便遭到公开的资产阶级敌人 和劳工运动内部机会主义者不断的攻击. || The fellow had every appearance of a villain, and he looked upward as though he faced a judge or the gallows. (0065) 这个 家伙浑身显示出恶棍的气势,目光朝上,好似面对着审判官 或绞刑架. || For several years they had lived privately apart, but in public united, so that appearances were saved. (0410) 他俩私下里分居已有多年,可是在公开场 合仍然是夫妻,这样就保住了面子, **appellation** The fair page now lying before me need not be sullied with my real appellation. (0326) 何必拿我的真名实姓来 糟蹋这张白纸呢, **appendage** He was only an ornamental appendage at this time. (0325) 这一次他只是一个装点场面的人物, **appetite** He had begun to eat with great appetite... when his attention was arrested by a stealthy footstep on the stairs. (0095) 他正吃得津津有味,忽听楼梯上有悄悄的 脚步声, || His appetite for i s appetite for life is enormous. (0101) 他如 饥似渴地热爱生活. || Mrs Penniman had no appetite whatever for conversation with Mrs Montgomery... (0784) 佩尼曼太太根本没有那种雅兴去跟蒙哥马利太太 晤谈. || It was owned by the Turlocks, a family of hunt-ers with an insatiable appetite for goose. (0586) 它属于 特洛克家所有,这家人是猎户,爱吃雁肉,百吃不厌, **appetizing** The sounds and smells that came from the open kit-chen door were appetizing. (0359) 厨房门敞开着,飘出 来一阵做菜的声音和扑鼻的香味,令人馋涎欲滴. **applaud** I do applaud your spirit, Valentine, and think you wor-thy of an empress' love. (0285) 我很佩服你的胆量,凡伦 丁,你是配得上一个女皇来爱的, **applause** Yes, young men, Italy owes to you an undertaking which has merited the applause of the universe. (0309)是 的,年轻人,意大利由于有了你们,得以完成这项寰宇称颂 的伟业, **apple** "You were the apple of your granddad s eye," Gra-ndma said to Nelson. (0416) 奶奶对纳尔逊说:“你是你 祖父眼里的宝贝.” || Adam's sin in eating the apple left a mark on the front part of his throat. It is called the "Adam' s apple.” (0347) 亚当偷吃苹果的罪过在他的喉 头前部留下了一个记号,称为“喉结”. || And this was part-ly because Sonny was the apple of his father's eye... (0675) 原因之一,就是因为桑尼是爸爸心上的宝贝……… **apple-polisher** All sorts of people are apple-polishers. (0347) 给人 送礼以赢得友谊或特殊待遇的人形形色色,不一而足, **applicant** Owing to these stories, they didn't have any appli-cants for the job of lighthouse-keeper from among the su-perstitious local inhabitants. (0344) 由于这样一些传说, 迷信的当地居民中,再也没有人申请看守灯塔的工作, **application** She felt its application to herself. (0372) 她觉得这 话是针对她说的. **apply** You are the man to apply to in a difficulty. (0310) 遇到困难时,你是个可以求教的人. || After she had vent-ed the first agonies of her passion in tears and lamenta-tions, she applied herself to all possible means to procure her husband' s liberty. (0353) 她呼天喊地地痛哭了一场 以后,就四下奔走想办法营救她的丈夫. || It is the whole duty of the philosopher and the educator to apply the eter-nal ideals of truth and goodness and justice in terms of the present and not terms of the past. (0309) 哲学家与教育 家的全部职责在于根据现时的条件而不是过去的条件将 真理、善良与正义的永恒理想付诸实行,|| Her rules for bringing up didn't seem to apply. (0305) 她那套教养规 则似乎有点行不通了. || The good friar would have ap-plied the consolation of philosophy to his griefs: but this frantic young man would hear of none. (0285) 那位好 神父本想用哲理来安慰他的悲哀,可是这个疯狂的青年什 么也听不进去. || This applies not only to its people but al-so to its geography. (0858) 不仅它的人民有这种特点, 而且它的地理情况同样也具有这种特点, **appointment** Between appointments, utterly fascinated with a wealth of history everywhere, I missed scarcely a guided tour anywhere within London's area. (0041) 我在办事 的空隙时间里,由于极其向往各地的大量历史陈迹,几乎没 有错过伦敦地区内任何有人向导的观光地方. || Her friend seemed hardly to have expected her, though it had been an appointment. (0372) 虽说她们有约在先,但她的 朋友好像并没指望她能来. **appraisement** Being unused to such appraisement, he did not know how to value it. (0304) 他一向不习惯这么品头论足,因 此,不知道怎么对此作出评价, **appraising** The general gave me an appraising look, then pointed to the food and vodka. (0634) 将军把我打量一番,然后 指着食物和伏特加酒. **appreciate** "I appreciate it," said Joad. (0257)“我领你的情,” 约德说. || Only the deaf appreciate hearing. (0322) 只 有聋子才懂得听力的价值. || The fiddler paused to appre-ciate his wit. (0041) 拉琴人停了一下,对自己的妙语颇为 得意. || There was the usual man who thought as much and knew all about it from the first, but he wasn't appreci-ated. (0734) 总免不了有那么一个人自以为一开头就什 么都看出来了,可是没有人吃他那一套. || And this scared <47> her and she started to scream at him and what came up, once she began--though she denies it to this day-was what sacrifices they were making to give Sonny a decent home and how little he appreciated it. (0675) 这一下可 把她吓坏了,她就冲着他嚷了起来,一开了腔,心里的话儿 就都憋不住了(不过她直到今天还说她没有说过),那总不 外是数落,他们为了能让桑尼有个像样的住处作出了多大 的牺牲,而桑尼对他们的好意竟是这样的不领情. || We appreciate them only in their effects. (0326) 我们对其评 价,只是根据其效果而已. || He appreciated being free of faculty rules, free of the guilt which in seminary days had followed his sprees at Monarch. (0806) 他感到称心如意 的事颇不少:过去他受到神学院清规戒律的约束,而现在他 自由了;过去每一次去莫纳克寻欢作乐完了回到神学院后 都要感到一阵良心的不安,而现在他也心安理得了. || St. Clare never understood me, never appreciated me. (0305) 圣·克莱亚向来不了解我,不体贴我. || That boy of his, that Howard, he doesn't appreciate. (0832) 可是他这个 儿子,这个霍华德,这小子不知好歹. || The result was a broth of sharp, enlightened personalities with a zest for life and the perceptiveness to appreciate one another.(0185) 结果是自成一体,形成精明强干,睿智豁达的人品;他们热 爱生活,慧眼识知己,惺惺惜惺惺. **appreciated** For a moment or two the forest and all the other dim-ly appreciated places echoed with the parody of laughter. (0316) 有一阵子,森林里和所有其他很少有人光顾的地 方回响起一阵滑稽的笑声, **appreciation** "And what is the evidence you have offered?" asked Winterbourne, rather annoyed at Miss Miller's want of appreciation of the zeal of an admirer who on his way down to Rome had stopped neithert Bologna nor at Florence, simply because of a certain sentimental impa-tience. (0685) “那你向她提供了哪些证据呢?”温特伯恩 问道,想到自己如此多情,迫不及待赶到罗马,中途即使路 过波洛尼亚和佛罗伦萨,也没有停留一下,可是这位(米勒) 小姐对于他的这番仰慕之情竟然丝毫没有体会,他不禁感 到十分懊恼,|| The slow-moving, idly gazing Roman crowd bestowed much attention upon the extremely pret-ty young foreign lady who was passing through it upon his arm; and he wondered what on earth had been in Dai-sy's mind when she proposed to expose herself, unattend-ed, to its appreciation. (0685) 一路上,戴西挽着他的胳 膊穿过人群的时候,那些一面慢吞吞朝前走,一面悠闲地东 张西望的罗马人,不时朝着这位年轻漂亮的外国女郎投来 注视的目光,温特伯恩不禁感到奇怪,戴西当初打算独自暴 露在这睽睽众目之下,不知究竟是出于一种什么心理, **appreciative** We all took some, but our appreciation of it was gone. (0092) 我们每人都吃了一点,但是我们的口味却 都没有了, **appreciatively** Each one murmured appreciatively over the tiny cornucopia of coarse sugar. (0561) 每个人都对小包粗 糖啧啧称好. **apprehension** Dad was full of apprehension as he seated himself be-fore the great man. (0085) 父亲在这位大人物面前就座 时,心里忐忑不安,|| Fanny was all agitation and flut-ter-all hope and apprehension. (0370) 范妮激动万分, 心头突突直跳————她满腔希望,又满腹疑虑. || She lived evidently in nervous apprehension・・・ (0720) 她显然是战 战兢兢地过日子……… **apprehensive** Yes, apprehensive as they were, all were feverish with excitement, elation, hope. (0098) 然而,尽管心有余悸,他 们现在由于激动、欢欣和希望而十分狂热. || As deeply as she disapproved, she was even more apprehensive of what he might do if she refused.(0041) 虽然她坚决反对, 但她更怕他会干出什么事来,如果她拒绝的话. || one of a series of days... when cracks appeared in clayey gardens, and were called "earthquakes" by apprehensive children... (0362) 那么几天中的一天………粘土性的庭园都裂开了口 子,招得机灵懂事的孩子们说“地震了”……… || There they stood, pale, downcast, and apprehensive. (0591) 他们站 在那里,脸色苍白,垂头丧气,提心吊胆,|| Becky grew ap-prehensive. (0252) 贝奇渐渐担心起来, **apprehensively** And the men driving the trucks and the overloaded cars listened apprehensively. (0257) 这些卡车和那些装 载过重的汽车的司机,都提心吊胆地倾听着. || "Do you have many twins here?" the Savage asked rather apprehen-sively, as they set out on their tour of inspection. (0683) “你们这里有许多孪生子吗?”当他们开始巡视时,野人心有 余悸地问道. **apprentice** The apprentice novelist almost inevitably turns to his own experience for inspiration. (0292) 初出茅庐的小说 家几无例外地要向自己的经历寻求灵感, **apprenticeship** Our day of dependence, our long apprenticeship to the learning of other lands, draws to a close. (0309) 我们在 学术上依赖别人,长期学习别国的日子快结束了.|| Benja-min was bred a silk dyer, serving an apprenticeship in London. (0687) 本杰明是丝绸染匠,在伦敦拜师受业, || Completing his apprenticeship at the age of 15, he went to work as a printer. (0147) 十五岁那年满师后,他当排 字工. || What an apprenticeship I had! (0526) 我得到了 多么好的锻炼啊! **approach¹** Her manners were open, easy and decided... without any approach to coarseness, or any want of good humour. (0372) 她的举止坦然、大方、果断……既不失之于粗俗, 又不乏风趣. || Day and night cannot dwell together. The Red man has ever fled the approach of the White man, as the morning mist flees before the morning sun. (0188) 白昼与黑夜不能相遇,红种人对白种人从来就是敬而远之 的,就像朝雾在旭日升起前就要消散一样. **approach²** I take pretty good care not to approach any house, with the smallest appearance of a design to eat or drink in it. (0089) 我素来颇为小心,不愿随便登门,使人觉得我有 丝毫扰人一顿饮食之意. || The microphone was strange and unnerving. I approached it incorrectly, my voice sounding raspy……… (0258) 话筒很古怪,叫人不知所措.由 于我使用不得法,我的声音听起来嘎嘎刺耳… || The task is above my talents, and I approach it with anxious and awful presentiments. (0323) 这项任务超出我的才能之 外,因此担任这项工作,使我内心怀着焦虑与恐惧的预感, As soon as the chauffeur entered, the professor ap-proached. (0674) 司机一进来,教授就迎过去. || Tom, therefore, had spread out full before him, in plantation after plantation, a map of the life to which he was ap-proaching. (0305) 汤姆面前展现了一幅庄园生活的全景 图;而这就是他即将身临其境的生活. || It exists with us, to some little extent, but in no degree approaching a cus-tom. (0342) 在我们国内,这种现象只是在相当小的范围 内可以看到,它根本没发展到可以形成一种风俗的程度. || Such as could, fled to join with Malcolm and Macduff, who were now approaching with a powerful army. (0285) 马尔康和麦克德夫率领的一支强大军队现在正向这边逼 来,凡能逃到他们那里去参军的人都逃去了. || My forti-eth birthday had come and gone in 1960, and with it the <48> usual anxieties of approaching middle age. (0007) 1960 年我的四十岁生日来去匆匆,人到中年的那种焦虑也随之 而至. **approaching** ... She turned and greeted an approaching figure. (0720) 她转过身去招呼一个渐行渐近的身影. **appropriate¹** I called him some appropriate names! (0340) 我恰 如其分地骂了他! || “I think your response was appropri-ate," Kitty said. (0265)“我认为你的反应恰到好处,”基蒂 说. **appropriate²** Emma could look perfectly unconscious and inno-cent, and answer in a manner that appropriated nothing. (0631) 爱玛表现出毫不在意和天真的样子,而且用一种 无所谓的态度作了回答. **appropriately** Appropriately enough. Ishmael is the only survivor of the final confrontation with Moby Dick. (0292) 因此在 同莫比・狄克最后的较量中,唯一的幸存者是伊希梅尔,这 也是顺理成章的事了. || So they did it appropriately and well. (0186) 于是,她们把那件事干得有条不紊, **approval** I'm glad the bathroom met your approval. (0059) 我很高兴你喜欢这个洗澡间. || It quite exhilarates me to think that I meet with your approval in the smallest degree. (0719) 一想起得到你的首肯,即便是微乎其微 的,我都非常高兴, **approve** I only wondered whether you wished to see me,and whether you approved of the menus today. (0710) 我只 是想问一声,您是不是要找我,今天的菜单是不是合意? || Tom's basket was weighed, and approved. (0305) 汤姆 的篮子过秤时被认为合格.|| . If she marries a husband I approve, she will come into almost twice as much more at my death. (0748)…如果她嫁了一个我中意的丈夫,她 在我去世的时候还会再继承比这多两倍的财产,|| Mr.Adams, the typical, plodding country banker, ap-proved of Spenser. (0824) 亚当斯先生是位典型的、勤苦 的乡下银行家,对史本塞颇为赏识. || If consequence do but approve my dream, / My boat sails freely, both with wind and stream. (0023)要是结果真像我梦想的,我这条 顺风船儿顺流而下,前程可远大呢, **apt** The words were very apt to my case. (0302) 这句话 对于我非常切合. || The name is apt because the geologi-cal structures of the Alps and the Carpathians are very similar. (0858) 这个名称起得恰如其分,因为阿尔卑斯山 脉同喀尔巴阡山脉的地质结构极其相似, **aptly** Mr. Ryder might aptly be called the dean... (0568) 莱德先生被称为……社长,他是当之无愧的, **arbitrarily** In a few short years he had broken the power of the Mafia, simply by arbitrarily arresting anyone even sus-pected of being a mafioso. (0274) 短短的几年功夫,他就 打破了黑社会家庭的势力,办法很简单,那就是不分青红皂 白,想抓谁就抓谁,即使是家族地下势力成员嫌疑分子也照 抓不误. **arch¹** Again we have wandered through the arches of the wood. (0363) 我们现在又在树枝交织而成的拱门底下漫 步走过. || “Oh, that arch eye of yours' It sees through ev-erything." (0632)“……唔,你那双眼睛真厉害!能洞察一 切.” || An arch look expressed" I understand you well enough;" but she said only, "Miss Fairfax is reserved." (0631) 她做了一个鬼脸,说:“我完全明白你的意思,”但又 说,“凡可斯小姐太沉默了.” **arch²** ... but ashamed of an ignorance little expected, she dared no longer contest the point, nor refuse to have been as full of arch penetration and affectionate sympathy as Isabella choose to consider her. (0632) 不过她又为对方 没料到自己这么一无所知而感到羞愧,便不敢再争辩,而 且,伊沙贝拉硬要说她目光敏锐,为人亲切,富有同情心,她 也不便否认.|| “Sure, I'll try some.Say-say--" with arch surprise." --I don't believe I know your name." (0057)“行,我买一瓶用用,哦——哦————”他故作惊奇地 说.“真不敢相信我连你的名字都还不知道哩.” **arch³** 3 He arched his paws with longing to grasp the nonexis-tent scoundrel. (0806) 他伸手作了个勾手抓人的姿势, 恨不得一把抓住那个并不存在的流氓无赖. **archly** "Nobody, my dear!" exclaimed Mr. Pott, archly. (0094) “一个人也看不见,亲爱的!”卜特先生撒娇似地喊道, **archness** With much archness and humour he talked to Orlando of a certain lover. (0285) 他非常乖巧、诙谐地跟奥兰多 谈起一个情人的事. **ardent** Though it grieved Helena... yet from this story the ar-dent mind of Helena conceived a project (nothing discour-aged at the ill success of her former one) to recover her tru-ant lord. (0285) 海丽娜……虽然很难过,可是她一时急中 生智,又从这件事想出一条计策(上回计策的失败并不使她 灰心),去重新得到她那个逃走的丈夫. || After some rest and change, Copperfield fell to work, in his old ardent way. (0092) 考坡菲稍事休息,略有调剂,就以他向来那种 废寝忘食的劲头,又投入了工作, **ardently** The Maid needs no lawyers to take her part; she will be tried by her most faithful friends, all ardenly desirous to save her soul from perdition. (0061) 少女根本不需要找 什么律师为她辩护,因为要对她审问的人都是她最忠实的 朋友,全都古道热肠,非把她的灵魂从毁灭中救出来不可, **ardor** One thing, however, they could not forbid that love should glow with equal ardor in the bosoms of both. (0311) 不过,有一件事是他们禁止不了的——即两个青年心中都 燃烧着同样炽烈的爱情. || The ardor of Lulu, the pride of having his own church, the pleasure of watching Frank Shallard puff in agony over the hand-car, all these did not make up to Elmer for his boredom in seminary classes from Monday to Friday. (0806) 鲁鲁对他的一片痴情, 拥有自己的教堂的自豪,以及欣赏弗兰克·沙拉德使劲摇 车时那副气喘吁吁的可怜相的快乐,所有这一切都不足以 补偿从星期一到星期五在神学院上课给埃尔默带来的厌 烦. **ardour** I am come of a race for vigour of fancy and ardour of passion. (0326)我这族人素以幻想丰富、热情洋溢著称. **arduous** Hercules, to whom no labor was too arduous, resolved to attempt her rescue. (0311) 海格立斯是位无坚不摧的 英雄,他决心把她拯救出来, **argue** Shils argues that some patterns of thought strongly opposed to what he calls substantive tradition are themselves traditions; there is a scientific tradition, a Marxist tradition, a progressıvıstic tradition. (0536) 希 尔斯的看法是,有些思潮固然强烈反对他所说的主要传统, 但实际上这些思潮本身也是这样或那样的传统,如科学传 统、马克思主义传统、改良主义传统.|| "You like to <49> argue!" (0505)“你老喜欢抬杠!” || A lawyer may get a great deal of oral gratification from arguing a case before a jury... (0534) 律师可以面对陪审团就一案例而振振有 词地与人辩论,以便让自己得到极大的口头上的满足.|| The sources of the metals have been argued since the Chal-lenger began to collect nodules in 1872. (0420) 自从 1872年“挑战者号”开始收集结核以来,人们对金属的来源 众说纷纭, || A man, they argue, is always just plain, “Mr.” (0419) 她们的论据是:男人只简单地称“先生”就 够了. || I know it. I feel it. I don't want to argue about that. (0716) 这一点我知道,也感觉得出来,这是毋庸置疑 的. || “I won't be argued with!" shouted Mr. Sherman. (0716) 谢尔曼喊道:“少废话!” **argument** If you think, Mr. Wild, by the force of your arguments to get the money out of my pocket, you are greatly mistaken. (0353) 如果你魏尔德先生以为凭你那三寸不 烂之舌就能把钱从我口袋里硬给说出去,那你可大错特错 了. || The Count, though he did not agree with the whole of his friend's doctrine, was however, highly pleased his argument. (0353) 伯爵虽然不完全同意他朋友的主张,可 是对他的辩才却大为欣赏.|| "And how might you learn? By accident or argument?" (0632)“你是怎么懂得的?是 偶然的,还是被人说服的?” || Ethan felt that if he had ple-aded an urgent need Hale might have made shift to pay him; but pride, and an instinctive prudence, kept him from resorting to his argument. (0690) 伊坦觉得,要是他 同时说明他要这笔钱有个急用,郝尔也许肯设法凑合一下; 但是他一来不愿意求告,二来也本能地觉得这个不妥当,终 于没说明缘故. || It is, nevertheless, amusing to observe that L' Etoile insists upon its point in the full belief of its furthering its general argument. (0326) 话虽这么说,看到 《星报》固执己见,满怀信心地继续夸夸其谈,真是好笑. || They say the lady is... wise in everything but loving me. Why, that is no great argument of her folly. (0285) 他们 说这个姑娘……除了爱上了我这件事以外,在别的事情上都 是很聪明的,可是爱我也并不能证明她就愚蠢了啊. || Then the mood changed and the arguments began. (0186) 而后,气氛开始变化,吵嘴顶撞的事时常发生.|| ...and Mr. Weston engaged to lose no time in writing, and spare no arguments to induce him to come. (0631) …魏 斯吞先生也即刻写信,而且毫不吝惜笔墨劝他一定来. || Steger saw that it was needless to introduce any addition-al arguments. (0799) 斯达格知道已经不需要再费什么 唇舌了. **arid** And he saw the long Mexican border arid and sun-wa-shed and aching・・・ (0709) 接着,他又看见了漫长的墨西 哥边境,寸草不生,烈日当空,热得难受……… || Texas is rela-tively arid. (0745) 得克萨斯州的确是赤地千里, **aridity** I have often been reproached with the aridity of my genius. (0326) 人家经常责备我天赋贫乏, **aright** When the duke saw the two Antipholuses and the two Dromios both so exactly alike, he at once conjectured aright of these seeming mysteries. (0285) 公爵——看见两 个安提福勒斯和两个德洛米奥长得一模一样,马上猜出这 件看上去怪神秘的事情的底细. || Many young men start: ed down a false path to their true destiny. Time and for-tune usually set them aright. (0274) 许多年轻人一开始 往往误入歧途,但到头来也总会到达各自真正的命运的殿 堂,时间和运气会帮他们拨正方向. **arise** A sigh arose from the group as Jurek disappeared into the deep shadow cast by the building. (0098) 当朱理克 没入深深的大楼阴影时,大伙儿才叹了一口气,|| As her name comes up, many memories arise. (0306) 一提起她 的名字,许多往事历历在目. || "But the trusts themselves arose out of competition," Mr Calvin interrupted. (0733) “可是托辣斯本身就是以自由竞争起家的呀.”卡尔文先生 插嘴说. || Tenderness for a fellow-creature arose in him. (0359) 他心中萌发了爱护生物的善心. || When glory shall not scare happiness, neither happiness envy glory; but all things shall arise... because the sun is risen. (0350) 那时荣耀不会吓走幸福,幸福也不会忌妒 荣耀;万物都将踊跃升腾,因为太阳已经升起. || They lived not so much for the abstract principles of freedom and democracy, but for the communities from which they arose. (0438) 他们的生活不是为了抽象的自由、民主原 则,而是为了他们从中成长起来的社会群体. || But a heavy lethargy of sorrow lay on him, he could not arise. (0305) 然而,有一种沉重而忧郁的倦意压在他身上,他振 作不起来. || It was a howl-a wailing shriek, half of horror and half of triumph, such as might have arisen only out of hell, conjointly from the throats of the damned in their ag-ony and of the demons that exult in the damnation. (0326) 这是一声哀号———————声悲鸣,半似恐怖,半似得意, 只有堕入地狱的受罪冤魂痛苦的惨叫,和魔鬼见了冤魂遭 受天罚的欢呼打成一片,才跟这声音差不离, || Remem-ber, the book arose out of my life in Brooklyn and New york. (0780) 请记住,这本书是我在布鲁克林和纽约生活 的写照, **aristocracy** All the aristocracy of the plow ate at Maitre Jour-dians. (0634) 所有富农都在约丹大爷开的酒店用膳. **aristocrat** "Each sack has several baskets of snakes. The two-sack men are the aristocrats." (0634)“每个口袋里都有几 筐子蛇,那些挑着两个口袋的都是高手.” **aristocratic** His manner was aristocratic, his movements dapper and suave. (0258) 他气宇轩昂,温文尔雅,举止潇洒. **ark** The policy of our country is peace and the ark of our salvation union are articles of faith upon which we are all now agreed. (0323) 和平是国家政策,而联邦安全之道在 于大家所同意的约定条款, R **arm¹** Had he been awake he would have commanded a view, not only of the short arm of the road and the jutting rock but of the entire profile of the cliff below it. (0386) 倘若他没有入睡,他不但会清楚地看到山脊上那短短的一 段路和伸出的岩石,而且整个峭壁的侧面都会历历在目, || In these manoeuvres on both sides the daylight was nearly consumed, and both armies prepared to rest upon their arms for the night in the lines which they respectively occupied. (0816) 双方在作这些调动时,天色已晚,只得 各自据守阵地,准备枕戈待旦了. || Mabel complained of the Scottish arms in ancient times. (0815) 梅伯尔抱怨的 是苏格兰人在古时大动干戈. || I forget your arms.(0326) 我忘了你们府上的家徽啦. || Deerslayer saw the chosen warriors step into the circle, with their arms prepared for service... (0781) 杀鹿人只见入选的战士上得场来,个个 荷枪实弹… || But as the conflict developed, with America's right at sea in danger and imperial Germany pressing dangerously toward victory, the public, while still against taking up arms, began to divide into camps: pro-German and pro-Ally groups. (0062) 不过这一冲 突扩展下去,美国在海上的权利便有了危险,而且日耳曼帝 国危险地逼向胜利,这时社会大众虽然仍旧反对参战,开始 分为亲德的和亲协约国的两个阵容. || I keep trying to get friendly with that lovely blonde who sits next to me in biology class. But she keeps me at arm's length. (0052) <50> 我一直在设法与生物课坐在我旁边的一位金发女郎接近, 可她却老是和我保持一定的距离, **arm²** All the weapons of war will not arm fear. (0961) 所 有战争用的武器都不能卫护恐惧. || The Saracens arm for us. (0310) 萨拉森人愿为我们披坚执锐, || His plan was to get it accepted by one of the high magazines, and, thus armed, again to wrestle with Brissenden for consent. (0304) 他打算让一家高级杂志接受它,然后以此 为护身符,再去拼命缠着勃力森登,要他同意. || You never armed yourself with true friends. (0274) 你从来都 不要忠诚的朋友作自己的后盾. **armed** From beyond the sea came hosts of Greeks, armed for war and bent upon the conquest of the city. (0067) 从海的对岸来了希腊人的队伍,他们全副武装,准备战争, 一心要征服这个城市. **armorbearer** The first slaughter which Jonathan and his armorbear-er made was about twenty men within about half an acre of land. (0407) 约拿单和他的武士开头所杀的就是在那 弹丸之地的二十个人, **army** Army personnel were separated from air force and of-ficers from enlisted men. (0007) 陆军人员与空军分开 来,当官的与士兵分开来. **aroma** ...and in their decent decay they kept still an aroma of their splendid past. (0355) …这些人家虽已衰败,但仍 然闪烁着往日繁华的余晖. **around¹** My new name was getting around. (0258) 我的新名 字不胫而走,|| A number of my friends are jazz musi-cians, and I' ve been around. (0258) 我有许多朋友是演 奏爵士音乐的乐师,我本人也有些阅历,|| There are farms and cottages scattered all over the moors for miles around, and men come from there. (0737) 一些农场和 农舍散落在方圆几英里内的荒原里,人们就从那里来.|| If that was so, he had really been around. (0812) 如果确 实那样,那他倒真可算是饱经沧桑的了. || If you visit the house and fail to inquire what that accumulation is, the conversation will be brought around to it by that aforetime legislator. (0342) 如果你去他家,忘了问那是一件什么珍 藏品,那位前任的立法议员就会硬把话题扯到它上面. || Meantime he has been over all the ground for two yards around. (0342) 在这段时间里,他走遍了周围两码方圆的 地区. || He stood around a little. (0342) 他在一旁站了 一会儿. || The President looked around sometimes as if to say: "What are we doing here, folks?" (0526) 总统时而 环顾四周,仿佛说,“我们在这里干什么,伙计们?” || The press was gathered in front, looking around. (0526) 新闻 界人士已聚集在前面,引颈四顾, **around²** The Imago Mundi of Pierre d' Aılly was a comprehen-sive world geography composed around the year 1410, be-fore Ptolemy's Geography had been rediscovered by Western Europe.皮埃尔·德·阿伊利的《世界的形象》 是一部综合性的世界地理学,写成于西欧重新发现托勒密 地理学以前,时间在1410年左右. || They need never know lonely hours so long as they have books around them. (0350) 只要手头有书,他们就从来不知寂寞.|| I don't like that kind of a loser around here. (0148) 我不 喜欢那样的输家在这儿转悠, || I know that man. I ve been around him. (0277) 我了解那人的底细,我跟他一块 儿混过. || His great-grand-mother had been twice around the Horn, under sail. (0337) 他的曾祖母曾两度远航,绕 过合恩角. || She listened to Mrs Parkes moving around the house. (0339)她听见帕克斯太太在房子里走来走去, || She's too pretty to be around that fool of a Bill. (0333) 她太漂亮,不能叫傻瓜似的比尔老看着, **arouse** Your personality, careful to remain intact, is pleased by the antipathy that it arouses. (0310) 你的个性(你十分 注意保持它的完整性)就是这样,人家对你反感,你反而自 得其乐, **arrange** Besides, she loved having to arrange things. (0330) 再说,她也喜欢张罗事儿,|| “Brothers, || “Brothers, this thing was ar-ranged," Wrestrum said. (0258)“兄弟们,这件事是有预 谋的.”雷斯特拉姆说.|| He carefully arranged his tools. (0239) 他小心地理了理工具, **arranged** The girl would never consent to an arranged marri-age. (0405) 这个姑娘是决不会同意包办婚姻的. **arrangement** The piano arrangement of our symphony had at last been published. (0310) 由我们的交响乐改编的钢琴曲 终于出版了,|| I write his speeches for him and it has not been a happy arrangement for me. (0676) 我给他写发言 稿,这对我来说可不是一件轻松愉快的差事,|| There had been nothing like order or arrangement. (0326) 全都放得 不整不齐,也不分门别类. || It will certainly be the last. You will kindly make fresh arrangements for your future as speedily as you can. (0196) 我不能再容忍了,请你尽 快地另谋高就! || This arrangement had gone on for a long time; then Miss Taylor married Mr. Weston, a gentle-man who lived in the same village of Highbury. (0070) 这种状况一直持续了很长一段时间,后来,泰勒小姐同韦斯 顿先生结了婚,他是一位绅士,也住在海伯里村. **arrant** Abhor the arrant whore of Rome. (0310) 要憎恨那 无耻之尤的罗马娼妓,|| Not the least. An arrant witch. (0061) 根本没有疑问,一个地地道道的女巫. || I had an air of impudence, but was really an arrant coward, nerv-ous and self-conscious to a heartbreaking degree. Yet I could not hold my tongue. (0666) 我表面上趾高气扬,实 际上胆小如鼠,紧张得要命,不知如何是好,可是又憋不住. **array¹** He passed dozens of cock coops containing crowing birds in an incredible array of plumage from snow-white to coal-black, with every imaginable combination of colors in between. (0041) 他走过了很多鸡笼,里面装着啼叫的公 鸡,羽毛的颜色多得难以置信,从雪白的到墨黑的,以及这 两种颜色之间的各种颜色,五花八门应有尽有. || Howev-er it may be, at the first streak of dawn William set out from his camp at Pevensey, resolved to put all to the test, and Harold, eight miles away, awaited him in resolute ar-ray. (0843) 不论如何,当曙光初露时,威廉从他佩文塞的 营地出发,准备决一死战,而哈罗德王则在八英里以外严阵 以待. || He would often ridicule Cassio as a fellow fit on-ly for the company of ladies, and one that knew no more of the art of war or how to get an army in array for battle, than a girl. (0285) 他时常讥笑凯西奥,说他只适于陪陪 女人,对于战术或是怎样布置阵形,他懂得的不比一个女孩 子多. **array** 2 And now arrayed in it, he went forth into the camp calling all the chiefs to council. (0311) 他披挂完毕以后, 走进军营召集全体将领开会, **arrest** I had taken but few turns in this manner, when a light step on an adjoining staircase arrested my attention. (0366) 我这样转了几圈,邻近的楼梯上传来轻轻的脚步 声,勾住了我的注意力. || It may be that you do not like <51> his art, but at all events you can hardly refuse it the trib-ute of your interest. It disturbs and arrests. (0355) 你可 能不喜欢他的艺术,但无论如何你不能不对它感兴趣,他的 作品使你不能平静,紧扣你的心弦. || He, alarmed, raised his hunting spear, and was on the point of transfixing her, when Jupiter, beholding, arrested the crime. (0311) 他 马上警觉起来,举起了猎矛,就要投射,这时朱庇特发现了 并及时制止了这种忤逆行为. || About noon, as nearly as we could guess, our attention was again arrested by the ap-earance of the sun. (0326) 据估计,大概快到晌午时分, 我们又把全部注意力集中在太阳的外表上了. || In an in-stant he had reached the extremity of the niche, and find-ing his progress arrested by the rock, stood stupidly bewil-dered. (0326) 一眨眼工夫,他走到壁龛的尽头,一见给岩 石挡住了道,就一筹莫展地发着愣. || “Is there a God to trust in?" said George in such a tone of bitter despair as ar-rested the old gentleman' s words. (0305) “到底有没有 一位可以叫人信靠的上帝啊?”乔治问道;他的语调是如此 辛酸,如此绝望,以致那老者一时无言以答. || Her Chris-tian and family name will at once arrest attention from their resemblance to those of the unfortunate "cigar-girl." (0326) 她的姓名跟苦命的“卖雪茄烟女郎”相仿,所以一 提就引人注意. || He reasoned that replacing a patient' s marrow with that of a healthy donor might arrest the dis-ease. (0579) 他推想以健康捐赠者的骨髓来更换病人的 骨髓也许会阻止病情恶化, **arrested** She stood, with arrested muscles, outside his door, lis-tening. (0329) 她站在他的门外听着,肌肉绷得紧紧的. | So the horse, rather shabby, stood in an arrested prance in the boy' s room. (0366) 因此,那匹相当旧的摇马就留 在了孩子的卧室里,样子像是在腾跃中突然被勒住了, **arrive** What did hardship matter, privation, and disappoint-ment, if he arrived at last? (0002) 一旦他达到了目的,那 么艰辛贫困和失意又算什么呢? || Guys think they' ve ar-rived because they' ve been called to a prayer breakfast with the heads of industry. What they should be praying for is to elevate the workingmen's lot rather than sitting down with the bosses, who' ve done nothing but screw the workingmen. (0200) 有些人被邀去同企业老板一起吃 一顿祷告早餐,就以为自己终于出了头了,他们应该祈求的 是提高工人的福利,而不是同老板一起坐下来吃饭,那些老 板除了压榨工人没干过别的. || Besides this, I arrived at an unexpected perfection in my earthware. (0302) 除此 之外,我的陶器也做得意想不到的完美,|| Columbus, at the age of thirty-three, had "arrived", according to the standard of his day. (0903) 哥伦布到33岁时,按照当时 的标准,他已“完全成熟”了.|| Sharpless, the Consul, ar-rives. (0866) 美国领事夏普勒斯光临. || The watches still had not arrived. (0142) 手表还没有到货. || Osler arrived at his solution early. (0135) 奥斯罗很早就想出 了解决这个问题的办法, **arrogant** M.de Mauves was an arrogant fool. (0720) 德莫福 先生是一个夜郎自大的傻瓜. || In any case, the personal pride, the arrogant claim staked out at 124 seemed to them to have run its course. (0186) 总之,她们感觉到,那种清 高,那种在124号所标榜的傲气似乎已经结束了. **arrogantly** His lean long yellow face cut in two by a nose like a wound was all the time arrogantly on the defensive. (0321) 他那张又长又瘦的黄脸好像受了伤似地被鼻子从 中分成两半,这张脸不论在任何时候总是摆出一副盛气凌 人的样子,丝毫不容人有看不起自己的表示, **arrogate** In giving these outlines I do not mean, fellowciti-zens, to arrogate to myself the merit of the measures. (0323) 同胞们,我叙述了这些要点,并不表示我要霸占这 些措施的功绩 **art** More matter, with less art. (0022) 多谈些实际,少弄 些玄虚. || When I had once addressed your Lordship in public, I had exhausted all the art of pleasing which a re-tired and uncourtly scholar can possess. (0350) 我是个 闲散书生,不善奉承,以前当众向大人致意时,实已竭尽了 取宠之能事,|| He was resolved never more to make use of the magic art. (0285) 他已经下定决心,再也不使魔法 了. || Lady Macheth had the art of covering treacherous purposes with smiles (0285) 麦克白夫人善于用微笑掩 藏她的阴险目的. || I saw at a glance that he was exceedingly dexterous in the bushman's art of handling a stock-whip. (0719) 我一眼就看出他深谙丛林人的用鞭 之道. **artful** "She shall go off tomorrow, the little artful creature," said Mrs. Sedley, with great energy. (0031) 赛特笠太太 狠狠地说道:“原来那丫头是个诡计多端的东西,明天就叫 她走.” || I am afraid that this looks very artful! (0095) 看样子这只怕是太藏奸卖乖了! || “That is artful and deep, to be sure; but I had rather be told at once that you will not tell me.”(0632)“你回答得很委婉和深奥啊,不 过,我倒宁可听你直截了当地说,你不愿意告诉我.” || This false friend began his tale with many artful speeches to the duke. (0285) 这个不讲信义的朋友先对公爵油嘴滑舌 地说了一大套. || She was not artful, never played the coquette, and had evidently an objection to her two friends meeting at all. (0099) 她不是一个使心计的姑 娘,从不懂得卖情弄俏,显然是怎么说也不愿意让她的两个 朋友碰在一起. || … the prince, therefore, to make the time seem short to him, proposed as a kind of merry pas-time that they should invent some artful scheme to make Benedick and Beatrice fall in love with each other. (0186) …因此,亲王为了让他不觉得时间拖得太长,就提 议一种好玩的游戏:他们要想出一条妙计,叫培尼狄克和贝 特丽丝两个人发生恋爱. **artfully** Venn started as if he had not seen her-artful man that he was and said, “Yes.”文恩忽然一惊,好像先前并 没看见她似的——他真是一个会装腔作势的人——答应 了一声:“是.” **article** Five thousand pounds was settled by marriage arti-cles on Mrs. Bennet and the children. (0044) 当年老夫 妇的婚约上规定了班纳特太太和子女们一共享有五千镑 遗产. || Yes, the articles, trifling as they may appear, have attracted notice. (0817) 是的,那几篇文字尽管似 乎微不足道,却引起了注意, **articled** Your articled time is over. (0092) 你的学徒期已经 满了. || And finally it was suggested that he should be-come articled to a solicitor. (0002) 最后,有人建议他去 给一位大律师当弟子, **articulate** Oh, my father is very articulate about that experience ……(0679) 嘿,我爸爸对这次经验总直言不讳…… **artifact** Brewer is a city of ingenious and luminous artifact. (0417) 布鲁厄是个巧夺天工,熠熠生辉的城市, **artificial** But there was nothing artificial about their senti-ments. (0732) 但是在他们的情感方面,却丝毫没有矫揉 造作. || Mary had acquired a little artificial importance, by becoming Mrs. Charles Musgrove. (0372) 玛丽当上 <52> 了查尔斯·默斯格罗夫夫人,多少还取得了一点虚有其表 的身价. **artificiality** Some saw through the artificialities of the sentiment which Shakespeare mocked with speeches of Mercutio in Romeo and Juliet. (0315) 有些人看穿了这种感情的矫 揉造作,莎士比亚曾借《罗密欧与朱丽叶》中默丘西奥的 话语对此加以嘲笑. || It appears to me, indeed, that, while an air of artificiality is lent to a tale of complex and sophisticated people which the novelist causes to be guess-ed at and interpreted by any mere looker-on, there need be no such drawback if the looker-on is sophisticated, and the people he interprets are simple. (0690) 我的确觉得, 如果故事里的人物是深沉而复杂的,而小说家却让一般的 旁观者加以猜测和解说,那末,这个故事的确不免显得“造 作而不自然”;可是如果旁观者是见多识广而他所解说的 人物是朴素的,那就不至于有这样的缺点, **artillery** The artillery of the press has levelled against us. (0323) 新闻界的炮口对准了我们, **artist** So I went out and hired another artist. (0342) 于是 我跑出去,聘请了另一位行家. || The Greeks, being artists, must have derived great pleasure from watching beautiful-ly proportioned bodies in action, (0864) 希腊人富有艺 术才华,他们肯定从观看匀称优美动作的体态中得到了极 大的乐趣. || Since civilization's beginning, the quest of healing artists and prophets alike has been to make the crippled walk, the blind see, and the deaf hear. (0170) 自从人类文明产生以来,那些救死扶伤的能手和创导者之 类的人所一直寻求的就是使跛足者可以行走,盲人重见光 明,聋子听得到声音. **artistic** You' ll have to go, Laura; you' re the artistic one. (0330) 劳拉,只好让你去一趟了,你还有点审美观. **artless** Could you expect that the young lady should be pleased? And yet she said she was, like an artless forgiving creature. (0031) 你想她会高兴吗?亏得这位年轻的小姐 生来不工心计,器量也大,表示她瞧着很喜欢. || Miss Crawley left her little protégée, blessing and admiring her as a dear, artless, tender hearted affectionate, incom-prehensible creature. (0031) 克劳莱小姐走了.她为这个 受她提拔的女孩子祝福,并且十分赞赏她,觉得这亲爱的小 人儿软心肠,实心眼,待人热情,可是叫人摸不着头脑,|| Fanny's feelings on the occasion were such as she be-lieved herself incapable of expressing; but her counte-nance and a few artless words fully conveyed all their grat-itude and delight. (0370) 范妮此时此刻深怀感激之情, 无法表达,不过,她的表情和寥寥几句质朴无华的语言已充 分表达了她的感激与高兴. || These artless sports had nat-urally soothed and cheered the decline of her widowed father. (0097) 这些天真的游戏自然给了她那鳏居的父 亲暮年很大的安慰和兴奋. || She was a maiden artless and innocent as the brief life she had led among the flow-ers. (0326) 她纯洁无瑕,如她在百花丛间度过的短促的一 生. || So full of artless jealousy is guilt, / It spills itself in fearing to be spilt. (0022) 罪恶是这样充满了疑猜,越小 心越容易流露鬼胎, **arts** Hendon' s arts all failed with the king he could not be comforted. (0325) 亨顿千方百计都不能使国王宽怀 ——————他根本不接受安慰, **as¹** The point now is that I found a home or a hole in the ground, as you will. (0258) 反正我寻到了一处住所 ——————或者说在地上找到了一个洞,随你怎么说都行. || As there is ample time I will tell you・・・ (0362) 既是有功夫, 那我就对你说一说好啦… | He rose as he spoke. (0095) 说着说着他就站起身来. || As he spoke the door opened and a young lady entered the room. (0716) 话音 未落,房门开处只见一位年轻的小姐走进房间. || When close to the whale, in the very death-lock of the fight, he handled his unpitying lance coolly and off-handedly as a whistling tinker his hammer. (0251) 每当迫近大鲸,进行 生死关头的决斗时,他总漫不经心地,随随便便地拿起他 那支无情的鱼枪,赛似一个一边吹哨,一边使锤子的补锅 匠.|| I say let things be as they are. (0782) 我的看法是 让一切顺乎自然. **as²** Our fate as a nation and our future as a people rest not upon one citizen, but upon all citizens. (0323)国家的命 运和民族的前途并非只靠一个公民的努力,而是靠我们全 体. || He accepted our gifts as a right, without thanks, and grumbled a little because something or other he needed had not been brought. (0655) 他收下我们捎去的礼物 像是理所当然似的,也不说声谢谢,倒是由于有——两样他需 要的东西没有带来,引得他不满地咕哝了几句. |… little black boys and black girls will be able to join hands with little white boys and white girls and walk together as sis-ters and brothers. (0736) …黑人男孩和女孩将能与白人 男孩和女孩情同骨肉,携手并进. || With his arms folded across his breast he seemed to walk as one apart, towering above the ordinary throng--this is what struck me most about him. (0732) 他高出于拥挤的人群,两手交叉在胸 前,旁若无人地走动的样子———————更使我感到惊奇. **as a matter of course** It was a phase of cheerfulness which was, as a matter of course, to be passed through every Christmas... (0362) 那种乐事,已经理所当然地成了年年圣诞节所必 有的东西了…… || As a matter of course Hutter felt these truths the deepest・・・ (0781) 不待说,众人中数哈特的心 事最重… **as a matter of fact** As a matter of fact I looked forward to Thaxter' s vis-1t.(0800) 我确乎期待着撒克特的采访. **as a matter of interest** "By Christ! You don't want much," He inquired sar-castically, " As a matter of interest, am I supposed to apol-ogize before I' m fired, or after?” (0011) “老天爷!你们要 的价倒不高呀.”他带着刺问了一句,“我倒想知道,我应该 在撤职前道歉呢,还是在撤职后?” **as as** Once the sun set, the air turned as cold as it had been hot. (0041) 可是一到太阳落山,空气便冷得要命,就像白 天热得要命一样. || …be thou as chaste as ice, as pure as snow, thou shalt not escape calumny. (0022) 尽管你像 冰一样坚贞,像雪一样纯洁,你还是逃不过谗人的诽谤.|| ...called it an honest method, as wholesome as sweet, and by very much more handsome than fine. (0022)…(他) 把它称为一种老老实实的写法,兼有刚健与柔和之美,壮丽 而不流于纤巧. || But his dreams were as gigantic as his surroundings were small. (0361) 但是他待的地方尽管 那样狭小,他所梦想的光景却非常远大. || As brisk as bees, if not altogether as light as fairies, did the Pickwick-ians assemble on the morning of the twenty-second day of December. (0094) 十二月二十二日的早晨,四个匹克威 克派,虽说不像小神仙那样轻快,至少是像蜜蜂那样活泼地 集合了. || The winter morning was as clear as crystal. (0968) 冬天的早晨水晶般明澈. || It was as close to hav-ing a real home as any of us had had since we left Germany. (0007) 对于我们这些离开德国以后就不曾真 正有过家的感觉的人来说,这儿倒可说是一个实实在在的 家了. || And here you' ve laind, as dead as a wedge till <53> now. (0252) 你就在这儿躺着,像块木头似地人事不省, 一直躺到现在. || He was forty days in a sleep as deep as death. (0003)他已经像死了似地睡了四十天. || It was as easy as all that. (0321)没想到会这么顺利. || …and in five minutes we were chatting as frankly and as uncons-trainedly. (0431) ……我们还不到五分钟便无话不谈.|| We propose to fit up comfortable, and even luxurious, ac-commodations in the comet for as many persons as will honor us with their patronage. (0342) 我们计算在彗星上 修建舒适的、甚至是豪华的居室等设备,其数量之多,将能 满足所有惠顾诸君的需要. || His incognito, which had as many holes as a sieve, was not meant to hide a personality but a fact. (0021) 他这样隐姓埋名的办法,有点像筛子, 漏洞百出,他这样作并不是怕人家认识他,而是怕有一件事 情会让人家知道. || I esteem her for her good sense, as much as I admire her for her good looks. (0092) 我不但 因为她有姿色,更因为她有慧心而敬重她.|| Eat as much as you want. (0324) 放开肚子吃吧,|| But what is most likely to impress the observer of contemporary America is the ability of various ethnic groups to retain, as much as to lose, their distinctive heritages. (0292) 但是,足可给当今 美国观察家留下深刻印象的是,各个种族集团保存和丧失 其特有传统的能力是不相上下的. || Being a mother-in-law is almost as painful as being a mother. (0968)做 丈母,做婆婆,几乎跟做母亲一样操心, **as as can be** It was all as lonely as could be. (0366) 四周寂寥无 比……… but that didn't make no change in her young man,and he stuck to her as true as man could be. (0716) 但是这些都不能使她的年轻的男朋友变心!他对她仍然十 二分的忠诚,|| But Jem's innocent. Indeed he is; I' m as sure as sure can be. (0729) 但是杰姆是无罪的.他的确是 无罪的;我能十分确定. || His own state and purpose were as bad as bad could be. (0788) 他自己目前的境况和他所 想要达到的目的都已经恶劣得无以复加了.|| In the fourth stage, your adjustment is about as complete as it can be. (0906) 在第四阶段,你的调节已经日臻完美. **as a second thought** And then, as a second thought, why should she come at all? (0716) 随着,又一转念,她又何必来呢? **as •• as ever** Her father was as good a fellow as ever lived. (0362) 她爹是一个再正直没有的人啦. **as... as possible** It was beautfully clean inside, and as tidy as possible. (0092) 里面洁净得令人喜欢,要多齐整就多齐整. **as a whole** Shen's works also interpret rural life in modern China as a whole. (0046) 沈从文的作品也刻划出现代中 国农村的整个面貌. **as brown as a nut** You are as thin as a lath and as brown as a nut. (0716) 看你面黄肌瘦,只剩下一把骨头了, **ascend** the white road seemed to ascend and diminish till it joined the sky. (0361) 那条白色的大路往前伸展,越远越 高,越远越细,最后仿佛与天空相连, **ascendancy** So it is with the ascendancy of political parties: the more powerful a party-in-office becomes, the greater the boredom it produces in the public mind. (0536) 政党得 势之后的情况也一样:一个执政党的权力越大,它在公众心 中引起的厌烦也就越强烈, **ascendant** he had not the least command over any of his pas-sions: and that which had at any time the ascendant in his mind, hurried him to the wildest excesses. (0030) 他完全 不会克制喜怒哀乐之情,只要一阵心血来潮,他立刻就若醉 若狂毫无节制. **ascendency** He obtained an entire ascendency over my father. (0305) 父亲对他言听计从, **ascent** ... though his scheme was far enough removed from one wherein the education of youth should be made a mere channel of social ascent. (0362) ・・・不过他的计 划,绝对不是想把教育青年当作自己进身的阶梯. **ascertain** Here I paused, to ascertain beyond a doubt whether he really knew of whom I thought. (0326) 说到这儿我 住了口,看看他到底是不是当真知道我在想谁.|| My stew-ard will wait on you at the end of the first week, to ascer-tain your wishes. (0312) 敝管家将在第一个周末仰承尊 旨,恭候差遣. **ascertained** The time elapsing between the first ascentained and the second supposed elopement is a few months more than the general period of the cruises of our men-of-war.(0326) 第一次私奔是肯定的,第二次是假定的,这两次私奔的时间 距离,比我们军舰一般巡逻的期间多几个月. || a couple of steady, sensible women, whose judgments had to work on ascertained events. (0372) ……两个都是稳重而理智的 女人,判断问题都以确凿的事实为依据. **ascetic aspect** He had sunken cheeks, a yellow cómplexion, a straight back, and an ascetic aspect. (0778) 他两腮下陷, 面色发黄,腰板挺得笔直,显出一副苦行僧的样子. **as far as** The fields as far as he could see were vast seas of whiteness. (0041) 极目望去,整个田野变成了一片辽阔 的白色海洋.|| She had a beautiful face and clear brown skin and tawny hair. She wore slacks but she was built wonderfully as far as Thomas Hudson could see and her hair was silky and it swung when she walked. (0063) 她 的脸美丽极了,她的棕色的皮肤光洁照人,一头秀发也是深 色的,像丝质似的光润,走起路来富有弹性地飘动着,她下 身穿的是长裤,虽说是宽松的长裤,照样能显出她修长苗条 的身材,托马斯·赫德森能想象的也尽于此了. || The long column of troops and animals would like a grey drag-on across the interminable grasslands, as far as you could see. (0314) 极目望去,这支人马长长的行列在这无限的 大草原上,宛如一条灰色的游龙. **as for** As for me, my sense of propriety was completely be-wildered. (0301) 我呀,简直吓昏了, **as good as** She was as good as her word. (0311) 她言行一致, || But the bay was as good as Frome's word, and we pu-shed on to the Junction through the wild white scene. (0690) 但是那栗色老马不辜负弗洛美的话,我们在漫 天风雪之中终于到达车站,|| And this she applied to the baby' s swollen shoulder, which was as good a remedy as any and probably better than the doctor could have done. (0413) 她把它敷在孩子红肿的肩膀上,这个疗法 未必不如别的疗法,而且也许比那位大夫的手术还会高 明些.|| The word of a gentleman is as good as his bond. (0097) 一位绅士的话,价值等于他的字据. || The queen said that was but an idle answer. " As good as the question deserved." said Hamlet. (0285) 王后说,他回答 的话只是胡扯.哈姆莱特说:“你那样问,我就该这样回答.” || Londoners wanted their Zoo to be as good as the one in Paris. (0872) 伦敦市民希望他们的动物园能同巴黎的动 物园媲美. || He has to feel that he's as good as and proba-bly better than any other surgeon in the world. (0667) <54> 他必须觉得,他与世上任何一个外科医生相比都毫不逊色, 甚至还技高一筹,|| He was as good as his word, for he rode immediately to his house, and complained of the tres-pass on his manor・・・ (0030) 他说到办到,果然骑马到他 家里,抱怨他的庄园受到侵害… **ashamed** Take it from me, and in exchange bind me to you with a garland, for I am ashamed to stand before you with this jewelled chain on my neck. (0721) 把它从我这儿拿 走吧,换给我一束花环,把我系在你的身边,因为佩戴这种 宝石项链站在你的面前,我感到无地自容. || Such a num-ber of notes followed Lieutenant Osborne about the coun-try, that he became almost ashamed of the jokes of his mess-room companions regarding them. (0031) 这位奥 斯本中尉不论走到哪里,总有一大批信件跟着来,在联队的 餐间里,大家都为着这件事打趣他,弄得他很不好意思,|| "That's what my mother says," Helen Grane laughed, lo-oking a little bit ashamed. (0477)“我妈妈也常这么说.” 海伦·克兰笑道,似乎有些难为情. || Afraid of every-body, ashamed of herself, and longing for the home she had left, she knew not how to look up, and could scarcely speak to be heard, or without crying. (0370) 人人都使 她害怕,她自愧不如人,她想念着自己刚刚离开的家庭,她 不敢看人,不敢大声说话,说起话来就禁不住想哭. || I shall not be ashamed to practice economy now. (0370) 现在我要省着过了,不怕人笑话. || And in Brooklyn I was always a little ashamed of being smart--somehow you weren't manly if you were smart. At Harvard it was the other way round. You were ashamed because you were maybe not smart enough. (0536) 在布鲁克林,要是显得 聪明伶俐,我总觉得有点脸红————————起码这不是男子气概,到 了哈佛,气氛却完全相反,你 要是不够精明,反倒该害臊了. || I am ashamed of myself for not having written sooner. (08-14) 没有早点给你写信使我自责不迭.|| It was the first time he had been ashamed before him in all those years. (0321) 这是这些年来他第一次在他面前显 得做了亏心事, || What this world needs is more people who care and aren't ashamed to show it. (0419) 这个世 界需要的是更多的对事物关切并且敢于表露的人.|| Ashamed of the way the talk was going, Leo dismissed Salzman. (0335) 这样的谈话,列奥听不下去,就把沙兹曼 打发走了.||“I'm ashamed of that the way I' m ashamed of the fight on the dock." (0063)“我对这事觉得亏心,同 码头上打那一架一样亏心.” || If I had told my master such a wicked fib as you have done, I should be ashamed to show my face. (0030) 要是我像你那样在老师面前撒 过那么卑鄙的一个谎,我会羞得没脸见人了, || I am ashamed to wear it. (0701)我不好意思佩带它, **ashamedly** Then they all three laughed ashamedly. (0316) 接着 他们三人全都难为情地笑起来, **aside** Results aside, my files indicated that the FBI had cer-tainly not given up on catching me. (0007) 结果如何且 放下不说,我那一摞子档案卷宗总能说明联邦调查局并没 有放弃要将我逮捕归案. || The robbing of the lands of the Slavic peoples to the East was morals aside-a fu-tile Teutonic dream. (0042) 从东方斯拉夫民族那里夺 取土地,撇开道义不谈,也是条顿民族决不可能实现的梦 想. || You want Marion to set aside her legal guardian-ship. (0332) 你是想让玛丽恩放弃法定的监护权,|| Mr.Micawber, leaning back in his chair with his hands in his pockets, eyed us aside. (0092) 米考伯先生把身子往 椅子背上一靠,两手插在口袋里,斜着眼睛看着我们, **as if** You talk as if you were a man of experience. (0711) 你谈起话来俨然是一个有经验的人. || As a matter of fact, they had been stolen by the well-known thief Autolycus, who magically changed their appearance and sold them to the un-suspecting Heracles as if they were his own. (0311) 其实是 著名窃贼奥托吕科斯偷的,他用魔术改变了它们的外貌,把 它们当成自己的卖给不加猜疑的赫拉克勒斯.|| I therefore had to teach my family to be less proud, for I knew that beg-gars who act as if they are still rich are most unhappy. (0069) 于是,我只得教育孩子们不要再像以前那样了不 起,因为我知道,装阔佬的乞丐是最痛苦的, **as it is** As it was, I involuntarily closed my eyes in horror. (0326) 话虽这么说,我还是情不自禁地吓得紧闭双眼.|| Should you put packaged, raw chicken in the freezer just as it is? (0682) 你是否应把包装好的生鸡原封不动地贮 存在冰箱里? **as it may** But let the past be as it was, and let the future be as it may. (0342) 可是,已过的事就让它过去吧,未来的事也 就听其自然吧, **as it were** It was a queer sort of... old house, one side palsied as it were, and leaning over sadly. (0251) 这真可以说是一 个古怪的旧房子,有一边像是患了半身不遂症,没精打彩地 歪靠着. **ask** My fellow citizens of the world, ask not what America will do for you, but what together we can do for the freedom of man. (0323) 全世界的公民们,不要问美 国将为你们做些什么,而要问我们共同能为人类的自由做 些什么. || And so, my fellow Americans, ask not what your country can do for you, ask what you can do for your country. (0309) 因此,我的美国同胞们,请你们对国家只 谈贡献,莫计报酬. || “I'll do a good job for you, Will," she enthused... "You always have. That's why I m asking you..." (0265)“威尔,我会给你干得很出色的,”她热心地 说……“你一向干得很出色,所以我才劳你的大驾………” || It is spoiling for a hurricane, if you ask me. (0366) 要我说的 话,我看天就要刮飓风了.|| Ask yourself how many unhappy hours Keats has caused you in Loneliness. (0310) 你抚心自问:济慈在孤寂之中有多少时候给你带 来过痛苦?|| Orders. We' re talking about orders. From whom in this house do I take orders, may I ask? (0968) 吩咐!咱们说的是吩咐,我倒要问问,在这个宅子里我得听 谁的吩咐? || And Cecil Tımms is not among those that will be asked. (0344) 而赛西尔·提摩斯并不在被邀之 列. || Even today, the Queen has to ask the Lord Mayor of London before she goes into the city. (0848) 甚至今天, 女王必须征得伦敦市长的同意,才能进入伦敦城. || Like Archimedes he was always thinking and always asking the reasons for things. (0067) 他像阿基米得一样总在思考 问题,总在探索事物的道理.|| His amiability was extre-me; he never minded being asked at the last moment be-cause someone had thrown you over and you could put hım next to a very boring old lady and count on him to be as charming and amusing as he knew how. (0653) 他为 人实在太好讲话了,假如有人失约,你临时拉他来凑数,他 毫不介意就来,而且让他坐在一位顶讨厌的老太婆旁边,他 保管还会替你敷衍,有说有笑,|| I don't want you to love me, I won't ask impossible things. (0710) 我不奢望你爱 我,我不作非分之想. || She kept asking Joseph day after day, but he refused to lie with her and be in her company. (0187) 她却天天不断地纠缠约瑟,他则一直不 与她同寝,也不和她在一起. || It is asking much of a wealthy man to come down and bury himself in a place of this kind... (0196) 要想使一位有钱的人屈尊埋没在这 样一个地方,确实有点说不过去…… || Oh, let us ask no question of it, what it is or is not. (0523) 哦,让我们别对 <55> **askance** 此盘根究底吧,别盘究它是什么,或者不是什么. || We do not ask why. (0795) 我们不去刨根问底, **askance** Even Gertrude was beginning to look askance at him. (0304) 连葛特露也开始对他侧目而视了, **askew** Some unknown force had wrenched and shattered these cubes so that they lay askew, often piled diminish ingly on each other. (0316) 不知是什么力量把这些山石 扭曲砸碎,它们七歪八倒,常常是你堆我叠地垒作一团, **ask for** He was batty. He asked for it. (0316) 他疯了,是他 自找的, || Janice asked for it. (0416) 简妮丝自讨苦吃, || If a university doesn't have a series of crime prevention and safety programs in place, they' re really asking for dis aster. (0963) 如果一所大学没有一系列适当的防止犯罪 和安全保卫措施,那就是自招灾难. || “……… Maybe I even as ked for it, a little bit." (0265) “……甚至这还是我自讨的, 多少有一点.” || I did not ask for place or position...but was resolved to perform my part in a struggle threatening the very existence of the nation. (0323) 我并不追逐高官 厚禄……只是决心力战任何危害我国生存的威胁. **ask sb. sth.** I was hungry and I asked the waiter for another order. (0001) 我可是饿了,我向侍者又要了一份, **as large as life** Anyway, there it was in the Post as large as life. (0525) 总之,报道明明白白登在《邮报》上. **asleep** There are hardly five critics in America; and several of them are asleep. (0363) 美国今日的评论家,顶多只有 五位,而且一大半还在那里打瞌睡, **as long ago as all one's life** That seemed as long ago as all his life, Thomas Hudson thought. (0063) 托马斯·赫德森一想起这,竟 有一种恍如隔世的感觉, **as matters stand** As matters stood, he had no choice but to accept Mr. Luker's terms. (0301) 事到如今,他没有别的办法,只好 接受鲁克先生的条件, **as merry as larks** "Well," said I, "come along"; and away we went as merry as larks.(0705) 我说:“好,走吧,”这样我们两人就 兴高采烈地走了, **as much** I might have known as much at first, knowing you. (0092) 我既然早就知道了你的为人,那我一起头就应该 明白这么回事才对,|| I guessed as much. (0044) 真让我 猜着了. || Had she said as much? (0337) 她这样说了吗? || Neither of his parents-both worked--would be home yet, and this building was as much his home. (0338) 他爸 爸妈妈都上班,现在还没有回家,况且这座楼就像他的家. **as much as to say** He nodded his head, as much as to say, "My girl will be queen of Naples.” (0285) 他点点头,好像是在说:“我 的女儿将要作那不勒斯的王后了.” **as nice as pie** I was as nice as pie to her. (0432) 我对她殷勤备至, **as of** He talked to his brother, as of a thing almost settled, that he should marry Aliena. (0285) 他就像谈一件几乎 已经决定了的事情一样,告诉他弟弟他要跟爱莲娜结婚, **aspect** The dawn was sunless, the sky a grey, slate colour, similar in its oppressive, wintry aspect to many other morn ings they had known. (0098) 早晨没有太阳,天空一片灰 石板的颜色,冬天的沉闷景色跟他们熟悉的那许许多多早 晨一个样. || At intervals, while turning over the leaves of my book, I studied the aspect of the winter afternoon. (0090) 在翻书的过程中,我不时望望这个冬日下午的风 景. || On a nearer view, it seemed to consist of two folds of crape, which entirely concealed his features, except the mouth and chın, but probably did not intercept his sight, farther than to give a darkened aspect to all living and in animate things. (0381) 从近处看,那原是两层绢纱,除嘴 和下颏外把五官全都遮住了,不过似乎并没有挡住他的视 线,只是把眼前的一切生灵和木石之物都投上了一层阴郁 的色彩. || In this glooming aspect of affairs, Aeneas was warned in a dream to leave the country. (0311) 在这令 人沮丧的景况中,埃涅阿斯梦见有人劝他离开这个国家, || She became a monster of so frightful an aspect that no living thing could behold her without being turned into stone. (0311) 她变成了一头面目极端可怖的怪物,任何 有生命的东西只要看到她就立刻变成石头. || And this tale, according to that face, that body, those strong hands on those strings, has another aspect in every country, and a new depth in every generation. (0675) 看他那个脸 色、那种体态、那双把在提琴上的大手的姿势,可以知道 这样的故事在各个国家也都有其自己的表现,到每一代都 要发展到一个新深度. || The boy was now standing on his head and contemplating the aspect of the river under these uncommon circumstances. (0097) 男孩现在正以头 触地倒立在那儿,观察着这个不平常的环境下的河上风光, || That gave what had seemed a little matter a new aspect. (0342) 这样一来,那原来好像是一件无足轻重的事情就得另眼相看了, **aspirant** They, to teach all noble-souled aspirants that there is no hope for them, pronounce Shakespeare absolutely unapproachable. (0363) 他们对文坛上有志之士说:你们 志向再大也没有用,反正要赶上莎士比亚是不可能的, **aspire** Any newcomer can aspire to become a boss. (0845) 任何一个新的成员都可以立志成为头头, || Fortress Europe has become a goal that more and more Europeans aspire to. (0186) 欧洲堡垒已成为越来越多的欧洲人翘 首以待的目标. || None, as on former occasions, aspired to the honour of walking by their pastor's side. (0381) 没有一个人像往常那样攀附牧师与他同行, **aspiring** I felt that only a strong and aspiring people would have built it, and a people with a feeling for design.(0391) 我觉得只有一个强大的怀着雄心壮志的部族才能将它建 造出来,他们准是些有设计头脑的人. || Too many as piring champions, in the cruel welter of the training camps, had practised this man-eating attack on him. (0709) 过去在训练场的残酷战斗里,不知有多少雄心勃 勃的拳手都在他身上练习过这种吃人的攻击. || I do hope that the good feeling, the growing good feeling be tween the old mother country and her strong, aspiring child will continue to extend until it shall exist over the whole great area of both nations. (0309) 我衷心期望我 们的故国母亲和她茁壮成长、胸怀壮志的孩子之间日益 亲密的感情继续发展,直至遍及我们两国的辽阔国土, **ass** Mickey Keane was standing on the front lawn, laugh ing his ass off... (0265) 米基·基恩站在前面的草坪里 笑得前俯后仰…… || “Your ambassador is making an ass of himself," he said to Thomas Hudson. (0063)“你们的 大使简直在出自己的洋相,”他对托马斯·赫德森说. **assail** Now in that night of horror I was assailed by the thought that I had been an erring Christian and a cruel father. (0593) 在那个可怕的夜晚,我思潮起伏,我想我是 <56> 个错误的基督教徒,是个残酷的父亲. || This same argu ment assailed her again; she must go, she should go, and they would not hear a refusal. (0632) 同样的论点又劈 头盖脑地向她袭来:她必须去,她应该去,他们不许她拒绝. || Hunger assailed the Danish army. (0348) 丹麦军队遭 到饥饿的袭击, **assassination** Are we in the character assassination business or are we in the union business? (0613) 我们是干破坏人家名 誉的勾当,还是搞工会工作? **assault** They went down the cold, abandoned stairway and out the dark hall into the street' s brilliant assault. (0563) 她们走下阴冷的、许久没人走的楼梯,出了黑洞的大厅,来 到了阳光刺眼的大街上, **assemblage** Such an assemblage of learning, genius, and virture, might well delight and astonish a stranger. (0817) 这样 济济一堂的学者、天才、道德家,尽够使得一位陌生人又 惊又喜. || Though all this motley assemblage, threading her way with the skill of an accomplished rider, there gal loped Lucy Ferrier. (0716) 在这人畜杂沓之中,露茜·费 瑞厄仗着她的骑术高明,纵马穿行而过. **assemble** The evening came, the drawing-rooms were lighted up, the company assembled. (0372) 夜幕降临了,客厅里 灯火通明,宾主们聚集一堂,|| To give to this a better col ouring, I had contrived to have assembled a party of some eight or ten. (0326) 为了把这出戏演得更有声色,我早就 想法招来八九个人凑成一伙. || A vast mass of evidence was assembled against the killer. (0324) 杀人犯罪证据如 山. **assembled** He turned to the assembled throng. (0089) 他转向 众人。 **assent¹** Coulson immediately gave the promise. Philip' s as sent came lagging. (0512) 库尔森立即做出承诺,菲力普 拖延半刻才随声附和. **assent** She asked if it weren't where Bonnivard, about whom Byron wrote, had been confined. I assented, trying to quote Byron's verses, but not quite bringing it off. (0387) 她…问我那是不是拜伦描写过的波尼瓦被囚禁的 地方,我说是的,想要引用拜伦的诗,却一时记不起来.|| She therefore graciously smiled, assented, chatted fami liarly. (0305) 因此她总是客客气气地陪着笑脸,一味唯 唯诺诺地顺着别人,毫无拘束地聊天. || Mr.Pickwick, who had been deeply investigating the interior of the pigeon-pie, readily assented. (0094) 深深地钻研着鸽子 饼内幕的匹克威克先生欣然首肯了. **assert** "I like her bellybutton," he asserted. (0677)“我最 欣赏她那肚脐眼儿,”他表态了. || He, in that form of words usually employed in such cases, asserted that he shot the bird and saw it fall・・・ (0705) 他用这种情况下 常用的一类话,一口咬定说他打中了,而且还是亲眼看见那 只鸟落地的 || Something like a blush tried to assert it self in his weather-beaten cheek. (0553) 他饱经风霜的 脸上隐隐泛起了红晕,|| It was whisperingly asserted that footsteps, in the dead of night, had been heard descending the garret stairs, and patrolling the house. (0305) 人们 交头接耳,言之凿凿地说,半夜三更听见顶楼楼梯上有脚步 声下来,还在宅子里四处巡游呢. || But at last the lagging daylight asserts itself. (0325) 但是姗姗来迟的晨光终于 露面了. || But dare she assert herself? (0730) 可是她敢 表明自己心迹吗? **assertion** On both sides it was only assertion. (0044) 双方都 是各执一辞. || The worst of it was that such assertions were only too true. (0123) 最糟的是,这种说法居然一点 不假,|| Our motive will not be revenge or the victorious assertion of the physical might of the nation. (0309) 我们 不应以复仇或胜利来显示我国的实力为目的,|| “Mere as ertion," Walt said sharply. (0556)“毫无根据,”瓦尔特尖 刻地说. || His life was one long assertion of the rights of the aristocracy. (0312) 他一生中长期维护贵族的权利. **assertive** Underneath Martın's awe lurked his assertive ego. (0304) 在马丁的敬畏心理之下,潜藏着他那咄咄逼人的 自我. **assessment** Goodbyes might be colder than greetings and un flattering assessments of the hosts occupy the return jour ney. (0418) 告别可能要比见面时的寒暄更冷淡;人们在 回家时一路上毫不客气地对主人评头论足, **asseveration** The wink with which the lad of Cyllene accompanied this asseveration threw Jupiter into uncontrollable roars of laughter. (0311)库尔勒涅来的这孩子振振有词地为自己 辩解,但同时又挤眨着眼睛,朱庇特见了不由得放声大笑, **assiduously** Eva stole away; but after that, she assiduously gave mammy reading lessons. (0305) 伊娃轻轻地溜了出去; 从此以后,就孜孜不倦地教保姆识起字来了, **assign** We must be very careful not to assign to this deliver ance the attributes of a victory. (0309) 我们应该十分谨 慎,切不可将此解救成功说成是一场胜利. || By no act of ours will we assign to ourselves a subordinate rank in the family of nations. (0323) 在国际大家庭中,我们不会让 自己屈居次要地位. || Thus it is evident that we can as sign no period, with anything like accuracy, at which the corpse shall rise through decomposition. (0326) 因此,咱 们显然没有说准,尸首在哪个时刻一定会烂得浮上来. **assimilate** Initially, a few steel bars were brought together, then, as if fertilized, they multiplied and grew, taking on famil iar shapes like an exposed fetus in a moving womb. The process was slow enough for watchers to assimilate, fast enough to be exciting. (0011) 最初,不多的几根钢条都 送来放在一起,接着,好比受了精的胚胎,开始繁殖生长起 来,逐渐构成熟悉的形状,犹如蠕动的子宫里一个胎儿暴露 在光天化日之下,那个过程慢得足以使看客细细玩味,又快 得足以惊心动魄. || One of the reasons why children re semble their parents is that they assimilate the characteris tics of their parents. (0534) 孩子往往像父母,其原因之 一就是孩子吸取并同化了父母的各种特征. **assist** Nature may have done something, but I am sure it must be essentially assisted by the practice of keeping a journal. (0632) 天性固然起一定的作用,但是我敢断定, 主要是受益于多写日记. || He assisted her liberally in the education of her sons. (0370) 他慷慨解囊,帮她供养男 孩子们上学读书. || He assisted also at the birth of Minerva. (0311) 密涅瓦的出世也有他的一分功劳.|| Leonato agreed to this proposal, and the prince found no great difficulty in persuading the gentle Hero herself to lis ten to the suit of the noble Claudio, who was a lord of rare endowments, and highly accomplished, and Claudio, assisted by his kind prince, soon prevailed upon Leonato to fix an early day for the celebration of his marriage with Hero. (0186) 里奥那托同意了这个建议,同时,亲王没费 多大事就说服了温柔的希罗去听高贵的克劳狄奥向她求 <57> 婚.克劳狄奥是个天资优厚,很有学问的贵族,如今他又有 了这位好亲王帮忙撮合,很快就怂恿了里奥那托早早指定 他跟希罗举行婚礼的日子, **asso...** Her passions were indeed, equally violent, whichever way they inclined: for, as she could be extremely angry, so could she be altogether as fond. (0030) 她的感情不论用 在哪方面,确乎都是同样地猛烈,她可以大发雷霆,也可以 变得百般温存. || as it is the nature of a kite to devour little birds, so it is the nature of such persons as Mrs Wilkins, to insult and tyrannize over little people. (0030) 正如吞噬小鸟是鹞鹰的天性,侮辱、欺凌小人物也是威尔 根斯大娘这种人的天性,|| As he was charitable in his proposal, so he was just in the performance to a tittle. (0302) 他不仅提出了这个慈善的建议,也一丝不苟地实 践了他的建议。 **associate¹** Although as boys we had been intimate associates, Yet I really knew little of my friend. (0366) 虽然我们少 年时交往甚密,但我实际上对这位朋友了解甚微. **associate²** Their patriotism has associated them with me in the executive functions. (0323) 爱国心使他们与我合作,一 同执行行政之职. || The considerable amount of new ma terial introduced is associated in particular with the new type of Reading Comprehension passage. (0344) 大量 的新材料,都专门配有新型的阅读理解短文. || Her hus band put his hand to the knot of his tie in a gesture of male coquetry she would not before have associated with him. (0339) 她丈夫把手放在领带结上,作出男子卖弄风 骚的姿势,她以前可没想到他还会这一手. || Although this affliction is often associated with the elderly, many vic tims are under age 65. (0153) 虽然老年人常患此疾,但 也有许多病人在65岁以下, **association** I did not observe whether you were wearing one dur ing our brief association (0673) 在我们那次短暂会晤 中,我没有注意你是否戴表… || ... but I thought you, at least, would stay here, daughter, in this old house where you were born, where I was born, where all your early as sociations (0692) ……女儿,可是我以为至少你会留在 这儿,留在这个老家里,你是生在这儿的,我也是生在这儿 的,你小时候的亲戚朋友—————— || I thought her very pretty and very interesting a touching specimen of a type with which I had had other and perhaps less charming associa tions. (0387) 我觉得她很美,也很有趣,她属于一种令人 感动的类型,这种类型的人我另外还认得几个,恐怕都没有 她这样迷人.|| This was no nightmare full of pain or fear but rather pleasure and association beyond waking under standing. (0812) 这并不是充满痛苦或恐惧的噩梦,反而 倒是清醒时很难体验到的——种喜悦和浮想联翩的境界, **assort** Eight or nine armored divisions, each of about four hundred armored vehicles of different kinds, but carefully assorted to be complementary and divisible into small self-contained units, cut off all communications between us and the main French armies. (0309) 敌军的八九个装 甲师,每师约有各种装甲车四百辆,分组成一个个精心搭 配、相互呼应的独立作战单位,插入我军,切断了我军和法 军主力的一切联系, **assortment** Yes, there were grandmothers in shorts, big-butted women in knitted pants and men wearing such an assort ment of clothing that it looked as if they had dressed hur riedly in a burning building. (0676) 对,这里有穿短裤的 老奶奶和穿毛线裤的大屁股女人,男人的衣着也七拼八凑 毫不搭配,就仿佛他们刚从一幢着火的大楼里匆忙捡起什 么就胡乱穿上逃跑出来似的.|| What an extraordinary as sortment! (0716) 真是五花八门,稀奇古怪! **as such** As such, they have themselves taken on almost the character of an American state document, a kind of sup plement to the Constitution, and have been cited repeated ly in Supreme Court decisions interpreting the Constitu tion. (0047) 因此,它们本身也就几乎具有美国国家文献 的性质,成为宪法的一种增补文件,并在最高法院裁决案件 时一再被援引来解释宪法.|| Minerva acccordingly me tamorphosed him into an unsightly beggar, and as such he was kindly received by Eumaeus, the swineherd, a faithful servant of his house. (0311) 密涅瓦因而把他变成难看 的乞丐,他虽然是乞丐打扮,还是受到了他宫里的忠实仆 人、牧猪人欧迈俄斯的热情接待. || We will call them guesses then, and speak of them as such. (0326) 那么咱 们就把这称做猜测,就当猜测一样谈谈吧. || He thought that Miranda was the goddess of the place, and as such he began to address her. (0285) 他认为米兰达就是这个地 方的仙女,于是,他就这么称呼起她来, **assume** Elevated to the Presidency you assumed the merit of every thing to yourself, and the natural ingratitude of your constitution began to appear. (0310) 你一登上总统的宝 座,就居功自傲,开始暴露出忘恩负义的本性,|| But you are assuming too much to yourself, sir. (0095) 可是你也 太妄自尊大了,先生. || A quick comparison of the first passage with the last gives one an idea of the initial level assumed and the final level aimed at. (0322) 把第一篇和 最后一篇作一粗略比较,就可以了解到本书拟定的最初水 平和预期的最终水平. || Such conventional questions as sume that liberalism and conservatism are locked in a "zero-sum" game. Any gain for one must mean a loss for the other. (0536) 这类司空见惯的问题都有一个假定的前 提,即自由主义和保守主义是水火不相容的,此消彼长,此 长则彼消.|| Accidents have assumed a kindlier aspect. (0342) 意外的事故也显得更讨人喜欢了. || But he grad ually assumed more courage. (0285) 可是他的胆子渐渐大 起来. || …he neither flinched from the situation, nor as sumed any theatrical air in it. (0636) ……他既没有因眼前 的处境而畏畏缩缩,也没有硬充好汉. || The Duchess, more cheerful than she had been, assumed the care of Piney. (0651) 公爵夫人从来没有这样高兴过,一心一意 照应着平儿. || Throughout the 90 years of imperialist domination and oppression in our country, our people never assumed the posture of slavish and cringing submis sion to this domination and oppression. (0735) 帝国主 义在我国统治和压迫的整整90年中,我国人民从未对这 种统治和压迫表现出奴颜媚骨和卑躬屈膝, **assurance** Ledyard, the great New England traveller, and Mungo Park, the Scotch one; of all men, they possessed the least assurance in the parlor. (0251) 那个新英格兰 的大旅行家勒特耶特,和那个苏格兰的孟果·派克,他们在 会客厅里远没有别人那样悠然自得. || The easy assur ance of the young couple, indeed, was enough to provoke him. (0044) 这一对年轻夫妇那种安然自得的样子,实在 叫他生气. || But yet I will make assurance doubly sure. (0285) 但是我还是要做到万无一失,||"Well," said Petruchio, "I say no, and therefore for assurance that I speak the truth", let us each one send for his wife..." (0285)“哦,我说非也,”彼特鲁乔说,“为了证实我的话,咱 们各自派人去叫自己的妻子………” || With those assurances, Denver left, but not before she had seen, sitting on a shelf by the back door, a blackboy's mouth full of money. (0186) 丹佛坐在后门侧边的木架上,吃了定心丸,正起身 要走,突然看见一张黑男孩子的嘴巴,满口衔着硬币, <58> **assure** Quite disinterestedly, sir, I assure you. (0095) 倒是 一点儿也不存私心,先生,我可以打包票. || You may look upon it as done, I assure you. (0095) 您倒是可以认为那 已经不成问题了,请您放心吧. || But I assure you, I have never been in the house above twice in my life. (0372) 不过,实话对你说吧,我一生去他们家没超过两次. || You may laugh, but I don't consider it by any means a laugh ing matter, I assure you. (0095) 你要笑就笑,可是我敢跟 你说,我倒认为这绝不是什么可笑的事. || There isn't an other country in the world, I assure you, that offers free matches in restaurants. (0007) 我向你担保,世界上再没 有哪一个国家会在饭店里免费供应火柴. || His victory in the 1904 election was assured. (0714) 他在一九○四年 竞选获胜就十拿九稳了. || You six Simons follow me and be assured of my royal favor. (0343) 你们这六位西蒙跟 随我,管你们饱受皇恩. || With the courageous disregard of consequences, he assured her that he would do all in his power to protect and bring them through. (0305) 他不 假思索地慨然答应她,一定竭尽全力保护她们平安脱险. || Three of the villagers did certainly assure us that they had seen the woman. (0312) 有三个村里人向我们言之 凿凿地说,他们都看到了那个女人. || He will assure you that the only spies whose acquaintance he cultivates are those defeated in the last chapter by James Bond. (0140) 他还会断然告诉你,他唯一力求结识的就是詹姆 斯·邦德在最后一章中击败的那些间谍.|| And I once more most earnestly assure your Eminence that your refus al is endangering the peace of the town. (0049) 我再一 次万分恳切地奉告主教大人:您的拒绝危害了城里的治 安. || And Miriam, thinking he had assured himself, felt strong in herself. (0730) 米丽安以为他这话是在自我安 慰,她心里也感到踏实了. || She was not slow to assure her self that her happiness depended upon his reversal of the sentence already pronounced. (0059) 她立即断定她要 想美满幸福,他就必须改变已经宣布了的结论. || Marian ne's note, by assuring me that I was still as dear to her as in former days... awakened all my remorse. (0518) 玛丽安的信,唤醒了我的全部悔恨,她信誓旦旦,说我仍像 从前那些日子一样为她所爱… **assuredly** Assuredly he would have cast the boat adrift. (0326) 用不着说,他准是随这条船去漂流. **astir** Jack went on blowing till the shelters were astir and the hunters crept to the platform. (0316) 杰克不停地吹, 吹得窝棚里乱成一团,猎手们都爬到平台上来, **as to** As to the wretched party left behind, it could scarcely be said which of the three, who were completely rational, was suffering most. (0372) 却说留在原地的那伙可怜人, 在那神志完全清醒的三个人中,很难说谁最痛苦. || As to what happens further, you must apply elsewhere for infor mation. (0773) 至于这后面还有什么文章,你最好到别 的地方去打听, **astonish** Ulysses, before entering the courtyard of the palace, stood and surveyed the scene. Its splendor astonished him. (0311) 在进入宫殿的庭院之前,尤利西斯停下步来 环视四周,那壮丽的景色使他惊奇不已. || He had taught himself Arabic also, and read esoteric books, and hoped to astonish everyone by publishing in journals in Finland or Turkey. (0800) 他还自学阿拉伯文,经常阅读秘传书 籍,并企望能够在芬兰或土耳其的学术刊物上发表文章,好 一鸣惊人. || G was absolutely astonished. (0842) G简 直惊呆了, **astonished** The Reds took the fortifications by assault, put their astonished enemy on the run. (0314) 红军攻占了这些堡 垒,敌人仓惶奔逃. || There, there, don't look astonished. (0788) 得了,得了,别那么大惊小怪的. || He looked com pletely astonished, but not more astonished than pleased. (0372) 他看上去大为惊讶,但是惊讶之余,更感欣喜, **astonishing** "Come, this is astonishing! It' s incredible, man." (0064) “嗨,这真是了不起!简直不可思议,伙计,” **astonishment** To her astonishment Clym lay precisely as Wildeve and herself had left him... (0362)她进屋里一看不觉大惊, 只见克林还躺在那儿,跟她和韦狄离开时——一模一样…… **astound** I was astounded when my uncle told me one day that the gnomes actually had to be replaced every three months, and that a complete set of them cost no less than 128 marks. (0359) 有一天伯父告诉我玩具小矮人每三 个月就得更换一次,而一套的价格不下于一百二十八个马 克.我听了这话为之咋舌, **astounding** I saw not then what I now clearly perceive, that the acquisitions of Ligeia were gigantic, were astounding. (0326) 我当初并不知道丽姬的才学了不起,令人愕然,到 如今才看清楚, **astoundingly** Then Raymie Wutherspoon astoundingly spoke up: “So have I……”接着,雷蒙·伍瑟斯朋坦率直陈,语惊四座: “我也读过……” **asunder** His nether garments appeared every moment in dan ger of flying asunder at the knees. (0095) 他裤子的膝盖 那儿好像随时都有开绽的危险. **asylum** ... if you leave us this asylum, we will give you every day a delicious honey-comb. (0529) 如果你肯把这个栖 身之所给我们留下来,我们每天都给你一窝香甜可口的蜂 蜜. **at** Mr.Barkis was far from being the last among them, in his regret at our departure. (0092) 在他们之中,为我们 离去而感到惆怅的,巴奇斯先生远远不后于他人. || The eighty-four years which this man lived span the interval be tween the Monarchy at its apogee and the revolution at its dawn. (0309) 这位人物所生活的八十四个年头,经历了 达到极点的专制时期和刚刚露出一线晨曦的革命年 代. || Fanny was very earnestly trying to understand what thay were at. (0937) 范妮急于想弄明白他们打的 是什么主意. || Stop shouting at me. (0814) 别冲着我嚷 嚷. || The wind felt like a surgeon's knife at his face. (0118) 他觉得风像手术刀似的在他脸上割着.|| I trem ble at the least exertion, and am frightened at a shad ow. (0326) 我稍微使点劲,就发抖,一见影子就害怕.|| I have had my portrait of King William on exhibition at one dollar a ticket. (0342) 我已经展出了我那幅威廉国 王的画像,门票每张售价一美元,|| I am a fool to weep at what I am glad of (0285) 我真是个傻子,高兴得反而流起 泪来了. || She stared up at him. (0798) 她朝他干瞪眼, || And when at the height of my youth I was driving the tandem of prose and poetry at a furious rate. Loken's un stinted appreciation kept my energies from flagging for a moment. (0732) 当我在盛年,驾着散文和诗歌的双马,纵 辔狂奔的时候,洛肯的无限赞赏,使我保持精力,不致有片 刻的懈弛. **at a distance** I covet it at a distance.(0310) 谨在此引颈遥盼. **at all** <59> **at all events** It wouldn't do at all. (0710) 那可万万使不得呀. || It ought not to be happening at all. (0710) 压根儿就 不该出现这种事情. || Bildad is a good cook as almost all our niggers are and of course he, like everyone in our part of Kentucky who is anyone at all, like the horses. (0392) 比尔达德跟咱们家乡差不多所有的黑鬼一样是个 好厨师;当然咯,他也爱马,就像肯塔基州咱们那——带凡是 算上一号人物的都爱马一样. || To go forward at all is to go forward together. (0309) 只有共同前进才能前进,|| Mrs. Croft was attending with great good-humour, and whenever she spoke at all, it was very sensibly. (0372)克 罗夫特太太听得津津有味,她不说话则已,一说话总是非常 富有理智. || And if you are at all sensitive to the supernat ural, you' re likely to have an unusual, perhaps an uncan ny experience there. (0344) 如果你真的对鬼神很敏感的 话,你可能会在那里获得一次不寻常的、或许是离奇的经 历. || I was sure that D had hidden the letter by not try ing to hide it at all. (0842) 我断定,D藏这封信的办法是 索性不把它藏起来. || The grain was slow coming up in the Salinas Valley, and the wild flowers came so late that some people thought they wouldn't come at all. (0798) 萨利纳斯河谷的庄稼迟迟不长,野花也开得很晚,有些人以 为今年也许干脆不开了. || But just now, in this month, four people made it something that was as good, in some ways, as what the one person had once been able to make and so far there had been no sorrow. There had been no sorrow at all. (0063) 就拿现在这一个月来说吧,四个人 给他带来的幸福并不稍逊于他以往曾经从一个人那儿得 到过的幸福,而且这一个月来,直到此时此刻为止,还没有 出现过不痛快的事,连一丝一毫不痛快都没有. **at all events** That at all events committed him to nothing. (0002) 不管从哪一方面说,这话都没有捅漏子. || Polteed would not know, at first at all events, whose wife she was, would not look at him obsequiously and leer behind his back. (0076) 包尔第得在一开头决不会知道她是哪一个 人的妻子,至少在一开头决不会那样谄媚地望着他,而在背 后嗤笑他. || At all events, time flew; and, as a last re source, they sent for Trippetta and Hop-Frog. (0326)总 的一句话,时间一眨眼就过去了;他们想尽办法,最后只得 传见屈丽佩泰和跳蛙. **at all hazards** I have undergone so much in this distant place,as to have decided to leave it at all hazards. (0092) 我在这个 远离故土的地方受了这么些罪,因此我决定无论付出多大 代价,也得离开, **at all hours** Meals served at all hours. (0342) 餐点全天供应, **at a loss** Elizabeth had never been more at a loss to make her feelings appear what they were not. (0044) 伊丽莎白从 来没有像今天这样为难:心里想的是一套,表面上却要装出 另一套. || Yet having, through a studious and thoughtful life, grown used to great men (among the Dead at least) I cannot feel entirely at a loss in speaking to the Emperor Napoleon. (0310) 然而,由于我平生好读书,勤思考,对大 人物(至少是古人)也很娴熟,因此在拿破仑皇帝面前,还不 致完全语无伦次. || Eustacia appeared at a loss. " I can not tell you that," she said coldly. (0362) 游苔莎——时好 像不知所答,只冷冷淡淡地说,“那我不能告诉你.” || "Oh!" he said at a loss. (0405)“啊!”他不知如何是好地 说. **at a moment's notice** By the time I was in the fifth grade, I could recite from a whole range of classical literature and poetry, --and to be prepared to do so at a moment's notice. (0861) 我到五 年级的时候,就能背诵一大套古典文学和诗歌作品里的章 节了,并且能做到随叫随背, **at an end** Before two days were at an end, the king was restored to perfect health. (0285)不出两天,国王完全恢复了健康. **at any rate** At any rate she induced father to give up his place as a farm-hand, sell his horse and embark on an independent enterprise of his own. (0366) 不管怎么说,是她劝说父亲 辞掉雇工工作,卖掉那匹马,去从事一项独立的事业.|| Justine at any rate was all right. (0797) 朱丝婷好歹总算 是安然无恙. **at a stand** Now was Christian somewhat at a stand, but presently he concluded; if this be true which this Gentle man hath said, my wisest course is to take his advice... (0684) 基督徒这时候真是进退两难;不过,他不一会就作 出了结论,他想,要是这位绅士说的是真话,我就该听他的 劝告… **at a stone's throw** On the left, at a stone's throw from the road, stood a little pinkfaced inn・・・ (0720) 在大路的左边,大约有一箭 之遥,有一家粉红色的旅店……… **at a stretch** He kept to his task for five days at a stretch. (0716) 他夜以继日地工作了五天, **at a time** Occasionally we were asunder for some hours at a time. (0092) 有时候我们也偶尔一连好几个钟头各自行 动. || Now Argus had a hundred eyes in his head, and nev er went to sleep with more than two at a time. (0311)且 说,阿尔戈斯头上长了一百只眼睛,每逢睡觉时,只闭上一 两只眼睛就够了, **at battle-pitch** They were now at battle-pitch. (0730) 他们这会儿 已经剑拔弩张. **at bay** They were so close that the bear turned without even running, as if in surprised amazement at the shrill and fran tic uproar of the released fyce, turning at bay against the trunk of a tree, on its hind feet・・・ (0400) 他们离那熊近 极了,它只转了个身,连跑都没跑,好像是对放出的那条小 狗出乎意外的尖叫狂吠感到诧异,然后背靠在一棵树上,后 爪立起准备应付……… **at command** "Persuasion is not at command……” (0632) “劝说我 是办不到的……” **at crucial moment** At crucial moment, what does this immortal fool do but detach the regiment from its place and order a charge over a neighboring hill where there wasn'ta suggestion of an enemy! (0661) 在这千钧一发之际,这个头号大傻瓜 是怎样指挥的呢?他把团队从阵地撤出,下令向邻近的一座 小山发起冲锋,而那里连一个敌兵的影子也没有. **at dawn** But a girl' s college is busy place and we do get tired by the end of the day. Particularly when the day begins at dawn. (0966) 女子大学是个忙乱的地方,一天下来确实 很累,况且今日天麻麻亮就起的床, **at death's door** When she wouldn't do it, he kept on worrying her un tıl she got brain-fever, and for six weeks was at death' s door. (0716) 由于她不愿意办,他一直闹到她得了脑炎, 六个星期濒临于死亡的边缘, **at ease** When I made my first visit to hun...I was very appre hensive--but no sooner had I entered his presence than I felt completely at ease. (0750) 我第一次去拜访他时… <60> 内心忐忑不安 ————————但我一见到他立刻感到如释重负.|| They are not at ease with others, and others are not at ease with them. (0309) 他们不能和别人坦然相处,别人对他 们也小心拘谨. || I came out again on the quarter-deck, agreeably at ease in my sleeping suit on the warm breath less night... (0366) 我回到后甲板上,在这暖洋洋、风平 浪静的夜晚,我身穿睡衣………悠然自得. || He could never de iberately have taken a step which inflicted pain on anoth er and left himself at ease. (0289) 他决不能有意采取什 么步骤使别人痛苦而自己却逍遥自在, **at fault** The whole experience of my life is at fault, if Rosanna Spearman has got the Diamond. (0507) 如果是罗珊 娜·史柏尔曼拿了钻石,那我毕生经验就一文不值了.|| The police are entirely at fault--an unusual occurrence in affairs of this nature. (0326) 警察当局根本茫无头绪一 一这种案子实在千载难逢. || To use a sporting phrase, I had not been once " at fault". (0326) 套句体育界的行话, 我可是“百发百中”,|| The police are at fault-they have failed to procure the slightest clue. (0326) 警察束手无策 —————连一点线索都找不到. || Rumor is at fault if he does not soon yield entire subjection to one of them. (0568) 听说他不久就要对其中一位女士俯首听命,如果不是这样, 这个传闻就是捕风捉影了, **at first** At first he seems to have created a world of living peo ple as Shakespeare had done. (0315) 乍看一下,他似乎 像莎士比亚那样塑造了一大群活生生的人物. || At first Pramathanath felt flattered at the special respect thus shown to him. (0706) 普拉马坦拿特受到这特别的尊敬, 一开头还颇为欣然. **at first glance** ...she was dressed in that black, short-sleeved conven tion which city women were just beginning to use and looked, at first glance, almost like anyone. (0786)…她 穿了一件开始流行的黑色短袖普通城市女装,乍一看,几乎 和别人没有分别. **at full length** I now lay upon my back, and at full length, on a spe cies of low framework of wood. (0326) 目前我直挺挺地 躺在一种矮矮的木架上, **at great pains** He was at great pains to prove every day that he was inefficient and helpless as a new born babe in mixing spices, handling the saucepan, and regulating the heat so as to prevent things getting burnt・・・ (0706) 每天他总是 费尽心机,想显出自己在调拌香料,掌握铁锅,调剂火力不 让把东西烧焦等等方面,简直和初生婴儿一样无能无用……… || I was at great pains to conceal exactly what I was at great pains to suggest. (0788) 我煞费苦心隐瞒的恰是我 煞费苦心想要让人知道的事情, **at hand** But then no remedy would have been at hand. (0326) 可是手边已经没有什么补救法子了. || My death is at hand. (0529) 我的死已迫在眉睫. || Again that last drive to Bamba came to mind the long wait at the ferry, the fever coming down on him, and Ali always at hand. (0321) 他又回忆起最后乘车去班巴的事————————在渡口久候 渡船,自己害热病,阿里寸步不离地服侍自己, **at help** The bark is ready, and the wind at help. (0022) 船 已经整装待发,风势也很顺利, **at home** In less than a fortnight I was quite at home, and happy among my new companions. (0092) 在不到两个礼拜的 时间里,我就和我的新伙伴相处得自由随便,快乐逍遥了, || Ralph slid easily into the water. Of all the boys, he was the most at home there. (0316) 拉尔夫轻松自如地跃入 水中,在所有的男孩中,他在水中最是悠然自得. || Just to prove... how at home she felt, Laura took a big bite of her bread-and-butter. (0330) 劳拉为了……表明自己是多么地 自在,就大大地咬了一口黄油面包. || In this new world of lies his black-mailer was at home. (0321) 在这个谎言的 新天地里,他的讹诈者是个老内行. || The dwarf being one of that kind of persons who usually make themselves at home, he soon cast his eye upon a chair into which he skipped with uncommon agility. (0097) 矮子又是一位 到处随便惯了的人,因此不久就看中了一张椅子,异常敏捷 地坐了上去. || While she was thus engaged, Mr Swiveller looked on with a grateful heart, very much astonished to see how thoroughly at home she made herself. (0097) 当 她忙着操作的时候,斯威夫勒先生带着感激的心情注视着, 看到她那么熟练,不免暗暗吃惊. || She carries a little work-basket, and is very much at home. (0050) 她拿着 一个小针线篮子,态度安闲自若,|| Your father is not a snob, and he will be quite at home in any station of life to which his eccentric destiny may call him. (0050) 但你父 亲也并不是个乡愿市侩,无论他交了什么怪运,他在任何场 合也都能处之泰然. || The mind soars by an effort to the grand and lofty: it is at home in the grovelling, the disa greeable, and the little. (0012) 人的心灵尽管奋发向上, 飛向壮丽的高空,但它所习以为常的却是地面上那些卑微 可怜的小事.|| "I manage my own affairs. I' ve told you once, I tell you again: We are not at home." (0076) 我的 事情不要人管,我已经跟你说过,现在再对你说一遍:我们 今天不见客. **at issue** And yet the same revolutionary beliefs for which our forebears fought are still at issue around the globe-the belief that the rights of man come not from the generosity of the state, but from the hand of God. (0736) 我们祖先 曾为之奋斗的革命信念是:人权不是国家所赐,而是上帝赋 予,但是直到现在,世界上的人们对此仍莫衷一是. **at large** The paper mentioned several POWs who were still at large. (0007) 报纸上提到几名仍在逍遥法外的战俘.|| Since 1964 a single German fugitive remained at large. (0007) 打从1964年以来,还没有缉拿归案的德国逃犯就只 有一个了. || If the people at large had reason to confide in the men of that Congress, still greater reason have they now to re spect the judgment and advice of the convention. (0047) 如 果说广大人民有理由信任那个国会的议员,那么,他们现在就 更有理由推崇这次会议的判断和忠告. **at last** Pygmalion admired his own work and at last fell in love with the counterfeit creation. (0311) 皮格马利翁对 自己的作品珍爱不已,久而久之竟对这个仿人雕像产生了 爱情. **at least** At least 15 were packed into the aisle. (0263) 过道 上少说也有十五人. || She wanted to believe that tomor row, or at least the day after, life, such a battle at best, was going to be better. (0394) 她愿意相信明天,至迟是 后天,生活会好起来,生活充其量不过是一场战斗罢了, **at leisure** Imogen was now at leisure to perform good services for her late master. (0285) 这时候,伊摩琴就可以从容地 替她往日的主人效劳了, **at length** "We are too young," she said at length. (0730)“咱 们太年轻了.”临了她说. **at liberty** If you dislike anything in my brother's house, sir, you know you are at liberty to quit it. (0030) 先生,假如 <61> 您在我内兄家里住得不如意,您尽可以请便,不会有什么人 来挽留的. **at midnight** And what do you think you are doing at midnight, rid ing in a hired carriage, with your hair down your back? (0737) 深更半夜你披头散发地坐在一辆租来的马车里干 什么? **atmosphere** He had chosen the furniture himself, and so complete ly that no subsequent purchase had ever been able to change the room's atmosphere. (0076) 家具当时是他亲 手挑选的,而且挑选得非常齐全,因此尽管随后又添置了 些,却没有能改变这间屋子的情调. || ……and a woodcut or two on the walls create the subtle atmosphere of the past. (0968) ……墙上一两幅木刻版画,叫人油然生出怀古之情. **at odds** More meditative and philosophical, Thomas Jeffer son was frequently at odds with Hamilton. (0714) 杰斐 逊是一个较为深思熟虑并且有哲学素养的人,他和汉密尔 顿的意见往往是格格不入的, **at once** She was so affectionate and sweet-natured, and had such a pleasant manner of being both sly and shy at once, that she captivated me more than ever. (0092) 她的感情 那样笃厚真挚,天性那样温柔和蔼,态度那样羞涩之中含有 慧黠,慧點之中含有羞涩,因此弄得我对她比以前更加倾 倒. || It was something at once wonderful and simple. (0404) 这事既不可思议,又简单明了, **atonement** And I would have made him any atonement if I had known what to make, and how to make it. (0092) 我要 对他引咎补过,只要我知道什么可以使我引咎补过,怎样可 以使我引咎补过, **at one's beck and call** Paddy had had a tormenting day with his sister, at her beck and call. (0797) 帕迪跟他姐姐遭了一天罪,对她 唯命是从. || They but one short month before had come and gone at his bidding, hailing him boss. (0719) 一个月 之前,他们都称他主人,由他呼之即来,挥之即去, **at one's best** She was at her best with men of action. (0306) 她最 有办法与实干人物相处. || ...a religion in which sexual love was regarded as at its best a frailty and at its worst damnation. (0361) 在那种宗教里,两性之爱,往顶好里 说,是一种意志不坚强的表现,往顶坏里说,就是一种应该 下地狱的罪过. || I prefer the slightly older continental type. They are at their best when American women are br idge-playing harpies with spread behinds. (0814) 我喜欢 年龄稍大一些的大陆欧洲的女人,在美国女人扭摆着肥大 的臀部只知打桥牌度日的年龄,欧洲女人还正像一朵鲜花 呐. || If Milton exposes Puritanism at its best, Samuel Butler in his satire Hudibras, showed all the hypocrisies of Puritanism, and its cramping of the human spirit, (0315) 假如弥尔顿揭示出颠峰状态中的清教主义,塞缪尔·勃特 勒在他的讽刺作品《休迪布拉斯》里则表明了清教主义 的一切虚伪性以及它对人类精神的箝制. **at one's birth** Her fate is such that the parents of uncomely female infants should be compelled to put them to death at their birth. (0719) 父母们竟被迫把面貌丑陋的女婴扼杀在呱 呱堕地之时,她的命运就是这般可悲, **at one's disposal** ...but though her time was therefore at her own dispo sal, the evening was by no means more productive of pleasure to her than to Elinor. (0518) 虽然她能随心所 欲安排自己的时间,但这一晚对她来说决不会比埃莉诺过 得愉快. **at oneself** And then when I do a portrait I shall be quite at my self and able on; the instant to tell it from the others. (0342) 那时候再画肖像我就会从容自在,可以立刻辨别 出画的是谁. **at one's expense** So neither my poetic abilities nor my powers of song readily received any praise from her; rather would she nev er let slip an opportunity of praising somebody else' s sing ing at my expense・・・ (0732) 因此我的诗才和唱歌的才 能,都没有得到她的热烈的赞赏;倒是她从来没有错过一个 在我面前称赞别人唱歌的机会,来使我相形见绌… **at one's fingers' end** You have got your story at your fingers' end, at any rate. (0312) 不管怎样,你说起你的故事来头头是道呀. **at one's fingertips** Since I have been eighteen years old, I have been stud ying war. The art of war. At my fingertips. (0814) 我从 十八岁那年起一直研究军事,研究战术,都滚瓜烂熟了, **at one's highest** At the same time, in the period of the great tragedies, his vision seems deeper and his powers in verse and dra matic genius are at their highest. (0315) 同时,在这个伟 大悲剧时期,他的想象似乎更加深沉,而他的诗句力量与戏 剧天才都处于颠峰状态, **at one's invitation** He sat down at my invitation. (0570) 我请他坐,他 就坐下了, **at one's leisure** Tom, whose great heavy mouth had stood ajar dur ing this communication... and seemed to be digesting the idea at his leisure. (0305) 汤姆那又大又厚的嘴巴半张着 …似乎在不慌不忙地咀嚼着谈话的内容. || The light from a window was shining full on his face; and she was able to study it at her leisure. (0049) 灯光从一个窗子里 面透出来,亮晃晃地射到他的脸上,因此她能够从容不迫地 来打量它. **at one's mercy** Menelaus struck the sword out of the prince' s hand and had him at his mercy. (0278) 墨涅拉俄斯打掉了王 子手中的剑,使之就范. || The defeated competitors are under the control of others, at their mercy. (0347) 失败 的竞争者受人控制,任人宰割. || We shall take him by sur prise and have him at our mercy before he can resist. (0716) 咱们得出其不意地抓住他,在他能够进行抵抗之 前就得让他就范。 **at one's own disposal** And now, my dear gentlemen, one of my men will ac company you to the morgue and when you have identified the body, your time is at your own disposal. (0431) 现在, 亲爱的先生们,我派一个人陪你们去陈尸所,你们认领了尸 体之后,尸体就由你们随意安置. **at one's service** If there's anything I can do for you I' m always at your service. (0076) 如果有什么事要我做的话,你只管吩 咐. **at one's wits' end** Calchas was at his wits' end to know why Troy had not yet fallen. (0278) 卡尔卡斯这时已智穷计尽,说不出 为什么特洛伊直到现在还攻不下来.|| She was at her wits' end what to do. (0716) 她现在也是六神无主不知 如何是好. **at one's writing table** Her father, who was in his dressing-gown and slip pers, had been busy at his writing table... (0748) 父亲穿 着睡衣和拖鞋,已经伏案忙了好久……… **at peace** <62> **at pleasure** And the three children, kneeling in the sand, were at peace. (0316) 三个孩子跪在沙地里,总算相安无事, **at pleasure** The galleries that surrounded the court were fes tooned with a curtain of some kind of Moorish stuff, and could be drawn down at pleasure. (0305) 院子四周的回 廊边挂着用非洲红布做的帘子,可以随心所欲地放下来遮 掩阳光. **at random** How very much at random you are talking. (0095) 你说话也太欠思量了. || He opened the book at random. (0683) 他信手打开书本, **atrocious** My manners were atrocious. (0710) 我的举止太不 成体统. || Even if they did say atrocious things, I think they really love us. (0693) 她们的话尽管不中听,我想她 们的心是为咱们好. || That is an atrocious, a ruinous epis tle. (0342) 这封信真是糟糕透顶,简直是要命! **atrocity** This event occurred about two years after the atroci ty in the Rue Morgue. (0326) 这件事大约发生在毛格街 惨案两年以后, || The atrocity of this murder... the youth and beauty of the victim, and, above all, her previous no toriety, conspired to produce intense excitement in the minds of the sensitive Parisians. (0326) 这件谋杀案的惨 无人道,死者的年轻美貌,尤其是她生前的丑名,事事都引 得敏感的巴黎人大来兴头. **at second hand** ...for, to say the truth, there is no kind of flattery so ir resistible as this, at second hand. (0030) 老实说,这种银 转传来的恭维,谁听了也没法不感到悦耳, **at stake** I screen him when my own character is at stake.(0301) 我不惜身败名裂,替他遮丑. || Her whole happiness seem ed at stake, while the affair was in suspense..… (0632) 当 事情悬而未决的时候,她的整个幸福似乎都受到了威胁……… || "Don't poke fun, please. My life is at stake." (0635) “别开玩笑,求求你,我的终身在此一举.” || His reputation --so he said with a peculiarly Parisian air--was at stake. (0326) 他以巴黎人特有的神气说,这有关他的声望得失, **attach** Sedley was the only person to whom she could attach herself in the least. (0031) 只有对赛特笠她还有点儿好 感. || All things being prepared for the trial, the first th ing to be done was to bend the bow in order to attach the string. (0311) 有关比赛的一切事宜都已准备就绪,第一 件要做的事就是弯弓装弦. || Where people wish to atta ch, they should always be ignorant. (0632) 人们想要依 依多情的时候,总要表示自己知识浅薄才好.|| More than any of the English romantics he attached importance to his own personality. (0315) 他比任何英国浪漫主义作家都 更加重视自己的个性. || Mrs. Rawdon Crawley then atta ched herself to Joseph Sedley, though not by any legal bonds. (0649) 后来罗顿·克劳利夫人与约瑟夫·塞德 利住到一起生活,虽然他们没有履行法律手续. || No Puseyite, or conservative of any school, was ever more inflexibly attached to time honored inconveniences than Dinah. (0305) 黛娜对于旧式而不方便的东西总是非常 留恋的,其顽固不化的程度,远远超过“蒲西”派,或是任何 其他派别的保守主义者. || I attached myself to a young creature in pink, with little eyes, and flirted with her desper ately. (0092) 我和一个穿粉红色衣服,长着小眼睛的小 妞儿坐在一块儿,拼命地和她调笑. || When you think about a news story and attach an image to it, you realize that the image comes from a picture. (0054) 当你想到一 则新闻并在头脑中形成它的形象时,你就会认识到这一形 象原来起源于一张图片,|| A bum attached himself to me (0678) 有个流浪汉老盯着我・・・ || … but the means, however they might succeed by establishing his superiori ty in ill-breeding, were not likely to attach anyone to him except his wife(0518) ……但这种手段(虽然它可能在缺乏 教养的人方面树立他的优势而得到成功)是不大可能叫任 何人买帐的,除他妻子以外. || “You must not attach too great weight to a remark founded on first appearances, my friend," said I. (0097)“你不应该把初见面时候的一句 话老挂在心上呀,我的朋友,”我说. **attached** It was one of the chief reasons why men became so loyally attached to him. (0309) 这就是他的兵士对他如 此忠诚的主要原因之一,|| Halcyone the daughter of Aeolus was his wife, and devotedly attached to him. (0311) 他的妻子是埃俄罗斯的女儿哈尔库俄涅,她对丈夫情意 缱绻,夫唱妇随. || They became very attached to one another. (0041) 他们变得彼此相依相爱. || He had been most warmly attached to her. (0372) 他对她曾一度 情意绵绵. || With the exception, perhaps, of Admiral and Mrs. Croft, who seemed particularly attached and happy, there could have been no two hearts so open, no tastes so similar, no feelings so in unison... (0372) 也许 除了看来恩爱弥笃的克罗夫妇以外,没有哪两个人能像他 们那样推心置腹,那样情投意合・・・ || No time to get atta ched. (0832) 没有时间对任何东西产生依恋.|| “Lady Frances," he continued, " is the sole survivor of the direct family of the late Earl of Rufton. The estates went, as you may remember, in the male line. She was left with limited means, but with some very remarkable old Spanish jewellery of silver and curiously cut diamonds to which she was fondly attached too attached, for she refused to leave them with her banker and always carried them about with her・・・” (0196) “弗朗西丝女士,”他接着说, “是已故拉福顿伯爵直系亲属中唯一的幸存者,你可能记 得,遗产都给了几辈,只留给她一些非常稀奇的古老西班牙 银饰珍宝和精巧琢磨的钻石,她喜爱这些东西,真是爱不释 手,不肯存放在银行家那里,老是随身带着…… || The truth is, he was attached to the lady's maid in question, and in dignant that she should have been robbed of her perqui sites. (0031) 原来他和上述女佣人相好,见她(利蓓加)抢 了女佣人的外快,心里气忿不平, || Have we not stated that he was attached to Lady Jane Sheepshanks? (0031) 我们不是老早说过他看中的是吉恩·希伯香克斯小姐吗? **attachment** There is so much of gratitude or vanity in almost ev ery attachment, that it is not safe to leave any to itself. (0044) 男女恋爱大都免不了要借重于双方的感恩图报之 心和虚荣自负之感,听其自然是难成其好事的. || Their universal and uniform attachment to the cause of the Union rests on great and weighty reason. (0047) 他们普 遍而一致地拥护联邦的事业,而这种拥护是有充分重要理 由的. || You cannot have a right to such very strong local attachment. (0044) 你可不能有这么重的乡土观念. || For several years they lived privately apart, but in public united, so that appearances were saved, and no attach ment on either side had given the gossips occasion to whis per. (0465) 他俩私下里已经分居多年,可是在公共场合 仍然是恩爱夫妻,这样就保全了面子;双方也没有外遇可以 让那些多嘴多舌的人背后议论. || Emma assured Mrs. Weston that she had at one time felt some slight attach ment to Churchill, but that that time was now safely past. (0087) 爱玛向韦斯顿太太表示她曾一度对邱吉尔 有点好感,但这段机缘早已过去. || I had a great attach ment for the Doctor. (0092) 我对于博士非常依恋. || Surely, if there be constant attachment on each side, our hearts must understand each other erelong. (0372)当 然,我们双方要是忠贞不渝的话,那么我们的心不久就会相 <63> 通. || She had revealed, in mere sisterly affection, the se cret of Lady Emily's attachment. (0816) 她仅仅出于姊 妹般的情谊,透露了埃米莉小姐别有所属的秘密.|| Waverley's attachment was evident. (0816) 威弗莱的倾 心是显而易见的. || If there have been dangerous attach ments to one foreign nation and antipathies against anoth er, they have been extinguished. (0323) 如果说曾经冒险 去支持某一国家,而怀恨另一国家,那种情形已不存在了, || Later, the growth of the nation in physical size created regional and state attachments sometimes more powerful than national one. (0062) 后来,这个国家幅员扩大,产生 了区域性和州际间的依附之情,有时比对国家的依附之情 更有力量. **attack¹** An attack of smallpox, when he was three, crippled his hands and weakened his eyes. (0629) 他三岁时得了 天花,致使双手残疾,视力减弱. || He was usually very well and happy except for attacks of hay fever in the sum mer time. (0239) 除了夏天害花粉热以外,平日里他很健 康快活. || As the battle began, Ivo Taillefer, the minstrel knight had claimed the right to make the first attack.(0843) 战斗一打响,那个吟游骑士伊沃·泰尔弗要求打头阵, **attack²** He attacked the bottle with vigour. (0095) 他开怀 畅饮. || She attacked the silence with loud laughter before he had spoken. (0359) 在他未说话以前,她就大声笑起 来打破沉寂. || He that attacks my h t attacks my honour, attacks my live lihood. (0612) 谁要指责我的信誉,就是断我的活路. || " I was attacked," Kino said uneasily. (0413)“是人家扑 上来打我的.”奇诺不安地说. || Inventors have attacked these problems in a variety of ingenious ways.(0926)发 明者已着手用各种巧妙的方法来解决这些问题. || It was under the same circumstances that she once more attacked the subject. (0748) 这次她在同样的情况下重弹旧调. || Burley attacked him hand to hand. (0790) 伯利和他短 兵相接. **attacking** It is disheartening to virtuous men to see such shame ful means resorted to achieve political success as the at tacking of the dead in their graves, and defiling their hon oured names with slander. (0064) 用毁谤故人,以澜言玷 污其美名的下流手段,来掠取政治上的成功,使有道德的人 见了甚为痛心, **attain** Jack drew up his legs, clasped his knees, and frowned in an effort to attain clarity. (0316) 杰克收拢双腿,抱着 膝盖,颦眉蹙额地尽量想把话讲清楚, **attainable** It is a definite basis for a kind of world attainable in our own time and generation. (0309) 这是我们所追求的 世界必须有的基础,这世界可以在这个时代,由我们这一代 人赢得. || As to connection, there Emma was perfectly easy; persuaded that, after all his own vaunted claims and disdain of Harriet, he had done nothing. On that article, truth seemed attainable. (0631) 谈到交往,爱玛倒可以心 安,相信他除了自夸和侮慢赫蕊埃特之外,一无所成,关于 这一点,似乎水落石出, **attainment** Usurpation is then an easy attainment, and an usurp er soon found. (0323) 这么一来就很容易发生夺位,篡夺 者立将出现. **attempt¹** Cecelia still loved Nevil and in spite of all attempts to dissuade her she had remained loyal to him. (0128) 塞西 莉亚仍旧爱着内维尔,虽然别人百般劝解,她还是忠贞不 .|| No more attempts were ever made on the tailor's life. (0343) 从此以后,再也没有人敢对裁缝下毒手了, || "I'm not a squire of dames," Harris said with a poor at tempt at pride. (0321)“我不会同太太们交际应酬.”哈里 斯的口气很有以此为荣的味道. || He began to shake Logan in a kind of final attempt to shake the ten thousand dollars out of him. (0809) 他开始摇撼洛根,仿佛这是最 后一招了,非从他的身上摇出那一万元来不可. **attempt²** Here's repose! Here's what may leave all painting and all music behind, and what poetry only can attempt to describe. (0370) 多么恬静!比什么图画都美,比什么音乐 都好.诗歌也难尽其妙. || It would be too ridiculous for me to attempt anything where I am now, with my little half acre. (0370) 我只有半英亩那么一片地方,我要是想 在我住的那个地方作一番建树,那就太可笑了,|| I was quite right in that, but I ought not to have attempted more. (0070) 在这一点上我是对的,但是我不该做过头 了. || He had looked forward to her birthdays, because his gifts had meant a semblance of gratitude, a certain at tempt at warmth. (0076) 过去他总是盼望她的生日,因为 他送礼物的用意,表面上好像是感谢,实际上是企图多少以 此获得她的欢心, **attend** He never attended church. (0437) 他从不去做礼拜. || She thanked him again and again, and with a sweetness of address which always attended her, invited him to be se ated. (0043) 她一再向他道谢,用她一向柔和的声调请他 坐下. || He could not attend him thither, being obliged to go to the other end of the town to receive thirty pounds, which he was to pay that evening. (0353) 他马上得赶到 城那边去取一笔三十镑的款子,当天晚上他等那笔钱来付 帐,所以不能奉陪了. || Such a habit might be attended with some degree of notoriety. (0295) 这个习惯很可能在 一定程度上会带来不好的名声. || He appeared to be of a middle age, and taller than any other three who attended him. (0303) 看上去他是个中年人,身材比跟随他的另外 三个人都高. || When the Greeks sailed away from Troy they did not all sail at the same time or in the same direc tion, so that various fortunes attended each of them.(0278) 希腊人并不是同时一起或都沿着同一方向乘船驶离特洛 伊的,所以每个人的遭遇也都不同. || To the friendly cooperation of the respective State governments, I shall look for whatever success may attend my public service. (0323) 凭着各州政府善意的合作,我期待在我任期内将 有所成. || Criminal punishment serves, by the publicity which attends the trial, conviction and punishment of crimi nals, to educate the public as to the proper distinctions be tween good conduct and bad conduct. (0275) 通过与审 判、定罪和判刑相配合的公开宣传,刑事惩罚就有利于教 育公众分别是非善恶. || A daily terror attended this know ledge, however, for she sensed herself being drawn by that student... into a relationship she was not ready for. (0340) 但是这种意识每天给她带来恐怖:因为她感到那 个学生……把她拖到一种她没有预料到的关系中去. || This circumstance, if duly attended to, would furnish a lesson of moderation to those who ever so thoroughly persuaded of their being in the right in any controversy. (0047) 这 种情况只要处理得当,对于那些老是自以为在任何争论中 都一贯正确的人来说,未必不可以提供处事公平的教益. || Gudrun sat very still, to attend to this. (0523) 古娟默 默地坐着,仔细地听着. || I have sent him a letter that I' 11 trouble him to attend to, or he and I will fall out. (0092) 我给他写了一封信,叫他别嫌麻烦,要拿着当一回事;不然 的话,我和他可就要闹翻了. || Mrs. Norris, having asked one or two questions about the dinner, which were not im mediately attended to, seemed almost determined to say no more. (0370) 诺利斯太太问了一两个有关宴会的问 题,见无人答理,便也打定主意不再说话,|| He devoted <64> himself entirely to her mother, addressing her and at tending to her with the utmost politeness and propriety. (0370) 他只和她母亲周旋,无论是对她讲话还是听她讲 话,都极其彬彬有礼,稳重得体. || I will attend to it right away. (0342) 我这就去安排. || “You know, Samuel," he says, "that tomorrow is market day at Uttoxeter, and our stall must be attended to.”(0067)“你可知道,塞缪 尔,”他说,“明天是尤托克西特集市日,我们的货摊必须摆 出去.” || A moral which I have the more industriously la-boured, as the teaching it is, of all others, the likeliest to be attended with success; since. I believe, it is much easier to make good men wise, than to make bad men good. (0030) 我所以不遗余力地宣扬这一教训,因为我觉得这 个教训是人们最有可能听得进去的,我相信使好人聪明要 比使坏人变好容易得多. || These diversions are often at tended with fatal accidents. (0303) 举行这种游戏时往往 发生致命的意外事件. **attender** And true it was that he had been a constant attender at Timon's feasts. (0285) 他的确经常参加泰门的筵席, **attention** He turned back to the boy and said in a trusting and secretive undertone: "Let's not pay any attention to him. O.K?” (0366) 他又转向男孩,用一种信任而机密的口气 小声说,“咱们别理他,嗯?” {| The boy saw she did not be lieve him; or, rather, that she paid no attention to his asser tion. (0366) 孩子明白她并不真相信他,说确切些,对他的 话并没有放在心上,|| She looked at me for a moment with a grave and steady attention. (0301) 她一本正经地 盯着我看了一会儿, || I should not have intruded it upon your attention had you not shown some incredulity the other day. (0716) 要不是那天你表示怀疑的话,我决不 会打断你的思路的. || Go on, sir, if you please. I m all at tention. (0095) 请您往下说吧,先生,我在这儿洗耳恭听 呢. || I guess he paid more attention to playın' jokes than makin' sales. (0393) 照我看,他的心思大半都用在开玩 笑了,没注意做买卖. || “I give my personal attention to ev ery single thing that comes out of this office..." (0265) “从这间办公室出去的每一件东西我都亲自过问……”|| "Now this case is going to get a lot of attention around the state, maybe beyond," the Judge said. (0265) “这个案子 会在全州闹得满城风雨,甚至搞得外州都知道.”法官说. || Mrs. Musgrove got Anne near her on purpose to thank her most cordially, again and again, for all her attentions to them. (0372) 默斯格罗夫太太特意把安妮拉到身边, 极其热诚地一再感谢她对他们的多方关照. || She felt that he had everything to elevate hım, which general atten tion and deference could do. (0372) 她觉得,他完全有理 由感到振奋,因为他受到了众人的赏识和尊敬. || To the education of her daughters, Lady Betram paid not the sma llest attention. (0370) 对自己女儿的教育问题,贝特伦夫 人更是不闻不问. || He could not help paying more atten tion to what she said. (0370) 对她的话他不由得更认真 地掂量. || Will paid particular attention to the women... (0265) 威尔对那些女的特别垂青…… || They were very grateful, I must say; So much so, in fact that they made my life miserable with their attentions. (0432) 我得承认, 他们都非常感恩戴德,实际上他们这样总关照我倒使我的 日子很难过. || Above all, charismatic leadership as a con cept diverts attention from the important educational func tion of leadership. (0536) 总而言之,作为一种概念,那种 强调领袖魅力的领导术容易使人忽视领导所起的重要教 育作用. || Great personal strength, and dexterity in the use of his arms, as well as the remarkable circumstances of his descent, had recommended this man to the attention of his officers. (0790) 他因为孔武有力,娴熟诸般兵器,又 加上身家来历与众不同,得到了长官另眼看待. || He didn't pay much attention to money, (0814) 对于金钱, 他不很在乎. || She knows I need a little attention almost every hour when my worse turns are on, and yet she's so hard to wake. (0305) 她明明知道我头痛得厉害的时候, 一时一刻都离不开人;可是她却睡得叫都叫不醒,|| Ma dame Deluc's attention was called to the dress worn by the girl. (0326) 德吕克太太对那姑娘穿的衣服留神看 过. || I am not trying to gain power or public attention or money or land. (0277) 我不是想着要争权力,出风头,或 是取钱财,谋土地. || He finished by ordering me to leave the premises, and give my attention strictly to my own busi ness in future. (0342) 最后他命令我离开那里,叫我以后 只管自己的事. || He distinguished himself in that battle and came once more to the attention of Sherman. (0828) 他在那次战役中表现出众,再次得到谢尔曼的赏识、|| She was used to such attentions. (0338) 对这种调情她已经 很习惯. || They receive ever so much attention. (0784) 这些人受到如此盛情的礼遇. || The girl received my atten tions with favor. (0092) 小妞欣然接受了我对她的殷 勤. If his wife dies, who more likely to succeed her than the young lady who had already by all accounts received pressing attentions from her employer? (0196) 如果他妻 子死了,除了这位根据各种材料来看早已得到主人急切青 睐的年轻女士,还有谁会更有希望继承她呢?|| "Sorry," Roger said. "Want me to go?" "No. Stick around. I' m about through. I won't pay any attention to you." (0063) “对不起,”罗杰说,“要我走开吗?”“不要紧,你呆在这儿,我 这就完,你在,我不会分心的.” || The talk was now stopped, for coffee was brought in, and Mrs. Elton was claimed by Mr. Woodhouse who wished to show proper attention to the bride. (0070) 咖啡端进来,谈话停止了,伍德豪斯先 生把埃尔顿太太请过去,想对这位新娘子表示适当的关 注. || His hair and mustache were showing the attention of an intelligent barber. (0799) 他的头发与胡子都显示 着理发高手的匠心, **attention-seeking** But two weeks ago, Bousquet was shot dead by an at tention-seeking vigilante. (0189) 但是两个星期以前鲍斯 奎被一位爱出风头的治安维持会会员枪杀致死. **attentive** Captain Benwick was most considerately attentive to her. (0372) 本威克海军中校对她体贴入微,关怀备至, || You ought to have married an icebox-that's the only thing in this house you' re really attentive to. (0986) 你 只应该娶个冰箱————这是这个房子里头唯一得你垂青的 东西. || You will hear him generally cried up as the most attentive and best of brothers. (0044) 你会听到大家都 一致称赞他是位体贴入微的最好的哥哥. || A whist table was formed after tea-formed really for the amusement of Dr. Grant by his attentive wife. (0370) 茶点过后打 起惠斯特牌来——————尽管没有明说,实际上是体贴入微的格 兰特太太为使丈夫开心组织的. || Her nephew, who had come up to Vevay expressly to see her, was therefore more attentive than those who.as she said, were nearer to her. (0685) 因此,这位侄儿能够专程来到韦维城看望她, 也就比她所说的亲生骨肉更加显得孝顺. || And sit atten tive to his own applause. (0612) 坐着仔细听别人对自己 的歌颂. || Therefore lend an attentive ear to my advisings. (0285) 你还是好好听一听我给你出的主意吧,|| This was the very same pleasant arbour where Benedick had so lately been an attentive listener. (0285) 这刚好就是培尼 狄克方才在里面聚精会神地偷听过消息的那座可爱的凉 亭. However, in my dream, Jabes had a full attentive congregation. (0099) 不过在梦里,我看见杰伯面前聚集 着满堂公众,全神贯注地听他讲话. || She was talkative, but since she seemed inclined to talk about me I was pre pared to be an attentive listener. (0667) 她很健谈,不过 <65> 因为她想谈的话题似乎总是关于我的事,所以我便洗耳恭 听. || In the next few days I shall be fully attentive to your sagacious counsel and perceptive analysis. (0735) 今后 几天,我将悉心聆听你的精辟见解和富有洞察力的分析. **attest** Thyestes's deceit and greed being thus plainly at tested, Atreus succeeded to the throne of Mycenae. (0311) 堤厄斯忒斯的骗局与贪心就此大白于天下,阿特柔斯登基 成为迈锡尼国王. **at that** Do not most of you seeing people grasp casually the outward features of a face and let it go at that? (0322) 你们这些有视力的人中间的大多数不就是随便抓住一张 脸的外部特征就算完事了吗? || But he is an exception and an unenviable one at that. (0927) 不过他只是例外, 而且还是一种不值得羡慕的例外. **at the bottom of** The increase of the population is at the bottom of it all. (0206) 问题的症结完全在于人口的不断增加. **at the drop of a hat** People slander their friends at the drop of a hat, but they were more shocked by the much-loved Prochazka than by the much-hated secret police. (0531) 人们一有 机会就要挖苦自己的朋友,但现在与其说他们被十分可恨 的秘密警察吓住了,还不如说他们是被他们十分喜爱的普 罗恰兹卡给惊呆了。 **at the ebb** It was clear that the Varnum fortunes were at the ebb, but the two women did what they could to preserve a decent dignity. (0968) 华努墨家的家道显然已经中落,可 是母女两人还是尽其所能保持着相当的体面. **at the end of one's tether** But Morel was too exasperated, at the end of his teth er, to answer. (0730) 莫雷尔已经火冒三丈,忍无可忍,顾 不上答理他,|| I was fairly at the end of my tether at last, and could hardly find the stamps to answer the advertise ments or the envelopes to stick them to. (0716) 我终于 到了山穷水尽的地步,几乎连应征广告的回信信封和邮票 都找不到. **at the expense of** Some academic studies tend to dwell on Chaucer and Noah Webster at the expense of Caribbean creole or space-speak. (0532) 有些学术论文详细论述乔叟和诺 亚·韦伯斯特而不讨论加勒比海地区的克里奥尔语或宇 航术语. **at the instance of** He was, at the instance of physicians, during many years of his boyhood, sent to the care of his uncle in Vermont. (0305) 家里遵照医生的嘱咐,童年时期就把他 送到佛蒙特州由他伯父照拂了好几年, **at the moment** Just at the moment the woman shut the trapdoor with a slam, which so startled the Cat that she let go her hold of the Mouse. (0343) 正巧在这当儿,这位妇女砰的一声 关上活板门,猫大吃一惊,把老鼠给放走了. **at the opposite end** Instead of beginning with the things the nation needs most, you are beginning at just the opposite end. (0309) 你们不首先从国民最需要的东西着手,却恰恰相反. **at the risk** At the risk of all that he might suffer, Tom came for ward again, and put all the cotton in his sack into the woman's. (0305) 汤姆不顾死活,又走过去,把自己麻袋 里的棉花全都塞进了那妇人的麻袋里, **at the root of** A little story called "The Frost King", which I wrote and sent to Mr. Anagnos of the Perkins Institution for the Blind, was at the root of the trouble. (0681) 这件事 是由我写给帕金斯盲校校长安南库塔斯先生一篇《霜的 国王》的短篇童话而引起的. **at the time** It's terrible at the time, but after a while you get used to it. (0542) 当时的确很可怕,可是过些时候你也就习惯 了. **at the top of one' s lungs** He immediately began confiding to me, at the top of his lungs, the most terrible things about Sonny... (0675) 他立刻拉开了嗓门,把桑尼那些最见不得人的事儿都说给 我听… **at the top of one' s voice** He stepped over to the window and shouted through it at the top of his voice that the vacancy was filled. (0716) 他走到窗户那里声嘶力竭地高喊:“已经有人填空 补缺了.” **at the worst** "I know, but at the worst I think I can get a hundred pounds on the lot, and that' ll keep me till I' m 21." (0002)“我知道,我想,最不济这些东西加在一起值个——百 镑总可以吧,这就够我维持到廿一岁了.” **at this juncture** I feel entitled at this juncture, at this time, to claim the aid of all. (0309) 此时此际,我认为我有权要求所有人的 支持. **attire** Her attire was that of a lady, but extremely plain. (0095) 她穿得像大家闺秀,却极其素净. || ...nor was he dressed himself like a bridegroom, but in strange disor dered attire, as if・・・ (0186) ……他自己打扮得也不像个新 郎,身上穿得不三不四的…… **attitude** A woman who spoke French and who had traveled on the Queen Mary might not have the proper attitude to ward future patients or clients. (0277) 一个能讲法语,坐 过“玛丽王后”号漂洋过海的女人不一定会对未来医生的 病人或未来律师的当事人以礼相待的. || The first thing a legislature does is to convene in an impressive legislative at titude, and get itself photographed. (0342) 立法机关首 先要做的一件事,就是以隆重的立法形式召开一次大会,并 让全体议员合影留念. || Beatrice Blaine brings up her son Amory unconventionally, interrupting his formal edu cation to take him on tours of Europe and encouraging him in snobbish and amoral attitudes. (0292) 比阿特丽 斯·布莱恩培养她儿子艾默里的方式完全打破了传统:中 断他的正规教育,把他带到欧洲旅行,助长他的势利心和不 道德行为. **attract** Dragon-flies are attracted by bright colours. (0310) 鲜艳的颜色对蜻蜓有吸引力. || I wish kind friends every where would aid me in my endeavor to attract a little at tention to the Galaxy portraits. (0342) 这会儿我正在设 法使《群星》上的肖像画稍稍引起人们的注意,希望各地 好心的朋友能在这方面惠予协助. || Affairs went on thus until the latter had attained her twenty-second year, when her great beauty attracted the notice of perfumer. (0326) 他们就这样过着日子,姑娘二十二岁那年,有个香水铺老板 看中了她的美丽姿色. || Mrs Gandhi also attracts criti cism. (0545) 甘地夫人也成了众矢之的. || The policy of the latest Permanent Secretary was that the Ministry should not do anything to attract attention. (0469) 新上 任的这位常任次官的政策是:本部绝不要无事招惹是非, **attraction** Nobody else that I know of except, of course. the new satirist, who is to be the attraction of the evening. (0049) 所有这些客人我一个都不认识————————除掉那新来的 <66> 讽刺家,今晚最引人注目的人物. || … it turned out that she had developed whatever attractions she had in the tropics. (0063) ……结果证明凡热带女人所有的吸引人的 特点她全具备. **attractive** I looked quite attractive, quite different altogether. (0710) 我自己的面貌顿然改观,显得神采奕奕. || She had, lately, even met a young business executive, Parisian and attractive.・・ (0782) 就在最近,她甚至结交了一位年 轻的公司经理,小伙子是巴黎人,风流倜傥…… || It has been a long time since I have seen such an attractive girl. (0359) 我有好长时间没有见过这样楚楚动人的姑娘了, || He was a squat, stocky, and yet attractive child-like his father, his face wooden and theatrical at once, a sickly olive hue. (0679) 他是个矮胖、结实而又惹人喜爱的孩 子——像他父亲那样,他的脸具有一种病态的茶褐色,既呆 板又戏剧化. || When you' re all right and quite yourself, you' re what I should call attractive. (0050)你要是好好的 像你平常一样,可以说你很叫人喜欢. || Later, Townsend's wife Hilda, attractive in her early fifties, confided to Andrew... (1000) 后来,汤森特的妻子,年过半百,风韵犹 存的希尔达,向安德鲁倾吐了一个秘密……… || For a woman of her age, she was attractive. (1000) 在她那个年龄的妇 女中,她算是楚楚动人的了.|| There was something inde finably attractive about her. (0414) 这个妇女有一种无 法形容的夺人的风度,|| When the lady ticket-seller saw me, her otherwise attractive face turned sour, violently so. (0657) 那位女售票员看见我,原来颇为动人的芳容勃 然变色. || He is a man who might be attractive to a wom an. (0716) 他大概是个颇受女人青睐的男子. || It is bet ter to have plenty of money than to be attractive. (0656) 长相好不如钱多, **attribute** He presented consistently the conception that only by loyalty could the State survive, and that this virtue must be supremely the attribute of kingship. (0315) 他始终如 一地提出了这样的观念:只有忠诚于国家才能生存下去,而 这个美德必然是君王身份的最高标志. **attribution** King's writings regularly cribbed exact words or con cepts from other people's work without proper attribution. (0582) 金在写作中经常从别人的著作里一字不差地抄录 他们的字句和见解,并且不加适当的说明. **at war** The two departments were for ever at war. (0730) 这两个部门老闹矛盾. || She was witty, grudging, at war with everyone. (0769) 她人很机智,但小气,和谁都很难相 处. **at will** In one realm only are they free and there they may roam at will. (0432) 他们仅仅在一个区域内是自由的, 在那儿可以随心所欲地游荡. **at work** The night before had been wild and wet with rain, but when Scarlett arrived in Atlanta a warm sun was at work, bravely attempting to dry the streets that were wind ing rivers of red mud. (0013) 头天晚上还倾盆大雨,谁知 斯佳丽到达亚特兰大那天竟然烈日逞威,阳光毅然企图把 那些蜿蜒曲折、成了红泥浆河的街道晒干,|| The finagle factor is still at work. (0617) 欺骗因素仍在作祟, **audacious** And the world soaks in colour. Not the primary col ours of spring, brittle or delicate, the reds, yellows and blues of audacious or self-effacing flowers. (0418) 世界 沐浴在五光十色之中,但不是春天里的那种脆弱的或娇嫩 的原色,不是争芳斗妍或谦卑含蓄的花朵所呈现的红、 黄、蓝色. || When it became colder they would sit before Linda' s small fireplace and its flaming coal, and plan au dacious devices to foil the cost of living. (0634) 天气渐冷, 他们坐在琳达的小型壁炉面前,对着熊熊的煤火计划着怎 样不顾一切地节省生活费用. || This great gathering of au dacious buccaneers... assembled in a merry company around St. Valery, at the mouth of the Somme. (0843) 一大帮胆大包天的海盗……在索姆河口的圣瓦莱里附近熙 熙攘攘地集合起来了, **audacity** With technical audacity he had deviously returned to the traditions of Anglo-Saxon poetry, employing a speci alized and ingeniously invented vocabulary. (0315) 他 凭着大胆运用艺术技巧,运用一种特殊化的和巧妙地创造 出来的词汇,迂回曲折地恢复了盎格鲁-撒克逊诗歌的传 统. **audible** Mrs.Musgrove was giving Mrs. Croft the history of her eldest daughter's engagement, and just in that incon venient tone of voice which was perfectly audible while it pretended to be a whisper. (0372) 默斯格罗夫太太在向 克罗夫特太太介绍她大女儿的订婚经过,用的还是那种讨 厌的语气,一面假装窃窃私语,一面又让众人听得一清二 楚. || Lenina did her best to stop the ears of her mind; but every now and then a phrase would insist becoming audible. (0683) 蕾宁娜尽可能地充耳不聞;可是总有些句 子会偶尔传进耳中. || He fell fast asleep, snoring so loud ly that no other sound was audible. (0343) 他睡熟了,鼾 声大得盖过其他声音. || She repeated the line over and over again in a dreamy but resolute and very audible voice. (0138) 她以温柔而坚定的、清晰无误使人们能听 得见的声音,把这句诗一遍又一遍地朗诵. **audience** There he demanded an audience and was ushered up stairs. (0343) 他要求晋见,接着便被带上楼. || He or dered his coach to wait at a distance, and desired I would give him an hour's audience. (0303) 他吩咐他的马车在 远处等候,请我同他谈一小时,|| The players would begin at the beginning and do the entire opera over again with only that one individual in the vast solemn theater for audi ence.(0342) 演员们又开始从头演起,将整出歌剧重演一 遍,但坐在堂皇宏伟的戏院中看戏的却只有那么一个人, || He commanded the servant at the entrance to request an audience for him. (0405)他在房门口让仆人为他求见, **aught** They stood in awe as if she had been an Immortal, nor had they any further wish to do her aught but honour. (0278) 他们对她非常敬畏,好像她是一位神灵,除了怀有 崇敬之外,再不敢轻举妄动了. || For aught we know, other parts of the cosmos may contain beings as superior to our selves as we are to jelly-fish. (0112) 说不定宇宙中其他 地方还有一些生物,他们优越于我们的程度不亚于我们优 越于水母的程度. **August¹** It is August, the month when all Parisians desert Paris. (0359) 正是八月溽暑,所有的巴黎人都离开了巴 黎. **august²** I stand here and have taken the high and solemn oath to which you have been audience because the people of the United States have chosen me for this august delega tion of power and have by their gracious judgment named me their leader in affairs. (0954) 我站在这里向你们作 了崇高庄严的宣誓,因为美国人民选举我作此权力的庄严 代表,并以他们庄重的评判,指定我为处理国家大事的领 袖. || But when she saw that august company and those angry faces she stopped and hung her head. (0342) 但 是,一看见那伙人威风凛凛的势头和怒气冲冲的脸色,她就 <67> 止住步,低垂了头, **auspicious** I trust, Mr Garland, my dear sir, that we may mutual ly congratulate each other upon this auspicious occasion. (0097) 我相信,亲爱的加兰德先生,在这个大好日子,我们 应该互相祝贺才是. || It chanced one morning, while Ol iver' s affairs were in this auspicious and comfortable state, that Mr. Gamfield went his way down the street, (0093) 就在奥立弗万事亨通,一切如意的某一天早晨,大街上来了 一位甘菲尔德先生. **austereness** My unsoiled name, the austereness of my life, my word vouched against yours, will outweigh your accusa tion. (0285) 我的纯洁无瑕的名声,我那严肃的生活,我那 些反驳你的话,都足够压倒你的控诉的.? **austerity** The lady demands, with great austerity. (0788) 这 位太太声色俱厉地逼问. **authentic** I can give as authentic oral testimony as you can de sire. (0372) 我可以按照你的愿望,拿出过硬的口头证 据. || That changed the world's perception of Fuller from crackpot to "authentic American genius." (0437) 这使世人对富勒的认识由“怪人”一变而为“当之无愧的美 国天才”. || The perfomance was sufficiently authentic for one passenger to ask Gwen heatedly, "Miss, whatever she's done, do you have to be so rough?" (0185) 她的表 演可说惟妙惟肖,有一个乘客生气地质问桂温:“小姐,不管 她做了什么,你有必要这样狠吗?” **authenticated** She had been an anthenticated beauty. (0337) 她一 向是个公认的美人, **author** Those two were incorrigible villains and had been the authors of all the mutiny in the ship. (0302) 那两个家伙 是不可救药的坏蛋,是船上暴动的祸首. || Happily, like others, these will recoil on the authors. (0323) 所幸这些 始作俑者亦将如他人一般受到报应. || She did not know him as yet to have been the author of all her troubles. (0285) 她还不知道他就是她一切灾难的根子, **authoritative** He was amazed at how authoritative he sounded. (0809) 他的口气是那样地盛气凌人,连他自己也感到惊 愕. || He is a stolid man, in his sixties, with a mustache and an authoritative air. (0832) 他神情淡漠,六十多岁, 留着小胡子,一付颐指气使的神气, **authority** What a fine fellow he was, indeed! What a handsome nose and chin! What eyes! What authority! (0390) 他是 一表人才,真是的!鼻子和下巴有多俊俏!还有那双眼睛!多 神气! || I will give you my authority, his friend Colonel Wallis. (0372) 我要提出我的证人;他的朋友沃利斯上校, || Written authority is on its way. (0042) 委任状现在途 中. || My mother did not suffer her authority to pass whol ly from her without a shadow of protest. (0092) 我母亲 并不是没作丝毫反抗就让大权旁落的. || Anne could imagine she read there the consciousness of having, by some complication of mutual trick, or some overbearing authority of his, been obliged to attend to his lectures... (0372) 安尼心想,她从那儿可以看出,由于某种复杂的共 谋或是慑于他的专横跋扈,她只得乖乖地听他说教… || We sat down, and after a while a voice of unmistakable au thority called, "Send in the new applicant" (0634) 我们 坐了下来,过了一会儿,里面有人威风十足地吩咐道:“叫新 申请的人进来!” || Catherine had seen nothing to com pare with it; and her feelings of delight were so strong that without waiting for any better authority she boldly burst forth in wonder and praise. (0632) 凯瑟琳没有见过这 么瑰丽的景色,心里真是喜出望外,也不等待內行人的指 点,便贸然赞叹起来. || Nathaniel Hawthorne had utterly displaced many of the bright names we now revere on au thority. (0363) 那么霍桑其人之名,绝无问题已经取代了 好多位名作家之名——那些名作家所以受我们尊敬,无非 人云亦云而已. || The consequence of sending her out alone would probably have been the restoration of Miss Sally Brass to the supreme authority over her person. (0097) 她单独出去,结果很可能使她重新落入萨丽·布 拉斯女士无边法力的魔掌中. || To that work I now turn, with all the authority of my office. (0643) 我现在运用我 的全部职权开始这项工作,|| Back! all of you. I am ashamed of you," he said, in a tone of authority. (0305) “你们都退后一点,真给我丢脸,”他威风凛凛地说. || It is not hard to say that a man with that bearing, expression of authority, and sunbaked skin, is a soldier, is more than a private. (0300) 他有那么一种威武的神情,风吹日晒的皮 肤,一望而知他是一个军人,而且不是一个普通的士兵,|| The boy was not under his authority, but under that of one of the news companies. (0342) 那孩子并不归他管,而是 属于一家报刊公司的. || By whose authority has the com pany issued this order? (0342) 公司究竟是根据谁的授 权颁行这道命令的? || Monroe arrived in Paris with the authority to offer as much as $ 10,000,000 for New Orleans and West Florida. (0850) 门罗来到了巴黎,他 受权可出价一千万美元之多以购买新奥尔良和西佛罗里 达. **authorize** Over the left-hand pocket he was wearing the Com bat Infantryman's Badge (Which, technically, he wasn' t authorized to wear)・・・ (0673) 左边口袋上面佩带着步兵 战斗部队徽章(严格说,他并没有资格戴这种徽章)… **authorship** Authorship is not a trade, it is an inspiration. (0342) 当作家并不等于做买卖,写作是出自灵感, **autocratic** ...yet it was indubitable that, at those points where it eluded me, it still marched on in unvarying docility to the autocratic cunning of the machine. (0383) ……但是,毫无 疑问地,在我捉摸不住的这些地方,它还是继续前进,一直 屈从于机器的独断专行的诡谲行径. **automatic** In the mere detail of voice intonation I practised al most perpetually till the voice of my new self became fixed, automatic. (0733) 单单在讲话的抑扬顿挫方面,我 就差不多一刻不停地在练习,直到这个新我的声音固定了 下来,达到脱口就出的地步,|| “I think you are vile and mercenary," said Scarlett, but her remark was automatic. (0013)“我看你简直利欲熏心,无耻之尤,”斯佳丽说,不 过这是有口无心的话, **automatically** Every minute, she glanced automatically at the win dow. (0523她几乎每分钟都会不由自主地看一眼窗户, || Caste lines formed automatically. (0733) 阶级内部的 等级自然而然地形成了.|| "Go wash your faces and comb your hair," said Mrs.Thompson automatically. (0394)“先去洗洗脸,梳梳头发.”汤普生太太本能地说. || I... got on a bus and went automatically to the rear. (0258) 我…跳上一辆公共汽车,下意识地向后面走去.|| With the shovel still clutched in one hand, her fingers auto matically loosening her apron ribbons, she went to open the door. (0344) 一只手还紧抓着铲子,手指却无意识地解 开了围裙的带子,她走过去把门打开. || Lucky obeyed au tomatically. (0137) 幸运儿像木头人似地任人摆布, **automatic-arrest** She had been a low official in the Nazı Party, but <68> high enough, by Army Regulations, to fall into an automa tic-arrest category. (0673) 她是纳粹党的一个下级官员, 但根据军法条例,属于可以立即拘捕的那类犯人, **autumn** She has beauty still, and if it be not in its heyday, it is not yet in its autumn. (0364) 她依然很美,不说芳华正茂, 也还不到迟暮之年. **avail¹** As search proved of no avail, Odysseus put his scheme into action. (0278) 由于搜寻无着,奥德修斯便开始执行 原定的计划. **avail²** If a man has been once a Christain, it avails him noth ing to recant. (0310) 一个人只要皈依了基督教,即使公: 开宣布脱教也无济于事. || Skelton had no strength to take the determined attitude that might have availed him. (0465) 斯克尔顿要是采取不容辩驳的坚定态度,也许还 有办法. || Your prayers availed me nothing. (0311) 你 的祷告没有给我带来好处. || I write the exact truth. It would avail me nothing to extenuate it now. (0092) 我所 写的都是事实,我现在想为自己开脱,也丝毫无济于事,|| Twang! went the bow; and all the wealth of Leocritus availed him nothing. (0067) 嘭!弦声已响;利欧克里特斯 的全部财产对他一文不值了. || These sometimes avai led. (0799) 这些东西有时候会奏效的. **available** Saul is not available at the moment! (0679) 索尔这 会儿不在这儿! || A sign outside proclaimed that printing and passport photographs were available inside. (0265) 外面的招牌上写着承接印刷、拍摄护照相片等业务.|| After the Second World War, the technology of film screening was more widely available. (0532) 第二次世界 大战后,电影放映技术得到普及. || The available forces were far too small for such an extremely ambitious plan. (0042) 要执行这样一个可谓非分之想的计划,现有的兵 力是远远不够的. || Such constructive use of time is avail able to us all. (0447) 对时间这种建设性的使用,我们大 家都是做得到的. || In 1974, the last year for which figures are available, senior citizens with spouses spent 52.7 per cent of their budgets on food and shelter. (0847) 1974 年(有数据可查的最近一年)有配偶的老年人用以支付食宿 的费用占其总预算的百分之五十二点七. || Heat is abun dantly available deep in the earth's core and is constantly being produced. (0067) 在地心深处,地热储量甚丰,而且 源源不断地产生出来, **avail oneself of** There's moral in everything, if we would only avail ourselves of it. (0295) 只要我们善于吸取,从每件事情中 都可以吸取教训. **avalanche** The avalanche of laughter that greeted this nearly swept him off his feet. (0325) 他这句话引起的一阵山崩 似的狂笑几乎把他冲倒在地下. || He overwhelmed Tom King with avalanches of punches. (0608) 他以排山倒海 的拳法压倒了汤姆·金. || The woman who placed the ad told me she was dumbfounded by this avalanche. (0139) 那位登广告的妇女对我说,这种蜂拥而来的情景 使她目瞪口呆, **avenue** No mode sufficiently speedy of obtaining money had ever occurred to me, but that of borrowing it on the strength of my future claims and expectations. This mode I sought by every avenue to compass, and amongst other persons I applied to a Jew named D. (0633) 除掉凭我未 来的权利和继承的遗产向别人借钱外,别的迅速获得金钱 的办法我也从没有想过,我千方百计寻找借钱的对象,除开 别的一些人,我还找到一个叫D的犹太人. **average** Our marriage was what you might call average. (0419) 我们的婚姻你可以算做平平常常. || It will be understood as most probable that she proceeded upon a route of more than average diversity, from her accustomed ones. (0326) 不言而喻,她挑的一条路线八成跟平常走惯的路线截然不 同. || According to one dietitian, a kiss of average intensi ty uses up about nine calories. (0682) 根据一位饮食学 家的研究,一次中等热烈的吻要耗掉大约九卡的热量,|| Of course schools are made for the average. (0002) 当然 学校是为普通老百姓而设的.|| One hasn't time to both er about anything but the average. (0002) 除了谈谈老百 姓的事之外,谁还有那么多时间谈这个那个的, **aversion** ...her aversion to the wrong formed so distinctive a fea ture of her mind・・・ (0781) ……对邪恶深恶痛绝,正是她性格 的突出之处… || He stirred round the homely mess with a look of aversion, and affirmed he could not eat it. (0099) 他把这粗点心搅了一搅,根本看不上眼,声明他没法吃这种 东西. || Because of his aversion to the cruelties of World War I, Hem ingway made a cult of the courage necessary to survive such an ordeal. (0614) 海明威本人对第一次 世界大战的残酷性深恶痛绝,因此,他才能如此崇拜那些经 受了这一场灾难考验的,有着大无畏勇气的人们。 **avert** She had all the distress of foreseeing many evils with out knowing how to avert any one of them. (0372) 她还 伤心地预见到许多不幸的事情,但是没有一件她知道如何 防范. || Now I can speak to the merciful Father of gods and men, and tell you of your danger and how to avert it. (0278) 我现在对仁慈的众神和人类之父说出真相了, 可以告诉你关于你所处的危险和化险为夷的办法. **averted** She would not answer; she walked hurriedly, with averted face. (0355) 她一句话也不回答,脸扭向一边,飞 快地向前赶路. || his half averted eyes, and more than half expressive glance--all, all declared that he had a heart returning to her at least. (0372) ……他那躲躲闪闪 的眼睛,他那意味深长的目光,这一切都表明,他至少在恢 复对她的情意. || His mother rose and kissed him on the cheek, and with an averted glance his father shook his hand... (0677) 他的母亲站起来吻了他的面颊;他的父亲 眼睛望着别处握了握他的手…… || He listened sullenly, with averted gaze. (0465) 他闷闷不乐地听着,两眼凝视 着别处. **averting** No man can sever the bonds that unite him to his soci ety simply by averting his eyes. (0309) 没有人能够仅凭 闭目不看社会的现实,就割断自己同社会的联系, **avidity** I was too much exhausted to reflect upon this circum stance, but ate and drank with avidity. (0326) 我实在累 得很,没去琢磨是怎么回事,光是狼吞虎咽地吃喝一顿. **avidly** It was said to be the publication read most avidly by doctors. (1000)据说这是医生们读得最起劲的一本杂志. **avoid** He turned, waved, swerved to avoid a wandering dog. (0344) 他回过头挥手告别,突然把车子一拐,才没撞着一 只游荡的狗. **avowal** This he considered sufficient encouragement, and the avowal of all that he felt and long felt for her, immediately followed. (0044) 他一看这情形,便认为她是在鼓励他讲 下去,于是立刻把目前和以往对她的种种好感全都和盘托 出. || He shrank back a little from her as she made this free avowal. (0059) ……听她直言不讳地供认,他便往后缩 了缩,隔她远一点. <69> **avuncular** "The secret police have several functions, my dear," he began in an avuncular tone. (0531)“秘密警察有几种 职能,亲爱的,”他开始用长辈的语气说. **await** If we persevere in the career in which we have ad vanced so far, we can not fail to attain the high destiny which seems to await us. (0323) 如果我们能坚守目前已 经达成的事业,那么我们的成功将指日可待. **awake¹** Though he had been awake all night, he still couldn' t seem to fall asleep. (0041) 他虽然一宵没有合眼,现在仍 旧不能入睡. || He was unable to stay awake at night. (0307) 他晚上不能不打瞌睡. || “Thank you, my boy," said Crawley, with a look of peculiar gratitude. " You' re wide awake, I see.” (0031) 克劳莱的脸色有些儿古怪,他 表示对乔治感激,谢他说:“好小子,多谢你,我看得出来,你 十分警觉.” || And this had a tendency to keep us awake, and knock the traditional dullness out of garrison life. (0064) 这一切都足以使我们保持警惕,打破驻防生 活一向的沉闷, **awake²** Under its benign influences, these great interests im mediately awake, as from the dead, and sprang forth with newness of life. (0309) 在其庇护下,这些事业迅猛振兴, 死而复苏,欣欣向荣. || China awake! (0405) 中华奋起! **awaken** At this moment there flashed through her mind a plan, so simple and feasible in all its details as to awaken an instant hope. (0305) 这时她忽然想起了另一个主意. 具体步骤非常简单,而且切实可行,因此立即使她产生了希 望. || …he beheld a shepherd seated beneath a tree, awak ening sweet echoes on his flute. (0529) 他看到一个牧羊 人坐在树下吹着优美动听的笛子. || Do not deceive me by awakening hopes that are not to be fulfilled. (0093)不 要骗我,不要让我空喜一场, **awakened** ...and his hearers started forward in a thrill of awak ened interest. (0477) ……听了他的话,人们顿时兴致勃勃 地向他探出身子, **awakening¹** Emma suffered a rude awakening when Mr. Elton, finding her alone, asked her to marry him. (0087) 埃尔 顿先生见爱玛一个人待着,就向她求婚,这使爱玛猛然醒 悟. **aware** In Geneva, as he had been perfectly aware, a young man was not at liberty to speak to a young unmarried la dy except under certain rarely occurring conditions. (0685) 在日内瓦,除非是在个别例外情况下,年轻的男子 绝不可以随便去和一位未婚少女说话,对于这一点,他一清 二楚. || This young girl, fully aware, sat at a garden table in her pink formal gown, a tiara of flowers in her glossy black hair. (0274) 这个年轻姑娘完全心领神会,她坐在 花园里的餐桌旁,穿着粉红色的长礼服,油光发亮的黑发上 戴着花冠. || I am well aware of my deficiencies. (0788) 我对自己的缺陷有自知之明. || Mary Carson was extrao dinarily aware of how everything on Drogheda was done. (0797) 玛丽·卡森对德海达的一切情况,事无巨 细,都是了如指掌的. || Although others were unaware of him, he was a self-important, pompous man, constantly aware of himself. (0185) 尽管谁也不认识他,他却自命不 凡,神气活现,老觉得自己了不起, **awareness** Movies have shown viewers other countries and broadened their awareness of different life-styles. (0419) 电影让观众看到了其他国家,扩大了他们对各种生活方式 的视野. || In recent years, there has been an increasing awareness of the inadequacies of the judicial system in the United States. (0313) 最近几年,人们愈加认识到美国司 法制度的缺陷, **away** Accordingly, when this analytical, distributive, har monizing process is away, the mind experiences no en largement. (0309) 由此类推,如果摒弃了这种分析、分 类、彼此调协的过程,人的心智也谈不上扩展. || I had known that my mother was going to die. I had not known what America would be like for me after nearly four years away. (0359) 母亲病重,不久于人世,这是我早已知道的, 而美国在将近四年的睽违中变成了什么样子,却是我始料 未及的. || By the time the cops detected the flat, Mitch was well away. (0359) 等到警察们发现轮胎瘪了气,米契 早已逃之夭夭了. || “The son of a bitch can't get away with that." (0265)“这个狗娘养的,一定要给他点厉害看 看.” || The full use of E.F.T. nevertheless may be a quar ter of century away. (0313) 尽管如此,E.F.T.的全面使用 也许还要过25年. || Bah! You would swear away my life if you could. (0097) 呸!如果你办得到,你早就把我咒死 了. || He saw he had made a blunder, so he hastened to explain it away. (0342) 他知道自己一时失言,于是赶紧 支支吾吾地解释. || “Do you want to use the Cuba House? It's only a shack. But you' d be away from people." (0063)“你要不要住我古巴的房子?只是一间棚屋,不过你 倒是可以离群索居.” **away with** Here, guards! Away with him to the prison! (0343) 卫士们,来啊!把他拿下关进大狱! || I'll see before I doubt; when I doubt, prove; / And, on the proof, there is no more but this, Away at once with love or jealousy! (0023) 我在没有亲眼目睹以前,决不妄起猜疑;当我感到怀疑的时 候,我就要把它证实;果然有了确实的证据,我就一了百了, 让爱情和嫉妒同时毁灭, **awe¹** The company at the wedding awaited his arrival with impatience, trusting that the strange awe, which had gath ered over him throughout the day, would now be dis pelled. (0381) 婚礼上的宾客焦急地等待他的到来,满心 以为整日里笼罩着他的那奇异的恐惧气氛,现在一定会烟 消云散. || We have to push our way through this book, part of the way in four-wheel drive, but it's worth our irri tation, our respect and perhaps our awe. (0536) 读此书 我们得费点劲,有时候费的劲还不小,但这是一本值得我们 重视甚至肃然起敬的书. || Deep awe fell upon them all. (0346) 众人不禁凛然敬畏. || It was evident that the conductor stood in some awe of them. (0342) 显 然,列车员对他们望而生畏,|| He watched them with awe and envy, and each time he discovered large families of black people he made them identify over and over who each was, what relation, who, in fact, belonged to who. (0186) 他怔怔地望着他们,羡慕不已,每一次他发现了一 个黑人的大家庭,就要一遍又一遍地询问他们谁是谁,什么 关系,究竟谁是谁的什么. **awe²** Deanne, awed by the tumultuous river, which she had seen only once, was reluctant. (0712) 黛安只见过那条 河一次,对那汹涌的河水有点胆战心惊,因此不大想去. || They were still awed by the incomprehensible power of the hurricane. (0420) 他们对于飓风那难以形容的威力还是 心有余悸. || It was part of his job to act as a lightning rod for resentments which people were too awed to feel to wards the Don himself though he had earned them. (0274) 他的一部分职责是承担人们的怨言,起一个避雷 针的作用,因为那些人慑于老头子的威力不敢直接对老头 <70> 子发泄,尽管老头子的所作所为本应受到斥责. || Awed at the summons, they came within a few minutes. (0797) 这次召唤使他们诚惶诚恐,没用几分钟就赶来了,|| The boys went back to camp, a good deal awed. (0742) 孩 子们回到露营地,依然惊魂未定, **awesome** One frequent guest, David Lloyd George, has been an awesome prime minister for six years. (0089) 作过六 年首相、曾权倾一时的戴维·劳埃德·乔治就是他的一 个常客. || Although I am now a grown woman with a family of my own, Meta still looms an awesome figure in my memory. (0634),虽然我现在已经结婚,身为主妇,记 忆中的阿梅仍然令人望而生畏. **awful** Famine too has done its awful work. (0310) 饥馑也 在到处肆虐. || She was Liza Doolittle, a flower girl, using awful language and wearing an apron. (0310) 她是丽 莎·杜立特尔——————————个卖花姑娘,说话粗俗不堪,腰上围 着围裙. || …all the dead men rise to their feet in a silent and awful manner・・・ (0362) ……所有死人(指台上扮演死 人的演员)又都悄然无声、森然可怕地站了起来…… || It's awful for Mrs. Bronson. It would have been bad at any time, now she's going to have a baby... (0085) 可 真够布朗森夫人受的,无论什么时候发生这种事情都够糟 的,何况她现在要生孩子了…… || but awful is still the thought that it mouldered beneath the Black Veil! (0381) 可是,想到它是在黑纱下面腐烂的,仍然使人不寒 而栗. || Today we are gathered in awful reverence and in sorrow unspeakable to weep our blessings upon his tomb. (0309) 我们今天怀着无比敬畏的心情聚集在他的墓前, 流泪含哀,对他致礼祝福. || Churchill's death is awful. (0310) 邱吉尔死得真惨. || He was going to do some awful running and I knew it. (0392) 它打算来一次 惊人的赛跑,这个我是知道的,|| His knowledge of the sci ence was almost awful in its profundity. (0095) 他对这 门学科的知识那么渊博,几乎鬼服神钦.|| “You sound aw ful, Jack. You sick or something?”(0265)“你的声音很 不对劲,杰克.是病了还是怎么的?” || “God, I never had such an awful day as today. (0265)“上帝呵,今天可真要 命!” || But, such awful workers, and such awful work! (0096) 可这些人看起来叫人毛骨悚然,他们干的事情也 叫人看了毛骨悚然! || A time of trembling, of doubt, of awful uneasiness followed, for non-success meant absolute ruin and nothing short of it. (0064) 随后是一个战战兢 兢、疑虑重重、心神极度不安的时期,因为不成功就等于 完全破产,毫不含糊. || He was gone. I shuddered. At the end of the next three hours I had been through perils so awful that all peace of mind and all cheerfulness were gone from me. (0064) 他走了,我浑身发抖,后来那三个 钟头完了的时候,我已经经历了几场惊心动魄的危险,以致 安宁的心境和愉快的情绪通通无影无踪了. || I am cer tain that if he had ever been faced with the awful choice, Father would have left us and clung to his art. (0712)倘 使父亲万不得已非割爱不可的话,他一定宁可撇开我们而 不放弃绘画,|| "You just tell me anything awful you ever did and I'll say I was here when it happened." (0063) “您只要把您干过的惊天动地的事同我说说,我以后有机 会就会说,哪件哪件,当时我也在场.” **awfully** "You were shooting awfully close to him, papa." young Tom said. (0063)“你几乎枪枪都挨着它了,爸.” 小汤姆说.|| "In lots of other fish it's the she that is strongest. But not with broadbill. He's awfully strong, Davy. But you' ll get him." (0063) 别的鱼都是母的狠, 就大嘴鱼不是,而且就数你这一条厉害得出奇,戴维,不过, 你能抓住它.” || I'm awfully sorry. (0710) 实在对不起. || Are you awfully old or just a little old? And are you per fectly bald or just a little bald? (0966) 你是老态龙钟呢, 还是不算太老?头发全部脱落了呢,还是刚刚有些秃顶? **awhile** I should take the oars awhile. (0001) 我来划一阵子 吧. **awkward** I am only at an awkward turning. (0362) 我现在不 过是转折不利就是了. || He was not yet old enough for adolescence to have made him awkward. (0316) 他还没 有长到使自己感到处处局促不安的青春期. || I think you' ll find it very awkward. (0968) 我想你会发现,甚为 不妙, || That would be awkward for our Spring Festival. (0720) 那就会使我们的春节不像样了. || They sat close together on the long stool by the table, shy and awkward at first. (0734) 他们紧靠着坐在桌旁的长凳上,最初有些 别扭和害臊. || Everything I did seemed awkward to me, and everything I said sounded freighted with hidden mean ing. (0675) 我的一举一动,自己看着也觉得很不顺眼,我 的一言一语,听起来都似乎弦外有音. || .. if any one so naturally graceful could have been awkward, Sylvia would have been so that night. (0512) ・・・如果天生大方的人也 有感到拘束的时候,西尔维亚那天晚上便是如此. || I see ... yes... that's rather awkward, isn't it? (0691) 我明白 了…对的……那倒有点儿不妙,是不是. || The shore of the lake presents an unbroken array of establishments of this order, of every category, from the "grand hotel" of the newest fashion to the little Swiss pension of an elder day, with its name inscribed in German-looking lettering upon a pink or yellow wall, and an awkward summer house in the angle of the garden. (0685) 沿着湖岸,各种 各样的旅馆鳞次栉比,排成一行,大的如最新式的“大酒 家”;小的则有古色古香的瑞士式膳宿小公寓——————粉红或 是黄色的墙上用德文样的字体写着公寓的名字,花园的一 角,还有一个不伦不类的小凉亭. || He walked with an awkward gait like a penguin. (0437) 他走路的步子难看 得就像企鹅,|| After an awkward pause, she thrust her head out of the window again. (0097) 她尴尬地停了一 下之后,便重新把头探出窗口. || We seem to have chosen an awkward moment for our visit. (0312) 咱们这次好像 未得很不巧哩. || Awkward, ugly girls who might easily have hated her for her beauty, stood gossiping with her over the back fence, and when she came darting in at their back doors their eyes were wistful and hungry. (0587) 尽管她的美丽足以引起那些长得既不漂亮,行动又不大方 的姑娘的妒忌,她们却常常站在屋后篱笆外面和她闲谈,她 有时像风一般地从她们的后门跑进去,这时候,她们的眼睛 里就露出又是羡慕又是盼望的神情. || The main problem posed by the book, however, is its extremely awkward style. (0292) 不过,这本书的主要问题在于它的文体非常 佶屈聱牙. || He is large and awkward, with a great round face, scarred and marked by a strange disease. (0067) 他的身材高大,体形笨拙,一张大圆脸,由于得过奇怪的病, 满脸疤痕. || Asphalter stood by, smiling but feeling some what awkward. (0796) 阿斯弗特站在一边微笑着,但是 感到有点不自在. || I felt very awkward and embarrassed. (0710) 我感到进退两难,尴尬之极, **awkwardly** And in this kitchen Kit ate cold meat, and drank small ale, and used his knife and fork the more awkwardly, because there was an unknown Babara looking on and ob serving him. (0097) 就在这间厨房里,吉特吃冷肉,饮淡 啤酒,因为有一位不认识的巴巴拉站在面前看着他,他使用 起刀叉来也就越发不得当了. **awkwardness** He supposed it was his natural awkwardness that made him feel so. (0690) 他想,这是因为他生来腼腆,所 以才有这种感觉. || He therefore made his demand with <71> the awkwardness of a proud man who will not admit to himself that he is stooping... (0690) 所以他开口的时候 有点不自在,像一个傲气的人不肯承认他是低头求告……… || He sat, at first, with some constraint and awkwardness. (0305) 他刚入座时还感到有点拘束和别扭, || Here we are concerned less with the deliberate use of rhythm for ef fect than with the avoidance of awkwardness in sound and pattern. (0857) 我们这里要说的,主要不是指有意使用 节奏追求效果,而是指避免在声音和模式上出现别扭拙劣 的问题. **ax** The worker got the ax. (0347) 这个工人被解雇了. **ax-grinder** Some ax-grinders have been known to write official re ports that claim to be factual, but are really not,and sup port the side of the writer. (0347) 有一些别有用心的人 提出自称实事求是的官方报告,实际上并不符合事实,而只 是支持报告撰写人一方罢了。 **azure** So off they went, driving the country roads of north ern Rhode Island... sparkling sunshine, unclouded azure skies... (0853) 于是,他们开车沿着罗德岛北部的乡间道 路行驶…这天,阳光明媚,碧空万里…… B **baa-lamb** I don't pretend to be any baa-lamb. (0108) 我可不 想充当老好人, **babble¹** Someone was moaning outside and a babble of voices rose. (0316) 有人在外面呻吟,跟着人声鼎沸. || Mrs Morel, very tired, and sick of his babble, went to bed as quickly as possible, while he raked the fire. (0730) 莫雷 尔太太累坏了,也听腻了他那些废话,趁他在封火,赶紧上 床去了. || These and other of his words were nothing but the perfunctory babble of the surface while the depths re mained paralyzed. (0003) 他说这些话和别的话,只是表 面虚应故事罢了,心里还是照旧像瘫痪了一般, **babble²** The children babbled of it on their way to school. (0381) 孩子们在上学的路上也嘁嘁喳喳地谈着这件事. || Voices babbled. (0316) 响起了一片咿咿呀呀的声音, || When he finally emerged, he babbled torrents of words for 16 hours at a stretch, to anyone who would listen. (0437) 最后,当他重新出现时,竟会对任何愿意听他演说 的人,滔滔不绝地讲上十六个小时, **babbling** Language development displays a similar set of pro gressions from the babbling of the baby to the meaningful verbalizations of the child. (0534) 语言能力的发展也显 示出类似的渐进过程,从婴儿的咿呀学语,发展到儿童运用 有意义的词语. **baby** You can't imagine what a pretty baby I was. (0098) 你们想不到,当年我是个多么漂亮的小子. || They have both had things from the time they were babies; they ac cept happiness as a matter of course. (0966) 她们两人在 襁褓中就有很多东西,幸福对她们是理所当然的. || And sometimes, when Zoo animals have lots of babies, the Zoo sends some of them back to the countries their parents came from. (0872) 有时候,当园内动物幼仔成群时,动物 园便将其中一部分送还给它们父母出生的那些国家. **baby boomer** Baby boomers lack this palpable hunger for accept ance. (0621) 生育高潮中出生的一代就缺少这种要求得 到承认的明显渴望. **baby-faced** The officers had brought their concubines along-ba by-faced women hung with jade. (0414) 军官连小老婆 都随身带来了——————满脸娇气的女人周身珠宝. **babyhood** She had been named, as a matter of course, after her mother, and even in her most diminutive babyhood the Doctor never called her anything but Catherine. (0748) 孩子当然以母亲的名字来命名,即使是她还在襁褓之中的 时候,医生就只以凯瑟琳来称呼她, **baby-skinned** They stand at the door, he and Eccles' baby-skinned wife. (0417) 他和埃克里斯这位细皮嫩肉的妻子伫立在 门口。 **bachelor** Ben Carr was a lifelong bachelor. (0265) 本·卡终 身不娶. **back¹** I was scorned and chastised by many people for nev er learning how to speak Korean and for turning my back on their culture. (0438)许多人因我没学会讲朝鲜话,背叛 了他们的文化而嘲笑我、惩罚我. || Across the back of her mind flashed a vision of the wedding cakes she would bake. (0041)在她思想深处突然闪过了她在烘制结婚蛋 糕的景象. || His breath quite tickled the back of my head. (0092)他喘的气,使我的后脑勺子发起痒来.|| I've got a strong back.我的身子骨还很硬、|| Although I left the place, I know what passed behind my back, you see! (0095) 虽然离开了那地方,我脑袋后头可长着眼睛呢,你明白吧! || This tower was a giant, standing with its back to the plights of the ants. (0554)这塔楼像个巨人般矗立着,根 本不理会他们这些蝼蚁的困境. || Here, this here, is what a man can do if he puts his mind to it and his back in it.(0277)这儿,瞧瞧这儿,一个人只要肯动脑筋,肯花力气, 就能干出这一切. || In fact, I have thought about you too much for the last year, and it's always been in the back of my mind that I might see you if I came over here. (0332) 说实在的,我这一年太想你了,心里总隐隐觉得上这儿来或 许能见到你.|| They will turn their backs upon him, and will not have him for their king. (0067)他们会厌弃他,不 会让他做国王. || Helen is always on my back to make me pick up my clothes left lying here and there. (0052)我老 是把衣服到处乱扔,海伦总是唠叨,让我把他们捡起来.|| She had been on her back so long that her legs gave way beneath her. (0002)她卧床太久以致两条腿都有些不听 使唤了, **back²** He thought back to six years ago when he had last left home. (0439) 他想起六年前他最后离开家时的情景,|| He threw back the covers and sat up on his bed, his feet feel ing along the cold floor for his house slippers. (0118) 他 掀开被子从床上坐起来,两只脚在冰冷的地板上摸索着拖 鞋. || It all comes back to me! (0612) 这一下我都记起 <72> 来了! || The town in which Mr. Winkler lived was set back from the ocean against a wall of great cliffs. (0313) 温克勒先生所住的小镇离大海有一段距离,倚靠着一堵高 大的崖壁. || He was in his fifties, a tall, sharply hand some man, heavy but not fat, holding his shoulders back with what looked like an effort, but holding them back just the same. (0340) 他是个五十多岁非常漂亮的高个子男 子,魁梧而不肥胖,好像要费劲才能挺起胸膛,但还是照样 把胸膛挺了起来. || Hurstwood | Hurstwood fell back beaten. (0038) 赫斯渥败下阵来. || Sighing heavily, he pushed the canoe from the land, and took his way back with steady diligence towards the ark and the castle. (0781) 他深深地叹了口 气,驾起独木舟离开湖岸,踏上归程,使劲地向平底船和水 寨划去. || But my upbringing held me back, I couldn't br ing myself to admit to a woman that I liked a nude. (0294) 然而,我所受的教养却使我不得不讲点分寸,在一 个女人面前,我总不能承认我所喜欢的是裸体画吧. || The rest of the week passed without his watchful eyes. But on the following Monday he was back, looking at her with an expression that stopped just short of a leer. (0277) 这一 周的其余几天,他没再盯着她看,但是第二周的星期一,他 又故态复萌,又不停地看着她,脸上的表情就差没向她频送 秋波了. **back³** He appears to be absorbed in the sports news on the back page of his paper. (0344) 他似乎在全神贯注地读着 报纸末版上的体育新闻. || One afternoon Jimmy climbed down from a mail coach in Elmore, a little town in the back country of Arkansas. (0065) 一天下午在阿肯色偏 僻乡村的艾尔摩小镇上,吉米从一辆邮车上下来. **back4** A year ago the Reagan administration launched---- and later backed away from--a campaign to coax U.S. al lies in Europe into boycotting Soviet gas. (0888) 一年 前,美国里根政府发动了一场劝诱欧洲盟国参加抵制苏联 天然气的运动,后来又打了退堂鼓,|| Piggy was sur rounded before he could back away. (0316) 猪崽还没来 得及脫身就给团团围住了. || I want you to back me up in a story with Matthew that I am doing part-time work for you. (0339) 我要你在马修面前证实我编的瞎话,说我在 为你干零活. || Yes; I will back my opinion. (0061)对, 我说话,我做主, **backbone** He's a Liberal to the backbone. (0817) 他是彻头彻 尾的自由党人. || When a man can have a family rising in to double figures, it shows he has got the backbone of a Briton in him. (0057) 一个人能把他的家拉扯到两位数 字那么大,就表明他有不列颠人的气质, **back burner** Tom, I know you' re working on the Fulton contract, but let's put it on the back burner to start a new contract, it's worth more than 5 million dollars. (0052) 汤姆,我 知道你正在执行富尔通的合同,可是我们先把它放一放,来 开始另一个新合同,它值五百万美元哩! **back down** Karajan eventually backed down, and the dispute was patched up. (0421) 最后,卡拉扬作了让步,争论平息 了. **backfire** Parents can do a tremendous amount to help their kids learn to read, but pushing them before they' re ready can backfire. (0441) 家长可以做大量的工作帮助孩子学 会看书,但是(如果)孩子准备不足就逼他看书,反而会事与 愿违。 **background** It was not merely the background of wealth and gra cious living, to which I was alien. (0258) 这不仅仅由于 我对这种富丽堂皇的环境布置和优裕的生活感到陌生. || "What is her educational background?" (0258)“她受 教育的情况怎么样?” || I should take off my city jacket and prove my farming background by helping him get these plants into the ground before they began to wilt. (0634) 他教我把城里人穿的上衣脱了,表演一下我农村 出身的身手,帮他把菜苗种在地里,别让它枯萎了. || Nev ertheless, one goes to a concert to think one's thoughts against the background of chamber music. (0800)不过, 一个人也可以到音乐会去,面对着室内音乐的优美氛围而 沉思. || She stood very much in the background and one saw her very rarely. (0042) 她很少露面,人们很少看到 她. || The following day brought news from Richmond to throw everything else into the background. (0631) 翌日从 里气蒙带来了一个压倒一切的消息. || Cowperwood had so definitely insisted on her keeping in the background. (0799) 柯帕乌坚持不要她抛头露面. || If there be differ ences of opinion they must be kept in the background. (0056) 即使意见分歧,也不能公诸于众呀, **backhanded** He had this way of smiling at me, this way of tossing a backhanded compliment, letting me know he was proud of me and my achievements. (0036) 他有一种习惯的姿势,向我微笑,说一些拐弯抹角的赞扬话,让我知道,他为我 和我的成绩感到骄傲, **backing** Phyl left the pram in charge of Matt, and hurried up with her suitcase, to give her mother any needed backing. (0100) 菲儿把推车交给麦特,赶忙拎着箱子去帮她母亲 办交涉. || ……… we read of the military being called in to as sist the cıvıl power in backing up the press-gang. (0512) ……我们从书上看到,军队奉命开来协助地方政权为强募队 做后盾. **backing out** There was no backing out now. (0913) 这时已经没 有退路了, **back off** Parents may be putting too much pressure on their children to do well, and they need to back off a bit.(0441) 有些家长只想孩子出成绩,对他们施加的压力也许太大,应 当收敛一点才好, **back out** You won't back out? (0773) 你会不会临阵脱逃? || That isn't fixed; but she consents. It's deuced awkward now to back out. (0748) 还没定,但她已经答应了,再要变 卦叫人太尴尬了. || Hagen said gently, "It's not too late to back out, Mike, we can get somebody else, we can go back over our alternatives." (0274) 哈根温和地说:“现 在抽身還来得及,迈克,我们可以换一个人去,我们也可以 回头重新考虑一下其他的解决办法.” || But it was too late then, of course, to back out, so I let it go, trying not to worry too much as the week ended. (0065) 但是现在要 缩回来当然为时已晚,所以我就任其自然发展,竭力使自己 不因为周末的来临而操心过多. || She didn't back out when Mama got Jumper and the cart and headed for the field to gather in the corn. (0066) 当妈妈牵了“跳高能 手”,备好大车到田里去收玉米时,她居然也没有退缩, **backroad** Describing his feelings about his thousands of kilometers of backroad travel, he writes, Passage through space and time becomes only a metaphor of movement through the interior of being." (0536) 当描 述这次在人迹罕至的路途上颠簸数千公里的感受时,他写 道:“…穿越时空的旅行如同是一次穿越人的内心世界的 运动.” **backslapping** He was in no mood for Taylor's backslapping, either. <73> (0265) 他也没心思和泰勒套近乎, **back to business** Back to business as usual. (0731) 和往常一样,言归 正传了. **backup** Don't you have a backup computer, when the main computer goes down? (0615) 当主机坏了的时候,难道你 们没有备用的计算机吗? **backward** It is evident that we are to have a backward season for grain. (0570) 我们今年谷物收成的季节显然会推迟.|| With the help of a few assistants he was able to care for homeless and backward children. (0344) 在几个助手的 帮助下,他能够照应无家可归和天资差的孩子们. || Do not be backward about explaining it. (0342) 务请加以说 明,毋须有所顾忌. || She has been so singularly backward where men are concerned that I have been worried greatly. (0304) 关于男人,她一向那么出奇地无动于衷, 叫我真是着急, **backwardness** ... the surgeon, who imputed the backwardness which had appeared in Sophia to her fears, began to comfort her with assurances that there was not the least danger. (0030) 大夫看出苏菲亚神色之间有些犹豫,认为必是害 怕,就满口宽慰她,告诉她可以放心,不会有丝毫危险.||… and the latter will no less despise him for his backwardness to so fine a girl, who seemed ready to fly into his arms, if he would open them to receive her. (0030) …而后者因 为他在这样一位漂亮的小姐面前裹足不前,也同样藐视他, 而只要他张开臂膀,这位姑娘似乎就会扑进他的怀抱里去 的. **backwards** He knew their history backwards. (0813) 对它们的 历史他能倒背如流. **backwards and forwards** He could not hear the little merry speeches that dart ed backwards and forwards as the specktioneer tried to take the toasting-fork out of Sylvia's hand. (0512) 眼见 叉手长要从西尔维亚手中夺过烤叉时两人你一言我一语 谈得好不热火,他却听不见, **back-watered** ... but the cries hardly roused him, absorbed in recol lection of that very beautiful figure, of her soft dark glance What on earth did such a woman do with her life, back-watered like this? (0076) ……可是那些叫嚷简直 引不起他的注意;他在出神,回想着那个美丽的身条,那副 温柔而忧郁的目光……这样一个心如古井的女子,她的日子 究竟是怎样过的呢? **backwoodsman** by picturing him (American Indian) with the con tempt and hatred that the backwoodsman often showed. (0764) ……(作者)用一种边地拓荒者经常表现出来的轻视 和憎恨眼光来描绘印第安人, **bad** The bad time is got over without robbing the wealthy to relieve the indigent. (0310) 不必借助劫富济贫的办 法,难关就度过去了,|| The massa was itching as bad as he was just to get there. (0041) 老爷和他一样,心里痒痒的 恨不能马上就到那里去. || All day a stream of pennies, varied by silver, poured in upon me, and it was a very bad day in which I failed to take £2. (0066) 整天都有各种 各样的银币流水般地进入我的囊中,如果哪天收不到两英 镑,那就算是运气不济的了.|| "I hate to hit the sun, but it ain't so bad now.” (0257)“我怕晒大太阳,可是现在太 阳已经不算很毒了.” || His presumption was bad enough, but the task of breaking the news to Harriet was much worse. (0087) 他的自以为是已经够讨厌的了,可如何把 这个消息透露给哈里特,就更叫人心烦. || Oh, boys, don' t be sentimental; it's bad for the digestion! (0251)伙伴们呀,别 多情啦;这是有碍消化的!|| “Well" she said" she' s about as bad as she can be. It's a boy child." (0730)“哎呀”,她 说,“她身子要多弱有多弱,生了个男孩. || He wouldn't say anything--good, bad, or indifferent. (0730) 他什么也不 愿说——不说好,不说赖,也没表示不感兴趣. || Ah! You have been in a bad school for matrimony, in Hill Street? (0370) 啊!你上过希尔街哪个歪门邪道的婚姻学 校吧? || When I saw that the horses had been shot, I felt we had a bad one・・・ (0265) 我一看见那两匹被枪杀的马, 就感到碰上了一个心狠手辣的家伙. || “I got a bad feeling about this." (0265)“我对这事有种不祥的预感.” || “I had a bad day today," he said. "I wanted to talk to you about it." (0265)“我今天很不顺心,”他说,“很想和您谈 谈.” || But it's bad weather to go hunting for rooms in. (0344)在这样的天气里到处找房间住真是糟糕透了, || Perhaps it was a mistake, but at the time I did not want to appear a bad loser, waiting until late at night to con firm what everyone already knew. (0276) 那也许是一个 错误,但是当时我不想使人觉得我是个姿态不高的失败者, 一直等到深夜,才去证实人人皆知的事情. || Some of the paintings are very bad, but no one seems to mind. (0838) 有些画虽然质量低劣,但看起来人们并不在乎.|| He remarked to one of the servants, "I see now that it is not as bad to live as I had thought." (0876) 他对一个仆 人说:“我现在懂了,活着可并不像我从前想的那样难捱 啊.” || The air was bad and readers got terrible heada ches. (0855) 空气污浊,使读者头痛难忍. || I'll let that go because at the time I was as bad, and as gutless as you. (0100) 那事不说了,当时我和你一样差劲,一样缺乏 勇气. || The bad nature which Caliban inherited from his mother Sycorax, would not let him learn anything good or useful. (0285) 凯列班从他母亲西考拉克斯那里继承 下来的劣根性使他什么好的或者有用的本事也学不成, || The ways of the host country are bad because they make us feel bad. (0906) 东道国的生活方式真糟糕,因为 它使我们感到苦恼. || Oh, my dear! But it isn't as bad as all that. (0797) 哦,亲爱的!但是,事情不像那样不可收拾. || "America has given the Negro people a bad check," the nation was told. (0157) 那时有人对全国人民说:“美国 给了黑人一张空头支票.” || I put on my clothes quickly, expecting any moment to have the door burst open and the thugs try to make a quick end to their bad business. (0065) 我迅速穿上衣服,预料到房门随时会被冲开,那些 凶手会企图马上了结他们这次罪恶的买卖. || “I didn't mean a bad carelessness." (0063)“我的意思不是指那种 满不在乎的无忧无虑.” || "I like a beer, papa. If it wouldn't make that lady feel bad," young Tom said. (0063)“我想喝啤酒,爸,当然我不希望这也会使那位女士 伤心.”小汤姆说. || “I want to keep her," Bobby said. "Don't offer me a lot of money for her because it would just make me feel bad." (0063)“我要保存它,”博比说, “您千万别出高价买它,高价只能使我心里瞎折腾.” || The people were not so bad that they could be cruel to the poor slave now. (0067) 这时人们已经不再那么心地不 良,他们对这个可怜的奴隶不再残忍了.|| "I don't know all of it. But it was something pretty bad." (0063)“我知 道得不全,不过有点棘手.”|| “You' re a bad boy, Willie." (0063)“你呀,一肚子坏水,威利.” || Although he had been through some truly bad times he was absolutely en tire……… (0063) 照说他也真吃过好几次苦头,他始终保持 身心完整,从未受过任何损伤. || There had been bad blood between them for years. (0394) 这两个人结成冤 家已有多年. || They had some trouble once over a halter, and, both being good haters, there was bad blood between them. (0634) 他们两人以前为了缰绳的事发生过一些龃 <74> **badge** 龉,因为两人都是记仇记恨的人,所以宿怨不能消解. || It's so bad for the family. (0710) 这实在有辱咱家的门庭, || My friends, let me tell you this-with the economy in bad shape, this is not time to change president. (0052) 朋友们,我要告诉大家,在目前经济这么糟糕时换下总统不好哇! **badge** The more extreme punks wear ugliness as their badge. (0865) 一些更走极端的无聊青年则以丑陋的穿着打扮来标明自己的身份. || Sufferance is the badge of all our tribe. (0285) 忍受是我们这个民族的特色. **badinage** One-armed Tsai Shufan was quick-witted, excitable, and full of repartee and badinage. (0314) 独臂蔡树藩才华横溢,充满激情,妙语连珠, **badly** I can usually make those types feel pretty small, but just then I badly needed that damn book. (0731) 要是在平时,我有办法把这种人治得非常老实的,但当时我迫切需要那本该死的书. || The year 1944 began very badly. (0750) 1944年开始就很不吉利. || Old age is a continu-al comedy that people act out to create an illusion for themselves and others, and it is comical above all when it is badly acted. (0743) 老年是人们为自己和他人创造幻想到演出的一出连续喜剧;当这出喜剧演得蹩脚时,它就最富有喜剧性. || Billy was out of bed, groping along a wall, trying to find a way out because he had to take a leak so badly. (0618) 毕利从床上起来,沿着墙想找个地方走出去,因为小便憋得慌. || The coat, after only three months, was badly wrinkled and smelled of rubber. (0294) 那件雨衣才穿了不过三个来月,就已经皱得吓人,闻得见一股橡胶味儿. || The apology, such as it was, Mel thought, had been handled badly. Now it was too late to smooth things over, even if he wanted to. (0185) 梅尔觉得这样的道歉太不高明了,现在即使他想息事宁人,也为时太晚了.|| My dear Mrs. Weston, please do not take to match-mak-ing. You do it very badly. (0070) 亲爱的韦斯顿太太,别想作媒了,你很不在行. || He was so badly frightened that he dared not move. (0067) 他吓得魂不附体,动也不敢动了. || He did not mean just spectacular things like Roger and the man on the dock, which could have come out bad-ly. (0063) 他倒不是指那几桩大事故,像罗杰同那个男人在码头上干的那一架,完全可能捅出大乱子来, **baffle** The fact is, we have all been a good deal puzzled because the affair is so simple, and yet baffles us altoge-ther. (0382) 事实上我们全都觉得十分难解,因为这件事真是非常简单,可又使我们完全没有办法. || The disease of the lady Madeline had long baffled the skill of her physi-cians. (0366) 马德琳小姐的病早就使她的医生感到束手无策. || My attempts to advance myself at home have been baffled and rendered abortive. (0095) 我在国内立志上进,可又有人从中作梗,成了画饼充饥. || I am baffled. How is it done? (0350) 我给搞糊涂了,他们怎么做得到的? **baffling** The men looked at her wide-eyed. Her self-possesion had a baffling quality. (0634) 那些人瞪着大眼望着她,她的镇定令对方莫知所措. **bag¹** My job was in the bag. (0800) 我的工作十拿九稳. || "How about the examination?" "Oh, it' s in the bag." (0347)“考试怎样?”“啊,胸有成竹.” **bag²** If there were only one bird, I should not catch him; but as it is, I shall bag my game. (0529) 如果只有一只鸟,那我没办法把它捉住;但像现在这样,我是十拿九稳的, **baggy** His walk was unsteady, and the gold in his baggy overalls pockets clinked with every step he took. (0391) 他步子不稳,每走一步,那条鼓鼓囊囊的裤子兜里的金币便叮当作响. **bail** He is out on bail. (0415) 他得到保释, **bait¹** The giddy lad never could see the bait. (0252) 这个轻浮的小伙子,一点也听不出那别有用意的话头, **bait²** When the horses were baited he was off. (0372)等几匹马吃饱饮足之后,他便出发了, **baiting¹** Scarlett was not sure what an aeon was, but there was no mistaking the baiting quality of his voice, so she said nothing. (0013) 斯佳丽可弄不清千古是什么意思,但他声音确实娓娓动听,所以也就没说什么, **baiting²** Frequently she flared into open wrath under his expert baiting, for she had Gerald's Irish temper along with the deceptive sweetness of face she had inherited from Ellen. (0013) 他挑逗撩拨无所不能,常常惹得她勃然大怒,当场发作,因为从表面上看她虽然从母亲那里承袭一副悦人的外貌,可是骨子里得到的却是父亲的爱尔兰脾气. **balance¹** He was a big, simple young man who had neither his father' s balance nor his mother's humour. (0333) 他是个身材高大、头脑简单的青年人,既没有父亲的稳健,也缺乏母亲的幽默. || The dog would catch the rail at the bal-ance and lift it clear of the ground and trot with great con-fidence toward the gate. (0322) 这条狗总是咬着栏杆的重心,把它叼离地面,很有信心地朝门口跑去. || Justice ought to hold the balance between them. (0047) 法官对他们应一碗水端平. || Reporters and editors were to check their personal opinions and judgments at the newsroom door and report neutrally, with an emphasis on such qualities as providing balance and getting the facts straight. (0536) 记者和编辑的个人意见和判断不能带进新闻编辑室去,他们应当以中立态度进行报道,要强调的是不偏不倚,搞清事实. || Hogan was talking fast and furious, half to himself," They give you a shove just when you' re off the balance.” (0100) 贺根急切愤怒地说着话,一半是自言自语,“他们这是墙倒众人推.” || But it has been a contest for years, and is only fought out after a long bal-ance of victory. (0295) 但这是穷年累月的斗争,只有经过长时间的较量才能决定胜负. || But on balance we had more fun together than most couples of our age. (0419) 不过总的来说,我们在一起的乐趣要比我们同辈大多数夫妇之间的乐趣多. || Some recent shock of terror had dis-turbed the balance of her faculties. (0312) 她是最近受到了什么恐怖的刺激,才那样精神恍惚吧. || The subsistence of my family trembles in the balance. (0092)我一家人的生计危如累卵. || I sensed that everything hung in the bal-ance. (0334) 我意识到一切都还成败未定. || He had pa-used, turning the guns in his hands to savor their beauty, their balance. (0008) 他停了一下,转着手中的枪,品评其工艺之精以及比例尺寸上的协调. || But also, I believe, that all minds which have contemplated such objects as deeply as I have done, must, for their own protection from utter despondency, have early encouraged and cher-ished some tranquillızıng belief as to the future balances and the hieroglyphic meanings of human sufferings. (0633) 还因为,我相信,所有像我这样深刻地思考过这类问题的人,为了避免陷入极端的失望,对于人类苦难的未未补偿及其玄奥意义,必定早已有了使自己得以镇静的信仰. || A war had its own system of balances. (0814)战争自有其独特的盈亏计算法. <75> **balance²** The voice rang out sharply from on high, where the diminishing crags were balanced one on another. (0316) 从高处传来了尖厉的话语声,那儿垒成尖顶的岩石稳稳地重叠在一起.|| Except in France, Italy, Sweden and Bri-tain, there was virtually no local film production (or televı-s ion broadcasting) to balance the available diet of American-made (and American-spoken) material. (0532) 除了法国、意大利、瑞典和英国之外,世界各地生产的影片(或电视片)都无法与美国生产的大量原文片抗衡. || He came up with the mattress nicely balanced on his shoulders, deposited it in the middle of the room, and went off with a wink at Mrs Banting, whom he didn't like. (0100) 他很麻利地扛着床垫上来,往屋子中间一放,对着他不喜欢的班丁太太挤了挤眼,就走了.|| It was an element in doctor Sloper's reputation that his learning and his skill were very evenly balanced. (0748) 斯洛泼医生声望显赫,其中一个原因是由于他的学识与技能这两者相得益彰.|| However, the rapid introduction of improved means of communication... roads, railways and the telegraph ... helped to balance the danger. (0062) 不过,交通和通讯工具——公路、铁路、电报———————的迅速改良,抵消了这一危险. || I could not help laughing again, at his balancing all callings and professions so equally. (0092) 他这样把一切职业、所有工作完全平等看待,我听了不由得又大笑起来. **balanced** She intended her own balanced and reasonable ac-count of the tragedy to reach them at the same time. (0967) 她打算把自己写得措词得当、合情合理的一份关于这悲剧的说明同时送到他们手中. || She was making an elas-tic stocking of heliotrope silk, turning the spiral machine with slow, balanced regularity. (0730) 她正在做一只淡紫红色的弹力丝袜,慢条斯理、有条不紊地转动着罗纹机. **balance of power** Since the war of 1812, the west had held the balance of power in the Union. (0714) 一八一二年战争以来,西部在联邦中一直居于举足轻重的地位, **balk** I tried to think of whom among the district commit-tee I ınıght call... but here again I was balked. (0258) 我思索着:区委员会里我可以给谁打个电话……可是此路又不通. || Rosina shuddered and balked. (0158) 罗西娜发着抖,徘徊着不走. || When I was elected Mayor on No-vember 8,1977, it was discovered that the previous adminı-stration had misspent tens of millions of dollars of bond funds. They could not be accounted for. The city was try-ing to negotiate the renewal of fourteen million dollars' worth of notes held by local banks. One bank balked, the Cleveland Trust Company. (0200) 1977年11月8日我当选为市长,很快我就发现前届市政当局把数千万美元的债券资金花费一空,而竟然无法自圆其说,本届市政当局只得与本地几家银行谈判,试图把它们手中价值达一千四百万美元即将到期的期票展期偿还,但是其中一家银行竭力从中作梗,这就是克利夫兰信托公司, **ball** You' ve got too much on the ball to worry about. (0084) 像你这样精明能干的人,还耽什么心哪? || Jill, she' ll break your balls, Sport. (0415) 吉尔,她会弄得你精疲力竭的,老伙计, **ballgame** When the Saudis are in trouble, then it' s really a new ballgame. (0416) 当沙特也遇上麻烦时,那时候才真的有好戏看呢. **ball up** We were having a wonderful time. As good a time as I ever had and women have to cry and ball up everything. (0063) 刚才我们玩得痛快极了,我说是少有的痛快,谁叫那些娘儿们哭的,全给搅了, **baloney** That was a very interesting man. He said these signs all around saying "No Tipping" are strictly baloney. (0677) 那人很有意思,说这些到处张贴的“禁止小费”的标语纯粹是骗人的鬼话, **bamboo-work** St.Clare's villa was an East Indian cottage, surroud-ed by light verandas of bamboo-work. (0305) 圣·克莱亚家消暑的房子是一幢东印度式的别墅,周围用竹子编成精致的回廊, **banality** They talked banalities for some time. (0523) 他们天南海北地聊了一会儿, **bananas** Mary spends all her time listening to loud music, talk-ing on the phone instead of studying, I tell you, that kid is driving us all bananas! (0052) 玛丽这孩子呀,把时间都用于听音乐,开得大大的,打电话也没个完,学习不搞,我说呀,她真要把我们逼疯啦! **band¹** Suddenly the Greeks were everywhere, killing the Trojans in their sleep, killing them half awake, killing them in little bands--those few who had time to seize their weapons. (0278) 刹那间,城里到处都出现了希腊人,他们杀死沉睡中的特洛伊人,杀死半睡着的特洛伊人,杀死三三两两拿起武器准备抵抗的特洛伊人. || A very long time ago, the town of Hamelin in Germany was in-vaded by bands of rats. (0343) 很久很久以前,德国哈默林镇受到成群结队的老鼠的侵袭, **band²** His enemies were banding together, and combining their efforts. (0795) 他的敌人正狠狈为奸,拼凑力量. **bandit** I have a notion he was just the sort of wild, fierce, bandit hero whom I could have consented to gift with my hand. (0352) 我倒认为他正好是我愿意嫁的那种野蛮凶恶的绿林好汉, **bandwagon** You see, Green is going to win. Let's jump on the bandwagon right now and endorse him before we get left behind. (0052) 看见了吧,格林会当选的,我们快表态支持他吧,否则我们就要落后于人了, **bandy** But I won't bandy words with you. (0747) 不过我不跟你拌嘴. **bang** Picking up the key he banged it down to emphasize the point. (0418)他捡起钥匙啪地一声扔下,以加强他的论点.|| They bang on the door. (0349)他们把门打得砰砰直响.|| In room 101 two empty-headed typists with stripes bleached into their hair banged away between giggles and mistakes. (0338)101室里,两个头发花白,不专心的打字员一边劈里啪啦地打,一边格格地笑,打错了很多字, **bang out** Without waiting for an answer, he banged out.(0396) 他等不及回话,便砰地带上门走了出去, **bang-up** You can be confident you have all the information you require to do a bang-up job in California. (0283)您可以相信,您握有您需要在加利福尼亚一炮打响的全部材料. **banish** The human voice was banished from the spot. (0383) 这里可说是人声已被禁绝的地方. || Labanya banished all traces of inward merriment from her face, and kept on in-quiring in anxious tones: "What has happened to you? You are not ill, I hope?" (0706) 拉班雅把心里的快活全部收敛起来,不住用担心的声调问他:“你怎么啦?我想,该不是病了吧?” || But these thoughts were quickly banish-ed. (0570) 可是这种念头很快就被撵走. || That wag-gery of fate... banished the wild and ascetic heath lad to a trade..… (0362) 命运的恶作剧…把这位荒原上隐逸狂野的少年发落到这一职业里…… || She felt like one banished; but here she was forced to abide. (0362) 她自己觉得跟充军发配一样;不过她没有法子,非在那儿住不可. || The morning had passed away so charmingly as to banish all her friendship and natural affection. (0632) 这个上午过得太快活了,她把友谊和手足之情全部置诸脑后. || From their minds all thoughts of merriment seemed for ever ban-ished. (0285) 他们似乎永远也没心肠来寻欢作乐了, <76> **banished** I am divided from mankind, a solitaire, one banished from human society. (0302) 我与人类隔绝,仿佛一个隐士,一个流放犯, **bank¹** "I'm also doing a thirty-second version of each of these spots," Tom said. "That' ll give us a bank we can use right through the general election.” (0265)“我还把每一个节目都制成了30秒的带子.”汤姆又说,“这样我们的录相资料一直到大选结束都够用了,” **bank²** Bank them up, just inside the door, on both sides of the porch, please. (0330) 劳驾把它们排开,就在门里边,摆在门廊的两边, **bankrupt** The mass of the rural population was rapidly going bankrupt. (0314) 农村人口迅速而大量地流离失所. **banquet** I will endeavour to entertain your ears at least, since I cannot banquet your palate.(0791)既然我无法使你大饱口福,至少尽力款待一下你的耳朵. || In the second scene Japanese officers banqueted in a peasant's home. (0314) 在第二幕里,日本军官在一个农民家里大吃大喝. **banshee** Mary: That foghorn! Isn't it awful, Cathleen? Cath-leen: It is indeed, Ma' am. It's like a banshee.(0804)玛丽:你听听这雾角声!真可怕!是不是?凯瑟琳!凯瑟琳:一点不错,夫人,好像勾魂的魔鬼在叫, **banter** Fagin gradually brought Mr.Sıkes into a better tem-per by affecting to regard his threats as a little pleasant banter. (0093) 费根渐渐地使赛克斯先生的情绪有所好转,他的办法是:把赛克斯的种种威胁故意当作有口无心的戏言, **bantering** "Sophronia, my love," her husband repeated in a ban-tering manner, "you hear? it won't do." (0788)“索福罗尼娅,我亲爱的,”她丈夫打趣地说,“您听见啦?这是行不通的.” **baptism** It was, of course, my baptism of fire, my first time in combat. (0007) 当然,第一次参战就是我的战火的洗礼了. **bar¹** The mother I liked also a gentle little white mouse of a woman. It was only the colonel himself I barred. (0196) 我也喜欢他母亲————她是一个极其温柔的、小白鼠似的妇女,只有上校令我瞧着别扭, **bar²** Then Hayward went to London to read for the bar. (0002) 接着海沃德为了取得律师职位,便上伦敦念书去了. || I had been proposing to study for the bar when my father had recalled me home from England. (0732) 在我准备学法律的时候,父亲把我从英吉利叫回来了.|| But the Second International, while thus correctly raising the bars against the petty-bourgeois ultraleft, character-istically kept the membership doors wide open to the right. (0787) 第二国际一方面正确地抵制了小资产阶级“极左派”,但另一方面却同时向右派大开方便之门. || They recognized that the changed financial conditions had raised up a social bar between their daughters and the young mechanics. (0064) 他们感觉到经济情况的改变已经在他们的女儿和这两个年轻的工匠之间划了一道社会地位的鸿沟. **barbaric** The reach of her slender white braceleted arm across the steaming table rings a barbaric chord into the scene. (0417) 她纤细白皙佩戴手镯的手臂伸过热气蒸腾的桌面,与整个场合很不和谐, **barbarous** I love to sail forbidden seas and land on barbarous coasts. (0251) 我爱到这些禁海上去航行,到蛮荒的海岸去登陆. **barber-pole** Damned barber-pole dudes! (0391) 那些穿得花里胡哨的公子哥儿,去他娘的吧! **bare¹** Could I live in a little place in Italy, with Jack, and be lonely, have rather a bare life, but be happy?我能否和杰克在意大利的一个小地方过活,甘受孤寂和清贫而感到很愉快呢? || The melancholy crowd of emigrants upon the wharf... grouped about their beds and boxes, with the bare ground below them and the bare sky above. (0095) 码头上那群移民,面带愁容,正聚集在他们的床褥和箱子周围,脚底下是一片大地,头顶上是万里长空. || He sat down at his bare table. (0321) 他在自己的一张空无一物的桌子旁边坐下,|| The court, clay, had come through its first winter pitted and windswept bare of redcoat. (0565) 球场上的粘土经过第一个冬天以后,变得坑坑洼洼,表面的红土都给风刮去了. || The 200 children at Liubica Ivezic or-phanage in Sarajevo had assembled in the bare dormito-ries when they saw our television camera. (0040) 萨拉热窝的柳比卡·艾夫什克孤儿院的200名孩子聚集在空无一物的宿舍里面对着我们的电视摄像机. || There were not many places in that bare and polished room where a necklace could be hidden. (0580) 在这间空荡荡的到处擦得很亮的房间里,没有多少地方可以隐藏一串项链.|| But what could he, with his bare hands, do against so many armed men? (0067) 可是他手无寸铁,又怎能敌得过那么多手持武器的人呢? || Michael shrugged again. "What about gloves?" "No gloves. Bare fists. Anything else?” (0814)迈克尔又耸一耸肩,“那么拳击手套呢?”“不要手套.赤手空拳打,还有什么问题?” **bare²** I forget if you ever shamed me by looking away when I bared my heart. (0724) 我不记得我向你袒露心迹时,你是否转过头去,使我羞愧难言. || She bared her bosom and looked at her arms, so flawlessly modelled, and was in-stinct with an exquisite caress. (0725) 她敞开胸怀,又注视着她那完美无缺地塑成的手臂,充满了说不出的怜爱, || He muttered, his clenched teeth bared in a smile. (0324) 他咕哝着说,放松了咬紧的牙关,咧嘴微笑.|| They (dogs) came lunging forward with their fangs bared. (0041) 它们(狗)龇牙咧嘴地向他扑来. **bare-assed** He got a mop, a bucket, and some paper towels and crawled bare-assed under the piano to clean up the shit. (0337) 他拿来拖把、水桶和一些纸巾,光着屁股趴在钢琴底下清除那摊稀屎. <77> **barefaced** Miss Ophelia was so indignant at the barefaced lie, that she caught the child and shook her. (0305) 奥菲丽亚小姐听了这个弥天大谎,心里十分生气,不由抓住那小姑娘使劲摇撼起来, **barely** I am to reopen wounds that time has barely closed. (0301) 我得把时间老人尚未治愈的伤疤重新揭开.|| She found Carey Ashburn on the bottom layer of the wounded in an ox-cart, barely alive from a bullet wound in his head. (0013) 在一辆牛车上,她发现压在最底下的伤员里有凯里·阿什伯恩,头上有个枪伤,已只剩一口气了.|| Barbara felt slightly sick. She caught Teddy Osch' s eye. Barely perceptibly, the creative director shook his head. (0011) 巴巴拉稍有点恶心,她看到了特迪·奥许的眼色,创作部主任简直是神不知鬼不觉地摇了摇头, **bargain** I have made a bad bargain with life,and I am weary of it--weary. (0362) 我在生活中处处都吃了亏,我活够了——活够了. || It is a bargain!(0311) 好合算的一桩买卖啊!|| You' ve kept the bargain, Yusef. (0321) 你遵守了咱们订的条约,尤塞夫. || It remained now to make the best of a bad bargain. (0285) 当前只有想法挽救这个倒霉的局面. || Come! Let us make that bargain. (0092) 好啦,咱们可一言为定啦.|| “That's right, let's strike a bar-gain on that, gran." said Everard. (0719)“那好,我们就一言为定,祖母,”埃弗拉德说. || When she hurt up in Carolina she was a real bargain (costing less than Halle, who was ten then) for Mr. Carner, who took them both to Kentucky to a farm he called Sweet Home. (0186) 她在卡罗莱纳州时受了伤,给咖腊先生捡了一个大便宜:她的身价比当时才十岁的霍尔还便宜,咖腊把他们带到肯塔基州他称为幸福家园的地方, **bargaining** Some wore the cunning look of bargaining and plott-ing, some were anxious and eager. (0097) 有的带着斤斤计较和苦心经营的诡诈面孔,有的很着急很迫切, **bark** The Wuolo dog was barking furiously. (0041) 卧洛猎狗汪汪地乱叫. || Shuffling the flimsy biographical sheets, he barked questions in Russian which the interpret-er translated into German. (0634) 他翻着记载各人资料的薄纸,用俄语粗声粗气地发问,由译员译成德语、 **barn-door** The fourth, a tall, thin, deeply tanned man with barn-door ears and a hooked nose, held an automatic pis-tol. (0265) 第四个人是个晒得很黑、长着一对招风大耳和鹰勾鼻子的瘦高个,手里拿着一支自动手枪. **barnstorming** The old method of compaigning are not completely dead. There is more life to barnstorming than in the cold, stagy image of a television screen. (0347) 老的竞选办法还没有完全绝迹,四处游说比在电视屏幕上出现一个冷漠的演戏似的形象要生动活泼得多, **barrage** Towards the end of his first budget speech to the House of Commons in March, Chancellor of the Excheq-uer John Major faced a barrage of interruptions. (0765) 三月份,财政大臣约翰·梅杰第一次向下议院做预算报告,临近尾声时,他的报告三番五次地被打断, **barred** Weinstein might have been watching her somehow from a barred window, and he surely would have unders-tood. (0340) 温斯坦也许在铁栅栏的窗户后面看着她,他当然会理解她的, **barrel** "So we have them across a barrel," Clifton said. (0258)“所以说他们是在我们的手掌心里,”克利夫顿说. **barren** The life there promised something more than a bar-ren struggle with cold and death. (0608) 那儿的生活,总比徒劳无益地跟寒冷和死亡斗争要好一点. || It was rath-er barren of interest, to say the truth; and the greater part of it may be summed up in one word dollars. (0095) 老实说,这未免有点味同嚼蜡;大部分可以用两个字总括:金元. || “My dear man," said he, "you will only ruin your own well-deserved reputation. It is not a case in which you can possibly succeed. You will have barren work, to say nothing of incurring some danger. Let me very strongly advise you to draw off at once." (0196) “先生,”他说,“这样做你将毁了自己的名声,本来你是名不虚传的,但是这个案子你绝无成功的指望,你会白费周折,更不必说会招致危险,我劝你还是及早抽身吧.” **barrenness of one's speech** Looking back on it all, he was mystified by the barrenness of his speech; he felt that he could say "an aw-ful lot of fetching things" if he had but the chance again. (0076) 回顾一下全部经过,他对自己那样讷讷不能出口的情形简直大惑不解:他觉得只要再碰上这种机会,他一定能够讲出一大堆“逗人”的话来. **barrier** I knew there was a barrier between us because of it. (0710) 可我总感觉到因为那天的事,我俩之间有了隔阂. || The barriers of the old 19th century class system are in many ways being broken down. (0545) 十九世纪等级制度的森严壁垒,大都土崩瓦解了. || Perhaps even within a few feet of each other--a barrier no wider in a London street, often amounting in the end to a separation for eter-nity! (0633) 也许彼此之间近在咫尺哩,就那么一街之隔,却对面不相逢,遂成生离别! **base¹** The mountain trembled to its very base, and the rock rocked. (0326) 大山连根带基地动摇了,岩壁也震晃了, **base²** Generally, such a film would be based upon a familiar children' s story. (0827) 这类影片通常取材于人们所熟悉的儿童故事. || Both, before they married, has pleasant flats, but they felt it unwise to base a marriage on either flat. (0339) 两人在结婚之前各自都有舒适的公寓房间,但他们觉得,在任何一方的公寓房间里结婚都是不明智的. **baseball** "Her papa speaks three languages." "Huh, That's nothing! So do I--American, baseball, and poker." (0108)“她爹能说三种语言.”“嘿,那算什么!我也能说三种语言:美国话、垒球行话和扑克用语.” **base born** I know none with such perfections... What signifies his being base born, when compared with such qualifica-tions as these? (0030) 我承认没有人有他那么多完美之处…跟这些优点比起来,他出身低微又算得了什么! **bashful** I bet you forget now bashful you used to be. (0084) 我打赌,你记不得那时候你多么害臊哪. || A dear, tender mother... would have managed the business in ten min-utes, and, in the course of a little delicate confidential con-versation, would have extracted the interesting avowal from the bashful lips of the young man! (0031) 一个慈爱的妈妈…只消十分钟就可以解决问题,她只要跟小伙子亲切地说几句体已话儿,准能叫对方把那难以启齿的有趣的话说出来, **basis** When he and his family went to Europe in 1959, they stayed on a year-to-year basis. (0306) 1959年,他携儿带女举家迁往欧洲,在那里一年又一年地临时居住, <78> **bask** There was warm applause, and Calhoun basked in it for a moment. (0265) 大家热烈鼓掌,卡尔霍恩让自己短暂地陶醉在掌声里, **basket** Our company is losing so much money these days that if things don't get better we' ll be a basket case and have to go out of business. (0052) 我们公司这些日子亏损了不少钱,要是情况没有好转,我们就不行了,只好倒闭. || They made me wait so long for the interview that I was a basket case by the time I finally got called in. I stam-mered, I stuttered, I almost forgot my own name. (0052) 他们让我等,等了好久,才终于叫我的名字去面谈,这时我根本就不行了,结结巴巴说不出话来,差一点把自己的名字都忘记了. **basking** He could not help admiring her expression of basking contentment. (0720)他不禁要赞叹她那春风满面的神采. **bathe** I opened the windshield and just let the warm air bathe over me. (0832) 我打开挡风玻璃,让热风吹透我的全身. || She would wake up with a cry and find herself bathed in sweat. (0057) 她不时地在恶梦中惊叫着醒来,发现自己大汗淋漓. **batter** Throughout the dismal meal, Gerald' s booming voice battered against her ears until she thought she could endure it no longer. (0013) 这顿饭始终都吃得索然乏味,杰拉尔德低沉的声音在她耳边喋喋不休,说得她都以为自己再也受不了啦. **battered** Fillmore, too, looked rather battered, even more dis-reputable than myself. (0432) 菲尔莫也显得衣衫褴褛,甚至比我还不体面. || He saw himself joining these bat-tered strollers. (0854) 他发现自己正加入到这些落魄的游荡者行列之中. || Chang Kuo-tao had contempt for the whole central Red Army because we were so ragged and battered. (0414) 张国焘很看不起全体中央红军,因为我们穿得破破烂烂,军容不整, **battering** Then, appalled by the battering of wind and waves, Blake had rushed to the parapet and flung himself on to the rocks below. (0344) 后来,布莱克被狂风巨浪吓坏了,他冲向栏杆,纵身往下面的岩礁上跳去, **battle¹** Now it was spring, and there was battle between him and Miriam. (0730) 眼下已是春天,他跟米丽安闹起了纠纷. || The battle, sir, is not to the strong alone. (0309) 先生,不一定强者才取得胜利. || They wanted him to re-peat his battle with the wolf. (0359) 他们要求他重演搏狼的一幕. || The new Mafia is a vicious free-for-all, a con-stant battle for control of the drug trade. (0845) 新黑手党是一个为了掌握贩毒的控制权而凶狠混战、争斗不休的组织. || Mao Tsetung had been in scores of battles. (0314) 毛泽东身经百战,|| Well, this is my first battle with a human mortal, though it's not likely to be the last. (0781) 不过,这毕竟是我第一次跟人交锋,看来不像是最后一次. **battle²** I have battled through a varied experience with many men of many nations, and roamed over half the globe. (0352) 通过不同的经历,我同许多国家的许多人交过手,还漫游了半个地球. || All the young men battled for a dance with her. (0649) 所有年轻男子都竞相邀她跳舞. || But meanwhile, now he would torture her with his battle against her. (0730) 不过,眼前,他会处处跟她抬杠来折磨她. **battleground** When in conversation they came to the battleground of difference, their verbal sparring was full of good humor. (0277) 他们在谈话中因意见不和而大吵大嚷时,那种言词上的交锋还是充满着好意的, **battle royal** Battle royal raged. (0733) 一场舌战正在激烈进行, **battling** He knew that only years of battling had taught her to insist even so little on her rights. (0730) 他知道只有长年饱经风霜,她才学会了稍稍争一下自己的权利, **bawl** The train often stopped to let really important trains bawl and hurtle by. (0618) 列车常常停下,让真正重要的列车呼啸疾驰而过, **bawl one's head off** The woman noticed Tereza's tears and nearly lost her temper: "Good heavens! Don't tell me you' re going to bawl your head off over a dog!" (0531) 那女人注意到了特丽莎的泪水,差点冒起火来:“天呐,不要跟我说你要为一条狗喙掉一条命呵!” || A sad movie starts me bawling so loud. (0736) 一场悲伤的电影会惹得我嚎啕大哭. **bay** As the hounds hit the fresh scent, they howled, and Rainsford knew how an animal at bay feels. (0856) 猎犬嗅出了新的踪迹,叫得更起劲了,雷恩斯福德那时体会到了当困兽的感觉. **bayonet** Hundreds of Young Vanguards and Young Commu-nists fought beside adult partisans, and even made bayo-net charges. (0314) 众多的少先队员、少共党员和成年的游击队员一起并肩打仗,甚至打短兵相接的肉搏战. **be** But it was not to be. (0302)然而这种事偏偏办不到, || Let the Diamond be. (0301) 别管那颗钻石了. || In fact, this was not to be. (0306) 事情并不是一厢情愿的. || To be, or not to be: That is the question:…(0022)生存还是毁灭,这是一个值得考虑的问题:……… || So be it' (0092) 就依着你! || They were now, like thousands of other young ladies, living to be fashionable, happy, and merry. (0372) 她们如今就像数以千计的大家闺秀一样,活着就是为了赶赶时髦,图个幸福与快乐. || I don't say she would be so handsome as her cousins. (0370) 我不是说她会出落得像她的两位表姐一样漂亮. || Well, out of the stables they (the horses) come and the boys are on their backs and it' s lovely to be there. (0359) 瞧,马儿从马厩里出来了,马师骑在它们背上,光在那儿看看也够美的.|| The Castle would have to be sold and where would they all be? (0359) 这座邸宅就会不得不变卖掉,那样一来,他们将何处存身呢? || Of all animated beings the humming-bird is the most elegant in form and the most brilliant in colors. (0350) 在一切生物中,要算蜂鸟体型最优美、颜色最鲜艳. || Yet Mumford has not been generally recog-nized as one of the great prose stylists of this century, which he is. (0536) 但是,迄今为止,芒福德尚未被公认为本世纪最伟大的散文作家之一,而实际上他是当之无愧的. || The Overseer was a kind creature, John had been with worse. (0439) 这个监工是个和善的人,约翰曾经遇到过更坏的.|| I think Mr Citrine is still a good-looking man. (0800) 我认为西特林先生仍然不失为一个美男子. || We were dear friends then. (0800) 那时候我们还不失为至交. || All Nino had to do to play the part would be to get up on the screen and be himself. (0274) 到时候尼诺只需把自己本来的样子原封不动地搬上银幕就能演好这个角色. || Peace be in this place! (0285) 愿天主赐平安给这里!|| Love is a thorn that belongs to the rose of youth. (0285)“爱情”这根刺是属于“青春”这朵蔷薇的, || In the season of youth... these faults are ours, though then we think not they are faults. (0285) 在青春时期我们就短不了犯这种过错,尽管当时我们并不认为是过错, || It has been my own course, and to it I owe the most that I am today in Art. (0342) 这是我个人迄今从事创作的方法,今天我之所以能在美术界获得这样的成就,主要应当归功于这种方法.|| It is yours for two pounds. (0142)给两镑,它就归你了.|| Here I am in spite of St. Swithin! (0619) 尽管雨神肆虐,我还是到了此地! || The words were in the echoes of his feet, and were in the air. (0096) 这些话在他的脚步声中回响,在空气中荡漾. || A gen-tleman is, rather than does. (0348) 绅士是生来的,而不是挣来的. || You are the biggest mistake I ever made. (0337) 和你结合是我一生中犯的最大错误. || The Disney people have been in the magic wand business for well over half a century. (0650) 迪斯尼人从事的正是要用魔杖的事业,而且这样干了足足半个多世纪. || The moon was full and the stars were glistening, something to terrify the soul. (0334) 天上挂着一轮满月,星星在闪烁,有点儿使人害怕.|| That news had been the death knell. (0797) 这个消息无异于一声丧钟. || An occasional birth or death was a big event, and the biggest event of all was the advent of a new resident. (0719) 偶尔的生孩子或死人是件大事,但最大的事莫过于到来一位新的定居者.|| His tone was forlorn,as if what might be already was. (0405) 他的语调凄怆,仿佛可能发生的事已成事实似的. || “Please let me be, small mistress." (0405)“小姐,你随我好了.” || He had only to say resolutely that the th-ing shouldn't be, and it wouldn't be. (0059) 只要他一口咬定这事不行,这事就不行,|| Be it Polar snow or torrid sun, like a patent chronometer, his interior vitality was warranted to do well in all climates. (0251) 北极的冰雪也罢,酷烈的骄阳也罢,他体内的精力就像一只上等的航海时计,保险应付得了一切气候. <79> **be about** I wasn't able to be about until spring, and then the doctor and Father Duchene said I must give up night work and live in the open all summer. (0391) 直到春天我才下得了床,这时,大夫和杜先纳神父说我必须放弃夜班工作,到户外去生活整整一个夏天. **beacon** Roadside beacons transmitting microwaves were able to identify individual vehicles fitted with transponders as motorists drove. (0627) 路边发射微波的信标能够查明装有发射机应答器的过往车辆. **be acquainted with** He was but poorly acquainted with such matters.(0097) 他对这类事情是外行. **be affected by** Many of them disliked his love of display. Yet they were affected by the depth of his feeling. (0664) 他们许多人不喜欢他那样爱自我表现,可是看他的感情如此深切,又不能无动于衷, **be along** "Let's take a tram, one will be along." (0001)“我们坐电车去吧,一辆车就要来了.” **beam¹** "No, rather not," beamed Giles.(0710)“不,没有的事,”贾尔斯满面春风地说.|| He beamed on us with his beautiful smile. (0301) 他看着我们,动人地笑一笑,|| Barbee stood with his arms outstretched now, beaming over the audience. (0258) 巴比张开臂膀,笑容可掬地向着听众. || She put down the receiver and beamed at Tikh-anov. (0782)她放下话筒,喜形于色地望着基克汉诺夫. || He beamed welcome at the distinguished visitors and complimented them on their good looks. (0105) 他满面春风地向贵客们表示欢迎,并恭维他们气色好,|| So Nabendu, beaming with pleasure, took the paper to his sister-in-law, and showed her the letter. (0706) 于是,拿彭杜得意洋洋地把报纸拿到他大姨子那里,给她看这封信, **beam²** Some beams of the old peace of the house seemed to touch my heart. (0092) 房间旧日的那种宁静气氛好像打动了我的心. || Fifty years ago tonight, no light appeared in the tower, and only at two o' clock in the morning did the beam suddenly start to flash out its warning again. (0344) 五十年前的这天晚上,灯塔没有亮光,只是在凌晨两点钟的时候,信号灯才突然重又开始闪烁着发出警告信号. || How far that little candle throws its beams, so shines a good deed in a naughty world. (0285) 小小一枝蜡烛,它的光辉照得多么远呀!在这万恶的世界上做一件好事,也同样发出光辉, **beaming** The pleasure was mutual; for who could ever gaze on Mr.Pickwick' s beaming face without expriencing the sensation? (0094) 愉快是两方面的;因此,谁能够看着匹克威克先生的容光焕发的脸孔而体会不到这种情绪呢?|| There are a great many young ladies in the world whom you wouldn't half as well as the beaming hostess of the Blue Dragon. (0095) 世界上许许多多闺阁千金都绝对没有青龙店满脸堆笑的女主人一半那么招人喜欢,|| Lexy looks after him with beaming worship. (0208) 勒克西用十分崇拜的眼光目送着他. **bear¹** During the Great Depression, the bears made a great deal of money. (0440) 在大萧条时期,做空头的赚了大笔的钱. **bear²** Lausus, his son, could not bear the sight, but rushed forward and interposed himself, while the followers pressed round Mezentius and bore him away. (0311) 他的儿子劳苏斯见状惨不忍睹,便挺身而出冲上前去,他的部下也一拥而上团团围住墨曾提乌斯,当即把他抬走. || It won't bear analysis. (0342) 它没法让你进行分析,|| Pallas bore himself bravely, but fell by the lance of Turnus. (0311) 帕拉斯表现英勇,但终为图努斯的长矛所击倒.|| The waves bore him to Calypso's island. (0311) 他随海浪漂泊到卡吕普索居住的岛上. || And history bears witness to the fact that a just nation is trusted on its words... (0323) 而且历史证实了,一个公正国家的言词总是为人所信服的. || You'll bear us company, Tom Pinch? (0095) 你陪着我们吗,汤姆·贫掐? || These men bear this prob-lem in their hearts and their brains, by day and by night. (0309) 这些人日日夜夜把这个问题放在心中,记在脑里. | But our action needs to be a double one that it may bear upon the body as well as the mind. (0309) 然而我们必须同时采取两方面的活动,既要注意智力训练又要注意体力训练. || Let us care for him who shall have borne the battle, and for his widow and orphans. (0309) 让我们…关怀血洒疆场的健儿及其遗属. || One who has nev-er borne a son naturally would not know how to bear the loss of one. (0310) 一个从未生过孩子的女人自然不会懂得丧子之痛是何等滋味. || He affirmed that the affront was by no means to be put up by any who bore the name of a gentleman. (0353) 他说任何负有正人君子之名的人都不能忍受这种冒犯. || That is borne in on me at this mo-ment. (0310) 这一点我此时此刻深有体会.|| I have one passion only, for light, in the name of humanity which has borne so much and has a right to happiness. (0310) 为了受尽苦难,有权利享受幸福的人们,我只有一个强烈的欲望———————追求光明. || “It's me as has been wronged, and as has to bear it.” (0512)“是我受了冤枉, <80> 还得忍气吞声.” || The waves bore his body to the Euro-pean shore. (0311) 海浪将他的尸体冲到欧洲远方的岸上. || He was a player who despised the opponent he van-quished; his exultation in victory made defeat more diffi-cult to bear. (0355) 他非常看不起那些败在他手下的人,如果叫他取胜,他那种洋洋自得的样子简直叫你无地自容.|| He can not bear the idea of not being Sir Will-iam. (0372) 他无法设想自己不是威廉爵士.|| Come, begin; And you, the judges, bear a wary eye. (0022)来,开始比赛吧;你们在场裁判的都要留心看着. || Like the one I had at first seen in the hold, they all bore about them the marks of a hoary old age. (0326) 他们个个都像我在船舱里头一回看见的那个人一样白发苍苍,老态龙钟.|| Cassy had remarked the young man from her loop-hole in the garret, and seen him bear away the body of Tom. (0305) 凯茜从顶楼的窟窿里,曾经注意到这个年轻人,看见他运走汤姆的尸体. || He could not bear so many insults all at once so he cried out, "You dirty old bum, you had better get out and don't make so much trouble." (0564) 他窝不住这一肚子火,不由得吼叫起来:“你这臭叫化子,趁早给我滚蛋,少惹麻烦.”|| Is it not a wonder how the dwellers in narrow ways can bear to hear it! (0097) 住在小巷子里面的人们听起来竟会不觉得厌烦,岂不是一件奇事! || He informed that he couldn't bear the house after what had taken place. (0097) 他说,自从那件事情发生以后,他不能在那个房子里住下去了.|| With that, Mr Brass, in a great hurry, revealed the whole story, bearing as heavily as possible on his amiable em-ployer. (0097) 说到这里,布拉斯先生便急急忙忙地把整个故事揭露出来;把责任尽量推在他那可人意的东家头上.|| Many of its burdens will bear heavily upon us for years. (0323) 未来数年我们将肩负重担. || General rules will bear hard on particular cases. (0305) 一般规则不见得对具体问题条条都适用. || I shall ever bear about me a memory of the many solemn hours I thus spent alone with the master of the House of Usher. (0326) 我就这样一个人跟鄂榭府的少爷度过不少庄严的时刻,这将永远萦绕心头. || Angelo bore the reputation of a saint in Vienna for his strict and rigid life. (0285)安哲鲁生活严谨规矩,在维也纳有“圣人”的美名. || This little trip downstairs seems have been all Ma Springer's legs can bear. (0416) 从楼上下来这短短的路程好像已经使斯普林格尔老太太筋疲力竭了似的.|| Little Mr.Chillıp looked at that mon-ent just as he might have looked when he sat in our parlor, waiting for me to be born. (0092) 那会儿,瘦小的齐利浦先生看起来可能正和他坐在我们家的客厅里等我呱呱坠地的时候一模一样. || Romeo had borne himself like a gentleman. (0285) 罗密欧的举止很有正派人的风度. || “My child," answered her father, "They durst not,so dear was the love that my people bore me." (0285)“我的孩子.”她父亲回答说,“他们不敢,因为人民非常爱戴我.” || The poor fellow's instinct taught him that there was a mystery here that couldn't well bear the light. per-haps.(0252) 这位可怜先生的本能告诉他,这里面准是有什么见不得人的奥秘. || A member of Congress has a friend who is gifted, but has no employment wherein his great powers may be brought to bear. (0342) 某国会议员有一个朋友,很有才能,但是没有一官半职可以让他施展那过人的才干, || The queen died, it is supposed, by her own hands. unable to bear the remorse of guilt, and public hate. (0285) 王后大概是因为懊悔自己的罪恶,又遭到民众的仇恨,受不了才自尽的,|| Culliver is unable to en-dure his famıly, and for a long time is able to bear only the company of horses. (0711) 格列佛……无法忍受同家人一起生活,在很长一段时间内只能与马相依为件,|| Mysor-row may bear involuntary witness against you at the Judgment Throne; but my angry thoughts or my reproaches never will, I know! (0092) 在末日审判的宝座前,只会有我的悲伤,出于无奈,作你的见证,但是我却决不会对你盛气相向,或者严词责问,我保证! || Do you think, my lord, that we shall bear it with patience? (0789) 我的爵爷,难道你以为我们会含垢忍辱、默不作声吗? || Though he was afraid to make up to them, he couldn' t bear to lose sight of them. (0094) 他虽然不敢接近她们,却又舍不得看不见她们. || Harriet appeared to bear this news very well. (0070) 哈丽特听了这个消息,显得很镇静. || My father cursed: his father's old sorrow bore him down into his depression, into hatred of life. (0496) 我父亲抱怨说,他父亲旧日的忧伤也愁坏了他,害得他郁郁寡欢,厌恶人生.|| I hate to see two people bear ill-will to one another, after they have had a tussle. (0030) 我顶厌恶有些人交过手以后肚子还记着仇恨.||“Iam near you, I will not forsake you, we will bear it together." (0064)“我是和你相亲的,我决不会抛弃你,我们是有祸同当.” || This is what comes of chasing after other woman instead of bearing this cross in a Christian way. (0057) 他不以基督徒的方式忍受苦难,而去追另一个女人,就落得如此结局, || He was sixty-five, his hair was gray... but he bore his years gallantly. (0431) 他已经六十五岁,头发已白……但是他不服老. || His best friend through all that time had been his horse--a strong, noble steed that had borne him safe through many a danger. (0067) 那时一直陪伴着他的最亲近的朋友就是他的战马,这是一匹矫健而威武的坐骑,曾多次帮他闯过难关,化险为夷. || You have had mor-al discipline, and the influences of good example have been steadily brought to bear upon you. (0309) 你们受过德育训练,不断受到良好典范的影响. || Bear welcome in your eye,/ Your hand, your tongue: look like the innocent flower,... (0025) 让您的眼睛、您的手、您的舌尖,处处流露着欢迎,让人家瞧您像一朵纯洁的花朵………Nearly all his parishioners, who were of mature age when he was set-tled, had been borne away by many a funeral. (0381) 他刚到职时已经成年的一代已相继去世, **beard** Where there was a large pool, bearded all round by heather and rushes. (0362) 那里还存着一大湾水,四周有芦苇和石南环绕披拂. **bear the brunt** Winifred, who had borne the brunt of him for exactly twenty-one years, had never really believed that he would do what he now did. (0076) 维妮佛梨德受了他整整二十一年的折磨,可是从来不相信他会做出他现在做的事来, **bear up** Miss Mercy, as having the larger share of gaiety, bore up the best against this disappointment. (0095) 说到那乐天的性情,慈悲小组本是得天独厚的,遇到这种失意之事,最能够逆来顺受. || I'll go down to help Jamie bear up. (0804) 我得到园子里去给杰米打打气,|| Hitherto she had steadily borne up against the pressure of malady, and had not betaken herself finally to bed. (0326) 至今她始终跟病魔顽抗,并没就此一病不起, **bear with sb** "Please bear with me, auntie.” (0405)“姑姑,请你耐心听我说.” || Now you must really bear with me, because I ask for information. We never know ourselves. (0092)现在你一定不要见我的怪,因为我发问,只是想弄明白,咱们永远也不能了解自己, **beastly** It could be heard and cause some beastly complica-tion. (0366) 要是出声,会被人家听到的,而且会使事情复杂到不可收拾的地步. || Beastly job for you.... isn' t 1t? (0355) 交给你办的事很叫你头痛,对不对? **beat¹** Unlike almost all white politicians of any generation, <81> **beat²** It beats me it's brand-new. (0342) 这可把我闹糊涂了—————这可是新鲜花样. || The Russo-Japanese War came along. He was going to be drafted in the army, so he beat it out of there as fast as he could. (0200) 当时爆发了日俄战争,他眼看要被征去当兵,因此,就设法尽快溜之大吉. || Mr.Lever went outside; moths beat against his lamp, but there were no mosquitoes. (0469) 利弗先生走出门外,飞蛾不断地向灯上扑来,却没有蚊子. || This time he has beaten me. (0951) 这一回他可把我难倒了. || In Simon's right temple, a pulse began to beat on the brain. (0316) 西蒙觉得右太阳穴的脉动直冲头顶. || But New Bedford beats all Water Street and Wapping. (0251)不过,新贝德福却远非水街和瓦坪所能比拟. || This beats co-ck-fighting. (0355) 真比斗鸡还热闹.|| The tempest in my mind/Doth from my senses take all feeling else/Save what beats there. (0024) 我心灵中的暴风雨已经取去我一切感觉,只剩下心头的热血在那儿奔涌. || “Be-cause that lad yonder seems determined to beat me, and I'd thank his uncle to be quick, and go before him." (0099) “因为那边那个小子好像下定决心要跟我捣蛋,他的舅舅能够快一些,走在他的前头,那我才要感谢他呢.” || If he be not apt to beat over matters, and to call up one thing to prove and illustrate another, let him study the lawyers' cases. (0350) 如若他粗枝大叶,不善于以一事论证和阐述另一事,可让他读律师的案卷. || Helena wrung her hands and beat her breast. (0343) 海伦纳握紧双手,捶打胸部. || The earthen floor, beaten hard by countless feet, deadens the sounds; of footsteps. (0420) 泥土路面被无数的人踩踏得板板实实,使人们走路的脚步声也变得沉闷. || We are going to beat them to the punch. (0283) 我们要对他们来一个先下手为强. || When the sun beat down op-pressively, the Los Angeles Memorial Coliseum seemed much hotter than the 80 degrees on the thermometer. (0874) 烈日炎炎,洛杉矶纪念体育场内似乎比温度计上的华氏80度更热得多.|| Well that does beat all nature! (0599) 啊,这真是巧夺天工! || I can pronounce twenty-four distinct vowel sound: but your hundred and thirty beat me. (0050) 我自己念得出二十四个不同的元音;可是你却能分别出一百三十个元音,比我高明多了. || Well, he had beaten us. (0362) 算了,我们算是没斗得过他. || We beat all the mules and wagons; we didn't usual-ly do that. (0910) 我们超过了所有的骡子和马车,我们很少走得这么快过. || There is a path through the wil-lows and among the sycamores, a path beaten hard by boys coming down from the ranches to swim in the deep pool. (0412) 穿过许多柳树,在槭树林中,有一条小路,这小路被那些从各个农场跑到这深潭来游水的孩子们踩得很紧,|| “He'd be pretty hard to beat." (0063)“要想超过他可不容易.” || It was a big surprise to Mama. "Well, that beats everything," she said. "Why, we shall have her bro-ken to milking in a week's time.” (0066) 这使妈妈大为惊讶.“嘿,这可真是战无不胜啊,”她说,“哎,一星期之后我们会使它服服帖帖地让我们挤奶的.” || True, we have been beaten in a few battles, but our army is gaining ground every day. (0067) 不错,我们在几次战斗中失利了,可是我们的部队天天都在取得进展.|| " Beats me," Wind told him, "But I intend to find out." (0009)“我可说不上,”温德对他说,“不过我倒想弄个明白.” || They shall beat their swords into plowshares, and their spears in-to pruning hooks. (0407) 他们要将刀剑打成犁头,把枪矛打成镰刀. || I do not wish to show myself beaten be-fore all Edgon. (0362) 我不愿意让爱敦荒原上所有的人都认为我栽了跟头. || Close by lay little Shannah, beaten and nearly decapitated. (0508) 在近旁躺着小香纳,遍体鳞伤,脑袋几乎被砍掉了. || The speechmaker raises one hand to start " beating swords into plowshares." (0347) 演讲人扬起一只手,表示要“弃干戈,结玉帛”. || Don't let her beat you down. (0736) 别让她把你唬住了.|| Liverpool beats Manchester hollow, they say. (0768)他们说,曼彻斯特比起利物浦来,简直是天差地远.|| Roland Weary was about to beat the living shit out of him. (0618) 罗兰·卡锐准备把他打得屁滚尿流. || The arsenal basketball team accepted our challenge and beat us to a pulp. (0314) 兵工厂的篮球队接受了我们的挑战,并把我们打得落花流水, **beat³** I don't care how beat a guy is, he' ll have a theory why he's beat. (0812) 不管一个家伙怎么走投无路,他对自己的走投无路总会说出一套道理来. || My horse is dead beat, and I can't get him no further than the stable. (0312) 我的马太累了,我不能把它赶到比马房更远的地方. **beat about the bush** But don't beat about the bush. (0310) 可是,别再闪闪烁烁了. **beat all** This gırl Beloved, homeless and without people, beat all, though he couldn't say exactly why, considering the colored people he had run into during the last twenty years. (0186) 他说不清是为什么,反正与过去的二十年里所遇见过的黑人相比,只觉得这个无家可归,无亲可投,名叫娇女的姑娘非常特别. **beat around the bush** There is no point in beating around the bush. (0545) 旁敲侧击是没有用的. **beat back** When he pleaded delay... she would not be beat back. (0285) 当他要求缓一下时……她仍不肯罢休. **beaten** That's what the beaten have always said of great con-querors. (0289) 残兵败将素来是这么议论伟大的征服者的. **beating¹** The man or woman had to sit on a creeping mule, or in a crawling wagon, and broil in the beating sun. (0910) 骑着慢慢爬行的骡子、坐在缓缓移动的车子上的男男女女不得不在炎炎烈日之下炙烤. || There was many a beating heart among them. (0285) 他们当中许多人的心都怦怦直跳. || We traveled under a beating sun. (0342) 我们在灼人的骄阳下前进. **beating²** He knew that now he would have to take a beating. (0332) 他知道自己得挨一顿数落了. **beat it** You can beat it if you don't like it. (0334) 你不高兴就滚吧. || Oh, for Pete's sake, Papa! If you' re going to start that stuff, I'll beat it. (0804) 嗳,看老天份上,你别说了吧!你要是再说这种废话,我就要走了. || I said, "You'd better beat it to the house you little scamp!" (0066) 我说:“你这个小淘气,还不赶快到屋子那边去!” **beat-up** I even bought a car: a beat-up 12-cylinder Packard limo. It cost me 50 dollars and only seemed to run on six of the twelve cylinders. (0007) 我居然也买了一辆车:一辆七拼八凑的十二缸帕卡牌小轿车,花了我五十美元却好像十二缸只有六缸工作. || It was an old beat-up car but it was a good one. (0366) 车子是饱经风霜,但身骨还算是好的. **beautiful** The pale lunar touches which make beauties of hags, watch, and fully expecting you to blunder into it. (0064) 他随时都在盯着你,一心指望你上他的当. <82> **beautifully** lent divinity to her face, already beautiful. (0362) 那种淡白的月光,本来能叫老丑的妇人变为美人,现在把这副原本就姣丽的面孔,更映照得天神一般了. || The mathematical theory which Jeffreys has developed... is particularly beautiful. (0322) 由杰佛利斯发展的数学理论,是精彩绝伦的. || She looked beuatiful in this velvet. (0710) 她穿着这件丝绒礼服真是仪态万方. || And how beautiful the rooms were looking. (0710) 那些房间看上去多么气派, || There is a most beautiful thing in my book. (0523)这本书里有一段极其精彩的描写. || He was too beautiful. (0731) 他太帅了. || On one side, by the Castle Farm, was a beautiful quivering screen of poplars. (0730) 挨着城堡农场那一边是一排枝叶摇曳的白杨树,煞是好看. || Then on the higher sandy soil there was the purple ling, or commonest species of heather growing in beautiful wild luxuriance. (0512) 再往上去是沙土地带,紫石南,或是最普通的各种石南灌木,乱蓬蓬密麻麻长得千姿百态. || He made me a beautiful bow in return. (0301) 他向我潇洒地鞠了一躬回了礼. || Stacy thought it was beautiful of Mitch not to answer. (0359) 斯塔西想,米契硬是不吭声,这一招也确实漂亮. || Presently the King came along and, noticing the ogre's beautiful mansion, desired to visit it. (0343) 不一会儿,国王驾到,看到魔鬼的富丽堂皇的大厦,很想进去看看.|| When the day came round, it brought me so many tokens of affectionate remembrance that my room was beautiful with them from New Year's Day to Christmas. (0364) 生日那天,我总是收到许多表示深情厚谊的纪念品,因此从新年到圣诞,我屋子里都摆得琳琅满目. || At seventy, she was still a beautiful woman-tall, slender, and erect, though her auburn hair had mostly faded to white. (0265) 她已年满七十,但风韵犹存—————虽然红褐色头发大部分已变白,但身材修长,腰板挺直. || Being childless, she should not remain beautiful by proxy, in the person of a daughter. (0589) 她没有孩子,这就使得她无法通过替身而使芳颜永驻,也就是无法由女儿来再现她的美貌. He wrote a beautiful, beautiful hand. (0342) 他写得一手极其秀美的字, || It had a beautiful ending. (0138) 它的结尾很动人,|| “But where did they get three such beautiful girls?..." (0063)“不过,他们从哪里弄来三个这样如花似玉的傻丫头?……” || For a son is born to the king--a child faultless in form and beautiful in face and limb. (0067) 国王得了一个儿子———————————个仪表端正、面貌清秀、四肢健美的孩子.|| Beautiful! beautiful! The old guaiacum test was very clumsy and uncertain. (0716) 妙极了!简直妙极了!过去用愈木液试验的方法,既难作又不准确. || Apropos to this, I see my son, a beautiful speaker. (0200) 提到这一点,我儿子可真能说会道. **beautifully** Somewhere in the world he lived beautifully, and sometime he would come back. (0333) 在世界上某个地方,他活得快活极了,什么时候他会回来的.|| “You reasoned it out beautifully," I exclaimed in unfeigned admıration. (0716) 我以毫不掩饰的钦佩心情赞叹道:“你这样推理真是太棒了.” || We have the kingdom working beautifully. He takes care of the governing, and I look after the charities. (0966) 我们把国家治理得井井有条,他负责债务,我主持慈善事业. || He was always beautifully dressed. He got his haberdashery at Charvet' s, but his suits, his shoes and his hats in London. (0653) 他衣看一直考究,零星服饰用品买自夏费商店,可是衣服鞋帽总是要在伦敦买. **beautifully-made** It was a good silver watch, with those beautifully made gold hands that you don't see any more. (0142)这是一只挺好的银表,配有现在再也看不到的精心制作的金指针. **beauty** What a piece of work is a man... the beauty of the world! the paragon of animals! (0022) 人类是一件多么了不得的杰作……宇宙的精华!万物的灵长!|| From every window there were beauties to be seen. (0044) 不管哪个窗口,都有秀色可餐. || “She's got the three things that matter in a wife," she told me; "Breeding, brains, and beauty." (0710) 她对我说:“一个妻子得具备三种要素:教养、头脑和姿色.” || Anne Elliot, with all her claims of birth, beauty, and mind, threw herself away at nineteen. (0372)安妮·埃利奥特虽出身高贵,才貌超群,但十九岁就把自己葬送了. || So much novelty and beauty (0372)那么多新奇的东西,美不胜收! || He considered the blessing of beauty as inferior only to the blessing of a baronetcy. (0519) 他认为,拥有堂堂仪表的幸运仅次于男爵的爵位.|| Among other things, Kit told them about his old place, and the extraordinary beauty of Nell. (0097)在许多事情当中,吉特特别告诉她们一些关于他的老主人家的情况,以及耐儿的仙姿丽质. || The beauty of lasers is that they can do machining without ever physically touching the material. (0851) 激光的妙处就在于它能进行机械加工而不必对所加工的材料进行物理上的接触,|| Jefferson thought of Virginia's natural beauty. (0347)杰弗逊回忆起了弗吉尼亚的旖旎风光.|| The fame of Judith's beauty had spread among those who could travel. (0781) 朱迪思的花容月貌名传四方. || I was struck by the great change in her face, and by the way her beauty and grace had fled. (0069)她的模样大大地改变了,她的风采和魅力已经消逝,这使我万分惊讶. || Indeed no 'one hath seen beauty in its highest lustre, who hath never seen it in distress. (0030) 老实说,谁要没见过愁苦中的美人,他就没看到过绝色美人, **becalm** John F. Kennedy died with his program becalmed and his promise unrealized. (0545) 约翰·弗·肯尼迪一死,他的纲领便无声息了,诺言也未能兑现, **because** ...and the danger pleased me because it was new to me, because I was young. (0710) ·惊险给我带来快感,因为我从来没有领略过这种滋味,再说,我还年轻. || Looking back today through the heritage of two centuries, these names are but added to the roll of those Who have served Yale because they have served their country. (0309)回顾两个世纪来耶鲁的传统,他们只是为耶鲁效劳的光荣行列中增添的两个名字而已,他们为国效劳,也就是为耶鲁效劳了. **because of** Because of them I can enjoy my afternoon. (0710)多亏有了他们,我才能度过一个愉快的下午, **beck** It is awful to be at somebody else's beck and call. (0002) 这样听命于人真不好受, **beckon** In the end, there beckons more and more clearly general annihilation. (0309) 最后,越来越清楚,必然招致全人类的普遍滅绝. **become** Even some of those antiques might have been called prose when they were new. They had done nothing but wait, and had become poetical. (0361) 即便是那些现在成了古董的东西,当年还新的时候,或许也只是散文,它们只在那儿一无所为地等候,就熬成诗了,|| The modesty and fortitude of men differ from those virtues in women; for the fortitude which becomes a woman would be cowardice in a man; and the modesty which becomes a man would be pertness in a woman. (0030) 夫拘谨与坚强之标准,男女有别:若男子仅具女子之坚强,则为怯懦;而女子仅具男子之拘谨,亦可为鲁莽. <83> **becoming** So into me has it gone, and part of me has it become, this great living poetry of yours. (0310)于是,你那些生气勃勃而高雅的诗,为我所吸收和消化. || The tin-mine where he had worked was now in ruins and he had become a pedlar. (0737) 他原先在一个锡矿上干活,后来锡矿倒闭了,他沦落成了一个货郎. || A simple look, sadness, compassion,a sigh, or even silence became ...disloyalty. (0309) 看一眼,露出一点愁容,表示一点同情,叹一口气,甚至一声不响都是犯了……不忠之罪. || It would not become me to criticize you, gentlemen, who are really all my elders and my superiors, in this thing. (0342)诸位先生,你们几乎全都是我的前辈——在这个问题上全都是我的师长——我是不配向你们提出任何批评的. || This weapon he now bore bravely, as became the son of an heroic race. (0359) 现在他耀武扬威地佩带了这把宝剑,俨然不愧为一个英勇尚武民族的子孙. || Your kinsman became one of those depredators you have described to us? (0815) 您这位表亲终于沦落为您给我们描绘的那种盗匪了吧? || But observation has become with me, of late, a species of necessity. (0326) 不过近来,我生活里总少不了观察. || Corythus was burnt on a great pyre as became his rank. (0278) 科里托斯被放在一大堆柴火上,按照适合他地位的仪式,火葬了.|| The northern part of the country consists of rolling hills some 1,000 feet high, which become lower towards Baltic Sea coast. (0858)该国北部遍布绵延起伏的小山,高度在一千英尺左右,山势依次下降,一直延伸到波罗的海沿岸. || “Tickı, I sometimes think you just became a Catholic to marry me." (0321)“蒂奇,有时候我想,你皈依天主教只是为了同我结婚.” || As the nineteenth century became the twentieth, Negro bands were being heard more and more on the streets of New Orleans. (0110) 十九世纪末至二十世纪初这段时期內,在新奥尔良街头演奏的黑人乐队愈来愈多.|| “Indeed, Father," said Moses, " it does not become you who are a priest to curse even your greatest enemy, however bad he is." (0069)“是呀,爸爸,”摩西说,“你是位牧师,所以,即使是你最大的敌人,不管他有多坏,去诅咒他也有失你的身份. || Nothing in his life / Became him like the leaving it. (0025) 他一生行事,从来不曾像他临终的时候那样得体. || I dare do all that may become a man; Who dares do more is none. (0025) 只要是男子汉敢做的事,我都敢做;没有人比我胆量更大. || He said no more than What became him as master of the house. (0311) 他只说了些符合主人身分的话. || Vegetables became a thing of the past. (0719) 青菜已经绝迹. || Now we must flit back to London to see what has become of Miss Amelia. (0649) 现在我们必须迅速回到伦敦来看看阿米莉亚的情况. || She told me just the other day she didn't know what would become of me. (0387) 就在前两天,她对我说简直不知我会落到什么地步,|| Nobody knows now what became of either of the brothers who were always hoping for too much. (0344) 现在,谁也不知道这两位老是期求过分的兄弟的结局如何,|| How the devil do I know what's to become of you? (0050) 他妈的,我怎么知道你怎么办? || The mother went down to see what had become of her daughter. (0343) 母亲跑下去看看她女儿到底出了什么事. || I threatened to send a copy of the arrest warrant to my mother-in-law to show her what had become of her respectable daughter. (0139) 我扬言要把拘票复制一张寄给我丈母娘,让她看看她的体面女儿已经落到什么地步了. || Go, and return to the village whence you are come, and let nobody know who you are or what is become of you. (0310) 去吧,回到你的故乡去,隐姓埋名,默默无闻地做人吧. || Valentine cared little what became of himself. (0285) 凡伦丁已经不在乎他自己落到什么田地了. || We may leave the question of who killed John Straker for the instant and confine ourselves to finding out what has become of the horse. (0716) 我们先把是谁杀害约翰·斯特雷克的问题暂时放下,目前仅限于寻找这匹马的下落,|| Those rhythms, that powerful vocabulary, that grandiloquence, became part and parcel of the national sensibility. (0654) 那节奏,那刚劲有力的词语,那夸张的手法,都溶化在我们的民族感情之中. || Later, when the relatives began to come for the funeral, the affair became public, and the children became social beings. (0730) 后来,亲戚们陆续来参加丧礼,丧事办得尽人皆知,子女们都忙于应酬. || The quality of life is likely to become steadily worse for everybody. (0736) 每个人的生活水准也很可能每况愈下. || Her hysteria became violent. (0733) 她的歇斯底里变本加厉地发作起来. || He seemed to become young again. (0523) 他似乎又返老还童了, **becoming** The light on her face was very becoming. (0002) 她脸上的光泽非常柔和. || He wished that her sense of injury might be such as to make it becoming in him to attempt, to reassure and comfort her. (0773) 他简直希望她受的打击是如此之重,可以使他名正言顺地去劝解和安慰她. || The harp arrived... she played with the greatest obligingness, with an expression and taste which were peculiarly becoming. (0370) 竖琴运来了……她极其热情地弹给他们听,那表情,那意趣都恰到好处. || Daisy had entered upon a lively conversation with her hostess, and Winterbourne judged it becoming to address a few words to her mother. (0685) 戴西这时正和女主人谈得津津有味,温特伯恩觉得应该向她母亲问候几句, || She wears the dress into which she had changed for her drive to town, a simple, fairly expensive affair, which would be extremely becoming if it were not for the careless, almost slovenly way she wears it. (0804) 她穿着乘车上街的衣裳,一种样式简单但相当昂贵的服装,要不是她穿着的方式太随便,甚或说太马虎,这套衣服本来对她很合适的. || I certainly think, Arthur, that it would have been more becoming if... (0049) 不过,亚瑟,我说你也确实应该更有礼貌一点,如果… **becomingly** "That's becomingly modest," s she said... (0265) “这种谦虚恰到好处,”她说…… || He seemed quite at a loss... how most becomingly to express his ındıgnation. (0326)看模样他根本不知…如何恰到好处地道出这分无名怒火. **bed** James gave his brother a bed and his food, but very little money. (0307) 詹姆斯供给他弟弟食宿,但给他的钱却很少. || When coming to the edge of the cliff he saw her below among a silvery bed of apple trees now blooming in the spring. (0555) 当他跑到悬崖的边缘时,只见她在下面一片银色的、春花盛开的苹果树中间. || But she made acceptance of the vow (for what was she but a child?), and it made easy to her the bed of her death. (0326) 谁知她竟听信这誓言(因为她不过是个孩子!),安心等死. || It was done for the hope of succeeding to his bed and crown. (0285) 干这件事的目的,就是为了好霸占他的妻子和王位. || I am satisfied that Mr. and Mrs. Micawber could not have enjoyed the feast more if they had sold the bed to provide it. (0092) 使我满意的是:即便米考伯先生和米考伯太太把床榻毯褥都卖了,来预备这一顿宴会,他们也不能吃得香甜可口. || When Hermione had been a short time in prison, she was brought to bed of a daughter. (0285) 赫米温妮进了监牢以后不久,她生了一个小女儿. || It's not work that any woman would do for pleasure, goodness knows; though to hear the pious people talk you would suppose it was a bed of roses. (0207)天知道,那个行当不是随便哪个女人都喜欢干的,尽管一些正人君子谈起来,好像那是件顶快活的事, <84> **bed down** Probably it was assumed that she and Mel were bedding down together, though, as it happened, that much was untrue. (0185) 有人大概以为她和梅尔已在同居,可实际情况当然远非如此, **bedeck** No man can be good enough to enable him to neglect the rules of prudence; nor will Virtue herself look beautiful, unless she be bedecked with outward ornaments of decency and decorum. (0030) 多么善良的人也不能忽视谨慎之道,道德如果不是用端庄恭谨来装扮,就显不出它的美来, **bedraggled** The others were a soaked, bedraggled, and uncomfor table lot. (0342) 其他人都浑身淋湿,拖泥带水,感到好不难受. **bee** "Excellent, Wastson! Compound of the Busy Bee and Excelsior. We can but try--the motto of the firm. A friendly native will surely guide us.” (0196) “有你的,华生!既是勤勤恳恳,又是精益求精,只好试试——这是意志坚定者的格言,一个友好的本地人带咱们去吧,” **beef** Westerners could hardly excuse a person who was always beefing about something. (0347) 西部人很难原谅总是为一件什么事情发牢骚的人。 **befall** 1 Here an adventure befell me. (0301) 我在这里经历了一番奇事. **befit** For the trust reposed in me I will return the courage and the devotion that befit the time. (0323) 因为接受了大家的托付,我将以时代所需的勇气和忠心来回报.|| Ethan tried to say something befitting the occasion, but there was only one thought in his mind; the fact that, for the first time since Mattie had come to live with them, Zeena was to be away for a night. (0690) 伊坦想找两句应景的话来说说,但是他心里只有一个念头:自从玛提来他们家,这是第一回细娜不在家里过夜, **before¹** They walked together some time, talking as before of Mr. Scott and Lord Byron, and still as unable, as before... to think exactly alike of the merits of either. (0372) 他们在一起走了一会,像以前那样谈论着司各特先生与拜伦勋爵,不过仍然一如既往……对两人作品的价值无法取得完全一致的意见. So things go on as before with those who think a great deal and effect nothing, and those who think nothing evidently doing it all. (0796) 因此,一切都还是老样子,好学深思的人轮不到事情做,而那班不学无术的人却掌管一切. **before²** Take the warning I send you before it is too late. (0312) 请接受我的警告吧,否则就要来不及了. || Before he was a poet Shelley was a prophet, and his poetry is largely the medium for his prophetic message. (0315) 雪莱首先是一位预言家,然后才是一位诗人,而他的诗歌主要就是宣传他的预言信息的工具, || Before she knew she was going to say it, she had blurted, "I want to live here." (0333) 她不假思索就冲口而出:“我想就住在这儿.” || Come along now before I lose my temper.”(0068)“走吧,不然我要发脾气了.” || Mary was offended by not being asked before any of the others. (0372) 玛丽因为没有得到优先邀请而感到生气,|| Mrs. Dunn's top tragic A became a startled shriek before dying away. (0344) 邓恩夫人那悲惨的高音调变成了一声尖厉的惊叫,然后渐渐消失. || He was there before you. (0095) 他比你捷足先登啊. || Before night we will journey on skates along the course of this meandering river. (0363) 黑夜未临以前,我们将穿上冰鞋,在曲折的河面上遨游一番. || This gave the settlers the right to unload their freight at New Orleans and put it in warehouses before shipping it to the east. (0850) 这使移民们有权在新奥尔良港卸货,并把货物存放在港口的库房里,然后再将其运到东部去,|| France is alone; and God is alone; and what is my loneliness before the loneliness of my country and my God? (0061) 法国孤独,上帝也孤独,我的孤独,跟祖国的孤独、上帝的孤独比起来,又算得了什么? || Once she saw her run her longest finger deep in an empty jam jar before rinsing and putting it away. (0186) 有一次,她亲眼看见她先用一只最长的手指在一个空空的果酱罐里掏了很久,才恋恋不舍地用水清洗,搁在一旁备用. **beforehand** You feared that I should be beforhand with you.你害怕我捷足先登. **befriend** The good king would befriend the fortunes of Betram. (0285) 仁慈的国王会提拔勃特拉姆的. || Even those guards, often kids themselves, who had befriended the prisoners, were silent and glowering. (0007) 那些过去和俘虏有说有笑的哨兵,大都还是小伙子,现在连他们也不怎么做声,板起面孔了, || In a few minutes he would reach the dining room, where he was to befriend Pu Hsiao, ply him with wine, win his confidence, and arouse his greed. (0405) 过一会他就要到达那个斋堂了,他要向溥孝大献殷勤,灌他酒,诱他推心置腹,还要煽起他的贪欲, **beg** "I told you when you signed on for this that you were in it for the duration, and now you' ve come to me twice and tried to beg off!" (0265)“你签字就聘本案辩护律师时,我就对你说,你要从头干到尾,想不到你两次来找我想打退堂鼓!” || I knew by the way my mother and aunt dressed when they were going out, and I invariably begged to go with them. (0681) 我一看见母亲和伯母穿的衣服与平常不一样,就知道她们要外出,就吵着要跟她们出去, || Tom begged he wouldn't mention it. (0095) 汤姆说了声请他别客气, **beget** Change begets change. (0095) 一变则万变. || In due course she bore the son beggotten on her by Thyestes. (0311) 过了一定的时候,她生下了堤厄斯忒斯使她怀上的儿子. || My brother was begotten in his image. (0305)我哥哥就是完全按照他的模子塑造的. || Very grave and good women exclaimed against men who begot children and then disowned them. (0030) 有些十分庄重的正经女人还大声疾呼,反对男人搞出孩子来,又丢了不认,|| The parties in whom you have had the goodness to be interested, did live long and happily, and begot sons and daughters. (0790) 承您好意关怀的那两个人,后来真个是白头到老,快乐如意,而且儿女成行, **beggar** But dimly she understood why the family had beggared itself to get her the thing they thought dearest to her heart. (0797) 可是,她模模糊糊地懂得家人为什么要倾其囊箧给她买来这些他们以为她最喜爱的东西, **beggarly** We can only offer you a beggarly five hundred to start with. (0716)我们开始只能给你极为菲薄的五百镑, **begin** From the edge of the downs begin capital arable fields generally of very great dimensions... (0089) 高地边缘始见农田,土质绝佳,且占地极阔…… || But she did not know where to begin. (0366) 但是她并不知道从哪里下手. || All this will not be finished in the first 100 days. But let us begin. (0323) 这一切不可能在最初的一百天内完成,但让我们有个开始. || “I think I'm beginning to under- <85> **beginner** stand that," Will said, cooling a little. (0265)“我想这事我有点明白了.”威尔说,冷静了一些. || If they carried off everything in El Serrano, it would not be enough to satisfy what he was beginning to feel inside. (0359) 即使他们把埃尔·塞拉诺所有的东西都搬走,那也无法满足他刚刚萌发的内心的要求. || It's kind of complicated. Don' t know quite where to begin. (0812) 事情有点复杂,简直不知道该从哪儿着手. || With the first glimpse we obtain of it, the dawn of our success shall begin. (0326) 一看到它,成功的希望就在眼前了. || Then it (the buck) saw them. And still it did not begin to run. (0359) 接着它(那头鹿)看见他们了,但它并没有撒腿飞奔. || Even writers who began with melodious verse felt the necessity for an expression closer to life. (0315) 甚至以音调优美的诗歌入手的作家,也感到需要有一种更接近生活的表现. || It began in 1807 as a reading room for Boston merchants who wanted to keep up with American and European literature and periodicals. (0829) 它创办于1807年,开始时只是为波士顿的商人们了解美欧最新文学作品和最新期刊而设立的一间阅览室. || As the battle began, Ivo Taillefer, the minstrel knight had claimed the right to make the first attack. (0843) 战斗一打响,那个吟游骑士伊沃·泰尔弗要求打头阵. || But Communist forces ran into trouble even before the main fighting began. (0545) 但是共产党部队在主要战斗尚未打响之前就遇到了麻烦.|| About the middle of the second day of their flight their scanty store of provisions began to run out. (0716) 他们逃亡的次日,大约中午的时候,不多的口粮眼看就要吃完了. **beginner** A beginner's job with the China Weekly Review in Shanghai changed his plans. (0306) 他在上海《密勒氏评论报》初试身手,这改变了他原先的计划. || I shall make a point of coming to Mansfield to hear you preach your sermon. I shall come on purpose to encourage a young beginner. (0370) 我决定到时候来曼斯菲尔德听你第一次讲道,我特意来鼓励一位初试锋芒的年轻人, **beginning** He felt the awe and the delight which a man might feel who watched the beginning of the world. (0355)也许一个人看到开天辟地的景况时就是怀着他这种欣喜而又畏服的感觉. || I could not quite convince myself that there was much world left, for I regarded Boston as the beginning and the end of creation. (0681) 在我幼稚的心灵中,以为波士顿就是整个世界,一点都不相信除了波士顿之外,还有一个更广阔的世界.||"I see dawning..." Grant wrote, "the beginning of a change.” (0735) 格兰特写道:“我看到了曙光………看到了变革的端倪.” || In history, in the critical essay, above all in philosophy, a beginning is very necessary. (0448) 在史论中,在评论中,尤其在哲理文章中,开场白是必不可少的,. || It was on the beginning of a beginning. (0102) 一个开篇就这样开头了. || Somewhere here is the beginning of an enchanted life. (0103)美好的生活就发端于此. || The girl was at this time is her twenty-first year, and Mrs Almond' s party was the beginning of something very important. (0748) 那时姑娘二十一岁,埃尔蒙德姑母家的小小聚会拉开了一连串重要事情的序幕. || There is no name at the beginning of this letter. (0792) 这封信起首没有写名字, **begin upon** When we had slices enough done to begin upon, we fell to. (0092) 在一些肉片已经烤好了,够我们吃一回的时候,我们就吃起来. **beguile** I feel how weak and fruitless must be any word of mine which should attempt to beguile you from the grief of a loss so overwhelming. (0310) 你的损失是沉重的,我觉得以任何言语来劝你节哀必然都是软弱无力,无济于事的. || Even in sleep, her arm encıreled him with an un relaxing clasp, as if she could not even then be beguiled of her vigilant hold. (0305) 即使是在睡乡里,她的胳膊也还是紧紧地搂住他不放,仿佛即使如此,她也不肯轻信别人的话,放松自己的警惕性. || He beguiled her of many a tear, when he spoke of some distressful stroke which his youth had suffered. (0285) 他讲到自己少年时代遭受的一些艰难困苦的时候,勾出她不少的眼泪. || I am not merry, but I do beguile the thing I am by seeming otherwise. (0023)我虽然心里愁闷,姑且强作欢容, **beguiling** While toiling under a strange star for a new freedom the old songs would slip from her lips with their beguiling sweetness. (0397) 当她在一种奇妙的命运支配下,为了一种新的自由而辛勤劳动时,昔日的歌声又会从她的唇边溜出,歌声是那样地美妙、动人, **behalf** His wife was again accused and could not uttered a word in her own behalf. (0343) 他的妻子又遭到指控,然而她说不出一句话来为自己辩白. || From that day to this one of the chief aims of American politics has been to make peace between the urban and rural interests in behalf of national welfare. (0062) 从那时到现在,美国政治的主要目标之一,就是为全国的福利着想,使城市与乡村的利益和好相处, **behave** "Not unless you promise behave yourself." (0002)“除非你答应我放规矩,点.” || We have got to the stage of keeping the rules and behaving properly to each other in daily life. (0322) 我们在日常生活中已经做到循规蹈矩,举止有仪. || There are one or two traders, of course, but we take care to make them behave, and if they don't we make the place so hot for them. (0465) 当然也有一两个生意人,但是我们总想方设法让他们安分守己;他们要是不老实,我们就让他们呆不下去. || But it is conceivable that we may have enough sense, if not to stop fighting altogether, at least to behave as rationally as did our eighteenth century ancestors. (0683) 但我们也可以想象,人类可能还保有足够的理性,即使不能全面停止战争,至少也会像我们十八世纪的祖宗们一样适可而止. || If you have behaved badly, repent, make what amends you can and address yourself to the task of behaving better next time. (0683)如果你犯了错,就忏悔,努力改正,争取下回做好就是了. || It was not clear whether he was analizing how rulers should behave or how they did. (0536) 人们不清楚究竟他是在分析统治者们应该如何行事呢,还是分析他们实际是如何行事的. || “If you were half a father," she said to Tremaine, you'd go and find him, and give him such a belting that "he' d behave himself." (0100) “如果你有半点儿像爸爸,”她对屈里曼说,“就该去把他找来,揍他一顿,叫他服服帖帖地听话.” || “Get out of this office, sir, and come back. sir, when you know how to behave yourself." said Fogg. (0094)“离开这办公室,先生,等你知道怎么检点行为的时候再来.”福格说,|| With so much perseverance in judging and behaving ill did Mrs. Elton engross Jane Fairfax and slight herself. (0631) 厄尔吞夫人一味坚持成见,不知检点,只跟简·凡凡可斯讲话而不理睬自己. || You are not too grotesque when you behave and keep still. (0405) 你规规矩矩不动的时候还不算太丑哩. || She must come back and behave herself at least until Cowperwood could legitimately marry her. (0799) 她必须回家,至少要循规蹈矩等到柯柏乌能够合法地与她结婚. || She turned on me as if I'd behaved like a savage. (0206) 她大发脾气,把我当做一个蛮不讲理的人看待. || VIVIE. Oh! have I been behaving unconventionally? PRAED. Oh no: oh dear no. At least not conventionally <86> **behaviour** unconventionally, you understand. (0207) 薇薇:哦!难道我有什么放荡不羁的举动吗?普瑞德:哦,没有,没有,至少不是传统的放荡不羁.|| She have always behaved, therefore, to Mrs Honour with that reserve, and had always exacted of her those marks of distinction, which every order of females preserves and requires in conversation with those of an inferior order. (0030) 因此,她对昂诺尔大姐总摆些架子,并且还硬要对方把她看作高出一头,就像各阶层的妇女在跟低于自己的人打交道时所要求的那样, **behaviour** They were upon their behaviour. (0302) 他们的前途决定于自己的表现. || The robbers, being struck with his noble air and manly behaviour, told him ...they would put themselves under his command. (0285) 强盗见他的风度那么高贵,气概那么刚强,十分感动,就对他说,…他们愿意服从他的指挥. || And Hareton, with all his bashfulness, isn't a model of nice behaviour. (0099) 哈里顿尽管怕羞,却并不是循规蹈矩的榜样. || Nor had the marriage of this couple made any difference in their behaviour to Michael Cassio. (0285) 他们俩结婚以后,对迈克尔·凯西奥的态度一点儿也没有变, **behind¹** For though he did a fairly good business it was known that his easy-going habits and the demands of his large family frequently kept him what Starkfield called " behind." (0968)他的生意虽然好,可花钱随便,儿女又多,所以他实际上常常如斯塔克菲尔地方话所谓的“不凑手”. **behind²** We went down-stairs, one behind another. (0092)我们一个跟一个,鱼贯走下楼梯. || Behind them on this Sunday morning, July 25, 1982, lay two fascinating days of sightseeing. (0263) 这是1982年7月25日星期天上午,他们已经愉快地观光游览两天了. || Aren't you curious about what lies behind the face of things? (0258) 你是不是想知道背后的底细? || She could not understand, at first, why they were laughing silently behind their hands. (0311) 她起初弄不明白为什么他们用手捂着嘴暗暗窃笑. || It leaves an honored name behind a man. (0342)这样就可以给一个人留下美名. || The peasantry is intellectually several centuries behind the enlightened and educated classes in the country. (0308) 我国农民在文化知识方面比其他受过教育有文化的阶级落后了几个世纪. || How many of the faithful would Carr be able to move behind Will? (0265) 这些忠实支持者中,有多少人卡尔能够动员起来支持威尔呢? || The shutters of the kitchen were closed, and the Creole houses were invisible behind the rain. (0321) 厨房的护窗板关得很严,克里奥尔人的房子隔着雨帘连看也看不见了,|| But it is material that we go behind the mere words for an idea which these words have obviously intended, but failed to convey. (0326) 不过要紧的还是在字里行间寻找这些字句明明想要表达,而又没有表达出来的意思. || Sister Irene had the startling sense of seeing the real Weintein stare out at her, a terrified prisoner behind the confident voice. (0340) 艾琳修女感到吃惊,她看到温斯坦盯着她,露出了真面目,原来他是一个在自信的口气掩饰下吓怕了的囚犯. || In the mirror she could see her Matthew lying on his back, his hands behind his head, staring upwards, his face sad and hard. (0339) 她可以从镜子里看到她的马修仰面躺着,双手垫在脑袋后面,朝上凝视着,悲哀地沉着脸. || As they were drinking he reached behind him for the packet of pictures. (0335)他们正喝着茶,他转过身去,拿起那包照片. || The sky behind the shreds of snow was stone-colored. (0338)透过雪花望去,天空是一片灰色. || Those few times behind the wheel were hardly sufficient preparation for the constant surprises on the packed streets of Berkeley. (0007) 在伯克莱这样一个车的海洋的市区,光有过去那么几次掌握方向盘的经验是不足以应付那许多突发事故的. **behold** It is equally impossible, therefore, that we should behold such interposition in any form with indifference. (0309) 因此,无论是何种形式的干涉,要我们漠然置之,也同样不可能. || He not only beholds intensely the present as it is, but he beholds the future in the present. (0774)他不仅明察客观的现在,他还能从现在看到未来. || We behold nothing but unpunished wickedness. (0309) 我们面前,满目都是未受惩戒的邪恶, **beholden** Besides, that's only just a show of something for you to do, that you mightn' t feel beholden. (0637) 何况她也不是真的叫你去干活,只是做个样儿罢了,免得让你觉得沾了她的光. **be identified** For Croce, the creator, the work and the reader are identified. (0758) 克罗齐认为创造者,作品与读者三者是等同的、一致的. **being** Poetry equally creates for us a being within our being. (0774) 诗能在我们的人生中替我们创造另一种人生,|| If my entire existence had not been yours, the harmony of my being would have been lost. (0310) 如果我的一生不属于你的话,我的生命早就会失去和谐. || And may that Being who is supreme over all, the Patron of Order ... continue His blessing upon this nation and its Government. (0323) 愿至高无上之神、秩序之守护神…继续降福于我国与我们的政府. **belie** He glanced at her and their eyes met, the reproach in his own belying his words. (0361) 他看了她一眼,她也看了他一眼,所以他们两个人的眼光碰上了;他的眼睛里露出来的责问神气,表示他口是心非, **belief** Where did the word come from? There are all sorts of beliefs. (0347) 这个词到底是从哪儿来的呢?众说不一, **believe** The lawyer believed that Hyde was an extortioner who was getting possession of Dr. Jekyll's money and who would eventually murder the doctor. (0126) 律师认定海德是个企图霸占杰凯尔医生财产的勒索者,他最终一定会将杰凯尔医生杀掉.|| Miss Pinkerton never could thoroughly believe the young lady's protestations that she had never exchanged a single word with Mr Crisp, except under her own eyes on the two occasions when she had met him at tea. (0031) 那女孩子竭力辩白,说她只在平克顿小姐监视之下和克里泼斯先生在茶会上见过两面,从来没有跟他说过话,她虽然这么说,平克顿小姐仍旧将信将疑. || Somehow we managed--with the pool at the bottom of a waterfall which became our bath--to remain very correct in our behaviour--which was quite a feat under those circumstances believe me! (0750) 我们在瀑布底部的一个水塘里沐浴,我们之间从来没有任何越轨的行为,在这种情况下简直可以算得上奇迹————————确实如此! || Waverley, it may easily be believed, looked upon these young ladies with very different eyes. (0816) 不消说,威弗莱对这两位小姐的看法大不相同. || It was only temporary, I believed --a personal mını-recession. (0139) 我满以为那不过是暂时的困难————————个人经济的小小衰退. || Ask your friends in the neighbourhood about me, they' II tell you Ima man who believes in showing his gratitute. (0274) 在这一带的居民中找你的朋友打听打听我的为人吧,他们会告诉你:我这人一向有恩必报. || He believed to the end exactly the same things he started with. (0966) 他的信仰始终如一, <87> **belike** "Belike it's a fine job. Five dollars a day, you say, to begin with?" (0055)“那像是挺不错的工作,你是说五元钱一天,那只是开始,是么?” **belittle** The Count de Buffon believes that nature belittles her productions on this side of the Atlantic. (0347) 布丰伯爵认为,大自然在大西洋此岸贬低了自己的创造. || Of course this word excited a curiosity so vast that it almost belittled the main matter. (0252) 这话当然引起了绝大的好奇心,以致几乎使主要的事情都显得无足轻重了. **bell** Let all the bells make proclamation to the people, for the choice is made and we have not erred. (0342) 让钟声齐鸣,向百姓宣布,就说现在已经作出决定,我们没选择错. || By the way, Marion, I' ve been looking for a memorandum called the R Document. Does that ring a bell? (0283) 顺便问一声,玛丽安,我一直在找一份叫R文件的备忘录,你对此有点印象吗? || Somewhere in her mind, the bell of recognition rang, but for the moment she could not recall who he was. (0013) 她心里头总觉得这人似曾相识,只是一时想不起他是谁, **belligerent** May I not see the sun shining on States severed, discordant, belligerent. (0309) 但愿我所见到的阳光,不是照射在分裂和互相争吵残杀的各州之上, **bellow** I started to bellow, "Arliss! Get that nasty old pup out of our drinking water." (0066)我大喝一声:“阿里斯,把那只讨厌的狗从我们的食用水里赶出来!” **bellyful** Every man with a bellyful of the classics is an enemy to the human race. (0432) 每一个满腹经纶的人都是人类的敌人. **belong** "It's as though there were someone among us who didn't belong." She looked at hım, smıled, almost laughed and said, "Cat among the pigeons. That's the sort of feeling.” (0967)“我们中间好像有个人同我们总是格格不入,”她朝他看看,笑了一笑,几乎笑出声来,接着说,“像是一只混入鸽群的猫,就是这种感觉.” || I stood self-consciously in front of his desk, feeling very much as if I didn't belong there. (0261) 我很不自然地站在他的写字台前,深感自己在这里似乎很格格不入, || No matter what the world does to us, we belong to each other. (0128) 无论别人怎样对待我们,我们都相依为命. || She was as much mine as a woman ever belongs to a man. (0128) 她完全像一个已委身于男人的女人一样委身于我. || All we belong are here. (0102) 我们这些有关的人都在这儿.|| Sometimes a man hits upon a place to which he mysteriously feels that he belongs. (0355) 有时候一个人偶然到了一个地方,会神秘地感到这正是自己的栖身之所. || "If you' d put me on it, where I belong, maybe I could come up with something." (0265)“要是让我参加————这是我的本行———————我也许能搞出点什么名堂.” || She was a poor girl among all of you who had plenty of dough, and I didn't belong. (0431) 你们很有钱,她在你们当中是个穷姑娘,我和你们不一样,|| The artist doesn't belong in uniform. (0814) 艺术家跟军装是无缘的. || Lightness, rapidity, nimbleness, grace, and rich apparel all belong to this little favorite. (0350) 这个小宠儿具有轻盈、敏捷、灵活、优雅以及羽毛绚丽等一切妙处. || Winchester belongs to its surroundings: it is the appropriate centre of a region of prosperous, quiet, richly-green countryside. (0418) 温切斯特与它周围的环境是不可分割的:它是一个繁荣、宁静、郁郁葱葱的乡村地区合适的中心. || There is nothing higher than the honour of belonging to this army. (0309) 在这支军队当战士,是再光荣不过的了,|| All this has dignity, as if belonging to an aristocratic and civilized world. (0315) 这一切都具有庄严的色彩,似乎是一个贵族和文明世界的产物. || She did not belong here at all, so his look said. (But she knew, already, how very much she did belong: the room had been waiting for her to join it.) (0339) 她根本不该来这儿,他的表情流露了这一点,(可是她已意识到自己是多么该来:这个房间一直在等着她进去.) || At night I buried my head in books and studied until my brain whirled and the night took my youth, my health, all sweetness and gentleness-all spontaneity that belongs to youth. (0587)夜间,我埋头在书本里,直到头昏脑胀,才不得不停止,黑夜消耗了我的青春、我的健康、我的一切甜蜜和温情—————青年时代各种固有的天性. || The women nodded and smiled as if they belonged. (0405) 女宾们又是点头又是微笑,仿佛她们都是这个圈子里的人. || Parts of Poland have, at various times, belonged to Austria, Germany and Russia. (0858) 波兰的某些地区在不同时期内分别被奥地利、德国和俄国占领. **belonging** A sense of belonging, of being part of a group or organization, is important to managers. (0536) 对于经营管理者来说,重要的是归属感,也即属于某一集团或某一组织的意识,|| This bicycle and a small valise were his whole belongings. (0716) 这辆自行车和一个小手提包,就是他的全部家当. **beloved** "Our beloved Governor will not only run for the seat, but if Ben dies, he' ll appoint himself to the remainder of his term." (0265)“我们这位好州长不仅会去争这个位置,而且如果本·卡尔死了,他还会指定自己接替卡尔任完这一届参议员.” || Juliet both loved and was beloved by him. (0285) 他爱朱丽叶,朱丽叶也爱他. || Certain indıviduals, not by any means always deserving, are truely beloved of the gods. (0798) 某些人绝不是理应胜人一筹,但确实得天独厚. || His poems were all addressed to the beloved one. (0706) 他这些诗都是为意中人写的, **below stairs** St. Clare will have high life below stairs and they every one of them live just as they. please. (0305) 可是圣·克莱亚偏要让下人享福,于是他们一个个就都为所欲为了, **beltway** The car drivers prefer the beltway because it's easier to pass there. (0052) 汽车司机们都喜欢走环形道,因为那儿比较容易通过. **bemoan** He was bemoaning himself this morning. (0716) 今天早晨他还在唉声叹气, **bemused** Then suddenly he was no longer bemused. (0418) 就在这时,他猛然从恍惚中惊醒, **bend¹** It does not come to me in quite so direct a line as that; it takes a bend or two. (0372) 我不是直接从那里听说的,而是拐了一两个弯子, **bend²** Thaxter bent towards me in his Stetson hat. (0800)撒克斯特戴着他的斯特森帽向我欠欠身子. || All my thoughts were bent to contrive means for their safety. (0285) 我一心都在替他们的安全想办法. || Everybody had to bend their heads to hear him. (0321) 大家不得不把头凑过去才能听清楚他说话. || There were the towering lilac bushes, so laden with the huge, cone-shaped flower clusters that they almost bent double. (0853) 在那里,那些高大的丁香树丛上开满了硕大的、松果状的花朵,压得枝头几乎弯到了地上. || Valentine scarce knew <88> **bend³** which way to bend his course. (0285) 凡伦丁简直不知道往哪里投奔才好. || From that time he bent all his thoughts how to compass the throne of Scotland. (0285) 从那以后,他就把全副精神都放在夺取苏格兰王位这件事上.|| When I at last enquired on what his thoughts were bent, he replied:" On what's afore me, Master Davy." (0092)最后,当我问他,他在那儿想什么,想得那样聚精会神时,他回答我说:“我正想我面前那种光景哪,大卫少爷.” || Maybe I'd bent the rules a little by granting Ralph' s request. (0774) 由于满足了拉尔夫的要求,也许我多少违反了一些规章制度. || My grandfather who brought me up was already bent toward the grave. (0334) 把我抚养长大的祖父已是快要入土的人了. || If he gives you this job, he'll be bending the rules. (0913) 如果他给你这份工作的话,他就得打破常规. || “You were destroyed because you fought against the storm. We were saved because we gave way to it, bending to its slightest breath.”(0068)“你和风暴进行搏斗,所以你被摧毁了,我们为它让路,对最轻微的风也屈身相让,所以我们得救了.” || My thoughts and wishes bend again toward France/ And bow them to your gracious leave and pardon. (0022) 我的心愿又向法国飞驰,但求陛下开恩允准. || Ruth bends down and slides over. (0184) 露丝猫着腰溜了过去, **bend³** "Yes, father; I am sorry," answers Samuel; and his face is again bent over the book. (0067)“是的,父亲,真遗憾,”塞缪尔回答,他的脸又伏到书上去了, **bending** On the other hand, I am weary of bending.' (0003)再说,我很厌恶卑躬屈膝哩. **beneath** Mary was in a state of mind to rejoice in a connection with the Bertram family! and to be not displeased with her brother's marrying a little beneath him. (0370)玛丽由于和贝特伦家结成了亲戚而满心欢喜,哥哥的这桩婚事虽然有点低就,她也并不在意了. || Such was its immediate effect on the guests, that a cloud seemed to have rolled duskily from beneath the black crape, and dimmed the light of the candles. (0381) 宾客们顿时觉得似乎有一朵乌云从黑纱后面滚滚而来,遮住了花烛的光亮. || He has tried to keep Bingley from Jane because he considers the Bennet family beneath his friends attentions.(0449)他曾阻挠彬格莱与洁英接触,因为他觉得班纳特家配不上他的朋友,不值得他献殷勤,|| Superficially his teaching may seem optimistic, but beneath the surface can be seen the alert mind, perceiving the pride of man. (0315) 外表上他的说教似乎是乐观的,但骨子里却能看出那警惕的头脑,理解到人的尊严,|| Other men are, too, only they think it beneath their dignity to confess it. (0049)旁人也是这样的呀,不过他们嘴里不肯承认,以为说出来会失身分罢了,|| He never once thought it probable, or possible, that the Minister had deposited the letter immediately beneath the nose of the whole world, by way of best preventing any portion of that world from perceiving it. (0382) 他从来没有想一想这位部长也许,甚至可能把信放在大庭广众之下,把它当作谁也不会觉察的绝妙好计. || But this is a point, it appears, somewhat above or beneath the understanding of the Prefect. (0382) 不过,这个问题看起来,可能超过了警察局长的理解能力,也可能是他不屑于考虑的, **benediction** His presence was a benediction. (0431) 能在他的身边是一种福分, **benefactor** He is just one of the many children in deprived countries whom foreign benefactors assist financially. (0712)他只不过是个穷国家的孩子,在经济上接受外国仁人善士的帮助而已,像他这样的人,正不知道有多少, **benefactress** He strikes, without knowing it, the bosom of the revolution, his benefactress. (0309) 他不自觉地打击了使他受惠的革命. **beneficence** All the flashing of God's gaze merged into soft beneficence. (0350) 上帝炯炯的目光全部融入温柔的恩泽, **beneficent** He was publicly liberal, as well as privately beneficent. (0815) 他不但对公众显得慷慨大方,在私人关系上也是乐善好施的. **beneficial** The experiment is, at all events, worth a trial, and in my opinion, it can but prove beneficial to the entire country. (0323) 无论如何,这项试验值得尝试,而且就我看来,它对整个国家有百利而无一害. **benefit¹** She had two sisters to be benefited by her elevation. (0370) 她富贵起来,姐姐妹妹自然也该沾点光. || All of us benefited in ways we never expected. (1000) 我们所有的人都由于意想不到的原因而获益匪浅, || His study of their writings had greatly benefited him. (0881) 研究他们的作品,对他也有大有裨益, **benefit²** The wall required no spyglass to bring out its lurking beauties, but, for the benefit of all near-sighted spectators, was pushed up to within ten feet of my window panes. (0366) 墙壁无需用望远镜便能看出隐藏着的美丽动人之处,但是为了方便所有的近视眼,这堵黑墙被推进到离我的窗玻璃十英尺以内的距离. || We allow him at any rate the benefit of the conviction... that whatever might have happened or not happened, he would have come round of himself to the light. (0366) 我们姑且不妨相信他具有这个信念……不管是否发生了什么事,他最后总会得到启示的.|| You pretended to have bought it for yourself, but you have really done so to confer a benefit on him. (0092)你这是假装给自己,其实是买了作礼物送给他的. || Better had it been for me to have observed the simple laws of friendship and morality than thus to ruin my friend for the benefit of others. (0353) 我后悔没有遵守那些关于友谊、道德的简单道理,如今白白害了自己的朋友,便宜了别人。 **benevolence** But the circle of her benevolence had never embraced the two shy, mysterious and, as was somehow supposed, scarcely respectable Americans. (0747) 不过她的乐善好施始终没有庇及这两个羞怯、神秘,而且不知怎么被人认为是不太体面的美国人. || Let the husband render unto the wife due benevolence; and likewise also the wife unto the husband. (0310) 丈夫对妻子应克尽夫道,妻子对丈夫应克尽妇道. || A big, clean-shaven bald-headed man stepped lightly into the room. He had a large red face, with pendulous cheeks, and a general air of superficial benevolence which was marred by a cruel, vicious mouth. (0196)只见一个高大的,脸刮得很光的秃头男人轻轻地走了进来,他长着一张大红脸,腮帮子下垂,道貌岸然,但那凶残险恶的嘴巴却破坏了他这副神态, **benevolent** The sight of their miserable situation inspired the benevolent heart of Mr. Whitefield with the idea of building an Orphan House there, in which they mighe be supported and educated. (0281) 看到他们那种凄苦不堪的境遇,怀特菲德先生起了恻隐之心,想要在那里建一所孤儿院,专门收养和教育孤儿. || And the pleasures of so benevolent a scheme were already enjoyed. (0370) 大家因为要做大慈大悲的事情而沾沾自喜. || Miss Maylie was presented to an elderly gentleman of benevolent appear- <89> **benighted** ance, in a bottle-green coat. (0093) 梅里小姐见到一位上了年纪、慈眉善目、身穿墨绿外套的绅士, **benighted** It seemed we were all benighted in the Desert of Sahara. (0092) 我们都像在撒哈拉大沙漠里,前不着村,后不着店. **bent¹** The sun rises and sets, the day passes, and you follow the bent of your inclination. (0310) 日复一日,岁月消逝,你放纵形迹,为所欲为, **bent²** He had come to the forest bent on his destruction. (0285)他到森林里来原是想杀害他的. || The door opens and an old priest, white-haired, bent, with a silly but benevolent smile, comes in and trots over to Joan. (0061)门开了,进来一个白发苍苍、弯腰驼背、面带着慈祥的傻笑的老神父,他急急地向贞德走过去, **be of assistance** Can I be of assistance? (0716) 我能助一臂之力吗? || The world is full of happiness, and plenty to go around, if you are only willing to take the kind that comes your way. The whole secret is in being pliable. In the country, especially, there are such a lot of entertaining things. (0966)世间充满欢乐,只要随遇而安,人人都能享受,秘诀在于适应性.乡村里,爽心悦目的事尤其多, **be oneself** Miss Bulstrode, indeed, managed, apparently without difficulty to be completely herself, unperturbed, and with no sign of strain or of collapse. (0967)的确,布尔斯特罗德小姐仍然举止如常,泰然自若,她保持这种态度显然没有什么困难,没有显示出紧张或一蹶不振的神情, **bereaved** I was as sure of this as I was that poor Mrs. Latouche was not absolutely too bereaved to listen to her. (0387) 这一点我看得清楚,一如我清楚可怜的拉多士太太在哀痛之余也并非就不肯听她说话一样. || The minister's son had spent all his money and was reduced to being a carrier of dust and rubbish. (0343) 首相的儿子已经花完了所有的钱而沦落为一个扫垃圾的人, **beseech** Might I beseech that favour? (0095) 我可以求您赏我这个脸吗? **beseem** We have become a great nation, forced by the fact of its greatness into relations with the other nations of the earth, and we must behave as beseems a people with such responsibilities. (0954) 我们已经成为一个大国,鉴于我们必须同世界上其他国家交往,我们的行动还与我国人民负有的责任相稱, **beset** Antipholus of Syracuse was still beset with the perplexities this likeness had brought upon him. (0285)由于相貌一样而造成的混乱,继续叫来自叙拉古的安提福勒斯感到困惑. || But if the vicinity of the city is so beset during the working days of the week, how much more so on the Sabbath! (0326) 平时市郊已有这么多人,到安息日,那要多上多少呢! || Beset by those opposing considera tions, Mrs Jiniwin admitted the powers of insinuation. (0097) 两种相反的意思纠缠着她,于是金尼温太太便承认他有献媚的力量, **beside** The fourth robber put him quite beside himself by approaching him and asking what the dog cost him. (0350)第四个贼走到他跟前问他花了多少钱买这条狗,这把他完全弄糊涂了. || That's rather beside the point. (0823)这与所谈的事毫无关系. || Beside him even the venerable head of the university looked tawdry and small. (0733)同他一比,连那个叫人肃然起敬的大学校长也显得渺小而庸俗了. || The man seemed to be beside himself with excitement. (0716) 这人似乎兴奋得忘乎所以, || The house was beside itself with delight. (0709) 观众快活得忘了形.|| Even now I am still beside myself and sometimes I tremble lest I should suddenly awaken from this dream divine. (0310) 甚至现在,我还有点神不守舍;有时我不由浑身发抖,生怕会突然一下子从这个美梦中惊醒过来.|| Arrived at the station, however, and seeing his fair Theresa in the hands of the police, and this young stranger lingering near, also detained, he was beside himself with fear, rage, affection. (0390) 然而一到警察局,看见他美丽的特丽萨在警察手里,并且这个年轻的陌生人也给拘留在旁边,他就又气又怕又心疼,大动感情, **besides** And besides, his swashbuckling was a fine thing to see. (0733) 再说,他夸夸其谈的神情瞧起来也真精彩, **besmear** On a chair lay a razor, besmeared with blood. (0362)有柄血污斑斑的剃刀搁在一张椅子上. **besotted** "We observe that the besotted blackguard of the Mud Spring Morning Howl is giving out, with his usual propensity for lying, that Van Werter is not elected." (0064)“我们发现《泥泉晨声报》那个昏头昏脑的恶棍又照他撒谎的惯癖放出了谣言,说范维特没有当选.” **bespatter.** He then bespattered the youth with abundance of that language, which passes between country gentlemen who embrace opposite sides of the question. (0030) 随后,他对那青年破口大骂,用的全是乡下绅士彼此意见不合时用的字眼. **be spoiling for** It's spoiling for a hurricane, if you ask me. (0398)飓风马上就来,要是你问我的意见, **best¹** His mind had been back in the conference room of his office suite in the Department of Justice, where Tynan had bested him, blackmailed him into silence. (0283)他想到在他司法部办公处的客厅里,泰南以诡诈的手段逼他就范,迫使他缄口不言, **best²** He tucked a five-dollar bill into her G-string and hoped for the best. (0265) 他把一张5美元的钞票卡到她的兜裆布上,希望从她那里得到甜头. || The best of us may be mistaken, young man, the best of us. (0733) 圣人也有三分错,年轻人,圣人也有三分错哪. || … Connie and Rose of Sharon giggled softly to themselves, and the giggles got the best of them. (0257) …康尼和罗撒香相对吃吃地笑起来,笑得不可开交,|| Perhaps it was all to the best that I had been sent away. (0258) 也许我被打发离开学校是一件大好事. || That was the best of it. (0095)这才是那最妙之处呢! || From all we could see, Mrs. MacAlpine' s house, miserable as were the quarters it afforded, was still by far the best in the hamlet. (0815) 根据我们观察到的一切看来,麦阿尔潘太太的房子,虽然作为住宿的地方来说简陋得可以,但在这个山村中却仍然是首屈一指的了. || The best of you have not only discovered your conscience--but are living it. (0743) 你们中的佼佼者,不仅发现了你们的道德观,而且正在实践它. || only a few dancers the very best of them are taken into the major American ballet companies. (0536) ……只有其中少数佼佼者才可能得到美国的主要芭蕾舞团的聘请.|| Kit took the money and made the best of his way home. (0097) 吉特收下钱,赶快回家. || The king of a village had called together all of the musicians and commanded them to play their very best for him to dance for the peó- <90> **best³** ple. (0041) 有一个村子的国王召来了所有的乐师,叫他们演奏最拿手的音乐,让他们为他的百姓跳舞. || Most of his writing during this period, however, was not considered his best by the critics. (0863) 但是,评论家们认为他这一时期的大多数作品都不是他的上乘之作. || I know only the best get in there. (1000) 我知道只有佼佼者才有这种机会. || The two birds sang their best. (0342) 两只鸟儿唱出它们最悦耳的歌. || The very best Will was able to do was to agree to think about it. (0798) 威尔所能做的充其量不过是考虑考虑. || That's the best of it. (0719) 那再好不过了. || Since his house from the very first had been the best in the village, the others had been built in its image and likeness. (0549) 因为从建村起他家的房子就是全村首屈一指的,所以后来其他人家都仿照他家的式样进行修建. || When he comes, he will advise us for the best. (0716)他回来以后,一定会给咱们想个万全的办法的. || We are the best and we do it for free. (0063)我们全是出类拔萃的,今天所以这样,也全是出于自觉自愿,不求报偿. || They were the most unfishermenlıke fishermen he had ever known and they were among the very best. (0063) 他见过的渔民中就数他们最不像渔民了,他们全都十分宽裕. || Winter was the best of all seasons on the island and he looked forward to it through all the rest of the year. (0063) 岛上的四季,就数冬天最精彩,在不是冬天的季节里,他总是天天盼着冬天,|| The best and the worst are known to you, now. (0636) 现在事情都原原本本地告诉你了, **best³** I was then ordered under arrest for contempt of court, and restrained of my liberty for the best part of the day. (0342) 这时候就以“藐视长官”的罪名命令拿下了我,而我就在失去自由的情况下消磨了那一天的大好光阴, || They've stolen my youth, the best part of life. (0098)他们抢走了我的青春,抢去了我的锦绣年华. || He couldn't be more than twenty-five, Will thought. This was one of Hank Taylor's best people? (0265) 威尔看他顶多不过25岁,难道此人会是汉克·泰勒手下的一员干将? || You are best off, I can tell you; but if nobody did more than you, we should not get on very fast. (0370)我可以告诉你最快活不过,要是人人都像你做的事情这么少,我们就不会很快筹备好. || We wondered how much the driver got out of it, but thought it best not to ask him. (0734) 我们不知车夫从中分到多少,不过觉得还是不问为妙. || They say the French theatre' s so beautiful. / Ah the best in the world. (0387)“他们说法国剧院是非常漂亮的.”/“啊,世界上首屈一指了.” || My plan may not be the best possible. (0370) 我的计划也许不是最佳方案. || This was not one of their best centuries. (0800) 这并不是他们的鼎盛时代. || His "advertisement" was nothing but a string of impertinent questions... occupying the best part of four foolscap pages of fine print. (0342) 他的那份“广告”,只不过是一连串没头没脑的问题……很小的字体足足占了四大张纸的大部分. || That is the best part of beauty, which a picture cannot express; no, nor the first sight of the life. (1050) 美之极致,非图画所能表,乍见所能识. || Abra will do what' s best. (0798) 阿布拉会走上策的. || He' s certainly built strangely, papa. He's a strange boy and he's the best damn brother you can have. (0063) 他的体型确实有些出奇,爸,应该说他是个与众不同的小伙子,这样的弟弟真是没挑的. || ...the City Hall saw its best days (from the social point of view) about 1820. (0748) ……(从市民活动的角度看),这个市政厅在1820年前后经历了它的全盛时期. || Why, I have explained to you what I think would happen--that in the end it would be the best thing to do. (0748) 怎么,我已经向你解释了我认为会发生的事—————————到最后那将会是一条上策. || It would be proved from case-histories and depth interviews that the best workmen cannot even begin work before they have brushed the floor and laid out their tools in their accustomed sequence. (0668) 个人历史和有深度的访谈将予以证明:那些能工巧匠们甚至要在刷好地板、按照他们习惯的顺序摆好工具之后才开始工作, **bestiality** A man can live a life of bestiality and then be considered a fit husband for the youngest and purest girl! (0719)一个男人居然可以过着衣冠禽兽的生活,然后被看作是一个最年轻、最纯洁的姑娘的称心丈夫. **bestir** Having mastered this difficulty, and employed a world of time about it, I bestirred myself to see if possible how to supply two wants. (0302)我花了很多时间,克服了这个困难之后,就打起精神来,试图满足另外两个需要. **best-known** By the turn of the 20th century, he was one of the best-known public figures in the United States. (0147)到二十世纪初,他已成为美国家喻户晓的社会名流. **bestow** In fact, having once satisfied themselves that no egress could have been made in this quarter, they would naturally bestow here a very cursory examination. (0326)其实,他们既然深信这地方不能当作逃走的出口,自然在这儿检查得马马虎虎了. || My future solicitude will be to retain the good opinion of those who have bestowed it in advance. (0323) 将来我所挂念的是,如何使那些已经先行给我嘉许的人,继续保持着良好的印象,|| This cost me as much thought as a statesman would have bestowed upon a grand point of politics. (0302) 这件事费了我不少脑筋,就是一个政治家碰到一件重大的政治问题,也不过如此,|| The estate had formerly belonged to a gentleman of opulence and taste, who had bestowed some considerable attention to the adornment of his grounds. (0305) 这庄园以前的主人是一位富裕、高雅的绅士,在环境的修饰上颇费过一番心血, || The power of bestowing their nobles in marriage was one of the many privileges of the kings of France. (0285) 法国国王有许多特权,其中一个就是可以决定贵族们的亲事. || The reaper stops in his work, and stands with folded arms, looking at the vehicle as it whirls past; and the rough cart-horses bestowed a sleepy glance upon the smart coach team. (0094) 割禾的人停下工作,抱着胳膊站在那里看驶过的车子;拉大车的一副笨相的马对拉马车的骏马投以睡眼惺忪的一瞥, **bet¹** "Watch yourself." "You bet." (0006)“你自己要当心.”“我会的.” || My father's in Schenectady. He's got a big business. My father's rich, you bet' (0685) 我爸爸住在斯克内克塔迪,是个大老板,他可有钱啦!我不骗你. **bet²** It was a safe bet, Mel thought, that Cindy had been more than usually snippy with Danny... (0185) 梅尔寻思十之八九辛迪对丹尼异乎寻常地出言不逊…… | We thought our congressman was a sure bet to be re-elected. (0052) 我们都认为本区的议员肯定会再次当选的. **betake** I knew that Peggotty's spare room was likely to have occupation enough in a little while, so I betook myself to the inn. (0092) 我知道坡勾提家那个空屋子十有八九也很快就要有人住的,因此我才在旅店落脚. **bethink** ...she bethought herself greatly before selecting place of meeting. (0748) …她煞费苦心地挑选了一个见面地点. **betide** Nothing bad hath betided him. (0612) 他没有闯下什么大祸. <91> **betimes** He had had girls, and his familiar place where were lights and delightful songs, and dancing betimes. (0058)他也玩过女人,有过他经常光临的去所,那儿酒绿灯红,能听到悦耳的音乐,还不时能看到翩跹的舞蹈, **betray** The solemn servant was far too highly trained to betray the slightest satisfaction. (0312) 那个态度严肃的仆人,显然受过严格训练,所以丝毫不露出得意的神情. || He felt that he had left something undone, something that would betray him. (0324) 他觉得好像遗漏了什么,会使事情败露. || My face betrayed the astonishment I felt at this. (0301) 我听了这话,不由露出一脸吃惊的神色. || ... and if you offer to go back, since I plainly see Mr. Wild's designs are honourable, I will betray all you have ever said. (0353) ……我既然看清楚了魏尔德先生的来意是光明正大的,那么,要是你说话不算数,我可就要把你从前跟我说过的话全都兜翻出来了. || Kennedy sat with his hands resting on his knees,为 and his face betrayed nothing. (0128) 肯尼迪双手搭在膝上,面部毫无表情. || She could not bear to have the difference of style, the reduction of servants, which a dinner must betray, witnessed by those... (0372) 家里已经换了派头,减少了佣人,一请吃饭准会露馅,而让那些人……来看热闹,真叫她无法忍受,|| She was dressed with perfect neatness, and betrayed no marks of poverty or neglect. (0097) 她穿戴倒也十分整洁,并没有穷困或无人照顾的迹象. || He dare not utter a word of it without betraying his origin. (0050) 他简直就不敢开口,怕一开口就被人听出他的出身来. || The kindly Consul warns him not to betray a girl, who, to judge from her behavior, takes this marriage very seriously. (0866)好心的领事忠告他说,切不可甩掉这个姑娘,因为从她的举止看来,她对这门亲事是非常认真的. || Faced with the savagery of this absolute power, the suffering people learned never to betray their anger. (0274) 面对这种野蛮残暴的专制权力,受苦受难的人们忍辱含垢,敢怒而不敢言. || She has betrayed me to my own reproof. (0285) 经她这么一指点,我自己都想责备自己了, || But oftentimes these ministers of darkness tell us truths in little things, to betray us into deeds of greatest consequence. (0285) 可是这些幽冥的使者时常在小事情上透露给咱们一点点实情,结果害咱们去做后果严重的事.|| Was this a sign that her singer had betrayed her, had given her away, as we say nowadays, to posterity? (0747) 这是不是一种迹象,表明她的诗人对她负心,像我们现在所说的,把她抛弃给了后代呢? || Another instant and he would have betrayed himself. (0049) 再有一刹那,他就一定会露出原形, || Don't betray yourselyes till I move. (0049) 我没有行动之前,你千万不可先露出马脚. || As it was, I was only betrayed into paying a most unreasonable visit. (0631) 实际上,我是无可奈何地作了一次最不合理的拜访. || No one betrayed feeling... (0781) 大家都不露声色……… **betrayal** I strain my ears, and all my senses, for some betrayal of that impending storm. (0733) 我竖起耳朵,全神贯注地注意着即将来临的大风暴的种种征兆. || The others were nevertheless watching him closely waiting for an answer to clarify what looked now like a betrayal. (0359)可是其余的人都在密切地注视着他,他们感到他不仗义,等着他把事情说清楚. || He looked across at Wilson and saw the blush at Perrot's betrayal fading from the boyish face. (0321) 他向威尔逊望过去,看到由于贝罗特揭了底,他那孩子似的脸上泛起的一层红晕还没有退尽. || In the morning, Catherine learnt my betrayal of her confidence, and she learnt also that her secret visits were to end. (0099) 第二天早晨,卡瑟琳知道我已辜负了她的信任,把她出卖了,也得知了她私下的会见从此告终了. || Sister Irene took back with her to the convent a feeling of betrayal and confusion. (0340) 艾琳修女带着被遗弃的、纷扰的心情,回到修道院. **betrothed** I am, therefore, the bride of Heaven, betrothed to the convent from the cradle. (0815) 因此,我必然是天主的新娘,我从躺在摇篮里的时候起就已经跟修道院结下不解,之缘了, **better¹** Accursed be that tongue that tells me so, For it hath cow' d my better part of man. (0025) 愿那告诉我这样的话的舌头永受诅咒,因为它使我失去了男子汉的勇气. || She was a better swimmer than he... (0730) 她的水性比他好. || An accident... provided Master Wild a better tutor than any care or expense could have furnished him with.………发生了一件事……魏尔德少爷找到了一位无论费多少事化多少钱都请不到的老师. || The Chinese and American people are now showing the world, by our example, that there is a better way than hatred and violence. (0735) 中美两国人民正通过自己的榜样向全世界表明,仇恨和暴力并非上策,|| Therefore he thought it the better part of trial and error--of embarrassing fumbling-to call in an experienced person to advise him on these matters. (0335) 因此,他想与其瞎闯,丢丑,自讨苦吃,弄出差错,不如请一位见过世面的人在这方面给他出出点子,|| Not all her precautions, however, could save her from being suspected of something better. (0370) 不管她怎样处心积虑,她还是避免不了别人对她往更好处有所期待. || While Johnson and Aouta blazed their way to the top of track and field, Graf took the better part of the year to climb to No. 1 in women's tennis. (0123) 就在约翰逊和阿乌伊塔各辟蹊径,跻身田径比赛榜首之时,格拉芙亦身手不凡,登上了本年度女子网球赛冠军的宝座. || Dionysia ... thought to kill her, but her better stars brought her to Mitylene. (0285) 狄奥妮莎………想杀害她,可是福星把她带到了米蒂林. || He is one of the new, and far better generation of your writers. (0363) 贵国作家中,他属于凌驾前人的崭新一代. || Now this falsehood of Valentine' s had no better success in the event than the untruth Proteus told his father. (0285) 凡伦丁撒的这个谎也跟普洛丢斯对他父亲撒的谎一样失败了, **better²** As to the management of their children, his theory was much better than his wife' s, and his practice not so bad. (0372) 至于说到管教孩子,他的理论比他妻子的高明得多,而且他的做法也不赖. || To be as good as our fathers and mothers, we must be better. (0735) 我们要像父辈一样优秀,就必须青出于蓝而胜于蓝. || Or would it be better to die with hun? (0311) 也许不如跟他同归于尽? || Indeed, it would be better to put you to death at once, and I' ve a good mind to do so. (0343) 老实说,现在马上就处死你倒更称我的心,我也很想这么做,|| Rosalynn and I both decided that it might be better for Bert to stay and fight it out. (0276) 罗莎琳和我都认为,让伯特留在任内,把事情搞个水落石出,或许是个上策, ... bad aims were being worked out in his own unhappy land by bad instruments, and that he who could not fail to know that he was better than they, was not there... (0636) …在他那不幸的祖国,有人正在用种种罪恶的手段来达到罪恶的目的,而自知比他们略胜一筹的他却不在那儿…… || Bronson asked him to come and stay untıl things got better. (0085) 布朗森邀他来家住,待事情有了转机再说. || He was told that she seemed to be growing better. (0355) 医院的人对他讲,她似乎日趋好转,|| She's better than ninety-nine folk out of a hundred. I tell you' (0730) 说真的,她这人真是百里挑一! **better³** Charlie sipped the soup, closing his eyes behind his tinted glasses to taste the soup better. (0416) 查利呷了一口汤,闭上了墨镜后面的眼睛,津津有味地品尝着.|| Don't you know that no man in the land ought to live better than the king? (0067) 难道你不知道,在这个国家里,任何人都不得比国王住得更阔气吗? || “I like the dreams of the future better than the history of the past," said Thomas Jefferson. (0062) 汤麦士·杰佛逊说:“我喜欢梦想未来,甚于回顾过去,” <92> **better** Your betters have endured to hear me say my mind. (0285) 比你强的人也耐心地听我表示过意见. || This story has at least one moral, if it teaches no better one- and that is, that if a man turn sulky and drink by himself at Christmas time, he may make up his mind to be not a bit the better for it.(0094) 这个故事,倘使没有更好的教训的话,至少有一个教训————————那就是,假使一个人发气,独自在圣诞节喝酒的话,他可就决不要想弄到一点点儿好处. || (though if passion should get the better of the public, and in its blind fury they should do the traducer bodily injury, it is but too obvious that no jury could convict and no court punish the perpetrators of the deed). (0064)(不过,公众如果义愤填膺,盲目行动起来,竟对诽谤者施以人身伤害,显然,对于肇事者,陪审员不可能判罪,法庭也不可加以惩处.) || After this he was quite aware that she had got the better of him altogether. (0056) 于是他完全明白了,她占尽了上风. || She told herself again and again that she had taken him for better and for worse. (0056)她一再对自己说,是好是歹她已跟定他了. || But he flattered himself that he had got the better of Master Fletcher. (0056) 但是,他自以为他占了弗莱彻这位公子哥儿的上风. || The momentary pleasure of success got the better of her. (0637) 成功的喜悦使她一时得意忘形, **better** If the land was settled... he could better himself.(0237)如果国家安定下来……那么他自己的景况就有可能得到改善. || It was perfectly normal that I should try to better myself. (0007) 我要努力改善自己的境况是理所当然的, **bettering** I, neglecting all worldly ends, buried among my books, did dedicate my whole time to the bettering of my mind. (0285) 我把世俗的事情完全抛在一边不管,一味埋头读书,把我的时间全都用来修身养性, **better-looking** Though it was not beautiful it was much better-looking than most faces. (0063) 即使说不上美,也是姿色过人, **better off** ...his business had quadrupled and octupled, and yet he was no better off. (0733) ……他的营业额四倍、八倍地增加着,然而境况还是没有起色, || You'll be better off staying the night anyhow, if they don't mind. (0344) 要是人家不介意,无论如何要在那里过夜,这对你更好些, **better or worse** Better or worse, I'll have to go to work tomorrow. (0734) 不管好歹,我明天非去上工不可, **between** I knew she was anxious to get home, and, between fire food, and pickpockets, could never be considered at her ease for half an hour in London. (0092) 我知道她急于要回到家里,同时,又怕房子着火,又嫌吃得不好,又怕遇见扒手,她在伦敦,一颗心连半点钟都放不下,|| He took her face between his hands. (0098) 他双手捧着她的脸.|| "Between you and me. Brother." he said. " there are those amongst us who don't really believe in Brotherhood." (0258)“兄弟,说句知心话,”他说,“我们中间有人并不信奉兄弟会的主张.” || Be mine, and hereafter there shall be no veil over my face, no darkness between our souls (0381) 只要你成为我的,在彼世我不会再蒙戴黑纱,也不会有黑暗隔开你我的灵魂!|| "Why, yes," said Dupin, drawlingly, between the whiffs of his meerschaum,... (0382)“噢,是这样,”迪潘用他的海泡石烟斗吸了一口烟,慢吞吞地拉长了调子说,然后又吸了一口烟. || If you come brave enough, you will take his place in the struggle between tyranny and liberty. (0310) 如果你有足够的勇气,你一定会在反对暴政、争取自由的斗争中接替他的岗位. || An unhappy cur, chained to a dog-house hard by, uttered something every now and then between a bark and a yelp. (0350) 一只不幸的杂种狗被链条拴在近旁的狗窝里,时时发出似吠似嗥的声音. || Between the acts they came upon Duncan and Lorraine in the lobby. (0332)幕间休息时他们在休息厅遇见了邓肯和洛蕾恩. || Mason steps between them. (0613) 梅森紧赶上前隔开他们, || He saw that a great heaviness of smoke lay between the island and the sun. (0316) 他看见岛上升起的滚滚浓烟遮住了太阳. || She shut her mouth between every sentence. (0321) 她每说一句话就紧闭一下嘴巴. || Our fate lies between absorption by the white race and extinction in the black. (0568) 我们的命运要么是被白人吸收,要么是被黑人融合. || Ganymede assumed the forward manners often seen in youths when they are between boys and men. (0285) 盖尼米德故意装出将要成年的小伙子常有的那种卤莽样子. || “……… Well, I can believe anything now..." said Mrs. Shelby, in a tone between grief and indignation. (0305)“……暖,现在我什么都能相信了……”谢尔贝太太又傷心又愤慨地说. || Mr Pecksniff...only replied by a motion of his head, which was something between an affirmative bow, and a negative shake. (0095) 裴斯匿夫先生……一句话没答复,只是脑袋动了那么一下,似点头非点头,似摇头非摇头,既不像是表示首肯,又不像是表示否认, || I sat down upon a little rising bit of ground, very pensive and anxious, between fear and desire, about my voyage. (0320) 我在一片小小的高地上坐了下来,满怀忧思,焦急万状,一方面害怕出海,一方面又想出海. || Between grief for his father's death and shame for his mother' s marriage, this young prince was overclouded with a deep melancholy. (0285) 这个年轻的王子一面哀悼父亲的死,一面又因为他母亲的婚姻而感到耻辱,于是就被一种沉重的忧郁所笼罩.|| The path lay between tight little flower beds. (0333) 小径两旁是狭窄的小花圃. || His first feeling was one of awe that he had actually, in his mature years, stolen a tricycle and pedalled Lorraine all over the Etoile between the small hours and dawn. (0332) 他的第一个感觉是畏惧——————他确实在自己相当成熟的年岁偷过一辆三轮送货车,还蹬着它带着洛蕾恩从半夜到凌晨转遍了星形广场. || He felt like a king and seemed to move to his seat between the bowed heads of subjects. (0338) 他觉得自己像是国王,臣民们俯首站立两厢,他走向王位. || It seemed as if they had but one heart and one purse between them. (0285) 看来他们两人真是一条心,合用一只荷包, || This faithful servant to the king, between age and grief for his old master' s vexations, soon followed him to the grave. (0285) 国王这个忠实的臣仆,一面因为自己上了年纪,一面又为了老主人的痛苦而悲伤,不久也跟着进了坟墓. || He had gone between them very often during the courtship. (0285) 求婚的时候他还时常替他们撮合呢. || A large and comfortable double-bedded room had been placed at our disposal, and I was quickly between the sheets. for I was weary after my night of adventure. (0176) 一间宽敞舒适的房子,放着两张床铺,供我们使用,我很快就钻到被窝里去了,因为在这一夜的奔波之后已经精疲力尽了. "No. No. Be serious. Let me tell you. Now this is absolutely between you and me." (0063)“不,不,不骗你,你听我说,可你得守口如瓶,千万千万不能讲给第三个人听.” "How could you be so treacherous!" said <93> **between one's teeth** Tess, between archness and real dismay, and getting rid of his arm by pulling open his fingers one by one, though at the risk of slipping off herself. (0637)“你怎么这样不老实嘛!”苔丝半狡黠半惊愕地说道,并且把他的手指一个一个地掰开,以便从他的怀中挣脱出来,也不顾自己有掉下去的危险. || The doctor found himself between a rock and a hard place. (0102) 医生发现自己处在两难之间. **between one's teeth** "If I had the little devils!" muttered Haley, between his teeth. (0305)“这帮小鬼,可别落在我手里!”海利咬牙切齿地嘟哝道. || Dartie seized his wife' s arm and twisted it. Winifred endured the agony with tears in her eyes, but no murmur. Watching for a moment of weakness, she wrenched it free; then placing the dining table between them, said between her teeth・・・ (0076) 达尔第一把抓住妻子的胳臂,把它扭了起来,维妮佛梨德含着眼泪,忍着痛,可是一声不哼,她等待达尔第稍有点放松时,把胳臂挣脱;接着和他隔着餐桌,咬牙切齿地说:……… || "Between ourselves, my good fellow," the shrewd old mentor of those days would say. (0817)“说句体己话吧,我的好伙计.”那时那位精明的老师时常说,|| There was nothing in them (the papers), and yet there was much in them for those skilled in reading between the lines……… (0733) 报上没有什么重要的消息,可是对那班善于从字里行间看出言外之意的人说来,报上消息多的是…… **beware** Beware of enlisting in your vigilant fisheries any lad with lean brow and hollow eye; given to unseasonable meditativeness.・・・ (0251) 在你们这种需要始终留神的捕鱼业中,可千万不要招收那些浅眉凹眼,爱做不合时宜的遐思的小伙子…… || But beware an erring choice! (0342)可是,当心呀,别选择错了! **bewilder** My head is quite bewildered. (0310) 我简直是头昏脑胀. || This sudden talk of marriage bewildered me, even shocked me.... (0710) 可突然谈到婚姻,弄得我六神无主,甚至大为震惊. || He exhausted and bewildered himself with conjectures. (0095) 他东猜西猜,越猜越如坠五里雾中,把精神都耗尽了. || the frequent change from task to task, too, bewildered me. (0352) ……功课常常一样样地换,弄得我晕頭转向.|| I am quite bewildered by all this. (0097) 我听了这些有点摸不着头脑. || I was bewildered and asked everybody I met, "What is that music in the breeze?" (0724) 我变得痴痴迷迷,于是逢人便问:“微风中飘荡着什么音乐?” || He was quite bewildered by the wine. (0326)他醉得迷迷糊糊的. **bewildered** He tried to get out of bed, but his head swam and with a bewildered cry he sank back. (0465) 他想从床上下来,可是头一发晕,糊里糊涂地喊了一下,又瘫下了,|| While I was in this bewildered frame of mind. sorely needing a little quiet time by myself... my daughter got in my way. (0301)我一肚子的心事待在那儿,正巴不得清清靜靜地独自待一会儿……我女儿却来打扰我了,|| And she felt bewildered by the hurry, the noise of people, and bells, and horns; the whiz and the scream of the arriving trains. (0768) 只听见人们匆促来往,声音嘈杂;铃声和号角声,还有火车到达时的机器转动声和汽笛声,她不免觉得心慌意乱. || And how could anyone lay the responsibility for any action, he thought, on this stupid bewildered child? (0321) 他想,如果有了什么事,谁能叫这个对人情世故一无所知的傻孩子承担责任呢? || He seemed bewildered. uncertain. (0041) 他似乎茫然不知所措,犹疑不决,|| I stared at him. bewildered at first, then shocked, then rather sick. (0710) 我瞪眼望着他,始而莫名其妙,继而大惊失色,接着胸口一阵难过,简直想吐, || Mr.Tracy Tupman, being quite bewildered with wine, negus, lights, and ladies, thought the whole affair an exquisite joke. (0094) 特普曼先生呢,被葡萄酒、混合饮料、灯光和女人们弄得神魂颠倒了,觉得整件事情是个绝妙的笑料, **bewildering** England's response to the bewildering social evils caused by the Indus trial Revolution was unique. (0846) 英国在由产业革命引起的使人手足无措的社会弊病面前所采取的对策是罕见的, **bewilderment** However, remembering her plan, Scarlett smothered her contempt and cast such a flashing smile of greeting at him that he stopped short, his arm outheld to Suellen, and goggled at Scarlett in pleased bewilderment. (0013) 不过,斯佳丽想起了自己的计划,就按捺住心里的蔑视,对他粲然一笑算是打招呼,他突然站住,一条胳臂伸向苏埃伦,眼睛骨碌碌看着斯佳丽,乐得手足无措,|| An expression of utter bewilderment came to his face. (0098) 他脸上露出不知所措的惊异神情. || “Even my bewilderment has its limits," I replied. "I think I can still answer for knowing my own child." (0312)“不论我多么糊涂,总也有一个限度,”我回答,“我肯定能够答复你,说我认得这是我的孩子,” || For a long time, I watched them (the ants) scurrying around the base of the tree in bewilderment. (0741) 在很长一段时间内,我看到蚂蚁围绕着树干匆匆爬来爬去,茫然不知所以, **bewitch** She said next day she thought she must have been bewitched. (0092) 第二天她说,她头天一定是叫鬼迷住了, || I believe I am bewitched, sure enough! (0305) 我看我准是鬼迷心窍了,没有错! || Townsend calls again to see Catherine and bewitches her by accounts of his European travels. (0292) 汤森德再次登门拜访凯瑟琳,他娓娓动听地讲述了一番他的欧洲见闻,说得凯瑟琳心醉神迷. || But there is a spell on us:we are bewitched. (0061) 可是像有一道符咒把咱们全都镇住了. || I was so bewitched with her that I couldn't count my hands if they went above a double sequence, and when I struck home I never discovered it... (0064) 我简直让她弄得神魂颠倒,手里的牌~到两个顺以上,我就数不清,计分到了顶也老是看不出……… **bewitching** There was so much attachment to Captain Wentworth in all this, and such a bewitching charm in a degree of hospitality so uncommon... (0372) 从这件事可以看出,他们对温特沃思海军上校怀有无比深厚的感情,殷勤好客到那样罕见的地步,实在令人为之神驰……… || From the first casting of the parts, to the epilogue, it was all bewitching. (0370) 从最初选派角色,到最后的闭幕辞,样样都使他们入迷,|| Among so many bewitching songsters he found it hard to choose. (0342) 置身于这么多歌声动人的乌儿当中,他很难作出选择, **beyond¹** We are beyond ridicule. (0301) 我们这种人是不怕人家嘲笑的. || Nurse gave him up. She could make nothing of him. Anyhow he was growing beyond her. (0366)保姆不再理他,不明白他究竟是为了什么,好在他已经长大了,她也管不了啦! || ……my friend at Fifield (it is in Milton parish) and all his family really seemed to be delighted beyond all expression. (0089) ……我这位住在费菲尔德(在米尔顿教区)的朋友及其家人的欣喜程度,却真是难以言语形容. The poor lamb lived but a day beyond her. (0092)可怜的小娃娃只比她多活了一天. || She seemed again to be beyond him. (0730) 她似乎又变得莫测高深了.|| Marie's words went beyond her. (0305) 玛丽的话却实在有点过火. || The brave lines of the hills came forth, one beyond other gliding. (0350) 群山的雄姿在接二连三地涌现. || But it is in matters beyond the limits of mere rule that the skill of the analyst is evinced. (0326) 不过碰到规则范围里没有的情况,倒恰恰看得出具有分析力的人的技巧. <94> **beyond²** I felt that the society of such a man would be to me a treasure beyond price. (0326) 我觉得跟这么个人交往,对我来说,不啻无价之宝.|| His admiration goes out to the characters who defy the sordidness of life and, riskıng all the dangers of retribution, live beyond good and evil, in magnificence. (0315) 他对这样的人物充满敬佩之情:他们蔑视肮脏的生涯,并冒着遭受报复的危险,摆脱善与恶的羁绊,堂堂皇皇地活下去. || There was sorrow in Kino's rage, but this last thing had tightened him beyond breaking. (0413) 奇诺的愤怒中带有悲伤,可是这最后一着已经使他坚强得百折不回了.|| He is far beyond all his companions, in his learning and his sports too. (0009) 他比同伴们强多了,不只在读书上,在运动上也是一样. || But I remember that I am a contemporary man, and I try to develop beyond the old motifs. (0419) 不过,我并没有忘记我是一个现代人,我力求对传统的图案做到推陈出新. || "Where must I sleep, then?" I sobbed; I was beyond regarding self respect, weighed down by fatigue and wrechedness. (0099)“那么我该睡到哪儿去呢?”我哭了起来,我也顾不得体面了————————疲倦和狼狈把我压倒了. || All this goes beyond me, Judith. (0781) 我对这一切可一窍不通,朱迪思. || In so doing I was committing a sin-a deadly sin that would so jeopardize my immortal soul as to place it...even beyond the reach of the infinite mercy of the Most Merciful and Most Terrible God. (0326) 我这样做是在犯罪————————犯了大罪,会害得我那永生的灵魂永世不得超生……就连慈悲为怀,可敬可畏的上帝都无法赦免我的罪过. || The wind puffed, and Mr.Pickwick puffed, and the hat rolled over and over as merrily as a lively porpoise in a strong tide; and on it might have rolled, far beyond Mr. Pickwick's reach. (0094) 空中吹着风,匹克威克嘴里也吹着风,帽子滚了又滚,像趁着大潮的一只活泼的海豚一样快活;它简直要径自向前滚去,叫匹克威克先生望尘莫及了. || It's beyond me why we don't just step in there and kick them out. (0108) 我真不明白我们为什么不干脆开进去将他们赶跑: || Beyond all things, the words of the German moralists gave me great delight. (0326)德国伦理学家的学说尤其使我感到莫大的乐趣.|| Beyond all things, I have been warned of the danger which would result from giving him reason to suspect our design. (0382) 其他的一切都不必谈,我已经得到警告,要是让他感到有理由怀疑我们的企图,那就会产生危险的后果,|| He seemed immune to these emotions. He was beyond any pretension. (0667) 他好像对这些感情具有免疫能力似的,他毫无矫饰之心,虚荣之意. || It is a funny thing. I' m afraid I got beyond my depthin writing it, but my intentions were good. (0304) 这是篇怪东西,恐怕我写这篇东西有点不自量力,可是我的意图是好的. || Morris's own scenes were very small ones just now; but even these were beyond his strength. (0748) 莫里斯现在的表演是不足称道的,但即使这样的表演也叫他感到力不从心, || We spoke together in Twi, Ayesha and I.She had begun to learn English, but she found it difficult and I tried not to press her beyond her present limits. (0434) 我同阿雅莎讲特维语,她已开始学英语了,但是觉得英语很难,我便注意不让她说目前尚无法表达的内容. || This is beyond question a bold and presumptuous doubt. (0097) 无可讳言,这是一个大胆而且狂妄的怀疑. || You will now understand what I meant in suggesting that, had the purloined letter been hidden anywhere within the limits of the Prefect's examination its discovery would have been a matter altogether beyond question. (0382) 现在你可以明白我的意思了,譬如说,假定失窃的信确实是藏在警察局长搜查范围之内的什么地方……那么,查出信来大概也原本不在话下. || My toilet had altered me almost beyond recognition. (0719) 这副打扮使我变得几乎前后判若两人, | Why people are prepared to tolerate a four hour journey each day for the dubious privilege of living in the country is beyond my ken. (0741) 为什么人们为了能享受住在乡间的那种不明显的特权而情愿容忍每日四小时往返于城镇之间的不便,这实在是令人费解的. || Now I felt a sadness beyond words. (0731) 现在我心里有难以言喻的苦衷. **beyond²** ... the sitting down to the same table with him now, and the interchange of the common civilities attending on it-(they never got beyond) was become a mere nothing. (0372) …如今同他坐在同一张桌前,说上几句一般的客套话(他们从不越雷池一步),已经变得完全无所谓了. || The future, of course, is unpredictable, but one thing is certain; the present flux of English-multi-national standard or international Babel? is part of a process that goes back to Shakespeare and beyond. (0532) 诚然,未来是难以预测的,但有一点可以肯定:无论是坚持多国标准还是把英语看作是一种混杂的国际语言,当今英语的变迁仅是语言发展进程中一个组成部分,这一进程可以追溯到莎士比亚或更为久远的时代. || A young man sees a sunset and, unable to understand or to express the emotion that it rouses in him, concludes that it must be the gateway to a world that lies beyond. (0840) 一个青年人看到晚霞,由于不理解或无法表达当时心中所唤起的激情,就下结论说,这一定是通向天外另一个世界的大门. || And from that moment our roots were torn from the soil and we began a life of wandering, searching for success and happiness and riches that always lay just beyond--where we were not. (0587) 从此以后我们的根便从地里拔了出来,我们开始过着流浪的生活,四处寻找那总是可望而不可即的成功、幸福与财富. **bid** She bid him ask the master about the three weeks' wages. (0854) 她叮嘱他问问老板那三个星期的工资怎么样. || My brother now, at the age of fifteen, bid adieu to all learning, and to everything else but to his dog and gun with which latter he became so expert, that, though perhaps you may think it incredible, he could not only hit a standing mark with great certainty, but hath actually shot a crow as it was flying in the air. (0930) 在十五岁上,我哥哥就和学问——————不,除了猎狗和猎枪外,和一切都永别了.在枪法上,他真是精通到了家,说起来您也许认为难以相信:不但固定的目标他能百发百中,而且他也确实打下过天空正在飞的乌鸦. || I felt an inclination to cast care away, and bid defiance to danger. (0815) 我觉得,我能够抛开一切烦恼,任何艰难险阻都不在话下. || In a week's time he rode down to the harbor to bid farewell to the new ruler and his bride. (0343) 一周后,他骑马去港口为新国王和他的新娘送行话别, **bier** He began to wail like a man at a bier. (0098) 他像抚棺恸哭那样嚎啕起来. **big** Both gave up big money and prestige to return to Arkansas. (0266)他们俩放弃了优厚的待遇和地位声望,而回到阿肯色州. || We'd better all get some sleep. Big day tomorrow. (0265)我们最好都去睡一觉.明天有的是热闹看. || I take that drink deliberately, so that the idea of alcohol won't get too big in my imagination. (0332)我是有意喝的,为的是不让酒这个东西在我的想象中变得过于重要. || There was a big revival at my Auntie Reed' s church. (0670) 瑞德婶婶所在的教堂举行大规模的信仰复兴布道会. || After I got older, I began to write about the workers. I wanted to do something better than just frilly songs or little songs, so I began to write bigger songs, until. I got up to write "Which Side Are You On?" <95> **big-boned** (0200) 长大了,开始写工人,想写出点比消遣性歌曲、短歌好一些的作品来,我就这么开始写起有份量的歌曲来了,后来,写了“你站在哪边?”那首歌. || The message of Jesus wasn't all that big. But a lot of the Indians were turned off and ended up with no religion. (0200) 耶稣的圣谕,并不都是高深莫测的,不过,许许多多的印第安人与基督教分道扬镳,最后什么宗教也不信. || I sent them also... five cows, three of them being big with calf. (0302) 我又…给他们送去五条母牛,其中三只已经怀了小牛. || The way I always see her is the way she used to be on a Sunday afternoon, say, when the old folks were talking after the big Sunday dinner. (0675) 我只要一想起她,浮现在我眼前的总是她星期天下午的光景,比方说,星期天吃过丰盛的午饭以后跟老亲老友在一起闲谈的光景. || You' ve got too big for your place for the last time. (0562) 你可是最后一次得意忘形了. || This is real big of you, man, You' re a big man. (0415) 你这样做真是太慷慨了,伙计,你真慷慨. || You' re taking on something pretty big. Also some risks. (1000) 你正干着一件非同小可的事,而且有一定风险. || He could be big in no time. (0832) 用不了多久他就能成个大人物. || The United States should be big about this. (0545) 美国对此要宽宏大量. || Selby gave him a big smile. (0142) 塞尔伯对他满面笑容. || Everybody knows that character's perfect for me and I d be big again as an actor. (0274) 大家都知道,那个角色最适合我演,作为演员我会因此而再度红起来. || Now with the Don backing him with dough he could be as big as anybody in Hollywood. (0274) 现在有老头子提供大笔金钱给他作后盾,他可以同好莱坞的任何人比比高低了.|| If you are so big why don't you support your wife? (0417)你那么有能耐,干吗不养活你妻子? || Oh! don't use big words. They mean so little. (0792) 啊!不要使用耸人听闻的字眼,它们可不起什么大作用. || It was a little thing to pay, but it seemed big to Denver. (0186) 这是一笔很小的代价,可丹佛哪里受得了! || They're too big for you, catie. (0063) 这玩艺儿你可消化不了,小猫咪. || It was the first time I'd ever shaken hands like a man. It made me feel big. (0066) 这是我生平第一次像个男子汉似的与别人握手,这使我感到自豪. || Young Tom, he must be bigger than me, ain't he? (0063) 小汤姆该长得比我还高了吧,您说是不? || That night when we ate the fish for supper Little Arliss told the biggest lie I ever heard... (0066) 那天晚上我们晚餐吃鱼的时候,小阿里斯撒了一个我闻所未闻的弥天大谎………|| You know Adam Trenton? Like to meet him. Word's out he's a big comer. Never hurts to make high-grade friends in this business. (0011)你认识亚当·特伦顿?真想见见他,据说他这人前途无可限量,结交些这行业中的高级朋友也无伤大雅. || The Big E, as the Emporium was called by most, was boasted some of the most creative window displays on the avenue. (0007) 那大百货,多数人管那百货大楼叫大百货,被人们夸作这条街上橱窗收拾得最富于创造性的铺家. || The Big E(Emporium) is far away from here. (0102) 百货大楼离这儿挺远哩. || “Dad,”Tony said, "it is only a turtle. You are making it a big thing.”(0715)“爹,”汤尼说,“它不过是只乌龟吧,您这样未免有点小题大作了吧!” || In September 1972, we hit the big time. (0007) 1972年9月,我们达到了登峰造极的地步, **big-boned** But there arose one, Long Jefa Yankee-man, big-boned and big-muscled. (0707) 可是有一个人站了起来,他叫朗·杰弗,是一个美国佬,身材魁梧,肌肉强壮. **big-money** The Hollywood big-money days are over. (0800)好莱坞一本万利的日子已经过去了, **bigoted** James II, the bigoted successor of Charles the Voluptuous, had annulled the charters of all the colonies. (0601) 酒色之徒查理的那个刚愎自用的王位继承者詹姆士二世废止了所有的殖民地宪章. **big troubles in life** Did you ever hear of such a discouraging series of events? It isn't the big troubles in life that require character. (0966) 有谁听说过这么一连串叫人丧气的事吗?生活中,并非仅在大难临头时才要人显示英雄本色, **bilious** He gorged himself habitually at table, which made him bilious, and gave him a dim and bleared eye with flabby cheeks. (0352) 他惯于在饭桌上狼吞虎咽,这叫他变得肝火很旺,眼睛模糊,脸颊松弛, **bill** Shall I be safe if I take the papers which he calls bills of sale? (0056) 如果我收下他叫做提货单的那些纸片,保险吗? **bill and coo** They were like two children billing and cooing, driving, dining, seeing the sights. (0799) 他们好像两个小孩,你爱我怜,驱车游玩,大吃大喝,浏览名胜. **billet** It was as if someone had decided to billet 10,000 men here, then changed his mind a few weeks after building started. (0546) 看样子,有人曾打算在这里屯兵一万,但施工几个星期后又突然改变了主意, **billowy** Like black hulks, the shadows of the great trees ride at anchor on the billowy sea of grass. (0350) 大树的阴影像黑色的大船停泊在波浪起伏的茫茫草海上, **bin** Oh, what have I done? He thinks me a rice bin.(0405)唉,我都做了什么呀!他会以为我是个饭桶. **bind¹** But his easy, spirited, good humour... bound her to him wholly in five minutes. (0092) 不过他的态度那样从容、精神那样充沛、性情那样和蔼……这种种特点在五分钟的功夫里,就使她对他完全倾倒. || He bound them, however, with an oath that they would not touch one of the animals. (0311) 不过,他要他们立下誓言决不能动任何一只动物. || Precisely as he became fully satisfied of his not caring for Louisa at all, he must regard himself as bound to her if her sentiments for him were what the Harvilles supposed. (0372) 就在他确信他压根儿不喜欢路易莎的时候,他却必须认定自己同她拴在一起,假如她对他的感情确如哈维尔夫妇想象的那样,|| Miss Pinkerton would have sent away Miss Sharp, but that she was bound to her under a forfeit. (0031) 若不是有约在先,平克顿小姐真想把夏普小姐赶走. || They have need to bind close to their hearts that sublime doctrine of love and forgiveness. (0305)他们需要牢牢记住博爱和宽恕等崇高原则. || Ties of trade bind nations in closest intimacy. (0323) 贸易往来使国与国之间的关系十分密切. || My spirits are all bound up, as if I were in a dream. (0285) 我的精神都给束缚住了,就像在梦里一样. || These two felt unutterably bound to each other. (0799) 这两人觉得极其难舍难分. || I should have an opportunity of trying before I bound myself to it irrevocably. (0092) 我得有个机会,先试一试,然后才能一无改悔,投身其中, **bind²** But I was in a bind. (0337) 但是,我的境况不好, **biography** But I waive the biographies of all other scriveners, for a few passages in the life of Bartleby・・・ (0366) 我暂且不为其他人作书立传,只想写写巴特比生前的几件事…… **birdlike** Where is the man in Goethe, in his birdlike lyrics or <96> **birth** in his clumsy prose? (0654) 在歌德的作品中,所谓“其人”在哪里?是在他那婉转悦耳的抒情诗里,还是在他那估屈聱牙的散文里? **birth** But, indeed, nature herself seemed to have been his vintner, and, at his birth, charged him so thoroughly with an irritable, brandy-like disposition, that all subsequent potations were needless. (0366) 不过,说实在话,老天本身似乎就是他的酿酒人,在他呱呱坠地之际,就使他像灌足了白兰地似的,生就一副暴烈的性子,因而此后就不需要喝任何酒了. || If I wanted to dig deep enough, I could probably trace the seeds of my change right back to my birth or before. (0812) 要是我想寻根究底的话,我或许可以将自己变化的根源一直追溯到呱呱坠地或在那之前. || His high birth and noble ancestry was all that he could boast of. (0285) 他可以夸耀的只不过他生在上等家庭,祖上是贵族罢了. || My wife remarked that she liked Mr Burchell very much and that if he had birth and some money, she knew no man she would rather have as a son-in-law. (0096) 我妻子说,她十分喜欢伯彻尔先生,如果他门第高贵而且有钱的话,除了他就没有其他人能做她的女婿了. **birthplace** As he issued from the doorway of Independence Hall, that famous birthplace of liberty, his face was set in a sad, meditative calm. (0799) 当他从独立大厦————————那个著名的自由发祥地————————的门口走出来的时候,他的面上露着忧愁、深思的沉着神气, **birthright** We made freedom a birthright. (0323) 我们使自由变成与生俱来的权利, **bisect** We'll bisect his trail in sixty seconds. Look for the red paint! (0680) 六十秒钟之后我们就会找到他的行踪,注意找红油漆记号! **bit** They greeted one another and exchanged bits of gossip.… (0366) 她们互相招呼致意,并交流点滴传闻.||… so, now, won't you say you can love me a little, little bit? (0729) ……你现在还不肯说你能给我一丝丝、一毫毫的爱情吗? || More than a thousand years ago this small district was a kingdom a little bit of a kingdom, a sort of dainty little toy kingdom, as one might say. (0342) 早在一千多年前,这小片地区原是一个王国——可以说,它是一个小不点儿王国,一个小巧玲珑玩具般的王国. || I had the story, bit by bit, from various people, and, as generally happens in such cases, each time it was a different story. (0968) 这个故事我是东一点西一点从许多人那儿得来的,像通常这类情况一样,每次听到的都有点不同. || Shirley, if you don't want to be blown to bits, you' d better get out of the house before one o' clock. (0712) 雪丽,如果你不想被炸得粉身碎骨,最好在下午一点钟之前离开这幢房子. **bitch** It's been a bitch without a car. (0265) 没有车真他妈的没劲. || What a little bitch I must be. (0321) 我是个多么没有心肝的女人啊! | He had been called a bitch by a woman he deeply loved and he had always kept this possibility in mind. So bitchily, perhaps, he went over Marcia's career as a painter. (0337) 有一个他深深爱过的女人曾经说他爱挑剔,而他也始终认为自己可能是这样,于是,或许是带着挑剔的眼光,他回顾了马西娅的画家生活. If only I were a bitch! Then you' d hang on every word. (0796) 要是我是个泼辣女人就好了,那样你就会俯首帖耳地仔细听我的每一句话了, **bite¹** ...you have to wonder if maybe he isn't biting off a little bit more than he can chew, running for the United States Senate first time out. (0265) ・・・你不禁会问自己:他头次出马就去竞选全国参议员是不是有点不自量力? || The hissing crest of the huge wave bites at your shoulder. threatening at any moment to smash you flat. (0882)发出啸声的巨浪的浪峰劈头盖脑地向你袭来,每时每刻都有把你直挺挺地冲倒的危险. || Last week I was telling a jealous person about it, and I could see him wince under it, see it bite, see him suffer. (0342) 上星期我把这件事说给一个爱妒忌的人听,当时我就看出他开始做出一副苦恼的嘴脸,看出了那话刺伤了他的心,看出他感到痛苦. || Don't bite the hand that feeds you! (0347) 不要杀鸡取卵. || "Well, don' t bite your head off," Vera said. (0324)“嗯,别这么狠,”维拉说. || Another of Fuller's Follies" -bit the dust. (0437)另一项“富勒的愚行”便寿终正寝了, **bite²** When the north wind blew and the bite of frost was in the air, a great restlessness would come upon him. (0556)每当北风呼啸,寒风刺骨时,他就会显得极其烦躁不安,|| The 6:30 newscast is being adjusted; we have sound bites of four candidates, which means we have to cut some other story out of the show. (0052) 六点半钟的新闻节目正在调整,有四个候选人的片断,这意味着我们得减少一些其它内容. **biting** Call me a fool if this sweet lady lhe not guiltless here under some biting error. (0285) 这位可爱的姑娘要不是受到很大的冤枉,无辜地躺在这里,你就管我叫傻子. || He wanted to hurt him and he thought of biting things he might have said to him. (0002) 他真想狠狠说他几句,甚至想到了本可以跟他说的几句尖刻话儿, **bitter** O, it was a bitter shame to shut out my mother like that! (0362) 哦,把我母亲那样关在门外头,是一种痛心的耻辱! || Son, if you don't become bitter, nothing can stop you from success. (0258) 孩子,记住这一点,如果你不耿耿于怀:什么也阻止不了你获得成功. || I have made enemies of a very bitter and fierce kind. (0322) 我树立了一批不共戴天的敌人. || But I tell you that the only bitter words that ever came from those sweet lips of hers were on your account. (0711) 但是我告诉你,从她甜蜜的双唇里说出来的刻薄话全都是因为你. || At first he had disliked the strong bitter smell, but he soon got over that. (0469) 他原来十分厌恶那强烈呛人的气味,不久以后,他也就习惯了. || My heart feels rejected and bitter. (0321)我心里有一种被人抛弃的感觉,有些愤愤不平. || They stood silent; then there were last words, and sobs, and bitter weeping. (0305) 他们默默无言地站了一会;接着彼此又叮咛了一番,呜呜咽咽,哭得好不凄惨. || He feels all scaly, he's so bitter. (0415) 他觉得一切都很卑鄙,因此怨天尤人, || Those around him were his favorite councillors, and the bitterest foes of New England. (0601) 簇拥着他的是他的那些亲信参议员,新英格兰不共戴天的死敌. || He was unafraid to die. bitter and cynical of all the ways of living. (0304) 他不怕死,对种种生活方式都抱着讥诮刻毒和愤世嫉俗的态度. || The two countries are bitter enemies. (0545) 这两个国家形同水火,互不相容, It was a hard and bitter price to pay. (0277) 这可是一笔让人叫苦连天的大价钱. || And he grew bitter with brooding over these injuries. (0099) 他念念不忘自己所受的损害,性子变得刻薄了. || He was a bitter man and revengeful. (0610) 他是个很不好惹的人,记下了冤仇就不饶人的. || Many years ago, a proud tyrant, whose name was Gessler, ruled over them, and made their lot a bitter one indeed. (0067) 很多年以前,一个名叫格斯勒的骄傲的暴君统治着他们,确实使他们的命运痛苦不堪,|| My voıċe was steady and cool. Not like my heart, thumping inside <97> **bitterly** me. Not like my mind, bitter and resentful. (0710) 我的声音沉着而冷静,然而,心儿在胸口怦怦乱跳,脑海中苦恨交加的思潮起伏不已, **bitterly** I'll be bitterly merry………. (0362) 我要在苦中行乐…… 11 ... the unfortunate disclosure of the boy who had received the last words of Mrs Yeobright-words too bitterly uttered in an hour of misapprehension. (0362) ……不幸那个小孩子又把姚伯太太最后告诉他的那些话—————那些在误会中说得过于愤激的话————泄露出来了.|| “Isn't it sort of late?" Margot said bitterly. (0395) “难道不晚了点吗?”玛格特刻薄地说,|| "Oh, he is dead, and it is all my fault!" cried Beauty, weeping bitterly. (0343)“啊!他死了,这完全是我的過错!”美女叫喊着,一面嚎啕大哭. || "I'm a miserable slave, like yourself a lower one than you can ever be!" said she, bitterly. (0305)“我和你一样,也是个苦命的奴隶,比你还下贱得多呢!”她辛酸地说.|| I need not have reproached myself so bitterly. (0344) 我本来就无需这样严厉地责备自己. || In 1936, he published In Dubious Battle, a bitterly realistic novel about a labor strike of California fruit, pickers. (0863) 1936年,他又发表了《胜负未决的战斗》,这是一部描写加州采果工人罢工的现实主义小说,饱含着辛酸苦楚.|| “Your Eminence was always famous for truthfulness," the Gadfly put in bitterly.(0049)“主教大人是一直以诚实出名的,”牛虻挖苦地插进来. || They were bitterly disappointed. (0414)他们大失所望. || Am I doing anything wrong?" David asked bitterly. (0063)“难道我这样做有什么不对头的地方吗?”戴维说,满脸不情愿的样子. || It was August, and bitterly cold. (0797) 时当八月,寒气逼人. ||……and personally I think you are making a big mistake--one you will bitterly regret. (0710) …我个人认为,你犯了个大错,日后会追悔莫及, **bitterness** ... They will mutually hope to increase the number of their converts by the bitterness of their invectives. (0047) 他们彼此都希望……………依仗诽谤的尖酸刻薄来扩大那些改换门庭依附自己的人的队伍. || The pang of remembrance lost its worst bitterness. (0301) 痛苦的回忆倒是冲淡了. || That brought a babble of bitterness. (0041) 这事引起了一阵挖苦的低语. || He heard a low murmur of voices and in the same instant his consciousness recorded without bitterness the fact that... (0324)他听见唧唧哝哝的低声谈话,他的意识立刻无动于衷地记录下这样的事实… || My heart' s full of bitterness. (0305) 我满肚子都是怨气. || But some slight resentment and bitterness remained. (0344) 但是,仍然存在着一些嫌怨,|| Your manner, no less than your actions, assures me that you have never forgotten it, or ceased to think of it with bitterness. (0093) 你的姿态和你的所作所为使我确信,你非但从未忘记这件事,并且一直对此怀恨在心, || It filled me with bitterness when this man went soberly away to submit the last proposition to his principal. (0342)当这位先生一本正经地把最后这条建议带回去给他的委托人时,我心里感到难受极了, **bittersweet** 1 Delorean' s victory, however, was bittersweet. (0178)但是德洛林的胜诉却是喜忧参半的, **bizarre¹** The logic appeared bizarre. (0750) 这种似乎合乎逻辑的解释近乎奇谈怪论. || In chess the pieces have different and bizarre motions. (0326) 象棋这门玩艺,各子都有各子的希奇古怪走法. || A bizarre showcase for all this lethal hardware is the 13 month old Persian Gulf conflict. (0545) 这样大量的杀人武器在长达十三个月的波斯湾冲突中作了淋漓盡致的表演. **bizarre²** Here the case was very different, as might have been expected, from the duke's love of the bizarre. (0326) 而这里的情况大不相同,因为这位王爷就爱别出心裁,其余可想而知了。 **black¹** Then the whole black phenomenon beneath represented. Limbo as viewed from the brink by the sublime Florentine in his vision.... (0362) 那时候,那整个混沌幽冥的现象,就是那位超逸卓越的弗劳伦斯人(指但丁)在他的幻想中临崖俯瞰的时候所看到的林苞(指地狱最外一层)… || …… the house is well known to be a house of as good reputation as any on the road, and tho' I say it, is frequented by gentry of the best quality, both Irish and English. I defy anybody to say black is my eye, for that matter. (0030) 人人都知道我们是一家顶规矩的客栈,在这条大道上名声比哪家也不差,不是我自己夸口,无论爱尔兰还是英国最上流的人,都在我们这儿歇脚,我敢说,没人能抓我们一点儿把柄. || I wondered how it was I could be so happy when our little world about us was so black. (0710) 我弄不明白,当周围危机四伏的时候,我怎么如此心满意足. || If it was dark before, it was black now. (0734) 刚才已经很黑,现在可是伸手不见五指了.|| "Black tidings these, Mr. Williams," . Williams," said he. (0551)“威廉斯先生,这可是坏消息呀,”他说道. || At first he could see nothing, but gradually he was able to see the moving mass of black fattening hogs on the other side of the pen. (0562) 起初他什么都看不见,但是他终于逐渐看清楚猪圈那一边攒动着一群黑压压的肥猪. || Some of these good people dwelt in log-huts, with the black forest all around them. (0606) 这些朴实的人们,有的就住在用圆木搭建的小屋里,四周有葱郁的树林环绕. || If you see the laird, tell him that Jennet Clouston has called down the curse on him and his wife, miss, or bairn, -black, black be their fall! (0287) 你见到那地主时就告诉他,说琼妮特·克劳斯顿咒他,咒他的老婆、闺女或娃娃,愿他们永世永世不得超生! || During these black inflation years, rich German speculators filled the restaurants and cafe' s while poor men died in the streets. (0414) 在那恶性通货膨胀的时候,有钱的德国投机商挤满在餐馆和咖啡馆里,穷人则倒斃街头. || It was a black moment for me. (0334)此时此刻,我痛苦极了. || The most of them had been banished for state offences, rather than for any black crimes they had been guilty of. (0285) 他们大半都是由于触犯政府被逐出来的,不是犯了什么刑事罪. || And it comes most often to the parents of only children, parents who have indulged in black dreams of loss. (0798) 独生子女的父母尤其如此,他们老是担心失去子女,总往坏的地方想. || Have you heard no tales of their Black Prince who was blacker than the devil himself, or of the English king's father? (0061) 难道你没有听说过他们那个比魔鬼还要凶恶的黑太子,或是英国国王的父亲的故事吗? || The monks looked black. (0120) 和尚们的脸色很难看. || Othello entered the chamber, full of the black purpose which he had meditated of putting his lady to death. (0285) 奥瑟罗怀着要把他的夫人害死的恶念走进屋来. **black²** Shall I go and black his eyes? (0366) 要不要我去打得他鼻青眼肿? **black and white** There, isn't that black and white, now, Miss Vermont? (0305) 这总算写得一清二楚了吧,佛蒙特小姐? **black-beast** The cashier was Martın's black-beast, and his temper was a trifle short where the talker of platitudes was concerned. (0304) 这位银行经理是马丁的眼中钉,只消一提起这个满口陈词滥调的人,他就有点压不住火, <98> **black-book** Mr Gordon has black-booked you for "gross impertinence", what was it? (0002) 戈登先生在违纪登记册上给你记的是“非常不礼貌”,这是怎么回事呀? **blacken** Therefore before they (gods) raised Caesar to be master of the world, they were minded to throw him down into the dust, even beneath the feet of Pompey, and blacken his face before the nations. (0209) 因此在天神沒有使恺撒成为天下的霸主之前,他们想让他先栽一个跟头,要他就在庞培脚下,当着世界各国受到耻辱. **black-eye** He had not the presence of mind to give the boy a black-eye. (0002) 他想都没有想過要给那孩子一点颜色看看. **black-green** Along the country roads, the escarpments of pines and firs were black-green,... (0786) 沿着这郊区的道路,斜坡上的松树和枞树郁郁葱葱… **blackguard** They have all run away from you except this blackguard who has to go back to hell at twelve o'clock. (0061)他们全跑了,你身边只剩下这个下流东西————他一到十二点也得回到地狱里去, **blackly** She had snatched away her hand, she had swiftly kissed his temple and fled. He tramped the floor quite daft, now roaringly triumphant, now blackly longing. (0806)她急切地抽出自己的手,闪电般地在他的脸上亲了一口,然后便逃掉了,他傻乎乎地噔噔噔地在客厅里走来走去,一会儿因为胜利而得意洋洋,一会儿又被邪恶的欲望弄得如痴如狂. **black out** Any individual whose brain has suffered such injuries can simply wander aimlessly away from the place where he lives, with all knowledge of his past blacked out. (0648)一个人的大脑受到这些损伤以后就会离开他的住所漫无目的地四处游荡,对自己的过去完全丧失记忆, **black sheep** He's the black sheep of a lovely family-oh, how could any of the Butlers ever turn out anything like him? (0013) 他出身倒是好人家,就他是个败家子————唉,巴特勒家的子孙怎么会出这么个败类? **blade** I cannot stand by, and see you two blades cutting each other's throats when there's nothing to be got by it. (0095) 我不能站在一边儿,瞧着你们两个自相残杀,落个两败俱伤. **blame¹** You can't take all the blame for that. (0812) 这不能全怪你. || And who is to bear the blame of it? (0287)谁来背这个黑锅呢? || I'm not going to play the blame game and say who is to blame that so many people are out of work. It's he who did vote against three bills to create new jobs. (0052) 我不会玩这种推卸责任的把戏,说造成那么多人失业谁该受到责备,就三项有关创造新的就业机会的提案投票时投反对票的就是他. **blame²** Pygmalion saw so much to blame in women that he came at last to abhor the sex, and resolved to live unmarried. (0311) 皮格马利翁认为女人一无是处,对她们产生了反感,决心终生不娶. || She sees nothing to blame in it. (0372) 她觉得无可指责. || They were received with great cordiality. Nothing seemed amiss on the side of the Great House family, which was generally the least to blame. (0372) 她们受到了非常热情的接待,大宅一家人礼节周到,她们在这一方面是无可指摘的. || He would carry through and blame the thing upon Jan. (0324) 他要坚持到底,嫁祸于简.|| I do not believe the structure of the human brain is to be blamed for the fact that man cannot grasp infinity. (0624) 我认为,人们不能领会无限性不应归咎于人脑的结构. || She had only herself to blame. (0797) 她只能自怨自艾.||“Dear Miss Woodhouse," she said, "nobody is to blame, I always thought that I could not deserve the love of such a man as Mr. Elton..." (0070)“亲爱的伍德豪斯小姐,”她说,“这件事怨不了誰,我一直认为,我是不值得像埃尔顿这样的人爱的 **blameless** "And is it fitting," resumed the Reverend Mr.Clark, "that a man so given to prayer, of such a blameless example, holy in deed and thought, so far as mortal judgment may pronounce; is it fitting that a father in the church should leave a shadow on his memory that may seem to blacken a life so pure?" (0381)“你要考虑到,”克拉克教长接着说,“像你这样一个毕生献身于宗教的人,思想行为圣洁高尚,用凡人的尺度衡量可谓完美无瑕的典范,这样一位教会长老,怎能给人留下话柄,玷污你身后的美名?” **blanch** Massa Lea stood there, his face blanched. (0041)李老爷站在那里,脸色煞白, **bland** Clinton's musical taste is broad but bland. (0621)克林顿在音乐方面的喜好相当广泛,然而平淡无奇, **blank¹** Afar, it offered a pale blank of mist and cloud... (0352) 远处,只见一片白茫茫的雾霭…… || She seemed to have won but a splendid blank, her husband' s love not being a gift in the power of the king of France to bestow. (0285) 她得到手的是一场空欢喜,因为她丈夫的爱情却不是法国国王的权力所能赐给的. || And then she went back to the chair, empty, her mind a blank. (0339) 接着她回到椅子那儿,空空如也,脑子里茫茫然,|| ...and everything in this world, except that trunk and that direction, was consequently a blank. (0631)……在这个世界上,除掉那只衣箱和标签之外,自然是万事皆空了. || My mind was almost a blank・・・ (0065) 脑子里几乎什么也记不得了…… **blank²** Come to the corner of blank and blank streets-I have forgotten the address--tomorrow morning...(0123)你明天早上到什么什么街和什么什么街的拐角处(我忘记地址了)・・ || We looked very blank, I recollect, on one another. (0092) 我记得,我们大家当时都愣愣怔怔,呆呆傻傻地,你看我,我看你. || The rest of the class was in the same predicament; and there we sat for three quarters of an hour with blank paper and equally blank minds. (0966) 班上其他同学與我处境相同,整整三刻钟我们坐对一张白纸,脑子里空空如也,|| The existing system...has been reduced to a blank absurdity. (0309) 现存制度……已成为毫无意义、荒谬绝伦的东西了,|| Everything over the river was still and blank again. the torches were all out. (0321) 河对岸这时又变得一片死寂;火把都已熄灭了. || There were two strange things about this sign-post: firstly, it pointed up a blank alley, and, secondly, it had painted on it, in faded characters, the words. "To Heaven." (0327) 这块路牌有两点奇怪之处:第一,它指向一条两旁没有门户的巷子;其次,上面漆着几个已经模糊不清的字:“通往天国”. || Her face instantly set in blank denial. (0804) 她的脸上立刻现出彻底否认的表情.|| I left it blank. (0342) 我让那一项空看没填, **blanket¹** Suddenly a thick blanket of fog enveloped the ship, blotting out the instrument panel. (0108) 突然间一团浓雾把飞船笼罩起来,蒙住了仪表盘, <99> **blanket²** Chiachinshan is blanketed in eternal snow. (0414)夹金山终年积雪, **blanketing** But he had the sinking feeling that there was nowhere he could find to rest safely amid this blanketing whiteness. (0041) 但是他恐惧地感到,在这覆盖一切的皑皑白雪之中,是无法找到安全的藏身之地的. **blankly** J At rows of blank looking counters sat rows of blank looking girls, with blank, white folders in their blank hands, all blankly folding blank paper. (0383)排排苍白色的柜台,坐着一排排面色苍白的姑娘,一双双苍白的手里拿着苍白的折纸篾片,全都面色苍白地在折着苍白的纸. || She said this rather blankly, watching his eyes. (0338) 她注视着他的眼睛,茫然若失地說出了这句话, **blankness** ... the place had lost for him its mere blankness of expression. (0366) ……他不再感到这地方麻木不仁了. || So was her face blankness, as if beyond any more emotion no matter whatever else might happen. (0041) 她脸上表情是那么茫然,好像不论发生什么事情都无动于衷一样. || And, in spite of the blankness of the season and the triteness of the occasion, there was no trace in the company of that fatigued restlessness. (0477) 尽管节气令人扫兴,而聚会又是司空见惯的老一套,但却看不到大家有任何厌倦烦躁的表示. || “For the time being," Thomas Hudson said and for the first time he looked straight down the long and perfect perspective of the blankness. (0063)“现在是的,”托马斯·赫德森说着,第一次张大了眼,直瞪瞪望着前面一望无垠,茫茫的一片空虚. || But neither girl by word or gesture revealed her blankness. (0637) 但是,两个姑娘都没有用言语或行为表露出这种茫然若失的情绪. **blasé** Gathering other blasé multimillonaires into a Poker Club; defiling his own palace with it・・・ (0064) 邀集了其他的一些花天酒地、玩得发腻的亿万富翁,组织了一个扑克俱乐部,在他的大公馆里胡闹… **blasphemer** ...this maid prophesied that the blasphemer should be drowned in his sın. (0061)……这位少女预言過,亵渎神明的人,将要淹死在他自己的罪恶里, **blasphemous** Who dares insult us with this blasphemous mockery? (0326) 谁敢用这种该死的玩笑来侮辱我们? **blast** Yesterday,at a Washington press conference, Emerson Vale had blasted anew his favorite targets-General Motors, Ford, and Chrysler. (0011) 昨天,在华盛顿一次记者招待会上,埃默森·维尔再一次对他心爱的几个靶子——通用汽车公司、福特公司和克莱斯勒汽车公司轰了一阵. || Blast not the hope that friendship hath conceived; but fill its measure high! (0311) 切勿使友谊培养出来的希望成为泡影;要使它高度实现. || “Blast it!” said Legree to himself, as he sipped his liquor "Where did he get that?" (0305) “真见鬼!”雷格里一面饮酒,一面自言自语道,“他那玩艺儿是哪儿弄来的呢?” **blaze¹** These base fawning lords... could not refuse their presence at this new blaze of his returning prosperity. (0285)这些卑鄙的、阿谀的贵族……当他重新阔起来、放出新的光芒的时候,都禁不住赶来捧场了. || The whole long day was a blaze of sunshine. (0373) 漫长的一天里阳光璀璨. || At eight o' clock the ballroom was a blaze of light. (0568) 八点钟,舞厅灯火辉煌, **blaze²** Kizzy's eyes were blazing. (0041) 吉西的两眼冒火, || A young stewardess advanced defiantly down the aisle and knelt at Roth's side, her eyes blazing with anger. (0263) 一位年轻的女乘务员无所畏惧地径直沿着过道来到罗思这边,跪坐着,眼冒怒火. || He lit the fire... When it was blazing up..… (0362) 他把火生起来了……着起火苗儿来了…… || At nine in the evening the whole vast river-front of the palace was blazing with light. (0325) 晚上九点钟,皇宫前面整个河滨大马路上都是一片灯火辉煌的景象. || There is a strange and fascinating beauty and charm about a majestic snow-peak with the sun blazing upon it or the moonlight softly enriching it. (0342) 当太阳灿烂地照射着雄伟的积雪峰顶,或者当月光轻柔装饰着它时,呈现出的那一片美景确是罕见的、迷人的. || There they sat while the scarlet geraniums and the yellow calceolarias blazed in the sunlight. (0730) 他们坐在园子里,鲜红的天竺葵和金黄色的蒲包花在阳光下争奇斗艳, || Every apartment has blazed with lights and resounded with music and feasting. (0285) 所有的房间都点着明晃晃的灯,回响着音乐和纵酒的声音. || The child, flushed and with eyes blazing, was curiously serene. (0329) 孩子涨红了脸,眼睛闪烁发光,而神态却出奇地沉静. || There he stood, tall and godlike, with the red sunset blazing behind him. (0278) 他站在那里,高大似神,背后夕阳红光四射. || But nearly overhead there burst out, all at once, a circular rift of clear sky...and through it there blazed forth the full moon with a lustre that I never before knew her to wear. (0326) 可是当顶一带却一下子绽出一圈明朗的天空…就在那儿露出一轮皎洁的满月,我从不知道月亮竟有这么明媚. || The castle and the city blazed with bonfires all night long. (0342) 城堡里,都市里,通宵达旦,被焰火照得灿烂通明. || The shop were blazing and packed with women. (0523) 店里灯火辉煌,挤满了妇女, **blazing** Steerforth and I were happily seated over our dinner by a blazing fire. (0092) 我和史朵夫一同坐在熊熊大火旁边,快活地吃起正餐来. **bleak** It stood on a sharp bleak corner・・・ (0251) 屋子坐落在一个险峻的、无遮无拦的角落上… || In this bleak realm of upper air nothing breathed, nothing grew. (0607)在这萧瑟凄凉的高空世界里,没有东西在呼吸,没有东西在生长. **bleary-eyed** They wake you up at seven o' clock next mooning and make you put on a negligee and serve you breakfast in bed, so that all the New York papers can come in and take your picture sitting in bed, while you' re absolutely bleary-eyed from the night before. (0200) 第二天大清早七点,他们就把你叫醒,叫你穿起便衣、吃早饭,叫纽约各家报纸都派人来拍你坐在床上的照片,而你实在是一夜沒有睡好,睡眼惺忪, **bleat** You can bleat about the girl to your heart' s content, for that's your own affair. (0300) 你可以随心所欲地把那姑娘说得天花乱坠,那是你自己的事, **bleed** When I look back at the past and think how much time has been wasted in vain, my heart bleeds. (0310)当我回顾过去时,想到自己虚掷了多少光阴,心里痛苦极了, || "Well, his father's a City man--immensely rich, they say. Hang those City fellows, they must bleed." (0031)据说他父亲是做买卖的,阔得不得了,这些做买卖的家伙太混账,非得好好地敲他们一下竹杠不可. || He had bled you. (0811) 他敲了你不少竹杠. || Though he cut his own hand and, in his own parlance, bled like a pig, removing half a broken milk bottle, she hadn't suffe- <100> **bleeding** red. (0418) 虽然他在排除一个半截奶瓶时划破了手,按他的说法,血流如注,但她却安然无恙. || He's been bleeding me dry ever since. (0547) 从此,他就不停地向我索取.|| Some of the market's biggest names, from IMB to Philip Morris to Merck, have been bleeding recently. (0962) 近来市场上一些赫赫有名的大公司,从国际商用机器公司、菲利蒲·莫里斯公司到默克公司,都损失惨重. **bleeding** A lot of bleeding hearts might not think it was such a wonderful thing to do. (0618) 许多内心受创伤的人认为这样做很不光彩, **blend** The circumstance of the first elopement tends to blend the idea of this seaman with that of the "naval officer" who is first known to have led the unfortunate into crime. (0326) 照第一次私奔的情况看来,不由叫人认为这个海员就是头一回勾引那薄命姑娘犯罪的“海军军官”. || The man waving a coat blended gradually into this gloom, and it swallowed in the same manner the omnibus and the group of people. (0554) 挥舞上衣的那个人逐渐隐入朦胧的暮色之中,客车和那一帮子人也同样被暮色所吞没. || Her husband' s suffering and dangers, and the danger of her child, all blended in her mind. (0305) 丈夫的痛苦和危难,孩子的安危,交织在她心头. || In Shalimar there was general merriment at his quick return, and Pilate blended into the population like a stick of butter in a churn. (0277) 沙里玛的人们对他这么快就赶回来普遍感到愉快,而派拉特和当地居民更是水乳交融,难分彼此, || His best work is carefully and tightly organized, blending elements of realism, allegory and symbolism into a form that he himself likes to call "romance". (0292) 他的优秀作品结构谨严,把现实主义,寓言和象征主义融铸一炉,形成一种他本人喜欢称为“传奇”的形式,|| From the opening sentence of Herzog Bellow established a distinctive tone of voice which blends wry sadness, sober contempla tion and wild humour. (0292) 在《赫尔索格》的第一句话里,贝洛就确立了很有特色的基调,熔辛酸的悲哀、冷静的沉思、荒唐的幽默于一炉. || From a distance, the snowy white tomb and its broad marble plaza blend with the adjoining Memorial Amphitheater into a stately montage. (0939) 从远处看,雪白的陵墓及宽阔的大理石铺砌的广场和毗邻的圆形纪念剧场互相辉映,组成一幅雄伟的画面. **blended** But worse than his comrade's pain was the dumb anguish in the woman's face, the blended look of hopeful, hopeless query. (0389) 但是比他伙伴的痛苦更令人难受的,却是这位妇女脸上那种默默的悲伤,同她那交织着希望与绝望的问询的眼光, **bless** My country is blessed with unsurpassed natural resources. (0735) 我国有得天独厚的自然资源. || My name will be blessed as the name of one who freed Greece from fear and slavery. (0278) 我的名字由于我把希腊从恐惧与奴役中解脱出来而传颂千古. || Many a stranger has come to my exhibition, and would have gone away blessing me, if I had let him. (0342) 有许多陌生人来参观我的展出,临走的时候都会赞扬我一番,如果我允许他们赞扬的话. || All! Why bless you, there was my income the Daily Warwhoop for four months... (0342) 全部!咳,我说您,哪,此外还有我从《每日呐喊》获得的四个月收入… || And the next day the three thieves were brought forth to bless the world with their heels. (0347) 第二天,那三个贼就被拉出去吊死了. || Oyour sweet queen, that it had pleased Heaven you could have brought her hither to have blessed my eyes with the sight of her! (0285) 唉,您那位可爱的王后!要是上天能够让您把她带到这儿来,让我也饱饱眼福有多好呢. || “If you persevere in this here sort of amusement," he says, " I m blessed if I don't go away to America; and that's all about it." (0094) “要是你坚持这么闹下去的话,”他说,“我要不上美国去,我就不是人,这是真的.” || Good madam, make me blessed in your care in bringing up my child. (0285) 好心的夫人,让我恳求您把我的孩子悉心抚养大吧. || Her own conduct, as well as her own heart, was before her in the same few minutes. She saw it all with a clearness which had never blessed her before. (0631) 她自己的行为,正像她自己的心灵一样,在那几分钟内呈现在她眼前,她很清楚地明白一切了,而从前却是糊里糊涂. || “Let the wretch take my money," said Arabella." We' ll never miss it, being blessed with each other.”(0069)“让那个卑鄙的家伙把我的钱拿走吧,”阿拉贝拉说,“我们绝不会为失去这笔钱而心痛的,只要我们两人互相恩爱.” **blessed** Then in that blessed stillness my terrors fell little by little away, and I was at peace and slept. (0064) 然后在那可喜的清静之中,我的恐惧心理慢慢地消除了,我才安心睡了觉. || We are still a blessed nation. No material shortage can touch the important things. (0276) 我们依然是一个得天独厚的国家,重要原料不会匮乏, **blessedness** Who can speak the blessedness of that first day of freedom? (0305) 谁能说出他们获得自由第一天的愉快心情呢? || My lord: I am only a poor girl; and you are filled with the blessedness and glory of God Himself; but you will touch me with your hands, and give me your blessing, won't you? (0061) 我的大人!我只是一个可怜的女孩儿,而你浑身都充满了上帝的圣洁和荣光,你只要用手按我一下,就能赐给我福分,你答应吗? **blessing** You are no blessing, my husband. (0362) 你呀,我的丈夫,并不是我的福. || Mr. R.S.M. Boyce dropped like a blessing into my father's life. (0085) R.S.M.博伊斯先生像天赐洪福降临到我父亲的生活中来. || Additional applications, later in the evening, procured her the inestimable blessing of a good night' s rest. (0312) 夜深一点的时候,由于增加了药剂,她进入美妙无比的佳境,舒舒服服地休息了一夜,|| You have my blessing, Farewell. (0342)我祝您幸福,再见啦.||“No, my master is dying," I replied, "it is true enough. A sad thing it will be for us all, but a blessing for him!” (0099)“是这么回事,东家快要死了,”我回答道,“这是一点不假的,我们大家心里都感到难过,对于他本人,倒是脱离了苦海.” || So, let us drink their healths, and wish them prolonged life, and every blessing! (0094) 所以,让我们为他们,为他们的健康干一杯,祝他们长寿,万事如意! || I gave him my blessing and five pounds, which was all I had to spare. (0069) 我对他进行了鼓励,并把我所能够节省出来的五个英镑全部都交给了他.|| This Herzog, this man of many blessings, for some reason had endured a frigid, middlebrow, castrating female in his bed, given her his name and made her the instrument of creation. (0796) 就是这位赫索格,这位福星高照的人,为了某种原因,居然容忍一个冷酷的、教养差劲的、使男人丧失元气的女人做妻子,把姓氏给她,使她成为传宗接代的工具. || I will make you a great nation, and make your name great, and you shall be a blessing. (0407) 我必叫你成为大国,使你成名,你将成为有福之人, **blest** Traddles feèls blest. (0092) 特莱得感到如登九天, || though he had missed the advantage of a learned education, yet being blest with 'vast natural abilities, he had so well profited by a vigorous, though late application to letters, and by much conversation with men of eminence in this way, that he was himself a very competent judge. in <101> **blight¹** most kinds of literature. (0030) 尽管他自己没有机会受到高深的教育,但是他天分很高,年事稍长又刻苦钻研过,而且由于经常和知名学者交往,也获得许多教益,因此,对好多方面的学问他都有精湛的见解, **blight¹** Nations are rooted up; great hopes seem blighted. (0309) 有些民族被消灭殆尽,殷切的希望化为泡影.|| I cannot believe his prospects so blighted forever. (0372)我无法相信他的前程就这么永远葬送了. || A record of success in trading could advance a young man's career and mistakes blight it. (0296)在交易部干得出色虽可使人得到擢升,出了错可就葬送前程. || He hoped that Mary would forget his shoes, but the hope was blighted. (0252)他希望玛丽会忘记叫他穿鞋,可是这个希望落了空.|| Would she heave one little sigh to see a bright young life so rudely blighted, so untimely cut down? (0252) 她看见一个前途无量的青年的生命这样无情地被摧折,这样过早地被斩掉,会不会发出一声轻微的叹息呢? || Your father lingered on at home with prospects blighted. (0093) 你父亲在国内彷徨,志向抱负都成了泡影. || This business has blighted him. (0417) 这件事搞得他心灰意冷的。 **blight** It was early in the month of May that the little famıly bade farewell to the few who, in the blight of fortune, called themselves their friends. (0601) 那是在五月初,这个小家庭才同很少几个在时乖运蹇时还自称是他们朋友的人告了别, **blind¹** But now I felt a sudden fit of blind terror. (0258) 此刻,一阵无名的恐惧向我袭来. || My blind inveteracy returned. (0366) 我又不顾一切地固执起来. || Mrs. Reed was blind and deaf on the subject. (0352) 里德太太在这种事情上总是装聋作哑. || I am not blind to the worth of the wonderful gift of Leaves of Grass. (0310) 《草叶集》这份珍贵礼物的价值,我岂能视而不见. || Her little face went all out of shape in a pained blind smile. (0394)她闭上眼睛微笑着,显得怪可怜的,那张瘦小的脸完全变了形. || My aunt seemed blind and deaf. (0359) 我的伯母视若无睹,充耳不聞, || He had been blind to the miracle of that girl. (0350) 那姑娘确是个奇迹,而他以往竟会视而不见. || Yes, look, if the people around you are blind, then you' ve got to shock them in a big way. (0865)对,你听我说,如果你周围的人都无知无觉的话,那么你就得狠狠地震撼他们一下. || Our eyes never will be blind to a developing menace, our ears never deaf to the call of civilization. (0323) 我们不会对发展中的威胁视而不见,也不会对文明的召唤充耳不闻,|| Tobacco addicts remain hopelessly blind to signs that say NO SMOKING. (0545)瘾君子对那些“禁止吸烟”的布告牌视若無睹. || They have a right to expect that the law will be fair, that the Constitution will be color blind. (0280) 他们有权利期望法律大公无私,宪法不分肤色. || He walks home blind to the sunlight. (0417) 他走回家,太阳照得他眼花缭乱. || I think I nearly went blind then, picturing what the bear was going to do to Little Arliss. (0066) 我的脑海里闪现出一幅母能向小阿里斯下毒手的景象,急得我几乎两眼发黑了. Americans have been particularly blind in realizing the extent to which the drive to forbid slavery was a world-wide movement. (0062) 美国人特别对禁止蓄奴是遍及全球的运动一事不理解, **blind²** Higher-intensity laser may be used to blind the electronic sensory systems of aircraft. (0851) 更高强度的激光可能用来使飞机的电子传感系统失灵. || Vernon charges in.stands looking blinded,like an enraged bull. (0613)弗农冲进来站住,两眼发直,像一头激怒了的公牛.|| That I should have been blinded," said Quilp. looking contemptuously at him, “by a mere shallow gambler!” (0097)“我不该瞎了眼睛,”奎尔普说,轻蔑地看着他,“上了一个目光短浅的赌棍的当!” || The light for a moment blinded him. (0321) 灯光一时照得他睁不开眼睛. || Even Harry, sıx years older and blinded to girls, could see this. (0417) 甚至比她大六岁,平时对女孩儿毫无兴趣的哈里,也能发现这一点. || A big lump came up into my throat. Tears stung my eyes, blinding me. (0066) 我喉咙哽塞,热泪盈眶,淚水模糊了我的双眼,|| My eyes are blinded with tears. (0061) 我的两眼都让泪水蒙住了. || Suddenly a rising sheet of water curved over him, fell down behind him, and blinded him. (0065) 突然升起一层水幕,盖过他的头,落在身后,使他眼花而看不见东西. || A vision of countless rifles blinded his eyes. (0709) 一片由无数来复枪构成的幻象,搞得他眼花缭乱. || When desire blinds the mind with delusion and dust, O, thou holy one, thou wakeful, come with thy light and thy thunder. (0701) 当欲念以诱惑与尘埃来迷蒙我的心眼的时候,呵,圣者,你是清醒的,请你和你的雷电一同降临, **blind³** Mr. Franklin said he had often heard of the blind leading the blind, and now, for the first time, he knew what it meant. (0507) 富兰克林先生说他常听见人家讲盲人骑瞎马这句话,现在才头一回懂得这句话的意思. || His talk about a burglary was the merest blind. (0300) 他说的盗窃案,纯粹是放烟幕弹. || It was merely a blind to conceal his real situation with another. (0631) 那只是掩饰他跟别人要好的烟幕. || The blinds were drawn. (0002) 床帘拉下来了. || They'll be working blind. (0823) 他们得在毫无线索的情况下去干, **blindfold** With the blindfold still in place, moving clumsily, her fears remained centred on Estela. (0296) 她跌跌撞撞走着,眼睛仍被蒙得严严实实,她只怕埃斯特拉有个什么好歹. **blinding** He remembered awakening--into a wave of blinding pain--and finding himself... bound with his wrists behind hım. (0041) 他记得醒来时全身痛得天旋地转,他发现自己的…双手给捆在背后. || Once we stood outside in a bli nding snowstorm for half an hour, trying to get into our own house! (0634) 有一次,我们在睁不开眼的大风雪里足足站了半小时,进不了自己的家! || The sunshine was almost blinding. (0007) 阳光刺目. || It is not a postcard landscape but a series of colorful splashes, a blinding psychedelic light show. (0885) 它不是一幅明信片上的风景画,而是色彩的光斑,令人头昏目眩、光怪陆离的迷幻灯光表演. || The blinding tears shut her out from my eyes. (0312) 我的眼睛被泪水迷住,看不见她了. **blind luck** I marvel at the blind luck which brought me to California. (0007) 我也搞不清是怎样瞎碰运气来到加利弗尼亚的. **blindly** I did not speak to her, I went down the stairs blindly (0710) 我没有再对她说什么,茫然走下楼梯……… **blindness** I wish I knew where your blindness comes from, but I don't. (0797) 要是我知道你这无名火是打哪儿来的就好了,可我不知道. **blink** Piggy took off his glasses and blinked at the assembly while he wiped them on his shirt. (0316) 猪崽一面取下眼镜朝衬衫上擦擦.一面眼睛眨巴眨巴地看看与会者.. Between ten and eleven o' clock the lights on the valley floor blinked out. (0809) 十点到十一点之间,山谷中的灯光新斩熄灭了, <102> **blinking** Hostilities exist. There is no blinking at the fact that our people, our territory, and our interests are in grave danger. (0188) 大敌当前,我国人民、领土和利益正处于极度危险的状态,我们决不可稍有懈怠, **bliss** A little apart from the rest sunk in deep maternal bliss, lay the largest sow of the lot. (0316) 在跟猪群稍隔开一点的地方,躺着猪群中最大的一头老母猪,眼下它沉浸在无比的天伦之乐当中. || Poor thing! There are times when ignorance is bliss indeed. (0094) 可怜的家伙!有的时候无知真是福气呐, **blissful** I soon fell asleep in a blissful condition. (0092) 我怀着如在九天的心情,一会儿就入了睡乡. || …he sleeps badly at nights, alone, and drowses now on the grassy breadth of day, idly blissful, snug on the right side at last. (0184)…………晚上他一个人睡得很差劲,此刻他大白天在草地上打盹儿,怡然自得,舒舒服服,得其所哉. **blistering** The weather was blistering hot. (0910) 天气热得叫人身上起泡. || His name was John and he sat in the shade of a tall tree under a blistering red sun. (0049) 他叫约翰,坐在一棵大树的阴影里,这棵树正沐浴在灼热的阳光下, **blithely** But Egan Jeffers, a one-time curbside bootblack, blithely behaved as if he alone kept the airport solvent. (0185) 可是这个一度在马路边上擦鞋的伊根·杰弗斯却目空一切,似乎空港所以在财政上兜得转,是全仗他在维持. **bloat** " I don't understand it, such a dandy fellow. Now he's all bloated up --" He made a plump apple of his hands. (0366) “我真不懂,一个那么漂亮的人,现在会变得臃肿不堪———————”他用双手做了个大苹果的样子, **bloated** She looked bloated, like a body long submerged in motionless water. (0365) 她看上去浮肿不堪,活像在死水里浸久了的尸体, **block¹** As if that were not bad enough, Shen had a mental block on foreign languages. (0046) 倒楣事像没有个完,沈学外语也力不从心, || A strange block, caused doubtless by my nervous tension and suppressed panic, let me remember everything about the man I was pretending to be except his name! (0634) 一定是我神经太紧张和恐惧压制得太厉害,所以脑子昏了,虽然记得我假冒的这个人的一切,却记不起他的名字, **block²** It was the fault of the gun captain, who had failed to fasten the mooring chain properly and block the four wheels of the gun carriage. (0065) 这是火炮长的过失,他没有按要求把炮位的铁链固定好,并把炮座的四个轮子塞紧. || The narrow streets were completely blocked up. (0093) 狭窄的街道堵塞得水泄不通. **blockbuster** A story from Hollywood said that the new James Bond film is the blockbuster film of the season. (0052)好莱坞的一篇文章说,詹姆斯·邦德新拍的一部片子是本季度最成功的片子, **blood** The place was covered with human bones, the ground dyed with their blood. (0302) 整个地面上都是死人骨头,鲜血淋淋,把土地都染红了,He came of good blood. (0301) 他出身名门. || By the time your father got down the hill, his brother was nothing but blood and pulp. (0366) 等你爸爸来到山下,你叔叔已经只是血肉模糊的一堆了. || There are gentlemen of very good blood and fashion in this City who never have entered a lady' s drawing-room. (0031) 在伦敦城里,有许多时髦的世家公子一辈子没有踏进女人的起坐间. || Near or distant, blood or water, it's all one. (0095) 别管是远是近,是亲是疏,全都没什么两样. || Itys would die by the hand of a blood relative. (0311) 伊堤斯将死于骨肉至亲之手. || He never got into fights with the teachers, as some of the others did, but he let it be known that if any of the teachers ever hit him there would be blood. (0359) 他从来没有像有些学生那样和老师顶撞,但是他把话说在前边,如果哪个老师揍了他,那就要发生流血事件. Thus came Robert E. Lee to the state of his birth and to the people of his blood in their hour of need! (0309) 罗伯特·李就这样在他血肉相连的人民需要的时刻,来到他出生的弗吉尼亚州! || Under this unhappy tree sat the one solitary mourner for innocent blood. (0593) 在这棵不幸的树底下孤独地坐着一个人,正对着无辜的牺牲者进行哀悼. || Yet he walked into the house of his blood enemies as a salesman might in to a public inn. (0287) 可是他走进血海深仇的敌人家,却像一个货郎走进一家客栈一样. || “How, a king' s daughter!" said Pericles, "and called Marina! But are you flesh and blood?”(0285)“哦,一个国王的女儿!”配力克里斯说,“而且叫玛丽娜!你是有血有肉的活人吗?” || The Empress, and young Princes of the blood, of both sexes, sat at some distance in their chair. (0303) 皇后和年轻的亲王郡主都坐在稍远地方的轿子里. || Mercutio, who had as much fire and youthful blood in him as Tybalt, replied to this accusation with some sharpness. (0285) 茂丘西奥也跟提伯尔特一样血气方刚,性情暴躁,他对这个指责回答得有些尖刻. || Though he was also a composer, a teacher and a pianist, conducting was his life' s blood. (0810) 虽然他还是个作曲家、教师和钢琴演奏家,指挥却是他的命根子.|| They can't get blood out of a turnip. (0038) 石头里是榨不出油来的. || They rode with great speed; and both men and horses were covered with dust and blood. (0067) 他们骑得飞快,人和马浑身是土,血迹斑斑. **bloodhound** What I hate is the bloodhound quality in Miriam. (0730) 我就恨米丽安爱刨根问底那份德行. **bloodily** He swore bloodily as was the fashion when he was in England. (0310) 他相野地骂街;他在英国时,那里的风气就是这样. **bloodlust** The rituals of execution... seemed less to cast out the evils of humanity than to feed its bloodlust. (0846) 执行死刑的繁文缛节…看来与其说是消弭了人类的罪恶,倒不如说是满足了人类的杀戮欲, **bloodstained** But the song has come down the bloodstained ages. (0359) 然而这首歌曲在腥风血雨的岁月里一代代地传下来了. **bloodthirsty** You call me a bloodthirsty robber, although I am not such in reality. (0529) 你骂我是个嗜血成性的强盗,事实上我并非如此. **bloody** In various periods of our history, the Chuzzlewits were actively connected with divers slaughterous conšpiracies and bloody frays. (0095) 瞿述伟家的人,在咱们历史前前后后的许多时期,都曾经预闻种种杀生害命的阴谋,参加一场场伏尸流血的争斗. || “They let the bloody fire out.” (0316)“他们让那性命交关的火熄灭了.” || If only he' d break hıs bloody neck. (0823) 他要是把他那该死的脖子折斷就好了. <103> **bloom¹** But her bloom had vanished early. (0372)可是她早早地失去了青春的艳丽. || He felt the same shyness about hearing his youthful passionate voice as an ageing, balding man running to fat feels about showing pictures of himself as a youth in the full bloom of manhood. (0274)他现在一听到自己那充满青春活力热情奔放的声音就害羞,就像一个秃顶发胖的老头子把自己当年风华正茂的照片拿给人看一样. **bloom²** The clear red and white of her complexion was not so blooming and flower-like as usual. (0092) 她那红白分明的容颜,没有平素那样绚烂,如同花朵. || Their imaginations followed Lini avidly...to a park where trees and flowers were blooming. (0098) 他们的想象兴冲冲地随着林妮飞向…树林茂盛,鲜花盛开的公园. || Higher hopes bloom out like stars. (0309) 更高的希望像繁星般闪灼. || The humming-bird lives upon their nectar,, and dwells only in the climates where they perennially bloom. (0350)蜂鸟靠花蜜为生,它只生活在四季鲜花盛开的地带, **bloomer** All us Angstroms are late bloomers. (0415) 我们安格斯特罗姆家的人都是大器晚成的. **blooming** He was a very fit protector for the blooming little creature at his side. (0092) 对于在他身旁那个容颜焕发而轻盈纤细的少女,他是很合适的保护人. || Sir Walter might be... deemed only half a fool for thinking himself and Elizabeth as blooming as ever. (0372) 人们或许可以……觉得沃尔特爵士有点半傻不傻,以为自己和伊丽莎白青春常驻. **blossom¹** Besides the fountain grew the magnificent shrub, with its treasury of glowing blossoms. (0603) 噴泉旁便是那株庞大的灌木,一树繁花,流光泛彩. || The door of the carriage was thrown open, to let out the very blossom of the day. (0230) 车门打开,当天的中心人物露面了. ||.because I had devoted the labour of my whole life, and had dedicated my intellect, blossoms and fruits, to the slow and elaborate toil of constructing one single work... (0633)……因为我曾经把我一生的劳动,把我的智慧、精华和成果都贡献给编写一部专著这一缓慢而复杂的辛苦工作了. || It is a heavenly spot in May. All the shrubs are in blossom and the trees are the loveliest young green. (0966) 五月时节,这里的景色美极了,灌木丛中花团烂漫,树上一片清浅的绿色, **blossom²** The network TV personality, who had been diffident earlier, had blossomed and was doing a skillful imitation of the U.S.President, supposedly on television with a car maker and an environmentalist, trying to appease both. (0011) 那个电视明星,先前有点束手束脚,现在却大显身手,维妙维肖地学着美国总统,算是在电视里跟一个汽车制造商和一个环境污染问题专家在一起,竭力说好话给这两个人消气. || She seemed to blossom for him alone. (0730) 她似乎专为他一个人打扮得花枝招展. || In the first place, she herself was so absorbed in her preparat 1ons, so elated by her good fortune in getting married, and married, too, before her elder sister, that all her faults blossomed out full and strong. (0512)首先是莫莉心无旁顾,忙着准备婚事;她嫁了个有钱人,又嫁在姐姐前头,得意得忘乎所以,身上的缺点毛病来了个大暴露. || I came and you woke, and the skies blossomed with lights. (0721)我来了,你就醒了,空中霞光万道,恰似繁花怒放, **blot¹** Some of our relatives looked upon the incident as a blot on the family name. (0322) 我们家的一些亲戚觉得这一事件有辱家声, **blot** Zeus hurled down a thunderbolt from Olympus, and blotted him from the face of the earth. (0278) 宙斯从奥林匹斯山打下一个霹雳,将他从大地上消灭得无影无踪了, || He disappeared into the mist which was blotting out all but the nearer houses. (0344) 他消失在雾霭之中,除了较近处的房屋,什么也看不清楚. || One side of his face was blotted out by a mulberry coloured birthmark. (0316)他的半边脸被一块深紫红色的胎记破了相: **blotch** I was staggering along the street, which was strewn with sand and seaweed.and with flying blotches of sea foam. (0350) 我摇摇晃晃沿街走去,大街上海沫四溅,遍地都是沙子和海草. **blotched** Crouching tensely and patting the creases away with small cracked red fingers, she frowned now and then'at the blotched drawing of something and big letters that spelled a word underneath. (0399) 她紧张地蜷缩着,用裂了口的发红的小手指头抚平纸上的折纹,不时地朝上面——张水迹模糊的图画和文字下方的大写字母皱起眉毛, **blow¹** For yards round the fire the heat was like a blow, and the breeze was a river of sparks. (0316) 火堆近处,热浪逼人,微风吹过,带起一条火星. || A heroine in a hack post-chaise is such a blow upon sentiment as no attempt at grandeur or pathos can withstand. (0632) 让女主角坐在驿递马车上,实在有煞风景,再怎么描写壮观或是悲惨场面,也是挽回不了的. || More blows and kicks. (0349)又一阵拳打脚踢. || The realization that he was utterly powerless was like the blow of a sledgehammer, yet it was curiously calming as well. (0531) 意识到自己完全无能之后,他像挨了当头一棒,但又有一种奇异的镇静. **blow²** 2 It is said the wind blows the blossoms open, and afterwards blows the petals away. (0311) 据说,经风一吹花苞就吐蕊,再一阵风,花瓣就飘零. || The wind up here blew unmistakably when it did blow, and the rain hit hard whenever it fell. (0359) 这儿刮风则阴风怒号,下雨则大雨滂沱.|| I'll have spring guns, that shall explode when you tread upon the wires, and blow you into little pieces. (0097) 我还有弹簧弹,你一踏到铁丝上就会爆炸,把你崩成碎片. || Now Harry, don't blow your lid. (0415)啊,哈里,别发火. || For any reason, all this blew open and you were questioned officially, naturally you'd tell the truth. (1000) 不管什么原因,这件事挑开了,你受到正式质询,很自然,你要把真相讲出来. And see, she begins to blow into life again. (0285) 瞧,她又吐出气来了.|| All of it had come into existence, been blown into being out of nowhere, because Susan loved Matthew and Matthew loved Susan. (0339) 这一切之所以能够存在,能够从無到有,都是因为苏姗爱马修,马修爱苏姗: || “Come, come," interposed Sam, who had witnessed Mr.Trotter's tears with considerable impatience, "blow this here water-cart business. It won't do no good." (0094)“罢了,罢了,”山姆插嘴说,他看特拉偷先生的眼泪看得很不耐烦了,“去你的洒水车的玩意儿吧,那是没有用处的.” || Instead of blowing a <104> **blow-by-blow** wad of dough on stuff nobody really needed anyhow, we were able to turn time, energy and funds toward a more rewarding and meaningful Christmas. (0575) 我们没有把大笔金钱挥霍在没有人真正需要的那些杂七杂八的东西上,而是把时间,精力和金钱用在过一个更有价值和更有意义的圣诞节上, || The past had blown away like the ashes in the waste paper basket. (0710) 过去,就像废纸篓里的灰烬一样,已经烟消云散,|| “Nay, then,” said the Satyr, " from this moment I renounce your friendship, for I will have nothing to do with one who blows hot and cold the same mouth."”(0717),沙特说:“不,这样说来,从现在起,我和你绝交了,因为我不愿意和一个好恶无常的人来往.” || You are neither very wise nor very Christian to blow off so many words of anger. (0287) 你连珠炮似地发泄了这么多气话,未免太不聪明了,也太不像基督徒了. || Please don't tell anybody it was me that blowed on them. (0252)请你们千萬别跟人家说我告了他们呀! || He blew his talent and his health and reached home, the grave, in a dusty slide. (0800) 他一生呕心沥血,终于乘着尘土飞扬的滑梯回了老家——他的坟墓. || You just blew your top, Stan. (0411) 你刚才发疯了,斯坦. || Shit, Tom. I'm not blowing my top. I got no goddam top to blow... (0063)胡说,汤姆.我不是老爱耍性子,说穿了,我有什么值得耍性子的? || Had it been ten times as much if I owed the money, he would pay it. But he blew me up, talked about gambling. (0056) 即使我输的有十倍那么多,他也会给的,可是他把我训了一顿,埋怨我赌博. || “Let's have a little brandy," he said when the coffee was brought, "and blow the expense." (0002)“我们再来一点白兰地吧,”当咖啡端来时,他说,“花几个钱不算什么。” **blow-by-blow** He gave her a blow-by-blow account of Larry Moodý and the case against him... (0265) 他一五一十地向她介绍拉里·穆迪的情况和对穆迪的指控…… **blowhard** You are an old blowhard, you can't understand that I'm through. (0057) 你真是个老牛皮客,你不会明白,我完啦! **blowing** He found a great oak tree and sat down and looked across the tall blowing grass at the nearby wooded hills. (0715) 他发现一棵高大的橡树而坐了下来,然后目光越过随风摇曳的高草落在不远处林木茂密的群山, **blow-out** When the Lees celebrated their 25th anniversary, they invited all their friends to a big blow-out at the best hotel in town. (0052) 李氏夫妇庆祝他们结婚二十五周年时,把所有朋友都请到城里最好的宾馆去举行一个规模盛大的聚会. || We arrived two hours late at the big blow-out for Charles' birthday because our car had a blow-out. (0052) 由于车胎炸了,我们晚了两个小时才到达查理的生日宴会、 **blow over** I think the less that is said about such things, the better, the sooner it is blown over and forgotten. (0518) 我认为越少说这种事情越好,这样能够更快地把它遗忘,使它烟消云散. || We'll be a bit cold and stand-offish until things blow over. (0968) 咱们得冷淡点儿,疏远点儿,等这件事情慢慢地平息下去. || We couldn't blow Yuan' s armies over as we had blown over the Ching' s. (0414) 我们决不能像打清兵那样,把袁军一举粉碎,|| It will blow over by tomorrow. (0719) 到明天就没事儿了, **blubbering** But no more of this blubbering now, we are going a-whaling and there is plenty of that yet to come. (0251)不过,现在不必这么哭丧着脸啦,我们要去捕大鲸了,这类事情将来多的是, **blue¹** Are you going to run?" Billy Lee said out of the blue. (0265)“你打算竞选吗?”比利·李冷不丁问道,|| O, come, Marie, you' ve got the blues, this morning.(0305)哎,得啦,玛丽,你今天早晨心情不太好啊. || I got those cell-block blues. (0337)我害了牢房忧郁病.|[ Every time I ask Joseph to pay back the money he borrowed from me, he sings the blues about all the things at home he needs money for. (0052) 每当我要约瑟把借我的钱还给我时,他就诉苦,说他家有许多要花钱的事, **blue²** Fairly blue with it, she was. (0612) 她呀,已经是面无人色了. || Here is the poor old innocent bird of mine swearing blue fire. (0286) 我这位可怜而无知的老笨蛋骂人的本领真是炉火純青.|| My letters to Blake had been pretty blue for some time back. (0391) 一个时期以来,我给布莱克去的信调子都很低沉. || In the winter you see them, blue with cold, swimming around in the ice.(0838)冬天你可以看到他们冻得浑身发紫,在冰水中游来游去, || The thought of police for a second paints his mind blue. (0417) 想到警察,他又有些灰溜溜的. || As you know, I don't like the blue films. (0059) 你是知道的,我不喜欢黄色电影, **blue blood** That kid has Blue Blood in her veins! (0057) 那个小姑娘身上有贵族的血统哩, **blue-blooded** One of the finest spots attracted other wealthy stockholders (blue-blooded ski enthusiasts), and designed a European-style winter paradise within easy reach of Reno (41 miles), Sacramento (90 miles), and San Francisco (190 miles). (0007) 一个上好的滑雪点吸引着许多别的股票持有人(都是些醉心于滑雪的人物),又设计的是一座欧式冬季乐园,离几个城市也都不远:雷诺(41英里),萨克拉门多(90英里),以及旧金山(190英里). **blue-chip** As for Mr. Porter he has worked for more than 20 years for a blue-chip insurance company. (0634) 至于波特先生,他已经在一家信誉非常好的保险公司里做了二十多年的事了, **blue moon** We all see it's a blue moon. (0102)我们都看出来那:是个不可多得的机会, **bluff** They would know we were bluffing without a good hand. (0545) 他们知道我们的牌不好,只是虚张声势, **blue funk** By George, you are in a blue funk. (0056) 天哪,你真是丧魂落魄了! **bluish** A good part of the room had become softly illuminated by the bluish rays of the moon. (0098) 淡蓝色月光透进屋子来,把大半间屋子映照得蓝莹莹的. **blunder¹** This was a blunder on the part of the Oligarchy, and a costly one. (0733) 这是寡头政权的一个失策,而且是一个损失巨大的失策. **blunder²** The butt end of a spear fell on his back as he blundered among them. (0316) 他在他们当中慌不择路地乱逃,一支长矛柄砸在他背上. || Casy's strong fingers blundered over to Grandpa's wrist・・・ (0257) 凯绥有力的指头无意中又摸到了爷爷的手腕子上. || Jo, blundering in, was transfixed with astonishment and dismay... (0896)乔鲁莽地闯了进来,惊讶得目瞪口呆・・・ || Sister Irene stared as if she had bl <105> **blundering** I' ll manage them. Blundering fools! (0362) 我对付他们去,这一群瞎眼乱闯的东西! **blunt¹** Besides, the very circumstance that the usurper was his mother's husband... still blunted the edge of his pur-pose. (0285) 这以外,篡夺王位的人刚好是他母亲现在的丈夫,这个情形使他……下起手来更犹豫不决了,|……this visitation / Is but to whet thy almost blunted purpose. (0022) 我现在是来磨砺你的快要蹉跎下去的决心, **blunt²** "And why haven't you brought him up better?" said Miss Ophelis with blunt determination. (0305)“那你为什么不好好教导他呢?”奥菲丽亚小姐突然毫不客气地问道. || Because of Kent's blunt speech he was given ten days to leave the country. (0608) 由于肯特直言顶撞,他被勒令十日内离开国境. **bluntly** "What is your way out?" Ernest demanded bluntly: (0733)“你们的出路是什么呢?”安纳斯特开门见山地问. || I saw that I must speak bluntly and openly. (0334) 我认为我必须开诚布公地讲了. **blur¹** Some could pick cotton so fast that their hands seem-ed a blur. (0041) 有一些人摘起棉花来两手动作如飞, **blur²** Though still blurred in the distance, it was unmista-kably some piece of land. (0041) 远处虽然仍旧一片朦胧,但是没有疑问,这是一块陆地. || Although the outlines of the figures upon the walls were sufficiently distinct, yet the colours seemed blurred and indefinite. (0326) 四壁画像的轮廓虽很清楚,颜色却是斑斑驳驳,模模糊糊. **blurred** With head bent, she plies her needle in silence; but soon stops her work, and looks out of the window through the rain at the blurred line of trees. (0724) 她低垂着头,默默地穿针引线,但不久便停歇下来,她的眼光穿过雨帘,凝神地注视着窗外那——排朦朦胧胧的树影, **blush¹** I blush to read these effusions of my boyhood. (0732) 少年时期的粗劣诗文读来令我汗颜. || Dixon felt himself blushing slightly. (0525) 狄克逊感到脸上有些发烧. || Here will we stay, till morning blushes. (0097) 我们准备呆到天亮. || She knew that this was something in which she need not blush to measure herself beside Jane, Fairfax. (0070) 她知道,同费尔法克斯小姐相比,在这一方面她不会自愧不如,|| Do good by stealth, and blush to find it fame. (0030) 暗中行善事,赧然愧人知. **blush²** The movie actors on the screen danced "suggestive steps which would bring the blush of shame to the cheeks of any decent woman." (0806) 那些银幕上的电影演员跳起舞来“带着猥亵的暗示,任何正经的女人看了那种舞步都会羞得脸发烧,” **blustering** You are furnished with an arrogant order, and you de-liver it in a blustering way. (0342) 您接受了一道狂妄的命令,您虚张声势,要去执行, **blusterous** Now may your life be mild, for a more blusterous birth had never been! (0285) 愿你一辈子过的是宁静的日子,因为从来没有一个孩子是在这样的惊涛骇浪中生下来的. **blustery** In the winter the climate was much as it is today when there is a northern blowing, with rain and blustery weather and it was cool for sleeping. (0063) 到冬天,大北风一刮,气候同今天差不多,有雨,狂风暴雨的晚上睡觉都有点凉. **board!** Boeing' s 777 is scheduled for test flights in 1994 and expects to board its first passengers in 1995. (0625) 波音777预定1994年试飞,预期1995年才交付使用. || I've decided that boarding with my sister is too expensive, and I am going to board myself. (0304) 我觉得在我姐姐家搭伙费用太大,因此打算自立门户。 **board²** Still on the drawing board are designs for attractive personal ornaments which could warn of impending epi-leptic seizures or migraine headaches. (0313) 还在设计阶段的标致的个人装饰品能发出迫在眉睫的癫痫或周期性偏头痛发作的警告,|| The finest and fattest is for their board. (0612) 最好的、最肥的给他们食用. || Molly wo-rked for her board and room. (0333) 莫莉为挣食宿费做I. || This tough problem will be on the board. (0406) 这个棘手的问题将在会上提出讨论. **boast** But it is not often that virtue can boast an interest such as this. (0632) 但是美德不是经常能引起这种兴趣的. || They boasted that they would tear down the walls of Rome, and burn the houses, and kill all the men, and make slaves of the women and children. (0067) 他们扬言要拆掉罗马城墙,烧掉房屋,杀死所有的男人,把妇女和小孩都变成奴隶. **boasted** Our boasted civilisation is based upon blood, soaked in blood,... (0733) 我们吹得天花乱坠的文明就是建筑在鲜血上面的,泡在鲜血里的… **boaster** But Thyestes unexpectedly rose to upbraid Atreus as a vain-glorious boaster. (0311) 但是堤厄斯忒斯突然站起来指责阿特柔斯是个过于自负的吹牛大王. **boastful** His boastful answer to the Despot and the Tyrant is, that his bright home is in the setting sun. (0095) 他用来答复暴君与霸主的豪言壮语是,西方落日所在之处,就是他光辉灿烂的家乡.. **boastfully** "Nothing wrong," said Nabendu boastfully. (0706) “决不是坏事!”拿彭杜夸口说. **bobble up** And as I never hesitated to laugh in his face it hap-pened invariably that when this little word bobbled up Van Norden pause just long enough for me to burst into a cackle and then, as if nothing had happened, he would re-sume his monologue, repeating the word more and more frequently and each time with a more caressing emphasis. (0432) 我从不顾忌当面笑他,所以范诺登每一回吐出这个小词儿,一定会停下让我开怀大笑一番,接着他又若无其事地自个儿说起来,越来越多地提到这个字眼,每一回调子都比上一回动听一些. **bob up smilingly** If I had a husband and twelve children swallowed by an earthquake one day, I'd bob up smilingly the next morning and commence to look for another set. (0966) 如果哪天我的丈夫和十二个孩子都在地震中丧生,第二天我又会微笑着振作精神,重新开始新的生活. **bodily** From me, in an instant, all virtue dropped bodily as a mantle. (0326) 仁义道德好比披风,刹那间从我身上一齐飘落. || Armed with these slender powers, she hurried away, commissioned to bring either old Mr Garland or Mr Abel, bodily, to that apartment. (0097) 带着这微小的权力,她慌慌张张地出发了,所负的使命是请老加兰德先生或者阿伯尔少爷屈驾到公馆里走一趟. <106> **boding** The thought filled him with bodings. (0252) 这个想法使他心里充满了不祥的预感. **body** Then are our beggars bodies, and our monarchs and outstretched heroes the beggars' shadows. (0022) 那么我们的乞丐是实体,我们的帝王和大言不惭的英雄,却是乞丐的影子了. || We saw about a hundred wolves coming on directly toward us, all in a body. (0302) 我们看见上百只狼一窝蜂似地向我们扑来. || He could not believe that Mark stood there, in the body, before him. (0095) 他没法相信马可的血肉之躯正站在他面前. || Dido, with a numerous body of friends and followers, both men and women, succeeded in effecting their escape from Tyre. (0311) 狄多成功地带着一大批男女朋友和侍从逃出了提尔. || In such cases recourse must be had to the great body of the people, and in a manner to produce the best effect. (0323) 在此情况下,我们应以产生最大成效的方式,求助于人民大众. || Once every Saturday afternoon... we were permitted to take brief walks in a body through some of the neighbouring fields. (0326) 每逢星期六的下午……我们才可以集体到附近田野里散下步. || She is on-ly 14 but has the body of an 18-year old. (0419) 她才十四岁,但身体发育得和十八岁的人一样. || He does any kind of artist work a body wants. (0342) 无论人家要他完成哪一种艺术工作,他都能胜任. || The inhabitants of Tarsus rising in a body to revenge the daughter of their benefactor burnt both him and her, and their whole house-hold. (0285) 塔色斯的居民一致起来替他们恩人的女儿报仇,把他们夫妻和他们一家都烧死了. || Through the narrow, winding streets they passed until they came at last to the Holy Sepulchre, where men said the body of the Sav-iour had been laid. (0067) 他们穿过狭窄曲折的街道,最后来到相传埋葬救世主遗骸的圣墓. **body and soul** I' ve been on this place five years, body and soul, un-der this man's foot. (0305) 我已经在这地方呆了五年了,精神和肉体都受尽了他的蹂躏. || They worked them-selves to the bone but still could hardly keep body and soul together. (0406)他们累死累活也难得一个温饱. **body servant** Yesterday our Rajah' s chief wazir dismissed his body servant and is looking for another. (0343) 昨天我们王公的首席大臣辞退了他的随身仆人,现在他正在物色新人, **bog** Stockholm' s road pricing. plans are currently bogged down in political controversy. (0627) 斯德哥尔摩征收公路通行费的计划已在政治争论中搁浅. || They dreamed of a new birth of nationalism that would keep Japan so bogged down that she would never be able to turn upon the Western Colonies--her true objectives. (0314) 他们梦想一个民族主义的新生能够使日本陷入困境,使它永远不能攻击它的真正目标————西方的殖民地, **bogus** The machine used by counterfeiters was called a bo-gus press. (0347) 制造假币的人所用的机器叫做“冒牌造币机”. **bohemian** It amused those rich ladies to be taken to bohemian restaurants in Soho or bistros in the Latin Quarter. (0653) 那些阔太太们被他带着上一趟苏荷区的异国情调饭馆或者拉丁区的小酒店,都觉得很好玩. **boil¹** This kind of thing makes one's blood boil. (0420) 这种事情当然令人发指. || I wanted to skip the solo play-ing. Emotions boiled over between us. (0444) 我想赖掉这次独奏音乐会,我和家人双方都动了感情,发火了. || In practice, that has boiled down to more words than deeds. (0545) 实际上,这归纳起来就是说得多做得少. **boil²** The man was just on the boil, and my question boiled him over. (0803) 这人正要发作,我这一问更使他火上加油. **boisterous** With boisterous mirth they dropped upon their knees in a body and did mock homage to their prey. (0325) 大家在一阵狂笑中一齐跪下,以开玩笑的态度向他们作弄的对象致敬. || When the stream is most boisterous, and its fury heightened by a storm, it is dangerous to come within a Norway mile of it. (0326) 碰到水流如万马奔腾,风暴将水流激怒得汹涌澎湃,这时走近挪威一英里以内的地方,就要出事. || We hear the sound of preparation--the mu-sic of boisterous drums... (0887) 我们听到了一片战备声————那激昂的战鼓……… **boisterously** Soon after the departure of the couple, a gang of mis-creants made their appearance, behaved boisterously, ate and drank without making payment... (0326) 这对男女刚走,就来了一帮无赖,吵得翻天覆地,大吃大喝一通,竟然分文不付. **bold** The rats had become bolder and bolder with each pas-sing day. (0041) 耗子一天比一天猖獗. || He looked up, his face blank and bold. (0399) 他抬起头来,气势汹汹,面部毫无表情. || “My daughter, Miss Morland," he continued, without leaving his daughter time to speak, "has been forming a very bold wish………” (0632) “女儿啊,莫兰小姐,”他继续说道,不给女儿说话的机会,“有一个冒昧的要求………” || With this bold request Olivia was not averse to comply. (0285) 奥丽维娅对这个唐突的请求倒不怎么反对. || She saw the signature each day, familiar to her, bold and clear. (0296) 这个人的签字她每天都看到,笔锋遒劲,线条清晰,她对这个人的签字太熟悉了, **boldly** Wildeve...was determined to visit Eustacia boldly, by day, and on the easy terms of a relation... (0326) 韦狄………决定无所顾忌地在白天以一个亲戚随便往来的那种关系去拜访游苔莎・・・ || I then rang for the steward, and facing him boldly, directed him to tidy up my stateroom... (0366)……我接着便摇铃唤茶房进来,此时我已壮起了胆子,吩咐他把房间整理一下……۰ || Iason advanced boldly to meet them. (0311) 伊阿宋迎上去,毫无惧色. || “Where were you born?" he asked... / "Ohio," the man said, a lit-tle too boldly. (0265)“你是在哪里出生的?”他问…“俄亥俄州.”那人大大咧咧地说. || They ran boldly... through the streets. (0343) 它们竟……在大街上肆无忌惮地窜来窜去. || “Come this evening," she boldly resumed. (0720) “今儿晚上来吧,”她冒失地接着说道. **boldness** However, I could see that the boldness of his language had affected Miss Brentwood. (0733) 可是我看到他的开门见山的话已经对勃蕾特伍德小姐起了作用. || For any success, boldness is required. (0812) 要取得任何成就,敢作敢为是必不可少的. || His original boldness of bearing was all gone. (0326) 他原来那副肆无忌惮的神气一下子都没了. || Must we really account for our bold-ness in coming here? (0312) 难道我们真的必须说明为什么自作主张到这儿来吗? || A boldness sparks in the cool flat eyes. (0416) 那冷淡的眼睛中闪现出挑逗的火花. || But the Indians think so little of the shedding of blood, and value men so much for the boldness of their undertakings... (0781) 印第安人才不管流不流血哩,他们就是器重敢作敢为的男子汉.|| “You mean, that you don't think Isabella' s stooping is as bad as Emily' s bold-ness. Well, she is bold!" said the amiable aunt.(0094)“你的意思是,你觉得伊莎白拉的驼背还没有爱米丽的厚脸皮坏.唔,她真是厚脸皮哪!”这位和蔼的姑母说. <107> **bolt** dertakings... (0781) 印第安人才不管流不流血哩,他们就是器重敢作敢为的男子汉.|| “You mean, that you don't think Isabella' s stooping is as bad as Emily' s boldness. Well, she is bold!" said the amiable aunt.(0094)“你的意思是,你觉得伊莎白拉的驼背还没有爱米丽的厚脸皮坏.唔,她真是厚脸皮哪!”这位和蔼的姑母说. **bolt** When the train pulled into the station he was waiting at the door and bolted out. (0335) 火车刚到站,他早就等在车门口,一个箭步冲了出去. || Without waiting for any further questioning, our visitor bolted out of the room almost as precipitately as he had entered. (0196) 没等再问他别的,这位客人就一溜烟跑出去了,走得跟来时一般快. **bombard** He bombarded me with questions. (0355) 他劈头盖脸地问了我一大堆问题. || He bombarded the Almighty with his prayer. (0002) 他向全能的主作了一个又一个祷告. **bombardment** ... he concluded that it would be a glad thing if he should go to Potter's house, and by bombardment induce him to come out and fight. (0366) ……他想,要是到波特家去打一阵枪,引他出来决斗,那一定是件乐事, **bonanza** What a bonanza for the winning ticket holders!(0347) 对于手持胜券的人来说,这是多好的运气啊! **bond** It looks to me as if you two, far from growing nearer, are snapping the bonds that hold you together, one after another. (0310) 看起来,你们俩不但不是日益亲近,反而是在一道一道地掐断月老把你们系在一起的红线. || It is not my desire to wound the feelings of any person with whom I am connected in family bonds. (0095) 哪个跟我有亲属关系的人,我都不会有意伤他的感情呀.|| It teaches me, further, to " remember them that are in bonds as bound with them.” (0309) 还教导我“要像自己也被囚禁那样,不忘身陷囹圄的人们,” || How strong he felt the bond between them growing deep within himself. (0041) 他多么强烈地感到他们之间的情意正在他心中日益加深. || Tired of waiting, you burst your bonds, impatient flowers, before the winter had gone. (0722) 性急的花儿呀,冬天还未归去,你便倦于等待,挣脱了羁绊. || Mr. Pecksniff walked on with his arm round her waist, and her hand in his, as contentedly as if they had been all in all to each other, and were joined together in the bonds of truest love. (0095) 裴斯匿夫先生一直往前走,胳膊搂着她的腰,手攥着她的手,那份儿心满意足,就好像他们俩早就相依为命牢结同心,真诚相爱. || Thy sword is with me to cut asunder my bonds・・・ (0701) 我带着你的宝剑来斩断我的羁勒… || Though passion may have strained, it must not break our bonds of affection. (0188) 虽然我们会感情冲动,但亦不要反目成仇.|| He knew Dawes often thought about him, and that the man was drawn to him by some bond or other. (0730) 他知道道斯也常常想到他,而且由于某种牵连,这人也常常为他所吸引. ||... and the bond cracked between son and father. (0024) 父不父,子不子,纲常伦纪完全破灭, **bondage** Then sometimes he hated her, and pulled at her bondage. (0730) 但另一方面有时他又恨她,想摆脱她的羁绊, || She knew she felt in a sort of bondage to him... (0730) 她知道,自己感到多少有点给他牵着鼻子走… || I felt like rising from a dream of bondage to find myself unshackled. (0732) 我感到我像从桎梏的梦中醒来,发现我是没有带,着枷锁的. **bone** Cassy raised her sharp black eyes, and looked in the face of Legree, with an expression that went through his bones. (0305) 凯茜抬起两只锐利的黑眼睛,用一种洞见肺腑的表情盯着雷格里的脸. || His griefs grieve on no universal bones, leaving no scars. (0309) 他不是为普遍意义的死亡而悲伤,所以留不下深刻的痕迹. || Liz had been thrown a bone because nature had prepared her to seduce no one. (0782) 里兹被分配去做这件费力不讨好的事,仅仅是因为天性使她不愿意去勾引任何人.||“Stop, stop," says the Papa," is he a foreigner or an Englishman?" " English to the bone of his back," I answer. (0312) “慢着,慢着,”爸爸说,“他是外国人还是英国人?”“是一位不折不扣的英国人.”我答道,|| As a fire in her bones, the thought of the pursuer urged her on. (0305) 一想起后面的追兵,她就五内如焚. || It was seven-thirty before the last bone was picked. (0038) 等到吃完饭已经七点半了, || I saw the newborn child's face and loved it as soon as I saw it immediately--each tiny bone. (0334) 我看到了新生儿的脸,一见之下立即喜欢上了,她身上每一处我都爱. || She'd work herself to the bone even if it was Saturday. (0002) 即使是星期六,她也要拼死拼活地干, **bones and hair** I had three dogs now, and one sled, and the dogs were only bones and hair. (0707) 这时候,我只剩下三条狗和一乘雪橇,狗也只剩了皮包骨头. **bone-up** Women have boned-up on the issue. (0347) 妇女们对这个问题进行了认真钻研。 **bonnet** You have been in your bonnet about the Maid. (0061) 你因为少女的事落下一块心病. **bony** His bony hands and haggard face impressed Polly wonderfully. (0095) 只见那个病人的两手骨瘦如柴,脸上也憔悴不堪,波莉脑中的印象甭提多深. **book¹** Tell him I'd appreciate it very much if he could book Attorney General Collins in as their main guest speaker the last day of the convention. (0283) 告诉他要是他能接受司法部长柯林斯为特邀的主要发言人参加会议,安排他在会议的最后一天发表演说的话,我将十分感激: **book²** The big book of Nature they know by heart. (0350) 大自然这部巨著他们熟记于心. || I've read your book about hunting snow leopards in Tibet. (0856) 我拜读过您在西藏寻猎雪豹的那本大作. || And the biggest case hè argued never got written down in the books.・・ (0785) 他辩护过的最大案件,史籍上并无记载…… **bookish** They think Charles might not be learned and bookish enough to please Lady Russell. (0372) 他们认为,也许因为查尔斯没有学问,缺乏书卷气,不讨拉塞尔夫人喜欢. **bookishness** They were spending the rest of their lives reading fifteenth-hand opinions, taking pleasant naps, and drooling out to yearning students the anemic and wordy bookishness which they called learning. (0806) 他们从此就把有生之年用来研读那些已经转手了十五遍的思想学说,快乐地睡午觉,以及唾沫飞溅地向那些渴求知识的学生们讲授他们称为“学问”的那些毫无生气,啰里啰嗦,咬文嚼字的东西. **bookkeeper** Don't be a bookkeeper. (0098) 别算账了. **book-lice** Oh, there's a gang of book-lice that think they know more than Almighty God. (0108) 唉,有那么一批书呆子自以为懂得的东西比全能的上帝还多哩. <108> **boom¹** The aftermath of the war was not a boom, but a rural depression. (0797) 战争带来的后果并不是兴旺发达,而是农村的萧条. **boom²** In' the east, industry boomed. (0714) 在东部,工业欣欣向荣. || Men, groping in the Arctic darkness, had found a yellow metal, and because steamship and transportation companies were booming the find, thousands of men were rushing into the Northland. (0373) 在北极的黑暗中探索的人们发现了一种黄色金属,由于轮船和运输公司把这种发现大吹大擂,成千上万的人都奔向这北部地带, **booming¹** Flower and fruit grew together on the same tree and everywhere was the scent of ripeness and the booming of a million bees at pasture. (0316) 这儿花果齐长,处处飘香,无数蜜蜂嗡嗡地在花间采蜜. **booming²** IBM is benefiting from China's booming economy, which grew nearly 13% in 1992. (0425) 中国经济欣欣向荣,1992年增长近13%,国际商用机器公司正由此获益, || Most of them are in the booming south of the country rather than on Fifth Avenue in New York. (0640) 他们大多在美国迅速发展的南方,而不是在纽约的第五号大街. **boomingly** They sang boomingly well. (0618) 他们歌声嘹亮. **boon** You really are a Boon. (0092) 你真是一位恩人, **boost** Ruthie boosted her skirt and sat down. (0257) 露西…撩起裙子,坐下. ||… all the legs worked, and the shell boosted along, waggling from side to side. (0257) ……四条腿都在动,甲壳摇摆着,一拱一拱地向前推进, **boot¹** A lot of employers would have just booted them out and shut down, even if it was Christmas Eve. (0265)许多雇主碰到这种情况,会干脆把他们轰出去,然后关门大吉,管它是什么圣诞前夕, **boot** The stranger on foot must have worn seven-league boots to travel at such a rate. (0594) 那个赶路的陌生人一定是个飞毛腿,不然他怎么会走那么快! || They must have heard the shooting and they' re probably scared out of their boots. (0814) 他们肯定听到刚才的枪声,大概吓得魂不附体了。 **booty** We see through you; you want to play booty, that's what's wrong with you. (0286) 我们把你看透了,你想脚踏两只船,这就是你的不是, **boozy.** That was journalistic Hollywood of the golden age, the boozy night club magnificence of the twenties, the Big-Spender Syndrome. (0800) 那是记者笔下好莱坞的黄金时代——二十年代——灯红酒绿的夜总会的豪华场面,挥金如土的情景. **border¹** It seemed to Scobie later that this was the ultimate border he had reached in happiness. (0321) 事后斯考比回忆起来,觉得当时他是达到了幸福的顶点, **border²** ...she did nothing but walk up and down the garden path in a state bordering on stupefaction. (0362) …她什么也没作,只在庭园的小道上来往走动,她的心情,近于麻木. || His face was so striking that it borders on the beautiful. (0414) 他的面貌很引人注意,称得上清秀, **bore¹** I don't mind him being a rummy. It is just that he is a damned bore. (0063) 我才不在乎他是不是酒鬼呢,他是个不折不扣的万人嫌. **bore²** ...he had only changed businesses when he got bored. (0265) 他改行做别的生意只是图个新鲜. **born** Fielding was a gentleman born. (0003) 费尔丁生来有君子风度. || ... the heathmen had instinctively coupled her and this man together in their minds as a pair born for each other. (0362) ……这两个乡下人居然会不知不觉地把她和这个人看成了天造地设的一对儿. || All my life I thought I believed one man was born as good as another. (0814) 我这一生始终认为人之初心本善,大家都一样. || I would try, as hard as ever I could, to repair the fault I had been born with. (0364) 我要尽一切力量来弥补我那与生俱来的罪过. || They longed to see the baby born at Himmelhoch. (0797) 他们希望能看到这孩子在里米尔霍克呱呱坠地. || But the child wasn't born until nearly twenty-four hours later. (0797) 可是,这孩子几乎过了24小时才落地. || He lay again on the bed, his mind whirling with images born of a multitude of impulses. (0324) 他重新躺在床上,心中百感交集,思绪万千,|| In a little more than ten years, the use of the steel frame had revolutionized the design of city office buildings, and the skyscraper was born. (0736) 十多年里,钢骨架结构的采用导致了城市办公大楼设计上的一场革命,摩天大厦应运而生. **borrow** But he borrowed little more than the initial idea. (0315) 但除去这个最初的概念,他没有袭用更多的东西. ||…… we do not disdain to borrow wit or wisdom from any man who is capable of lending us either. (0030)……不论何人,只要有些乖巧或明智之处足供我们借鉴,我们都愿向他们讨教, **bosom** For the present, the communication of them will rest in my own bosom. (0310) 我暂且将此事秘而不宣,|| The pearly pebbles upon which we loved to gaze, far down within its bosom, stirred not at all, but lay in a motionless content, each in its own old station, shining on gloriously for ever. (0326) 我们索爱凝视的明珠般的卵石深藏河底,纹丝不动,总是在原地闪烁光彩, || Go to your own bosom, my lord; knock there, and ask your heart what it does know that is like my brother's fault. (0285) 老爷,请您扪心自问,看您会不会犯跟我弟弟一样的罪过. || Then, Sır Orlando, in another long speech, laid bare his bosom to the Chief whom he was leaving.… (0056) 然后,奥兰多爵士又说了一大篇话,向即将分道扬镳的首领袒露了心扉… **boss¹** I shouldn't mind being in a red coat or dark blue, that would suit me better if they didn't boss me about too much. (0730) 穿红军装我可不在乎————————穿藏青色的也好,那样对我更合适——————只要他们别过分支使我团团转就行了. || Mrs Bower, fat and waddling, bossed the house. (0730) 胖胖的鲍尔太太走路摇摇摆摆,在屋里发号施令. **boss2** Any newcomer can aspire to become a boss. (0845) 任何一个新成员都可以希冀成为头头, **bossing** And yet she's firmly persuaded that I'm an arbitrary overbearing bossing kind of person. (0050) 可是她总是坚信不移,认为我是独断专行、高高在上、发号施令的那种人, **boss or no boss** I'll take Mason's offer for the cattle and things, and take that job of Dawson' s, boss or no boss. (0734) 我打算接受梅森出的价,把牛和别的一切都卖给他,我到道森那 <109> **bossy** 里去干活,自己当不当家,倒无所谓, **bossy** She was argumentative and bossy. (0041)她爱争吵, 盛气凌人. || The head nurse is very bossy. But I' ve been thinking about it all the time and I shan't get well until you forgive me. (0966) 护士长凶极了,但我总是心神不 定,不得到你的谅解我的病是不会好的。 **botanical** The consequence is that Oliver is pinned down to his breakfast when he is ranging the meadows after botanical phenomena of all kinds. (0093) 结果是奥立弗守在早餐 桌上不敢离开,而他这时却在牧场上寻找各种奇花异草. **botch** Frequently both victims and executioner were drunk and occasionally the job was botched. (0846) 待处决的 犯人和刽子手双方都经常喝得醉醺醺,有时死刑执行得很 不利索. **both¹** The two men greeted each other, both glad. (0730) 两个男人互相打了招呼,彼此都很高兴. **both²** Cuillaume had treated woman with adoration, and Jean with mockery, and Chaucer remembered both ways in his own verses. (0315) 吉约姆对妇女尊崇,吉恩则加 以嘲笑,而乔叟在他的诗里则兼而有之. || To this point I stand, That both the worlds I give to negligence / Let come what comes; only I' ll be reveng' d/Most throughly for my father. (0022) 我的立场已经坚定:今生怎么样,来 生怎么样,我一概不顾,只要痛痛快快地为我的父亲复仇, **both³** My criteria of selection have been both aesthetic value and historical significance. (0292) 作者选材的标准兼顾 了美学价值和历史意义两个方面. || I know him well; he is both. As poet and mathematician, he would reason well ……(0382)我很了解他,他是兼而有之,作为诗人兼数学家, 他大概是善于推理的…|| He must be both parents to her. (0332) 他既得当爸爸又得当妈妈. || I fear just now his Majesty is both sick and sorry, and never a penny in his pouch to boot. (0789) 我怕国王陛下现在忧病交 加,钱袋空空如也, **bother¹** "Oh, bother!" cried Morris, angrily. (0748)“啊,见 鬼!”莫里斯愤愤地叫起来. **bother²** I had no idea he was having rooms re-decorated and furnished, he shouldn't have bothered. (0710) 我根本不 知道他要你们重新装修布置这套房间,其实用不着如此兴 师动众. || He' ll dance attendance upon her as long as she lets him, and won't bother me. (0711) 只要她愿意, 他会极力去奉承她,那就不会再来缠我了. || Why should he want to bother with a cow-puncher from New Mexico, when he can lunch with scientists and ambassadors? (0391) 他能和科学家、大使一起吃饭,何必还要费事敷 行一个新墨西哥的赶牛人呢?|| Go away and don' t bother. (0730) 走开,别捣蛋. || I kept bothering my mother for a dime, so she gave me a dime...… (0127) 我老 缠着妈妈要一角钱,她给了我. || We can't be bothered to lie all the time like the young. (0321) 我们不能像年轻人 那样老是费脑子说谎话. || Why, bother it all, I asked you that before, too. (0342) 嗳呀,真烦死人啦,这个我刚才也 问过你们了. || whatever I did, that idea would bother me, it was so tiresomely pertinacious that I resolved on re questing leave to go to Wuthering Heights, and assist in the last duties to the dead. (0099) 不管我干什么事,这个 念头总是在我的心里翻腾,而且苦苦地纠缠我不放,最后我 决定请个假,到呼啸山庄去走一次,去帮助料理后事.|| You never bothered to investigate the mysteries around you. (0885) 你们从不费心去研究周围的秘密. || You are not really going to bother with that trifle, are you? (0342) 您总不至于真的为了这件小事去劳神吧?|| He doesn't want me to bother with American art.(0799) 他不要我在美国艺术上枉费精神. **bother³** It seemed to me she'd just be still more bother for Mama. (0066) 在我看来,她只能给妈妈增添累赘, **bothering** Then you will be rid of my bothering. (0811) 到时 候我再也不会拖累你了, **bother one's head** Mrs. de Winter need not bother her head about any thing at all. (0710) 德温特夫人完全不必劳神. **bottle** She had stood there, telling the entire state of Georgia and most of the rest of the country... of his (her husband' s) weakness for the bottle... (0265) 当时她站 在那里向全佐治亚州的人,甚至向全国大部分地区的人揭 她丈夫的老底……说他怎样好酒贪杯・・・ || Under colour of loyalty and love to the general, he enticed Cassio to make rather too free with the bottle. (0285) 他借口向将军表示 忠诚爱戴,怂恿凯西奥放肆喝酒. || … and Folsom' s penchant for the bottle finished off any hopes he had for reelection. (0178) …福尔索姆嗜酒如命,使他重新当选 的任何希望破灭. || Have you been on the bottle again? (0415) 你又喝起酒来了吧? **bottom¹** I pitied him from the bottom of my heart. (0326) 我 不由打心眼里同情他. || It was a case of a deeply planned fraud, with the owner of the Diamond at the bottom of it. (0301) 这件案子是件预先巧妙布置好的骗案,钻石的 主人就是主谋. || A deep love for her yet lay at the bot tom of his heart. (0285) 他内心深处仍然对她怀有深厚 的爱. || I say, Emis, why not get off your bottom and stand as a young man! (0052) 我说呀,艾米斯,为什么不 挺胸而立,像个年轻小伙子呢? **bottom²** Our new cook from Sichuan is bringing in a lot more customers, and the bottom line is that last month we made a profit of 15 thousand dollars. (0052) 新从四川来的厨 师招来了不少顾客,盘底的结果是上个月我们赚了1.5万 美金. **bottomless** My primary thought on Inauguration Day was about the potential shortage of energy supplies and the need for our people to stop looking to the federal government as a bottomless cornucopia. (0276) 我在就职那天首先想到的 是潜在的能源短缺以及需要使我国人民不再把联邦政府 看作掏不尽的钱袋. || Rough and narrow was the road. In places it wound around the foot of some towering rock; in places it skirted the edge of some bottomless chasm. (0067) 这条路既崎岖又狭窄,有些地方,蜿蜒在高耸入云 的岩下;有些地方,则沿着万丈深渊的边缘, **bottomline** To be grateful for bottomline bottomline treatment was, I felt, a sorry comment. (0839) 我觉得,为起码的待遇表示感激 实在可悲. **bounce** So you are a motor bus; all bounce and go, and no consideration for anyone. (0050) 你就是一辆公共汽车, 只知道横冲直闯,也不考虑人家. || I thought once I got a job things would bounce back. (0914) 我原以为我一旦获 得工作,情况就会恢复原样. **bouncing** By the side of many tall and bouncing young ladies in the establishment, Rebecca Sharp looked like a child. (0031) 利蓓加・夏泼在学校里许多又高又大蹦蹦跳跳的 女生旁边,好像还没有长大成人, <110> **bound¹** He... slammed the door and bounded headlong down the stairs. (0324) 他……砰的一声关上门,三脚两步奔下楼 梯. || The missile bounded from the earth and struck him in the forehead. (0311) 这颗飞弹着地后又反弹回来,恰 恰击中他的前额. || It jumped off the fire and bounded about the room like a kitten. (0343) 它从火炉上跳下来, 像只小猫一样在屋子里乱蹦乱跳. **bound²** She is bound to me in life by ties of interest. (0095) 我活着的时候,她因为利害关系跟我相依为命. || It is be cause we are bound by honourable obligations to defend the independence, the liberty, the integrity of a small neighbour. (0309) 这是因为我们承担着光荣的责任,要 保卫一个弱小邻国的独立、自由与领土完整. || The truth was bound to come out before long. (0359) 不消多 长时间,这件事势必泄露出去. || He is bound to say it, clearly and melodiously if he may; clearly, at all events. (0350) 他责无旁贷,非说不可,倘有可能,则须力求清楚明 白,词章优美;至少要清楚明白. || The old man thought himself bound to communicate it to the king and queen. (0285) 老人家觉得有义务把这件事报告给国王 和王后. || Mr. Peggotty had made a communication to me on the way to London that he purposed first seeing Mrs. Steerforth. As I felt bound to assist him in this, I wrote to her that night. (0092) 坡勾提先生在往伦敦去 的路上把他的打算告诉 secretário,说他想要先去见一见史朵夫 老太太,我认为,这一点上帮助他,我是义不容辞的,于是当 晚就给她写了信. || … their freedom is inextricably bound to our freedom. (0736) 他们的自由与我们的自由是息 息相关的. || After all, they were bound to each other. (0730) 不管好歹,他们毕竟还是相依为命的, **bound³** When his brother proved victorious, his envy and malice knew no bounds. (0285) 他的弟弟获胜后,他的嫉 妒心和恶意更遏止不住了,|| He will send out the angels and gather his chosen from the four winds, from the far thest bounds of earth to the farthest bounds of heaven. (0346) 他将派遣天使,把他选择的子民从四面八方,天涯 海角都召来. || Just give me a slap whenever I step out of bounds. (0411) 如果我行为出格的话,你就打我一下, **boundaries** No rebel, Meggie; on the contrary. All her life she would obey, move within the boundaries of her female fate. (0797) 梅吉不是一个叛逆者;相反,她将毕生顺从,不越女 性命运雷池一步. **boundless** As to the actor encored, his pride and gratification are simply boundless. (0342) 至于那被要求“再来一次” 的演员,他得意和快乐到了什么程度,那根本就不用提啦. || Nig was a huge black dog, with eyes that laughed and a boundless good nature. (0373) 尼格是一只大黑狗,长着 眯眯的眼睛,脾气好得不得了. || When Maria Lobbs be gan to raise her eyes from her books, and dart their rays in the direction of Nathaniel Pipkin, his delight and admi ration were perfectly boundless. (0094) 当玛丽亚·洛布 斯抬起眼睛不看书,向那生涅尔·匹布金那边一瞟的时候, 他的快乐和爱慕真是没底了。 **boundless popularity** She must have been kind and sincere, with all her friends, her boundless popularity. (0710) 她肯定是个善 良而诚挚的人,不然哪来那么多的朋友?哪会有口皆碑? **bountiful** He... went upstairs to the money-chest, whence he took a tolerably bountiful sum in notes. (0362) 他…上了 楼,开了钱箱子,拿出一大叠钞票来. **bounty** He found the wind changed, and the fountain of so much bounty suddenly stopped. (0285) 他发现风向变了, 那个源源不绝地给他好处的泉源忽然断绝了, **bow** Things have come out against us, and therefore we have no cause for complaint, but bow to the will of Provi dence. (0310) 情况发生了逆转,因此我们没有理由怨天 尤人,只有顺天从命,|| “No, nothing, thank you," replied the Prince, as he bowed and withdrew. (0343) “没了,谢谢,” 王子一边回答一边行礼退下.|| Stumpy was wise enough to bow to the majority. (0553) 斯顿皮也聪明地顺从了大 家的意愿.|| I do not bow to the will pf Menelaus: it is not merely to bring back Helen that we go. (0278) 我并非顺 从墨涅拉俄斯的意志,我们此去并不是仅仅为了夺回海 伦. || And so I bowed to his example. (0342) 所以我就 甘拜下风,学了他的榜样,|| And I thought Mrs. Peggot ty' s head was bowed in night more than in all the years I had known him. (0092) 我觉得,坡勾提先生的脑袋,只在 这一夜的工夫里,就比在我认识他的这许多年里,耷拉得更 利害了. || In the business of melon eating, I had to bow before Han the Melon Eater. (0314) 吃瓜方面,我(埃德 加·斯诺)在“韩吃瓜”面前不得不甘拜下风,. || Let wo men make no more ideals of men! Let them not put them on altars and bow before them・・・ (0792) 女人不要把男 人看作偶像了!不要把男人置于祭坛上顶礼膜拜了…… || Models of it were worn on breasts from which the Cross was discarded, and it was bowed down to and believed in where the Cross was denied. (0636) 人们摘去十字架,把 它的模型戴在胸前,凡是十字架被摒弃的地方,它就受到人 们顶礼膜拜,崇信有加. || Before such words he bowed down and marvelled, knowing that they were beyond the deliberate creation of any man. (0304) 他对这些词句佩 服得五体投地,知道它们不是任何人有意识地创造得出来 的. || Amal, my dear, I bow to nothing in sea or mountain (0726) 阿马尔,好宝贝,我是不怕高山大海的… **bowed** They sat with bowed heads, dead to all things but the ache at their hearts. (0064) 他们垂头丧气地坐着,除了 心痛而外,对一切都失去感觉了, **bowel** Because of the increasing looseness of the men's bow els... the filth had begun to drop off the edges of the shelves' down into the aisleway. (0041) 由于大家肚子越 来越不好,屎尿越来越多,开始从铺板上流到过道中间. **box¹** King Acrisius, in dısmay, ordered mother and child to be boxed up in a chest, and set adrift on the sea. (0311) 阿克里西俄斯国王深为不安,下令将母子装进一只箱子扔 到海里随波飘浮. || Adam knew that he was boxed. The answer was "yes", but it was secret. On the other hand, if he replied "no," eventually the journalists would discover he had lied. (0011) 亚当知道自己进退两难了,回答说 “是”吧,可那要保密的,回答说“不”吧,那么,到最后新闻记 者都会发现他扯了谎. || Never could I box up and house and localize under that lowly roof the Magnificence and Ostentation of which I was capable. (0143) 我决不能把 我所能企及的豪华和排场束缚、禁锢、局限在这么卑微 的屋顶之下. || I had boxed myself in and couldn't seem to find a way out. (0007) 我这是作茧自缚,到死方休了. || I saw myself boxed in again. A fear I always have. I al ways have to have an out. (0200) 我不能自拔,这正是我 所怕的,我总得找条出路才行, **box²** Mapuhı relieved his feelings by sending her reeling from a box on the ear. (0608) 马普希找着这个发泄的机 <111> **boy** 会,就一耳光打得她摇晃起来. **boy** Then good night, my boy, good night. (0695) 那末 再会了,年轻的朋友,再会了.|| I'm appointed, in my old age, to be conjuror's boy! (0301) 我这么把年纪了,还命 定我当魔法师的下手! || You boys follow your own judgment. (0811) 你们哥儿们自己判断吧. || He was the Golden Boy of those determinedly gay and resolutely cynical days that followed the Great War. (0292) 他成 了一次世界大战后这个决意要蔑视人生,纵情欢乐的时 代的骄子,|| “Boy," Johnny called. Fred came out of the cabin. "Yes sir," he said. (0063)“来人.”约翰尼叫着.弗雷 德又打舱里跑了出来,“请您吩咐,先生.”他说.|| Who be you, then, to order me about and call me" boy"? (0637) 你算老几,凭什么对俺发号施令,还叫俺“小子”? **boyish** In the calm light of the moon, he looked boyish and a little pathetic. (0814) 静谧的月光下,他那模样真像一个 乳臭未干的小儿,甚至还带一点可怜相. **brace** While the boy hung there, his legs braced, his body ar ched against the strain. (0063) 戴维还是照样站着,双腿 稳稳地撑着,拱起后背使劲顶住, **brace oneself** He felt an enormous tiredness, bracing himself to com fort her. (0321) 他感到非常疲倦,但强自打起精神,开始 安慰她. || Let us therefore brace ourselves to our duties. (0309) 因此,让我们振作精神,克尽职守. || It was easy to think this; but it was hard to brace himself up to try it. (0325) 这事情想想倒是容易;可是他却很难壮起胆来 试一下. **bracing** He felt that he was living upon a high pinnacle where bracing winds whipped about him. (0324) 他觉得自己好 像生活在一座高塔的尖顶,沁人心脾的凉风正从四面八方 向他吹来. || I'm still pretty breathless but I am glad to get back to college and my books-I believe that I really am a student; this atmosphere of academic calm I find more bracing than New York. (0966) 我依然喘不过气 来,但我高兴的是终于回到学校和我的书本里来,我真是个 彻头彻尾的学生,学院的宁静气氛比纽约更令人神清气爽. **brag** He bragged about the fact that he had been in prison before. (0065) 他炫耀自己曾经蹲过监牢, **brain¹** They weave such miserable figments from their mali cious brains. (0095) 他们心怀恶念,无端编造出这种可怜 的谎言. **brain²** Take the key, or I ll brain you with it. (0097) 把钥 匙拿去,不然我要用它打破你的脑袋, **brainy** "If it's so easy to pick up these bunglers," Terry said, "why are we taking on brainy types like yourself to catch them?" (0546) 特里说:“既然抓这些笨蛋易如反掌,那么 为什么还要请你这位足智多谋的人去对付他们呢?” **branch¹** The opinion of those other branches of my family is, that Mr.Micawber should immediately turn his attention to coals. (0092) 我娘家另外那几房都认为,米考伯先生 应该马上就把眼光盯在煤炭上. || Overhead the branches were tangled. (0359) 头顶上枝柯交错. || The extraordi nary details will be found to form the primary branch of a series of scarcely intelligible coincidences, whose secon dary or concluding branch will be recognised in the late murder of Rogers. (0326) 这个离奇案情,是一连串简直 不可理解的巧合的主脉,其支脉或尾脉便是以前的罗吉丝 血案. **branch²** Of late he had branched out of the ranks of youths in his search for challenges. (0279) 最近他扩大范围,到原 先的青年人队伍以外去寻找新对手, || When I got to the end of the path there were several others branching in dif. ferent directions. (0646) 当我跑到小道尽头时,发现小道 分出了好几个方向不同的岔子. || Their ancestors had br anched out from Haiti, overrunning Cuba, Jamaica, and the Bahamas. (0901) 他们的祖先从海地繁衍分枝,发展 到古巴、牙买加和巴哈马群岛. **brash** Occasionally someone brash would ask if Celia would help him try the product out. (1000) 有时,也有个别死 皮赖脸的人问西莉亚,她能不能帮他试试产品的性能. **brashly** I was in those days a poor student and would brashly attempt to teach anybody anything for a buck an hour... (0672) 那一时期,我是个穷学生,老着脸皮充当补习教师, 谁请都教,而且啥都敢教,学费是一个钟头一块钱… **bravado** The daughter has acquired a gay air of being very much at home in society: the bravado of genteel poverty. (0050) 女儿则作出特别活泼的样子,像很善于应酬似的, 这是破落户所特有的一种虚架子. || But it was difficult to keep up this tone of bravado when he was led a prisoner through his own house-place. (0512) 可是,当他被当作 一个犯人带过自家的大起居室时,要保持这样的豪言壮语 就不容易了. || Through the mere frenzy of bravado, I rap ped heavily, with a cane in my hand, upon that very por tion of the brickwork behind which stood the corpse of the wife of my bosom. (0326) 我一时昏了头,故作姿态, 竟然拿起手里一根棒,使劲敲着竖放我爱妻遗骸的那堵砖 墙. || There was a challenge in his sparkling merry eyes, and a certain bravado. (0314) 他那神采飞扬的眼睛有一 种挑战的意味,很煞有介事. || You think you carry it off very well, I dare say; but with you it is a sort of bravado, an air of affected unconcern... (0631) 你以为你掩饰得很 好,我想,但那是一种标新立异,故作镇静……… **brave¹** Yes; all these brave houses and flowery gardens came from the Atlantic, Pacific, and Indian oceans. (0251)不 错,所有这些富丽堂皇的房屋和花花草草的庭园都是从大 西洋、太平洋和印度洋捞来的,|| She was feeling the pain that would come when she knew it for certain; and she was feeling that she would have to be brave and bear 1t. (0397) 她已经感觉到那由于消息得到证实而即将来 临的痛苦,她已经感觉到她必须鼓足勇气去经受这一痛 苦. || Some are talking with wives, and endeavoring with brave words, to drive from their hearts the awful fear. (0887) 有一些人在跟妻子话别,说出豪迈的语言来努力 驱散她们心中极度的不安, || It must surely be a brave world that has such people in it. (0285) 世界上既然住了 这样的人们,那一定是美丽的. || The wine made him very brave. (0067) 酒大大壮了他的胆. || It is easy to sound brave when you are not in danger. (0068) 在没有危险的 时候,说大话是容易的, **brave²** You can't brave public opinion. (0301) 你不能不顾 外界的舆论.|| We' ve braved its ghosts often together, and dared each other to stand among the graves and ask them to come. (0099) 可是我们两个才不把那儿的鬼魂 放在心上呢,我们时常比胆量:敢不敢站到坟堆里叫鬼魂快 出来. || white-sailed ships were gliding with the ensigns of all nations not "braving the battle", but telling of the dis tant Lands, ... that sent to that mighty mart for their com forts or their luxuries. (0768) ……一条条白帆船在行驶;船 <112> **brave³** 上…挂着各国的旗号,不是在耀武扬威,只是表明它们从遥 远的地带来到这个大市场,装运它们的日用品或奢侈品, **brave³** And all the while my Mrs. de Winter, my lady with her smile and her lovely face and brave ways, the real Mrs. Winter, lying dead and cold and forgotten in the church crypt. (0710) 而与此同时,我那位德温特夫人,那位脸带 微笑,长着俊俏脸蛋,说干什么就干什么的大小姐,那位真 正的德温特夫人,却浑身冰凉,僵卧在教堂的墓地里,被世 人丢在脑后. **bravely** And bravely, not to disappoint my efforts, he tried to appear interested. (0355) 为了不叫我失望,他强自打起 精神,装作玩得津津有味的样子. || Ah! that peasant, bound as he is to the tillage of the soil, who bravely carries the burden of his day, with no other consolation than that of leaving to his children the paternal fields, perhaps in creased an acre in extent. (0018) 啊,农民尽管终年劳碌, 从事耕作,却任劳任怨,肩负起每日劳作的重担,唯一的安 慰只是把祖传那点土地留给子孙,最好能再增添一分半亩, **bravery** Do you think...that one form of hats should inspire a man with divinity, another with law, another with learn ing, or another with bravery? (0353) 难道你们以为……甲 种帽子扣到头上就使一个人有道行,乙种帽子就使人精通 法律,丙种长人学问,丁种壮人胆略吗? || But Don Rocar do with all his bravery did a great disservice to the others. (0317) 但是,唐·利卡多硬充英雄好汉的架势可害苦了 别的那些人, **bravo** Bravo, bravo! More thunder! More lightning! (0342) 妙呀,妙呀!打更多的雷!闪更多的电! **brawler** Think of it, son--drunken brawler among thieves and harlots in the slums of Boston one month, and the pet of the pure and innocent daughters of the land the next! (0342) 想一想吧,孩子——上个月里您还是一个在 波士顿贫民窟的窃贼和妓女当中酗酒闹事的恶棍,下一个 月里您已经成为当地天真纯洁的女儿们的宠儿! **brazen** Lopez had thought the matter over, and had deter mined to brazen it out as he himself called it. (0056) 罗 佩兹反复考虑过这件事,决心要像他自己说的那样,厚着脸 皮干下去, **breach** When the boat came nearer the shore, she would be dashed in a thousand pieces by the breach of the sea. (0302) 小艇靠近海岸的时候,一定会被浪头打成粉碎. || I found a breach of the sea upon some rocks. (0302) ˙我发现…海水打在一些礁石上,浪花四溅. || No doubt you thought that your breach of duty could never be dis covered. (0297)你一定认为你玩忽职守不会被发现. || It was only a breach of trust. (0303) 这不过是一种背信行 为. || A man in Toul took an action against me for breach of promise; but I never promised him. (0061)都 尔有一个人告我毁弃婚约,可是我从来没有跟他订过婚, ... she was one of those ladies whom it is no breach of good manners to look at as often as you like. (0720) 像她那一类的女人,也许你爱看多久就可以看多久,不算失 态. **bread** There was famine in every country, but throughout Egypt there was bread. (0187) 许多国家都遭到饥荒,惟 独埃及仍到处丰衣足食, **bread-and-butter** And it was resolved to drop the matter and leave the boy's bread-and-butter unmolested. (0342) 终于决定丢 开这件事不提,让那个侍应生保住他的饭碗. || He discov ered a bread-and-butter field in the agricultural weeklies and trade journals. (0304) 他在那些农业周刊和行业杂 志上发现了生财之道, **bread and cheese** Necessary meditations on the actual, including the mean bread-and-cheese question, dissipated the phantas mal for a while, and compelled Jude to smother high thinkings under immediate needs. (0361) 现实的问题,包 括那个俗不可耐的吃饭问题在内,是必需考虑的,这种必需 把裘德的虚幻想象暂时驱散,逼着他在近在眼前的需要下 把高尚的理想硬压下去, **breadwinner** GOCTAVIUS: What matter, if the slavery makes us happy? TANNER: No matter at all if you have no pur pose of your own, and are, like most men, a mere breadwi nner. (0212) 顾克泰威斯:如果这种奴役能使我们快乐, 那又有甚么关系呢?田纳:如果你没有自己的目标,又跟一 般人一样,只是想挣钱养家,那就没有关系, **break¹** I'd rather be where I can make a break for the back door. (0366) 我还是呆在可以夺路冲出后门的地方吧. || But I hope you' ll forgive me this once--this very first break. (0662) 可我希望你能原谅我这一次——————这是我 第一次这么冒失啊. || This is the famous line in a Holly wood movie--that one should never give a sucker an even break, that one should, in other words, bleed him dry. (0347) 这就是一部好莱坞电影里的一句名言:对容易上 当的人绝不要讲客气,也就是说要吸干他的血才是. || The big shots got the breaks. (0798) 交好运的都是有权有势 的人. || Business and finance across the world were so closely knit that a break at any point affected all countries alike. (0062) 全世界的商业和金融很密切地结合在一 起,任何一点出了毛病,都会影响到所有的国家, **break²** The sea broke so high and so continually over her that the men were not able to bear it. (0302) 海上波涛 汹涌,不断地打在船上,人受不住. || Conversion may come under many shapes, and it may be brought about in many ways. With some men it needs a cataclysm, as a stone may be broken to fragments by the fury of a torrent ・・・(0355) 皈依能以不同的形态出现,也可以通过不同的 途径实现,有些人通过激变,有如愤怒的激流把石块一下子 冲击成齑粉……… || And the women came out of the houses to stand beside their men to feel whether this time the men would break. (0257) 妇女们从家里出来,站在自己 的男人身边——————悄悄观察他们这回是否完全泄了气,|| When I got back to the district a small group of youth members stopped their joking to welcome me, but I couldn't break the news. (0258) 我回到区办公室,一些 青年会员停止了说笑,跟我打招呼,可是我没法把那噩耗告 诉他们.|| I cannot tell why I was convinced, but the words broke from me, "We have not much longer to wait." (0724) 我不知怎么的就信了他的话,便脱口而出:“我们用 不着久等了.” || Finally a bitter apostrophe to the mule must have broken its spirit, for hostilities seemed to cease from that moment. (0325) 最后那头骡子挨了一声狠狠 的吆喝,准是吓掉了魂,因为从此以后它就停止抗拒了,|| He stopped, unwilling to break the news to her. (0265) 他没有往下说了,因为他不愿意向她说出这个消息.|| I……… thrill anew with undefinable delight, at the deep hollow note of the church-bell, breaking, each hour, with sullen and sudden roar, upon the stillness of the dusky atmos phere. (0326) 我……重新怀着说不出的欣喜,战栗的感觉, 听到深沉,空洞的教堂钟声,每隔一个钟头,冷不防阴沉沉 地响起来,飘荡在寂静的苍茫暮色中. || But at the word "Goodbye", and although the piano sounded more desper- <113> a te than ever, her face broke into a brilliant, dreadfully unsympathetic smile. (0330) 可是唱到“再见”时,尽管琴声哀绝,她脸上却绽露出一股兴奋的光彩,与歌子的情调极不协调地微笑了起来. || At last, abruptly setting down her cup, she broke out (0359) 她终于猛地放下杯子,发作起来…… || Just as they were about to resort to law and force, she broke down. (0365) 就在他们几乎要诉诸法律和强力的时候,她顶不住了. || After the discovery of the likeness no fresh light seemed destined to break over the mystery of the woman in white. (0312) 除了发现面貌相似这点以外,好像再没有新的线索可供揭破白衣女人之谜了. || I was so exhausted by all I'd been through, my-nerves broke.(0411) 我所经历的事把我累得筋疲力尽,我的神经———受不了啦!|| But this had no power to break their repose. (0554) 但这丝毫不影响他们的沉睡. || That evening a violent thunderstrom broke. (0344) 那晚上,突然下起一阵猛烈的雷暴雨. || The world seemed to be breaking apart. (0420) 整个世界似乎都要分崩离析了. || Some light, however, was breaking through one, of the windows. (0646) 倒是有一扇窗户透出一丝光线.|| The business you' re always trying to get your neck broken over--the everlasting politics. (0049) 就是你一直想要去送命的那一类公事啊———————永远搞不完的政治. || His hero is an archetype of the breed: the son of a humble... farmer, Lapham, is anxious to break into the exclusive circles of Boston society. (0292) 其主人公是这种人的典型:佛蒙特州一个地位卑微的农民的儿子,渴望跻身于波士顿上流社会. || I guess this had to break open sometime! (1000) 我看这事迟早得捅开. || Mr.Reagan was breaking his campaign promise to end the earlier embargo imposed by President Jimmy Carter. (0545) 里根先生自食其言,他在竞选时曾允诺要取消吉米·卡特总统早先实行的禁运措施. || The Grand Army of Napoleon was utterly broken and demoralized when retreating from Moscow. (0314) 从莫斯科撤退时,拿破仑的这支大军已完全崩溃,军心涣散了. || Now I can break my fast, dine, sup, and sleep, upon the very name of love. (0285) 如今只要提起爱情这个字眼儿,我就能够三餐不吃,觉也,不睡. || Soon the Western sky broke open... (0143) 不久,西边的天空就开朗了…… || This point being settled, the Prefect broke forth at once into explanations of his own views. (0326) 这问题谈妥了,警察厅长顿时滔滔不绝地说明自己的见解. || She did not once break down into irritation during these holidays. (0339) 这些假日里,她没有发过一次脾气. || Tears broke in his throat; he spun around and ran home. (0338) 他强忍住泪水,突然转身,跑回家去: || He crowded her into the wall then, trying to break, her grip. (0771) 这时他把她挤到了墙上,想逼她把手松开, || As might have been expected, it was not long before John tried to break all his promises. (0067) 果然不出人们所料,隔不多久,约翰就想撕毁他的全部字据. || For one thing, the first century and a half under British rule created emotional ties with the old country that were difficult to break. (0062) 举一件事来说,最初在英国统治下的一百五十年,产生了和故国在感情上的联系,那是难以割断的. || It would take too long to describe the feelings of both families when I broke the news. (0069) 这一消息透露出去后,我们两家人的心情是不能用三言两语描述的. || But his voice broke in fear, and he trembled as though he were guilty. (0065) 但是由于害怕,他说话结结巴巴,声音发抖,仿佛他真是有罪似的. || Without further remark, they fell. Fell, and broke the Sabbath., (0064) 他们二话不说,决定破戒,破戒——————不守安息日不做工作的戒律. || Her husband's fever did not break until the eighth day. (0405) 她丈夫的高烧到第八天才退:|| I wanted to break away from her. (0432) 我想甩掉她一走了之,|| She broke down and cried. (0306) 她感到伤心痛苦,放声大哭. || I'm sorry I broke down. (0355) 真是对不起,我的感情太脆弱了. || The whole machinery of civilization will break down if this doctrine wins in the war. (0309) 如果在这次战争中,这种主张占上风,整个文明世界的运作便要土崩瓦解. || Me! a poor, helpless, forlorn widow, unfit for anything, my spirits quite broke down, what could I do with a girl at her time of life, a girl of fifteen! (0370) 我!一个孤苦伶丁的穷寡妇,什么事情都干不了,万念俱灰,叫我对这样年龄的一个姑娘,一个十五岁的姑娘怎么办呢? || The inhabitant and lord of this disconsolate chamber was a man not past the prime of life, yet so broken down with disease and mental misery. (0791) 住在这间气氛忧郁的屋子里的主人是个未过壮年的男子,然而疾病缠身加上精神痛苦,使他显得未老先衰. || He turned to the rough trundle-bed full of little woolly heads, and broke fairly down. (0305) 他转过头去向那张挤满了鬆发小脑袋的四轮床望了一眼,不禁悲痛欲绝. || His face has begun to break down but he is still remarkably good lo oking... (0804) 他的脸开始松弛,但还相当英俊… || Then the marvellous gospel of gold breaks down sometimes. (0792) 看来有时候金钱万能这一信条也会失灵, || I lost not a moment, but shoved note and money into my vest pocket, and broke for the nearest cheap eating house. (0064) 我片刻也没有耽误,把信和钞票往背心口袋里一塞,立即飞跑到最近的一个廉价饭店里去. || …and thy melodies will break forth in flowers in all my forest groves. (0701) ……你的音乐之花,要在我丛林繁花中怒放. || You' v never been broken in properly to the, social routine. (0050) 社交应酬这一套你一直不习惯. || At that, moment two policemen arrived, and the three men managed to break in. (0712) 这时候,来了两名警察,于是三人合力破门而入,|| Young Tom broke in," Here' s a fine wonderful man saves your brother's life and he just takes a drink, or a few drinks, and you call him a rummy. You aren't fit to associate with human beings." (0063) 小汤姆这时来打岔了:“我们提到的是一个多么了不起的人,他救了你兄弟的命,他只是喝了一杯酒,也许是几杯酒,你就叫他酒鬼,你这样的人还能同别人相处吗?” || As he unlocked the door, he broke into heavy sweat. (0564)他开了锁进去,顿时出了一身大汗. || The red army men all broke into tears of rage at this barbaric sight. (0314) 面对这一残暴野蛮的景象,红军战士义愤填膺,痛哭失声.|| The flame flapped higher and the boys broke into a cheer. (0316) 火苗越窜越高,孩子们欢呼雀跃. || Suddenly the whole room broke into a sea of shouting, as they saw me rise. (0670) 他们一见我起身就闹起来,整个屋子顿时成了喧騰的海洋. || And in the cottage gardens of Willey Green, currant bushes were breaking into leaf. (0523) 威利格林许多别墅花园里红醋栗树绽出了嫩叶. || Lord Lambeth broke into merriment. (0784)兰伯思勋爵忍俊不禁. || But the man came along, reading the numbers on the houses, and, as my hopes my impossible hopes rose, he looked at our door and passed by, he and the pony, and the saddle. Too much. I fell upon the steps and broke into tears. (0667) 那人一路骑过来,挨家看着门牌号码,可就在我的希望——————我的不可能实现的希望————在心中升起时,他却看了看我们家的大门走过去了——他,连同那匹小马和那副马鞍子,我再也受不了啦,我倒在台阶上,哇地痛哭起来. || When friends asked him about his experience, he began whispering the details, then broke into tears, not even aware that he was going to cry. (0712) 朋友向他打听经过,他低声详述一切,跟着泪水涔涔而下,自己根本不知道要哭. || He broke into tears when he remembered his beautiful, sweet wife. (0065) 他想起美丽、温柔的妻子,不禁潸潸泪下. || A bed check later that night revealed that I was gone, and all hell broke loose. (0007) 那一晚查铺时发现我不在,于是全营一片 <114> **breakable** 混乱. || He broke off and paused a moment, but Montanelli did not move. (0049) 他说不下去了,沉默了 一会儿;蒙太尼里却一动也不动,|| “I told my mother," he answered, " that I was breaking off- clean and alto gether." (0730)“我跟我妈说过我要干脆一刀两断,”他 答道. || Our dogs were many, and ate much; nor could our sleds carry till the break of spring. (0713) 我们的狗 很多,它们吃得也多;我们的雪橇不可能把开春以前所要的 东西都带上. || She's been breaking her ass for this organi zation. (0613) 她为了这个组织累得腰都要断了. || It was a habit that he could not break himself of. (0002)这 个毛病他就是改不了. || You won't break your word, now? (0782) 你不会失信吧,是吗? || My wounds broke out afresh at this intelligence. (0092) 我一听这个消息, 又悲从中来,|| His malice suddenly broke out against her. (0285) 他突然对她起了恶意.||“I say!" remon strated Fledgeby, "Don't break out.” (0788)“我说,”弗 莱吉贝抗议说,“别发火呀.”|| After a moody silence he broke out in an ill-used tone. (0788) 一阵不愉快的沉默 之后,他粗声粗气脱口而出地说. || It is only occasionally that the finagle factor breaks out into pure dishonesty. (0617) 欺骗因素一下子变成纯粹的弄虚作假只是偶尔的 情况. || Jack broke out of his gyration and stood facing Ralph. (0316) 杰克不再转动身子,站起来面对着拉尔 夫. || “You know," he said at length, rather wearily "you know - we'd better break it off." (0730)“不瞒你 说,”最后他消沉地说,“不瞒你说————————咱们还是吹了吧,” || Now I' ve been brave enough to break the ice I hope I shall see something of you. (0710) 既然我已唐突地开了 头,就希望能不时见到你. || Till Jim finally broke the ice himself. (0393) 末了,还是吉姆自个儿打破了僵局. || I hope my determination will remain firm to endure until it pleases the inexorable Parcae to break the thread. (0310) 我希望我的决心能长久保持下去,直到铁面无私的命运女 神哪天心血来潮掐断我的寿数为止,|| Late the next morning the sun broke through the gray mist. (0065) 第 二天早上稍晚一点,灰色雾霭中露出了阳光.|| “No, not it ... I mean... what makes things break up like they do?" (0316)“不,不是这个……我的意思是……为什么会弄得像现 在这样分崩离析?” || The Trojans, seeing the encamp ment broken up and the fleet gone, concluded the enemy to have abandoned the siege. (0311) 特洛伊人看到军营 解散,战船远航,认为敌人放弃围城计划了. || The family was breaking up in the face of its hardships. (0227) 这家 人在艰难困苦面前眼看就要四分五裂了. || Yes! He was father's partner, and father broke with him. (0788)是 呀!他是跟爸爸搭伴的,爸爸跟他散伙了. || I'll break with you now and for ever, and put an end to the agreement. (0737) 我从现在起和你一刀两断,永远不再来往,原来的 协议就此废除. || You needn't break with him altogether, but leave him. (0788) 你不必跟他一刀两断,但要离开 他. **breakable** She feels like an ice cake torn away from the solid sur face of the stream, floating on darkness thick and crash ing against the edges of things around it. Breakable, meltable and cold. (0186) 自己好像是从最坚硬的河面 上磕下来的一块冰棱,厚厚的,在茫茫黑暗中漂流,铮铮地 与身边的浮物相撞,冷森森的,说碎就碎,说融就融. **break-down** On the way to the mesa we had a break-down, one of the old dry wheels smashed to splinters. (0391) 在车子 开往岩滩的半路上我们抛了一次锚,一只发脆的旧轮子裂 成了碎片. **breakers** He could see it-lying beyond the breakers. (0065) 现在他可以看清了——————它就停在浪花拍岸处, **breaking¹** Their shouting and knife-waving told Domovich they were close to a breaking point. (0263) 从他们挥刀 吆喝的样子,多莫维支看出他们要狗急跳墙. **breaking²** So Carter Druse, bowing reverently to his father, who returned the salute with a stately courtesy which mas ked a breaking heart, left the home of his childhood to go soldiering. (0386) 于是卡特·德路斯毕恭毕敬地向父亲 鞠了一躬,父亲也庄严而彬彬有礼地答了礼,借此掩饰他那 伤心欲碎的感情,卡特·德路斯就这样离开了童年的故乡 当兵去了. || Thus, in addition to ad hoc exchanges on br eaking issues, I will maintain a 'process of regular meetings, on the Hill and in the Department, with key members of Congress and their staffs. (0956) 因此,我们 除了对一些突发问题进行特别磋商外,我将在国会和国务 院定期召开协商会议,邀请国会的主要议员及工作人员参 加. **breaking-up** He did come rather earlier than had been expected, in consequence of the sudden breaking-up of a large party as sembled for gaiety at the house of another friend. (0370) 没料到他来得这么快,原来他到另一个朋友家里参加一个 人数众多的交游集会,由于与会人众骤然散去,他便来了, || At last the breaking-up day came, and he went to Mr Perkins to bid him good-bye. (0002) 结业的一天终于 来到了,他去见帕金斯先生,和他告别. **breast** Soon we could hear their footfalls as they ran, and the cracking of the branches as they breasted across a bit of thicket. (0286) 很快我们已可以听到他们奔跑的脚步 声,以及丛林中的树枝遭到他们横冲直撞发出的断裂声, **breath** She wanted a breath of fresh air. (0301) 她需要吸些 新鲜空气,|| It's the breath of my life. (0301) 这是我的 命根子. || I am anxious to confine this story to the deep est secrecy, and not by any indiscretion of mine to allow a breath of it to escape to the world. (0310) 这件事我想严 守秘密,不愿贸然走漏风声,|| "Yes?" she said, and held her breath. (0362)“啊?”她说,跟着屏息敛气地等候. || Tact was a quality unknown to her, discretion too, and be cause gossip was the breath of life to her this stranger must be served for her dissection. (0710) 这位夫人从来 不懂得怎样处世才得体,也不讲究谨慎行事,飞短流长倒是 她生活里须臾不可缺的,因此,这位陌生人必须经她细加剖 析. || The enemy of mankind has caused the breath of cor ruption to fly over all regions. (0309) 人类之敌使得世界 所有地区散发着腐朽的气息,|| Perkerson found he had been holding his breath. (0265) 蒲克森意识到自己一直 吓得大气都不敢出. || When the means were gone which brought him praises from all sorts of people, how quickly the breath would be gone of which the praise was made. (0285) 各色各样的人恭维他都是为了他的家产,等家产 没有了,那片恭维的声音也很快就会消失. || The world is but a world, and has bounds; were it all yours to give in a breath, how quickly were it gone! (0285) 世界也只是这 么一个世界,它也有个边儿呀,要是都属了您,您也会一口 气就把它送掉,它也会很快就没有了. || There came a fierce breath of the whirlwind. (0326) 耳边传来一阵旋 风的怒吼. || Why, Mark, you take my breath away! (0095) 嘿,马克,你可把我吓得气都透不过来了,|| Marion had made the sound "Oh!" in one swift, furious breath (0332) 玛丽恩急促而气愤地“唉”了一声, || The puppy screamed long, horrible screams, with sobs between breaths. (0333) 小狗发出长长的钻心的尖叫,一边喘气 一边哀嚎. || Indeed, he was one in whom the ancient Ro man honour more appeared than in any that drew breath <115> **breathe** in Italy. (0285) 老实说,所有生长在意大利的人,没有哪 个比他更能发扬古代罗马的光荣了. || Noble prince, as there comes light from heaven, and truth from breath. I am this man's wife. (0285) 高贵的王爷,正像光明是从, 天上来的,而真理是从人嘴里说出来的一样……我是这个人 的妻子. || Integrity is the very breath of justice. (0275) 正直是司法审判的生命. || It startled the breath out of me, for an instance. (0342) 一瞬间,这情景使我大 吃一惊. || So I had held my breath all that time for such a trifle. (0342) 原来,为了这样一件小事,我却一直紧张得 不敢透气呀. || I know it's a waste of breath trying to con ince you you' re not a cunning real estate speculator. (0804) 我知道要叫你信服你干不了又好又滑的房地产投 机商是白费口舌. || Then Hamlet, feeling his breath fail and life departing, turned to his dear friend Horatio; and with his dying breath requested him that he would live to tell his story to the world. (0285) 然后,哈姆莱特觉得没 力气了,眼看要死,就转过身来,用最后一口气要求他的好 朋友霍拉旭一定要活在世上,把这件事情的经过宣告给全 世界的人. || We feel the breath of leaves. (0244) 我们能 嗅到树叶的清香. || You may spare your breath to cool your porridge. (0061) 那你最好还是省点力气别开口, **breathe** Unhappy are those who breathe the air of the court. (0310) 生活在宫廷里的人多么不幸啊, || When he breat hed his vows to her, as he had done to a hundred before her, she flattered herself that she alone had touched his heart. (0066) 当他对她信誓旦旦,一如他以前向成百个 其他女人所做的一样时,她自鸣得意,认为只有她一个人打 动了他的心,|| And yet while I breathe, and think, I must love him. (0352) 然而,只要我一息尚存,只要我还有思 想,我就必然会爱他. || It will breathe into them anew the breath of life. (0309) 这将使他们精神振奋,生气勃勃, || Its garrison swears to immolate the first who breathes a proposition of surrender. (0309) 守卫部队发誓要处死第 一个说出投降二字的人. || He had communicated it to no creature; he had not breathed a syllable of it even to Mary. (0370) 他对谁都没有说,甚至对玛丽都只字未提, || The fields breathe sweet, the daisies kiss our feet. (0350) 田野间一片芬芳,雏菊轻拂我们的双脚. || All sorts of complaints and grievances were breathed in my ear. (0305) 他们低声向我诉说各种痛苦和委屈. || Both the poor desolate fugitives found calmness and strength breat hing into them from it. (0305) 那两个孤苦无靠的亡命者 不由从中得到了镇静和力量. || He breathed thick and heavily for a moment or two. (0342) 他急促地、沉重地 喘息了一会儿, || His lady came and found him dead, and breathed such life with kisses in his lips, that he revived, and was an emperor! (0285) 他的妻子赶来,看到他死了, 就使劲吻他,把生命的气息吹进他的嘴唇里,他终于又活过 来,并且成为一个皇帝! || Here is room to breathe in! (0781) 好一个歇脚的地方! || They were off, and Emma could breathe. (0631) 他们走了,爱玛可以松一口 气了.|| “Not one of us must breathe a word of what we' ve found." (0522)我们任何人自始至终都不得露一点 口风. || Some of them had a hundred arms, others breath ed out fire. (0311) 他们有的有一百只手臂,有的会喷火. **breathing** As he walks along Potter Avenue the wires at their si lent height strike into and through the crowns of the breathing maples. (0417) 他沿帕特尔街走去,电线架得 高高的,在散发气味的枫树冠上穿进穿出. || I loved you hard enough to melt the heart of a stone, much less the heart of the living, breathing woman you are. (0304) 我 爱你爱得那么厉害,叫铁石心肠也会软化,更不用说你这个 有血有肉的女人的心啦, **breathless** But what it lacked in volume was more than made up for in the breathless manner in which he spoke. (0324) 声音虽然不大,但讲话时那种气急败坏的样子却产生更大 的效果. || Young Billy Martin recited a poem about a cavalry charge at an appropriate breathless speed. (0344) 年轻的比利·马丁以贴切的气喘吁吁的速度朗诵了一首 描写骑兵队冲锋陷阵的诗.|| There will be at least one breathless moment when the bill for the dinner is present ed. (0986) 至少在账单拿来的时候,会有令人透不过气的 一瞬间. **breath-saving** David nodded his head. He had reached the breathsa ving stage. (0063) 戴维点点头,现在正是口干唇焦的时 候. **breathtaking** The scenic beauty of Mount Washington is breathtak ing. (0345) 华盛顿山的景致引人入胜, **breed¹** Power and wealth bred personal ambition. (0414) 权力和财富滋长了个人的野心, || Thomas Hudson had thought she was too old to breed. (0063) 托马斯·赫德 森心想也许是上了年纪,不能指望它还能生儿育女了. || They are bred up in principles of honour, justice, ... and love of their country. (0303) 他们受到荣誉、正义…爱 国等原则的熏陶, **breed²** I said that American business had created a new breed called the manager, whose function is to ensure the "com petence, control and the balance of power relations among groups with the potential for rivalry.” (0536)当 时我说,美国商界已培育出一种新型人物,叫做经营管理 者,他们的职责是保证“胜任工作,控制进程,还能在有竞争 潜力的集团之间保持均势关系”, **breeder** As a dog breeder, he had not much liked cats, but he had changed. (0337) 还在饲养狗的时候,他就不怎么喜 欢猫,然而如今他变了, **breeding** Sir Walter had besides been flattered into his very best and most polished behaviour by Mr.Shepherd' s as surances of his being known, by report, to the Admiral, as a model of good breeding. (0372) 此外,谢泼德先生还告 诉他,海军少将听说沃尔特爵士堪称卓有教养的楷模,更使 他受宠若惊,言谈举止变得极其得体,极其优雅. **breeze¹** If there was any light breeze, he enjoyed feeling it blowing against him. (0041) 如果清风徐来,他喜欢让自 己迎风吹拂, **breeze²** Though most athletes were utterly exhausted by the decathlon alone, Thorpe breezed through both events, his dark hair flopping, his smile flashing, his muscled body gliding along the track. (0667) 大多数运动员参加十项 全能一项就精疲力尽了,而索普却轻松自如地赛完两项,他 一头黑发扑颠着,脸上闪烁着微笑,那肌肉强健的身体沿着 跑道轻捷地飞奔着, **brevity** She answered with equal indifference and brevity. (0044) 她也同样冷冷淡淡简简单单地敷衍了几句, **bribe** The chief culprits were sacked rope-dancers, or children who were bribed for the purpose. (0359) 这主要 是几个被解雇的走钢索演员自己干或是出钱唆使孩子们 干的. **brick** "By George, he's a brick after all. I own I did not think it." (0056)“的的确确,他毕竟是个好心人,我承认 <116> **bride** 我原来没有想到这一点.” **bride** He, passionate, studious, austere, and having already a bride in his Art・・・ (0326) 他为人热情奔放,勤奋有为,不 苟言笑,其实早已在艺术中有了所欢… **bridge** Only once or twice was the distance between bridged for a moment. (0968) 只有一两次,我们两人间的距离曾 经暂时打破, **bridging** An abyss had opened between him and me, and I saw no possibility of ever bridging it. (0750) 他和我之间已 存在的一道鸿沟加深了,我知道,根本无法弥合. **bridle** Apollodorus, rebuke this Roman dog; and bid himi bridle his tongue in the presence of Ftatateeta, the mistress of the Queen's household. (0200) 阿波罗多卢斯,管教管 教这个罗马小子,叫他在女王陛下的女总管符塔塔提塔面 前讲话规矩一点。 L **brief¹** It seemed, Edwina thought, as if all who were here had been briefed to be on best behaviour. (0296) 埃德温 娜暗自思忖,看来事前准有人关照过他们,来这儿可得留神 自己的言行举止. **brief²** After a brief period at home, he was sent to the Uni versity of Naples, founded by the Emperor some fourteen years earlier as a counterweight to the Papal University of Bologna. (0193) 在家中稍事逗留后,他被派往那不勒斯 大学,这是大约十四年前国王为与教皇的波隆那大学对 抗而创建的. || Here, after brief delay, they found themselves face to face with their friend in London. (0784) 须臾,他们在伦敦的朋友就出现在他们的面前了, || And to the proud man, a brief oblivion for wrongs unredress' d, and insults unavenged. (0633) …使那高傲 自负者暂时忘记那些“尚未平反的冤屈”和“还没有得到报 复的侮辱”. **briefing** The morning shift finished its briefing and assignment, and the officers started outside to their motorcars and squad cars, when they were ambushed by a gang lying' in wait for them. (0283) 早班值勤人员听取了指示,接受了 任务,就在警官们刚出门要上摩托车和警车的时候,遭到了 事先埋伏在那里的歹徒的伏击, **briefly** Walter Mitty raised his hand briefly and the bick ering attorneys were stilled. (0398) 华尔脱・密蒂伸出 手来轻轻一挥,吵吵嚷嚷的律师便不出声了,|| When he returned to Boston, Henry Adams settled down briefly to read Blackstone. (0089) 亨利·亚当斯回到波士顿以后, 一度潜心攻读布莱克斯通的著作. || He announced brief ly that there was no sense in being tied up in such a way that you could not jump. (0359) 他言简意赅地对大家 说被捆得太紧,连蹦跳也蹦跳不成那就毫无意思了. || Up on his, person was found a letter, briefly stating his love for Marie, with his design of self destruction. (0326) 在 他身上发现一封遗书,草草述说他对玛丽的爱情,以及自杀 的打算. **bright** The sun made the pine needles almost too bright tô look at up where the wind rocked. (0366) 风吹得树梢摇 摇晃晃,树梢上的松针在阳光下十分耀眼. || Our little par lor was warm and bright with fire and candle. (0092)我 们那间小客厅,炉火熊熊,烛光煌煌. || I saw her... with enough of wilfulness in her bright face to justify what I had heard. (0092).我看见……她那娇艳焕发的脸上,正含 着一团任性之气,足以证明我所听到的话并非不实,|| There was a bright little brook that ran into a bog at the foot of a very steep bank. (0730) 一条粼粼的小溪流进 陡峭的河滩脚下的泥塘里. || It was a clear evening, with a bright moon. (0095) 这天晚上,浮云尽敛,皓月当空. || She had still a bright black eye. (0095) 一直到如今,她都 有一双亮晶晶的黑眼睛. || One boy was whistling a tune, at once very complicated and very simple, it seemed to be pouring out of him as though he were a bird, and it sound ed very cool and moving through all that harsh, bright air, only just holding its own through all those other sounds. (0675) 一个小伙子在吹口哨.吹的那个调子,说繁复可真 是繁复,说简单却也非常简单,他吹来那么流利,简直好似 莺啼鸟语,在这天朗气清,嘈杂刺耳的氛围里听来妙极了, 也动人极了,正好盖过了种种噪音,一声声送到耳里.|| I promised him, honor bright, it was only between me and him. (0329) 我用名誉向他发过誓,这事只有我跟他两个 人知道. || He was handsome, with ruddy cheeks and bright eyes. (0346) 他长得很英俊,两颊绯红,双目炯炯有 神. || It may be that nothing of futurity will be brighter than the mere remembrance of what is 'now passing. (0591) 或许将来,再没有什么东西比稍稍回忆一下此情 此景更能令人心往神驰了.|| He was an opener of minds, a bright pair of eyes on what went on about him. (0869) 他是人们心灵的启迪者,有一双洞察周围一切的慧眼,|| From the dim regions beyond the mountains, there crept out a narrow and deep river, brighter than all save the eyes of Eleonora. (0326) 从群山背后的阴暗地区,缓缓流出 一条小河,又窄又深,比一切都清澈,只是不如艾雷奥瑙拉 的眼睛. || Her eyes were still very bright and looked rapidly about the room. (0961) 她仍然目光炯炯,迅速地 朝屋内四下打量. || Here lawns were bright green and mar red with only a few leaves, magically clean. (0340) 这里 是一些绿油油的草坪,出奇地干净,只有寥寥几片落叶躺在 草坪上. || Her spirits revived at the sight of the bright shop-windows. (0747) 她看见那些琳琅满目的商店橱 窗,精神立即振作起来. || As soon as Mr Thornhill had left us, we all gathered round Olivia whose looks grew brighter every minute, and whose health seemed to be re turning. (0069) 桑希尔先生一离开,我们就围聚在奥利 维娅身旁,随着每一分钟的消逝,她显得越来越容光焕发, 她的健康也正在恢复. || Helen came forth from her fra grant' chamber as bright as golden Artemis. (0278) 海伦 像金光灿烂的阿耳忒弥斯女神一样光彩夺目,从自己芳香 的寝室来到这里. || Passing through a sort of porch, the girl disappeared into the house, her peacock tam-o' shant er bright athwart that rosy-pink and the dark green of the yews. (0473) 那姑娘通过门廊,头上的孔雀蓝圆帽跟玫 瑰红的和墨绿的紫杉相映生辉,接着便消失在屋子里了, || However, after he got to know Hughie better, he liked him quite as much for his bright, cheerful spirits, and his generous, careless nature, and had asked him to come to see him whenever he liked. (0656) 然而在进一步了解休 埃以后,他也喜欢休埃开朗愉快,大方随和的性格,于是就 欢迎休埃随时去他家作客,|| He sat by the fireside, a large strong man of fifty, with a bright face. (0739) 这位 五十开外,高大结实,容光焕发的男士,坐在火炉边. || Children with bright faces tripped merrily beside their par ents, or mimicked a graver gait, in the conscious dignity of their Sunday clothes. (0381) 孩子们笑吟吟地,跳跳蹦 蹦地跟在父母身边,有的则神气十足地学着庄严的步子,显 示自己一身过礼拜日的新装. || He stood before her with his bright face, his jaunty air, his hands in his pockets. (0748) 他双手插在口袋里,站在她跟前,容光焕发,神采奕 奕. **brighten** Come, drink! The wine will brighten your wits. (0326) 嗨,喝吧!喝了酒,脑子就灵啦. || Mr.Dick considered, hesi- <117> **brightened** tated, brightened, and rejoined, "Have him measured for a suit of clothes directly." (0092) 狄克先生琢磨了一下,犹 豫了一下,忽然心里一亮堂,嘴里回答说:“马上给他量尺码, 作一套衣服.” || Chloe's dark face brightened immediate ly. (0305) 克萝的黑面孔豁然开朗起来,|| His eyes brightened. (0372) 他的眼睛在熠熠发光,|| His face brightened and he promised to depart at once. (0343) 他的脸色开朗起来,答应立即离开.|| The old lady was sure of that. Two spots of colour brightened her cheeks. (0667) 老太太对这点是拿得准的,脸颊上的两片红晕,使 她满脸生辉. || Mr. Barkis would brighten up at sight of me, if he could brighten up at any earthly thing. (0092) 要是世界上还有任何事能让他提起精神来的话,那巴奇斯 先生见了我,一定会提起精神来的. || Come, brighten up; we shall be all right again. (0362) 振作起来吧;咱们将来 一定会好起来的,|| And the duke, observing his eye to brighten up a little, said, "Her worth has obtained your pardon." (0285) 公爵也看出他眼睛里有了些亮光,就对 他说:“是她的美德叫你得到赦免的,” || He suddenly brightened up. (0301) 他突然满面春风, **brightened** "You chose very wisely, I am sure." replied Miss Crawford, with a brightened look. (0370)“我认为你选 得很英明,”克劳福特小姐笑逐颜开地说. **brightly** "A what?" she asked brightly and unashamed. (0730) “一只什么?”她喜形于色地问,丝毫不以为意,|| "You for get, dear, Charlie, that the labourer is worthy of his hire," she said, brightly. (0778)“你别忘了,亲爱的查理,工人拿 那份钱是当之无愧的,”她眉飞色舞地说,||“You brought it up, I didn' t," she said, brightly, suppressing meaning less tinkling laughter. (0339) “是你开的头呀,我可没这 么讲,”她爽朗地说,止住那毫无意义的嘻嘻笑声. || (smil ing brightly at him) Right, squire. (0061) (快活地向他笑 笑)行啊,老爷. **brightly-coloured** Ursula was stitching a piece of brightly-coloured em broidery, and Gudrun was drawing upon a board which she held on her knee. (0523) 厄秀拉在绣一块色彩斑斓 的绣品,古娟膝上搁着块板在绘画, **brightly-lit** The streets were brightly-lit. (0820) 街上灯火辉煌, **brightness** Such spots are there on the disc of the clearest planet; and the eyes like Miss Scatcherd's can only see these min ute defects, and are blind to the full brightness of the orb. (0352) 哪怕在最明亮的星球上也会有这样的黑点; 而史凯契尔德小姐那样的眼睛就只看到那些细小的缺点, 而看不见星球的万丈光芒. || Her kitchen was a miracle of clean brightness. (0355) 她的厨房收拾得干干净净,亮 亮堂堂,简直是个奇迹. || Always in the air, flying from flower to flower, it has their freshness as well as their brightness. (0350) 它总是在空中飞翔,从花丛飞向花丛; 它像花一样新鲜,又像花一样艳丽,|| The wedding ended without its brightness having been marred. (0278) 随后婚 礼结束,并未不欢而散, **brilliance** His brilliance was allowed by all. (0355) 没有人不 承认他的才华过人. || On fine days the view was remarka ble, of almost Italian brilliance. (0359) 在天气晴和时,景 色幽美宜人,简直像意大利那样风光明媚. || Recently he handled a big claim with such brilliance that the client made him a fantastic proposition. (0634) 最近他处理了 一桩要求巨额赔款的事,办得十分高明,客户居然要借重 他,给他一个好得不得了的机会, **brilliancy** Her complexion has no brilliancy. (0044) 她的皮肤 没有光泽. || He was a remarkably fine young man, with a great deal of intelligence, spirit and brilliancy. (0372) 他是个出类拔萃的好后生,聪明过人,朝气蓬勃,才华横溢, **brilliant** "A most brilliant operation," Brother Jack went on. (0258)“是一次妙不可言的行动,”杰克兄弟接着说, | The ancient Kinte women in Mali had been famed for the brilliant patterns of cloth they wove. (0041) 马里的 肯特家妇女过去是以织布的花色鲜艳著称的.||… Gudrun strolled up and down, up and down the length of the brilliant two-hundred paces of the pavement nearest the market-place. (0230) 古娟在靠市场最近的两百步长 的繁华人行道上不停地溜达着. || Mercy, in particular, was uncommonly brilliant, and... was looked upon as a prodigy. (0095) 慈悲更是特别出风头……被人当成了绝 世无双的女才子. || “Sometimes he's brilliant and some times he's not," Esme said. (0637)“有时候他挺有头脑, 有时候又一点也没有,”艾斯美说. || It was settled that this brilliant personage should be brought to Mrs. Walker's party, and then Mrs. Miller prepared to take her leave. (0685) 她们说好准定邀请那位出类拔萃的人 物参加沃克夫人的宴会之后,米勒太太起身准备告辞.|| "That would be charming, but it's so enchanting just as I am!" and Daisy gave a brilliant glance at the gentlemen on either side of her. (0685) “那当然会很好玩,不过我现 在这样不也很有意思吗?”戴西用她那双熠熠有神的眼睛 朝两边的男人瞟了一眼. || Sidney was not only a great soldier, but a brilliant scholar and poet as well. (0350) 西 德尼不仅是一个勇敢的战士,也是一个才气横溢的学者和 诗人. || It added nothing to the wonder to reflect that the once brilliant young man had undergone this odious and fearful change. (0597) 回想这样一位一度容光焕发的青 年竟变得如此面目可憎,只能令人感到惊奇,|| When the summer was come he rode forth with hawk and hound, one day, in a brilliant company of his nobles. (0342) 夏天 到了,一天他由一群英姿飒爽的贵人护卫着,带着鹰犬骑马 出发. || Strange brilliant flowers, star-shaped, burst out upon the trees where no flowers had been known before. (0326) 素不开花的树上突然长出五色缤纷的星 状异葩. || In all of this, he was, as he considered, desper ately hard on Montague, and very demonstrative of his own brilliant parts. (0095) 在这一方面,照他自己看来,对 蒙太古绝不手下留情,还很能够显出自己的盖世才华,|| So brilliant was his musical skill that he won scholarships to the prestigious Guildhall School of Music and Drama in London and later to Magdalen College, Oxford. (0877) 因他的音乐才能出类拔萃而获得了奖学金,得以 进入伦敦有声望的吉尔德霍尔音乐戏剧学校,而后又就学 于牛津大学的马格达莱学院.|| We wouldn't be selling thousands of records if it wasn't brilliant. (0865) 如果 不是极其出色,我们就不能卖出成千上万张唱片.|| Most people like him--he's so brilliant. (0748) 大多数人都 喜欢他——他多聪明伶俐. || The gold and silver camels, and the ice-pails, and rest of the Veneering table decora tions, make a brilliant show. (0788) 那一只只金骆驼和 银骆驼,那些冰酒盆,以及维尼林家餐桌上的种种摆设,可 谓五光十色,美不胜收, **brilliantly** They reached the avenue of orange trees and saw that the palace was brilliantly lighted from roof to ground, (0343) 他们来到了种满橘树的大道,看到了上上下下灯 火辉煌的宫殿. || He kept up his chatter on the way to the farm, not always brillantly, but incessantly. (0128) 去农庄的路上他一直不停地讲话,虽然没有什么出众的见 解,倒也是滔滔不绝. || The performers were all immense ly keen on taking part though perhaps not all were brilliantly talented. (0344) 也许,表演者并不是个个才华 <118> **brim** 横溢,但全都非常喜欢参加演出. || Outside it was brillian tly hot. (0961) 户外阳光灿烂,气温很高. || The room is brilliantly lighted and full of guests. (0792) 房内灯火辉 煌,宾客如云, **brim** He seemed less an old man than a mischievous child, brimming over with irreverent comments about people in high places. (0046) 每当他毫无顾忌地评论那些身居高 位的人时,他不像老头儿,倒像个调皮的孩子. || There was a tender ache in her heart, and her eyes brimmed over with tears. (0359) 她的心动情地一软,不由得热泪盈眶.|| All the summer world was bright and fresh, and brimming with life. (0252) 整个夏季是一个光明灿烂、生气勃 勃、洋溢着生命气息的世界, **brimful** ... she continued, still in the tone of one brimful of feeling... (0361) …她继续说下去,声调里仍旧感情洋溢, || I am brimful of downright questions; and I expect you to be brimful of downright answers. (0301) 我有不少问 题要直截了当地问你,我希望你也会直截了当地回答我, **brimming** To his surprise Kessler looked at him with wet, brim ming eyes. (0564) 使他感到意外的是凯斯勒抬起湿润 的、饱含泪水的眼睛看着他, **bring** The want of most men was knowledge of a sort which brings wisdom rather than affluence. (0362) 大多 数人所需要的知识,是能给人智慧的那一类,而不是能使人 致富的那一类. || If the committee were not respected and had not at least... a common standard of conduct, they would bring the institution to the ground. (0361) 如 果别人对于委员会不尊重,同时在……委员中间连共同的行 动准则都没有,那他们就非把这个社弄得一败涂地不可. || "I knew that I must tell her the truth, but I couldn't bring myself to tell it all at once." (0085)“我知道应当告诉她 实情,但我不忍心一下子都说出来.” || A short walk brought us--I mean the Master and me--to Salem House. (0092) 我们———————我这是说,我和教师———————走了几 步,就到了撒伦学舍了. || But such was Sam's pride that he could not bring himself to yield. (0871) 可是塞姆自尊 心太强了,不肯认错. || These words brought us to it. (0092) 说着这一番话,我们就来到这儿了. || It cost me much labor and many days before all these things were brought to perfection. (0302) 我费了很多的劳力和许多 天的工夫,才把这些事做完,|| That song brought back some tender memory in her American past. (0306) 那首 歌勾起她对美国往事充满柔情的回忆. || This brought his sister upon him. (0372) 这下子,他姐姐可就不饶他 了. || It is impossible for me to keep any longer in my house a person who has brought public disgrace upon a name so highly respected as ours. (0049) 像我们这样一 个大家都极尊敬的家庭的好名声,如今有人使它公然蒙羞 受辱,我是绝对没有办法再把这个人留在家里的. || His torians note that leaders emerge in times of crisis, as if the crisis itself had brought them forth to satisfy a public yearn ing for one individual to symbolize people's hopes, de sires, ambitions and determination. (0536) 历史学家指 出,领导者产生于危机的时代,好像是危机本身把领导者推 上舞台以满足公众的愿望,而公众一直向往有人能成为他 们的希望、意愿和雄心壮志的象征. || Istaggered for ward at once, and a few steps brought me to the vestibule of the building. (0326) 我顿时踉踉跄跄往前走,不消几 步,就到了屋子的门厅. || The good servant... made it clear that nothing but love and zealous duty to his once dear master had brought him there. (0285) 这个好仆人 ……说明他纯粹是出于对他亲爱的旧主人的爱护和关怀才 来的. || After this, the poultry became a link between them a link which he régarded in all seriousness, blindly unconscious that there was aught else to bring them togeth er. (0359) 从此,家禽成了他们穿针引线的东西,他非常 认真地对待,因为他完全不知道还有什么别的话题可以和 她搭上话.|| "Gentlemen," said the constable," I have brought back your man--not without risk and danger." (0359)“先生们,”警察说道,“我冒了很大风险,把你们的 逃犯捉拿归案了..” || “For God's sake, Barney, don' t waste your time with that poor fool," said I. "It's my own fault for bringing people like him into the world." (0579) “看在上帝的份上,巴尼,别在这个可怜的蠢货上瞎浪费时 间啦.”我说“我把他这号人接生到人间来,是我自己的错 儿.” || The rest laughed and shouted, and the uproar brought the keeper to the door. (0305) 其余的人大嚷大 笑,喧嚣不已,这时老板闻声来到门口,, || I shall never be able to bring myself to use that word. (0050) 那句话我永 远说不出口. || Many people called in at the newspaper office after the movies, to learn if the hunt had brought re sults.(0809) 电影散场之后,许多人到报社来打听逃犯是 否已经落网. || And this design was thoroughly fulfilled in the wild train of circumstances brought to instance Dupin' s idiosyncrasy. (0326) 铺叙一连串荒唐事情,举例 说明杜宾的个性,这个目的完全达到了. || Drowned bod ies, or bodies thrown into the water immediately after death by violence, require from six to ten days for suffi cient decomposition to take place to bring them to the top of the water. (0326) 凡是淹死的人,或者遭到凶杀后马上 给扔进河里的人,其尸体需要六天到十天,才会腐烂,然后 浮上水面.|| "When I talked of your being altered by time, by the progress of years," said John Knightley, "I meant to imply the change of situation which time usually brings.”“当我谈论你为时间,为年岁的过程所改变的时 候,”约翰·南特利说,“我所指的只是与时俱来的处境的改 变.” || For some reason he seemed to think that he could bring Oliver Barrett III and Oliver Barrett IV together again. (0731) 也不知道怎么搞的,他总觉得他能够使奥 利弗·巴雷特三世和奥利弗·巴雷特四世言归于好. || Few pastimes bring a family closer together than gathering around and listening to mother or father read a good sto ry. (0667) 没有多少娱乐比一家人聚在一起,听爸爸或妈 妈读一篇优美的故事更能使一家人关系融洽和睦了.|| I tried to puzzle it out, but gave it up in despair and set the matter aside until night should bring an explanation. (0716) 我老是想把这些事情理出个头绪来,结果总在失 望中作罢,只好把它放在一边,反正到晚上就会水落石出, || Harry is being brought around. (0416) 哈里有些回心 转意了. || Emerging full grown, I get a perspective on the world, that other people who have been brought up in the thick of things entirely lack. (0966) 成年后,我对世界的 认识将是其他家境优越的姑娘所不具备的. || She died at sea in childbed, but brought forth a maid child called Marina. (0285) 她因分娩,死在海上,生下一个女婴,叫玛 丽娜. || The pine, placed nearly always among scenes dis ordered and desolate, brings into them all possible ele ments of order and precision. (0350)松树几乎总是长在凌 乱荒凉的地方,但它却把周围的景色点缀得井井有条,蔚然 可观. || The deers were gone too quickly for me to bring my bow into play. (0008) 我来不及张弓射箭,野鹿就跑 掉了. || I would not have spoken thus harshly to you, but by your unmanly conduct you have brought it upon your self. (0719) 要不是你那种没有男子气的行为,我绝不会 那么刻薄地说你,因此你只好自作自受. || No revenge was taken by the triumphant Union on any of the separa tist statesmen who had brought on the great struggle. (0309) 得胜的联邦没有对发动战争、主张分裂的任何一 个政治家进行报复. || When he and I entered my parlor, he brought me to myself with. his fervent appreciations of <119> **bring down** my manifold comforts and luxuries. (0064) 他和我走进 我的会客室的时候,便很热烈地赞赏我各式各样的舒适陈 设和奢侈用品,这才使我清醒过来, **bring down** It has done nothing but bring down upon me a storm of abuse and ornamental blasphemy. (0342) 它只能招得 人家向我大发雷霆,肆意谩骂,绕着圈儿说侮辱我的话.|| He hopes by his reasonable tone to bring her down. (0415) 他以理由充分的语气,希望杀杀她的威风,|| "What a re ward it is," said Uriah, drawing up one leg, at the risk of bringing down upon himself another visitation from my aunt. (0092) “过奖了,”乌利业说,同时把一条腿往回—— 缩,差一点儿又惹得我姨婆一阵责骂. || He told jokes which brought down the house. (0618) 他讲的笑话博得 满场喝彩. || And when Caesar was brought down to utter nothingness, he made his last stand to die honourably, and did not despair. (0209) 恺撒眼见要被彻底打垮,便作背 城一战,准备英勇牺牲,却并没有绝望. **bring... on oneself** That was how it happened and you had to admit that she' d brought it on herself. (0465) 就是这么一回事,谁 都会说这是她自作自受.|| “Fight, hell," Roger said. "Why the hell did that have to happen?" "The gentleman certainly brought it on himself," Fred said. (0063)“打架? 真见鬼,”罗杰说,“干吗要打这一架?这不是见鬼吗?”“那位 先生纯粹是自找苦吃.”弗雷德说. **bring out** I might be brought out strong, perhaps, in a serious famıly. (0095) 要是在一个严肃的人家,我也许就可以显 出英雄本色了.|| I thought I'd just have this talk with you, lest your surprised looks should bring me out.(0305) 我想还是跟你谈一谈好;不然的话,你那副惊恐失色的神 情,准会露出马脚来的. || On this Katharine brought out a reluctant "I thank you, Sir." (0285) 这时候,凯瑟丽娜只 好勉勉强强说了声:“谢谢您.”|| He brought a rash out up on himself with boiled beef. (0092) 他吃了煮牛肉,起了 一身疙瘩. **bring out of** They reel to and fro, and stagger like a drunken man, and are at their wit's end. Then they cry unto the lord in their trouble, and he bringeth them out of their distress. (0903) 他们摇摇晃晃,东倒西歪,好像醉汉一样,他们计穷 力竭,无法可施,于是在苦难中哀求耶和华,耶和华领他们 脱离苦难. || Ah, well! then I must not give up the hope of bringing him round. (0748) 哎,这样说来,我可不要放弃 使他回心转意的希望. || With the medicines the Bettie carried to Berryville, Dr. Osborne brought Bedell through the crisis. (0667) 有了贝蒂带回贝利维尔的药品,奥斯本 医生才将比德尔从垂危之中拯救了过来. || The energy crisis is bringing coal back strongly. (0800) 能源危机使 煤炭业又东山再起. ||... he gave hints that a second whip ping might probably bring the matter to light.(0030) 他口气之间表示,再揍他一顿,大概就可以把案情弄个水落 石出了. || Why had I brought the matter up? (0733)为 什么我要旧事重提呢?|| Many matters, however, are less easily brought to the test of experience. (0322) 有许多事 情却是不那么容易用经验来检验的. || Yet the tears awak ened something in Copperfield, bringing promise to his heart. (0092) 然而,这些眼泪却唤醒了考坡菲,使他心中 的希望油然而生. || When Uriah speaks, we know that he is brought to bay. (0092) 乌利亚一说话,我们就知道他是 到了狗急跳墙的时候了. || Here's my dear boy--my dear boy, Master Davy, who brought us together, Barkis! (0092) 这是我那个亲爱的乖乖———————我的亲爱的乖乖,大 卫少爷,就是他给咱们俩撮合的,巴奇斯! || Moreover, his own parents had been brought together by a matchmaker. (0335) 再说,他自己的双亲也是经人介绍成的亲.|| I would never really omit an opportunity of bringing him and Sir Walter together. (0372) 我的确从不错过机会把 他和沃尔特爵士拉到一起,|| Transportation has con quered the vastness of the land and brought together peo ple living thousands of kilometers apart. (0197) 交通运 输已经克服了土地的幅员辽阔,相隔千里的人因此仿佛比 邻而居. || The accidental striking of Timon's spade against it once more brought it to light. (0285) 泰门的铁 锹偶尔碰到它,使它重见天日. || Claudio nevertheless must have accepted this challenge of Benedick, had not the justice of Heaven at the moment brought to pass a bet ter proof of the innocence of Hero than the uncertain for tune of a duel. (0285) 但是要不是这时候,天理公道给希 罗的清白无辜带来了比决斗那样不可靠的命运更好的证 明,克劳狄奥一定会接受培尼狄克的挑战的. || Mrs Higgins was brought up on Morris and Burne Jones. (0050) 息金斯夫人的艺术修养是属于莫里斯和彭·琼斯 一派的.||“There isn't always an explanation for every thing." "Oh, isn't there? I was brought up to think there was.” (0001)“并非每一件事都有个解释.”“啊,没有解释? 我还从小就以为事事都有解释哩.” || While there was still a chance to finding a solution quietly, without bringing up the heavy artillery, she intended to try. (0296) 只要仍有 可能悄悄把事情了结,不去兴师动众,她还是想试一试的. || " We were brought up together," he went on. (0710) “我和她一起长大成人,”他接着说. || People commonly are unwilling to believe the unpleasant consequences which their own mistakes and obstinacy have brought up on. (0285) 人们一般总不肯相信由于他们自己的错误和 固执所造成的不愉快的结果. **brisk¹** Stir the fire, and make it a brisk one! (0092) 把火通 一通,让它旺起来! || Her face was beaming with her old smile, and she was brisk and alert as though she had wake d from a long sleep. (0359) 她的脸上现出往日的笑容, 她精神抖擞,全身都是麻利劲儿,仿佛大梦初醒似的. || Mr Jordan's shop at 2 Milk Street in Boston, USA, did a brisk trade in Valentine cards imported from England last century. (0630) 上一世纪,乔丹先生在美国波士顿米尔 克街二号开设的商店,从英国进口了一批瓦伦丁卡,生意兴 隆. || In their old-fashioned New England home the little women lived with Mrs.March, their brisk and cheery mother. (0896) 在他们老式的新英格兰家里住着这些小 妇人和她们的母亲马奇太太,这是一位做事麻利,身心愉快 的太太. **brisk²** We want to brisk her up, and brisk her about, and give her a change. (0788) 我们想让她消遣消遣,散散心,换换 环境. **briskly** They arise briskly and go out rear--appear around house and stop by the gate. (0805) 他们敏捷地站了起 来,从后面出去,绕过房子的拐角处,在大门口停了下来, || "How do you do, my name is Saul Bird," he said. He shook hands briskly with her. (0679)“你好,我叫索尔· 伯德,”他说,一面精神抖擞地跟她握了握手,|| Aunt Polly. talking briskly with a friend, passed by. (0252) 波莉阿 姨和一个朋友谈得兴致勃勃,正从旁边走过. || He drank more brandy than usual; held up his head briskly, and swore louder than ever in the day-time. (0305) 他喝酒喝 得越来越厉害;白日里,他装出一副神气活现的样子,骂人 也骂得更凶了. || Next morning they were afoot again, and though jaded at first, and very tired, recovered before long and proceeded briskly forward. (0097) 第二天一早 他们重新上路,最初虽然又乏又疲倦,但是不久就恢复了体 力,精神振奋地前进. || After tea, when all the gases were lighted, work went more briskly. (0730) 吃完茶点,所有 <120> **bristle** 的煤气灯都点上了,大家干得更欢了. || The man stood there holding the bill, and looking like that, and the pro prietor hustled to see what was the matter, and said, briskly... (0064) 那个角色拿着钞票站在那儿,老是那副 神气,老板赶紧跑过来,看看是怎么回事,他兴致勃勃地说 道… **bristle** My hair bristles on my head when I hear so young a creature utter such blasphemies. (0061) 我听到这么一 个年纪轻轻的女人竟然会说那么一大套亵渎神灵的话,简 直毛发直竖. || Now the top of the little mountain bristled with banners, horns and uplifted faces. (0258) 小山的山 顶密密匝匝的一片旗帜,还有铜管乐队的喇叭和仰起的面 孔. **bristling** Geographic isolation, economic might and a bristling nuclear arsenal allowed America the luxury of indifferen ce. (0622) 地理上的隔离、经济威力和核武器库林立使 美国人耽于这种不在乎的心态, **broach** Various predictions were freely broached. (0095)种 种预言都从人嘴里随随便便说出来. **broad** Tell him his pranks have been too broad to bear with, / And that your Grace hath screen' d and stood between / Much heat and him. (0022) 对他说他这种狂妄的态 度,实在叫人忍无可忍,倘没有您娘娘替他居中回护,王上 早已对他大发雷霆了. || The political equivalent of such entertainment is death. But that's too broad a definition. (0258) 这种逗人乐的玩具的政治后果就是死亡,可是那 样说太不着边际. || They ran boldly in broad daylight through the streets. (0343) 它们竟在光天化日之下,在大 街上肆无忌惮地窜来窜去. || His experience was broad, if not exceptional. (0337) 他的阅历若非不同凡响,也是不 浅薄的. **broaden** New York and New Jersey are broadening their test ing and sending their interpreters to school for further training. (0946) 纽约州和新泽西州正在拓宽考试面,并 将译员送到学校进修,|| I fear that in broadening your mind, you have narrowed your heart. (0405) 我就怕你 见识广了,心胸却变窄了, **broadening** Traveling with the bands was a broadening experience for the musicians, who were usually self-taught. (0110) 和这些乐队一起旅行使那些平素全靠自学的乐师开阔了 眼界. **broadly** In our time it is broadly true that political writing is bad writing. (0086) 在我们这个时代,说政治文体是拙劣 的文体,一般是正确的. || Still in the air, he smiled broadly before he hit the foam. (0874) 他仍在空,中还没落到泡 沫垫上时,就张嘴微笑了. || Cook swept up crusts with the long sandwich knife and smiled broadly. (0330) 厨师 眉开眼笑地用那柄长长的切三明治用的刀刮去落下来的 糕点渣. || He found the art of music narrowed to the pas time of a special class of society. He made it broadly hu man.(0120) 他发现音乐艺术变得很狭隘,成了社会上某 一特殊阶级的消遣品,他把它扩大到全人类,|| He smiles broadly at a kitchen chair. (0084) 他对厨房里一张椅子 咧着嘴笑. **broadside** He was received with a tremendous broadside of cheers discharged by our boys. (0092) 我们这些学生向 他发出连珠炮似的欢呼声,|| I've given Silver a broad side. I pitched it in red-hot on purpose. (0286) 我把西尔 弗狠狠抢白了一顿,故意惹得他火冒三丈, **broken** It was followed by a broken noise, as if of words half expressed. (0302) 接着又是一阵阵断断续续的声音,好 像在半吞半吐地说话. || Inside, a short, heavy man with a broken face was knocking on the walls with his hands. (0474) 里面有个又矮又壮,脸上伤疤累累的人,正在用手 敲打墙壁. || In the broken English, Edith read the loneli ness, and she knew what loneliness was. (0712) 伊迪丝 从那辞不达意的英文中,看出了对方心境的寂寞,而她自己 是深知寂寞的况味的.||“Do'you want me again?" he murmured, broken. (0730)“你还要我吗?”她语不成声 地咕哝道. || This frankness in passion, this despair of making a unit out of the broken images of life, have brought him close to some contemporary poets. (0315) 感情上的坦率,无法从支离破碎的生活形象中求得统一,这 就使他离某些当代诗人近了. || He had a broken nose and very pale eyes. (0100)他有一个凹凸不平的鼻子,一对浅 色的眼睛. || He had taken the opportunity of sounding the girl in the broken hints he threw out at parting. (0093) 他借分别时的机会,通过闪烁其词的暗示对姑娘进行试 探. || When he found them, they had been lying on the ground, broken and forgotten. (0855) 他发现这些东西 以前,它们就一直躺在地上,东零西碎,早被人们遗忘,|| When horse and rider reached the bottom, the former had a broken neck and the latter a broken leg. (0342)等 到马匹和马上的人坠落到谷底时,马摔折了脖子,人跌断了 一条腿. || Lear, a broken, confused ole man, died in anguish. (0608) 李尔这位身心交瘁,精神恍惚的老人在 痛苦中死去. || Merville is a broken man. (0716) 梅尔维 尔已经一蹶不振了. || And if he was that broken, then he is also and certainly dead now. (0186) 如果他真的五内 俱碎,想必也不会在人间了. || In broken words he ex plained that he had no notion what had occurred to him, save that terrific pangs had suddenly shot through him, and that it had taken all his fortitude to reach the bank. (0196) 他断断续续地说,根本不知道发生了什么, 只晓得突然感到浑身极度疼痛,拼了最大力气才上了岸, || The spirit of a man will sustain him in sickness, but who can bear a broken spirit? (0407) 人有疾病,心能忍受;心 灵忧伤,谁能承当? **broken-hearted** She ultimately was so broken-hearted that she went into a convent, or on to the operatic stage, I forget which. (0792) 最后她悲痛欲绝,不知进了女修道院,还是进了歌 剧场:我忘了她究竟去了哪里, **broken line** The broken line of thatched cottages was continued nearly to the churchyard gate. (0767) 一排参差不齐的 茅屋一间接着一间,差不多直抵教堂墓园的大门。 **brokenly** "Theresa Rogaum," replied the latter brokenly, begin ing to cry. (0390)“特丽萨·罗根姆.”后者哽咽着回答, 开始哭了. **broker** The function of the marriage broker was ancient and honorable. (0335) 说媒是一项古老而又体面的职业, **brood** He stood on the hearth with folded arms, brooding on his evil thoughts. (0099) 他双手交叉,站在炉子跟前,肚子 里转的尽是鬼主意. || In June the partridge, which is so shy a bird, led her brood past my windows. (0363) 六月 中,连鹧鸪这样怕羞的飞鸟也带了她的幼雏飞过我的窗 子. || The schoolmaster went his way, brooding and brood ng, and a sense of being vanquished in a struggle might have been pieced out of his worried face. (0788) 这位教 师在路上走着,心头在不停地盘算又盘算,从他那副挂满愁 容的面孔上,可以按图索骥,发现一种斗争失败的感觉.|| <121> **brood over** A man gets across his bicycle--and goes to work--and does all sorts of things. But a woman broods. (0730) 男 人家跨上自行车———就上工去——————做各种各样事情,可女 人家却老是在心里琢磨. || She brooded and brooded and brooded herself towards accepting him. (0730) 她左思右 想,愈想愈准备接受他的要求. || Over everything she brooded and brooded. (0730) 凡事她都要在心里反复思 量. || There had been more of early brooding than drink ing. (0636) 来酒店不是为了喝酒,大多是为了在那儿及 早酝酿筹划. || He sank into the chair, and brooded over the embers, and shed tears. (0636) 他坐在椅子上,望着 火炉的余烬兀自出神,淌着眼泪. || And Mrs Morel, in her little rocking-chair that her husband had made for her when the first baby was coming, remained motionless, brooding. (0730) 莫雷尔太太一动不动,坐在自己的小摇 椅上想心事,这摇椅还是她怀头一胎时丈夫为她做的呢. **brood over** If I don't brood over all I want, it is the better for me, and not the worse for any one. (0092) 我要是用不着愁 眉苦脸地为衣食担心,那于我自己当然很好对于别人也没 有坏处,|| You have not brooded over one idea as I have. (0310) 你什么事也没有,不像我这样心事重重.|| Some unfortunate victims still brood over to 'this day. (0344) 一些倒霉的受害者至今还耿耿于怀,|| People do brood over bygone wrongs sometimes. (0272) 人们有时候对于 过去的冤屈总是无法忘却的. || They all have need for me, and I have no time to brood over the after-life. (0718) 他们都需要我,我没有时间去冥想来生, **brother** We were full brothers. (0814) 我们俩是嫡亲兄弟, || Fellow soldiers were one' s" brothers". (0046) 士兵间 可以称兄道弟, **brotherhood** We were dedicated to building a world of brother hood. (0258) 我们的理想是要建立一个四海之內皆兄弟 的世界. || All through life that piece of crape had hung between him and the world: it had separated him from cheerful brotherhood and woman's love. (0381) 终其一 生,那块黑纱悬在他与人世之间,隔绝了人情溫暖和爱情幸 福. || There lived a man who could speak so passionately for brotherhood and mercy. (0814) 有一个人仍能为人 类的手足之情和宽容作热烈的呼吁, || Now is the time to lift our nation from the quicksands of racial injustice fo the solid rock of brotherhood. (0841) 现在正是时候,要 把我们国家从种族不平等的流沙中提到平等友爱的磐石 上来. **brotherliness** He still cleaved to plain living--nay, wild and mea gre living in many respects and brotherliness with clowns. (0362) 他仍旧坚守朴素的生活——不但那样,在许多方 面,简直就是狂放简陋的生活,并且和村夫俗子们称兄道弟 **brotherly** But brotherly affection and the gentleness of his na ture soon overcame his first anger against his brother. (0285) 可是手足之情和他善良的本性很快就压倒了他对 哥哥最初的忿恨, **brow** What difficulties have I not surmounted to crown your brow with laurels? (0310) 为了使你登上王位,我什 么困难没有克服过? **brown** They were white in the sun and the country was brown and dry. (0366) 在阳光下,它们(群山) 一片茫茫 白色,田野里却是满目枯萎焦黄. || He washed his hands and face, still in a brown study, apparently, and combed his hair. (0038) 他洗了手和脸,显然还在发愣,又梳了头 发. || She sat on a bench and tried to calm herself, look ing at trees, at a brown glimpse of the river. (0339) 她坐 在一个凳子上,竭力使自己平静下来,看看树,又向浑浊的 河水看了一眼, **browned** Breakfast was corned beef hash, browned, with an egg on top of it, coffee and milk, and a big glass of chilled grapefruit juice. (0063) 早饭吃的是罐头咸牛肉丁,烘烤 得黄灿灿的,上面还配着一只煎鸡蛋,还有咖啡牛奶和一大 杯清凉爽口的葡萄汁, **bruise¹** The hero,... suffering from at least two broken ribs, one black eye, uncountable bruises and a hangover, can still chase and overpower an armed villain with the phy sique of a wrestler. (0418) 这个主人公虽然至少有两根 肋骨被打折,一只眼睛被打肿,遍体鳞伤并留下后遗症,仍 然能够以摔跤运动员一般的体格追击并制服一个武装歹 徒. || It isn't worth while to get a bruise or two for the sake of a bit fun. (0289)为好玩去搞得皮肉受苦是不值得 的: **bruise²** I was so bruised from head to foot that I could not go abroad in ten days. (0303) 我从头到脚遍体鱗伤,整整十 天不能出门,|| As poor Croesus, bruised and bleeding, lay upon the pyre without a friend to soothe his misery, he thought of the words which Solon had spoken to him years before. (0067) 可怜的克罗伊斯被打得鼻青脸肿, 鲜血淋漓,躺在柴堆上,没有一个朋友前来安慰分忧,这时 他想起几年前梭伦对他说的话, **brunette** William was engaged now to his brunette. (0730) 当时威廉已经跟他的那个黑里俏订了婚. **brush¹** Francis had no powers that would let him re-create a brush with death. (0359) 弗朗西斯没有本事把他和死神 擦肩而过的经历绘声绘色地描写出来. || I began to see we should have a brush for it in earnest, and looked to my priming. (0286) 我意识到一场真枪实弹的鏖战已在所 难免,就看了看我的火药, **brush²** Eustacia arose, and walked beside him... brushing her way over the damping heath and fern. (0362) 游苔莎站 了起来……在他身边跟着他走去,一路之上,裙边衣角,擦着 带有露水的石南和凤尾草而过,|| For one split second his glance brushed... George. (0041) 有那么一刹那,他的 目光扫到了……乔治. || All this he brushed aside... an swering only when extreme necessity compelled him. (0309) 他对这一切毫不在意……只是在万分必要时才作答 复. || He then soothed the waves and brushed away the clouds from before the face of the sun. (0311) 然后他使 风浪平静下来,驱除了遮住太阳的云雾. || Yet after that level look he was painfully conscious of the smoke that drifted forward and encircled her head, and of the patient way she kept brushing it from her face with her hand. (0677) 然而这一看,却使他痛苦地意识到喷出的烟正往 前飘,绕着她的头部,而她则耐着性子不断挥手把烟从脸前 驱散. || Wanda brushed her short hair back nervously from her face. (0679) 旺达紧张不安地把短头发从脸上 朝后拢了拢,|| She saw all my superstitions as cob webs that she could brush away with a word. (0361)她…… 把我所有的迷信想法看得好像蜘蛛网一样,一句话就把它 一扫而光了, **brutal** Roth was conscious of the brutal struggle in the for ward section, of men screaming and falling. (0263) 前舱 传来尖叫声和跌倒声,罗思知道正在恶斗. || His voice was soft and caressing, but growing almost brutal. (0730) <122> **brute** 他的声音原是温柔而亲热的,可这时逐渐变得粗声粗气了, || I do not think he was any gentler here, less selfish or less brutal. (0355) 我并不认为他到这里以后脾气比过去 变好了,不那么自私了,或者有些人情味儿了. || Then, dur ing the Christmas holidays, came the brutal Soviet inva sion, which wiped out any chance for a two-thirds vote of approval. (0276) 后来,在圣诞节期间,苏联悍然出兵,这 就使获得三分之二多数通过的希望彻底破灭了.|| I might get off without writing at all, but that would be bru tal. (0747) 当然,我可以根本不写就一走了事,不过那样 未免太不近人情了, **brute** Her voice trembled a little, and I felt a brute even to hesitate. (0355) 她的声音有些颤抖,我觉得哪怕我稍微 犹豫一下,也显得心肠太狠了. || One can't be a brute in such circumstances. (0361) 一个人在这种情况下,不能 全无心肝啊,|| No, your mother is right. I ve been a brute. (0968) 不,你妈的话是对的.我太蛮横.|| Oh, you are a brute. (0050) 你真是蛮不讲理,|| “You are very wicked and very foolish," said Miss Ophelia, " to steal your master's money to make yourself a brute with." (0305)“你偷东家的钱去喝酒,醉得不成个人样子,”奥菲丽 亚小姐说,“你这样做太不对,太愚蠢了,” **bubble** A laugh...bubbled out of his mouth like water from a spring, gaily, sparkling with sunshine. (0098) 笑声…从 他嘴里发出来,就像一泓清水从泉眼里欢快地流出,被阳光 照得闪闪发亮. || Men were shaking hands, it did not mat ter with whom, and bubbling over in a general incoherent babel. (0373) 人们互相握手,也不管跟谁在握手,并且大 家沸沸扬扬地乱喊一些毫不连贯的话. || Fiddler crabs bubbled and sputtered in their holes in the sand. (0413) 招潮蟹在沙中的洞穴里喷吐泡沫. || He would suddenly snatch up a menu and dash off upon the back of it a melo dy that bubbled like wine out of his heart. (0109) 他会突 然抓过来一张菜单,在背面飞快地写下一支像美酒似地从 他心田里涌现出来的旋律,|| Scarlett bubbled over ques tions and Peter answered them, pointing here and there with his whip, pround to display his knowledge. (0013) 斯佳丽滔滔不绝地提了好多问题,彼德——作答,还用马鞭 指指点点,炫耀他的学问. || I don't agree with the theory that adversity and sorrow and disappointment develop moral strength. The happy people are the ones who are bubbling over with kindliness. (0966) 我不同意所谓逆 境、忧伤或失意会造就道德力量的理论,幸福的人才会热 情洋溢, **bubbling** At this, Susan only with the greatest difficulty stoppe d herself from laughing: she could hear the bright bubbling laughter she would have emitted, had she let herself. (0339) 听到这话,苏姗勉强忍着:要是不加克制,准会笑出 来,她甚至听见自己在开怀大笑了, **buck** Ford said such a decision had to be made by him alone. "The buck stops here," said Ford. (0347) 福特说, 这样的决定只能由他一人作出,他说:“我责无旁贷”.|| Truman was President from 1945 to 1952, he was a man who did not play the blame game. He has a sign on his desk: "The Buck Stops Here". (0052) 杜鲁门从1945年 到1952年担任美国总统,他是一个不推诿责任的人,他办 公桌上有一块牌子,上面写着:“我负责.” **bucket** "We' re going to get buckets of rain." (0316) “就要 下倾盆大雨了。” **buck-passer** Buck-passers are found among us everywhere. (0347) 老滑头在我们中间比比皆是, **bucolic** Best though it was, his suit smacked of cheap tail oring and bucolic unfashionableness. (0797) 他的衣服 料子虽好,但做工欠佳,式样也土气, **bud¹** The trees began to show their buds. (0041) 树枝上 露出了嫩芽. **bud²** Hope budded in the hearts of the old ministers. (0342) 年迈的大臣心中突然有了希望. || Hidden in the heart of things thou art nourishing seeds into sprouts, buds into blossoms, and ripening flowers into fruitfulness. (0701) 你潜藏在万物的心里,培育着种子发芽,蓓蕾绽红,花落结 实. **budding** Young budding virgin, you are fair, and fresh, and sweet. (0285) 年轻,娇嫩的姑娘,你长得真漂亮,又水灵 又可爱. **budge** They would not or could not budge. (0612) 他们或 则不肯退让,或则无法退让.|| Tensions between Congress and the Reagan Administration continued to mount for nearly six months, with neither the Democratic-con trolled House nor the Republican president budging from their opposing positions. (0178) 国会和里根行政当局之 间的紧张局势在近六个月中一直在加剧,民主党控制的众 议院和共和党的总统双方都寸步不让, **buffalo** The hunters were buffaloed by these powerful, speedy, ornery creatures who were so hard to control. (0347)这 些强壮、迅猛、暴躁的动物如此难以制服,猎人束手无策, **buffet** Anger got the upper hand, and I began to rain kicks and buffets on the door. (0287) 一腔怒火占了上风,我开 始对准大门雨点般地拳打脚踢起来. **buffoon** There were buffoons, there were improvisators, there were ballet-dancers, there were musicians, there was beau ty, there was wine. (0326) 有说笑逗乐的,有即兴表演的, 有跳芭蕾舞的,有演奏乐曲的,有美女,还有醇酒. **build¹** Edith now built her life around this thought. (0125) 于是,这个念头便成了艾迪丝生活的支柱. || To study these questions, analytically and synthetically, can help us grasp better facets of what builds broad and genuine un derstanding from both the Chinese and foreign sides- and to do so not only in retrospect but for further good building. (0306) 对这些问题进行综合与分析的研究,能 帮我们更好地理解中外双方在沟通真正广泛的相互了解 方面起过实质性作用的某些因素——这样做,不仅是为了 回顾以往,而且有利于今后良好的发展,|| We cannot al ways build the future for our youth, but we can build our youth for the future. (0309) 我们不能总是为我们的青年 造就美好未来,但我们能够为未来造就我们的青年一代, || Some of these "artifacts," as he called his inventions, were built as prototypes. (0437) 在这些“人工制品”(这是 他对自己的发明的称呼)中,有一些已推出样品. || Here, Aristotle dreamed, all the knowledge that had been accu miated through the years would be organized and set down for future generations to build upon. (0873) 亚里 斯多德指望他多年来积累的全部知识将在这里得到整理, 并写下来让后代人加以发展. || After his return from studying at the Russian Institute in Paris in 1927, he be gan building a reputation as a painter of fine watercolors and oils depicting life on the Kansas farmlands. (0313) 1927年在巴黎的俄罗斯学院毕业回国后,他以描绘堪萨斯 农庄生活的水彩画和油画开始有了名气,|| A man in uni- <123> **build²** form, solidly built and black-bearded to the waist, opened the door, revolver in hand. (0856) 一个穿着制服,身材 魁梧,大黑胡子垂到腰部的人,手握左轮开了门. || He was a handsome man, and built like a gladiator. (0342) 他这人仪表漂亮,体格魁梧得像一位斗士. || Let us strive on to build up the nation's wounds. (0309) 让我们努力 愈合国家的创伤. || Perhaps he was building up to say so mething to me, but I did not wait that long. (0671) 也许 他是正想找点话来对我说说,但是我可不想等这么久.|| He...in time built up a huge catalogue. (0420) 他…随着 时间的推移,渐渐积累了大量的资料, **build²** Salzman... was of slight but dignified build, wearing an old hat, and an overcoat too short and tight for him. (0335) 沙兹曼……身材瘦小,仪表不俗,帽子很旧,大衣穿在 身上又紧又短. **build-up** He cited figures of the Soviet build-up. (0042) 他列 举了苏军兵力的数字,|| Over the island the build-up of clouds continued. (0316) 岛上乌云越压越低. || After Tothero' s build-up Rabbit is amazed that Margaret is just another Janice. (0417) 经过托特洛一番渲染,“兔子”吃 惊地发现,玛格丽特完全是另一位简妮丝. **built** He was the oldest of the group, appearing to be in his middle forties, a powerfully built man with strong, com posed features. (0098) 他是这群人中年纪最大的,似乎 有四十五六光景,身材魁梧,面貌坚强沉着. **built-in** " In my built-in instructions, I have the option of re jecting any action which I consider harmful to my owner," the robot' s words were precise, carefully selected. (0225) “根据我的机件组装时安下的指令,我可以不干我认为对 主人不利的事,”机器人的用词精确,是经过仔细推敲的.|| I'm familiar with computer programs that correct spel ling through the use of built-in dictionaries. (0698) 我熟悉那些通过使用储存字典来纠正拼写错误的计算机 程序. **built-up** The little field was surrounded by the University of Maryland and a heavily built-up area... (0265) 这个小小 的机场处在马里兰大学和一片稠密建筑物的包围之中. **bulge** At length we stopped before a very old house bulging out over the road. (0092) 后来我们到底在一所很古老的 房子前面停了下来,只见那所房子的上部伸展到了街道的 上方. || His pockets were bulging with shells. (0562)他 的口袋鼓鼓囊囊地塞满了子弹,|| “On you?" asked Robertson, eyes bulging. (0136)“你带着吗?”罗伯逊问 道,眼睛睁得老大的. **bulging** Hell Row was a block of thatched, bulging cottages that stood by the brookside on Greenhill Lane. (0730) 地狱街原是青山巷那条小河边的一片茅草盖顶,墙面鼓鼓 囊囊的村舍. **bulk** It was the realm of King Atlas, whose bulk surpassed that of all other men. (0311) 这是阿特拉斯国王的国土, 阿特拉斯长得五大三粗,天下无双, **bull** Those people even can't tell a bull market from bearshit. (0296) 这些人甚至连行情看涨还是看跌也分 辨不清. **bullet-proof** They say the alligator, the rhinoceros, though en closed in bullet-proof mail, have each a spot where they are vulnerable. (0305) 据说,短吻鳄和犀牛虽然都披着 一身刀枪不入的盔甲,但身上都有一处致命的弱点. **bully¹** The bully subsided. (0750) 这个欺软怕硬的家伙认 输了. || The suitors jeered at him, calling him a bully and a cowardly braggart--as indeed he was. (0278) 求婚者 们嘲笑他,骂他是恃强欺弱之徒,是卑怯的吹牛大王——————他 确实如此. **bully²** Does he think he's grand, when he's bullied a sensi tive creature, ten times as sensitive as himself? (0523) 难 道他认为虐待一个小生物,一个比他敏感十倍的小生物,就 了不起吗?||“You wouldn't work if you had a chance," he bullied. (0123)“就是有机会,你也不愿干活的,”他盛 气凌人地说.|| "Oh, very well," said his mother, " But you needn't bully me about it.” (0730)“哦,好极了,”母亲 说,“不过你也用不着冲我发威风啊.” || She…bullied com mittees. (0344) 她………凌驾在各委员之上. || He had a de cided propensity for bullying: derived no inconsiderable pleasure from the exercise of petty cruelty. (0093) 他素 有恃强凌弱的癖好,而且乐此不疲, **bully³** " Bully good thing it's an on-shore wind," said the cook. (0554)“幸好风朝岸上吹,”厨师说. **bullying¹** There was no vulgar bullying, no bravado of any sort, no choleric hectoring... (0366) 没有低级庸俗的恃 强欺弱,没有任何形式的虚张声势,没有怒气冲冲的威胁恐 吓…… || The past of man has been on the whole a pretty beastly business, a business of fighting and bullying and gorging and grabbing and hurting. (0322) 人类的过去 基本上是一场相当残酷的争斗过程:厮杀角逐,恃强凌弱, 吞并掠夺,蹂躏作践. **bullying²** It isn't passion at all, it is your will. It's your bul lying will. (0523) 那根本不是激情,那是你的意志,是你 专横的意志. || "Mr Fledgeby," said Lammle, in a bul lying tone. (0788)“弗莱吉贝先生,”拉姆尔以一种气势 汹汹的口气说, **bump¹** With feet spread wide and knees bent to take the bumps, the square-faced hijacker produced a ten-inch-long dynamite stick. (0263) 方脸劫机汉叉开双脚,膝部弯曲, 尽力在颠簸中保持平衡,一边取出十英寸长的炸药棒. **bump²** Feeling ready to die, he trudged to his hut, bumped in to another boy already inside, lost his footing, stumbled to the dirt floor--and fell deep asleep right where he lay. (0041) 他觉得简直快要死了,就拖着困乏的步子进 了茅屋,同已经在里面的另一个孩子撞个满怀,一下失去了 平衡,摔倒在泥土地上———————就在地上呼呼睡着了, **bumpy** You notice that it is rather bumpy underfoot. (0420) 你会感觉到地上有些绊脚的东西, **bundle** What a bundle of contradictions is a man. (0500) 人真是集矛盾之大成, || But he's always been a bundle of nerves like his mother. (0804) 而他却跟他妈妈一样,总 是神经过敏. **bung** If you get hold of a chap that's got no shame, you must bung his eyes up. (0289) 如果你抓住一个不知羞耻 的家伙,就只好打得他鼻青脸肿了, **bungle** We certainly bungled the electoral system. (0547) 我们真是把选举制度搞得一塌糊涂. || You are the man for bargains, aren't you? You are him that never bungled nothing, you wooden-headed lubber! (0286) 你不是做交 <124> **bunk** 易的老手吗?你是个败事有余的木脑袋蠢货! || She was bungling the situation unpardonably, fatally. (0809) 她 不可饶恕地使大好时机毁于一旦, **bunk** Of course, it's all a lot of bunk. But the thought is quite interesting all the same. (0319) 当然,这不免有点 儿自欺欺人,可这想法却也是很有趣的. **buoyancy** I take up my task in buoyancy and hope. (0309),我 满怀希望地接受我的任务, **buoyant** for youth had revealed its presence in her buoyant bound up the bank. (0362) …因为她跳上土堤,轻快矫 健,叫人看出她很年轻. || Their steps were as buoyant as if they mistook the church for a ball-room. (0589) 他们步 伐轻盈,仿佛这儿不是教堂而是舞场. **buoy up** For a moment, her self-justification buoyed her up but still she looked about the hall with distaste. (0013) 她这番自我辩解虽然一时间使她来了劲儿,可是她对会场 还是感到厌恶, **burden¹** What "my lord" said, and what "my lord" did, how useful he was in parliament, and how indispensable 'at Oxford, formed the daily burden of her talk. (0638)“我 的老爷”说过什么话,“我的老爷”做过什么事,他在国会多 么能干,他在牛津多么不可缺少等等,都成了她每天讲话的 主要内容. **burden²** It is necessary, at a time like this, that my mind should not be burdened with small business details. (0342) 在眼 下这个时刻,请千万别拿那些琐碎的事情来叫我劳神. || Don't think me mercenary. It is love, the thought of our future with which I am burdened. (0304) 别以为我贪图 金钱,叫我耿耿于怀的正是爱情和我们的将来. || Heavily burdened with their trophies, General Chu's troops mov ed back to the mountains. (0414) 朱将军的队伍满载战 利品返回山区, **burdensome** I had to make none of the nagging little personal deci sions that had seemed so burdensome at home. (0634) 我不必再亲自为许多琐碎讨厌的事作决定,在家里,这简直 是千斤担子, **burgeoning** Beyond him, ready to come on the stage, was the great age of steel and machinery, of crowded cities and a restless, burgeoning vitality. (0237) 在他前面行将登上 舞台的是伟大的钢铁和机器的时代,是人口密集的都市和 充满着不宁静的含苞欲放的活力时代. || They went past small villages and burgeoning housing developments. (0853) 他们途经若干小村落和正在建设的住宅群. **burial place** Begun is 1235, it had been used for centuries as a buri al place for princes of the region. (0712) 从1235年起, 几百年来,这座教堂一直是这一区公侯的长眠之地, **burn** Our father says they have been where the sun burns upon endless sand, a land where there is never any rain. (0041) 爸爸说他们曾到过无边无涯的沙漠地带,那里成 天烈日烤晒,从不下雨. || I could easily perceive that his heart burned to relieve the five starving children but he see med ashamed to discover his weakness to me. (0012) 我 看得出,他心急火燎地想要解救那五个嗷嗷待哺的小孩,但 是又不好意思在我面前暴露出他那软心肠. || It is better to marry than to burn. (0310) 与其欲火中烧,还是成亲 的好, || They walked on with the sun burning down upon them. (0041) 他们继续走着,太阳炙烤着他们. || Jupit ter, observing the condition of things, burned with anger. (0311) 朱庇特见到这种情况怒不可遏.|| Tears rose in his throat and slowly burned their way to his lids. (0690) 眼泪从他喉咙里往上涌,慢慢的一路酸到他的眼皮.|| One day their house caught fire and speedily burned to the ground, with all the splendid furniture, books, pictures, gold, silver and precious goods it contained. (0343) 天,他们的房子着了火,一下子连同其中所有的高级家具、 书画和金银财宝全都化为乌有. || The sweat rolled in drops down Kino's forehead and fell into his eyes and bur ned them. (0413) 汗珠从奇诺的前额滚下来,掉进他的眼 睛里,把它们蜇得好疼. || All the Greeks are burning to smite the foe. (0278) 所有希腊人都迫不及待地要去杀 敌. || Who thought as George walked calmly up and down the deck of the steamer, with his shy companion at his side, of all that was burning in his bosom? (0305)当 乔治陪着那位羞涩的旅伴在甲板上泰然自若地散步时,谁 会想到他胸中在热血沸腾呢? || Grazing up into the dark ess I saw myself as a creature driven and derived by vanity; and my eyes burned with anguish and anger.(0328) 我朝黑暗望去,看到自己原来是个受虚荣支配,被虚荣捉弄 的可怜虫,于是眼里充满了痛苦与痛恨. The capon burns, and the pig falls from the spit, and the meal will be all cold if you do not come home. (0285) 您要是再不回 去,鸡就烧糊啦,猪肉就从烤叉上掉下来啦,饭也要全凉啦! || All are stirred, all are enthused, all burn to enter the combat. (0309) 所有人都被激励起来,热情奔放地投身 于斗争中. || I burned to say if but one word, by way of tri umph, and to render doubly sure their assurance of my guiltlessness. (0326) 为了表示得意,我恨不得开口说话, 哪怕说一句也好,这样就可以叫他们更加放心地相信我无 罪了. || He burns his attention through the film fogging his eyes down into the map again. (0184) 透过朦胧的眼 睛,他再次打起精神去看地图. || When there is little wood, the fire burns low and the cabin grows cold. (0707) 柴少火不旺,房间里自然冷冰冰. || My garden burns magnificently with jungle lily and poinsettia, which Yindo gently uproots from the forest and puts in here. (0434) 我的花园里盛开着百合花和一品红,那都是印多轻轻从森 林里挖来移栽在这儿的. || The very life is burning out of me. (0305) 我的命都快熬干了. || Trouble is, other agen cies don't like the smell of losers; besides, some of the old er guys were just burned out. I remember, two hit the bot-. tle and stayed on it; one committed suicide. (0011) 伤脑 筋的是,别的公司不喜欢落魄失意的人那股气味;另外,有 几个年纪大一点的人干脆活腻了,我记得有两个人借酒浇 愁,就喝成了瘾;有一个人自杀了. || Its going was like som ething burning the bridge between them and civilization. (0252) 没有了它,就好像是破釜沉舟似的,使他们和那文 明世界一刀两断了. || They are burning up with desire to see a personage who is so much talked about. (0342) 他 们都是怀着强烈的欲望,要去看一看那位街谈巷议的人物. **burning¹** It was, in a way, a burning of bridges. (0916) 在某 种意义上说,这是不给自己留后路, **burning²** Off in the distance the domes of the fair-tale palace of the maharajah showed against the burning sky. (0712) 远处,神话似的大君宫殿的圆拱顶矗立在骄阳如火的天空, }) Isn't the young green beautiful? So beautiful-quite burning. (0523) 这些新绿真是太美了,美得叫人心醉,|| Light, oh, where is the light? Kindle it with the burning fire of desire! (0701) 灯火,灯火在哪里呢?用熊熊的渴望 之火把它点上罢! || He sat in a state of mingled admira tion and delight, that made his face a burning red.(0092) 他坐在那儿,完全是又喜又爱的样子,弄得脸上火一般地 红. || He gripped the steering wheel a burning pain shot <125> **burrow** through his hand; he had forgotten the torn fingernail. (0546) 他两手刚抓住驾驶盘,突然感到一阵钻心的疼痛 ——————他忘记有个手指甲被撕裂了. || But with Sinclair Lewis, it became simply burning satire. (0891) 但是辛克 莱·刘易斯把它写成了辛辣的讽刺作品. || Today we know hypnotic control can be attained without the aid of burning glances, mysterious hand passes or hokedup histri onics borrowed from the performances of stage magicians. (0009) 今天,我们都知道催眠术已不再需要用那种咄咄 逼人的凝目而视,那种神秘的触摸或从舞台魔术师学来的 那种拼凑起来的表演程式了, **burrow** That old patriot, Attorney General Toucey, bur rowed through the musty papers of the Fishers and discov ered one more chance for the desolate orphans. (0342) 那位任首席检查官的爱国老人图舍查遍了费希尔家族发 了霉的文件,又为那些“孤苦的后代子孙”发现了一个可钻 的空子, **burst¹** Inaction, save as a measure of recuperation between bursts of activity, is painful and dangerous to the healthy organism. (0310) 不活动,除非作为激烈活动之间恢复体 力的措施,对于健康的肌体来说,是件痛苦而危险的事.|| After this one burst of sunshine the clouds gathered once more, and the next five or six years were the hardest in Columbus' s life. (0901) 在阳光照耀一阵之后,云雾重又 浓集起来,此后五六年是哥伦布生平最艰难的时期.|| There was never any burst of feeling, any warmth of indig nation or delight, at the evil or good of others. (0372) 他对别人的优缺点从来没有激动过,从来没有表示过强烈 的喜怒. || On Saturday business came in bursts. (0812) 星期六生意应接不暇, || Some Negroes hunting in the creek bottom saw the sudden burst of flame and approa ched. (0359) 几个在溪谷里打猎的黑人看见烈焰突然腾 空而起,连忙往火场赶去. || He watched the wheel whirl ing past the numbers and experienced a burst of exalta tion. (0569) 他瞧着轮子转过一个个数字,心中喜不自 胜. || With which extraordinary speech-for in the case of Chuffey this was a burst of eloquence without a parallel -the poor old shadow drew through his palsied arm his master' s hand. (0095) 忽然间这么口若悬河,在褚飞也确 是绝后空前的,说完了这篇令人惊叹的话,这个可怜的衰老 的人影儿,就把主人的手从自己瘫痪的胳膊底下拽过来, || With each burst of publicity the savings campain gained fresh momentum. (0296) 新闻界每大吹大擂一次,储蓄 运动便获得了新的势头. || Her breathing came in bursts, as if she had been running. (0648) 她大口大口地喘气, 好像跑了一段路似的. || To my surprise the question pro voked a burst of anger from the salesman. (0716) 使我 感到惊奇的是这个问题竟然惹得店主勃然大怒, **burst²** I was ready to burst with holding my breath, when I found my head and hands shoot out above the surface of the water. (0302) 当我闭气闭得肺部都要炸了的时候,忽 然我的头和手都露出了水面. || Then the tears burst out of my eyes, and I could say no more for a good while. (0302) 于是我的眼泪夺眶而出,半天说不出话来. || He felt himself about to burst with rage. (0041) 他觉得自己 连肺都要气炸了. || And then the thought burst upon her that the furze-cutter was her son. (0362) 于是她一下想 起来,那个砍常青棘的正是她儿子: || Suddenly she burst into tears, and hurried from the room. (0355) 一下子,她 的眼泪扑簌簌地落下来,匆匆跑出了房间. || She watched the growth of the faint radiance appearing in the sky by the eastern hill, till presently the edge of the moon burst upwards and flooded the valley with light. (0362) 她眼 看着东山上空最初微微透出的光芒越来越亮,不久月亮的 轮边就一下涌出,把光辉泻满山谷. || Crime burst in like a flood. (0311) 罪恶像洪水一样泛滥成灾. || She was a widow, but years ago had passed through her state of weeds, and burst into flower again. (0095) 她是个寡妇, 可是多年前就脱下了那身孝服,又含芳吐艳,变得如花似玉 了. || After one of the many praises of the day, which were continually bursting forth, Captain Wentworth ad ded... (0372) 他们总要不时地迸出几句赞美天气的话; 一次赞叹完天气之后,温特沃思海军上校接着说道… || Shouts burst forth from all sides. (0311) 欢呼声四起,|| The piano burst out so passionately that Jose's face chang ed. (0330) 钢琴奏起了满含深情的调子,约瑟脸上的表情 随之一变. || Calhoun came charging toward the pulpit, but the floor manager waved him back, desperately cuing the choir, who stood and burst into song. (0265) 卡尔霍 恩不顾一切地冲向讲道坛,但舞台监督挥手让他回去,向唱 诗班打手势,唱诗班顿时歌声大作. || The confession of her heart' s secret burst from her in those pleading words. (0312) 她在这一句恳求的话中突然道出了心底的全部秘 密. || We caught no glimpse of the sea until it had burst upon us from the summit. (0326) 我们一直没看见海,等 到爬上山顶,海面才豁然出现在眼前. || No. 3 engine burst to life: (0890) 三号引擎猛地起动了. || Bur sting from them, who did all they could to hold him, he fol lowed whithersoever the spirit led him. (0285) 尽管他们 竭力拉住他,他还是挣脱开,任凭鬼魂领他到什么地方去, He got on to the bed, and wrenched open the lattice, bursting, as he pulled at it, into an uncontrollable passion of tears. (0099) 他登上床,猛力扭开格子窗,一面拉,一面 迸出不可抑制的热泪. || It was bound to happen, the ab scess had to burst. (0334) 这是注定要发生的事情,脓肿 必定是要出脓的. || Mr. Samuel Pickwick burst like an other sun from his slumbers. (0094) 塞缪尔·匹克威克 先生像另一个太阳似的从睡眠中醒了过来,|| But Sally, although he was bursting with delight in the compliment and with wonder at himself, tried not to let on, and said it wasn't really anything, anybody could have done it. (0064) 但是赛利得到这种赞赏,虽然高兴得不知如何是 好,对自己也惊叹不已,却极力不流露出来,只说那其实不 算什么,谁都想得出那个主意. || “I have found out who our client is," I cried, bursting with my great news. (0196) “我发现咱们的主顾是谁了,”我兴冲冲地大声报告我的新 消息. || I do not at all conceal from myself the fact that when heated I sometimes lose my spiritual equilibrium, and inappropriate words burst from me. (0902) 这个事实 我根本瞒不住自己,即当我生气时,我有时会丧失精神上的 平衡,不适当的话语就破口而出. || We burst into laughter. (0786) 我们不禁相视而笑. || The earth burst into bloom-yellow and blue and gold. (0798) 山谷大地 繁花似锦——黄、蓝、金各色缤纷. || She burst into her little laugh. (0773) 她噗嗤一声笑了出来. || When OKlahoma! burst into popularity in 1943, Broadway audi ences and critics were struck by its originality, vitality, and excitement. (0736) 当1943年《俄克拉荷马!》一举 成名时,百老汇的观众和评论家对它的独创性、艺术活力 和所引起的激情惊叹不已.|| In a review of J.R.Lowell's Fable for Critics he burst out: It is a fashion among Mr Lowell' s set to affect a belief that there is no such thing as Southern literature. (0308) 他在批评洛厄尔的《批评家 寓言》的时候忽然破口大骂:洛厄尔先生一帮人惯常造成 一种印象,使别人相信没有南方文学这种东西. || Then he burst out with." I seem to be getting myself into a scrape!" (0342) 他后来突然激动地说:“这倒像是我在找麻烦嘛!” **bursting** The day I carried my violin to school for my first les son no one could imagine the bursting feeling in my heart. (0623) 我带着小提琴到学校上第一堂课那天,那种万分 <126> **bury** 激动的心情谁也无法想象, **bury** While they held their master, the rest of the pack came up and buried their teeth in his flesh. (0311) 它们 把主人给擒住了,其余的狗蜂拥而上,在他身上到处撕咬起 来. || If three months after I was buried, you' d have somebody else, and I should be forgotten. (0730) 我入 土不到三个月,你准会找到新欢,把我忘了. || He took up a newspaper ... earnestly trying to bury every sound of the business in murmurs of his own. (0370) 他拿起一张报 纸…热切地希望用自己喃喃的读报声掩盖这件事传出的 每一个声音.|| Others said that he did not go across the sea, but buried himself in the depths of a populous city. (0359) 也有人说他没有漂洋过海到外国去,而是混迹到 某个人烟稠密的城市中去了.|| The injured captain, lying in the bow, was at this time buried in that profound dejec tion and indifference. (0554) 受了伤的船长躺在船头,这 时候正沉浸在极度的沮丧和冷漠之中. || He buried his face in his handkerchief. (0239) 他赶忙用手绢把脸捂起 来. || A piece of lace was found tied so tightly around the neck as to be hidden from sight; it was completely buried in the flesh. (0326) 发现脖子上有根花边带子紧紧勒着, 简直看不见,完全陷在肉里. || I withdrew my arm from her grasp, and buried the axe in her brain. (0326) 我挣脱 胳臂,对准她脑壳就砍了一斧. || Call up an enemy today and bury the hatchet. (0736) 今天就给你的对头打电话 言归于好吧. **busboy** I finally got a job. Busboy in a restaurant. Carrying dishes for tourists. (0814) 我算是找到了一份工作,在一 家菜馆里当跑堂的,专给游客端盘子. **busily** He worked busily, to give the other man no suspicion of what was in his mind. (0041) 他干得很卖劲,不让他 的同伴怀疑他在想什么. || Her mind was so busily en gaged. (0044) 她心事太重. **business** The grave diggers sweated heavily and knew their business. (0258) 掘墓人掘得满身大汗,干起活来都挺在 行. || For all his seeming zoot-suiter characteristics his speech was precise and I had no doubt that he knew his business. (0258) 尽管在外表上他喜欢穿俗艳的佐特套 装,但是他言语精确,我可以肯定,他对自己的工作是很里 手的. || Indeed, I was aware that not only was he, at times, considerable of a ward-politician, but he occasion ally did a little business at the Justice's courts. (0366) 实 际上,据我所知,他不仅有时可以算得上是选区里拉拉选票 的政客,而且还不时在法院里揽上一点生意. || If he knows his business, he can do what he likes with them. (0322) 如果他是个行家,他就可以任意摆布他们. || If Mr. Tigg is what you describe him to be, you have no busi ness to know him. (0095) 提格先生这人真要是像你形 容的那样,你就不该认识他啊. || It's every man's business to see justice done. (0716) 伸张正义,人人义不容辞.|| Salem! Reminded of unfinished business, he stopped in the middle of the sentence. His expression changed.(0712) 赛伦!他想起未了的公案,话没说完就住了口,脸色也变了, || It's a dangerous business and I shall be happy when you return safe and sound to London again. (0915) 这是一桩危险的差使,如果你能安然无恙地再回伦敦,那我 太高兴了. || Presently, when all was over, I re-entered the factory, made known my business, concluded it satisfacto rily, and then begged to be conducted throughout the place to view it. (0383) 过了一会儿,等这件事完了,我又 立即回到厂里去,说明我的来意,满意地把事情办妥后,我 要求他们领我到处参观一下. || I know my business. (0730)我知道我该怎么办,|| Killing that guard in cold blood was a dirty business. (0740) 残忍地杀害那个卫兵 是种卑劣的行径. || I'm seventy years old, Will; your father is seventy-eight. We' ve no business raising cattle. (0265) 威尔,我是七十岁的人了,你父亲七十八了,我们 这么大年纪还喂什么牛? || They repeated that he was ru ining their business. (0359) 他们反复指明,他是在破他们 的财路. || As I ask you no questions respecting your name and business, you will oblige me by making no enquiries after mine. (0815) 我既然没有请教您的尊姓 大名和贵干,您也不必苦苦盘问我. || He made a great business of making his coffee in the morning and frying himself a little bacon at night. (0555) 他早晨煮点咖啡, 晚上给自己煎一块咸肉,都要郑重其事,小题大作. || Sad business, being a Negro man, always underpaid, their eyes do not look like our eyes, bloodshot, brown. (0415) 黑 人的命真苦,工资总是很低,他们的眼睛跟咱们的不一样, 褐色的,布满了血丝. || This had brought me into a place where I had no business. (0143) 这使我来到这个与我毫 不相干的地方. || The Red Surgeon had studied in Euro pe and knew his business. (0314) 这位红军医生曾留学欧 洲,精通医道. || And so the little comedy being played now was, for him, a serious business. (0274) 因此,这当 儿上演的小喜剧,对他来说就事关重大了.|| He was not poor, but he could never resist the temptation to get richer -even if it meant that he would have to go outside his own kind of business. (0142) 他并不穷,但总丢不开发财 的念头——即使得干与本身业务无关的事也行, || My business is a word or two with Claudio. (0285) 我想跟克 劳狄奥说一两句话. || They put on a stiff, business air as he came in. (0049) 他一进去,他们就立刻装出一本正经 的神气. || And now, men, let us get to business. (0049) 现在,伙伴们,我们来谈正事吧. || The two-month "acade my" run by Massoud' s lieutenants is serious business. (0545)“军事学院”由马索德的副手们主办,为期两个月,办 得认认真真,决非儿戏.|| Diplomacy will do the business. (0342) 运用外交手腕就可以解决问题. || William the Conqueror' s invasion of England was planned like a busi ness enterprise. (0843) 征服者威廉策划入侵英国,就像 是筹办一宗冒险的买卖.|| “State your case," said he in brisk business tones. (0716) “说一说您的案情吧,”他以 精神饱满而又郑重其事的语调说道. || Most of the time, he preferred to wear sweaters, baggy trousers, and old shoes rather than business suits. (0345) 他平时总是穿着 毛衣,宽松裤,旧皮鞋,而不是套装. || “You are right! You are right!" answered his companion. "Seize the thing as it comes near the shore, and let us end this ugly buseiness." (0067)“说得对!说得对!”他的同伴回答说,“等东西漂近河 边时就抓住它,结束这桩丑恶的勾当,” || It looked as though he meant business. (0406) 看来那人是动真格 的啦. || What we need is a business administration. (0108) 我们需要的是一个务实的政府. || Something from Cyprus, as I may divine. / It is a business of some heat.(0023) 照我猜想起来,大概是塞浦路斯方面的事情, 看样子很是紧急. **businesslike** He made his tone official and businesslike. (0296) 他用一本正经、公事公办的口气说话. || He appeared to listen to all that was said with quiet business like atten tion. (0512) 他表面上依然规规矩矩地专心听讲. || Her voice was brisk and businesslike. (0967) 她的语气很轻 快,却是一本正经, || I was astonished; astonished at the brisk and businesslike style of the whole thing. (0342) 我 感到惊奇,惊奇的是整个这件事情做得利落而又有条不紊, || Mr.Gray was thirty-eight, and tall and slender and handsome, a. little bald in front, alert, quick in his movements, businesslike, prompt, decided, unsentimental, and with that kind of trim-chiseled face that just seems to <127> **bust¹** glint and sparkle with frosty intellectuality! (0064) 格莱 先生三十八岁,高个子,细长身材,长得很漂亮,头前面有点 秃,人很机警,动作灵活,一本正经,办事迅速果断,不感情用 事,他那副收拾得整整齐齐的脸简直就像是闪耀着冷冰冰 的智慧的光! || He asked in a businesslike manner if he should take her basket, which she permitted him to do, wa lking beside him. (0637) 他郑重其事地问她,是否需要帮 她提篮子,她也二话没说,就把篮子交给了他,走在他的身 边. **bust¹** I'd like to bust one of you on the jaw. (0557) 我真 恨不得把你们哪一个的下巴砸个稀巴烂! || Everybody claimed they were good and then everybody was busted. (0063) 哪个人都把自己说得怎么怎么好,结果谁都是一 败涂地,|| “Put it on the book," said Michael. "I' m bust ed tonight. (0814)“记在账上,”迈克尔说,“今夜我可是 山穷水尽啦.” **bust²** About. twice a month he walks into Salinas and goes on a bust. (0333) 每月大约有两次,他要步行到萨利纳斯 去喝个大醉. **busted** Weren't nothing, weren't nobody on that road, just your Daddy and his brother and that busted guitar. (0675) 路上冷清清的什么也没有,半个人影子也看不到; 就只有你爹,你叔叔,还有就是那只压烂的吉他. **bustle** I had the same longing for town bustle. (0362) 我也 渴想过城市的繁华热闹. || We were all in a bustle outside the door. (0092) 我们大家都在门外忙成一团. She was now trying to be in a bustle without having anything to bustle about. (0370) 她想张罗张罗,但是已经无事需 要她张罗. || Well, remember that it is not my fault, if we set all the old ladies in Bath in a bustle. (0632) 你记住, 我们要是惹得巴思的老太太们飞短流长的,那可不是我的 过错. || “Call him out," cried Mr Boffin in a bustle. (0788)“喊他出来,”鲍芬先生手忙脚乱地说, **bustling** Mr Witherden too was a bustling gentleman, who talk ed loud and fast. (0097) 威则登先生也是一位忙得不可 开交的绅士,说话的声音很高很快. || I offer you, now, no distinction among a bustling crowd, but a heart and home. (0093) 现在,我要奉献给你的不是芸芸众生之间显赫的 地位,而是一颗心和一个家.|| "Perhaps it has devoured the Greeks and their ships," suggested a bustling little man. "Ah, but what a fine large meal it must have had!" (0067)“或许它吞吃了希腊人和他们的船只,”一个吵吵闹 闹的小个子男人提出这种看法,“哎呀,它一定吃了一顿丰 富的美餐!” **busy** Her imagination was busy, her reflections were plea sant, and the pain of a sprained ankle was disregarded. (0043) 她想这想那,回想起来,事事喜人,扭伤脚踝的痛苦 就不算回事了.|| If she hadn't been so busy with her own affairs, I can't believe that she wouldn't have suspected something was the matter. (0355) 如果她不是只顾埋头 于自己的事,我想她一定会发觉情况是有些异样的.|| Ulysses and Minerva passed among the busy crowd, till they came to the palace. (0311) 尤利西斯和密涅瓦穿过 熙熙攘攘的人群走近宫殿,|| The quality of the flint on the Norfolk site suggests that the miners there were kept busy with many orders. (0418) 诺福克发掘工地的燧石 质量表明:那里的矿工们一直在疲于奔命,|| They came to a busy town. (0097) 他们进入了一座繁华的城市. || Kate's own hands were always busy. (0798) 凯特的双 手一刻也没闲着. || How many autumn afternoons, exact ly like this one, had he spent behind that window, busy with some dream-game! (0573) 就在那个窗子后面,他曾 经度过多少个跟今天一样的秋日的下午,纵横驰骋某些梦 想游戏啊! || When he re-appeared, she was standing by the steaming horse, busy with her tale. (0359) 他每次再 现时,她总是站在冒汗的马旁边,絮絮叨叨地讲这件事.|| Andrew stepped out of an elevator on the medical floor, to their right was a busy corridor. (1000) 安德鲁走出电 梯,来到内科那层楼上,他们的右面,是一条人来人往的走 廊. || But it is never out of season to protest against that coarse familiarity with sacred things which is busy on the lip, and idle in the heart. (0094) 但是,对于那种任意侮 弄神圣事物,嘴上头头是道,心里不当它一回事的行为提 出抗议是并不过时的. || The Central Lobby entrance hall is usually busy with people coming and going. (0585) 中 央休息室的门厅通常都很热闹,人来人往,|| To keep his hands busy, he went into the kitchen. (0175) 他得让手里 有点活干,于是便走进厨房. || And the first thing she looks upon when she opens her eyes she will fall in love with, even though it be a lion or a bear, a meddling mon key, or a busy ape. (0186) 她一睁开眼睛不管看见的是 狮子、熊、好捣乱的猴子,还是忙手忙脚的无尾猿,她都会 爱上的. **busybody** "What you say only makes the matter worse. It was not your agents but your play-acting, busybody self! You admit that you have dogged me. Why!" (0196)“你这么 一说更严重了,不是你的探子而是你本人化装,你这个没事 找事的!你承认跟踪我,为什么跟踪?” **but** I have no relief but in having my boots cleaned over and over again. (0092) 我不把靴子擦了又擦,就没有轻 松愉快的心情. || There are feelings which are life itself, and which may not end but with life. (0310) 有的感情就 是人的生命,只有生命结束时,它们才会终止. || He con ceived the great enterprise that few but a sailor would have planned, and none but a sailor could have executed. (0903) 他思忖着这桩伟大的事业,当时在海员中间除他 以外想到它的人很少,能认真考虑去做的一个也没有.|| But from that time Cousin Charles had been very much for gotten. (0372) 谁想打那以后,查尔斯表兄便被忘了个一 干二净. || And then he did not doubt but the prince would be moved to pardon him. (0285) 他相信那时候一定可 以打动亲王,把他赦免了. || Not a rough there but will en vy you. (0342) 在那里,没一个暴徒不对您眼红,|| I dare you but to breathe upon my love. (0285) 看你敢朝 我的情人吹一口气! || A really great and original writer is like nobody but himself. (0612) 一个真正伟大的,有创 造力的作家只像他自己,而不像任何别人.|| "What have I to fear but starvation?" Kino asked. (0413) “我大不了 挨饿,还有什么可害怕的?”奇诺问. || And this would suit but a very small part of a press. (0619) 但是这却是对大 多数报纸不相宜的. || He was, after all, but one of a large number of heroes who, throughout the world. devoted their lives to the Revolution. (0733) 说到头来,他不过是 世界上许许多多把自己的生命奉献给革命的英雄中间的 一个. || I was not sure but that he was having a good-hu moured jest with me. (0092) 我不能断定他是不是在那 儿和我闹着玩儿说笑话. || I could hardly believe but that I was in a dream. (0092) 我几乎不能相信,我不是在做梦, She said she was... unschooled, unpractised. yet not so old but that she could learn. (0285) 她说她……没念过许多 书,没有什么经验,幸而她还年轻,还能学习. || It was done by his own brother as Hamlet had already but too much suspected. (0285) 正像哈姆莱特早已深深怀疑到的,这件 事是他亲弟弟干的. **butchery** Let us glance at the butchery itself. (0326) 咱们回 <128> **butt** 过头来看看凶杀的惨状吧. **butt** They' re set on making me their butt. (0334) 他们是 决心要拿我穷开心了. || This sudden change made me puzzled and angry, as though they were making me the butt of a joke. (0258) 这个突然的变化使我感到困惑和 愤怒,好像他们是在拿我找乐子似的, **butterfly** She had flown in from Los Angeles like an ageing but terfly. (1000) 这个半老徐娘从洛杉矶飞来. He was not a society butterfly but a strong, proud man who gave and expected all. (0196) 他不是一个交际场上的浮华公 子,而是一个坚强骄傲的人,他交出了自己的一切,也期望 得到一切. || Sitting there at my sister's wedding dinner, I had butterflies in my stomach because I know I'd have to stand up and make a speech. (0052) 我姐姐结婚那天晚 上举行宴会时,我坐在那里,心里七上八下,因为我知道我 得站起来说几句话, **button** The new guy started blue-penciling my father heavily, challenging him on everything he was writing about war or race. My father was pressing all the wrong buttons, and finally they told him he could no longer represent the pa per in the editorial columns. (0200)、新来的那位编辑开 始对父亲写的文章大加删改,对父亲写的所有关于战争或 种族问题的文章都提出异议,父亲简直是动辄得咎,最后他 们告诉父亲他再也不能代表这家报纸写社论了, **buttonhole** At the door I met the sociable Wheeler returning, and he buttonholed me and re-commenced... (0064) 我 在门口碰见那个好客的惠勒回来了,他把我留住,又往下说 **button nose** He wiped his glasses and adjusted them on his button nose. (0316)他擦擦眼镜,又把扁圆鼻子上的眼镜整了整. **button up** Because you buttoned up, the interest on what owed was no longer accumulating during your time in prison. (0296) 因为你守口如瓶,你在押期间利息暂时不再往上 滚. **buy** Those things will help you to buy your subsistence there and your passage home again. (0302) 那些东西可 以帮助你在那里过活,做你回家的盘费. || But I bought all my experience before I had it. (0302) 但是我的经验是 花了很大的代价才得来的. || One should not buy this ar gument. (0536) 人们不应轻率地接受这种说法.|| "Okay, I ll buy it," the detective said. (0265)“好,有道 理,”侦探说. || For his possessions, Mariana, we do instate and widow you withal, to buy you a better husband. (0285) 至于他的财产,要判给你,玛利安娜,在名义上你是 他的寡妇,你可以凭那份财产找一个比他好的丈夫.|| Meggie learned how dearly one could buy the desire of one' s heart. (0279) 麦琪懂得一个人要实现自己心里的欲望 得付出多高的代价. || At least he was buying time and dur ing imprisonment he'd find a way out of the mess. (0009) 至少他是赢得了时间,在服刑期间他还可以想出 一条脱身之计. **buzz¹** An excited buzz ran around the courtroom. (0366) 法庭上一阵骚动. || “Jilly's a poor soul," Babe volun teers, stirring within her buzz. (0415)“吉莉真可怜,”蓓 蓓主动地说,她醉醺醺地挪动着身子. || Others waited, though now a buzz of conversation filled the hall. (1000) 其他人等待着,不过,此时会场里,窃窃私语已汇成一片声 浪. **buzz²** The auditorium filled to capacity and the audience bu zzed while we softly tuned our instruments. (0623) 礼堂 里座无虚席,我们轻轻给乐器调试音调的时候,观众席里还 唧唧喳喳说个不停, || She said breathlessly: "You can' t think how-worked-up all the girls are getting over the strike. And the kitchen' s buzzing with it too.” (0100)她 气喘喘地说:“你想象不出大伙儿为了罢工的事多么兴奋, 连厨房里都在纷纷议论着.” **by** I felt a great weight taken off my mind by his promise. (0092) 我听了他这番诺言,觉得如释重负. || He ran a day and night line, copying by sunlight and by candle light. (0366) 他白天靠日光,夜晚藉烛光,日以继夜地抄 写. || I wished him good night, and walked out of the shop, the richer by that sum, and the poorer by a waist coat. (0092) 我对他说了一声夜安,走出他的铺子,手里 多了一笔钱,身上却少了一件背心. || The seamen steered badly, letting her run up to the W by N, and even WNW, for which the Admiral scolded them many times. (0903) 船员们驾船驾得糟,竟使船朝西偏北走,甚至朝西北西走, 为此统帅多次责备他们. || By maidhood, honour, and by truth, I love you. (0285) 凭着贞操、信誉和真理,我向你 发誓:我爱你. || He always reaches the station at ten past five by the station clock! (0344) 他总是在车站时钟指着 五点十分的时候抵达车站. || Your brother kindly greets you by me; he is in prison. (0285) 你的弟弟叫我好好问 候你,他给关在监牢里啦.|| The want ads seemed scan tied by the day. (0139) 招聘广告似乎逐日减少:|| Many of the pictures are by well-known artists. (0889) 许多肖 像画出自著名画家手笔.|| The duke promised him... by some artifice to make Valentine betray the secret himself. (0285) 公爵答应他……使个巧计让凡伦丁自己把秘密泄露 出来. || Dickens, Thackeray, Trollope all found it a hate ful burden to be obliged to deliver an installment by a giv en date. (0003) 狄更斯、萨克雷、特洛罗甫都将按既定 日期交出分期刊登的文稿视为可恶的负担,|| At the age of twenty four by a lucky chance he was thrown into Lisbon, Centre of European oceanic enterprise. (0903) 在他二十四岁那年,一次幸运的机遇使他投身欧洲海洋事 业中心里斯本. || By and by it became apparent that he had acted as my agent. (0800) 久而久之,事情更明显了: 他曾经是我的代理人,|| I would find her out by any means, fair or foul. (0788) 不论好歹,我要不择手段找到 她. || If he erred at all, it was by so painful a degree of self-distrust, that'even the mildest censure would lead him to consider an indifferent action as a crime. (0381) 如果 说他有什么过失,那就是极端缺乏自信,哪怕是最温和的责 备也会使他把微不足道的小事看成犯罪. || Dimitri Pavlovich and Yussupov were both members of the royal family, D by blood, Y by marriage. (0102) 季米特里· 帕夫洛维奇和茹索波夫双双属于王室成员,季米是血亲,茹 索是姻亲. || It has seemed to me wise to take such meas ures as may be feasible, to acquire, by courtesy of the press, access to my standing obituaries. (0342) 我认为明 智的设想是采取一些切实可行的措施,请求报刊大力协助, 能让我看到那些至今尚未动用过的我的讣告. || No, by God. He drew it out just recently. (0812) 真的,没有了, 不久前他刚刚全部提走. || I am not a man who does things by halves. (0097) 我倒不是一个常常做事半途而 废的人. || I cannot say of myself what Johnson said of Pope:"He never passed a fault unamended by indifference, not quitted it by despair." (0654) 约翰逊关于蒲伯说过 这样一句话:“他对于文字上的毛病,绝不采取放任自流的 态度而不加修改,也不因无能为力而善罢干休.”这句话加 到我身上就不适用了.|| “By Jove!" I cried; " if he really wants someone to share the rooms and the expense, I am the very man for him". (0716)我说:“好啊,如果他真的要 <129> **cache** 找个人合住的话,我倒正是他要找的人.” | ... the mem bership of the church had grown by leaps and bounds. (0670) …信教的人数于是猛增, || That form of male vanity is by no means absent from the seafaring tribe to day. (0901) 这种形式的强烈虚荣心在现代以航海为业 的民族中也决难免除. || Nevertheless, the load of anxiety scarcely ever left her heart, lest William should do the wrong thing by himself. (0730) 不过尽管如此,她始终忧 心忡忡,生怕威廉自作主张做错了事. || By myself I'd have been run off my legs, and still wouldn't have saved the corn. (0066) 如果我孤身奋战,即使把腿跑断,也还是 保不住这些玉米. || I hadn't the least idea that you meant to go backward in the world by your own free choice. (0362) 我一点也没想到,你竟诚心乐意在世路上 往后退. || But if you could for a time wipe out all the po ets and all their poetry from the world, then you would soon discover, by their very absence, where the men of ac tion got their energy from, and who really supplied the life-sap to their harvest-field. (0720) 然而,如果你能暂时 从世界上排除一切诗人和他们的诗歌,那么由于他们的销, 声匿迹,你马上就会发现:建立功勋的人是从哪儿获得活力 的,真正把生命之汁供给他们丰收田地的又是谁.|| I should have been a woman by right. (0285) 我理该是个 女人. || Black Mary was a queen by right, and had the rep utation of being the cleanest gin in the district. (0734) 黑玛丽是那个地区最纯洁的姑娘,是当之无愧的王后. || Poor Clive, by right of his wife, was now rich Clive. (0817) 贫穷的克莱武这时托妻子的福,成了富有的克莱 武了. || “Do you know my Lord by sight?" (0116)“你一 眼看去就能认出我家大人吗?” || He had heard by some means or other of my swimming from Chelsea to Black friar's, and of my teaching Wygate and another young man to swim in a few hours. (0687) 他不知怎样听说我 曾经从夏尔西泅到勃莱克佛里雅的地方,曾经在几小时内 教会了华盖特和另外一个年轻人游泳. ||.and by some miracle he produced a black dress that seemed made for a string of pearls. (0712) ……很凑巧,他拿出了一件黑色衣 服,看上去真像是专为那串珠子而做的. || But all this is by the bye. (0302) 其实这都是顺便谈谈的话. || She felt like a chess player who, by the clever handling of his pieces, sees the game taking the course intended. (0662). 她觉得自己就像一个棋手,巧妙地调动了每一颗棋子,看着 棋局按自己预定的要求发展. || By the emotional flow I went through another immersion. (0432) 这样多愁善感 了一阵我又经历了另一次洗礼. || By the faith of man, I know my price. (0023) 凭良心说,我知道我自己的价 值. || I sprang for the foot-path and saved myself by the fraction of a second. (0716) 我急忙跳到人行便道上,在 千钧一发间幸免于难. || You filled up the duplicate of this paper, and sent it back to the hospital by the hand of the nurse. (0342) 您填好了表格的另一份副本,由护士亲 自带回到医院里. || …and the result was that by the time I was seventeen I was flying in France. (0431) …结果 是,我还没到十七岁,便已在法兰西上空飞行了.|| “By thunder," he cried, "if my boot isn't found immediately there will be trouble." (0951) “见鬼,”他叫喊起来,“不把 我的那只皮靴马上找回来,那就自讨没趣了.” || The town blackguard seeks the precincts of the town, not through love of the rural, which in his heart he despises, but by way of escape from the restraints and conventionalities of society. (0326) 城里那些无赖光棍上市郊去,并不是喜爱 田园风光,他们才瞧不上这个呢,其实只是存心逃避社会的 约束和习俗罢了. || I will remark here, by way of adver tisement, that the Hartford Accident Company...is pecu liarly to be depended upon. (0342) 就算是在做广告吧, 我必须在这里指出,“哈特福德事故保险公司”……特别可以 信赖. || Why they hesitated I never could tell, unless they did it by way of a joke. (0326) 他们要不是存心开玩笑; 我压根儿说不上他们为什么会犹豫不决. || We were told that British soldiers would be by to pick us up in trucks in, the next few days. (0007) 有人告诉我们说英国兵过几 天会来用卡车将我们送走, C **cache** Fit to burst with anger, Matilda had confided to her son how George had furiously... gotten their own two-thousand-dollar cache of savings. (0041) 马蒂尔达气 得肺都要炸了,她告诉儿子说,乔治曾大发雷霆地…拿走了 他们自己积攒的两千块现钞. || She would shake hands with no more parliamentary cads and " caddesses" a word which her Grace condescended to coin for her own use. (0056) 她不与议会的任何人,不与那些无赖及“无赖 婆”握手,这后一个词是她自己造的. **cadence** Only my voice took up the tunes, and my heart dan ced in their cadence. (0701) 我只随声附和,我的心应着 节奏跳舞. **cage** The enemy was caged and could not escape. (0314) 敌人已是瓮中之鳖,无从逃遁. **cajolery** There is a compact between us that no term of affec tionate cajolery shall ever be addressed to the other. (0095) 我们俩早已讲好,谁称呼谁都不准用表示你疼我爱的字眼儿, **cake¹** "Well, Becky-come back if you like. You can't eat your cake and have it. Any ways I made you a fair offer." (0031)“你要回来就回来吧,蓓基、事难两全,反正我对待你 总算公平合理的了,” **cake²** They dump heavily along in their clumsy thick-soled boots caked with earth. (0805) 他们穿着沾满泥巴的笨 重的厚底皮鞋,迈着沉重的步伐走来. || At that moment several shepherds appeared, leading between them the wretched figure of a man who was caked from head to foot with mud and filth and dried blood. (0278) 就在此刻来了 几个牧羊人,中间夹着一个衣衫褴褛、浑身上下沾满泥垢 血污的人, **calculate** With nations as with individuals our interests soundly calculated will ever be found inseparable from our moral duties. (0323) 与国家交往就如同与个人交往一般,我们 所合理期盼的利益与我们的道义责任是不可分的. || For the best obituary-one suitable for me to read in public, and calculated to inspire regret-I desire to offer a Prize. (0342) 对最佳的讣告(既适合于当众宣读,又能引起缅怀 之情),我准备颁发一份奖品. She hoped, on turning her head, to see the master of the house, but it proved to be one much less calculated for making matters easy- <130> **calculated** Charles Hayter. (0372) 她扭过头,指望见到房主人,谁料 想来者却完全是个无补于事的人———————查尔斯·海特. **calculated** She hesitates a moment, and then puts her hands into his with calculated impulsiveness. (0206) 她迟疑了一会, 然后故意装作感情冲动的样子,把自己的手放在他的手中. **calculating** Maerose is a calculating character, who isn't a large role, but an unforgettable one. (0006) 梅洛是个斤斤计 较的人物,不算什么重要角色,却也令人难忘. || His cold calculating manner was gone. (0439) 他的冰冷计较的态 度消失了. || It looks so calculating. (0793) 这看起来是 经过深思熟虑的,|| Butler looked at Cowperwood with shrewd, calculating eyes. (0799) 巴特勒以老谋深算的眼 光望着柯柏乌, **calculation** He had remained in Shropshire, lamenting the blind ness of his own pride, and the blunders of his own calcula tions. (0372) 他一直呆在希罗普郡,悔恨自己不该盲目骄 傲,不该失算. || Here was something out of their calcula tions; something for them, mentally, to chew on. (0809) 这可是一桩出乎他们意料之外的事;一桩他们需要思量的 事. || We make chance a matter of absolute calculation. (0326) 咱们把机会当作纯粹意料中的事. || But I give you warning that this mean calculation is wrong. (0788) 但是我警告您,这种卑鄙的算盘是打错了. || He had his desire; with base and cunning calculation he left us but thirty thousand, knowing we would try to increase it, and ruin our life and break our hearts. (0064) 他如愿以偿 了:他用卑鄙而狡猾的诡计,留给我们不过三万元,他知道 我们会想法子多赚一些钱,会毁掉一生,会伤透心, **call¹** During his last call at Hartfield, he appeared desirous of telling Emma something of a serious nature. (0087) 在最后一次到哈特菲尔德作客时,他似乎很想告诉爱玛一 件严肃认真的事情,|| At last he rose to depart, with an apology for the length of his call. (0738) 最后他起身告 别,并为这次造访占用了我这么多的时间表示歉意,|| “O! certainly, there's a call on your benevolence, my friend." (0305) 当然啰,朋友,你就该因此大发善心了. || True. there never was such a call for the paper before. (0570) 当然,这份报纸从来没有像这样受过欢迎.||“Mrs. Lyons," said I. " If I have to call in the aid of the police, you will find how serious your position is." (0951)“莱 昂丝太太,”我说,“如果我不得不求助于警察的话,您就会 发觉您的处境是多么尴尬了.” **call²** Ginger-nuts are so called because they contain ginger as one of their peculiar constituents, and the final flavor ing one. (0366) 姜汁饼,顾名思义,生姜是其特殊配料之 一,也是决定味道的配料. || He called frequently upon the Woodhouse. (0087) 他成为伍德豪斯家的常客. || As the strong man exults in his physical ability, delighting in such exercises as call his muscles into action. so glories the analyst in that moral activity which disentangles. (0326) 大力士喜欢炫耀自己的膂力,酷爱锻炼肌肉之类的运动;有 分析力的人则喜欢能解开疑难的脑力活动. || I could not call my wandering thoughts together. (0328) 我那恍忽 神志再也无法集中. || But duty called,and I obeyed. (0342) 可是,责任感激发了我,我要尽自己的责任. || It seemed hours before she heard the men go out of the house, calling their good-nights. (0333) 像是过了好几 个钟头,她才听见人们离去,互道晚安. || Who pays the pip er calls the tune. (0007) 谁出钱谁点曲.|| The d' Urber ville cursed and swore at her, and called her everything he could think of for the trick. (0637) 于是,德伯维尔对她诅 咒,对她辱骂,骂她诡计多端,骂了许多不堪入耳的话,|| Yesterday you were good enough to call at my place, sır... (0706) 昨天蒙大人赏脸,光临寒舍…… || The times call for bold belief that the world can be changed by man's en deavor. (0309) 时代要求我们大胆地相信人类经过努力 可以改变世界. || “Don't call names, Rokesmith," said Mr Boffin. (0788)“别骂街呀,洛克史密斯.”鲍芬先 生说. || So Jim said he hated to go alone and he guessed he would call it off. (0393) 吉姆于是说他不愿意一个人 去,看样子只好吹了. || I think we'd better call off dinner for tonight. (0332) 我想今天的晚饭最好算了. || But the Russian refused to call off the attack, and fighting went on for weeks. (0545) 俄国人却不愿就此偃旗息鼓, 战斗又延续了几星期. || Philip had the satisfaction of feel ing himself employed on a mission which would call out his powers, and yet not exceed them. (0512) 菲力普对自 己身负这项使命很满意,觉得它既需要他施展本领,而他又 力所能及. || I should say now that the stage, or the army, Mr Richard, was the kind of thing that would call out the genius of such a man as you. (0097) 现在我认为,舞 台,或者陆军,理查先生……才容得下你这样的人发挥天才, || Each believed that he knew just how the animal looked; and each called the others hard names because they didn' t agree with him. (0067) 每个人都认为自己了解的是这 个动物的真面目,彼此的意见不一致,便互相痛骂. || My mother will call you all sorts of names in front of the other guests. (0814) 我妈妈肯定会当着别的房客的面把你骂 得狗血喷头. || Yes; most men would call it ugly names. (0792) 是的;你做的这件事,大多数人会大加辱骂的. || And in the evening you could hear them calling to each other. (0063) 傍晚时分,你可以听到一片嘤嘤求偶的声 音. || He looked annoyed, but suddenly calling up a gay smile. (0305) 他看起来有点恼火,但立刻又装出满面笑 容. || But as they' ll be called upon to take responsibilities and deal with unexpected emergencies, it can't be helped. (0683) 可是他们将被推举出来担当重任,应付突 发的紧急事故,就不得不如此了, Men's hopes call upon us to say what we will do. (0323) 人民希望我们说明我 们将做些什么. || He felt an odd relief that he had not yet been called upon to lie. (0321) 他有一种如释重负的奇怪 感觉:他还不需要说瞎话. || If a man's wit be wandering, let him study the mathematics; for in demonstrations, if his wit be called away never so little, he must begin again.(0350)如若思想不能集中,可让他学数学;因为在演算 时思想稍有旁鹜,就须重新做起. **caller** He was a caller of good mornings. (0413) 他是一个 喜欢招呼“您早”的人,|| George took just a shade longer than usual to reply. He found the caller unexpected. (0967) 乔治花了比平时稍长一点的时间来作回答,他发 现来者是一位不速之客, **calling** Old Tom has taken to a new calling. (0781) 汤姆老 头干新行当去了, **callous** They are unusually callous. (0106) 他们是特别地麻 木不仁, **calm¹** And from her great and humble position in the fami ly she had taken dignity and a clean calm beauty. (0257) 由于她在这个家庭里处于这么一个伟大而又平凡的地位, 她就有了她的尊严和纯洁的娴静的美. || As he leaned there, he ran a calm and speculative eye over us. (0351) 他靠在那里,那安谧、沉思的眼睛扫过我们身上. || There was the nurse, no hired hand maiden of death, but one whose calm affection had endured thus long in secrecy, in solitude, amid the chill of age, and would not perish, even at the dying hour. (0381) 还有护士,那可不是专门照料 <131> **calm²** 垂死病人的雇工,而是独一无二的那一个,她那含蓄的感情 在沉默和孤独中经受了岁月的寒霜而持久不衰,直到这死 亡的时刻. || In general, his voice and manner were studiou sly calm. (0372) 总的说来,他的言谈举止都力求泰然自 若. || Isabel says she did her best to be calm but she broke down and started crying. (0675) 伊莎贝尔说她当 时尽力克制,但是克制不住,终于哭了出来,|| I was pad dling along the north shore one very calm October after noon. (0363) 十月,有一天下午,微风不兴,水波平静,我沿 着北岸荡桨划船. || The wind ceased, it was a perfect calm.(0303) 那时风势平息下来,(海上)波平浪静.|| Stella gets up in a calm and leisurely way. (0411) 史姐拉 泰然自若、不慌不忙地起身. || One calm summer day, a ship with a black flag happened to sail not far from the Inchcape Rock. (0067) 一个风平浪静的夏日,一艘悬挂 黑旗的船碰巧驶到印奇角岩石不远的地方.||“Impro priety! Oh! Mrs. Weston, it is too calm a censure." (0631)“不当!噢!魏斯吞夫人!这个责备未免太轻.” || You and me are standing in the center of the picture observing all this with calm. (0063) 你和我站在画面中央,不动声 色地看着这一切, **calm²** So I wrote to calm your fears about the thing which you love most. (0544) 所以我写了封信,让你别为你那最 可爱的东西担心. || I was long gone before I calmed down. (0007) 我神不守舍,过了好久才冷静下来. || Mr Wilmot, being a miser, was much more upset, and would not be cal med. (0069) 威尔莫特先生是个守财奴,感到很心痛,怎么 也想不开, **calmly** Miss Crawford came with looks of gaiety... with friendly expressions towards herself which she could hard ly answer calmly. (0370) 克劳福特小姐满面春风地走来 …亲热地和她说话,她几乎不能好声好气地回答.||“I know nothing of the Miss Owens," said Fanny calmly. (0370)“对于这几位欧文小姐,我一无所知,”范妮淡淡地 说. || The landlord watched him calmly. (0737) 店主人 不动声色地注视着他,|| "Now," Elton said, more quietly," let' s all sit down and discuss this calmly." (0265)“好啦,”埃尔顿这才平静一点,“我们都坐下来心平 气和地谈谈.” || The burglar calmly pointed out that the police were his friends. (0350) 窃贼若无其事地指出:警 察都是他的朋友. || So I sat there calmly in the hot, crowd ed church, waiting for Jesus to come to me. (0670) 于是我在那挤得满满的闷热的教堂里安然坐着,静等耶稣 到来. || Mr. Oakhurst alone remained erect, leaning against a rock, calmly surveying them. (0651) 只有倭克 斯先生仍然站着,斜靠着一块岩石,冷眼瞧着他们, **calmness** It was with the greatest effort that she could remain in the room, preserve an air of calmness, and answer the common questions of the moment. (0372) 她经过极大 的克制,才勉强呆在屋里,装着若无其事的样子,回答众人 ·提出的一般性问题. || He couldn't believe in Yusef s threats and he had no belief in his own calmness. (0321) 他既不相信尤塞夫的恫吓,也不相信自己的故作镇静. **camp** The crowd was noisily filing in from the front lawn, still dividing themselves into camps, one on either side of the aisle. (0265) 前草坪上的人群吵吵嚷嚷鱼贯而入,到 了法庭里仍分坐在过道的两边,壁垒分明. || Far from feel ing Stavros as one of the enemy camp, he counts on him to keep his wife under control. (0415) 他并没有把斯塔夫 洛斯算作他的死对头,相反,他还指望斯塔夫洛斯让他妻子 镇静下来哩. || My experience of camp life in Afghanistan had at least had the effect of making me a prompt and ready traveller. (0299) 我在阿富汗度过的戎马生涯,至 少使我养成了行动敏捷、几乎可以随时动身的习惯. **campaign¹** This time Barcelona spent £ 8 million on a five-year campaign and was the favourite, so victory seemed reason ably assured. (0527) 这次,巴塞罗那在历经五年奋战、 耗资八百万英镑之后,终于呼声最高,所以这次中选似乎是 有一定把握的. **campaign²** Nevil, campaigning for vote, paid calls on his ac quaintances. (0128) 内维尔为拉选票便走访老相识, **cancel** It wouldn't do to mutilate it, partner. It might seem to be cancelled. (0788) 把它弄得支离破碎是不行的,伙 计,那就可能像是已经作废了。 **candid** We would be less than candid if we minimized the sig nificance of the benifits we each receive from our good re lations. (0735) 我们之间的良好关系给我们双方都带来 了利益,倘若我们贬低其重要性,那么,我们就不够坦诚相 见. **candidate** Certainly, Marilyn was a prime candidate for suicide. (0577) 当然,玛丽莲也极可能自杀. **candle** The heavy drinker has a nose to light candles at. (0347) 酒鬼已喝得醉熏熏的了. **candour** There was a cordial candour in his manner. (0095) 这人态度又直爽又诚恳, **candy** Getting grandmother to loan me the money was as easy as taking candy from a baby. (0052) 让我祖母借给 我那笔钱简直易如反掌, **canned** He liked to know things about people dead these thousand years, and he liked doing canned miracles in chemistry. (0806) 他想知道几千年来那些先人们的事 情,他还想重复一下那些早已成为历史陈迹的化学奇迹. **canoe** The boy began to paddle his own canoe. (0347) 男 孩开始独自谋生了. **cannon** He moved uncertainly so that a hurrying waiter with a tray of drinks cannoned into him. (0296) 他晃晃悠悠 地向前挪动步子,冷不防跟一个手托酒盘急步走来的侍者 撞了个满怀. **canopy** Life lengthens, joy deepens, love canopies the earth. (0887) 人的寿命延长了,生活的乐趣更浓了,爱的气氛弥 漫大地. **cant** The Prefect was fond of the cant of diplomacy. (0382) 这位警察局长很爱好外交辞令.||“Here are two leaders," he held out his Daily Telegraph, "full of the ordi nary newspaper cant." (0523)“这里是两篇社论,”他拿 出他的《每日电讯报》,“尽是些一般报纸的陈词滥调.” **canting** And so we gave these canting scoundrels the advan tage of us. (0789) 于是我们就让这些满口仁义的流氓占 了上风, **canvass** The stirring event was well canvassed. (0252) 那惊 人的事件已经传得满城风雨了. || There was a considera ble pause, while the boys canvassed inwardly. (0252)他 们停了好一阵没有做声,各人都在心里盘算着这桩事情. **cap** The rock capped a high cliff. (0386) 这座岩石高踞 <132> **capable** 在一面峭壁的顶端. || To cap it all, Wickson's hunting lodge was a quarter of a mile from my hiding-place. (0733) 最妙的是:威克逊的猎屋离我的藏身之所只有四 分之一哩路.|| He is capped by Podsnap. (0788) 他被 波茨纳普占了上风. || “The master will inform you," I an swered; " but you are acquainted with the Earnshaws' vio lent dispositions, and Mrs Linton caps them all." (0099) “专家会告诉你的,”我回答道,“欧肖这一家人的火性子你 也是知道的,而林敦太太又比别人更加突出,” **capable** Others were not as capable as he in the underground fight. (0782) 要说搞地下斗争,谁也没有他那么得心应 手,精明强干. || If she were applied to again among themselves with all the authoritative urgency that Tom and Maria were capable of what should she do? (0370)如 果他们又威逼她接受角色,她又该怎么办呢?而这一点,汤 姆和玛丽亚是完全做得出来的. || Wordsworth had a pro oundly moral nature, capable of deep feeling, but con trolled by a stubborn Northern austerity. (0315) 华兹华 斯具有一种高深的道德天性,有着深厚的感情,但受到一种 倔强的北方人的严肃性格制约. || Your memoirs will draw to an end, Watson, upon the day that I crown my ca reer by the capture or extinction of the most dangerous and capable criminal in Europe. (0716) 华生,有一天,当 我把那位欧洲最危险而又最有能耐的罪犯捕获或消灭的 时候,我的侦探生涯也就告终了,而你的回忆录也可以收尾 了. **capacity** You cannot be such a stranger to your own great ca pacity. (0353) 你对自己的伟大才器是清楚的. || For the last twenty years I have been largely employed in cases of family scandal, acting in the capacity of confiden tial man. (0301) 二十年来,我一向给人视为心腹,雇来办 理家庭丑闻之类的案件. || I'm not a man of common ca pacity or accomplishments, I think. (0095) 我倒觉得我 绝不是个庸庸碌碌、没多大才学的人! || The discourse se emed we'll adapted to their capacities, and was delivered in a pleasing, familiar manner, coaxing them, as it were, to be good. (0687) 所讲的内容似乎颇适合他们的水平,讲 时用一种亲切愉快的态度,仿佛诱哄他们做乖孩子似的. || Man has the moral and intellectual capacity. (0323) 人类有道德及才智. || Halifax had no malice and no ca pacity for gossip. (0321) 哈里法克斯既没有害人的心肠 又没有搬弄是非的本领. || I could not do anything in an official capacity without getting myself into trouble.(0342) 我无论以官员的身份去做什么事情,都会给自己招来麻烦. || When I told him I was connected with the government, he wanted to know in what capacity. (0342) 我告诉他我 是政府官员,他想知道我当的是什么官. || Those firms de cline to answer his letters, when he offers his services even in an inferior capacity. (0092) 那类公司,他曾申请过,哪 怕给他一名小小的职员当当都行,可他们都没回信. **caper** The old gentleman began to caper and dance about his hall, and by many other antic actions, to express the ex travagance of his joy. (0030) 这位老乡绅竟然在大厅里 手舞足蹈起来,并且还用其他许多滑稽动作来表示他的狂 喜. **capital¹** "MISS JEMIMAI," exclaimed Miss Pinkerton, in the largest capitals, "Are you in your senses? Replace the Dic tionary, in the closet, and never venture to take such a lib erty in future." (0031) 平克顿小姐一字一顿地大声嚷道: “吉米玛小姐,你疯了吗?把字典放回柜子里,以后不准这么 自作主张!” || What a capital kiss! (0097) 多么了不起的 一吻呀! || It was a capital thought, wasn't it? (0095)这 是个千金难买的主意,对不对? **capital²** "It's capital," broke in Clive. (0817)“那本书真 棒,”克莱武插进来说. || It is a capital little gipsy sort of place. (0092) 那是一块顶呱呱吉普赛式的小地方. || Traddles wrote me back a capital answer. (0092) 特莱得 给我写了一封了不起的回信. || He can make capital out of it, too. (0342) 他还可以从中捞到一些好处. || It seems a capital place. (0784) 看样子是个没挑儿的地方, || "He is a capital man of business," said Wicks. (0094) “他真是个呱呱叫的会讲生意经的人呵,”威克说. || A likeness pleases everybody; and Miss Woodhouse' s per formances must be capital. (0631) 任何一张画像都使人 高兴,而伍德豪斯小姐的作品必然是更上乘的了. || The advantages of natural folly in a beautiful girl have been al ready set forth by the capital pen of a sister author. (0632) 一位姊妹作家,已经用神工妙笔阐述了姣美小姐天性愚笨 的好处. **capitally** They are getting on capitally. (0061) 他们水乳交融, **caprice** The effect of this curious caprice of fancy was not of a nature to set me at my ease, during a first interview with Miss Fairlie. (0312) 由于这样奇怪地想入非非,我第一 次会见费尔利小姐时,就不大可能从容自在. || It was a ca price that caused you to love him. (0310) 你当时爱他只 是出于一时心血来潮. **capricious** And the adulation of his admirers is perhaps no less capricious than the disparagement of his detractors. (0355) 崇拜者对他的赞颂同贬抑者对他的诋毁都可能出 于偏颇与任性, || But now he was wantonly extravagant in the purchase of delicacies, out of season and dear, which might tempt Strickland's capricious appetite. (0355) 现在他却大手大脚,购买时令已过、价钱昂贵的 美味,想方设法叫思特里克兰德多吃一点东西,他的胃口时 好时坏,叫人无法捉摸, || The mystery has been too com monly explained by resolving the phenomenon into a misgrowth or lusus of the capricious and irregular genius of Shakespeare. (0350) 通常都以这一现象来解释这个 奥秘,即把这一现象归之于莎士比亚的变幻莫测和不同寻 常的天才的畸形发展. || How wonderful it would be to ig nore the capricious nature of technology and get on with our work. (0188) 要是能够不理睬那些变化多端的技术 特性而继续干我们的工作,那该是多么好啊! **captain** The trouble with American women is they all want to be captain of the team or they won't play. (0814) 美国 女人的问题就在于什么事都想出人头地否则就不干.|| I am the captain of my soul. (0526) 我是自己灵魂的主宰, || He would be their captain, provided they did no outrage on women or poor passengers. (0285) 只要他们不欺负 良家妇女和过路的穷人,他情愿当他们的大王. **captivate** She says she tries to create a fairly open space in which her audience can wander, choose what captivates, re ject what isn't wanted. (0536) 她说她力图制造一个宽 阔的空间,以便观众可以自己信步漫游,选择赏心悦目的东 西,摈弃令人生厌的东西.|| The Princess was completely captivated by him. (0343) 公主对他早已一片深情.|| Gemma would never learn to flirt and simper and capti vate tourists and baldheaded shipowners, like the other English girls in Leghorn. (0049) 琼玛永不会像莱克亨其 他的英国姑娘一样,去学那种打情骂俏,卖弄风骚的样子, 来勾引游客和那些秃头轮船老板. **captivating** It was enough to secure his good opinion, for to be unaffected was all that a pretty girl could want to make <133> **captive** her mind as captivating as her person. (0043) 这就足够 赢得他的好感了,因为漂亮姑娘只要不忸怩作态,她的心灵 就会跟她的品貌一样,惹人喜爱, **captive** He has lost a wife whose beauty astonished all eyes, whose words took all ears captive, whose deep perfection made all hearts wish to serve her. (0285) 他失去的这位 妻子漂亮得使人人看了都惊讶,谁听见她说话都会喜欢她。 她十全十美,叫——一切人都愿意伺候她. **captivity** It came as a joyous daybreak to end the long night of their captivity. (0841) 犹如天色破晓,结束了禁锢他们的 漫漫长夜,使得他们心情舒畅,欢欣鼓舞. || The time was come at last that I no more should pace in anguish thy ne ver-ending terraces; no more should dream, and wake in captivity to the pangs of hunger. (0633) 这样的时刻终于 来到:我不再痛苦地在你永无止境的街道上漫步,我不再作 梦或者醒着忍受饥饿的痛苦. || I assure you I am pleased with my captivity. (0353) 请你相信,我幽禁在这里觉得 很高兴. **capture** A Christmas Carol captured his heart and soul. (0128) 《圣诞颂歌》使他如痴如醉. || I closed my eyes tight to capture the picture firmly in my mind. (0623) 我 紧紧闭上双眼,好把当时的情景深深印在脑海中. || For two days he had been hag ridden by plans to capture Lulu.(0806) 有两天他整天都在盘算着如何把鲁鲁弄到 手. || These romances, which began with The Giaour, captured the taste of his generation. (0315) 这些以《异 教徒》开始的传奇故事,甚合他那一代人的口味, **card** And much nicer still, it contained a card with a. very polite message written in a funny little uphill backhand (but one which shows a great deal of character). (0966) 更令人愉快的是里面有张措辞优雅的短笺,一笔有趣的左 斜体,一点点爬升上去,字写得很有性格, **care¹** My first care was to make a thorough search of the Minister's hotel. (0382) 我首先考虑的是要彻底搜查这 位部长的官邸. || He discovered so little attention to school learning that his master,, who was a very wise and worthy man, soon gave up all care and trouble on this ac count. (0353) 他向来不大注意功课,那位贤明而有声望 的老师不久也就不在他身上操心了. || Edmund was at this time particularly full of cares. (0370) 埃德蒙在这个 时期心事特多. || He himself was getting old and the cares of government were becoming too much for him. (0343) 他年事已高,力不从心,胜任不了国事的操劳. || If anybody has troubled you I will take care of him. (0359) 要是谁找你的麻烦,我一定要收拾他.|| He had recom mended his daughter to her care when he was dying. (0285) 他临死的时候把女儿托给她养育.|| "You are sixteen, and strong, and what you can earn each day will be enough, with care, to keep us all.” (0069)“你已十六岁 了,身体也强壮,你每天挣来的钱,只要精打细算,就足以养 活全家了.” || All my cares were over, my happiness over flowed. (0069) 所有的忧患都已告结束,我的幸福言之不 尽, **care²** They no longer cared whether they lived or died.(0041) 他们已把生死置之度外,|| He cared nothing for those things which with most people make life gracious and beautiful. (0355) 大多数人认为会把生活装点得更加优: 雅、美丽的那些东西,他是不屑一顾的. || But there was something so magnetic about the man and so disarming his smile, that I didn't care. (0712) 不过这个人有他特 别吸引人的地方,笑容可掬,因此我也就不去计较了.|| She could no longer keep up pretence that she did not care. (0737) 她不能再继续装作无动于衷了,|| “Who cares about Paris?" she said suddenly. (0731) “谁稀罕 巴黎?”她突然说道. || It is not that mamma cares about it the least in the world. (0372) 这并不是说妈妈对此有所 计较. || His lengthened absence from Mansfield made it perfectly clear that he did not care about her. (0370) 他 远离曼斯菲尔德如此之久,这十分清楚地表明,他心中根本 没有她. || But how about the other old folks? Those whose children have moved elsewhere, or don't care? (0418) 但是,别的老年人怎么样呢?那些儿女不在身边或 对他们不闻不问的老年人怎么样呢? || You take or leave me. I do not care a damn. (0321) 你愿意同我在一起也 好,愿意走开也好,我都无所谓. || She doesn't care a button for me with her confounded little dry manner. (0748) 她那副冷若冰霜的样子真讨厌,根本不把我当回事,|| And if you tell me you don't care about making a profit, I'm going to throw that coffee-pot right at your head. (0798) 如果你对我说你赚不赚钱无所谓,我可要把那个 咖啡壶往你头上扔. || You mustn't think I care little for Catherine, because I behaved so foolishly on entering. (0099) 你千万别因为我刚才一进来太不像话,就以为我 对卡瑟琳没一点情份. || I neither know nor care! (0716) 我不知道,也不屑于知道! || Of course Laura and Jose were far too grown-up to really care about such things. (0330) 劳拉和约瑟已经比较成年,当然不再馋那 些东西.||“Why should you warn me?-You do not think that I care about Mr.Frank Churchill!"”(0070)“干 么要提醒我?你该不会认为我对弗兰克·邱吉尔先生有意 思吧?” || It's six now, so if you care for a stroll this beau tiful evening I shall be very happy to introduce you to two curiosities. (0716) 现在已经六点了,如果你有兴致在这 美妙的夜晚出去走走,我很高兴把这两个“古怪”介绍给 你. || I do not seem to care for poetry any more. I do not care for politics even agriculture does not excite me. (0342) 好像我不再关心诗歌,我不去理会政治————甚至 农业也不能激起我的兴趣, **care-crazed** But Lear's care-crazed brain at that time could not comprehend how that could be. (0285) 可是这时候李尔 忧郁得发了疯,已经不能理解那样的事怎么可能, **career** ...a horrible misfortune came suddenly to blast my ca reer. (0716) ……………但一件可怕的祸事从天而降,毁了我的 前程.|| I was in full career, when I heard the cough right overhead. (0287) 我正干得起劲,忽听得头顶上一声咳嗽, || Nevertheless he charged at Hector, who met him in full career and transfixed his body with a spear. (0278)然 而,他还是继续向赫克托耳发起攻击,这时赫克托耳以迅雷 不及掩耳的速度冲向前去用矛刺穿他的躯体. || Hence forth, with unostentatious resolution, he built his career. (0172) 此后,他毫不炫耀地决定,由自己来创建自己的人 生道路. || You don't destroy a man' s career because he yielded to an impulse in that ponderous stinking cavern below Grand Central. (0796) 你不能因为一个人在中央 车站那臭气熏人的地下室里一时冲动,就毁掉他一生, **care-free** I now strove to be entirely care-free and quiescent. (0366) 现在,我竭力使自己心平气顺而完全无所牵系. || He was no longer a carefree college student, instead he' d become the head of a household. (0009) 他不再是一个 百事不管的大学生了,他成了一家之长,|| In incidentals the play is careless, or perhaps one should write carefree. (0315) 这出戏在附带事件上是不大经心的,或许是想写 得无忧无虑, **careful** And John Dashwood was careful to secure Colonel <134> **carefully** Brandon. (0518) 约翰·达希伍德还用心良苦地请到了 布兰顿上校. || The reason was that his wife was a careful woman. (0854) 原因在于他的妻子是个精打细算的女 人. || You have undermined the effect of careful teach ing. (0138) 多年来辛辛苦苦的教育,都被你破坏掉了. || She began slowly, careful not to contradict herself: " His name is Michael・・・” (0339) 她一字一句慢慢说了起来, 生怕自相矛盾:“他名叫迈克尔………” || With such a cunning fox as Rivarez one can't be too careful. (0049) 现在放着 列瓦雷士这个狡猾的狐狸在这儿,那是防不胜防的. || His best work is a triumph of careful thought, observation and construction. (0292) 他的优秀作品是深思熟虑,仔细观 察和巧妙构思的最佳实例. || You must not be so tenderly careful of me as to be out of humour with her. (0097)你 也不应该过分体贴我,同她发脾气呀. **carefully** They joined to beauty and brilliant acquirements, a manner naturally easy, and carefully formed to general ci vility and obligingness. (0370) 她们不仅模样儿好看,才 华出众,而且举止自然随和,着意表现得彬彬有礼,和蔼可 亲. || I took a long time shaving and I dressed myself very carefully. ((0359) 我费了不少时间修面,接着又刻意 更衣打扮. || Her hair was carefully brushed. (0730) 她 的头发梳得一丝不苟. || Holmes pulled a large sheet of tissue-paper out of his pocket and carefully unfolded it upon his knee. (0716) 福尔摩斯从口袋里取出一大张薄 纸来,小心翼翼地在他的膝盖上摊开.||“This is quite a surprise," he said carefully. (0265)“真是有点出乎意料.” 他字斟句酌地说. || He lifted a small, carefully wrapped package. (0814) 他取出一个封得严严实实的小包,|| She was thinking carefully, as usual. (1000) 她像往常那 样,凝神盘算.|| This was life, that two people, no matter how carefully chosen, could not be everything to each other. (0339) 两个人,无论怎样精心选择,也不可能成为对方的 一切,这就是生活, || Of course, behind his directness lies considerable artistry: he chooses every word carefully. (0292) 当然,在率直中也显露出了不可忽视的艺术魅力: 他的遣词造句总是再三推敲, || Guided by the carefully formulated language of the Shanghai Communique, our two countries have turned our relationship away from the path of hostility towards one of growing friendship and cooperation. (0735) 在经过字斟句酌而形成的上海公报 的指导下,我们两国关系已从敌对走向日益增进友好与合 作的道路.|| He sat in a circle of light carefully watched. (0469) 他在灯下坐着,马上成了众目睽睽的目标, **careless** It could not have been very easy to be right and care less with that sudden secret in her heart. (0355) 她心里 怀着这样大的一个秘密,要使自己举止得体,装作一副坦然 无事的样子,实在很不容易,|| Lord Mountdrago smiled, but the smile that tried to be careless was only rueful. (0465) 芒德內哥勋爵笑了笑,他原想表现得若无其事,结 果却露出了一副苦笑. || He was a careless, yet eager-loo king fellow. (0730) 他是个大大咧咧,但却神情急躁的家 伙. || There is Napoleon; who, upon the top of the col umn of Vendome, stands with arms folded, some one hun dred and fifty feet in the air; careless, now, who rules the decks below. (0251) 我们看到那个站在旺多姆柱顶上的 拿破仑,抱着双手,立在一百五十尺左右的上空,现在是谁 在统治下界,他一概不管.|| But he was careless and immethodical,like other men,about those things.(0372) 但他像别的男人一样对这类东西漫不经心,缺乏条理. || Hamlet is brave and careless of death, but he vacillates from sensibility, and procrastinates from thought. and loses the power of action in the energy of resolve. (0350) 哈姆雷特是勇敢的,他把生死置于度外,可是他由于过分敏 感而动摇,由于思虑太多而拖延,由于致力于下决心而失掉 了行动的力量,|| The darned bottoms of his trousers did not suggest poverty but a careless and amused ease. (0806) 他屁股上的补丁并不让人感到寒酸,反而给人一种不修边 幅,幽默逗趣的轻松意味. || Alice Rose was not one to tol erate the coarse, careless talk of such a woman as Mrs Brunton without uplifting her voice in many a testimony against it. (0512) 艾丽斯·罗斯是容不得希伦顿太太 这种女人粗言俗语信口开河的,免不了会抬高嗓门时时抗 议. **carelessly** The room had been but carelessly set in order. (0712) 这间房当初收拾整理得很马虎. || Carelessly lying about are magazines, newspapers, books. (0200) 七零八落地 散置着各种杂志、报纸、书籍. || Beatrice now strayed carelessly through the garden. (0603) 这时碧阿蒂斯潇 洒飘逸地走过花园,|| “So, that's it, is it?" said St. Clare, carelessly. (0305)“噢,原来如此,”圣·克莱亚漫不经心 地说道. **caress** More caresses follow. Mamma is in a rapture. (0817) 接着又是一阵亲热,妈妈非常欢喜. || The object of the popular caress looked round the room as he walked upon it, and smiled. (0095) 这位千人疼万人爱的先生,进了屋 子就一边往前走一边东瞧西看,微微而笑. **caressing** It was first a slow, caressing sound, then more and more lively and urgent. (0343) 一开始,声调缓慢而柔和, 接着越来越急促,越来越充满活力. || “I won't press you to go back there; at all events, just now," he said in his most caressing tone. (0049) “无论如何,至少在目前, 我不会强迫你回到那儿去,”他用最亲切的声调说, **" Cold!"** said Miriam, in her musical, caressing voice. (0730)“冷!”米丽安说,嗓音悦耳,脉脉含情. || and then, as if nothing had happened, he would resume his mono logue, repeating the word more and more frequntly and each time with a more caressing emphasis.(0432) 接着他 又若无其事地自个儿说起来,越来越频繁提到这个字眼,每 一回都比上一回更动听一些, **caressingly** The gırdling arm lifted higher and drew her toward him, drew her slowly and caressingly. (0304) 那条搂着 她腰肢的胳膊提起了一点儿,把她慢慢儿地怜爱地拖过去, **care-worn** It was a care-worn looking man,…… (0094) 他是一个形 容憔悴的男子……… || He is careworn. (0056) 他忧心忡忡. **caricature** In her rambling and her idleness, she might only be a caricature of herself; but in her silence and sadness, she was the very reverse of all that she had been before. (0632) 她的闲逛和懒散只是过去老毛病的进一步发展, 但是她的沉默和忧郁却和以前的性情截然相反. || In the northern states these representations may perhaps be thought caricatures. (0305) 在北方各州,人们也许会觉 得这些描绘有点过于夸张了, **carnage** When the ship is beached its gunpowder store ex plodes, causing terrible carnage. (0292) 当船被拉上海滩 时,火药舱爆炸,海滩上是一片血肉横飞的可怖景象. **carnal** I am an honest man. seeking to do my duty in this car nal universe, and setting my face against all vice and treachery. (0095) 我是个诚实人,在这人欲横流的世界上 要尽我的责任,遇见了那些奸邪险恶的人,哪一个也不能姑 息纵容. **carpenter** If I was a bad carpenter, I was a worse tailor.(0302) 假如我的木匠手艺不行,我的裁缝手艺就更槽了, <135> **carpet¹** He enjoyed thinking about the fresh carpet of gold and crimson leaves he would find under the trees the next morning. (0041) 他喜欢想象第二天早上会在树下看到 一层新铺上的金黄色和深红色落叶的情景, **carpet²** As the soldiers had carpeted the street with dead slaves, so, in turn, did they themselves become carpet. (0733) 士兵们刚才把奴隶们杀得尸横遍地,现在轮到他 们自己给杀得尸横遍地了.|| It was a green spot, on a hill, carpeted with soft turf. (0092) 那是青绿的草地,在 一个小山上面,绿草如茵. **carpricious** It is the first time I have been told I am capricious. (0748) 这是我第一次被人说成出尔反尔. **carriage** He is short, handsome, young man of flashing person ality and proud carriage. (0547) 他个子短小,年轻英俊, 具有光耀迫人的个性以及自得的风度. || To it I added the facts that his voice was low and musical; his eyes deep and melancholy; his carriage and address gentlemanly, evi dently the poor chap was in trouble. (0064) 除此之外, 我还发现他的声音轻柔而悦耳;他的眼睛深沉而忧郁;他 的态度和谈吐都文雅;这个可怜的小伙子显然是遭遇了不 幸. **carry** That crime carried with it the punishment of death. (0309) 犯上这种罪要判死刑. || My mother Leto carried and bore me without pains. (0311) 我母亲勒托怀我生我 的时候都毫无痛苦. || Labor and patience carried me through that and many other things. (0302) 劳力和耐心 使我完成了这件工作以及许多其他工作. || His voice was untrained, but could carry the melodic line and was char ged with feeling. (0098) 他的声调并不纯熟,但大体上能 够使曲调的旋律不走样,而且充满感情. || I told her it was the cheapest one we carry, and she was welcome to shop around. (0265) 我对她说,那是我们提供的最便宜的一 种,不信她可以到别的地方去买买看. || The banker, who was younger and more nervous in those days, was sudden ly carried away by excitement. (0359) 银行家当时年事 未高,容易激动,突然兴奋起来,忘乎所以. || What should poor Viola do, who, though she carried a manlike outside, had a true woman's heart, and feared to look on her own sword? (0285) 可怜的薇奥拉怎么办好呢?她外表虽然像 个男人,内心却是个真正的女人,而且她连自己身上佩的剑 也不敢去瞅一瞰呢! || She little knew that one of the tail or's servants had overheard their cruel plot and had car ried the news straight to his master. (0343) 她不知裁缝的 一个仆从暗中听到了他们的阴谋诡计,立即禀报了主人, || Yet he is not possessed of the civil rights which citizen ship should carry with it. (0323) 但他并没有享受到公民 所应有的人身权利. || The plots which carry the burden of their devices are elaborate, but invented with great ingenui ty, and admirably conducted. (0315) 充满各种谋略手段 的故事情节是复杂的,不过构思得十分精巧,而且处理得妙 极了. || Give this affair to Clemenza and tell him to be sure to use reliable people, people who will not be carried away by the smell of blood. (0274) 把这个任务交给克莱 门扎,告诉他一定要用可靠的人,用那些不会因为一闻到血 腥味就变得六神无主的人. || Whether Mr Reagan carries Europe with him depends on the direction his foreign polı cy takes. (0545) 里根先生是否能让欧洲亦步亦趋,取决 于他的外交政策路线. || Their marriage, which, though privately carried, could not long be kept secret, came to the ears of the old man, Brabantio. (0285) 他们的婚礼 虽然是私下里举行的,可是这个秘密保守了没多久就传到 老人家勃拉班修的耳朵里了. || The principle of truth may itself be carried into an absurdity. (0342) 真理的原 则,本身就可能发展成为谬论. || Dance, sometimes called the original art, is also the universal art, for man has al ways carried it with him. (0920) 舞蹈,有时被称为原始艺 术,也是全人类的艺术,因为自有人类就有舞蹈. || Do you mind carrying my account until the end of every week? (0038) 可以给我记上账,到周末一起付吗? || She said she had had a grandmother who carried just as short a time. (0334) 她说她有个祖母,也怀了这么短时间就生孩 子了. || Lopez had resolved to pluck up his spirit and car ry himself like a man. (0056) 他决心振作起精神,表现得 像一个男子汉. || I soon gave up trying to memorize phrases and simply allowed the excitement to carry me along. (0258) 我只得很快就放弃了记取词句的努力而 听凭那激动人心的场面随意摆布. || Flattery cannot hurt unless we get carried away by it. (0347) 恭维话害不了 人,除非自己被弄得昏昏然. ||.marveling at that someth i'ng unyielding in his character which was carrying him through so finely. (0366) ・・・对他性格中不屈不挠的精神 深感叹服,正是因为有了这种精神,他才能安度难关.||……… till at last, under the influence of Brucke, which carried more weight with me than any other in my whole life, I set tled down to physiology, though in those days it was too narrowly restricted to histology.(0534) 直到最后,由于布 吕克的影响(在我的一生中,他给我的影响远远超过其他任 何人),我开始专心致力于生理学的研究,虽然心理学那时 还仅仅局限于组织学. **carrying** "Well, now," said Mr. Thompson in his most car rying voice, "I guess we'd better talk turkey." (0394) “那好吧,”汤普生先生用他最动人的声音说,“我看咱们是 开门见山的好.” || He pretends to carry it off so well. (0094) 他装作若无其事的样子.|| “I am thinking of my other children," cried she. "My dearest Sophia has been carried off!" (0069)“我是在为我的其他孩子着想,”她哭 着说,“我最心爱的索菲娅被劫走了.” || I was going to have a child. I didn't want to give up my job here, I car ried on all right through the autumn, but after that, it was beginning to show. (0967) 那时候我怀孕了,我不想放弃 这儿的工作,整个秋天我都对付过去了,但是那以后逐渐可 以看出来了. || People drooped and shambled, but the girls carried themselves tall and walked a straight line. (0477) 人们个个无精打采,步履蹒跚,但是这两个姑娘却 依然英姿飒爽,一往直前. She looked no older than Rulan but carried herself with the authority of a general. (0003) 看上去她不比鲁兰大,却有将军的威风, || He had nothing to lose by carrying out a dead mother's hope. (0362) 他把死去的母亲的心愿了却,于他是没有 损失的. || By now Theresa's affections had carried her far. (0390) 这时特丽萨的爱慕已使她神魂颠倒了.|| Then came frightful days of snow and rain. The will to live carried him on. (0065) 接着又是可怕的下雪和下雨 的日子,要活下去的意志使他坚持下来, **cart** They also took the horses, and the boxes of silver which the officers were carting with them. (0414) 他们 还缴获了马匹以及那些军官随车带的成箱现洋. **carve** I sat as if I were carved of stone. (0041) 我坐在那里, 似乎成了一尊石头雕像, **cascade** Weinstein did all the talking, of course, and Sister Irene recognized nothing in his cascade of words that she had mentioned in class. (0340) 当然是温斯坦一个人在 说话,艾琳修女从他滔滔不绝的言谈中,听不出她在课堂上 讲过的东西.|| They both slid down another cascade of laughter. (0332) 他俩又爆发了一阵狂笑, <136> **case** If this be the case, he deserves you. (0044) 当真如此, 他的确配得上你. || Bartleby was one of those beings of whom nothing is ascertainable, except from the first sources, and, in his case, those are very small. (0366) 有些人,除了第一手材料以外,你别想了解到其他情况,巴特比就是其中之一,但是,就他的情况而论,第一手材料也少得可怜. || He had to construct a case for" them". (0324) 他得为“他们”编造出一套理由. || But a week later we read in the newspaper of the sad case of Bishop Morehouse. (0733) 但一星期后,我们在报上看到了摩尔霍乌斯主教的悲惨遭遇,|| He had been in court that morning, and had won a small debt case, and had departed cheerfully, under the impression that he lost it. (0734) 那天早上,他也到过法院,打赢了一场小小的债务官司,愉快地走了,离开时却给人留下一个打输了的印象. || This was quite a female case, and it would be highly absurd in him, who could be of no use at home, to shut himself up. (0372) 这完全是女人家的事情,他在家里起不到任何作用,再把自己关在屋里豈不是荒唐至极. || Dupin thought this was not likely to be the case. (0842) 杜班觉得这种可能性不大. || This could only be the case were her walks of the same unvarying methodical character. (0326) 要是她走的道也一样刻板,没有变化,这说法才讲得通. || Nobody would read it, that was a clear.case. (0342) 显而易见,是不会有人去读它的. || The ushers again called silence, and Mr. Skimpin proceeded to "open the case"; and the case appeared to have very little inside it when he had opened it, for he kept such particulars as he knew, completely to himself. (0094) 传达官们重新喊了肃静,史金平先生就着手“打开话匣子”;但是匣子打开之后,似乎里面货色很少,因为他完全不让人知道他知道的详情. **cash-and-carry** If one of these cash-and-carry chain-stores started cutting prices below cost, it' d be hard luck for you.(0108) 要是哪一家付现自运的联号商店杀价,那你可就倒霉了, **cast¹** The old oak in our front yard has a fallish cast. (0130) 我们前院的那株老橡树已经披上一层秋色. || The conductor's face settled to a quite sober cast as the owner of it moved away. (0342) 列车员离开的时候,神情显得相当严肃. **cast²** It is a grave and solemn wrong for a writer to cast slurs or call names when such is the case. (0342) 一个作者在这种情况下就从事贬责,或进行谩骂,那对他说来将是一个严重的错误. || She cast about for any possible course which offered the least improvement on the existing state of things... (0362) 她左思右想,想要找一个可以把现状改良一点的办法……… || I should be sorry to cast away my speech upon another. (0285) 我不情愿把话白白说给别人听. || True they have tried, but their efforts have been cast in the pattern of an outworn tradition. (0323) 不错,他们已尝试过,但是他们的努力总是囿于陈旧的传统方式. || But the ruler's efforts have been cast in the pattern of an out worn tradition. (0545) 但是,统治者们的努力脱不开过时传统的窠臼. || I hope your visit has cast some light upon those occurrences which have puzzled us. (0716) 我希望您这次来访,多少能把我们大惑不解的事情搞出一些眉目来. || It might seem like reminding her of her having cast herself away. (0788)这也许会像是提醒她在自暴自弃呢. || “I had five dogs," he said, casting about for the easiest way to temper his refusal.(0556) “我以前有五条狗,”他说,一边斟酌字眼,竭力想使他的拒绝显得不太生硬,|| Were the veil but cast aside. they might speak freely of it, but not till then. (0381)黑纱一旦拉开,他们就可以无拘束地谈论它,可是在拉开之前却不便启齿. || This old man was a castaway Englishman, Henry Atkins by name. (0391) 这老头儿是个落魄的英国人,名叫亨利·艾金斯. || He is gone, he is gone, / And we cast away moan. (0022) 人死不能活,且把悲声歇.|| I sat still upon the ground, greatly cast down and disconsolate, not knowing what to do. (0302) 我呆呆地坐在地上,垂头丧气,心乱如麻,不知如何是好. **caste** I was not heroic enough to purchase liberty at the price of caste. (0352) 我可还没有那样的英雄气概,肯降低身分去换取自由. || He was degraded in their eyes; he had lost caste and station before the paupers. (0093) 他在众目睽睽之下丢了丑;他当着贫民的面丧尽尊严,威信扫地. || After the revolution of 1830, in which he helped put Louis Philippe on the throne, Blanqui cast in his fate with the working class movement. (0787) 在1830年的革命中,布朗基曾协助将路易·菲立普推上王位,革命之后,他开始同工人阶级运动祸福与共, **castle** As a girl she built the usual castles in the air; but all her girlish hopes and aspirations have long been dead. (0734) 在她年轻的时候,她也曾建筑过空中楼阁,但她少女的希望和抱负早就全部破灭了. **castle-building** The castle-building habit, the day-dreaming habit- how it grows! (0064) 那个盖空中楼阁的习惯,做白日梦的习惯——发展得多快啊! **casual** In his casual wear, Clinton favors jeans and khakis. (0621) 就便装而言,克林顿喜欢穿牛仔裤和卡其服装,|| This happened morning after morning. I had never spoken to her, except for a few casual words. (0366) 日复一日,天天早晨如此,除了偶然随便搭上一两句话以外,我从未跟她正式交谈过. || But he had moved cautiously, instinct warning him that an affair with Tanya would be no casual romance but a deeply emotional involvement for them both. (0185) 不过他一直在小心行事,他的直觉警告自己,如果和坦妮亚发生什么关系,那可不是什么露水姻缘,而是会产生更复杂的感情. || She said, her tone just casual enough to warn him of my footing. (0710) 她说话的语气非常简慢,好让他知道我的地位.|| Did her adventure with the engineer teach her that casual sex has 'nothing to do with love? (0531) 她与工程师的艳遇告诉她轻浮的性爱与爱情毫不相关吗? || He shut the door and joined the others with a very casual air. (0098) 他把门关上,又带着若无其事的神情来到大家中间. || I had formed a casual acquaintance with him. (0355) 他同他小有往来. || Willy, with casual irritation: I said nothing happened. Didn't you hear me? (0084) 惟利(一时不耐烦):我说没出什么事,你没听见吗? **casually** He could not take casually the events that followed. (0634) 他对接着发生的事件,不能等闲视之, || The baby snatched up a stick lying at his feet and, racing after the cobra, pinned it to the ground as causally as if it were a caterpillar.. (0634) 那三岁小孩拿起脚下的一根棍子就追,泰然自若地把眼镜蛇当毛虫似地按在地上, || Logan passed the whole thing off casually. (0809) 洛根故意对整个事情加以轻描淡写,|| “We are not doing well in the middle of the gulf," I continued, casually. (0366) 我若无其事地接着说:“我们在海湾中行驶得不很顺当.” || As I was sowing, it casually occurred to my thoughts that I would not sow it all at first. (0302) 正在种着的时候,我灵机一动,心想还是不要全部种下去吧. || …and he mentioned casually that his father had walked across the Thames without getting wet. (0734) ……他还信口开河地大谈他父亲漫步踱过泰晤土河,连鞋子都没有沾湿. <137> **cat** "Don't be a cat," Michael said. (0814)“别那么损人!” 迈克尔说. || It is raining cats and dogs. (0347) 大雨如注. || The horse won by a nose and my friend came back with the 2000 bucks, looking like the cat that ate the canary. (0052) 那马就赢了那么一头不到,我朋友押中了,得了2000美元,得意非凡哩. **catalogue** It would be a hopeless, endless task to catalogue all these things. (0251) 要把这种事情都一一罗列出来,那真是一件令人望洋兴叹没完没了的工作, **catch¹** He had been regarded as quite a catch. (0568) 他简直给当作追逐的目标. || This knowledge helped them to get a bigger catch. (0873) 这方面的知识帮助他们捕到更多的鱼. || Buchanan is caught off guard. (0415) 布坎南完全没有思想准备, **catch²** The villagers danced on through the entire day, they and the drummers stopping for neither food nor drink but only to catch fresh breath. (0041) 全村居民一整天都在那里跳着,他们和那些鼓手除了歇一口气之外,整天不吃不喝. || Medical examinations at school catch diseases early and ensure healthier school children. (0322) 在学校进行的体格检查能及早地发现疾病,保证学校儿童更为健康, || The plan would almost certainly catch the Allies by surprise. (0042) 这个计划一定会使盟军猝不及防.||.Kunta liked tossing Madi into the air, catching him as he fell. (0041) 昆塔喜欢抱起马迪,向空中拋起,又一把将他接往, || He has caught his inspiration from you, too! (0095) 他的灵感还是从你身上来的呢! || You'll catch it sir! (0095) 叫你吃不了兜着走,先生. || The clover steals the fragrance of the wind, and the tobacco catches the quick aroma of the rain. (0309) 风吹苜蓿偷香,雨洒烟叶送馥. || A moment' s reflection showed her the mistake she had been under. She caught it, instantaneously. (0372) 她沉思了片刻,知道自己领会错了,顿时醒悟过来. || We are caught in war, wanting peace. (0309) 我们卷入了战争,失去了和平,|| Louisa, in fact, caught all the looks in the family. (0359) 实际上,全家相貌方面的优点都集中到路易莎身上了. || Catching himself too late, instantly he sensed a hostile reaction. (0041) 要住嘴已来不及了,他立刻感到一种含敌意的反应. || It catches the plight of most of us in our hurry-scurry world. (0447) 它勾画出了我们这个忙乱世界上大多数人的境况. || As she came downstairs very quickly she caught her foot in her dress. (0343) 当她急匆匆下楼时,她的衣服缠住了她的脚. || She touched the violin lightly as it caught the glow of the late-afternoon sun, then turned and threw her arms around her smiling father. (0623) 她轻轻抚摸着红彤彤的夕阳辉映下的那把琴,转过身,一下搂住了面带微笑的父亲. || Caught up in the rhythm of the music, my baby brother danced around while Daddy hummed and Mother whistled. (0623) 陶醉在音乐中的小弟禁不住随着节奏跳起舞来,父亲轻轻地哼着,母亲也吹起口哨来. || When the Sheridans were little they were forbidden to set foot there because of the revolting language and of what they might catch. (0330) 谢里登家的人,小时候是不允许走近那里的,生怕学到一些下流话,或沾染上什么毛病,|| It caught the imagination of many Irish people of all faiths. (0641) 它触发了许多信仰不同的爱尔兰人的想象力. || It was the money shops -a name that caught on quickly--which attracted most attentin to begin with. (0296)紫,正是这些“货币商店”——————这个名称很快便不胫而走——引起了大多数人的注意. || Once the plaintiff has picked his court, caught the defendant or his property, and filed his complaint, the lawsuit is on its way and the next move is up to the defendant. (0275) 原告一旦选定法院,针对被告或被告的财产提出起诉,诉讼便展开了,下一个步骤便轮到被告,|| Manufacturing, similarly, was eager to gear up for production and not be caught out by sudden demands when a new drug was required in quantity. (1000) 制造部门同样热心于增加生产,不愿被对一种新药突如其来的大量需求搞得手忙脚乱. || Salzman was about to guffaw but caught himself. (0335) 沙兹曼正想大笑,又忍住了,|| Proteus was courting Silvia, and he was so much ashamed of being caught by his friend. (0285) 普洛丢斯正向西尔维亚求爱,给他的朋友撞上了,非常惭愧. || The Chu family was more fortunate than most, yet even they were caught in the net of official extortion. (0414) 朱家比其他人家运气好些,但因官方勒索过多也周转不灵了. || He was lying there catching. words, she supposed. (0550) 她猜想,他正躺在那儿斟词酌句. || He thought about this last trip and how the blow had caught them sixty miles down the coast. (0063) 他回想最近这一次出海,走出六十英里,就遇上了大风,|| As the wheel turned, the bar caught fast between the floor and the gun carriage.(0065) 轮子转动时,铁棒就在地板和炮座之间紧紧卡住. || We were allowed topside to enjoy the fresh ocean breeze or catch a smoke. (0007) 有时也允许我们到甲板上去透透海上的新鲜空气,抽烟. || Fanny's eyes were turned on Crawford for a moment with an expression more than grave, even reproachful; but on catching his were instantly drawn. (0370) 范妮的目光落在克劳福特身上,表情非常严肃——————甚至带有申斥意味,但是不久一和他的目光相遇,她立刻把目光收回. || “It is very true," Winterbourne pursued, " that Daisy and her mamma have not yet risen to that stage of--what shall I call it? --of culture, at which the idea of catching a count or a marchese begins. (0685) “这倒也是事实,”温特伯恩只顾接着说,“戴西和她母亲,她们——————我应该怎么说呢?——————他们的教养並沒有达到这样一种水平,竟会想到要去攀附一位伯爵或是侯爵. || All that night, like one possessed, he ran stopping only for moments to catch the breath. (0041) 整夜他像着了魔似的……除了停下来稍事喘息而外,他一直不停地跑着. || The leader of the reel, who looked as if he had Irish blood in his veins, danced well, and his partner caught his fire. (0968) 那个旋旋舞的领步人,看起来像有爱尔兰血统,舞得很高明,热情感染了他的舞伴. || After that, Old Yeller caught on to what game we, were after. (0066) 在这以后,阿黄也明白了我们在玩什么花招. || And, mind you, it's me that makes it pay him so well. Catch him going down to collect his own rents! Not likely! (0206),而且,别忘了,使他得到这么大油水的是我啊,他自己才不会去收租呢!才不会呢! || Her spirit gushed out before him like a fresh rill that was just catching its first glimpse of the sunlight. (0603) 她的精神在他面前喷射出来,如同清泉乍涌,初沐阳光. || She told the others, and soon all of them were in it, caught up in the approach of Vingo's home town. (0634) 她告诉了别人,不久大家全知道了,快到温哥故乡时都紧张起来. || Now, I know all of these things and a lot of others besides, but you can see how much I need to catch up. (0966) 如今,我不但知道这些,还知道很多别的事情,你明白我还必须奋发努力, **catch-as-catch-can** But the onset of the Great Depression and Mumford's initiation of the major project of his career--the Renewal of Life 'tetralogy-called for a more dependable source of income than the catch-as-catch-can existence. (0536) 但是,大萧条来临了,而且芒福德为了着手写作他毕生的长篇巨著《生活的更始》四部曲,他不得不放弃那种得过且过的生活,去寻找一个更为可靠的收入来源. **categorically** "She said he was a devil," Miss Tina replied cally. (0747)“她说他是个恶棍,”蒂娜小姐直截了当地回答. <138> **'caterpillar** The long caterpillar of men and women moved slowly forward. (0683) 男男女女的长龙慢慢向前移动着. **caterwauling** And then there came, mingling with his half-formed dreams, a most melancholy caterwauling. (0252) 然后在他那似梦非夢的睡眠状态中,夹杂着一阵非常凄惨的猫儿号春的叫声, **cause¹** He reproached her faintly with being the cause of his distress. (0343) 他轻轻地责备她,说她是造成他痛苦的根源. || He seems to have been, when he chose, the cause of" inextinguishable laughter" to the gods. (0311) 他高兴的时候,仿佛能把众神哄逗得“大笑不止”.|| I have been the cause of thy death! I am the guilty cause. (0311) 是我害死了你,我是罪恶的根由,|| At first he thought that Dirk was the cause of the disaster, and he was needlessly brusque with him. (0355) 最初他还以为戴尔克是罪魁祸首,毫无必要地顶撞了他几句. || And she was the cause of it. (0814) 这一切全怪她. || You need not be afraid of my deserting you, unless you give me cause. (0093)你不用担心我会抛弃你,除非你自己不争气. || She guessed that poison had been the cause of his end. (0285) 她猜出他是服毒而死的. || In general, it is the object of our newspaper rather to create a sensation--to make a point-than to further the cause of truth. (0326) 一般说来,报纸的目的就在于耸人听闻————————制造舆论——并不在于促使真相大白, || I had traced the cause of the trouble. (0741) 我已找到问题的症结所在, || Oh, dear, dear, it isn't sufficient that one's life must be in peril from natural causes, but you must do everything you can possibly think of to augment the danger. (0064) 天哪,天哪,难道一个人不得不遭受天灾还不够,你还偏要想方设法增加这种危险. || “A bomb is sure," he said. "By attacking at the Yamen we guarantee that no one will mistake our cause.” (0405)“炸弹最有把握,”他说“袭击衙门,那就谁也不会误会我们的宗旨.” || Never had there been such devotion to a cause. (0120) 从未有人对一个主义如此忠贞的, **cause** This story caused a vast quantity of blood to rush into the parson's face, which of itself was none of the palest. (0030) 牧师一听这个故事,本来就不苍白的脸越发涨得通红. || He's gone there to cause some trouble.(0782) 他去那儿惹是生非. **cause of causes** "If I exist," Tolstoy wrote," there must be some cause of it, and a cause of causes.” (0003)“我生存在这世界上,”托尔斯泰写道,“总有个原因,若干原因中的一个原因.” **caution¹** He certainly was a caution! (0393) 他真是个与众不同的怪人!|| It were a caution to me. (0512) 我把这事引以为戒,|| His caution and inquisitiveness did not forsake him. (0097) 他并未失去警觉和侦察一切的天性, **caution²** I will tell you in a few words; but, before I begin, let me caution you that this is an affair demanding the greatest secrecy. (0382)我可以用几句话告诉你,不过,在我未讲之前,让我先提醒你,这是一桩要求绝对严守机密的案子, **cautious** Later in the afternoon we had a cautious try at whispering. (0366) 到了下午,我们小心翼翼地试着悄悄耳语. || Indeed, a younger and less cautious man would long since have spoken. (0568)的确,倘若是一个涉世未深的毛手毛脚的男子早就自我表白了, **cave** The roof of the train caved in, but, with his great strength, Alexander lifted a beam and held it long enough for his wife and children to crawl free, unhurt. (0010) 火车厢的顶坍了下来,可亚历山大三世使出惊人的力气将车顶撑住,直到老婆孩子们一无损伤从下面爬出来. **cave-in** The cave-in had cost the contractors thousands.(0055) 塌方已经使承包商损失数以千计的钱了, **cease** Towards midnight the rain ceased and the clouds drifted away. (0316) 夜半时分雨收云散. || I never cease to marvel at how some people, working with the same number of hours we all have, seem to get so much more done. (0447) 有些人同我们大家工作的小时一样多,成果却似乎要大得多,对此我始终感到惊异. || The shrieks were continued until the gate was forced--and then suddenly ceased. (0326) 喊声一阵阵传了出来,门一撬开,才突然哑寂. || I was thinking that you haven't yet ceased trying to save that race-course of yours, so full of promise. (0706) 我是觉得你还没有死心,还在企图救你那座那么富有希望的跑马厅呢. || We have never ceased to hear of him at stated, unfailing intervals. (0342) 我们无休无止,没完没了,每隔上一段指定的时间,就会听到一次有关他的报导, || They picked up Jonah and threw him into the sea, and the sea ceased from the raging. (0407) 人们将约拿抬起来,抛入海中,海浪顿时平息下来, **ceaselessly** The Ganges in front of the garden seemed to him to be flowing ceaselessly to regions unknown, as though it gave shape to his own wild fantasies. (0706) 花园前恒河的滔滔流水,在他看来也似乎在不舍昼夜地滚滚流去,流到谁也不知道的地方,宛如在体现他自己无边无际的梦想, **ceiling** Soon there was a ceiling of smoke..... (0316) 一会儿就浓烟滚滚… **celebrate** ...he was of a serious turn of mind, and on that day he celebrated the anniversary of a friend's death. (0529) 他是个凡事认真的人,那天他去悼念亡友逝世一周年.|| Today, we celebrate our regained status as a sovereign and independent nation. (0735) 今天,我们为重新取得了主权和独立国家的地位而欢欣鼓舞. || The battles of ants have long been celebrated and the date of them recorded. (0363) 蚂蚁的战争很久以来就备受称道,大战时期史册上也有记载. || The annual Smithsonian Festival of American Folk-Life celebrates hands. (0419) 一年一度的美国民俗节是由史密森协会主办的,这是为了歌颂人的双手. || She celebrated frustration by clapping her hands. (0618) 她用击掌表示自己的失败. **celebrated** Immediately he was turned into a woman, and became a celebrated harlot. (0311) 他立即变成了女人,成为名噪一时的娼妓. || This I presume is your celebrated friend, Mr.Sherlock Holmes? (0716) 我猜,这位就是你那大名鼎鼎的朋友歇洛克·福尔摩斯先生吧?|| He was an old Roman, who lived eighteen hundred years ago, a man of great genius, and the most celebrated orator that ever was. (0350) 他生活在一千八百年前,是古罗马的天才雄辩家,卓尔不群,前无古人,|| We walked over to the raised mound of earth where the celebrated Han Wu Ti once sat in his throne room and ruled the earth. (0314) 我们漫步走上那个隆起的土冈,那里,声威赫赫的汉武帝曾坐在他的宫廷里“统治世界”. **celebrity** What gave my book the more sudden and general celebrity, was the success of one of its proposed experiments made by Messieurs Dalibard and De Lor at Marly, for drawing lightning from the clouds. (0687) 使我的书特别迅速和广泛地引起人们注意的,是书中建议的一个实验的成功,这个实验的目的是在把云中的电引到地下来,是戴立巴和德罗两先生在马莱做的. || Taking advantage of his own celebrity, the candidate went up to the band's suite and hung out for a while. (0621) 这位候选人利用自己的知名度,走到乐队居住的套间,在那里呆了一阵子. || At once we think of kings and aristocracies, and of world-wide celebrities in soldierships, the arts, letters, etc. (0342)我们会立刻想到君主与贵族,以及在武功、艺术和文学等各个方面誉满全球的人物, <139> **celestial** If his theme were a lovely lake, a celestial smile had now been thrown over it, to gleam forever on its surface. (0606) 如果他的主题是可爱的湖泊,那湖景就会泛起秀丽绝世的笑容,波光粼粼,荡漾不已, **cell** There were also party meetings once or twice a week as well as headquarters cell meetings. (0414) 党的会议一星期有一两次,司令部也有党组会议, **cement¹** The traditional solidarity of common geographic origin was another strong social cement. (0046) 传统的同乡关系是另一种强大的社会凝聚力. **cement²** The unfortunate Phineas Gage cemented this new phrenology. (0420) 弗尼亚斯·盖奇的不幸遭遇证实了这门新的颅相学. **censorious** though your worship knows your own innocence, yet the world is censorious. (0030) ・・・尽管老爷您晓得自己一身清白,世人的嘴可是从不饶人的. **censure** She could never see Mr. Crawford with either sister without observation, and seldom without wonder or censure. (0370) 她每次看到克劳福特先生和两姐妹中的哪一个在一起,都不由自主地留心观察,常常感到怀疑,不以为然. || …he was more disposed to reproach others with his failures than to censure himself. (0781) …他只爱把自己的失败归咎于他人,而不反躬自省. **cent** Your friend George Hardt lost every cent, I hear. (0332) 听说你朋友乔治·哈特一个子儿都没了。 **central concern** My central concern became to avoid publicity, especially any photographs of myself. (0007) 怎样避免抛头,露面倒成了我注意力的焦点,尤其是不要让人家拍下我的照片. **centre** He was not pleased that her happiness should centre in a large income. (0370) 他不赞成她把幸福押在大笔的收入上. || We might head the page "notice" and then centre the title " filing instructions”. (0445) 打头可以写上“通知”字样,再把标题“阅卷须知”写在中间. **centrist** It is unglamorous to articulate, and complex to conduct a centrist policy. (0545) 阐述一项不偏不倚的政策是乏味的,执行这项政策更为复杂, **century** ... and then, at last, after the travail of the centuries, will it be the day of the common man. (0733) ……到那个时候,受尽了千年万代的苦难后,人民的日子终于会到来. || In this past third of a century, government has passed more laws... than in all our previous history. (0323) 在过去三十多年中,政府通过的法律…比我国过去历史中的总和还要多, **ceremoniously** Mr Quilp first stared her out of countenance and then drank her health ceremoniously. (0097) 奎尔普先生先是瞪着眼睛望她,使她张皇失措,然后又很礼貌地为她的健康干杯. **ceremony** He presented me, with much ceremony, to a very awful lady. (0092) 他极尽繁文缛节之能事,把我介绍给一位令人敬而生畏的太太,|| “There are ceremonies going on," I said, "and I am busy, could you perhaps come another day?" (0056)“这儿正在办喜事,”我说,“我正忙着.你能不能改天再来?” || He entered, seated the king with more hurry than ceremony, then ran toward a young man ……(0325) 他走进去,匆忙中顾不到礼节,把国王推到椅子上坐下,随即就向年轻人跑过去…… || “Why should you use the ceremony of knocking," said Miss Vernon, " when you knew I was not alone?”沃尔侬小姐说:“您已经知道房间里不是我一个人,干吗还要搞这敲门的客套?” || I leave the ceremonies in your hand. (0547) 繁文缛节的事我全交托给你. || The doctor offered his hand to Mrs. Maylie and led her, with much ceremony and steadiness, upstairs. (0093) 大夫伸出一只手让梅勒太太扶着,就这样彬彬有礼、端庄稳重地带她上楼去了, **certain** ` know no certain ill of him. (0092) 我们没有真凭实据,说他怎么怎么坏. || He spoke of it as a certain event, of which the time alone could be undecided. (0044) 听他说起来,好像事情已经千稳万妥,只是迟早罢了. || A certain male Chuzzlewit... was of very mean and low descent. (0095) 瞿述伟家有一位男士………是个出身非常下贱的东西. || Now, with a falling growth rate, and the stirrings of real opposition to the ruling People's Action Party, the future of Singapore English is perhaps less certain. (0532) 如今,由于发展速度下降,出现了反对执政的人民行动党的事件,新加坡英语的前途也许难以逆料. || Eliot is too close for any certain estimate. (0315) 艾略特时间上离我们太近了,难以对他作出任何确切的评价. || They were certain now, dead certain. (0809) 他们现在确信无疑,毫不含糊. || What changes lay immediately ahead were far from certain. (1000) 眼下将会发生些什么变化,实在难以预料. || There is a certain amount of sense in that view of it. (0342) 这一见解多少有点儿道理. || Let us sum up now the meagre yet certain fruits of our long analysis. (0326) 现在把一连串分析的收获来总结一下吧,这些收获虽然少,但肯定错不了. || 看来它先到家是毋容置疑的了.|| It's very certain. (0063) 可以说这是十拿九稳. **certain line of stock questions** I took him aside and found that he knew a little of Caesar's history; and as he didn't know anything else, I went to work and drilled him like a galley-slave on a certain line of stock questions concerning Caesar which I knew would be used. (0661) 我把他叫到一旁,发现他还知道一点儿恺撒大帝的历史,既然他别的什么也不知道,于是我就辅导他,逼他像奴隶船上的奴隶一样拼命准备有关恺撒大帝的一些老生常谈的问题. **certainly** "Do you mean that she refused him?" "Oh! yes, certainly." (0372)“你的意思是说她拒绝了他?”“唔!是的,那还用说.” || "Certainly, Lieutenant," Christian said. (0814)“这还用说,中尉,”克里斯蒂安说. **certainty** " In that case, Larry," he said with more certainty than he felt, "you don't have anything to worry about.” (0265)“既然如此,拉里,你没有什么可担心的.”虽然他心里还不很踏实,可他说话的语气却相当肯定. || ・・・ and a week later I found myself in Florence, with the certainty that no one in the world knew what had become of me. (0716) ……一星期以后,我到了佛罗伦萨,这么一来保管世界上谁也不知道我的下落. || His dread was so strong that, man-like, he sought to postpone certainty. (0690) 他的恐惧非常强烈,使他和所有的男子一样尽量延宕,不敢追问一个究竟. || I see two ways of bringing this inquiry successfully to an end. One of those ways I look upon as a certainty. (0507) 我看要把这件案子弄得水落石出,只有两个办法,一个是十拿九稳,马到成功的. || He turned and looked at her with an air which startled her into a certainty of what she had feared. (0720) 他侧过身子,凝视着她,那神情使她震惊:她以前所惧怕的毕竟是千真万确了. || What is best suited to a person of Mr.Micawber' s peculiar temperament, is, I am convinced, a certainty. (0092) 对于米考伯先生那样特殊性格的人最合适的事由儿,总得是拿得稳的事由儿,这是我深信不疑的, || Still he was made uncomfortable by Mrs Rose's change of manner. (0512) 可是罗斯太太一反常态,弄得他坐立不安. <140> **certified** Yes, the monster has a certified mother. (0283)是啊,那个魔鬼竟有一个货真价实的母亲, **certitude** ... he was vexed at his want of instinctive certitude as to how far her eccentricities were generic, national, and how far they were personal. (0685) ………………他竟然不能凭着自己的直觉判断出她的这些乖僻行为,其中有几分是出于人的共性或是民族的特点,又有几分应该归咎于她自己不知检点,这使他快快不乐. **cessation** It' is, therefore, only under a democracy that the good citizen can reasonably hope to see a cessation of the triumphs of intrigue and crime. (0309) 因此,只有在民主政体下,善良的公民才有可能看到阴谋与罪犯不能得逞, **chafe** Why didn't he chafe and become restless?(0339) 为什么他没有气急败坏,坐立不安呢? **chain¹** I was not free to resume the interrupted chain of my reflections till bedtime. (0352) 在就寝以前,我没法继续我那被打断的思路, || He was a conspicuous member of their benevolent secret society, called the Chain Gang. (0342) 他是他们那个号称“连环帮”的秘密福利会社中的特殊人员. || But I am detailing a chain of facts, and wish not to leave even a possible link imperfect. (0326) 不过我要把事实的来龙去脉详细说一说,但愿别把任何环节落下. **chain²** Chained by children and overwork, her mother died in her late thirties of malnutrition, exposure, and exhaustion. (0306) 她母亲为儿子所拖累,劳碌一生,不满四十岁就由于营养不良、风雨摧残;精枯力竭而辞世. || If your affection were not chained to the sweet glances of your honoured Julia, I would entreat you to accompany me, to see the wonders of the world abroad. (0285) 要不是你的感情给可敬的朱利娅溫柔的眼神拴住了,我会约你陪我一道去见见世面的. || He, being at heart a lover of nature, is yet chained by duty to the dust and heat of this great metropolis. (0326) 他心里热爱大自然,可是职责所在,脱不开身,只好在都市里忍受尘嚣和炎热的折磨. || While she talked of his son, Mr. Weston's attention was chained. (0631) 当她谈论着儿子的时候,魏斯吞先生的注意力被吸引住了. || The West, with its own towns and cities, was becoming steadily more like the Northeast; but the South, chained to agriculture by Negro slavery, contained few sizable cities and those mostly at its edges. (0062) 西部凭本身的市镇和大城市,渐渐和东北相似;不过南方因奴隶制度而限于农业,很少有大城市,有几座也多数在边境. **chalk** Some trucks had the wage rates chalked on the side. (0007) 有的车子在两侧用粉笔标着工价, **challenge¹** The challenge is not just the making of high-quality picture tubes. (0511) 艰巨的任务不仅在于制造高质量的显像管. || The affair... so stirred Nevil Beauchamp' s national pride that he decided to post a challenge to the French Guard. (0128) 这件事……使内维尔·比彻姆的民族自尊心受到极大刺激,他于是决定向法国近卫军寄一封战书. || Bangladesh too has passed through a period of critical challenge and national reappraisal. (0735) 孟加拉也经历了一个充满严峻考验和重新评价自己的时期, || He weaves in and out among the looms, calling, mocking her with a crazy challenge. (0613) 他在一排织机过道里穿进穿出,一面大声喊她,奚落她,疯狂地与她作对. **challenge'** The lady Desdemona herself appeared in court, and professing a duty to her father for life and education, challenged leave of him to profess a yet higher duty to her lord and husband. (0285) 苔丝狄蒙娜姑娘亲自来到法庭,首先承认她父亲既然生养她,教育她,她应当尽女儿的本分;然后要求她父亲准许她承认一种更高的本分——对她的主人和丈夫应尽的本分.|| I can't go in to Director Tynan, challenge his integrity, that of the entire Bureau, without written evidence corroborating what you' ve been charging. (0283) 如果没有书面证词进一步证实你们的指控,我不能干预泰南局长的事,对他和他的整个警察局的忠实可靠提出疑问. || …and at the edge of the clearing were two flamboyants, twin trees, that challenged the gold of the coconuts with their scarlet flowers. (0355)…空地边上有两棵凤凰木姊妹树,开着火红的花朵,同椰子树的金黄椰果竞相斗妍. || “There is nothing to be afraid of, or ashamed of, I hope," Ernest challenged. (0733)“我希望没有什么害怕,或者可耻的地方吧!”安纳斯特咄咄逼人地说. || He is a good one, and his worthiness / Does challenge much respect. (0023) 他是一个很好的家伙,他的才能非常叫人钦佩, **challenger** Concerned about any potential challengers to his throne, the Shah had always resisted building up a strong political organization around him. (0276) 国王担心别人觊觎他的王位,所以一直反对在自己周围建立一个强大的政治组织. **challenging** There is one grand illusion that they all share and never dream of challenging. (0103) 有一个美好的假象是她们心里都有而且绝不怀疑的. || These were hazy ideas at best, but they gave us something to anticipate which could be exciting and challenging during the years ahead.(0276) 这些想法充其量是些模糊的设想,但这些设想使我们有所期求,而在今后的岁月里,这可能起到令人鼓舞和催人奋发的作用. **champion¹** No higher service, thinks this radiant and masterful personage, remains to be performed than to free the champion of mankind. (0311) 这个英伟的人物认为他需要作的最大贡献莫过于解救这个人类的卫士. || And there, deep down in that dreadful cauldron of swirling water and seething foam, will lie for all time the most dangerous criminal and the foremost champion of the law of their generation. (0300) 当代最危险的罪犯和最杰出的护法卫士将永远葬身在那漩涡激荡、泡沫沸騰的无底深渊中. **champion²** He was a wonderful talker, a hectic nonstop monologuist and improvisator, a champion detractor. (0800)他能言善辩,一个人在那里可以滔滔不绝说个没完,他是个即兴演说家,诋毁别人的老手, || Almost all nations had some form of energy problem, but as one of the greatest oil producers and as the world champion oil consumer, we affected everyone else by our actions. (0276) 几乎所有国家都遇到了某种形式的能源问题,但是作为最大的石油生产国之一,作为世界上头号石油消费国,我们举手投足都会影响所有其他国家. <141> **chance¹** The chances of life have brought us together again. (0092) 事有凑巧,咱们现在又凑到一块儿了.|| "Take no chances with it," he urged. (0055)“不要图侥幸唷.”他告诚说. || Your conduct would be quite as dependant on chance as that of any man I know. (0044) 我知道你也跟一般人一样,都是见机行事. || Leaving nothing to chance, Matilda first informed Missis Murray, somewhat dramatizing the situation. (0041) 马蒂尔达抓紧时机先告诉默里太太,把情况多少加以渲染. || “I can't,” that official lamented back. " He won't give me a chance." (0709)“我没法子,”裁判员无奈地回答道“我找不到他的碴儿.” || Friends meet in this earth by chance, and the chance carries us on together some portion of the way, and then comes the moment when we must part. (0727) 在这世界上,朋友相遇是缘分,缘分又使他们同一程路,然后就到了不得不分手的时候了. || She had gone too far in her game of chance, and must play it to the finish. (0737)她在这孤注一掷的把戏中已经陷得太深了,现在只好一条路走到底. || I have not coolly weighed the chances of preserving liberty, when the bonds that unite us together shall be broken asunder. (0309) 我无法冷静地衡量,把我们联结在一起的纽带一旦断裂,还有多大可能保持我们的自由. || They seemed to leave everything to take its chance. (0372) 他们似乎一切听其自然.|| “... Chances are, if Mack's talking, the camera will be on him." (0265)“……如果是麦克在说话,十有八九摄像机会对着他.” || We Germans have the best chance of all. (0814) 咱们德国人真可说是得天独厚. || These results have not occurred by mere chance. (0323) 这些成就绝非单靠侥幸得来的. || The chances are you will never attempt that speed with poetry or want to race through some passages in fiction over which you wish to linger. (0135) 你大概永远不会用这种速度阅读诗歌,或者囫囵吞枣地读小说中要仔细玩味的某些段落. || What chance have I against a lawyer? (0342) 如果我遇到了一位律师,叫我怎能有占上风的机会呢? || But this had not protected her from great storms at sea, loneliness, the chance of mutiny and death or worse. (0337) 然而,这并不能使她免受海上风暴和寂寞之苦,也不能使她免遭反叛、死亡、甚至更坏变故的威胁. || No chance of that, I'm afraid. (0797) 我恐怕没这个造化. || Well, I take my chance of that. (0716) 好,那我就听天由命. || "It ain't human for anybody in his right mind to pay that much money for that chunk of wildcat. You' d better take a chance at fifteen." (0065)“神经正常的人哪会付出这么多钱来要这只野猫!你不如要价一千五来碰碰运气吧.” || Harold Beecham's offer was the one chance of a lifetime. (0719) 哈罗德·比彻姆所提供的是一个千载难逢的机会. || The poor police had never stood a chance. The solicitor even succeeded in getting costs awarded against the police. (0667) 可怜的警察一败涂地,我的律师胜诉,责成警方承担了诉讼的费用. **chance²** Then it chanced that one day Mr Goodworthy asked him if he would like to go to Paris. (0002) 事也凑巧,一天.古德沃希先生问他愿不愿意去一趟巴黎, || It chanced that Peleus killed his friend Eurytion by mistake. (0278) 珀琉斯在一次偶然事件中误杀了他的朋友欧律提翁.! King Tyndareus mourned the death of his two brave sons, and was troubled more and more as to what should chance on account of his beautiful daughter, Helen. (0278) 国王廷达瑞俄斯对他两个英勇的儿子之死感到哀痛,对他美丽的女儿海伦将会出现什么风险也愈来愈感到苦恼. **chance³** Mr.Luker is only a chance acquaintance of yours. (0301) 鲁克先生跟你只是萍水相逢罢了, **chancy** Fame is chancy. (0337) 名声大,风险也就大, **change¹** They were now old and coming to the change of life, so she sent medicines to carry them through this difficult time. (0306) 她们现在都老了,更年期正在来到,所以她寄来一些药物以帮助她们顺利度过这段困难时期. || And what's made this change, Mary? (0729) 你这样变卦究竟是怎么一回事,玛丽? || I thought I marked a change in him a short while back. (0733) 我自以为在不久以前曾经注意到他有点儿异样. || And was it the poems alone which wrought the magic change? (0706) 这种魔术似的回心转意,是不是要完全归功于那几首诗呢? || Dead, did I say? There is no death, only a change of worlds. (0309) 不,我说的死者並沒有死,只不过到了另一个世界罢了。|| He could feel that a change had to be made-just what, he could not tell. (0359) 他感到必须改弦易辙,究竟该如何改,他可说不上. || After seeing William to the last moment Fanny walked back into the breakfast-room with a very saddened heart to grieve over the melancholy change. (0370) 等到看不见威廉的时候,范妮才心情沉重地回到早餐室,为物是人非而悲哀. || While she was having some change-of-life difficulties, her son... had her hauled into a courtroom in Chicago. (0826) 正当她经历更年期困难之际,她的儿子……把她告到了芝加哥的法庭.|| I congratulated Mrs.Micawber on the approaching change. (0092)我向米考伯太太祝贺她即将到来的乔迁之喜, **change²** He' ll fight on the winning side, but he' Il turn against you when your luck changes. (0737) 他会为胜利的一方冲锋陷阵,但是当你运气不佳时,他又会掉过头来反对你. || "No, it wouldn't change it," I heard myself say softly, " that's all past.” (0258)“不要紧,这无碍大局,”我听见自己轻声地自言自语道,“那全是过去的事了.” || The sea changed, the fields changed, the rivers, the villages, and the people changed, yet Egdon remained. (0362) 沧海改易,桑田变迁,江河湖泽、村落人物,全有消长,但是爱敦荒原,却一直没有变化. || …the blow and the following calm, outrageous voice still rang, repercussed, divulging nothing to him save the terrible handicap of being young, ... not heavy enough to keep him footed solid in it (the world), to resist it and try to change the course of events. (0366) ………那巴掌声,后来平静而又蛮横的讲话声仿佛又在耳边响着,回荡着,他想不出个所以然来,只是想到自己年纪尚幼,极端不利………不足以使他牢固地自立于这个世界上,抗拒这个世界或试图逆转这个世道. || You haven't changed. (0355) 你还是老样子. || Then she changed herself into a white swan'and flew up. (0343) 接着,她摇身一变,成了一只白天鹅,向天上飞去. || At the last moment he changed his plans and flew to South America. (0800) 他在最后一刻变了卦,飞到南美去了. || I won't let a word be changed. (0800) 我不让更动一个字.|| " He, he! simpered Brass, who in his deep debasement really seemed to have changed sexes with his sister, and to have made over to her any spark of manliness he might have possessed. (0097)“嘻,嘻!”布拉斯假笑道,他这样卑躬屈膝,真好像同他妹妹颠倒了阴阳,并且把自己的一点点丈夫气统统移交给她了. || A heart that, once won, goes through fire and water for the winner, and never changes. and is never daunted. (0788) 一颗一旦被征服便会为征服者去赴汤蹈火,义无反顾,毫不畏惧的心. || Mrs Cheveley may have changed since then. (0792) 从那时起,谢弗利太太也许改过自新了. || The company has changed hands twice since then. (0545)这家公司又曾两度易手. || But the happiness of the summer began to drain out of him as when the tide changes on the flats and the ebb begins in the channel that opens out to sea. (0063) 这个夏天以来他心中感到的幸福正在开始枯竭,正像浅滩上的潮涨潮落,现在通向大海的峡口退潮了. || Some prospects he has, which might entirely change the aspect of his present troubles. (0788) 他有些好消息,很可能使他眼下的困难处境大为改观呢. || Why are you changed? (0792) 为什么你一反常态?|| On hearing this magnanimous declaration on the part of the old Antiquary, Miss Wardour changed colour more than once, and could hardly trust her own ears. (0791) 听着这位年迈的古董家这一席慷慨声明,沃德小姐的脸色红一阵白一阵,几乎无法相信自己的耳朵.|| I've changed my mind again. (0800) 我又变了卦, || I decided, if he didn't change his mind, that we could always talk about it later. (0675) 既然他不肯回心转意,我想,那就以后从长计议吧. || Then I must simply order you back into the punishment cell, and keep you there till you change your mind. (0049) 那么我只有命令你回到惩罚牢去,一直到你回心转意为止. || But the young man had not changed his way. (0068) 但是这个年轻人旧习未改, || Partridge, having now lost his wife, his school... resolved to change the scene, and left the country.(0030)巴特里奇丧失了老婆,私塾…………………于是决定迁移,离开了乡村, || It had seemed romantic to George O' kelly to change the sweep of rivers and the shape of mountains so that life could flourish in the old bad lands of the world where it had never taken root before. (0658) 乔治·奥凯利一直觉得,让江河改向、高山让路,让世界上那些了无生机的不毛之地兴旺发达起来,这该有多么浪漫啊! <142> **changeable** I hope you will not think me ungrateful, or mysterious or changeable. (0788) 我希望您不会以为我是个忘恩负义的人,或者希奇古怪的人,或者三心二意的人.|| Don't be telling such foolishness, grandfather. He isn' t one of your changeable ones, you know better than that. (0968) 别胡说八道,爷爷!他不是那种三心二意的人:您不该冤枉他. **changed** The following summer Kenyon visits Donatello at his ancestral home in the Tuscan hills but finds his host a changed man. (0292) 第二年夏天,肯尼昂到他突斯卡山区多纳泰洛的老家去看他,发现主人前后相比判若两人. **changing** Certainly it is one of the major modern wonders of electronics in our changing world.(0736)在我们这个瞬息万变的世界上,这无疑是当代电子技术的主要奇迹之一, **chant** He was soon able to extract great joy from chanting aloud or under his breath the music and the beauty of the printed words he had read. (0304) 他不久就能够把读过的铿锵、优美的诗行高歌低吟一番,从中得到极大的快乐. **chaos** Just let me give you one example of chaos and if you disbelieve me look honestly into your own past and see if you can't find a comparable experience... (0676) 这种颠倒乾坤的现象,我只给您举一个例子,不信,就请您坦率地回顾一下自己的往事,想想这类事情是否一次也没经历过… || All in the immediate vicinity of the ship is...a chaos of foamless water. (0326) 船身附近,四下都是…混沌一片不见白浪的海水. || I can't get a visa for Greece, no one wants to help, it's chaos. (0797) 我弄不到去希腊的签证,没有人想帮忙,那里乱成了一锅粥, **chaotic** The plateau sloped down, to the south, toward outcroppings of rock that gave the landscape a chaotic look. (0359) 高原缓缓地倾斜下去,南边为一片露出地面的岩层,呈现出一种乱石嶙峋的地貌. || As it stood, German law comprised a chaotic mixture of the Roman code, traditional Germanic common law, and the statute and case law of the various states. (0192) 正如人们所坚持认为的,德国的法律是包括各种法律的大杂烩,其中有罗马法,传统的德国习惯法,以及各国的成文法和判例法. **chapter** There were moments when it seemed to him that not to be there (in Paris) just then was to miss some thrilling chapter of experience. (0720)他有时感到,他假如在那个时候不在巴黎,就会错过了生命卷帙中一段惊心动魄的经历, **chapter and verse** On the other side, and most strongly advocating Rosey's return to Clive, was Mrs. Laura Pendennis; with certain arguments for which she had chapter and verse. (0817) 站在另一边,极力主张要绿绥回到克莱武这边来的是罗瑞·彭端尼思太太;她有若干理由,说起来引经据典,背得一个字不差, **character** μJim certainly was a character. (0393) 吉姆真是个少见的怪人!||“On the other hand, the defense has shown that Larry Moody is a person of good character." (0265) “与此相反,被告一方却已证明拉里·穆迪是一个品行端正的人.” || Although I did not know these newcomers to our ranks very well, I chose them from among proven leaders with reputations for competence and character. (0276) 虽然我对这些新加入我们队伍的人不太熟识,但我是从已经证明是德才兼备的领导人中挑选的.|| When he recovered, he pretended that he had counterfeited the swoon in the imaginary character of Rosalind. (0285) 他清醒过来以后,就借口说他是为了模仿想象中的罗瑟琳的情态假装晕过去的. || She knew he had loved her for her noble maiden pride and dignity of character. (0285)她知道,他爱的是她那贵族的、少女的傲气和她的端庄尊严, || In an article I endeavoured, about a year ago, to depict some very remarkable features in the mental character of my friend. (0326) 一年前光景,我在一篇文章里,尽力描写我朋友智力上一些非常惊人的特点. || When you are violent, you are not in character. (0748) 你激动的时候就失态了. || As her brothers prettily expressed it, Fidele cut their roots in characters. (0285) 她的弟弟们说得好,斐苔尔把菜根切得大小适中. || I returned to my fireside, musing on the character of Mr.Micawber. (0092)我回到炉旁,琢磨米考伯先生的为人,|| Barney's pub is the best in this part of the world, and Barney himself is a bit of a character; a tall excitable man with wild blue eyes and a restless tongue. (0579) 巴尼开设的酒店是这个小天地里最好的一家酒店了,巴尼本人也是个活宝,大高个子,好激动.瞪着一对大蓝眼睛,一说起话来就没完没了. || In such forests each tree differs and there is character and beauty. (0317) 在那种树林子里棵棵树木都不相同,千姿百态. || Any other place would have been less in character. (0070) 如果换一个别的背景,画面就不会那么相称. || A man without character can find no pleasure even in such happiness as ours. (0405) 一个人如果没有了人格,就是有了我们这样的美满恩情,也很难快乐. || Spending $ 300 for an accordion and S 5 per lesson was out of character for my father. (0058) 花上300元买一架手风琴,每上一课还得交5元,这可与我父亲的性格不合呀, **characteristically** Characteristically, instead of ordering from a waitress, Brett dropped into the kitchen where he joshed with the cooks, who knew him well, then coerced them into preparing eggs Benedict, which was never on the standard menu. (0011) 说来真是与众不同,布雷特没有招呼女侍应员点菜,反而闯到厨房里,跟那几个同他很熟的厨师说笑打诨,然后硬要他们做一客烙饼加火腿荷包蛋,这种早点在一般菜单上是从来也没有的, <143> **characteristic of** Every one around her was, in some way characteristic of themselves, showing sighs of hearty sympathy. (0305) 她周围的人,却各自以不同的方式,对她表示深切的同情. **characterize** The same lethargy characterizes the use of all our faculties and senses. (0322) 我们在应用自身的各种官能时,也有这种冷漠的态度,|| I am too much in love to characterize this addiction as sickly or fetishistic. (0098) 因为太爱她了,所以我不能把这种癖好说成是病态或者恋物狂. **charade** This father's charade is very complex: the world, which he fears, is used as a flail on his wife. (0496) 做父亲的这种故弄玄虚,涵义十分复杂:外界是他所畏惧的,却又被他用作连枷打击他的妻子, **charge¹** She hurried back towards her menaced charges. (0683) 她急忙回到她那岌岌可危的工作岗位上去,|| The charge was not wholly unfounded. (0690) 这种埋怨不是毫无根据. || “……if he succeeds, they' ll come after you on a conspiracy charge." (0265)“……他一得手,你就逃不脱阴谋杀人的干系.” || People who did not like him said he was a dealer, but this was a charge that he resented with indignation. (0653) 不喜欢他的人说他是商人,可这是个诬蔑,他极其痛恨. || On hearing the charge the man seemed enlightened. (0359) 他听到了罪状,好像顿时得了启发. || Paris took great interest in the herd of cattle which was his charge. (0278) 帕里斯对自己负责放牧的牛群非常感兴趣. || Angelo was chosen by the duke as a fit person to undertake this important charge.(0285)公爵推选安哲鲁来担任这个重要的职务,认为他是合适的人, **charge** "I'll charge you see if I don't!” (0057) 我要告你,不告你才怪哩!” || And now the stranger spoke severe things, charging her with ingratitude and unkindness. (0285) 这时候,那个陌生人说起厉害话来了,骂她忘恩负义,冷酷无情. || He rubbed his hands and broke out with a remark that was charged to the brim with joy. (0342) 他搓了搓双手,突然说出了一些充满喜悦的话. || There is, throughout, verse charged with imagery, as in Horatio' s concluding lines over Hamlet. (0315) 这里到处都有饱含意象的诗句,如霍拉旭谈到哈姆莱特结尾的两行. || Macbeth, whose soul was charged enough with blood of that family already, would still have declined the combat. (0285)麦克白已经欠下那一家人的血债,足使他的良心受到谴责,他仍然不想去应战.|| I thought in my heart that he was lying; but I did not wish to give him any excuse for charging his own delays upon me. (0633) 我虽然心里明白,他是在撒谎,但我不愿让他将这种拖延找个借口推在我身上. || You charge me most unjustly. (0023)你太冤枉人啦. **charitable** We had a bishop this morning, and what do you think he said? "The most beneficent promise made us in the Bible is this, 'the poor ye have always with you.. They, were put here in order to keep us charitable." (0966) 早上来了个主教,你猜他说甚么?”《圣经》给我们的最佳许诺是常有穷人和你们居住”,他们可使我们永远以慈悲为怀.” || He found that two or three charitable friends had preceded him, and that they were being entertained in Mrs. Miller's salon by Randolph. (0685) 他发现在他之前,已经有两、三个好心朋友来过这里,他们都是由伦道夫在米勒太太的客厅里接待的. || Once adopting the more charitable interpretation, we shall find no difficulty in comprehending the rose in the key-hole. (0326) 要是我们用一种比较与人为善的说法解释一下,那就不难理解钥匙孔里的玫瑰的事了, **charity** I will carry you thither in charity. (0302) 我把你载到那里去,完全是慈善性质. || The adieu is charity itself. (0044) 结尾那句话完全是大慈大悲,|| It would have been a charity to the living had the river overwhelmed me and borne her up. (0362) 要是当时河里的水把我压了下去,把她漂了起来,那对于活着的人,就真是大恩大德了.. || With incredible efficiency, she organised charity bazaars and subscriptions. (0344) 她以令人难以置信的效率组织义卖市场和慈善捐助. || I would watch her in all her goodness and charity abroad, and the smiling untiring discharge of domestic duties at home. (0093) 我很想观察她在外如何乐善好施,在家如何吟吟含笑、不辞辛劳地尽她的天职.|| If you can do a charity to a lone one, and rest yourself at the same time, do so. (0097) 如果你肯对一个孤独的人发发慈悲,同时也可以休息一下,那么就这样办好了. || Its dangers are obvious, for it leads to emotionalism instead of mysticism, and to charity instead of genuine reform. (0315) 它的危险是很明显的,因为它导致感情主义而不是神秘主义,导致慈善施舍而不是真正的改革. || Proud men demeaned themselves and their families to accept official charity from a contemptuous officialdom, (0274) 讲究体面的人也降低了自己及家属的身份,去到傲慢的官僚机构领取官方施舍. || My gentle, babe, Marina here, I must charge your charity with her. (0285) 这就是我的好娃娃玛丽娜,我得把她托付给你们,请你们发发慈悲. || It were good you did so much for charity. (0285) 行点儿善总是好的. || In Joppa there was a disciple named Tabitha, who filled her days with acts of kindness and charity. (0187) 约帕有个叫大比大的女信徒,一生乐善好施, **charm¹** ... these little things should carry such luck, and such charm, and such a spell... (0362) …这么小的东西,可有这么大的运气,这么大的神通,这么大的魔力…… || By the time they at last thus came to speech they were alone in one of the rooms...and the charm of it was that even before they had spoken they had practically arranged with each other to stay behind to talk. (0366) 到了他们最后开始对话时,一间房子里只有他们两个人………妙就妙在他们还没有讲话,实际上就已约定要留下来谈谈. || She could see him instantly before her, in every charm of air and address. (0044) 她眨下眼睛就可以看到他出现在她面前,风度翩翩,辞令优雅. || Rebecca, with her beauty, her charm, her breeding, why did she have a cousin like Jack Favel? (0710) 吕蓓卡姿色出众,妖冶诱人,教养不凡,怎么会有个像费弗尔那样的表兄? || Don't be a child --don't keep that rather childish charm. (0310) 不要孩子气一一别再保留你那天真劲了. || They came to see this Russian-born financial prodigy with the Cambridge accent and the Parisian charm--and gave him the respectability he needed to press his schemes further. (0634) 他们纷纷来瞻仰这位俄国出生、带着剑桥口音和巴黎丰采的金融界神童,因此也增加他的声望,使他能够进一步施展阴谋诡计.|| Its charm is gone. (0342) 它已经失去了,吸引力. || The name of a Capulet... was now rather a charm to allay resentment, than a watchword to excite fury. (0285) 如今凯普莱特这个姓与其说是引起忿怒的暗号,不如说是消解仇恨的灵符. || Her charm was there, like that of sweet music on a second hearing. (0720)她的风韵,好似美妙的音乐,在第二次谛听时,更撩人心魂,小Their affectation of manner has a delicate charm. (0792) 她们矫饰的举止中另有一种娴雅的韵致. || Trouers all right, they fit you to a charm, sir. (0064) 裤子没有毛病,非常合您的身,先生,真是妙不可言. || Men talked of nothing but the charms of her face a form, the sweetness of her manners, and the nobleness of her mind. (0067) 男人们总是谈论她的娇媚动人的容貌和仪态,谈论她举止温柔,心地高洁. …but do not wreck your manhood against a woman's charms. (0728) 但不要为了一个女人的美色而毁掉你那男子汉大丈夫的气概,|| Miss Bridget Allworthy very rightly conceived the charms of person in a woman to be no better than snares for herself, as well as for others. (0030) 白丽洁・奥尔华绥小姐想得不错:一个女人要是长得标致,无论对已对人都不外乎是个陷阱, <144> **charm²** He seemed disappointed that at this time of the night there weren't more people to charm. (0265) 他似乎有点失望,因为晚上这个时候没有多少人在场,一显自己的魅力. || I shall be charmed, sire. (0343) 我将感到不胜荣幸,陛下. || Greatly charmed by this, Jonas began again. (0095)约那斯一听这话简直就魂销魄醉,又从头儿开始. || The simple graces of her lively conversation and the endearing sweetness of her manners so charmed Bertram, that he vowed she should be his wife. (0285) 她的朴素、文雅而活泼的谈话以及她那甜蜜可爱的姿态令勃特拉姆为之倾倒,他发誓一定要娶她,|| Music still charmed her as in the old days. (0038) 音乐还像往日一般使她神往. || But I accepted her invitation, for it charmed me to hover about the place. (0747) 但是我还是接受了她的邀请,因为在那地方徘徊实在使我心旷神怡. || The Sirens were sea-nymphs who had the power of charming by their song all who heard them, so that the unhappy mariners were irresistibly impelled to cast themselves into the sea to their destruction, (0311) 塞壬是海上仙女,其歌声富有魔力,谁听了谁都着迷,失意的水手听后不能自己而投海自尽, **charmed** But he bore a charmed life, and had neither scratch nor bruise. (0093) 然而他的生命似有神怪护佑,身上连一道轻微的伤痕或青肿都没有. I bear a charmed life, which must not yield to one of woman born, (0285) 我身上有法术,凡是从女人胎里生出来的,都不能伤害我.|| "Don't worry about her. She's a charmed child. From the beginning." (0186)“不要管她,她中了邪,生下来就如此.” || And at last, at bay in the corner, and beset by an infuriated mob of editors, blacklegs, politicians, and desperadoes, who raved and swore and flourished their weapons about my head till the air shimmered with glancing flashes of steel, I was in the act of resigning my berth on the paper when the chief arrived, and with him a rabble of charmed and enthusiastic friends. (0064) 后来我被逼到一个角落里,被一大群暴怒的编辑、骗子、政客和横行无忌的恶棍们围困着,他们都大声叫嚣和谩骂,在我头上挥舞着武器,弄得空中晃着钢铁的闪光,我就在这种情况下写着辞去报馆职务的信,正在这时候,主笔回来了,和他同来的还有乱七八糟的一群兴高采烈、热心帮忙的朋友. || Countless attempts were made upon his life, but he seemed to bear a charmed existence. (0733) 不知道多少次有人想要他的命,可是他好像是佩着长命符似的. **charmer** What a charmer she is. (0710) 她真是个迷人的尤物. Oh you precious darling! oh you delicious charmer! 唔,你这宝贝乖乖!唔,你这美妙的迷人精! **charming** For a charming week we wandered up the valley of the Rhone. (0716) 我们一路漫游,在隆河峡谷度过了令人神往的一周. || I can fancy a person dancing through life with you and finding it charming. (0711) 我可以想象出来,有人即使一生一世和您跳舞都会感到趣味盎然.{{ He shillied and shallied; he was very charming when they met; then he disappeared again. (0012) 他躲躲闪闪,见了面又甜言蜜语,可是一晃就又没影儿了. || He is a genteel man, and has a fine countenance and a charming voice. (0310) 他是个温文尔雅的人,生得眉清目秀,谈话的声音非常悦耳. || …and that alone was very charming to him. (0512) ………单凭这一点就让他神魂颠倒了. || Mr Richard charming countenance, sir-extremely calm- benevolence in every feature, sir. (0097) 阁下,理查先生——仪表堂堂,而阁下——气度平和——————面孔每一部分都表现着仁慈,|| Often it seemed the more dissolute the man the more delicate and charming the songs and lyrics; such were those of Sir Charles Sedley and the Earl of Rochester. (0315) 往往似乎是,人越是放荡,写出的歌曲和抒情诗越是雅致和妩媚动人,查尔斯·塞德利爵士和罗彻斯特伯爵的诗就是这样. || We have had a charming little breath of your beautiful Dartmoor air. (0716) 我们已经呼吸过你们达特穆尔的新鲜空气了,可真令人心旷神怡啊. || The rosy-cheeked, bright-eyed, quartet looked so charming in their light summer attire. (0637) 她们四个人身穿轻柔的夏装,玫瑰般的面颊,水汪汪的眼睛,看起来真是楚楚动人, || MrCarson, as we have seen, persevered in considering Mary's rejection of him as merely a "charming caprice". (0729) 卡逊先生,我们已经知道,始终以为玛丽的拒绝不过是“有意撒娇”罢了, **charmless** "Composes well. Fine old tone. Make a nice thing." He spoke in a charmless vulgar voice. (0387) “构图不错. 古老的色调真棒,真漂亮啊.”他生硬粗俗地说. **chased** The women wandered about in a little confusion, chased hither and thither by the three married daughters of the house. (0523) 女宾们在混乱地忙碌着,被这屋里三个结了婚的女儿差来遣去地跑东跑西, **chaser** She drinks without bothering about a chaser. (0804) 她一饮而尽,也不管是否要喝点水冲一下. || The magazine short stories seemed intent on glorifying the Mr. Butlers, the sordid dollar-chasers. (0304) 杂志上的短篇小说似乎只想一味吹捧勃特勒先生那号卑鄙的孜孜为利的人们. **chasm** The seven years' difference in our ages lay between us like a chasm. (0675) 七岁的差异像一道鸿沟横在我们当中. || Mr. Bertram set off for B, and Miss Crawford was prepared to find a great chasm in their society. (0370) 贝特伦先生出发到B城去了,克劳福特小姐料想会感到她们的社交圈缺了大半边,|| So. perhaps, shall break upon us that eternal morning, when crag and chasm shall be no more. (0350) 也许,那永恒的晨光就会这样降临人间,那时不再有危岩深壑, **chaste** "During all those months that we were apart, I wasn' t as chaste as you were." (0265)“我们没有见面的那几个月里,我不如你,我没有耐得住寂寞.” || It (his lecture) had structure as well as barytone melody, choice words, fascınating anecdotes, select sentiment, chaste point of view, and resolute piety. (0806) 他的演讲既有匠心独运的整体布局,更有优美如歌的男中音,推敲再三的措辞,引人人胜的奇闻轶事,恰到好处的情感,载德載道的观点,以及坚定果决的虔诚. || Kenyon's own stature of Cleopatra hints at a streak of sensuality in his nature that relates him to Miriam and distinguishes him from the coldly chaste Milda. (0292) 肯尼昂自己的作品克丽奥帕特拉的雕像暗示他天性喜近女色,这个特性把他与米丽亚姆联系起来,而与冰清玉洁的希尔达区别开. <145> **chasten** Most people would be chastened by the certainty of impending death. (0322) 大多数人因不可避免的死亡即将来临而循规蹈矩,不敢稍怠. || If he modulated his inevitable resentment to the chastened attitude of the reformed sinner, he might win his point in the end. (0332) 他若能压住自己必不可免的反感,换上悔过自新的态度,那么最终或许还能达到目的. || Oh——nothing, nothing; except chasten yourself with the thought of "how are the mighty fallen". (0637) 呃,无能为力,无能为力喽,不过,“盖世雄杰,何竟死亡!”你也只好想着这句话,宽宽自己的心了, **chat** She was surprised to find this little interested woman chatting with such readiness. (0730) 没想到这位兴致勃勃的矮小女人居然谈笑风生, **chatter** He seemed very shy, and ordered black coffee and smoked nervously as the young people chattered about sleeping on beaches. (0667) 他好像很害羞,要了杯不加牛奶的清咖啡,在年轻人喋喋不休地谈论着露宿沙滩的乐趣时,他却紧张不安地在抽烟. || His mother had to chatter because she, too, wanted to cry with happiness. (0730) 他母亲东拉西扯不断地说着话,因为她也高兴得要哭了. || And Mother Shipton requested Piney not to" chatter". (0384) 席浦顿妈妈叫萍妮不要“废话”.|| It might have been said of this unknown young lady who had come and sat down beside him upon a bench, that she chattered. (0773) 甚至可以说这个自己走来坐在他身边长凳上的陌生女郎,话匣子一打开就没有完似的. || He was extraodinarily pleased with himself, because of his day' s helping to wait in the Moon and Stars. He chattered on. (0730) 因为他对自己在星月酒馆帮了一天忙非常得意,还在唠叨个没完. **chatty** At this point the chronicle becomes less frank and chatty. (0342)年谱中记到这里变得不像前面那样坦率和详尽了. **cheap** That's a cheap sneer. (0361) 你这种嘲笑一个钱都不值. || They looked conspicuous and cheap and charming. (0477) 她们那副样子惹人注目,轻薄而又妩媚,|| But he would not annoy her by such a cheap retort. (0361) 不过,他并没有用那种肤浅无聊的回话怄她、 || The furnished room received its latest guest with a first glow of pseudo hospitality, a hectic, haggard, perfunctory welcome which came from the ragged brocade upholstery of a couch and two chairs, a foot-wide cheap pier glass between the two windows, and a brass bedstead in a corner. (0634) 这间房里有一张长沙发和两把椅子,坐垫的绵缎已经破旧不堪了,两窗之間有一面一尺宽的寒伦壁镜,角落里有一张黄铜床;全凭这些陈设发出初见面假殷勤的光彩,显出一股匆忙的、憔悴的、敷衍性的欢迎,招待这位新来的住客. || The shop was cool and comfortable; the wine was excellent and cheap. (0886) 这店子凉爽舒适,酒也价廉物美, **cheapen** There is such rich color in her cheeks and lips that make-up would be glaring and would cheapen her appearance. (0098) 她的双颊和嘴唇颜色鲜丽,再用化妆品就会显得俗气刺眼, **cheaply bought** Some must go off; and yet, by these I see, / So great a day as this is cheaply bought. (0025) 总有人免不了牺牲;可是照我看见的眼前这些人说起来,我们这次重大的胜利所付的代价是很小的, **cheat** Young men who have reason to fear that they will be killed in battle may justifiably feel bitter in the thought that they have been cheated of the best things that life has to offer. (0498) 青年人担心会在战斗中死去是有道理的,想到生活要赋予的最美好的东西竟成为泡影,自然是难过的. || But you cheated. (0710) 你却说话不作数. || I was cheating when I said that because my German is meager, enough to read simple stuff but certainly not good enough for serious translation. (0672) 我说这话纯粹是撒谎,因为我的德文贫乏之极,只能读读简单的读物罢了,当然不够格作严肃的翻译. || How much are you going to cheat me, now? (0305) 你打算敲我多少竹杠? || The mask which concealed the visage was made so nearly to resemble the countenance of a stiffened corpse that the closest scrutiny must have had difficulty in detecting the cheat. (0326) 一张面具做得和僵尸的脸容相差无几,就算凑近细细打量也很难看出这是假的,|| Last week the greatest figure in the history of American music could cheat death no more. (0810) 上周,这位美国音乐史上最伟大的人物再也不能逃避死神的制裁了. **cheater** They were liars and cheaters. (0545) 那些人是骗子,满口谎言. **check¹** We had only one check to our pleasure. (0092) 我们的快乐里,只有一次小小的波澜.|| His offence did not deserve so sharp a check. (0285),他犯的罪不该受这么严厉的责罚. || It contained nothing but a couple of perfectly blank sheets of note paper! It was a chilly check to our hot eagerness and expectancy. (0064) 那里面除了装着两张完全空白的信纸而外,什么也没有!这对我们当时急切盼待的心情真是泼了一瓢冷水. || Sometimes Mr. Elton predominated, sometimes the Martins; and each was occaionally useful as a check to the other. (0631) 有时候厄尔吞先生占优势,有时候马丁姊弟占优势,彼此互相牵制,也偶尔颇为有用. || It supplied a very useful check-interested, without disturbing him. (0631) 这不失为一种有用的转移办法——————他很发生兴趣,没有感到不安, **check²** But if you find yourself going blind, check with me, and I' ll pick the frames. (0265) 不过要是你发现眼睛突然看不清了,想配副眼镜,就告诉我一声,我去给你挑副镜架. || “I'll check with them immediately," the doctor said. (0265) “我马上和他们联系,”大夫说,|| “Funny, there's no word around Washington on you. I checked." (0265)“真有意思,华盛顿那边关于你倒没有什么传闻,我调查过了.” || This decision checked Mary's eagerness. (0372) 这话说得斩钉截铁,顿时给心头热切的玛丽泼了一瓢冷水. || “I think he loves his pipe'a great deal better than his" but here Amelia checked herself. (0031)“我想他爱他的烟斗比——————”爱米丽亚说到这里顿了一顿. || When I got sick and she nursed me I knew for sure, because the girl who has been wanted for several years by the police was a nurse. And her description checked. (0634) 到我病倒,她照料我时,我便肯定了,因为警方追缉了几年的女子是个护士,同时她的相貌、身材也完全相符. || Elinor' s delight, as she saw what each felt in the meeting, was only checked by an apprehension of its robbing Marianne of further sleep. (0518) 埃莉诺目睹这次会见中各方的感动,满心喜悦,只觉得有一点是美中不足:她意识到这会见剥夺了玛丽安进一步的睡眠,|| Weak-minded...my parents could do but little to check the evil propensities which distinguished me. (0326) 我父母生性优柔寡断………对我那特殊的坏习性简直无可奈何. || It checks their confidence and simplicity--two of the best qualities that Heaven gives them. (0097) 这就扼杀了他们的信心和纯朴——————上帝赐给他们的两种优良品德. || Baggage checked through to any point on the route. (0342) 行李可以登记挂牌,托运到航线上的任何一站. || You can drink today if you want, he told himself. Once you' ve checked in. (0063) 既然获准上岸,今天你想喝就喝吧,他对自已说. || The news checked Winter bourne's impulse to go straightway to see her. (0773) 温德朋在听见这一消息之后,不由得不打消立刻去看她的念头. || Here let me stop for a moment to check my reader from any erroneous conclusions. (0633) 让我在这里打住一下,免得我的读者产生任何误解, <146> **checker** Harry's checkered past is haunting him. (0416) 哈里坎坷的往事正缠磨着他, **checking-in** The checking-in time is 15:30, in Terminal 3. (0445) 检票时间为15:30,在三号门。 **cheek** The cheek of him!, (0727)他的脸皮真厚! || The blood left their cheeks. (0311) 他们面如死灰. || At this terrible sight his cheek turned white with fear. (0285)看到这可怕的景象,他吓得面色惨白. || He can't say nothing but cheek. (0788) 他只会说不要脸的话.|| “It'sawful cheek my sending anything," said Flanagan. (0002) “我拿这样的东西去真丢人哪,”弗兰纳根说. **cheeky** That was awfully cheeky of you. (0001) 你也太不要脸了. || But he is neither vulgar nor stupid and he has a cheeky humour which enables him to hold his own in conversation. (0061) 但他不俗不笨,在谈话中能用老脸厚皮的打趣来撑住场面. **cheer¹** Christmas and the New Year had been celebrated at Gateshead with the usual festive cheer. (0352) 圣诞节和新年,在盖兹海德和往年过节一样,欢欢喜喜庆祝过了.|| And therefore three cheers for Nantuckets. (0251)因此,应该为南塔开特三呼万岁. || Be of better cheer, sir.(0095) 提起点儿精神来吧,先生. || But the man who can meet despair and defeat with a cheer, there's the man of God' s choosing. (0350) 唯有上帝的宠儿,才能屡经挫折而气不馁. || You shall have better cheer before you depart, and thanks to stay and eat it. (0285) 我们得好好款待你一下才让你上路呢,请你赏脸留下来吃吧. || He arose and called his men together. He told them of his plans, and sent them out with message of cheer to his disheartened people. (0067) 他站起来,把他的士兵召集在一起,把计划告诉了他们,并且派他们把振奋斗志的信息带给他那些灰心丧气的臣民, **cheer²** ... but when we were cheering ourselves with the hopes of our deliverance from this wretched situation, on a sudden, to our great concern, the light entirely disappeared and left us in despair. (0353) ……当我们正在拍手称幸,以为可以脱离这种狼狈境地的时候,那个灯光忽然一瞬间无影无踪了,我们心里焦急不堪,万分绝望. || Where he had often chased the stag and cheered on his pack, his pack' now chased him, cheered on by his huntsmen.(0311) 就在从前他唆使狗群追逐糜鹿的地方,如今他的猎伴们怂恿着狗群追逐他. || I'll be there to cheer you. (0100)我准来给你们打气, || I tried to cheer myself by thinking over the joys of our human lot. (0143) 为了振奋一下精神,我默想人世间的各种乐趣. || But this gracious reception failed to cheer the sad mind of Helena. (0285) 可是这样隆重的接待也未能使海丽娜排遣心头的悲哀. || This push / Will cheer me ever or disseat me now. (0025)这一次的战争或者可以使我从此高枕无忧,也许立刻把我倾覆. || “Cheer up, Bernard," he added, catching sight of his friend' s green unhappy face. (0683)“放开心,柏纳,”他盯住他朋友铁青死板的面孔说. || “Cheer up, we won' t bite," their smile seemed to say. (0330) 他们的笑容仿佛是说:“放心吧,我们不咬人,” **cheerful** Yes, certainly, the sun shines and the park looks cheerful. (0370) 的确不错,阳光灿烂,园林赏心悦目.|| From this new sum total the amounts already paid to the Fishers were deducted, and then the cheerful remainder... was handed to them. (0342) 从这笔重新结算的总数中,扣除了以前已经支付给费希尔家族的几笔钱,然后将他们喜出望外的余数……付给了他们. || Most of us have got at least one elderly relative--mother great aunt granny even, still alert and cheerful, with a snug warm home, plenty of helpful neighbours. (0418) 我们中的大多数人,至少都有一位上了年纪的亲属(母亲、…甚至是叔祖母),仍然思路敏捷兴致勃勃,有一个舒适温暖的家,有许许多多助人为乐的邻居. || The light of the cheerful fire shone on the rug and carpet of a cosy parlor. (0305) 在一间暖和的客厅里,熊熊的炉火映射在地毯上. || They were, however, cheerful negations. (0308) 然而这都是些无伤大雅的否定. || Lighted rooms, bright fires, cheerful faces...and tears of happiness--what a change is this! (0097) 灯光明亮的房间,烧得通红的炉火,泛着光彩的面容……还有因为幸福而流出来的眼泪————这是多大的变化呀! || Collins went up the magnificent ironwork stairway, rang the bell, and was admitted by a cheerful black maid. (0283) 柯林斯踏上富丽堂皇的铁栏阶梯,按了门铃,一个满面春风的黑人侍女把他领了进去. || Hermione always took a cheerful part in these conversations. (0285) 赫米温妮总是快快活活地参加这些谈话.||“My dear friend," said Tom, with a cheerful smile. (0095)“我亲爱的朋友,”汤姆笑逐颜开地说. || It was a melancholy change; and Emma could not but sigh over it, and wish for impossible things, 'till her father awoke, and made it necessary to be cheerful. (0631) 那是一种令人发愁的变化,爱玛也只有叹惜与空想,一直到父亲睡醒,才强作欢颜. || It was possible that, despite Julia's appearance of cheerful common sense, her mother, too, might want to explain that her daughter was highly strung. (0967) 尽管朱丽雅看起来愉快而懂事,可能她的妈妈还是要作解释,说她的女儿非常容易激动. || The Hurgo and his train withdrew, with much civility and cheerful countenances. (0303)“赫够”和他的随员恭敬地、和颜悦色地退了下去, **cheerful-looking** This was another musician, and a friend of Sonny' s, a coal black, cheerful-looking man, built close to the ground. (0366) 那位也是音乐家,是森尼的朋友,他黑得像炭一样,长得矮墩墩的,看上去是个乐天派. **cheerfully** He was angry because his visitor did not watch him as he began to do his trick, but nevertheless went cheerfully to work. (0366) 他很生气,因为那顾客并沒有看他怎样变戏法,然而他还是兴致勃勃地搞下去. || They all three sat about the fire, cracking nuts, drinking wine, and talking cheerfully. (0095) 三人都坐在炉边,又喝酒又吃硬壳果,并且谈笑风生. || Though he greeted me cheerfully. I sensed a probing challenge in his welcome. (0712) 他虽然春风满面地跟我寒暄,但我总觉得他暗中在打量我, || Therefore, quite cheerfully Laura prepared to take her mother's place as hostess. (0523) 所以,劳拉满有兴致地准备取代母亲的主妇位置.|| He was by no means hopeless; he spoke cheerfully. (0372) 他丝毫也不绝望,说起话来乐呵呵的.|| She stood...cheerfully applying the finishing touches to the destruction of her husband' s political career. (0265)她站在那里……正满面春风地补充细节,好最后断送她丈夫的政治前程. || They have been able to keep on cheerfully plotting their holocausts right into their senescence. (0419) 他们至今还在不断兴高采烈地策划大规模的破坏活动,一直要策划到老. || Emma smiled and talked as cheerfully as she could so as to keep her father from sad thoughts. (0070) 爱玛笑了笑,尽量使自己兴致勃勃地同父亲交谈,不让他老是去想那些令人懊恼的事, <147> **cheerfulness** Paul started, and everything sprang into form, regained its individuality, its forgetfulness, and its cheerfulness. (0730) 保罗吓了一大跳,眼前一切又都显出了本来面目,恢复了原有的个性,原有的麻木健忘,原有的无忧无虑. || A little farther perseverance in patience, and forced cheerfulness on Anne's side, produced nearly a cure on Mary's. (0372) 安妮继续耐着性子,强露着笑颜,几乎把玛丽的病给治好了. || There seemed a general diffusion of cheerfulness on the occasion. (0370) 这一天,人人都,喜笑颜开,|| “Yes, mas' r," said Tom, with ready cheerfulness, as he rose to go in. (0305)“是,老爷.”汤姆欣然从命,站起身来就往里走. || I held the berth two months in security and in great cheerfulness of spirit. (0342) 这个职位我稳稳当当地担任了两个月,而且干得兴致勃勃, **cheerfulness and content** I swore and súbscribed to these articles, with great cheerfulness and content. (0303) 我心悦诚服地宣誓,并在条约上签字, **cheerful sight** You' re no cheerful sight to me. (0001) 你不是让我见了高兴的人, **cheerily** "That was his wife barking," Frank said cheerily. (0063)“那是他老婆在叫唤,”弗兰克乐不可支地说. **cheering** "Rosscoe didn't lead the cheering section." (0296) “罗斯科没有带头捧场.” **cheerless** It was a very dubious-looking, nay, a very dark and dismal night, bitingly cold and cheerless. (0251) 这是一个非常朦胧的,简直是非常黯黑而阴郁的夜晚,寒冷彻骨,毫无生趣. **cheery** In their old-fashioned New England home the little women lived with Mrs.March, their brisk and cheery mother. (0896) 在他们老式的新英格兰家里住着这些小妇人和她们的母亲马奇太太,这是一位做事麻利、身心愉快的妇女. **cheque** Many of America's modern millionaires apparently don't know how to balance their cheque book. (0640) 很多美国现代的百万富翁显然不知道怎样保持银行存款的平衡. **cherish** Long before there were factories, there were women and men able to cherish their children and live affectionately as husbands and wives. (0536) 远在出现工厂之前,世上就有许多男女在结成夫妇后相亲相爱,并对孩子备加爱护. While the productions of writers of loftier pretension and more resounding names are suffered to molder on our shelves, those of Goldsmith are cherished and laid in our bosoms. (0350) 在我们听任自命不凡和名声更大的作家的作品躺在书架上霉烂的同时,哥尔德斯密斯的作品却被我们捧在怀中,视若至宝. || We have done them justice on all occasions, and cherished mutual interests and intercourse on fair and equal terms. (0323) 我们以公正的态度与彼等处理一切事件,并且在公正平等的关系上,增进双方的利益与交流. || I had thought my age should have been cherished by her childlike duty. (0285) 我本来想让她尽尽作儿女的孝心来安慰我的晚年. **cherished** Still others say there is disappointment in their own cherished beliefs about people and a city they once loved. (0542) 还有人说,过去他们认为人们是可以信赖的,自己喜爱的城市是可以信赖的,现在这种信念已经破灭了.|| Catherine lingering only half a minute behind her friend to throw a parting glance on every well-known cherished object, and went down to the breakfast-parlour, where breakfast was prepared. (0632) 凯瑟琳只比她的朋友晚出来半分钟,把自己所熟悉、喜欢的东西最后看了一眼,随即便下楼来到早餐厅,早餐已经准备好了.|| I pray that our heavenly Father may assuage the anguish of your bereavement, and leave you only the cherished memory of the loved and lost. (0350) 我祈求我们的天父减轻您丧失亲人的悲痛,使您只怀有对于已故亲人的美好回忆.|| I told him a friend of mine had commissioned me to make some inquiries about a cherished companion of his boyhood named Leonidas W. Smiley-Rev. (0064) 我告诉他说,我有一位朋友托我来探访他少年时代的一个名叫留尼达·斯迈利的亲爱的伴侣————留尼达·斯迈利牧师. **cherry** Now he was indoors, next to an iron cookstove that was glowing cherry red. (0618) 他走到屋里,站在红通通的铁炉旁边. **chest** Now that you' ve got that off your chest, let's go and have dinner. (0355) 现在你把压在心上的话已经说出来了,咱们可以去吃饭了.||“……… I got a lot off my chest in that pulpit." (0265)“……当时在讲道坛上,我是骨鲠在喉,不吐不快,” **chew** Chew your old man out at home and get off me. (0613) 要骂人,回家去骂你的老公,别骂我. || Here was something out of their calculations; something for them, mentally, to chew on. (0809) 这可是一桩出乎他们意料之外的事;一桩他们需要思量的事. || People in shrouds were chewing away with that hopeless dejected look of beggars who hold out their hands in a trance and mumble an unintelligible appeal. (0432) 身着寿衣的人口中念念有词,一副无可奈何,十分沮丧的乞丐模样,这些乞丐恍恍惚惚地伸出手来,咕哝着谁也听不懂的乞求怜悯的话.|| Soames had gone there once more, and stood against the square railings, looking at its unlighted windows, chewing the cud of possessive memories which had turned so bitter in the mouth. (0076) 索米斯又到那边去看了一次,倚着方场的栏杆站着,眺望那些没有灯光的窗子,细细回味着那些痛苦的往事, **chic** She had fond memories of the two days she had spent at this picturesque and chic country inn and spa on her last visit to France. (0782) 她还满怀深情地记得,她上次访问法国时,在这个风景如画,景色万千的乡村小屋和温泉胜地度过的两天美好的时光. **chide** Marry, before your ladyship, I grant, / She puts her tongue a little in her heart, / And chides with thinking. (0023) 不过,在您夫人面前,我还要说一句,她有些话是放在心里说的,人家瞧她不开口,她却在心里骂人, **chief¹** Standing about the room was the little knot of men who formed the chief part of the Egdon coterie. (0362) 在屋子里各处站着的是爱敦荒原上那个小团体里的几个中坚人物. || For many years I have been the chief Greek interpreter in London, and my name is very well known in the hotels. (0716) 多年来,我在伦敦希腊译员中首屈一指,我的名字早为各家旅馆所熟知. || They drove straight to the door of the chief hotel of the town. (0093) 他们驱车直抵镇上第一流的旅馆门前. || And, after all, she was the chief thing to him, the only supreme thing. (0730) 而且她毕竟也是他的主心骨,是他唯一至高无上的东西, <148> **chief** Again he turned towards the wicket, where the satellite, with his eye upon his chief, remained a dumb statue. (0788) 他再次向小门边转过身去,那位下属眼盯着上司,还像个哑巴雕像似地一动不动地立在那里. **child** My mother died when I was a mere child. (0711) 我还在孩提时期,母亲就去世了. || Where is heaven? You ask me, my child. (0722) 我的宝贝,你问我:天堂在什么地方? || Then, a few moons later, she became big with child, although unmarried, which caused much gossip. (0041) 但是过了几个月,她虽然没有结婚,肚子却大了,所以背后引起了很多议论, || Venice is the child of her own tumultuous past. (0144) 威尼斯乃是它自己的动乱岁月的产物, **childbearing** Women, she says, were perceived as" natural, animal-like" creatures whose childbearing was seen not as the first step in an honored career as mother but simply as a "biological activity.” (0536) 她说,人们把妇女看成是“天生与动物相似的”生物,并不认为她们生儿育女是负起母亲光荣职责的第一步,而是把它视作一种纯“生物性的活动”. **childbed** Not four months later she was in childbed. (0334) 不到四个月,她临盆了. || Gimple, you know the rabbi's wife has been brought to childbed? (0334) 吉姆佩尔,拉比的妻子生孩子了,你知道吗? **child-god** Like a child-god, the boy opened his eyes and 'watched our movements, ... (0722) 那天使般的少年睁开双眼,望着我们的舞姿… **childhood** It was the best luck of my life that I lost my path that morning, and found my eternal childhood. (0722) 那天清晨,我迷失了道路,却找到了永存的赤子之心,这是我一生中最大的幸运. **childish** The officer in command, the inevitable childish Lieutenant, was waving to a man with the mine detector. (0814) 带队的果然又是一名中尉,一个乳臭未干的小伙子,这人正挥手给一个带探雷器的士兵下达指示, **childless** I imagined her life the idle, probably childless woman. (0786) 我想象她的生活—————无所事事,可能还是个没有子嗣的女人. || Being himself childless, it was his openly expressed desire that the whole countryside should, within his own lifetime, profit by his good fortune. (0716) 他无儿无女,曾公开表示,在有生之年将给整个乡区以资助. **childlike** Tom...ever yearning toward the simple and childlike, watched the little creature with daily increasing interest. (0305) 汤姆一向爱慕性情淳朴的人和天真烂漫的儿童,因此每天以与日俱增的兴趣观察那小姑娘. **children** And their children grew up and had children on the land. (0257) 他们的儿女长大了,又在这土地上生儿育女. || Indeed, I believe if we were to ask citizens all over this world what. they desire most for their chidren, and for their children' s children, their answer, in English, Chinese, or any language would likely be the same: We want peace. We want freedom. We want a better life. (0735) 说真的,我相信如果我们问世界各地的公民,他们最希望为子孙后代留下什么,他们可能会用英语、汉语或者任何其他语言异口同声地说:“我们要和平,我们要自由,我们要过更美好的生活.” || Within the lives of our children and our children's children, there will not be a Third World War. *(0309) 第三次世界大战在下一代甚至再下一代也不会发生. **chill¹** The door was thrown open for Sir Walter and Elizabeth, whose entrance seemed to give a general chill. (0372),门一打开,进来的是沃尔特爵士和伊丽莎白,众人一见,心里不觉凉了半截. || At this, Stacy would feel a chill down his back. (0359) 斯塔西听到这话,就感到脊背上冷飕飕的. || I rested upon a heading which sent a chill to my heart. (0716) 我的目光停留在一个标题上,心里打了一个冷战. || You give the chills sometimes. (0805) 有时候你真使心寒心. || I had suddenly felt a chill conviction of danger, a shiver that suggested overwhelming evil. (0344) 我突然感到确有危险而打了个寒噤————这是一种使人联想到灭顶之灾的惊颤. || A deadly chill went to Huck's heart. (0252) 一阵剧烈的寒颤侵袭着哈克心头. || The cry of a wildcat can send chills down one' s backbone. (0347) 野猫的叫声令人毛骨悚然. **chill²** He re-read the letter from the Master, and the wisdom in its lines... chilled and depressed him now. (0361) 他把院长那封信又看了一遍;那番话那样合情合理…现在使他心灰意冷,垂头丧气了,|| Ashurst put his nose to them, and there stirred within him vaguė longings, chilled instantly by a vision of Megan' s anxious face lifted to the faces of the passers-by. (0473) 艾舍斯特把鼻子:凑过去,心头激起了种种迷惘的渴望,可是他又看见梅根仰起焦急的脸注视着行人,立刻就冷了半截.|| A thin wail out of the darkness chilled them and set them grabbing for each other. (0316) 黑暗中传来一阵微弱的呜咽声,吓得他们毛骨悚然,赶快互相抓住. || Hollow murmurs seemed to creep along the galley, and more than once her blood was chilled by the sound of distant moans. (0632) 走廊里似乎响起了沉沉的咕哝声,好几次,远处的呻吟简直把她的血都凝住了. || There is a slumbering subterranean fire in nature which never goes out, and which no cold can chill. (0363) 地层底下有潜伏的大火,永远不熄,酷寒天气也不能稍减其炎风, **chill** The chill beauty of an autumnal sunset was now gilding the three hill-tops. (0589) 西下的秋阳在三山顶上留下了一抹夕照,美得凄凉, **chilled** Breakfast was corned beef hash, browned, with an egg on top of it, coffee and milk, and a big glass of chilled grapefruit juice. (0063) 早饭吃的是罐头咸牛肉丁,烘烤得黄灿灿的,上面还配着一只煎鸡蛋,还有咖啡牛奶和一大杯清凉爽口的葡萄汁. **chilling** The Gadfly, leaning back against the chair-cushions, looked up with his subtle, chilling, inscrutable smile. (0049) 牛虻向后靠到椅垫上去,然后抬起頭来,带着神秘的、令人不寒而栗的、深不可测的微笑. || A second prison was checked with the same result Bettie Van Metre fought back a chilling fear that her husband was dead. (0667) 又查了一个俘虏营,结果也是一样,贝蒂·范·米特拼命抑制着一种令人战栗不已的恐惧感,她担心丈夫已经死去了, **chill the mood** Roses on the veranda were still in bloom, and the hedges evergreen, so that there was almost nothing of middle-aged autumn to chill the mood. (0765) 走廊上的玫瑰还在开着,那些篱笆还是青枝绿叶的;眼前这片景色可以说没有一点深秋的情调来扫人兴致, <149> **chilly** The evening was chilly. (0362) 黄昏料峭. || On an October evening in 1929, in the small town of Vineland, it turned chilly. (0712) 一九二九年十月,有一晚,凡茵兰镇寒意已浓. || Even the uncertain summer of England, so often a succession of damp and chilly days, may mellow into a golden September. (0418)就连变化无常、经常阴雨连绵寒气逼人的英格兰的夏天,也会化为金色的九月, **chime,** "There can be no doubt. of that," I replied unwittingly, and not at first observing (so much had I been absorbed in reflection) the extraordinary manner in which the speaker had chimed in with my meditations.(0326) “那还用说吗,”我不加思索地答道,我原来全神贯注地想着心事,根本就没注意他竟会跟我这么出奇地不谋而合,一下就说中我的心思.|| “None at all," chimed in Lestrade. (0716) 雷斯垂德随声附和地说:“一点也没有.” **chimera** The change, from the commencement to the close of life, appears like a fable, after it has taken place; how should we treat it otherwise than as a chimera before it has come to pass? (0012) 从生命的开端到结束的这种演变,已经发生之后,看去像是一篇神话;但尚未发生以前,我们除了把它当作一件咄咄怪事,再也没有别的办法, **chíp¹** The son is a chip off the old block. (0347) 儿子完全跟父亲一个样, **chip²** The European Airbus A330 has been chipping away at United States dominance in aerospace. (0625) 欧洲A330空中客车……正在逐渐打破美国在航空事业上的优势.|| A man who will not chip in to charity is always to be suspected.(0347)不肯向慈善团体捐献的人就应受到怀疑. **chirp** We shall always be happy to hear you chirp. (0342) 我们决不会嫌你们唠叨, **chirp one's mournful word** She sank down beside her bucket once more, chirping her mournful word. (0433) 她一屁股坐在她的桶旁,重新柔声细气、哀婉动人地叫起来, **chivalrous** Keith attempted to raise it himself, and to accept the major share of blame. His attempt was treated kindly, but it was clear that the investigating board regarded it as a chivalrous gesture and no more. (0185)基思主动提出了这个问题,表示要承担主要责任,他的这一请求得到嘉许.但是,调查委员会显然认为这是高风格的表现——如此而已. **chivalry** ...and it makes all the difference in the world, if one has any manliness or chivalry in him. (0361) …如果一个人还有点丈夫气概,侠义心肠,这种情况可以使他的看法跟别人不同. || In his background were family, culture, and tradition... the age of chivalry transplanted to a New World which was making its own legends and its own myths. (0237) 构成他的背景的是家世、文化和传统……也就是说,移植到这个正在形成自己的传说和神话的新大陆的尚武侠义时代, **chock-a-block** At one time one could not get a bed in the house, the place would be chock-a-block. (0710) 这地方一度挤得水泄不通,甭想找张空床位.. **chocolate-box** A girl of about twenty-five, pleasant looking, with a kind of fair, chocolate-box prettiness, welcomed him with a smile. (0967) 一个大约二十五岁的姑娘,长得可爱,皮肤白皙,但是漂亮得有些俗气,微笑着欢迎了他. **choice¹** This would be entirely a matter of choice. (0322) 这完全是各有所好的问题而已. || Mr.Bingley might want some choice in the matter. (0449) 彬格莱先生对此事也许会挑三拣四. || But he was so more by choice than through necessity. (0790) 但他这样做主要是由于他情愿如此,而不是由于不得已. || The United States has no choice but to resist it. (0545) 美国除了抵御,别无它途可循. **choice²** Simon found for them the fruit they could not reach, pulled off the choicest from up in the foliage. (0316) 西蒙为他们找到了他们够不着的野果,把簇叶高处最好最甜的摘下来. || The great trees, had now burst into strong life and health, and stretching forth their green arms over the thirsty ground, converted open and naked spots into choice nooks. (0093) 这些大树如今生气勃勃、精力充沛地伸出碧油油的臂膀遮盖焦渴的地面,把裸露的空地变成浓荫诱人的幽静去处, **choke** Choking down his rage and humiliation, he went on inside and sat down. (0041) 他压住怒火,忍受屈辱,走进屋里坐了下来. || And when he found utterance at last to his words, they were so choked with tears. (0285) 等他终于说出话来的时候,话声也被泪水哽噎住了,含糊不清,|| He gave a choking cry, and fell back, on to the omnibus floor. (0327) 他声音哽塞地喊了一声,仰身倒在车厢的地板上. || He had tried several times, and only succeeded in half choking himself and invariably finished by tearing up the paper, wiping his eyes, and rushing somewhere to get quiet. (0305) 他写了好几次,每次都悲愤欲绝,最后只落得把信撕掉,拭着眼泪跑到外面去让自己平静下来.|| Tess's eyes were too full and her voice too choked to utter the sentiments that were in her. (0637)苔丝眼里噙满泪水,嗓门儿噎得说不出话来,无法表达内心的情绪. **choke up with** All the rooms of Timon's great house have been choked up with riotous feeders. (0285) 泰门的巨厦里挤满了放荡的食客, **chokingly** She cried chokingly, and sagged to the ground. (0819) 她抽抽喳喳地哭着,瘫倒在地上, **cholesterol-watcher** She put a cholesterol-watcher's breakfast in front of him-the white of an egg on dry toast, with sliced tomatoes and cottage cheese. (0011) 她在他面前摆一份低胆固醇早餐————不涂牛油的烤面包片上搁着一分蛋白,外加西红柿片和软酪. **choose** Oh, well! it is just as he chooses. (0044) 哎哟,听他的便吧....|| They will do as they choose, in the confidence that no one will know their vagaries. (0355) 他们能够自行其是是因为相信别人都看不出他们的奇怪想法. || His eyes bright, his intelligence keen, and his position one which he could readily better if he chose. (0362) 他目光敏锐,心机灵敏,只要他有意,他的地位马上就可以改变,|| But he saw her as a woman who would carefully weigh desire and decency, and he knew which she would choose. (0712) 但是他也了解,她是深知情欲和礼教的分别的,他早就知道她的取舍了. || Oh, Todgers' s could do it when it chose! (0095) 哎,这才真是只怕托节斯公寓不肯这么办,不怕它办不到呢. || On assuming his post at The New Yorker, Mumford might have adopted a cautious approach to his criticism. Yet he chose instead to leap right into the fray with his sharp critique of Rockefeller Center. (0536) 刚到《纽约人》杂志就职的时候,芒福德本可以在写评论文章时持慎重态度,然而,他却另辟蹊径,马上投入有关洛克菲勒中心的激烈辩论. || Newcome did not seem seriously to believe that his son would live by painting pictures, but considered Clive as a young prince who chose to amuse himself with painting. (0817) 钮可谟似乎并不深信他儿子可以靠绘画谋生,他把克莱武只看作一位青年王子,只不过兴之所至,拿绘画娱乐罢了,|| If he chooses wisely the chosen animal will save his life. (0342) 如果他挑选的恰巧正确,那入选的动物就会拯救他的性命. || To speak truth, there is not a kiss to choose which loves the other best. (0285) 说实在的,要想从他们的接吻上分辨出谁更爱谁来,那是不可能的, <150> **chop** "...There were rumors he was going to get the chop. (0265)“……有传聞说他可能丢饭碗.” **chop logic about** He was very angry at finding himself reduced to chopping logic about this young lady. (0773) 他发现自己居然为这位年轻女郎强词夺理,心中不免恨自己无用, **chopping** And at the same moment I perceived that what seamen term the chopping character of the ocean beneath us, was rapidly changing into a current which set to the eastward. (0326) 这当儿我也看到下面那种船家称为波浪汹涌的大海,刹那间变成一股滚滚东去的潮流. **chord** There was always something in her modest voice that seemed to touch a chord within me, answering to that sound alone. (0092) 她那温文的声音,永远有一股力量,打动我的心弦,和那种声音相呼应. || It also struck a chord in Japan, where the book has sold more than 1 million copies. (0622) 这本书在日本也引起了反响,销出了一百多万册. || It was a feeling which he had seen before in his mother; but no chord within vibrated to it. (0305) 这是以前他在母亲身上见到过的感情;可是,这并没有在他内心引起共鸣. || Possibly, some people might suspect him of a degree of underbred pride; I have a sympathetic chord within that tells me it is nothing of the sort. (0099) 难免有人会猜想,他多少带点儿教养不够的傲慢,我可跟他有一种感情上的共鸣,认为完全不是这回事. **chore** That was the best chore of all. (0712) 这是最好的差使. || She immediately began the next chore of cooking them a meal. (0041) 她马上开始下一轮的工作,给他们做饭. || “Then it won't be such a chore, will.it?" (0265) “那么这事做起来不会是苦差事,对吗?” **chorus** The voices in the house suddenly went mad, like a chorus of frogs on a spring evening. (0329) 屋子里的话音突然高昂起来,好像春夜青蛙齐鸣. || All the party took up the chorus, at intervals. (0305) 每唱完一段,其余的人就给他帮腔. || And then the chorus of the neighbors broke in. (0413) 这时邻居们异口同声地插进来说, **chosen¹** How she could dare to fancy herself the chosen of such a man! (0631) 她怎么敢自以为是这样一个人的意中人呢! **chosen²** The mystery was known but to a chosen few. (0095) 只有那万中挑一的人才得知其中的奥妙. || Ladies and gentlemen, he's one of the chosen people! (0366) 女士们,先生们,此人福星高照! || You are the chosen one, whose wife should be a flower that has yet been hardly breathed out. (0056) 你是上帝的宠儿,你的妻子应当是一朵从来没有被人嗅过的花呀. **Christian** He had lived for about eight years of his life, quite alone, at this charming place, scarcely seeing a Christian face. (0031) 他在这个有趣的地方一个人过了八年,终年看不见一个文明人. **chronic** And, incidentally, it is a chronic complaint of wives that their husbands do not notice... changes in household arrangements. (0322) 这里顺便提及,妻子们老是埋怨他们的丈夫没有注意……家庭布置的变化. **chuckle** He chuckles and says, "Yes, my beloved, folks do say that married people grow to resemble each other!" (0505) 他反而嬉皮笑脸地说:“不错,亲爱的,人家都说夫妻会越长越像呢!” || He chuckles in delight. (0308) 他开心地嘻嘻哈哈笑着. || Sometimes I lapsed into laughing jags, chuckling in uncontrolled amusement at such unchuckly fare as the financial pages of the newspapers. (0712) 有时候,我会莫名其妙地哈哈大笑,对毫无谐趣的东西,如报纸上的经济版之类,忍俊不禁, **chuckle-headed** That's rather a chuckle-headed fellow for the girl;isn' t he? (0092) 那个男的,配这么个女的,未免有些是巧妇伴拙夫,是不是? **churn** Churning with anger, he headed straight for the cabin. (0041) 他气得心里直翻腾,就径直朝小屋走来, **cinch** Watching her, I lit a cigarette and said I didn't think a sense of humor was of any use in a real cinch. (0673) 我点了一根纸烟,望着她说,我不认为在生活真正陷入窘境的时候幽默感有什么用场. || Now'l know it's no cinch to manage the affairs of this planet with its population exceeding 2 billion. (0796) 现在我当然也知道,管理这星球上二十亿人口,并非儿戏. **circle¹** My papa lived to bail Mr.Micawber several times, and then expired, regretted by a numerous circle. (0092) 我爸爸是把米考伯先生从狱里保释出来好多次以后,才去世的,他去世的时候,亲戚朋友没有一个不惋惜的. || He brought us, by degrees, into a charmed circle, and we were all talking away without any reserve. (0092) 他一点一点地使我们都坠入他的魔力之中,跟着大家无拘无束,随随便便,一齐大谈而特谈起来. || They sat in a circle, the blankets over their shoulders. (0098) 他们围成圆圈坐着,毯子披在肩上. || From this time Captain Wentworth and Anne Elliot were repeatedly in the same circle. (0372) 从此以后温特沃思海军上校和安妮·埃利奥特便经常出入同一社交场合. || And the principles of action by which I shall endeavor to accomplish this circle of duties it is now proper for me briefly to explain. (0323)现在正是我把如何努力完成这一任期的行动原则,做一简短说明的恰当时机. || Later came the first break in their restored home circle. (0896) 不久,他们重新团聚起来的家就发生了第一次破裂. || Ienlarged my circle, and went on pawing and raking. (0342) 我把活动范围扩大了,继续摸索和探寻. || This, however, was a profound secret; not to be breathed beyond their own circle. (0372) 不过,这是绝密,不得泄露给外人知道. || When he went back into the salon Marion had not moved, only now her son was standing in the circle of her other arm. (0332) 他回到客厅时,玛丽恩还在老地方没动,只是她的儿子站到了她的另一边,被她另一条胳膊搂住了. || The ocean was flat and empty where he (fish) had jumped but the circle made where the water had been broken was still widening. (0063) 婴时间,大洋又变得平静而空荡,刚才大鱼跳出来的地方,只剩下圈圈涟漪还在不断地向四周扩大. <151> **circle²** Where would you like the seats? Stalls, grand circle, or circle? (0445) 你要什么座?厅座,正厅弧形座,还是楼座? Thus he proceeded... the bats circling round his head ... (0362) 他这样往前走去……那时只有蝙蝠在他头上回旋…… || A cloud of white, which I knew to be cockatoos, circled over the distant hilltop. (0719) 一团白云—————我知道那是白鹦鹉,在远处的小山顶上盘桓, **circuit** At last, after Mezentius had three times made the circuit, Aeneas threw his lance directly at the horse's head. (0311) 墨曾提乌斯绕了三圈后,埃涅阿斯终于把自己的长矛对准马头投掷过去. || The minute-hand made the circuit of the face, and the hour was to be stricken. (0326) 长针在钟面走了一圈,已临报时之际, **circular** I could think of nothing other than a cyclic volume, a circular one. (0359) 我想到这只能是一本周而复始的书,一部首尾衔接的卷帙. **circulate** Where is an instance of a gig having ever circulated a man's blood? (0095) 单马双轮车哪有能够舒筋活血的? **circulation** It is a way I have of driving off the spleen, and regulating the circulation. (0251) 这就是我仅有的消愁解闷和舒筋活血的办法. **circumlocution** He is a master at circumlocution, but it's easier for me to understand him now than before. (0276) 他讲话很会兜圈子,不过我现在已经比以前容易理解他的意思了. || His decent reticence is branded as hypocrisy, his circumlocutions are roundly called lies. (0355) 凡是他为了维护体面不便畅言的地方都被攻击为虚伪,凡是他铺陈赘述的章节则率直地被叫作谎言. **circumstance** I am not the creature of circumstance or change. (0092) 我不是那种随时、随遇改变的人.|| That greatness is a quality which belongs to the place he occupies rather than to the man; and a change of circumstance reduces it to very discreet proportions. (0355) 这种人显赫一时,与其说是他们本身的特质,倒不如说沾了他们地位的光,一旦事过境迁,他们的伟大也就黯然失色了. || I think you ought to hear the circumstances, Harry. (0206) 哈里,我认为你应该听一听这件事情的原委,|| Examine strictly every circumstance, before branding a person with so ignominious a blemish. (0529) 在给人家打上这种不光彩的印记之前,先要严格弄清楚事情的来龙去脉,|| But I was in circumstances that made the salary an object. (0570) 但是我当时处境很窘,使得薪金成了我追求的目标. || Mr.Shepherd was eloquent on the subject; pointing out all the circumstances of the admiral's family. (0372) 谢泼德先生滔滔不绝地絮叨着,把海军少将的家庭底细统统亮了出来,|| He went to his brother's, meaning after a while to return to Kellynch, and act as circumstances might require. (0372) 他去找他哥哥,打算过一段时间再回到凯林奇,以便见机行事. || Winterbourne, to do him justice, as it were, mentioned to no one that he had encountered Miss Miller, at midnight, in the Colosseum with a gentleman; but, nevertheless, a couple of days later, the fact of her having been there under these circumstances was known to every member of the little American circle. (0685) 对于温特伯恩,倒是应该说句公道话,他并没有向任何人提起自己深更半夜在罗马的圆形剧场里遇到过戴西和一个男人呆在一起,但是尽管如此,过了五、六天的时间,她在何时何地,曾和一个男人呆在一起,还是传遍了美国侨民的那个小圈子. || Ham would do violence under any circumstances. (0092) 汉姆会不管三七二十一地动武的.|| Such were the circumstances that had brought together Bradly Headstone and young Charley Hexam that autumn evening. (0788) 布拉德莱与小查理·赫克萨姆二人在这 个秋日的黄昏之所以能够并肩同行,其原委就在于此,|| One other little circumstance connected with Miss Dartle I must not omit. (0092) 还有一件关于达特小姐的小小事项,我决不应略而不谈,|| As time passed, the scholar came to accept the new circumstances with grace and little rancor. (0405) 日迁月移,翰林逐渐对这样的日子也安之若素,并无怨尤了, **circumstantial** It was by this bit of circumstantial evidence that I discovered that a part of his duties in the shop was to clean the kerosene-lamp. (0342) 根据他此间接提供的证明,我发现他在店子里的一部分任务是擦干净那些煤油灯. **circumvention** In his poor opinion, the wondrous whale was but a species of magnified mouse, or at least water-rat, requiring only a little circumvention and some small application of time and trouble in order to kill and boil. (0251) 在他那有限的见解看来,一只可怖的大鲸不过是一种大点儿的老鼠,或者最多算是一只水老鼠,只消略施小技,稍花时间,稍使力气就可以把它宰了烹了。 **citizen** We are citizens in good standing. (0001) 我们可是些良民呀. **civil** People were only civil to her at all from fear of the malice of her tongue. (0002) 人们只是出于害怕她那恶毒的舌头才对她客客气气的. || He wrote a civil letter to Sir William, thanking him for the patronage he had so kindly offered me. (0687) 然后他给威廉爵士写了一封措辞婉转的信,感谢他对我的恩惠和栽培,|| "Seven at one blow," read the giant, and he began to wish he'd been more civil. (0343)“一下子七个,”巨人念道,他这才觉得自己刚才是有些失礼了. || But on closer inspection the battle... seems to have been a confused affair, of civil strife. (0308) 但是在仔细观察之下,这场战斗…只是一场同室操戈的混战. || Lena, though unforgiving as ever, was civil to him. (0277) 丽娜尽管像以往一样对他毫不原谅,但还是客客气气. || …at present he needed all his self-command to be decently civil. (0748) ……现在他得运用自己的全部自制力才能保持必要的客套. || She had put herself out of the way to be civil to Mr and Mrs Lopez. (0056) 她违心地对劳佩兹夫妇格外友好地相待, || Philip accepted his invitation only because he could not think of a civil excuse. (0002) 菲利浦因为想不出一个得体的托词,只好接受了他的邀请. || As he has come round I suppose I ought to show myself civil. (0056) 既然他已经回心转意,我想我也该表示一下本人是待人以礼的. **civilian** I crossed the street and entered a civilian tea-room. (0673) 我走到街对面,进了一家私人开的茶室. **civility** The whole six were collected to look, by the time the owner of the curricle was to be seen issuing from the door amidst the bows and civilities of the household, and taking his seat, to drive off. (0372) 当马车的主人就要走出正门,老板一家毕恭毕敬以礼相送时,他们一伙六个人全都聚到窗前,望着他坐上马车离去了. || She turned from the society of so deserving a sister to bestow her affection and confidence on one who ought to have been nothing to her but the object of distant civility. (0372) 她抛开一个如此可爱的妹妹,而去错爱一个按理只配受到淡然以礼相待的女人,把她当作了知心人,|| His formal civility was just what it had been. (0044) 他还是完全和以往一样拘泥于礼节. || I am worn out with civility. (0370) 我已经应酬得疲惫不堪,|| He parted from her without even the common civility of a kind farewell. (0285) 跟她离别的时候,他连亲切告别时的一般客气话也没说. || He glanced over the back of the bench, dilating his nostrils, and thought as little of exchanging civilities with me as with my companion the cat. (0099) 他从长椅背后望了一眼,张大鼻孔,简直没意思要跟我打一下招呼,就像不想跟我的猫伴搞什么礼节应酬一样. <152> **civilization** The passengers gave me about one hundred letters and asked me to mail when I hit civilization. (0007)车上的旅客们交给我上百封信,要我到了有人烟的地方就投邮. **civilize** You' re right, of course, it isn't a civilized question, but getting elected to the Senate is not always a civilized process. (0265) 当然,你说得对,这不是个文明礼貌的问题,但是竞选参议员的过程有时并不是那么文明礼貌的. || He could live in a civilized village, with men like Emerson, Hawthorne, and Alcott to talk to. (0308) 他可以住在一个温文尔雅的村子里,有爱默生、霍桑、奥尔科特之类的人物和他交谈. **claim¹** I don't profess to be profound; but I do lay claim to common sense. (0092) 我当然不能说我看人多么深刻,但是普通的情理,我总可以说还懂得吧,|| But his great claim to consideration was his respectability. (0092) 但是他最注意的地方,就是他那份体面. || In the progress of this discussion I shall endeavor to give a satisfactory answer to all the objections which shall have made their appearance, that may seem to have any claim to your attention. (0047) 在这一讨论的进程中,我将尽量对提出来而又受到你们重视的反对意见给予满意的答复. || Iam afraid I can lay no claim to your compliment. (0095)你奉承我的那句话,只怕我是绝不敢当了. || But this is not the only claim that Lincoln has upon our sense of gratitude and appreciation. (0309) 然而这还不是我们对林肯感激赞美的一切,|| Meleager... forgot the claims of kindred and plunged his sword into the offenders' hearts. (0311) 墨勒阿格…忘掉了亲戚本份,拔出剑来刺进了挑衅者的胸膛. || The younger son, a child of two years old, went straight to the sofa to see what was going on, and put in his claim to anything good. (0372) 这二小子,才两岁大,直冲冲地走到沙发跟前,瞧瞧有什么好玩的,见到好东西就伸手要. || And under every pecuniary view it was a match beyond the claim of their daughter. (0632) 无论从什么经济观点来看,这都是他们的女儿难得高攀的一门婚事. || From evil-physical, moral, and political-it is not our claim to be exempt. (0323) 来自生理上、道德上、政治上之缺憾终不能免. || You call me a brute because you couldn't buy a claim on me by fetching my slippers and finding my spectacles. (0050) 你认为我没有情感,因为你替我拿拖鞋找眼镜不能让我承情. || Released from the claims of labour, or deprived of the customary opportunities of crime, the town blackguard seeks the precincts of the town. (0326) 城里那些无赖光棍,用不着干活,又没干坏勾当的寻常机会,自会上市郊去,|| This promotion gave great offence to Iago, an older officer who thought he had a better claim than Cassio. (0285) 这次的提升大大地惹恼了一个资格较老的军官,这个人名叫伊阿古,他认为自己比凯西奥更应该被提升, **claim²** But he would always end up in a fury, claiming that I could too see through a microscope but just pretended that I couldn't. (0477)可是,到了末了他便会大发雷霆,断然说,我也能通过显微镜看到东西,只是假装看不到罢了. || Truly the happiest of mothers would Niobe have been, if only she had not claimed to be so. (0311)的确,如果尼俄伯不是那样自我标榜的话,她本来可以成为一个最幸福的母亲. || No sooner had Viola left the lady than a claim was made upon her valour. (0285) 薇奥拉刚辞别小姐,就有人来试探她的胆量. || A young stowaway aboard a whaler becomes involved in a inutiny, then in a storm which claims the lives of almost the entire ship's company. (0308) 一个躲在捕鯨船上偷渡的年轻人,先被拖进一场叛变,又遭遇到一场风暴,几乎是整船人同归于尽. || Blake... flung himself on to the rocks below, where the sea had claimed him. (0344) 布莱克………纵身往下面的岩礁上跳去,在那里,大海把他吞没了. || Kneeling together, they seemed to claim that this was not separation. (0321) 他们并排跪着,好像故意让别人看到他们是无法分开的. || Your Burmese tiger pit has claimed one of my best dogs. (0856) 您的缅甸猎虎坑弄死了我一只最好的狗. || In early 1990, Robert could claim 21 years in advertising and six years of marriage. (0914) 1990年初,罗伯特已干了二十一年广告业,结婚也已六年, || There were several who might claim the distinction of being chief men. (0781) 也许有几个人觊觎酋长的高位. || She waited for the demon to appear and claim her, but he did not. (0339) 她等着那魔鬼出现,把她捉走,可是他没有出现. Bush… watched the placid fields of Texas rise to claim him again. (0647) 布什…眺望德克萨斯宁静的田野,它似乎起来迎他回归故里. || I may claim the merit of having originated the suggestion that the will should be looked for in the box. (0092) 在箱子里找遗嘱,是我提议的;这一点,我可以自居首功. || Macbeth, stung with rage, set upon the castle of Macduff, and put his wife and children, whom the thane had left behind, to the sword, and extended the slaughter to all who claimed the least relationship to Macduff. (0186) 麦克白非常生气,马上派兵攻打麦克德夫的城堡,把那个爵士留下的妻儿杀死,并且把所有跟麦克德夫沾亲带故的人也都杀光了. || You, and such as you, might claim a relation to us. (0815) 你们和像你们这样的人都可以来跟我们攀亲附卷了, || She claimed no kind of eminence because of her possessions. (0786) 她并沒有凭藉财产去沽名钓誉, **clamor¹** The people danced and drank and sang, and the triumphant clamor of the bells never ceased. (0342) 百姓跳舞、痛饮、唱歌,胜利的钟声震天动地,响个不停, **clamor²** Heresy at first seems innocent and even laudable; but it ends in such a monstrous horror of unnatural wickedness that the most tender-hearted among you, if you saw it at work as I have seen it, would clamor against the mercy of the Church in dealing with it. (0061) 异端邪说乍看起来好像是天真无邪的,甚至是应该赞美的;然而到末了它就会变成那么可怕,那么伤天害理的罪恶;到了那时候,哪怕是诸位当中心肠最软的人,只要他像我一样看清了异端邪说的破坏作用,也一定会大声疾呼反对教会在处理这种案件中的慈悲心肠, **clamour** In five minutes the confused throng was resolved into order, and comparative silence quelled the Babel clamour of tongues. (0352) 五分钟以后,这一群乱哄哄的人变得秩序井然,相对的安静平息了七嘴八舌的喧闹. || The venomous clamour of a jealous woman is a more deadly poison than a mad dog's tooth. (0285) 一个好吃醋的女人恶毒地谩骂起来比一只疯狗咬人还要凶. || By this time there had grown to be such a clamour for an answer to all the dreadful charges that were laid to me that the editors and leaders of my party said it would be political ruin for me to remain silent any longer. (0064) 这时候舆论哗然,纷纷要我“答复”所有这些可怕的指控,我们党的报刊主编和领袖们都说,我如果不再说话,政治生命就要完蛋. <153> **clamp** A spasm of pain clamped her mouth shut and tightened her grip on his hand. (0041) 一阵疼痛使她紧闭双唇,用力地握住他的手.|| He tried to answer, but her mouth was clamped to his. (0265) 他想搭腔,但嘴被她的嘴堵得严严实实, **clan** The Carraways are something of a clan. (0318) 卡拉韦家族也算得上望族, **clang¹** With a puff, a clang, and a clatter of rail it was gone. (0038) 火车头喷着烟,车轮隆隆转动,铁轨轰轰作响,于是这个地方就过去了, **clang²** When one of the vessels he was carrying fell, it clanged so loudly that he jumped. (0343) 他扛着的水桶有一只掉了下来,叮零当啷发出了巨大的声音,吓得他跳了起来. | It was Sunday and the Cathedral bell clanged for matins. (0321) 这是一个星期日,大教堂的钟声叮叮当当地响着,招呼人们去作晨祷. **clangour** The pomps and pageantries of a stately court, and the mad clangour of arms, and the radiant loveliness of woman, bewildered and intoxicated my brain. (0326) 富丽堂皇的宫廷中举行的隆重仪式和豪华盛会,震天动地的刀枪铿锵声响,倾国倾城的绝色丽人,教我不由神醉, **clank** The sword clanked loudly as the boy was led off, but the boy said nothing. (0343) 男孩被带走时,他身边的剑铿锵作响,可是男孩默不作声, **clannish** But she was a clannish creature, and rushed at once to the defence of her brother. (0373) 但是,她是一个“胳臂肘往里拐”的人,立刻忙着来维护她的兄弟. **clap¹** The thunder decided to start all over again, producing a sudden loud clap. (0322) 雷声似乎决意要卷土重来,突然又炸出一声巨响. **clap²** With that he clapped down the window again. (0095) 说罢,他就咔哒一声把窗户重新关上. || But the conqueror, straight-way flying up to the top of the house, began clapping his wings and crowing, to announce his victory. (0717) 而那个战胜者立刻飞上了鸡窝顶,开始扑扇翅膀,并且啼叫起来,宣布他的胜利, **clarify** They (the eyes) suggested not merely the purity of infancy, but a wisdom clarified by experience. (0363) 这双眼睛不仅表示出婴孩期的纯洁,还表示出给经验洗炼出来的·智慧. || By afternoon the story clarified. (0798) 到了下午,事情的来龙去脉才清楚. **clasp** She, gladly accepting the glorious gift, sat down upon it, to find out that straightway all manner of invisible chains and fetters wound and clasped themselves about her so that she could not rise. (0311) 她非常高兴地接过这富丽堂皇的礼物,但刚一坐上去,就有各式各样看不见的铁索镣铐把她牢牢地缚在上面,使她动弹不得. || The belt only, adorned with studs and carvings of gold, he took and clasped round his own body. (0311) 他仅仅取下装饰着金扣和金雕的腰带,系在自己身上. **class¹** Why didn't you name me Dolores, or something with some class to it? (0057) 你为什么不叫我“多洛雷斯”,或者取一个有点气派的名字呀? || When classes have as many as ten weekly lessons, most of the material can be dealt with in class. (0344) 如果有十周的全天课堂教学,那么大部分的材料就能在课堂上消化掉,|| “It's got a lot more class," said Ted. (0108)“那可是神气多了!”特德说. **class²** "Do not class us together, Harriet. My playing is no more like hers than a lamp is like sunlight." (0070)“别把我们两个人算在一块儿,哈丽特.拿我的演奏同她的相比,就如同一盏灯同太阳相比.” || Let me not class thee, oh noble-minded Ann-with that order of women. (0763) 哦,心灵高尚的安啊,让我不要把你跟那种女人混为一谈吧. **class-barrier** Class-barriers are breaking down! (0523) 门第障碍消除了! **classic** Beneath her perfectly coiffured blond hair, her classic features were drawn into an expression of worried agitation. (0126) 在发型考究的金发下面,她的高雅面貌却显出一种困扰焦虑的神情, **classical** After which, the voice of Mrs Pott was heard to chirp faintly forth, something which courtesy interpreted into.a song, which was all very classical, and strictly in character. (0094) 之后,听到卜特太太的声音微弱地啾啾唧唧地响起来了,人们恭维说这是唱歌,唱的全是好极了的上品,并且这是严丝密缝地合乎她所扮的角色的. || But Nietzche himself had a Christian view of history, seeing the present moment always as some crisis, some fall from classical greatness. (0796) 可是尼采自己却有着基督教的历史观,总是把“现在”看作是一种危机,一种人心不古的堕落. **clatter¹** Don't make a clatter about what I can never understand. (0289) 对我永远也不能懂的事情,不要伊哩哇啦乱发议论,|| They could hear a clatter below-stairs. (0321) 他们听到楼下响起一阵哐哐啷啷的声音. **clatter²** Overhead the cannon boomed again and the dry palm fronds clattered in a sudden 'gust of hot wind. (0316) 他们的头顶上此时又是雷声滚滚,猛地一阵热浪把干枯的棕榈树叶吹得飒飒作响. || Authur moved forward a few steps and waited for the gendarmes, who came clattering along, followed by a shivering crowd of servants in various impromptu costumes. (0049) 亚瑟上前几步去等候那些宪兵,他们正靴声橐橐地走过来,后面跟着一大群仆役,穿着各色各样临时披上的衣服, **clause** I will correct them striking out such clauses as could have a deleterious influence on the Other Side, and replacing them with clauses of a more judicious character. (0342) 我将校正它们,我要抹掉那些会在另一个世界上对我造成恶劣影响的措辞,代之以更加恰当的文句, **claw¹** Out of all the children that flocked, similar as pigeons. through the neighborhood, Mother's heart had reached out with claws and fastened on Mary. (0338) 在像一群鸽子一样在居民区跑来跑去的孩子中,妈妈的心早就扑向玛丽,把她紧紧地钩住了, **claw²** And then terror went clawing into his vitals. (0041) 接着他又觉得恐惧袭人. || She suffered intolerable pains and clawed at the walls.(0334)她疼痛难忍,手向墙上乱抓, **clay** Sister Agatha herself took the youngest children to form minds and hearts out of infantile clay. (0279) 阿加莎修女挑选幼儿班,是想在稚童的躯壳上塑造出聪慧与美好的心灵. || He could pound Sam into wet clay. (0289) 他可以把山姆捣成肉酱. || I am of clay like other men. (0792) 我是个凡夫俗子. || He wanted to look at it, and keep on looking at it; he couldn't seem to get enough of it to quench the thirst of his eye, but he shrank from touching it as if it had been something too sacred for poor common clay to handle. (0064) 他很愿意看看它,把它一直看下去;他好像是无论看多久也不过瘾似的,可是他却避开了它,不敢碰它一下,就像这神圣不可侵犯,可怜的凡人连摸也不能摸一摸似的, <154> **clean¹** He had been a happy man, secure and hopeful, with friend and home and job, with the past clean behind him, the future shining ahead. (0814) 他曾是个无忧无虑的人,生活安定,充满希望;朋友、家庭、职业应有尽有;过去的经历白璧无瑕,未来的日子闪闪发光. || Mike, after they frisk you in the car and find you' re clean, they won' t be too worried about you. (0274) 迈克,你上车后,他们搜了你的身,证实你没有带枪,他们就会对你放松警惕.|| I got nothing to give him, Charley, I' m clean, I m clean. (0832) 我没什么可给他,查利,我穷得叮当响,一个子儿也没有. || But I was clean for six months. (0337) 可是我戒了六个月. || Having seen others at cocktail parties loitering for scraps of news and gossip, I want to make a clean break. (0409) 别人在鸡尾酒会上逛来逛去打探小道消息和流言蜚语,我可是要一刀两断了. || You'll be clean out of this before you know it. (0394) 要不了多久你就可以从这件事中解脱出来了, **clean²** The bottom of the bucket is clean knocked out. (0362) 水桶底儿一古脑儿都磕掉啦. || Miss Rachel had put the diamond clean out of his head. (0301) 雷茜儿小姐已经把他脑子里一味想着的钻石赶到九霄云外去了, || She lost her balance and fell clean to the bottom, her load on her. (0391) 它失去了平衡,一头栽到洞底,驮的东西都压在身上. || He's clean out of his head. (0555) 他完全疯了.|| He tries a shot at the basket. It misses clean. (0415) 他试着投篮,连篮圈也没挨着. || I was so mad clean through that I cried and my fists were doubled up so my fingernails cut my hands. (0392) 我怒气冲冲,流出了眼泪,我捏紧拳頭,指甲划破了我的手, **clean³** When he found that the kettle was quite whole he cleaned off the dust and took it into his kitchen. (0343) 他发现水壶还相当完好,便拂去壶上的灰尘,拿进厨房,|| The market had cleaned me out. (0332) 股票市场已经把我搞成了穷光蛋. || They are going to clean house from the top down. (0063) 他们要把人事彻底改组. || He made his way to the office to clean up the last business. (0647) 他寻路而回,到办公室去把最后一件事作个了结. || Do not clean your teeth at the table or anywhere in public, either with your finger or a tooth pick, not even with your tongue. (0988) 在饭桌上或其他公开场合,不要剔牙齿,不管是用手指还是牙签,就是用舌头也不行,|| Janice said:" We really ought to clean out that space in the garage some day.” (0416) 简妮丝说:“我们哪一天真的应该在车房里腾出个地方.” || The man was cleaned out and could not pay his debts. (0347) 那人倾家荡产,无力还债. **cleanly** "You didn't have any right to want me," she answered, striking cleanly home. (0038)“你没有任何权利需要我,”她打中要害地回答. **cleanse** How could it ever be ascertained that his mind was truly cleansed? (0372) 怎么能断定他已经洗心革面了呢? **clear¹** The sky was clear from verge to verge. (0362) 天空这一头到那一头,完全澄澈清明. || The day was fine and clear. (0362) 那天的天气又晴爽,又明朗.|| The coach was clear of passengers by that time, the luggage was very soon cleared out. (0092) 这时候,车上的客人都下来了,车上的行李也很快地都搬下来了. || Snow felt the need to stay clear to tell the story. (0306) 斯诺感到有必要使自己处世清白,以便从事新闻报道工作.|| Well, I waited until the road was clear. (0716) 嗯,我一直等到公路上杳无人迹. || He walked slowly back to his office to read the two long letters in which the whole story was made clear. (0739) 他慢慢地走回他的办公室,去阅读那两封足以使真相大白的长信. || She keeps clear of the wolves and bears, reeking with the slaughter of the herd. (0311) 她对因残杀牲畜而浑身散发着血腥味的豺狼熊罴躲得远远的. || Then we shall do nobody injustice, and our conscience shall be clear. (0342) 这样,我们就不至于冤枉了任何人,同时自己也可以问心无愧了. || A Penny sav' d is Twopence clear. (0350) 省下一便士等于不折不扣赚了两便士. || Have you got clear of all your sins? (0305)你是不是已经完全摆脱掉你的一切罪孽了呢? || The middle of the room is clear. (0050) 屋子中间沒有放东西. || The American Senate may soon authorise its citizens to go mining in defiance of a clear UN moratorium. (0420) 美国参议院无视联合国暂停履行权的明文规定,可能很快就会授权其公民前去开採. || At last the office was clear again. (0321) 最后,办公室里的人又都走净了. || At length the path becoming clearer and less intricate, brought them to the end of the wood. (0097) 后来障碍越来越少了,也不像先前那样错综复杂了,他们穿过小径来到林边, || They were so beautiful it broke his heart, their faces shining and clear, their eyes alive with curiosity and the eager desire to run to him. (0274) 看到她们长得如花似玉,他感到一阵心酸,她们两个容光焕发,秀秀气气,眼睛里充满了好奇和急于向他扑过来的热望. || Then he considered how just and merciful a king this Duncan had been, how clear of offence to his subjects. (0285) 然后他又想到邓肯是多么公正、多么仁慈的国王,从来没欺负过老百姓. || By her most clear rememberance she made herself known to be my daughter. (0285) 她凭着很好的记忆证明了她是我的女儿. || If she frowns, I will say she looks as clear as roses newly washed with dew. (0285) 她要是对我皱眉,我就说她像是刚浴过露水的玫瑰那样清丽. || I'm clear out. (0038) 我是一文不名了. || This was already clear in the aftermath of World War I. (0787) 这在第一次世界大战的劫后余波中就已经昭然若揭了.|| They moved into a new flat in South Kensington on the clear understanding that when their marriage had settled down, they would buy a house and start a family. (0339) 他们搬进了南肯辛敦的一套新公寓房间,说好一旦婚姻生活稳定下来,就买一幢房子,生儿育女. || ・・・ he would not chase me over England, supposing I contrived a clear escape. (0099) ……只要我能够逃个无影无踪,他是不会踏遍全英国来把我抓回去的. || On the top of the buoy the abbot placed a bell; and when the waves dashed against it, the bell would ring out loud and clear. (0067) 在浮标顶部,修道院长拴了一个铃铛,当浪头冲击铃铛的时候,铃铛就清脆地大声响起来. || It was clear that I could not hope to deceive him. (0716) 不可能再骗他是明摆着的了. || She had a beautiful face and clear brown skin and tawny hair. (0063) 她的脸美丽极了,棕褐色的皮肤光洁照人,一头秀发也是深色的. || McMurdo told him shortly what was intended. "And if I were you, Mike Scanlan, I would take a night off and keep clear of it. There will be bloody work here before morning." (0196) 麦克默多三言两语把即将发生的事告诉了他,“假如我要是你的话,迈克·斯坎伦,我就在今夜离开这里,落得一身清净,这里在清晨以前,一定会有流血事件发生.” <155> **clear²** The field of battle being thus cleared, we made forward again. (0302) 我们肃清了敌人,就继续前进.|| Very well, let us leave it to time to clear the matter up. (0301) 好极了,我们走着瞧吧,总有一天会水落石出的, || If I succeed, I clear up the mystery. (0301) 要是我成功了,这件疑案就给我破掉了. || The German began to hastily clear out of that country. (0042) 德军开始从该国仓惶撤退. || I'll hold my tongue like the very death I don't mind meeting, even though I can clear myself of half you believe by speaking. (0362) 我要保持沉默,死也不开口;纵然我把话说出来,可以把你认为我犯的罪开脱一半,我也不说.|| Most earnestly did she labour to prove the probability of error, and seek to clear one, without involving the other. (0044) 她诚心诚意地想说明这件事可能有出入,竭力想洗清这一个的冤屈,又不愿叫另一个受委屈. || He'd cleared better than half a million bucks out of this place in the past year, and it was only one of three. (0265) 光这一个店子去年一年就进了五十多万元,而这只是他三个店子中的一个. || He tried to clear his mind and concentrate fully on the film. (0265) 他竭力摆脱杂念,集中注意力看影片. || Yet before the floating impress of the woods could clear itself, suddenly the gladsome light leaped over hill and valley. (0350) 然而,在树林的缥渺影象逝去之前,突然那欢悦的晨光跃过峰峦和山谷. Even Oscar Cresswell had cleared two thousand. (0329)连奥斯卡·克雷斯维尔也净赚了两千. || The question is, what shall we do now to clear you? (0547) 现在的问题,是我们怎样才可以使你清白? || On the 24th of July, 1850, I sent my wife, in a cab to clear Mrs. Clements out of the way, in the first place. (0312) 那是1850年7月24日,我先派妻子乘一辆马车去向克莱门茨太太施展调虎离山之计. || The giant plane cleared the mountains. (0890) 巨型客机越过了群山. || The radiator cleared its throat. (0338) 暖气片咕噜儿咕噜儿响了两声. || I have a terrible headache and the walk will help clear my head. (0648) 我头痛得厉害,走走可以帮我清醒一下头脑. || It did not seem fair to me to deprive him of a right to be heard and, if posssible, to clear his name. (0276) 我认为,剥夺他剖白自己,而且,如有可能,洗雪名声的权利是不公平的.|| Our visitor's angry face gradually cleared. (0196) 客人脸上的怒气这才渐渐消了.|| A conundrum of Mr. Weston's shall clear him and his next neighbour. (0631) 魏斯吞先生只消出一个谜,就算他和他的下座过了关了. || D'urberville' s bad temper cleared up at sight of her; and he laughed heartily. (0637) 见到她,德伯维尔的怨气顿时烟消云散,开心地笑了. || “I had better go now," he said when the passage had been cleared up. (0049)“现在我该走了,”亚瑟等那一节书解释清楚以后说道. || If there is any misunderstanding, we may be able to clear it up. (0049) 如果有什么误会,我们是可以把它澄清的. || I'll clear off Mr Richard. (0097) 我会把理查先生打发出去.|| “Now, mind you," said the doctor, " I clear my conscience--the name of rum for you is death." (0286)“记住,”大夫说,“朗姆酒对你来说等于死亡,我已经仁至义尽了.” || What I had to do was to take my woodman' s axe in my hand, and clear my own way through the forest of difficulty. (0092) 我现在要做的就是手执樵夫的斧头,在困难之林开辟出一条道路来. || By the time Constable Bridges has risen from his chair, both the offenders had cleared out. (0344)等到警察布里奇斯从椅子上站起来的时候,两个罪犯已经逃之夭夭, **clear³** Maybe you'd better get clear out of the country. (0562) 也许你还是离开乡下远走高飞的好.|| I finally did what all persons before me have done, clear back to Adam, resolved to throw something. (0342) 最后我做出所有前人(可以一直追溯到亚当)所做的那件事,————那就是决定要扔出一些东西. **clearance** Indifferent to the weather, and even preferring it to better weather for its clearance of the streets, the man looked about him with a scrutinizing glance. (0788) 那人对这种天气并不在意,甚至比对好天气还要喜欢些,因为这种天气使得街道上杳无人迹,他向四周仔细地瞥了一眼, **clear-cut** But then he was wonderfully good-looking, with his brown hair, his clear-cut face, and his grey eyes. (0656) 但另一方面他却是长得特别漂亮,头发是棕黄的,脸很清秀,眼睛是灰色的, **clear into** The whole population cleared into the forest, expecting all kinds of calamities to happen. (0778) 想到会大难临头,所有的人都跑进森林里躲起来了. **clearly** In public prosecutions, men of wealth, however clearly convincted, are always safe. (0309) 有钱人犯了罪,不管怎样证据确凿,在公开的审判中总还是安然无事. || The Irish people can be divided into two clearly cut religious groups. (0641) 爱尔兰民族可分为两个截然不同的宗教集团. || But here he writes clearly, sometimes in a simple, poetic manner. (0614) 但在这儿,他文笔却清浅流畅,有时近似简淡但又不乏诗意. **clearness** Along the shoreward edge of the shallows the advancing clearness was full of strange, moonbeam-bodied creatures with fiery eyes. (0316) 沿着海岸浅滩,在上涨的清澈的海水中,充满了长着火红眼睛、银白身体的奇妙动物. || Her forehead was high, and her eyebrows marked with beautiful clearness.(0305)她长得眉目清秀,前额很高. **clear-seeing** Cowperwood's clear seeing eyes took it all in at a glance. (0799) 柯帕乌明察秋毫的眼睛一望就看清了这一切. **clear-sighted** The spread of suffrage had already led to a new concept of education, for clear-sighted statesmen everywhere perceived the danger of universal suffrage among an untutored, even illiterate electorate. (0714) 投票权的扩展,已经引导出新的教育观念,各地眼光远大的政治家也看出了在没有受教育甚至是文盲的选民中推行普遍投票权的危机. **cleave** My voice cleaves to my throat; sobs choke my utterance. (0310) 我的嗓子哽咽,泣不成声, **clemency** The young defence lawyer entreated earnestly for clemency. (0296) 年轻的辩护律师恳切陈词,请求从宽发落. **clement** Miss Ingram ought to be clement, for she has it in her power to inflict a chastisement beyond mortal endurance. (0352) 英格拉姆小姐得发发善心,因为她有力量施加一种叫凡人忍受不了的惩罚, **clench** It is not pomp or pretension, but the adaption of the expression to the idea, that clenches a writer' s meaning. (0012) 要确切表达作者的意思,关键并不在文词是否华丽堂皇,而在于是否切合内容.|| His stomach was clenched with hunger. (0041) 他的肚子饿得咕咕叫. <156> **clerical** Indeed there was something clerical in all that Dr. Travis did. (0321) 一点儿也不假,特拉威斯医生的一举一动,神情都很像牧师. **clever** But I'd had a good deal of experience and I thought he' d be clever if he got round me. (0465) 不过我很有经验,我想他要是骗得了我就真够鬼的了.|| “"Let's see," Will said, trying to think of a clever answer and failing. (0265)“让我想想.”威尔开动脑筋,想回答得俏皮一点,但做不到. || He met with a clever young German artist at the Cape. (0372) 他在好望角遇到一位心灵手巧的年轻德国画家. || It was a kind of secret which we all know and were too clever to tell. (0420) 这是大家心照不宣的秘密. || For a long time he denied it with clever words. (0278) 经过很长一段时间,他花言巧语,拒不承认. || Under the attic, where some smart young Alec played the phonograph all day long and repeated clever little things at the top of his voice. (0432) 阁楼底下有一个叫亚历克的活泼小伙子整天在放留声机,还扯着嗓门反复唱些美妙的歌儿. || It would be a clever move to marry Renata before she could learn that I was broke. (0800) 在莱娜达发现我破产之前与她结婚,看来倒是上策. || Miss Rich is good at sketching people. She's clever at getting a likeness. (0967) 里奇小姐擅长人物素描,她很聪明,画人物惟妙惟肖, **cleverness** He thought of the others who had courted her, and the means by which he had won her seemed to him a fine stroke of cleverness. (0359)他想到其他向她求过婚的人和自己赢得了她的芳心的手法,他觉得他的手法确实高明. || As she left she heard him laughing to himself at his own cleverness. (0068) 鹳走的时候,听到狐狸自鸣得意的笑声. **clichéese** To put it in clichéese, some of my best friends are Americans. (0885) 用一句老生常谈的话来说,我最好的朋友是美国人. **click** And almost immediately his Mende sergeant clicked his heels in the doorway. (0321) 几乎与此同时,他的孟德族的巡佐就在门口喀嚓一声立正行了个礼,|| Gracie's illogical logic clicked immediately. (0925) 格雷西那不合逻辑的逻辑立刻受到听众的欢迎, **climate** His flesh was as firm and clean as wood, stained richly tan with the climate' s rigor. (0359) 他的肌肉像木头一样结实干净,常年的风吹日晒,使他的皮肤变成了深褐色. || The greatest change we have witnessed has been the change in the moral climate of America. (0323) 我们目击的最大变化就是美国道德思潮的变化. || Love is not a single act, but a climate in which we live. (0862) 爱的情感不是一种单一的举动,而是我们生活于其中的气氛, **climax** He immediately started on his rounds and began to reaccount his story, now completed by the happy climax. (0634) 他立即跑到各处,详述他这个已经获得圆满结果的故事: **climaxing** Then came the climaxing strike--the_accolade, so to speak--which in a single instant transmuted the perishable dross of notoriety into the enduring gold of fame: Punch caricatured me! (0064) 然后就来了登峰造极的幸运———可以说是像武士受勋那种味道——于是转瞬之间就把容易消灭的铁渣似的丑名声——变而为经久耐磨的黄金似的好名声了:《谐趣》杂志登了描写我的漫画! **climb¹** Canada has a population of twenty million--rather less than six months' climb in world population. (0322) 加拿大的人口有二千万,稍微少于世界上六个月的人口增加数. **climb²** They could all walk and run and climb our heads off, even when they were seventy. (0350)哪怕年届七十,不管是走是跑还是翻山越岭,他们都会把我们远远甩在后头. They' ll like you better if you climb out of the hole. (0812)一旦你能出头,他们只会更加爱你. || Jurgen Hingsen had just whirled the discus 116 feet, 8 34 inches and climbed into the lead. (0874) 朱金・欣森刚刚把铁饼投到一百六十六英尺八又四分之三英寸的距离,使积分一举领先. || It seems unbelievable that I have climbed so high in thirty-one years. (0342) 我简直没法相信,经过三十一年,我居然晋升到这样崇高的地位. || She frankly wanted him, to climb into the middle class, a thing not very difficult, she knew. (0730) 她真诚地要他跻身中产阶级,她知道这事不很难. **clincher** As a clincher, he made particular reference to the Bill that the Socialists had once introduced for the abolition of bloodsports in the country. (0813) 最后画龙点睛,他特别提到社会党人曾经提出过的一条要求禁止乡间残忍狩猎活动的议案. **cling** This thought clung so to my heart that I could not be quiet night or day. (0302) 这种思想时时刻刻盘据着我的心头,使我昼夜不得安宁,|| My thoughts cling to you all, and will not leave their hold. (0310) 我时刻怀念你们,永远也不会忘记你们. || He does not cling to classical principles, but sees all conceivable possibilities. (0310) 他不拘泥于权威性的原理,却能看到一切可以想象的可能性. || Gretchen clung softly to me, looking up into my face. (0120) 格莱琴温柔地依偎着我,仰视着我的脸,|| At each accession of the disorder I... clung to her life with more desperate pertinacity. (0310) 每犯一次病,我都…更加舍不得她死,拼命想留住她. || ……and after this one night I'll cling to her skirts and follow her to heaven. (0366)…这一夜过去之后,我将寸步不离地留在她身边,并且跟随她去天堂. || “That seat is the last thing he's got to cling to." (0265)“这个位置是他剩下的唯一的精神支柱了.” || Together they formed a unit, clinging to one another for support. (0359) 他们群策群力,抱成一团,互相支持. || Still the four Greeks clung to him. (0278) 可是四个希腊人始终抓住他不放. || But in spite of the welcoming of the wide steps and the big doorway, her timidities clung to her when she rang the bell. (0333) 可是,尽管高大的门廊和宽阔的台阶显出迎客的厚意,她伸手去按门铃时,心里仍然怯生生的. **clinical** Esme gave me a long, faintly clinical look. (0673) 艾斯美瞪着眼睛看了我好一会儿,似乎在给我作临床诊断. **clinking** There was always a great clinking of pattens downstairs, too, until midnight or so, on Saturdays. (0095) 不但如此,每逢礼拜六,一直到半夜左右,咯登咯登的木屐声音,老是在楼底下响成一片, **cloak** " Is all well with Rome?" he asked; and he called to his wife to bring him his cloak. (0067)“罗马一切都好吗?”他问道,他叫妻子把战袍拿来. **cloak of insanity** He sang a good song, told a good story, and could crack a severe jest with all the acumen of Shakspeare' s jesters, though without using, like them, the cloak of insanity. (0791) 他善于唱歌,会讲故事,还会讲含讥带讽的俏皮话,其伶俐不下于莎士比亚剧中的丑角,虽则他并没有像他们那样装疯卖傻, <157> **clock¹** The water clock was used for periods of about twelve hours: the sand clock was used for one hour, and was therefore called an "hourglass". (0224) 滴漏用于计算大约长十二个小时的时间,沙漏用于计算一个小时,因此也被称为“时漏”, **clock²** The meter would continue to clock up the charges until the car stopped. (0627) 计费表会继续计费直至汽车停下为止. **clod** Had I been a mere clod, you would not have desired me for a husband. (0304) 如果我仅仅是个草包,你也就不会渴望嫁给我了, **cloddish** Try as he will, he cannot prevent the reader from preferring Ethan Brand to the cloddish villagers of the tale. (0308) 不管他怎样努力,他也不能够阻止读者喜欢伊桑·布兰德甚于故事里那些土头土脑的村民, **close** Toward the close of day they came to a village. (0343) 将近黄昏,他们进入一个村庄. || A great chapter in American life came to a close. (0237) 美国生活中的一个伟大篇章至此告终, **close²** We went to the Golden Cross at Charirig Cross, then a mouldy sort of establishment in a close neighbourhood. (0092) 我们来到查令十字架广场的“金十字”旅馆,那时它是一个过了时的地方,坐落在一个人口稠密的地区.|| "You are a very close questioner.” (0632)“你还真能够刨根问底的.” || "She was close-very close," said the baronet, simply. (0031)“她的手紧,真紧!”准男爵很直爽地答道. || The past is still too close to us. (0710) 过去的岁月仍近在眼前. || But the fight was going to be a close one. (0783) 但是,战斗可能势均力敌,|| The place had that peculiar sickening, unwholesome smell, compounded of mingled damp, dirt and decay, which one often notices in close old houses. (0305) 这地方有一股令人恶心的臭味,是潮气、垃圾和腐烂东西的混合产物,在空气不流通的旧屋里常可闻到. || The atmosphere was intolerably close. (0326) 空气闷得叫人受不了. || The wedding is so close. (0416) 婚礼迫在眉睫. || I do not like a close shave, and would not let him go over me a second time. (0342) 我不喜欢剃得太光,不愿意让他给我再来上一通. || But he had been brought up in a palace in the Via Borra, and neither close air, rats, nor foul smells were novelties to him. (0049) 但他是在波尔勒街一个旧宅里长大的,因而所有这些问人的空气,老鼠,或者臭味,对他都并不是新奇的东西. || This is going to be a close election. The only way we can do is to work as hard as we can to win over the swing voters. (0052) 这将是一次势均力敌的选举,我们唯一的办法就是尽一切努力来争取那些动摇不定的选民. || Such things in a false disloyal knave / Are tricks of custom, but in a man that's just / They are close delations, working from the heart / That passion cannot rule. (0023) 在一个奸诈的小人,这些不过是一套玩惯了的戏法;可是在一个正人君子,那就是从心底里不知不觉自然流露的秘密抗议. || There were six troopers and six of us, so it was a close thing, but we emptied four of their saddles at the first volley. (0716) 那儿有六名护送的骑兵,我们也是六个人,可以说是势均力敵,不过我们一开枪就把四个骑兵打下马来. || But within ten years, satellites were close to reality. (0736) 然而,才十年时间就使人造卫星近乎成为现实了. | We've come a lot o' miles, but we' re not close to anything. (0006) 我们作了不少努力,却一事无成. **close³** They would hear the sirens screaming in the distance, listening tensely as they came closer and closer until finally the huge red engines would swing into sight. (0359) 他们听见报警器在远方尖啸,紧张地听着这声音由远而近,最后巨大的红色救火车在视野里出现了. || While Jordan wasn't burned for heresy, she came damn close. (1000) 虽然乔丹沒有因为鼓吹异端邪说而被烧死,可也真够悬的, || His ever faithful servant... ever followed close at his side. (0285) 他的忠实仆人…直形影不离地跟着他, It was winter and the night was cool and they stood close together looking straight out. (0063) 正是寒冬时节,晚上尤其冷,他们偎依在一起望着远处. || Echoes of other steps that never came would be heard in their stead, and would die away for good when they seemed close at hand. (0637) 代之而起的是另一种永远不会到来的脚步声,分明已近在咫尺,却又永远逝去. || So close kept she that at length almost everybody thought she had gone away. (0637) 她如此深居简出,到后来几乎人人都以为她已经走了. || Close behind struck a church clock -one. (0057) 后面不远处,教堂的大钟敲响了——————————点. **close** But while we cannot close the gulf between us, we can try to bridge it so that we may be able to talk scross it. (0735) 但是,虽然我们不能弥合双方之间的鸿沟,我们却能够设法搭一座桥,以便通过它进行会谈. || Hurl them into the abyss! it closes! (0309) 把他们投到深渊里去,深渊也就填平了! || The short perspective of every street and avenue, was closed up by the mist as by a filthy curtain. (0095) 每一条大街小巷,望过去没多远就烟迷雾锁,如同挂着个脏布帘子一般. || He came back with a character that closed the doors of all his family against him.(0301) 他回来时声名狼藉,三亲六戚个个都请他吃闭门类. || The confidence with which he gave me that answer closed my lips. (0301) 他回答我时那副自信的口气,叫我哑口无言, || His face closed as though I'd struck him. (0675) 他好像挨了我一拳似的,脸色顿时一沉. || His heart closed together as he met the hatred in her eyes. (0612) 看见她眼睛里露出的仇恨,他的心冷了. || “No country can develop by closing its door," said Deng.(0875) 邓说:“任何国家要发达起来,闭关自守都不可能.” || With awful yells, the battle closed in. (0270) 在一片可怕的吼叫声中,短兵相接的战斗开始了. || Experience indicates that, the truth is more likely to be found when the searchers are closing in from both sides. (0275) 经验表明,当探索事实的诉讼双方面对面直接交锋时,就越是有可能发现事实真相.|| Molly's throat closed with terror. (0333) 莫莉的喉头像被恐惧钳住了. || Kate, when you close, you tap on my door. (0798) 凯特,你收市以后请轻轻地敲我的房间. || He had a sense that life was closing in on him. (0321) 他觉得生活正从四面八方向他压挤过来. || Peggotty and her brother would return as they had come, and be expecting us, when the day closed in, at the fireside. (0092) 坡勾提兄妹二人要照他们来的时候那样回去,并且到天黑的时候,要在炉旁等我们,|| The inexorable facts closed in on him like prison warders hand cuffing a convict. (0690) 无情的事实把他套住,像禁子给犯人套上镣铐. || We'll close up at two. (0798) 我们两点钟打烊. || I've found you at last-I judged I was close upon you. (0342) 瞧,我终于找到你了————我就知道你没地方可逃了, **closed-door** I have not come to dwell on a closed-door past, but to urge that Americans and Chinese look to the future. (0735) 我来贵国,不是要谈过去怎样互不往来,而是要敦促美国人和中国人向前看. <158> **close-fisted** It is marvellous how close-fisted an old man can be. (0056) 一个老头把钱抠得这么紧可真有意思. || We used to be close friends (0800) 我们从前还是莫逆之交呢! **close-hand** "Have to see it close-hand," said the plumber. (0009) “得就近看个明白才行,”管道工说. **closely** Sweet Gertrude, leave us too; / For we have closely sent for Hamlet hither. (0022) 亲爱的乔特鲁德,你也暂时离开我们;因为我们已经暗中差人去唤哈姆莱特到这儿来. || You've achieved something almost unprecedented in the way of getting used to danger. Living with it so long and so closely you' ve lost your sense of it. (0366) 你在使自己临危不惧方面取得了非常出色的成就,你长期生活于危急中,离危险只有咫尺,已经不知危险为何物. || It was a letter of many pages, closely written. (0301) 这封信有好几页呢,全写得密密麻麻的. || Again he was aware of how closely she was watching him. (0321) 他又一次感到她正目不转睛地打量着自己. || He could imitate anybody's hand so closely that it was enough to make a person laugh his head off to see it. (0342) 他模仿任何人的笔迹能以假乱真,叫你看得笑掉大牙. || Surely you know him--a tall young fellow, closely shaven. (0049) 你一定认识他的———————————个高个子年轻人,脸上修得光光的.|| Knowing how closely he was watched... he gradually became afraid to sleep or eat. (0049)他知道自己被非常严密地监视着…渐渐地连睡也怕睡,吃也怕吃了, **close-mouthed** ...he was close-mouthed and unfriendly. (0391) 他沉默寡言,跟谁也不友好.|| A loan shark's customers were closemouthed. (0296) 借高利贷的人都守口如瓶. || Close-mouthed woman she was; never told where her husband went. (0009) 这个撬口不开的女人从来不告诉别人她的丈夫上哪儿去了. **closeness** And the closeness of your development goals to our own interests will provide the basis for our continuing ecoomic cooperation. (0735) 你们的建设目标同我们的利益相吻合,这就为我们进行持续的经济合作提供了基础. || Do not close your heart against all my efforts to help you, I wish to serve you indeed. (0093) 请不要拒人于千里之外,我是真心实意想帮你, **close sb. in** They are bewildered by the land; the wilderness has closed them in. (0407) 他们在野地里迷路了,旷野把他们给困住了, **closet** Now you kids know that I' ve cleaned out my closet. (0613)孩子们,我的家底都抖出来给你们看了, **clothe** They were not barren and repulsive, but clothed in green, and restful and pleasant to the eye. (0342) 它们不是荒芜不毛,形状丑恶的,而是一片青翠,看上去是那么宁静,那么幽雅宜人. || Clad with an armor of political conviction, the Ironsides had shattered all enemies in its way. (0414) 在用政治信念武装起来的铁军面前,敌人土崩瓦解. || His recollection of Harriet, and the words which clothed it---the "beautiful little friend" --suggested to her the idea of Harriet's succeeding her in his affections. (0631) 他对赫蕊埃特的回忆,和他所用的“美丽的小朋友”的字眼,使她产生了赫蕊埃特在他的情感上可以接替她的想法. **clothes** There was a man started with the clothes on his back and ended up with diamond mines! (0832) 看看人家,开头是两个肩膀扛一个脑袋,结果几个钻石矿到手了!|| "Hey, Marcie, I haven't got any clothes on." (0731)“嘿,马西娅,我身上可一丝没挂.” **clotted** Their bowels had begun to drain out a mixture of clotted blood and thick, grayish yellow, horribly foul-smelling mucus. (0041) 他们肚里拉出来的东西开始杂有血块和一种发出恶臭的灰黄色黏液, **cloud¹** But there was a sort of cloud over him, which I could not at all account for. (0301) 不过他愁容满面,这我就弄不懂了. || Clouds heap upon clouds and it darkens. (0701) 阴霾堆积,黑暗渐深. || I felt as if I had come from the clouds, where I had been leading a romantic life ages, to a bawling,...muddy, miserable world. (0092) 我只觉得,我好像在九霄云外,过了几辈子的神奇生活,现在忽然一下落到尘世,只觉人声嘈杂,……一片污泥,满是苦恼. || The universal stare was a little relieved by light clouds of mist slowly rising from the evaporation of the sea, but it softened nowhere else. (0350) 由于海水蒸发冉冉升起的缕缕薄雾,这种普遍耀眼的色彩才不致那么强烈,但是在别的地方,它一点也不曾柔和下来. || As the corpse went past the flies left the restaurant table in a cloud and rushed after it. (0420) 一具尸首抬过,成群的苍蝇从饭馆的餐桌上嗡嗡而起追逐过去. || The small boy began smacking the cushions of the seat, producing a cloud of dust at each blow. (0138) 小男孩开始拍打那座位上的椅垫,每打一下就冒出一股灰尘. || The next moment all the the family could see was a cloud of dust in the road as the wolf fled to safety in the dark forest. (0068) 转眼之间,这一家子看到路上尘土飞扬,狼安然逃向黑暗的树林里去了. || I've been on a cloud all day--I heard this morning that I got an A on my final biochemistry exam. (0052) 我今天一天都很高兴,因为早上我听说生物化学期末考试我得了A. The judge had to let him go because there wasn' t enough evidence against him. But he's going around under a cloud because most people look him as a suspect. (0052) 法官以证据不足而放了他,可他走到哪儿,哪儿都怀疑他,大多数人都把他看作嫌疑犯. || It was smaller and it seemed shabbier than before there was no cloud of magic hovering over its roof and issuing from the windows of the upper floor. (0658) 房子显得小了,好像也蹩脚多了——房顶上再也没有神奇的灵光笼罩,楼上窗户里也不再飘出阵阵祥云. || He was acquitted, but under a cloud of suspicion. (0764) 虽然宣告他无罪,一团疑云并沒有消除. || All the way home I was in the clouds, Hastings talking, I not hearing a word. (0064) 一路回家的时候,我就像腾云驾雾一般,赫斯丁说个不停,我却一个字也没有听见. || Leta walked right past me today and didn' t even say hello. Her head certainly was in the clouds. (0052) 丽塔今天打我身边走过时,连个招呼都没打,她肯定是心不在焉. **cloud²** Too often the experts have been content to discuss grandiose strategies among themselves, and cloud the public debate in technicalities no one can understand. (0971) 专家们往往满足于在他们自己之间讨论宏伟的战略,用无人理解的术语,把公众的辩论搞得模糊起来. || And her spirits were clouded again. (0370) 她的心头又罩上了阴影. || It clouds the reason, substitutes pathos for tragedy, and obscures the harder issues of life in a mist of tenderness. (0315) 它使理智变得模模糊糊,以悲怆哀婉取代悲剧,并把较严峻的生活问题掩盖在温情脉脉的迷雾之中. || Sister Irene, walking slowly down the corridor as she read the letter, felt her eyes cloud over with tears. (0340) 艾琳修女一边看着信,一边沿着走廊缓缓走着,她感到眼眶里蒙了一层泪水, || The air, which had been quite clear, began to fill with mist, Mr. Winkler's thoughts also seemed to cloud. (0313) 原先相当清爽的空气开始充满雾气,溫克勒先生的思想也好似堕入云雾之中. || Lysander recovered his reason which the fairy charm had before clouded. (0285) 拉山德那先前被仙人用迷药蒙蔽住的神态又清醒过来了. || He glanced at it and his face clouded. (0064) 他看了一眼,脸上就显出不高兴的神气. || But news soon came which filled his heart with grief and clouded all the rest of his days. (0067) 可是,不久消息传来,使他万分伤心,给他的余生蒙上了层层愁云. || But some of our bilateral ties are frayed or fragile and new security challenges cloud the horizon. (0956) 但是,我们的一些双边关系出现了紧张或脆弱的局面,新的安全问题扑面而来, <159> **cloudless** I cannot yet comprehend this cloudless heaven. (0310) 我还不能看透这万里无云的蓝天, **cloud-smudged** At 9:50 the plane began a smooth descent through the cloud-smudged sky to Shanghai. (0897) 9点50分,飞机在上海上空开始穿过浓云平稳下降, **cloudy** Mr Quilp proceeded to smear his countenance with a damp towel of very unwholesome appearance, which made his complexion rather more cloudy than it was before. (0097) 奎尔普先生用一块看起来很脏的湿手巾涂抹他的尊容,这一来他的脸色比先前更为阴沉了. || When you look at all the troubles around the globe these recent years, the future of international trade looks very cloudy. (0052) 要是你注意这几年全球的一系列问题,就会发现国际贸易的前景不容乐观, **clown** Winifred, holding on to the other side of the dining table, answered: Don' t be a clown, Monty. (0076) 维妮佛梨德抵着餐桌的另一面,回答说:“不要鬼头鬼脑的,蒙第.” || They had never deserved him-painted clowns were good enough for them. (0359) 他们本来就不配欣赏他的高超演技,他们只配看看涂小花脸的丑角插科打诨, **clown around** "I thought you' d be home before now. Where were you?" "Oh, clowning around. I played ball with some kids down the alley.” (0184) “我以为你早该回来了,你上哪儿去了?”“呃,瞎玩了一阵,在小巷里头同一群小家伙玩了一会球.”. **clowning** But there was a difference. We did no clowning around. (0634) 可是现在跟以前不同了,我们不再敷衍了事. **clue** Ralph was puzzled and searched Simon's face for a clue. (0316) 拉尔夫迷惑不解,仔细察看西蒙的脸,想找出点名堂来.|| “Have you figured out what you' re going to say to those people?" ... Will shook his head. “I haven't a clue." (0265) “你想好了向那些人说些什么吗?”………威尔摇了摇头说,“我心里还没有一点底.” **clumsiness** The awkwardness may be due to simple clumsiness in handling words and constructing sentences so that there is a halting, tangling movement in the writing instead of an easy, agreeable flow. (0857)文字别扭拙劣可能是由于不善于遣词造句,导致语句疙里疙瘩,缠夹不清,不能流畅自如. **clumsy** In profile his lips clamped stubbornly over his clumsy teeth, and his eye was a perfect diamond of undeviating interest. (0677) 从侧面看,他双唇固执地紧闭着,遮住不听使唤的假牙,眼睛完全像钻石,全神贯注. || It was intoxicating to find such magic in his clumsy words, and he longed to try new ways of using it. (0690) 他发现自己的笨嘴拙舌居然能有这种魔力,不由自主地醉了;他要找些新的途径来使用他的魔力. || I made a clumsy laugh of it. (0092) 我难为情地笑了一笑. || A cluster of clumsy "s" sounds, will jar the ear, even though it is read silently. (0857) 一连串别扭的“S”音,即使阅读不出声,仍然觉得刺耳. **cluster** Eliza, John, and Georgiana were now clustered round their mama in the drawing-room. (0352) 伊丽莎、约翰和乔奇安娜这时候都在休息室,簇拥在他们母亲周围. || Mason spat out a chunk of ice and surveyed the poor animal ruefully, then put her foot in his mouth and proceeded to bite out the ice which clustered cruelly between the toes. (0389) 麦森吐出一块冰,愁闷地打量着这个可怜的畜生,然后把它那只脚放到他嘴里,咬掉它脚趾间结得很牢的冰块. || Every one of those darkly clustered houses encloses its own secret. (0636) 那些黑压压的鳞次栉比的房子里都藏着各自的秘密. **clutch** At her neck a blue silk shirtwaist and light lace collar were torn away where she had clutched herself. (0390) 她的蓝绸子衬衫和镶了花边的衣领被撕开了,是她自己掐脖子时撕的. **clutter¹** Norma, exhausted, has thrown clutter off the bed. (0613) 精疲力尽的诺玛把堆放在床上的乱七八糟的东西扔开. **clutter²** The lagoon was cluttered with corpses. (0608) 礁湖里尸体狼藉. **coaching** Under Mr. Levering' s coaching, Jim came to terms with Mr. Sickelfram, who agreed to sell him butter and eggs at fair wholesale prices. (0634) 在礼佛陵先生的指点下,詹姆斯和席格佛先生商量好了,由席格佛先生按公道的批发价,将黄油和鸡蛋卖给詹姆斯. **coal** Ulysses with his four select friends thrust the end of the stake into the fire till it was all one burning coal.(0311) 尤利西斯和他挑选的四个伙伴把大棒的一头放在火上烧得通红。 **coalesce** As he looked up, the wilderness coalesced, solidified -the glade, the tree he sought, the bush, the watch and the compass glinting where a ray of sunshine touched them. (0400) 他抬头一看,那荒野紧缩了,凝结了——林中那片空地,他寻找的那棵树,那灌木,那只表和指南针闪着光,一缕阳光正好射在它们上面. **coarse** He was a coarse man, from the Stock Exchange, where they love all sorts of practical jokes. (0031) 他是个老粗,向来在证券市场做买卖,同行都爱搞恶作剧.|| Legree encouraged his two black satellites to a kind of coarse familiarity with him. (0305) 雷格里纵容他的两个黑人帮手跟自己发生一种庸俗、亲密的关系,|| My first impression of her was that she was very beautiful, but when I looked at her more attentively I noticed something coarse and hard in her face. (0951) 她给我的第一个印象是她长得非常俊俏,仔细端详之后,我发现她面容中有某种粗俗和冷漠的表情. || The fat knight has his moods of melancholy, and the young prince his moments of coarse humor. (0752) 胖骑士有他的忧郁心情,年轻王子也有他粗野戏谑的时候.||“Coarse writing," murmured Holmes. (0716)“字迹潦草,”福尔摩斯喃喃自语. <160> **coarseness** ... the same coarseness of mind which had led Mrs. Betty to repeat the advice at all, might have coloured it in a way more agreeable to her own style of thinking, than to the actual expressions of the worthy bishop. (0633) ……使贝蒂夫人来重述劝告的那种简单头脑,也可能使她把那个劝告加以渲染,在某种程度上更适合于她自己的思想方式,而不符合那位可尊敬的主教的实际说法, **coast** He was coasting the Caribbees. (0903) 他沿着加勒比群岛海岸航行. || With a lead in the polls, Governor 'Reagan was still coasting in early October, staying almost isloląted from the press or from any sort of interrogation. (0276) 由于在民意测验中居于领先地位,里根州长在十月初仍然稳坐钓鱼台,几乎根本不同报界接触,也不接受任何提问. **coat** My soul was coated inches and inches thick with perjury. (0342) 我的灵魂深深地陷入了伪证罪之中, **coating** Then he grew embarrassed at what he had said, and flushed under his coating of dirt. (0333) 说了这话,他不好意思起来,风尘仆仆的脸涨红了。 **coaxing** Her voice is normally a hearty coaxing voice, very confident, very appealing, very hard to resist. (0061) 通常她说话的声音亲切而讨人喜欢———————很自信,很带感染力,很难抗拒. **coaxingly** "Tell me," she said, coaxingly, "what is this wonderful secret?”“告诉我,”她以逗人的姿态说道,“你的奇妙的秘密是什么?” **cock** His head was cocked at an angle that enabled him to see Mary and Mrs Dalton by merely shifting his eyes. (0324) 他的头歪成一个斜角,这样光转动眼珠就能看见玛丽和道尔顿太太, **cockamamy** "I told you specially I was against that cockamamy school-voucher idea.” (0265)“我特别和你说过,我反对那个愚不可及的学费优惠券的点子.” **cock-and-bull** "He was bribed by that scoundrel, Jingle, to put me on a wrong scent, by telling a cock-and-bull story of my sister and your friend Tupman!" cried Wardle. (0094)“他受了金格尔那个流氓的贿赂,胡诌一个故事说我妹妹和你的朋友特普曼有什么关系,叫我上了他的当!”华德尔喊道. **cockeyed** We were cockeyed excited. (0001) 我们像喝醉了酒似地亢奋起来. **cocky** They' re so damn cocky, thought Walter Mitty, walking along Main Street. (0398) 这些家伙真是目空一切,华尔脱・密蒂暗忖道,便向大街走去. || What makes you so cocky? (0798) 你凭什么这样神气活现? **codger** Now I was a forsaken codger.(0800) 此刻,我已经成为一个被抛弃的孤家寡人, **cogitation** In the middle of these cogitations, apprehensions, and reflections, it came into my thought one day that all this might be a mere chimera of my own. (0302) 我正这样东想西想,疑神疑鬼的时候,忽然有一天,我觉得这一切也许是我个人的幻觉, **cohere** The necessity that he shall conform, that he shall cohere, is not one-sided. (0755) 他必须适应,必须首尾一贯,但这种“必须”并不是片面的. **coherent** My head is so bewildered that I cannot answer for being coherent. (0044) 我的头脑糊里糊涂,因此不能担保写得有条有理. || Yet his movements were perfectly coherent and clear. (0523) 然而他的步态却依然协调利落, **coherently** He went on, walking up and down the room like a caged beast, intent on expressing what he felt, but found such difficulty in putting coherently. (0355) 他只顾说下去,一边像笼子里的困兽般地走来走去,但是尽管他全神贯注地努力想把自己感觉到的表达出来,却总是辞不达意. **coil** Ideal physical beauty is incompatible with emotional development and a full recognition of the coil of things. (0362) 发展感情同时认识全部事物的纠缠纷扰是不适合于理想的形体美的. || He began to think, and look about him, and to disengage his senses from the coil of angry passions which hitherto had held them prisoner. (0095) 他开始盘算事情,开始往四处看,并且摆脱那一直像毒蛇似的纠缠他的愤怒之气,让头脑渐渐清醒过来. || No signature, no address, no date. Well, here was a coil to be in! (0064) 没有签名,没有地址,没有日期,好家伙,这下子可惹上麻烦了! || Odd that one whose life was spent in brin ging to the public eye all the private coils of property, the domestic disagreement of others, should dread so utterly the public eye turned on his own. (0076) 奇怪的是,一个毕生就从事把别人的一切私人财产纠纷和家庭不和揭露在公众眼前的人,竟会这样害怕公众的眼光落到自己的身上来。 **coin¹** Bionics and cybernetics have been called the two sides of the same coin. (0821) 仿生学和控制论被称为是同一事物的正反两面. **coin²** They were coining money. (0798) 他们财源茂盛. **coincide** As his person was handsome, and his taste apparently coincided with her own, he anticipated no opposition on the part of Flora. (0816) 既然他的外貌也很漂亮,情趣显然也很相投,他估计弗洛娜不会反对. || “My postscript -to retain the term I have used" ---says Mrs Lammle, fixing her eyes on his face to enforce what she says herself "coincides exactly with what you say, Mr Twemlow." (0788)“我的几句收尾话————————还用我刚才用过的这个词儿吧”——————拉姆尔太太盯着他的面孔,以增强说话的效力——————“跟您所说的完全不谋而合呢,特威姆娄先生.” **coincidence** "Now, there is one odd coincidence connected with this love-story," said Martin, "which brings it to an end." (0095)“再告诉你一桩无巧不成书的事,”马丁说,“这段情史就算讲完了.” || He was so gratified by such a coincidence of conduct between them.. (0370) 他由于两人不谋而合而喜不自胜. **coincidentally** And, coincidentally, three years ago Mark's son was in my sophomore honors English class. (0943) 然而,就有这么巧的事,三年前,马克的儿子又在我教的英语荣誉班级二年级学习, **cold¹** The rising of the sun was noble in the cold and warmth of it. (0350) 清晨乍暖还寒时,日出的景像是很壮观的. || I want to come in from the cold. (0007) 我只想从困境中脱身出来,|| ... and then he sang a song about the ninety and nine safe in the fold, but one little lamb was left out in the cold. (0670) ……这以后他就唱起来,唱那回归羊圈安然无恙的九十九只,但还有一只羊羔单独在栏外受到冷落, <161> **cold²** My blood ran cold. (0326) 我浑身发毛. || Love me, do not let your memory grow cold. (0310) 爱我吧,不要对我渐渐淡忘. || “I am cold inside. I am not the woman for you. You need someone who is alive. (0003) 我是个死了半截的人,不是你所要的女人,你要的是活人呀. || Wainwright knew the FBI would be angry if called in several days after the event to investigate a cold trail. (0296) 温赖特明白,如果事发几天之后才把联邦调查局请来侦察一桩无迹可循的案子,对方肯定会勃然大怒.|| Standing all alone in the midst of the business and bustle of the street, the house looked a picture of cold desolation. (0097) 在繁华的闹市中这座房屋独自立在那里,宛如一幅荒凉冷落的挂图. || Before me stretches a Danish sea. Gold, gray, limitless. (0587)我面前是一片汪洋的丹麦海,冷清清,灰沉沉,广阔无垠,|| "The suspense is over, Sally and we are worth a cold million!”“提心吊胆的阶段已经过去了,赛利——————现在我们足足有——百万的产业了!" || Although it was still August, the Canadian wilderness lay cold and lonely in the weak light of the afternoon sun. (0065) 虽然这还是八月份,加拿大的荒原在下午淡弱的阳光下显得凄凉孤寂. || He was cold and hungry and very tired. (0740)当时,他饥寒交迫,疲乏不堪. **cold-blooded** It was nothing less than robbery he concluded--a cold-blooded steal.(0304) 他认为,这简直是强盗行为————丧尽天良的欺诈伎俩. **coldly** I was coldly neglected. (0092) 他们对我冷漠无情,不理不睬.|| His wife sat up in bed and looked at him, coldly. (0860) 他老婆从床上坐起来,冷冷地白了他一眼, || Well, he not only missed the funeral, and got jailed as a rebel spy, but Wicklow had stood up there in my quarters and coldly described him as a counterfeiter, nigger-trader, horse-thief, and firebug from the most notorious rascal-nest in Galveston. (0064) 咳,他不但错过了丧礼,被我们当作叛军间谍关起来,而且威克鲁还站在我的营房里无情地把他说成是从加尔维斯敦名声最臭的一个流氓窠来的伪造犯、黑人贩子、偷马贼、纵火犯. **coldness** A' few days later, the night winds began to blow with a coldness beyond any that he had ever felt. (0041) 几天以后,夜里的风吹来使他感到了一种从来没有感到过的凉意. || Still I may not rush to the conclusion that Mr. Chuzzlewit is wholly without a justification in all his coldnesses. (0095) 不过我还是万不可冒冒失失地下结论,说瞿述伟先生冷面冷心没有丝毫理由, || Her dislike was evident in the coldness with which she spoke, but Charlie only smiled. (0332) 她对查利的反感明显地流露于她冷峻的言谈,但查利只报之以微笑, **collapse¹** The prospect of the collapse of public manners is not merely a matter of etiquette. (0545) 公共礼貌之沦丧,其前景并非仅仅是一个礼仪问题而已. || There was nothing to be done other than what she had done, but Sethe blame d herself for Baby Suggs', collapse. (0186) 瑟思做过的一切是别无选择的,但还是为贝比·莎格斯的落难引咎自责. **collapse²** "I got away, though, and I managed to get home before I just collapsed.” (0265) “我总算逃脱了,勉强跑到·家,人就瘫了.”|| Tom collapsed into his chair. (0265) 汤姆颓然跌坐在椅子上. || For him the world collapses. (0523) 对他来说,整个世界土崩瓦解了. || World trade collapsed. (0787) 国际贸易一落千丈. || Mrs. Brown seemed to collapse in her chair. (0344) 布朗太太一下子就像要晕倒在椅子上似的. When at last he came in, Miss Rottenmeier had collapsed on to a chair. (0977) 当他终于进到屋里时,罗丹梅尔小姐已经瘫在一把椅子上了, **collar¹** "Now don't go getting hot under the collar," he said. "I think maybe Kenyon is right.” (0009)“哎呀,别说气话了吧,”他说,“我看肯尼恩也许是对的.” **collar²** Do you think it right, do you think it decent, that that long strong fellow should collar your funds? (0387) 你认为那个壮实大个骗你的钱是对的,是正当的么? **collect** From all that I can collect by your manner of talking, you must be two of the silliest girls. (0044) 看你们谈话的神气,我觉得你们真是两个再蠢不过的女孩子. || The beautiful pyramids of grapes, nectarines, and peaches, soon collected them round the table. (0044) 大家一看见那大堆大堆美丽的葡萄,油桃和桃子,一下子就聚拢来围着桌子坐下. || The former part of this speech occasioned much yawning in our hero, but the latter roused his anger; and he was collecting his rage to answer, when Friendly and the constable entered the room. (0353) 我们的英雄听到前一半演讲的时候,不断地打哈欠,可是听到后一半,他生起气来了,他正要蓄足怒气来回答,福兰德里带着警察进来了. || He collected himself and spat again, further than before. (0057) 他使上劲,再吐,吐得比刚才还远. || My scattered senses were soon collected as to that point. (0092) 不过关于这一点,我那种凌乱散漫、茫无头绪的思路,却不久就有了头绪了. || But Elmer, collecting every detail of her as a miner scoops up nuggets, knew now that she was not flat-breasted, as in the loose robe she might have been. (0806) 埃尔默的一双贼眼像矿工采矿一样搜索着她身上的每一个细节,眼下他已经查明,她那件宽松的袍衫下看似平坦的胸脯,其实丰满得很哩. || A whirlwind had apparently collected its force in our vicinity, for there were frequent and violent alterations in the direction of the wind. (0326) 旋风分明早在邻近一带大施淫威,因为风向时时剧变. || The woman's passionate exclamations collected a crowd around her. (0305) 那妇人家愤怒的叫嚷声吸引了一大群人围在她身边. || One flight up Della ran, and collected herself, panting. (0824) 德娜急步上楼,定一定神,喘息不已. || I think we should allow the victims two or three weeks' time to collect themselves and react. (0750) 我认为,我们得让受害者有两周或三周的时间重振旗鼓来发动反击, **collected** Every fighting fibre of him was quivering, and his face was the face of a fighting animal, withal he was cool and collected. (0733) 他的每一根战斗的神经都在颤动,他的脸是一只在搏斗中的野兽的脸,然而他还是冷静而又泰然自若, **collection** Finding the advantage of this little collection, I proposed to render the benefit from the books more common, by commencing a public subscription library. (0687) 后来看到了这个小小藏书楼的优点,我就主张推广读书的利益,建立一个公共订阅图书馆. || He received a mixed collection without progression or pairs. (0038) 他手上是一副没有顺子,也没有对子的杂牌, **colonist** A dozen of the American colonists in Rome came to talk with Mrs. Costello, who sat on a little portable stool at the base of one of the great pilasters. (0685) 科斯特洛夫人那天带着一张小折凳,靠在一根壁柱基座坐下,十几个住在罗马的美国侨民走上前来跟她攀谈. **colony** Stanley, perhaps more than any other individual, had sparked the transformation of Carville from a medieval "leper colony" into a modern hospital. (0634) 卡维尔医院本来是个古老的“麻疯汉火坑”,得以变为现代化医院,史坦因比任何人的功劳都大. || What's the latest news from the manned colony on Mars? (0985) 火星上的人类居留地来了什么最新消息? <162> **color** Fine grass covered the slope-grass that was spangled with flowers, with here and there patches of color. (0608) 坡上覆满嫩草,草丛开满鲜花,到处五彩缤纷. || If you buy my house in cash, that's quite O.K; if not, that is a horse of another color. (0347) 如果你用现款买房,那倒可以;否则,那就是另一码事了. || Only the cheek that had been resting against her hand showed the faintest color. (0336) 只有一直靠在手上的脸颊还透出一点红晕,|| People listened to his stories, filled with color and adventure, but they did not always believe. (0587) 人们听他讲那些有声有色的冒险故事,并不一定相信. || Corn, soybeans, and tomato fields stretched out below us in gleaming patterns of color. (0082) 我们脚下延伸着色彩缤纷的玉米地、大豆地和蕃茄地. || The sound that issued from her lips seemed to come from far away, and was without color.(0405)她吐出的声音仿佛来自远方,而且毫无生气. || Boys between fifteen and eighteen and men between fifty and sixty were called to the colors. (0042) 连十五岁到十八岁的孩子和五十岁到六十岁的男子都被征召入伍。 **colored** There were dances and colored lights, music and pretty dresses, and it was all so gay that Beauty was in ecstasies. (0343) 舞蹈、五颜六色的灯光、音乐及华丽的服装,一切都是这样的欢乐,美女欣喜若狂. **colorful** Her mother had mentioned how colorful the yard was now that spring had arrived. (0853) 她母亲曾说到,随着春天的来临,庭院里显得绚丽多姿, **coloring** In a word, will you do anything at all, to give a coloring to your refusal to depart the premises? (0366) 一句话,你愿不愿意干些事儿,给你拒绝离开这儿装装门面? **colossal** We know to-day that he was not so colossal. (0733) 今天我们知道他并不是那么顶天立地地伟大.|| He heard a familiar voice saying, "What we want is a really colossal campaign..." (0469) 他听见一个熟悉的声音在说话:“我们需要的,乃是一场真正声势浩大的运动……” || The idea of your being in London, and a vast millionaire, and a colossal celebrity! Why, it's the Arabian Nights come again. (0064) 哪儿想得到你居然会到伦敦来,成了这么大的百万富翁,而且是个鼎鼎大名的人物!嗨,这真是《天方夜谭》的奇迹又出现了, **colour¹** Figuring to himself with some colour, in the likeness of certain little old men he remembered to have seen, of whom it was related that they had in their time fought twenty duels or been loved by ten princesses. (0366) 他在想象中把自己有声有色地描绘成他曾遇到过的某些老头儿……………据说他们在年轻的时候,曾经参加过二十次决斗,或者曾经获得十位公主的青睐. || It (the dream) had as many fluctuations as the Northern Lights, as much colour as a parterre in June. (0362) 那个梦………闪烁变幻,好像灿烂的北极光,色彩缤纷,和六月里的花坛一样. || His face had colour from the warmth of the fire. (0322)他的脸被火的热气烘烤而容光焕发. || Her lips had so completely lost their colour and their smile that I hardly knew them again. (0301) 她的两片嘴唇完全没了血色,也没了笑意,我简直认不出了,|| It was a pleasant, comfortable farm with gardens of rich colour and large shady green trees and lawns. (0128) 这是一个让人感到愉快、舒适的农庄,花园色彩缤纷,草坪上绿树成荫. || And thus he continued on, while my colour came and went several times. (0303) 他这样一直说下去,(气得)我脸上红一阵白一阵. || In June 1972. London was a blaze of pageantry and colour. (1000) 1972年6月,伦敦城披红着绿,一片盛况. || By the following facts, some colour was given to the suspicion thus thrown upon Beauvais. (0326) 根据下面一段事实看来,加在博韦身上的嫌疑更像真有其事.|| Cordelia was no sooner gone than the devlish dispositions of her sisters began to show themselves in their true colours. (0285) 考狄利娅刚走,几个姐姐恶魔般的性情就露出真相来. || He hastened to the court of Cordelia, and did there in such moving terms represent the pitiful condition of her royal father, and set out in such lively colours the inhumanity of her sisters. (0285) 他兼程赶到考狄利娅的王宫,用感人的话叙述了她父王的悲慘情况,活生生地形容出她那些姐姐惨无人道的行为. || Her terror was making her lose colour, was taking the glint out of her eyes. (0333) 恐惧使她脸上失去了红润的光彩,夺走了她双目的光辉.|| "On a far less pleasant errand, sir," replied Mr. Pickwick, the colour mounting to his face at the recollection. (0094)“我的事情可不愉快得多了,先生,”匹克威克先生回答,一回忆起来,血就冲到脸上来了.|| And thus some colour of truth has been given to the rhetorical dogma. (0382) 因此,修辞学的教条也还有其可信之处. || Don't look others through colours. (0120) 不要戴有色眼镜看人, **colour²** A thought will colour a world for us. (0038)一个念头可以改变我们对事物的看法. || Arthur coloured like a schoolgirl, and the woman, seeing that he had understood, went away laughing at his confusion.(0049)亚瑟像一个女学生似的把脸涨得绯红,那个女人知道他听得懂她的话,看着他那发窘的样子便笑着走开了. **coloured** When I thought I would mould you, an image from my life for men to worship, I brought my dust and desires and all my coloured delusions and dreams. (0721) 我想我要塑造你,从我生命中塑一个意象,来供世人崇拜,这时,我带来了我的尘土和愿望,以及我那五彩缤纷的梦境和幻想.|| I looked at the seamen with the skiff - some in shirts, some with coloured handkerchiefs about their throats. (0287) 我望着那条小船上的水手们————有的穿着衬衫,有几个脖子上系着花花绿绿的手帕. **column** Beneath his gaze the dew-fogs dipped and crept to the hollow places, then stole away in line and column. (0350) 在他的逼视下,蒙蒙的雾气向下沉降,落到洼地里去,接着化成一丝丝一缕缕,悄悄地飘去了, **comb** Universities and high schools, offices and factories, were combed for recruits. (0042) 在大、中学校和机关、工厂里,到处都在搜罗兵员. || Friday, Florida National Guardsmen and wildlife officers combed a 10-square-mile patch of woods here. (0963) 星期五,佛罗里达州国民警卫队队员和野生物保护组织的官员们在此彻底搜索了一块方圆十英里的森林地带. || That afternoon was spent combing the fields for wild flowers. (0423) 一下午都花在到野外搜寻野花去了. **combat** He imagined that Venn and Mrs Yeobright were in league, and felt that there was a certain legitimacy in combating such a coalition. (0362) 他捉摸着,文恩和姚伯太太一定是联合起来了,他觉得,他和这样一种联盟一决胜负是应该的. || In poetry, Rossetti had set before himself <163> similar ideas, though his mind, visionary and symbolical, combated the realism which his principles suggest. (0315) 在诗歌上,罗塞蒂曾给自己提出类似的思想,尽管他耽于幻想和象征的心灵同他的原则所提出的现实主义背道而驰, || This latter print endeavours to combat that portion of the paragraph which has reference to "drowned bodies" only. (0326) 这后一种报纸单就“淹死者尸体”这一段,尽力加以驳斥. **combination** The fear may be real, neurotic, or moral, or some com bination of these. (0534) 恐惧可能是现实性的,神经性的或道德性的,也可能是它们的交叉混合.||“Oh, it's the combination!" I answered smiling. (0747) “哦,这是合二为一!”我笑嘻嘻地回答. || In the eighteenth century the Earl of Sandwich liked to gamble 24 hours a day and would order bread-and-meat combinations so he could eat while playing cards. (0682) 十八世纪时,三明治伯爵昼夜二十四小时嗜赌不歇,每每要一些夹肉面包以便边赌边吃. || One telephone is scrambled for outside calls, and to one side a large green metal safe with an oversized combi nation lock on the front. (0409) 一部电话装有外线保密器,一侧立着一个大型的绿色保险柜,柜正面安装有特大号的号码锁. **combine** Claire combined a chuckle and a shiver. (0098) 克莱尔一面打冷战一面吃吃笑着. || But, through all these causes combined, I sincerely believe she had a kind of ado ration for him before he left the house that night. (0092) 但是,由于这种种情况合而为一,我真心诚意地相信,在他那天晚上离开这所房子以前,她就已经有些崇拜他了.|| "Oh, for God's sake!" Parkland's voice combined anger with disgust. (0011)“啊呀呀!”帕克兰德的语气又是愤怒又是厌恶. || A new generation of American ballet dancers is successfully combining classical training and tra ditional form with modern technique and interpretation. (0536) 美国年轻一代的芭蕾舞蹈家正在把古典芭蕾的传统形式和训练方法与现代舞蹈的技巧及其表现手法融为一体,并已取得成就. || All these early experiments com bine to give A Midsummer Night's Dream its magic. (0315) 所有这些早期的尝试,汇集一起,使《仲夏夜之梦》具有引人入胜的魅力. || Knut spoke of love, of work and of study. All the things I longed for were com bined in him. (0587) 诺德谈到了爱情,也谈到了工作和学习,我所期望的东西他一身都兼备了. || Geodesic Domes, Inc., of Davison, Michigan, sells more domes for use as churches than as family homes and commercial build ings combined. (0450) 密执安州戴维森的网络式圆顶屋公司出售的圆顶屋用作教堂的数量超过家庭住宅和商业建筑之和, **combustibility** Owing to the high combustibility of both the flax and the tar... the dwarf had scarcely made an end of his brief speech before the work of vengeance was complete.(0326) 亚麻和柏油都很容易着火,因此矮子还没说完短短一篇话,仇就报了. **come¹** We' ll have him when the baby comes. (0001) 孩子出世时就请他来(接生)好了. || I ache all over, an' I got it comin'. (0257) 浑身发痛,这是我的报应. || A sinking feeling came over me. (0258) 一种沮丧的情绪突然攫住了我. || She found that it had begun to rain, and as she stood pausing at the door it increased, threatening to come on heavily. (0362) 她才看出来已经下雨了,她在门口停了一会儿;在这一停的功夫里,雨可就大起来了,好像是倾盆而出似的. || There's many a calling that don't br ing in so much as mine, if it comes to money. (0362) 讲到赚钱的话,有许多别的买卖还赶不上我这个赚钱多哪. || Peg's reply came rather uncertainly. (0322) 佩格相当没有把握地回答说. || An instantly disapproving expres sion came upon Massa Lea' s face, as if by reflex. (0041) 似乎是一种反射作用,李老爷的脸上马上露出了不同意的表情. || She pointed out interesting details of the scenery: Stone Mountain; the blue granite that in some places came up to both sides of the highway. (0366) 她逐一指出周围引人入胜的景色:石山;有些地方直逼公路两旁的蓝色花岗岩. || He hopes that there will never come a time when the old folks won't be sitting around the living room, talking about where they' ve come from, and what they' ve seen, and what's happened to them and their kinfolk. (0366) 他希望大人们将永远这样,围坐在起居室里,谈论他们的来历,他们的耳闻目睹,他们自己的以及亲友的遭遇. || I own indeed I suspected when you show ed me a sum of money that you had not come honestly by it. (0353) 我该承认,你把那笔钱拿给我看的时候,我曾怀疑过它来路不明. || How come this store never has any thing I need? (0262) 怎么搞的,这个商场总没有我要买的东西? || If one of us couldn't come up with a witty re joinder or a snappy comeback, the other one could. (0130) 假如我们当中一个一时想不出机智的反驳或尖刻的对答,另一个肯定能接上去. || The warmth of the river came up and covered us like a blanket on a chill night. (0128) 寒夜,河水的热气蒸腾而上,就像给我们盖了一床毛毯. || He may know what it is to come down in the world. (0362) 他也许知道世路蹭蹬是什么滋味. || The dusk came like smoke around, and still did not put out the roses.(0730) 暮色四合,宛如烟雾,但仍掩不住那些野玫瑰.|| They pul led into Dawson one dreary afternoon with the great fight still to come. (0373) 一个凄凄惨惨的下午他们到了道生,而那场大战还要俟之他日. || With the development of programming also came the introduction of television in full color. (0736) 随着节目播放技术的发展,彩色电视问世了.|| Midnight came; the fireworks did not succeed. (0310) 半夜里,烟花放得不成功. || From our farms came the food and fibre for our armies and navies. (0309) 我们的农场生产出食物、纤维,供应我们的海陆军. || She returned the way she came. (0311) 她顺着原路返回. || They have lost neither the patience from which comes clearness nor the faith from which comes courage. (0309) 他们没有失去忍耐与信心,忍耐使他们头脑清醒,信心使他们勇气百倍. || Skill fails, courage sinks, and death seems to come on every wave. (0311) 技术才能都无济于事,勇气胆量消失殆尽,阵阵波涛带来的仿佛只是死亡. || They said to their boys that money so come by is no good and they did not want their boys brought up to hear gamblers' talk. (0359) 他们常对自己的孩子说,这种钱财来路不正,他们不愿自己的孩子受到赌棍们谈话的影响. || More and more recognition came to Freud, and following the First World War his name be came known to millions of people throughtout the world. (0534) 更多的赞誉接踵而至,第一次世界大战结束后,弗洛伊德已为世界各地数以百万计的人所熟悉,|| The King came by a moment later. (0343) 一阵工夫,国王的车骑过来了. || The first snow came. How beautiful it was. (0350) 初雪飘临,多么美啊! || Then I turned and went down Chestnut Street and part of Walnut Street, eat ing my roll all the way, and, coming round, found myself again at Market Street wharf. (0350) 接下去我转身沿着切斯纳特大街走去,又沿着沃尔纳特大街走了一段,一路上边走边吃,兜了一圈,发觉自己又回到了市场大街码头. || The British may have long been a nation of shopkeep ers but they are coming late to the business of tourism. (0418) 英国人可能早已精通生意,但其旅游业的开发却很迟. || The dream-perfect answer to this problem came in 1931 from the legendary editor The New Yorker, Harold <164> Ross, who asked Mumford to take over the magazine' s architecture column. (0536) 《纽约人》杂志传奇人物般的主编哈罗德·罗斯给他提供了梦寐以求的完美解决难题的办法,他于1931年要求芒福德接办该杂志建筑工程评论专栏 || Death is slow in coming. (0349) 死神的步履真慢. || They come in all sizes. (0823) 大小不同的都有. || He smiled and a glow came to his dark brown eyes. (0098) 他微微一笑,深棕色的眼睛里闪出光芒. || Then a cold, determined look came on her mouth. (0329) 后来,她嘴角呈现了冷酷、坚决的神态. || I dare damnation. To this point I stand, / That both the worlds I give to negligence, / Let come what comes; only I' Il be reveng' d/ Most throughly for my father. (0652) 我不怕死后受罪,我坚持这一点:此生来世,我一概不管,祸福置之度外了;我只要彻底地为我父亲报仇. || We conversed in a low tone, because a full-dressed gentleman in a bag wig frequently came in and out. (0364)我们低声谈论着,因为有一位穿着礼服,戴着丝袋假发的绅士不时进进出出, || If odd feet call for odd shoes, odd souls have odd re quirements and affection comes to them in odd modes. (0800) 如果畸形的脚需要畸形的鞋,那么,奇特的灵魂也有奇特的需要,而爱也就会以奇特的样式应运而生,|| "Delighted," the Lieutenant said. He gave Pfeiffer the bot tle and scooped up the money. "I'm glad we came." (0814) “我很高兴,”中尉说着把酒瓶递给菲弗尔,把钱一把抓在手里,“不虚此行,我真高兴.” || Good never comes of wicked ness. (0305) 坏事决不会有好结果的. || True, we have come far from the days of stagnation and despair. (0323) 的确,我们已经远离了萧条与沮丧的日子,|| Then they will see the Son of Man coming in the clouds with great power and glory. (0346) 那时,他们将会看到能力巨大、荣耀无比的人子驾着祥云从天而降. || The neighbors looked at the pearl in Kino's hand and they wondered how such luck could come to any man. (0413) 邻居们凝视着奇诺手里的珍珠,很奇怪怎么会有人交上这么好的运气. || Now that the haze was lifting, the other bank came closer. (0321) 晨雾已经散开,对岸显得更近了一些,|| Now I'm coming to the point (0097) 现在我要说到本题上了. || He had come up the hard way. (0237) 他的发迹是很艰苦的. || He was afraid of the look that might come into her face when she heard it. (0854) 他害怕见到她一旦得知真情脸上将会浮现出来的神色. || If only Nelson would get married and go away and come back rich twenty years from now. (0416) 要是纳尔逊结婚后离开家,二十年后衣锦还乡就好了. || Crowds of happy people came to the White House to congratulate Jefferson. (0850) 欢乐的人群涌向白宫向杰斐逊表示祝贺. These words of his now came into his mind. (0285) 现在他又想起自己的这句话来了. || It was morning when I wakened, and it seemed to me I had come into some extraordinary nightmare. (0646) 我醒来时已经是早晨了,当时好像是在作一场奇异的恶梦. || Sleep came not near my couch--while the hours waned and waned away. (0326) 时间一个钟头一个钟头恹恹地过去了可我辗转难寐. || If it be now, ' tis not to come; if it be not to come, it will be now; if it be not now, yet it will come: the readiness is all. (0022) 注定在今天,就不会是明天;不是明天,就是今天;逃过了今天,明天还是逃不了,随时准备着就是了. || This is where the sky survey comes. (0964) 这就是天空调查所针对的区域. || My master's thesis was coming along beautifully. (0340) 我的硕士论文写得很出色. || Love comes with the right person, not before. (0335) 碰上意中人才爱得起来,碰不上没法爱. || I came to God not because I loved Him, but because I did not. (0335) 我皈依上帝,不是因为我爱他,而是因为我不爱他. || How was it that you came to your calling? (0335) 你怎么会干这一行的? || I reflected; I'll see what comes of it. (0334) 我想:我倒要看看会怎么样呢. || Per aps love would now come to him and a bride to that love. (0335) 说不定他会产生爱情,有了爱情自会有老婆. || This is Julia's ring; how came you by it, boy? (0285) 这是朱利娅的戒指,怎么会到你手里的,僮儿?|| Misfortunes of late came thicker and thicker. (0789) 近来不幸的事情纷至沓来. || And shall we ever come into our own again? (0637) 咱家还能兴旺发达吗? || So it came about that neither Castor nor Polydeuces dwelt any longer among men. (0278) 从此,卡斯托耳和波吕丢刻斯再也未见诸人间. || Nor was he dressed himself like a bridegroom, but in strange disordered attire, as if he meant to make a sport of the serious business he came about. (0285) 他自己打扮得也不像个新郎,身上穿得邋里邋遢的,就好像他有意要拿这件正经事开玩笑似的. || He was astonished that Hurstwood had done this; very sorry that it had come about as it had. (0038) 他对赫斯渥干这件事颇为惊异;对事情闹成这个样子也觉得很遗憾. Come across now, It won't be published. (0390) 交代吧,不会登报的. || Then the thoughts of her husband and his cruel mandate came across her. (0285) 随后她想起她丈夫和他那残忍的命令.|| I was hoping now for a man to come along. (0523) 我现在盼着有个男人来追我. || The dream can still be made to work wonders if on ly Mr Right comes along. (0545) 一旦有某位“合适”的先生问世,梦想仍然能够创造出赫赫奇迹来. || It took her that time about ten days to come around. (0337) 那次,她过了十天光景才消了气. || You wait, she' ll come arou nd. (0797) 你等着吧,她会回心转意的. || This decree came as a joyous daybreak to the long night of captivity. (0309) 这文献有如结束囚室中漫漫长夜的一束欢乐的曙光. || This momentous decree came as a great beacon light of hope to millions of Negro slaves. (0309) 这重要的文献为千千万万黑奴点燃起一座伟大的希望灯塔,|| Two of his constables came at the call. (0716) 两名警察应声而至,|| He tried to rip off the shirt, but it clung to him so fast that his flesh came away with it, laying bare the bones. (0311) 他试图扯掉衬衣,但衬衣紧粘在他身上,肉都随着衬衣撕掉了,骨头露了出来, || Ralph lifted the conch again and his good humour came back as he thought of what he had to say next. (0316) 拉尔夫又举起海螺,想起来该往下讲些什么,心情又舒畅起来. || Finally, the war ended and King Charles II came back. (0867) 最后,战争结束,国王查理二世复位. || She feared that the natu ral tenderness of his disposition would come between, and defeat the purpose. (0285) 她怕丈夫生来的软心肠会妨碍他达到目的,甚至使他的计划全盘失败. || Commis sions, 100 percent of Brisley's income, are tough to come by. (0914) 布里斯利的收入百分之百来自佣金,而现在很难挣到. || Now Waldemar, whyn' t you come clean and tell him what' s on your mind? (0800)、沃尔德马,你干吗不把心里话竹筒倒豆子,一齐讲给他听呢? || I believe the neighborhood remains the living core of society, the prime val cell come down from the ancient clearings in the forest where the first men lived in packs. (0818) 我认为,四邻和街坊至今仍旧是社会生活的核心,那是从原始人群居的古代林间空地里一脉相承下来的一个太古时期的细胞. || What I have come down to be, since I first saw you in this house! (0092) 自我头一次在这个家里见到你后,我堕落成什么样子了! || You've come down in the world, ha ven't you? (0797)你们家道中落了,是吗? || I will never come down to marry any one. (0719) 我绝对不俯就去嫁任何人, || It's an old acquaintance of mine who has come down in the world. (0716) 这是我的一个老相识,现在落魄了. || Poor old chap! Probably he had come down in the world and this sampling was all that was left him from the time when he could afford to come and select his <165> favorite pudding. (0667) 可怜的老头儿很可能他已经家道败落,从前他是有钱来选购他最喜爱的布丁的,而今却只能这样来品尝一下布丁的味道了. || In that case, I' d come between Bach and the Beetles, but I still didn't come first. (0731) 那样,我就排在巴赫和甲壳虫乐队之间,但我仍然不是名列榜首,|| Yet no one has come for ward who saw her outside her mother's door. (0326) 但没人出来证明在她母亲家门外看见过她. || A little while later he came from the telephone and said it was a lie.(0001) 过了不大一会,他打电话过来说那是个谣言, || "The wheel comes full circle." I remarked. "There was a time when the black sheep of the family was sent from my country to America; now apparently he's sent from your country to Europe.”(0431)“事情又转过来了,”我说,“以往我国把败家子往美洲送,现在看起来你们国家又把败家子送到欧洲.” || An unsought pathos came hand in hand with awe. (0381) 与恐惧相伴而来的是——一种意想不到的悲怆. || “White dress, yah!" echoed Rogaum, and then the fact of her walking with some one came home like a blow.(0390)“白衣服,对啦!”罗根姆应了一声,听到她和什么人一起逛马路的事情对他是当头一棒,|| A new Presi dent came in just at this time, Buchanan and Floyd went out, and they never got their money. (0342) 就在这当儿,一位新总统上任了,布坎南和弗洛伊德下台了,结果他们并没有能够得到那一笔钱. || New elements came in but they were absorbed into the tradition. (0315) 新的因素产生,但它们被吸收到传统里去. || He must have come in for about thirty thousand, besides what he had un der that settlement of Roger's which had avoided death duty. (0076) 他一定到手有三万镑,那些为了逃避遗产税被罗杰生前过在他名下的还不算在内. || Others toiled and you have come in for the harvest of their toil. (0346) 别人辛苦劳作,你们却坐享其成,|| We' re very important persons now in "258". Julia and I come in for a great deal of reflected glory. It's quite a social strain to be living in the same house with a president. (0966) 我们258室的人都成了重要人物,朱丽雅和我沾了不少光,和主席同住,社会压力真不轻呢. || After all, the old man had a wider knowledge of the world than either of us, and it often came in handy. (0391) 这老人毕竟比我们见多识广,而这说不定什么时候就有用. || At three o' clock in the morn ing with the rain coming in sheets there was bombard ment. (0001) 凌晨三点,正当大雨倾盆而至时,敌人打起炮来了. || In all my experience of life, I have seen nothing so seraphic as the look that comes into a freshly mutilated man' s face when he feels in his vest pocket with his re maining hand and finds his accident ticket all right. (0342) 有一个新近成了残废的人,用他仅剩下的一只手在坎肩兜里摸索,发现他的事故保险单仍旧好好地藏在那里,我一生经历中从来没有见过有比他脸上那副神情更为美妙的了.|| I've come into some money. (0050) 咱发了财. || Re-read what you have written, aloud if possible, and do not always be content with the first words that come into your head. (0857) 把你写好的东西再看一遍,最好读出声来,不要总是对你第一次想到的词句就感到满意. || And then we come into our own. (0586) 那时候我们就可以获得我们名份应得的东西. || As my watch came into view, I couldn't believe my eyes! It was only 9:11! What I thought had been an eternity had lasted only elev en minutes. (0007) 我瞥了一眼手表,不由得一惊,才九点十一分呀!本以为过了好长一段时间,却只过去了十一分钟. || She began to say to herself that, when next she met her husband, life should not be insipid nor should the spr ing come in vain. (0706) 她于是对自己说,等到和丈夫重逢的时候,生活可再不能那么平淡乏味了,再不能让春光虚度了. || It comes natural to me to call you Billy: it suits you, somehow. (0206) 我叫惯了你比利,这名字与你倒很相称. || Later, Mademoiselle Blanche tried to black mail you, and you killed her. It comes natural to you, does it not, to kill? (0967) 后来,布朗歇小姐企图敲诈你,你就把她干掉,你嗜杀成性,对吧? || I came near bursting out and saying he had no more appreciation of wit than a jack ass. (0342) 我差点儿脱口而出,说他像个傻子,一点儿也不会欣赏俏皮话儿. || And the duke asked of what parent ge he came. (0285) 公爵还问起他的家世,|| He did not suspect the pretty shepherdboy came of royal lineage. (0285) 他没有料到这个漂亮的牧羊童会是王族出身. || The Tallit affair drags on-I don't think anything will come of it in the end. (0321) 塔里特的案子仍然拖着没完————我想就是到了最后也不会弄个水落石出、|| This comes of playing hooky and doing everything a fellow's told not to do. (0252) 这是因为逃学,做了不让做的事情,才有这个报应.|| She doubted not she should make some future good come of it. (0285) 她相信,这以后一定会给她带来好处的. || This comes of unintelligent practice. (0342) 这是由于缺少智力练习的缘故,|| Like herself, the town was a mixture of the old and new in Georgia, in which the old often came off second best in its conflicts with the self-willed and vigorous new. (0013) 这个城市像她本人一样是个混合体,是佐治亚新与旧的混合体,在这种混合体里,一往无前、生气勃勃的新事物同旧事物发生冲突,旧的往往屈居下风. || “It's not always the big people who come off best. Sometimes the small ones win, you know.” (0068) “大人物并不总占上风,有时小人物也会取胜,” || “Understand me: Nothing may come of this. If a name gets out, or the watching is suspected, it may have very serious consequences," he said. (0076) “你懂得吗,不能出一点事情,如果有个人的名字泄漏出去,或者被觉察到有什么侦察行为,那就可能发生严重的后果.”他说. || As dusk came on the stars blazed out wonderfully through the clear mountain atmosphere, and my father showed me the constellations or treated me to an astronomical discourse. (0732) 暮色四合之中,从山岭清爽的空气里,星辰透出了美妙的光辉,父亲指点星座给我看,或给我讲天文课. || Night came on, and a loud storm of thunder thunder and lightning with rain. (0285) 眼看天黑了,来了一阵雷电交加的暴风雨. || The ship was mov ing swiftly. But in the evening the wind died away, and a thick fog came on.. (0067) 船儿飞快地行驶,可是到了傍晚,风住了,四周浓雾弥漫. || Come one at a time. (0001) 一个个地来.|| By gracious! luck has come our way at last, after all the hard sledding. (0064) 谢天谢地!我们拼命苦干了多年,终于交上好运了. || We came almost oppo site them. (0001) 我们几乎是向着他们迎面而来. || If we keep our courage and our patience the truth must come out. (0716) 只要我们不失去勇气和耐性,就一定能查个水落石出. || And she called on a strange doctor yester day with a wedding ring on her finger. Mrs Parry White field met her there by chance; and so the whole thing came out. (0212) 昨天她去看了一个陌生的医生,手指上已带了一个结婚戒指,巴里·怀特菲尔夫人刚好在那儿碰见她,所以一切事情便揭穿了. || Every man comes out freely in his own character. (0095) 人人都由着性儿显出自己的英雄本色. || As the mist swept away, the hills and, mounds and distant pasture lands came out as bright as though they were unrolled brand-new for the occasion. (0095) 雾气一消散,冈阜丘陵与远处的牧场就历历在目,颜色鲜明,仿佛是庆祝这个吉日良辰,展开了一幅簇新的图画. || It was a matter of pure luck how it came out. (0557) 至于下场如何,这纯粹是运气好坏的事儿, || I have come out in another way. (0092) 我在别的地方找到了出路.|| And you' ll come out defeated and asha med of yourself pretty nearly always. (0342) 结果你几乎总是会输给人家,让自己出丑. || In any case the truth <166> will be sure to come out, and you will find it useless to screen yourself behind evasion and denials. (0049) 无论怎样,事情的真相一定会水落石出的,你会看出来,用遁辞和否认来掩蔽自己,是毫无用处的. || I am sorry that this has come out. (0049) 我抱歉得很,这桩事情竟然揭穿了. || At first, he only comes out at his best when he is drunk. (0002) 最初呀,只有在喝得醉醺醺之际才是他进入最佳状态的时候. || Around April 20th the cavalcade arrived at Barcelona, where "all the Court and the city" came out to meet the great man. (0903) 这支队伍大约在4月20日到达巴塞罗纳,“整个宫廷和整个城市”的人都出来欢迎这个伟大人物. || As the name of the Indian Dia mond passed her lips, I saw a change come over my admi rable friend. (0301) 她嘴里刚吐出那颗印度钻石的名字,我就看见这位可敬的朋友顿时失色. || A shadow came over Ursula's face. (0523) 厄秀拉的脸上掠过一层阴影, || At this instant, I know not what sudden self-possession came over my spirit. (0326) 这工夫,我不知道怎么的,心里突然镇静了.|| “I don't know what's come over the men in this place," said Fellowes. (0321)“我不知道咱们这儿的老爷们会变成这样,”费娄威斯说. || An observable change came over the features of the mental disorder of my friend. (0326) 我朋友神经错乱的几点特征显然起了变化. || And in a fit of gaiety, like that which comes over a man who suddenly has some great doubt or scruple re solved, he swore to Horatio, that he would take the ghost's word for a thousand pounds. (0285) 像一个人心里怀着很大的疑问,或是有一桩事总在犹豫不决而忽然得到了解决一样,他感到一阵高兴,他对霍拉旭发誓说,他相信鬼魂说的话,情愿出一千镑. || Now, then, a change comes over the matter. (0326) 兹闻目前本案有所变化, || A crimson blush came over Juliet' s face, yet unseen by Romeo by reason of the night. (0285) 朱丽叶的脸上泛起一阵红晕;可是因为夜色昏暗,罗密欧没有看见. || And he now complaining of a drowsy slumber coming over him, Lysimachus persuaded him to rest on a couch. (0285) 这时候,他说他昏昏沉沉地想睡,拉西马卡斯就劝他在一把躺椅上歇一歇. || He talked to me one night-the last night-and then it came over me. (0748) 那天晚上——最后一个晚上,他跟我谈了一席话,后来我恍然大悟了.|| A kind of mist came over his eyes. (0049) 一阵雾也似的东西遮住了他的眼睛. || Sometimes a feeling of shame for my weakness comes over me, but sometimes, as today, I am grad of that weakness. (0902) 有时,我因自己的软弱觉得羞愧,有时,像今天,我为这个弱点高兴. || The king hath happily received / The news of thy success... As thick as hail/Came post with post, and every one did bear / Thy praises in his kingdom's great defence, / And pour' d them down before him. (0025) 王上已经很高兴地接到了你胜利的消息……报信的人像密雹一样接踵而至,异口同声地在他面前称颂你保卫祖国的大功. || The state and its matter can wait. But sweet leisure comes rarely. (0728) 国家和它的事务可以等待,可是甜蜜的闲暇是难得的. || At the same time he wanted to come right out, and say, "I'm only a messenger, Mrs. Sandoval. I' m very sorry I must bring you a telegram like this, but it is only because it is my work to do so." (0667) 同时,他想直截了当地说:“我只是个送电报的,桑多瓦尔太太,我很抱歉一定要把这样一份电报给你送来,但这只是因为我的工作就是送电报.” || So much I learned partly from village gossip and partly from my own observation. There are no better instruments than discharged servants with a griev ance, and I was lucky enough to find one. I call it luck, but it would not have come my way had I not been looking out for it. (0196) 这些情况,一部分是从村里闲谈中听到的,一部分是我自己观察所得,最好的人证莫过于被辞退而受尽委屈的仆人,我幸运地找到这么一个,虽说是幸运,但是,如果我不出去找,好运气也不会自己找上门来的.|| She came straight for me, with her horns low. (0066)它牛角低垂,向我直扑过来,|| You must be a very strong man or you wouldn't have come through. (0098) 你一定是个非常坚强的人,不然你熬不过来的.||“Things look rather dark to-night, Mr. Butler" he said, smartly, " but I still think I'll come through." (0799)“今天晚上,看上去事情不大妙,巴特勒先生,”他很伶俐地说,“但我还是认为我度得过难关的.” || Rodney explained that he knew I cared about the things, and was proud of them, but he' d always supposed I meant to "realize" on them, just as he did, and that it would come to money in the end. (0391) 罗德尼解释说,他知道我爱这些东西,为它们感到骄傲,但是他一直以为我打算靠它们“获得利益”,就像他干的那样,而这到头来总免不了转化为金钱. || Of a sudden there came to him now for the first time in many years the full charm of her girlish figure as he had known it in boyhood. (0555) 这时突然之间,他多年来第一次重又感到少年时代所熟悉的她那少女的妩媚. || Silvia, to avoid a mar riage with Thurio, came at last to the resolution of follow ing Valentine to Mantua. (0285) 为了逃避跟修里奥结婚,西尔维娅终于下定决心到曼图亚找凡伦丁去.|| Bertram, count of Rousillon, had newly come to his title and estate, by the death of his father. (0285) 罗西昂伯爵勃特拉姆的父亲新近死了,因此,伯爵的爵位和产业就由他来继承, || Why……oh, why had he come to this? (0065) 唉,怎么回事,他究竟是为什么弄到这个地步? || "Suppose the old lady doesn't come to," Rawdon said to his little wife, "suppose she doesn't come round, eh, Becky?" (0031) 罗登对娇小的太太说:“如果老太太不肯回心转意怎么办呢?蓓基,如果她不肯回心转意怎么办呢?” || While I'd been lost in thought, the water had come to a boil. (0104) 当我正在出神时,水开了. || But all this came to an early end. (0712) 但是好景不常. || You'll catch your knapsack on those forks and come to grief. (0391) 你的背包容易给桠权挂住,会出事故的,|| The whole of the English countryside in its Maydays and fairings and its half-pagan rustic ritual comes to life in his poems.(0315)整个英国乡村——————它的五朔节庆祝活动、赶集,以及半异教的乡土风习,在他的诗中跃然纸上. || It is perhaps as well that the facts should now come to light. (0716) 现在,大概是真相大白于天下的时候了.|| "You are right," Dr Brown agreed diplomatically, coming to himself and thinking of his mission in that house. (0674)“您说得很对,”布朗博士圆滑地答应着,他开始明白过来,考虑到他在这间屋子里的任务,|| When I came to myself a little, I found that there were some men in the room, sitting round a table. (0305) 等我朦朦胧胧醒来时,发现屋子里有几个人围着一张桌子坐着. || Her curses were coming to pass. (0678) 她的诅咒正在应验.|| When your words come to pass we may honor you. (0407) 当你的话兑现时,我们会尊重你. || I had a notion it would give me an opportunity to sort my thoughts and come to terms with myself. (0431) 我心想,这会使我有机会整理一下自己的思想,使自己心绪平静. || The grand in terest, the supreme interest, came instantly to the front again; nothing could keep it in the background many min utes on a stretch. (0064) 他们最感兴趣、最关心的问题马上又占了上风;任何事情也不能使他们把这个问题丢开几分钟. || He has come rather to the front lately in the French detective service. (0716) 他最近在法国侦探界里崭露头角. || In 1803, Jefferson's worst fears came true. (0850) 1803年,杰斐逊最担心的事情发生了,|| I feel as if the Fortune-teller was coming true, dear Pa, and the fair little man was turning out as was predicted. (0788) 我觉得好像那个算命的说的话正在应验,亲爱的爸,那个小好人儿变得跟他预言的一样了. || The only effective way of <167> preserving and protecting public rights was for each citi zen to do his share in preventing or punishing such in fringements of them as came under his personal notice. (0342) 要维护和保障公民的权利,唯一有效的方法就是要求每个公民都尽自己的一分力量,去防止或惩罚他本人看到的那些违法乱纪行为.|| This villain of mine comes under the prediction. (0024) 我这畜生也是上应天数.|| He came slightly unstuck in time. (0618) 他来得稍微迟,了点. || He called my attention... to certain fashions which he said had "just come up". (0092) 他要我看……一些样式,说这些样式是“刚时兴的”. || Intellectuals are co ming up in this country. (0800) 这个国家的知识分子要出头了. || Cool air came up through small holes in the ta ble. (0855) 清凉的空气从桌子上的小孔中钻了出来,|| They watched long and wonderingly for him to come up, but not even a bubble rose on the quietly ebbing tide. (0342) 他们好奇地注视了好久,等候他浮上来,但是在那缓缓退落的海潮面上连个水泡儿也没浮起. || His 89th birthday was coming up. (0915) 他的八十九岁生日即将来临. || Her nephew had come up to Vevay expressly to see her. (0773) 她侄子特地赶到费维来探望她. || At odd dull times, nursery tales come up into the memory, un recognised for what they are. (0092) 我们闲居无聊的时候,往往会想起婴儿室里的故事来,不过,一般人都不了解那类故事的真义. || Imagine it, two boys playing to gether--then this comes upon them, for no reason whatev er-out of the air. (0523) 想象一下吧,两个孩子在一起玩耍,突然晴天霹雳,无缘无故地发生了这件事. || In read ing the above sentence, a curious apothegm of an old weather-beaten Dutch navigator comes full upon my recol lection. (0326)我正念着上面这个句子,心里忽然想起一个久经风霜的荷兰航海家的一句古怪箴言. || Madness has come upon you, and your doom is here! (0278) 你们已受到疯狂的蹂躏,你们的末日已经来临. || From that it had come upon him, with shocking force, that apart from his parents, he had never loved anyone. (0335) 他从这一点得到启发,恍然大悟,原来他除了父母亲,谁也不爱.|| He was trying desperately to come up with a new character for an animated film. (0650) 他煞费苦心,要给一部动画片提供一个新人物. || The wind blew and the rain came with the wind. (0737) 风雨交加. || I told you to say, in reply, that the creation of such a law came more properly within the province of the state legislature. (0342) 我叫你回信告诉他们,制订这种法案应该属州议会的职权范围. **come2** Come! You mustn't do it! (0092) 好啦,不要再这样啦! || Come, come, forget and forgive. (0791) 算了,算了,把这事忘掉,原谅我吧. || Come, let us go. (0326)快,咱们走吧. || Come--everything is decided by a bet here in California: ten dollars to ten cents, you lied when you answered that question. (0342) 这么看,现在就让咱们在加州这儿打一次赌:一角赔十块,我保证您回答那个问题的时候撒了谎, **come and go¹** But the play is the same that comes and goes with the rhythm of the endless music. (0721) 相同的演奏,随着永无止境的乐曲的节拍,时而高昂,时而沉寂. || Nearer was a red glare that came and went. (0738) 不远的地方有一点红光明灭不定,|| Master Tomkins was always coming. and going about the house under various pretexts. (0789) 陶姆金先生总是假借种种口实在宫里串来串去.|| Agnes' color still came and went, but she breathed more freely. (0092) 爱格妮脸上的颜色仍旧红一阵,白一阵,但是她呼吸缓和多了, **come-and-go²** I drove my new car on the highway for more than ten come-and-go' s. (0102) 我开着新车子在公路上一连跑了十多个来回. **come-at-table** After these came a second set: among the most come-at-table of whom were Mrs. and Miss Bates, and Mrs. Goddard, three ladies almost always at the service of an invitation from Hartfield. (0631) 这些人之外,还有第二批,其中最易请到的是贝慈夫人、贝慈小姐和郭达德夫人,这三位女人几乎是哈特飞耳德每请必到的, **comeback** Many of his friends were sure that his political career was at an end, but Roosevelt was determined to make a comeback. (0085) 他的许多朋友都肯定他的政治生涯已完了,但罗斯福却决心卷土重来. || “What people forgot," Leonard said later, "was that this was the first time that a young guy fought an old guy in a comeback." (0123) “人们忽略的是,”伦纳德后来说,“这是第一次由一个岁数小的人重整旗鼓去同一个岁数大的人较量.”|| What he is interested in is talking about his exploits in FBI under Edgar Hoover, and then his resignation and comeback. (0283) 他感兴趣的是谈他在艾德加·胡佛的领导下,在联邦调查局里的种种业绩,然后谈他的引退和再次出山, || Then in 1961, Steinbeck made a comeback with the pub lication of The Winter of Our Discontent. (0863) 随后在1961年,斯坦贝克随着《我们不满的冬天》的发表而再次享誉文坛, **comely** The youngest girl, Clytemnestra-called Clytic for short was eleven; her sister, Gwendolen-called Gwen for short was thirteen; nice girls, and comely. (0064) 年龄最小的女儿克莱腾內斯特拉————————简称为克莱迪——————十一岁了;她的姐姐格温多仑————————简称为格温———十三岁了;她们是两个很乖的姑娘,长得相当标致. || You are for tunate that your ugly father has comely friends. (0405) 你很走运哩,你爸爸长得丑,而他的朋友倒是长得周正,|| In 1725, Fielding was of a comely presence. (0003) 1725年的费尔丁可是个俊俏模样的人, **comet** There are great critics, but they are as rare as comets. (0304) 伟大的批评家是有的,可就是寥若晨星, **comfort¹** In the man and in his writing, there was a sort of ele gance based not on pose but on comfort. (0306) 他的为人和著述都含有一种优雅的风度,不是故作姿态,而是舒坦自然. || I judged that it was a sum adequate to keep the widow in modest comfort. (0355) 我猜想这笔钱是足够叫这位寡妇过小康日子的,|| Some were surprised and some were not surprised. Some had a question to ask and some had comfort to offer. (0000) 有人感到惊奇,有人无动于衷;有人提问题,有人说宽心话. || It is a comfort to think that we shall always have her. (0379) 想到她会永远和我们在一起,令人感到快慰. || Lady Bertram did not at all like to have her husband leave her, but she was not disturbed by any alarm for his safety, or solicitude for his comfort. (0370) 贝特伦夫人并不愿意丈夫离开她,不过,她既不为他的安全担惊受怕,也不为他的风尘之苦而牵挂不安. || You stand amazed, but be of comfort. (0285) 你站在那里像是很吃惊,可是你尽管放心吧!|| And her be ing left in solitary grandeur, even supposing the omission to be intended as a compliment, was but poor comfort. (0631) 现在只剩她一人孤芳自赏,甚至认为大家不邀请她是一种恭维,那也只不过是聊以自慰. || The old women squatted down beside Juana to try to give her aid if they could and comfort if they could not. (0413) 老年妇女在胡安娜旁边蹲下,要能帮忙就给她帮点儿忙,要不能帮忙就给她点安慰. || Vladimır, also in pain, could not laugh in comfort. (0137) 弗拉季米尔也在忍受着痛苦,因此不能够痛痛快快地大笑. || Was there ever such comfort in pov- <168> erty as in the poverty of Kit's family? (0097) 那么天下还有像吉特一家这样安贫乐道的吗? **comfort²** "Comfort yourself with that," laughed Birkin. (0523) “你就别操心啦.”伯金笑道. || Then he went swiftly to the battle, while Andromache wept and would not be com forted. (0278) 于是,他迅速前往参战,而安德洛玛刻则哭泣不已,忐忑不安,|| Miss Bertram had made up her mind to something different, and was a little disappointed-but her conviction of being really the one preferred, comforted her under it. (0370) 贝特伦小姐原来另有打算,现在有点失望———不过,她心中深信那真正的意中人是她,这使她聊以自慰, **comfortable** To one side of Miss Vansittart, operating on a slight ly different plane, was Miss Chadwick, comfortable, know ledgeable, and so much a part of Meadowbank that it would have been impossible to imagine Meadowbank without her. (0967) 查德威克小姐站在范西塔特小姐的旁边,接待级别略有不同的人,查德威克小姐平易近人、学识渊博,芳草地学校少不了她.|| "I'm not sure how many of the people I know I would feel comfortable about ask ing for money.”(0265)“在我认识的人当中,究竟有多少我可以心安理得地向他们开口要钱,还真说不准.” || Af ter that all will be over. You' ll come back to your pupils and your comfortable life. (0359) 办完以后,就没有你的事了,你还是回来教你的学生,过你的舒坦日子, || There were men in that room, maybe most of them, who would be more comfortable with Mack Dean or Jim Winslow. (0265) 那间房里有一些人————————也许是大多数————和麦克·迪恩或者吉姆·温斯洛气味更相投,|| When it comes to government' s role and responsibilities, Ameri câns who are really comfortable with traditional liberal or conservative dicta are quite rare. (0536) 在谈到政府的作用和责任的时候,实在很难找到几个会欣然同意传统的自由主义或保守主义箴言的美国人, || He spoke with the comfortable irony of a man who had in his time been com pletely exclusive. (0321) 他的语气带有一种自鸣得意的讥讽味道,看来这个人当初是非常孤高的. || Abull-fight is found to be a comfortable spectacle by those who are not in the arena. (0097) 不在角力场上的人,总觉得斗牛是令人开心的奇观. || He was not truly comfortable, not as at home in it as were the new young scientists now pour ing from the universities. (1000) 他说不上驾轻就熟,不像刚从大学出来的年轻科学家那么精通专业. || You may not find it very comfortable to answer them. (0748) 你也许会发现这些问题回答起来很令人尴尬. || Carrie found her purse bursting with good green bills of comfortable de nominations. (0038) 嘉莉发现她的荷包里装满了面值可观的绿色大钞, || “I love you very much. Please go and make yourself comfortable in every way and then come back to me here.” (0063)“我是非常非常爱你的,你去哪儿都行,爱怎样寻欢作乐也成,但是你得回到我这儿来.” **comfortably** I couldn't comfortably tell them: "You' re going to go because that's what we do.” (0200) 我没法心安理得地对他们说:“你们一定得去,因为我们一向是这样做的.” || Later he comfortably fusilladed the windows of his most intimate friend. (0366) 后来,他又对着他最要好的朋友的窗户痛快地连射了一阵, **comforting** People... remained in their friends' chimney-corners drinking mead and other comforting liquors. (0362) 人们……都坐在亲友的壁炉旁边,喝蜜酒和别的可口的饮料.|| Perry was a comforting man to have around when there was trouble. (0185) 每当出现麻烦的时候,有佩里在,人人便感到放心, **comic** Most songs were rendered in orthodox Southern Eng lish with Cockney or North-country thrown in for comic re lief. (0588) 大多数歌曲采用正统的南方英语,并插科打诨地夹带些伦敦土腔或北方腔,|| “How are all the comic characters?" "Sleeping. Gil, too.” (0063)“那些活宝都在干什么呢?”“睡大觉,吉尔也躺下了.” **comical** Kit was a shock-headed shambling awkward lad with an uncommonly wide mouth, very red cheeks, a turn-up nose, and certainly the most comical expression of face I ev er saw. (0097) 吉特是个蓬头乱发的后生,走路踉跄,举止蠢笨,嘴巴阔得出奇,两颊深红,鼻孔朝天,这副滑稽面容,倒是我有生以来没有看到过的, **comic groan of despair** Morell opens the last of his morning's letters. He realizes its contents with a comic groan of despair. (0208) 莫瑞尔拆开早上来的最后一封信,看过之后,哭笑不得地哼了一声。 **coming¹** The years between 1914 and 1929 were indeed, as Mumford puts it, "the Golden Age for coming American writers." (0536) 正如芒福德所说,1914至1929年间的确是“崭露头角的美国作家的黄金时代”. **coming²** Julia with Jennifer was standing with her nose pre ssed against the window of one of the classrooms, watch ing the comings and goings on the drive outside. (0967) 朱丽雅跟詹妮菲站在一起,她把鼻子贴在一间教室的玻璃窗上,看着外边汽车道上人来人往, **command¹** She had a round, highly coloured face in which were combined good natured shrewdness and the habit of com mand. (0013) 她脸蛋圆滚滚的,浓妆艳抹,貌似和善,却很精明,惯于颐指气使. || Their need for food was taking command. (0098) 他们想吃东西的欲望突出表现出来, I am sure you will not be surprised to be told that the poor words at my command do not enable me to respond adequately to your most kind greeting. (0309) 对于诸位的亲切致意,要是我说自己拙于词令,无法用语言表达我的感谢,想必你们不会觉得奇怪, || But for the most part, knaves and parasites had the command of his fortune. (0285) 然而支配他的家产的大多是恶棍和寄生虫,|| The eye, the face, and the attitude of command were irresis tible. (0601) 那眼神,那面容以及那令行禁止的神态俨然不可抗拒,|| This is essentially a course book for the inter mediate student who wishes to extend his or her general command of English. (0344) 本书基本上是一部为希望全面提高自己水平的中级英语学员编写的教程.|| Cassy's air and manner, address, and evident command of money, prevented any rising disposition to suspicion in the hotel. (0305) 凯茜的气派、举止、谈吐以及阔绰的样子使她在旅馆里没有引起任何疑窦. || Louise's voice was raised in cheerful peremptory commands. (0321) 露易丝兴高采烈地发号施令,嗓门提得很高. || “Maria," he ca lled, not sharply, but with calm command. (0886)“玛丽亚,”他叫道,声音并不严厉,但平静之中却有几分权威. || The Don must be told and he must either take command or order Hagen to surrender the Corleone power to the Five Families. (0274) 必须让老头子知道这个消息,他要么必须亲自挂帅应战,要么命令哈根向五大家族投降,把考利昂家族的大权拱手交给人家, || Where upon I told him that he had almost as unlimited a command over appari tions, as a Roman centurion over his soldiers. (0633)于是我对他说,他几乎像一个罗马百夫长指挥自己的士兵那样,也具有描绘幽灵的无限能力. || He was a man with some amount of self-importance and a certain air of com- <169> mand. (0716) 他的态度有些自高自大,而且带有一些发号施令的神气,|| They are both better men than I am, he thought, and yet I still should be in command, using their knowledge and talent and their characters. (0063) 他们俩都比我强,他心里想,我却靠他们的知识,他们的才能和他们的品格来发号施令. **command²** She seemed to me to command more of my respect, if not less of my fear. (0092) 我觉得她好像并没有使我减少对她的畏惧,但使我增加了对她的尊敬. || Others lifted their eyes and swept the vast expanse of country com manded by their position. (0362) 又有一班人居高临下,眺望面前那一大片原野. || The less a man knows the big ger the noise he makes and the higher the salary he com mands. (0570) 一个人越是无知,就越有名气,薪金也拿得越多. || He paused a moment at the door, and seemed struggling to command his feelings sufficiently to enable him to speak. (0342) 他在房门口停了一会儿,好像是竭力克制着感情,想要镇定下来说几句话. || If you desire to speak to me before I go, sir, you may command my leisure. (0095) 您要是想在我走以前跟我说几句话,先生,那我倒还可以奉陪. || At length, however, she was em powered to disengage herself from her friend, by the avowed necessity of speaking to Miss Tilney, whom she most joyfully saw just entering the room with Mrs. Hughes, and whom she instantly joined, with a firmer de termination to be acquainted, than she might have had courage to command, had she not been urged by disap pointment of the day before. (0632) 最后,她终于找到了一个离开她朋友的机会,一看见蒂尔尼小姐同休斯太太走进屋来,她心里高兴极了,便说有话要同蒂尔尼小姐说,立刻跑了过去,决计同蒂尔尼小姐交个朋友,其实,她若不是受到头天失望情绪的激励,兴许还鼓不起那么大的勇气呢? || By walking fifty yards from the hall door, she could look down the park, and command a view of the parson age and all its demesnes. (0370) 从过厅门口往前走五十码,她可以顺着花园往下看去,牧师公馆及其所有园地尽收眼底, || No man but a very impudent dog indeed can as freely command what is in another's house as if it were his own. (0350) 除了非常无礼的鲁莽家伙,决没有人在别人的屋子里会像在自己家里那样随心所欲,颐指气使. || To his deluded eyes it seemed a precious comfort to have so many like brothers commanding one another' s fortunes. (0285) 在他那双被蒙蔽的眼睛看来,这么多情同手足的朋友不分彼此地合用钱财是人间可贵的事, I tried to laugh with my little friend over his parting jest, but my spirits were not to be commanded. (0312) 我听着我的小矮子朋友临别时的逗乐,也装出笑容,然而我的兴致并未因此提高. || A statue can inspire worship, but it cannot command love. (0150) 一尊雕像可以使人产生敬意,但却不能使人动情. || Tennyson commanded a very wide audi ence and his imitators were numerous. (0315) 丁尼生拥有非常广大的读者,他的仿效者也是为数众多的,|| But there was an enormous vitality in his movements and he had what Don Corleone had, the air of a man who com manded absolutely the world in which he lived. (0274) 他的一举一动都显示出巨大的活力;在他身上也具有考利昂老头子所特有的神态,那种在自己的领地里享有绝对权威的神态. || Each had a window to herself and com manded an unobstructed view of the summer day flying past them. (0277) 她们每人守着一个窗口,对窗外飞驰而过的夏日景色可以一览无遗. || The age and senatorial character of old Brabantio, commanded a most patient hearing from that grave assembly. (0285) 老勃拉班修这么大年纪了,地位又是个元老,庄严的会场上大家都不能不非常耐心地去听他发言. || But Mrs. Joram could not com mand her softer self, and began to cry. (0092) 但是周阑太太却忍不住心软,哭起来了, **commanding** The commanding figure looked round the room, bles sing the group with a small smile. (0265) 那个身材魁梧、气度不凡的人环视了一下室内,对大家报以微笑,|| "Stand!" she said, with a commanding tone. (0815)“站住!”她用威风凛凛的口气大喝一声. || He enquired, with the same commanding tone of voice. (0815) 他用同样居高临下的口气问. || Heavy steps were approaching the house; there was a single commanding knock. (0344) 阵沉重的脚步声离屋子越来越近,有人在门上威严地敲了一下. || Olivia at eighteen had an open, lively, com manding beauty. (0069) 到十八岁时,奥利维娅已成了一个开朗、活泼、神采动人的美女. || He was a very hand some man, of a commanding aspect, past the bloom, but not past the vigour of life. (0632) 这是一位十分漂亮的男子,仪表非常威严,虽然韶华已过,但是生命的活力犹在, **commence** My plan is to endeavor to interest my friends so as to commence with a list of at least 500 subscribers. (0310) 我打算………竭力设法使我的朋友发生兴趣,以便创刊时至少能有五百名订户, **commencement** But this, being an important subject, must form the commencement of a new chapter. (0816) 不过,由于这个题目很重要,理应作为新的一章的开篇, **commend** He believed he could find magazine publication for it, and he felt that recognition by the magazines would commend him to the book-publishing houses. (0304)他相信能找到在杂志上刊出的机会,并且认为,杂志一赏识,书籍出版社就会对他另眼相看. **commend oneself to** By conscience and courage, by deeds of devotion and daring, he soon commended himself to his fellows and offi cers.(0386) 凭着良心和胆量,凭着忠诚和英勇,他很快就赢得了同伴和长官的赏识, **comment** ... the sun began to slant westward, they--the three of them-watching and listening, the elder brother with his muddy eyes and his steady, inevitable tobacco, the father commenting now and then on certain of the animals, to no one in particular. (0366) ・・・太阳也开始西斜了,他们——————他们三人———————东看看,西听听,哥哥目光浑浊,嘴里像往常一样不停地嚼着烟叶;父亲不时对某些牲畜品头论足,但多半是自言自语, **commerce** Could beauty, my lord, have better commerce than with honesty? (0022) 殿下,难道美丽除了贞洁以外,还有什么更好的伴侣吗? **commercial** Awfully commercial, women nowadays. (0711) 现在的女人太讲实惠了. || By this time Bartley has become known for being entirely commercial and unethical in his approach to his journalism. (0292) 这时的巴特勒因在其新闻工作中唯利是图,不讲道德而变得臭名昭著, **commercialism** After his initial success in Boston newspaper circles he is slowly ostracized:his obvious commercialism and his indifference to ethical considerations repel his colleagues. (0292) 他在波士顿报界获得最初的成功之后,又逐渐地被排斥开,因为他那露骨的市侩手段和伦理观念的淡薄引起了同事们的反感, **commiserate** I could not help commiserating. the forlorn condition of the last toper. (0288) 我不禁对这最后一个酒鬼的凄凉处境恻然心动, <170> **commission** I have therefore resigned my commission in the army. (0309) 因此我已辞去我在军队中的职务, **commissioner** He was very positive that I ought to report to the Indian Commission, and gave me a letter to the Commissioner. (0391) 他明确地认为我应该去向印第安人事务委员会报告,并给我写了一封致委员会主任的信, **commit** Now that they were committed to going, the hurry infected all of them. (0257) 现在他们既然一心要早动身,忙乱的心情也就感染了所有的人. || But having committed herself to this line of action there was no retreating for bad weather. (0362) 她既已采取行动,就不能因为天气不好而退回, || As soon as I shall be convinced, I will... myself be the first to seize my writings, and commit them to the flames. (0309) 只要你们能使我折服,我就会…首先亲手将我写的文章付之一炬. || I have committed no robbery and no murder. (0310) 我没有做过杀人越货的事. || To him was now committed the office of making man and providing him and all other animals with the faculties necessary for their preservation. (0311) 后来塑造人并赋予人和所有其他动物以生存本领的任务就交给了他. || He spoke mysteriously, too, of splendid women, and was suspected of having once committed himself with a Countess. (0095) 不但如此,他还用神秘的口吻谈起国色天香的女人,大家都疑心他曾经一度跟一位伯爵夫人关系.暖昧. || Don't commit yourself now. (0095) 这会儿先别置可否. || I really didn't think Ben Carr would ever commit himself like that. (0265) 我从来没想到本·卡尔会许那样的愿. || He needed time to think before committing himself. (0265) 他在答应之前需要时间思考一下. || And to him was committed the decision. (0311) 让他作出决定. || Sometimes he committed his vows to written tablets. (0311) 有时他把他的山盟海誓写成文字见诸书板. || It is very difficult to shake them off, however irksome and unprofitable they are found, after we have once committed ourselves to them. (0449) 一旦订交,不管最后发现这些人是多么讨厌,多么无益,要想摆脱他们就难乎其难了. || And if one does that, then one is committed to the enterprise. (0272) 一个人干了那事,他就会一不做,二不休地干下去. || He was willing to be committed, in the end he said okay himself. (0340) 他愿意住院,最后是他自己同意去的. || She would commit her gentle spirit to be directed and governed by him in all things. (0285) 她要把自己柔顺的心灵委托给他,事事都受他的指导、管教. || On the night of the wedding he was incarcerated in the village cage, for having, in a state of extreme intoxication, committed sundry excesses in the streets. (0094) 在举行婚礼的那天夜里,他曾经被关进本村的拘留所里,因为在烂醉的状态中在街上干了许多越轨的事情. || By making man in God's image, they committed themselves to facing the mystery of Creation, with endless consequences. (0935) 他们既然按上帝的形象造人,就不得不面对创世的奥秘——————从而引起了没完没了的后果. || He expected that in answer she (Daisy) would say something rather free, something to commit herself still further to that "recklessness" from which Mrs. Walker had so charitably endeavored to dissuade her. (0685) 他原以为戴西一定会说出一些任性的话来作为回答,自暴自弃地更加“毫无顾忌”——虽然沃克夫人刚才还大发慈悲,劝她迷途知返, || She still kept her lips tightly compressed, as if determined fully to ascertain her longitude and position, before she committed herself. (0305) 她依旧一言不发,仿佛打定了主意,在没有完全弄清自己的处境以前,决不随便发表意见. || “I have looked into this case with some care, and I am not convinced that you are on the right lines. I don' t want you to commit yourself too far unless you are sure." (0196)“我曾细心研究过这个案件,我还不敢肯定你走的路子是对的,我不愿意你这样蛮干下去,除非你有十足的把握.” || Why on earth should Rebecca have committed suicide? (0710) 吕蓓卡怎么会寻短见呢? || I was fully committed, and must go on with the fight. (0064) 我既然已经卷了进去,就只好干下去.|| Nor do we commit wanton acts, such as shooting 269 innocent people out of the sky for the so-called cause of sacred airspace. (0735) 我们也不像有的国家那样胡作非为,借口保卫神圣的领空,竟然击落客机,断送客机上269人的无辜性命, **commitment** Her years in New York reveal immense energy and commitment. (0306) 她在纽约度过的那几年,显露了她充沛的精力和对事业的献身精神、|| Smedley's thinking had also moved beyond the moderation of her earlier mentors toward a commitment to armed revolution. (0306) 史沫特莱的思想也已超越她早期师友的温和的界限,而逐渐倾向于实行武装革命的主张. || I am concerned about the depth of your commitment to Larry. (0265) 我担心你为拉里辩护不够尽心. || The Egyptian leaders seemed confident that their country would remain calm in the future, and told us of their unanimous commitment to contınue Sadat' s policies. (0276) 这些埃及领导人对埃及今后保持安定显得颇有信心,并且告诉我们他们将齐心协力把萨达特的政策推行下去. || Service is the supreme commitment of life. (0323) 服务是生命中最有意义的事. || Until now, Collins had avoided anything more than a mild commitment to the Administration's policies. (0283)直到目前,柯林斯对政府的政策只表示一种温和的支持,超过这一限度的事,他都回避不干. || The single market, with its commitment to greater competition, carries the risk of further deepening the North-South divide. (0576) 致力于更大竞争的单一市场有进一步加深南北对立的危险. **common** The men seemed common and rather dull. (0730) 男工看上去似乎都平平庸庸,呆头呆脑. || But she's nice, mother, she is! And not a bit common! (0730) 她这人真好,妈妈,真的!一点都不平庸! || Decidedly, duty is common to all. (0309) 当然,每个人都有自己的责任. || So together, in a spirit of individual sacrifice for the common good, we must simply do our best. (0323) 因此我们必须以一种舍己为群的精神来各尽所能. || She was very common. (0773) 她很是小家子气. || He was evidently mortified and displeased in no common degree. (0370) 看得出来,他感到的屈辱与气愤非同一般.|| Her uncle was soon after tea called out of the room, an occurrence too common to strike her. (0370) 她的姨父在饮茶之后不久被叫出房间,这是司空见惯了的事情,并没引起她的注意. || These young prodigals thenceforward fastened upon lord Timon, as if by common sympathy he were necessarily endeared to all such spendthrifts and loose livers. (0285) 这些年轻浪子从此就缠上了泰门老爷,好像因为彼此情投意合,所有这些胡乱花钱的和生活浪荡的人都非跟他亲近不可似的. || Albert Neri had the fierce protective affection for his sister common to all Sicilians. (0274) 阿尔伯特·奈利对他姐姐关心备至,这种爱护之情在西西里是很平常的. || They seemed to utter a message from plain ripe nature, to express the unperverted reality of things, to say that the common lot is not brilliantly amusing. (0720) 这一切似乎是那平凡而成熟的自然界发出的一个启示,表现出事物的本来面目,说明芸芸众生的命运并不很妙. || He was regarded as a common kind of man and a sinner. (0053) 人家认为他是个庸俗之輩,是个罪人. || Nobody thought any of these occurrence much out of the common way. (0636) 谁也不认为这类事过分越出常轨. || . It is common knowledge that immortal <171> **common-law** Achelous appears in three forms; as a bull, as a speckled serpent, and as a bull-headed man. (0311) 世人皆知永生的阿谢洛奥斯以三种化身出现,那就是公牛、花斑蛇和牛首人, **common-law** He became Smedley's common-law husband. (0306) 他成了斯沫特莱未婚而同居的丈夫, **commonly** The widow was what is commonly called a strong-minded woman. (0095) 这个寡妇就是世人所谓性情刚烈的女子. **commonplace¹** Depend upon it, there is nothing so unnatural as the commonplace. (0716) 毫无疑问,没有什么像司空见惯的东西那样不自然的了. || In the novel the alienated protagonist meets a commonplace young woman. (0750) 小说中,情感冷漠的主人公同一个容貌平平的年轻女人相遇. || For ten minutes Longmore felt a revival of interest in his interlocutors; then (as riddles are more amusing than commonplaces) it gave way to curiosity about her friend. (0720) 起初十分钟,郎莫尔对跟他说话的人还颇有兴趣;后来(因为哑谜比家常俗套有趣一些),他就意兴阑珊了,转而对她的朋友好奇起来. || Men substantially outnumber women, and heavy drinking is a commonplace.(0545) 男人数目比女人多得多,酗酒的事比比皆是, **commonplace²** "A very commonplace little murder," said he. (0716) “一件平淡无奇的凶杀案,”他说道. || To him the affair was commonplace. (0355) 对他来说,这类事早已司空见惯. || Some of the verses have become so commonplace by frequent repetition that their quality has been obscured. (0315) 有些诗句由于频繁的重复变得如此陈旧,因而它们的优良品质已经是暗淡无光. || It was the sort of little ugly scene that was fairly commonplace. (0274) 这种小小的丑恶的场面在这个家里是屡见不鲜的, **common sense¹** For so well-dressed a woman, Mrs Cheveley, you have moments of admirable common sense. (0792) 谢弗利太太,就一个衣着考究的女人来说,有时候你倒很通情达理. **common-sense²** She was a common-sense person who discussed things the way they ought to be discussed. (0581) 她是个明达的人,讨论问题总是该怎样讨论就怎样讨论. **commotion** After much outside commotion, Cudjoe appears at the door. (0305) 卡德卓在外面忙乱一阵之后,终于在门口出现了. || In the morning I went to the rabbi to get advice, and it made a great commotion in the town. (0334) 清早,我去拉比那里求教,这件事也在镇上激起了轩然大波. || For half an hour there was a commotion downstairs, and shoutings, and rushing footsteps, and then there was quiet again. (0064) 楼下乱哄哄的,持续了半个钟头的工夫,有人大叫大嚷,也有飞快跑动的脚步声,然后又静了下来. **communal** Our struggles are individual and familial but hardly communal or political. (0438) 我们的奋斗是个人奋斗、家族奋斗,很少具有社会群体性或政治性. **communicate** The parlour was wainscotted, and communicated to strangers a magnetic and instinctive consciousness of rats and mice. (0095) 客厅墙上安着护壁板,有一种特别的魅力,能让生人一见就自然感觉到里面是成窝的大耗子、小耗子. || Anne admired again the sort of necessity which the family-habits seemed to produce, for everything being to be communicated and everything being to be done together, however undesired and inconvenient. (0372) 出于家庭习惯,她们无论遇到什么事情,不管多么不情愿,多么不方便,都要互相通通气,都要一道来做,对此安妮又感到羡慕. || They could, of course, manage to communicate but just to communicate was frustrating. (0672)当然,他们也还能想法交谈,可是仅仅能够对话是令人沮丧的.|| He was possessed of some information which he hesitated to communicate. (0301) 他肚子里有些话藏着不想说出来. ||…a professor in Civil Engineering, of all fields, wanted Saul Bird to come to dinner because it was " time we all communicated". (0679) ……想不到一位土木工程学教授也想邀请索尔·伯德去吃饭,因为这是“咱们大伙儿交换意见的时候”. || Macbeth had a wife, to whom he communicated the strange prediction of the weird sisters, and its partial accomplishment. (0285) 麦克白有个妻子,他把女巫们奇怪的预言和一部分已经应验的事告诉了她. || I dare say Hector will gratify you by communicating his opinion on your progress in this new calling. (0791) 我想赫克托会满足你的要求,在你干这新行当的过程中给你指点指点. || One mistake had been made in not arresting Boone instantly, as he was allowed some few minutes during which he might have communicated with his friend the lascar, but this fault was soon remedied. (0176) 当时犯了一个错误,就是没有把布恩立刻逮捕起来,使他得到了可能和他那当勤务兵的印度朋友互相串供的几分钟的时间,不过,这个错误很快就得到纠正,|| The most glorious poetry that has been communicated to the world is probably a feeble shadow of the original conception of the poet. (0774) 流传世间的最灿烂的诗也恐怕不过是诗人原来构想的一个微弱的影子而已, **communication** It was the next room to yours; and the two had a door of communication between them. (0301) 就是你隔壁的房子,这两间房有一扇门相通. || If I were a man I should wish to hold no communication, not even an epistolary one, with an old fright of an Englishwoman. (0310) 假如我是个男人,我是不愿跟一个丑八怪似的英国老太婆交往的,即使是书信来往也罢. || I had had no communication by letter, or message with the outer world. (0352) 我和外面的世界不通信息. || Between them no subject is finished, no communication is even made, till it has been made at least twenty times ever. (0043) 在他们之间话是说不完的,互相倾诉的事是没有底的,至少翻来覆去要说上二十个来回. || Communication took place between horses and Lieutenant Dunbar. (0783) 这时邓巴尔中尉和马之间似乎心心相印, || His name was Anderson and he had little gift for communication. (0798) 他姓安德森,不善辞令. || She was a great talker upon little matters, which exactly suited Mr. Woodhouse, full of trivial communications and harmless gossip. (0631) 关于琐细事故,她很健谈,这很合伍德豪斯的胃口,她有的是无关紧要的唠叨和没有妨碍的闲谈. **communicative** Remember, the people we' re dealing with aren't communicative. They never volunteer information. It's hard enough getting answers to questions. (0011) 记着,我们打交道的那些人不是心里不藏话的,他们也从来不自动提供情况,向他们提问,很难得到回答. || He was always exceedingly communicative in a man's party. (0031) 他在男人堆里话多得很, || The communicative lady I learned on inquiry, for I stayed in the shop till they were gone, was a Mrs Ellison. (0518) 那位憋不住话的女士是艾利孙太太,这是我打听到的,因为我在店子里一直待到她们离开. **communion** But with all that multitude of celestial bodies staring down at one, the comfort of quiet communion with her was gone for good. (0366) 但是在繁星睽睽注视下,再也感受不到那种与她相处时情感交融的欣慰之情了,|| We ought to have lived in mental communion, and no more. (0361) 咱们本来应该只求心心相印就完了,不应该别生枝节,|| His spirit loves to hold communion with itself. (0095) 他这人最爱孤芳自赏. || Here he had rio communion with his wife. (0706) 他和妻子在这方面没有共同语言.) You seem to be able to touch beauty as though it were a palpable thing; and you feel an intimate communion with the breeze, and with the trees breaking into leaf, and with the iridescence of the river. (0355) 你好像一伸手就能触摸到美,倒仿佛“美”是一件抚摸得到的实体,你好像同飒飒的微风,同绽露嫩叶的树木,同波光变幻的流水息息相通、|| It was during their night walks back to the farm that he felt most intensely the sweetness of this communion. (0690) 他最深刻地感觉这种心灵感应的甜味是在他们夜晚步回农场的时候. || The accident of our both being in search of the same very rare and very remarkable volume, brought us into closer communion. (0326) 我俩凑巧都在找寻同一部珍贵的奇书,交往就此逐渐密切起来. || And I will never return to my errors, but will remain in communion with our Holy Church and in obedience to our Holy Father the Pope of Rome. (0061) 余对以往过错誓不再犯,对神圣教会常保灵交不渝,对我圣父罗马教皇俯首听命. <172> **compact¹** The Prefect fulfilled punctually, although with reluctance, the terms of his compact with the Chevalier. (0326) 警察厅长虽然心里老大不高兴,但也总算如期履行了他和爵士讲定的条件. **compact** The cat was trying to make herself so compact that she would not be dripped on. (0313) 这只猫拼命地缩紧身子,免得被雨水淋着, **companion** Danger became his constant companion. (0750)危险总是同他形影不离. || They... felt that they were companions of these vanished troupers. (0505) 他们…觉得和那些已经消失的团员是难兄难弟. || Dame Van Winkle regarded them as companions in idleness. (0359) 凡·温克尔太太把他们看成一对浪荡货.|| Mr. Fairlie is too great an invalid to be a companion for anybody. (0312) 费尔利先生身体太差,什么人都不招待. **companionable** He was companionable, but exceedingly reposeful. (0342) 他为人十分可亲但又显得很沉着. || Would that we were more companionable; it would make many an oasis in the desert of our lives. (0719) 但愿我们志同道合,那么生活的荒漠就会出现无数绿洲. **companionless** There she sat and sewed--as companionless as a prisoner in his dungeon. (0352) 她坐在那儿缝纫————形单影只,就像关在土牢里的囚犯, **company** She had little been used to company. (0044) 她一向不大会应酬. || Mr. Snap's house was very full of good company. (0353) 斯耐普先生府上可说是嘉宾满堂了, || He looked brightly round the company. (0523) 他得意地扫视了一下在场的各位. || Everybody's health is drunk, saving the youngest gentleman's in company. (0095) 每一位都有人请大家举杯祝他健康,只有座中那位顶年轻的先生是例外. || Iam in capital spirits today, and scarcely ever felt more disposed to be good company. (0095) 我今天精神好极了,哪天我也没这么高兴,想跟人家一块儿说说笑笑的. || He's a deal better company, too. (0512) 他为人处世也比过去好多了. || My mother seldom goes into company herself. (0370) 我母亲自己就很少到大庭广众中去. || “Could you use some company tonight?” (0265)“你今天晚上要人陪吗?” || The better the books the more delightful the company. (0350) 书越好,读来越是津津有味. || Instead of idling his time away in frivolous pleasures, however; he sought the company of other scholars like himself. (0795) 然而他不是在轻浮的纵情享乐中虚度光阴,而是争取与像他一样的学者为伍. || Elmer liked the company of what he regarded as intellectual people. (0806) 埃尔默喜欢跟他认为是聪明的人交往,|| They all wept in company. (0305) 他们都哭成了一团. || “Yes, yes, of course," murmured the company, more and more agitated. (0420)“是的,是的,当然.”在场的人们小声附和着,越来越忐忑不安,|| 1 challenge a new generation of young Americans to a season of service--to act on your idealism by helping troubled children, keeping company with those in need, reconnecting our torn communities. (0642) 我要求新一代的美国青年作出贡献————————按照你们的理想主义行动起来,帮助困难的儿童,同患难者休戚与共,把我们四分五裂的社会重新连接起来. || Had she wanted company, she would have taken Bill's advice and called at her sister' s. (0344) 要是她想有人作伴,她就会听比尔的话上她姐姐家去了. || He joined a small repertory company. (0344) 他加入了一个定期更换剧目的小剧团.|| Although Pozzo attempted to intimidate them, he was glad of their company. (0137) 虽然波卓试图恫吓他们,但他还是高兴有他们做伴, || Their hours of leisure were always passed in each other's company. (0285),两个人有空总是在一起,|| The tall flamingo... flew sadly from the vale into the hills, with all the gay glowing birds that had arrived in his company. (0326) 高大的火鹤…伤心地离开山沟,飞进了山里,随之而来的艳丽彩鸟也跟着飞走了. || She was in the company of a young naval officer much noted for his debaucheries. (0326) 她与一个非常有名的酒色之徒,一个年轻海军军官厮混在一起,|| Posthumus fell into company at Rome with some gay young men of different nations. (0285) 波塞摩斯在罗马交上一些不同国籍的快活的年轻人. || You could have a king's life in a house with a fine garden like mine and a car so that you could slip up to town whenever you felt in need of company. (0579) 你有像我住的这样一所带精致小花园的房子,还有一辆汽车,一闷得慌就开着它溜进城去,那简直就跟国王过的日子一样. || In keeping Peggotty company, and doing all I could for her, I was as grateful, as even now I could wish myself to have been. (0092) 和坡勾提厮守几日,尽我所能替她作一点事,这都使我感到能够对她有所报答,即使我现在想起来,都觉得应当如此. || The other, Beloved, she knew less, nothing, about--except that there was nothing she wouldn't do for Sethe and that Denver and she liked each other's company. (0186) 关于那叫做娇女的姑娘,瑟思所知甚微,或者说一无所知,仅了解到,她愿为瑟思赴汤蹈火,她与丹佛耳鬓厮磨情同手足. || He was affectionate and he had a sense of justice and was good company. (0063) 他热情,有正义感,善于与人相处, || A man is known by the company he keeps. (0122)凭其交友即知其人, || Then all the disciples forsook him and fled, and there remained not one to bear him company. (0053) 于是所有的门徒都抛下他逃命去了,没有一个人留在他身边. **comparable** Herbert Simon has written of a "third information revolution" comparable to the "energy revolution" that made industrial society possible. (0536) 赫伯特·西蒙………著文谈到了第三次信息革命,认为这次革命与工业社会得以出现的“能源革命”不相伯仲. || The stones and metals polished by our arts are not comparable to this jewel of Nature. (0350) 经过工艺加工的各种宝石和金属是无法 <173> **comparatively** 跟这个大自然的珍宝媲美的. **comparatively** He had departed a wealthy man, while his companion, Stangerson, was comparatively poor. (0716) 他离开的时候,已经是个富翁,而他的同伴斯坦节逊,相形之下,却是相当贫穷. **comparative negligence** At his instance Congress has passed the bill fixing the liability of interstate carriers to their employees for injury sustained in the course of employment, abolishing the rule of fellow-servant and the common law rule as to contributory negligence, and substituting therefore the so-called rule of " comparative negligence". (0954) 应他的要求,国会通过了确定州际运输业主对其雇员在受雇期间受伤应负责任的法案,并废除了雇工法和雇工因疏忽受到意外伤害自己承担责任的习惯法,代之以“比较过失法”. **compare** The body of an animal may well be compared with some machine like a locomotive engine. (0350) 动物的身体很可以与某种机器如火车头相比, There is nothing in English to compare with Viktor Zhirmunsky's book on rhyme. (0776) 在英文中还没有可以与日尔蒙斯基论押韵的大作相提并论的专著. When those papers are all copied, I will compare them with you. (0366) 那些文稿抄好以后我来和你校对, There is not a bird on the perches below, but are kites and riflers compared to him. (0815) 除了鸢鹰和游隼,没有一头栖息在地上的鸟儿可以跟它媲美! He fell to comparing the time when he found the little Perdita, with the manner of its exposure. (0285) 他把他拾到小潘狄塔的时间和她被遗弃的情况,印证了一下. Neighbors begin to compare notes as to who found what and where. (0345) 邻居们你告诉我,我告诉你,谁在什么地方找到了什么东西. But what is that compared with the number of your successes? (0716) 可是,这同您无数次的胜利是不可同日而语的. **comparison** The mountains appear to reach the sky, so that the peak of Tenerife is nothing in comparison. (0903) 山岳高耸入云,使得特内里费峰顶相形见绌. Even in some external conditions Pascal and Edwards suggest comparison. (0363) 巴斯加和爱德华兹的外在环境也颇有类似之处. All praise was bestowed on Marina, whilst her daughter was in comparison disregarded. (0285) 大家都单单赞美玛丽娜一个人,她的女儿相形之下就没人理会了. “How would you compare her to her cousin?" "No comparison, no comparison." (0405)“跟她表姐比怎么样?”“不好比,不好比.” **compartment** Holding it in her hand, she had suddenly remembered that in the bottom of the box there was a secret.compartment which could be opened by sliding the thin wooden base outward. (0634) 她把匣子拿在手里,忽然想起匣子下边有一个秘密的夹底,只要把匣底的薄木板抽出,就可以打开来. I sat down in one of the iron-armed compartments of an old sofa. (0342) 我在一个由铁扶手分隔成几个座儿的旧沙发上坐下, **compartmentalized** From what we could see, Japanese interest in foreign writing and experience seems limited and compartmentalized. (0232) 就我们所看到的,日本对于外国作品和经历的兴趣似乎是有限的,而且是带有框框的. **compass¹** I will compress these principles within the narrowest compass they will bear. (0323) 我将把这些原则缩小到它们能够被接受的范围. For a man who believed himself a human compass, Mr. Belli had the anxious experience of feeling he had lost his way. (0635) 拜利先生一向认为自己阅历很深,现在尝到自己迷路的滋味. It is not only within the compass of our ability but our most anxious wish to secure you. (0093) 拯救你不仅是我們力所能及的事情,也是我们极其殷切的愿望, **compass²** A man is on trial before you who is rich, and who hopes his riches will compass his acquittal. (0309) 在你们面前受审的是个有钱的人,他指望以财富来开脱罪责. You will be converted-you will be converted just as soon as every effort to compass pardon, commutation, or reprieve has failed--and then! (0342) 您会痛悔前非—————就在人们为您恳求赦免、申请减刑、或改判缓刑的一切努力统告失败的时候,您会痛悔前非的. Yet how to compass the death of the king, surrounded as he constantly was with his guards, was no easy matter. (0285) 可是国王身边不断簇拥着卫兵,想个法子把他弄死真不是件容易,的事. That was the end he meant to compass by this wicked plot. (0285) 他设下这个毒计,想达到的正是这个目的. **compassion** For such was the compassion which inhabited Mr Allworthy's mind, that nothing but the steel of justice could ever subdue it. (0030) 奥尔华绥先生的心是如此慈悲,只有在惩治恶行时,他才能克制一下. And now I feel into a state of neglect, which I cannot look back upon without compassion. (0092) 我那时候成了没有人理的了:那种情况,连我现在回忆起来,都不禁为之怆然. The captain was of that kind of men, who are actuated by general humanity, and whose compassion can be raised by the distress of a fellow-creature. (0353) 船主生性仁厚,看见同类在危难中,他不能不动恻隐之心, He still lived in the forest among the robbers, bearing the name of their captain, but...using the authority in no other way than to compel them to show compassion to the travellers they robbed. (0285) 他仍然跟强盗们住在森林里,顶着大王的名义,可是……只在强制他们对受害的旅客刀下留情上,行使他的职权. **compassionate** If you are not so compassionate as to dine today with Louisa and me, we shall be in danger of hating each other for the rest of our lives. (0044) 要是你今天不肯发发慈悲,跟露伊莎和我一同吃晚饭,我们就要结下终生的怨仇了. He could only observe her in compassionate silence. (0044)他只得默默无言地望着她,心里很是同情. A door opened, a white haired secretarial head, but wearing a compassionate expression, appeared. (0778) 一扇门打开了,一个秘书满头白发的脑袋,带着一副悲天悯人的表情出现在门口. He would observe, in a compassionate tone, how singular it was that sparrows should have been made expressly for such purposes. (0095) 他倒用大慈大悲的口吻说,怪呀,上帝造麻雀怎么是专为这一类目的呢? **compatibility** There was no compatibility between Begin and Sadat on which to base any progress. (0276) 贝京和萨达特势不两立,不可能取得什么进展. **compel** The boat has been... detained at a locality which his duty compels him to frequent. (0326) 小船停靠在他因公不得不经常去的地方, We shall at least compel respect for our country wherever we go. (0342) 无论如何我们至少要使他们尊敬我们的国家.“Then we will insist upon it. More-I will compel it. It is morganatic marriage or none."(0064)“那么我们就要坚持这个办法,不但这样———我还非想法子做到不可,要不就是贵人下娶,要不就干脆不结婚.” <174> **compelling** He lifted the conch in an effort to find the compelling word. (0316) 他举起海螺,努力寻找一个使人非信服不可的字眼. **compensation** Any compensation--restitution--never mind the word, you know my meaning. Father's grave. (0788)报答也罢————还债也罢——不管用什么词儿,反正你懂我的意思,这儿是爸爸的坟墓, **compete** They had to compete with English and Continental authors whose quality was as high as their reputation. (0308) 他们必须与英国和欧洲大陆名副其实的优秀作家一较短长. Industries in eastern Germany have been unable to compete in the capitalist marketplace. (0908) 东德的工业企业在资本主义市场中毫无竞争力, **competence** D.H.Lawrence, for instance, had lyrics of subtle competence in the Georgian books. (0315) 例如,D・H劳伦斯就有些精妙得体的抒情诗载在乔治王朝诗集里. **competent** The play is competent and amusing. (0308) 这部戏很有水平,而且很有趣味, In our country, any staff member has the right to have recourse to the higher organs, to the courts or to any competent authority whenever he considers that his rights have been infringed upon. (0275) 在我国,凡工作人员认为权利受到侵犯时,有权向上级机关、法院或任何主管部门申诉. An unincorporated association is not a competent contracting party. (0275) 一个非法人组织的社团不具备合同当事人的资格. **competitive** But you Barretts are so competitive and full of pride, you'll go through life thinking that you hate each other. (0731) 但是你们姓巴雷特的都好胜,全都自傲,以至于一生一世你们都觉得互相仇恨, **compile** Campbell compiled a record of prison infractions, but he became eligible for parole 7.5 years later. (0508)坎贝尔在监狱中又犯下许多违纪行为,但在七年半后,他还是符合假释条件出狱了, **complacency** Complacency could have small place in the vigorous society generated by an expanding country. (0714) 在发展中国家建立的强健社会里,固步自封是行不通的. There was a constant complacency in her air and manner, not often united with great sensibility. (0044) 她平常那种怡然自得的神气,实在叫人看不出她的多愁善感. When he had finished both his meal and the story, his complacency was disturbed by a reminder of one thing.(0782) 当他吃完饭又读完报后,突然想起一件事,起先的沾沾自喜便消失得无影无踪. The conductor' s face lost something of its complacency. (0342) 列车员好像有点儿不自在了. **complacent** That sounded pretty complacent. (0342) 这话听来颇近自诩. Mr. Bailey was complacent, but unmoved. (0095) 贝利先生悠然自得,却还是无动于衷, **complacently** Ollivant (complacently). He' ll have to support a famıly some day; I' ve had to keep that in mind. (0692) 欧(自以为有理):他将来要养家餬口,我不得不考虑这一点. **complain¹** I have not heard her complain of any disposition, sir. (0095) 我还没听见她嚷嚷哪儿不舒服呢,先生. During the Second World War, the BBC tried to use well-known personalities with local accents, such as the Yorkshireman Wilfred Pickles, as newsreaders. The experiment was abandoned after listeners complained. (0532) 第二次世界大战期间,英国广播公司曾试图雇佣操地方口音的名人作新闻播音员,约克郡的威尔费雷德·皮克尔斯即是受雇者之一.这一尝试在听众的一片抱怨声中不得不停止, By 1980, however, visitors began complaining about crime downtown. (0427) 然而到了1980年,外来的游客开始对闹市区的犯罪活动喷有烦言. **complain²** "She's pretty, isn't she?" "Yes-nothing to complain of..." (0361)“她倒挺好看的,是不是?”“不错——她长的没有什么可以挑剔的.” He is wonderfully patient and never complains. (0710) 他的忍耐功夫着实惊人.他从不怨天尤人, One complained of a bad cold in his head, upon which Jonah mixed him a pitch-like potion of gin and molasses. (0251) 其中有一个人嘀咕着他患重伤风,一听到这话,约拿就连忙给他用杜松子酒和糖蜜配上一服沥青似的饮剂. He complained' constantly of mysterious abdominal pains. (0750) 他总是因为莫明其妙的腹痛而叫苦不迭. He went to the table and stared a moment at his watch, his spirit complaining at the job ahead of him. (0118) 他走到桌前盯在表上看了一阵,对/眼前这项工作感到一肚子不高兴. And herein lies, really, the assumption of which I complain. (0326) 这个假定正是我要抨击的一点, **complaining¹** It is not worth complaining about. (0370) 倒也无须怨天尤人, **complaining²** Yet she stayed on for 34 complaining years. (0712) 虽然怨天尤人,她还是待了34年. **complainingly** They sigh complainingly, and yet those words make them happy and exalted. (0322) 他们牢骚满腹地叹息着,但这些话使他们感到快活,得意洋洋. **complaint** And complaints were every day made to the duke by the parents of the young ladies in Vienna, that their daughters had been seduced from their protection. (0285) 维也纳年轻姑娘们的父母天天来找公爵告状,说他们膝下的女儿给人勾引走了. There-now you have touched upon a crying defect in the complaint system. (0342) 瞧,现在您正好接触到提意见制度的一个明显缺点. He spends his whole life in looking after the poor...and hearing complaints and grievances from morning till night. (0049) 他一生都尽力照顾穷人……从早到晚听人家喊冤诉苦. **complement** They complemented each other perfectly. (0783) 他们俩正好珠联璧合,互相弥补, **complementarity** This economic complementarity is already evident in the pattern of trade. (0735) 这种经济上的取长补短在贸易格局上已清楚地表现出来, **complete¹** There was a complete estrangement between them. (0523) 他们已经彻底疏远了. Ackerman is a complete Yale man. (0731) 阿克曼是一个地道的耶鲁生. The group was now complete. (0683) 现在,一群人都到齐了. The surprise was now complete. (0370) 现在,惊奇已经达到无以复加的地步. Within the blackness of the shop the complete silence persisted. (0809) 店铺里面一片漆黑,死一般的寂静仍在持续下去. The postal service will be of the completest character. (0342) 邮政服务的质量将提高到尽善尽美的程度, And yet the lady's story was complete, the maid' s corroboration was sufficient. (0297) 可是夫人的话无懈可击,女仆的证明也很充分, <175> **complete2** You won't get taken; we have a splendid disguise for you, with a passport and all complete. (0049) 你不会让他们逮住的;我们已经给你准备好一套出色的伪装,还有一张护照,一切都齐备了. We were so pleased with him that. I asked Deborah to bring a bottle of home-made wine to complete our enjoyment. (0069) 我们对他满意极了,我请黛博拉拿一瓶国产葡萄酒来助兴. The work of Birdy Edwards was complete. (0716) 伯尔弟·爱德华兹大功告成, **complete²** These two children, and a dark-complexioned young woman...completed the establishment. (0612) 把这两个孩子连同一个皮肤黑黝黝的年轻女人都算上……这一家子就齐了. Nothing now remained to complete his happiness, but to revisit his native land. (0285) 如今,只等他重新回到本国去,他的幸福就毫无缺陷了. And as if nothing should be wanting to complete this strange and unlooked-for joy, King Polixenes himself now entered the palace. (0285) 好像这奇怪的出乎意料的欢乐应该圆满得什么也不缺少似的,这当儿波力克希尼斯王也亲自来到宫里. And to complete the history, Don John, the contriver of the villainy, was taken in his flight. (0285) 在故事的结尾还要说明一下:布置阴谋的唐约翰在逃跑的路上也被抓获. He seemed in the presence of his dear friend and old companion to have his felicity quite completed. (0285) 看来他同这位亲爱的朋友和老伙伴聚首,真是幸福极了. Many captains unable to procure men in Monkshaven would have to complete their crews in the Shetlands. (0512) 许多海军舰长们要是不能在蒙克莎汶补充兵员,便得远去设得兰群岛招兵买马 He was interested in Jennifer' s complete acceptance of everything that was said to her. (0967) 他感到有趣的是,无论人家和詹妮佛说什么,她都全盘接受. **completely** But to her reason, her judgement, it was completely a puzzle. (0518) 然而,对于她的理智,对于她的见识,这是个猜不透的哑谜. When she returned, completely intoxicated, she would knock me about till I bled. (0460) 她回来时,往往喝得酩酊大醉,然后就对我拳打脚踢,直到把我打得鲜血直流, **completeness** He was furnished with that completeness. (0636) 需用的东西他准备得一应俱全, **complexity** He was so distressed by this new complexity. (0362) 这种新的纠葛使他很难过. **complicate** The sky was now so covered with clouds and smoke that planes had difficulty locating their targets. To complicate the problems further, the ship and ground anti-aircraft fire had become heavy. (0634) 现在满天烟云弥漫,飞机很不容易找到目标,难上加难的是舰上和地面的高射炮比先前更加猛烈了. **complicated** He was too complicated for me. (0258) 我觉得他这个人真有点捉摸不透. **complication** Someone tripped over Ralph and Piggy's corner became a complication of snarls and crashes and flying limbs. (0316) 有人绊倒在拉尔夫身上,只见猪崽那个角落乱成一团,又是哇哇乱叫,又是拳打脚踢,一片稀里哗啦, He knew Gatto's reputation as an up-and-coming man, a very quick man who knew how to get delicate jobs done without complications, and today he failed in his duty. (0274) 他知道,加托索来以办事手脚利索著称,常常能快刀斩乱麻地把棘手问题处理好,而这次他却失职了, There are many complications in family life. (0340) 有很多家庭纠纷, **compliment** I did not expect such a compliment. (0044) 我真想不到他会这样抬举我. At the outset I want to thank you for your kindness to me and for your compliments. (0310) 首先,要感谢你对我的一番好意和赞美之词. After all, it was rather a compliment she was paying you. (0355) 不管怎么说,她这样做还是看得起你啊. The King received the Marquis with many compliments. (0343) 国王接见了侯爵,说了许多嘉许的话. He concluded a somewhat droll speech with a compliment upon what he was pleased to term the tact of Dupin, and made him a direct and certainly a liberal proposition. (0326) 他把杜宾的所谓机智捧上了天,说完一番笑话,还着实豪爽地向杜宾直接提出个建议. This was far from being literally true, but it was sufficiently near the fact to give birth to the compliment. (0781) 事实并非完全如此,不过也有几分符合真理,因而他们才说出这等溢美之辞. She has led too sheltered a life not to be enchanted by his fulsome compliments. (0292) 她一直过的是受人保护的幽居生活,此时不可能不受他那些过分恭维的甜言蜜语的诱惑. **complimentary** Complimentary attentions, homage, distinctions, are of no caste, but are above all caste. (0342) 殷勤的关怀,恭顺的崇敬,特殊的礼遇:这一切是不分阶级的,是超阶级的. “Thank you," said Fledgeby, "you' re very complimentary to say so.” (0788)“谢谢您,”弗莱吉贝说,“您这么说真是非常抬举我.” What I say may not be complimentary but it is true. (0719)我说的虽不中听,却是真话. **comply** They seemed surprised that I did not immediately comply with their proposal. (0687) 他们好像很惊讶我没有立刻附和他们的建议. This being told to Queequeg, he at once complied. (0251) 店老板把这番话告诉了魁魁格后,他立刻就照办了. Mr Boffin, I am ready to comply. (0788) 鲍芬先生,我也很乐意遵命, **complying** You are each of you so complying that nothing will ever be resolved on. (0044) 你们遇事都肯迁就,结果会弄得样样都拿不定主意, **compose** I walked to the window to compose myself. (0301) 我走到窗口,定定神. As soon as I was composed enough to think, I arrived at one distinct conclusion. (0301)等我惊魂甫定,才想出个肯定的结论. There only remained the task of composing it. (0420) 剩下的只不过是把它形成文字罢了, The two young men, glossy hair crew cut, scrubbed clean-cut faces composed into humble contrition, bowed their heads in submission. (0274) 那两个青年,剃着光光的小平头,刮得干干净净的脸上露出一副愿意悔改的表情,低着头,表示服罪. They remained but a few minutes together, as Miss Woodhouse must not be kept waiting; and Harriet then came running to her with a smiling face, and in a flutter of spirits, which Miss Woodhouse hoped very soon to compose. (0631) 他们只在一起耽了几分钟,因为不能让伍德豪斯小姐老在等着,于是赫蕊埃特带着微笑,非常兴奋地向她跑过来了,而这种态度也正是伍德豪斯小姐希望很快加以矫正的.“Iam afraid," said he, composing his features," I am very much afraid, my dear Emma, that you will not smile when you hear it." (0631)“我想,”他板起面孔说,“我想,我亲爱的爱玛,你一听就不会笑了.” Then looking carefully at the pen to see that there were no hairs in it, Sam tucked up the cuffs of his coat, squared his elbows, and composed himself to write. (0094) 然后,仔细看清了笔尖上并没有头发,山姆就卷起袖子,弯着胳臂肘,定下心写起信来, <176> **composedly** She sat at that desk scratching composedly with a hard pen. (0092) 她坐在那张写字台前,泰然自若地用一支硬笔沙沙地写着. And she hurried again into the road, and again constrained herself to walk regularly and composedly forward. (0305) 她连忙又走上公路,强制自己不慌不忙、安步当车地向前走. Composedly smoking, he leaned an elbow on the chimney-piece, at the side of the fire, and looked at the.schoolmaster. (0788) 他悠然自得地抽着烟,一只手肘支撑在壁炉架上,立在壁炉的一边,眼睛望着这位教师. “For instance," returned Madame Defarge, composedly. "shroud." (0636) “比方说,”德发日太太若无其事地说,“裹尸布:” **composure** I am waiting the hour of my public murder with great composure of mind. (0310) 我泰然自若地等待着公开杀害我的时刻到来. She had kept a steadfast look upon him, and she answered with composure. (0788) 她眼睛一动不动地瞧着他,心平气和地回答说. **compound** He's a strange compound, to be sure. (0095) 他这个人的性格里倒真是无奇不有呢. He was a compound of wondrous feelings. what to do was beyond him. (0390) 他现在百感交集,根本不知道该干什么. The forepart of its body was a compound of the lion and the goat, and the hind part a dragon's. (0311) 它的上半身是狮羊合体,下半身则是龙. After indulging in the temporary display of violence, she subsided, first into dullness, and afterwards into a compound of feelings. (0093) 一阵冲动之后,她先是木然,尔后又百感交集. A more perfect compound of the bully, coward, and sneaky than Master Silas Brown I have seldom met with. (0716) 像赛拉斯·布朗这样一会儿气壮如牛,一会儿又胆小如鼠,而且奴气十足的杂种,我倒很少见过呢. Compound duties are a combination of specific and ad valorem duties. (0930) 混合税指从量税和从价税合并征收. **comprehend** He comprehended the danger. (0529) 他意识到有危险. Rosa Dartle' s keen glance comprehended all of us. (0092)萝莎·达特犀利的眼光一下把我们全都看在眼里, He comprehended everybody present,in the respectful bow with which he followed these words, and disappeared. (0092) 他说完这句话,对所有在场的人毕恭毕敬地鞠了一躬,跟着出门去了, **comprehension** The others nodded in perfect comprehension. (0316) 其他人点着脑袋,心领神会, **comprehensive** Her plans showed rather the comprehensive strategy of a general. (0362) 她的计划很像一个大将统筹全局的战略. The alternative is to call on the services of an outside consultant, but this service is often felt to be too comprehensive and too expensive. (0418) 可采用的替代办法是聘请外来的咨询服务人员,但是,人们经常感到这种服务的内容太多,索价太高. The note of terms was plain, straightforward, and comprehensive, at any rate. (0312) 开列着条件的便条,写得简单明白,但总的说来是面面俱到的, **compromise¹** If she is so perfectly determined to compromise herself, the sooner one knows it the better; one can act accordingly. (0685) 如果她自甘堕落,我们还是早点知道的好,以后也可以对她采取相应的态度. She compromised all of the other women by her meekness. (0097) 由于她软弱无能,别的女人的面子被她丢尽了. The second type of reaction came from people who themselves (they or their intimates) had been persecuted, who had refused to compromise with the occupation powers or were convinced they would refuse to compromise (to sign a statement) even though no one had requested it of them (for instance, because they were too young to be seriously involved). (0531) 第二种类型的反应来自那些受过迫害的人(他们自己或亲友).他们曾经拒绝与占领当局握手言欢;或者确信自己将来也不会妥协(签发一个声明),尽管没有人要求他们这样做. **compromise²** He was happy that a compromise had been made and that the children were coming for five weeks..(0063) 对方能松口答应让孩子来住上五周,他是够高兴的了, **compulsion** As of its own compulsion, the car slowed as we passed the chapel. (0258) 当我们驶过小教堂时,轿车好像不由自主地慢了下来. Mrs. Hale answered simply:" There was nowhere else for her to go," and my heart tightened at the thought of the hard compulsions of the poor. (0690) 郝尔太太回答得很干脆:“她有哪儿可去呢?”我心里一阵发酸,穷人们可不能愿去哪儿就去哪儿. **compulsive** Now I wrote to Mrs. Wallace a rather embarrassed letter, briefly telling her the compulsive quest I d gotten myself into. (0041) 于是我就写了一封措辞相当为难的信给华莱士夫人,简单地把我已陷入的那种欲罢不能的境况告诉了她. **compulsory** The ghostlike character of this development lies in its apparently compulsory trend. (0309) 这种发展的可怕之处在于它已明显地成为不可遏止的趋势, **computation** For five entire, days and nights the hulk flew at a rate defying computation, before rapidly succeeding of wind. (0326) 整整五天五夜,这条船乘着势如破竹、一阵接着一阵的疾风,速度惊人地向前飞驶, **comradeship** But he raised his voice and cried over his sore feet and his troubles, and said harsh things against comradeship. (0707) 但是他大声哭了起来,抱怨他的脚疼和他的困难,说了很多难听的话,骂我们不讲义气. It'd be the famıly again. There' d be the old honor, and comradeship. (0084) 这个家也可以跟从前一样了,从前的体面与和气也可以恢复了, **conceal** Bondy concealed a yawn. (0322) 邦狄欲打呵欠又忍住了. During its perusal she was suddenly interrupted by the entrance of the other exalted personage from whom especially it was her wish to conceal it. (0382) 她正在仔细地看信,可是突然被人打断了,有一位高贵人物进来了,她正好特别不愿意让他看见这封信. Poseidon concealed his jealousy of Ares. (0311) 波塞冬…十分妒忌阿瑞斯,但他表面上不动声色. He was standing watching me, half-concealed by the laurels at the far end of the garden. (0646) 他远远地站在花园尽头,藏头露尾地躲在月桂树后面盯着我. The question is inherently insoluble, but self-esteem conceals this from most people. (0112) 这个问题本来就根本无法解决;但是,自尊心却使大多数人都看不到这一点, The time came when he could no longer conceal his sadness. (0876) 一天,他终于再也无法掩饰他的忧伤了. At last she said she was afraid he had something to conceal. (0720) 后来她说恐怕他有什么话瞒看未讲出来. Unless there was much to conceal there would not be so much concealment. (0059) 要不是有许许多多不能让人知道的事情,就不会有这么多个人所不知的事情, **conceit** These people have put me out of conceit with the <177> **conceited** tales. (0602) 这些人使我不再因这些小说而自命不凡, The chauffeur, whom Thomas Hudson disliked very much for his general misinformation and stupidity, his conceit. (0063) 托马斯·赫德森对这个司机可以说是厌恶之极,他嫌他一问三不知,蠢得要命,还自以为是, You stand alone: absolutely alone, trusting to your own conceit, your own ignorance, your own headstrong presumption, your own impiety in hiding all these sins under the cloak of a trust in God. (0061) 你是孤立的,绝对地孤立.你所依靠的只有你自己的胡思乱想,愚昧无知,傲慢狂妄,还有你那套歪门邪道,把这一切罪过都隐藏在对上帝表面虔诚的外衣之下, **conceited** Tom Sawyer stepped forward with conceited confidence. (0252) 汤姆·索亚自负地满怀信心走上前去, "He is conceited enough." (0063) “他给宠得太厉害了.” **conceive** I have conceived a great regard for him. (0095) 我已经非常器重他了. Fourscore and seven years ago our fathers brought forth upon this continent a new nation, conceived in liberty. (0309) 八十七年前,我们的先辈在这个大陆上建立起了一个崭新的国家,这个国家以自由为理想. She conceived an ardent passion for him. (0311) 一股对他的炽热感情在她心里油然而生. This haughty beauty, whom the duke. Orsino had loved so long in vain, at first sight conceived a passion for the supposed page. (0285) 那个骄傲的美人,公爵奥西诺久恋不得,却一见钟情,爱上了这个乔装的童仆. Chr: I can better conceive of them with my Mind, than speak of them with my Tongue. But yet since you are desirous to know, I will read of them in my Book, (0684) 基督徒说:那些东西我只能心领神会,要我说出来可不容易;不过你既然要知道,我就照我这本书里写的念给你听: Antonio conceived such a friendship for Sebastian that he resolved to accompany him whithersoever he went. (0285) 安东尼奥对他发生了深挚的友谊,决定不论西巴斯辛要到哪里去,他都陪伴. The first act of his newly-conceived penitence was to send a messenger to his brother to offer to restore to him his dukedom. (0285) 他痛改前非以后,头一件事就是派一个送信人到他哥哥那儿去,表示要把公国归还给他. Judge Thatcher had conceived a great opinion of Tom. (0252) 萨契尔法官对汤姆非常器重, **concentrate** I believe that I utter a sentiment which would go nigh to surprising him or possibly to deafen him, if I could concentrate in my voice the utterance of all those in America who feel that sentiment. (0309) 我相信,假如我能够将我们美国人民的真挚情谊倾注到我的声音里,我的声音会使他吓一跳,甚至可能震聋他的耳朵. Before schools of law, medicine, science and technology had been established, the political arena was virtually the only field open to men of talent, so they concentrated there and shone brilliantly. (0536) 在法律、医药、科学和技术等领域未发展成形之前,政治舞台实际上是天才人物的唯一活动场所,因此伟大人物都云集于此,并发出了灿烂的光辉, But his settings, while as unreal as Poe' s, lack Poe' s concentrated atmosphere. (0308) 可是他的故事背景,虽然和坡的一样不真,却没有坡那种凝练的气氛, A banking and currency system was based upon the necessity of the Government to sell its bonds fifty years ago and perfectly adapted to concentrating cash and restricting credits. (0954) 银行和通货制度,是沿袭半个世纪以前政府出于推销公债的需要而采用的制度,它完全是为了便于货币回笼和控制信贷. **conception** If he has talent he may write poetry or paint pictures which embody his conception of the ideal woman. (0534) 假如他还有点才气的话,他可能通过写诗或绘画来描述自己心中的这位理想女性. What a sublime conception is that of a last judgment! (0305) 最后审判日是一种多么崇高的意境啊! **concern¹** I am entitled to know all his dearest concerns. (0044) 我有权过问他所有的切身大事. During this period Smedley was particularly effective in bringing together people with different political concerns. (0306) 在这一时期,史沫特莱特别善于把具有不同政治倾向的人聚拢在一起. To whatever object we turn our attention, whether it relates to our foreign or domestic concerns, we find abundant cause to felicitate ourselves in the excellence of our institutions. (0323) 不管我们将注意力转向何种事务,国内的也好,国外的也好,我们都有足够的理由为我们优越的体制庆幸. The nation that comes to be without fault... will have little further concern with the storm-swept geography of this imperfect world. (0309) 不犯错误的国家…在这个有瑕疵的、风吹雨打、坎坷不平的尘世上是没有的. He gave himself too little concern what he uttered, and in whose presence. (0612) 他太不考虑他讲的是什么,和在什么人面前讲. No cause for concern. (0231) 这并不值得大惊小怪, Plain, distinct speech was a particular concern of my father. (0861) 我父亲特别讲究说话时语言要朴实、明了, **concern²** It did not seem to concern him much. (0251) 看来他是不很把它放在心上, Norma, concerned, back away. (0613) 诺玛有点心虚,慢慢地往后退, How the judgment of Heaven overtook the bad earl of Gloucester ... is needless here to narrate; Lear and his Three Daughters being dead, whose adventures alone concern our story. (0285) 上天的公道终于还是临到卑劣的葛罗斯特伯爵头上……这些事都用不着去提它了,因为这个故事讲的只是李尔和他的三个女儿的经历,而他们都已经死了. Its laws do not concern me, but the company's orders do. (0342) 它的法律跟我不相干,可是公司的命令我必须执行. **concert** We must work in concert. (0547) 我们要同心合力才是. **concession** On this point Catherine made no concession. (0748) 凯瑟琳对此也不甘示弱, But when you' re young, in love and living in an era of economic contraction, you make certain concessions. (0161) 但当你还年轻,正在谈恋爱,又生活在经济收缩的年代,你就得将就一点, **conciliate** He puts up his hand halfheartedly: She takes it over his shoulder with equal indecision. They are both trying hard to conciliate one another. (0206) 他勉强地举起手来,她犹豫不决地在他背后握住他的手,双方都很想取得谅解. **conciliation** ... said Philip, his last words of conciliation, for the clock had given warning for two. (0512) 钟已发出警告,到两点了,菲力普想和和气气收场,便说道…… “But we can wait a long time," said poor Catherine, in a tone which was meant to express the humblest conciliation. (0748)“但是我们可以等很长很长时间,”可怜的凯瑟琳说,声调之中充满了委屈求全的意思, **conciliatory** I am accustomed to good, sweet and conciliatory women; they are the ones I love. (0310) 我习惯于规矩、温柔、体贴的女人,我爱的是这种女人.“Certainly, certainly," said Marks, with a conciliatory tone. (0305)“对,对.”麻克斯用和事佬的口吻说, His voice <178> **conclude** was conciliatory. (0296) 他说话的口气有点息事宁人的味道. **conclude** The proof seemed to be held as concluded. (0791) 证据似乎已被认为确凿无疑了. I don't know what would have concluded the scene, had there not been one person at hand rather more rational than myself, and more benevolent than my entertainer. (0099) 我真不知道这情景该怎样收场,要不是这时来了另外一个人,头脑比我清醒,心地比我主人仁厚, **concluding** With that concluding word, the whole assembly, exalting their pilgrim' s staves, rushed round me in a body. (0099) 他话音刚落,全体会众都高举起朝拜的节杖,一窝蜂向我拥来了, **conclusion** Her own consciousness of the old attachment between herself and Wildeve led her to jump to the conclusion that Mrs Yeobright also knew of it. (0362) 她和韦狄过去的关系,她是清清楚楚的,所以她就一下认为姚伯太太也知道那种关系. At other times her silence seemed deliberately assumed to conceal far-reaching intentions, mysterious conclusions drawn from suspicions and resentments impossible to guess. (0690) 可是也有些时候她好像是有意借沉默遮盖她的深谋远虑,她的因疑因恨而生的不可测度的神机妙算. **conclusive** To me, this article appears conclusive of little beyond the zeal of its inditer. (0326) 对我来说,这篇文章除了作者那分热情之外,看不出什么令人信服的地方, **conclusively** Ben Rosseli, in the coffin up ahead, was better off than Celia because his life had ended conclusively. (0296) 躺在前面棺材里的班·罗塞利死得至少干脆爽快,从这一点上说,他比西莉亚走运, **concoct** In bed we concocted our plans for the morrow. (0251) 我们在床上盘算明天的计划. This is the little chamber in which my works have been concocted. (0095) 我的那些作品,都是在这间小屋里炮制出来的. **concomitant** Jealousy is the usual concomitant of violent love. (0047) 嫉恶与强烈的爱通常是如影随形的, **concourse** The distance from the Via Gregoriana to the other end of the Pincian Hill is, in fact, rapidly traversed. As the day was splendid, however, and the concourse of vehicles, walkers, and loungers numerous, the young Americans found their progress much delayed. (0685) 从格里戈里安娜街到平西奥山另一边,其实很快就可以走到,但是这天的天气特别好,街上的行人、车辆川流不息,又有许多没事的人在那儿闲逛,这一对年轻的美国人结果走得很慢,路上耽误了很多时间. He was followed to the grave by a vast concourse of people. (0342) 人们成群结队地把他一直送到墓地. **concrete** The purpose of a still-life picture is to concrete to the eye the spiritual, the intangible. (0342) 静物画的目的就是要在你眼前具体地呈现出一种心灵的状态,一种不具实体的事物, **concurrence** By some strange concurrence of favourable circumstances he had found out the drawing-room, and was sitting there alone. (0095) 真是机缘凑巧,他居然找着了客厅,她正好一个人在那儿坐着, **condemn** Is this your humility, to put no faith in yourself, but only in others, who are condemned by very many? (0310) 你一点也不相信自己,却一味相信别人,相信一些千夫所指的人;难道这是表现你谦虚吗? Were we to let this organization die, to enfeeble its vigor, to cripple its powers, we would condemn our future. (0280) 如果我们让这个机构消亡,摧毁它的活力,削弱它的力量,那便无异于自掘坟墓. They condemn themselves before they are charged, and this makes them defensive always. (0798) 他们还没有受到指责就自怨自艾,因此他们永远处于守势. Far worse are the sufferings of his dependants, deprived of material comfort and condemned to watching his deterioration and helplessness. (0668) 他家属的遭遇比这还要深重得多,他们失去了舒适的物质生活,眼巴巴地看着他堕落而不能自拔. **condemnation** His life and actions are his sufficient condemnation in the eyes of all candid men. (0309) 在一切公正无私的人心目中,他本身的生活和行为就足以给他定罪了, **condemned** He felt guilty, condemned. (0324) 他觉得有罪,十恶不赦. Why was I always suffering, always browbeaten, always accused, forever condemned? (0352) 我为什么老受折磨,老受欺侮,老挨骂,一辈子也翻不了身呢? **condescend** She was often affected, even to tears, by his discourses of an evening, and would say "Oh, thank you, sir," with a sigh, and a look up to heaven, that made him occasionally condescend to shake hands with her. (0031) 听了他每晚在家的布道,她总是感动得掉下泪来,口里说:“啊,先生.谢谢您.”一面说,一面翻起眼睛瞧着天叹一口气,他听了这话,往往赏脸和她握手. But he would never condescend to sell (his land). (0372) 但是他决不肯纡尊降贵地出卖土地. On this request being preferred, the corpulent man condescended to order the boots to bring in the gentleman' s luggage. (0094) 提出了这个要求之后,那胖子总算赏脸叫擦靴子的去搬绅士的行李. **condescending** Emma was rather plain, rather old, and condescending. (0730) 爱玛长得相当平常,年纪也较大,而且还摆出点屈尊俯就的样子. A certain loftiness, likewise, took possession of Mr Wegg; a condescending sense of being in request as an official expounder of mysteries. (0788) 同时,某种自视甚高的思想也占据着魏格先生的心灵;这是一种纡尊降贵的感觉,觉得自己是被请求去充当各种神秘事件的正式阐述者的. What I didn't like were these middle-class social workers coming into the community, with a condescending attitute toward the neighborhood people. (0200) 我厌恶那批到居民点来的中产阶级社会工作者,他们总是摆出一副救世主的架子. Moreover, in the headmaster's role, Demerest was officious, arrogant, condescending, and tough.而且在充当校长这个角色的时候,德默雷斯特总是摆出一副权威的样子,盛气凌人,架子十足,要求严格. **condescension** That was such an instance of Lady Catherine' s condescension as he knew not how to admire enough. (0044) 这件事足以说明咖苔琳夫人的礼贤下士,使得他不知如何景仰才好, The equality between her and me was real: not the mere result of condescension on her part, (0352) 她和我之间的平等地位是真实的,而不只是她那方面纡尊降贵的结果. She saw their meannesses, their condescensions, their charities, their stupidities. (0524) 她看清了他们的卑鄙,他们屈尊俯就的架式,他们的施舍心理和愚蠢行为. Sartorius looks after him reflectively for a moment; then resumes his former deliberate and dignified manner, and addresses Trench with studied consideration, but with a perceptible condescension to his youth and folly. <179> (0206) 萨托里阿斯望着他的背影沉思了一会,然后恢复了他原先那种审慎而威严的态度,故意小心地对屈兰奇说话;但对他的年轻无知显然有所包涵, **condition¹** Then as I tried to trace our later movements down to our present sad condition, the pain in my head became unbearable. (0738) 接着,我试图追溯最近使我们陷于悲惨境遇的活动时,我的头痛变得无法忍受了. Then you are afflicted by the condition of public affairs, and are a suspect. (0309) 那你一定是因为不满国事而苦恼了,你是个可疑分子. Yet, even in his condition, he did not let himself indulge in hopeless thoughts. (0712) 不过,虽然到了这步田地,他仍不悲观绝望, In the back-kitchen Dolly Reid...chanted a lugubrious ditty, befitting her condition as a widow, while she cleaned tins, and cans, and milking-pails. (0512) 后面厨房里是多利·里德…正在擦洗奶罐奶桶,边干边哼着一支适合她那寡妇心境的忧郁小曲. I didn't want to believe that I'd ever see my brother going down, coming to nothing, all that light in his face gone out, in the condition I'd already seen so many others. (0675) 说我的兄弟有朝一日会堕落到身败名裂,会把那一脸容光消磨尽,会落到我早已司空见惯的那般光景,我怎么肯相信呢. An unlawful expedient can not become a permanent condition of government. (0323) 政府不能永远使用不法的权宜之计, So we have come here today to dramatize a shameful condition. (0841) 所以今天我们来到这里,生动有力地揭露出这种可耻的局面. The corpse was in such condition when found that there could have been no difficulty in its recognition by friends. (0326) 尸首发现时那副样子,朋友一看就不难认出来. In my love-lorn condition, my appetite languished. (0092) 在我这种苦害单相思的日子里,我的食欲锐减. Denver said she couldn't be away from home long because of her mother's condition. (0186) 母亲身体欠安,丹佛说自己不宜出门太久, **condition²** One notes, for example, how carefully the reader is conditioned to accept the idea that Morris is merely a fortune-hunter. (0292) 例如,人们注意到,作者在使读者接受莫里斯只是个想通过结婚发财的男子这一观念时,是何等尽心竭力加以引导的. In this state Frank Churchill had found her, she trembling and conditioning, they loud and insolent. (0631) 在这种情况下,佛郎可·邱吉尔发现了她,她在颤抖,在讲条件;他们大声叫闹,蛮横无礼, Her children were presumed to have intellectual advantages both inherited and conditioned. (0798) 她的子女无论先天遗传,还是后天薰陶,在智力上肯定胜人一筹, Antonio was the kindest man that lived, the best conditioned, and had the most unwearied spirit in doing courtesies. (0285) 安东尼奥是世界上顶慈祥的人了,家境比谁都好,最乐意帮助人. **condone** I' ll forgive you and condone everything! (0361) 我可以把以前的事一笔勾销,完全不计较! In childhood, thumbsucking is ordinarily condemned while licking a lollipop is condoned. (0534) 儿童吮吸拇指时,父母通常要加以责备;但他们对孩子舔棒糖却听之任之, Drug companies will tell you officially they don't condone it. (1000) 药品公司信誓旦旦,说对这种作法一定严惩不贷. **conduct¹** I perfectly comprehend you, and do justice to the generosity and delicacy of your notions, which, indeed, are quite of a piece with your general conduct. (0370) 我完全理解你的意思,你的想法又慷慨,又周到,完全符合你平常的为人. By this means he turned our attention to what was good, just, and prudent in the conduct of life; and little or no notice was ever taken of what related to the victuals on the table. (0687) 这样他使我们注意到立身处世中善良、正直和审慎的种种美德,对于餐桌上的食物很少留意或完全不注意. Goodness only knew how that absurdly whiskered mate would "account" for my conduct. (0366) 天知道那位满脸怪须的大副会怎样来“解释”我的所作所为, And now the memory of lord Timon's former prowess and military conduct came fresh into their forgetful minds. (0285) 那些健忘的人们到这时候才想起泰门老爷以前的英武和打仗的本领. By her wise and virtuous conduct, she was at length made lady abbess of this convent. (0285) 由于禀性聪慧,品德高尚,她终于当了这个女修道院的院长. We are confident that our conduct in this regard needs only explanation, not apology. (0342) 我们深信这样做时无需道歉,只要说明一下缘故也就行了. Mr Worthin, after careful consideration I have decided entirely to overlook my nephew' s conduct to you. (0793) 沃辛先生,和你仔细交谈后,我决定时时刻刻监督我的外甥对你的一举一动, **conduct²** Camillo conducted everything relative to their flight. (0285) 卡密罗把逃跑的一切准备都做好了, I think the extremities require to be at peace before the stomach will conduct itself with vigor. (0092) 我认为,总得四肢都舒服畅快,然后胃口才能强壮旺盛,发挥作用, **confab** It's a secret confab they don't want me to hear, I suppose. (0804) 我看一定是不想让我听见的保密话. **confabulation** To much confabulation succeeded a sound of scrubbing and setting to things rights. (0352) 七嘴八舌地一阵议论之后,便是擦地板和放好东西的声音. **confederacy** Perhaps you suspect a confederacy between us. (0370) 你大概是怀疑我们串通一气, **confederate** Miss Fairfax, who had seldom spoken before, except among her confederates, spoke now.凡凡可斯小姐,除掉跟贴心人在一起,先前很少开口说话的,现在却搭腔了, **confer** If you confer a benefit, never remember it; if you receive one, remeber it always. (0961)施恩勿记,受惠勿忘, It is a secret well known to great men, that by conferring an obligation, they do not always procure a friend, but are certain of creating many enemies. (0300) 凡是伟大的人物莫不熟知这个奥秘:施一次恩惠未必能交上一个朋友,然而却准能招来一群冤家. **conference** During the conference with the general an officer appeared to summon Stephen to meet another old acquaintance, Abraham Lincoln. (0828) 在与将军会晤时,一名军官进来传唤斯蒂芬去会见另一位老相识亚伯拉罕·林肯. From this loving conference she was called away by her nurse. (0285) 两个人正情话绵绵的时候,她给奶妈叫去了。 **confess** I confess that when first I made acquaintance with Charles Strickland I never for a moment discerned that there was in him anything out of the ordinary. (0355) 老实说,我刚刚认识查理斯·思特里克兰德的时候,从来没有注意到这个人有什么与众不同的地方. There was a feeling of dread, neither plainly confessed nor carefully concealed, which caused each to shift the responsibility upon another. (0381) 一种既不明说,又掩盖不住的恐惧使大家互相推诿. I confess it does vex me. (0372) 不瞒你说,我确实感到恼火. I have confessed her, and know her virtue. (0285) 我曾经听过她的忏悔,我晓得她的品 <180> **confessedly** 德. That is the case, as it now stands. Shall we collar Wiclow and make him confess? (0064) 照目前的情形看来,大致就是这样,我们是不是要把威克鲁抓起来,叫他招供呢? “I confess," said I, " that I do not quite follow you.” (0716) 我说:“说老实话,我还不大明白你的意思.” "Oh! Miss Woodhouse, I hope nothing will happen to prevent the dance. I do look forward to it, I confess, with very great pleasure." (0070) “哦,伍德豪斯小姐,我希望别出什么事儿,叫舞会开不成,不瞒你说,我可高高兴兴地盼着呢.” I confess it all. (0716)我愿意交待全部事实. **confessedly** She is confessedly the fastest on the line. (0342) 人们一致认为,它在这条航线上航行最快. **confession** The shameful knowledge grew in them and they did not know how to begin confession. (0316) 他们越来越感到羞愧,也不知道怎么来表示这种心情: And confidence would have necessitated such a confession about Kinraid as it was most difficult for Sylvia to make. (0512) 要推心置腹就得把金雷德的情况坦诚相告,而这件事西尔维亚极难启齿. I demanded of him an honest confession of his real sentiments. (0310) 我要求他毫不保留地谈谈他的真实见解. Two of the less guilty among them made a confession. (0359) 他们当中有两个罪状较轻的从犯供认不讳. The Law would never have made Pesca the means of forcing a confession from the Count. (0312) 如果依靠法律,帕斯卡永远也不会迫使伯爵作出交待, Even from me he withheld any more particular confession, promising to write and tell me all. (0093) 甚至对我,他也没有进一步倾诉衷曲,只答应在信上把一切都告诉我. I will not have it said that we proceeded on forced confessions. (0061) 我不愿让人说咱们搞逼供. That is a confession of heresy. I call the attention of the court to it:(0061) 这是对异端罪行不打自招,我提请法庭对此注意. **confidant** He was the confidant of five popes. (0764) 他先后成为五位教皇的心腹. On this score she was the perfect confidant. (0786) 在这方面来说,她绝对是个可以推心置腹的人. Had she been sure that she was seeing clearly, and judging candidly, she would probably have made some important communications to her usual confidant. (0370) 如果她能够断定她看得明白,判断公正,也许她已经郑重其事地告诉了那位通常与她无话不谈的人了, Frank was the only student of his generation whom Dr. Zechlin chose as confidant. (0806) 弗兰克是他那一辈学生中唯一被泽齐林博士视为知己的人, He was a great confidant of Long John Silver. (0286) 他同高个儿约翰·西尔弗是至交. **confide** I doubted, even at that pass, if Mrs. Crupp were quite the sort of woman to confide in! (0092) 我疑心,即便在那样的窘境中,克洛浦太太是不是可以推心置腹的人, And this feeling I frankly confided to him. (0326) 我老老实实地对他吐露了这份心情. I must confide in someone. (0344) 我得找个人说说心里话. The synthetic fabric of the car seat, warmed by his cheek, confided to him an ancient, distant scent of vanilla. (0565) 车座的合成纤维面子被他的面颊焐热了,发出了一种陈年香子兰的幽香. I only know he got into it deeper than he wanted to, and he was much troubled, and had no one to confide in except me. (0283) 我只知道他原来不打算陷得这么深,他的心情很不平静,而且除了我,他没有一个可以说说心里话的人, She returned to the charge the next evening, and requested her niece to confide in her to unburden her heart. (0748) 第二天晚上,她又回师发起攻势,请侄女向她倾诉衷肠,帮助解除她心头的重负. … Although Agnes was so young and inexperienced, my Aunt confided in her. (0092) 爱格妮虽然很年轻,很缺乏经验,我姨婆却对他那样推心置腹,无话不说, **confidence** Only I had strangely enough lost any sense of having taken you so far into my confidence. (0366) 只是很奇怪,我完全不记得和你这样倾心交谈过. Agnes has my confidence completely, always. (0092) 我把心里的话都对爱格妮说了,我永远对她说心里话. We were again as unreserved in our mutual confidence as of old. (0092) 我们又像以前一样,绝无拘束,互相披肝沥胆,以诚相见了. There are some few of my friends who have sufficient confidence in me to advance their subscriptions. (0310) 有几个朋友信得过我,愿意预付订费. He gave no confidences. (0709) 他从来不吐露心事. Still, he exuded a certain confidence and charm that stood him in good stead with his girls. (0265)尽管如此,此人有一种以诚相见的神气,有一种魅力,使他在他所雇用的那些姑娘中大受欢迎. He could not bear to postpone his confidences a moment longer. (0683)他忍不住要把自己的心里话说出来, I certainly did not seek your confidence. (0518) 我当然不会去追索你的私房话. "It is possible," Mary answered, in a hurried manner, "that I ought to feel grateful for this mark of your confidence.”(0095)“说不定,”玛丽慌里慌张地回答说,“您这样倾吐心曲,我是应当感激的.” Then Heep began to favor me with just so much of his confidence. (0092) 那时,希坡开始委我以一些心腹之事, I'm sorry if I broke your confidence. (1000) 如果我泄露了你的秘密,那实在抱歉. And this knowledge presently gives you more or less confidence. (0342) 而一经知道了这一点,你就多少心中有了底. Their number would have inspired them with confidence; if indeed, confidence is ever wanting in the breast of the arrant blackguard. (0326) 他们人多,自会胆壮;如果十恶不赦的流氓当真没胆量的话. He had been hasty in bestowing his confidence. (0789) 他对你讲这种心腹话,也未免太性急了些, “I'm not in her confidence," returned I, reluctant to continue the subject. (0099) “她是不跟我谈心事的,”我回他道,不愿意多谈这回事. They had only a small flat, and rented me one room of it, so I was very much in their confidence and couldn't help overhearing. (0391) 他们只有一套很小的房间,其中的一间租给了我,在我面前他们无话不说,我顺便听到不少他们的私房话. **confident¹** The Empress... in the pressence of her chief confidents, couldn't forbear vowing revenge. (0303) 皇后……在最知心的人面前发誓她一定要采取报复手段, **confident²** She would have been quite confident--indeed would have preferred to tackle an intruder on her own. (0967) 她会满不在乎—————真的,她宁可自己单枪匹马去对付一个闯进来的歹徒. But the Oligarchy was too confident in those days. (0733) 可是当时的寡头政权实在太有恃无恐了, **confidential** Mr. Copperfield, my daughter Dora, and my daughter Dora' s confidential friend. (0092) 考坡非先生,这是我的女儿朵萝,这是我女儿朵萝的贴身伴侣! Not in all her confidential talk with Margaret had she ever spoken of him. (0729) 她和玛格丽脱说过许多知心话;可从来没有讲到他. After drinking to each other in the steaming mixture, they became quite confidential. (0095) 他们端起那热气腾腾的酒,彼此互敬一杯之后,就推心置腹,无话不谈. If it's as you say, the matter will, of course, be kept confidential. (0547) 假如事情如您所说的话,我当然会绝对保守秘密的. Itenclosed a short, formal mıssive to Madame de Mauves, but the epistle itself was copious <181> **confidentially** and confidential. (0720) 那里面有一封致德莫福夫人的简短的正式书信,但信本身却很有内容,全是体已话. They never had had a dispute, they never were confidential with each other. (0512) 他们从来没有过争执,也从来不互吐心事, **confidentially** Tom took him to a private place and opened the matter to him confidentially. (0252) 汤姆把他领到一个僻静的地方,和他推心置腹地商谈了这桩事情. This speech was addressed to Tom quite confidentially. (0305) 这些话是以机密的语气对汤姆说的, **confidently** If you cannot confidently trust me, whom will you trust? (0092) 你要是连我都不能推心置腹地信赖,那你还能信赖谁哪? Such is the power which I am going to ask you, confidently, to cultivate in your schools, by your libraries at home. (0309) 这就是我要求你们在学校中,在家庭藏书室里去培养的能力,我确信这是做得到的, He looked down at the long, wicked blade. Confidently he snapped it closed and put it in his pocket. (0814) 他低下头去,看看这寒气逼人的长刀锋,胸有成竹地啪一声把刀折叠起来,放回衣袋, **confident thing** He was twenty-four when he said his first confident thing to his mother. (0730) 他二十四岁时,对母亲第一次说出了自己的一个雄心, **confiding** "Is it very far off, is Canada?" said she, looking up, with a simple, confiding air, to Mrs. Bird's face. (0305) “到加拿大去,远不远哪,加拿大?”她抬头望着柏德太太,用天真而亲近的口吻问道. **confidingly** She put her hand in mine as confidingly as if she had known me from her cradle. (0097) 她把手放在我手里,对我很信任,好像从襁褓中就同我相识似的. **confine** "Psha! my dear creature," she replied, "do not think me such a simpleton as to be always wanting to confine him to my elbow.” (0632) “去!我的好宝贝,”她回答说,“别以为我是个傻瓜,总想成天价把他挎在胳臂上.” Our player confines himself not at all; nor, because the game is the object, does he reject deductions from things external to the game. (0326) 玩牌的人决不是只顾自己打牌,也不是因为只求赢牌,就不分神推断局外的事. Her principal forte appeared to lie in sick headache, which sometimes would confine her to her room three days out of six. (0305) 她的拿手好戏还是呕吐性头痛症,一犯起病来,她往往六天之中倒有三天不出房门. He thought we would like his establishment well enough to confine ourselves to it. (0342) 他认为我们会特别喜欢他的铺子,情愿专做他的主顾, **confinement** Yes, this Houdini defied all forms of restraint and confinement, including the grave.(0800) 是的,那个霍迪尼公然反抗一切形式的约束和羁绊,其中也包括坟墓. Among other visitants, who paid their compliments to the young gentleman in his confinement, Mrs Honour was one. (0030) 这位少爷卧病期间,昂诺尔大姐也是常常前来看望的一位. **confirm** Confirm receipt. (0042) 此件收到后请复. So far each recital confirmed the other. (0044) 到这里为止,双方所述的情况都可以互相印证. But the good servant by so many tokens confirmed the truth of his fidelity. (0285) 可是这个好仆人用许多证据来证明他的确是忠实的. **confirmation** This is all in confirmation, rather, of what we used to hear and believe. (0372) 相反,这倒完全印证了我们过去听信的一些情况. Trifles light as air / Are to the jealous confirmations strong / As proofs of holy writ. (0023) 像空气一样轻的小事,对于一个嫉妒的人,也会变成天书一样强有力的确证, **confirmed** He is at last a confirmed invalid. (0342) 他最后成了缠绵床席的病夫. All men are not confirmed old bachelors like me. (0050) 一般男人并不像我那样抱定宗旨不结婚的. Her confirmed, eternal love of him, love that he did not even have to earn or deserve, seemed to him natural. (0277) 她对他的坚定不移、持之以恒的爱,那种他甚至不必争取也不配享受的爱,在他看来都是自然而然的. Paul and he were confirmed enemies. (0730) 保罗和他是宿敌. **conflict** "I' ve got used to it," I said lamely, wretchedly, my mind a conflict. (0710)“我只不过是在这儿住惯了,”我可怜巴巴地想出这个站不住脚的借口,心里可直嘀咕. And although the room was still lighted with the anger of men, it could be seen that there was no danger of immediate conflict. (0359) 虽然这房间中还燃烧着大家的怒火,但可以看出并没有马上演出全武行的危险, There is a conflict of authority as to whether a civil action may be maintained to recover damages for injury to or death of a woman who consents to or procures an abortion. (0275) 对一位同意堕胎或设法墮胎的妇女致伤或死亡而索要损害赔偿金的民事诉讼,可不可以给予支持,权威人士有着不同的见解. **conflicted** The steward retreats hastily and finds himself conflicted in the doorway by Betrand de Poulengey. (0061) 管家慌忙退下,在门口跟贝特兰·德·波仑日碰个照面. **conform** Why, in defiance of every precept and principle of this house, does she conform to the world so openly... (0352) 什么,她居然违反了这里的一切清规戒律,公然随从世俗……… **conformity** In other words, the possessive instinct of the nation on the move, And so, as if in conformity, was it with the Forsyte family. (0076) 换句话说,整个国家的占有欲都在发展着,因此,福尔赛家也同样在向前发展,就像亦步亦趋似的. He learned the lesson early in life that scientific conformity means intellectual stultification. (0534) 他早在青年时期就懂得,科学上的因循守旧只能意味治学上的愚蠢. **confound** Confound the girl, I am half afraid of her. (0092) 那个该死的丫头,我真有点怕她. What was strange beyond understanding, she talked and acted so simply and directly that she confounded him. (0324) 最不可思议的是,她的言语举止是那么简单率直,竟使他手足无措. The police are confounded by the seeming absence of motive-not for the murder itself--but for the atrocity of the murder. (0326) 由于表面上找不到动机——不是杀人的动机—————————而是杀人手段这么毒辣的动机,警察局竟弄得一筹莫展. Nature confounds her summer distinctions at this season (winter). (0363) 夏天里生物茂盛庶类众多,到了冬天,一切区别,就不甚明显. You' ll only lose your own temper, and utterly confound Dinah. (0305) 结果只会使你自己干怄气,同时把黛娜弄得晕头转向. What I then saw confounded and amazed me. (0326) 眼前的情景真令我惶恐不安,惊慌失措. This talk of Dromio's of the arrest and of a prison, and of the money he had brought from Adriana, perfectly confounded <182> **confounded** Antipholus. (0285) 德洛米奥说的逮捕呀,监牢呀,和他从阿德里安娜那里带来的钱呀,这些话叫安提福勒斯简直摸不着头脑. They had fallen into the gross but common error of confounding the unusual with the abstruse. (0326) 他们犯了个大错误,可这倒也寻常,他们把难得看见的事错当做奥妙透顶的事了, **confounded** Here's a confounded thing! (0050) 这件事真糟糕, **confront** As so often happens in life he had thought so much and so often of the situation that now confronted him that he was somewhat nervous in its presence. (0366) 正如生活中常有的那样,那件事情他曾想得那么多,那么长久,所以一旦真的临到眼前,他反而有些紧张起来了. He pushed the owner aside, confronted them and demanded to know what they wanted of him. (0359) 他把店主推到一边,挺身而出,责问他们想干什么. In America the closest ties were possible even between persons whose parents in Europe had confronted each other as murderer and victim. (0536) 即使在欧洲的父辈像杀人者与受害者一样势不两立,不共戴天,在美国的青年一代也完全可以握手言欢,建立起最亲密的关系. Dr. Watson is confronted by an agitated, flaring Norma. (0613) 情绪激动,气势汹汹的诺玛,正在质问沃森医生. “How dare you say this of me?" replied Mr. Brownlow, confronting him with a steady look. (0093)“你竟敢这样说我?”布朗劳先生反问道,同时针锋相对地逼视着对方. He didn't think Guitar would jump him in the daytime. If he did confront him (with anything than a gun), he was sure he could take him. (0277) 他认为吉他不会在光天化日之下朝他扑来.即使真与他狭路相逢(只要他不带枪),他也有把握能制住他. During a pause, Mortimer and the stranger confronted each other. Neither knew the other. (0788) 片刻沉默.莫蒂默和这个陌生人面面相觑,谁也不认识谁. Magua goes to the Lenape tribe and, under the eyes of the Lenape chief, Tamenund, he confronts Hawkeye and his friends. (0292) 马古亚到了勒纳普部落,当着部落酋长的面跟“鹰眼”及其朋友较量了一番, **confrontation** After a few similar confrontations it was time for lunch. (0262) 经历了几个类似的回合,就到了吃午饭的时候. Above all, while defending our own vital interests, nuclear powers must avert those confrontations which bring an adversary to a choice of either a humiliating retreat or a nuclear war. (0280) 最要紧的是在维护我们自身的重大利益时,各核大国必须避免对垒相持,这种对垒相持的结果将使任何一方除忍辱让步外惟有进行核战. **confuse** Narcissistic identification should not be confused with object-choice. (0534) 自恋性求同作用不应当与对象选择混为一谈, agitation, uncertainty, and an all-predominating sense of terror confused my faculties. (0352) …激动、怀疑,还有一种压倒一切的恐怖感,弄得我神志忧惚. **confused** At first this was a confused heap of goods. (0302) 起初这些东西都是乱七八糟地堆在那里. After innumerable fluttering thoughts, like a man perfectly confused and out of myself, I came home to my fortification. (0302) 我像一个方寸已乱、神经失常的人似的胡思乱想了一阵,就回到我的防御工事里去, She burst into a torrent of confused supplication and tears coursed down her painted cheeks. (0465) 她滔滔不绝,没头没脑地恳求着,眼泪从她那涂脂擦粉的双颊流下. There was no help in them and he looked away, confused and sweating. (0316)从他们那儿是得不到帮助的,他转过脸去,心乱如麻,大汗淋漓. A confused look came over Gerald. (0523) 杰罗尔德露出了茫然不知所措的神色. If he were as confused as this. when his time came, they really would have to drag him to the chair. (0324) 到了临刑的时候他如果像现在这样心烦意乱,他们真的非得拖着他上电椅不可. He in his dinner jacket, and Clara in her green dress and bare arms, were confused. (0730) 他穿着晚礼服,克莱拉穿着绿礼服,光着胳臂,两人狼狈不堪. We were hungry and confused. (0738) 我们感到饥饿、感到迷惘. She thought about the whole worrisome affair with confused unhappiness for a few days. (0560) 她在心里盘算着这件恼人的事情,好几天为之心烦意乱,闷闷不乐. The more aged and sedate passed their hands over their brows as if in confused reverie or meditation. (0552) 那些年长稳重的,手抚前额,若有所思,却又不得其解. He sees how worried and confused the lady is. He knows her secret. (08.42) 他看到那位夫人惊惶失措的样子,便猜到了她的秘密. Her head was dreamy and confused. (0305) 脑子里朦朦胧胧,昏昏沉沉的. He awoke feeling confused, yet elated. (0648) 他醒来后觉得有点儿迷惘,但却感到兴奋. Leo let it pass because he could give only a confused answer. (0335) 列奥反正说不清,便没言语. It at once awakens and sets into motion many confused trains of other interrelated emotions and ideas. (0488) 这会立即唤醒和带动纷繁杂沓的其他相关的情感和意念. He was confused now. (0798) 他现在无所适从, My legs trembled when I stood, my mind was a confused mass of wishes, fears and desires. (0587) 我一站起来两条腿就直打哆嗦,我的心里七上八下,又是愿望,又是恐惧,又是要求. **confusedly** She turns confusedly and makes a faint gesture.(0411) 她心猿意马地转过身作了无可奈何的姿势. They were steeped in dreams, often they did not hear when they were spoken to; they often did not understand when they heard; they answered confusedly or at random. (0064) 他们沉浸在梦境中,人家和他们说话,他们每每听不见;即使听见了,也好像不明白人家的意思;他们回答人家的话,每每是牛头不对马嘴,乱七八糟. Mrs. Thompson, paus-ng confusedly, decided he had answered her question. (0394) 汤普生太太不知所措地停住了话头,断定方才他是在回答自己的问题, **confusing** Females were so confusing, he thought. (0041)他想,女人真是叫人摸不透. **confusion** This confusion of my thoughts kept me waking all night. (0302) 我这样乱糟糟地东想西想,一夜都不曾合眼. I was in a state of confusion about it. (0092) 我听了这番话,心里非常乱. A shoal of Frogs seated upon the bank, frightened at the approach of the Hares, leaped in the greatest alarm and confusion into the water. (0717) 一群青蛙在湖畔坐着,看见来了一群野兔都害怕起来,于是万分恐惧、狼狈不堪地跳到水里去了. The young fellow playing the viola had the misfortune to turn over two pages at once, and the resulting confusion... (0525) 拉中提琴的年轻小伙子倒了霉,一下翻过去两页,这么一来就乱套了…… The most intricate patterns are carved by Chinese workmen on the sidewalk of busy streets amid a confusion of hawkers and children and poultry and dogs. (0418) 最复杂的图案都是中国的工匠们在繁华大街的人行道上,在小贩叫卖、儿童嬉戏、鸡犬走动等一片混乱之中雕刻出来的. Kit leant over his plate, and Babara over her pea-shells, each in extreme confusion at having been detected by the other. (0097) 吉特把头低在他的盆子上,巴巴拉把头低在她的蚕豆壳上,每个人都因为被对方发现了秘密而感到局促不安. Day was a vast <183> **congeal** confusion, or rather a wide fabric, of sounds. (0809) 白天是各种声音的大杂烩,或者说是狂乱的声音交织成一片. She had been in his employ about a year, when her admirers were thrown into confusion by her sudden dısappearance from the shop. (0326) 雇她做了一年光景,他的店里忽然不见她的人影,害得那班慕色之徒个个失魂落魄. Observe, here, the laughable confusion of thought! (0326) 瞧,这种想法真是乱七八糟,实在好笑! To my confusion, I discovered the yell was not ideal. (0099) 真叫我心慌意乱,我发现那一阵子大喊大叫并非是虚幻的, In the midst of their confusion and blushed, whilst dictating, or rather giving me general instructions, it did not require any great penetration to discover that what they wished was that their letters should be as kind as was consistent with proper maidenly pride. (0633) 看到她们的羞惭和面红耳赤,听到她们的侃侃口授和一般的叮嘱,不需要很大的洞察力就可以发现,她们所希望的是:她们的信既要写得亲切,又要不失少女应有的自尊、 I dropped the bell, skipped down from the chair in confusion, and said... (0064) 我扔掉手中的铃子,慌慌张张地从椅子上跳下来,说道…… Confusion reigns high in this case. (0577)这件案子迷雾重重,疑难莫释, But my confusion was great when the gentleman and his lady entered and their surprise was no less great at seeing us. (0069) 但是当那位绅士和他的太太进屋时,我感到十分窘迫,他们看到我们时的惊讶也不亚于我们. She looked about her with a kind of weary confusion which promised a reluctant attention. (0720) 她环顾四周,带着一种心疲意乱的神情,那表示是不愿再听下去了. **congeal** And now Dean's opponent sat alone in the cottage by the lake, a half-eaten bowl of cereal congealing before him, leafing listlessly through the papers. (0265) 如今迪恩的对手正独自坐在湖边别墅里,漫不经心地翻看报纸,面前吃剩的半碗麦片粥已经变稠了, **congelation** The intense congelation made the whole country look like one petrifaction. (0383) 这样一派冰封霜凝的景象,使得整个地区宛似一块化石, **congenial** This mode of life was so congenial to his disposition that he often laughed to himself. (0605) 这种生活方式是那样合他胃口,他常常高兴地放声大笑. They found each other congenial. (0274) 他们发现相互之间志趣相投 **congratulate** The room seeming almost supernaturally quiet after these orgies, I began to congratulate myself upon a little plan that had occurred to me just previous to the entrance of the seamen. (0251) 这个房间经过这番狂欢纵饮后,简直静寂得不可思议,我开始为自己的一个小计划而沾沾自喜,这是我在那群水手进来以前突然想起的. Honestly, I cannot congratulate you upon it. (0716) 为这件事,我实在不敢恭维。 **congregation** A rumour of some unaccountable phenomenon had preceded Mr. Hooper into the meeting-house, and set all the congregation astir. (0381) 在胡波牧师进去之前,这不可思议的怪事,早就在礼堂里传开了,教友们都骚动起来, **conjecture¹** After various conjectures, they could at last only suppose his visit to proceed from the difficulty of finding anything to do. (0044) 他们东猜西猜,结果认为他这次是闲来无聊,才出来探亲访友. What song the Syrens sang... although puzzling questions are not beyond all conjecture. (0326) 任凭海妖唱什么歌………饶是费解的谜,也总能猜破, **conjecture²** But they looked at one another and conjectured. (0709) 他们只不过彼此交换着眼色,心照不宣, Neither of them could conjecture what was the cause of Cassy' s fainting. (0305) 他们两人都不明白凯茜晕倒的原因是什么. Jermy Taylor conjectures that it may be as painful to be born as to die. (0633) 哲里米·泰勒认为生或许像死一样痛苦. **conjugal** It was a sweet emblem of conjugal affection, as they toiled up the difficult ascent, gathering strength from the mutual aid which they afforded. (0607) 他俩互相帮助,彼此鼓舞,艰难困苦地爬着山,真可以成为夫唱妇随的楷模, The conjugal affection of her father and mother constituted her ideal of love-affinity. (0304) 她父亲和母亲的伉俪之情就是她心目中理想的恋爱关系, **conjunctive** Let us be conjunctive in our revenge against him. (0023) 让我们同心合力向他复仇. **conjunctive to** She's so conjunctive to my life and soul, / that, as the star moves not but in his sphere, I could not but by her. (0022) 我的生命和灵魂是这样跟她连结在一起,好像星球不能跳出轨道一样,我也不能没有她而生活, **conjure** Mailer has conjured an intricately choreographed ballet of words, a kind of " court language," to reflect his sense of the complex, imaginative, superstition-dominated early Egyptians. (0536) 梅勒以出神入化的手法创造出一套像错综复杂的芭蕾舞那样的语言,即一种“宫廷式语言”,并以此表现出他心目中的思想复杂、想象丰富、受迷信支配的古埃及人. But the other part of the difference is not so easily conjured away. (0545) 但是,另一部分分歧却不那么容易像耍魔术似地说一声没了就没有了, **conjure up** It is true that in such narratives as The Well at the World's End he has conjured up a world that can be found nowhere else. (0315)的确,在《天涯海角泉》这样的叙事作品里,他凭幻想变出一个任何地方也找不到的世界, **connate** Poetry is connate with the origin of man. (0774) 自有人类便有诗. **connect** One could not be connected with better people. (0372) 你简直攀不上比她们更好的人家了. And that Mrs. Musgrove should have been suddenly struck, this very day, with the recollection of the name of Wentworth, as connected with her son, seemed one of those extraordinary bursts of mind which do sometimes occur. (0372) 有时人会产生灵感,默斯格罗夫太太那天突然想起温特沃思的名字,把它同他的儿子挂上钩,似乎就是一种异乎寻常的灵感. Not that they had anything to fear from those people, whom they had known all their lives and to whom they were connected by memories and, in some cases, by blood. (0359) 这倒不是因为这些人本身有什么可怕的地方,这些人都是他们早就认识的,在某些往事中有过牵连,有些人还和他们沾亲带故. The first notice that was taken of me when I "settled down" recently was by a gentleman who said he was connected with the U.S.Internal Revenue Department. (0342) 我新近“安家立业”之后,首先来光顾我的是一位自称……属于美国国内税收部的人. I was connected with the government. (0342) 我是政府官员, **connected** A truly great intellect...is one which takes a connected view of old and new, past and present, far and near, and which has an insight into the influence of all these one on another. (0309) 真正伟大的才智之士………能够将新与 <184> **connection** 旧、过去与现在、远与近联系起来看,因而能洞察这些事物之间的互相影响. **connection** From being the mere gentleman's residence, it becomes, by judicious improvement, the residence of a man of education, taste, modern manners, good connections. (0370) 如果改造得当,这就不只是像一个普普通通的上等人家住宅,而是一座有学识,懂情趣,举止高雅,结交不凡的人家的住宅了. And even for my Uncle Franz, who had the best connections, it was impossible in the year 1945 to procure marzipan figures and chocolate rings. (0359) 尽管我的伯父门路很多,神通广大,在1945年连他也无法搞到小动物形状的蛋白杏仁糖果和巧克力糖果. The new Mafia has transplanted the once well-known French drug connection to Sicily. (0845) 新黑手党把一个臭名昭著的法国贩毒团伙转移到了西西里. Undoubtedly many of his countrymen will fail to see any connection.(0189) 毫无疑问,他的许多同胞将弄不懂这有什么连带关系. What possible connection could she have with an American assassin which would cause her to shelter him. (0716) 她怎么可能和一个美洲来的凶手有瓜葛,并庇护这一罪犯呢? I have heard your name mentioned in connection with that of your friend. (0716)我曾听到人家把您和您朋友的名字相提并论, His father gave him an introduction to a connection of his whose two sons were in the War Office. (0003) 他爹将他介绍给和自己有点瓜葛亲的人,这人的两个儿子都在国防部工作, **connexion** There was feeling of connexion between the rival men more than ever since they had fought. (0730) 这一对冤家自从打了一架以后,两人之间越来越感到难分难解了. **connivance** Marie, with the connivance of her friends, had absented herself from the city for reasons involving a charge against her chastity. (0326) 玛丽为了贞洁问题受到非难,离开城市,她的朋友明知其事,都装作不知, **connive** I will show you the difference between committing a robbery and conniving at it, which is all I can charge myself with. (0353)你犯的是抢劫罪,我犯的至多是同谋包庇罪,我给你看看这两种罪的分别, **connoisseurship** He. prided himself on his connoisseurship in wine. (0326) 他自夸是个品酒老手, **conquer** We have, therefore, to resolve to conquer or to die. (0350) 因此,我们必须下定决心,若不克敌制胜,就是捐躯疆场. In nine cases out of ten it' is the more concentrative rather than the more acute player who conquers. (0326) 十回倒有九回,赢家总是精神集中的棋手,不是比较聪明的棋手. Duty had conquered; the spirit had said to the body:" Peace, be still." (0386) 责任心占了上风;精神对肉体传了话:“安静,别慌张,” What is a little toil, if it conquers so much happiness? (0310) 如果吃点苦能赢得这么大的幸福,那又算得了什么呢? The new Republic ... had not conquered a place in the family of nations. (0323) 这一新生的共和国………在国际社会中还未争得一席之地. With this wisdom you may conquer in war and rule if you choose so. (0278),具有这种智慧,你就能在战争中攻无不克,也能统治天下,只要你愿意, My sword shall conquer yet: the sword that never struck a blow. (0061) 我这把宝剑虽然没有砍过一次,它却还要取得新的胜利. Is it not, therefore, shameful that a people accustomed to be conquered, a people ignorant of war, a people even without arrows, should proceed in order of battle against you, my brave men? (0188) 一个屡战屡败、对军事一无所知、连弓矢都没有的民族,竟然陈兵列阵,挡住你们,这岂不是奇耻大辱吗,我勇敢的士兵们? **conquering** "Casar has crossed the Rubicon!" was shouted along the roads and byways leading to Rome; and the country people turned out to meet and hail with joy the conquering hero. (0067) “恺撒已经渡过卢比孔河!”通向罗马的大路和小道上都发出这样的呼喊声;全国人民出来迎接,向这位凯旋的英雄欢呼, **conquest** Freedom, in the broadest and highest sense, has never been a bequest; it has been a conquest. (0309)从最广最深的意义上说,自由永远不是一种恩赐,必须以斗争求得. These were autumn mornings, the time of year when kings of old went forth to conquest. (0714) 那些日子是秋天的早晨,正是古代的帝王出去东征西讨的季节. But as there was nothing disagreeable in his figure or address, the young lady was well pleased with her conquest.(0370) 不过,无论体态或言谈,他都不讨人厌,这位小姐见他为自己神魂颠倒,也就无限得意. **conscience** If all the world hated you, and believed you wicked, while your own conscience approved you, and absolved you from guilt, you would not be without friends. (0352) 哪怕全世界的人都恨你,都相信你坏,只要你自己问心无愧,你也不会没有朋友的. The play's the thing / Wherein I'll catch the conscience of the king. (0022) 凭着这一本戏,我可以发掘国王内心的隐秘, Thus conscience does make cowards of us all. (0022) 这样,重重的顾虑使我们全变成了懦夫. And then I could at last shut, with a clear conscience, the door of my stateroom. (0366) 这样我就可以襟怀坦白地把房门关上, I neither can nor will retreat anything, for it cannot be right for a Christian to speak against his conscience: (0309) 我不能够,也不愿收回我说过的任何一句话,因为基督徒是不能有违心之言的, But by the 1920s the Southern writer, while retaining with a good conscience some elements of his region' s conservatism, was able to view its predicaments with reasonable detachment. (0308) 可是到了1920年代,南方的作家虽然还心安理得地保持着某些区域性的保守色彩,但已经可以用相当超然的态度观察南方困难的处境. This thieving card-player was so generous, so just, so moral, that in a contest, he could have put to flight the consciences of nine tenth of the citizens of Romper. (0359) 这个诈取钱财的赌棍却是很慷慨、公正、有道德,和他相比,龙珀镇上有十分之九的居民在这方面都自愧弗如. It's a black conscience that can make you feared of me. (0286) 你要不是心虚,就完全不必怕我. That gentleman laughed and shrugged his shoulders. His conscience was clean at any rate. (0304) 那位先生笑笑,耸耸肩,他反正问心无愧. … her brother had not a conscience. (0720)…她的哥哥是没有天良的, I have not seen my mother this long time, and it lies upon my conscience. (0092) 有很长时间没看见母亲了,我实在问心有愧. What consolation shall we receive under so biting a calamity as the ungrateful behaviour of our friend, when our wounded conscience at the same time flies in our face, and upbraids us with having spotted it in the service of one so worthless? (0030) 如果一方面是朋友对我们的忘恩负义,另一方面我们又受到良心的谴责,怪我们不该为这么个小人而玷污它;在这样一种惨痛的折磨下,还有什么能够聊以自慰呢? **conscienceless** That conscienceless trader worked off on me a clawhammer coat he must have had in stock for twenty years. (0391) 那个黑心的商人把一件积压了准有二十年的燕尾服推销给我. **conscience-striken** He was uneasy and conscience-striken. (0002) 他感 <185> **conscientious** 到不自在,良心受到责备. Conscience-stricken, Leo rose and brewed the tea. (0335) 列奥心里过意不去,站起来冲茶. **conscientious** My son's tutor is a conscientious gentleman. (0092) 我儿子的导师是个正人君子. Intently he opened the letter to see the conscientious hand writing of his mother. (0439) 他急切地把信打开要看他母亲认真书写的手迹, **conscientiousness** With these words Jobling bolted abrutly out of the room, and proceeded in his own official department, to impress the lives in waiting with a sense of his keen conscientiousness in the discharge of his duty. (0095) 话音未落,约伯灵就一个箭步从屋里跑出去,到自己所管的部门去办公,让等着的人都深深地感到他的忠于职守,绝不肯藏私偷懒. **conscious** He was conscious of himself, always・・・ (0679) 他总是不在…… Perkerson made a conscious effort not to make quick, panicky motions. (0265) 蒲克森提醒自己动作千万要慢,千万不能露出惊慌. With a look of much respect, he immediately rose, and being introduced to her by her conscious daughter as "Mr. Tilney."... (0632) 这位男子立刻恭恭敬敬地站起来,女儿忸忸怩怩地介绍说:“这是蒂尔尼先生.”……… Without conscious decision all of her powers instantly concentrated on the possibility of-escape. (0098) 她马上下意识地把全部力量集中到设法逃脱上. You look conscious. (0044) 你好像已经心里有数似的. […and one way of doing that was, he supposed, to be present and conscious while Welch talked about concerts. (0525) 他认为,一个行之有效的办法,是当威尔奇谈音乐会的时候他要在场,并且洗耳恭听. The three of them waited, conscious of knowledge. (0296) 三人不声不响地等着,彼此心照不宣. Her manners were charming, with just a suspicion of " the conscious beauty" creeping into them. (0076) 她的风度非常迷人,只是无形中带有那么一点点“自以为美”的味儿: It is no mere flat land made of words out of other words on paper, but a fresh creation in three dimensions, a story in which the reader is conscious of space and light, of the earth underfoot, the sky overhead, and God in His Heaven. (0901) 它不仅描写了一个没有其他文字记载的开阔平坦“的大陆,而且在三方面有所创新————————写成——部历史,使读者从这儿知道空间和时间,知道脚下的地,头上的天空和天国中的上帝. **consciously** She heard his words in her unconscious self, consciously she was as if deafened, she paid no heed to them. (0523) 尽管她表面上装聋作哑,好像根本没注意他在说什么,可实际上她无意识的自我却早把他的话听进去了, **consciousness** The consciousness of good intention disdains ambiguity. (0047) 我自问存心善良,自然用不着含糊其词, Consciousness of the bad times in between came to them both. (0316) 他们俩都意识到夹在中间的日子不好过, He (Winterbourne) asked himself whether Daisy's defiance came from the consciousness of innocence, or from her being, essentially, a young person of the reckless class. (0685) 温特伯恩问自己:戴西这种蔑视态度究竟是由于自信清白无辜,还是她本来就属于那种放荡的女人? Mostly he managed to push it all below consciousness. (0279) 他竭力想摆脱一切,不去想它们. There was deep consciousness about him, and he found it easier to meet her eye than her friends. (0631)他颇有一些不好意思,觉得与她的目光相遇比较容易,但又不敢望她的朋友. **conscript** She entertained a daily gathering of helpers, voluntary and conscripted, to tea, cake and instruction. (0344) 她以茶点接待每天来帮忙的人群,向他们下指示,这些人有的是自愿,有的是被迫而来. **consecration** Will the consecration pay off my mortgages? (0061) 教会的祝福能替我偿还押金吗? **consent** Chickens and cats, wading perturbedly in the water, as by common consent, with flight and scramble took refuge on the roof of the captain's house. (0708)、鸡和猫,本来都在水里慌张地乱跑,这时,就像商量好了似地,飞的飞,爬的爬,一起到船长的房顶上避难去了. As by a common consent, they both avoided, with fear and dread, all mention of the horrible man who was now their master. (0305) 她们仿佛有默契似的,彼此都怀着恐惧的心情,绝口不提那个恶人,她们眼前的这个东家. By common consent they were using the spears as sabres now, no longer daring the lethal points. (0316) 这会儿他们两人心照不宣地拿长矛当军刀砍来砍去,而不敢再用会致命的矛尖. **consequence** Mary had shown herself disobliging to him, and was now to reap the consequence. (0372) 玛丽一直跟他过不去,现在落了个自食其果. But you men think yourselves of such.consequence. (0632) 你们男人就觉得自己了不起. At fifteen appearances were mending; she began to curl her hair and long for balls, her complexion improved, her feature were softened-by plumpness and colour, her eyes gain more animation, and her figure more consequence. (0632) 到了十五岁,她渐渐有了姿色,卷起了头发,对舞会也产生了渴望,她的肤色变得好看了,脸蛋儿也变得丰满红润,因而五官显得十分柔和,她的眼睛更有生气,身段更加惹人注目, The world is blinded by his fortune and consequence. (0044) 他的有钱有势蒙蔽了天下人的耳目. After my return to London I had to expiate in bed the consequences of my fatuous complaisance. (0732) 我回到伦敦以后,只得在病榻上来赎我的荒唐的随和的罪愆. Nor did Sir Everard's apprehensions of personal consequences seem to correspond with the reports spread among his Whig neighbours. (0816) 如果说埃弗拉德爵士是害怕个人受牵累,这似乎跟他的辉格党邻居之间的流传说法不相符合. That is a matter of no consequence to me. (0342) 那和我没有关系. That, indeed, is of little consequence. (0789) 自然,那是无关紧要的. I told him we were going to No.166, and that if I found he had lied again and was misleading us, he would have to show us the right place or suffer the consequences. (0064)。我告诉他说,我们要到一六六号去,要是发现他这次又说了谎话,叫我们上当,那他就非领我们到正确的地方去不可,否则就叫他吃苦头, This travellor was-certainly a man of no great consequence. (0067) 这位旅客一定是个无足轻重的人.“Oh, don't trouble," I said." It' s of no It's consequence." (0443) “唉,别麻烦了,”我说,“犯不着呀.” **consequential** A company may exercise and only exercise the powers set out in the memorandum and such powers as are reasonably incidental or consequential upon the operations that it is authorized to perform. (0275) 公司可以行使而且只可以行使成立章程上规定的权力,以及行使随着公司得到授权进行经营管理时有理由附属于它的或是派生出来的那些权力, **consequently** Consequently Mr. Micawber was soon so overcome, that he mingled his tears with hers and mine. (0092)结果是,一会儿米考伯先生也受不住了,和她和我,眼泪对流起来了, **consider** <186> "I know you' re upset, but we have to consider some things before we go off half-cocked." (0265)“我知道你心里窝火,但是先不要这样箭拔弩张的,有些事我们先得合计一下.” “I don't know that I have any gift for it," considered Sharon. (0806)“我可不知道自己有没有这方面的天赋”莎龙疑虑重重地说, In a city that considered itself to be the Athens of America, the Boston Athenaeum soon became a privately supported repository of culture. (0829) 波士顿图书馆设在一座自视为“美国的雅典”的城市里,它不久就成了私人资助的文化荟萃之所, **considerable** The number of air raids on our city was considerable. (0359) 我们这个城市所遭的空袭是相当频繁的. I know considerable French--I get along pretty well in Paris, or anywhere where they speak French. (0342) 法语我懂得不少——在巴黎,或者在任何其他说法语的地方,我都能跟人家顺利地交谈. The poetic qualities of the play are considerable and graceful. (0315) 剧本诗意浓厚而优美. He fell to groaning with considerable spirit. (0252) 他劲头十足地呻吟起来. The Last Tycoon, a novel left incomplete at the time of his premature death in 1940, is a powerful reminder that even in decay his talents were considerable. (0292) 《最后一个巨头》是直到1940年他过早逝世时也未完成的一部长篇,它有力地说明了作者的才华即使在哀退之时也是不可等闲视之的, **considerably** As far as she could judge, Mr. Crawford was considerably the best actor of all. (0370) 就她看来,克劳福特先生在所有演员当中远居第一. And somehow the thought has annoyed me considerably. (0342) 不知怎的,这念头扰得我好苦. **considerate** And upon this act, I invoke the considerate judgement of mankind. (0309) 我要求人类判断此行动时予以谅解. **consideration** She went upstairs and lay awake all night, thinking of her pearls adorning the neck of another, and of the consideration her husband had presumably received therefore. (0076) 她上了楼,一夜都没有合眼,总在想着自己的珍珠项圈戴在另一个人的脖子上,想着自己的丈夫送了项圈可能受到的优待. Expense was no consideration, (0092) 花费是在所不计的. Have some consideration for my feeling as a middle class man. (0050) 你得顾全一下咱这个绅士的脸面呀. She made her appearance at the small tavern, like a lady of consideration. (0305) 她以一个颇有身分的贵妇人姿态出现于当地的小旅馆里, **consist** The northern part of the country consists of rolling hills some 1,000 feet high. (0858) 该国北部遍布绵延起伏的小山,高度在一千英尺左右。 **consistency** Miss Miller's observations were not remarkable for logical consistency; for anything she wanted to say she was sure to find a pretext. (0685) 米勒小姐的言谈虽然不同一般,但是并非在于逻辑上的严谨:不论她想说什么,她总是能够找到一个借口. **consistent** And may the Protector it all ages of the world of virtuous liberty give in all possible success and duration consistent with the ends of His providence. (0323) 愿善良自由世界的各代守护神赋予它一切可能的成功,并和上帝一般永久长存. It cannot be disputed that he held to a consistent outlook. (0315) 他坚持了始终如一的观点则是无可争议的. A want of easy address may be consistent with an admirable stock of assurance. (0789) 缺乏从容谈吐可能是和过于自信互为表里的. Do you think as a consistent socialist that I ought to belong? (0966) 你说作为一个始终如一的社会主义者,我应该参加吗? **consistently** He defends both--and I think at least, consistently. (0305) 他为两者都作了辩护————而且,至少在我看来,还颇能自圆其说. **consolation** "Well, it's no use talking about it now," said Sam. "It's over, and can't be helped, and that's one consolation." (0094) “罢了,现在再讲也没有用了,”山姆说,“事情已经过去了,没有办法了,那是唯一聊以自慰的办法.” **consolatory** He dismissed the subject from his mind, however, with the consolatory reflection that time alone would show. (0094) 但是后来他把这问题排除出了脑海,因为他有了一种聊以自慰的想法,就是到了时候自会见分晓, **console** Mrs. Norris consoled herself for the loss of her husband by considering that she could do very well without him. (0370) 诺利斯太太丈夫死了,她只好自我排解,心想现在没有他,也能过得满好. The country can console itself with the knowledge that its problems arise largely from its reabsorption of the former East Germany. (0267) 德国聊以自慰的是,大家都知道它的问题主要来自前东德的回归. “She's not very ill any more. Console yourself." (0031)“她已没有什么大病,你请放心吧,” **consolidate** Mike Tyson consolidated the heavyweight boxing titles. (0123) 在重量级拳击赛中,迈克·泰森卫冕成功. After summer's heat and haste, the year consolidates itself. (0124) 一年经过夏日的炎热和躁动后,现在宁静下来. **conspicuous** Dolly, who had never been conspicuous for anything, went mad suddenly. (0373) 从来没有出过什么风头的道莉突然发了疯. When a man is conspicuous, we always want to see him. (0342) 一经知道一个人已经成为风头人物,我们总是想要会他一面. We love to be noticed by the conspicuous person; we love to be associated with a conspicuous event. (0342) 我们都喜爱受到显赫人物的注意;我们都喜爱和传闻一时的事情发生联系, **conspicuously** IT WAS at a banquet in London in honor of one of the two or three conspicuously illustrious English military names of this generation. (0661) 事情发生在伦敦的一次宴会上,这次宴会是为当代英国威名显赫的两三位军事将领中的一位举行的. **conspiracy** Society is in a conspiracy against me. (0095) 社会上的人都伙同一气来跟我作对了. The whole story told by Barker is a lie. But Barker's story is corroborated by Mrs. Douglas. Therefore she is lying also. They are both lying, and in a conspiracy. (0196) 巴克所说的话完全是撒谎,不过巴克的话被道格拉斯夫人进一步证实了,所以说,道格拉斯夫人也是在撒谎,他们两个都撒谎,而且是串通一气的. **conspiratorial** Bonnie now views it as a conspiratorial romp. (0613) 邦妮现在把这件事看作是一种背地里搞鬼的游戏. He raised his eyebrows and smiled a sad, forlorn, yet irritatingly conspiratorial smile. (0340) 他抬起了眉毛,露出又忧愁、又凄凉,却又使人恼火的心照不宣的微笑, **conspiratorially** She rose and leaned across the counter conspiratorially. (0782) 她站起来,身子朝前一靠越过柜台,一副鬼鬼祟祟的模样. Eccles turns to Harry to guffaw conspiratorially. (0417) 埃克里斯转身对哈里会心地大笑起来. <187> **conspire** From Paddy to Stu the Cleary males conspired to make Fee' s life whatever she wanted. (0797) 不管菲想要什么,从帕迪到斯图,克利里家的男人都齐心协力使她生活顺心, Why should all the birds of the air conspire against me? (0143) 为什么所有这些空中的飞鸟都要和我作对? **constancy** They bade each other a mournful farewell, with many vows of love and constancy. (0285) 他们难过地告了别,发誓要彼此相爱,永不变心. But to try Ferdinand' s constancy, he resolved to throw some difficulties in their way. (0285) 可是为了试试腓迪南的爱情究竟靠得住靠不住,他决定故意为难他们一下. The proof she had given of her constancy and true love so wrought in him that his love for her returned into his heart. (0285) 她证明了自己的爱情是牢固可靠的,使他感动得恢复了对她的爱情, **constant** For a year or more she has been my constant companion. (0095) 一年多来,她老是跟我形影不离. Corporal Z had been X' s jeep partner and constant companion from D-Day straight through five campaigns of the war. (0673) 从欧洲反攻日开始,连续进行了五次战役,Z下士一直和X同开一辆吉普,是他的一个形影不离的伙伴, “...I heard he' d moved away, but I lived in constant fear of running into him." (0265)“……听说他搬走了,但我还是成天提心吊胆,生怕碰上他.” The wagon wound on between the imenetrable walls of cane and brier--the two changing yet constant walls. (0359) 大车………在时刻变化而又万古如斯 的葛藤与欧石南的不可逾越的两壁间蜿蜒前进. How well appears in you the constant service of the old world! (0285) 从你身上可以多么清楚地看出古时候的那种忠心耿耿呀! In agreement with Mrs. Hale's constant suggestions, President Abraham Lincoln announced the first national Thanksgiving Day Proclamation on October 3, 1863. (0831) 亚伯拉罕·林肯总统同意黑尔夫人的一再建议,在1863年10月3日宣布第一次全国性的感恩节. The Moor, howbest that I endure him not, / Is of a constant, loving, noble nature. (0023) 那摩尔人虽然叫我生气,却有一种坚定、仁爱、正直的性格. Iam constant to my purposes; they follow the king's pleasure. (0022) 我没有改变初衷,一切服从王上的旨意, **constantly** I believed him capable of uprooting from his heart anything that came between himself and that uncomprehended craving that urged him constantly to he knew not what. (0355) 如果有任何事物妨碍了他那无人能理解的 热望(这种热望无时或止地刺激他,叫他奔向他自己也不清楚的目标),我相信他会毫不犹疑地把它从心头连根拔去, It seems he had had an old nurse who constantly told stories about paradise. (0876) 啊,原来他有过一个老保姆,此人老是没完没了地给他大讲其天堂如何如何的故事. **consternation** They were, you may be sure, in a dreadful consternation. (0302) 不消说,他们顿时吓得魂飞天外, **constitute** It was no common swarthiness which constituted the sole point of resemblance, both as regards Valence and Madame Deluc. (0326) 伐仑士和德吕克太太两个人能够同时都记起这一点,那就决不是一般的黝黑了. This depicting of character constituted my design. (0326) 我的目的就是描写性格. **constitution** She was not a woman of strong understanding or any quickness; and with this resemblance of her father, she inherited also much of his constitution. (0631) 她不是一个理解力很强的女人,一点也不灵敏,除掉这一点跟她父亲相似之外,她还继承了他的许多气质, **constitutionally** But I am constitutionally sensitive--nervous in a very unusual degree. (0310) 但我天生是个神经质的人——特别容易神经过敏, **constrain** Usher greeted me with a vivacious warmth which had much in it, I at first thought, of an overdone cordiality of the constrained effort of the ennuyé man of the world. (0366) 厄谢尔热情活泼地向我打招呼,我起初认为这里边很有些过分热情的味道————————个厌世者的勉强做作. I had a sensitive consciousness of always appearing constrained, boorish, and dull. (0092) 我深切地感到自己束手束脚、呆呆板板、怔怔傻傻. **constrict** Reading how our symphony caused you sleepless nights, I felt my heart constricted. (0310) 你信中说,我们的交响曲使你彻夜不能入眠,我听了不由心痛如绞. **constriction** He rose from the scooped-out red velvet seat with a feeling of constriction about his vitals. (0076) 他从坐得凹进去的红丝绒座子上站起来,觉得五脏六腑都不受用, **construction** This is the inspiration of form as construction. (0448) 这就是结构形式方面的灵感, He noticed the smile, and put a slightly different construction on it. (0038) 他注意到了对方的笑容,并对此作了略为不同的解释. Be sure that you put no false construction on his word. (0049)你也得确知你并没有误解他的话, **consult** Steerforth, lying at the Inn, had nothing to consult but his own humour. (0092) 史朵夫住在旅馆里,来来去去都可以随自己的高兴,不必顾到别人怎样. I suppose you must both of you consult your hearts, honestly. (0310) 我认为你们双方都有必要认真考虑一下. If a painter had a picture to dispose of, he had only to take it to lord Timon, and pretend to consult his taste as to the merits of it; nothing more was wanting to persuade the liberal-hearted lord to buy it. (0285) 要是一个画家有一幅画想卖,只要拿给泰门,假装请他品评一下,这个慷慨的老爷不需要怂恿,自然就会把它买下来, **consume** We have no mroe right to consume happiness without producing it than to consume wealth without producing it. (0961) 我们不能创造快乐,便没有权利去享用快乐;正如我们不能创造财富,便没有权利去享用财富一样. She mounted a funeral pile, and, having stabbed herself, was consumed with the pile. (0311) 她爬上一个火葬柴堆,往自己身上捅了一刀,然后以火葬身. Examining her more attentively, Mrs. Miller decided the truly distinctive feature was not her hair, but her eyes; they were hazel, steady, lacking any childlike quality whatsoever and, because of their size, seemed to consume her small face. (0635) 米勒太太仔细端详她,断定这个小女孩的特征不是头发,而是眼睛;是淡褐色,目光坚定,一点没有小孩子的神气,那双眼那么大,似乎把她的小脸蛋占满了, A burning thirst consumed me, and I emptied the vessel at a draught. (0326) 我口渴如焚,浑身乏得没一丝力气,就一口喝干那壶水. The appeal to the eye is ever more immediate and consuming than verbal communication. (0315) 诉诸视觉,比之靠词语传达,总是更为直接、更能全盘吸收. **consuming** Then fear that he would not be able to talk about this consuming fever made him panicky. (0324) 接着,他又害怕自己不能把这股蚀魂销魄的狂热讲出来,心里不由得惊恐万分. And at night, when I watched it drop down be- <188> **consumingly** hind the edge of the plain below me, I used to feel that I couldn't have borne another hour of that consuming light, that I was full to the brim, and needed dark and sleep. (0391) 到了晚边,当我眺望它在脚下平原的地边沉落时,我往往觉得我再也不能忍受一个小时这种强烈刺人的光芒了,我已经餍足了,我现在需要的是黑暗与睡眠. **consumingly** Consequently, they are not able to value them enough to consumingly envy them. (0342) 结果是,他们不能予以足够的重视,更不会狂热地羡慕它们了, **consummate¹** He has used that tool with consummate skill. (0436) 他娴熟地使用了这一工具, **consummate²** It is folly to suppose that the murder, if murder was committed on her body, could have been consummated soon enough to have enabled her murderers to throw the body into the river before midnight. (0326) 如果她确实遭到谋杀的话,那么说凶犯下手这么迅速,杀完还能在半夜以前把尸体扔到河里,简直是荒唐, **consummate art** "Her picture, I suppose," blushing at the consummate art of her own question, "hangs in your father's room?" (0632)“我想,你母亲的画像,”凯瑟琳觉得自己的问题十分圆滑,不禁红了脸,“挂在你父亲房里吧?” **consummation** ...by a sleep to say we end / The heart-ache and the thousand natural shocks / That flesh is heir to, 'tis a consummation / Devoutly to be wished. (0022) 要是在这种睡眠之中,我们心头的创痛,以及其他无数血肉之躯所不能避免的打击都可以从此消失,那正是我们求之不得的结局. **consumption** The extreme toughness of the beef rendered it quite unfit not merely for gentlemanly food but for any human consumption. (0097) 那种极端粗劣的牛肉,不仅不配充作上等人的食物,对任何等级的人的胃口都不相宜. She heard he was in a consumption. (0285) 她听说他在一天天憔悴下去. **contact** The time came for my departure from Tahiti. According to the gracious custom of the island, presents were given me by the persons with whom I had been thrown in contact. (0355) 我离开塔希提的日子已经到了,根据岛上好客的习惯,凡是与我萍水相逢结识的人都送给我一些礼物. Again he prospered. But, more important, he acquired knowledge and contacts and experience. (0274) 他又发财了,但是,更重要的是,他从中得到了知识、门路和经验. The cafe owner was not without his contacts among the "the friends of the friends". (0274) 咖啡馆老板在“朋友的朋友”中并不是没有门路的, **contact with** It was my and my husband's first shattering contact with the strange half-world of insanity. (0634) 现在丈夫和我初次领略那可怕的、似梦似幻的疯人世界了, **contagiousness** That may say as much about the hedonism and anomie of the 1970s as about the contagiousness of.slang. (0435) 这既可说明70年代人们那种享乐主义和颓废反常的心理,也显示了俚俗语的感染力之强, **contain** Naked little Lamin could hardly contain his happiness over this amazing act of kindness. (0041) 光着屁股的小腊敏对如此大发慈悲的决定不禁喜出望外. He was always being stung or bruised or bitten, but he managed to contain his wounds. (0322) 他老是被螫伤、碰伤或咬伤,但他设法默默地忍住了伤痛. When, later, Atreus discovered that Thyestes had committed adultery with Aerope, he could hardly contain his rage. (0311) 后来,阿特柔斯发现堤厄斯忒斯与埃洛珀通奸,气得怒火冲天,难以自持. As love and death have joined us, let one tomb contain us. (0311) 爱情和死亡把我们结合在一起了,请把我们合葬在一座坟墓里. California contains representatives of virtually every ethnic group in the United States, including very substantial numbers of Hispanics, Chinese, Koreans and Vietnamese. (0532) 在加州可见到美国的每一个少数民族;那里还有大量来自拉美地区、中国、朝鲜和越南的移民. I could scarcely contain my feelings of triumph. (0326) 我心头那份得意简直按捺不住. This letter contained a full account of their intended elopement. (0285) 信里写着他们私奔的全部计划. Oh, now isn't that exactly like Prossy? She's so frank; she can't contain herself! Poor Prossy! (0208) 哦,这不正像普拉西讲的话吗?她为人直率坦白,藏不住话!可怜的普拉西呀!The future is contained within the present as the plant within the seed. (0774) 未来之蘊藏于现在,有如植物之托根于种子, **contaminate** This lowly roof must not be contaminated by the presence of one, who has deceived an honourable gentleman. (0095) 这个茅檐草舍,可不能再藏污纳垢,让一个骗子住了,因为他欺骗了一位高尚的长者, **contemn** Crafty men contemn studies, simple. men admire them, and wise men use them. (0350) 有实际才干的人鄙薄书本;头脑简单的人羡慕书本;只有聪明人才会运用书-本. **contemplate** Susan held the object at arm's length and contemplated it with a satisfaction in which there was no smile. (0362) 苏珊把那个东西(蜡人)拿在手里,远远儿地擎着;仔细端详,脸上现出一种不带笑容的得意神气. It is truly painful to contemplate mankind in such an aspect.(0092) 看到人类这一方面,真令人感到难过. He also was contemplating the electrodynamics of moving bodies. (0624) 他还对移动物体的电动力学冥思苦想. Our lives are more serene and worthy to contemplate. (0363) 我们的生命更为宁静,更值得思索. Facts too shocking to be contemplated occasionally force their way to the public ear. (0305) 偶然也有一些骇人听闻简直难以想象的事实遮盖不住,不得不公诸于世. When it saw itself reflected in his boot it was very much surprised, and stopped for a long time to contemplate itself in the polished leather. (0342) 当它在他的皮靴上看见了自己的反影时,十分惊讶,好半晌停下来冲着那亮闪闪的皮靴面上端详自己. (contemplating her_in a stupor of amazement) Well, I am damned! (0061) (惊呆了,茫然看她)我算完了. The possibility of your resurrection was not contemplated in the recent proceedings for your canonization. (0061) 在最近办理追认你为圣女的手续当中,并未涉及你有无可能死而复活的问题. Will you allow the infidels to contemplate in peace the ravages they have committed on Christian people? (0188) 难道你们能容许异教徒蹂躏了基督子民后依旧心安理得、无动于衷? **contemplation** Ah! A sweet subject for contemplation, sir, very sweet! (0097) 啊!一个令人念念不忘的可爱的人物,阁下,非常可爱呢! What I have adduced has been with the view to bring you to a further contemplation of the doubt whether this assassination has, or has not, been the work of a gang. (0326) 我引证的东西有一个目的,就是指引你进一步地琢磨琢磨,这件人命案子是不是一帮流氓合伙干的, **contemporary** Great books are always contemporary. (0264) 名著 <189> 永远不会落后于时代, **contempt** Boise was sitting on the steps, watching them with contempt. (0063) 博伊斯在台阶上坐着,望着他们,满脸鄙夷不屑的神色. **contemptible** In New Mexico. the Indian boys sometimes went to a trader' s with their wives and bought shawls or calico, and we thought it rather contemptible. (0391) 在新墨西哥州,印第安小伙子有时候带了浑家上商人那儿去买块披巾或印花布,我们都觉得这是件丢脸的事. **contemptuous** Gertrude herself was rather contemptuous of dancing. (0730) 格特鲁德本人对跳舞素来不齿. They regard us as a contemptuous joke. (0547) 他们藐视我们,把我们当作笑柄. He provided himself with an air of contemptuous indifference to whatever might fall under his notice. (0289) 他带着一副不管发生什么事都不屑一顾的神情, **contend** Histories make men wise; poets witty; the mathematics subtle; natural philosophy deep; moral grave; logic and rhetoric able to contend. (0350) 读史使人明智,读诗使人机灵,数学使人周密,自然科学使人深刻,伦理学使人庄重,逻辑与修辞使人能言善辩. It is the principle I contend for, not individual or private beriefit. (0309) 我奋斗争取的是原则而不是个人的私利. Wrath and dismay contended in Ethan. (0690) 伊坦是又愤恨又着急. But, exerting a sudden energy, that made all the beholders stand aghast, Father Hooper snatched both his hands from beneath the bed-clothes, and pressed them strongly on the black veil, resolute to struggle, if the minister of Westbury would contend with a dying man. (0381) 这时,胡波牧师突然显出这样的力量,把周围的人都吓了一跳,他费力地从被子下面伸出双手,死命按住了黑纱,决心作一番争斗,如果威斯伯利的教长竟跟垂死的病人动武的话. One day I observed two large ants fiercely contending with one another. (0363) 有一天,我看见两只大蚂蚁在恶斗 Politicians contend, and men are swerved this way and that by conflicting tides of interest and passion... (0305) 政客们勾心斗角,世人被利欲的狂澜冲得头昏眼花……… **content¹** Some of her brothers' garments were among the contents of the wagon. (0311) 车上就有她兄弟的衣裳. The first two or three rounds having been played, he is in full possession of the contents of each hand. (0326) 打了两三圈,他就完全掌握各家手里有些什么牌了. At last, without uttering a syllable, he pushed her violently from him, and threw the contents of the brimming goblet in her face. (0326) 临了,他还是一言不发,使劲把她推开,将满满一杯酒泼在她脸上.- **content²** Not content with using their fists, they tore up nearby trees by the roots and beat each other with these until very soon the pair lay dead on the ground. (0343) 他们觉得用拳头还不过瘾,便索性把身边的大树连根拔起互相厮打起来,很快这两个巨人倒地死了. Why am I content to be a servant? (0798) 我为什么甘心做仆人? **content³** O! sir, content you; / I follow him to serve my turn upon him. (0023) 啊,老兄,你放心吧;我所以跟随他,不过是要利用他达到我自己的目的. He'd been contented enough the first few years. (0785) 最初几年他倒是踌躇满志. He might ride over every Sunday to a house nominally inhabited, and go through divine service; he might be the clergyman of Thornton every seventh day for three or four hours, if that would content him. (0370) 他可以每星期天骑马到他名义上的住宅去一次,领着大家作一次礼拜;如果他心安理得的话,他可以每七天去当三四个小时桑顿的牧师. Mrs. Chick contented herself with a glance of reproof, and then proceeded with thread of her discourse. (0295) 奇克夫人责备地看了一眼,也就罢了,然后接着刚才的话头继续说下去, **contented** My dear Mortimer, you are the express picture of contented industry. (0788) 我亲爱的莫蒂默呀,你真是个勤劳而奋勉、乐天而知命的标准人物. Counselor says he's quite happy and contented here. (0063) “顾问说他在这儿过得称心如意.” **contentedly** They sound the popular note, and they sound it so beautifully and morally and contentedly. (0304) 他们唱着迎合大众的论调,他们唱得那么漂亮:那么循规蹈矩而踌躇满志. **contentious** "He's a sweet husband," she said aloud, "but contentious.” (0798)他是个好丈夫,”她大声说,“不过爱抬杠.” **contentment** Contentment in the room! (0098) 屋子里弥漫着一片心满意足的气氛! Elizabeth did not quite equal her father in personal contentment. (0372) 就个人而论;伊丽莎白并不完全像她父亲那样遂心如意, **contest** It was Bertrand who won the little contest. (0525) 在一场小小的唇枪舌剑中,最后是由伯特兰德占了上风, **context** What value has talent without context to nourish it? (0567) 没有社会环境的滋养,才能又有什么价值? **continent** They walked along, two continents of experience and feeling, unable to communicate. (0316) 他们一块儿朝前走着,经历不同,感情各异,找不到共同语言. It is impossible to take a walk in the country oneself without being amazed at the vast continent of one's ignorance. *(0012) 任何人独自到乡下去走一走,对于自己的无知范围之广不能不感到惊奇. Vapours from other continents arrived upon the wind which curled and parted-round him... (0362) 别的洲的水汽,乘风来到这里……围着他缭绕分散: **contingent** It is important to bear in mind that this new adaptation of the personality is contingent upon the separation of subject (mind) and object (matter). (0534) 值得注意的是,没有主观世界(精神)与客观世界(物质)的区分,人格中的这种新的适应性变化也就无从产生. **continually** I was continually sick. (0302) 我老是三天两头生病. With self-shudderings and outward terrors, he walked continually in its shadow... (0381) 他就这样永远笼罩在它的阴影之下,充满了内心的战栗和对外界的恐惧…… But, without educated thought, he erred continually by the very intensity of his investigations. (0326) 不过,思想没有受过熏陶,侦查时往往过于专心,他反而一错再错. His fences were continually falling to pieces. (0359) 他的篱笆屡次三番倾坍. She grew cross and wearisome; snapping at and teasing Catherine continually, at the imminent risk of exhausting her limited patience. (0099) 她变得脾气暴躁,叫人头疼,只管钉着卡瑟琳,跟她纠缠,吵嘴,也不顾她嫂嫂原只有那么一点儿耐性,会给她闹得发作, The jungle, which continually seperates the various companies, poses greater problems than the Japanese. (0292) 丛林总是把各连队分割得七零八落,这是一道摆在人们面前比日本人更难对付的难题, **continuation** The heath was now a vast abyss, and no longer a con- <190> tinuation of what they stood on. (0362) 那时候,荒原只是一道广阔的深渊,跟他们站立的那块地方并不是一体, **continue** These wise and sober thoughts continued all the while the storm continued. (0302) 这些明智而清醒的想法,在暴风雨发作的当儿,一直盘据在我的心里. || But I found my attendance so little encouraged, that neither pride nor modesty would suffer me to continue it. (0310) 然仆之趋候,颇遭冷遇;其后遂裹足不前,半以孤芳自赏,半以自惭形秽也. || I drew up the proposals, got them put into form by our great scrivener, Brockden, and, by the help of my friends in the Junto, procured fifty subscribers of forty shillings each to begin with, and ten shillings a year for fifty years, the term our company was to continue. (0687) 我拟定了提案,请我们的大文书勃劳克田把它写成适当的格式,靠着我在“密社”中的朋友,我们一开始就获得了五十个订阅户,每户在开始时出四十先令,以后在五十年中每年出十先令,五十年就是我们公司存在的期限. || In this manner the chase continued for a long time. (0326) 这样追来追去追了老半天. || He was quiet now, but the swelling on his shoulder had continued up his neck. and under his ear. (0413) 他现在安静了,可是他肩上的红肿已经蔓延到脖子上和耳朵下面了, **continued** That sight was a continued torment to me. (0310) 那副景象一直折磨着我. **continuing** The continuing publicity which delighted Felding Roth had put both the drug and Celia squarely on the road to success. (1000) 报章中连篇累牍的宣传,使费尔汀·罗斯公司大喜过望,这一切使这药品和西莉亚本人都稳稳地踏上了成功之路. **continuity** It must be remembered that some of the best stocks from Roman Britain had found refuge there, establishing a strong blood strain which had preserved a continuity with the Classic Age and with the British race. (0843) 要知道,有几个从罗马所占领的不列颠迁来的显贵家族在那里避难,形成了一支强大的血缘世系,与古典时代及不列颠民族一脉相承, **contort** But the pain returned, contorting his face into a grimace. (0774) 但不久他又觉着痛;因为疼痛的折磨,他的脸部表情变得非常难看. || Cokane's features are contorted by an air of judicial consideration; but he says nothing. (0206) 高坎显出一副由于分辨是非而愁眉苦脸的样子,但他却一言不发, **contour** And I perceived that we were even singularly alike in general contour of person and outline of feature. (0326) 我还看到我们连身材容貌都像得出奇, **contract** The supper was a contract business, and therefore the more she ate, the better the bargain was. (0095) 晚饭是包伙,不吃也一样花钱,所以她吃得越多越合算. || You see, I' ve got a mail contract with the government. (0556) 您知道,我是给政府办事,传送邮件。 **contracted** Her heart was too much contracted. She could not have spoken. (0523) 由于心理负担太重了,她不可能开口, **contraction** And then the contractions really started, so she crawled into bed. (0336) 后来阵痛真的开始了,她就爬回床上, **contradict** Don't contradict. (0092) 你不要跟我抬杠啦.|| What he was feeling contradicted all that he felt for her. (0782) 他感觉到的一切同他对她所有的情意都格格不入. || He contradicted Freud once again. (0750) 他再一次同弗洛伊德背道而驰. || He looked round fiercely, daring them to contradict. (0316) 他狂傲地环顾四周,看谁敢说个不字,|| "It's not for me to contradict your Lordship's Grace's honour." said Cuddie. (0790)“大人在上,我怎么也不敢顶撞您呵!”卡狄说道. || I don't want a change! I want Swiss cheese. Why am I always being contradicted? (0832) 我不想换口味!我要吃瑞士乳酪,为什么总要跟我闹别扭? || A great power than they could contradict had thwarted their intents. (0285) 一种超乎人力的力量已经挫败了他们的计划. || “I never contradict him," said Catherine. (0748)“我从来不顶撞他,”凯瑟琳说. **contraption** Ralph was standing by a contraption of palm trunks and leaves. (0316) 拉尔夫正站在一个用棕榈枝叶搭起来的新鲜玩意儿旁边. **contrary¹** ...I had written from the country to Mrs. Strickland, announcing my return, and had added that unless I heard from her to the contrary, I would come on a certain day to drink a dish of tea with her. (0355) ……原来我在乡下就给思特里克兰德太太写了信,通知她我回来的日期,并且在信中说好如果她不回信另作安排的话,我将在某月某日到她家去饮茶. || And until we learn the contrary, it is just to presume that he died permanently this time. (0342) 除非我们将来获悉与此互相抵触的情况,否则目前我们不妨暂时设想,这一次他可是永远地死了. **contrary²** I racked my brain, but could in no way account for an action so contrary to my conception of him. (0355) 他这次的行为与我平时对他的理解格格不入,我苦苦思索,无论如何也无法解释,|| The two ladies continued to talk, to re urge the same admitted truths, and enforce them with such examples of the ill effect of a contrary practice (0372) 两位夫人还在继续交谈,一再强调那些公认的真理,并且用事例加以印证,说明背道而驰要带来不良的后果…… || Things go too contrary with me. (0092) 什么事儿都跟我闹别扭了, **contrary to** I have blasphemed abominably by wearing an immodest dress contrary to the Holy Scripture and the canons of the Church. (0061) 余违背《圣经》及教会法典,衣着放肆,亵渎神灵. **contrast¹** I thought of all those heroines of fiction who looked pretty when they cried, and what a contrast I must make with blotched and swollen face, and red rims to my eyes. (0710) 我想起小说里的那些女主角,她们在啜泣的时候,照样讨人喜欢,而我呢,浮肿的垢面,加上一对哭红的眼圈,与她们相比起来,定是天上地下! || By contrast, the tribes people retained vitality through their very primitiveness. (0046) 相形之下,部落民族由于恪守古风,却一直保持着他们的活力. || Think how many summers I' ve spent with Mrs. Lippett and how I'll appreciate the contrast. (0966) 试想与李培太太共度了那么多个夏天,我是多么想换个口味. || All that was solemn, and soothing, and lovely, appeared in the brilliancy of an unclouded night, and the contrast of the deep shade of the woods. (0370) 在星光灿烂的的夜色中,在浓黑的林荫的衬托下,一切都显得肃穆、可爱,并给人以慰藉. || During the early part of my stay I had been struck by the contrast between the vitality of the climate and the deadness of the community. (0690) 在我居留在那儿的前半期,我对于那种气候的酷烈和那些人的消沉这二者之间的不相称很感觉诧异. || For, in marked contrast to many of his col- <191> **contrast²** leagues, Koren produces his cartoons on a grand scale with intensity and passion. (0536) ……这是因为,科伦和他的许多同行截然不同,他是以强烈的冲动和充沛的激情来大规模进行漫画创作的.|| Leadership also involves risk. In contrast to the manager's reliance on structure, the leader risks losing his authority or an erosion of his power base by putting his personal desires on the line. (0536) 领导也要冒风险,领导者不像经营管理者那样依靠结构,而是把他的个人愿望建立在方针路线上,这样就会冒丧失其权力或侵蚀其权力基础的危险. || The outward appearance of these two men formed scarce a stronger contrast than their look and demeanour. (0612) 这两个人在外表上的差别并不比他们在神情和举止上的差别大, || Poems such as his attack on the incompetence of the country in "The Last Instructions to a Painter" are a complete contrast to his earlier work. (0315) 诸如在《给一个画家的最后告诫》里,他对国家无能的抨击这一类的诗,与他的早期作品截然不同, **contrast²** Down yonder little glen the shrubs are drooping under their burden, and the red alderberries contrast with the white ground. (0363) 在那边小小的山凹之中,灌木已经累累结实,红色的浆果同白色的雪地相映成趣: **contrasting** In fact, the tension is even more basic than it might appear, because it is the very same people who offer the contrasting assessments. (0536) 事实上,内在的矛盾甚至比表面所看到的更带根本意义,因为提出这两种截然不同的评论的恰恰是同一批人. **contribute** Her ignorance and folly had contributed to his amusement. (0044) 她的无知和愚蠢可以供他开心作乐,|| She was made in heaven, every god contributing something to perfect her. (0311) 她是在天上创造的,每个神祇都对她有所赋予,以使她臻于完美. || The hesitant way in which he told of his story, his habit of breaking off when the talk got round to the attack on him, contributed greatly to these rumours. (0359) 他说起被强盗袭击这种经历,总是含糊其词,吞吞吐吐说不下去,更助长了这些谣言的广泛流传.|| The difficulty of forcing my way through the mazes of the company contributed not a little to the ruffling of my temper. (0326) 我好容易才挤过乱糟糟的人群,气得我七窍冒烟. || An unextinguished fire also contributed to the ship's submersion. (0313) 无法扑灭的大火也促使这艘轮船沉没水中. || The collection of any taxes which are not absolutely required, which do not beyond reasonable doubt contribute to the public welfare, is only a species of legalized larceny. (0323) 任何并非绝对必要,或者显然对公共福利并无助益的课税,只是一种合法化的窃盗行径. || The Indians contribute many kinds of vegetables, especially pumpkins. (0831) 印第安人送来很多蔬菜,特别是南瓜. || Whether or not the little insurance agent's conviction that he could fly contributed to the place of the woman' s delivery, it certainly contributed to its time. (0277) 这位小小的保险公司代理人确信他能够飞翔,这一点不管对那位女人分娩的地点起不起作用,反正对她分娩的时间确实产生了影响. || The dark shadow of recession is contributing to the breakup of hearts and homes all across America. (0914) 衰退的阴影在美国各地造成居民感情破裂,家庭解体. || But there is also another special kind of conversational flow among Southern women that contributed to their writing. (0313) 但是,南方妇女还有另一种特殊的交谈方式,这对她们的写作起了积极的作用.|| Prompt and careful filing contributes heavily to the efficiency of your office. (0445) 及时而仔细地立卷归档对提高你们的办公效率大有裨益, **contrivance** Old Tom is full of contrivances. (0781) 汤姆是个心灵手巧的老头. **contrive** One luckless wight contrived to upset the gravy.(0305) 有一个倒霉鬼故意把肉汁碰倒了. || She had contrived to plaster up her wounds. (0748) 她已经煞费苦心地将自己的创伤包扎掩盖起来. || This is because poetry is, in the first instance, carefully contrived to express exactly what the poet wants to say. (0474) 这是因为诗首先要经过精心构思,以便确切地表达诗人所想要抒发的思想感情. **control¹** "But it was out of my control, sir," I said. (0258) “可是我实在无能为力,先生,”我说. || ……it seemed as if my tongue pronounced words without my will consenting to their utterance; something spoken out of me over which I had no control. (0352) ……我觉得我的舌头说出的话没得到我意志的同意,是不由自主说出来的. || It was happy in a new sense of freedom from control. (0359) 这真叫人高兴,没有人管束了,感到自由自在. || The mask of formality gradually slipped and the natural individual, self-satisfied or envious, charitable or spiteful, assumed control. (0418) 礼仪的假面具渐渐滑落,生物性的人,无论是自鸣得意还是爱嫉妒的,慈厚的还是恶毒的,开始占上风. || Arming the world is out of control and there is no limits in sight. (0545) 世界的军备供应如野马脱缰,无所羁绊. || He offered me everything--but control.(0719) 他可以提供我———切———————却不能驾驭我. **control²** She therefore controlled her anger and spoke to him as gently as she could. (0070) 她捺着心头的怒气,尽可能温和地对他说. **controlled** Should I tell you controlled or uncontrolled? (0098) 是控制感情对你讲呢,还是无拘无束? || I know these poor devils can't get rice at the controlled price. (0321) 我知道那些可怜虫按照官定价格是买不到大米的. || Ballet, which transformed dancing into a controlled dramatic art, arose out of the lavish efforts of the Italian Renaissance court to entertain itself. (0920) 芭蕾起源于意大利文艺复兴时期宫廷为自娱所作的奢华尝试,它将舞蹈转变为一种受固定程式约束的戏剧化艺术. || For Scott Fitzgerald, previously a sprawling and disorganized writer, showed in The Great Gatsby that he had developed into a controlled and careful craftsman. (0292) 因为司各特·菲茨杰拉尔德原来是一位缺乏章法、结构松散的作家,而在《了不起的盖茨比》中他表明自己已是一位张弛有度,构思精巧的能手了. **controversy** But the Russian claim, already raised at Yalta, for reparations totaling $ 10,000 milion remained a subject of controversy. (0714) 但是苏联早在雅尔塔会议上提出过赔偿——百亿元的要求,仍悬而未决. **conundrum** When he came to explain with me upon the doctrines, I 'found several conundrums which I objected to, unless I might have my way a little too, and introduce some of mine. (0687) 当他向我说明他的教条时,我发现当中有一些莫名其妙的东西是我所反对的,除非我也可以参加一点意见,介绍一点我自己对宗教的看法. **convene** Being convened from different parts of the country, they brought with them and communicated to each other a variety of useful information. (0047) 他们从全国各地走到一起来开会,带来了许许多多有用的信息,互相交流. **convenience** I am with him because it happens from particular cir- <192> cumstances to suit my convenience. (0095) 我是因为处于某种特殊的环境,碰巧合适,才到他那儿去的. || Buildings are not grouped like that by pure accident, though convenience probably had much to do with it. (0391) 建筑物那样地组合成一个集体,绝不会纯粹出于偶然,虽然对生活便利的考虑很可能在这上面起重大作用. || Some of the storekeepers paid him trifling sums as a matter of convenience. (0274) 有些店铺老板给他交纳一点贡金,以免他来找麻烦. || You great lords are too prone to treat The Church as a mere political convenience. (0061) 你们这些贵族老爷动不动就把教会当作政治工具来使用. **convenient** He determined, if he could not subdue him by bullying, to defer his vengeance, to be wreaked in a more convenient season. (0305)“他决定如果这次压不服他,暂时不急于对他进行报复,等将来较为清闲的季节再跟他算账, || Longmore well remembered that Mrs. Draper had pronounced her unhappy, and he found it convenient to suppose that this same husband made her so. (0720) 郎莫尔记得很清楚,卓泊尔太太曾说过她是个不快活的人,于是他就顺理成章地推测,也许就是这个丈夫使得她不快活的, || "It is a most repulsive quality, indeed," said he, "Oftentimes very convenient, no doubt, but never pleasing. There is safety in reserve, but no attraction.” (0631)“那是一种最讨厌的性格,的确,”他说,“往往是占便宜的,没有问题,但永远不会讨人喜欢,沉默寡言寓有安全,却没有魔力.” || Larochefoucauld said that there are convénient marriages but no delightful ones. You don''t know the comfort of seeing through and through a thundering liår and rotten cynic like that fellow. (0208) 拉罗舍福果曾经说:世界上只有将就凑合的婚姻,没有什么愉快的婚姻,这个家伙真是个大撒谎家,大刻薄鬼,你要能看透他这一点,那该是多么痛快的一件事, **conveniently** ... he conveniently vanished away by the old trick of stepping in at one door of a four-wheeler and out at the other. (0716) ………他耍起了老花招,从四轮马车的这扇门钻进去,又从那扇门钻出来,悠哉游哉地溜走了. He did not pause at the gate; it had swung back, conveniently half open, long ago, and was now sunk so firmly on its broken hinges no one thought of trying to close it. (0394) 这人没在大门口停下步子,很久以来,为了方便起见,大门就一直是半开着的,铰链已经断了,门叶坠了下来,再也不能转动,人们也不打算再把它关上了, **conventional** Now I was always afraid that your mother would strain her authority to make you very conventional. It' s such a relief to find that she hasn't. (0207) 从前我老担心,怕你母亲用权威把你管教得过于拘谨,现在我知道并没有,才放下了心. || We're very conventional down here, you know, about these things. (0710) 要知道,我们这儿的人在这些事情上很有点墨守成规. || In external appearance, Mr. Gilmore was the exact opposite of the conventional idea of an old lawyer. (0312) 外表上看来,吉尔摩先生和一般人想象的老律师完全不同|| The first is Lockwood, a timid and conventional southern gentleman, renting Thrushcross Grange. (0155) 第一位是洛克乌德,他谨小慎微,循规蹈矩,是位来自南方的绅士,画眉田庄的房客. || And then there was the audience, a comfortable audience of conventional business peaple. (0796) 然后就会有一群不会挑毛病的听众,他们是些因循守旧的生意人, **conversant** Do you not yet bear away with you some of the things that then you were conversant withal? (0684) 你有没有带走一些你那时候仍然爱好的东西? **conversation** My idea of good company is the company of clever, well-informed people, who have a great deal of conversation. (0372) 我心目中的愉快伙伴,应该是些聪明人,见多识广,能说会道. || Charles Musgrove was civil and agreeable; in sense and temper he was undoubtedly superior to his wife; but not of powers, or conversation, or grace... (0372) 查尔斯·默斯格罗夫为人谦和客气,他在理智与性情上无疑胜过他的妻子,但他缺乏才干,不善辞令,没有风度…… || Her prospect always ended in Mr. Crawford and her sister sitting side by side full of conversation and merriment. (0370) 她前边的风景常常被克劳福特先生和她的妹妹挡住,他俩并排坐着不断地说说笑笑. || There had been interesting conversations at the party. (0359) 与会者高谈阔论,妙趣横生. || He did not seem to want to be near enough for conversation. (0372) 看样子,他并不想走上前来同她搭话. With conversation on this and other matters they beguiled the way. (0790) 他们这样谈东说西,打发着旅途上的寂寞. || Outside, the conversation was starting again. (0814) 屋外又开始谈天说地.|| Rose had been in high spirits, and they had walked on, in merry conversation. (0093)露梓兴致很高,他们一路谈笑风生. || You hens cut out that conversation in there! (0411) 娘儿们别在里面说三道四! || Mrs. Micawber, tapping at the wall again, to know if tea were ready, broke up this particular phase of our friendly conversation. (0092) 米考伯太太又在墙上敲了几下,问一问茶已经预备好了没有,才把我们友好密谈中这一方面的话头打断. **conversational** Will was very careful to keep his voice conversational, not to seem to badger the girl. (0265) 威尔小心地使自己讲话像拉家常一样,而不给人以有意刁难那年轻姑娘的印象.. || “Everything in order?" Hardenburg asked in a conversational tone. (0814) “事情都妥了?”哈登堡用闲聊的口吻问.. **conversion** But I cannot believe in your conversion to a new spirit. (0637) 不过,我不相信你会脱胎换骨, **convert** China has repeatedly been invaded, but each time it absorbed the invaders and eventually converted them. (0837) 中国曾多次被侵入,但是每次都把入侵者加以同化并最终使之归顺. || I have noticed this before. Men go to the East to convert the infidels.. And the infidels pervert them. (0061) 这一点我早就注意到了,有些人到东方,本来是去感化异教徒的,结果倒叫异教徒给腐蚀了, **converted** This converted Number Twenty Seven was Uriah Heep. (0092)这位改邪归正的二十七号是乌利亚·希坡. **converter** Crops and trees... are the most efficient converters of sunlight' into energy. (0067) 农作物和树木最能有效地将阳光转化为能源, **convertible** He has a quick convertible talent that seizes lightly on the points of knowledge necessary to the illustration of a theme. (0308) 他心思敏捷,看到为阐明一个主题所必需的知识要点,可以很快地领会吸收. **convey** He looked up at her suddenly, his liquid, dark brown eyes conveying so much emotion that she felt disconcerted. (0098) 他猛地抬起头来,他那对深棕色的明亮眼睛含着那么深挚的感情,简直使她感到困窘. || But of the character of his remarks at the periods in question an example will best convey the idea. (0326) 可是要说明他在这时期谈话的特征,最好还是举个例子. || If he keeps his tongue still, his hands, his feet, his eyes, his attitude, will convey deception--and purposely. (0342) 即使他的舌头没动,他的手,他的脚、他的眼睛、他的神态也都在进行欺骗 <193> 一而且是存心欺骗. || Its object is, not to reap profit, but to convey a pleasure to the sixteen. (0342) 它的目的并不是要让自己得到什么好处,而是要使那十六个人感到愉快. || That last minute look is intended to convey so much. (0432) 最后那一瞥如此意味深长… **conviction** His voice rose with the conviction of his chapel speeches. (0258) 他提高了嗓音,像在教堂里讲话一般振振有词. || There was a porter on the premises who carried more conviction to the minds of sceptics than the establishment without him. (0095) 办事处里还用着一位门公,比整个公司(要是没有他)都更能让怀疑派一见就心服首肯, **convict of** He had never before been convicted of a lie, and all the resources of evasion failed him. (0690) 他从来没有让人戳穿过一个谎,他现在不知道怎么样躲闪. **convince** He frowned and shrugged as if convinced against his own natural desire. (0274) 他皱皱眉头,耸了耸肩膀,表现出一副似乎不得不违背自己意愿的样子. || Each time he convinced himself that the waves could not possibly get bigger, a, new monster taller than the rest lifted the vessel toward the sky. (0546) 每当他自我安慰地想海浪不会再加大时,就会有一个更大的浪头把船抛到半空. || “But Mr. Heathcliff was quite cordial, papa," observed Catherine; not at all convinced, " and he didn't object to our seeing each other." (0099)“可是希克厉先生挺热情呢,爸爸,”卡瑟琳说,并没有把他的话听进去,“而且他并不反对我们俩见面.” || As soon as I shall be convinced, I will instantly retract all my errors, and will myself be the first to seize my writings, and commit them to the flames. (0188) 只要你们能使我折服,我便立即公开承认我所有的错误,并第一个亲手将我写的文章付之一炬. || The hunters sat, stuffing themselves with this easy meal, trying to convince themselves that they got sufficient kick out-of bananas. (0316) 猎手们坐在地上大嚼这种来得容易的饭食,自欺欺人地以为只要用香蕉填满肚子,他们就会精力充沛起来. || “He's an awfully big fish, Dave," Roger told him. "You can' t bull him around. You' ve got to lead him and try to convince him where he has to come.". (0063)“它是条非常大的鱼,戴夫,”罗杰告诉他,“你摆布不了它,得引着他,得想法子诱着它,然后才能让它乖乖地听你的?” **convulsed** The whole assembly were convulsed with laughter. (0326) 所有在场的人,个个笑破肚子. || And his mother, also convulsed with laughter, appeared on the steps of Agathox Lodge. (0327) 而他的妈妈,出来走到阿格少克斯房舍的台阶上,也是笑得前仰后合. || This is an age of the world when nations are trembling and convulsed. (0305) 当前这个时代,万国都在动荡不安之中. **convulsing** Gander, in a convulsing speech, gives them the health of Bailey junior. (0095) 憨大来了一通让人捧腹绝倒的演说,请大家给小贝利敬酒. **convulsion** I really thought he would leave fallen into convulsions. (0382) 我真以为他要笑断肚肠的. || This unexpected result threw the company into convulsions of merriment. (0325).这个意外的结果使大家笑得伸不起腰来. || Here the little man indulged in a convulsion of mirth, which was only checked by the entrance of a third party. (0094) 说到这里,那小矮子尽情地捧腹大笑起来,进来了一位第三者,这才不笑了, **convulsively** As he finished, she suddenly threw her arms around his neck, burst into tears, and sobbed convulsively. (0305) 他刚讲完,她就一下子抱住他的脖子哇地一声哭了起来,哭得浑身上下都哆嗦着. || Robert (stiffens convulsively, crosses-himself; and forms with his pale lips the words) Christ in heaven! (0061) 罗伯特(悚然挺直身体,划十字,苍白的嘴唇费力说出)天上的基督! **convulsive start** With a convulsive start and exclamation he springs up and breaks away from her. (0206) 他猛然吓了一跳,大一叫一声,跳了起来,挣脱她的手, **coo** On the top of this rude bed sat two baby boys. They were cooing and goo-gooing as happily as though they-were in their mother's lap. (0067) 在这张简陋的床上,坐着两个男婴孩,他们就像坐在自己母亲的膝盖上那样高兴地牙牙学语. **cook** Bildad is a good cook. (0359)比尔达德做得一手好菜, **cool¹** Well, she's a cool one! (0773) 唉,她自己倒是个一点声色不露的人.|| “You look fresh, and cool and civilized." (0128) “你看起来很精神,文静,有教养.” || But although everyone's face was full of hate, the man in the middle was as cool as could be. (0739) 但是,尽管每个人脸上都充满怒色,那家伙站在中间,却根本无动于衷. || But there's Giovanelli, leaning against that tree. He's staring at the women in the carriages; did you ever see anything so cool? (0685) 不过,瞧,乔瓦耐里先生就在那儿,靠在那棵树上哩,他在盯住马车上的那些女人看哩,你以前见过像他那样不露声色的人吗? || The air which came across the cliff was cool, and if we had dared to hope we should have said it had a scent of the sea in it. (0350) 越过崖壁吹来的风凉意袭人,要是我们还敢于希望的话,我们该说风里还带着海洋的气味.. || The two, to a cool spectator, made a strange and fearful picture. (0099) 这两人,在冷眼旁观的人看来,构成了奇怪又可怕的景象. ||… and roses, and scents of lavender and lilac-cool and fair, untouched, almost holy. (0473)…有玫瑰,熏衣草和丁香的香味——玉洁冰清,一尘不染,几乎是神圣的. || … this girl so cool and pure--what would she think of such wild, unlawful loving? (0473) ……这个如此冰清玉洁的姑娘,她对于这种任性而不合法的爱情会有什么想法呢? || His heart felt sore, but no longer ached; his body cool_and refreshed. (0473) 他有点儿伤心,但是不再悲痛了;至于他的身体,那已经神清气爽了.|| A civilized person should not be cool hand. (0102) 一个有教养的人不应该厚颜无耻呀. **cool.** The doctors left me cooling my heels. (0347) 医生们老让我等.|| It was a brave night to cool a lady' s pride. (0285) 这是宜于叫一个傲慢的女人懂得谦虚的晚上.||. "Cut out those lefts," Frank yelled. "Throw your right and cool the son of a bitch. Cool him." (0063)“别出左拳,”弗兰克吼着,“使右拳,把这个狗娘养的打闷了,对,打闷他.” **coolly** I must say, my lord, you take our situation very coolly. (0061) 爵爷,你对于咱们的处境倒是满不在乎的, **coolness** The summer came, breathless and sultry, and even at night there was no coolness to rest one's jaded nerves. (0355) 夏天来了,天气郁闷得令人喘不过气来,连夜间也没有一丝凉意,能使人们疲倦的神经得到一点休息. || The moonlight lay on the dressing-table like coolness. (0321) 月光罩在化妆台上,给人一丝清凉之感, **cooperatively** In some places in the State of Ohio, where floods or loss of soil or road construction complicated the problem, <194> these drainage districts evolved by 1920 into "conservation districts" where the farmers worked cooperatively on their common problems. (0197) 在俄亥俄州某些地方,因为洪水泛滥,或土壤流失,或受道路建筑的影响,致使问题变得很复杂,到了1920年,在这样的地方,这些“排水区”就变成了“土地保养区”,这些地区的农民同舟共济,共同解决问题. **coordination** The man's coordination was so acute that he had already begun to fling himself away at Michael' s motion. (0274) 那家伙的反应非常敏捷,迈克尔刚一动,他就一个箭步想要闪开. || He has to admire her social coordination. (0184) 他不得不佩服她的社交能力, **cope** ... I should find myself unable to cope. (0710) ……我可能无法应付裕如. || There are men whom a merciful Providence has undoubtedly ordained to a single life, but who from wilfulness or through circumstances they could not cope with have flown in the face of its decrees.(0355) 有一些男人,慈悲的天意注定叫他们终生作单身汉,但由于任性,由于拗不过环境,却违背了上帝的意志, **copied** She simply turned her head and looked at Beloved' s profile: the chin, mouth, nose, forehead, copied and exaggerated in the huge shadow the fire threw on the wall behind her. (0186) 她索性扭过头看娇女的侧影:那下颏、嘴巴、鼻子、前额,被火光惟妙惟肖地但也夸张扩大地投射在她身后的墙壁上, **copious** It has been to us all a copious fountain of national, social, personal happiness. (0309) 它是我们国家、社会和个人幸福取之不竭的甘泉.|| His first act was to kneel down on a large stone beside the row of vessels, and to drink a copious draught from one of them. (0559) 他首先跪在那排水桶旁的一块大石头上,俯在一个桶上,把水喝了个饱. **copper** No, I haven't got any coppers today. (0049) 不,我身边一个子儿都没有, **copy¹** The smallest boy was fair and was built like a pocket battleship. He was a copy of Thomas Hudson, physically reduced in scale and widened and shortened. (0063) 最小的那个男孩最漂亮,长得像艘轻型军舰,活脱脱像个托马斯·赫德森的翻版,只是体积小了点儿,还宽了点,矮了点. **copy²** "Hi, hi, hi, Sally!" Liza shouted. "Hi, hi, hi, Sally!" A couple of fellows standing by copied her. (0057)“嗨,嗨,嗨,萨利!”丽莎嚷嚷着.“嗨,嗨,嗨,萨利!”站在旁边的两个人学着她的样子. || They, not being able to follow him in his wealth, found it easier to copy him in prodıgality and copious spending of what was not their own. (0285) 他们的家当赶不上他,可是觉得跟他学着去挥霍糟蹋那些不是他们自己的财物倒不难. || We are not asking the allies to copy our actions. (0545) 我们并不要求盟国按照我国的行动来依样画胡芦, **coquetry** She was too modest, too simple, too delicate; she had too few arts, too little coquetry, too much charity. (0720) 她太谦卑,太单纯,太脆弱;她太没才艺,太不会撒娇,又太爱做好事. **coquettish** Only Miss Emily's house was left, lifting its stubborn and coquettish decay above the cotton wagons and the gasoline pumps. (0365) 只剩下艾米莉小姐的房子,执拗地撑着那衰败的风姿,高踞于一辆辆运棉车和加油站之上, ||... a sort of consciousness of unusual good looks gave her a slight tinge of coquettish shyness with the few strangers whom she ever saw. (0512) 也许意识到自己容貌出众,因而有了点娇滴滴怕见生人的样子, **coquettishly** "Now, that's all I have to say to the press today," she conluded, waving coquettishly at the camera. (0265) “好了,我今天向新闻界说的就这些,”她故作姿态地向镜头挥挥手,结束了谈话. **cord** The blue veins stood out like cords under the transparent yellow skin. (0289) 那透明的黄色皮肤下青筋暴起, **cordial** As the liquor diffused a pleasant perfume, the old people doubted not that it possessed cordial and comfortable properties. (0590) 这液体散发着一种沁人心脾的芳香,所以这些老人毫不怀疑它具有提神舒心的特性, **cordially** Sambo and Quimbo cordilly hated each other. (0305) 山宝和昆宝两人彼此恨之入骨, **core** An inner core of fear conveyed what it was before Claire saw it. (0098) 克莱尔还没有看清楚是什么,心里就凉了, **corkscrew** Into the tea-room Mr. Pickwick turned; and catching sight of him, Mr. Bantam corkscrewed his way through the crowd, and welcomed him with ecstasy. (0094) 匹克威克先生就走进茶室去;班顿先生看见了,连忙像螺丝旋子似的从人群里钻过来,狂热地欢迎他. **corner¹** I'll talk on street corners if I' mable. (0098) 要是办得到的话,我要在街头巷尾到处去讲. || Here in America, certainly, there was no need to seek the past elsewhere, in Europe: it confronted the writer at every corner. (0308) 在美国这个区域,自然没有必要到欧洲什么地方去寻找过去,作家随时随地都可以在本地找到过去. || Recession has not arrived yet--but is just around the corner. (0267) 衰退还未降临—————但也迫在眉睫. || Jason came out of the corner. (0811) 杰生从墙旮旯里走出来. || We were all getting on edge and talking in corners. (0100) 我们大家都有点不耐烦了,三三两两地聚在屋角里纷纷议论着. || But he was an expert in cutting corners, and when there were no corners left he would make circles rounder.(0335) 不过他善于精打细算,临到细无可细之时,还能精益求精. || I was in something of a corner now, as I couldn't disprove his assertion. (0064) 这下子我可有点窘迫,因为我无法反驳他的话. || Sue had, in fact, been placed in an awkward corner. (0361) 事实上,淑是处在一种非常别扭,走投无路的地位上的.||“I understand how to put you in a corner, Mr. Darnay," said bully Stryver. (0636) “我会把你驳得无话可说的,达内先生.”盛气凌人的斯特里弗说. **corner²** You think you can put up a kind of shield. But remembering doesn't come to a man face forward--it corners around sideways. (0366) 你以为你可以竖起一块防身盾牌之类的东西,然而记忆这玩意儿不是正面向你进攻的——它是从边上绕着过来的. **corny** The idioms sound corny. (0347) 这些成语听起来俗不可耐, **coronet** Kind hearts are more than coronets. (0961) 好心胜于虚饰. **corpse** But he dreaded to contemplate Thomasin wedded to the mere corpse of a lover that he now felt himself to <195> be. (0362) 但是他一想朵荪要嫁的是他现在这样一个槁木死灰般的情人,他可就不敢再往那方面想了,|| Trippet-ta, pale as a corpse, advanced to the monarch's seat.(0326) 屈丽佩泰脸色煞白,移步走到御座前, **corpulent** They all took after the king, too, in being large, corpulent, oily men, as well as inimitable jokers. (0326) 他们个个都跟皇帝一样,不但是无与伦比的说笑专家,还是身体魁梧、脑满肠肥的胖子, **corral** Some argued that the process was unjust, that auto makers corralled too much of the world's best brainpower, to the detriment of civilization generally, which needed more thinkers to solve urgent, complex human problems. (0011) 有些人认为这种做法不正当,因为汽车制造商把世界最最优秀的头脑网罗得太多了,危害了整个文明,但是人类文明需要更多的思想家来解决人类一些错综复杂的火急问题呀. **correct** The role of the conservative in the United States has been an uneasy one... however correct theoretically-like that, so to speak, of a creditor in a mob of debtors.(0308) 在美国,保守主义分子的日子并不好过………不管他们在理论上多么无懈可击—————那就像债权人站在一群负责者之间一样. || But Lord Ravenshaw, who I suppose is one of the most correct men in England, would not hear of it. (0370) 但是拉文绍勋爵不同意这样做,我想,他是全英国最讲究规矩的人中的一个,|| The gardens were opened to the public in the 1790s, but only on Sundays, and only to people in the correct clothes. (0838) 这些花园于18世纪90年代向公众开放,但仅在星期日,而且,只许穿合乎礼仪服装的人士进入, **correctly** He was positive that he had heard Bell correctly. (0041) 他肯定没有听错贝尔的话. || He repeated to himself a devotional phrase, hoping that in return God would help him to act correctly. (0359) 他对自己重复了一句虔诚的话,希望上帝能默佑他言行不逾矩,|| “Correctly," he remarked, "that fool' s body should be buried at the crossroads, without ceremony of any kind.” (0099)“按理说,”他开口道,“那个傻瓜的尸体应该埋在十字路口才对,什么仪式也用不着.” **correctness** The pompous vanity of the old school-mistress, the foolish good-humour of her sister, and the frigid correctness of the governesses equally annoyed her. (0031) 女校长最爱摆架子,讲面子;她妹妹脾气好得痴呆糊涂,女教师们又全是一丝不苟的老古板,这一切都同样叫她气闷. **correct what can not be corrected** He got to his feet, as if by standing he meant to begin correcting what could not be corrected and then he knew the foolishness of this intention and became more awkward than ever. (0667) 他站了起来,好像以此来表明他准备去挽回那无法挽回的事似的,接着他意识到自己的打算愚蠢可笑,变得更加尴尬了, **correspond** and, from the undiminished kindness which they continued to show me, I believe I might have stayed with them up to this time, if their power had corresponded with their wishes. (0633) …根据他们继续向我表示的那种毫未减轻的亲切态度,我相信我可能同他们一起生活到现在,要不是他们力不从心的话. **correspondence-file** He left his cigar-case and cigarette-box in an unused drawer at the bottom of the correspondence-file. (0108) 他把雪茄听和香烟盒放在卷宗柜底下一个不用的抽屉里. **correspondent** His family knew him to be on all common occasions, a most negligent and dilatory correspondent. (0044) 家里人本来知道他一向懒得写信,能够拖延总是拖延, **corridor** The World War II generation walked the corridors of power. (0621) 二战的一代仍然在掌权, **corroborated** And even then, on the rare occasions when something opens withın, and the music enters, what we mainly hear, or hear corroborated, are personal, private, vanishing evocations. (0675) 即使难得有打开了心扉、让音乐流入心田的时候,我们主要所听的,或者说听而有所共鸣的,也无非是些能勾起个人心底行将消逝的情感的东西, **corrupt** The lust for empire often corrupts the laws of nature. (0310) 篡位的欲望往往会使人伤天害理.|| No man is allowed to be a judge in his own cause, because his interest would certainly bias his judgement, and, not improbably, corrupt his integrity. (0047) 任何人都不许充当法官来裁决自己的事情,因为他的利益必然影响他的判断,从而可能有损他的廉正. || Are you afraid I shall corrupt you? (0355) 你怕我会把你带坏吗? || Angelo had never the purpose to corrupt her; what he said has only been to make trial of her virtue. (0285) 安哲鲁从来也没有意来玷辱她,他说那些话不过是想试探一下她的品行. || He could not understand where she got such notions unless it was from the Machiavellian, corrupting brain of Cowperwood himself. (0799) 他不懂她是从哪里得到这种主意的,除非是从这个权谋家柯柏乌伤风败俗的头脑里. **corrupted** Hwa Feng-kuo was so corrupted that he would sell the last of his friends to the little King in return for higher rank and more power. (0414) 华封歌是个见钱眼开的人,一定会把最后一个老朋友出卖给小皇帝,以换取高官厚禄. || “Hell,” Roger said. "I'm so corrupted." (0063) “天啦,”罗杰说,“我这人现在已经荒唐得没法说了,” **corruption** I mourn over your corruption. (0095) 我因为你坏了心术而伤感. || He sees the corruption of wealth, and the inadequacies of government. (0315) 他看到财富的肮脏龌龊和政府的腐败无能, **cosmopolitan** Especially as those who stayed permanently in Europe were unusually cosmopolitan in their origins. (0308) 特别是那些永远在欧洲住下来的人们,他们压根儿就是以四海为家的. **cosmopolitanism** ...and a certain jovial cosmopolitanism sat upon his features.……他有一种四海为家的乐天神态. || Born into a generation of writers who suffered from a sense of rootlessness and cultivated a polished cosmopolitanism, William Faulkner is an anomaly. (0292) 当一代作家都正为一种失去了根基的彷徨感所苦,从而产生出一种高尚的四海为家的思想的时候,他们之中的威廉·福克纳却是一个特殊的例外. **cost¹** They seem determined to shove the 35th down our throats at any cost--at the cost of honesty, at the cost of decency. (0283) 看来他们不择手段——不顾信用和廉耻,硬要把第35号修正案强加到我们头上. || It was completed in 19 months at a cost of $ 25,000,000.(0892) 它是用十九个月的时间建成的,耗资二千五百万美元, || "But consider!" I said earnestly. "Count the cost." (0716) 我诚恳地说道:“可是你也考虑考虑利害得失吧! **cost²** They had bought an imposing lot of presents, costing twice or three times as much as had been Tom's father's <196> annual income when Tom was Ted's age. (0263) 他们确实买了一大堆礼品,破费之多,等于汤姆在特德年龄时汤姆的父亲全年收入的两三倍, || But she learned to hope that it would never transpire further, and that it migth not cost her Henry's entire regard. (0632) 她只希望千万别再声张出去,别使她完全失去亨利对她的好感. || The ensuing litigation cost him his mind. (0178) 随后的官司也使他绞尽脑汁. || LICKCHEESE (Suddenly cringing to Trench) Just a word, sir. It would cost you nothing. Have some feeling for the poor. (0206) 李克奇斯:(突然缠住屈兰奇)先生,只要你说一句话就行了,这不费你的吹灰之力,可怜可怜穷人吧, **costly** I was rendered timid by the costly nature of their dealings. (0612) 我以为他们做的都是大买卖,胆子就变小了, **costume** His clothes, assuredly, do not costume any romantic part. (0804) 毫无疑问,他的衣着一点也不像扮演浪漫主义角色的服装. **cosy** Critics like to dwell on their expensive dinners and their cosy approval of one another. (0308) 批评家们喜欢攻击他们在饮食上过于挥霍,彼此互相标榜, **couch** ...it being morning, Turkey's answer is couched in polite and tranquil terms. (0366)…因为是早晨,“火鸡”的回答措辞客气镇静. **counsel¹** He kept his own counsel. (0041) 他把这件事闷在肚里,没有同任何人商量. || For expert men can execute, and perhaps judge of particulars, one by one; but the general counsels, and the plots and marshalling of affairs, come best from those that are learned. (0350) 阅历丰富的人虽能逐一判断或处理具体问题,但出谋划策,统筹全局,惟有博学之士最能胜任. || Adriana had well profited by the good counsel of her mother-in-law. (0285) 阿德里安娜经她婆婆一番劝导,得到不少益处,|| Diana had been brought up under the counsels of a prudent mother. (0285) 狄安娜是在一位贤惠的母亲管教下长大的, **counsel²** We lodged and boarded together; he counseled me as a father, having a sincere regard for me. (0687) 我们在一起膳宿,他像父亲一般地教导我,因为他真心诚意地看重我. || God helping me, I will not fail them, if they will but counsel and sustain me! (0954) 上帝保佑我,只要他们给我出谋划策并支持我,我将决不会使他们失望. || As the Southern states began to secede after Lincoln' s election, many Northern spokesmen counseled a do-nothing policy. (0062) 南方各州在林肯当选开始脱离联邦的时候,许多北方的舆论人士都主张采取放任政策, **counsellor** He had been a most faithful counsellor in times past to the king. (0285) 过去,他一直是国王最忠实的谏臣. **count¹** Soothed by the peace of my journey, I had lost all count of time. (0344) 旅途的平安无事使我心绪宁静,全然不知道是什么时候了. || Anyhow, I was indicted on fifty-three counts.(0337)·总之,我被控告犯了五十三条。罪. **count²** Now I saw the Folly of beginning a Work before we count the Cost. (0301) 我现在才明白,不自量力就轻举妄动实在是愚蠢., || An adult may say one thing and do another, but it is what he says, backed up by threats or gifts, that counts in the shaping of the child' s ethical standards. (0534) 一个成人说的和做的可能是两码事;但是,在形成儿童伦理标准过程中起作用的东西正是他所说的,他总是用威胁或物质奖励来促使儿童接受他灌输的东西.|| To day, demands to restrict foreign labor parallel demands for protection against imported automobiles and steel: with restrictions as with protections, what counts is the economic pinch. (0536) 今天,限制外国劳工的呼声与采取措施抵制进口汽车和钢材的要求此起彼落;对于限制主义者和保护主义者来说都一样,要害还是经济拮据|| But I have considered, and counted the cost. (0305) 可是,我确实考虑过了,并且估计了代价. || Your mind is over-active, and the mind is what counts, dear. (0084) 你的脑筋用过头了,脑筋是命根儿,亲爱的.|| He must count his life as nothing, ready to keep it or lose it, as God may order. (0270) 他必须把生死置之度外,是生是死全由上帝安排.. || This present counted greatly in his favour. (0069) 这件礼物帮了他的大忙. || It is the first wrong steps that count. (0064) 这是开始误入歧途的、关系重大的步骤, || Vesey is an excellent person, who posesses all the cardinal virtues, and counts for nothing. (0312) 魏茜太太是一位大好人,她具有全部美德,但毫无动人之处. || You could count on that. (0001) 你等着瞧好了. || How can anybody count on that? (0332) 这话谁能相信?|| you may count on me, through all adversities... (0781) 在你遭难的时候,可以信得过我…… || Listen, don't count yourself out. (0913) 听我说,别小看了自己. || The proposal to revise the tariff made in such an authoritative way as to lead the business community to count upon it necessarily halts all those branches of business directly affected. (0954) 修改关税的建议具有权威性,足以获得商业界的信任,它定能使各商业机构不受原有关税制度的影响, **countenance¹** Now then, we'll use / His countenance for the battle. (0024) 现在我们还是要借他做振奋军心的幌子, || Even Sedley' s valet, the most solemn and correct of gentlemen, with the muteness and gravity of an undertaker, could hardly keep his countenance in order, as he looked 'at his unfortunate master. (0031) 赛特笠的贴身佣人是个一丝不苟的规矩人,像包办丧事的人一般,向来板着脸不言语,现在看着他主人的可怜样儿,也撑不住要笑,. His countenance, voice, and manner, had established him at once in the possession of every virtue. (0044) 他的仪态音容,叫人一眼看去就觉得他身上具备了一切美德. || He had a very good countenance, not a fierce and surly aspect. (0302) 他的五官生得很端正,没有那种狰狞可憎的样子,|| It makes a dissolute youth, and an age a little.out of countenance. (0612) 这使青年放荡,老年失态. || Strangers were stared out of countenance by staring white houses; staring white streets, staring tracts of arid road, staring hills from which verdure was burnt away. (0350) 白色的房屋,白色的街道,一段段干早的大路;草木晒得枯死的小山都十分耀眼,像瞪着眼瞧人似的,使初到此地的人们手足无措. || Mr. Omer looked at me, with a steady countenance, and shook his head. (0092) 欧摩先生不动声色地瞧着我,摇了摇脑袋. || The fellow worked up a most sarcastic expression of countenance, and said... (0064) 那个家伙摆出一副非常刻薄的嘴脸,说道…… **countenance²** His boon companions had dwindled away from his side, leaving the poor fellow without a soul to countenance him in sipping his liquor. (0288) 他的酒友在他身边一个一个少了下去,使这可怜的家伙在举杯饮啜时没有一个人在旁替他助兴壮胆, **counter¹** As Communists they could not be expected to run counter to the Soviet analysis of world development. (0414) 作为共产党人,他们当然不会和苏联对世界局势发展的分析唱反调. **counter²** <197> **counteract** The 777 is expected to counter the challenge of overseas competitors. (0625) 波音777准备迎接海外竞争对手的挑战, **counteract** She had never seen a place where natural beauty had been so little counteracted by an awkward taste. (0044) 她没有见过任何地方的自然之美能像这儿一样不受庸俗趣味的沾染. || The quantity of walking exercise I took was not in this respect attended with its usual consequence, as the disappointment counteracted the fresh air. (0092) 我大量散步,可在现在的情况下,并没产生平常应有的效果,因为失望的心情抵消了新鲜空气的作用, **counterfeit** But nature had counterfeited art in its construction, for she had turned the arch of its roof with stones as delicately fitted as if by the hand of man. (0311) 但大自然似乎模仿了建筑艺术,把岩石在洞顶精巧地排列成拱形,仿佛是能工巧匠盖出的拱门,|| Nay, sister, I am resolved you shall counterfeit no longer. (0353) 妹妹,我不许你再装腔作势了,|| The sable divinity would not herself dwell with us always; but we could counterfeit her presence. (0326) 夜神不会永远伴随我们;可我们有办法把夜神请进屋内. **counterpart** Its counterpart today is found in the game of jacks, played mainly by girls. (0864) 现今类似的玩意有主要由女孩来玩耍的抛石子游戏.|| Is it not plain, from this, that the histories of Emmeline and Cassy may have many counterparts? (0305) 由此可见,爱弥琳和凯茜的经历在现实生活中是屡见不鲜的,难道这还不明显吗? || Every such entertainment was the counterpart of the first. (0044) 以后每一次宴会,都依照第一次如法炮制, **counterproductive** However, I believed that too many of our international concerns were being defined almost exclusively by the chronic United States, Soviet confrontation mentality, which seemed to me shortsighted and counterproductive. (0276) 然而,我认为,在我们对国际事务的种种考虑中,几乎完全受长期以来的美苏对抗心理的支配,在我看来,这种心理目光短浅,有害无益, **counter-raid** I enjoyed the counter-raid so thoroughly that I came back restless. (0318) 我非常喜欢反击战中的戎马生涯,回到故乡后反倒觉得空虚无聊, **count...no-account** "He was kind of a Count." "Kind of a no-account, I guess.” (0057)“那好像是一位伯爵.”“我想你的意思是说“蹩脚”,什么:伯爵”.” **countrified** Your town tastes would find them far too countrified. (0362) 像你这样在城里住惯了的人会觉得他们乡下味儿太重. **country¹** "Well, the country's beautiful for miles," I went on.(0387)“再说,这附近到处是美景啊,”我继续说.|| He had also wanted power-looms to work, but after all his travail only one little country towel was, born, and then the loomistopped. (0732) 他也想使动力织机运转,但在他的种种艰苦努力之后,织机只生产了一小块土里土气的毛巾就停止转动. || These measures--famous in American history as the "Compromise of 1850" --were passed, and the country breathed a sigh of relief. (0714) 这种措施成了美国史上著名的1850年协议,经国会通过,使全国上下如释重负. || I'd have given all my forture to have brought him with me, but he's gone to a better country. (0305) 我就是倾家荡产也会把他赎回来啊;可是他已经升天去了。 **country²** By the country people this hollow is called the Devil's Dungeon. (0383) 当地的人把这洼地叫做“阴间地牢” **countryfolk** They have regarded it as certain that the Transylvanians of Hungary are their countryfolk. (0343) 他们一直认为,在匈牙利的特兰西瓦尼亚人肯定是他们的骨肉同胞, **countryside** This contagious supersution is not connned to the crties only, but has spread through the villages and countryside. (0310) 这种传染病般的迷信,不只是城市才有,就是在穷乡僻壤,也蔓延很广 **coup** Of this coup the British stockholders of-Chosen knew nothing. (0712)这一绝招,朝鲜公司的英国股东绝不知情, **couple¹** So this couple were unhappy. (0817) 因此这一对伉俪就不快活了, **couple²** "Oh," she said, to couple me with--that woman." (0321)“噢,”她说,“把我同她扯平—————那个女人:” || It was incredible, absolutely incredible, for a moment, that it was really my name that was coupled with this disgraceful suspicion. (0064) 把我的名字果真与这个丢脸的嫌疑联在一起,一时叫我无法相信,绝对叫我无法相信, **courage** On this occasion he exerted that greatness of courage which has been so much celebrated in other heroes: (0353) 这时候,他使出古往今来的英雄好汉那种有名的过人胆量, || Absurdly, I took it (the revolver) in my hand and weighed it in order to inspire courage within myself. (0359).我拿起手枪,放在手心里掂了一下,来壮壮自己的胆子,这做法真是荒唐可笑. || If I hadn't the law to give me courage, why, instead of my taking up him he might take up me. (0359) 要是没有法律给我壮胆,只怕我逮不住他,他倒要逮住我呢. || On behalf of the people of United States, I thank you for your personal demonstration of statesmanship and political courage. (0276)我谨代表美国人民,感谢你本人显示出来的政治家风度和政治胆略, **courageous** Courageous as I am by. nature, I absolutely trembled at the idea! (0312) 尽管生性天不怕地不怕,然而一想到这一点,我还是发抖了, **courier** "Our courier says they (the cars) take you right up to the castle," the young girl continued. (0685)“据我们向导说,火车能一直开到古堡边上,”小姑娘戴西接着说, **course** Misgıvıng, regret, fear, resolution, ran their swift course of expression in Eustacia's dark eyes. (0362)只见游苔莎漆黑的眼珠里,疑虑、后悔、恐惧和决心一样跟着一样,飞快地出现. || She tried to be calm, and leave things to take their course. (0372) 她尽量保持镇定,一切听其自然. || In the course of time Fisher died, and his widow married again. (0342) 过了一个时期,费希尔死了。他的遗孀也改嫁了|| A majority of Americans have blithely taken to committing supposedly minor derelictions as a matter of course: (0545) 大多数美国人都轻率地把犯点所谓“小过失”不当一回事. || Which of its possible courses China takes might even eventually determine whether the West survives. (0837) 西方能否生存可能最终取决于中国将采取什么样的抉择. || The next day Petruchio pursued the same course. (0285),第二天彼特鲁乔还是老样子. || And his own courses will denote him so that I may save my speech. (0023) 他自己的行动就可以说明一切,用不着我多说了, <198> **court¹** The Clown, when he heard this, burst out laughing and startled the Court. (0724) 丑角听到这句话忍不住放声大笑,弄得满朝文武惊惶失措、 The fact that the charge does not stand up in the court of research has not saved Mary from flagellation over the accusation. (0826) 这一指责虽经不起推究,却未能使玛丽免于为这一罪名大受挞伐. Rank holds its court and receives its homage on every round of the ladder, from the emperor down to the rat-catcher. (0342) 从皇帝起,依次递降到捕耗子为生的,他们的品级是逐层地受到尊重. All the court burst into a rude laugh. (0342) 廷臣们粗鲁地哄堂大笑, **court²** To court their own discomfiture by love is a common instinct with certain perfervid women. (0362) 有些性情热烈的女人,平常总是为了爱情而自寻苦恼. It is nothing more than thousands of the courted men in America do every year. (0342) 这正是美国无数被人奉承的人每年都在玩弄的把戏. Wherever Tom and Huck appeared they were courted, admired, stared at. (0252)汤姆和哈克无论在什么地方出现,都要受人巴结、羡慕和注视. **courtesy** Having left her husband and believing in Nevil' s courtesy and constancy, she had come to him. (0128)她之所以来是因为她离开了丈夫,而且相信内维尔会对她以礼相待,矢志不渝, The minister received them with friendly courtesy, but became silent, after they were seated, leaving to his visitors the whole burthen of introducing their important business. (0381) 牧师友好客气地接待他们,但就座后却一言不发,把挑开这个重大议题的重担全部留给来访的客人, May gentle speeches now move you to do me human courtesy! (0285) 让这些温和的话感动你们,用人间的善意来对待我吧! After all, young people don't know the courtesies due a man like myself. (0274) 毕竟,你们还年轻,还不懂该怎样去孝敬像我这样的人, Any courtesy, sir, which it is in our power to extend is at the service of your excellent principal. (0342) 凡是我们力能循规尽礼之处,先生,我都愿意为您高贵的委托人效劳. I had met with that courtesy from the other members of the Cabinet. (0342) 内阁中其他成员对我以应有的礼数相待, Around most of its coast the cliffs rise out of the cold sea without the courtesy of a beach. (0546) 岛的四周大都是从阴冷的大海中拱起的悬崖峭壁,找不到一块像样的海滩. There he became well-known for his omelets, as well as his courtesy and good humor. (0648) 在那儿,他做的煎蛋饼以及他的彬彬有礼和幽默诙谐使他小有名气, **courtier** ...he was courtier enough to know to put off. (0353) …他这样走惯官府的人,自然懂得怎么推托. I knew him as a courtier, too, and as a bold intriguant. (0382) 我还知道他善于在宫廷里献媚,同时又是一个大胆的阴谋家. A King was once hunting in a great wood, and he hunted the game so eagerly that none of his courtiers were able to keep up with him. (0343) 从前有位国王在森林打猎,他猎取野味心切,文武百官都难以赶上他. When this girl picks out the Dauphin among his courtiers, it will not be a miracle for me, because I shall know how it has been done, and my faith will not be increased. (0061) 如果这个姑娘在满朝文武当中认出了太子,那对我来说不算奇迹,因为我能看出到底是怎么回事,我的信仰并不能因此而有所增加. **courting** And alas, youth is inexperienced and wilful, therefore it is but meet that the old should take charge of the household, and the young take to the seclusion of forest shades and the severe discipline of courting. (0722)啊,风华少年,既缺乏经验,又固执任性!因此,他们正应隐居在密林,经受谈情说爱的严格训练,而让老人去管理世间营生. **courtliness** A courtliness settled over the table. (0798) 饭桌上客客气气. **courtly** As they abased themselves before him, Mr. Micawber took a seat, and waved his hand in his most courtly manner. (0092) 他们在他面前,极尽卑躬屈节之能事,所以米考伯先生就移椅落座,以最优雅的式把手一挥. **court-martial** A good many of the Germans caught in American uniforms were summarily shot and others court-martialed and executed. (0042) 很多身穿美军制服的德国兵在被俘之后被立即枪杀,另外一些人在受军事法庭审讯后也处决了. **Coventry** So Meggie passed her last few days of school in Coventry, as they called it, which meant she was totally ostracized. (0279) 所以麦琪在被她们称之为“断绝关系”的气氛中度过了在校的最后几天,那个词的意思是把她逐出社交圈子,任何人都不和她来往. **cover¹** Least of all can we think it possible that his high and gallant nature should use art as a cover for striking a foul blow. (0309) 我们更不能想像以他高尚豪爽的品格,会将艺术当作暗箭,伤害别人. His friends were everywhere in the state, from the capitol to the smallest farm, and his enemies had long since run for cover. (0265) 他的朋友遍布全州,从州议会大厦到最小的农场都有,而他的敌人则早已销声匿迹. but every feeling of Deerslayer revolted at such a step, although his own life had just been attempted from a cover. (0781) …但是杀鹿人的良心不允许他这样做,虽然方才他自己险些遭到对方的暗算. I knew about Eastin going under cover. (0296) 关于伊汀做密探一事我是知道的, We have also sent a catalogue of our range of tinned vegetables under separate cover. (0445) 同时另邮寄上我们的果蔬罐头品种表. **cover²** I caught her in my arms, and covered her face with kisses. (0301) 我将她搂在怀里,在她的脸上吻个遍. The sea was all of a sudden covered over with foam and froth, the shore was covered with the breach of the water... (0302) 顷刻之间,海面上波浪奔腾,海岸上浪花四溅…… I think the following rules will cover most cases. (0086) 我认为下述几条规则可以应付多数情况. She made no reply, but covered her eyes with her hand... (0381) 她没有回答,用手捂着眼睛…… Clothe not yourselves in sackcloth, but cover yourselves with your impenetrable bucklers. (0309) 穿上丧服于事无补,披上你们那刺不透的盔甲吧. As we drive someone covers me with a pistol, which seems laughable, in my condition. (0349) 开车后有人把手枪对准了我,我已经被磨成这个样子了,还用枪瞄着真是可笑. It seemed to the merchant very strange that no snow had fallen in the avenue of trees, which were covered with flowers and fruit. (0343) 这位商人感到十分奇怪,因为这长满树的大道上没有雪,而且树上花朵绽开,果实累累. To cover up, we asked for many things we didn' t need. (0296) 为了掩人耳目,我们要大家交出许多我们根本不需要的材料. But even we miss things occasionally when a thief has covered his tracks well. (0296) 不过,要是盗贼销赃灭迹的手段高明,偶尔我们也会有疏忽. Now I was alone in a small boat which was drifting along lazily, past tree-covered islands……… (0344) 此刻,我是独自坐在一只小船上,它慢吞吞地向前漂去,经过一些树木丛生的岛屿… Kino looked down to cover his eyes from the glare. (0413) 奇诺垂下眼睛,躲避那眩目的光芒, The <199> **coverage** desk was covered with papers and there are two framed photographs. (0833) 桌上摊满了文件,还有两张镶着框子的照片. He spent more time in covering sheets of paper with these compositions than at his other studies. (0900) 他在一张张纸上谱写这些乐曲所花的时间比学习其他功课还多. Each and all wished to hide their faces from the light and cover up their deep trouble in their own hearts. (0342) 所有的人都想把自己的脸避开光亮,把自己的烦恼深深地藏在心底里, There was nothing at all in the cabin, nothing but the dirt floor and the rotting wooden walls, and the dry, deserted smell of the earth that has long been covered from the sun. (0333) 木屋里空无一物,只有肮脏的地面和朽坏的板墙;长年不见阳光的地面发出霉味. It can never be covered. (0056)这一点是永远弥补不了的. The sky was now so covered with clouds and smoke that planes had difficulty locating their targets. (0712) 现在满天烟云弥漫,飞机很不容易找到目标. Where a crime is coolly premeditated, then the means of covering it are cooly premeditated also. (0196) 如果犯罪是事先策划好的,销赃灭迹的手段也必是事先策划好的. You just cover up, and stall, and clinch. (0709) 你只要招架、躲避,然后跟对手扭在一起. **coverage** Her affair with the handsome hoodlum, Johnny Stompanato received as much coverage as any. (0178) 她同漂亮的流氓琼尼·斯托潘诺的私通曾被报纸大肆张扬. **covering** His covering was a lion's hide. (0311) 他身披狮皮. **covert** I regarded that as a sort of covert intimation that my service could be dispensed with. (0342) 我认为那是一种隐隐约约的表示,叫我无须再给他帮忙了. Jane Fairfax's perception seemed to accompany his; her comprehension was certainly more equal to the covert meaning, the superior intelligence, of those five letters so arranged. (0631) 简·凡凡可斯的领悟似乎跟他一样敏捷,她的悟性无疑是更能理解这样排列的几个字母的内在含义、高明信息的. **covet** Pygmalion, who coveted his treasures, caused him to be put to death. (0311) 皮格马利翁对他的财宝垂涎三尺,把他置于死地. Had she perceived this meeting' s import she might have asked why she was doomed to be seen and coveted that day by the wrong man... (0637) 假若她看出了这次会见的意义,她也许就会反躬自问:为什么这一天她命中注定要被一个不对头的人看见,让这人对她馋涎欲滴呢? **coveted** By family business standards whether Johnny Fontane got his coveted part in the war movie, or did not, was a minor matter. (0274) 从家族事业的标准来衡量,约翰尼·方腾是否得到那部战争片中他所梦寐以求的角色,只是小事一桩, **cow** For a time the Duchess had been cowed by her husband' s stern decision. (0056) 有一阵子公爵夫人被她丈夫的严厉决定吓坏了, **coward** "I ll believe you are a coward, for yourself, but not a cowardly betrayer of your best friend.” (0099)“我相信你的没骨气只是你不争气罢了,你不至于没骨气到这个地步,连自己最好的朋友都能出卖吧!” **cowardice** Then she accused him of fickleness and cowardice. (0285) 然后,她又责备他反复无常,没有骨气. **cowering** Sonny began beating the cowering Carlo with his fists, cursing him in a thick, rage-choked voice. (0274) 杉尼开始一面用拳头狠揍缩头缩脑的卡罗,一面用混浊的,气得上气不接下气的声音破口大骂, **coze** Miss Crawford... proposed their going up into her room, where they might have a comfortable coze. (0370) 克劳福特小姐……建议到楼上她的房间里去,在那里,她们可以从容密谈. **cozenage** It is solemnly declared that her judges were full of corruption,cozenage, fraud, and malice.Four falsehoods. (0061) 已经庄严宣布:审判她的法官是贪赃、舞弊、欺诈、恶毒———四大虚妄之罪,样样俱全. **cozy** The question, crossing his mind, paused midway while he examined her cozy and gullible face, tested her gaze for guile. (0635) 这个问题在他脑子里萦绕,后来又暂时停顿,因为他这时候仔细审视她那张看上去很顺眼、容易上当的脸,又逼视着她的两眼,看看是否在使诡计. Things are cozy enough around here for Nelson. (0416) 这里的一切对纳尔逊来说已够舒适的了, **crack** The earth cracked open. (0311) 土地龟裂. Bones cracked; the tonnage of its own flesh, off balance, dead weight, snapped the delicate forearms, caught underneath. (0680) 骨头散了架;它那成吨的肌肉失去了平衡,死沉死沉,突然把灵巧的前臂压断,埋在下边.“Oh, daddy!" her voice cracked with laughter. (0332)“嘿嘿,爹爹!”她笑出声来. You must be perfectly cracked about her. (0050) 你一定是给她弄得神魂颠倒了, **cracked** I drink against poverty, dirt, four hundred year-old dust, the nose-snot of children, cracked palm fronds …(0063) 我喝酒就是不想看见这些穷相,到处都很肮脏;堆满了少说也有四百年历史的垃圾,还有孩子们的鼻涕和棕榈树的残枝败叶… **crackle** The clock ticked rhythmically; the logs crackled and flared. (0344) 时钟有节奏地滴滴嗒嗒地响,柴棍发出噼噼啪啪的声音猛烈地燃烧起来, **crackling** I threw off an overcoat, took an arm-chair by the crackling logs, and awaited patiently the arrival of my hosts. (0326) 我脱掉大衣,在一张扶手椅上坐下,靠近哔哔剥剥烧着的柴火,就此耐心等待主人回来. Within, what musical merry as its crackling logs...what weather genial as its hearty warmth! (0350)室内,有什么音乐能像哔哔卜卜爆响的木柴那样欢乐………有什么气候比得上这里热情亲切、温暖似春! Beside him her grandma bustled along in her crackling black ulster; they went so fast that she had now and again to give an undignified little skip to keep up with them. (0660) 在他旁边,奶奶裹着窯窣发声的黑色长外套急急赶路,他们走得那么快,她顾不得体面,时不时地小跑起来,以便追上他们, **cradle** Greece, you are very beautiful, more beautiful than Italy, for all that I love Italy. But here is the cradle. (0797) 希腊呵,你太美丽了,比意大利还要美丽,虽然我热爱意大利,但是,这里永远是文化的滥觞地, **craftily** "There was a secret panel in this house," she said craftily. (0366)“这幢房子有块秘密的护墙板,”她有心计地说, **craftsman** Dramatist, critic, translator, Dryden was foremost a poet, and, in poetry, he was primarily a craftsman. (0315) 德莱顿是个戏剧家、批评家和翻译家,但他首先是一位诗人,而在诗歌上他首先又是一个艺术名家, <200> **crafty** Crafty men contemn studies... (0702) 有一技之长者鄙视读书… And his face grew crafty. (0413) 于是他脸上露出了机灵的神气. **craggy** He had a forbidding, craggy face which seldom smiled, and was noted for his bluntness. (0011) 他那张脸七凹八凸,令人望而生畏,难得露出笑容,素以说话直率著名. Farther off were hills; not so lofty as those round Lowood, nor so craggy, nor so like barriers of separation from the living world. (0352) 再过去是小山,山不像劳渥德周围的那么高,那么险峻嶙峋,也不那么像把人世隔开的屏障. **cram** The people with whom it was crammed were so indistinct. (0092) 那儿的人挤得满满的,一点儿也看不清楚, The little notebook in my pocket was so crammed with telephone numbers and addresses that I could hardly decipher my own handwriting. (0678) 我口袋里的小笔记本密密麻麻地写满了电话号码和地址,弄得我连自己的字迹都几乎认不出来, **cranky** As for you, Mrs. Wilson, you know you' re but a cranky sort of a body at the best of times. (0768) 你呢,威尔逊太太,一向又是弱不禁风的, **сгар** The whole question of where the nodules get metals from is just a bunch of crap. (0420) 关于结核中金属的来源问题,只不过是一些猜测而已. “If you think I' m paying for that piece of crap, you' re out of your mind," Will said. (0265)“如果你以为我会为那个破玩意儿付钱,你的神经就出了毛病,”威尔说. Forgive me, Sister, but it's a lot of crap, he needs the hospital, he needs help -right? (0340) 请原谅我,修女,这是无稽之谈,他需要住院,需要帮助———————对吗? **crash¹** Then they both plunged through the window with a great crash. (0570) 接着他们两人砰的一下子从窗户冲了出去, That kind of world is the very antithesis of the so-called new order of tyranny which the dictators seek to create with the crash of a bomb. (0309) 这样的世界,跟独裁者企图用炸弹炸出来的所谓“新秩序”的暴政正好相对立. Suddenly an outer door at the side of the stage blew open with a loud crash. (0344) 突然,舞台的外层边门啪啦一声被风吹开了,“I love bells," she said, "ladders, hoses, the thunder and crash of water." (0337) 她说:“我喜欢铃声,喜欢梯子、水管和泪泪水声.” When the crash should come, he might somehow be able to save me from total destruction. (0064) 一旦大祸临头,他也许还有什么办法可以挽救我,免得我遭到完全的毁灭, **crash²** Howe's farmers had been, at least, relatively prosperous; Garland' s were crashed with debt. (0308) 豪笔下的农民至少还算富裕;加兰的农民被债务压得喘不过气来. High in the great willow tree her two brothers crashed about crying, "Now I'm an eagle.” (0333) 她的两个哥哥咔嚓咔嚓地爬在大柳树高头嚷道:“我是老鹰.” She was crashing so fast through the bushes that they were breaking all around and under her. (0066) 它横冲直撞飞快地穿过灌木丛,周围和脚下的树枝发出一片劈里啪啦的断裂声. One night she had awakened in terror as flaming grass roofs came crashing down among her screaming neighbors. (0041) 有一天晚上,她突然被一阵恐怖惊醒,茅草的屋顶火舌纷飞,墙倒屋塌,邻居们惊叫狂呼. **crashing** Signboards, shaken past endurance in their creaking frames, fell crashing on the pavement. (0350) 框架吱吱嘎嘎地摇动着,再也支撑不住招牌,哗啦啦跌落在人行道上. **crave** The pure, softly falling snow, the rural landscape devoid of threat and terror, helped them to feel the ease they craved. (0098) 轻轻飘落的白雪,没有任何威胁和恐怖的农村景色,更使他们感到了梦寐以求的安逸. For these she had once craved. (0038) 这些都是她曾经梦寐以求的东西. When he was born, Winifred, in the hey-day of spirits, and the craving for distinction, had determined that her children should have names such as no others had ever had. (0076) 他生下来时,维妮佛梨德正在得意之秋,凡事都要出人头地;她打定主意要使自己孩子的名字取得与众不同, **crawl** Night crawled slowly by. Toward morning he heard something coming through the bush, slowly, carefully. (0856) 长夜漫漫,将近黎明时分,听到丛林中有什么东西缓慢而又谨慎地走过来. Why can't the kids get out on their own instead of crawling back? (0416) 这些孩子为什么不能到外面去自谋生路,却偏要死守着这个家呢? **crawling** The crawling insect, Buckner, who edits the Hurrah, is braying about this business with his customary imbecility, and imaging that he is talking sense. (0064)《呼声》的编者卜克纳这下贱的小人正在乱吼一通,以他惯用的低能话语极力鼓吹这桩事情,还自以为说得很有道理. **craze** ... you'd have got over all that craze about books by this time. (0361) ……该把念书的痴心妄想忘干净了, **crazy** "... And I' m not--well, I'm not so crazy about--" (0263)“……而且,我也不是那么——————哦,我不那么特别喜欢|| "Oh," he said, sighing, "don' t mix me up any more with your crazy reasoning!.”(0477)“唉,”他叹息道,“不要再把我同你那莫名其妙的辩解扯在一起了!” "That's crazy," she said. "Larry wouldn't kill anybody. What the hell is going on?" (0265)“太荒唐了,”她说,“拉里决不会去杀人,真见鬼,这是怎么搞的?” But even these crazy dens seemed to have been selected as the nightly haunts of some houseless wretches. (0093) 然而,即便像这样风雨飘摇的破屋,看来也被一些无家可归的可怜虫选作过夜的栖身之所. “He's crazy," Thomas Hudson told him. "He's an awfully good fellow. But he's crazy." (0063)“他疯了,”托马斯·赫德森对他说,“他人真是好得没得说的了,就是神经不正常.” "I'm tired now and besides it sounds crazy.” (0063)“不,我现在累着呐,再说,说起来你们也不信.” **creak¹** Then, in every creak of its mighty hinges, we found a plenitude of mystery--a world of matter for solemn remark, or for more solemn meditation. (0326) 因此每逢巨大的铰链吱嘎一响,眼前就出现了无数神妙事物—————不少事物,值得认真观察,认真思考, **creak²** A bed spring creaked. (0324) 弹簧床叽叽嘎嘎一阵响. With every pressure of my knee, how the floor creaked! (0342) 每一次我的膝盖压下去,地板就咔咔地一阵响! **crease¹** "All right, Dad. When you were 14 or 15, didn' t Grandpa let you have long trousers? After that, didn' t you pay more attention to the crease in your suit and didn't you comb your hair and shine your shoes? "(0634) “那么,爹,你十四五岁的时候,爷爷不是要你穿长裤吗?一穿长裤,你不就注意,要衣服笔挺,把头发梳光,把鞋擦亮吗?” <201> **crease²** Before we had time to applaud, his back and arms straightened; a frown creased his forehead. (0344) 我们还没来得及鼓掌,他又挺直腰杆,皱起眉头. And the canoe creased the water and hissed with speed. (0413)于是小船搅皱了水面,嘶嘶响着,迅速地前进. **creased** He had small sharp eyes in a white creased face.(0339) 在他布满皱纹的白脸上,长着一对锐利的小眼睛. **create** The world is as young today as when it was created. (0363) 我们的世界还很年轻,同刚开天辟地的时候一样年轻. Criminal statutes have played a part in creating civil liability. (0275) 刑事法规在确定民事责任方面起作用. We hold these truths to be self-evident; that all men are created equal. (0841) 我们相信,这些真理是不言自明的,人人生来是平等的. The smaller girl created a diversion by beginning to recite On the Road to Manda-lay. (0138) 更小的那个姑娘自得其乐地想出个消遣办法,背诵起《通向曼德勒的大道上》来了. Here a marked rhythmatic pattern is created by the repetition and alliteration, and the grouping of the statement into three equal units. (0857) 这里由于用了重复和头韵,并把说的话组合到三个相等的单元里,就形成了一种鲜明的节奏模式, In 1895, just two weeks, before his death, he created a fund to be used for awarding prizes to people who had made worthwhile contributions to mankind. (0313) 1895年,就在他逝世前两周,他提供了一笔基金作为奖金,奖励对人类作出相当贡献的人, Lopez was one strangely endowed with the power of creating a belief. (0059) 劳佩兹这个人在骗取别人的信任上很有一手. He wasn't in the least afraid of Frank, but he was afraid of creating a scene in public. (0797) 他一点也不怕弗兰克,但他却怕在大庭广众之下闹得不可开交, He is indeed a very honest plain man, and in my opinion, not likely to create any disturbance either in Church or State. (0030) 他是一位非常纯朴的老实人,依我看,不大会在教堂或政府里惹是生非, **creation** When the creation was new and all the stars shone in their first splendour, the gods held their assembly in the sky and sang, "Oh, the picture of perfection! the joy unalloyed!" (0701) 鸿蒙初辟,繁星第一次射出灿烂的光辉,众神在天上集会,唱着“呵,完美的画图,完全的快乐!” **creator** All these folk are offspring of ancient Chu, collective creators of the ethnically mixed exoticism. (0046) 所有这些人都是古代楚民族的后裔,他们共同创造了一种融合各民族的异域情调. **creature** There was a balanced, careful, wise creature who smiled shyly but very firmly at him. (0257) 有一个稳重、谨慎而贤惠的人,在对他含蓄而沉着地微笑着. She said it must be such an amusement to me to have a few living creatures of that sort. (0370) 她说养几只这种小生灵一定会给我带来乐趣. **creature of dust** ...and he planned a temptation to decoy this creature of dust away from his adventure. (0724) ……于是他便设计诱惑这个凡夫俗子放弃他的冒险, **credibility** "Does he have credibility with his colleagues?" (0265)“他的同行买他的账吗?” Coleridge in his poem was endeavouring to employ poetry to give credibility to the miraculous. (0315) 柯勒里奇在他的诗里力图运用诗歌使超自然的事物写来令人信服, **credible** The much-praised lago owes his existence only to his master's knowledge of what the stage can make credible. (0315) 这个备受赞扬的伊亚戈的形象之所以能够活得起来,全仗作家大师具有那种在舞台上以假乱真的知识, **credit¹** He...and so, incidentally, reflected credit upon my chambers. (0366) 他……因而给我的事务所增添光彩. I scarcely know where to begin, though I sometimes facetiously place the cause of it all to Charlie Furuseth' s credit. (0351) 我不知从哪里说起才好,虽然有时候也曾将这一切起因全都很可笑地推在却利·福罗萨的身上. That again went to his credit on the same score. (0092) 这一点,也由于同样的原因,给他增长了身价. It is very much to his credit that you should think so. (0044) 你会这样想,真使他太有面子了. He had arranged that she had credit at every Henning store that sold candy. (0041) 他作了安排使她在亨宁镇每一家糖果店都可以赊账. Though she is poor, her beauty and intellect would reflect great credit on anybody who might become her husband. (0095) 别看她穷,谁娶了这么个又漂亮又聪明的太太都会感到光彩体面呢. It is a new circumstance in romance, I acknowledge, and dreadfully derogatory of an heroine' s dignity; but if it be as new in common life, the credit of a wild imagination will at least be all our own. (0632) 我承认,这种情形在传奇小说里是见不到的,而且也实在有损女主角的尊严,但是,如果这种情形在日常生活中也是绝无仅有的话,我至少可以落得个异想天开的美名, "I designed it and built it with the help of two men who worked off the farm. I guess I can take credit for a third of the work." (0265)“这房子的设计和建筑除了我,还有两个在农场外面干活的工人帮忙,我大概有三分之一的功劳”. “And if we run short, your name is good credit, right?" (0415)“如果我们花光了钱,你的名字会很管用,对吧?” I ask no credit for myself--I deserve none. (0342) 我不为自己邀功取宠—————我不配妄承奖励. He's a credit to his father. (0095) 他倒给爸爸露脸呢, I claim no credit. (0716) 我不居功. If a part is insignificant the greater our credit in making anything of it. (0370) 如果哪个角色不打眼,我们把他演好就更见本事. **credit²** Lu Xun would be aghast to see all modern Chinese literary achievement credited to him. (0046) 如果鲁迅看到把中国现代文学的成就都记在他的账上,一定会大吃一惊. Our age is so filled with inventions that Columbus' s great discovery is often credited to some recently invented gadget. (0901) 我们的时代是这样富于发明创造,以致有人把哥伦布的伟大地理发现归功于某种新发明, **creditable** I only meant to observe that it ought not to be lightly engaged in, and that to make it really serviceable to Mrs. Price, and creditable to ourselves・・・ (0370) 我只是想说,不能够轻率从事,要想把这件事做得真正对普莱斯太太有所帮助,而且使我们自己也于心无愧……… **creep¹** Peggy says:" Don't mention the year 2000, just the thought of it gives me the creeps.” (0416) 佩吉说:“不要提2000年,一想起它我就毛骨悚然.” **creep²** Then, abruptly one day, breathing the air was like breathing flames, and that night the people shivered beneath their blankets with the cold creeping into their bones. (0041) 后来,突然有一天,吸入空气就像吸入火焰一样,而到了晚上又寒冷刺骨,人们身上盖着毯子还颤抖. I felt creeping upon me, by slow yet certain degrees, the wild influences of his own fantastic yet impressive superstitions. (0366) 我感到他自己奇怪而又给人以深刻印象的迷信思想正在一步一步影响我 When Clym was gone Thoma-sin crept upstairs in the dark. (0362) 克林走后,朵荪暗中摸索着上了楼. He sang a sailor's song himself, so pathetically and beautifully, that I could have almost fancied that the real wind creeping sorrowly round the house was there to listen. (0092) 他自己唱了一个水手歌,唱得那么动人,那么甜美,竟使我几乎觉得在房外凄凉地盘旋的风也在侧耳倾听. A new light crept into Uncle Mingo' s eyes. (0041) 一丝新的光芒悄悄地在明格大叔的眼睛里闪现. The officer was interested. He crept nearer. (0390) 警官发生了兴趣,他弯着看腰蹑手蹑脚地朝前走. Superstitious terror crept by degrees into the spirit of the old Swede. (0326) 瑞典老头心里越想越犯疑,怕得要死. It was clumsier... a few of its words were novel; some Indian names had crept incongruously among the scriptural and classical reference. (0308) 它比较粗陋…用字方面有一些是新的;有些印第安名称很不调和地掺杂在经文和典据中. His flesh crept and he shivered in the evening sun. (0316) 在落日的余晖中,他感到自己汗毛直竖,浑身打战. Testiness crept into my voice. (0139) 我的话音渐渐带上了怒气, In the morning the mother crept silently out of the bedroom. (0333) 清晨,妈妈悄悄地从卧室走出来. They pretended not to hear, and crept away, talking in whispers. (0333) 他们装做没有听见,说两句悄悄话便溜了. When Claudio shall hear she died upon hearing his words, the idea of her life shall sweetly creep into his imagination. (0285) 克劳狄奥一旦得知她是听到他那些话而死去的,她生前的面影就会亲切地浮现到他的脑子里. Little by little the night crept on. (0038) 夜色渐浓. He lets his lids lower and a smile creeps into his face. (0417) 他耷拉下眼皮,脸颊泛起浅浅的微笑. As he worked gently with his cloth a huge warmth crept over him. (0798) 他轻轻地用布擦拭时,一股热情油然而生. Summer came. The rain had ceased. The river Tiber was no longer a foaming torrent overflowing the plains, but a narrow, yellow stream creeping along toward the distant sea. (0067) 夏天来临,雨停了.台伯河已不再是漫溢平原的泛起泡沫的急流,只是一条狭窄的黄色河流,向远方的海洋缓缓流去. She did sit down, without knowing where she was, that strained look still upon her face, and her eyes such as to make his flesh creep. (0637) 她倒是坐下来了,可是却不知道究竟坐在哪儿,她脸上仍然是一副紧张的神情,她那眼光叫人看了汗毛直竖. <202> **creeping¹** I felt a creeping of the flesh as Dupin asked me the question. (0326) 听到杜宾问我这话,我顿时浑身发毛. || He smelled the breeze and he listened for any foreign sound of secrecy or creeping. (0413) 他闻闻风,听听有没有鬼鬼祟祟或者偷偷摸摸的不寻常声音. || Little breezes crept over the polished waters beneath the haze of heat. (0316) 在暑热烟霭的下面,一阵阵微风拂过亮光闪闪的水面. || …and the night is creeping up outside, but nobody knows it yet. (0675) …屋外暮色已经在悄悄四合了,屋里的人却不知道. **creeping²** Awestricken, and with a creeping shudder, I extinguished the lamp...and left, at once, the halls of that old academy. (0326) 我吓坏了,浑身发毛,灭了灯…马上分开了那古老书院的校舍. || The creeping pessimism is apparently far-reaching. (0622) 悄悄而入的悲观主义显然影响深远. **creepy** "He was kind of creepy, giggled a lot." (0417)“他叫人肉麻,咯咯咯笑个没完.” **crest** ... That has borne Mr Rudyard Kipling, say, so supremely high on its crest. (0308) ……它使鲁德雅德·吉普林先生成为可谓不可一世的风云人物, **crestfallen** He gathered himself and sneaked off, crushed and crestfallen. (0252) 他鼓起勇气,连忙爬起来,心灰意冷,垂头丧气,悄悄地溜走了, **cretinous** He wears a knitted cap with a green pompon...giving his head a cretinous look. (0417) 他戴一顶饰有绿色绒球的编织帽…显得傻乎乎的, **crime** Historian Jacques Barzun, a mystery buff, recently drew on the Athenaeum' s volumes of classic crime fiction. (0829) 爱看侦探小说的历史学家雅克·巴曾最近借阅了图书馆所收藏的大量古典侦探小说. || It was plain that in these latter years they had become familiar with all manner of shameful crimes. (0064) 近年来他们显然已经把各种各样的无耻勾当看作家常便饭. || On the evening of the crime, he returned from the club exactly at ten. (0716) 在出事的那天晚上,他从俱乐部回到家里的时间是整十点. || If these men, as your father says, have done crime after crime in the valley, and if everyone knows them by name how comes it that none are brought to justice? (0716) 要是这些人像你父亲说的那样,在这山谷中屡次为非作歹,大家都又能对他们指名道姓,那怎么没有一个人受法律制裁呢? || Ah, me! it's a wicked world, and when a clever man turns his brains to crime it is the worst of all. (0716) 哎呀,这真是个万恶的世界,一个聪明人如果把脑子用在为非作歹上,那就糟透了,|| But if detected he would be dead shortly afterward, that being the just and legal penalty of his crime. (0386) 一旦被人发现,隔不多久他就会被处决,那正是对他违犯军规作的公正而合法的惩罚. **criminal¹** You make Sam Hamilton sound like a criminal. (0798) 经你这么一说,连山姆·汉密尔顿也像是十恶不赦的人了. || I wish we did not have to live like criminals. (0001) 我希望我们不必过那种逃犯式的生活, **criminal²** ... you, sir, you I mean, landlord, you, sir, by trying to induce me to do so knowingly, would thereby render yourself liable to criminal prosecution." (0251)…你,老兄,我说的是你,老板,你,老兄,如果是这样故意诱惑我,那么你就得负一切刑事责任. || As to criminal indulgencies, he certainly never thought of them. (0030) 至于暖昧关系,他是从未动过念头的. **criminally** You have criminally and selfishly mismanaged.(0733) 你们自私自利,罪恶昭彰,把社会搞糟了, **cringe** They splashed out through the water, to the towns... to cringe and beg for food... (0257) 他们蹬着水到镇上去……低声下气地乞讨食物…… **cringing** The woman stopped irresolutely outside the shop, and was here joined by her husband who began to talk to her in a low cringing voice, pleading with her. (0418) 那妇女犹豫不决地在店铺外面停下来,她丈夫走过来,开始低声下气地和她谈话,向她哀求, **cringingly** Machinery--that vaunted slave of humanity--here stood menially served by human beings, who served mutely and cringingly as the slave serves the Sultan. (0383) 机器————————那人类引为骄傲的奴隶————————屹立在那里,由人奴仆似地服侍着,人们一声不响,畏畏蔥蔥地服侍着它,有如奴隶服侍苏丹王. **crinkle** <203> **crisis¹** His face crinkled in tenderness, and his hands cupped around an invisible object. (0634) 他的脸泛起和蔼的微笑,双手拢着一个看不见的东西. **crisis¹** I got up in a crisis of feeble infatuation. (0092) 我早上起床的时候,几乎要失心迷性. You come at a crisis, Watson. (0716) 你来得正是时候,华生. At this crisis, Neptune, hearing the storm raging, raised his head above the waves and saw the fleet of Aeneas driving before the gale. (0311) 在这紧要关头,尼普顿听到呼啸的风暴,从波浪中抬起头,看见埃涅阿斯的船队在大风中漂荡. I went around to the front of the station to wait for my wife and to enjoy the traveler's fine sense of crisis. (0676) 我走到车站前等我妻子来接我,饱尝旅客那种过敏的焦急, In this crisis I hope that I may be pardoned if I do not address the House at any length today.(0240) 在这生死存亡之际,如果今天没有向议院作长篇演说,我希望能够得到你们的宽恕. He's now president of the University of Florida and guides its current crisis management. (0963) 他如今担任佛罗里达大学校长,并指导着当前危机四伏的管理工作, **crisp** The sea was crisp and clear. (0092) 大海清澈晶莹,微起波纹. "It won't take long," Eddie Brumbach promises, hitching his shoulders and coming a crisp step closer. (0415) “耽搁不了多久,”埃迪·布伦巴赫保证说,猛抬肩膀,干净利落地跨近一步。 **crispy** The following crispy cold morning saw the starting of new tasks. (0041) 翌晨,寒意料峭,新的工作开始了, **criss-cross¹** When they reached perhaps twenty feet they fell and dried. forming a criss-cross pattern of trunks. (0316) 它们长到二十英尺光景就倒下干死,树干横七竖八地交叠在一起, **criss-cross²** A single length of rope was tied round his ankles, criss crossed all the way up his legs. (0359) 一段绳子缚在他脚踝周围,横一道竖一道地缠住他的腿,一直到大腿根部. **critic** Meek though Elmer had been under instruction by Jim and threats by Eddie and yearning by his mother, he was not normally given to humility, and he looked at his critics defiantly. (0806) 虽然吉姆的谆谆告诫、埃迪的威胁和母亲的恳求已经使埃尔默变得软弱驯服了,可是一般来说他决不是一个甘心受辱的角色,他用挑战的目光看着那些说长道短的人, **critical** Some visitors are very critical. (0968) 有些客人爱挑眼儿呢. Every young lady may feel for my heroine in this critical moment, for every young lady has at some time or other known the same agitation. (0632) 在这个节骨眼上,每个年轻小姐都会同情我的女主角的,因为每个年轻小姐都曾经体验过同样的激动不安. Again he found the youth with his cool, critical gaze fixed on his face. (0730) 他又一次发现这个小伙子用品头论足的冷静眼光盯着他的脸. As she was also so white as not to be known as of colored lineage, without a critical survey, and her child was, white also, it was much easier for her to pass on unsuspected. (0305) 她的肤色相当白,如果不仔细观察,谁也看不出她有黑人血统;她的孩子皮肤也很白,因此,她们很容易平安无事地混过去. “What about you and me sort of stepping out?" he asked, after giving her a critical and condescending look-over. (0100) “咱们一起出去逛逛怎么样?”他用迁就的眼光细细地端详了她一下之后说. The wary constable, foreseeing her design, drew him aside at the critical moment. (0097) 有警惕性的警察早已料到她这一着,在千钧一发的当儿及时把他拉到一旁. But their words carried no meaning to me... their feet were planted firmly on sound knowledge, and from the heights they could afford to be critical. (0587) 但是他们的话对我毫无意义………他们自己立足在坚实的知识上面,他们站在很高的地方,自然能说风凉话. For both the last days of winter became critical. (0586) 对双方来说,冬天这段最后的日子都是道关口. The first few months of the year I had dreaded the ringing of the telephone. I knew it meant another critical decision to be made. (0667) 在那一年的最初几个月,我一直害怕听到电话铃响,我知道电话铃声意味着又要作出一个生死攸关的决定, **critically** These people did not repeat what they read in books--they expressed the life about them, and they used books critically, skeptically, comparatively. (0587) 这些人从不重复书本上的话——他们自己设法表达周围的生活,他们总是用批判的眼光、怀疑的态度和比较的方法来引用书本. **criticise** It would give them more to criticise, more to discuss. (0710) 这么一来,供他们评头品足、飞短流长的资料就更多了. **criticize** He enjoyed criticizing the sermon professionally. (0806) 以行家里手的身分对牧师们的讲道品头论足,是他莫大的乐趣. So from then on he doesn't open his mouth, never criticizes a thing, never makes the slightest protest. (0531) 于是,从那以后,他便不开口了,再不会说长道短,再不会有丝毫异议, **croak** So even when you croak, the first words of the obituary are "Pulitzer prizewinner passes." (0800) 充其量当你一命呜呼之时,讣告开头可以写上这么一句:“普利策奖金获得者逝世了.” Don't be croaking, cousin--I hate it! (0305) 别老说不吉利的话,姐姐,我不爱听. **croaker** "Brother Morris," said he, "you were always a croaker. So long as the members of this lodge stand together there is no power in the United States that can touch them.(0196)“莫里斯兄弟,”他说道,“你总是到处报丧,只要我们会员齐心协力,在美国就没有一种力量能碰我们.” **crocodile** Furst doesn't like his uncle Falmouth. But you should have seen his crocodile tears when the old man died and left him a million dollars. (0052) 弗斯特不喜欢他那位伯伯法茅斯,可那位老人去世时留给他百万美元遗产,你真该去看看他那副假装的伤人心流泪的样子, **crooked¹** Ask any lady in London society that has daughters; and she' ll tell you the same, except that I tell you straight and she' ll tell you crooked, That's all the difference. (0207) 不信你去看看伦敦上流社会做母亲的女人,她们一定也这么说,不过我是直说,她们是绕着弯儿说,相差就是这么一点儿, **crooked²** Bigger watched Gus with lips twisted in a crooked smile. (0324) 别格瞅着格斯,歪扭着嘴唇狞笑着. Is that which can bend and turn, and descend and ascend, to fit every crooked phase of selfish, worldly society, religion? (0305) 那种拐弯抹角,可上可下以便迎合自私自利的世俗社会的歪门邪道也算是宗教吗? **crop** Let father and your boys take charge of your things at home-prepare for a crop, and make the crop. (0310) <204> **cross¹** 把家里春播秋收的事,交给爸爸和你的几个儿子去管吧. Three years later they sold their first tobacco crop for a modest price. (0128) 三年之后,他们低价卖掉了头一茬收获的烟草. But sickness broke out among them, and the fields that they had planted failed to yield a crop. (0311) 但是疾病在他们之间流传,他们种植的农田颗粒不收. At harvest the crops did not bring as much as we had hoped. (0623) 收成不像我们所盼望的那么好, **cross¹** Thanks, Fortune; after all my crosses you give me somewhat to repair myself. (0285) 命运呀,多谢你!我倒了这么多霉,你终于给了我一些补偿. **cross²** A horrible doubt crossed my mind. (0301) 一阵可怕的猜疑袭上我的心头. At length I begged him, with all the earnestness I felt, to tell me what had occurred to cross him so unusually. (0092) 后来我才拿出最大的诚恳求他告诉我,发生了什么事儿,让他这样出乎寻常地烦躁. Hesitantly, she asked something that had crossed her mind. (0041) 她迟疑地提出一个掠过她脑海的问题. I realized how often our paths had previously crossed. (0007) 我想到我们之间过去该打过多少次照面呀. Hear what was said about Columbus by men who knew him, and whose lives crossed his.听听那些了解哥伦布的人,和哥伦布一起生活过的人说了哥伦布什么. For a moment their glances crossed like blades. (0359) 有一会儿工夫他们的目光短兵相接了. I do believe that I blushed with shame when this idea crossed my mind. (0326) 我相信,脑子里掠过这念头,脸上顿时羞得通红. Her face was crossed and recrossed with a hundred wrinkles.(0568) 她脸上皱纹密布. Thousands came from every part of the United States, crossing rivers and mountains. (0347) 成千上万的人从美国各地爬山涉水而来. A swift smıle crossed her husband's face. (1000) 一丝笑意在她丈夫的脸上迅即闪过. Valentine told them that he was a man crossed by adversity. (0285) 凡伦丁告诉他们,他是个倒霉的人.“For," he said," whatever I say or do, you still are crossing it.”(0285)“不论我说什么,做什么,”他说,“你总是跟我闹别扭.” We should meet sometime, somehow our paths would cross. (0010) 总有一天我们会见面的,该会狭路相逢的. I crossed paths with Joe Chinchiolo, the cherry wholesaler from Stockton. (0007) 我与斯达克顿樱桃批发商乔·庆齐奥洛不期而遇, Who asked you to cross my path? (0716) 谁叫你来惹我呢? **cross³** I have never had a cross word from him in my life. (0044) 我一辈子没听过他一句重话. Don't be cross. (0001) 你别生气呀. The tendency of mankind when it falls asleep in coaches, is to wake up cross. (0095) 人在驿车里睡着了觉,醒后总是爱犯别扭, This is a cross evening. Everybody is cross and teasing. (0370) 今天晚上是个易动肝火的晚上,人人都在发脾气,惹人生气, To the north and south he could see more distinctly the cross systems of mountains. (0608) 向北面和南面,他可以更清楚地看到那些纵横交错的山脉. I saw you talking to cross old Prue. (0305) 我看见你跟那脾气古怪的蒲璐老婆婆说话来着. “Don't be cross," he said. (0798)“不要闹别扭,”他说. Though the hedgehog was small he was so watchful, he sounded so cross and he looked so prickly that the other animals kept well out of his way and he managed to save most of the crop. (0068) 尽管刺猬很小,警惕性却很高,发出的声音怒气冲冲,看上去又浑身是刺,别的动物远远躲开,它设法保住了大部分庄稼.“Is he given to be cross?" asked Lady Eustace. (0056)“他生来脾气丑吧?”尤斯塔丝夫人问道. The journey had been hot and dusty and she was a little cross. (0056) 途中很热,身上又脏,她心情有些烦躁, “Barbara," said Kit, "you are not cross with me?” (0097)“巴巴拉,”吉特说,“你不是同我闹脾气吧?” she was no longer cross at Sabina. (0433) ……她不再跟萨比娜过不去了, **cross-country** I spent much of my time teaching cross-country skiing. (0007) 我的大部分时间都用于教他们作越野滑雪. **crossed** Young ladies may have been crossed in love. (0817) 女郎们也许情场失意. … the page of the spiral notepad resting on her crossed knees was still blank. (0782) …摊在她二郎腿上的那本螺旋芯活页簿上还只字未写. **cross-examine** Something's the matter tonight, but never mind. I won't cross-examine the witness. (0411) 今晚一定出了什么事,不过,没关系,我不会刨根问底的. **cross-examine all the articles** She then cross-examined all the articles which had raised her fears on the other side, and found, on fairly sifting the matter, that there was very little in them. (0030)然后她又把引起恐惧之感的那些想法逐条细细审查,公平掂量,发现大多是捕风捉影. **cross-legged** He sat down cross-legged in front of them. (0098) 他在她们面前盘腿坐下来, **crossly** My missis thinks I spoke crossly. (0729) 老婆觉得我说得太重了, **cross-purposes** "It seems we' ve been working at cross-purposes for the past few months." (0265) “过去几个月里我们似乎是在分道扬镳.” **crotchet** We cannot think possible that he should degrade his art by the indulgence of egotism, or crotchets, or party piques. (0309) 我们无法想象他会沉湎于自我中心或非非之想或党派之争贬低他的艺术, **crow about** Any person who talks loudly about himself or his deeds is said to "crow" about himself. (0347) 一个人高谈阔论,夸耀自己或自己的功绩,人家就会说他在“呱呱”自吹自擂. **crowd¹** They came in crowds, and the kettle was passed from hand to hand. (0343) 人们蜂拥而至,水壶从一个人手中传到另一个人手中. As we carry a crowd of canvas, the ship is at times lifted bodily from out the sea! (0326) 因为扯满风帆,整只大船不时给抬出海面! I must confess that all this crowd made me feel extremely shabby and unworthy. (0738) 我不得不承认,在大庭广众自己是异常寒伦、微不足道. Would the Crowd like him? The Crowd were the school leaders, the group I'd known since childhood. And Ted wasn't one of them. (0065) 大伙儿会不会喜欢他?大伙儿就是学校的领导人物,是我从童年时代起就熟悉的那群人物,而铁德却不是他们中的一个. **crowd²** as all these dark anticipations crowded upon me more and more...a great change was wrought in me. (0366) ……这些可怕的预感蜂拥着接踵而至……我的思想起了巨大的变化. Millions of GIs were being demobilized and crowding the nation's train stations and bus depots. (0007) 几百万美国兵正待复员回家,全国各地的火车站和汽车站到处是人. The people crowded around to see the execution of the young man who had dared to beat the King's daughter. (0343) 老百姓蜂拥而来,想看看这个敢于打国王女儿的年轻人被处决. Everybody crowded in the par- <205> **crowded** lour in excitement. (0516) 客厅里熙熙攘攘,每个人都很兴奋. Great thoughts and hopes came crowding on his mind. (0095) 种种伟大的思想与希望纷纷涌上他的心头 The pavements are always crowded with people. (0744) 人行道上人们摩肩接踵. Among the sensations that crowded on me, when my eyes first looked upon her--familiar sensation which we all know. (0312) 我初次见到她时,许多感觉一时涌向我的心头,那是我们大家都熟悉的感觉. Her room is not crowded with furniture and little tables and nicknacks. (0050) 她的房间并未堆满家具、小茶几和零碎摆设. Now every avenue of production is crowded with activity. (0323) 如今,各类生产生气蓬勃. His books are crowded with hunting and fishing expeditions. (0770) 他在书中写了很多关于狩猎、捕鱼的经历. Jody was crowding thirty, claimed to be twentyfour and could pass. (0337) 乔迪快三十了,但自称二十四岁,倒也瞒得过去. The kids keep coming, they keep crowding you up. (0417) 小家伙们一个劲地生出来,真把你挤得够呛. As he fell, speechless and dying, the men crowded to the spot with rough cries and savage exultation. (0067) 他倒在地上,不说话了,死了,这时人们狂喊乱叫,带着野性的喜悦,拥到出事地点, **crowded** The lads were eager to spy out the church of Bestwood, far away among the rather crowded country on the left. (0730) 小伙子们急于在远处,左边,住屋鳞次栉比的农村里找出贝斯伍德教堂. In the crowded restaurants waiters and waitresses are hurrying to take orders. (0736) 在座无虚席的餐馆里,男女侍者们穿梭似地接待顾客. Walked they did, in long and solemn single file through crowded street across all of the city Marburg to St. Elizabeth's Church. (0634) 他们果然列成长长的一行,肃穆地穿过马堡万头攒动的街道,走到圣伊利莎白教堂, Thus it is that this tragedy presents a direct contrast to that of Macbeth; the one proceeds with the utmost slowness, the other with a crowded and breathless rapidity. (0350) 这就是这个悲剧和麦克白斯的悲剧形成截然相反,的对照的缘故:前者的发展过程极其缓慢,而后者则头绪纷繁,并且是以令人透不过气的速度展开的. Life in this country is crowded, frenetic and breathless. (0885) 这个国家的生活是繁忙的、狂热的,令人喘不过气来. The old reading room were crowded. (0855) 旧阅览室早已挤拥不堪. The aeroplane was crowded. (1000) 飞机上座无虚席. Amid the crowded millions of London the three persons we sought were as completely obliterated as if they had never lived. (0196) 在伦敦数百万人口的茫茫人海中,我们要找的这三个人无踪无影,仿佛根本就不存在. **crown¹** Sometimes when the rest of the landscape is cloudless, they will gather a hood of gray vapor about their summits, which in the last rays of the setting sun will glow and light up like a crown of glory. (0359) 有时,虽然晴空万里,山顶上却缠绕着团团云岚,在夕阳返照下,像一顶璀璨的皇冠光彩夺目. Seth clapped his hands to his head, and colored over brow and crown. (0289) 赛斯两手往头上一拍,连脑门顶都羞红了, Under him the two crowns of England and Scotland were united. (0285) 在他的统治下,英格兰和苏格兰合二为一了, **crown²** You are preparing to preside over the solemn triumph of our Universal Exposition, which is to crown our great century of work, truth and liberty. (0310) 你如今正准备主持显示我们宏伟成就的万国博览会,它将成为我们这个以工作、真理和自由为标志的伟大世纪的顶峰, On their silver-wedding day Ashurst and his wife were motoring along the outskirts of the moor, intending to crown the festival by stopping the night at Torquay... (0473) 在他们的银婚日,艾舍斯特和妻子坐着汽车,行驶在荒原的外边,要到托尔基去过夜,圆满地结束这个节日…… The end crowns the work. (0961) 最后的结果判定工作的成败. Conspicuously crowning a rocky bluff high to one side, at the cataract's verge, is the ruin of an old saw-mill. (0383) 紧挨着这个瀑布,显眼地高耸在断崖顶上的是一个锯木厂的废墟. There was scarcely time to go inside the squat, square building that crowns the bluff rock. (0730) 要到雄踞悬崖顶上那座方堡里去是来不及了. O such a love could but be recompensed, though you were crowned the queen of beauty. (0285) 尽管您是位绝色美人,您也勉强才酬答得了这样的爱, We stand today upon an eminence which overlooks a hundred years of national life-a century crowded with perils, but crowned with the triumphs of liberty and law. (0323) 今天,我们立足于高处回首远眺我国百年来的经历——————危机四伏,但终究荣膺自由、法治的美誉. We were at the height of our enjoyment, and were all busily engaged, in our several departments, endeavouring to bring the last batch of slices to a state of perfection that should crown the feast. (0092) 我们欢乐到极点,忙忙碌碌地在各自的职分内办事,励志力行,要把最后一批肉片作到最美的程度,好使我们这个宴会登峰造极、圆满结束. But his praetorship in Sicily has crowned his career of wickedness, and completed the lasting monument of his infamy. (0188) 他在西西里任总督时,更是恶贯满盈,使他的劣迹遗臭万年. **crowning** The serenade approached its close, Its crowning interest was at hand. (0095) 小夜曲快演奏到尾声了,令人叹为观止的地方眼看就要到了. A crowning achievement, sometimes referred to as "an explosion in genetic science", was also in England. (1000) 一项有时被称为“遗传科学中的爆炸”的登峰造极的成就,又是在英国取得的. **crow's-feet** And the crow' s-feet near her eyes, and her mouth shut so hard, made him feel he would go mad. (0730)看到她眼角的鱼尾纹和紧闭的嘴巴,他就感到自己简直要发狂. **crucial** It was the crucial moment. (0733) 这是决定成败的关头. Launch on warning also could become a crucial cog in the mechanics of escalation. (0545)“遇警即发”还可能成为(核战)升级的连锁反应中关键的一环, **crucible** The materials of the novelist... must pass through the crucible of the imagination, they must be idealized. (0309) 小说家的素材…必须经过想象的冶炼,变得理想化. **crude** Your impulse was right, but your judgment was crude. (0342) 您的动机是纯正的,然而您的判断力却是幼稚的. The crude heresies of which you have told us are horrible; but their horror is like that of the black death: they rage for a while and then die out... (0061) 阁下所提到的那种赤裸裸的异端邪说虽然可怕,但它的可怕不过像黑死病一样,猖獗一阵就烟消云散了… **cruel** Near the gates of Tartarus, Heracles found his friends Theseus and Peirithus fastened to cruel chairs, and wrenched Theseus away. (0311) 赫拉克勒斯走近塔耳塔洛斯城门时发现他的朋友忒修斯和珀里托俄斯被绑在施酷刑的椅子上,便使劲把忒修斯拽了出来使他得以自由. We have learned to read our history, to speak our language, while (a cruel thing to say) so many of our countrymen can only babble! (0309) 我们学会历史,学会了使用语言说话,然而,说来痛心,我们的同胞竟有这么 <206> **cruelly** 多人连话也说不清楚! || Mother, you have been cruel in your fondness to your son. (0311) 孩子的母亲,你爱你的儿子,可你反而害了他. || Blanche Stroeve was in the cruel grip of appetite. (0355) 如饥似渴的欲念毫不留情地把勃朗什·施特略夫抓在手里. || He thought that Mr. Stopholes would be cruel to her. (0715) 他认为史多福先生会虐待她. || I see a world without the cruel eyes of scorn. (0887) 我看见的是这样一个世界,那里没有嘲弄人的白眼. || And he wept, but he said they were cruel tears. (0285) 然后他哭了,可是他说他流的是令人心碎的眼泪. || Cruel paleface, what had my warriors done that you should slay them? (0781) 狼心狗肺的白脸孔,我的战士做了哪些事,你非要杀害他们不可? || Shylock, finding himself defeated in his cruel intent, said with a disappointed look, that he would take the money. (0285) 夏洛克发觉他的毒计一败涂地了,就带着懊丧的神情说,他愿意接受钱了. || There was once a king whose name was Dionysius. He was so unjust and cruel that he won for himself the name of tyrant. (0067) 从前,有一个国王,名叫迪奥尼修斯,他办事不公,专横残暴,因此给自己赢了一个暴君的称号. || “Willie, you are a cruel wicked boy and I hate you." Honest Li said. (0063)“威利,你真是个无情无义的坏小子,我真恨你,”丽尔贞娘说. **cruelly** ... but cruelly thou hidest thyself from before me. (0701) ……但是你却忍心地躲藏起来. || He has cruelly refused to give us the smallest hint of it till his friend Walter appeared. (0312) 可他怎么也不肯向我们透露,一定要等他的朋友沃尔特到了才说出来, **cruel pleasure** Wing took cruel pleasure in Rulan's clumsiness. (0003) 姓文的姑娘揶揄如兰的笨手笨脚, **cruelty** For days afterwards the cruelty of my refusal made me suffer continual shame and remorse. (0344) 在其后的许多天里,我因无情地拒绝了他的请求而不断地遭受着羞愧与悔恨的折磨, **crumb** They, like intruding dogs at the King's feast, crouch in the corner for their crumbs, or kicks. (0728) 他们就像国王筵席旁边的野狗一样,缩在角落里,等着吃一点残菜剩饭,让人家随意地踢来踢去. || Secondly, the trade union bureaucrats, going along with Wall Street, are getting some of the crumbs that fall from the imperialists' table. (0787) 其次,工会官僚因追随华尔街而得到了从帝国主义者食桌上掉下来的残羹剩饭. || They wore motley, with caps and bells, and were expected to be always ready with sharp witticisms, at a moment's notice, in consideration of the crumbs that fell from the royal table. (0326) 他们身穿花色衣服,头戴系铃帽子,每逢御桌上赐下残羹冷饭,总得立刻插科打诨,答谢圣恩, **crumble** "Why, Arthur," he said, his words crumbling and his breath coming short. "She's fainted again. Get the ammonia.”(0394)“唉,阿瑟,”他说,声音断断续续的,气喘吁吁,“她又晕过去了,快去拿阿摩尼亚来.” || He felt whole personality crumble with the slow disintegration of lies. (0321) 他觉得他完整的人格正由于谎言这一缓慢的分解作用而分崩离析. || Now that the dolls have crumbled to dust. (0720) 如今布娃娃粉身碎骨了, **crumbling** Let all of us rally round the glorious hero of Palestro and give the last blow to the crumbling edifice of tyranny. (0309) 让我们团结在光荣的帕勒斯特罗的英雄周围,给摇摇欲坠的暴政大厦以最后的一击. || One evening, in New York's lower West Side, a young man prowled among those crumbling red mansions which offer furnished rooms to transients. (0634) 在纽约市西区南端,有好多超龄的红砖房屋都有带家具的房间出租给过往的行客,有一天晚上,一个青年男子在这一带徘徊. || ……… the working class shall attack the old and crumbling society on both the political and the social fields. (0787) ……工人阶级应在政治方面和社会方面向摇摇欲坠的社会发动攻击. **crumple** When the sheriff' s pistol butt crashed above his ear, Kunta's head seemed to explode as he crumpled to his knees. (0041) 县长的枪柄向他头上猛击下来,昆塔的脑袋似乎要炸开了,他瘫倒下来, **crush** I hope before long to crush you in my arms and cover you with a million kisses burning as though beneath the equator. (0310) 希望不久我将把你紧紧搂在怀中,吻你亿万次,像在赤道下面那样炽烈. || I was again crushed by the thought that I now stood on the site of the first atomic bombardment. (0420) 当我想到我现在就站在被第一颗原子弹轰炸的现场时,我的心情无比沉痛. || The Maestro crushed the cigarette in an ash tray. (0225) 钢琴大师把烟在烟缸里按灭了. || I saw with my own eyes how the rocks crushed his bones before the waves carried his body out to sea! (0278) 我亲眼见到礁石是怎么把他撞得粉身碎骨,而后海浪又怎么把他的尸体卷入大海的! || Many of them (frogs) were crushed but one escaped and hopped back to tell his mother what had happened. (0068) 许多青蛙被踩死,只有一只逃出来,跳回去把这件事告诉妈妈. || The cannon advances, backs away, strikes right and left, smashes anything in its way, and crushes men like flies. (0065) 火炮前扑后突,横冲直闯,粉碎着挡道的一切,把人像苍蝇似的轰成肉酱,|| But it is a terrible thing to see a young and innocent creature crushed between these mighty forces, the Church and the Law. (0061)不过看见一个年纪轻轻的、无罪的生命这样子被教会和法律这两大势力压得粉身碎骨,真是一桩可怕的事. **crushing** Yet at age 50, despite these crushing adversities, Stephen Hawking has become..." perhaps the greatest physicist of our time." (0436) 尽管遭此极度厄运,斯蒂芬·霍金在他年已半百的时候还是成了……“也许是当代最伟大的物理学家”. **crust** In Mrs. Smith's acres, crocuses break the crust. (0184) 史密斯太太花园里,番红花破土而出, **crusty** And Lieutenant General Lewis Hershey, crusty and controversial head for twenty-eight years of this nation's selective service system, was relieved of his post. (0415) 陆军中将刘易斯·赫尔希,二十八年来一直是这个国家义务兵役制强硬而好辩的头儿,已被调离他的岗位. || My boss, old Briggs, is a crusty kind of character whose chief subject of conversation is what things used to be in the good old days. (0967) 我的上司布里格斯是个老顽固,他的口头禅是“早先日子多好”. **cry¹** I calmed myself by remembering that I was fifty years old, a far cry from the tall, skınny kid in Hitler' s army.(0007) 我想到自己已是五十岁的人了,和过去那个瘦高个、孩子气的希特勒的士兵截然两样,也就镇静下来了. || Just at that critical moment there rose a cry of fear from the Trojans. (0278) 正在这危急关头,特洛伊阵营中呼声四起,惊恐万状. || The cry of the leather-heads was heard in the orchard as the cherry season approached. (0719) 樱桃成熟的季节近了,听得见秃头鸟在果园中啁啾. || Jack, you are twenty years old now, don't be such a cry baby. You ought to do something instead of just <207> **cry²** complaining. (0052) 杰克,你也是二十岁的人了,不要一有事就哭鼻子,你得想办法动手解决问题,而不要老是抱怨. **cry²** It was remarked that the clock began to strike, and I began to cry, simultaneously. (0092) 据说报时的钟声和我降世的啼声,恰好同时响起来. || She would not cry many tears at leaving the stores. (0500) 离开商店她不会掉多少眼泪的. || the wife sat on her husband' s chair, and cried in the dark loneliness. (0729) ・・・那女人坐在丈夫的椅子上,在孤寂的黑暗里嘤嘤啜泣. || Then he went back and, passing before the Princes's window, he began to cry out:" Who wants some pretty little red fishes?" (0343) 于是他回来途经公主的窗口时,开始大声吆喝:“谁要买美丽的小红鱼?” || At times my heart cries out with longing to see all these things. (0322) 我的心有时在呼号,渴望看到这一切. || Poor Eva heard some of these speeches; and nearly cried her little eyes out, in pity for her mamma, and in sorrow that she should make her so much distress. (0305) 可怜的伊娃好几次听见这些话;她由于同情母亲,由于自己给母亲带来这么大的苦恼而感到万分伤心,眼睛都几乎哭肿了. || She sat in one of the big rockers, and the springs cried with sweet pain. (0333) 她在一张大摇椅上坐下,弹簧发出痛苦而柔和的声响. || The cold wind blew over the tombstones and cried in the cypresses. (0798) 寒风拂过墓石,在松柏间唏噓. || I sat there and laughed till I cried. (0066) 我坐在那里笑啊,笑啊,直到眼泪夺眶而出. || The facts cry out against the legend. (0315) 事实与传说是大相径庭的. || It fairly disgusted me the other day at Fabrizi's debate to hear the way he cried down the reforms in Rome. (0049) 就像前两天法布列齐家里的那一场辩论,他把罗马那里的改革竟骂得一钱不值,这我就不大高兴了. || The affair cries haste/And speed must answer it. (0023) 事情很紧急,你必须立刻出发. || Zane reads the book and cries " Magnificent". (0800) 赞恩读了书稿拍案叫绝. **crying shame** It's a crying shame! (0730) 这真是太不像话了! **cryptic** You are cryptic. (0002) 你说得太玄乎了. **crystal** Love is not a plaything--and again do not write unless you can do it with a crystal conscience. (0310) 爱情不是开玩笑———————再说一遍,除非你的心像冰雪一般皎洁,否则就不要给我来信, **crystal-clear** In crystal-clear skies each night, thousands of bright stars shone, and a cold wind blew, and more and more people grew ill. (0041) 每天晚上天空澄净无云,千万颗星星闪烁着,寒风阵阵,病倒的人也越来越多, **crystalize** ... as the single object within her horizon on which dreams might crystalize. (0362) …好像在她的眼界内,这是唯一可以使她的梦幻变为现实的东西, **cub** But don't you think I'll let some cub reporter settle things for me. (0968) 可是你们别以为我会让几个乳臭未干的记者指挥我的行止,|| "And just at that time, if a regiment was to offer to hurt a hair of that cub's head, they'd go for that regiment, if it was a whole army corps!" (0064)“赶上这种时候,要是有一团人想去伤害这个小把戏一根头发,他们也会和这一团人拼命,哪怕是整整一个军团!” **cue** "Sorry, not interested," he said, rising from his chair, which was my cue to leave. (0261)“对不起,不感兴趣.”他一边说,一边从椅子上站起身来,这是暗示要我离开.|| As if on cue, a young man carrying a briefcase exited the bus and crossed the road. (0265) 一个夹公文包的年轻人,好像受了暗示那样,就从那辆客车上走下来,横过街道. **cuff** The wind came again, stronger now, cuffing the forest heads till they ducked and roared. (0316) 风又吹来,此时风势更强,猛扫过森林里成片的树梢,树梢被吹低了头,发出阵阵怒号. **cull** The odd cull, maybe, she would admit. (0433) 也许她会承认偶尔也卖卖次品. **culminating** The light strengthens and gradually throughout the scene, grows to a culminating brilliance at the close. (0720) 光线增强,逐渐照亮全景,终于达到灿烂辉煌的极致. || At the culminating moment No. 1 stopped to pass a comb a couple of times through his customer's eyebrows. (0342) 就在那紧要关头,一号停下来,去梳了梳客人的眉毛, **culprit** The culprit is the American driver, whose lawless activities today add up to a colossal public nuisance. (0545) 罪魁祸首要算那些无法无天地驾驶汽车的美国人,其所作所为成了今天的巨大公害, **cultivate** She who used to love to recline in the shade, with no care but to cultivate her charms, now rambles through the woods and over the hills, dressed like the huntress Diana. (0311) 过去她整日坐在树荫里,无所事事,专注姿容,现在却打扮得和女猎神狄安娜一样,穿山越林. || In the future, perhaps, we shall cultivate the sea. (0322) 将来,我们也许要进行海洋养殖. || He will assure you that the only spies whose acquaintance he cultivates are those defeated in the last chapter by James Bond. (0140) 他还会断然告诉你,他唯一力求结织的间谍就是詹姆斯·邦德在最后一章中击败的那些间谍,|| All this courteous lying is a sweet and loving art, and should be cultivated. (0342) 凡是这一类礼节性的撒谎,都属于一门美妙的、仁慈的艺术,人们都应当具有这种艺术修养. || You cultivate society and society cultivates you. (0788) 您跟社交界之间彼此相得益彰, **cultivated** "Things are not as they used to be," he told them in his cultivated voice. (0563) “情况与过去不同了,”他斯文地对她们说. || The most cultivated customers, both for the Soviets and the Western powers, are developing countries. (0545) 发展中国家成了苏联和西方国家都下最大气力招徕的对象. || There was the same suspicion of a foreign accent in his speech, and his manner was so cultivated, so courteous, that I was embarrassed. (0587) 他说话时也一样带点外国口音,他的举止温文尔雅,彬彬有礼,弄得我反而很拘束. || But this is another of those carefully cultivated myths which help to form our modern, and often manufactured, sense of tradition. (0167) 然而,这是旨在让人们形成现代的,往往是虚构的对于传统习俗的看法而精心炮制的又一神话. **cultivation** A mind like my friend Copperfield' s does not require that cultivation. (0092) 有我这位朋友考坡菲这样的头脑,并不需要那样的培育陶冶. **culture** No one excelled her in love of the garden and the culture of fruit. (0311) 在爱护花草培植水果方面没有人能比得上她. || Men of intellectual and moral and religious culture, who are not active forces for good in society, are not worth what it costs to produce and keep them. (0309) 有些人在知识、道德、宗教信仰方面受过教养,但没有成为社会上行善的积极力量,这些人就对不起为培育和供养 <208> **cumber** 他们而花费的代价. || I shall gladly suffer the pride of culture to die out in my house, if only in some happy future I am born a herd-boy in the Brinda forest. (0722) 假如来生我有幸投生为布林达森林里的牧童,我甘愿忍受失去书香门第的骄傲的一切痛苦, **cumber** ...I tied him fast, and ran lamely for the factory door, stiff with frost, and cumbered with my driver's dread-naught. (0383) ……我把马儿缚得很牢靠,然后,一拐一跛地奔到工厂门口,身上依然是一层霜,我还累赘地穿着驾车用的厚呢衣服哩. **cunning¹** Mrs Wilkins, whether she resented the captain' s behaviour, or whether his cunning was beyond her, and she feared the discovery might displease him, never afterwards opened her lips about the matter. (0030) 威尔根斯大娘也许被大尉的态度惹恼,要不就是大尉的权术世故有些高深莫测,总之她惟恐这个发现会使他不高兴,从此就再也没提过这事. || But honesty hath no fence against superior cunning. (0303) 但是老实人却没法防范老奸巨猾. || His cunning was fresh with the day, and his qualms were gone with the night. (0636) 随着白天的到来,他的聪明伶俐已经恢复,恐惧早已丢到九霄云外了. **cunning²** No, you are too cunning for that. (0733) 不,你们太老奸巨猾,不肯这么说.||“It is a trick. My children, beware of the cunning Greeks. (0067)“这是一个诡计,孩子们,要提防诡计多端的希腊人.” **cunningly** She generally tells the suspicious looking stranger that her husband and two sons are at work below the dam, or over at the yard, for he always cunningly inquires for the boss. (0734) 对可疑的陌生人,她总是说她丈夫和两个儿子正在水闸那边或圈栏旁边干活,因为他总是拐弯抹角地打听老板在什么地方。 **cup¹** ... nor did the least compassion for Heartfree's misfortunes disturb the pleasure of his cups. (0353) ……对哈特弗利不幸遭遇的同情,一点也没妨碍他的酒兴. || Let us not seek to satisfy our thirst for freedom by drinking from the cup of bitterness and hatred. (0309) 我们不要用仇恨的苦酒来缓解热望自由的干渴. || Our destiny offers not the cup of despair, but the chalice of opportunity. (0030) 命运给予我们的不是失望之酒,而是机会之杯. **cup²** He cupped his mouth with both hands and called up the stairs. (0098) 他把两只手拢成一个话筒,放在嘴边朝楼上叫喊. || He had been drinking from a white mug now cupped in his grimy hands. (0258) 他肮脏的两手捧着一只白色的大杯子,他喝着杯里的东西, **cupidity** Sending the plate, which had so excited Fagin' s cupidity, to the bank they departed to a cottage at some distance in the country. (0093) 他们把曾经使费根垂涎三尺的金银餐具寄存到银行里,然后前往远离城镇的一个乡间别墅. **cupped** Molly sat down on the slope and rested her chin in her cupped hands. (0333) 莫莉坐在山坡上,下巴托在两只捧起的手心里, **cur** He rode slowly under the pine-trees, feeling a cur and a miserable wretch. (0730) 他慢慢骑过松树下,觉得自己是个窝囊废,可怜虫. **curb** And something told me that I should curb my tongue, that Sonny was doing his best to talk, that I should listen. (0675) 我觉得我应当把自己的舌头收一收了,桑尼已作出最大的努力在跟我攀谈,我应当好好听他说. **curdle** John looked at this well-groomed, wholly assured woman and his happiness curdled. (0634) 约翰看着这个修饰整齐、自信心十足的妇人,满心的高兴就给泼了一盆冷水. **cure¹** He spent considerable time at Warm Springs, Ga., trying to effect a cure. (0085) 为了寻求康复,他在佐治亚州温泉呆了很长时间. || I had indeed, nearly abandoned all hope of a permanent cure when I found one in the death of my wife. (0310)的确,当时我对根治我的病几乎完全失去了希望;后来,我妻子死了,我的病倒完全好了. || The grave is a sure cure for an aching heart. (0729) 坟墓是破碎了的心最好的去处. || She had no doubt as to his being less in love, but neither his agitated spirits nor his hurrying away seemed like a perfect cure. (0631) 关于他的爱情不笃,她已经确信不疑,但他激动的精神和仓促离去,也似乎不像是一个完美的对策, **cure²** When such as I who set our rotten hearts on any man, who can hope to cure us? (0093) 像我这类人,一旦把烂掉的心交给一个男人,谁还能指望我们改邪归正? || If a lady stains her honor, she has only need to swallow it, and she' s cured at once. (0093) 一位女士的名节如果有了污点,只要把它吞下,顿时便一了百了. || I should have thought the result of the Renzi case was enough to cure anybody of going to work that way. (0049) 我还以为伦齐一案的结果,已经足够教训那些想用这种方法来搞工作的人了呢. **cured** And so it was reported, some of the patients remained cured. (0806) 据报道,有些病人经过治疗再也没有旧病复发了。 **curiosity** Originally it was in itself accounted an object of great curiosity. (0251) 它本来还被当成一种富有玩赏价值的东西. || His name was not in the Pump Room book, and curiosity could do no more. (0632) 矿泉厅的来宾簿上没有他的名字,再怎么打听也无济于事. || He might suspect the questions asked by a north-country minister and a young barrister to savour more of idle curiosity than profit. (0790) 他可能怀疑我们这一位北方牧师和一个年轻律师提出来的问题没有任何益处,不过是无聊的猎奇而已, || She could not show the bright shy curiosity about her future dwelling that is common enough with girls who are going to be married. (0512) 即将出嫁的姑娘对她未来的家一般都很关心,总要又高兴又羞怯地问长问短,她却表现不出这样的好奇心. || He got up and strode to the door; Hareton and Joseph followed in gaping curiosity. (0099) 他站起身来,大步走到门口,哈里顿和约瑟夫跟在后面,个个张着嘴,想看个究竟. || Fortunately, curiosity and a quick intellect urged her into an apt schooler.(0099) 幸而她十分好学,接受能力又强,使她成为一个好学生.|| I am full of curiosity. (0716) 我很想知道. || ... and few survivors, like O' Brien, Harney, and Ernest Jones seemed living anachronisms, almost curiosities. (0787) …还活着的少数人如欧勃莱恩、哈奈以及欧内斯特·琼斯好像生活在过去的年代,几乎变成了凤毛麟角. **curious** You think I' m morbid, and curious, in a rather beastly way. (0710) 你以为我秉性反常,刨根问底,一点不顾及别人的感情. || There was a strange air of unreality about that luncheon, and looking back upon it now it is invested for me with a curious glamour. (0710) 围绕着那顿午餐始终有某种奇异的梦幻气氛,今天回想起来,仍然充 <209> **curiously** 满着不可思议的魅力. || All at once I heard an uproar in the street, and, looking out, saw Rahmun bound and being led away between two policemen, followed by a crowd of curious boys. (0706) 忽然我听见街上有吵嚷的声音,往外一看,我看见拉曼被两个警察绑住带走了,后面跟着一群看热闹的孩子, || A curious observer might have detected an ominous twitching at his mouth. (0095) 谁要是好奇心盛,在一旁观察着,也许会发现他嘴唇抽搐了一下,给人个不祥之兆. || Sylvia heard the inquiry, and came forwards, with a little rustic awkwardness, feeling both shy and curious. (0512) 西尔维亚听清要见她,便走上前前来,土里土气地有点不自然,既怕见生人,又想知道是怎么回事. || He was curious to see Paris by night with clearer and more judicious eyes than those of other days. (0332) 他非常想用自己那双比往日清亮而明智的眼睛去领略一下巴黎的夜景. || I was curious to find out what part of the newspaper interested you so much. (0095)我倒好奇心盛,想知道报上的什么东西让你这么感兴趣,|| There was a curious noise inside. (0097) 里面有一种莫名其妙的声音. || Sailors have a curious dread of the place. (0856) 海员对那个地方有着莫名其妙的恐惧.|| I'd be curious to know what his view would be on the greater need for warheads than for jobs. (0139) 我倒很想知道,他是否认为弹头比就业更为重要. || The sight, the gesture itself, disturbed Lewin, in its curious intimacy. (0336) 这景象、这姿态不知为何那么亲切,使里汶心里很不平静. || Yes, I remember my emotions in their order, even including a curious little tremor (0747) 是的,我记得我那时心头先后涌起的种种情绪,甚至还包括一小阵莫名其妙的颤抖・・ || Arthur spoke sullenly; a curious, nervous irritability was taking possession of him.(0049)亚瑟这句话里含着怒意,心里充满一股不可名状的神经质的忿激. || I stood among the curious. (0405) 我站在看热闹的人中间. || Intensity--that's the word, I guess and, underlying it all,a curious kind of mocking sadness. (0712) 对了,激情!我想,这才是最恰当的形容词,而且还含有一种难以形容的似愁非愁之情, **curiously** I felt very well and curiously happy. (0710) 我心情极为舒畅,甚至莫名其妙地感到快活. || It happened curiously that just at this time my friend Nabin was afflicted with a madness of verse. (0706) 说起来也非常凑巧,我的朋友拿彬这个时候发了疯似地拼命想做诗.|| Some books are to be read only in parts; others to be read, but not curiously; and some few to be read wholly, and with diligence and attention. (0350) 有些书只须阅读一些部分,另一些读时可不求甚解,但少数则须通读,且须勤勉而专心. || A face on the other side of the glass partition looking curiously in; and not at him but at the paper in his hand. (0095) 玻璃隔扇的那一边,有一张人脸正像寻奇探胜似的往里瞧呢——————而且瞧的不是他,是他手里那张字条. || The light poles curve curiously. (0650) 路灯杆弯成奇形怪状. **curl** At the foot of these fairy mountains, the voyager may have descried the light smoke curling up from a village... (0260) 在这些神奇的丛山脚下,航行的旅客有时会看见轻烟从一座村落里袅袅上升……… || She curled herself up in a small tight ball under the clothes: she could stay here all day. (0339) 她在被子下面的身子蜷作一小团:她可以在这儿待整整一天. || The inspector opened his eyes, and the colonel' s lip curled in a sneer. (0716) 警长目瞪口呆,上校轻蔑地撇撇嘴. || If my world could not be yours, I would make yours mine, that no pride of birth should curl the lip at you. (0093) 如果我的天地不能成为你的天地,我就把你的天地作为我的天地,我决不让你遭到门第观念的歧视. || The king of the beasts was ill. All day he lay curled up in his dark cave, sighing and groaning and giving faint, tired-sounding roars whenever anyone came near him. (0068) 兽王病了,他整天把身子蜷作一团,待在黑暗的山洞里,任何动物走到他身边,他就叹气,哼哼,发出微弱的疲倦的吼叫声, **curling** Onward she comes, now high upon the curling billows, now low down in the hollows of the sea, as hiding for the moment from its fury. (0095) 船一直开过来了,忽而高高在上,被那一起一伏的波涛托起来,忽而低低地陷到大海的波谷之中,好像要暂避其锋似的. **currency** It is a curious thing, the currency that an idiotic saying can get. (0342) 奇怪的是,一句十分愚蠢的话,竟然能那样广泛流传, **current** In Shanghai almost any foreigner of a progressive nature sooner or later was drawn into the revolutionary current swirling around her activities. (0306) 在上海,几乎任何一个具有进步气质的外国人,都会被吸引进围绕着她的活动所形成的革命漩流. || But the voice diverted the current of Anthony's reflections, and roused him. (0095) 不过这个语声倒把安敦尼心里想的事情岔开了,人也如梦初醒. || The means of exchange are frozen in the currents of trade. (0323) 在贸易往来中,我们用以交易的工具被冻结了. **curse¹** O! couldn't you see what was best for you, but must bring a curse upon me, and agony and death upon her, by doing that cruel deed! (0362) 哦,难道说,你除了做那件残酷的事好叫我遭殃,好叫她受苦、送命,就再不知道做什么才好吗? || Until he does so he labors under a curse. (0309) 若是他做不到这样,他的气力终归白费. || But curiosity you know is the curse of our sex, and that's the fact. (0097) 但是,你知道,好奇是我们女人家的通病,这是真的. || Pinkerton finally intercedes, all leave, repeating the curse over and over. (0866) 平克顿出面调停,大家不欢而散,一路骂声不绝, **curse²** He went cursed and blessed, cursed by the past, blessed by the future. (0309) 他在咒骂与祝福声中溘然长逝;被旧时代所诅咒,又受到未来的祝福. || ...they cursed the place, and when they went away they took their dying oath they'd hang themselves before they came back again. (0355) ………………他们对这个地方骂不绝口,离开的时候,发誓赌咒,宁肯上吊也决不再回来. || I don't even believe that I don't believe, curse me if I do! (0095) 我甚至都不相信自己不相信了,要相信就他妈的不是人!|| In his youth. Kepler was cursed with a sickly constitution. (0629) 开普勒年轻时为体弱多病所累. || For the rest if you have failed in this one thing, I know that I, in your place, should have failed altogether should have cursed God and died. (0723) 再说——————如果你已经在这件事情上失败了,那么我知道,我若是处在你的地位,就一定要全盘失败————早该怨天恨地而死了. || They all kneel, except the Archbishop, who gives his benediction with a sign, and La Tremouille, who collapses, cursing. (0061) 大家全都跪下,只有大主教站着,做祝福的手势,特雷木喃喃咒骂着,瘫了. **cursory** He takes a cursory glance at the scenery. (0342)他匆匆浏览了一下风景, **curtain** They found a piglet caught in a curtain of creepers. (00316) 他们发现一头小野猪被厚厚的藤蔓所缠住. || He once was beaten up by some Dutch Fascists who told him that next time it would be curtains. (0098) 几个荷兰法西 <210> **curtly** "Then they were not lonely," said the Cat dryly and curtly. (0343) “那么它们就不会感到寂寞了,”猫冷淡地、敷衍地回答说, || “No, there is no danger," she answered at last, curtly. (0784) 最后,她终于生硬地答道:“不,没有危险.” **curtness** I had once known how to pitch my voice precisely between curtness and servility. (0359) 我一度学会怎么把嗓音调节得不亢不卑. **curve¹** Our teacher threw us a curve today. Half the questions were from the book he told us to read. Most of us didn't bother to do so, so we really got caught. (0052) 我们老师今天可真把我们难住了,考题的一半是他要我们看的那本书上的,我们大多数人都懒得去看,结果抓瞎了. **curve²** Her buttocks had begun to swell and curve. (0041) 她的臀部已开始隆起并富有曲线. ||………and across the low line of rooftops she could see the river and smoke curving from tugboat stacks in a warm wind. (0635) …越过连片低屋顶望去,她看到那条河和一艘拖轮冒的烟在薰风中袅袅上升. || The road takes on a number 422, and curves around the shoulders of Mt.Judge. (0416) 这条路岔往422号公路,顺加基山半腰的弯道前行. **curved** Macomber stepped out of the curved opening at the side of the front seat, onto the step and down onto the ground. (0395) 麦康勃迈出前座侧边凹下去的开口,踩着踏板下到地上, **cushion** Europeans are better cushioned by more generous unemployment benefits. (0267) 欧洲失业者所得的福利好得多,因此就大大缓和了失业的冲击. **custody** There's nowhere else to go to now, for the people at the Cripples are all in custody. (0093) 现在没地方可去了,跛子店里的人已被一网打尽. || How dare you trust so great a charge from your own custody? (0285) 那么重大的保管责任,你怎么敢把它托付给旁人呢? **custom** But, easy and strong custom, unhappily so much easier and stronger in him than any stimulating sense of desert or disgrace, made it the life he was to lead. (0636) 而他随便懒散惯了,积重难返,不幸的是他听凭自己遭人冷落,甘愿蒙辱含垢而不思奋起,因而落到了眼前这种境况, **customary** That wasn't customary; the minute a man got in from his run, he took a bath, put on citizen's clothes, and went to a barber. (0391) 这是不合规矩的;一个人交了班,就应该马上洗个澡,穿上平常人穿的便服,还得去理个发. || Two is the customary number for each party. (0342) 按照一般惯例,人数是每方各请二位. || But the torture is customary. (0061) 拷问犯人,自古皆然, **cut¹** I wouldn't change jobs if I had to take a cut of a hundred a week. (0626) 即使一个星期减少我100美元,我也不调换工作. || In ancient China, an occasional penalty was "death by the thousand cuts.” (0846) 中国古代有时实行“千刀万剐”的死刑. || She wears one of those maternity skirts with a U cut in the belly. (0417) 她穿一件孕妇裙,裙在腹部裁成半圆形. || First singly and then together the boys were whipped, whipped to raw cuts. (0798) 两个孩子先是分别鞭笞,再把他们凑在一起,打得皮开肉绽. || He queued to hear the 1956 Budget debate, then sat entranced by the cut and thrust of Parliament. (0765) 他曾排队去听 1956年的预算辩论,迷上了议院里唇枪舌剑的争辩. **cut²** ...when Thomasin withdrew the curtains of her bedroom window, there stood the Maypole in the middle of the green, its top cutting into the sky. (0362) ……朵荪把卧室窗帘拉开的时候,只见五朔柱子已经在绿草地中间巍然耸立,高入云霄了. || She wouldn't have to suffer the embarrassment of seeing him cut openly when she walked down Peachtree Street with him. (0013) 她跟他一起走在桃树街上的时候,人家就不至于会公然对他不瞅不睬,她也不至于会跟着受窘了. || Wildeve had been brooding on the mean estimation in which he was held by his wife' s friends; and it cut his heart severely. (0362) 韦狄捉摸着他太太那一方面的人把他看得卑鄙下作的情形,心里觉得像換了一刀似的. || I had my own old little knife and fork that wouldn't cut. (0092) 我还用……我从前那把钝得切不下东西来的小刀子和叉子, || Mckercher was big and bony and grey and his eyes would cut. (0487) 麦科切尔身材魁梧,骨架很大,头发灰白,目光犀利. || He saw me and he cuts me! (0773) 他看见我,却故意不理我! || A time-worn old church-clock nearby now chimed out one and then two. The notes cut like knives. (0390) 附近一个教堂里的一座古老的钟敲了一点,然后又敲了两点.钟声像刀子一样割在人心上. || The ship cut through the waters like a falcon through the air. (0343) 这船如猎鹰搏击长空,乘风破浪一往直前. || I don't think we are cut out for this work. (0823) 我想咱们不适合干这种事. || I became aware of the figure of a youth about my own height, and habited in a white kerseymere morning frock, cut in the novel fashion of the one I myself wore at the moment. (0326) 只见有个年轻的身影,个子和我不相上下,穿着件雪白开司米晨衣,式样新颖,跟我当时穿的一件相仿. || “I'm beginning to think I may not be cut out for politics." (0265)“我现在开始怀疑自己可能不是搞政治的料.” || "He hung himself with a rope." "Who cut him down?" (0331)“他用绳子上吊,”“谁救他下来的?” || Then there was a sudden loud grunt, incomplete, cut short. (0359) 突然发出响亮的“哎唷”一声,没有发完就嘎然停止了. || Tom looked as if he would speak again; but she cut him short with a decided gesture. (0305) 汤姆好像还想说什么;可是她断然摆手制止了他. || His hand closed down over the pearl and cut the light away from it. (0413)他的手盖住珍珠,遮断了光线. || The hundreds of years of subjugation were cut deep in him. (0413) 几百年来的奴役深深地铭刻在他的心灵上, || The towers were cutting the bright morning air. (0092) 那高阁屹立在晨曦朝靄之中. || The farmers moved on, cutting their way westward, searching for a good place to live. (0347) 农民们继续前行,披荆斩棘地往西推进,寻找定居的好地方, || He would combat it with everything he had, because he could only see it as an effort to cut the ground out from under his feet. (0237) 他将竭尽全力抗击这种企图,因为在他看来这无异于夺走他的命根子. || If you don't report more regularly we' ll have to cut you off the list. (0038) 如果你不更经常地到这儿来报到,那我们就要把你除名了. || This cut Hurstwood like a whip, and made hım sullen. (0038) 这像鞭子一样抽在赫斯特渥身上,使他大为愤懑. || This was the life cut out for her, was it? (0038) 这就是她命中注定的生活吗? <211> || They could cut my body into bits if it would do you any good. (0799) 倘使对你有好处,我就是千刀万剐也甘心的. || Every word that he said about Fletcher cut her to the heart. (0056) 他说的关于弗莱彻的每一句话都伤她的心. || This railway line was cut in very difficult conditions. (0406) 这条铁路线是在十分艰难的条件下修建的. || The murderer had gone long ago, but the body still lay in the middle of the lane, cut and bloodstained all over. (0739) 那时凶手早已扬长而去,但是尸体仍然躺在小巷中央,遍体鳞伤,血肉模糊. || Alpine Poland is the name given to the southern part of the country, which is cut across by the Carpathians and other mountains ranges. (0858)“阿尔卑斯波兰”是人们给波兰南部地区起的一个名称,而实际上横亘在该国南部的却是喀尔巴阡山和其它山脉. || Well, when you talk to me, give me your own ideas, such as they are, and not his. You never cut a poorer figure than when you are trying to imitate him. (0208) 唔,我希望你跟我说话的时候,老老实实地说你自己的话,别跟他学坏,你只要一模仿他,就丑态百出. || You, too, are disappointed and cut a poor figure. (0788) 您也是大失所望,当众出了一场丑. || Alcock cut his engines back and eased the nose down. (0108) 阿尔科克关小油门,缓缓下降. If it leads nowhere we can turn around and cut back in. (0001) 要是此路不通,我们再调过头来,插到队伍里来就是了. || What I want to do, was, to clear my own way through the forest of difficulty, by cutting down the trees. (0092) 我要做的就是披荆斩棘,在困难之林中,开辟出一条道路来. || Each of these three old gentlmen were early lovers of the Widow Wycherly, and had once been on the point of cutting each other's throats for her sake. (0590) 这三位年老的绅士都曾经是威吉蕾寡妇早年的情人,并且一度为了她几乎要拼个你死我活. || Actually, performing the same role of employers' agents among the workers, they were all cut from the same cloth. (0787) 事实上,他们都是一丘之貉,都起着资本家在工人中的代理人的作用. || Two years of visits to the psychiatrist, plus sanitarium costs, had cut deeply into our financial resources. (0634) 两年来精神病医生的诊金,加上疗养院的费用,已经弄得我们捉襟见肘, | Linda, on the contrary, cut no ice; nobody had the smallest desire to see Linda. (0683) 相反地,琳达却不引人注目;根本没人想看琳达. || “Well, so was Jack James an American citizen, but he's doing time in Portland all the same. It cuts no ice with a British copper to tell him you' re an American citizen. It's British law and order over here, says he...” (0196)“那又怎么样,杰克·詹姆斯也是美国公民,还不是照样在波特兰坐牢,对英国警察说你是美国公民顶个屁用,警察会说:“这里是英国法律和秩序管辖的地方”…” || About to flare George got cut off. (0041) 乔治简直要发火…但是抑制住了. || In a little while you will be cut off. (0001) 不用多大一会,你们就会被人家截住的. || Though he felt he was cut off from them forever, he had a strange hankering for their presence. (0324)虽然他觉得自己已永远与他们一刀两断了,但他有一种想跟他们见面的奇怪渴望. || To steady his nerves, Patt erton cut off all the communication. (0296) 为了稳定一下自己的情绪,帕特顿闭门谢客. || I was now, it seemed, cut off upon both sides; behind me the murderers, before me this lurking nondescript. (0286) 看来我现在是腹背受敌:我后面是杀人凶手,我前面又是个不可名状的怪物. || "How would you feel if you were suddenly cut off just after such an awful remark had escaped out of you?” (0064)“假如你这句糟糕的话刚说出口,就得了急病忽然死去,那你会作何感想?” || His own individual character cut off at times both from facts and from values. (0796) 他自己的个性,有时就是与现实和价值脫节的. || I could cut off my tongue. (0001) 我可以缄口不言. || "Even if you cut me to pieces, I won't return," replied his wife. (0706)“就是你把我千刀万剐我也不回去,”他妻子回答说. || “Yes, you'd better come," replied Sam, with a very meaning look, "or else I shall perhaps be asking after you, at the other side of the green gate, and then I might cut you out, you know.” (0094)“唔,你还是来的好,”山姆说,带着含有深意的神情,“不然的话,我就要到绿门里面去找你,那么也许会占了你的上风的,你知道.” || Even historians generally treat Negro slavery as a purely American question, failing to note that it was American only in the sense that the United States was behind nearly all other countries in cutting out the evil and that only in the United States did it cause a bloody war. (0062) 即使历史家一般也只知道黑奴制度是纯粹的美国问题,却不知道这个问题之所以成为美国的,只是因为美国在禁绝这件恶事上差不多在各国之后,而且也只有在美国,这件事曾经引起流血的战争. || “You better damn well cut it out," Thomas Hudson told him. (0063)“你他妈的最好给我住手.”托马斯·赫德森冲着他说. || “You ought to cut it out," Bobby said. "There's a goddam limit to everything." (0063)“你该适可而止了,”博比说,“万事都有一个限度.” || Anybody would think he was just cut out for her. (0289) 谁都会认为他们是天生的一对. || After the race that night I cut out from Tom and Hanley and Henry. (0392) 赛马后那天晚上,我避开了汤姆、汉利和亨利. || He died of cancer, brought it from Nam. The damned cancer cut him down to nothing. (0006) 他死于癌症,是在越南战场上染上的,该死的癌症使他瘦得不成样子了. || However, to cut short this melancholy part of our story, we were obliged to yield. (0302) 我现在不忍再细说这段可悲的故事,总之,我们只好屈服下来. || ……and though his answer was in the spirit of cutting the matter short, she believed it to indicate only his disinclination to dwell on any kindness of his own. (0631) …虽然他的回信有一点长话短说的味道,但她相信那只是表示他不愿多说自己的任何好处. || He cut short my apologies. (0406) 他不让我道什么歉. || Ten years ago, wouldn't her tougue have cut them down? (0415) 要在十年前,她那张嘴还饶得了那些人? || When the Sultan brought a great army to capture the lad... they were all cut to pieces. (0343) 当苏丹带来大军捕捉这个小伙子时……他们都被砍成肉酱. || William, in the center, turned his disciplined squadrons upon them and cut them to pieces. (0843) 居于中心的威廉,将他训练有素的骑兵中队掉转头来向他们冲去,把他们打得落花流水. || Macbeth fought with the extreme of rage and valour, cutting to pieces all who were opposed to him, till he came to where Macduff was fighting. (0285) 麦克白打起仗来异常凶猛,把跟他交手的人都砍得七零八落,最后他杀到麦克德夫正在战斗的地方. **cut man** An-te-hai was higher than any cut man. (0003) 安德海比任何一个宦官的地位都高, **cut-off** Snow's accuracy was achieved through clarity of outlook, never through cut-off of feeling. (0306) 斯诺文章的精确性不是通过片断的感觉,而是通过对外界清晰的观察获得的. **cut-up** You may live to be a poor, old, cut-up critter, lıke me. (0305) 将来你也会变成一个像我一样受尽折磨的苦命老婆子的. **cycle** With Voltaire a new cycle begins. (0309) 一个新的纪元从伏尔泰开始. || The Greeks attached so much importance to these games that they calculated time in four year cycles called "Olympiads" dating from 776 B.C. (0313) 希腊人如此重视这些比赛,以致从公元前776年起,他们就以四年一轮的所谓“奥林匹克周期”来计算年代. <212> **cymbal** In one of the mighty triumphs given to a Roman general upon his entering the world's capital, the bones of a whale, brought all the way from the Syrian coast, were the most conspicuous object in the cymballed procession. (0251) 在为一个罗马将军进入世界首都所举行的盛大凯旋仪式上,那副从叙利亚沿海千里迢迢运来的鲸骨,正是那铙钹齐鸣的行列中最引人注目的东西呢, **cynical** For a minute he literally hated this earthy, cynical world to which one belonged, willy-nilly. (0473) 一时间,,他真恨起这个谁都不能不属于其中的、鄙俗而吹毛求疵的世界来. || “"Yes, I' ve grown cynical," she said. "I' m totally disillusioned about everyone and everything." (0678)“是的,我已看破红尘,我对一切人、一切事都不抱幻想.” || Winterbourne was not pleased with what he heard; but when, coming out upon the great steps of the church, he saw Daisy, who had emerged before him, get into an open cab with her accomplice and roll away through the cynical streets of Rome, he could not deny to himself that she was going very far indeed. (0685) 温特伯恩听到这些议论,心里很不是滋味,但是当他走出教堂,站在大石阶上的时候,戴西的身影突然映入了他的眼帘:她和她那个同谋犯一同登上敞篷马车,沿着冷眼旁观世态炎凉的罗马街道奔驰而去,他心里不禁默默承认,他们的行为确实有些过分, **cynicism** The half-shut eyes were dim with the infinite cynicism of adult life. (0316) (老母猪)半开半闭的昏浊的眼睛带着对成人生活无休无止的嘲讽. || The rendezvous in this case, indeed, had been in broad daylight, and in the most crowded corner of Rome; but was it not impossible to regard the choice of these circumstances as a proof of extreme cynicism? (0685) 不错,这次幽会是在大白天进行的,而且是在罗马游人最多的地方,但是选择这样的时间和地点,谁又能说不是一种极端放肆的表现呢? **cypher** That he was not a mere cypher was clear from the fact…… (0706) 这一来,就足以证明他并非等闲的小人物了… **dabble** As I stepped up to the mirror in extremity of terror, mine own image, but with features all pale and dabbled in blood, advanced to meet me with a feeble and tottering gait. (0326) 我吓得半死,一步步朝镜子走去,只见自己的影子迎面过来,脸上一片死白,溅满血迹,脚步摇晃,好似腾云驾雾一般. Four or five years earlier he had taken a year's course at a technological college at Worcester, and dabbled in the laboratory with a friendly professor of physics. (0968) 四五年之前,他曾经在乌斯特的工业学校里读过一年课程,跟一位蔼然可亲的物理学教授在实验室里摆弄过一阵子, **daff** Every day thou daffest me with some device, Iago. (0023) 伊阿古,你每天在我面前耍手段,把我支吾过去, **daggers** ...where we are, / There's daggers in men's smiles; the near in blood, / The bloody. (0025) 我们眼下所在的地方,人们的笑脸里都暗藏着利刀;越是跟我们血统相近的人,越是想喝我们的血, **daily** If we' re not alcoholics, we' re popoholics. Ninety percent of us, eighteen and older, are alcoholics. It's a daily suicide. (0200) 我们不是过量痛饮,就是猛喝汽酒,十八岁以上的人,百分之九十都嗜酒,这简直是慢性自杀, **dainty¹** Cast your eye abroad, and see who is it lives in the most magnificent buildings, feasts his palate with the most luxurious dainties, his eyes with the most beautiful sculptures and delicate paintings・・・ (0353) 你睁开眼睛四下望一望,究竟是哪些人住着高楼大厦,吃着山珍海味,欣赏着优美的雕塑、雅致的图画……… || Milton used the sonnet, not however for amorous dainties but to define moments of autobiography, and for brief. powerful comments on public events. (0315) 弥尔顿写过十四行诗,这可不是为了爱情的风雅,而是表明自己一生中的重要时刻,以及为了对公众事件作出简切有力的评述. **dainty²** The wild beast slowly toppled to his side, his outstretched trunk resting on Miss Benson's dainty shoe. (0634) 那野兽慢慢地歪着倒下了,伸出的大鼻子落在卞小姐小巧玲珑的鞋子上,|| She is the daintiest thing under a bonnet on this planet・・・ (01,76) 戴着帽子,她是世界上最俏丽的佳人…… || It was such a charming home! -my new one; a fine great house, with pictures, and delicate decorations, and rich furniture, and no gloom anywhere, but all the wilderness of dainty colors lit up with flo oding sunshine. (0064) 那真是个可爱的家呀!——————我那新的家;房子又好又大,还有许多图画和精巧的装饰,讲究的家具,根本没有阴暗的地方,处处的五颜六色都有充分的阳光照得非常鲜亮, **dally** But for the brilliant green of the huge leaves that spread from their summits in long tremulous lines, dallying with the Zephyrs, one might have fancied them giant serpents of Syria doing homage to their Sovereign the Sun. (0326) 树梢上要不披散开一串串葱翠的大叶子,颤巍巍地迎着和风翩翩起舞,人家难免将树看作叙利亚的蟒蛇,向主宰太阳神朝拜呢. || She said, "Well, we really must be off," and dallied by the mirror. (0321) 她说:“好了,咱们真的该走了.”但是她还在镜子前边磨磨蹭蹭的. || I dally with my subject because, to myself, the remembrance of these times is profoundly interesting. (0633) 我拉长了我的文章,是因为此时此刻所有的回忆我都觉得非常有趣. **damage¹** All Cutie had to do was thrust upward with the blade to do damage. (0359) 卡蒂只要刀刃向上一刺,那就白刀子进,红刀子出了. || Still another battleship appeared to be slightly damaged, and extensive damage had also been in flicted on other types of ships. (0634) 还有一艘主力舰似乎只受到微创,其他各型舰只都是疮痍满目. || The shock to Edgar Snow came as an almost unbearable combination of personal damage and damage to his belief in the decency of his own country. (0306) 个人灾难以及对自己国家的体面抱有的信任感的崩溃联在一起,使斯诺大为震惊,几乎无法承受, <213> **damage²** A Horse had the whole range of a meadow to himself; but a Stag coming and damaging the Pasture. (0717) 一匹马独自占了整个一片牧场,但是来了一只雄鹿,把这草原糟蹋了. || much we have is damaged and broken: (0738) ……我们收到的那部分,还有很多是支离破碎的, **damn¹** No sentiment of shame gave a damn to her triumph. (0044) 她并没有觉得羞耻,自然也不会扫兴. || I don't give a damn about that. (0098) 我才不管这个, **damn²** Damn shame, what? I should sue the shop for fraud. (0710) 真他妈的不像话,是吗?要是我,就去告那家铺子一状,告它诈骗钱财. || Damn fine shooting, for automatic weapons, Perkerson thought. (0265) 蒲克森心想:自动武器打出这个水平,真他妈的漂亮. || In fact, damn well. (0332) 说实在的,好极了, **damnably** "Sometimes you are so damnably old," Helen said. (0321)“有时候你老得可怕,”海伦说. **damned** ... I' m damned if I want a prosecutor from the next circuit, or some greenhorn down from Atlanta. (0265) …我他妈才不想从邻近的巡回律师团请一名起诉人,或者从亚特兰大请一名生手哩. || I believe that I m damned for all eternity--unless a miracle happens. (0321) 我相信我要永世沉沦到地狱里———————除非有奇迹发生. || “Well, I ll be damned!" he enunciated slowly and solemnly. (0556)“哎,这可真怪!”他缓慢而又严肃地吐出每一个字, || "...Other luggage gone by water,----packing cases, nailed up--big as houses heavy, heavy, damned heavy," replied the stranger. (0094)“别的行李走的水路——————大箱子,钉了钉子——大得像屋子——————重,重,重得要命,“陌生人回答说. || Well, I am damned. (0061) 瞎,我算完了. || "The state senate?" "The United States Senate." "Well, I ll be damned.”(0265)“竞选州参议员?”“美国参议员,”“啊,真是闻所未闻.” || Ill be damned if I' Il serve on them any more. (0547) 我下一次还服侍他们的话,就不是人! **damnedest** "I know. I know too much for a kid, papa. Tommy knows twenty times as much as I do and knows the damnedest things and they don't hurt him...” (0063) “我知道,作为一个孩子,我知道的太多,爸,汤米知道的比我多得多,二十倍还不止,连许多下流事他也知道,但是,他知道得再多也甭想叫他苦恼………” **damp¹** When Molly came at last to the ridge crest, she was damp and winded. (0333) 最后登上山脊,莫莉已经汗流浃背,气喘吁吁了, **damp²** I was unwilling to damp my good friend s confidence. (0092) 我不愿意给我这位老友泼冷水. || This displeased us all and rather damned the talk which ran something like this... (0069) 这使得我们每个人都感到很不愉快,也给下面这段对话泼了一盆冷水… **damper** This was a damper, and conversation died again. (0252) 这句话是叫人扫兴的,于是谈话又中断了, **dance¹** She had to go right away to the bottom of the garden until the devils of exasperation had finished their dance in her blood. (0339) 她不得不走开,到花园的尽头,让她血液中狂蹦乱跳的无名怒火慢慢平息. || Then, suddenly, all of the young people were up out of their seats, screaming and shouting and crying, doing small dances of exultation. (0634) 接着,突然之间,所有的年轻人都离座起立,狂喊狂叫,雀跃不已, **dance²** Gooseberry danced with excitement on the chair. (0301) 醋栗站在椅上兴奋得手舞足蹈. || Moonlight danced on the figure of the Mexican girl still emerging from stone... (0089) 月影婆娑映在即将从石料中脱身而出的一个墨西哥少女的人体雕像上…… || There was a pretty woman at the back of the shop, dancing a little child in her arms. (0092) 铺子后部,有一个挺好看的女人,正抱着一个婴孩逗弄. || Bigger crept on tiptoe toward the trunk... his eyes dancing and watching every inch of the wooden floor in front of him. (0324) 别格踮着脚尖轻轻走向箱子…骨碌碌地转动眼珠,注意着他前面每一寸木头地板.|| She dances in the underworld. (0006) 她在黑社会里厮混. || His heart pumped with excitement, and an image of the bakery window danced in his head. (0396) 他的心兴奋得乱跳,而面包房橱窗的影子也在他的头脑中闪动,|| her spirits danced within her, as she danced in her chair all the way home. (0632) 在回家的路上,她坐在轿子里,身子在摇颤,心花在怒放. || And you have seen her eyes dance with pride in that high distinction. (0342) 这时候你就看到她怎样为这件特殊的荣宠感到得意,眼睛里闪出了光辉. || Her words still danced in his head. (0277)她的话还萦绕在他的脑际. || On a clear, starry night the Indians could see thousands of stars shining and dancing on the water below. (0347) 在晴朗多星的夜晚,印第安人可以看见天上的繁星在湖水中闪烁跃动.||“I desire an explanation; playing and trifling are completely banished out of my mind, and I can't dance attendance on your affections, now!”(0099)“我要求有一个解释,玩儿啊,胡闹啊,来这一套,我已经完全没有这心思了;我也再不能跟着你装腔作势,团团打转来伺候你啦!” || Teng danced with pleasure when he disclosed his identity. (0314) 邓公开了自己的身份后,高兴得手舞足蹈. || Do you know, he would have danced the furniture to kindling wood in his insane joy, and broken everything on the place, if I hadn't tripped him up and tied him. (0064) 你知道吗,要不是我把他绊倒、拿绳子把他捆起来的话,他在一阵狂喜中乱蹦乱跳,简直会把家具都弄成柴火,我那儿的一切东西都会叫他捣毁了. || Dancing around the room with Sethe' s apron, Beloved wants to know if there are flowers in the dark, (0186) 娇女穿上瑟思的围裙,满屋子活蹦乱跳,她想知道黑暗的地方是否也会有鲜花盛开. || The sense of relief amang these people seems to have been enormous, and they danced on through the night. (0667) 这些人如释重负,他们翩翩起舞,通宵达旦. || All sorts of ideas danced through his head. (0002) 各种各样的想法都在他头脑里翻腾着. **dancing** "What idiotic people!" Arthur whispered, looking up with dancing eyes. (0049)“这些白痴!”亚瑟抬起头来目光闪烁地低声说. || Crickets rasped loudly, and the smoky fires cast dancing shadows upon the wide circle of faces. (0041) 蟋蟀刺耳地唧鸣着,火光透过缭绕的烟雾,在围坐着的人们面孔上投下飘忽不定的阴影,|| A piece of dancing driftwood caught his attention, and his eyes followed it as it floated downstream. (0065) 河水里有一小块漂流木在随波逐流浮动着,引起了他的注意,他的眼光跟着它飘往下游. **dandified** "How is little Miss Sharp, by the by," Osborne inquired of his friend over their wine, with a dandified air. (0031) 喝酒的当儿,奥斯本做出倜傥风流的样子问道:“我想起来了,那位夏泼小姐怎么样啦?” **dandyism** "Gentlemen," said the man in blue, with an air of the most consummate dandyism. (0094)“绅士们,”穿蓝色衣服的人用十足的花花公子派头说. <214> **danger** The brave man would have hastened towards any danger or toil to rescue Hetty. (0289) 为了救护海蒂,这位勇敢的人可以不惜赴汤蹈火. || The general sensed danger and leaped back, but not quite quickly enough. (0856) 将军发觉情况不对,纵身后跃,但是已经晚了,|| Her life' s in danger. (0788) 她的性命是危在旦夕了. || Though he has sustained severe injuries about the head there is no immediate danger to his life. (0716) 头部受伤甚重,然尚无性命之虞, **dangerous** We should consider any attempt on their part to extend their system to any portion of this hemisphere as dangerous to our peace and safety. (0309) 如果他们企图把其制度扩张到本半球的任何区域,我们便认为这危及我们的和平与安全.|| “Hi, Jerry," Pittman said. "Now listen, this is a dangerous one." (0265)“你好,杰里,”皮特曼说,“注意,这是个亡命之徒.” || The police caution that Parkenson is armed and very dangerous. (0265) 警方提醒说,蒲克森带有武器而且非常凶残,|| If with satire only, why had he said it with such dangerous eyes? (0049) 如果只是带有讽刺的话,为什么他说的时候露出那么凶险的眼光呢? **dangerously** It was evident that Daisy was dangerously ill. (0685) 很明显,戴西的病情十分严重. || The gray pavement had been cleaned and scraped, but was still dangerously slippery, so that there were fewer passengers than usual. (0176) 灰色的人行道已经清扫过,不过还是滑溜得厉害,所以路上的行人比平常稀少多了, **dangle** They told me a good many things I wanted to know, and kept me dangling about the office. (0391) 他们俩告诉了我许多我想知道的事,使我老是在他们办公室里盘桓不去, **Darby and Joan** What a Darby and Joan kind of thing you like to have it! (0056) 你是想来它一个夫妻形影不离燕双飞呀! **dare** Pardon me, King, if I dare offer you advice in the interest of your kingdom. (0728) 陛下,为了国家的利益,我斗胆说几句话,请宽恕我. || The twins, holding tremulously to each other, dared the few yards to the next shelter and spread the dreadful news. (0316) 双胞胎瑟瑟发抖地互相搀着,壮着胆子走了几码到邻近的一个窝棚去传播那令人畏惧的消息. || Since they have dared, I too shall dare. (0310) 既然他们肆无忌惮,我也不妨放肆一点. || I dare more at dusk. (0634) 到了黄昏,我就比较胆壮. || He thinks Mrs. Clay afraid of him, aware that he sees through her, and not daring to proceed as she might do in hıs absence. (0372) 他认为克莱夫人惧怕他,她知道他把她看穿了,不敢像他不在的时候那样胆大妄为. || She opened her mouth to protest. but her mother arched an eyebrow, daring her to utter the smallest sound. (0405) 她刚张嘴想争辩,她母亲便威慑地挑起一条眉毛,看她敢吱声. || ………' tis much he dares, / And, to that dauntless temper of his mind, / He hath a wisdom that doth guide his valour / To act in safety. (0025) 他是一个敢作敢为的人,在他无畏的精神上,又加上深沉的智慧,指导他的大勇在确有把握的时机行动, **dare-devil** He was a sailor, evidently, a tall, stout, and muscular-looking person, with a certain dare-devil expression of countenance, not altogether unprepossessing. (0326) 一看就知道他是个水手——长得魁梧结实,孔武有力,一脸天不怕地不怕的样子,给人印象不坏, **daring¹** His deeds of cruelty and of daring were such that his name was a terror to the Saracens. (0067) 他敢作敢为,行为残酷,甚至使撒拉逊人听到他的名字就惶恐不安. || We have an elite of daring and intelligent men. (0814) 我们有一批敢作敢为聪明精干的优秀分子, **daring²** Our people were daring men. (0812) 咱们的人民全是敢作敢为的人, || But the more I reflected upon the daring, dashing, and discriminating ingenuity of D-, upon the fact that the document must always have been at hand, if he intended to use it to good purpose... --the more satisfied I became that, to conceal this letter, the Minister had resorted to the comprehensive and sagacious expedient of not attempting to conceal it at all. (0382) 可是我愈是想到D————的敢作敢为,勇往直前,当机立断的智谋;想到他如果打算把这份文件利用得恰到好处,一定是把它放在手边………—————我愈是相信,为了藏住这封信,这位部长采取了经过周密考虑的精明手段,索性不把信藏起来. **dark¹** He had now the same bleak realization that no amount of cheerfulness or hopefulness or valor or perseverance could help him find, in the gathering dark, the path he'd lost. (0359) 他现在和那时同样凄凉地感到,不管怎样振作精神,满怀希望,提起勇气,坚韧不拔,都无法在暮色四合中找到那条迷失的道路. || Walking back to the cottage in the dark, Will tried to stop feeling sorry for himself. (0265) 威尔在茫茫夜色中往别墅走去,一路上竭力不去想自己目前倒霉的处境. || It was the first time Mrs Penniman had heard of New Orleans in this connection; but she was averse to letting Catherine know that she was in the dark. (0748) 佩尼曼太太还是第一次听到新奥尔良与这件事有什么相干,但是她不愿让凯瑟琳看出她被蒙在鼓里. || The wars of latter ages seem to be made in the dark, in respect of the glory and honour which reflected upon men from the wars in ancient time. (0761) 与古代那些从战士身上反映出来的威武雄壮的战争相比,近代的战争黯然失色. **dark²** Hills dark with the woods and scarred with the torrents were gathered around. (0721) 周围聚集着密林溟蒙的群山,山洪在其间划出道道伤痕. || The night is dark and your slumber is deep in the hush of my being. (0721) 墨墨黑夜,你的睡眠深深地居于我静寂的存在中. || “If it be a sign of mourning," replied Mr. Hooper, "I, perhaps, like most other mortals, have sorrows dark enough to be typified by a black veil." (0381)“如果说它是哀悼的象征,”胡波先生回答,“那么,和大多世人一样,我的痛苦如此凄楚,也需要黑纱来打上记号.” || “Dark old man!" exclaimed the affrighted minister, "with what horrible crime upon your soul are you now passing to the judgment?" (0381)“莫测高深的老人!”吓坏了的教长叫道,“你的灵魂正带着怎样可怕的罪孽去面临最后的审判!” || The'sky was not so dark, for the snow had stopped falling during the night. (0359) 天空不那么风雪如晦了,早一天夜里,大雪已经停了. || It took her only a few minutes to undress and get into bed, and then the house was dark. (0359) 她只用了几分钟时间就宽衣就寝,接着整个屋子沉浸在夜色里. || …as twilight deepened, we descended a valley, dark with wood.... (0352) ……暮色渐浓,我们来到一个山谷,那儿有黑压压的一片树林・・・ || Then Clyde was standing there, with dark streams flowing over the floor where he had walked. (0399) 这时候,克莱德已经站在那里,他踏过的地方留下了几道混浊的水流. || its sweet retired bay, backed by dark cliffs, where fragments of low rock among the sands make it the happiest spot for watching the flow of the tide, for sitting in unwearied contemplation. (0372) ………它还有个幽美的海湾,背后耸立着黑森森的绝壁,有些低矮的石块星散在沙滩上,构成了人们坐在上面观潮和冥思遐想的绝妙地点. <215> || The sound of her weeping shook him out of his dark anger, and he felt ashamed. (0690) 她的哭泣的声音把他从暗自生气中唤醒,他觉得惭愧. || Noah opened the door with careful deliberation, silently, and stepped into the dark room. (0814) 诺亚小心翼翼又悄没声儿地打开门,走进黑洞洞的房间, || But,,darkness soon after, this daring adventurer was engaged in a very dark intrigue. (0815) 但此后不久,这个大胆的冒险家卷入了一桩非常见不得人的阴谋出卖事件. || Then he controlled himself, and started down the dark, smoky street with Louise. (0814) 可是他终于控制住了自己,跟路易丝一起沿着浓烟翻滚的黑森森的街道向前走去. || The girl waited at the door and they closed it behind them in the dark hall. (0814) 姑娘在门口等他,他们走出房间,带上房门,来到黑咕隆咚的过道. || Music rolled through the dark, empty church. (0359) 音乐在晦暗空寂的教堂里回荡. || The world looks darker now that she has vanished. (0598) 她的消失使世界一下子显得黯淡无光了. || It was dark enough for anything in Dead Man's Gap... (0734) 死人峡里真是一片漆黑…… || Gerald would be a dark horse to the end. (0523) 杰罗尔德将永远做个实力难测的竞争者. || People are glad enough to shake him by the hand, ignore the little dark stories that are whispered every now and then against him, and pronounce him a good-natured, jovial, reckless fellow. (0031) 人们都愿意跟他拉拉手打招呼,说他脾气好,会享福,是个顾前不顾后的家伙,虽然常听见对于他不利的风言风语,也只当不知道. || In his youth Rodger fled to South America with a dark reputation. (0951) 罗杰年轻时弄得声名狼藉逃到了南美洲. || Her face was still very dark. (0337) 她的脸色仍然很阴沉, || In society, Mr Riah is kept dark; eh, Mr Twemlow? (0788) 在社交界,人们对于瑞亚先生是讳莫如深的;是吗,特威姆娄先生? || therefore, dark mysteries and gaudy heroisms were just in his line. (0064) ……所以,莫名其妙的神秘事件和天花乱坠的侠义行为正合他的胃口. || I shall indeed be indebted to you if you can throw a light where all is so dark to us. (0716) 如果您能帮助我们弄清这件没有头绪的案子,我会非常感激您的. **darken** Four days and nights had been darkened by this deed of horror. (0096) 这一惨无人道的暴行持续了四天四夜,直闹得日月无光. || Well, I can't imagine you a holy nun, Ma' am. Sure, you nerver darken the door of a church, God forgive you. (0804) 噢,我可不敢想象您会当修女,夫人,您从来没进过教堂的大门,上帝饶恕你. || Peevishness darkened her face. (0337) 恼怒使她的脸色阴沉下来,|| To have seen the mother and son, like two great bats, darkening the house with their ugly forms, made me so uncomfortable. (0092) 看到他们母子俩像两只大蝙蝠一样,那丑恶难看的形体,使这个家暗淡无光,真让我极不舒服. **darkly** ... but I darkly suspect the wicked woman whose wiles have been leading him astray. (0460) ……我只是模模糊糊地觉得那个不正经的女人引诱他走了邪路! || Darkly you sweep on, Eternal Fugitive, round whose bodiless rush stagnant space frets into eddying bubbles of light. (0724) 你无影无踪地向前奔涌,永恒的游思,哪里有你无形的冲击,哪里死水般的空间便会荡起粼粼的波光. || She lifted up her head, and looked darkly round at him for a moment. (0092) 她抬起头来,回身往他身上阴郁惨淡地看了一瞬. || “No. They' re in a place you don' t know about," Zeena answered darkly, with one of her secret looks. (0690)“不,你不知道他们在哪儿,”细娜藏头露尾地说,同时,神秘不测地望了一眼,|| Others darkly whispered that she had enlisted as a private in the second regiment of Foot Guards. (0097) 另外有些人偷偷摸摸地低声说,她在近卫步兵第二联队中入了伍,|| “There you go," said Cassy, looking darkly after him; "your reckoning's to come yet!--My poor fellow, how are you?" (0305)“你也走啦,”凯茜阴沉地望着他的背影说:跟你算账的日子也在后头等着你呢!”· **darkness** The sun was setting, and, in that country, darkness came almost at once... (0705) 太阳正在下落,那地方说黑就黑… || The dusk had turned to darkness. (0710) 刚才暮色苍茫,此时已是夜色沉沉. || The silence, the darkness coming, and the darkness in the faces frightens the child obscurely. (0366) 那一片寂静,那渐渐合拢的暮色,那阴沉的脸容,使孩子们感到莫名的惊吓. || As Ram Singh went off through the gathering darkness with his precious burden of water, he beheld the giant striding away with the bones of his dead wife in his arms. (0343) 天色逐渐朦胧,拉姆·辛格带着珍贵的水走了,他同时看到,巨人带着他妻子的枯骨大踏步地离开了, **darling¹** Oh, my lost darling! (0301) 哦,我死去的心肝呐! || Make it a darling as precious as your eye. (0285) 你要把 它看得像你的眼珠那样宝贵, **darling²** To see and explore either the ramparts and keep of the one, or the cloisters of the other, had been for many weeks a darling wish, though to be more than the visitor of an hour had seemed too nearly impossible for desire... (0632) 几星期来,她一直心驰神往地希望能到那些古堡的壁垒高塔,或是寺院的回廊去看一看,考察考察,只要能去逛上一个钟头就不错了,希望再大似乎是不可能实现的 **dart** This moment my former notions of deliverance darted into my thoughts. (0302) 这时候,我那争取解放的老念头,突然又出现在脑子里. || I was not so much surprised with the lightning as I was with a thought which darted into my mind as swift as the lightning itself.(0302) 使我吃惊的与其说是闪电,不如说是一个像闪电那么快地飞进我的头脑的想法. || Darting through the air, veiled in clouds, they alighted on the towers of the city. (0311) 他们驾着云朵,划破天空,落到了城市的塔上. || Like a budgerigar she darted and fussed through her days, but underneath the twittering there was a strong disciplined mind and a heart more pious than mine. (0434) 她像一只虎皮鹦鹉似地一辈子东奔西走,忙来忙去,讲起话来叽叽喳喳,但她却有一个健全的、训练有素的头脑,一颗比我更虔诚的心,|| “Oh, something has gone wrong! My God, I am lost!" and he sprang up and darted this way and that, dodging the hands that were put out to catch him, and doing his best to escape from the place. (0064) “啊,一定是出了毛病!老天爷,我完蛋啦!”他一下子跳起来,左右乱闯,闪开人家伸出去抓他的手,极力想从这地方逃掉. || It weighs ten thousand pounds. It can spın, dart, and rebound as quickly as a ball. (0065) 它有万磅的重量,它像球一样地飞快旋转,窜出又弹回. || Ten minutes after the hour the hearse was still standing at the door of the house, and even as our foaming horse came to a halt the coffin, supported by three men, appeared on the threshold. Holmes darted forward and barred their way. (0196) 八点过十分了,灵车仍然停靠在门边,正当我们跑得满嘴白沫的马匹停下步来时,三个人抬着棺材出现在门口,福尔摩斯一个箭步上前拦住了他们的去路. || We should get the big fish, but the smaller would dart right and left out of the net. (0716) 我们虽然能捉住大鱼,可是那些小鱼就会从网里钻出去, <216> **dash¹** But finally we concluded to try a bit of excursioning around on a steamboat, and a dash on foot at the Rigi. (0342) 但是我们最后决意乘坐轮船,去四下稍微游览一番,然后捷足先登里吉山. || The Americans had found a tank general with the dash and flair of Rommel in Africa. (0042) 美国人找到了一个坦克将军,与非洲的隆美尔一样骁勇善战. || The old saying of honour among thieves" isn' t without a dash of truth in it. (0056)“哥们义气”这样的老话不是没有一点道理的。 **dash²** Polyphemus deigned no answer, but reaching out his hand seized two of the Greeks, whom he hurled against the side of the cave and dashed out their brains. (0311) 波吕斐摩斯没有作答,却伸手抓住两个希腊人,向着洞口的一侧把他们用力一砸,脑浆迸裂. || I spied a well-dressed man dashing down the hospital steps. (0626) 我见一个衣着考究的男人快步冲下医院门口台阶,|| This it was, which more than the loss of ten kingdoms, dashed the spir-its and brought a cloud over the mind of this honourable young prince. (0285) 这比丢掉十个王国还要叫这位可敬的年轻王子意气消沉,使他的心上遮了一层阴云. || She would, while the babe was smiling in her face, have plucke d it from her breast, and dashed its brains out, if she had so sworn to do it. (0285) 她可以在娃娃正对着她微笑的时候把他从怀里揪走,摔出他的脑浆,只要她曾经起过誓去那样做. || “Nerve, nerve," he panted to himself as he das-hed along. (0856)“要镇静,别慌!”他一面撒腿狂奔,一面喘着气自言自语. || My hopes were dashed in a moment. (0092) 我的希望一下成了泡影, **dashed hard** All I' m saying is we' ve worked dashed hard. (0316) 我只是说我们在累死累活地干, **dash in and out of the traffic** They are like streetcars running contentedly on their rails and they despise the sprightly flivver that dashes in and out of the traffic and speeds so jauntily across the open country. (0669) 这些人犹如街上的有轨电车,满足于在自己的轨道上运行;而对于那些不时出没于车水马龙间和欢快地奔驰在旷野上的廉价小汽车却不屑一顾, **dashing** She hurried home on the almond Sundays and struck the match for the kettle in quite a dashing way. (0500) 在有杏仁的那些星期天她总是急急忙忙赶回家,精神抖擞地划火柴点火烧开水. || ..judging from the plainness of the servant and the carriage. Mrs Fairfax is not a very dashing person. (0352) ・・・从仆人和马车的朴素来判断,菲尔费克斯太太不是很讲究排场的人. || To them it of-fers a romantic appeal, usually symbolized by some dash-ing and charismatic figure. (0419) 它以自己的浪漫色彩来感召他们,而这种浪漫色彩的象征通常是某个敢冲敢闯和具有超凡魅力的人物. || There was nothing of the dash-ing lady' s man about him. (0038) 他毫无那种专门追逐女人的风流男子的派头.|| Filling in for an aılıng maestro, the dashing 25-year-old was such a smash he got as much front-page space on The New York Times as the American submarines that sank seven Japanese ships. (0810) 这个富有闯劲的二十五岁小伙子……临时代替一位生病的指挥,获得极大的成功,在《纽约时报》的头版上和击沉七艘日本舰艇的美国潜水艇占了同样大小的篇幅, || It is for a set of verses dashed off in 1822 in an hour of yuletide inspiration・・・ (0447) 那是1822年在圣诞节期间灵感突发匆匆挥就的一组诗文……… || I see, this hath a lit-tle dash' d your spirits. (0023) 我看这件事情有点儿令您扫兴, **date¹** "Let me bring you up to date.” (0265)“我把最新情况给你谈谈.” || At the date of my narrative, professing jesters had not altogether gone out of fashion at court. (0326) 在这段故事的年月里,宫廷中还没完全废除专业小丑. **date²** The rise of modern science may perhaps be consid-ered to date as far back as the time of Roger Bacon. (0350) 现代科学的兴起也许要追溯到罗杰·培根的时代. || A high school student should be able to date if she is depend-able and has a sense of responsibility. (0419) 一个中学生如果可靠和懂事,就应该可以和异性交朋友. || This dates back to the pioneering days. (0744) 这可以追溯到拓荒年代. **daunt** ... when I saw that either that (my act) or my look daunted him I had the greatest inclination to follow up my advantage to purpose, but he was already with his mam-ma. (0352) ……看到我的这个举动或者我的神情挫了他的威风,我恨不得乘胜追击,无奈他已经到了他妈妈的身边.|| he was not to be daunted by the most gigantic word in the dictionary... (0260) ………字典上最长的字也难不倒他… **daunting** The word was too good, too bitter, too successfully daunting to be repeated. (0316) 这句话太棒了,太恶了,太使人畏惧了,根本用不着再来一遍, **dawdling** Many a day I rode the route with her, and saw her lin-ger at house after house to talk with her customers, and I defended her to my mother against the charge of dawdling. (0634) 我常坐她的车子跟她去卖东西,看她总在人家门口待一会儿,和主顾聊天,妈嫌她唠叨,我常常替她辩护, **dawn¹** He slipped his feet into his sandals and went outside to watch the dawn. (0413) 他把脚伸进凉鞋,走到屋外,去看破晓的天色. || They would stand there in the Novem-ber dawns, and after a while they would hear the dogs. (0359) 他们站在十一月的晨曦里,一会儿后便听见狗叫的声音. || “And are you glad to see me?" asked she, reit-erating her former question, and pleased to detect the faint dawn of a smile. (0099)“我来你高兴吗?”她把方才问过的话又问了一遍,看到对方的脸上露出一点似笑非笑的神气,她很高兴. || ... and early next morning I took advan-tage of some ladders which were lying in the lane behind the hotel, and so made my way into his room in the gray of the dawn. (0716) ・・・第二天清晨,我就利用旅馆外面胡同里放着的一架梯子,乘着曙色朦胧的当儿,一直爬进了他的房间. **dawn²** A slow mocking smile dawned on Gudrun's face. (0523) 古娟脸上露出轻蔑的微笑, **dawn-pale** Piggy looked up miserably from the dawn-pale beach to the dark mountain. (0316) 猪崽凄凉的目光从晨光熹微的海滩直移上漆黑一片的山顶, **day** The day almost itself professes yours, / And little is to do. (0025) 您已经胜算在握,大势就可以决定了.|| Aunt Louisa kept on saying that Miss Wilkinson was thirtyseven if she was a day. (0002) 露易莎婶娘老是说威尔金森小姐有三十七岁了,一天也不会少哩,|| It was his day. (0392) 这是它大显身手的日子,|| He said his master would be a baron some day. (0372) 他说他的主人将来有朝一日要作男爵. || His day was not going well. (0265) 今天他真是出师不利. || It made her uncomfo-rtable for a time--but yet there were enjoyments in the <217> day and in the view which would be felt. (0370) 这使她 有一阵很不自在,但是,由于风和日丽,景色宜人,她的心里 还有舒畅的一面. || In these days, a nation is born in a day. (0305) 在当前这个时代,一个国家旦夕之间就可以 诞生. || You can have the day to yourself. (0305) 你可以 自由行动. || You' ve had quite a day, haven't you? (0279) 你今天够受的,对不对? || “Well, gentlemen," said Collins, "does justice have its day in court?” (0283)“喂,先生们,” 柯林斯说,“正义到了该伸张的时候了吧!” || It's the thing these days. (0340) 这年头就时兴这样. || She was wait ing for him, in vulgar parlance, to name the day... (0748) 像俗话所说的,凯瑟琳还在等他选定一个吉日良辰… || Nobody can be trusted in these days. (0706) 这年头谁也 靠不住. || Looking back on childhood' s days the thing that recurs most often is the mystery which used to fill both life and world. (0732) 回忆童年的光阴,最常想到 的是那充满在生活与世界中的神秘. || In that case I should have wasted my day. (0716) 那样我的时光就全 要浪费了. || It was a warm, humid day in April, and the sun was strong. (0526) 时值四月,天气温暖而润湿,阳光 强烈. || This young man was dressed in a fine suit of bright red cloth; and, as he tripped gayly along the road, he seemed to be as happy as the day. (0067) 这个年轻人 穿着一身鲜红漂亮的衣服,他快活地沿着大路走着,看上 去,他好像过节一样高兴. || and to me the silence of a summer morning is more touching than all other silence, because, the light being broad and strong, as that of moon-day at other seasons of the year, it seems to differ from perfect day, chiefly because man is not yet abroad... (0633) …对我来说,一个夏天早晨的寂静比其它一切寂 静都更感人,因为光线像其他季节中午的光线一样,强烈而 明亮,却又与大白天迥然不同,主要是由于人类尚未四处活 动. || his child is really dead, his day is really done, this woman is really sickened by him. (0184) ……他的孩子确 实死了,他那春风得意的日子也一去不复返了,这个女人好 端端的让他弄得心烦意乱,|| "May heaven's blessing rest upon Saum, the hero! May his days be long and full of joy!”(0067)“愿上帝降福萨阿姆、降福这位英雄!祝他寿 比南山,福如东海!” || While mother, Jane Haizelip, and I found the days long and life slow, father was enjoying him self immensely. (0719) 当母亲简·海什里普和我感到度 日如年的时候,父亲的日子过得很快活. || Take your flight, woman, day and night, homeless, loveless, without rest and peace. (0728) 女人,你逃走吧,朝朝暮暮,没有家, 没有爱,没有休息,也得不到安宁. || Day by day, her frus tration at the unfairness increased. (1000) 光阴荏苒,她 心里由不公正待遇引起的沮丧感也越来越强. || At such times I have seen his face, even on a cold day, glisten with moisture, as though it were new raised from a basin. (0716) 在这种时刻,我见到他的脸,即使在寒冬腊月,也是 冷汗涔涔、湿漉漉的,似乎刚从洗脸盆里抬起来, **day and day about** But Hades cannot be deprived of his due, so day and day about you must be as the dead in the world of the shadows. (0278) 但由于不断剥夺哈得斯应有的权利,所 以有时你必须在冥府充当亡魂. **day-book** We numbered each specimen, and in my day-book I wrote down just where and in what condition we had found it, and what we thought it had been used for. (0391) 我们给每件文物编了号,同时在我的工作日志上写下是在 何处何种情况下找到的,以及我们认为它以前是充当什么 用途的. **daybreak** At daybreak Rainsford, near the swamp, was awak ened by a distant sound. (0856) 拂晓时分,留在沼泽附 近的雷恩斯福德被远处的声音惊醒过来. It came as a joyous daybreak to end the long night of their captivity. (0841) 犹如天色破晓,结束了禁锢他们的漫漫长夜,使得 他们心情舒畅,欢欣鼓舞. **day-dream** Hers was no day-dream lying. (0798) 她撒的谎不是 不着边际的, **daylight** They were in the environs of Portsmouth while there was yet daylight. (0370) 他们到达朴茨茅斯近郊的时候, 落日尚有余晖. || Serious, a daylight man, he scolds... (0415) 他是个光明正大的男子,严肃地责备说… **daytime** For the five daytimes in the school week, she was alto gether the mistress of the house. (0339) 在学校上课的 每周五天里,她完全是家里的主妇, **day-to-day** The battle of Bull Run proved so crushing a blow to American prestige that Charles Francis Adams felt he was in England on a day-to-day sufferance. (0089) 布尔河一 战对美国声誉的打击如此之大,以至查尔斯·弗朗西斯· 亚当斯感到自己在英国的地位已是朝不保夕了, **daze** Demeter being dazed by her loss of Persephone, ate the flesh from the left shoulder. (0311) 得墨忒耳因失去 珀耳塞福涅而神不守舍,吃了一块从左肩上割下来的肉, || For days Mary was silent and dazed as a sleepwalker. (0634) 有好些日子,玛丽不言不语,六神无主,好像害了梦 游症似的.|| "Yes," Noah said. He was dazed and puzzled. (0814)“好的,”诺亚说,他如墜五里雾中,|| The river is grey and the air dazed with brown sand. (0724) 小河灰暗茫茫,天空弥漫着黄褐色的风沙. || Hearing this, Ajax turned without a word and strode blindly to his tent so dazed with grief and fury that presently his mind gave away and a bout of madness descended upon him. (0278) 一听到这个消息,埃阿斯一声不吭地转身跨步而 出,茫然地向自己的帐篷走去,他悲愤交加,神智不清,以致 不久便神经错乱,陷入了疯狂状态. || Then they stirred, and lifted their heads wearily, and gazed at each other wistfully, dreamily, dazed... (0064) 然后他们才动了一 动,无精打采地抬起头来,沉思地瞪着眼睛互相望着,心神 恍惚,像做梦一般… **dazed** ...she sat very still through it all, watching him with a kind of dazed horror... (0088) ……她自始至终十分平静 地坐着,听他讲下去,怀着一种茫然若失的恐怖心情注视着 他. || He must do something more than live dazed and stu pid in the sort of uncaring trance into which he had fallen. (0304) 他总得有些事做才是,可不能老是这样, 沉浸在无忧无虑的迷梦里,浑浑噩噩地混日子. || The fa miliar sensation of an abraded shin recalled his dazed fac ulties: (0386) 腿胫擦伤这种熟悉的感觉唤醒了他那模糊 不清的神智. || They sat dazed and blissful that night, try ing to realize the immense fact, the overwhelming fact... (0064) 那天晚上,他们神魂颠倒,欢天喜地地坐着,一心想 要体会一个了不起的惊人的事实…… || Poor Peter Klaus looked around him, more dazed than ever. (0067) 可 怜的彼得·克劳斯环顾左右,比刚才更茫然不解了, **dazedly** Noah looked dazedly around the room. (0814) 诺 亚神不守舍似地往屋子里四下一瞧. || FREDDY:(dazedly raising his hat) Goodbye. (0050) 佛莱第(弄得莫明其妙, 举举帽子)再见. **dazzle** ... he drew out his shining sword, whose glittering so dazzled the eyes of Bagshot... (0353) ……他就拔出一把 雪亮的短剑来,一道闪光晃得白格沙特的眼睛直发花.|| The snow dazzling our eyes, we were not certain. (0302) <218> 因为我们的眼睛被雪光照花了,不敢十分肯定. || This sys tem of industries is mounting to a splendor that shall dazzle and illumine the world. (0309) 这个工业体系日益发展,将 光照人寰,举世瞩目.|| They were afraid lest Hepburn and Coulson should be dazzled by the amount of profits. (0512) 他们担心赫伯恩和库尔森一听利润这么大会傻了 眼. || Along the quays before their gates were riding troops of knights, noble in face and form, dazzling in crest and shield. (0350) 门前的码头上,一队队骑在马上的骑 士,威风凛凛,神采奕奕,头盔和盾牌金光闪亮. || The sun shone clear, and the reflection dazzled their eyes. (0303) 那时烈日当空,(反光)使他们睁不开眼. || As the rays of the lanterns féll within the pit, there flashed upward a glow and glare, from a confused heap of gold and of jwewls, that absolutely dazzled our eyes. (0326) 灯光泻 进坑里,乱糟糟一堆黄金珠宝反射出灿烂光芒,照得我们眼 花缭乱. || She appeared to be dazzled by the sudden blaze of light. (0716) 她被灯光骤然一照,好像照花了眼, **dazzled** Then the three immortals drew near, and Paris stood for a little, dazzled by their shining loveliness. (0278) 随 后,三位女神向他走来,帕里斯站了一会儿,他们艳丽的姿 色照得他眼花缭乱, **dazzling** Charlene fixed the man with a dazzling smile. (0265) 查伦定睛看着他,嫣然一笑. || Avrıl flashed a dazzling smile. (0296) 阿弗丽尔嫣然一笑,令人销魂. || There were the qualities which gave Lee the dazzling campaigns of Second Manassas and Chancellorsville and won Vicks burg for Grant. (0237) 正是这些特点为李取得了第二 次马纳萨斯和昌塞勒斯维尔的辉煌战果,为格兰特赢得了 维克斯堡. || She directed a dazzling smile across the coun ter.(0185) 她隔着柜台露出一脸媚笑. **dead** I confess I was now as much afraid of him as if it was the devil himself who had broke into my room at the dead of night. (0251) 我承认,我现在这样害怕他,真好比他就是深更半夜突然闯进我房间里的恶魔. || When she gave hım an assignation he went disguised in the dead of night. (0003) 当她约他去幽会时,他乔装打扮一番在夜 深人静时去到那儿. || Animals scarcely come out in the dead of winter. (0059)隆冬时节,动物一般都不大出来,|| Language will be dead to all the nobler purposes of human intercourse. (0774) 语言不足以表现人类交往中一切崇 高的目的.|| Dropped in to ask if you' d care to play a round of golf this evening but if you' ve been up to the dam, you'll probably be dead to the world. (0967) 我来 看你,问你今天晚上是否想打一场高尔夫球,可是你要是到 水坝去,就不会管别的事了, **dead²** And they wish each other dead the next minute.(0050) 而过不了一分钟,他们又变成誓不两立的仇人了. || She lay silently for a moment, composing her face into a look which would be beautiful, desirable, and dead. (0399) 她安静地躺了一会,把面部表情调整得美丽、诱人而又有 气无力的样子, || When all are hating him, he shall have his poor mother near him, to give him all the comfort, eyes, and looks, and tears, and a heart that is dead to all but him, can give. (0729)哪怕所有的人全恨他,他依然有 可怜的母亲在他身旁,看着他,望着他,陪他流泪,给他一切 安慰,和一颗万念俱灰可是只为他一个人跳动的心.|| "Well, as someone once said-in the long run, we' ll all be dead." (0782)“唔,正像有人所说的———————最后,我们都 得魂归西天. || Send Ruth here. I want to say good-by and tell her that she must think of the boy and not wait till I'm dead. (0389) 叫露丝过来,我要跟她告别,我要告 诉她,叫她想想孩子,不能等到我断气,|| I knew one thing, for a dead certainty, that a certain amount of pride goes along with a teaspoonful of brains. (0309) 我知道 一点,绝对无庸置疑的一点,那就是,一个人若有一茶匙头 脑,便会有一分傲气. || It will be a dead secret between us both. (0710) 这个秘密只有你我两人知道,可不能走漏半 点风声. || I'm nearly dead. (0310) 我都快要呜呼哀哉 了. The poor merchant, more dead than alive, went back to his room. (0343) 可怜的商人,浑身瘫痪似的回 到他的房间里. || The Dutchman, after a twenty-year sleep, makes his way back to his native village: an old man whose former cronies are all dead. (0308) 那个荷兰 人,在沉睡二十年之后,回到本乡,成了老人,往日故旧都已 作古. || It was eight o' clock in the morning-a dead time of day for any news. (0321) 那是早上八点钟,一天 中最平静的时刻,谁也不会在这时候听到任何消息. || But Oenone answered in cold, dead tones... (0278) 俄诺涅 却以冷漠的、无动于衷的口气答道・・・ || The air was utter ly dead. (0252) 空气十分沉闷. || “How is the patient?" he asked Derby. "Dead to the world." (0618)“病人怎么 样了?”他问德比,“不省人事,”|| The phone went dead for the fourth time. (0915) 电话第四次挂断了. || The men I loved, all were dead. (0719) 这些人我都喜欢,但他们都 已作古. || It was not likely, however, that consumers would rush out to buy analog sets now that someone of Egawa's standing had declared the technology a dead end. (0165) 但是,既然具有绘川这种地位的人已经宣布 模拟式电视技术没有出路,那末顾客就不大会蜂拥购置这 种电视机. || But instead of making her laugh this made her face go dead and turned it away. (0338) 可是,这句话 不但没有使她大笑,反而使她面无表情地转过脸去.|| Here was a gentleman who was insisting on having a chicken when it was dead against the rule and not in the bill. (0342) 这里有位先生,他定要点一道鸡,可这是绝对 违反规章的,而且菜单上也没这菜. || Otherwise it runs the risk of being a dead letter and a thing to laugh at. (0342)那样它就会变成一纸空文,只会惹得人家好笑. || I should think you would stop your ears, if you are not dead to all shame. (0342) 我看你要是还没有完全丧失羞 耻的话,简直要把耳朵堵起来才行. || If you go into the City at eight o' clock at night, you feel you are in a dead city. (0848) 你如果夜晚八点进城,就会觉得到了一个死 寂的城市. || Three hundred yard away he stopped where a huge, dead tree leaned precarioursly on a smaller, living one. (0856) 离开三百码远他便停住了脚,在那里有株大 枯树,很不牢固地斜靠着一株较小的活树上.|| Fast losing altitude, the Boeing passed through 28,000 feet, but still the engines were dead. (0890) 波音飞机迅速下降,已落 到二万八千英尺之下,但引擎仍然未能重新起动. || Like pirates, they believed that" dead men tell no tales". (0740) 他们如同海盗一样信奉“杀人灭口“这一格言.|| "But then it was such a dead time of year, no wild-fowl, no game, and the Lady Frasers were not in the country." (0632)“可惜眼下正是淡季,野禽猎物都没有,弗雷泽斯夫 人也不在乡下.” || Suddenly I discovered that half my body was dead. (0153) 突然,我发现自己半边身子不能 动弹了,|| But although everything she said made good sense, it didn't do a thing to that dead feeling. (0066) 虽 然她讲的话句句在理,可对我那麻木的感情却丝毫不起作 用. || They sat with bowed heads, dead to all things but the ache at their hearts. (0064) 他们垂头丧气地坐着,除 了心痛而外,对一切都失去感觉了. || It was dead now, with not a house functioning on it. (0063) 现在已销声 匿迹,家家都歇了业. || Can Parliament be so dead to its dignity and duty as to be thus deluded into the loss of the one, and the violation of the other・・・ (0188) 难道国会对 自己的尊严与职责如此麻木,竟会受骗以致丧失尊严、 背弃职责吗 || I'm really dead on my feet; I was so <219> busy I didn't even have time for lunch. (0052) 我的两只 脚真的站累了,我忙得连午饭都没有时间吃. || One of my fellows had the speed of him, / Who, almost dead for breath, had scarcely more / Than could make up his mes sage. (0025) 我的一个伙伴比他早到一步,他跑得气都喘 不过 来,好容易告诉了我这个消息. || We are the heirs of the ages, and yet we have had to pay few of the penalties which in old countries are exacted by the dead hand of a bygone civilization. (0954) 我们是时代的继承者,但却 不需要付出其他古老国家因受到传统文化的束缚所必须 付出的代价. **dead³** From then on, all my old friends either pitied me or cut me dead. (0804) 从那时起,我所有的老朋友不是可怜 我,就是同我断绝来往. || I couldn't take exams and it was a mess--but I'll make it through English in one year or drop dead. (0340) 我无法参加考试,这真是糟糕—— 但是我可以再读一年英语而毕业,或者完蛋. || He didn't come back on time, he was dead wrong. (0052) 他没有 按时回来,这事他错得太离谱了. || I'd got myself more ti red than I knew, following Spot so far from the cabin. By the time I got back I was dead beat. (0066) 我跟着阿花 走了那么多的路,离家已经很远了,我从来没有感到这样的 疲惫不堪,当我回到家时,我可真是累垮了.|| I was utterly ashamed to go home to Roddy, dead broke after all the money I'd spent, and without a thing to show for it. (0391) 我真是无脸回去见罗迪,干什么都要花钱,我已经 囊空如洗了,却拿不出一点成绩来. **dead-and-alive** All the morning Lıza worked in a dead-and-alive sort of fashion. (0057) 整个一上午,丽莎有气无力地干着活. **deadbeat** Tom is known to be a deadbeat. (0347) 大家知道汤 姆是个“死不还钱的人”. **dead-end** I worked at a series of dead-end jobs. I made paper boxes. I soldered radio parts. I was a waitress. I was not successful at any of these things. (0200) 我做过一系列 没有出息的活儿,糊纸盒、焊接无线电零件、当女招待,可 什么也没有做好. **deadened** "What is it?" I asked in a deadened voice... (0366) “怎么回事?”我压低了嗓门问道…… **deadhead** Only a deadhead would reject this good advice.(0347) 只有“死脑筋”才会拒绝这一好建议, **deadlock¹** For a time Stapleton was at a deadlock. (0716)有 一段时间,斯台普吞甚至到了一筹莫展的地步, **deadlock²** If two men got to arguing about a point of history or literature or mathematics, and the argument deadlocked, it ended up, "Take it to the teacher!” (0333) 要是两个人 为某个历史、文学或数学的问题争执起来相持不下,到头 来总会说,“去找那位教师吧!” **deadly¹** For well he knew the Baron's wrath was deadly. (0816) 因为他很清楚,男爵一怒非同小可. || The deadly animosity of contemporary logic and vision towards so much of what he held in reverence was not yet revealed. (0361) 现代的逻辑和想象,对于他那样敬仰的事物,有解 不开的仇恨,那时候他还不知道呢. || Had you been al ways as abstinent, you would have escaped the deadly hat red of your cousin Rasnleigh. (0815) 要是您从来就是个 不喝酒的人,您就不会遭到堂兄赖希利对您的切齿痛恨了, || They were engaged in deadly combat. (0363) 两方面 都奋身作殊死之战,|| Odysseus remained among the Thracians, in deadly peril. (0278) 奥修斯仍在色雷斯人 之中,危急万分. || There was a sort of friendship between the two men, who were all the while deadly rivals. (0730) 这两个男人素来是冤家对头,如今竟然有了一种友情,|| And then--just as I was settling down with a sigh of well-earned relief to The Portrait of a Lady, a girl named Ackerly, a doughfaced, deadly, unintermittently stupid girl, who sits next to me in Latin because her name begins with A, came to ask if Monday's lesson commenced at paragraph 69 or 70・・・ (0966) 还有,当我好容易松了口气 坐下看《贵妇人的画像》时,阿克利,一个死气沉沉、面孔 长得像生面团的姑娘跑来问我,星期一的课是从第六十九 段还是从第七十段开始,这个姑娘上拉丁语课坐在我的旁 边,因为她的姓和我一样都是A字母开头…… || And she sighed as if a deadly burthen had been taken from her breast. (0326) 她心头如释重负,长叹了一声, || Why are you here?--wherefore do you run so deadly a venture? (0789) 你为什么在这里?你为什么要冒这样天大的危 险? || My heart seemed to stand still. A deadly coldness stole over me as I turned my head around on the pillow, trying to see whether or not the bed was moving.(0065) 我的心似乎一下子停止了跳动,一股阴森的冷气悄悄笼罩 住我的全身,我在枕上四面张望,想弄明白这张床是不是正 在移动. **deadly²** Her face grew deadly pale. (0311) 她面如土色.|| It was deadly cold. (0646) 天冷极了, **deadness** There's a strange deadness to the Word. (0289) 奇 怪的是,他们对福音无动于衷, **deaf** Deaf to all remonstrance, she ran to the door. (0301) 她什么话也不听,径自跑到门口. || But Achilles was deaf to their entreaties. (0311) 但阿喀琉斯对他们的恳求置 若罔闻. || Do you know how men can be so obsessed by love that they are deaf and blind to everything else in the world? (0355) 你知道不知道,一个人要是坠入情网,就可 能对世界上一切事物都听而不闻,视而不见, **deafening** But curiosity was greater than fear, for that time the gypsies went about the town making a deafening noise with all manner of musical instruments. (0549) 但是,人 们的好奇心胜过了恐惧,因为这次吉卜赛人操起各种乐器, 大吹大擂地走遍全村,喧闹之声震耳欲聋, **deal** So she gave his servants a great deal of money, and they betrayed his secret to her. (0343) 于是她以重金买 通了他的仆人,他们把他的秘密泄露给她. || She talked a good deal about Dr. Davis, but Winterbourne paid her the compliment of saying to himself that she was not, after all, such a monstrous goose. (0685) 她仍是开口戴维斯 医生,闭口戴维斯医生,不过温特伯恩还是对她十分佩服. 他心里对自己说:她毕竟不是一只笨鹅,|| She has only one male visitor, but a good deal of him. (0716) 她只与 一个男人交往,而且过从甚密. || “I'll drink to that," he said. "And a wedding two years hence. Is that a deal?" (0265)“我愿意为这个干杯,”他说道,“也愿意为两年以后 的婚礼干杯,一言为定?” || Instead, the Americans did a great deal to encourage him. (0229) 相反,美国人对他竭 尽了怂恿之能事. || You can't back out now, Parson. A deal's a deal. (0813) 现在你不能变卦了,牧师,买卖一言 为定嘛! || You seem to see a good deal of him. (0788) 您好像老是跟他见面嘛. || The two legislators have made a deal" logrolling.” (0347) 两个议员做了一笔交易:“相 互捧场.” || There was a good deal of unchaining and un bolting, and the door was slowly opened. (0094) 解链子 拨门门大大费了一番手脚,于是门慢慢地打开了, <220> **deal²** We should be dealing in our own self-interest, the way the Japanese do… (0645) 我们应该从自身的利益出发行事,就像日本人那样做・・・ || Time had dealt gently with Jolyon, for he was a Forsyte. But with Irene Time hardly seemed to deal at all-or such was his impression. She ap-peared to him not'a day older... (0076) 岁月对于乔里恩很留情,因为他是个福尔赛家族的人,可是岁月对于伊琳好像连碰都没有碰一下,—————至少乔里恩的印象是如此,她看上去一点也没有老”:”|| If you were a native I would deal strenuously with you. (0342) 如果你是一个本地人,那我可要严厉地处罚你. || When they had dealt with the fire another crisis arose. (0316) 他们搭好火堆之后,又出现了一个危机,|| First, there had been Collins incredibility to deal with. (0283) 首先,需要解开柯林斯心中的疑团. **dealing¹** Their own hard dealings teach them to suspect the thoughts of others. (0285) 他们自己待人刻薄,所以会怀疑别人有这种想法. **Dealing²** Miss Wu Rui is the secretary of the Dealing Depart-ment. (0445) 吴蕊小姐是业务部的秘书, **dear¹** The only thing that distresses me (though it joys me too) is that you write back again quick-like thought-you kind Dear. (0310) 唯一使我苦恼(然而又使我高兴)的是你回信回得真快————简直快得像闪电一样——我的好人儿, **dear²** I saw before me a really happy man, one whose dear-est wish had come true. (0359) 我看见了在我面前的是一个真正幸福的人:他的魂牵梦萦的理想已经实现. || My dear, dear Lydia!--How merry we shall be together when we meet! (0044) 丽迪雅我的心肝呀!我们见面的时候,会多么高兴啊! || Dear heart alive, there is no harm in the word, sir, if it is an old one. (0095)哎哟,我的妈,这个说法倒是有点儿太老了,先生,可也并没有什么害处哇.}} Make a long discourse to her of my dear faith. (0285) 把我的一片真心实意详详细细地告诉她. || My dear fellow, the way you flirt with Gwendolen is perfectly disgraceful. (0793) 好伙计,你向格温多林讨好献媚的举动真丢人,|| I will not take up your time, dear boy. (0322) 老伙计,我不愿占用你的时间, **dear³** Oh, dear, Poet. You will undo everything. (0720) 啊,糟了,诗人!你会把一切都毁了的.|| Oh,Master Jervie -Miss Judy. You are soaked through. Dear. Dear. What shall I do? That nice new coat is perfectly ruined. (0966) 天呀,杰维少爷,朱蒂小姐,看你们这一身水,瞧瞧,瞧瞧,这可怎么办呢?这么好的新大衣糟蹋了, **dearly** Revenge is too dearly purchased at the price of liber-ty. (0717) 牺牲自由来报仇是极不上算的.|| Father was very stern and very military, but we all loved him dearly,(0200) 我父亲为人非常严厉,而且尚武精神十足,但是我们全都打心底里热爱他,|| Rosalind had so dearly loved the brave Orlando. (0285) 罗瑟琳痴情地爱上了勇敢的奥兰多.|| "Ah, you are as dearly welcome as you are unexpected." (0825)“嘻!想不到你会来的,真是欢迎之至.” || As you are so dearly bought, I will dearly love you. (0285) 你既然是用这么大的代价赎来的,我一定要格外珍爱你,|| If you can make it plain that you were the lady I talked with that night, I will love you dearly ever, ev-er dearly. (0285) 如果你能证明那天晚上跟我谈话的女人就是你,我愿意永远、永远好好地爱你, **dear me** Dear me, this becomes more and more difficult for me to understand! (0716) 好家伙,这可叫我越来越摸不着头脑了! **death** "... he's a thief! I-I knew it would be. He'll be the death of me; he--" Words failed him and he sat quite still. (0076) “他是个强盗!我———————我早知道会是这样,他要我们的命;他——————”他找不出话来骂,坐着一动不动,|| ...their entertainment had been his death. (0258) ……他们开了心,而他却丧了命. || They stood silently looking up-on Eustacia, who, as she lay there still in death, eclipsed all her living phases. (0362) 他们一声不响地站在那儿看着游苔莎,只见她静静地躺在那儿,虽然一息无存,却反倒比她生前无论哪个时候还美丽. || Hence she hated Sun-days... and often said they would be the death of her. (0362) 因为这样,所以她恨礼拜天……她常常说,礼拜天早晚会要她的命. || …Read it with prayer, especially that part containing "an account of the awfully sudden death of Martha G.-a naughty child addicted to falsehood and deceit." (0352) ………这本书你要跟祈祷文一起念,特别是写“玛莎· 奇 —————————一个惯于说谎和欺骗的淘气孩子的暴死经过”的那一部分. || “No,” said the man, "whatever I might have done, I am determined now not to spare you; for there is no death too bad for him who is ready to be-tray his friends.”(0717)这人说:“不行,无论如何,现在决不能放你,因为准备出卖朋友的人是罪该万死的.” || When word of his death reached me I thought of someth-ing he had said at Carville... (0712) 我接到他的噩耗,不禁想起了他在卡维尔医院说的一番话…… || How could he go to his death with white faces looking on and saying that only death could cure him? (0324) 有那么些白人的脸在一旁观看,说什么只有死才能整治他,他怎能视死如归呢? || For five years, shoulder to shoulder, on the rivers and trails, in the camps and mines, facing death by field and flood and famine, had they knitted the bonds of their com-radeship. (0389) 五年来,他们肩并着肩,在河上、路上、帐幕里、矿山里,一块儿面对着旷野、洪水同饥荒所造成的死亡的威胁,结成了患难之交. || Dare not say that man forgets sooner than woman, that his love has an earlier death. (0372) 我不敢说男人比女人忘情快,绝情也快, || Mr. and Mrs. Musgrove were sure all could not be right, and talked, with grave faces, of his studying himself to death. (0372) 默斯格罗夫夫妇断定这不大对头,便带着严肃的神气议论说,他这样用功非累死不可. || He'd probably drink himself to death. (0812) 他说不定会狂喝滥饮送掉命的. || And supposing, instead of them, he met the chief, or Roger who carried death in his hands? (0316) 假定不是碰到他们,而是碰上了要置自己于死地的头领罗杰呢? || The Agusta boys, three of them, nearly clawed each other to death over Olive Hamilton. (0798) 艾吉塔三兄弟为了奥利芙·汉密尔顿厮打起来,几乎闹出人命. || What death to his hopes! (0285) 对他的一腔热望,这是一个多么大的打击呀! || She had seen that the finger of Death was upon her bosom. (0326) 她早已看出冥冥之手扣住了自己的心口. || His death at the moment of a quarrel, and the gash in his head, would be black against me. (0716) 他是在我们争论当中断气的,他头上的伤口对我更是不利. || I wouldn't have minded so much if she had wanted my death. (0798) 如果她存心要我的命,我倒不在乎了. || You' ll pray for death. (0796) 你会祈求早日归天. || Just now I don't feel like making arrangements for my death. (0796) 不过我现在可没有心情去安排自己的后事. || The recent sudden death of Sir Charles Baskerville has cast a gloom over the county. (0716) 最近,查尔兹·巴斯克维尔爵士之暴卒,使本郡不胜哀悼,…the Republic of Liberty, Equality, Fraterni-ty, or Death, declared for victory or death against the world in arms. (0636) 那“自由、平等、博爱,要不毋宁 <221> **death-bed** 死”的共和国,宣布武装反抗旧世界,不成功即成仁, **death-bed** On the death-bed he had the acclaim of contempora ries and of posterity. (0309) 在弥留之际,他受到同时代 人和后世子孙的欢呼赞美. **death-certain** Our small death-certain income increases all the time ……(0064) 我们确有把握的小小收入随时都在增加… **death-dealing** I became so sick that I would have welcomed a quick stroke of the death-dealing blade. (0065) 我感到如此的 难受,以致我想倒不如趁早欢迎那执行死刑的刀刃来一次 快速的挥动, **deathless** I will not call this matter of George Fisher's a great deathless and unrelenting swindle upon the government and people of the United States. (0342) 我不愿意将乔 治·费希尔的这件事称之为对美国政府和人民进行的一 系列花样层出不穷、手法毒辣无比的大骗局, || she knew that he could only repent, and not reform; yet all morally defaced and decayed as he was, was he not her own, her very own, the idol of her deathless worship? (0064) …她知道他只能懊悔,而不能改过自新;但是他尽 管道德败坏,堕落不堪,难道就不是她的亲人了吗?难道不 是她最亲爱的,不是她死心塌地崇拜的偶像吗? **death-notices** The moment she was out of the house, Aleck eagerly tore the wrapper from the paper, and her eyes and Sally' s swept the columns for the death-notices. (0064) 她刚走 出这所房子,爱勒克就迫不及待地把报纸外面包的纸撕开, 她和赛利的两双眼睛立刻就扫视着讣告栏, **death-stricken** At length the death-stricken old man lay quietly in the torpor of mental and bodily exhaustion, with an imperceptible pulse, and breath that grew fainter and fainter, except when a long, deep, and irregular inspira tion seemed to prelude the flight of his spirit. (0381) 最 后,濒死的老人在精神与肉体的极度疲乏之中平静地躺着, 脉搏几乎感觉不到,除了偶尔一阵深长而又不规律的呼吸 预示灵魂即将离去以外,气息也渐渐微弱了, **death-warrant** ...but only the chosen had "complications." To have them was in itself a distinction, though it was also, in most cases, a death-warrant. (0690) ……但是只有少数不 凡的人才有“杂症”.杂症能抬高你的身份,虽然往往也就是 阎罗王的请帖. **debatable** More over she, and Clare also, stood as yet on the de batable land between predilection and love. (0637) 另一 方面,她和克莱尔正处在喜欢和爱恋之间悬而未决的状态, **debate¹** After six fruitless weeks of debate, the members had been unable to reach a decision of their own. (0782) 六 个星期以来,他们彼此各抒己见,争论不休,但毫无结果,无 法作出一致的决议. || After much debate within myself I did yield to him. (0285) 我内心斗争了很久,终于对他屈 服了. **debate²** At the end of the novel he is still debating whether or not to ask Marcia to marry him. (0292) 小说结束时他还 在举棋不定,不知是否要向马西娅求婚. || She stood de bating thus, the eternal silence blanketing forest world and clearing. (0809) 她站在这里前思后想,一种永恒的 静寂笼罩了整个山林和空地. || And so, resolved that Miss Crawley should have the news, the young person de bated in her mind as to the best means of conveying it to her. (0031) 年轻人决定把消息通知克劳莱小姐,心里先 盘算应该用什么方法告诉她 **debate with onself** This reply made me suppose that Dr. Mallako was a philanthropist of a new species, anti-r debatell with myself whether I should seek turuner тоннанопта cost of ten guineas. (0460) 看了这封回信,我想象马拉科大夫可能 是一个新型的慈善家我先复琢磨着,是否该花几尼去进 一步了解情况. || There was a slight pause: It was as though she were debating wuh herself. (0967) 她停了一 会儿,似乎是在心里盘算什么。 **debauch** ...and in like manner I used to fix beforehand how of en, within a given time, and when, I would commit a de bauch of opium. (0633) ……同样,我也常事先规定在一定 时间内享受多少次,和何时纵情享受一次鸦片所给予的快 乐, **debauchery** His father died of drink and debauchery when Byron was 3.(0834)拜伦三岁时,父亲死于饮酒过度和生活腐化, **debt** We are instructed to acknowledge, on behalf of our country, one of its many great debts to the Netherlands. (0309) 现在我们按照指示,代表我国对我们欠下荷兰的 情意表示感谢. || She grew bewildered as to the amount of the debt which all these kind remembrances produced. (0370) 她回想起收下人家这些好心送的纪念品该欠下多 少人情,茫茫然不知如何是好.|| he added heavily to the list of debts to be cancelled by Euphemia's millions. (0720)……他便债台高筑,等将来俞斐美的百万家当来偿 还. || Theır behavior there put all succeeding generations of Americans in their debt. (0237) 他们的行为将使美国 世世代代蒙受恩泽. || That fact doesn't begin to define the enormous debt I owe my father. (0861) 那一事实本 身还远不能说明父亲对我的恩情有多么深. || Never a man to admit his literary debts, Cooper himself always re sented the label. (0292) 库珀从来不乐意承认在文学方 面受惠于人,自然一直对这个称号抱有反感, **debtor** I will say that I am your debtor. (0310) 我要说的是 我对你很感激. || The Government of the United States was debtor to Fisher for the amount involved. (0342) 美 国政府对费希尔欠下了一笔有关的债款. || We are great ly your debtors, Mr. Holmes. (0716) 福尔摩斯先生,我们 对你不胜感激之至, **debut** The 12-acre complex, which made its official debut last June, is a new and improved version of the smaller Underground Atlanta that opened in 1968. (0427) 去年 6月首次正式展露风貌的十二英亩的大商业中心,是1968 年开辟的小一点的地下亚特兰大的改进型, **debutante** Mother had been only a debutante when she married. (0968) 母亲结婚的时候还是初出闺门,离开学堂不久, **decamp** The minister decamped; leaving his own letter--one of no importance --upon the table. (0382) 这位部长转 移阵地了,把一封不要紧的私信留在桌子上, || …till finally the poor innocent was led to doubt her senses, and overwhelmed with confusion at her supposed mistake, per suaded her mother to decamp. (0099) 可怜这个天真的姑 娘,到最后怀疑起自己的感觉来,以为自己闹了个大笑话, 窘得什么似的,硬是要她的妈妈依着她,一溜了事, **decay¹** The good earl of Kent had still attended his old mas ter's steps from the first of his daughters' ill usage to this sad period of his decay. (0285) 从他最初受到女儿虐待, 到他悲伤沦落的时候,好心的肯特伯爵一直紧紧伴随着老 ... I will continue processing the rest of the pages. <222> **decay²** If his wife should sicken and decay, he would be very sorry. (0295) 如果妻子生了病,倒下去了的话,他是会感到很不愉快的. **decaying** My habitual mood of humiliation, self-doubt, forlorn depression, fell damp on the embers of my decaying fire. (0352)我往常的自卑心情、自我怀疑、无可奈何的沮丧,像冰一样浇在我那行将熄灭的怒火上. || One evening, he was sitting, by a few decaying brands, where his coarse sup-per was baking. (0305) 有一天晚上,他坐在一堆快要熄灭的柴火旁边烤着粗饼子当晚饭. **deceitful** In a week or two, there was a great improvement of Eva's symptoms--one of those deceitful lulls. (0305)过了一两个星期,伊娃的病情大有好转,其实只是一种暂时平静的假相. || I also declare myself opposed to almost the whole of your administration; for I know it to have been deceitful, if not even perfidious・・・ (0310) 你们整个政府结构我都要反对,因为我知道它一直挂羊头卖狗肉,有时甚至背信弃义……… || If half what this gentleman hath said to be true, Mr Jones hath the most deceitful countenance I ev-er saw; for sure his looks promise something very differ-ent. (0030) 要是这位先生说的话有一半是真的,那么琼斯先生就是我一辈子见到的人中间最会装假的了,因为看他那神情跟您说的完全不是一个人. **deceive** She instantly saw that her ears had not deceived her. (0043) 她马上发现自己没有听错.|| Atlas, easily deceived, laid the apples on the ground and resumed his burden. (0311) 阿特拉斯轻信了他,把苹果放在地上,重新背负起重担. || She was not deceived in her own expecta-tion of pleasure・・・(0632) 然而,她自己想要散散心的期望没有落空… || He spoke kinder than usual, and said he should come back; but it didn' t deceive me. (0305) 他说话比平时更温柔,并且说他一定会回来的,可是,他瞒不过我. || I have had him since many times in my hand, and therefore cannot be deceived in my description. (0303) 后来我曾经多次把他托在手中,因此我的描写是不会错的. || Her great self-command, notwithstanding, enabled her to pursue the subject in a way still to deceive hım. (0781) 多亏她那不寻常的自制力,这场谈话还能继续下去,而他还蒙在鼓里呢. || Helena did not deceive herself in the hope she conceived of the efficacy of her father's medicine. (0285) 海丽娜希望她父亲的药能治好病,她的希望没有落空. || They saw Antipholus and Dromio, as they thou-ght, being again deceived by the likeness of the twin-brothers. (0285) 又是由于这对孪生兄弟的相貌一样,她们被蒙住,以为看见了安提福勒斯和德洛米奥. || And in this calculation I was not deceived. (0326) 这个主意果然不错. || But you' re very young and innocent, and easy to deceive. (0720) 但是,你太年轻、太天真,容易上当,|| Lying on the deck he had a hollow feeling in his chest that both he and Willie had been deceived. (0063) 托马斯·赫德森躺在甲板上,忽然生出他同威利两人都被人愚弄一场的感觉. || Sally felt a pang, but tried to conceal it un-der a shuffling attempt to save his case by changing the form of it as if changing the form while retaining the juice could deceive the expert he was trying to placate. (0064) 赛利感到很懊悔,但是还想把话改变一个方式,用搪塞的办法自圆其说,借此掩饰内心的不安————————他以为只要改变方式,仍旧保留原来的内容,就可以把他所要和解的行家敷衍过去了。 **deceived** Now, either sent by some kind god, or by his own de-lighted fancy deceived, he seemed to hear soft music. (0285) 这时候他好像听到柔和的音乐,不知道是哪位仁慈的神奏起的,还是他自己的快乐使得他有了这样的错觉.|| "Thank you. You are so kind!" replied the happily de-ceived aunt, while eagerly hunting for the letter. (0631) “谢谢你,你这样客气!”那位高兴得发昏的姨母一面找信一面回答. **decency** "I hope my brother will have the decency not to mar-ry again." (0031)“但愿我兄弟顾些体统,不要再娶了才对.” || Let us again learn to debate our differences with ci-vility and decency. (0323) 让我们再度学习以谦恭有礼的风度来辩论我们之间的分歧. **decent** The vultures are already circling, boy, just waiting for the earliest decent moment to pounce. (0265) 孩子,那些兀鹰已经在他头上盘旋,巴不得早点儿扑下来啄食他,只要不太失斯文.|| she was a decent young woman of a so-ber age, less inclined to giggle than many of the younger ones. (0512)…她是个老成持重的年轻女人,不像很多更年轻些的姑娘那样爱嘻嘻哈哈. || I. could cover her, I thought, that would be a decent thing to do, and I went up the back stairs to the linen closet and got a sheet. (0676) 我想我可以先把她覆盖起来,这可是一件应该做的合乎体统的事,于是我登上后楼梯,到储藏室里取出一张床单,|| Laura (taking an apron from chair in corner.) Put this on first. That's the only decent pair of trousers you' ve got. (0693) 劳拉(从屋角的椅子上拿起一条围裙):你先把这个穿上,你就只有这么一条见得人的裤子了.|| Can't you keep quiet, like all decent dead people? (0727) 你能不能安静点儿,像所有规规矩矩的死人一样? || “… And she says the place for me to find a husband--a decent, comfortable man--is in the obituary column." (0635) “……她说我应该在讣闻栏里去找丈夫,找个安分守己,容易相处的男人.” || "... Pearl's a decent guy. I' ve worked for a lot worse." (0265) “…………………珀尔是个满不错的人,比他差劲得多的人我都给他们做过事.” || I'm sure they' ll wait a decent time before choosing a nominee. (0265) 我相信他们不会马上提出一个新候选人,那样面子上恐怕过不去. || He sought but a decent pretext for venting his displeasure. (0791) 他一心想找个名正言顺的借口发泄不满, || In beauty, that of favour is more than that of col-our, and that of decent and gracious motion, more than that of favour. (0703) 美不在颜色艳丽而在面目端正,又不尽在面目端正而在举止文雅合度. || Jenny now first lift-ed her eyes from the ground, and with a modest look, and decent voice, thus began... (0030) 珍妮这时抬起头来,带,着腼腆的神情,用不亢不卑的声调开始说道… ||… though she behaved at last with all decent reluctance, yet I rather chose to attribute the triumph to her, since, in fact, it was her design which succeeded. (0030) 尽管在最后她还按照礼数装出半推半就的样子,然而我还是认为胜利属于她,因为她的计谋得到了成功. || “I'd like to pick up that canvas," the other told him." If I can get it for a de-cent price." (0063)“我还想把那幅画顺便买回去,”那想买画的人说,“只要价钱说得过去就行.” || “All I ask is you get that Hudson out of here when I' ve got decent trade." (0063)“别的不说了,你给我把这个赫德森弄出去,要知道本人还得做正经生意呐.” || Indeed, it is not even decent (0793)的确,这简直不成体统… **decently** Clothes are conventionally sombre and faces decently composed. (0418) 衣服惯常是浅黑色的,而面部表情泰然自若,不失体面, **deception** French are the originators of this particular deception ……(0382) 法国人是这样特殊的障眼法的创始人… || He had to have a fall-back stratagem; a second method of <223> trying to ensure that the evidence of the Allied deception reached the Abwehr. (0546) 为了确保把盟军使用疑兵 计的证据送给“阿勃韦尔”,他还必须想一条退路,做好第二 手准备. **deceptive** He was a man of fifty, and some, seeing that he had gone both bald and grey, thought he looked older. But the first physical impression was deceptive. (0664) 他行年五 十,头顶已经秃了,鬓丝也斑白了,所以有些人觉得他看起 来不止那个岁数,然而,初次接触,外貌给人的印象未必正 确. || “You mean Margaret didn't write it at all?" he said at last, with deceptive quiet. (0128)“你是说玛格丽特根 本就没写信?”他终于开了口,故作镇静. **deceptively** The road we have long been traveling is deceptively easy, a smooth super-highway on which we progress with great speed, but at its end lies disaster. (0543) 我们一直 在走的这条路表面上很好走,是一条平坦的超级公路,我们 可以高速前进,但是走到尽头却要遇到灾难. **decide** You are prepared for the tactics that decide the fate of battles. (0309) 你们精娴战术,稳操胜券. || The world will be puzzled to decide whether you have aban doned good principles, or whether you ever had any? (0310) 你究竟是抛弃了高尚的原则,还是从来没有过什 么原则,将是世人难以辩解的问题. || Therefore the sword must decide. (0309) 因此只能用刀剑来裁决了. || I have been obliged to decide on all these questions without you. (0310) 我不得不对这些事擅自作主了. || We must be de cided, and without the loss of another minute. (0372) 我 们必须当机立断,不再浪费一分钟. || While still not able to overcome the problems, the prime minister has failed to decide on some much-needed economic measures. (0545) 总理一方面无法解决这些问题,另一方面对于一些急需采 取的经济措施又不能当机立断,|| He was a hard, unsy mpathetic man, the aunt decided in her mind. (0138) 姑 妈认定他是一个冷酷无情的人. || He still could not decide whether his novel should end on a note of resonant mys tery or with one of those neat denouements so beloved by nineteenth century readers. (0292) 小说究竟该用回荡着 神秘音响的调子结束,还是以十九世纪的读者喜欢的干净 利落的结局结束,他举棋不定. || Our doubts were presently decided--even earlier than I expected. (0099) 我们的疑虑很快就见分晓了—————甚至比我预料的还来得 早些呢. || The hard-fought battle was now decided. (0843) 这场鏖战的胜负已见分晓. || Although he had given orders to do no night sailing after reaching a point 700 Leagues from the Canaries, the great desire to see land had decided him to carry on that night. (0901) 尽 管他下令在航行到离加那川群岛700里格远的洋面之后 不再夜航,但是大家想见到陆地的.渴望促使他决定当晚继 续航行, **decided** Mrs. Sowerberry was his decided enemy, because Mr. Sowerberry was disposed to be his friend. (0093) 索厄 伯里太太与他势不两立,因为索厄伯里先生对他有好感. || Still, a he said, he would come round, if Miss Pecksniff took up a decided position, and plainly showed him that it must be done. (0095) 不过,她说,他还是会恢复过来的, 就看裴斯匿夫小姐能不能当机立断,并明白告诉他非干不 可. || Your father-in-law's sister has a very decided char acter, Mr.Copperfield. (0092) 考坡菲先生,你继父的姐 姐性子可真是斩钉截铁的了. || Both he and his aunt took a decided fancy to the clever and fascinating little gover ness. (0649) 他和他姑母显然都喜欢这位聪明而迷人的 小家庭教师. || “No good," said Shinwell Johnson with the decided voice of the expert. "No fence wants stuff of that sort that you can neither melt nor sell.” (0196)“确 实没用,”欣韦尔·约翰逊以一个专家的口气武断地说道. “收买赃物的人谁也不肯要这种既不能融化又不能出卖的 货物.” **decidedly** I think he's attractive decidedly attractive. (0523) 我认为他有魅力,魅力十足. || It was the first time of her being decidedly in his company, and she had hoped to be now able to form her opinion of him... (0632) 她这是第 一次真正同他相处,她希望现在能看看他是个怎样的人, || His mind was decidedly changed. (0420) 他的头脑无 疑是彻底改变了. || Catherine was decidedly not clever... (0748) 可以斩钉截铁地说,凯瑟琳不算聪明… **decipher** In the middle was a blob of dark and the savage wrin kled up his face, trying to decipher the darkness. (0316) 当中是一团漆黑,野蛮人皱起额头,想弄清黑暗中有什么东 西. **decision** "It is the most beautiful story that I ever heard," said the bigger of the small girls, with immense decision. (0138) “这是我所听到的最动人的故事了.”大的那个姑娘斩钉截 铁地说. **decisive** The only certainty to be drawn from it was that noth ing decisive had yet taken place. (0370) 从它(信)的內容 看来,惟一可以肯定的是一切尚未成为定局. || The sun arose with a sickly yellow lustre, and clambered a very few degrees above the horizon--emitting no decisive light. (0326) 太阳蒙着昏黄的光出来了,爬上水平线,只高出几 分—————发出有气无力的亮光. || Heads swung to Jerome Patterton who had the decisive vote. (0296) 在场的人一 齐转过脸去望着杰罗姆·帕特顿,他握有举足轻重的一票, **decisiveness** In the field he had been distinguished for his deci siveness and energy. (0712) 在部队中,他曾因为办事果 断、精力充沛而出人头地. || His irresoluteness now swa mped his affected decisiveness. (0061) 他的优柔寡断一 下子暴露出来,把他强装的果断冲个一干二净, **deck** Smiles decked the face of Mrs. Bennet, as the carriage drove up to the door. (0044) 当马车停在门前 Đấy,班 纳特太太满面堆着笑容. || Her pretty hands, well decked with rings, were clutched tightly in an agonized grip. (0390) 她两只漂亮的手,上面戴满了戒指,现在痛苦地紧 紧攥在一起. **declaration** ...love' s honest declaration brought her to poignant realization of her situation in this man-made world. (0121)…爱情真挚的表白使她尖刻地意识到她 Đấy个男 人的世界里所处的境遇. **declare** At length, victory declared for Archilles, Memnon fell, and the Trojans fled in dismay. (0311) 最后,阿喀琉 斯取得了胜利,门农被杀,特洛伊人溃不成军. || He was cut short by the eager attacks of the little boys, clinging to him like an old friend, and declaring he should not go. (0372) 他的话头被孩子们打断了,他们一拥而上,像老朋 友似地缠住他,扬言不让他走. || Eleanor looked and de clared herself much concerned. (0632) 埃丽诺脸上和嘴 上都表示十分关切. || He declared it was no use to work on his farm. (0359) 他曾扬言,在他田地里干活是白费力 气. || I thought the time had come to declare myself. (0366) 我想现在该是申明我自己身分的时候了. || They declared their love for each other. (0828) 他们彼此倾诉 爱慕之情. || Jo declared herself to be the man of the fami ly.(0896) 乔自命为一家之主. || Henry V declared King <224> **declension** "Not coming!" said Bob, with a sudden declension in his high spirits. (0746)“没有来!”鲍伯说,他高兴的情绪陡然一落千丈, **decline¹** In a sad voice she lamented the decline of morals. (0359) 她以哀愁的声音悲叹人心不古,世风日下. || He was only once crossed, and that was towards the end, when my poor father was far gone in a decline that took him off. (0286) 他只有一次被人顶撞,那是在最后我那可怜的父亲病入膏肓的时候. || The disease is symptomatic of Britain' s decline from its height of imperial glory. (0545) 这种病象征着英国煊赫的帝国盛世已经没落下来, **decline²** As the father declined, the son blossomed. (0750) 父亲身体每况愈下,而儿子却正当青春年华. || I found my interest decline very fast with the Emperor himself... (0303) 我发现皇帝对我的恩眷也就日渐淡弱了…… || I decline to be present at these festivities. (0064) 叫我来参加这场热闹,我只好敬谢不敏, **decline of one's life** You have requested me, my dear friend, to bestow some of that leisure, with which Providence has blessed the decline of my life, in registering the hazards and diffi-culties which attended its commencement. (0815) 我亲爱的朋友,你曾劝我利用上帝赐予的暮年一些余暇把我青年时代的艰险经历记录下来, **declining** The irritability by which he had recently become dis-tinguished was another cause of his declining prosperity. (0601) 他那越来越出名的暴躁脾气是他家境每况愈下的另一个原因.|| The sweet scenes of autumn were for a while put by--unless some tender sonnet, fraught with the apt analogy of the declining year, with declining happi-ness... (0372) 一时间,秋天的宜人景色被置诸脑后,除非她能记起一首动人的十四行诗,诗中充满了对那残年余兴的妥帖比拟… || His doubts and depression stemmed from his own declining influence within the bank. (0296) 他之所以满腹狐疑加悲观,是因为自己在银行里的影响江河日下, || it was more than ever a loving strife between him and Mary, which should most contribute towards the happiness of the declining years of their mother. (0729) …他和玛丽之间竞争得比以前更加厉害,大家争先恐后地尽力使那母亲的风烛残年度得更好一些. || The older gen-eration, however, looks with woe on the declining influ-ence of their language. (0923)但是老一辈人却怀着悲伤的心情,眼看着他们的语言就那么江河日下,日渐消亡, **decorate** He decorated the commonest circumstances of life. (0817) 平常一件极小的事情他也能形容得天花乱坠, **decorative** Darling, you' re awfully decorative, but sometimes, well, you simply don't connect. (0469) 亲爱的,你这个人样子挺帅,只是有时———————嗯,你简直缺根弦儿. || Later, in London he grew decorative, in a Pre-Raphaelite manner, though he ever remained conscious of his Irish back-ground. (0315) 后来在伦敦,虽然他始终意识到他的爱尔兰背景,却渐渐变得像拉菲尔前派风格那样富于雕饰, **decorous** Tom looked down the line of tents and he saw Ruthie and Winfield standing in front of a tent in decorous con-versation with someone inside. (0257) 汤姆顺着一排帐篷望过去,看见露西和温菲尔德站在一个帐篷前面,一本正经地跟帐篷里的一个人谈着话. **decorously** Two teachers in dark suits talked decorously beside a broken fountain. (0258) 两个身穿黑色西装的教师,站在一个破残的喷泉旁边,文质彬彬地交谈. || And now, hav-ing worked like a field hand, she had to retire decorously when the fun was just beginning. (0013) 谁知像个农奴般的辛苦了一场,刚刚开始有玩乐,她就不得不知趣地退避了. || But there was the decorously grave, though un-moved physician, seeking only to mitigate the last pangs of the patient whom he could not save. (0381) 在场的有外表上庄严合度而无动于衷的医生,他没法使病入膏肓的老人减轻痛苦. **decorum** He lacked decorum and control, and was in decided contrast to the young professor of English with whom he talked. (0304) 他不够庄重,不懂节制,同跟他交谈的那位年轻的英语教授显得截然相反. **decrepitude** His slow, limping step and bowed shoulders gave the appearance of decrepitude. (0299) 他步履缓慢,一瘸一拐,肩部下垂,显得老态龙钟. || He had assumed a pose of extreme decrepitude; he even tottered a little as he stood there. (0550) 他摆出一副老态,站在那里甚至有些摇晃, **dedicate** Now we are engaged in a great civil war, testing whether that nation, or any nation so conceived and so ded-icated can long endure. (0309) 目前我们正在进行一场伟大的国内战争,我们的国家或任何一个有着同样理想与目标的国家能否长久存在,这次战争就是一场考验. **deduction** He got astonishing " deductions" out of each and ev-ery one of these matters each and every one of them. (0342) 他在这许多项目上每一种都算出了一笔惊人的“免征额”———————每一种都有. **deed** While Ajax was doing great deeds and keeping back the advancing Trojans, the wounded kings were holding a hurried conference beside the ships. (0278) 当埃阿斯正英勇战斗遏止特洛伊人前进时,那些受伤的国王正在船旁举行紧急会议,|| “Captain Frank," Rupert leaned down to speak to him. "This will be the deed of your life." (0063)“弗兰克船长,”鲁帕特俯下身来,凑近他说,“这是一生中的一大创举,” || He will rest there until the time is ripe for the doing of mighty deeds. (0067) 他要等到立功、创业的时机成熟时才醒过来, **deep¹** Druse turned his head and looked below, through the deeps of air downward, as from the surface to the bottom of a translucent sea. (0386) 德路斯转过头来往下看,透过层层岚气,如同从海面一直看到清澈的海底一样. || I can't ever learn thewhole size of you. I can't ever learn the immeasurable deeps of you. (0064) 我永远也猜不透你有多大本领,你真叫人莫测高深啊, **deep²** While he still gazed upward into the deep arch of the firmament, a cloud, though no wind was stirring, hurried across the zenith...… (0366) 他仍然在仰头凝视着深邃的天穹,虽然没有一点儿风,天顶却突然飘过一朵乌云… || He is much too deep for me. (0092) 他这个人对我说来,太难了解了. || The seventy-odd other villagers gathered <225> **deep** closely around me, in a kind of horseshoe pattern, three or four deep all around. (0041) 另外七十来个村民就紧紧 围住了我,围成一个马蹄形,足足有三四层, || But if I should now clear you out, next year you will be just as deep in as ever. (0310) 然而,如果我现在帮你还清了债, 明年你又会欠一身债. || And withal, he was so deep and wise! (0325) 而且,他还那么足智多谋! || And she seems straight, you know-not a bit deep, not a bit. (0730) 不瞒你说,她看来人挺正派——————点也不是使心眼儿的人, || Our Annie's not one of the deep sort. (0730) 咱们家 安妮不是那种叫人莫测高深的人. || So I made my frown a little deeper as I asked:" What kind of musician do you want to be?" (0675) 因此,我眉头愈皱愈紧,当下就问他: “你打算做个什么样的音乐家呢?” || They seated them selves in committee at a separate table, with the play open before them, and were just getting deep in the subject... (0370) 他们单独围着一张桌子坐下,剧本摊开在面前,准 备深入研究……… || For several days she remained in a deep coma. (0437) 一连几天她昏迷不醒. || With how deep a spirit of wonder and perplexity was I wont to regard him from our remote pew in the gallery, as, with step solemn and slow, he ascended the pulpit! (0326) 我经常坐在偏 僻的楼座条凳上,带着十分诧异和惶惑的心情,望着他迈着 庄严的步子,慢慢走上讲坛. || The shadow of the houses on one side of the way so deep, that he seemed to have risen out of the earth. (0097) 一边房屋的影子又很暗,因 此他好像是从地下钻了出来似的. || Our nation can sum mon from its myriad diversity the deepest measure of unity. (0642) 我们的国家能够从无数的分歧中求得最大 程度的团结一致. || I am apprehensive that this is a very deep thing indeed! (0095) 我很担忧的是,这家伙倒真是 非常工于心计呢! || I meant to trap him with a deep, deep ruse. (0342) 我准备施展极其巧妙的诡计,务必要引他入 彀. || The panes here were scarlet-a deep blood colour. (0326) 这里的窗玻璃是猩红色的————红得像浓浓的血一 般. || We inherit an economy that is still the world' s strongest, but is weakened by business failures, stagnant wages, increasing inequality, and deep divisions among our own people. (0642) 我们继承了一个仍然是世界上最强 大的经济,但是,商业失败,工资停滞、越来越不平等,以 及我们自己的人民四分五裂,削弱了这个经济. || I was fond of retirement and deep study. (0285) 我喜欢隐遁起 ·来,关上门读书. || Cornelius still saw the trees and blue sky and he heard the deep sound of the people' s many voices-like bees in summer. (0544) 高乃利于斯仍然看 见树木和蓝天,听见人们低沉的、乱哄哄的声音—————就像 夏天蜜蜂的嗡嗡声. || Even his voice sounded deeper as he sang to his guitar. (0886) 甚至在他边弹吉他边唱歌 时,歌声听起来也格外深沉. || It was a child' s play, chos en to conceal a deeper game on Churchill' s part. (0631) 这是小孩子的游戏,选来掩饰邱吉尔居心叵测的把戏.|| Orvy is mighty deep. (0108) 奥维是个城府深得很的人 唷. || He was deep in debt and needed every cent he could earn. (0712)当时他已经债台高筑,非常需要钱,||“All right then," he said in tones of deep meaning, and menace. (0316)“那好吧,”他话中有话,充满威胁地说道. || Our in discretion sometimes serves us well when our deep plots do pall. (0022) 有时候我们一时孟浪,反而可以做出一些 我们的深谋密虑所做不成功的事.|| “These are very deep waters", said he, "pray go on with your narrative." (0716) “这里面还大有文章”,他说,“请继续讲下去”. **deep³** When a boat is well built, properly trimmed, and not deep laden, the waves in a strong gale, when she is going large, seem always to slip from beneath her. (0326) 一条 渔船建造精美,船身相当平衡,载货又不多,船碰着顺风,在 强烈大风摆布下的海浪,就仿佛一直在船底下溜过去,|| We had a good ship, but she was deep laden, and wal lowed in the sea. (0302) 我们的船是好的,但是因为载货, 太重,吃水太深,不住在海里摇摆. || In Britain it is a well-known preoccupation, but the notion that one kind of pronunciation (and usage) is superior to another runs very deep in many languages. (0532) 在英国,这是一种 众人皆知的先入为主的偏见,然而,在其它许多语言中,认 为一种发音(和词语用法)优于另一种的观点也是根深蒂固 的. || The twilight came on the shadows fell deeper and deeper. (0342) 暮色渐浓,阴影越来越暗了, **deep-down** It is a deep-down attitude. (0545) 这是一种根深蒂 固的看法. **deepen** His complexion deepened. (0301) 他的脸色沉下来 了. || The tints of the green carpet deepened. (0326) 绿 茵更翠了.|| He looked at the gloomy walls that rose a thousand feet sheer above the circling pines around him; at the sky, ominously clouded; at the valley below, al ready, deepening into shadow. (0651) 他抬起头来望着那 松林顶上的千尺悬崖,望着天,阴云遮着,很不吉利的样子; 望着山脚下那暗不见底的山谷, **deepening** His deepening frown alone showed that he had heard. (0465) 他的眉头越皱越厉害,倒说明他听见了, **deeply** They shook hands in the manner of men, each look ing deeply into the other's eyes, seeing the other for the first time as man to man. (0041) 他们就像男人之间会 见时那样握了握手,彼此深情地凝视着对方,第一次作为男 人同男人进行会晤. || He was deeply read in the ancients, and a professed master of all the works of Plato and Aristotle. (0030) 他博览古书,自称对柏拉图和亚里士多 德的著作部部精通. || No other woman has ever touched me so deeply. (0098) 还没有哪个姑娘像你这样,使我一 往情深,无法忘怀. || Looking deeply into his eyes, she re ached out to him. (0041) 她深情地凝视着他,向他伸过 手去. || Welfare programs are more deeply criticized than any other governmental service・・・ (0536) 在政府的各项 服务中,福利计划是被批评得最多的. || The two men were for a minute directly confronted. Marcher knew him at once for one of the deeply-stricken... (0366) 两人有一 会儿面对面地站着,马切尔一眼看出他悲痛欲绝…… || Last week's outpourings from Bernstein' s colleagues were not empty encomiums, but deeply felt expressions of respect and affection. (0810) 伯恩斯坦的同行们在上周倾吐的 激动的话语都不是空洞的赞词,而是发自内心的尊敬和爱 慕的表示. || But Samuel makes no reply. He is so deeply interested in this book that he does not hear. (0067) 可 是塞缪尔没有回答,他正读得津津有味,所以没有听到, **deeply-shadowed** At this moment, in fancy, I feel the refreshing chill iness of its deeply-shadowed avenues. (0326) 此时;我仿 佛感到绿荫浓密的大街上那种宜人的凉爽气息, **deep-seated** Traces of deep-seated anguish appeared in my counte nance. (0092) 内心深处的隐痛,在我脸上透露出痕迹来, || It can be a symptom of a deep-seated derangement. (0410) 它可以是一种深层神经失调的症状. **deep-thinking** But again the boy struck him as being inexpressibly sound and deep-thinking on financial matters. (0799)但 是他又觉得那个小伙子在金融业务上说不出地稳健,而又 有深谋远虑. **deface** The manufacturer's pride in his paint is touching but has a dangerous naivety, like his failure to see that his ad- <226> **defaced** vertisements painted on rocks deface the landscape. (0292) 这个制造商对自己的颜料的自豪感是很动人的,但其中不 无一点危险的天真,正如他没有看见他画在岩石上的广告 画大煞风景一样. **defaced** These hangings were in some places entirely torn down, in others defaced and hanging in tatters. (0798) 有些地方挂画已经完全扯了下来,在另一些地方挂画污损 不堪,面目全非,像破布条儿似地悬挂着. || Last week Muslims in France and Jews in Sweden and Italy saw their cemeteries defaced. (0944) 上星期法国的穆斯林, 在瑞典和意大利的犹太人都眼见他们的墓地被破坏得面 目全非, **defeat** ... our best concerted schemes are liable to be de feated! (0353) ……一切都经我们安排得十分周密,到头来 却还会一败涂地! || But Roti had defeated poverty before, and he could do it again. (0634) 罗迪过去曾白手成家, 自能卷土重来.|| Unkindness may do much; / And his unkindness may defeat my life, / But never taint my love. (0023) 无情可以给人重大的打击;他的无情也许会摧残 我的生命,可是永不能毁坏我的爱情, **defeated** Elton Hunter sat down, defeated. (0265) 埃尔顿· 亨特颓然坐下,|| “All right," he said, defeated, and she triumphed. (0523)“好吧.”他沮丧地说,她胜利了. || He spoke always like an old and defeated man. (0563) 他说 起话来总像是一个失意的老人. || It was incredible to imagine that any human beings, let alone the dispirited fev er-soaked defeated of Vichy territory, would open an as sault at this time of the year・・・ (0321) 不可能想象任何 人会选中一年中这样一个时刻发动一次进攻,更不要说维 希区的那些丧魂落魄、受尽热病折磨的残兵败将了. || Ralph was annoyed and, for the moment, defeated.(0316) 拉尔夫恼了,一时却无法可想. || The ski-instructor look ed into her eyes, then shrugged, sorrowful and defeated. (0814) 滑雪教练端详着姑娘的眼睛,接着耸一耸肩,显露 出无可奈何以及甘拜下风的神色. || Sonny stands look ing at her, half-admiring, certainly defeated. (0613) 桑尼 站在那儿看着她,露出一半钦佩,完全认输的神色. **defect** I shall often go wrong through defect of judgment. (0323) 由于判断不佳,我将时常出错. || This gourdlike fullness was her only defect. (0800) 这种葫芦形的丰满, 是她美中不足之处. **defection** He dropped a warning to the Duchess and Mother Shipton, who of course knew the facts of their associate' s defection. (0384) 他暗中警告了公爵夫人和席浦顿妈妈. 她们当然知道她们同伴的劣根性. || Defections are oc curring at a rapid rate. (0545) 倒戈反水的事不断发生. **defective** He was rather like a Christmas tree whose lights, wir ed in series, must all go out if even one bulb is defective. (0673) 他倒很像一株圣诞树上串起来的节日灯泡,只要 一只出了毛病,其余的也都要熄灭, **defence** The officers of the law, surprised at so sudden an at tack, and not usually possessing the most desperate brav ery, made but an imperfect defence, considering the superi ority of their numbers. (0815) 那两个维护法律的警官, 一般说来都是没有勇气的胆小鬼,一碰到这阵突然袭击早 已慌了手脚,只仗着人多势众才勉强招架了几下,|| O! let the heavens / Give him defence against the elements. / For I have lost him on a dangerous sea. (0023) 啊但愿 上天帮助他战胜风浪,因为我是在险恶的波涛之中和他失 散的. **defenceless** It has been written of men who have undergone a cruel captivity, or who have passed through a terrible strait, or who in self-preservation have killed a defenceless creature. (0788) 书中常写到,有些人,他们或是体验过残 酷的压抑,或是经历过可怖的困境,或是为图自己生存而害 过一个手无寸铁的人的性命. || But in his book or his pic ture the real man delivers himself defenceless. (0355) 但 是在他写的书、画的画里面,他却毫无防范地把自己显露 出来. || What struggle could have taken place between a weak and defenceless girl and the gang of ruffians imag ined? (0326) 一个弱不禁风,手无寸铁的姑娘,跟凭空想 象出来的一帮流氓能打什么架? || Not only was he ex posed defenceless to the harangues of Mrs Wilfer, but he received the utmost contumely at the hands of Lavinia. (0788) 他不仅对维尔弗太太的高谈阔论毫无招架之力, 而且遭到拉维尼娅极其无礼的污辱. || ……yet I am in ter ror as to what an accident might lead to, and I so defence less on account of my first error. (0637) 可是我害怕极 了,担心会发生意想不到的事件,而我正因为有了第一次的 失足,现在变得凄苦无助, **defend** A prince must imitate the fox and the lion, for the li on can not protect himself from traps and the fox cannot defend himself from wolves. One inust therefore be a fox to recognize traps and a lion to frighten wolves. (0536) 君 主既要模仿狐狸,又要模仿狮子,因为狮子无法使自己不落 入陷阱,而狐狸则对狼没有自卫能力;因此,君主必须成为 既能识别陷阱的狐狸又能吓走狼的狮子. || My innocence ought not to defend itself but to rely wholly on your justice. (0310) 我不该为自己的清白申辩,应该完全信赖 你的公正. || Between sips of scalding coffee Lucy Graing er, an orthopedic surgeon, was defending the purchase of a Volkswagen she had made the day before. (0282) 矫形外科医生露西葛兰杰一边喝着热咖啡,一边述说昨天 买的西德小轿车“大众牌”的优点. || There was no de fending it. (0373) 那是没有法子防范的. **defense** She is grateful for his defense. (0613) 他为她挺身而 出,她很感激.|| "I'd stay in a state of defense if I were you.” (0063)“我要是你,一定保持戒备. || He was a defense contractor. (0409) 他是个军火承包商. **defenseless** "Fire, and slay a poor defenseless girl," returned a soft, tremulous female voice. (0781) “开枪吧,开枪打死 一个手无寸铁的可怜姑娘吧,”一个女孩子用轻柔颤抖的 声音回答说. **defenselessness** When he saw his own awkward pencil-marks that mo cked at his ignorance and defenselessness, something seem ed to break in him. (0587) 他看了看自己用铅笔写的那 些弯弯曲曲的符号,这些符号就像在嘲笑他的愚昧和无可 奈何的处境,这时候,他的心仿佛被什么东西刺痛了. **defense mechanism** I consider that significant. It was a defense mecha nism, to conceal a feeling of inferiority. (0967) 我认为这 一点很重要,这是一种障眼法,用来掩盖一种自卑感. **defensive** His face is well-formed, good-looking, but its expres sion is resentful and defensive. (0805) 他的面容端庄俊 秀,但神色却含着怨恨,如临大敌似的. || She felt irration ally defensive about Miles Eastin. (0296) 她突然无端地 站到了迈尔斯·伊斯汀的一边, **defensively** He raised his hands defensively. (0296) 他举起双手 招架. **defer** <227> **deference** The others deferred to him as though he were a prince among them. (0359) 其他的人对他惟命是听,好像他是他们当中的王子. || They had deferred to the great English house on every possible occasion. (0815) 他们对这家英格兰大商行总是尽可能惟命是从, **deference** She curtsied with an air of perfect deference as she ad-vanced towards him. (0289) 她走上前去,毕恭毕敬地向他屈膝行了一礼. || And Americans do swing from ag-gressive overpraise of their literature to an equally unfortunate, imitative deference. (0308)而且美国人的确从过分夸耀自己的文学,转为百依百顺的模仿,这同样是不幸的, **deferential** He was deferential, observant, always at hand when wanted. (0092) 他一味毕恭毕敬,善于察言观色,用他的时候,他老在身边, **defiance** "Then why don't you--why don't you?" Her voice rang with defiance. (0730)“那你干吗不去————干吗不去呢?”她气势汹汹,咄咄逼人,|| And he had a similar defi-ance in his bearing and manner. (0730) (他)举止态度也同样目中无人. || She longed to know whether, in defi-ance of everything, she was still dear to him. (0044) 她真想知道他是否会冒天下之大不韪,依旧对她有好感.|| With such precautions the courtiers might bid defiance to contagion. (0552) 由于采取了这些预防措施,侍臣们根本不必担心瘟疫传染. || Threescore huskies chorused de-fiance. (0608) 六十条爱斯基摩狗气势汹汹地一同狂吠着. **defiant** Over the waffles next morning, Pittypat was lachry-mose, Melanie was silent and Scarlett defiant. (0013) 第二天早晨,对着蛋饼,佩蒂帕特眼泪汪汪,玫兰妮一声不吭,斯佳丽则一脸的不服气,|| There was a defiant manner about this young man. (0092) 这个青年态度很横. || They heard him go down and they heard Miss Thomp-son's defiant "Come in" when he knocked at the door. (0465) 他们听见他下了楼,又听见在他敲门的时候汤姆逊神气活现地说“进来.” || The young man stood up, nerv-us, but still defiant. (0390) 青年人站了起来,神情紧张但仍然满不在乎. || The youth may be said to have pre-ferred this question sternly, and in something of a defiant manner. (0095) 这位少年提出这个问题的时候,倒可以说是色厉词严,还颇有几分横眉瞪眼. || She stood grandly defiant, a queenly figure. (0297) 她无所畏惧地站在那儿,显得非常威严, **deficiency** He simply longed to say: "I say, take me!" but dared not, because of his deficiencies. (0076) 他恨不得说:“你带我去吧!”可是自惭形秽不敢开口. || He would only show the deficiency of the other. (0092) 他只会把别人都比得不行了.|| Though I have not seen much of the do-mestic lives of clergymen, it is seen by too many to leave any deficiency of information. (0370) 虽然我没有亲眼看到牧师们的家庭生活,但是很多人都看到过,因此这些话自然可靠. || “A general deficiency of subject, a total inatten-tion to stops, and a very frequent ignorance of grammar." (0632)“普遍空洞无物,完全忽视标点,经常不懂文法.” || There is another point at which there seems a deficiency of observation on the part of Le Commercial. (0326)《商报》的看法,还有一点似乎是个漏洞. **deficient** "... Of the skill required to build the place, carpentry is the one at which I am least deficient." (0265)“……造房子的各种活中,我还算拿得起的只有木匠活.” || If I am de-ficient in form and ceremony, I hope you will forgive me. (0097) 如果有什么礼貌不周之处,还望你们多多原谅, **define** She was waiting for us, her figure defined by the light from the half-opened door. (0366) 她在那儿等着我们,在从半掩的门中射出的灯光里,她身体的轮廓清晰可见, || Her feelings were scarcely to be defined. (0044) 她的心情简直无法形容. || All that he saw was marvelously de-fined. (0563) 他眼前的一切都分明清晰得令人惊叹,|| Emma listened, and looked, and soon perceived that Frank Churchill's state might be best defined by the ex-pressive phrase of being out of humour. (0631) 爱玛听着,望着,马上明白了佛郎可・邱吉尔的心情最好以发火一词来加以形容, **defined** Clever, but schoolteacher beat him anyway to show him that definitions belonged to the definers not the de-fined. (0186) 他聪明绝顶.但是老师照旧揍了他一顿,让他明白,给事物定性命名是主子的事,没有奴才的份, **defining** Others listened as though it were the helpful and de-fining piano music in a silent movie. (0277) 其余的人好像在听着无声电影中帮助理解和说明主题的钢琴曲. **definite** For the first time in his life he really felt wholly with-out fear. Instead of fear he had a feeling of definite elat-ion. (0395) 他生平第一次觉得一点也不害怕,相反,他却有着一种实实在在的兴奋的感觉. || After he left us, Blake and I began to make definite plans for my trip to Washington. (0391) 他离开我们之后,布莱克和我便开始制订去华盛顿的具体计划. || …and indeed I had brought with me from England some definite facts that were new to her. (0747) ……说真的,我从英国带来的一些确凿无误的事实,都是她所不知道的. || Von Bork shook his head. "I don't see how that could be. There is a defi-nite treaty there………” (0196) 冯·波克摇摇头,“我真不明白这怎么能行,明明有条约摆在那儿……” **definitely** I thought definitely on Thursday night. (0730) 我在星期四晚上就想停当了. || I told her quite definitely I should consider myself free. (0730) 我斩钉截铁地跟她说,我认为自己已跟她没有关系了. || Later on we will talk more definitely. (0049) 改天我们再确切地谈一谈. **definition** The term "roughs" applied to them was a distinction rather than a definition. (0553) 把他们称作“暴徒”与其说是恰如其分,不如说是以示区别,|| The diplomat is, by definition, a paragon of all the virtues... (0140) 一个外交官顾名思义是具有一切美德的完人…… || Digital commu-nication by definition has higher fidelity. (0511) 数字通信由于清晰而具有较高的保真度. **deflate** No one at Tara had ever said so many charming things about her. In fact, mammy had spent her time de-flating her conceit. (0013) 塔拉庄园里谁也没对她说过那么多动听的话,事实上,黑妈妈还时常对她的骄气大泼凉水呢. || He said to the guide, much deflated. (0618) 他非常泄气地对导演说. **deflect** Pozzo deflected their outburst and the subject was dr-opped. (0137) 波卓对他们的抗议不作正面回答,把话题岔开了. || His suicide is in no respect an unaccountable circumstance, or one which need cause us to deflect from the line of ordinary analysis. (0326) 他的自杀根本就不是件奇怪的事,也不必因此脱离分析的正规,去钻牛角尖, **deflection** Now observe the result of this inexpert deflection of yours. (0342) 现在就请注意由于您这样笨拙地歪曲了事实而造成的后果吧. <228> **deform** And the queen was sore ashamed that he should so turn her eyes inward upon her soul, which she now saw so black and deformed. (0285) 由于他这样使她看到她的灵魂深处,王后十分惭愧,认识到那是肮脏丑陋的, **defy** It not only defies explanation, it's even beyond con-jecture. (0301) 这不单是说不通,而且甚至猜不到. || He denies and defies the rabble, preferring to see the sky red, rather than blue, as they do. (0310) 他不把芸芸众生放在眼里,人家喜欢看见天是蓝的,他却偏喜欢看见天是红的.|| If you offend him, I will for his sake defy you. (0285) 要是你冒犯了他,那么我就替他来跟你拼一下. || The sweetest, the most adorable little girl he had ever seen; hair of a colour which defied description, not red and not gold, a perfect fusion of both. (0279) 这个最漂亮的,他看到的孩子中最可爱的小姑娘,头发的颜色真难形容,不是红色,又不是金色,是两者合在一起的颜色,|| They were like two children defying each other; each deter-mined to conquer. (0512) 他俩就像两个互不相让的小孩子,都一心想胜过对方. || I felt Jimmy was waiting for an opportunity to defy me. (0719) 我觉得吉米在等待时机跟我作对,|| Do you mean to defy me? (0748) 你打算要跟我公然作对吗? || He shut himself up in his castle, whose impregnable strength was such as defied a siege. (0285) 他把自己关在城堡里,那城堡盖得牢不可破,经得起围攻, **defyingly** Meanwhile, the infant ruffian continued sucking, and glowered up at me defyingly, as he slavered into the jug. (0099) 这当儿,那个小流氓只管咂吧咂吧喝他的牛奶,还抬起了头,向我狠狠地瞪着眼,有意吐一口口水到壶里,看我敢把他怎样, **degeneracy** Our progress in degeneracy appears to me to the pret-ty rapid. (0310) 我看,我们开倒车的进程可相当快,|| These gentry held ballooning to be sinful, and deplored the degeneracy of the times. (0095) 这些绅士认为坐气球上天是造孽的事,还老是叹息人心不古,世道日衰, **degenerate** This degenerate scion had committed a farther of-fence against the head and source of their gentility.(0816) 这家不肖子孙还干了一桩玷辱高贵出身的丑事, || Yet I had come in the degenerate day of trolley, bicycle and ru-ral delivery, when communication was easy between the scattered mountain villages... (0690) 我到这个地方来已经是世风不古的日子,有电车,有自行车,有乡镇邮局,那些分散的山村之间的交通已经很方便…… || It might even become one of the "homes of England" a rare achieve-ment for a house in these degenerate days of building. (0076) 将来说不定会成为那些“英国之家”里的一个—————在这种江河日下的建筑年代里,一座房子造成这样是稀有的成就, || But, come, I see you decline your wine--and I too am a degenerate Osbaldistone, so far as respects the cir-culation of the bottle. (0815) 可是,算了吧,我看您已经不想喝酒了,我在喝酒这一点上面可说是奥斯巴尔迪斯顿家的不肖子孙, **degenerating** Only the American's smiling politeness prevented the argument from degenerating into a quarrel. (0002) 只是由于美国人的这种笑脸相对才没有使争论变成一场口角. **degradation** Only she is kind to the outcast Henchard when he falls into degradation and bitterness. (0933) 当无家可归的亨查德穷途潦倒痛苦不堪时,只有她善待他, **degrade** That a woman-poet, a woman-seer, a woman whose soul shone like a diamond should degrade herself like this! (0361) 真叫人想不到,凭你这样一个女诗人,这样一个女先知,这样一个心灵像钻石一样闪光的女人竟会自卑自贱到这步田地. || He--he sort of degraded me. (0730) 他———可以说他糟践了我, **degraded state** Tolstoy desired to raise the serfs from their degraded state, to teach them to be clean, decent and self-respec-ting. (0003) 托尔斯泰渴望将农奴们从卑微低贱的状态中提携上来,教他们讲究清洁卫生,大方体面,自尊自重, **degrading** I am the son of the prime minister of a great natoin, and yet you see to what a degrading occupation I am red-uced. (0343) 我是一个大国首相的儿子,可是你看,我已经落到干如此下贱的活儿的地步了! || He thought it a very degrading alliance. (0519) 他认为这是一桩很丢人的婚事. || Take back your degrading commission. (0342) 收回你们那份辱没人的委任状吧, **degradingly** I hate to be poor, and we are degradingly poor, offen-sively poor, miserably poor, beastly poor. (0788) 我恨穷,可我们又穷得低三下四,穷得不能忍受,穷得可怜,穷得像畜生一样啊. **degree** I was in some degree settled in my measures for car-rying on the plantation. (0302) 我经营种植园的计划差不多有了一些眉目. || At any rate, she cannot grow many degrees worse. (0044) 无论如何,她再坏也坏不到哪里去, **deign** She made long-distance phone calls casually and ra-rely deigned to turn off switches. (0296) 她随心所欲地打长途电话,难得抬一抬贵手去关电灯. || When Sir Pitt deigned to offer me his hand, I told Sir Pitt that I was al-ready a wife. (0031) 前回承毕脱爵士看得起我向我求婚的时候,我告诉他说我已经做了另外一个人的妻子.|| He paid no attention to what I said, and left me without deign-ing to give a reply. (0326) 他把我的话当作耳边风,理都不理,连句回话都不给就走了。 **dejected** The high-spirited, joyous, talking Louisa Musgrove, and the dejected, thinking, feeling, reading Captain Ben-wick, seemed each of them every thing that would not suit the other. (0372) 路易莎·默斯格罗夫和本威克海军中校,一个兴高采烈,爱说爱笑,一个郁郁寡欢,好思索,有感情,爱读书,两人似乎完全不相匹配. || So careworn, so dejected, so faltering and full of fear; so fallen, humbled, broken; that, to have seen her, quiet in her coffin, would have been a less surprise. (0095) 那么垂头丧气,愁困不堪;那么迈步踟蹰,满心惊恐,那么磨了锐气,灭了威风,被揉搓得不成人样;就是瞧见她安安静静地躺在棺材里,也不至于这么让人大吃一惊. || I pitied poor Miss Read' s unfor-tunate situation, who was generally dejected, seldom cheer-ful, and avoided company. (0687) 我对可怜的李得小姐的不幸遭遇表示同情,她总是没精打采,很少高高兴兴的,并且不愿意跟人来往,|| He said no more, but taking the money turned away with a slow uncertain step; and pre-ssed his hand upon his head like a weary and dejected man.(0097) 他不再说什么了,但是拿了钱,跨着慢而不稳定的步子,转过身,像一个疲倦了的失意人,用一只手紧紧按着头. || I triumphed: but think not, reader, that therefore my sufferings were ended; not think of me as of one sitting in a dejected state. (0633) 我胜利了,但读者不要认为我的痛苦因此结束;也不要认为我“萎靡不振”,无所事事,安坐终日, **delay¹** They didn't use that name (reunion) for it, but their <229> **delay²** delay from minute to minute to join the others was a kind of confession they didn't quite want it to be a failure. (0366) 他们没有用重逢这个词,但是他们一分钟一分钟地挨着,不和其他人在一起,实际上是承认他们不愿意这次相会失败. || He stood there with a stunned, yet rather good-humored look of delay and patience in his face, and kept on standing there. (0399) 他在那儿站着,惊讶而又好脾气地、带着———副等了好久而有耐心的样子待在那儿,一动不动. || Wherefore, to make no delay of what was not to be avoided, she goes to the top of a high tower to precip-itate herself headlong. (0311) 既然横竖都是死,还不如早死为妙,于是她爬上一座高塔,想一头栽下去了事.|| But this one comes from London, and therefore we cannot count upon delay. (0716) 可是这一回是从伦敦来的,所以我们就刻不容缓了,|| The main cause of Shih Ta-K' ai's defeat had been a costly delay. (0314) 石达开失败的主要原因是贻误战机. || Neither for themselves nor for the children could anything have been gained by more delay. (0185) 再拖下去,对他们自己,对孩子们都没有好处. **delay²** I have bad news for you, and it cannot be delayed. (0044) 我得把坏消息告诉你,而且事不宜迟,|| I don't know why, but oddly my internal emotional reaction was delayed. (0041) 我不知道是什么原因,但很奇怪的是,我内心迟迟没有冲动的反应. || It was a lovely morning, and at that season of the year a fine morning so often tur-ned off that it was wisest for everybody not to delay their exercise. (0370) 今天早晨天气真好,在这个季节,天气变化无常,早晨活动身体要抓紧时机. || I knew my hands would blister and I wanted to delay it as long as I could. (0001) 我知道手会打起泡来的,我只是想让我的手慢一点起泡. || Aeneas held his sword suspended over Lausus and delayed to strike. (0311) 埃涅阿斯收住停在劳苏斯头上的剑迟迟没有下手. || ……… the drifts were likely to be heavy in the open. I thought it probable that my train would be delayed... (0690) ……我想野外的雪势一定更大,火车大概要晚点…… || Although important events of-ten reflect themselves quickly in the literature of a country, the effect of World War I on American writing was delayed. (0614) 虽然,世界上所发生的重要事件总是能迅速地被反映在一个国家的文学中,但第一次世界大战对美国文学的影响却姗姗来迟, **delaying** What was the good of yet another delaying lie?(0321) 再说一句拖延时间的谎话有什么用呢? **delegate** The chairman of the board had been an aging indus-trialist who most of the time had delegated responsibility to someone else, appearing at the hospital only for the occasional social function. (0282) 当时的董事长是一位上了年纪的工业家,凡事都委托别人去管,自己只参加医院的一些交际性集会, **delegation** He wanted to make sure of the delegation of authori-ty. (0042) 他想得到明确的授权. **deliberate¹** Here, however, after a long and very deliberate scruti-ny, I saw nothing to excite particular suspicion. (0382) 然而,在经过长时间周密的观察之后,我看不出有什么可以引起怀疑的东西. || He makes deliberate preparations for settling himself in a chair. (0694) 他慢条斯理的准备坐下来. || he must be brought back to a deliberate, reflec-tive creature. (0730) …他必须恢复做一个遇事三思而行的人. || He was fascinated by this encounter and by Fath-er Ralph' s deliberate cruelty. (0797) 这次邂逅相逢,以及拉尔夫神父处心积虑的狠心做法真是使他开心极了,|| Here we are concerned less with the deliberate use of rhythm for effect than with the avoidance of awkwardness in sound and pattern. (0857) 我们这里所说的,主要不是指有意使用节奏追求效果,而是指避免在声音和模式上出现别扭拙劣的问题. || Then came the raid, deliberate and sure. (0798) 然后稳扎稳打,开始搜捕. || Again, it is ab-surd to suppose that any sane man would carry out a delib-erate crime under the very eyes, as it were, of a third per-son, who was sure to betray him. (0716) 还有一点,如果认为任何神经健全的人,会这样在一个肯定会泄露他的秘密的第三者面前犯下——桩蓄谋已久的罪行,这也太荒谬可笑了. || The feller took the box again, and took another long, particular look, and give it back to Smiley, and says, very deliberate, "Well," he says, "I don't see no p' ints about that frog that's any better' n any other frog." (0064) 这家伙又把小笼子拿过来,再仔仔细细地看了好一阵,又把它交还斯迈利,从从容容地说,“唉,”他说,“我可看不出这只青蛙有什么了不起,还不是和别的青蛙一样,” **deliberate²** Dousterswivel deliberated a moment. (0791) 杜斯特斯威维尔盘算了一会儿, **deliberatedly** Could anything be more deliberatedly malicious than that? (0064) 难道还有比这种控告用心更加险恶的吗? **deliberately** He was speaking very deliberately.…… (0258) 他慢条斯理地说着… || Yesterday the United States of America was suddenly and deliberately attacked by naval and air forces of the empire of Japan. (0309) 昨天,美利坚合众国遭到了日本帝国海、空军有预谋的突然袭击. || Some authors deliberately tempt the reader to use his own sense of reason in guessing the criminal before he is revealed, so that the story acquires something of the flavour of a crossword puzzle. (0744) 一些作者也蓄意诱使读者在罪犯被揭露之前,使用自己的推理能力,来推测罪犯是谁,使得小说犹如纵横字谜游戏一样饶有趣味. || Very delib-erately Kino opened his short strong knife. (0413) 慢腾腾地,奇诺打开了他那把锋利的短刀,||“Would any oth-er gentleman like to ask me anything?" inquired Sam, tak-ing up his hat, and looking round most deliberately. (0094)“有没有别的哪位绅士高兴来问问我呀?”山姆问,拿起了帽子,极其逍遥自在地四面看看. || Braced and heartened by that easy encounter, she picked up speed and began to look deliberately at the neighborhood sur-rounding her. (0186) 初战告捷,她来了勇气,便迈开步子加快走起来,大大方方地向四周张望起来, **deliberation** Mr Wickson said with slow deliberation. (0733) 威克逊先生迟缓而从容不迫地说, **delicacy** You can have no delicacy in speaking plainly. (0095) 你就干脆直话直说呗,还怕有什么碍口难说的地方吗? || I wish to make possible a scientific discussion in which all of my intelligent friends could take part, unrestrained by any feelings of delicacy. (0310) 我希望开展一场我所有有才学的朋友都能参加的科学讨论;在讨论中,要完全不受情面的约束. || He, out of delicacy, was sitting on the grou-nd behind the house. (0257) 他是知趣的,就在屋后的地上坐着. || Are you, indeed, certain that so many men without bread will leave you tranquilly to the enjoyment of those savory viands, the number and delicacy of which you are so loath to diminish? (0309) 难道你们真有把握,这许多忍饥受饿的人会让你们安稳地享受种种美味,分量一点不少,味道丝毫不错吗? || Up ran the gods, to watch Aphrodite's embarrassment; but the goddesses, from a sense of delicacy, stayed in their houses. (0311) 诸神纷纷跑来观看阿佛洛狄特的窘态;只有女神们为了不使阿佛 <230> **delicate** 洛狄特太难堪都留在家里. || The goddess conducted her guests to a seat and had them served with wine and other delicacies. (0311) 女神领着客人就座并以美酒佳肴相待. || He had feared that he was thrown off, but knew not why; and delicacy had kept him silent. (0372) 他担心自己被抛弃了,可是又不知道原因何在,而且一直不好意思询问. || He had a sort of delicacy of his own which kept him from going to see her too often. (0512) 他有自己的难处,不能常来看望她. || There was no lack of delica-cies. (0359) 珍馐美肴,应有尽有. || It was impossible to regard her as a perfectly well-conducted young lady; she was wanting in a certain indispensable delicacy. (0685) 把她看作循规蹈矩的女人,这当然是件不可能的事,因为她确实缺少应有的检点. || I always had a delicacy about tel-ling her. (0050) 咱总觉得告诉她有些不便. || If I did not express myself clearly it was because I did not wish to hurt her delicacy, or yours. (0050) 如果我的意思没有表达清楚的话,这只是因为我不愿意伤害她的或者你们的感情. || You have no delicacy of feeling, Trench: no tact. (0206) 你太没分寸了,屈兰奇,太不机警了. || No, I don't think it was any delicacy about taking a poor wom-an's charity--I was past caring for that: it was only that I couldn't bear the place any longer. (0049) 不,你不要以为这是因为我太体贴人,觉得不好意思再受一个老太太的抚养————我早已顾不得这些了,我之要走,只是由于那个地方实在叫我受不了. || I then said, I believed I would go out and take a walk, as this was a private matter, and I had a delicacy about participating in it further. (0064) 于是我说,我认为我还是出去散散步为好,因为这是他们私人的事情,我再参与在里面不免有点伤脑筋. **delicate** The writer, in a delicate script, told the recipient, whose name was Michael, that her mother forbade her to see him again. (0087) 写信人字迹娟秀,告诉一位叫迈克尔的收信人,说她妈妈不许她再和他见面. || My aunt evi-dently liked the offer, though she was delicate of accepting it. (0092) 我姨婆显然喜欢提出的这个办法,但是却不好意思一下子接受. || Upshot is, she's a mighty delicate woman. (0394) 结果呢,她身体还是弱不禁风, || She spoke of her farther as somewhat delicate and puny, but was sanguine in the hope of her being materially better for change of air. (0370) 接着她说,这个孩子有点瘦小单薄,但她相信,只要换换环境,孩子会大大变样的. || Colonel Brandon is so delicate a man that he rather wished anyone to announce his intentions to Mr Fernars than himself. (0518) 布兰顿上校是个审时度势的人,他宁愿让别人宣布他对弗纳斯先生的关心,而不愿亲自出面. || By this ex-pression he was understood to convey to his hearers in the most delicate manner possible, the information that he had been extremely drunk. (0097) 他是想借着这种说法,尽可能巧妙地使听话的人明白,他酩酊大醉了. || Indeed, his early lyrics seem to exist only to weave patterns of words, like tapestries, or to create tunes and verbal rhythms, deli-cate and faultless. (0315)的确,他的早期抒情诗仿佛只是为了去编织挂毯般的词的图案,或去创造精美无瑕的声调和词语节奏而写作的. || Yet this old man with the sensi-tive delicate features seemed kindly and gracious. (0344) 然而,这位机敏而又眉清目秀的老人看起来仁慈而又宽厚. || Mr. Bailey regarded this as a delicate confession of her attachment. (0095) 贝利先生认为这是言隐旨微,承认她对他的眷恋之心. || Not being a shareholder, I am delicate of showing any curiosity whatever on the subject. (0095) 我不是个股东,不便没轻没重对这问题表示出什么好奇心. || This inquiry involved the respected la-dy in rather a delicate position. (0097) 这一问使那位受尊敬的女人陷入了一种相当微妙的处境.|| "He's very delicate, sir," I replied, "and scarcely likely to reach man-hood." (0099)“他弱不经风,先生,”我回答道,“只怕盼不到长大成人的一天吧.” || She sat down delicate and shy. (0961) 她坐下了,娇柔而羞怯. || That's my deli-cate Ariel. (0285) 这才是我的乖巧的爱丽儿哩.|| You were a spirit too delicate to execute her wicked commands. (0285) 你这个精灵心太软,不能照着她的邪恶命令办事. || When the mind is at ease, the body has leisure to be deli-cate. (0285) 只有心情安宁的时候,肉体才有闲工夫变得敏感起来. || Sam observed the hint; and feeling the deli-cate manner in which it was conveyed, ordered the pewter vessel to be refilled. (0094) 山姆注意这个暗示;并且感觉到这里面所包含的难于启齿的态度,就叫他把白铁壶重新盛满. || This red-coaled glow fell on his face and hand, and on hers, peering into the loose hair about her brow, and firing the delicate skin underneath. (0003) 煤火的红焰,照到他们两人的脸和手上,透进了她额上松散的头发,把她发下的细皮嫩肉映得通红. || There was Negrita, a small black bitch going gray with age, her tail curled over her back, her tiny feet and delicate legs almost sparkling as she played..・・ (0063) 尼格丽塔也在,这是条小个儿的老母狗,本来通体黑色,现在因年龄关系开始发灰,但蹦跳的时候,它的纤巧娇美的腿脚照样闪闪发亮……… || Octa-vius; I have a very serious piece of news for you. It is of the most private and delicate nature of the most painful nature too, I am sorry to say. (0212) 欧克泰威斯,我有一条重要消息要告诉你,最机密最难以处理——————而且,说来遗憾,也令人最痛苦. || We saw that we were on delicate ground, and changed the subject for a while. (0734)我们看到局势要一触即发,就把话题引开. **delicately** he... sipped the whisky delicately, running his tongue inside the bottle neck, and then around his lips, to gather in any flavor that might have escaped him. (0257) ……他……津津有味地啜了些威士忌,然后把舌头伸进瓶颈,再舔一舔嘴唇周围,惟恐走漏了余香. || Wasn't I a woman delicately bred; and he-God in heaven what was he, and is he? (0305) 难道我不是一个受过高尚教养的女人吗?而他呢?老天爷啊!他过去是个什么东西,现在又是个什么东西呢? || Another was a hostess in trim beige uniform, her features delicatedly Japanese. (0296) 另一位也是空中小姐,一个容貌娇嫩的日本姑娘,身穿整洁的哔叽制服. || Linda, very carefully, delicately: Where were you all day? You look terrible. (0084) 林姐(非常小心,婉转):你整天在哪儿呀?气色难看极了.|| She was delicately mould-ed in sentiment. (0038) 她的情绪天生多愁善感, **delicious** I made a most delicious meal. (0092) 我吃得津津有味. || I am lost in the recollection of this delicious interview, and the waltz, when she comes to me again. (0092) 我正琢磨这番见面的美妙光景和这曲华尔兹,琢磨得入迷的时候,她又来到我跟前,|| They suddenly were stifling delicious laughter. (0098) 她们突然抑制住欢畅的笑声. || Delicious, silly laughter! (0098) 趣味横生的傻笑! || The puzzlement in their faces was delicious. (0733)他们脸上的迷惘表情是妙不可言的.|| At that next reception which she and Brantain had been talking about she approached the young man with a delicious frankness of manner when she saw him there. (0662) 在她和布兰顿谈论过的下一次聚会上,她看见他,便以一种令人愉快的坦率态度向他走去. || It's so delicious to have an excuse for eating out of doors. (0330) 能有个借口到外面去吃东西是多么惬意呀. || From the vague accounts we have of their beauty, many people are apt to picture to themselves enamelled and softly swelling plains, shaded over with delicious groves, and watered by purling brooks (0308) 从那些描写美丽景色的含糊记载里,许多人往往想象到那些绚丽多彩的徐徐高起的平原,有清幽的丛林 <231> **deliciously** 遮阴,有潺潺溪水流过… || For one delicious moment he considered how nice it would be to hang on to the money. (0809) 他曾一度神往地想到,要是留下这笔钱该有多好. || Her remarks will be delicious. (0050) 她的谈论一定非常精彩. || He found the sense of freedom deli-cious. (0311) 他发现自由的感觉令人心神荡漾.|| “Oh I' ll look so delicious that all the boys at the fair will want to dance with me.”(0068)“啊,我的样子真可爱,集市上的小伙子都想和我跳舞.” || They got to continuing this delicious dissipation until past midnight... (0064) 他们老是把这种惬意的消遣继续到半夜……… **deliciously** What a century! Christian thought deliciously.(0814) 妙不可言的二十世纪!克里斯蒂安美滋滋地寻思着. **deliciousness** They were prime favourites with the women up at the big house, the two spinster maids and the widowed childless housekeeper, who were starved for the delicious-ness of babies. (0279) 他们最受上面大房子里的妇女们宠爱,两个未婚的侍女和守寡的女管家都没有孩子,她们渴望有逗人喜爱的孩子, **delight¹** This book I had again and again perused with delight. (0352) 这本书我曾经津津有味地看过一遍又一遍. || The bread and cheese was presently brought in and distrib-uted to the high delight and refreshment of the whole school. (0352) 面包和干酪马上给端进来分给大家,全校的人都欢天喜地,兴高采烈. || She persisted in calling Sambo "sir", and "Mr. Sambo," to the delight of that at-tendant. (0031) 她再三叫三菩“先生”,或“三菩先生”,三菩听了很受用. || But finally, with delight, they discovered one church answering all their qualifications. (0712) 最后他们找到了一座符合各种条件的教堂,喜出望外.|| Argus listened with delight. (0311) 阿尔戈斯听得心旷神怡. || To see her was a delight that never staled. (0355) 每次见到她都使他喜不自禁. || It was agitaion, pain, pleasure, a something between delight and misery. (0372) 这是激动、痛苦加高兴,真有点悲喜交集. || To Buck it was boundless delight, this hunting, fishing, and indefinite wandering through strange places. (0373) 对于布克,这样打猎、捉鱼,在奇境异乡无限制地游荡,真是其乐无穷, || Studies serve for delight, for ornament, and for ability. (0350) 读书可以怡情养性,可以摭拾文采,可以增长才干, || Singing was his pride and joy and chief delight. (0097) 唱歌是他的骄傲,他的快乐,也是他的主要嗜好. || And Desdemona, preferring the honour of her lord (though with danger) before the indulgence of those idle delights in which new married people usually waste their time, cheerfully consented to his going. (0285) 苔丝狄蒙娜更愿意她的丈夫去建立功绩(尽管很是冒险),而不是像一般新婚夫妇那样逍遥闲荡,荒废时光,就欣然同意他去出征, || Galli, with the delight of a child hearing a fairy story, kept interrupting every moment to ask questions. (0049) 盖利像孩子听神话似的感到津津有味,不时提出问题来打断他. || To Arthur's great delight, the new Director spoke strongly against the custom adopted by the universı-ty authorities of constantly worrying the students by sense-less and vexatious restrictions. (0049) 那位新院长对于当时一般大学当局用种种无意义的苛细规程来不断麻烦学生的办法大加抨击,亚瑟听了喜出望外. || Boise had eaten it with delight and he had mango every morning as long as Thomas Hudson was ashore and the mango sea-son lasted. (0063) 博伊斯竟也津津有味地吃了下去,从此以后,只要托马斯·赫德森在家而芒果当令的时候,他每天早晨都吃,|| The moon shone brightly and the dance went on merrily on, with Mr Thornhill and Olivia leading to the delight of all-for our neighbours, hearing what was going on, came flocking about us. (0069) 月色皎洁,舞会欢快地进行着,由桑希尔先生和奥利维娅领着,皆大欢喜————我们的邻居听到跳舞声,都来围着我们观看. **delight²** There he delighted the rustics with his songs. (0350) 在那里,他的歌声使得乡里人笑逐颜开,|| Wildly excited with wine, the unexpected interruption rather delighted than surprised me. (0326) 我醉得晕头转向,冷不防给人打扰了,竟没有吃惊,反倒正中下怀. || He seemed delighted with the sudden appearance of this visitor. (0710) 似乎这位不速之客的突然光临,使他喜出望外. || She was a lit-tle ashamed of her courage and business capacity, but de-lighted that she was going to dine the next night with a K.C. who lived in South Kensington. (0355) 她对自己的胆略和经营能力不好意思多谈,但是一说起第二天晚上要在一位家住南肯星顿的皇家法律顾问那里吃晚饭,却总是眉飞色舞. || He was much delighted, therefore, by these observations. (0095) 因此,听了这些话,他就真是喜不自胜. || He was not only pardoned, they were delighted with him. (0372) 他不仅受到宽恕,而且博得了他们的欢心, | Their mothers were delighted to let them go. (0311) 她们的母亲都欢天喜地地送她们上路. || We' re all delight-ed to listen, Mrs.Jordan. (1000) 乔丹女士,我们都很愿意洗耳恭听. **delightful** The week passed away in a most delightful manner. (0092) 这一个星期过得非常令人可心惬意. || …the west country must be delightful in the spring. (0710) 西部农村在春天一定是令人心旷神怡的. || Very well, we had a delightful trip to Fluelen, on a breezy, sunny day. (0342) 好极了,那天风和日暖,我们的弗吕伦之游快乐极了. || The sensation was delightful to her. (0372) 她感觉这很惬意. || Such a victory over Edmund's discretion had been beyond their hopes, and was most delightful. (0370) 埃德蒙的条条框框取得如此大的胜利超出了他们的希望,使他们高兴万分,|| Then there is a dove-cote, some delightful stewponds, and a very pretty canal. (0518) 此外还有一座鸽房,几个赏心悦目的养鱼池,一条明净可爱的小渠. || While she spoke there was a fragra-nce in the atmosphere around her, rich and delightful. (0603) 在她谈话时,周围弥漫着阵阵奇香,芬芳浓郁,沁人心脾. || You have such delightful manners. (0344) 你们的言行举止真叫人喜欢. || There were lots of other de-lightful things in the park. (0138) 花园里有很多其他的赏心悦目的东西. || Indeed they can have a delightful sur-prise when they find something useful which they did not know they owned. (0741) 当人们发现某些有用之物,而又不记得自己也有时,确实感到惊喜交加.||"Delightful prospect, Sam," said Mr. Pickwick. (0094)“赏心悦目的风景呵,山姆,”匹克威克先生说. || There were costly wines, and beautiful flowers, and rare perfumes, and de-lightful music. (0067) 这里有名贵的美酒,美丽的花朵,稀有的香料和悦耳的音乐, **delightfully** Thanks to her, the conversation had been delightfully flirtatious from the outset. (0531) 多亏她,谈话一开始就是心旷神怡的调情.|| “Is he very clever?" Rebecca asked. "Clever, my love?--not an idea in the world be-yond his horses, and his regiment, and his hunting, and his play; but he must succeed he's so delightfully wicked." (0031) 利蓓加问道:“他聪明吗?”“聪明?亲爱的,除了他的马和他的部队,除了打猎、赌钱,他什么都不懂.非成功不可,因为他实在混账得讨人喜欢.” **delirium** I only know that I swim about in space, with a blue an-gel, in a state of blissful delirium. (0092) 我只知道我同一个一身翠蓝的天使,像凌空御风一样,飘飘然浮在一种述 <232> **deliver** 迷茫茫的福海乐洋之中. || Then they went up to bed, and in their delirium of bliss they forgot and left the candle burning in the parlor. (0064) 然后他们就上楼去睡觉,可是因为高兴得昏头昏脑,竟至忘记了熄掉客厅里的蜡烛. || Many years ago, when I was looking over Piranesis' An-tiquities of Rome, Mr.Coleridge, who was standing by, described to me a set of plates by that artist, called his Dreams, and which recorded the scenery of his own vi-sions during the delirium of a fever. (0633) 很多年以前,当我正在浏览皮拉尼亚的《罗马古物》时,在身边站着的柯尔雷基先生对我讲述了那个艺术家所画的称为他的《梦》的一套图片,它记录了,他们在一场热病的亢奋状态中所幻想的景色, **deliver** Though I swam very well, yet I could not deliver my-self from the waves so as to draw breath. (0302) 我虽然很会游水,但在那种惊涛骇浪里,连浮起来呼吸一下都感到困难. || Thus the country and themselves are happily de-livered from the evils to come. (0612) 这样国家和他们自己都可以幸运地免受未来灾祸之苦. || You say if I fur-nish you the money you will deed me the land, and if you don't pay the money back, you will deliver possession. (0310) 你说如果我借给你这笔钱,你愿意把田地抵押给我;若是日后你还不清钱,就归我所有. || When I was a lit-tle refreshed, I went up into the country, resolving to deliv-er myself to the first savages I should meet. (0303) 这时我精神振作了一些,就进入了这个国家,决定向我首先遇到的野人投降,|| In such a work it is not the facts that are of chief importance, but the judgements which the obitua-rist shall deliver upon them. (0342) 要做好这一项工作,最重要的不在于讣告能提供什么事实,而在于撰写讣告者会根据那些事实作出什么评价. || He delivered three such blows as one could not expect to encounter outside the pri ze-ring. (0342) 他挥出三拳,你真想不到会在拳击场以外看到那样猛烈的打击. || I delivered in a burst of passion-ate eloquence quite surprising to myself. (0092) 我滔滔不绝,口若悬河,连我自己都感到十分惊异. **deliverance** This deliverance impressed me strongly with the utili-ty of lighthouses, and made me resolve to encourage the building some of them in America, if I should live to re-turn thither. (0687) 这次脱险使我特别强烈地感到灯塔的效用,使我决心提倡在美洲修建更多的灯塔,如果我能生还美洲的话.|| No description I could give of her would do justice to my recollection of her, or to her entire deliver-ance of herself to her anger. (0092) 我的描写,决不能把我现在记得她的情况传达出来,也不能把她当时那种怒火万丈、尽力发泄的状态传达出来. || It is not easy for me to express how it moved me to see what ecstasy and filial affection had worked in this poor savage, at the sight of his father and of his being delivered from death. (0302) 我看见这可怜的野人一见他父亲的面,一见他父亲已经绝处逢生,竟是这样欣喜若狂,孝心流露,我内心的感动简直难以表达.|| Avoiding Germans, they were delivering themselves into rural silence ever more profound. (0618) 为了躲避德国人,他们需要在万籁俱寂的乡间走着. || Of all this Daisy delivered herself with the sweetest, brightest audibleness. (0773) 黛丝说上面的话时,声音又甜,又清脆, **deliverer** To find his daughter living, and his lost sons in the persons of his young deliverers, was unlooked for joy in-deed! (0285) 看到他的女儿活着,两个失了踪的儿子成为搭救他的青年,他真是意想不到地快乐, **delivery** Throughout Europe there was great alarm. Devout men went from land to land preaching a crusade for the delivery of the holy places. (0067) 整个欧洲大为惊恐,虔诚的教徒奔走四方,鼓吹组织十字军拯救圣地. **delude** He may identify the events in the television program or in the book with reality, but he is rarely deluded into thi nking that they are reality itself. (0534) 他可能认为电视节目或书中内容与现实是一致的,但他很少会自欺欺人地将它们看成是现实本身. || Many, indeed, were deceived and deluded, but the great majority of the people reasoned and decided judiciously. (0047)的确,有许多人受骗上当,但大多数人民还是能分清是非,作出明智的决定, **deluge** I said we were sold out, and then came the deluge--why don't you have it? Why don't you get more?... (0262) 我说卖完了,就招来一阵连珠炮般的责问————为什么没有?为什么你们不多进点货?……… **deluged** They were deluged with invitations to drink. (0373) 请他们喝酒的请帖像雪片一样飞来,|| His popularity was so great that he was deluged with honors and invita-tions to lecture. (0147) 盛名之下,荣誉和讲演邀请书纷至沓来. **delusion** What I had supposed to be a delusion of his, now came into my mind. (0092) 我原先以为只是他的狂妄想法,现在我也这么想了,|| But perhaps this was delusion on his part. (0095) 可是这也许是他自欺欺人吧. || He has swindled tens of thousands of people into following him to the grave under the delusion that a select and peculiar distinction was being conferred upon them. (0342) 成千上万的人被骗了去给他送殡,他们还妄自以为自己是受到了特殊的荣宠. **delve** When Adam delved and Eve span, Who was then the gentleman? (0188) 亚当和夏娃男耕女织时有什么绅士? **demand¹** So, cocking his hat fiercely, he marched out of the room without making any excuse, or any one daring to make the least demand. (0353) 在这种情况下,他把帽子狠狠地歪扣在头上,就大踏步走出去了,没捏造任何理由,也没人敢盘问他. || The officers simply instructed the tel-lers to pay on demand. (0313) 官员们直率地指示出纳员如数支付. || He made no demands on anyone. (0814) 他从不向任何人苛求什么. || Finally in 1818, partly to es-cape prejudice and insult, and also Godwin' s constant de-mands for money, the Shelleys decided to seek peace in Italy. (0852) 最后,到1818年,雪莱一家为了逃避社会对他们的偏见和侮辱,为了逃避葛德文在借贷方面对他们的纠缠不休,决定到意大利去寻求宁静的生活. **demand²** Life demands to be lived. (0310) 生命本身逼着人活下去. || The dinner was postponed until five, in order that everything might be as genteel as the occasion de-manded. (0095) 中饭延迟到五点钟,好在一切事情力求体面像样,别辜负了这个吉日良辰. || It was their interest to demand justice from the party committing the injury. (0323) 他们的兴趣在于向伤害他们的集团讨回公道,|| She turned from sister to sister, demanding their congratu-lations. (0044) 她从这个姐姐跟前走到那个姐姐跟前,要她们一个个向她道喜,|| “Now both of you sit down and get hold of yourselves," he demanded. (0265)“你们两个都给我坐下,别胡来.”他不容分辩地说. ||……… the captain pleaded his case with the TV newsman, alternately ca-joling and demanding. (0265) …队长对电视新闻编辑软硬兼施,陈述理由,|| Neither king, royal youth, nor plebe-ian presented himself to demand her in marriage. (0311) 没有一个国王,或王室青年,甚至平民前来向她求婚. || "What's all this row about?" demanded the chief. (0806) <233> **demanding** “这里吵吵嚷嚷的干什么?”警长劈头问道,|| All acknowledged that he might worthily demand the hand of the fair maiden. (0601) 大家公认他完全无愧于同那位美丽的少女缔结良缘. || He could be demanding and difficult, but he could also admit his arrogance and his excesses.(0810) 他严格要求,令人觉得不好对付,但他也会承认自己态度傲慢、行动过火. || They ordered Caius to be put in the stocks, though he was a messenger from the king her father, and in that character demanded the hightest respect. (0285) 尽管卡厄斯是她父王派来的,应该受到最高的礼遇,但他们却吩咐给他带上脚枷. || Now he began to shave...bundling and tumbling my head this way and that as convenience in shaving demanded. (0342) 现在他开始给我剃胡子了……他移动我的脑袋,一会儿把它向这边撩,一会儿把它往那面翻,其位置一视便利于他刮脸而定. || Just about everybody in town was long for Sethe to come on difficult times, her outrageous claims, her self-sufficiency seemed to demand it. (0186) 镇上几乎所有的人都在暗自希望瑟思背时倒楣.她狂傲、清高,似乎也该碰碰鼻子. **demanding** Publishers will make no profits if they rely on more serious or more demanding books. (0232) 出版商如果只依靠出比较严肃和需要花气力才能看懂的书就无钱可赚, || Four children, lively, energetic, intelligent, demanding: she was never, not for a moment of her day, alone.(0339) 四个孩子聪明、活泼、精力旺盛,叫人费神:她得不到清静,从早到晚没有一刻清静,|| The school is a demanding one. (0405) 那个学校是很个严的学校. **demean** I' Il demean myself. (0050) 我只好忍受耻辱, **demeanor** Her Majesty and those who attended her were beyond measure delighted with my demeanor. (0303) 王后陛下和近侍们都非常喜欢我的风采, **dementia** But in the dementia of his jealousy, he got into the house next door, instead of his own. (0634) 但是妒恨交织,一时错乱,摸错了门,走到隔壁去了…… **demise** Only lately the day of my demise seems a lot closer than it used to. (0797) 只是在最近,我的寿终之日似乎比以往离我更近了, **demolish** They demolished everything that came within their reach. (0095) 他们把够得着的东西都报销个一干二净, || The project itself was a symbol of the forces that gutted the old neighborhood against the will and desire of the people, breaking up lifelong friendships and alliances, demolishing the familiar environment and substituting a new one. (0359) 邪恶的势力违反人民的意志与愿望,把这一带弄得面目全非,破坏了居民们毕生的深情厚谊和友好往来,使人们所熟悉的旧环境荡然无存,而代之以一种陌生的新环境,老居民们认为住宅群本身就是恶势力的像征.|| That spray of a bramble has demolished all Caxon's labours.(0791) 这一根荆枝使卡克逊前功尽弃。 **demon** Again he slept and the demon of somnambulism took charge of his actions. (0712) 他又睡着了,梦游症再度作祟,支配着他的行动, **demoniac** Oh, most unrelenting! oh! most demoniac of men! (0326) 啊!天字第一号冷酷无情的人啊!啊!天字第一号狼心狗肺的人呵! **demonstrate** Henry had demonstrated excellence in translating from the classical languages at his senior examination. (0881) 亨利在四年级的考试中显示出他擅长于古典语文的翻译. || The contagion of thought here demonstrated itself. (0038) 思想的感染力在这儿发生了作用, **demonstration** I thanked her, without making any demonstration of joy. (0092) 我对她说了一声谢谢,但是却没有透露出喜欢的样子. || The gun-bearers had taken no part in the demonstration. (0395) 扛枪手没有参与这种显示感情的行动. || “Quimbo," said Legree to another, who was making zealous demonstrations to attract his attention. (0305) “昆宝”,雷格里对另外那个人说,那人一直在指手划脚,拼命想引起的注意, || There was a momentary look of deep slyness in Job Trotter' s eye, as he said this, which ran a thrill through Mr. Weller' s clenched fist as he burnt with a desire to make a demonstration on his ribs. (0094)乔伯·特拉脱说这话的时候眼光里露出一种——现即逝的狡诈神情,使维勒先生握紧了的拳头一阵颤抖,恨不得对他的肋骨来一家伙. **demoralization** The twenty-mile journey from Jonesboro to Atlanta had so excited her that Scarlett had been forced to hold the baby all the way. Now, the sight of so many buildings and people completed Prissy' s demoralization. (0013) 从琼斯博罗到亚特兰大这二十英里旅程叫她兴奋得什么似的,斯佳丽一路上只得自己抱着娃娃,这回,眼见这么多房子和人,普莉西更不像话了, **demoralize** Our political leaders explained the significance of the battle or campaign and the political tactics to demoralize or win over the enemy during fighting. (0414) 政治委员讲解了这次战斗或战役的意义,以及在战争中瓦解或争取敌人的政治战术. || The strong soldier has been utterly demoralized by this incident. (0716) 这位坚强的军人已经被这件事弄得意气消沉, **demur¹** This mandate, which had been delivered with great majesty, was obeyed without the slightest demur. (0093) 这道命令发布得可谓威风凛凛,执行得也是诚惶诚恐, **demur²** Dr. Shaw at first demurred; then let her have what she wanted. (0683) 萧医生起初不肯;后来只好随她要多少给多少. **demure** She certainly had not been demure with him the first time she had described her evening. (0265) 他记起她第一次向他说起那晚的事情时可是落落大方,毫无羞色, **demurely** "Hadn't you better come and ask yourself?" she asked, demurely. (0716) 她一本正经地说:“你自己去问问他不更好么?” **denial** Fain would she have stood upon form, and have kept her lover at a distance, as the custom of discreet ladies is, to frown and be perverse, and give their suitors harsh denials at first. (0285) 她满想按照谨慎的闺秀们的习惯守着礼法,跟情人保持一定的距离,皱着眉头,耍耍脾气,先狠狠地给求婚的人几个钉子碰. || Ah, no, no! He shut his eyes, he shook his head in strenuous denial of these memories. (0683) 啊,不,不!他闭上眼睛摇着头,拼命甩脱这些记忆. **denomination** A house in Lant Street would not come within the denomination of a first-rate residence, in the strict acceptation of the term; but it is a most desirable spot nevertheless. (0094) 按照严格的定义来说,兰特街的房屋不配称为第一流的住宅;然而它是最令人中意的地点, **denounce all and sundry** He had hardly sat down when he began to denounce all and sundry in the psychoanalytic movement. (0750) 他一坐下来,就开始对正在兴起的精神分析运动大放厥词, <234> **dense** About this wall a dense crowd were collected. (0326) 墙跟前密密麻麻聚集了一堆人, **density** The semi-opacity of this window gave the room's air of secrecy great density. (0338) 这半透明的窗户使这间房子更富有隐秘之感, **deny** I am sure that Heaven has nothing to deny that saint. (0817) 我敢担保,上天对于那位圣女是有求必应, | How, says Bagshot, frightened out of one half of his wits, and amazed out of the other," can you deny?" (0353) 白格沙特听了又是惊讶又是害怕,说道:“哦,难道你想不认账吗?” || …… these are memories of Manderley that will not be denied. (0710) ……这些都是曼陀丽留下的记忆,怎么也磨灭不掉. || It was a mighty love, for she denied her brother for the man who led her away on weary trails to a bitter end. (0707) 这是伟大的爱情,她为了我这个把她带出来吃尽千辛万苦、害得她凄惨地死掉的人,连自己的哥哥也不顾. || It is a downright mockery to talk to women of their enjoy of the blessings of liberty while they are denied the use of the ballot. (0309) 要是妇女不得运用投票权,那么,向妇女侈谈自由的赐福就是莫大的讽刺. || So Congress denied the petition of the heirs of George Fisher in 1832, and did not pay them a cent. (0342)于是国会于1832年驳回了乔治·费希尔继承人提出的申请,一文钱也没偿付他们. || With all my faults I have a warm heart, and, poor as I am, would rather deny myself the necessaries of lifethan do an ungenerous thing. (0370) 我虽有种种缺点,但我的心却是热的,我虽然贫穷,但我宁肯省吃省穿,也不能对人小气. || Captain Wentworth could not deny himself the pleasure of taking the precious volume into his own hands to save them the trouble. (0372) 温特沃恩海军上校岂能错过机会,他为了给她们省麻烦,兴致勃勃地将那卷宝贵的书拿到自己手里. || They had denied him money in his adversity. (0285) 当他遇到患难的时候,他们不肯借钱给他. || His brother had many many a day denied himself the sports he loved. (0097) 他哥哥许多天不出去玩他所喜爱的游戏. || Does he deny what he did? (0097) 他连他自己做的事都要赖掉吗? || But the intense excitement of the time denied us repose. (0326) 可当时兴奋过度,反而睡不好. || Her father, whose only child she had been, had never denied her anything that lay within the compass of human possibility. (0305) 她父亲只有她一个独生女儿,对她百依百顺,有求必应. || But they would not deny themselves such a romantic feature as the roasting campfire. (0252) 可像这么一堆热烘烘的营火这样的浪漫情调,他们又舍不得放弃. || We have been fortunate enough to have an experience of the living language across the world that is denied to many scholars. (0532) 能横跨世界接触这一活的语言,我们感到很幸运;许多学者未能享有这一经历. || Although the Hartfield circle was denied Churchill' s company, it did acquire an addition in the person of Jane Fairfax. (0087) 尽管哈特菲尔德的社交圈子没能受到邱吉尔的光顾,却也增加了一个叫简·费尔法克斯的姑娘.|| Though denied by Afghan and Soviet commands, the victory was verified by Western diplomats. (0545) 虽然阿富汗和苏军司令部矢口否认,西方外交官却证实了游击队的这次胜利. || The married Antipholus was denied entrance into his own house. (0285) 那个结了婚的安提福勒斯回自己家吃了闭门羹, | His son denied all knowledge of him, as well he might, for they were separated in the storm in hıs infancy. (0285) 他儿子说根本不认识他;这也难怪,因为他小的时候就在风暴里跟他父亲分了手. || But the fact was that trained men with drawing boards, hod carriers, mortar, and stone had constructed buildings to deny their own kind a fair measure of freedom. (0337) 然而,事实是一些训练有素的人,带着制图板、泥瓦小工、灰浆和石头营造这些建筑物的目的,就是为了剥夺他们的同类大部分的自由. || He was denied a promotion and pay raise last year because he hadn't published a sufficient number of research papers. (0476) 由于他未能发表足够数量的科研论文,去年没有给他提职、加薪. || There was no denying it, they had become rather comic by now. (0814) 毋庸讳言,在今天,这些东西只会给人留下滑稽可笑的印象.|| Yea, for this very thing, they would tell me I was too precise, and that I denied my self of things (for their sakes) in which they saw no evil. (0684) 而且也就因为这样,他们说我太认真了,为他们牺牲了许多东西,在他们看来,那些东西并没有什么害处. || Good my lord, what is your cause of distemper? you do surely bar the door upon your own liberty if you deny your griefs to your friend. (0652) 殿下,你为什么郁郁不乐?假如你不向朋友一吐愁思,你实在是自寻苦恼.|| Rawdon was denied the door by Mr. Bowls. (0031) 罗登每次在门口给鲍尔斯挡驾.|| Poetry is at the same time the root and blossom of all other systems of thought, if blighted, it denies the fruit and the seed. (0774) 诗同时是一切其它思想体系的老根和花朵,如果受到摧残,它便不结果实,不生种子. **depart** The sense of freedom had departed, and the childish desire to run across the lawns in sandshoes. (0710) 那种无拘无束的轻松心情,那种想要穿上帆布鞋在草坪上疾步飞奔的天真愿望,都已化为乌有. || The perfume of mignonette had departed. (0712) 木犀草香味已杳然消失. || With the employment the power departs. (0382) 一经运用,权柄也一去不返了. || He receives his alms of gold, filling his wallet, --and departs. (0720) 黑夜里他接受了施舍给他的黄金,装在袋子里,销声匿迹了. || Every quarrel should be forgotten, all rancor depart. (0309) 一切争执都应当忘却,一切宿恨应该抛弃. || But time presses me; I must depart. (0383) 可是,时间紧迫,我得走了. || Medea hastened to depart in her serpent-drawn chariot before they discovered her treachery. (0311) 美狄亚乘人们还没有识破她的阴谋诡计,赶快登上飞蛇车逃之夭夭. || The Albany exhibition includes a number of his nonrepresen-tational etchings, which depart from the familiar Koren style and rely on literary titles for their impact. (0536) 这次奥尔巴尼展览会便展出了若干幅非写实的蚀刻画,其画风迥然不同于大家所熟悉的科伦的风格,并且是依靠文学性的标题来达到它们的艺术效果的.|| She told me, as I departed, that she' d hate to be in my position. (0139) 之后,在我告辞时,她对我说,她也不愿处在我那样的地位. || And life departed from our paths. (0326) 我们走的小径变得宁静了. || “Let every person depart to his own home; for to-night, the first time in ten years, we shall sleep in security, fearing no foe." (0067) “大家都回家吧;因为今天夜里是我们十年来第一次能睡个安生觉,不再害怕什么敌人了.” || “Our enemies have departed, and peace and safety are ours again." (0067) “我们的敌人已经撤退,我们又获得了和平与安全.” **departing** It had gradually been getting overcast, and now the sky was dark and lowering, save where the glory of the departing sun piled up masses of gold and burning fire, and shone redly down upon the earth. (0097) 天色渐渐阴沉,天幕也低垂下来,只有落日的余晖堆成黄金和火红的彩霞,鲜艳地射到大地上, **department** "I'm embarrassed to tell you I don't know," Will <235> **departure** replied. "That was Jack's department.” (0265)“说出来不好意思,这事我心里没底,”威尔回答说,“这是杰克分管的事.” **departure** By now the accordionist was playing softly below, sad, autumn songs of love and departure. (0814) 这会儿,手风琴师正在楼下轻轻奏出关于爱情和离乡背井的悲怆秋歌.|| “Me!" said Joseph, meditating an instant de-parture. (0503)“我!”约瑟夫说着,想马上开溜. **depend** When he is in cash, you may depend on a restorat-ion. (0353) 等他有了钱,不愁不还你的钱,|| You may depend upon it. (0092) 你放心好啦. || She' ll come round, you may depend upon it. (0729) 她一定会回心转意的,你看着吧. || Upon this battle depends our own Brit-ish life. (0309) 英国存亡系此一战. || Dombey jingled the heavy gold watch-chain that depended from below his trim blue coat. (0295) 董贝玩弄着悬挂在他的整洁的蓝上衣下面的沉甸甸的金表链,让它发出叮零叮零的响声,. || Don't reveal what you see, my life depends on it. (0359) 不要说出你看到的情况,这是我性命攸关的事,|| With such engagement, Catherine hoped at least to pass uncensured through the crowd; as for admiration, it was always very welcome when it came, but she did not depend on it.(0632) 受到这番鼓励,凯瑟琳便希望自己打人群中穿过时,起码可以不遭到非议,至于说赞赏,真有人赞赏当然可喜,但她并不抱这个奢望. || You shall be in charge of my household, and all my people will depend on your every word. (0346) 你就来负责管我的家,我的家人都听你的话. || It depends on whether you wish to hear Mass. (0797) 这就要看你是否愿意听弥撒了.|| Resources do not depend upon gross amounts, but upon the proportion of spendings to takings. (0362) 富足本来并不在数量的本身,而在取和予的比例. || Well, you may depend upon my not praising you... (0362) 你放心好啦,我决不会奉承你的…… || Depend upon it, he has been about some ro-guery, and, in all probability, hath been caught in a trap of his own setting. (0791) 准没错,他一定是在干什么坏事,而且十之八九是掉进了自己设下的陷阱, || It depends wholly upon grace of action and symmetry of contour for its effects. (0342) 它完全是通过动作的优美和轮廓的对称取得效果. **dependence** Still, however, the current of his soul was frozen by a sense of dependence, of poverty, above all, of an imperfect and limited education. (0790) 可是他总觉得自己过的是穷困和寄人篱下的生活,尤其是觉得自己受到的教育太有限、太不完备,因而阻碍了心智的发展,|| To love her as I am sure you do, and yet in consideration for her state of dependence... (0095) 我相信你是非常爱她,可又不能不顾虑到她是寄人篱下…… || Whenever the thoughts of her father's banishment, and her own dependence on the false usurper, made Rosalind melancholy, Celia' s whole care was to comfort and console her. (0285) 每逢罗瑟琳想起她父亲的被逐,以及她自己寄居这个奸恶的篡位者篱下而悲伤起来的时候,西莉娅就一心一意安慰她,劝解她. **dependent** Now she is dependent, helpless, friendless, neglected, forgotten. (0370) 而现在,她寄人篱下,无依无靠,无朋无友,不被人放在眼里,为人所遗忘. || In fact, there is evi-dence that within the last decade or so, this process has evolved to the point where English is no longer wholely dependent on its British and American parents, and is now a global language with a supra-national momentum. (0532) 事实上,在过去的十年间,这种渗透过程已发展到一个新阶段———————种种迹象表明,英语的传播已非美国和英国所能左右;英语已成为一种具有超越国界能力的全球性语言. || How could someone who had so little respect for people be so dependent on what they thought of him? (0531) 一个这么不在乎别人的人怎么会这样受制于别人的想法呢?|| An airliner in a terminal was like a dependent relative, subject to the whims and succor of its family. (0185) 一架飞机停在飞行总站的时候,就像个寄人篱下的亲戚,仰人鼻息,靠这一家子的接济度日, **depeted** I signed up for unemployment for about a year. The rest of it came from savings. We were being depleted. (0200) 我登记领失业救济大约已有一年了,不够的部分靠积蓄弥补,但是我们坐吃山空, **deplorably** These foreigners are deplorably unclean in their hab-its. (0206) 这些外国佬太不讲究卫生,真是要命, **deposite** ...though naturally his countenance, as well as his air and voice, had much of roughness in it, yet he could at any time deposit this, and appear all gentleness and good humour. (0030)……虽然他的相貌神情和嗓音都带着一股粗鲁气,可是他随时都可以收敛起来,显得温柔体贴好脾气。 **depraved** Miss Dartler returned, "They are a depraved worth-less set." (0092) 达特勒小姐回答说,“他们本是龌龊下贱、毫无价值的一伙.” **deprecation** "Oh, my good brohter!" murmured Mrs Penniman, in deprecation. (0748)“喔,我的好兄弟!”佩尼曼太太低声说,语气上颇不以为然, **depreciate** Far be it from me, my dear sister, to depreciate such pleasures. (0044) 我的好妹妹,并不是我故意要煞你们的风景. **depreciating** Mr. Crawford after properly depreciating his own abilities, was quite at his service in any way that could be useful. (0370) 克劳福特先生对自己的才能适当谦虚一番之后,表示需要他干什么,他都在所不辞. **depredation** He had indeed often heard of Highland thieves, but had no idea of the systematic mode in which their depreda-tions were conducted. (0816) 高地的盗贼,过去他的确常听人谈起,不过,还不知道他们打家劫舍有一定的规矩. **depress** Bored and depressed as a result of their isolation, Mar-tın and Blake must have started to play cards. (0344),由于与外界失去联系而感到厌烦与压抑,马丁和布莱克一定又打起牌来了, **depressed** Lapham himself is aged and depressed but not de-stroyed by his business failure. (0292) 拉帕姆虽然年老志衰,但还没有被生意失败所毁掉. || Soon after finishing the perusal of this description, he took his departure, more entirely depressed in spirits than I had ever known the good gentleman before. (0382) 他念完了这份说明之后立即告辞,精神更加萎靡不振,以前我从没见到这位善良的绅士有过这样沮丧的时候, **depressing** The newspapers were no help. They made depressing reading. (0414) 报纸上全无令人兴奋的消息,都是些令 人为之气短的报道. **deprivation** Both knew of the hidden resentments and deprivations of the woman who has lived her own life and, above all, has earned her own living, and is now dependent on a hus-band for outside interests and money. (0339) 他俩都知 <236> 道,作为一个曾经独立生活,特别是曾经自食其力的女人,如今对外界的兴趣和经济来源都要靠丈夫,内心必然有种愤愤不平的和若有所失的感觉, **deprive** ... which were so many things, precisely, to deprive him of rest. (0366) …凡此种种,恰恰都使他坐立不安, || From the eighteenth century the idolatry of Shakes-peare has deprived Jonson of the place which should be his upon the English stage. (0315) 自从十八世纪以来,对莎士比亚的崇拜使琼生失去他在英国舞台上本来应有的地位. || The seller, on the other hand, makes a point of pro-testing that the price he is charging is depriving him of all profit. (0420) 另一方面,卖主也竭力辩解说,他的要价根本无利可图. || You may deprive him of his right to the throne, or banish him, but spare him his life. (0728) 你可以把他废了,或者流放他,但是要饶他的命. || Philip read in a high-pitched and unnatural tone of voice, which deprived the words of their reality. (0512) 菲力普读得调门很高,声音又极不自然,这样念出来的语句便失真走样, **depth** I had never been in the depths of New England at that Season. (0387) 在那种季节我从未到过新英格兰乡间. || But his depth of feeling is misunderstood. (0095) 可是他的肺腑之情被人家理解错了. || This ceremony is held in the depth of winter. (0642) 这个仪式是在隆冬举行的. || The analysis of this power lies among considera-tions beyond our depth. (0326) 要分析这股力量,即使费尽心机也是枉然, || God gave Solomon depth of wisdom and insight, and understanding as wide as the sand on the sea-shore, so that Solomon's wisdom surpassed that of all the men of the east and of all Egypt. (0346) 上帝赐予所罗门极大的智慧和洞悉事物、通达事理的能力,他的才智有如海边沙粒那样无穷尽,远远超过了埃及和东方的一切人. || I am just realizing the depths myself. The things that most girls with a properly assorted family and a home and friends and a library know by absorption, I have never heard of. (0966) 我刚刚知道了自己的深浅. 有正常的家和家人、有朋友和大量书籍的姑娘自然而然吸收到的很多东西对我都是闻所未闻的. || Last year, dur-ing the depths of the recession, 35.7 million Americans were listed as poor. (0918) 去年经济衰退最为严重之时,有3,570万人被划入贫困者之列. || His mild blue eyes re-vealed a depth of sadness. (0335) 他那温柔、蓝色的眼睛里流露出一丝深深的悲哀. || And people began to guess the reason of the Gadfly' s sudden fancy to take his holidays in the depth of winter. (0049) 大家开始猜疑牛虻所以忽发奇想要在隆冬时候休假的理由了,|| Now, was it not the depth of absurdity of genuine idiocy, for that pitiful, slavish, mean, minded brach to dream that I could love him? (0099)“你说,这不是荒唐透顶,不是道地的白痴?——————那么一个可怜巴巴的奴隶胚子、卑鄙的狗东西,居然梦想我会爱她!” || You' re away out of my depth, but I think I get you. (0391) 你的想法超出了我的水平,不过我想我能体会你的意思, **depute** They had been deputed to search the premises.(0326) 他们奉命前来搜查屋子, **deputy** Go to my sister Isabel... implore her that she make friends with the strict deputy. (0285) 到我姐姐依莎贝拉那里去……求她去向那位严厉的摄政说说情. **derange** The glittering seduction of gold had deranged her. (0809) 闪闪发光的黄金的诱惑使她丧失了理智. **derelict** Yesterday a strong healthy man, planning for his fu-ture and that of his motherless children, he had been struck down by a derelict truck. (0634) 昨天,他还是一位很强壮而健康的人,计划着自己的前途和他几个失去母亲的孩子的将来,可是一辆横冲直撞的货车把他撞倒了, **derision** I say it would be received with derision, would be pointed at by the finger of scorn. (0788) 我说,它一定会令人齿冷,一定会受到指责. **derisive** Holmes clapped his hands with amusement, and then pointed a derisive finger. "Then you do know. You have admitted it!" (0196) 福尔摩斯高兴地把手一拍,然后伸出一个指头嘲弄道:“这么说你确实知道,你已经承认了.” || Piggy was looking at him with an expression of derisive incomprehension. (0316) 猪崽带着一种幼稚可笑,毫不理解的表情看着他. **derive** The University that succeeds in attaching him to it-self may be certain that it will derive honor from its connec-tion with the young master. (0310) 凡能罗致这位青年学者的大学,必将获得附骥之荣. || He booted out of his mind the reflection, derived apparently from nowhere. (0525) 他把脑子里的一个念头打消了;这个念头似乎是从天上掉进脑子里来的. || The main popularity of the al-manac was derived from its poetry and conundrums. (0342)一本历书之所以受人欢迎,主要就是因为它刊有诗歌,载有谜语. **descend** We are the assailants in the war, and descend into Italy with hostile standards. (0309) 我们在战争中是进攻者,将高举军旗向意大利冲杀过去. || He descended from the strains of English blood from which Washington sprang. (0309) 他和华盛顿同属英国血统. || I have nev-er descended so low as to ask anyone for food. (0123)我从来没有下作到向别人讨东西吃. || She was ready to des-cend to a place among her mother's friends and laugh when one of them broke wind noisily. (0531) 她打算屈就到母亲的朋友们中间去,有人放响屁时跟着笑. || Peace descended upon the lovely land of Lacedaemon of which Sparta was the chief city. (0278) 以斯巴达为主要城市的拉刻代门的锦绣河山呈现出一片太平景象. || When winter twilight falls on my street with the rain, a sense of the horrible sadness of life descends upon me. (0143) 每当冬日夜幕随着雨降临街头的时候,总有一种可怕的人生凄凉之感涌上我的心头,|| Sometimes animals, born to better things and higher ideals, descend to man' s level in this matter. (0342) 有时候,一些天生适合于做更美好的事情、具有更高尚的理想的动物,在这方面也竟然堕落到了人类的水平, || He was the count of Rousillon, des-cended from the most ancient family in France. (0285) 他是罗西昂伯爵,是法国最古老的世家的后代. || A pon-derous sense of defeat descended upon him. (0528) 一股沉重的失败感笼罩着他. || It may seem remarkable that of four persons whom we have commemorated at Mr Allworthy's house, three of them should fix their inclina-tions on a lady who was never greatly celebrated for her beauty, and who was, moreover, now a little descended in-to the vale of years.(0030) 说也奇怪:在我们提到过的四个到奥尔华绥先生家来住过的男人当中,倒有三个爱上了这位一向不曾以美貌见称,如今在年龄方面又开始走下坡路的女人.|| Not only has a veritable spate of criticism des-cended upon us, but criticism has achieved a new self-con-sciousness. (0758) 我们不仅接触到大量的文学批评,而且文学批评已经达到了新的自我意识,|| Humboldt and Kathleen descended on me in the repaired Buick. (0800) 洪堡和凯丝琳坐着修理过的别克车突然大驾光临了, **descendant** ... the boy would grow up to live, leaving his descen- <237> dants in the land in his turn as his grandfather had done. (0359) …将来孩子长大以后过着差不多同样的生活,也像他的祖父一样在这国土上繁衍后代, **descending** And the next moment they were lost to each other in the descending water. (0608) 接着倾盆大雨就淋得他们彼此看不见了, **descent** The heat of the tropics, the descent, the search for food, and now this sweaty march along the blazing beach had given them the complexions of newly washed plums. (0316) 热带的暑热,翻山越岭,寻找食物,此刻再加上沿着光线强烈得令人目眩的海滩大汗淋漓的行军,使他们的皮肤红得就像刚洗过的梅子.|| Mr. Chairman, I object to Alex's descent to personalities. (0296) 主席先生,我坚决反对亚历克斯采用人身攻击的做法, **describe** Many Americans described themselves as artists or in-tellectuals. (0800) 许多美国人以艺术家或知识分子自诩. || But for this she might have been described as the very pink of general propitiation and politeness. (0295) 要不是这一点,她真可以称得上是殷勤与礼貌的鲜丽化身T. || The rapture of Lydia on this occasion and the mor-tification of Kitty are scarcely to be described. (0044) 丽迪雅这时候是怎样欢天喜地吉蒂又是怎样难受,这些自然都不在话下, **description** Were they about your size and general description?" (0265)“他们的身材,外貌和你差不多吗?” || And there was a Mrs. Wallis, at present only known to them by description, as she was in daily expectation of her confinement. (0372) 他们对沃利斯夫人只是有所耳闻,因为她很快就要分娩了. || The apportionment of taxes on the various descriptions of property is an act which seems to require the most exact impartiality. (0047) 对不同类型的财产分摊赋税似乎需要一项非常公正的法令, || You have, of course, an accurate description of the let-ter? (0382) 你大概能很准确地说出那封信的特点吧? || "A fine, sane, dependable young Negro," was the descrip-tion that came to the Chandler Committee from their trav-eling representative. (0674) “一个很好的人,一个明智的、可靠的年轻黑人.”这是那个旅行代表向零售商委员会汇报时所作的评语.||“Did the neighbor give you a des-ription of the other jogger?" (0265)“那邻居给你说了那个慢跑的人的外貌特征吗?” || Rescue? This event never seemed to deserve such a description. (0800) 营救?这件事似乎从来也不值得大书特书, **desert¹** I will use them according to their desert. (0022)我按着他们应得的名分对待他们就是了. || You have chos-en me, from a low Estate, to be your Queen and Compan-ion, far beyond my Desert or Desire. (0310) 臣妾出身微贱,蒙陛下殊恩,擢选为皇后,成为陛下伴侣,臣妾实在不配;也从未敢存此奢望. || He only laughed, and told me the boy had got his deserts: (0305) 他只是笑笑,说那孩子是自作自受. || I shall ever with true observance seek to eke out the desert. (0285) 我要永远忠实地服侍您,来弥补我的缺陷. **desert** His pride never deserts him. (0044) 他处处傲慢. || This was the way of it: by day the heat consumed me and the frost by night, and sleep deserted me. (0346) 事实上,我白天受日烤,夜里受霜冻,睡也睡不好,|| He left Dublin for London with a determination and faith in himself that never deserted him. (0104) 他怀着始终不渝的决心和自信离开都柏林到伦敦去. || Prince Shih returned to his camp on the day God deserted him. (0414) 石王爷叫天不应,便回到了营帐. || I cannot always desert Mrs. Heep, you know. And so I feel obliged to bear her company. (0092) 我不能把希坡老太太老是一个人撂在那儿,因此,我得和她作伴儿. **deserted** The supper-room was deserted and dark. (0092)吃晚饭的屋子已经一片漆黑,空无一人了. || A stranger might have thought the field entirely deserted... (0734) 外人会以为这里已经是荒无人烟了…… || I sit upon the floor at the window watching the deserted street. (0718) 我坐在窗前地上望着冷落的街道. || I strolled in here and found the place deserted. (0092) 我溜达到这儿,看到这儿空落落地一个人也没有. || The village which had seemed deserted, immediately came to life. (0741) 刚刚还是杏无人烟的村庄,转瞬间生机勃勃. || The roofs of the houses, the broad top of the city wall, the dull deserted plain, the silent sea-all were silvered over with her soft, mellow beams. (0067) 屋顶,城墙的宽顶,荒寂无人的原野,沉静的海洋,在柔和的月光照耀下,宛如镀上了一层白银. || Then the pearl fisher would go back into his dinghy and the island once more be deserted of man. (0655) 于是,采珠人将返回自己的小船,而小岛又将渺无人迹. || It was the first week end on which parents were allowed to take pupils out. As a result Meadowbank was left almost deserted. (0967) 这是家长可以把学生带出去的第一个周末.芳草地女校校园内人去楼空. **deserter** The main army of diggers had long ago vanished to new rushes, leaving only its stragglers and deserters be-hined. (0734) 掘金人的大军早就涌去开采新矿了,留下来的只是一些掉队的和洗手不干的人, **deserting** The thought of deserting his weaker and more pitia-ble companions never perhaps occurred to him. (0384) 他大概从来没有想到撇下比较软弱、可怜的同伴,独个儿走开. **desertion** The apartment had no look of desertion. (0355) 房子不像没人住的样子, **deserve** If they are nothing more than well-read men, or men of information, they have not what specially deserves the name of culture of mind. (0309) 如果他们只是一些博览群书的人,或是见闻甚广的人,那么他们还配不上“造诣高深”的美称. || It will always be my heartiest wish to de-serve them. (0289) 我最衷心的愿望就是要能受之无愧. || "... What was the cause of it--some disease?" he in-quired, without the least sympathy and as if he thought that, if so, I'd got no more than I deserved. (0366)“……怎么会这样的————————是生了什么病吧?”他毫无怜惜之意,仿佛他认为如果确实是疾病引起的,那也是命该如此. || Has she deserved that you should treat her like this? (0355) 你这么对待她说得过去吗?|| Well, I guess that's better than I deserve. (0812) 嗯,我想这已经是十分抬举我了, || If he suffers he deserves to suffer. (0710) 如果他苦恼,那也是咎由自取. || While it is true that local idioms are not as strong as they were, we probably underrate their re-silience and attribute more power to the levelling forces of television and radio than they deserve. (0532) 诚然,方言词语用法已不像以前那样有生命力了,但我们也许低估了它们的复原能力,而过多地相信电视和广播在消除方言差异方面所能起到的作用. || But happily it has been published at last, and its author--now 87 and still writing-can enjoy seeing the result of his long effort compared, as it desrves, to the finest examples of autobiog-raphy which the U.S. has ever produced. (0536) 令人高兴的是,该书终于问世了,八十七岁高龄而仍创作不已的作 <238> 家能亲眼看到自己长期劳动的成果可当之无愧地与美国历史上最佳自传作品相媲美,必然感到无比欣慰. || We had, to be sure, nearly every day a quarrel in which, yield-ing me publicly the palm of victory, he, in some manner, contrived to make me feel that it was he who had deserved it. (0326) 不用说,我们几乎天天吵嘴,他一边当着人面,算是输给了我,一边却好歹想出办法,让我心里有数,得胜的本该是他. || True, Tommy is a miserable coward and deserves to die. (0308) 不错,汤姆是个卑鄙的懦夫,死有余辜. || Americans deserve better. (0642) 美国人应该生活得更好. || In the depths of the forest the ascetic prac-tised penance with fast-closed eyes; he intended to deserve Paradise. (0724) 在森林的深处,这位苦行的修士双目紧闭着进行修炼,他希冀开悟成道、进入天国. || I was do-ing more to deserve Dora. (0092) 我励志力行,以期无负于朵萝. || I have done nothing to deserve it. (0788) 我是无功受禄啊. || Think now--do you deserve your childr-en? (0798) 你现在想——想———————你配不配有孩子? || How much might that man deserve of me who would right her! (0285) 谁要是替她伸了冤,我得怎样去酬谢他啊! || The more praise I got, the more I tried to deserve. (0092) 人家越是夸奖,我就越努力,以求当之无愧.|| I hold with Ben Franklin--give up liberty to buy safty and you deserve neither liberty nor safty. (0283) 我赞成本。富兰克林的话——用放弃自由的代价来换取安全,你定会既得不到自由,也得不到安全. || He had done nothing to deserve their contempt. (0277) 他并没有什么举动不妥,却招来了他们的轻蔑. || He joyfully resigned all preten-sions to the lady Silvia to Valentine, who had so well de-served her. (0285)他快快乐乐地放弃了他对西尔维娅小姐的一切要求,把她还给很值得她去爱的凡伦丁了.|| "But, sir," said Mr Burchell. " you know how unable I am to support her as she deserves.” (0069)“不过,先生,”伯彻尔先生说,“你知道我是多么无能,无法让她得到她应该享有的一切.” || When one is in great pain, you know one cannot feel any blessing quite as it may deserve. (0631) 一个人在大痛苦中的时候,你知道是不会百分之百感觉到幸福的. || My dear father, if we men married the women we deserved, we should have a very bad time of it. (0792) 好爸爸,我们男人若娶了门当户对的妻子,以后的日子就不好过了.|| A swarthy, sinister ruffian, looking intently upward--it might be at some tall gallows at which he was going to be hanged. At any rate, he had the appearance of thoroughly deserving it. (0359) 这是一个皮肤黝黑、阴险邪恶的无赖,他凝神向上瞅着,也许是在看那座将要把他吊死的高高的绞刑架,无论如何,从他邪恶的相貌来看,这人完全是罪不容诛的恶棍. **deserving** She had, however, one very intimate friend, a sensi-ble, deserving woman. (0372) 好在她有个知心朋友,那是个富有理智、值得器重的女人. || So far as I can tell, you seem to be a deserving object. (0295) 根据我的判断,您似乎是一位合适的对象, **design¹** It is not enough that your design, nay that your ac-tions, are intrinsically good, you must take care they shall appear so. (0030) 你单是居心好,行为好,这是不够的,还得叫别人看来也觉得好才成. || I might well have con-gratulated myself upon the success of my design. (0366) ……我也许完全可以庆贺自己这一手取得了成功. || He coa-xed her out of the design. (0092) 他哄着她把原意打消. || It is not, however, my design to dwell upon observa-tions of this nature. (0047) 然而,我的本意不是要详细探讨这类问题. || She is not acting by design. (0044) 她为人处世,就是不愿意使心眼儿. || The speeches that are put into the heroes' mouths, their thoughts and designs; the chief of all this must be invention, and invention is what delights me in other books. (0632) 英雄嘴里吐出的语言,他们的思想和雄图,想必大部分是虚构的,而在其他的作品里,虚构的东西正是我所喜欢的. || But a few mo-ments later, when he was pointing out to her the pretty de-sign of an antique fireplace, she broke out irrelevantly, "You don't mean to say you are going back to Geneva?" (0685) 不过,一会儿之后,当他(温特伯恩)指着一个古老的壁炉,叫她看它的造型是多么美的时候,她又文不对题地突然问道:“你真要回日内瓦去?” || She hoped by thus artfully making Cesario a present of the ring, she should give him some intimation of her design. (0285) 她希望用这样巧妙的办法把这只戒指送给西萨里奥,向他透露一些心思. || My design, so far, has no reference to the facts of the case. (0326) 至今我并没想提到那件案子的事实,|| I looked at Agnes without detecting in her any conscious-ness of Uriah' s design. (0092) 我往爱格妮脸上瞧,却看不出她有什么意识到乌利亚暗中打她主意的形迹. || The Chinese know that we have no territorial designs on them. (0837) 中国人知道我们对他们没有领土野心, **design²** We seem to have been designed for each other. (0044) 我们这一对夫妇真是天造地设.|| ... that he could not have designed that his advice should be reported to me... (0633)……他也不可能指使她来向我传达他的劝告…… **designate** And pronouncing these titular words with the most scathing accent, the litte woman seemed fairly to laugh in the face of the lady they designated. (0387) 这个小女人用最尖刻的语调说出这个头衔来,好像要对她们提到的这位夫人当面取笑一样. || His companionship with the de-ceased--a gay but not abject young girl--designates him as above the grade of the common sailor. (0326) 他跟死者这么一个放荡而并不下贱的姑娘交往,证明他的地位在一般水手之上, **designing** Well! of all the artful and designing orphans that ever I see, you are one of the most bare-facedest. (0093) 好哇!在我见过的所有阴险狡猾、心术不正的孤儿中间,你可算是最不要脸的一个. || He was soon in possession of the whole details of the scheme contrived between the easy Dick and his more designing friend. (0097) 他不久便把那平易的狄克和他那诡计多端的朋友所定计划的详细内容完全掌握了. || Was she simply a pretty girl from New York State?... Or was she also a designing, an audacious, an unscrupulous young person? (0685) 难道她只不过是个来自纽约州的漂亮姑娘而已?……或许,她也是个工于心计、轻佻放肆、不讲道德的年轻女子? || Of all the women he could have chosen, she was the most thorough-ly ruthless, and designing. (0128) 在他可能选择的一切女人中,她是最无情,最有心计的:|| His mind misgave hım he was a very designing man indeed. (0788) 他竟至错误地认为自己其实是个长于计谋的人, **desirability** He was fond of quoting Andre Breton on the desira-bility of living" in a glass house" into which everyone can look and there are no secrets. (0531) 他喜欢引用安德鲁·勃勒东的话,惬意的生活就是“在一间玻璃房子里”,人人都能看见你:没有任何秘密. || Her head was tilted, and an overhead light reflected red highlights from her hair. A slim figure, yet with a fullness which the trim airline uni-form heightened... Mel was conscious, as at other times, of her desirability and warmth. (0185) 她歪着脑袋,头发在灯下反射出红红的光彩,她身材苗条,但又是丰满的,身上那套航空公司的制服使得身子更为显得丰满……梅尔像往常一样,感到她的可人样儿和脉脉温情. **desirable** "It would be impossible, I know," replied Elinor, "to <239> convince you that a woman of seven and twenty could feel for a man of thirty-five anything near enough to love to make him a desirable companion to her." (0518)“我知道,”埃莉诺回答说,“不可能使你相信:一个二十七岁的女人,在一切事情上都可能同情一个三十五岁的男人,直到爱他,把他当做她称心如意的伴侣.” || It seems likely to have been a desirable match for Jane. (0517) 这也许是珍茵的美满亲事. || For two Sundays now Elmer had stri-ven to impress Lulu not only as an efficient young proph-et but as a desirable man. (0806) 在这后来的两个星期天里,埃尔默极力给鲁鲁造成这样的印象,即他不仅是一位有能力的年轻的先知,而且也是一个有七情六欲的普通人. || And this, as a matter of political tactics, the com-mittee does not consider desirable. (0049) 这种情形,就政治上的策略来说,委员会认为是不妥当的. || Now, you see, Liz, on all three accounts--on Mr Headstone' s, on mine, on yours--nothing could be better or more desira-ble. (0788) 现在,你瞧,丽子,从所有这三个方面来说——————海德斯东先生,我,你——————再也没有比这更好或者更称心如意的事儿了, **desire¹** For a moment I had a desire to tell him exactly how much they paid me, just to let him know that it was a re-cord. (0731) 我突然心血来潮,想告诉他律师事务所给我多少薪水,好让他知道给的钱是空前的多,|| Give me an education, Emily; that has always been my heart's desire. (0305) 爱密丽,让我去受教育吧,那是我梦寐以求的事, || She shall be called the World s Desire and the beauty' s very self. (0278) 她将被称作绝代佳人、美色的化身.|| The structure of my change was feeling, pressures from without, Mary's wish, Allen's desires, Ellen's anger, Mr.Baker's help. (0812) 我的变化是由心情、外界的压力、玛丽的愿望、亚伦的憧憬、爱伦的愤懑、贝克先生的帮助这些东西造成的. || Longmore felt an immense de-sire to cry out a thousand times "No!" (0720) 郎莫尔恨不得大声疾呼“不”一千个“不!” || He jumped up from his seat, and leaving his pail to be kicked over if the milch-er had such a mind, went quickly towards the desire of his eyes. (0637) 他从小凳子上一跃而起,把奶桶搁在原处,也不管它是否会被牛踢翻,快步流星地奔向他的意中人, **desire²** She desired nothing better than a post of such honou-rable representation. (0370) 作这样体面的代表,这是她求之不得的差事. || But the bull leaped up immediately, now he had gotten her that he desired, and swiftly he sped to the deep. (0311) 可是当这头牛得到了它的意中物,就立即跃身向大海奔去. || I desired life. (0719) 我热切向往着生活. || This was apparently what she desired.(0720) 显然,这正是她梦寐以求的事. || But domestic comsumer industries leave a lot to be desired. (0545) 但在国内消费品工业方面都还大大有待改进, || I now desire more than my life once again to look upon him. (0285) 如今,只要能再见他一面,我就是死了也心甘. || It is Sinon, an-swered the soothsayer, being urged on by Ulysses. For the man of wiles desired my death, being offended at me with-out cause. (0067) 占卜士事先受了尤利西斯的怂恿,回答说:“赛农,这个坏蛋无缘无故地怀恨我,想把我置于死地” **desired** She was so very much astonished by this assault, that it really had the desired effect. (0095) 她没想到她会动野蛮,吃惊非小,因此这一招也就果然是立杆见影了, **desiring** I stopped, of course, and fastened my desiring eye on the muddy treasure. (0064) 不消说,我站住了,用贪婪的眼睛盯着那泥污的宝贝, **desirous** The woman seemed desirous, yet reluctant, to speak. (0305) 那妇人好像想说,但又有点踌躇. **desist** Let all concerned think of this, and desist in time. (0789) 一切共谋的人们最好想想这一点,赶快及时罢手吧! || She did show a good deal of determination, and he desisted. (0799) 她真的表示了十分坚决的态度,他也就罢休了. **desolate** All that he had left was a little house in a desolate place a long distance from the town. (0343) 他留下的唯一东西就是一间位于穷乡僻壤的小屋. || At last, the night falling, they returned desolate to Hamelin. (0343) 最后,夜幕来临,他们闷闷不乐地回到了哈默林镇. || …and in my desolate home only my forlorn self will remain as my last offering to thee. (0701) ……在我萧条的家里,只剩下孤独的我,作为最后献你的祭品. || Anne walked up at the same time, in a sort of desolate tranquility, to the lodge. (0372) 而在这同时,安妮却带着几分凄楚的心情静静地向乡舍走去. || I shall have only a desolate house to hurry from. (0370) 我动身时匆匆离开的也只会是一个冷冷清清的家. || I bemoaned my desolate widow, and fatherless children. (0303) 我伤心地想念着孤苦无依的寡妻和无父的孤儿, **despair¹** When I' m in despair he's always the first person I tel-phone. (0800) 当我走投无路时,也总是首先想起给他打电话. || Tom was in despair. (0370) 汤姆一筹莫展. || You do not know how easy it is for a man like me to com-it the unforgivable despair. (0321) 你不知道像我这样的人走上不可宽恕的自绝之路是一件多么容易的事.||“I promise," he said, with a sense of despair, as though he were signing away the whole future. (0321) “我答应你.” 他回答说;他有一种自暴自弃的感觉,好像把自己的未来整个签发给别人了. || At last my mother gave up, in despair. (0305) 最后,我母亲束手无策,只得罢休.|| Poor Rip was at last reduced almost to despair... (0260) 到了这一步,可怜的瑞普几乎是走投无路了…… || This is no time for despair. (0716) 可没有唉声叹气的闲工夫啊! || In fine, driven to despair, she has committed the matter to me. (0382) 最后,她被逼得走投无路,把这件事委托我了. || With a gesture of despair, he obeys and sits down again. (0050) 他做了一个无可奈何的姿态又遵命坐下来. || These alterations of mood were the despair and joy of Ethan. (0968) 她这种一会儿一个情调,叫伊坦时而灰心时而高兴. || He threw himself at her feet in utter despair, seized her hands, pressed them against his eyes, against his forehead. (0284) 他在万念俱灰中投身在绿蒂的脚下,抓住她的手,按在自己的眼睛上,按在自己的额头上. || she was still in despair, -but at what? (0720) …她仍然是心灰意冷——但为了什么呢? || It is said that Mr Turner, of the Hall, is so ill that his life is despaired of. (0716) 据说庄园里的特纳先生病势严重,已经危在旦夕. **despair²** My name is Ozymandias, king of kings: / Look on my works, ye Mighty, and despair!" (0796) 我的名字是奥斯曼第亚,王中之王:看看我的功勋,有多伟大,死了这条心吧! || And the friar bade him beware, for such as des-paired(he said) died miserable. (0285) 神父要他当心,(他说)自暴自弃的人是不得好死的. **despairing** The hand of faith still held to the eternal rock, it was with a numb, despairing grasp. (0305) 他那坚定有力的手依旧牢牢抓住那永恒的岩石不放,然而手腕却已麻木,握力已经不济事了. || The set-back to their hopes made them despairing and desperate. (0733) 他们的希望受到 <240> 了挫折,使他们的自暴自弃,不顾死活. || Stanley told me of his despairing journey over the same route in a rattle-trap ambulance three decades before. (0712) 途中史坦因告诉我,三十年前,他坐着破旧的救伤车经过这条路,当时真是万念俱灰. || And one by one dropped the revellers in the blood-bedewed halls of their revel, and died each in the despairing posture of his fall. (0326) 寻欢作乐的人,一个接一个地倒在满地血污的玩乐厅里,个个都在一副绝望的姿态中死去, **despatch** Getting rid of this fear, he entered the king's room, whom he despatched with one stroke of his dagger. (0285) 他摆脱了这阵恐怖,进了国王的房间,只一刀就把国王干掉了。 **desperate** We must not make him desperate. (0044) 我们千万不要弄得他走投无路. || There were desperate fathers; there were bittertongued mothers. (0729) 有些父亲铤而走险,有些母亲骂不绝口. || Nabendu, now grown desper-ate, talked as though he was a patriot of the fiercest type. (0706) 现在,拿彭杜已经身临绝境,只得像一个最狂热的爱国者那样,高谈阔论. ||his voice was shaking with fear and a desperate courage. (0785) ……他害怕得连说话的声音都发抖,但也带有一种豁出去,什么都不在乎的勇气.|| “I vow,” he said, and he looked around him kind of desperate... (0785)“我发誓,”他带着生死置之度外的神情环顾四周说…… || Mr.Pinch had a shrewd notion that Salisbury was a very desperate sort of place. (0095)贫掐先生倒很精明,认为索士勃利是一个不可救药的地方.|| I felt this was no mere formula of desperate speech, but a real alternative in the view of a strong soul. (0366) 我感到这不仅仅是一般濒临绝境者都会说的话,而确实是有坚强灵魂的人心目中的一种选择. || Diana had sacrificed my affections and her own to partake the fortunes of some desperate adventurer. (0815) 狄安娜牺牲了我和她自己的爱情,却是为了去跟某个亡命之徒共命运.|| "D-," replied Dupin, " is a desperate man, and a man of nerve..." (0382) “D———是一个穷凶极恶的人,”迪潘回答道,“而且遇事沉着……” || Things were desperate. (0709) 真是山穷水尽. || Here they made friends with others in as desperate condition as themselves. (0355) 他们在这里认识了不少同他们一样穷困潦倒的朋友. || They had known each other for about two years, rich, warm years, a little desperate because day by day the war came closer and closer. (0814) 两人相识到今天差不多已有两年,这些日子内容丰富,充满了爱情的温馨,可因为战争步步逼近又多少带点过一天算一天的意味. || He had heard it was so in workhouses, in the police force, even in the last desperate resource, the army. (0359) 他听说在贫民习艺所里,在警察队伍里,特别是在那个走投无路的人趋之若鹜的大本营——————军队里,这种情况是相当普遍的. || It would be best to hide the coin, and never pro-duce it unless their case was absolutely desperate. (0097) 最好的办法是把这个钱藏起,除非到了山穷水尽的绝路,绝不把它拿出来. || Rendered desperate I broke away, and fled to hide myself in the foul mud of a noi-some marsh. (0278) 谁知我情急之下,竟能夺路逃命跑到一片可厌的污浊沼泽地里藏了起来. || He faces front, brooding moodily... a desperate expression on his face. (0805) 他脸朝前方,闷闷不乐地沉思着…脸上浮现一种孤注一掷的表情. || Everything points to a desperate struggle. (0803) 这一切说明了这是一场生死搏斗. || But some shrewd fellows had doubted, all along, whether a young lady would bé quite so desperate at the hanging of a rich old uncle. (0594) 然而有一些精明的人却早已一直怀疑,一位年轻的姑娘对她那有钱而年迈的叔叔被人吊死是否真正会如此地痛不欲生. || At the same time Elmer deprived Lulu all week of the caresses which she craved, till she was desperate. (0806) 与此同时,埃尔默又剥夺了鲁鲁一整个星期的搂抱亲吻的快乐,这可是她求之若渴的呀!末了鲁鲁情急得都快要发疯了. || He remem-bered the days of his desperate starvation when no one in-vited him to dinner. (0304) 他想起那些饿得走投无路的日子,那时候谁也不来请他去吃饭. || Suddenly, he took the desperate resolution of going back to London.(0093) 突然,他作出孤注一掷的决定:回伦敦去,|| they were fel-lows of desperate fortunes. (0303) 他们都是些亡命之徒, || The Gadfly had insisted that the work should be fin-ished by the middle of June... Domenichino was growing desperate. (0049)牛虻曾经坚决主张全部工作必须在六月半以前完成………陀米尼钦诺渐渐着急起来. || Marcia, desperate at her husband s disappearance, is beset by his many creditors. (0292) 马西娅由于丈夫的失踪本已走投无路,此时又为丈夫的许多债主的缠扰所苦. || Presi-dent Nixon, offering his own assessment of the Vietnam war, assured Americans, "Hanoi is losing its desperate gamble." (1000) 尼克松总统提出他自己对越南战局的评价,向美国人民保证:“河内正在输掉它这场孤注一掷的赌博.” || “I'll say anything!" cried Mr. Wickfield, with a desperate air. (0092)“我爱说什么就什么!”维克菲先生一副豁出去的样子大声说. || The veterans were desperate men who fought one war against the King of England. (0347) 这些退伍军人都是些走投无路,铤而走险的人,他们参加过一场反对英国国王的战争. || Others, still un-married, seemed to them arid, self-doubting, and likely to make desperate or romantic marriage. (0339) 另外一些人至今尚未成家,这些人在他们看来显得消沉、自卑,容易受痴情的驱使而贸然成婚. || From afar he saw that her eyes--clearly her father's were filled with desperate in-nocence. (0335) 他老远就看到:她的眼睛分明是她父亲的眼睛,流露出无比的纯洁,|| "You did quite right," rep-lied the magistrate. "He is evidently a desperate ruffian." (0094)“你做得很对,”市长答,“他显然是个无法无天的恶棍.” || They saw that I must know all about it, you see, and the sudden change from absolute security to complete despair made them perfectly desperate. (0716) 你瞧,他们知道我已经了解了事情的全部真相,他们原来觉得绝对保险,可是一下子完全陷入了绝境,于是就铤而走险了. || But there were troubles and terrors; the Indians made a last desperate attempt to keep their land; and the settlers who wanted to fence their land often got into gun battles with the cattlemen. (0197) 然而困难重重险象环生:印第安人孤注一掷,拼命保卫他们的土地,定居的农民为了用简笆把他们耕作的土地围起来,时时和牧牛人发生枪战. || The story of the Great Plains is a story of trails and mountain passes, of a swift and often desperate hurrying. (0197) 大平原的故事,是跟小径和山口打交道的故事,一个匆促和疲于奔命的故事. || If they are really desperate they will try for the ship. (0063) 这帮人要真是孤注一掷,他们会为了要我们的船而来试试的.||“… You have to remember it was when they had just lost their ship and they were desperate." (0063) "…你别忘了那时他们刚刚丢了潜艇,正是丧魂落魄,走投无路的时候.” Now you characters go down for coffee and send up four other des-perate men to see strange and amusing things." (0063) “现在你们诸位下去喝咖啡吧,换四位好汉上来欣赏欣赏稀奇有趣的新鲜事吧.” || “Well I'm half crazy and you're half crazy and then we've got this crew of half saints and desperate men."(0063)“你呢,已经没有了半拉子做人的味儿,我呢,也已经闹得个半拉子失魂落魄了,再加上这一船半拉子殉道圣贤,半拉子亡命之徒的伙计.” || They used to give her two or three hundred yards start, and then pass her under way; but always at the far end of the race she' d get excited and desperate like, and come cavort- <241> ing and straddling up. (0064) 他们老是让她先跑两三百码,然后把她撵过去;可是每次到了比赛的终点,她就上了劲头,简直是拼命地跑,一跳一跳地赶着大步往上撵. || At sea he thought about Boise and his strange habits and his desperate, hopeless love. (0063) 出海的时候,他怀念着博伊斯.想到它与众不同的脾气,想到它那种舍命以求、已经无法改变的痴情. || “His real name is George Bristow. He is from New Orleans; was second mate of the coast-packet Capitol two years ago; is a desperate character, and has served two terms for manslaughter---" (0064) “他的真名叫做乔治·布利斯多,他是新奥尔良人;两年前在沿海的邮船‘神殿号”上当二副;他是个很凶的角色,曾经犯杀人罪坐过两次牢——————” || His father was desperate and frightened, but obstinately fighting. (0796) 他父亲穷途落魄,担惊受怕,但仍顽强战斗. **desperately** Desperately, he hoped it was a nightmare and that he'd awaken now, but the wet hide was in his hands. (0041) 他感到万般无奈,真希望那是一场噩梦,现在才从梦中醒来,可是,湿漉漉的羊皮却明明持在自己手中.|| "You are getting to be a big boy," I said desperately, "it's time you started thinking about your future." (0366) “你在长大成人了,”我无可奈何地说,“该开始考虑考虑自己的前途了.” || He wanted her desperately. (0265) 他恨不得马上得到她才好. || Only a few days before, she had clung to me desperately... (0432) 仅仅几天前她还难舍难分地靠在我身上…… || “The truth is," he went on, desper-ately, "that New York is highly overrated." (0814)“事实上,”他不顾一切地继续说,“纽约老是被人说得这也好那也好,全过头了.” || He talks desperately 'trying to tide over the mutually realized danger point. (0693) 他一个劲儿说话,努力度过这双方都看清了的危险点. || I need help desperately. (0344) 我极需要有人帮助. || For a few days the fugitive Confederate government would struggle desperately and vainly... (0237) 南部联邦的流亡政府还会作几天徒劳的垂死挣扎 || "I've been very happy with women. Desperately happy.” (0063)“和女人在一起,我一直是感到很开心的,那是一种穷凶极恶,玩命似的开心. || Oh, how can you be so desperately wicked, and your family in such peril? (0064) 啊,你怎么坏到这样不可救药呢?你一家人遭到多大的危险呀! || (turning to Joan) Now listen you to me; and (desperately) don't cut in before I have time to think. (0061) (转向贞德)喂,你听我说.(狠狠地)别插嘴打断我的思路, **desperation** It worked me up into a sort of desperation. I just took it into my hands and went away from him. (0366) 这使我豁出去了,我自动承担起一切责任,丢下他走开了.|| Shelley had conceived a particular adversion to her as a dangerous foe to his views, and might be capable of any act of desperation. (0310) 雪莱一直把她视为针锋相对的死对头,对她极其反感,可能做出铤而走险的事来. || It was not liquor that had driven him to this obvious despera-tion. (0355) 他显然不是因为喝了酒才这样沮丧. || At length, with a wild desperation at heart, I quickly unclosed my eyes. (0326) 后来心一横,我终于不顾死活地睁开眼睛. || But he hated the blackmail, the deceit, the despera-tion, and the way one always stabbed the enemy in the back. (0546) 但他厌恶采用讹诈欺骗手段、铤而走险的方式和暗中伤人的伎俩,|| And when, in desperation, they hid his pants, he bribed one of us children to find them for him and got out of bed anyway. (0105) 当她们无计可施,只好把他的裤子藏起来的时候,他向我们孩子中的一个行贿,求他替他找回裤子,到底还是下了床. || In desperation, growers grafted European vines upon Ameri-can roots and by the success of the experiment, saved the wine industry of both continents. (0197) 种葡萄的人在万般无奈之中,将欧洲的葡萄枝接到美国的葡萄树根上,这种试验居然成功了,因而挽救了欧美两洲的酿酒业.|| Even Mr Clare began to feel tragical at the dairyman' s desperation. (0637) 看到老板这么一副走投无路的样子,连克莱尔先生也觉得凄然, **despicable** In your country, the novel is a subsidiary form of lit-erature; in his time it was a despicable form. (0359) 在贵国,小说这种体裁的文学是不登大雅之堂的;在他那时代小说更是为人所不齿的, || The comparison gave me so des-picable a conceit of my self. (0303) 相形之下,我实在自惭形秽, **despise** She picked very fast and very clean, and with an air of scorn as if she despised both the work and the disgrace and humiliation of the circumstances in which she was pla-ced. (0305) 她摘起来又快又干净,脸上却还是那副目空一切的神气,仿佛对这种工作和自己的屈辱境地满不在乎似的. || At last Mrs Morel despised her husband. (0730) 最后,莫雷尔太太竟不把丈夫看在眼里, **despite** Piggy grinned reluctantly, pleased despite himself at even this much recognition. (0316) 猪崽强颜笑起来,既然人家对他有这点承认的表示,他不由自主地觉得很满意. || The only difficulty were the darkness, despite his flash-light, and the burden of the suitcase with three-quarters of a million dollares in cash. (0283) 唯一的困难是天太黑,手电筒也无济于事,再就是这个装有七十五万美元的手提箱碍手碍脚. **despoil** Though both of shelter and kindred despoiled, Heav-en is a home, and a rest will not fail me. (0352) 虽然我无处栖身,无亲可投,天堂却是个家,我可以在那儿安息, **desponding** Her temper was not desponding. (0044) 她这样的性子,本来不会轻易意志消沉, **despotic** On one side the religious were multitude, with their sad visages and dark attire, and on the other, the group of despotic rulers. (0601) 一边是面带愁容、衣着灰暗、笃信宗教的群众,另一边是那伙专横跋扈的统治者. **destination** This close couple, these partners, had once known the destination of every shilling they must spend. (0339) 这对亲密夫妻,这两个伴侣曾经知道他们必须花的每一先令的去处. **destine** For what gallery his pictures are destined--who can tell? (0732) 他的画要在哪个画廊陈列出来—————谁能说出呢? **destined** She had not yet seen her destined husband. He came only in the hours of darkness and fled before the dawn of morning. (0311) 命运为她安排的丈夫总是夜间来,黎明前走,所以她一直没有见过他的颜面, **destiny** Wildeve...had been seized upon by destiny and placed in the sunshine once more. (0362) 韦狄……现在好运来临,又走上了光明的前途了. || This young gentleman has to accomplish a destiny. (0295) 这位年轻的先生是命中注定要去完成一番伟大事业的. **destitute** You may imagine, Mr.Holmes, that to me, destitute as I was, such an offer seemed almost too good to be true. (0716) 你可以想象,福尔摩斯先生,这样的待遇,在我这样穷得不名一文的人看来,几乎是好得难以令人相信啊! || What the destitute subject of such an offer tried to <242> say, I need not repeat. (0364) 一个贫苦无告的姑娘,面临着这样一宗送上门来的好处,究竟想要说什么话,那就用不着我来重述了. || They must have powerful motives for a secret residence, or be reduced to a destitute condition, who seek a refuge in Jacob's Island. (0093) 他们必定有重大的理由需要找个秘密的住处,或者是穷得走投无路,否则不会到雅各岛来藏身, **destitution** The family depended on a prostitute aunt to keep it from total destitution. (0306) 她的家庭曾依靠一个姨母卖淫才得以避免陷入赤贫绝境. **destroy** Sometimes thousands of expensive new houses are de-stroyed within a short time of being built. (0745) 有时上千所昂贵的新建筑,甚至在开工不久便毁于一旦, || A kid today is bewildered, befuddled. He doesn't believe in Calvinism any more, thank God, about working from sunup to sundown. When you go into the shop, it' s evi-dent the young worker had destroyed the myth. (0200) 今天的年轻人思想混乱、迷惘,谢谢上帝,他们再也不相信喀尔文教派的那套应该从日出干到日落的理论,你可以到车间去了解一下,很明显,年轻的工人根本就看穿了那种迷信. || I don't think I betrayed myself in any way, and yet I could not destroy my feelings. (0310) 我知道我一点也没有流露出来,却总是无法完全摆脱这种感情. || You may destroy first the great lords of the realm, and after, the judges and lawyers, and questmongers, and all other who have undertaken to be against the commons. (0309) 你们可以先铲除国内的大贵族,然后除去法官、律师,贪得无厌者,和一切压抑平民百姓的人. || He did not want to destroy the source of a nice little profit. (0142) 他舍不得这一笔不错的小小财源. || Their lives, and we infer all life, is somehow meaningful... because of their refusal to be destroyed. (0137) 由于他们不愿束手待毙……因此他们的生命,也可以说所有的生命,总是有意义的. || Touch but one hair of our heads, and we shall destroy you. (0270) 你胆敢碰我们一根头发,就叫你死无葬身之地. || The city was destroyed and 100,000 people perished. (0164) 整个城市毁于一旦,十万人丧生,|| I do not believe all men are destroyed. (0798) 我不信所有的人都灰飞烟灭. || Sure-ly most men are destroyed, but there are others who like pillars of fire guide frightened men through the dark-ness. (0798) 当然,大多数人都是过眼烟云,但有另一些人像火炬一样,指引着受惊的人通过黑暗, **destroyer** It is time Ras the Exhorter became Ras the Destroy-er! (0258)是时候啦,“规劝者”拉斯该变成“煞星”拉斯了! **destruction** And then the destruction of the good things began. (0252) 于是就开始扫荡那些美味的食品了.|| Some tor-nadoes give no visible warning until their destruction strik-es the unsuspecting victim. (0313) 有些龙卷风在它们摧毀那些毫无思想准备的牺牲品之前,根本不发出任何看得见的警告. **destructive** And now, with something of the terror of a destruc-tive child, he saw himself on the point of inheriting his own destruction. (0523) 现在,怀着捣蛋孩子的某种恐惧感,他发觉自己正要自食其果. || Year after year, the Sacra-mento poured its unused wealth with destructive force into the sea. (0197) 一年又一年,萨克拉门托河将它未经使用的财富倒进海里,而且肆虐成灾. **desultorily** While the furze-gatherers had desultorily conversed thus…… (0362) 那两个采摘荆豆花的人,在那儿这样东一句西一句地谈着的时候… **desultory** But it was still sought for, in a desultory way, until she was quite well. (0092) 但是还是有人东一头西一头瞎找了一气,一直到她完全好起来. || It was after tea on a sum-mer evening, and the conversation had roamed in a desul-tory, spasmodic fashion from golf clubs to the question of atavısm. (0300) 一个夏天的傍晚,茶后无事,我们便海阔天空、东拉西扯地闲聊起来,从高尔夫球俱乐部谈到返祖现象. || But in the eight years since he had joined Ben Carr's staff, his practice of law in Georgia had been desul-tory... (0265) 但是在为本·卡尔工作的八年里,他在佐治亚州的律师业务是三天打鱼两天晒网……… || ... he had had a great deal of desultory conversation with Bessie Alden. (0784) ……他和贝西·艾尔登东拉西扯,谈了很久. || It was too hot to indulge in any but the most desulto-ry conversation. (0719) 天气热得使人除了东拉西扯的闲聊,无法集中到一个话题上, **detached** ...capable of standing outside of yourself, you must be able to watch your actions with an interest at once detached and absorbed. (0355) ……而要想跳出自身之外,则必须能够对自己的行动抱着一种既超然物外又沉浸于其中的兴趣. || It often seemed that the real me was a spectator-not actually involved, but in a detached way. (0634) 我常有一种感觉,真正的我似乎只是个旁观者—————与事无关,只是冷眼旁观. || He was born to be a box-er, thought Father Ralph in some detached corner of his brain, that cardinal brain. (0279) 他天生就是一个拳击手,拉尔夫神父用他那部分超然的脑子想着,那是红衣大主教的脑子. || For their narrow-spirited doctrine they cited various texts, all, as it may well be supposed, detached from their context. (0790) 他们引经据典,为他们的狭隘教义辩护,不难想象他们所引的话都是断章取义. || He is a little detached, "both in and out of the game". (0308) 他是有一点落落寡合,“不论在局内,还是在局外.”. || He fell, indeed, year by year into a more and more detached and brotherly attitude towards his own son and daughters, treating them with a sort of whimsical equality. (0076) 说实在话,近年他对待子女已经愈来愈采取一种不即不离的友善态度,把他们看作平辈一样,简直出了格. || They al-ways seemed to Michael like exquisitely mannered visitors from the nineteenth century, polite, detached. (0814)对于迈克尔来说,这对姐妹始终像是十九世纪的人物,举止娴雅,彬彬有礼,超脫不凡. || The house stood quite detached and undefended. (0359) 这屋子孑然独立,毫无依傍. || Poirot leant back, folded his arms and spoke in a detached impersonal manner. (0272) 波罗身子往后一靠,袖起双手,以一种不偏不倚、很超脱的神气说话,|| She was the same outward Justine--flippant, exuberant, brash, de-tached, acerbic. (0797) 她外表上还是那个朱丝婷——————轻率、精力充沛、傲慢、超然物外,尖酸刻薄. || But per-haps he had enough animal strength and detached intelli-gence so that he could make another start.. (0063)也许,他有野兽般的力气和超常的智力,使他足以一再地重新开始. **detachment** I remember myself going along the slippery pave-ment, and the strange sense of detachment I felt from the squalid respectability of the place. (0803) 我记得自己当时在滑溜溜的人行道上走着,对当地肮脏的上流人士抱着敬而远之的态度. || Kino watched with the detachment of God while a dusty ant frantically tried to escape the sand trap an ant lion had dug for him. (0413) 一只灰溜溜的蚂蚁正狂乱地想要逃出一只蚁狮给它挖下的沙子的陷阱,奇诺以上帝的超然态度在一旁观望, **detail** His eye for detail is part of his artistic genius. (0046) <243> **detailed** 他观察宇宙万物细致入微,他的艺术天才一部分正来源于此. || The long silent moments at the graveside were extremely painful. They brought back the past in clear and sharp detail. (0129) 在墓前长久沉默的时刻是极其悲痛的,因为这使他历历在目地回忆起一桩桩往事. || all the details were there, including the ecstatic faces of both the participants. (0265) ……所有微小的地方,包括两个局中人脸上那种销魂荡魄的神情,都表现得淋漓尽致. || It's just not within the bounds of human capacity to go into as much detail as I did in Georgia. (0276) 若还像我在佐治亚时那样,事无巨细,一律躬亲,那是人的能力办不到的,|| And. he begged us to forgive his having launched into these practical and business-like details. (0092) 他就请我们原谅他这样谈起世情俗务,油盐琐事. || She then went on to describe Mr Thornhill in even greater and less pleasant detail than Sir William had done. (0069) 接着她又诉说桑希尔先生更为恶劣的行径,比威廉爵士说的更详细. || Wicklow told all about them--what towns in the South they were from, and every detail of their connection with the conspiracy. (0064) 威克鲁把他们的一切都说出来了——他们是南方哪些城市的人,和他们参加这个阴谋的原原本本, **detailed** Galsworthy pictures the life of a large, upper middle-class famıly against a carefully detailed background of English life. (0145) 高尔斯华绥以写得精雕细琢的英国生活为背景,生动地描绘了一个中上层阶级大家庭的生活. **detain** Echo by her talk contrived to detain the goddess till the nymphs made their escape. (0311) 厄科设法用闲话缠住女神,使水泽女神乘机溜掉. **detect** Her greatest deficiency was in the pencil---she had no notion of drawing--not enough even to attempt a sketch of her lover's profile, that she might be detected in the design. (0632) 她最大的缺欠是在画笔上,她不懂得绘画,甚至不想给自己的情人画个侧面像,也好泄露一下天机. But tho' Master Wild was not esteemed the readiest at making his exercise, he was universally allowed to be the most dexterous at stealing it of all his school-fellows: being never detected in such furtive compositions... (0353) 小魏尔德对于功课虽然不很热心,可是他抄袭同学做好的功课的本事却非常巧妙,他这种偷偷摸摸的行为从来没露过马脚… || I felt no temptation to detect him. (0619) 我无意去戳穿他. || He felt as though he had been detected in a mean action. (0321) 他有一种在干什么卑鄙勾当被人当场抓住的感觉. **detection** Thyestes, finding the scabbard empty and fearing detection, escaped to Lydia, the land of his fathers. (0311) 堤厄斯忒斯发现剑鞘空了,担心被人发现,便逃到祖先的老家吕底亚. **detective** Still, who Homer was, how Homer worked ... has baffled scholarly detectives for 3,000 years. (0935) 然而,荷马究为何人,荷马是如何创作的………………这些问题三千年来一直使从事学术考证的学者们大惑不解, **deter** But it may be said that this man lives, and is deterred from making himself known through dread of being charged with the murder. (0326) 不过,也可以说这人还活着,他生怕被控谋杀,就不敢露面. **deteriorating** My relations with the club management were deteriorating fast. (0007) 我和俱乐部管理人员之间的关系很快地在每况愈下, **determination** The rain had now obviously set in and was falling with increasing determination. (0344) 此刻大雨明显地来临并越下越大, **determine** I shall write again as soon as anything more is determined on. (0044) 倘有其他情况,容当随时奉告. || Since he had determined to go, Percy Beaumont would, of course, have been very sorry to allow him to go alone. (0784) 由于勋爵执意要去,帕西·博蒙特当然不愿他一人前往. || Whether people grow fat by joking, or whether there is something in fat itself which predisposes to a joke, I have nver been quite able to determine. (0326) 人究竟是开了玩笑才长胖的,还是胖大个儿骨子里就好开玩笑,要我说出个准谱,压根没这份能耐, **determined** Never, Fanny, so very determined and positive! This is not like yourself, your rational self. (0370) 绝对不会,范妮,话说得这么不留余地,这么武断!这不像你说的话,不像那通情达理的你本人说的话. || Chief among those who did this fetching and carrying was Captain Bildad' s sister, a lean old lady of a most determined and indefatigable spirit... (0251) 负责搬运这些东西的主要人物是比勒达船主的妹妹,她是一个瘦小的老太婆,性格非常果断,顽强… || The comfort, the freedom, the gaiety of the room was over, hushed into cold composure, determined silence, or insipid talk (0372) 屋里的那种舒适、自由、快乐的气氛消失了,代之而来的是冷漠与镇静,一个个或者硬是闭口不语,或者趣味索然地敷衍几句……… || So determined was their denial that the inspector was staggered, and had almost come to believe that Mrs. St. Claire had been deluded.・・ (0716) 他们矢口否认,使得巡官无所适从,并且几乎认为圣克莱尔太太看错了人… || (Pointing to a new umbrella) I wish you would make use of it, if you are determined to walk. (0372) (指着一把新伞)你要是执意要走的话,我希望你能打着这把伞. || It was going to be difficult, finding that extra money she needed, but she was determined. (0782) 要找到她需要的额外的钱太难了,但她仍锲而不舍地在挣钱. || There are determined people who swin there every day of the year. (0838) 一些意志坚定的人一年到头天天在那里游泳. || There he was met by the barons, with an army of determined men behind them. (0067) 男爵们在那里会见了他,男爵们的后面有一大群意志坚强的人, **detest** American innocence is rightly detested by the world. (0800) 这种美国式的纯真为全世界所不齿是理所当然的. || How I detest that woman! (0792) 这个女人我恨之入骨! || “We have so asserted our station, both in the old time and in the modern time also," said the nephew, gloomily, " that I believe our name to be more detested than any time in France." (0636)“从古到今,我们一直这么维护家族的地位,”侄儿忧郁地说,“结果使家族声名狼藉,整个法国都找不出更令人憎恨的了,” **detour** His peers trod a wide detour around him, for his aggressiveness was well known. (0797) 与他不相上下的 人对他退避三舍,因为他好寻衅是尽人皆知的, **detract** The brave men, living and dead, who struggled here, have consecrated it far above our poor power to add or detract. (0309) 在这里进行过斗争的、活着和死去的勇士们,已经使这块土地变得这样圣洁,我们的微力已不足以对它有所扬抑了。 **deuce** Deuce take the man! (0092) 这个人可真该遭瘟! || The question is--and a deuce of a question it is! (0305) 问题是——————真是个伤脑筋的鬼问题. || She was to put off经挣了点钱,能给她一笔足够的赡养费. <244> her mother's stay, and she was to tell Carrie to go to the deuce. (0057) 她妈妈要住到这儿来的事缓一步再说,卡丽的事她也不予理睬, **deuced** She's deuced clever, too! (0711)她还绝顶聪明的! **devastate** The robbers are pouring from the northern hills like a mountain flood to devastate our village. (0725) 一股强盗从北方涌来,像山洪一样要洗荡我们的村庄. || As-ked last week if he would be devastated to lose the election, Clinton said no, that he would go back to his wonderful life in Arkansas. (0266) 上星期有人问他如果竞选失败,他是否会就此垮掉,克林顿说,不会,他将回到阿肯色州去过他的极快活的生活. || The cost of health care devastates families. (0642) 保健费用使许多人倾家荡产, || Along the Gulf Coast the hurricane devastated every-thing in its swath. (0420) 海湾沿岸飓风吹过之处,所有的东西都被一扫而光。 **devastated** By this time the music had stopped, and the musi-cians were hastily refreshing themselves at one corner of the supper table which aligned its devastated pie-dishes and ice-cream saucers on 'the platform at the end of the hall. (0690) 这个时候音乐已经停止,乐师们正在餐桌的一角匆匆进食,那张桌子放在厅堂一头的讲台上,一桌子吃空了的烤面饼盘子和冰淇淋碟子, **devastating** The U.S. First Army advanced with equal speed into southeastern Belgium, reaching the Meuse River, from which the devastating German breakthrough had begun in May 1940. (0042) 美国第一集团军以同样的速度攻入比利时的东南部,到达1940年5月德军势如破竹地开始突破的地方默兹河. **devastation** A third of the nation's territory, including nearly two-thirds of its industrial base, was turned into a waste-and--a loss equivalent to the devastation of this country east of Chicago. (0280) 全国三分之一的土地,整个工业体系近三分之二都成为一片荒芜,所受到的损失等于我国从芝加哥以东起悉遭荼毒, **develop** Unless two vital worries he had developed about Irene got solved, they could never enjoy a truly successful union. (0041) 除非他心中产生的关于艾琳的两大顾虑得到消除,否则他们决不可能真正顺利地结合. || They de-velop a morbid thirst for printed matter. (0309) 他们对印刷品有一种病态的饥渴. || But there had been no time for the understanding to develop. (0523) 可惜没时间来加深这种理解. || Europeans generally deny that, as the old saw has it, their economies develop pneumonia whenev-er America sneezes. (0267) 欧洲人一般不承认这句老话:美国一打喷嚏,欧洲经济就会得肺炎. || He gradually developed a love of the medical profession. (0626) 他逐渐地喜欢上了医学专业. || In the seventeenth century the enclosed theatre, on the model of Blackfriars, developed in importance. (0315) 在十七世纪中,以黑衣僧剧院为模型的封闭式剧院越来越占重要的地位. || The honest pastor had arranged a little programme, according to which this affair was to develop itself. (0305) 那位忠厚的牧师本来安排了一个小小的程序表,使事情按部就班地进行. || He wasn't conscious of having tried to develop a plan. (0809) 他并未觉察到自己作过什么处心积虑的计划.|| And the newcomers set them down as poverty people and went along to see what kind of drama might develop. (0413) 新加入的人断定他们是穷苦人,便跟着去看会有什么样的戏演出未. || I try to develop beyond the old mo-tifs. (0736) 我力求对传统的图案花纹做到推陈出新.|| The candidates represented nothing and had developed few enemies. (0347) 这些候选人什么观点也不代表,因而树敌甚少.|| The boys tried to develop magazine routes. (0333) 男孩子们设法多帮几家人家送杂志. || By devel-oping the different parts or verses separately from each oth-er, you will soon discover this astonishing fact, that they have a tendency to grow together of themselves, and into a form different from that which you first intended, but much better. (0448) 在你分别敷陈铺展着不同的段落或诗行的时候,你很快会发现一个奇迹:它们呈现着自然并合的趋势,并且形成不同于你起初所企求的而且高超得多的形式. || A novelist had no right even to introduce the terri-ble except for the purpose of developing character. (0309) 除非要展开人物的性格,一个小说家无权将恐怖的场面展示给读者. **development** That for instance was a remark she had frequently enough had ocoasion to make, though she had given it at different times different developments. (0366) 例如上面那句话就是她常常需要讲的,虽然在不同时期她对那句话有不同的发挥. || The events of that war are too recent and too deeply impressed on the memory of all to require a development from me. (0323) 那次战争中所发生的事件,在人们的记忆里仍历历如绘,因此无庸赘述其来龙去脉. || There was really no sacrifice which he would not be willing to make for the development of the mystery. (0326) 只要这件疑案能渐见分晓,任何牺牲他都在所不惜. **deviate** Inspector Kelsey was a perceptive man. He was al-ways willing to deviate from the course of routine if a re-mark struck him as unusual or worth following up. (0967) 凯尔西巡官是个富有洞察力的人,如果他听到一句他认为异乎寻常或者值得追根究底的言语,他总是不惜打破常规把话追下去, **deviation** She was in the Biblical sense unclean, had made my life richer with the thrills of deviation and broken laws. (0800) 从《圣经》的意义上讲,她是不干净的,是她用离经叛道的刺激使我的生活更加丰富多彩,|| That you, as a human being, as a separate identity, may not want or fit in with either of these goals is considered not a sign of independece but of deviation. (0743) 作为人,作为一个单独的个体,你们可能不需要这些目标,也可能不适合于这些目标,但人们不会把这看作是独立自主的表现,反而认为这样是离经叛道的表现,|| Some deviations therefore from the principle must be admitted. (0047) 因此,必须容许存在某些偏离这一原则的现象, || But there are devia-tions from this prim, central path. (0232) 然而,在这一条康庄的中央大道上并不是没有岔路. || That is just ordi-nary deviation from external reality. (0798) 这只是一般的与表面真实有出入而已, **device** By his own request, our small friend was left there alone to his own devices. (0325) 由于我们这位小朋友自己的要求,他被独自留在那儿,让他自由自在,. || In poetry this is clearly marked, by rhyme, metre, alliteration and other literary devices. (0857) 在诗歌中,它是以脚韵、韵律、头韵和其它文学手法清楚地标志出来的. **devide** Over her life frankness and mystery seem to have di-vided their reign. (0815) 在她的生活中,坦率和神秘似乎是平分秋色. **devil** The devil does not ride us any more. (0710) 现在,那灾星再也不来欺压我们. || He was maybe a little full of the devil, but he didn't mean nobody no harm. (0675) <245> 说喜欢调皮捣蛋那或许有一点,可他的心眼儿却是不坏的, | I hate him as I do the devil! (0305) 我对他恨之入骨, || But, poor devil, poor devil, he's best gone out of a life where he rides his rocking horse to find a winner. (0329) 但是,可怜的宝贝,可怜的宝贝,要是他活着得骑着木马去找获胜的马,那他还是死了的好. || You' ll only be in the way, coming downstairs so early; and your childish outcry has sent sleep to the devil for me. (0099) 你这么早下楼去,只是给别人添麻烦罢了,你那胡闹的哭喊,把我的睡梦赶得连鬼影儿都没有啦. || The man tells a lie to help a poor devil out of trouble. (0342) 那人由于要让一个可怜人摆脱困境而撒了句谎. || He has no idea that the Devil can be baffled by the charm of two men lying in one room. (0789) 他不相信两个人睡在一间屋子里能避邪. || "Who the devil are you?" inquired Mr.Jingle, in so fierce a tone, that the little gentleman involuntarily fell back a step or two. (0094)“你是什么东西?”金格尔先生问,声调如此凶猛,使那小绅士不由自主地倒退了一两步, || The child, who wasn't hungry, was playing about the room, when suddenly there was heard a devil of a noice, like a small hailstorm. (0094) 那小孩不饿,在房里玩,这时忽然听见一阵古怪的声音,像是下一小阵冰雹.|| “That is about the size of it. He is a devil of a fellow and must lead her a most uneasy life. Yet I have heard that she is devot ed to him..." (0196)“差不多,他是一个不管不顾的家伙,一定会使她过得很不安宁,但我还是听说她对他很好……” || Sometimes he decided that he had been a very devil of a fel low. (0057) 有时候他觉得自己天不怕,地不怕. || We're having the devil' s own time with McMillan, the million aire banker and close personal friend of Roosevelt. (0398) 麦克米伦这位大财主银行家,罗斯福总统的亲密好友可真叫我们费事了.|| “Do your devil' s work if you must." (0737)“干你们的罪恶勾当去吧,如果你们非干不可的话.” || There' ll be prayers offered for poor sailors who suffer because of the devil' s work, but they' ll not go looking for the devil on Sunday. (0737) 他们会给那些被人伤天害理弄死的可怜水手进行祈祷,但是,他们不会在星期天去寻找那些干罪恶勾当的人, **devilish** You're a devilish amiable looking fellow. (0092) 你真是一个非常、非常令人乐于亲近的小伙子. || It was no derogation from a man's dignity to confess that I was a devilish good fellow. (0092) 承认我这个人好得要命,是无损于一个人的尊严的. || The black commissar pulls me up by the beard and shows me a handful of torn out whisk ers with a devilish laugh. (0349) 一个穿黑衣服的警察抓住我的胡子,把我提了起来,奸笑着给我瞧——把刚拔下来的胡须. || It was hope that kept me alive, facing this devil ish machine of slow death. (0065) 只是凭着希望才使我继续活下来,面临这缓慢处死的残忍机械. **devil-may-care** I'll be a bachelor, a devil-maycare bachelor. (0097) 我要当一个光棍,一个什么也不管的光棍. || Toby Crackit, seeming to abandon as hopeless any further ef fort to maintain his usual devil-may-care swagger, turned to Chitling. (0093) 托比·克瑞基特对于继续保持大大咧咧的架势看来已经绝望,便放弃了这套一贯作风,向契特林转过脸去.|| I once had the honour of being on intı mate terms with a mute, who in private life, and off duty, was as comical and jocose a little fellow as ever chirped out a devil-may-care song, without a hitch in his memory. (0094) 有一次我还荣幸地跟一个执绑人打过密切的交道,他不执行任务的时候,在私生活方面着实是个滑稽有趣的家伙,无牵无挂,哼着鬼才喜欢的什么歌, **devious** The devious doctor found himself between a rock and a hard place. (0009) 这个专走邪门歪道的医生发现自己处于两难之间了, **devise** He gave me all the assurances that the invention and faith of man could devise. (0302) 他向我提出了许多保证,凡是人所想得到、信得过的保证,都给提出来了.|| In that I took a famous painter, Paul Gauguin, and, using the novelist' s privilege, devised a number of incidents to il lustrate the character I had created on the suggestion af forded me by the scanty facts I knew about the French ar tist. (0651) 在那本书里,我挑选了一个名画家保尔·高根;关于这位法国艺术家的生平,我知道得很少,只是依仗一点事实的启示,使用小说家的权限,炮制了若干故事来写我创造的人物. || And for that fair devil (meaning his la dy), I will withdraw and devise some swift means of death for her. (0285) 至于那个美丽的魔鬼(指的是他的夫人),我回去会想个办法叫她死得快当, **devoid** As for religion, I am quite devoid of it. (0310) 至于宗教,我是根本不信的. || If traditional societies were not as wedded to tradition as their defenders have suggested, modern societies are far from being completely devoid of traditional elements. (0536) 如果说,过去的社会同传统之间的结合并不像为它辩护的人所说那样紧密,那么,现代社会也绝非完全没有传统因素存在, **devote** On the other hand, why did the papers devote so much space to the petition? (0531) 从另一方面讲,为什么报纸提供这么多篇幅对请愿书大作文章呢? || The pure air, and the long summer hours in the open, gave back life and elasticity to Mattie, and Zeena, with more leisure to devote to her complex ailments, grew less watchful of the girl' s omissions・・・ (0690) 纯净的空气,夏日长久的野外生活,恢复了玛提的活泼和弹性,同时细娜有了更多的闲工夫照护她的复杂病痛,也渐渐不去留心这位姑娘的阙失……… | For her part, she devoted herself to an English M.P. whose sympathies the Republican party was anxious to gain. (0049) 她呢,就专心一意去对付一位英国议员,因为他们共和党人急于争取那个议员的同情. || Beth, thir teen, was a loveable little thing, shy, fond of her dolls and devoted to music. (0896) 贝思,十三岁,是个可爱怕羞的小东西,喜欢娃娃,酷爱音乐. || He had for six years devot ed himself almost entirely to his studies. (0335) 他六年来几乎一心扑在学习上,|| The less aristocratic officers of the 97th devoted themselves to the families of the less im portant functionaries from the Dock-yard. (0094) 九十七联队一些比较不显贵的军官对造船厂一些比较不重要的官吏们的家属献着殷勤. || Altogether there are twenty-nine "questions", each of them devoted to a single theme; but each question is itself a set of many individual disputations or "articles". (0193) 在总共二十九个“问题”中,每个问题都只涉及一个主题,但它本身又有许多别的议题或“条目”. **devoted** The parents of Edgar Snow were devoted to each oth er and to their three children. (0306) 埃德加·斯诺的父母相亲相爱,也十分钟爱他们的三个孩子, || After a doz en years of devoted work it suddenly drops dead. (0420) 为主人拼命干上十几年活后,它便猝然倒地死去. || Even before March he had had enough, but she was so complete ly devoted to him that he wondered if he might not have to give up the Schoenheim church to get rid of her. (0806) 甚至在三月份之前他就已经对她感到腻了,但是她对他是如此地痴情,以致他已经开始考虑是否应该放弃休恩海姆的神职,以便摆脱她的纠缠.|| "Those people you were so devoted to last summer at Vevay have turned up here, courier and all," she (Winterbourne' s aunt) wrote. (0685) “你去年夏天在韦维城如此钟情的那一家子,包括那个向 <246> 导,又在这里出现了,”温特伯恩的姑母在信中写道.|| They were perfectly devoted to each other, more like two lovers than teacher and pupil. (0049) 他们彼此竭诚相爱,就如同一对情人,决不止只是师生的情感. || His hotel, too, is not without attendants devoted to his interests. (0382) 他的旅馆里也不是没有甘心为他效劳的仆人, **devotion** Will Palmer respected Cynthia's devotion to her an-cestors' memory. (0041) 威尔·帕默尊重辛西娅对祖先的虔诚怀念. **devour** For 22 hours each day, he devoured books on mathe-matics, physics・・ (0437) 他贪婪地攻读数学、物理…书籍,每天长达二十二小时. || She sits down on the ottoman beside Eliza, devouring her with her eyes. (0050) 她坐在长凳上伊莉莎旁边,一饱眼福,|| They went past small vil-lages and burgeoning housing developments, past aban-doned apple orchards, back to where trees and brush have devoured old homesteads. (0853) 他们途经若干小村落和正在建设的住宅群,驶过荒了的苹果园,回到已经由树木和杂草占据的废弃的宅地.|| He knows the curiosity of the charmer to be always devouring. (0788) 他知道这位迷人女士的好奇心是永远贪得无厌的.||“They have actually been devouring the food here. I wish I had the va-gabonds here!" said the Captain. (0094)“他们确实是在这里狼吞虎咽地吃了一顿,我倒希望这些流氓还在这里!”大尉说. **devout** "Some of the more devout boys thought it was a little strong." (0063)“有几个比较认真的同学嫌太深奥了点." || She is sincere, loyal, devout toward the body, the flesh. (0796) 她真挚、忠诚、守身如玉, **devoutly** "O, yet, mas' r," said Topsy, with another twinkle, her hands still devoutly folded. (0305)“明白,老爷,”托普西又眨了一下眼睛说,依旧恭恭敬敬地又着双手, **dewy** ...but her grey eyes were the wonder--as dewy as if opened for the first time that day. (0473) …但是她的灰眼却是了不起的妙物—————————水汪汪的,仿佛今天才第一次睁,开似的. **dexterity** The main memory from his plays is of the verbal dex-terity and the laughter which his well-planned scenes can create. (0315) 他的戏剧中主要使人铭记不忘的,是词语的灵巧组织和精心安排的场面所能引起的笑声. || The prodigious muscular power enabled him to perform many feats of wonderful dexterity, where trees or ropes were in question, or anything else to climb. (0326) 他臂力无穷,无论树木绳索一类可以攀爬的东西,他都能在上面表演不少身手矫捷的绝技, **dial** Ask him whether, if the sun goes backward on the dial, he will resıgn his claim to the throne in your favour? (0311) 问他如果太阳背着日晷行进,他是否肯把王位让给你? **dialect** All well she can persuade; besides, there is a speech-less dialect in youthful sorrow, such as moves men.(0285) 她善于劝说,同时,少女的愁容里有一种无言的辩才,能够打动男人的心, **dicey** I knew this wasn't the ideal arrangement because Isabel's folks are inclined to be dicey and they hadn't es-pecially wanted Isabel to marry me. (0675) 我也知道这个安排不太理想,因为伊莎贝尔的爹娘常常心思难测,伊莎贝尔和我的婚事,他们本来是不大赞成的. **dichotomy** But a dichotomy of views has had an important influ-ence on the conduct and perception of ape-language stud-ies. (0688) 但观点的分歧严重影响了猿语研究的方法和理解. **dictate¹** But I was hurried on and obeyed blindly the dictates of my fancy rather than my reason. (0302)可是,我却不顾一切地往前冲,盲目地服从着幻想的驱使,把理智丢在脑后. **dictate²** He said a man was not to be dictated to. (0092) 他说,一个人不能听任别人的指使. || Prudence, indeed, will dictate that Governments long established should not be changed for light and transient causes. (0048) 为了慎重起见,成立多年的政府,是不应当由于轻微和短暂的原因而予以变更的.|| I do not entirely recall the wording; but I know what very painful feeling had dictated it, it was grief at not having a word from you. (0310) 信中的措词我已经不全记得了,然而,我知道自己是在多么痛苦的心情下写那封信的,由于收不到你一个字,我当时十分痛苦. || Our moral sense dictates a clearcut preference for those socie-ties which share with us an abiding respect for individual human rights. (0323) 我们的道德意识使我们明显地偏爱那些和我们一样对个人人权永远加以尊重的社会. || I must show him that he can't dictate to me. (0966) 我要他知道他无权对我发号施令. || Do not dictate to your au-thor; try to become him. (0350) 我们对作者不要指手划脚,而应努力站在作者的立场上. || I'm not dictating to you. (0289) 我不是在对你指手划脚. || If you'll get it I' Il dictate my answer. (0431) 你把它取来,我念你写,|| But I could not allow even him to dictate to me on a point of great delicacy, on which I feel very strongly. (0788) 可是,我不能容忍别人,哪怕是他,在一个我的感情反应非常强烈、非常微妙的问题上对我指指点点. || The car-riages rolled slowly through the crowd, and its members screeched and shouted after them as their feelings or ca-price dictated. (0094) 马车慢慢地在人群里开走,群众就在马车后面尖声嘶叫和呐喊 —————————任他们的感情或反复无常的心情所驱使。 **dictatorial** Supported by Tsar Nicholas II, who granted him dic-tatorial powers in 1903... (0764) 1903年沙皇尼古拉二世授予他独断专行的权力……… **didactic** I am terrified of being dogmatic and didactic, because the ideas I am working with are hot and heavy social and political and economic issues. (0536) 我最怕的是教条主义和好为人师的态度,因为我所处理的题材都是迫切而重大的社会、政治、经济问题. || The nineteenth century was a didactic era in Britain as well as in America; not on-ly in America was the novel liable to turn into the tract. (0308) 十九世纪在美国是个相信文以载道的时代,在英国也是如此;小说流于说教,不仅限于美国一国. **didacticism** Obviously Twain is concerned to make a polemical point, but the reader never feels that didacticism gets the better of artistic instinct. (0292) 很明显,吐温关心的是对有争论的黑人问题阐述自己的观点,但读者决不认为文以载道能胜过艺术本能, **die¹** The die was cast. Better to go down fighting. (0263) 生米已成熟饭,只好干到底了. || But the die was cast. (0815) 可是事情已经定局, || He is straight as a die. (0062) 他的话说得很直. **die²** And he was dying to introduce her to these friends who had dinner at seven-thirty in the evening. (0730) <247> 他巴不得把她介绍给当晚七点半一起吃饭的这些朋友, || There may be many a brave Indian ready to die for his country. (0732) 可能有许多勇敢的印度人,随时准备着为国捐躯. || If this emperor ever lived I am fortunate that his peculiar custom died with him. (0735) 如果过去确曾有过这样一位皇帝,我感到庆幸的是,他的古怪做法已经同他一起寿终正寝了. || My parents had died. (0786) 我父母亲都已过世, || Then he returned to Mason, who had fallen into a coma waiting, hoping, praying for his comrade to die. (0389) 基德于是回到已经昏迷过去的麦森身边?……等待着,祷告着,希望他的伙伴早点断气. ||…his old friend and critic Father Victor White had a malig-nant tumour and was likely to die. (0750) ……他的老朋友和评论家维克多·怀特神父患恶性肿瘤,生命垂危. || We are dying, and we think ourselves in health. (0309) 我们病入膏肓却还自以为身体健康. || The words he would have uttered died upon his lips. (0095) 他要说的话还没出口就化为乌有. || As to receiving money as a gift, I think he' d die first. (0095) 至于说把钱给他,据我想,他是宁死也不肯接受的. || Gerard, no longer anxious to live after her death, died two weeks later. (0129)她死后,杰勒德也不想再活下去,半个月之后也跟着离开了人世,|| After ten years at Houda, Margaret died of the plague. (0129) 在豪达生活了十年之后,玛格丽特染上瘟疫,一病不起. || Karl was dying of lung cancer. (0712) 卡尔得了肺癌,将不久于人世. || Calvın' s wife had died many years before and he now lived with his son Everett. (0715) 凯文的妻子好几年前就已撒手人寰,目前他与其子艾佛瑞住在一起, || Thought he, it's a wicked world in all meridians; I' Il die a pagan. (0251) 他想,这世界到处都是邪恶的;我还是做一辈子的异教徒吧. || Oh, it's so frightful to think that this love we' ve had for one another all these years should die in this sordid, miserable way. (0102) 天哪,一想起我们多年来彼此之间相亲相爱的眷恋之情就这样可怜可悲地葬送了,真是太可怕了. || His father was a car-man, ambitious of seeing his son on the bench instead of a cart, before he died. (0366) 他爸爸是个驾车的,亟望在有生之年能看到儿子当上律师,而不再驾车. || And in the still hour of stars died the light of the last lamp of worship at the foot of the shrine. (0721) 星辰寂然无语,圣殿前的最后一盏祭灯慘然熄灭. || Out-side his window he saw the sun dying over the rooftops in the westen sky. (0324) 窗外,他看见夕阳在耸人西边天际的屋顶上渐渐消逝. || His wife died of the disclosure, and Mattie, at twenty, was left alone to make her way on the fifty dollars obtained from the sale of her piano. (0690) 他太太在事情披露之后不久就相从地下,丢下刚二十岁的玛提,凭着出卖她的钢琴的五十元要在这个世界上谋生. || When I was ten years old and saw I was grow-ing to be big and couldn't be a rider I was so sorry I near-ly died. (0359) 十岁那年,眼看着自己个儿一天天长大,将来肯定当不了骑师,难过得差点要了命. || But with her had died all such right-mindedness. (0372) 但是,随着她的去世,一切理智也便毁于一旦. || They drew apart with stricken faces. Words of resistance rushed to Ethan's lips and died there. (0690) 他们分开了,凄然的相对,反抗的话冲到伊坦的嘴边,又咽了下去. || I shall marry hım and nobody else, and we will live together till we die. (0343) 我要嫁给他,而不嫁给任何其他人,我们将白头到老. || We here highly resolve that these dead shall not have died in vain. (0350) 我们要在这里下最大的决心,不让烈士们的鲜血白流. || He'll die soon. (0794) 他很快就会上西天的. || Each age is a dream that is dying, or one that is coming to birth. (0323) 每一个时代是一个正在消逝的梦,或者是一个即将诞生的梦. || I didn't want Mary to see him die. (0812) 我不愿意让玛丽看着他断气.|| Here he died before assuming the duties of his office. (0363) 他还没有正式受任,就溘然长逝. || A beautiful young lady had died instantaneously in one of the compart-ments. (0359) 有一位年轻美丽的妇女突然在某节车厢的一个分隔间里暴卒. || …but all this time he may be dy-ing, and when we get there it may be too late to do any-thing. (0355)……但是也许就在这时候,他正在咽气呢,等我们找到他的时候,一切就都太晚了. || Louisa May Alcott was born in 1832 and died in 1888. (0896) 露易莎·梅·奥尔科特生于1832年,卒于1888年. || Mrs. Eleanor Roosevelt had died the day before. (1000) 埃利诺·罗斯福夫人恰巧也在前一天撒手人寰. || But hope di-ed, for he saw that General Zaroff, gun in hand, was still on his feet. (0856) 但希望落了空,眼见沙洛夫将军一枪在手,依然无恙. || Your wife is dying, John. She has a few hours more, that's all. (1000) 你妻子不行了,约翰,她还能活几小时,仅此而已,|| The doctor came, and found that it was indeed Poe, and that he was dying. (0880) 医生来了,发现果真是坡,他已奄奄一息, || The expres-sions might die as suddenly as they were born. (0347)这些习语也许会像它们突然产生那样突然销声匿迹.|| Tens of thousands of youths had already died in China for the democratic socialist ideas. (0314) 千百万中国青年为了民主社会主义理想而抛头颅洒热血. || The women had died of old age. (0274) 女人们全都是寿终正寝. || Hope died slowly out in the breast of all. (0342) 所有人的希望都慢慢地变得黯淡了. || I should die a bache-lor. (0285) 我要做一辈子的单身汉. || When it con-tained no letter from Frank the small burst of painful in-terest would die. (0797) 当她看到里面没有弗兰克来的信时,那瞬间——现的枉费苦心的关注便烟消云散了. || As an active political force Blanquism died with the Paris Commune... (0787) 作为一个积极的政治力量来看,布朗基主义随着巴黎公社而寿终正寝了…… || I preferred to let our correspondence die a natural death. (0720) 我只好让我们的通信自然而然地中断了. || she's dying for you to come..… (0747) …她巴不得你去…… || Just as Gracie and I were becoming stars, vaudeville was dying. (0925) 正当我和格雷西快要成为明星时,杂耍演出不再受人欢迎了,|| With no further reason for existing, the towns were abandoned. One such town is Rhyolite near Death Valley. Phyolite was born, became rich and di-ed--all during a period of four years. (0197) 于是城市没有理由存在,因而被放弃,死谷附近的雷俄莱特城就是其中之一,由诞生到盛极一时到荒无人烟,前后不过四年. || I'd die for you if I had to. (0799) 倘使必要的话,我为你可以粉身碎骨. || You may crack up, Or else die. (0796) 你会发疯,或者是一命呜呼. || Talk now died a sudden death--on the Foster side. (0064) 这时候谈话突然中断了————————在福斯脱这方面. || The laughter died out almost as suddenly as it had risen. (0562) 笑声转瞬即逝,差不多同它乍起时一样突然. || The movement died out by 1850. (0787) 到1850年这个运动已销声匿迹了.|| The crude heresies of which you have told us are horrible; but their horror is like that of the black death: they rage for a while and then die out… (0061) 阁下所提到的那种赤裸裸的异端邪说虽然可怕,但它的可怕不过像黑死病一样,猖獗一阵就烟消云散… || "Let it die out," Mrs Finn had said. (0056)“就让这事了结了吧,”费恩太太说话了, || he died immensely rich, and built a hospital. (0030) 他身后留下不少遗产,盖起一座医院. **die a thousand deaths** I betray no secrets--F.B., sir, would die a thousand deaths before he would tell the secrets of his benefactor! (0817) 我不泄露机密————腓·贝,先生,与其泄露恩人的机密,情愿万死不辞! || Although she began sweetly, her voice died away on a sudden, and left her quite distress-ed. (0092) 一开头儿还唱得非常好听,但是唱着唱着,她 <248> 的歌声突然一下中断,再也接不下去了,把她弄得非常难过. || The wind had died away until only occasional light airs ruffled the calm surface of the bay. (0903) 风已停息,只偶有微风吹皱这平静的海湾水面. || Your lamps are out, and the music of your horns has died away. (0817) 你们的灯火熄灭了,你们的号角也成了绝响. || All the talk will die away. (0811) 所有那些风言风语自会销声匿迹. || He knew from experience how passion died away and how love went, but pity always stayed. (0321) 根据自己的经验,他知道热情会泯灭,爱情会消失,但是怜悯却永远停在那里. || A club-headed little oil wick is dying away. (0092) 一根头粗身细的小灯芯奄奄一息. || Then this last suggestion of his desire seemed to die away with a stifled murmur・・・ (0720) 于是他那最后一点儿欲望,似乎也和他咽住的怨语一起烟消云散了……|| "Here's to you," Thomas Hudson said and felt the words die cold and stale in his mouth. (0063)“祝你健康.”托马斯·赫德森说着,觉得这几个字还没出口就已经烂在舌尖上似的.|| You won't die in your bed, Holmes. (0716) 你得不了善终,福尔摩斯.|| Further up the coast they were dying of blackwater. (0321) 离海岸较远的内陆,他们害了黑水热,正在死亡线上挣扎着, **diet** We have to trace the mental and moral consequences of a prolonged diet of sentimental or sensational spectacles on the screen. (0322) 我们必须探索一下,长期接触屏幕上一些伤感或激发情感的场面,会在精神和道德上造成什么后果. **differ** If for this you and I must differ, differ we must.(0310) 如果在这一点上我们有分歧的话,那就无法避免了. || It is when they come to consider the victorian family that the two authors differ substantially. (0536) 当两位作者进而论述维多利亚时代的家庭时,在看法上才出现了实质性的分歧, || Opinions differed, too, as to the usefulness of the society. (0568) 对于成立这个社有什么用处,意见也莫衷一是. || I beg to differ, Your Eminence. (0797) 恕我难以苟同,阁下,|| Emma could not but picture it all, and feel how justly they might resent, how naturally Harriet must differ. (0631) 爱玛不难想象出其中一切情形,并感到她们可能如何合理愤恨,赫蕊埃特必定是如何自然地感到意犹未尽. || This embodiment of a d' Urberville and a namesake differed even more from what Tess had expected than the house and grounds had differed. (0637) 这儿的房屋和庭园已经出乎苔丝的意料,而这位同姓者德伯维尔先生会是这么个模样,与她的想象更是判若天渊. || Then said the father:" Thus you, my sons, as long as you remain united, are a match for all your enemies; but differ and seperate, and you are undone.” (0717) 这时父亲说:“孩子们,只要你们团结一致,你们就能对付一切敌人;但是如果意见不合,各自东西,那么你们一定要失败. || The reality which was offered him differed too terribly from the ideal of his dreams. (0002) 他面对的现实与他梦想中所追求的真有天壤之别. || If you made everything tell in his fa-vor, as most people did, he was pleased with you for not differing with him; but then nothing was gained. (0350) 如果你跟大多数人一样,同他谈话时处处迎合他,他会对你很中意,因为你没有跟他唱反调;可这样也就一无所获. **difference** In declining the honor you have done me in asking me to be your wife, I feel that I ought to speak frankly. The reason I have for so doing is the great difference be-tween our ages. (0712) 承蒙不弃,欲与我永结同心,白首偕老,但是我必须坦白说明,你的盛情我难以接受,因为彼此年龄悬殊. || So much waste goes on in this house any-way that a little more won't make any difference. (0710) 反正我们家天天都浪费大量食物,再扔掉一点儿也不算什4. || On these points there was unanimity within the as-sembly. But sharp differences arose as to the method of achieving them. (0714) 对于这些观点,代表们的意见完全一致,但是,在讨论到用什么方法去实现这些观点时,他们之间便发生了尖锐的分歧意见. || I dreamt that I took you to her house to make up differences. (0362) 我在梦里领着你到她家里去跟她和好. || It seemed to me to mark a difference. (0391) 在我看来它标志着一个分界线. || The difference of a quarter of an hour, it was found, would be no difference at all. (0372) 大伙儿也发现,早一刻钟晚一刻钟压根儿没有关系. || as he knew I wrote for the Assembly, one might have imagined that, when we met, we could hardly avoid cutting throats; but he was so good-natured a man that no personal difference between him and me was occasioned by the contest... (0687) 他知道这些答复是我替州议会写的,因此人们也许以为当我们见面时,我们难免要唇枪舌剑一番,但是他却是一个为人忠厚的人,所以我们两人间并不因这些争执而引起个人的嫌隙……… || What was tranquillity and comfort to Fanny was tediousness and vexation to Mary. Something arose from difference of disposition and habit. (0370) 使范妮感到心境宁静,感到欣慰的事情,却使玛丽感到厌烦苦恼,这是由于性情不同,习惯互异的缘故. || He knew that one person can make an enormous difference, even without for-mal higher education or backing from industry or govern-ment. (0437) 他知道,一个人,即使没有受过正规高等教育,没有企业界和政府作后盾,也能发挥重大的影响. || It could not really make any difference whether the artist be-gins at the head or the tail, if he really knows his busin-ess. (0448) 只要画家真正懂行,先画头或先画尾,都无关宏旨.|| Have I ever made any difference between us? (0817) 我一向和你分过彼此没有? || If you save this boy because he may not know right from wrong, why did you not save mine who was never taught the difference? (0097) 如果你因为这个男孩子分不清善恶就把他救下,为什么你不能救救我的儿子?谁教过他分辨善恶呀! || She always does it, he thought. New Year, old year, makes no difference. (0814) 这是她的老一套,他想道,新年也好,旧年也好,都不会有什么两样,|| Our former differences were forgotten, and our meeting was very cordial and af-fectionate. (0281) 我们前嫌尽释,会面时非常亲热要好, || Even before the expiration of the first month, which Lear was to spend by agreement with his eldest daughter, the old king began to find out the difference between prom-ises and performances. (0285) 照原来的规定,李尔头一个月跟大女儿过,可是不到一个月,老国王就发现她的诺言跟她的行为是两回事, || You never saw mother, Deerslay-er, and can't feel the vast difference there was between them! (0781) 你没见过我妈,杀鹿人,你不知道他们之间真是天差地别呢! || I am a gentleman. Still, like your lord-ship, I was born in England; and it makes a difference. (0061) 我是个上流人,然而,跟阁下一样,我是在英国土生土长的——这一点是关系非浅的. **different** We had to go all different directions. (0098) 我们必须转弯抹角走. || We are now obliged to produce two characters of a stamp entirely different from what we have hitherto dealt with. (0353) 我们现在必须介绍两个跟前面讲过的迥然不同的人物. || Two years ago, when Katie went away, it was different. (0130) 两年前卡蒂走的时候,那又当别论. || This is a large town, and we can eası-ly find different ways in it. (0095) 这个城市大着呢,咱们各奔前程还不容易吗?|| At any rate I have lost my diffi-dence, my timidity, my shyness with strangers, I am very different from that self who drove to Manderley for the first time... (0710) 不管怎么说,我总算摆脱了我的自卑、胆小和怯生的羞态,与初次乘车去曼陀丽时相比,已经 <249> 判若两人… || How different the little restaurant where we eat today to that vast dining-room, ornate and ostenta-tious, the hotel Cote d' Azur at Monte Carlo... (0710) 今天我们进膳的小饭馆,同蒙特卡洛“蔚蓝海岸”旅馆富丽豪华的大餐厅相比,真是天上地下…… || And it ended by my discovering traces, but very different ones from those which I had expected. (0716) 最后我终于发现了痕迹,可是与我所期望得到的截然不同. || As Louisa improved, he had improved: and he was now quite a different crea-ture from what he had been the first week. (0372) 随着路易莎的好转,他也好转起来,现在同第一周比较起来,简直判若两人,|| But I suppose that everyone's conception of the passion is formed on his own idiosyncrasies and it is different with every different person. (0355) 但爱情这个概念因人而异,每个人都根据自己的不同癖性有不同的理解. || The days passed swiftly in different amusements. (0343) 日子在各色各样的娱乐中飞逝. || His comments were neither uninformed nor naive, but they were differ-ent, original, holy. (0797) 他的评论既不显得无知也不显得幼稚,而是独具只眼,见解新颖,至善至圣. || Hernan-do was a different man, with her gone. (0886) 她不在了,赫尔南多简直变了一个人. || When he began to take no-tice again everything in the house was different. (0854) 当他重新恢复注意力的时候,屋子里什么都变了样,|| They felt very different about Mr.Trask then. (0798) 他们对特拉斯克先生刮目相待,|| ... with a Mingo it may be different. (0781)…要是换了明果人,那就是另一码事. || How like men are to one another in some things, though their characters are as different as can be! (0788) 在有些事情上,男人与男人之间怎么会如此相像,尽管他们的性格天差地别! || We are so extremely different. (0748) 我们竟这样毫无共同之处. || Emma's spirits were mounted quite up to happiness. Everything wore a different air. (0631) 爱玛的精神完全上升到快乐的程度,简直是万象更新. || Then what might your meaning be in calling me "Sir John" those different times, when I be plain Jack Durbeyfield, the haggler? (0637) 那么,你干吗三番两次地叫俺“约翰爵士”呀?俺只不过是个普普通通的做小生意的乡巴佬,名叫杰克·德贝菲尔呀. || It may be a rumour, it may be true, but the story is that they were got out of Ramat just before the bust-up. There are a dozen differ-ent tales of how. (0967) 可能是谣言,可能确有其事,但据说,它们就在那次大搜捕前夕被人带出拉马特,至于怎么带出去的,众说纷纭. || If her evidence could have done good, it would have been a different thing. (0729) 要是她能提出有利的证明,那就又当别论了. || If everything had been different, Fenella might have got the giggles. (0660) 要不是因为什么都这样不顺当,范尼娜或许会吃吃地笑起来, **differently** It comes to you as a sort of message, makes you feel differently about the ground you walk over every day. (0391) 它带给你一种信息,使你对每天走在上面的土地有了一种异乎寻常的感觉. || But some day, when you' re in love and marry, you' ll see it all differently. (0692)可是有这么一天,你恋爱了,结婚了,你就又是一种想法了, **difficult** He located the coin. It lay half in a puddle of water, half on the concrete base--a difficult target. (0396)他看到了那枚银币,一半在一摊水里,一半在水门汀的沟底下—————一个很难下手的目标. || The trail was narrow and difficult. (0384) 小路又窄,又不好走. || There was a lit-tle silence. A difficult situation. (0731) 一阵沉默,局面很尴尬. || I saw him not infrequently during the difficult years he spent in Paris. (0355) 在他落魄巴黎的一段坎坷困顿的日子里,我经常和他见面, || Some party activists found her individualistic and difficult. (0306) 有些党务工作者认为她个人主义严重而难以共事. || She an-nounced to her husband (whom she now considered a diffi-cult drunk rather than an eccentric) that she was leaving him. (0531) 她向丈夫宣布,她要离开他.(她现在与其把他看成一个怪人,不如说把他看作一个不能自拔的醉鬼.) || He was aware of the pain in his head becoming more and more difficult every minute. (0523) 他发觉头上的疼痛每一分钟都在加剧. || She frankly wanted him to climb into the middle classes, a thing not very difficult, she knew. (0506) 她满心希望他能跻身于中产阶级,她知道,这个目标并非高不可攀, || I'm sorry you choose to be dif-ficult. (0823) 你要这样固执,我很遗憾. || Will saw the greatest advantage of the meetings in his responses to diffi-cult, even unfriendly, questions・・・ (0265) 威尔认为这种会最大的好处是能回答那些刁钻的、甚至不太友好的问题… || They went heavenward, supporting each other along the difficult path which it was their lot to tread. (0591) 他们相互支持,沿着命中注度要踩踏的崎岖小道,走向天国. || However, if she became difficult he might have to kill her, and he had an aversion to that. (0546) 但是,倘若她找他的麻烦,他也许不得已杀了她,然而一想到要杀死她,他心里总不是滋味. || The picture would be good he knew. The next one, with the fish in the water, was going to be the really difficult one. (0063) 这幅画一定能画得很好,他清楚,下一张,要把鱼画在水里才有些棘手. || Not, however, because of the Squire's greater learn-ing or skill, but only because he had learned a number of difficult words, and had a good memory for repeating them very quickly. (0069) 但是,这并不是因为大老爷学识渊博,也不是因为他善于辩论,只是因为他学会了一些冷僻的字眼,而且有着很好的记忆力,能够非常迅速地说出这些字眼,|| I have been recommended to you by my law-yers, but indeed the matter is so extraordinarily delicate that it is most difficult to discuss. (0196) 我的律师介绍我同你联系,但我的问题实在过于敏感,不知从何谈起才好. || Oh! Miss Woodhouse, how difficult everything is! (0070) 唉!伍德豪斯小姐,什么都叫人不顺心,|| "You don't have to do anything." Gwen's head came up; her voice was under control. " And you can stop won-dering whether I'm going to be difficult, or whether I' Il make things awkward for you. I won' t..." (0185)“什么也不用你去办,”桂温把头抬起来,她的声音是克制的,“你也不用发愁,怕我不好说话,怕我让你下不了台,我不会的,...” || Not to be a fool might not be worth the difficult al-ternatives. (0796) 是不是做傻瓜,看来也不值得煞费苦心地去作出选择, **difficulty** He invited Wild home with him to breakast, which our hero with no great difficulty consented to. (0353) 他约魏尔德到家里吃早饭,我们的英雄毫不迟疑地接受了这个邀请. || They are not related to one another as a series of textbooks, graded in difficulty・・・ (0264) 它们不像一套教科书那样,按难易程度编写,互相联系…… || not a dif-ficulty or a scruple was there on his side, with regard to her birth. (0372)……他对她的出身既不计较,也不顾忌.|| Nobody knew what difficulties the circus proprietor had in keeping the bound man. (0359) 谁也不知道马戏团主人费了多少唇舌才把被捆缚的人挽留住. || They will make all sorts of difficulties. (0343) 他们会设置重重障碍. || Difficulties arose between him and his people into the con-sideration of which we need not enter. (0363) 他和他的教民之间龃龉日生,这个我们也不必细表. || A light-ning-rod is ascended without difficulty, especially by a sail-or. (0326) 要爬上避雷针倒不难,尤其是水手,更不在话下. || During which time I have been pushing on my work through difficulties, of which it is useless to compla-in. (0350) 在此期间,我披荆斩棘,坚持工作,艰苦备尝,说也无益. || He made a good living, and wouldn't have <250> had, I gather, any difficulties if a friend of his wife's hadn't come to visit them, a few years after their mar-riage. (0712) 他本来生活得不错,据我现在推想,如果不是在他们结婚几年之后,他太太的一个朋友一度到他们家里作客的话,他大概不会遭遇到什么坎坷. || The Cardi-nal seemed to be having some difficulty in finding the right words. (0797) 红衣主教似乎在寻找恰当的词汇方面颇费踌躇. || There was no difficulty in getting her address. (0716) 打听她的地址并不费事.||“But what's that you' re doing for? Pursuit of knowledge under difficulties, Sammy?" asked Mr. Weller. (0094)“但是你是在干什么————苦巴巴地求知识吗————————呃,山姆?”维勒先生问. || Her father made no difficulty about going, if the weather was fine. (0070) 只要天气晴朗,她父亲是不会反对去的. **diffidence** On this subject it might become me better to be silent or to speak with diffidence. (0323) 关于这一点,我最好保持沉默,或者言辞谦逊些, **diffident** Afterward, if a stewardess who had had her child was diffident about returning to her original base, she would be quietly transferred to a new one of her own choosing. (0185) 随后,如果这个女乘务员产后不好意思回原单位,她可以悄悄地调到另一条她自己选择的航线上去, **diffuse¹** She was diffuse in her good wishes for the felicity of her daughter. (0044) 她口口声声祝她女儿幸福. **diffuse²** The sun was diffusing abundance of light, if not much warmth. (0092) 太阳虽然没有暖气洋溢,却有晖光四照, || Minerva dilated his form and diffused grace over his am-ple chest and manly brows. (0311) 密涅瓦使他变得魁梧,前胸挺实,神采奕奕,眉宇间洋溢着大丈夫气概. || Neither did he profess to relate it on his own authority, or that of any one person; but mentioned it as a report generally dif-fused. (0594) 他既不表示这是他耳闻目睹的,也不表示这是哪一个人所耳闻目睹的,而只是说这是道听途说的传闻. **dig** Their middle-class parents are digging into household budgets to preapare these children for the world to come. (0923) 孩子们的中产阶级父母为了给孩子走进未来的世界做好准备,正努力节省他们的家庭开支. || He had formerly annoyed me a lot, digging me in the ribs. (0334) 他以前曾使我大为恼火,他捅我的胸口.|| I'm glad you' ve come, but why do you dig into me? (0798) 你来,我很高兴,可你为什么老是刨根问底?|| As Britain's fleet steamed toward the Falklands and Argentina's garri-son dug in, a handful of men in a nondescript office near London's East End Wool Exchange were nervously wat-ching and waiting. (0971) 当英国舰队驶往福克兰群岛而阿根廷驻岛部队严阵以待之际,伦敦东区羊毛交易所附近一套颇为奇特的办公室里,却有一小群人在紧张地注视和等待着. || For God's sake, don't dig up what's long forgotten. (0804) 看上帝面上,不要把早已忘掉的老账再翻出来啦! || ・・・ I would bring back with me men who would understand it, who would appreciate it and dig out all its secrets. (0391) 我一定要带来一些能够理解它、欣赏它和打开它的一切秘密的人, **digest** ... an excellent play, well digested in the scenes, set down with as much modesty as cunning. (0022) 一出绝妙的戏剧,场面支配得很是适当,文字质朴而富于技巧. || Scarlett digested this in silence, for she had never before been under the same roof with anyone who was not re-ceived, It was very exciting. (0013) 斯佳丽默默把这话玩味一下,因为她还从来没跟任何不受欢迎的人待在一起过呢,这真令人兴奋极了. || He could hardly digest the ar-gument about the steady business. (0056) 他无暇回味这场关于牢靠生意经的讨论, **dignified** Oliver so envied the fine person and dignified man-ners of his untutored brother that at last he wished to de-stroy him. (0285) 奥列佛非常妒忌他这个没受过什么教育的弟弟长得竟这样好,举止又这样落落大方,他终于想把他害死. || Mrs Dawes ate her meal in a slow dignified way. (0730)道斯太太慢条斯理、风致楚楚地吃着茶点, || She was lovely, he thought--gracious, dignified. (0799) 他觉得她很可爱—————风致楚楚,雍容华贵, **dignity** The great Pullman was whirling onward with such dignity of motion that a glance from the window seemed simply to prove that the plains of Texas were pouring eastward. (0366) 普尔门式火车的豪华客车风驰电掣向前疾驶,煞是威风,朝窗外一瞥,似乎整个得克萨斯州的广阔平原都在向东奔泻. || Virtue is like a rich stone, best plain set; and surely virtue is best in a body, that is comely, though not of delicate features; and that hath rather dignity of presence, than beauty of aspect. (0703) 德行犹如宝石,朴素最美;其于人也,则有德者但须形体悦目,不必面貌俊秀,与其貌美,不若气度恢宏. || At break-fast time, eating nothing myself, I presided with such frig-id dignity that the two mates were only too glad to escape from the cabın as soon as decency permitted. (0366) 吃早饭时,我自己什么也不吃,却神气十足、煞有介事地坐在桌首,使这两位副手再也坐不住,一有可能不致失礼便马上逃出船舱. || I felt that people who have arrived at the dig-nity of keeping house must be conversational, (0342)我觉得有了自立门户资格的人必须健谈. || Mr.Pecksniff stood erect beside the bed, in all the dignity of goodness. (0095) 裴斯匿夫先生正在床边挺身而立,十足是个正人君子的气派. || Lively, up-to-date and friendly, it main-tains very many English traditions of richly inventive varı-ety and peaceful dignity. (0418) 它生机勃勃、时髦友好,同时又保存着许许多多英国丰富多彩的发明创造和不卑不亢的传统.|| He knew little of what adds dignity to man, and qualifies him to support and adorn an elevated situation in society. (0816) 使人道貌岸然,使人能够维持和装点体面的社会地位那一套,他懂得很少. || Athena stood before him in quiet dignity. (0278) 雅典娜已安详庄重地站在他的面前. || Her dignity on this, as on most special occasions, was heightened by a mysterious tooth-ache. (0788) 今天,她像在大多数特殊场合下一样,表现出来的威风,由于一种神秘的牙痛症而显得更加凛然不可侵犯. || He was a man of high courage and noble dignity. (0285) 他十分勇敢,为人高贵庄重. || What showed upon the surface was a serene and lofty content-ment and a dignity of carriage and gravity of deportment which compelled the admiration and likewise the wonder of the company. (0064) 表面上显出来的是一种沉着而高傲的得意神情,还有气派十足的举止和庄严的风度,这都使客人们不由得不感到惊叹和诧异. || Thomas Hudson greeted him with dignity and his greetings was returned in kind. (0063) 托马斯·赫德森一本正经地同他打招呼,对方的招呼也同样正经八百, **digression** But it is time to return from this digression. (0790) 不过这是题外闲话,还是言归正传吧. || John Rance ap-peared to be somewhat irritated at this digression. (0716) 这样一打岔,约翰·栾斯好像有些不高兴, **dilapidated** The house was dilapidated and none too clean. (0355) 房子破破烂烂,而且收拾得一点儿也不干净, **dilated** <251> Gradually his hands became tightly clasped upon the elbows of the chair, his eyes dilated with surprise. (0095) 渐渐地,他就两只手紧紧地攥住椅子扶手,惊讶得两目圆睁. **dilemma** For the child or adolescent this may be a real dilem-ma, the outcome of which will determine whether he pro-gresses or stands still. (0534) 对于儿童或者青少年来说,这确实很像一个使人左右为难的难题,这种情形的最后结果将决定他或者是继续发展,或者是停滞不前, || Kester looked at Sylvia, mutely imploring her to help him out in the dilemma of answering. (0512) 凯斯特看看西尔维亚,默默地求她帮一把,让他摆脱这答也不是不答也不是的困境. || Until then, the only dilemma had been to find the most ingenious and cruel methods of execution. (0846) 在此以前,唯一伤脑筋的问题就是要找到最别出心裁、残酷折磨的处死办法. || In this dilemma Mr.Pickwick beth-ought himself of his new friend, Mr.Perker. (0094) 在这进退两难的窘境中,匹克威克先生想到他的新朋友潘卡先生. **diligence** I applied all my diligence to waken up a sense of hon-our and natural affection in the mind of Mary. (0310) 我苦口婆心地开导玛丽,以期唤醒她的荣誉感和孝心, **diligently** He began to wipe his face diligently on the towel be-hind the door. (0252) 他在门背后一条毛巾上使劲地擦脸. || At his birth the soothsayers had diligently studied the stars. (0342) 他诞生的时候,那些占卜者早已潜心研究了星相. **dim¹** Darkness poured out, submerging the ways between the trees till they were dim and strange as the bottom of the sea. (0316) 夜色弥漫开来,淹没了林间的通道,这里终于像海底那样幽森奇异. || Houseless men, who have laın down with the fowls, open their dim eyes and behold the beauty of the night. (0350) 与禽鸟共眠的无家可归的人们睁开了惺忪的双眼,观赏美丽的夜色. || She supposes herself to be an inscrutable Being... Yet every dim little star revolving about her, from her maid to the manager of the Italian Opera, knows her weaknesses. (0364) 她自以为是个不可思议的“神人”…………然而,环绕在她周围的那些黯然无光的小人物,从她的女佣人到那个意大利歌剧院经理,都知道她的弱点, || Presently he could see the men all around him in dim outline. (0562) 不久他就看到四周影影绰绰的人群. || It had cleared in the morning, and the sun was shining with a subdued brightness through the dim veil which hangs over the great city. (0716) 清晨,天已放晴,太阳透过笼罩在这伟大城市上空的朦胧云雾闪耀着柔和的光芒. || I have a dim memory of slowly going up the steps, entering a wide-opened door, passing into a large room. (0646) 我模模糊糊记得,慢慢地走上台阶,穿过一扇敞开的门,走进了一个很大的房间, **dim²** Pride shone in her eyes for a moment, then it was dim-med in tears. (0721) 瞬间的自豪在她眼中闪烁,接着在泪水中黯然消失. || The pleasant prospects of one should not be dimming those of the other. (0372) 一个人前程灿烂不能让另一个人黯然失色. || It is affirmed that, from the hour when two mortals had shown themselves so sim-ply wise as to reject a jewel which would have dimmed all earthly things, its splendor waned. (0607) 据说,自从有两个凡人聪明地拒绝得到这颗使世间万物都黯然失色的宝石时起,宝石的光辉便黯淡下去了. || His eyes being fre-quently dimmed by tears, he thought aces were tens, and knaves queens, which at times occasioned some confusion ın hıs play. (0095) 既然时常泪眼模糊,他就把幺看成十,把杰克看成女王,打起牌来有时候就未免有点章法错乱了. || With the passing of the years his image had dimmed, the look of him. (0797) 随着岁月的流逝,他的形象,他的容貌已经漫漶不清了, **dimension** We now, fellow-citizens, comprise within our limits the dimensions and faculties of a great power with an utter incapacity to oppress the people. (0323) 同胞们,在这个领域内,我们现在具有一个大国所有的外表和内涵,但却无压迫人民的能力. **diminish** In the end Bernard had to slink back, diminished, to his rooms and inform the impatient assembly that the Sav-age would not be appearing that evening. (0683) 结果拍纳只得藏头缩尾地溜回他的屋子,对那已经等得不耐烦了的集会宣告:野人今晚不出面了. || It was quite open to the heath on each side diminishing and bending away on the furthest horizon. (0362) 大道到处都和荒原相通,越远越细,一直伸到最远的天边才消失. || That Ruth had lit-tle faith in his power as a writer did not alter her nor dimin-ish her in Martin's eyes. (0304) 罗丝简直不相信他能成为一个作家,这可并没有使马丁改变对她的看法,也没有使他看不起她. **diminishing** We love each other with a love that grows instead of diminishing. (0310) 我们之间的爱情有增无已, **diminutive** You were remarking to yourself that his diminutive figure unfitted him for tragedy. (0326) 你刚才心里是在想,他个子矮小,不配演悲剧. || It had a large black seal, bearing the D-cipher very conspicuously, and was ad-dressed, in a diminutive female hand, to D-, the minister, himself. (0382) 信上面有一个大黑印章,非常明显地印着D——的姓名的首字母,这封信是写给D——这位部长的,纤细的字迹像是出自女人的手笔, **dimly** ... while I could see dimly, in the centre of the room, the outline of furniture swathed in white dust sheets. (0710) ……但我影影绰绰地看到了房间中央裹在白罩单里的家具轮廓.|| A lamp dimly burned near the bedroom door, and a lizard chased moths on the wall. (0724) 盏孤灯在卧室门口闪着幽微的光亮,一只蜥蜴在墙上捕捉飞蛾. || In this manner Mr. Hooper spent a long life irre-proachable in outward act, yet shrouded in dısmal suspı-cions; kind and loving, though unloved, and dimly feared. (0381) 胡波牧师就这样度过了漫长的一生,他行为无可指责,但阴暗的怀疑笼罩着他,他和蔼仁慈,但不为人所爱,甚至引起无名的恐惧. || And by and by, nearly twenty years after that dimly remembered raid upon Fisher's corn-fields, the widow Fisher's new husband petitioned Con-gress for pay for the property. (0342) 此后,费希尔的玉蜀黍地受到侵犯的事已被人逐渐淡忘了,又过了将近二十年,费希尔寡妇的后夫向国会提出申请,要求赔偿财产损失. || The hum of talk came to him dimly. (0413) 嗡嗡的谈话声隐隐约约地朝他传来. || Billy Pilgrim wondered dimly who Jerry was. (0618) 毕利·皮尔格里茫然不知谁是杰里. **dimmer** I am afraid Director Tynan would take a dimmer view of hearsay evidence. (0283) 恐怕泰南局长对这种道听途说的证词不会轻易听信的, **dimming** All is as he had left it the day before, and all is bright and beautıful-even the dimming twilight. (0065) 一切还都和昨天离开时一个样,即使在暮色苍茫之中一切也都是明亮而又美丽. **dimness** <252> I noticed a curious dimness and dullness in her eyes. (0301) 我注意到她眼睛里有种古怪的茫然神色. || Be-hind his burly form stretched the dimness of a grey, ghost-ly field. (0359) 他的壮实的身影后面迷迷茫茫伸展着一片灰色的幽灵般的田野, **Ding Dong** Dr. Ralph Bell is the senior radiologist-" Ding Dong" to most of the hospital staff. (0282) 医院工作人员都知道的外号“响叮当”的拉夫·贝尔医生是放射科主任. **dingy** She looked at the downtrodden buildings over the street, and at the sky, wet and dingy, or sometimes blue, and she felt she had never seen buildings or sky before. (0339) 她看着街上破败的楼房,看着天空,潮乎乎,黑漆漆,偶尔露出蓝色,她觉得好像从来没见过楼房、天空似的. **dinner** Then come and let's have a bit of dinner. (0355) 那咱们去吃点什么吧. || She had promised to be with Mrs. Musgrove from breakfast to dinner. (0372) 她答应过早饭后陪默格罗夫人一行玩到吃中饭. || Being in no haste, Indian fashion, he hunted his dinner in the course of the day's travel. (0373) 他按照印第安人的方式,不慌不忙,每天在旅途中打点野味做吃食, **dip** The pale moon dipped in and out of the strands of clouds. (0413) 朦胧的月儿在一缕缕的云彩中钻进钻出, **diplomatic** Brown was having to tread warily and to be diplomat-ic. (0282) 布朗必须小心翼翼地折冲樽俎. **diplomatic cunning** Burgess covers with a depreciatory cough a lively sat-isfaction with his own diplomatic cunning. (0208) 柏格其对自己交际手腕高明而十分得意,但在表面上却用很不满意的干咳来作掩饰. **dire** They furtively gave away rice to a villager in dire need. (0199) 他们背着父亲把稻米送给揭不开锅的乡亲们. **direct¹** I should take it as a direct insult. (0710) ……我认为那是当面凌辱. || My line of conduct will be more di-rect. (0372) 我的行为方式将更加直截了当. || He was wont to follow up such assertions by direct and very star-tling proofs of his intimate knowledge of my own. (0326) 他对我的心思真是了若指掌,常常当场拿出这种惊人的根据,证明他说的一点不假. || It was again the direct look and dazzlıng smile. (0296) 又是那种直勾勾的目光,那种令人神魂颠倒的甜笑. || Americans tend to be direct and literal rather than allusive and figurative, stark rather than subtle. (0885) 美国人往往直截了当,有啥讲啥,而不是不明不白,隐晦曲折,是直通通的,而不是难以捉摸的.|| "Nothing can justify a direct falsehood," said the Duke of Omnium. (0056)“什么也不能为一个赤裸裸的谎言进行辩解.”奥姆尼姆公爵说. **direct²** She directed her steps thither. (0311) 她朝那个地方走去. || ……and they had set off immediately, informed and directed, as they passed, towards the spot. (0372)…他们便立即往这里走,一路上听人连说带比划,赶到出事地点, || He knew her to be clever, to have a quick apprehension as well as a good sense, and a fondness for reading, which, properly directed. must be an education in itself. (0370) 他知道她聪颖,领悟力强,头脑清晰,喜欢读书,只要指导有方,定会自行长进.|| But it was otherwise directed. (0302) 可是,事情的发展却与愿望相反. || We all know how easy it is to let our biases and desires direct our thinking. Even the objective scientist has to be careful not to let his theo-retical preferences influence his observations and rea-soning. (0534) 我们都知道,偏见和欲望是多么容易左右我们的思路,就连非常客观的科学家也必须时刻警惕,不要让自己在理论上的倾向性影响自己的观察和推理,|| Miss Pinkerton did not understand French; she only di-rected those who did. (0503) 平克顿小姐不懂法文,她只会支配懂法文的师生. || Iswam as fortune directed me, and was pushed forward by wind and tide. (0303) 我听天由命地游着,被风浪推向前方. || During this interval, I glanced at Ham again, and observing the same expression on his face, and his eyes still directed to the distant light. (0092) 在这个时间里,我又看了汉一眼,我看到他脸上依旧是那同样的表情,眼光仍旧往远处的亮光上瞧. || I bade good night to Mr.Omer, and to Mr. and Mrs. Joram and directed my steps to the house. (0092) 我跟欧摩先生、周阑先生和太太道过了晚安,就拔步朝着那房子走去. || Your own judgement must direct you. (0043) 你可得自己拿主意. || And, first, let me direct your notice to the date of the discovery of the articles. (0326) 我先提醒你那些东西发现的日期吧. || One's thoughts must be directed to the future, and to things about which there is something to be done. (0106) 人的思想必须朝着未来,朝着还可以有所作为的方面. **direction** With a startled cry the child turned and fled, he knew not in what direction... (0359) 这个男孩惊呼一声,转身就逃,也不辨东西南北……… || Societies spring up in all direc-tions to relieve all sorts of comparatively happy people, from discharged prisoners to children revelling in the luxu-ry of an unlimited appetite. (0350) 各种社会团体如雨后春笋般地兴起,以救济各种各样还算幸福的人们,从获释的囚徒到那些穷苦儿童—————————他们因能得到饱餐一顿的享受而欢喜雀跃. || Legitimate deductions even from this portion of the testimony are in themselves sufficient to en-gender a suspicion which should give direction to all farther progress in the investigation of the mystery. (0326) 就凭供词上的这一部分,便可以作出合理的推论,这种推论完全足以令人产生疑问,根据这个疑问顺藤摸瓜,就可以进一步调查这件疑案. || Haggerston has our directions, and all will be completed in a week. (0044) 我们已经委托哈斯东在一星期以内将所有的事统统办好. || Both seemed to look to her for directions. (0372) 他们两人似乎都期望她来指点. || Elmer advised him to repent and seek the di-rection of the Holy Spirit (0806) 埃尔默劝他悔罪,乞求圣灵给他指点迷津・・・ || This judgment awaited direc-tion, and the known outrage seemed so opportunely to af-ford it! (0326) 这究竟是怎么回事,还摸不到头绪,偏巧出了一桩人人都知道的暴行,提供了头绪! || Cassio had the direction of the guard that night. (0285) 那天晚上的警卫队由凯西奥指挥. **directly** Then he looked directly at me, just for a minute. (0675) 他这才正眼看了我一下,只是匆匆看了那么一下, **directness** I'm not going to have any of your horrid New Eng land directness. (0305) 我可不愿学你们新英格兰人那种可怕的直率劲儿. || But, perhaps because of the very directness of his appeal. I somehow had the impression that his need might be desperately urgent. (0344) 可是,或许是由于他那直截了当的请求方式,我无形中感觉到他的需要是极其紧迫的. || He nodded reluctantly. "Yes." He still found Gwen's directness disconcerting. (0185) 他勉强点了点头,“是的.”但他觉得桂温这样单刀直入有点令人难堪. **directorate** <253> I'm the first woman to get this high in the directorate ……(0265)我是领导班子中头一个爬得这么高的女性……… **dirt** How can you be so silly as to think of such a thing, in all this dirt! (0044) 你怎么这样蠢!路上这么泥泞,亏你想得出. || But all the honour of the family he held as cheap as dirt. (0372) 但是他把家族的荣誉视若粪土,|| You take us for dirt under your feet, don't you? (0050) 你拿咱们不当人看,是不是? **dirt-cheap** The stocks are dirt-cheap, selling at five times earn-ings or less. (0962) 股票价格便宜透顶,发行价是市盈率的五倍或不到一点. **dirty** They were the sort of people who discussed the price of things at cocktails, exchanged market tips during din-ner, and after dinner told dirty stories to mixed company. (0566) 他们在鸡尾酒会上议论物价,在饭桌上交流市场情报,饭后在男女混杂的场合说些不堪入耳的传闻.|| You don't love anybody except yourself, your dirty self. (0321) 你什么人都不爱,只爱你自己,只爱你那卑鄙龌龊的自己. || Mr. Micawber was casting up his eyes at the sky as looking out for dirty weather. (0092) 米考伯先生正举目打量天上,看是否有风雨欲来之兆头. || He will get dirty looks from others. (0345) 他会遇到其他人投来的鄙夷眼光. || It was a dirty white with blue spots all over it. (0066) 这是一只浑身布满了蓝点点的灰白色小狗. **disabuse** Well, you disabuse her. (0812) 那你就好好开导开导她. || His frankness would have led him to disabuse ev-ery inquirer of such prejudice. (0326) 只消他老实地说破一下,向他打听的人个个都会消了这种偏见. **disadvantage** He took every opportunity of comparing his condi-tion and prospects with those of young Westlock, much to his own disadvantage always. (0095) 他一有机会就拿自己的处境与前途跟年轻的西锁比,结果总是太相形见绌. || His manners are extremely crude, I thought, trying to put hım at a disadvantage in my own mind... (0258) 我觉得他的举止非常粗鲁,心里盘算着要出他的洋相… || to observe that our pleasures in the world are always to be paid for, and that we often purchase them at a great disad-vantage... (0632) ……我要说,在这个世界上,我们要得到快乐总是要付出代价,我们时常要吃很大的亏… || Noth-ing is given without a disadvantage in it. (0279) 有所得必有所失. || It will be a great disadvantage to him in his riper age not to have travelled in his youth. (0285) 要是你不趁年轻的时候出去游历游历,成年以后会吃很大的亏. || It was to take her at a disadvantage to obtrude love upon her at such a time. (0716) 倘若这时冒昧向她求爱,未免是乘人之危. || There were, however, disadvantags as well as advantages of living closely together, and these dis-advantages moved the citizens to action. (0062) 可是挤挤地住在一起有利也有弊,这些弊病引起公民采取行动, **disaffection** The disaffection of people was overawed by the first band of mercenary troops that ever marched on our free soil. (0601) 自从第一支雇佣军踏上我们自由的国土以后,人民就被吓得敢怒而不敢言. **disagree** Don't let us disagree. (0362) 咱们用不着闹别扭, || "It's a devil of a thing, gentlemen," said Mr Swiveller, " when relations fall out and disagree.”(0097)“这是一件最不幸的事,先生们,”斯威夫勒先生说,“一家人不和睦、合不来.” **disagreeable** Papa has not been disagreeable? I hope. (0206)“爸爸刚才没有得罪你吧?”我问, || Poisoning is not always disagreeable in some stages of the process. (0092) 中毒在其发生作用的过程中,在有的阶段也并不总是令人不好受. || Morel gave his answers short and disagreeable. (0730) 莫雷尔只是爱理不理地回答个三言两语.|| There was nothing disagreeable in his appearance. (0370) 他的外表没有令人望而生厌的地方.||“Mr. Giovanelli, at least," she said, giving her interlocutor a single glance, " never says such very disagreeable things to me." (0685) “至少,乔瓦耐里先生,”她朝着对话人瞪了一眼,然后说道, “从来没有对我说过这种不堪入耳的话.” || Look here now, Elmer. I don't want to be disagreeable. (0806) 你听着,埃尔默,我并不想跟你过不去. || The subject is a very disagreeable one. (0788) 这个话题是非常不堪入耳的. || they'll make you sad, and when you' re sad you' Il grow plain, and when you' re plain you' ll grow bitter, and when you' re bitter you' ll be very disagreeable. (0720) 那只会使你忧愁;你一忧愁,就会变得索然寡味;你一索然寡味,就会变得乖僻;你一乖僻,就会与人格格不入, || This idea was disagreeable to her. (0748) 这种想法使她觉得不是味儿. || After a disagreeable breakfast he went to see Ella and John to find out what they knew. (0186) 早饭干巴巴没味口,他吃完后就去艾拉和约翰家串门打听情况. **disagreeably** The affected voice, nasal-pious, in which he intones prayers affects Rabbit disagreeably... (0184) 他装模作样,操着一本正经的鼻音念着祈祷文,这声音叫“兔子”不好受… “How you shot the goat and frightened the tiger to death," said Miss Mebbin, with her disagreeably pleasant laugh. (0498)“就是你怎样击中山羊而吓死老虎的那件事哩!”麦宾小姐幸灾乐祸地笑了起来, **disagreement** Between this little king and queen of sprites there hap-pened, at this time, a sad disagreement. (0285) 这时候,小仙王和小仙后之间不幸闹翻了, **disappear** The early evening star disappears. (0718) 早现的晚星消隐了. || His public interests had disappeared as if they had never been. (0523) 他对公共事业的关心也已然无存,似乎根本就没有过这种兴趣. || Again, the Arab-who invariably disappeared between the hours of ten and twelve at night-came in silently... (0523) 晚上十点到十二点钟总看不到人影的那个阿拉伯人蹑手蹑脚地走了进来…… || It was an easy city in which to disappear. (0007) 那真是一个最容易藏身的城市. || When the ty-phus fever had fulfilled its mission of devastation at Lowood, it gradually disappeared from thence... (0352) 斑疹伤寒在劳渥德学校完成了毁灭的任务以后,便渐渐从那儿绝迹……… || Saul Bird had predicted a renewed enthusi-asm on the students' part, but in fact the students were dis-appearing... (0679) 索尔·伯德曾经预料学生方面会重新兴起一股热情,但是事实上学生却越来越少……… || He was a noisy proud man who held his neck so straight his whole face stood level with his Adam's apple, and the whiskers continued down his neck and disappeared into a black thatch under his open collar. (0394) 他是个吵吵嚷嚷的、骄傲的人,脖子老是绷得那么直,因而他的喉结和脸往往一般高,他的黑上髭垂到颈部,和敞开的领子里那片黑压压的茸毛混成一片,|| I wished I could just disap-pear. (0731) 我真感到无地自容. || It was at this time that my father disappeared. (0733) 正是在这个时候,我的父亲失踪了. || The misery had all disappeared from Brantain's face. (0662) 布兰顿脸上那痛苦的表情已经一扫而光. || Miss Rowan could explain how Miss Spring-er had managed to shoot herself from a distance of at least four feet away, and had also been able to make the pistol disappear into thin air afterward. (0967) 罗恩小姐 <254> 能够说明,斯普林杰小姐是如何在距离她至少有四英尺的地方向自己开枪的,而此后又能使手枪变得无影无踪,|| Meggie and the priest had long since disappeared.(0797) 梅吉和教士早就不见踪影了. || The doll's golden hair tumbled down, the pearls flew winking into the long grass and disappeared. (0797) 布娃娃的金发被掀掉了,那些珠子转眼间就飞到了深深的草丛里,不知去向. || They will disappear by magical conjuration and enchantment.(0788) 它们将由于神奇变化与魔法妖术而不知去向. || The circ-let of gold which marked her as having been a bride had disappeared. (0716) 那只作为新娘标志的金指环已不翼而飞了. || Such differences of opinion as had lasted up to Pearl Harbor disappeared overnight. (0062) 举凡维持到珍珠港事变的分歧于一夜之间烟消云散, **disappoint** He was not disappointed in the interest he hoped to raise. (0372) 他一心想激起兴趣,这个希望总算没有落空.|| This is what I go for; and in this I am quite sure I shall not be disappointed. (0305) 这就是我到那里去的目的;我坚决相信我这个目的不会落空. || He would be disappointed... (0730) 他准会扫兴… || Paul was afraid lest she might have misread the letter, and might be disap-pointed after all. (0730) 保罗生怕她看错信,到头来落得一场空欢喜.|| I must try not to disappoint them. (1000) 我力争不让他们败兴而归, **disappointed** It created in him at the same time a sympathy with Phillotson as an obviously much chastened and disappoint-ed man. (0361) 同时,再看费劳孙,显然是受尽了折磨、十二分失意的样子,这又使裘德对他同情起来. || and I'm bitterly disappointed with the whey-faced whining wretch!" (0099) 而这个脸色苍白,哭叫看的鬼东西,真叫我倒抽一口冷气, **disappointing** It became clear to me that I was being punished for disappointing Reizl. (0678) 我越来越清楚,我是由于辜负了瑞泽而受到惩罚. || The pigeon-pie was not bad: the crust being like a disappointing head, phrenologically spe-aking: full of lumps and bumps. (0092) 鸽子排不算坏:外层的皮,用颅相学的说法来说,像一个诸事不利的脑袋,满是疙疙瘩瘩的. **disappointment** He came on the wings of disappointment. (0370) 他是扫兴而来的. || Sir Walter, like a good father (having met with one or two private disappointments in very unreasonable applications), prided himself on remaining single for his dear daughter's sake. (0519) …沃尔特爵士认为,作为一个好父亲(在因为荒唐的求婚而私下碰到一两个钉子之后),为了爱女而不再娶,是值得骄傲的事情.|| That is a great disappointment. (0793) 这事真使人扫兴, || It was a routine where the daily paper was an event when it arrived, but where it did not come as regularly that its nonarrival was a disappointment. (0063) 甚至刻板到每天问问报纸来没来也成了常规项目,因此因报纸经常脱期而引起的牢骚也成了生活的内容, **disapproval** I could not stomach his weakness, and he saw my dis-approval. (0355) 我无法忍受他这种懦弱,他也看出来我对他这个做法不以为然. || There was no hint of disap-proval in her reserve... (0690) 她的缄默里头并不含有鄙薄的意思… || The situation has become so serious that even such absentee labor leaders as George Meany and Walter Reuther have heard rumors of it, and made polite gestures of disapproval and alarm. (0818) 情况已经变得非常严重,甚至像乔治·米尼和华特·路德这类从不露面的劳工领袖也对此有所风闻,并且出来作了一些彬彬有礼的、不以为然和吃惊的姿态, || Some European popular papers arouse disapproval across the Atlantic. (0745) 些欧洲流行的报纸在大西洋的彼岸受到了冷遇. **disapprove** When the monkey disapproved of me, I began to doubt. (0529) 猴子非议我时,我开始有点怀疑了, **disapprovingly** I heard the name of Mr. Brockhurst pronounced by some lips, at which Miss Miller shook her head disapp-rovingly. (0352) 我听见有人嘴里说出了布洛克赫斯特先生的名字,米勒小姐听见了,不以为然地摇摇头, **disarm** But there was something about Bartleby that not only strangely disarmed me, but in a wonderful manner, touched and disconcerted me. (0366) 可是,巴特比身上有一种东西,真是奇妙异常不可思议,它不仅使我平气息怒,而且还打动了我的心,使我不知所措. || Her looks and manner almost disarm suspicion. (0095) 一瞧她的模样儿,她的举止态度,可就几乎让人没法儿再疑心她什么了. || He disarms you. (0333) 他使你无法采取行动,|| and I was foolish enough to imagine the memory of her mother might disarm him from desiring her injury. (0099) 我真是糊涂,以为一想起她的妈妈,他就是有害她之心也会化为乌有了. **disarming** The young man turned to him with a look of dis-arming frankness which put him instantly on his guard. (0574) 年轻人转过身来,脸上的神情坦然得令人不能产生一点怀疑,但是葛尔特茨比反而因此一下子警觉了起来, **disaster** Human affairs are all subject to changes and disasters. (0302) 人事是变幻无常,祸福难料的. **disastrous** The effects of the law were disastrous. (0714) 这一法案后患无穷. || Some of the others might try to steal the bride and start a disastrous war. (0278) 其他人可能会设法夺取新娘从而导致一场战祸. || I spake of most disastrous chances, / Of moving accidents by flood and field, / Of hair-breadth escapes in the imminent deadly breach, Of being taken by the insolent foe / And sold to slavery, of my redemption thence / And portance in my travel' s history. (0023) 我说起最可怕的灾祸,海上陆上惊人的奇遇,间不容发的脱脸,在傲慢的敌人手中被俘为奴,和遇赎脱身的经过,以及旅途中的种种见闻. || The first British Treaty of 1839, ending in disastrous defeat re-duced China to a semi-colony. (0414) 1839年第一次鸦片战争在一败涂地中结束,将中国变为半殖民地. || The chief minister gave a private order that she and her disas-trous donkey be flogged beyond the precincts of the palace. (0342) 宰相下了一道密谕,命令在宫门外附近赏她和她那匹倒霉的驴———顿鞭子. **disbanded** The roads were full of disbanded soldiers. (0789) 各条路上满是散兵游勇. **disbelief** Her expression is one of shocked disbelief. (0411) 她的脸上流露出惊奇和狐疑的表情. **discard** Discarded, she waited on him, cooked for him still, and loved to slave for hım... (0730) 她尽管遭到冷遇,还是照样服侍他,为他做饭,甘心替他做牛做马… || The small boy, who was about five, wasn't ready to sit down yet. He slid out and discarded his reefer... (0673) 只有那个大约四五岁的小男孩屁股坐不稳,他从坐位上溜出去,甩掉了外衣……… **discerning** ...and the feelings of the discernings and unprejudiced reader of Camilla gave way to the feelings of the dutiful <255> and affectionate son, as they met Mrs Thorpe, who had descried them from above, in the passage. (0632) …索普太太在楼上发现了他们,他们便到走廊上来迎接,等见了索普太太,这位《加米拉》读者的那些敏锐而公正的感情消失了,代之而来的是一颗恭敬而亲热的孝子之心, **discernible** It was a bare, oblong house. In front, a whitewashed porch, and a narrow garden-plot, enclosed by a low iron railing, were dimly discernible. (0359) 这是座简陋的长方形房屋,屋前有一道粉刷过的走廊和一块狭窄的园地围着低低的铁栏杆,在夜色里依稀可辨, **discernment** The captain had not been in the house a week before the doctor had reason to felicitate himself on his discern-ment. (0030) 大尉来了不上一个星期,医生就有理由庆幸自己的眼力不差. || Mrs. Norris admired the nice dis-cernment of character which could so well distinguish mer-it. (0370) 诺利斯太太赞许她有眼力,能识人,对人的好坏能看得这么准. || He, too, prided himself upon his swiftness of discernment. (0608) 他也夸耀自己目光敏锐. || “My solicitor, do you know," observed Eugene turning round to the furniture, " is a man of infinite discernment!" (0788) “你知道吗,我的律师—————”尤金转过身去对着屋子里的家具说,“是一位明察秋毫的人。” **discharge¹** ...I invoke the considerate sympathy and support of my fellow-citizens and the aid of the Almighty God in the discharge of my responsible duties. (0954) 我祈求同胞们体恤地赞同和支持,祈求全能的上帝帮助我完成这重大的任务. || It is particularly gratifying to me to enter on the discharge of these duties at a time when the United States are blessed with peace. (0323) 使我感到特别满足的是,就在美国深受和平之惠时,我开始履行这些职责,|| After his honorable discharge from the Army in 1945, Billy again enrolled in the Ilium School of Optometry. (0618) 他(毕利)1945年光荣退伍后,重新进入埃廉验光配镜专科学校学习.|| This is your pay, on your discharge.(0788) ·这是你的工钱,打发你开路的工钱. **discharge²** He was determined, if possible, to find out the extent of his (brother-in-law' s) assistance, and to discharge the obligation as soon as he could. (0044) 他决定要竭力打听出他(舅爷)究竟帮了多大的忙,以便尽快报答这笔人情. || Once the war was over he was discharged at one of the sector capital. (0439) 战争结束后,他在某一战区的首都被遣散. || He returned to his pocket the handkerchief with which he had been whipping away the red dust of Poker Flat from his neat boots, and quietly discharged his mind of any further conjecture. (0651) 他用手绢揩去了靴上的扑克坦红土,把手绢放回衣袋里,也就不去猜想了, || Allowing a fellow that's found out to discharge himself is one thing; discharge him for insolence and presumption, and likwise for designs upon his master's money, is ano-ther. (0788) 允许一个被揭发出来的人自行引退,这是一回事儿;由于他的傲慢无礼和专横放肆,还由于他图谋侵占主人家的钱财,而打发他开路,这是另一回事儿, **discharged** He wore a badly fitting ready-made suit and a pair of stiff shoes the state provides its discharged guests. (0065) 他穿着公家发给释放犯穿的一套不合身的衣服和一双硬邦邦的鞋子, **discipline¹** those men are most apt to be obsequious and con-ciliating abroad, who are under the discipline of shrews at home. (0260) ……一个人在家里受惯了泼妇的教训,到外面就最容易处处随和、事事顺从. || Peters looked at him and into his face there came the discipline... (0063) 彼得斯看着他,看见他的脸上显着军人的威严……… || “Philippa!" This time the note of discipline was unmistakable. (0282) “菲利帕!”这回的声音里明显带着教训孩子的味道了, **discipline²** Gradually he disciplined words increasingly to dramat-ic purpose. (0315) 他逐步地使词语日益为戏剧目的服务. **disciplined** They were dignified and prudent and disciplined. (0783) 他们庄重,谨慎,循规蹈矩. || But learning how to settle down and how to paint with discipline had been hard for him because there had been a time in his life when he had not been disciplined. (0063) 但是,要想使自己的生活井然有序,像画画那样按部就班,他就觉得实在太难了,因为他有过一段不那么安分守已的生活. **disclaiming** Mrs. Elton began to think she had been wrong in dis-claiming so warmly. (0631) 厄尔吞夫人开始认为她这样热心自贬身价已经不妥. **disclose** For some occult reason, Mr. Oakhurst could not br-ing himself to disclose Uncle Billy's rascality, and so of-fered the hypothesis that he had wandered from the camp and had accidentally stampeded the animals. (0384) 奥克赫斯特先生为了某种神秘的理由,不肯说破比莱大叔的坏事,因此作出了这个假定,说他从这儿出去走走,不巧把牲口惊跑了. || Ascertaining from the prisoners who they were, Iphısgenia disclosed herself to them. (0311) 伊菲革尼亚查明两位囚犯的身分后,便向他们表明自己的真实姓名. || I had no intention of telling you all this, but since my poor daughter has discolsed it I have no alternative. (0716) 我原不想把这些告诉你,可是我女儿已经说破,现在已经没有别的法子,我也只好说出来了, **disclosure** Rebel leaders could not--or would not--confirm this disclosure. (0545) 叛乱领导人不可能也不愿意证实这一消息. **discomfort¹** They were not quite so glad to get up again at half-past four o' clock, in all the shivering discomfort of a dark winter's morning. (0095) 在寒冬腊月一个黑暗的早晨,四点半钟就起床,浑身哆嗦,受尽活罪,那他们可就未必是乐而为之了.|| "And it may be for other people's discom-fort.” (0506)“其他人听起来或许不顺耳.” **discomfort²** So I lay still in my castle, perplexed and discomforted. (0302) 因此我只好悄悄地躲在城堡里,一筹莫展,坐立不安. **discompose** Higgins, constitutionally unable to sit still, discom-poses her still more by striding restlessly about. (0050) 息斯金本来不惯于静坐,这时不停地大步走来走去,使得她更加感觉不安. || I cut my knuckles open against his face, without appearing to discompose him at all. (0092) 我用拳往他脸上捶,把我自己的手骨节都捶破了,却不见他有一丁点儿慌乱的意思. || We should not have been much dis-composed, I dare say, by the appearance of Steerforth him-self. (0092) 我敢说,史朵夫本人来到这儿,我们倒不至于那样张皇失措, **disconcert¹** The musicians were constrained to pause and there was a brief disconcert of the whole gay company. (0326) 乐师都不由得暂停演奏,正在寻欢作乐的红男绿女不免乱一阵子, **disconcert²** This indication of an unexpected mine of hope in Eustacia's bosom disconcerted her husband. (0362) 没 <256> 想到游苔莎心里会藏着这种希望,现在一旦表示出来,她丈夫就心烦意乱起来. || She quite disconcerted me for a mo-ment. (0092) 有一会儿的工夫,她把我闹得不知所措.|| It is even as a game of chess, where, while the rook, or knight, or bishop, is busied in forecasting some great enterprize, a worthless pawn interposes and disconcerts his scheme. (0353) 就像一局棋:“车”、“马”或“象”刚要走出一步好棋,对方一只不值钱的“小卒”却插进脚来,打乱了整个局势, **disconcerted** Legrand, however, although evidently much discon-certed, wiped his brow thoughtfully and recommenced. (0326) 勒格朗显然狼狈不堪,若有所思地抹了抹额角,竟又动手干起来了. || Eva looked sorry and disconcerted for a moment. (0305) 伊娃看样子很难过,也有点忐忑不安. || They had seldom seen him eat so heartly at any ta-ble but his own; and never before known him so little dis-concerted by the melted butter's being oiled. (0632) 他们发现,将军除了在自己家以外,很少有吃得这么痛快的时候,他们从没有见他对涂满融化了的黄油这样满不在乎, **disconcerting** The inquiry, though a simple one, was plainly discon-certing. (0362) 这一句话,虽然很简单,却显而易见叫他不知所答. **disconnected** Tomorrow place the glass before you, and draw in chalk your own picture... write under it, " Portrait of a Governess, disconnected, poor, and plain.”明天,放一面镜子在你面前,用粉笔如实地画下你的尊容………要在下面写上:“孤苦无依、相貌平凡的家庭女教师肖像.” **disconsolate** I glanced at my companion, and his face had as-sumed such a disconsolate expression. (0716) 我看了我的伙伴一眼,只见他显得快快不乐. || Mr.Nathan Garrideb shrugged his shoulders with a disconsolate air, " Well, if you insist I shall go," said he. "It is certainly hard for me to refuse you anything, considering the glory of hope that you have brought into my life.” (0196) 内森·加里德布先生无可奈何地耸耸肩说,“好吧,要是你一定要我去我就去.既然你给我的生活带来这么大的希望,我实在很难拒绝你的要求.” **disconsolately** ...he went back to the kitchen with a lighter step, and found Mattie disconsolately removing the last scraps of pickle from the floor. (0690) …他轻轻快快的走回厨房.看见玛提在那儿垂头丧气地拾掇地板上剩下的泡菜粒屑. **discontent** There had been bitter discontent in the Maze prison outside Belfast, where suspected terrorists were held. (0641) 在贝尔法斯特郊外关押着恐怖嫌疑分子的梅兹监狱里曾出现强烈的不满情绪, **discontented** They all want it, just because they are a discontented set. (0305) 他们人人都要(它),因为他们都是一伙贪心不足的家伙, **discontent in one's countenance** Though they breathed not their resentment so loud, yet from the discontent which appeared in their counte-nances, as well as from the following dialogue, we coll-ect that no great pleasure reigned in their mind. (0030) 尽管他们没有那样大声埋怨,可是从他们那悻悻的脸色以及下面这段谈话,我们也可以看出他们心里是不怎么高兴的. **discontinue** "I do so wish, Ferdinand, you would discontinue the brougham. I don't at all want it.” (0056)“我真的希望,费狄南,你别再用那辆四轮马车了,我一点都不想要它.” **discord** I was a discord in Gateshead Hall. (0352) 我在盖斯海德府是个和大伙儿合不来的人. || She was too true to the cavaliers to introduce any of the enemy as parties to their internal discords. (0789) 她非常忠于保王党,当然不肯让一个敌人与闻家庭纠纷了, **discordant** There was a discordant hum of human voices! (0326) 耳边响起乱嘈嘈一片嗡嗡人声! **discount** Once he was out of the sacred briskness of his store, Mr. Benham forgot discounts and became an affable host. (0806) 一旦离开了自己那一爿兴旺神圣的店铺,本汉先生便忘记了讨价还价,变成了一位平易近人的东道主, **discountenance** Poor Miss Tina had got up, discountenanced and help-less……… (0747) 可怜的蒂娜小姐已经站起身来,忸怩不安,一筹莫展… **discourage** This might have been discouraging to some people; but nothing discourages me. (0301) 别人也许会因此而泄气;可我却一点也不泄气,|| He was easily discouraged, and I knew that. (0391) 他这人情绪很容易低落,这我也知道,|| “I can't encourage or discourage that idea." (0265)“对那个想法我既不好鼓励,也不好泼冷水.” || The agents of G were discouraged and confounded by that very unusu alness. (0326) 葛手下那批警察,就是看到那种异常现象,才泄了气,不知怎么办是好. || To relieve her poverty Hepzibah opens a small general shop on the ground floor of the house; but her apparently formidable manner-she is really timid and good-natured--discour-ages customers. (0292) 为了摆脱贫穷,赫普兹芭在一楼开了一家小杂货店,但是她那副令人生畏的尊容——————实际上她是胆小而温和的——————使顾客望而却步.|| It was about the necessity of overlooking mistakes in others, and not discouraging people by harsh judgments. (0966) 就是说要原谅别人的缺点,不要求全责备. **discouraging** This discouraging information a little dashed the child, who could scarcely repress a tear as she glanced along the darkening road. (0097) 这一个扫兴的消息颇使孩子沮丧,她望着那条逐渐昏暗的大路,几乎忍不住流泪.|| He would listen to the most pathetic appeals with the most discouraging, politeness and equanimity. (0305) 但是不管母亲怎样对他苦苦央求,他的态度依旧是那么彬彬有礼、镇静自若,实在令人寒心. || This was very discour-aging. (0302) 这真是令人扫兴的事, **discouragingly** The cheerful-looking woman serving behind the bar said good evening to him in a friendly way but shook her head discouragingly when he asked for a room. (0344) 那位神情快活地在柜台后面招待顾客的妇女十分友好地和他打招呼,但是,当他询问起房间的时候,她又令人泄气地摇了摇头, **discover** Nothing that I could discover was altered in her pretty face, but her eyes and her lips. (0301) 那张漂亮的脸蛋除了眼睛和嘴唇之外,看不出有什么变化,|| Each mem-ber of the congregation felt as if the preacher had crept up-on them, behind his awful veil, and discovered their hoard-ed iniquity of deed or thought. (0381) 会场的每一个人都觉得躲在可怕的面纱后面的牧师正悄悄逼来,洞察了他们思想行为上隐藏的罪恶,|| By the time she had discov-ered his whereabouts, and brought suit for divorce, he would probably--wherever he was--be earning enough to pay her a sufficient alımony. (0690) 等到她打听出他的下落,提出离婚的诉讼,他大概————————不管是在哪儿—————已 <257> **discovery** || When Juno discovered it, she passed sentence upon Echo. (0311) 真相大白时,朱诺对厄科作了判决. || She grew more and more curious, and decided to discover what he did alone in the wood. (0343) 她愈来愈觉得奇怪,决心查明他单独一个人在树林里干了什么. || She began to suspect that Porter's discretion was not only in deference to who she was, but also because he too did not want to be discovered. (0277) 她开始怀疑,波特的谨慎并不仅仅在于尊重她这个人,而且还因为他自己也并不想让人摸清底细. || He first discovered himself to the good old Gonzalo, calling him the preserver of his life. (0285) 他先在好心的老贡柴罗面前显了身,称他是自己的救命恩人, ...in all cases of concealment, a disposal of the article concealed a disposal of it in this recherché manner, -is, in the very first instance, presumable and presumed; and thus its discovery depends, not at all upon the acumen, but altogether upon the mere care, patience, and determination of the seekers・・・ (0382) ……在凡是要隐藏东西的案子里,对所隐藏的东西的处理,以这种考究的方式来处理,这首先就是可以想见的,可以料到的;因而,要查出赃物,完全不必依靠才智,而是依靠追查人的细心,耐心和决心… || Read today, their writings still convey the freshness of discovery and warmth of feeling they had when they first appeared. (0306) 他们的著作,今天读来,仍能像当初问世那样,使我们感受到见识的清新和感情的炽热. || I kept saying to myself, he'll get so high that when discovery does finally come it will be like the sun falling out of the sky. (0661) 我不断对自己说,他这样青云直上,有朝一日真相揭穿,会像太阳从天上掉下来. || And in the spring, it's touching to notice them making their first discovery of love! (0411) 一到春天,看到他们初恋的神情真叫人动心!|| And, at length, the second week having elapsed without leading to any discoveries... the Prefect took it upon himself to offer the sum of twenty thousand francs " for the conviction of the assassin.” (0326) 又过了一个星期,还是毫无眉目…警察厅长终于一口气悬出两万法郎的赏格,“赏给悔罪投案自首的凶手.” **discredit¹** She compared Tennyson, and Browning, and her favorite prose masters with him, and to his hopeless discredit. (0304) 她拿丁尼生、勃朗宁和她爱好的那些散文大师跟他比较,结果他只显得一无是处,|| I perceive here a dispositon to throw discredit upon every act of my official career. (0342) 我已经觉察出来,这里的人都存心要丑化我任职期间的一切作为. **discredit²** Surely it is the duty of the public to discourage anything of this kind, to discredit these foolish meddlers.(0309) 大众当然有责任阻止这类事情发生,使这些多管闲事的蠢人声誉扫地. || People just want to discredit his ad in the Toronto Globe and Mail! (0679) 人家就是想使他在《多伦多环球邮报》上刊登的广告变得毫无价值!|| Trotsky's "permanent revolution" had been discredited. (0314) 托洛斯基的“永久革命”论被搞得声名狼藉, **discreditable** Whenever a man does anything unexpected, his fellows ascribe it to the most discreditable motives. (0355) 每逢一个人干出一件出人意料的事,他的朋友们总是替他想出种种最令人无法置信的动机. || Of course-Ahem! --Lord Savering has had no discreditable associtaion with this South-western Trust business, but nevertheless he is not anxious to figure in it at all. (0695) 当然————嗯——————萨凡陵勋爵跟这个西南信托公司的案子没有什么不可告人的关系,可是他根本不愿意牵涉在这里头,|| The difference looks even more discreditable to the south: (0745) 这一差别就要使南方寒碜了, **discredited** Whittet left the stand completely discredited. (0712) 惠德特在完全丧失体面的情况下,离开证人席, **discreet** It seemed to me discreet to retire, and I described myself as anxious for a walk before dinner. (0387) 我觉得还是知趣一点,脱身为妙,于是我就说想在进餐以前散一散步. In the discreet silence of all other men the Swede laughed. (0359) 其他的人都识相地一声不吭,而瑞典人却放声大笑. || On the other hand, the Secretary was discerning, discreet and silent, (0788) 而另一方面,这位秘书却是个冷眼观察,三思而行,并且不多说话的人. **discreetly** She was mistress of a fine house, and she ordered her affairs and seemed to govern her family discreetly. (0285) 她是那么一座华丽住宅的女主人,家里的事情都归她调动,而且家务似乎也管理得井井有条,|| Her squire, Mr. Tapley, at the same time, feel discreetly back. (0095)给她当侍从的塔普利先生,这时候也很识趣地往后退. || He picked up what seemed to be the smallest bottle and discreetly asked the price. (0741) 他拿起看上去是最小的瓶子,小心翼翼地问价钱,|| Jules Larocca had strolled discreetly away to the restaurant. (0296) 朱尔斯·拉罗卡早已知趣地溜到饭店去了, **discrepancy** But the wide difference of their habits and education often occasioned a great discrepancy in their respective deductions from admitted premises. (0816) 然而他们的习惯和教育差异颇大,因而他们从大家认可的前提中各自得出的推论往往大相径庭. || The cadre read every document even more carefully than before, as if searching for some discrepancy. (0405) 干部比刚才更加仔细地查阅每一份材料,似乎在挑毛病, **discretion** He could not count on Julia's discretion. (0359)他不能指望朱丽娅能守口如瓶. || Very often the brilliant little Roman was in the drawing-room with Daisy alone, Mrs. Miller being apparently constantly of the opinion that discretion is the better part of surveillance. (0685) 这个聪明漂亮的小个子罗马人,常常和戴西单独呆在客厅里,米勒太太则显然是常常觉得监督的最好办法莫过于回避. || I said savagely, still mindful of his laugh and throwing discretion to the wind. (0710) 因为对他方才的笑仍然耿耿于怀,我没有好气地说,什么审时度势,全被我拋到九霄云外. || Why, if your Majesty should equip young Bright with discretion--I mean his own discretion --it is an even guess that he would discretion you out of house and home in two or three years. (0342) 可不是,如果王后陛下您授权小布赖特酌情处理———————我意思是说,让他凭自己的意思去处理—————那么,八九不离十,我猜他只要那样酌情处理两三个年头,就能使您倾家荡产, **discriminate** One must discriminate. (0523) 人们可要留点神. || It was known that she had discriminated against her son Harry in her will. (0560) 大家都知道她在立遗嘱的时候亏待了她的儿子哈里. || Once, long ago, she was soft, trusting. She trusted Mrs. Garner and her husband too. She knotted the earrings into her underskirt to take along, not so much to wear but to hold. Earrings that made her believe she could discriminate among them. (0186) 很久以前,她曾经心软过,轻信过,她轻信了咖腊夫妇,她将那一对耳环藏在内裙的纽结里,不是作为首饰,而是为了保存随身带来了.那副耳环,曾使她自信能在他们之间辨出良莠. **discrimination** If you do it some other way, it' ll be a clear case of discrimination. (0296) 要是你们不按照规矩办事,那显然是厚此薄彼. <258> **discriminatory** || There has been no discrimination. The challenge is to all mankind. (0188) 不分青红皂白,一律对待.这是对全人类的挑战, The new legislation is highly discriminatory. (0796) 新的法案有许多地方厚此薄彼. **discursively** ...prompted by an obscure desire to help himself and her through their miserable last hour, he went on discursively... (0690) ……仿佛要找个事儿让他自己和她混过这悲苦的最后一点钟,他又絮絮叨叨的说下去…… **discuss** We will discuss some of the important terminology and functions of security trading. (0440) 我们将阐述有关证券交易的一些名词和作用. || The looks and behaviour of everybody they had seen were discussed. (0044) 凡是她们所看到的人,她们都拿来一个个评头论足,又——谈到各人的神情举止. || Translated into many languages, the novel was discussed all over Europe. (0134) 这一小说被翻译成许多国文字,风靡整个欧洲. || “Here you are, sir," said Mr. Weller, emerging from a sequestered spot, where he had been engaged in discussing a bottle of Madeira. (0094)“在这里呵,先生,”维勒先生回答,从一个隐蔽的地方钻了出来,在那儿他把一瓶马得拉葡萄酒和别人们品评过了。 **discussion** Then followed a little discussion of the merits of pyjamas. (0730) 接着大家七嘴八舌地扯了一通睡衣的优点, || I suppose Phil was glad to avoid any discussion of a wedding without God. (0731) 我想,菲尔乐于不说,省得人们对没在教堂举行婚礼而说三道四. || They are much too kind and too good to be drawn into these discussions. (0788)他们是太善良,太好了,不能让人家这样评头品足, || Mr. Ames didn't know why he answered as he did--perhaps to save discussion. (0798) 艾姆斯先生不明白自己为什么回答了一句————或许为了省些口舌, **disdain¹** The bearded knight gave a bellow of disdain. (0089) 那位满脸胡子的爵士倨傲地大吼道. || Will, with the utmost disdain in his countenance, answered as follows... (0353) 魏尔脸上带着极端鄙夷的神情说道…… **disdain²** I knew now why Clarice did not disdain my underclothes as Alice had done. (0710) 我这时才明白,为什么克拉丽斯不像艾丽斯那样对我的内衣嗤之以鼻,|| Master, give me the least fraction of the wealth that disdains all the wealth of the world. (0721) 大师,有一种财富对世上的一切财富都不屑一顾,施给我哪怕一点儿那样的财富吧, **disdainful** Princess Lina was very angry, and when the Star Gazer presented her bouquet she received it in a disdainful manner. (0343) 琳娜公主十分恼怒,当望星人给她送来花束时,她鄙夷不屑地接了过去. || She is too disdainful. (0285) 她太瞧不起人了. || She gave her head a disdainful toss at the thought. (0068) 想到这儿,她傲然把头一摇. **diseased** What I have described in the Frenchman, was merely the result of an excited, or perhaps of a diseased intelligence. (0326) 我笔底描写的这个法国人的一切事情,只不过是心理激动,也可能是心理病态的结果. || It was the misfortune of a second guest to cherish within his bosom a diseased heart. (0589) 第二名客人真可怜,怀着一颗百孔千疮的心. || Canst thou not minister to a mind diseased, /Pluck from the memory a rooted sorrow? (0025) 你难道不能诊治那种病态的心理,从记忆中拔去一桩根深蒂固的忧郁? **disembodied** I would have given much to be a disembodied spirit so that I could see them in the privacy of the studio and hear what they talked about. (0355) 如果灵魂真能出窍的话,不论出什么代价我也得试一次;只有这样我才能在画室里看到他俩私下怎样过活,才能听到他们交谈些什么. || I never know where one's disembodied ghost goes. (0102) 我始终搞不清灵魂出窍后往哪儿去. || Weinstein: the name was to become disembodied from the figure, as time went on. (0340) 温斯坦:时过境迁,这个名字渐渐地同他的形象脱离了。 **disencumber** The trees were now suffering more damage than during the highest winds of winter, when the boughs are specially disencumbered to do battle with the storm. (0362) 那些树现在受的损害,比冬天风力最猛的时候还要厉害,因为那时候树枝子都把树叶完全脱掉,一身毫无累赘,跟风雪交战. **disentangle** ...Yet it is difficult if not impossible to disentangle the effects of maturation from those of learning. (0534) 然而,究竟哪些变化是生长发育的结果,哪些变化又是经验学习所致,要想截然划分确实非常困难,如果不是完全不可能的话. || The simple character of those inductions by which he had disentangled the mystery never having been explained even to the Prefect, of course it is not surprising that the affair was regarded as little less than miraculous ・・・(0326) 他用来破案的那种性质简单的推论,警察厅长都从没听他讲过,无怪乎外界把这事当作奇迹一般. **disfavour** Of late there had been other signs of her disfavour, as intangible but more disquieting. (0690) 近来还有别的形迹表示她的不高兴,同样的不可捉摸但是更加令人不安. **disfigure** "Am I so disfigured by the years that you can not bring yourself to say a kind word?” (0405)“我老得这么难看了,让你都没法夸上一句了吧?” || Nothing of emotion could be seen on his face, disfigured already by the loathsome disease. (0355) 一张已经受这种恶病蹂躏变形的脸上丝毫也看不出有任何感情变化. || I have known a face not materially disfigured by a few freckles. (0372) 我认识一个人,脸上有几个雀斑并不有伤大雅. || I am disfigured. (0803) 我的脸上破了相. || Every one was twisted or swollen or disfigured in some strange way. (0646) 有的体形扭曲,有的臃肿不堪,还有的外貌丑恶,奇形怪状, || In the first place, looks in a man are of no importance with a woman, provided he is manly, and not disfigured or deformed. (0781) 首先,男人的模样对女人来说算不了什么,只要他是条好汉,不是缺胳膊少腿或怪模怪样的人. || Sons wept as they begged their elders forgiveness for disfiguring a gift of the ancestors. (0405) 孝子乞长者之原宥,因受诸父母之发肤受到损伤. **disfigurement** A painful punishment that would leave no lasting disfigurement of loosened teeth or broken nose. (0274)这只是一种使皮肉痛苦的惩罚,而不会造成类似牙齿松动或鼻子破裂那样的终身破相. **disfurnish** He had made a great purchase the day brfore, which had quite disfurnished him of the means at present. (0285) 刚好头一天他买了一大批东西,所以目前手边没有款子, **disgorge** The wooden horse disgorged its contents of armed men, and the capture and conflagration of Troy were the result. (0311) 暗藏着的武士们从木马里出来攻占了特洛伊,使这个城市火光四起, **disgrace¹** The former she would regard as the result of fortune, the latter she would feel as her own deep disgrace. (0309) 前者,她可以看成是命运的结果,后者却是她的奇耻大辱. <259> **disgrace²** || Bellerophon had been sent away to Caria in disgrace before the marriage could be celebrated. (0311) 婚礼尚未举行,柏勒洛丰就因名誉扫地,被遣送到卡里亚.|| Bucky's family packed him off in disgrace to work in a cotton mill as an apprentice machinist. (0437) 布基家的人胡乱把他打发到一家纺织厂去当一名“见习技工”,有意使他难堪. || Topsy, whenever her sins brought her into disgrace in other quarters, always took refuge behind his chair. (0305) 每当托普西有了过失,在别处碰壁时她老是跑到圣·克莱亚椅子背后去避难. || His disgrace at Mizpah had, she said, nearly killed her. (0806) 母亲告诉他,他在米兹帕的劣迹差点要了她的老命. || Then I say, I hope I can die as well as another, and I ll die without that disgrace. (0788) 所以我说,我希望我能死得像别人一样,我不能那么丢人现眼地去死,|| "Listen, Moses, it's no digrace to be practical.” (0796)“听我说,摩西,讲点实际并不是什么丢人的事.” ...where lay that field in which Jude had so disgraced himself. (0361) 那正是裘德丢尽了脸的那块地… || Why she should go and disgrace me like this! (0057) 她怎么能这样让我现眼丢人呢! || But, save her from this disgrace, and she shall never be disgraced by us. (0092) 你只要把她从这一次受的寒碜里救出来,那她永远也不会因为我们受到寒碜. || He would disgrace himself. (0092) 他(史朵夫先生)就要有辱门楣了, **disgraceful** What excuse can you give for this disgraceful behavior? (0068) 你有什么理由做这样不成体统的事呢? **disgracefully** He said the fear grew as he worked that he would die before he completed the lecture, or if not that, he would write it so disgracefully he would wish for death. (0672) 他说他一边工作,一边越来越担心没写完讲稿就会死掉;不这样的话,他就会写得很不像样,还不如干脆死掉的好. **disguise¹** Therefore, he had come here under a pseudonym, and wearing a disguise. (0782) 因此,他便使用假名,再改头换面来到这里. || It is good to feel that we are met here without disguise. (0095) 咱们今天在这儿聚会,能够感觉到谁也没有戴着假面具,很好. || Wherever you find insecurity, you are liable to find the comforting heart-beat rhythm in one kind of disguise or another. (0322) 只要你觉得不安全,你就会找到那种使人宽慰的心跳节奏,其形式或此或彼,变化多端. || Considering how talkative and smothery Liza was, maybe their being able to see each other just on weekends would be a blessing in disguise. (0041) 考虑到莉莎总爱唠唠叨叨而且总是她说了算,说不定每个周末见——面还是一种变相的幸福呢! || It could engage in a lot of mischief or even assure many disguises. (0414) 它不但可以为非作歹,而且摇身善变. **disguise²** In reality, there is, perhaps, no one of our natural passions so hard to subdue as pride. Disguise it, struggle with it, stifle it. mortify it as much as one pleases, it is still alive, and will every now and then peep out and show itself… (0687) 其实,在我们天生的感情中,恐怕没有一样比骄傲更难以驯服的了,尽管你把它改头换面,跟它拼命,把它扼杀,把它镇压下去,尽管你尽量地把它压制克服,你还是消灭不了它,它还会不时地钻出头来显露原形… || ... but, being still a boy, and suspecting that my brother would object to printing any thing of mine in his paper if he knew it to be mine, I contrived to disguise my hand, and, writing an anonymous paper, put it at night under the door of the printing-house. (0687) ……但是,因为我 还只是一个孩子,同时我猜想:假如我哥哥知道是我的文章,他会反对在他的报上发表的,我就设法改变了我的笔迹,写了一篇隐名的文章,夜间放在印刷所的大门底下, || I will not disguise from you that your reception was cool. (0092) 我还不瞒你说,我们受到的接待是冷淡的. | When he met him the second time he was still afraid, but managed to disguise his fear. (0717) 第二次遇见的时候,他依然害怕,但是能够故作镇静,若无其事了. || That is why I disguise them in untruth, saying the contrary of what I mean. (0718) 因此我弄真成假,说出和我的真心相反的话. || and certainly it is most absurdly said, in popular language, of any man, that he is disguised in liquor ………(0633) ………平常有一个说法:人借酒装疯.这当然是非常荒谬的……|| He came disguised. (0316) 他乔装打扮了来的. || In the morning Menelaus set out alone, still encrusted with sea salt and grime, and perfectly disguised by the miserable raggedness to which the rocks had reduced all his fine clothes.早晨起来,墨涅拉俄斯独自出去了,身上还沾着海盐和尘垢,他那身漂亮的衣服都被礁石刮成了破烂不堪的碎片,人完全变了样. || …and, besides, he could not disguise from my hourly notice, the poverty and meagreness of his understanding. (0633) 此外,他理解力的贫乏,也时刻逃不过我的眼睛, **disgust¹** And at this point Bishop Dickinson arose, and, with an expression of disgust on his face, fled from the platform and the hall. (0733) 这时狄更逊主教站起身来,脸上带着深恶痛绝的表情,从台上跑下来,一直跑出大厅去, {{ I should have thought your last impressions of Lyme must have been strong disgust. (0372) 我本以为你对莱姆的最后印象一定是深恶痛绝. || The grocery manager was perpetually progressing his great regard for cleanliness and his disgust at other people's lack of it. (0294) 那位杂货店主喋喋不休地宣扬他对讲究清洁是如何予以最大的关注,对别人不十分讲清洁卫生又是如何地深恶痛绝. **disgust²** ... with this creed, revenge never worries my heart, degradation never too deeply disgusts me. (0352) ………有了这个信条,我从不为复仇操心,从不对堕落感到深恶痛绝. || They were disgusted that the church seemed to stand on a plane. (0730) 他们看到教堂好像坐落在一块平地上,都觉得扫兴. || Disgusted with himself, the assistant plant manager told the other two, "Let's go down on the floor and settle this." (0011) 副厂长对自己一肚子都是气,他跟那两个人说:“我们到下面车间去把这件事了结了吧.” **disgustedly** Gruber, after a minute of absently contemplating the, money, frowned disgustedly. (0564) 格鲁勃漫不经心地看了看这钱,不觉颦眉蹙额,大不以为然, **dishabituated** He felt that he had lived at Geneva so long that he had lost a good deal; he had become dishabituated to the American tone. (0685) 他现在才体会到,他在日内瓦生活的时间过于长久,已经使他受到很大的损失,对于美国人的心理状态已经陌生疏远了, **dishearten** He had grown disheartened. (0342) 他心灰意懒. || He could hardly ever get out, poor man, to enjoy anything, and that disheartened me from doing several things that Sir Thomas and I used to talk of. (0370) 他真可怜,不能走出房门,欣赏外边的风光,因此,有几件事情,我和托马斯爵士说过要干的,我也无心干了, **dishevelled** A brief effort by Rigsby to assert the moral rights of a father and to chastise an erring daughter had been settled by his flight from the house, jeered-at and dishevelled. (0100) 里斯比为维护作父亲的道义上的权利作了一些努力,责备了犯错误的女儿,结果在一片嘲笑声中蓬头散发地逃出了家. <260> **dishonest** || The door was pushed open violently, and Marvel, weeping and dishevelled, rushed in. (0803) 门被猛烈地推开,马弗尔蓬头垢面,哭哭啼啼地冲了进来, These presents the easy-hearted lord accepted without suspicion of the dishonest views of the presenters. (0285) 好说话的老爷在接受这些礼物的时候一点也没怀疑到送礼的人会别有用心. || Why is she so dishonest? (0063) 为什么要这样花言巧语地骗人呢? **dishonour¹** "All may be forgotten," said the extraordinary female who addressed me, -"all-but the sense of dishonour, and the desire of vengeance.” (0815)“一切都能忘掉,”这位杰出的女性回答我,“一切都能忘掉,除了遭受奇耻大辱的感觉和复仇的愿望!” || Death with honor is better than life with dishonor. (0866) 宁可光荣而死,不可屈辱偷生. **dishonour²** "You blackguard!" I shouted, beside myself with rage. "You have destroyed it! You have dishonoured me forever! Where are the jewels which you have stolen?" (0176)“你这恶棍!”我气得发狂地嚷了起来,“你把它弄坏了!你让我丢一輩子的人!你偷走的那几块宝石哪儿去了?” **dishonourable** Angelo would not but by my yielding to his dishonourable love release my brother. (0285) 安哲鲁说,一定要我屈服于他的邪欲,他才肯释放我的弟弟, **dish up** I was just going to dish up this minute. (0002) 我这就准备详详细细地说一说哩. **disillusion** "Don't disillusion me," said Kath, chewing buttered toast more greedily than genteelly.(0100)“别给我浇冷水啊,”凯丝说,贪婪而不怎么温文地嚼着涂了黄油的烤面包, **disillusioned** It is not difficult to see why: with his elegantly disillusioned hero and his hints of romantic sadness beneath the polished charm, Fitzgerald had captured the mood of his times perfectly. (0292) 原因是显而易见的;菲茨杰拉德塑造了一个悠然看破红尘的主人公,暗示出在闪光的迷人外表下也潜藏着虚幻的悲哀,他完全把握住了他所处时代的脉搏. **disillusionment** A further disillusionment awaits Gulliver on the island of Luggnagg. (0711) 在拉格奈格岛上等待着格列佛的是又一个令人幻想破灭的事实, **disingenuous** In regard to the hair upon the arm, L' Etoile has been obviously disingenuous. (0326) 《星报》谈到胳膊上的汗毛这一点,态度明明不坦诚. **disinherit** And you shall marry an officer in Guards, with a beautıful moustache; the son of a marquis, who will disinherit him for marrying you. (0050) 你将来要嫁给一个有漂亮小胡子的侍从武官,侯爵的儿子,老侯爵会因为他娶了你而不认他作儿子, **disintegrate** One bullet hit him in the fleshy part of the thigh, struck the bone, and disintegrated. (0894) 一颗子弹击中了他大腿多肉的部分,射进骨头然后开了花, **disintegrating** Only a few delegates appeared and they represented what was a disintegrating movement. (0787) 只有少数代表前往开会,他们所代表的无非是一个分崩离析的运动, **disintegration** Wulfstan makes a flaming indictment of Aethelred, a weak and cowardly king, accusing him of unpreparedness in defence, of villages destroyed, of moral and national disintegration. (0315) 伍尔夫斯坦对软弱、怯懦的国王艾塞雷德作了激烈的控诉,指责他没有防御准备,致使村落毁灭、道德崩溃、国家解体. **disinterest** "What?" said Natale with disinterest. (0782)“什么?”纳特尔漫不经心地问. **disinterested** With his disinterested passion for art, he had a real desire to call the attention of the wise to a talent which was in the highest degree original・・・ (0355) 他对艺术的热情毫不搀杂个人的好恶,他这篇文章的真正目的是唤起那些有头脑的人对一个极为独特的天才画家的注意… || Accordingly, if any disinterested persons are present, he turns to them for some reinforcement of his faltering mind. (0366) 因而,若有不偏不倚的人在场,他就会求援于他们,以稳定自己动摇不定的思想. || Through two thousand years, he thought, we have discussed Christ's agony in just this disinterested way. (0321) 两千年以来,他想,我们正是一直这样无动于衷地谈论着耶稣基督受难. || Mrs.Lupin was fairly melted by his disinterested anxiety, and shed many tears of admiration and delight. (0095) 路频太太一见他这样急他人之急,也就感动得不知流了多少眼泪,又是赞美,又是高兴,|| You must not think my visit all friendly and disinterested. (0092) 你不要认为我来这一趟完全是为了看朋友,没有私心, **disinterestedly** Could I behave more generously, more disinterestedly? (0529) 我这样还不够慷慨大方和合情合理吗? **disjointedly** She talked disjointedly, as if, the moment to unburden herself having finally come, she was afraid that there might not be enough time to say all that she wished.(0405) 她说得断断续续地,好像终于等到可以畅所欲言的一天,却担心没有足够的时间来说完她想说的一切似的. || We talked disjointedly about the church, the alteratons in the organ, and about petty charities・・・ (0733) 我们拉杂地谈到教会、教会内部的变动,以及那些微不足道的善举… **dislike¹** With each remark the force of her dislike became more and more apparent. (0366) 她的话一句比一句更明显的说明了她的嫌恶劲儿, **dislike²** ... the man disliked the sight of changes. (0361) ... 那个人见不得任何变动. || Minerva was obliged to yield, and, of course, disliked her from that day. (0031) 智慧女神只能让步,当然,从那天起也就嫌她.|| If Dixon hadn't learnt to dislike this argument when offered by Margaret, he probably wouldn't have answered as he did. (0525) 假如狄克逊以前没有听玛格丽特在争论时说过类似的话,并从中学会如何顶撞,那末,他大概就不会用这句话来回敬伯特兰德的女友了.|| When I was a kid, I didn't dislike myself. I disliked my lot in life. *(0200) 当我还是个小孩时,我并不自暴自弃,我厌恶的是我的命运, **dismal** It was a dismal sight to look at. (0302) 面前展开了一片凄凉景象. || … Renee's phlegmatic consent and Roland' s dismal viewpoint dissuaded Nevil from the elopement. (0128) ……内维尔想私奔,但是勒内虽然同意却没有热情,再加上罗兰大泼冷水,他只好作罢. || “Sister Anne is on the watch-tower", said he to Amelia, "but there's nobody coming;" and laughing and enjoying the joke hugely, he described in the most ludicrous terms to Miss Sedley the dismal condition of her brother. (0031) 乔治对爱米丽亚说道:“安恩妹妹正在了望台上等人,可惜没人来.”他对赛特笠小姐淋漓尽致地挖苦她哥哥狼狈的样子,觉得这笑话妙不可言, <261> **dismally** || It looked like a prison-quite a dismal old prison. (0370) 那样子像一座监狱——————十足的阴森可怖的监狱. || Helen is suffering from the dismal feeling of having read too intently on a fine day. (0359) 海伦在这么个好晴天看书入了迷,竟感到有些郁郁不欢. || Not far from Merry Mount was a settlement of Puritans, most dismal wretches. (0591) 离欢乐山不远,有一处殖民地,居住在那里的清教徒是一些死气沉沉的家伙. || She started down a very dark and dismal corridor--I stepping close after her. (0342) 她沿着一条极其黑暗阴森的过道走去——————我步步紧跟着. || It is undoubtedly a fact that in the attentive ears of Mr. Pecksniff, the proposition did not sound quite like the dismal knell of all his hopes. (0095) 反正毫无疑问的是,在裴斯匿夫先生仔细听着的耳朵里,这个提议倒并不像是给他的一切希望敲响了凄凄惨惨的丧钟. || I had a dismal prospect of my condition. (0302)我认为自己的前途暗淡. || It seemed so dismal to go upstairs, with the wild snow bl owing outside, and my thoughts continually reverting to the kirkyard and the new-made grave. (0099) 外面飘着漫天大雪,我的脑海里尽想教会的坟地和新做的坟,上楼去真不是味儿. || Celia, despite the dismal surroundings, had a sense of sharing in a moment to be remembered... (1000) 尽管周围的环境令人扫兴,西莉亚仍感到她正置身于一个值得纪念的时刻… The dismal truth was filtering through to everybody. (0316) 这个事实令人沮丧,一种压抑感渗透到每个人的心里, The room was very long, narrow, and dismally low, with pointed Gothic windows and a ceiling of oak. (0326) 房间很长,很狭,很暗,很低,哥特式的尖拱式窗子,橡木的天花板. **dismantled** Now she had got to love the old nursery, though it was but a dismantled place. (0513) 现在,她已经开始喜欢上从前的这间幼儿室了,虽然这地方如今已经一无陈设,四壁萧然. || She was standing terrified in those dismantled rooms. (0854) 她惊恐地站在那空荡荡的屋子里, **dismay** More than all, his treacherous retreats struck more of dismay than perhaps aught else. (0251) 尤其是他那种狡·比任何事情都更使人丧胆,|| We apprehended little danger from the violence of the wind; but we looked forward to its total cessation with dismay. (0326) 虽然明知道这阵狂风没什么危险,但还是垂头丧气地盼望风暴完全停止. || When he came to the conclusion he gave a long dismal whistle indicative of surprise and dismay. (0097) 当他读到结尾时,竟发出一声又长又可怕的口哨,表示出他的惊愕和失望. || Every face was blank with dismay. (0611) 每个人都满脸发白,一副狼狈相. || Neither mountains nor seas nor sun nor storm delayed his march; and dismay filled the hearts of the Saracens when they heard of his coming. (0067) 高山、大海,烈日、狂风,都挡不住他进军;撒拉逊人听说他要来,人人胆战心惊. **dismayed** The chain flew violently up for about thirty feet -dragging with it the dismayed and struggling ourang-outangs... (0326) 铁链猛的升高三十来英尺———————几个猩猩狼狈不堪,死命挣扎,一起拖了上去…… **dismembered** Tom stood a moment, to gather his dismembered faculties. (0252) 汤姆站了一会儿,好把他那四分五裂的心神安定下来. || Thus at the first shock would the Iron Heel be brought to earth and lie practically dismembered. (0733) 这样,第一下迎头打击就会把铁蹄打得橫倒在地上,四分五裂了, **dismiss** The captain would have dismissed the matter as unimportant if he hadn't also heard her distinctly weeping as she passed. (0362) 老舰长要不是听见了她分明是在那儿——面走一面啜泣,还要认为这只是小事一段,把它随便撩开了呢. || Happy they would have been, I dare say, if they could have dismissed me at a month' s warning too. (0092) 我敢说,如果他们也能给我一个月期限,叫我另作打算,那他们一定非常高兴. || dismissing his regrets, Ven determined to aid her to be happy in his own chosen way. (0362) ……文恩就把自己的愁烦撂开,决定帮助她,好在他自己选择的道路上达到快活美满的境地,|| I shall dismiss the matter from my thoughts. (0310) 我将把这件事抛入忘川, || The boy who, in his first month of internship, had been dismissed for being drunk on duty. (0712) 可是麦基做实习医生还不到一个月,便因为值班醉酒而遭革职. || Let us dismiss those more general considerations which might involve an enquiry into the principles of society itself. (0774) 这些比较一般性的考究,我们可以撇开不谈,因为它们涉及探讨社会本身的原理.|| And that was how he tried to dismiss her. (0730) 他就是这样竭力把她置之脑后. || Yesterday has been dismissed and pined for: tomorrow has been invoked and dreaded. (0308) 昨日已成过去,但也值得留恋;明天已经在望,但也令人生畏. || But dismiss the idle opinions of this print. (0326) 不过,别去管那张报纸的无稽之谈吧. || Mencken dismissed Howells as" a contriver of pretty things". (0308) 门肯斩钉截铁地说豪厄尔斯“专门捏造美丽事物”, || And even the treacherous Iachimo, in consideration of his villainy having missed its final aim, was dismissed without punishment. (0285) 甚至对不可靠的阿埃基摩,考虑到他的奸计最后并没能达到目的,也没加惩罚就给释放T. || His queen, fearing the dreadful secret would be disclosed, in great haste dismissed the guests. (0285) 王后担心会把那可怕的秘密泄露出来,就赶忙把客人打发走了, || Should there be nothing wrong here, however, we will dismiss St. Eustache from our investigation. (0326)不过,要是这里头没差错,就不必追查圣·厄斯塔什的事了.|| When Hermia was dismissed from the presence of the duke, she went to her lover. (0285) 赫米亚从公爵跟前退出来以后,就去找她的情人. || The claim may be admitted and paid up, or compromised. If so, the suit will be dismissed by the lawyers, and the court will hear no more about it.(0275) 也许被告同意原告的索赔要求并同意偿还,或者说达成了妥协,如果这样,诉讼就被双方的律师了结了,法院也无须再进行审理. || I declare to you on the faith of a gentleman, that I have long dismissed it from my mind. (0636) 我凭人格担保,我早就把这件事拋到九霄云外去了. || He walks down the hall springingly, dismissed. (0184) 他急匆匆地穿过大厅,心头如释重负. || Why should you dismiss the General? (0720) 你干吗要让将军解甲归田? **dismissal** Gerald smiled grimly at this humorism. Then he made a little gesture of dismissal with his eyebrows.(0523) 听到这句幽默话,杰罗尔德抿着嘴笑了起来,接着他用眉毛做了一个表示到此为止的小动作. **dismissive** Her weary dismissive insistence pleases him. (0415) 她那急切而盛气凌人的样子真叫他开心, **disobedience** Gracious Heaven! my folly and disobedience have ruined my father! (0815) 天啊!我的愚蠢和忤逆不孝的行为,毁灭了我的父亲! <262> **disobediently** Man and wife entered into a solemn compact, now, to never mention the great news to any one while the relative lived, lest some ignorant person carry the fact to the death-bed and distort it and make it appear that they were disobediently thankful for the bequest, and just the same as confessing it and publishing it, right in the face of the prohibition. (0064) 夫妻二人订了一个庄严的契约,在这位本家还活着的时候,决不向任何人透露这个重大的消息,以免哪个糊涂蛋把这件事情说给临死的人听,并且加以歪曲,使他感觉到他们似乎是偏不听话,曾经对这笔遗产怀着感激的心情,而且还公然违反事先的禁令,承认了这个事实,把它声张出去, **disorder¹** Any disorder in the gluing any unusual gaping in the joints-would have sufficed to insure detection. (0382) 胶接的地方有什么变动,接头上出现任何不常见的缝,都是保险要经过检查的. || As a rule he was neat in his person, but now his clothes were in disorder. (0355) 平时他总是穿戴得干净整齐,这次却衣冠不整.|| William's left wing of cavalry was thrown into disorder. (0843) 威廉骑兵部队的左翼乱了阵脚. **disorder²** Angelo said that grief for her brother's death, who had suffered by the due course of the law, had disordered her senses. (0285) 安哲鲁说,她弟弟依法被处死以后,她很伤心,都神经错乱了, **disordered** She could only hang over little Charles, with most disordered feelings. (0372) 她只能附在小查尔斯面前,心乱如麻. || This is the fruit of his disordered imagination. (0547) 这就是他那天花乱坠的想象的结果. || The ring of gay masquers was disordered and broken. (0591) 快乐地玩假面剧的人围成的圆圈已经乱了套. || The dress was much torn and otherwise disordered. (0326) 衣服不是撕得破破烂烂,就是弄得凌乱不堪, **disorderliness** There is an orderliness in his verse far removed from the disorderliness of his life. (0315) 他的诗整齐有序,同他生活上的杂乱无章相距甚远, **disorderly** It is very disorderly, he thought reproachfully, it is impossible to fight under ridiculous conditions like this. (0814) 他在心里暗暗骂娘:都乱成一锅粥了,在这种叫人哭笑不得的情况下怎么能打仗, **disorganize** The Nanchang uprising had so disorganized their enemies that the Ironsides met no resistance until they reached the extreme Southern part of Kiangsi. (0414) 南昌起义使得敌人乱了手脚,因此,铁军在开到江西的最南端以前始终未遇到抵抗. **disoriented** Will woke slowly, disoriented at first, unaccustomed to his own bed in the cottage at Delano farm. (0265) 威尔慢慢地醒过来,开始不知身在何处,睡在德拉诺农场自己别墅的床上感到很不习惯, **disown** Once he knows, he' ll speak to the public, disown Tynan, denounce the 35th Amendment, and have it voted down once and for all. (0283) 他一旦了解到事情的真相,就会公开发表意见,与泰南决裂,谴责第35号修正案,并彻底否决它. || the Commissioner flaked,chip after chip off his desk, disowning everything. (0321) 专员一小片一小片地只顾埋头削自己的办公桌,对一切充耳不闻, || The principles of the struggle were disowned and the League of Nation turned down. (0062) 斗争的原则摒弃了,国际联盟遭到拒绝. **dispairing** Stanley told me of his dispairing journey over the same route in a rattletrap ambulance three decades before. (0634) 斯坦利告诉我,三十年前,他坐着破破烂烂的救护车经过这条路,当时真是万念俱灰, **disparage** Halliday' s comments grew daily more and more sparklingly disagreeable and disparaging. (0610) 哈里代的俏皮话一天天越来越说得有声有色,令人难堪,挖苦尽致, **dispassionate** I say nothing more than what must be obvious to every dispassionate observer. (0326) 我说的无非是冷眼人一看就知道的事罢了, **dispassionately** "Unless you manage to recover him before tomorrow," I assented, dispassionately……… (0366)“除了你能在明天之前找到她,”我不动声色,表示同意他的看法… || The image of the scientist is of one who dispassionately collects data in an impartial search for truth. (0617) 科学家的形象是一个冷静地收集数据,不带任何偏见,寻找真理的人. **dispel** ... throw the visitor... into a pensive melancholy which the stimulating atmosphere and limitless landscape around him can scarcely dispel. (0361) ・・・游客……不由自主地要伤感叹惋,沉思冥想,即使他四围那种令人清爽的空气,一望不断的景物,都不能把他这种心情排遣. || The company at the wedding awaited his arrival with impatience, trusting that the strange awe, which had gathered over him throughout the day, would now be dispelled. (0592) 婚礼上的宾客焦急地等待他到来,满心以为整日里笼罩着他的那奇异的恐惧气氛,现在一定会烟消云散, **dispelled** The fears were dispelled. (0092) 这些忧虑烟消云散了. || At every second step, he will find the growing charm dispelled by the voice and personal intrusion of some ruffian or party of carousing blackguard. (0326) 他每走一步,就会发现景色虽越来越美,但听到一个流氓,或一帮大喝大闹的无赖喧嚷吵扰,未免大煞风景, **dispersal** There was a general dispersal. (0316)大家一哄而散, **disperse** The young suddenly disperse on your approach, at a signal from the mother bird, as if a whirlwind had swept them away. (0363) 你走近了它们(幼鸟) 母鸟发一个信号,它们就一哄而散,好像一阵旋风把它们刮走了似的. || Let us build ourselves a city and a tower with its top in the heavens, and make a name for ourselves; or we shall be dispersed all over the earth. (0346) 我们给自己建造一座城市和造一座入云的高塔以留名后世,不然,我们就会流散各地,无所依归了. || How many families, whose members have been dispersed and scattered far and wide, in the restless struggles of life, are reunited at Christmas. (0094) 多少个家庭里的成员为了生活在作不间歇的斗争,东离西散,天各一方,而在圣诞节却又团圆了.|| I shouldn't like--I tell you openly I should not like--under such circumstances, to be what I may call dispersed. (0788) 在这种情况下,我不希望———————我坦白地对您说,我不希望——比如说,被弄得七零八落, **dispirited** I was not dispirited now. (0092) 我现在不再无精打采了. || She so loved him, yet she grew daily more dispirited and weak. (0326) 她虽然心里那么爱着他,可是已日见萎靡消瘦了, **dispiritedly** They followed her dispiritedly. (0061) 他们无精打采地随着她下场, <263> **displace** The illegals eat, drink, pay rent and seek entertainment like everyone else, and therefore pump money into the local community. But the available evidence also suggests that they have displaced some U.S. citizens from jobs (0536) 非法入境者与其他任何人一样地吃、喝、交纳房租和娱乐消遣,因而当地社区可以由此赚钱,但是,现有证据也表明,他们已抢掉了一些美国公民的工作…… || It is evident, however, that the gravities of the body, and of the bulk of water displacedare very nicely balanced, and that a trifle will cause either to preponderate. (0326) 不过,人体的重量和排水量显然要平衡得恰到好处,稍微一动就会引起人体过重,或是排水量过重. **displaced** It is easy, likewise, to portray the American writer as a tormented individual, as culturally displaced as the South African tribesman who works half the year in a European compound. (0308) 同样,我们也容易把美国作家形容成一个受苦受难的人,在文化上流离失所,就像南非土著一年之中必须在欧洲人的工厂围墙内工作半年一样, || They shipped him to a camp for displaced persons in Belgium. (0797) 他们把他送到了比利时一个为因战争而背井离乡的人设置的营地, **display¹** One evening, directly after the parson's visit, feeling unable to bear herself after another display from her husband, she took Annie and the baby and went out. (0730) 一天傍晚,牧师刚走,她觉得自己再也受不了丈夫的那一套夸夸其谈,就带着安妮和娃娃走出去. || The occasion was long memorable among the colored people of the city; not alone for the dress and display. (0568) 这次盛会将长期保存在全市黑人的记忆之中,不仅因为与会者服饰华丽,光彩夺目. || There is here a very fine display of weapons and armour, of pottery, miniatures and sculpturs. (0889) 这里各式各样的武器、盔甲琳琅满目,陶器、袖珍画和雕刻艺术品也美不胜收, || Society cannot help being harmed by any of the red-light runner' s repetitious and brazen display of contempt for the fundamentals of order. (0545) 闯红灯者一犯再犯、明目张胆地藐视社会秩序基本要求,迫使社会蒙受其害. || It was a noble turn out, and would have made a fine display if we had had thinner weather. (0342) 那是一队很有气派的行列,如果那天的雾能较为淡薄,那次队伍的出动将蔚为大观. || He always wants to make a display. (0342) 他老是要出风头. || It was a palpable display, repeated on every possible occasion.(0631) 那是一种明显的卖弄,一有机会便表演. **display²** Most other men would have suffered them to display themselves in all their capacity. (0095) 换成别人,多一半儿就会任凭他们把真面目完全暴露出来. || It is not six feet of earth, not a country estate, that man needs, but the whole globe, the whole of nature, room to display his qualities and the individual characteristics of his soul. (0359) 人所需要的不是三尺之地,也不是一座庄园,而是整个世界,整个大自然,在那广阔天地中人才能把他灵魂的所有品质和特点发挥得淋漓尽致. || The ruddy glare of the charcoal displayed the confused and unpromising aspect of the room. (0305) 通红的火光把屋子里杂乱无章、不成体统的面貌照得清清楚楚. **displayed** I am overwhelmed with admiration for the zeal displayed in your sixty-four counts. (0061) 我对两位在你们六十四条中表现的热情,不胜钦佩之至, **displease** When anything that was read or related to him displeased him, he was observed to smoke his pipe vehemently and to send forth short, frequent, and angry puffs. (0359) 如果所读的消息和所谈的事情拂逆他的心意的话,你就会看见他使劲地抽着烟斗,喷出短促的、频繁的、表示愤怒的烟圈.|| The civil doctor begged the ring, which when I denied him, he went displeased away. (0285) 那个法学博士要那个戒指,我不答应,他就气鼓鼓地走了. **displeasure** And Fanny could have blessed her for allowing her only to see her displeasure, and not to hear it. (0370)范妮感激她只给了她脸色看而没有骂她. || Neptune and Apollo had fallen under the displeasure of Jupiter after the overthrow of the giants. (0311) 尼普顿和阿波罗在推翻巨人以后曾一度失宠于朱庇特. || Let my love and the great service he has done for me be valued against your wife' s displeasure. (0285) 看在我的友情和他对我帮了大忙的分上,就开罪一次你的夫人吧, **disposal** She invited them all to go back with her into the town. They were all at her disposal. (0372) 她邀请他们几个同她一起回到城里,他们也都欣然从命了. || His absence was unhappily most welcome. They were relieved by it from all restraint... they felt themselves immediately at their own disposal. (0370) 非常不幸,他的出门远去,她们却非常高兴,这样,她们从种种约束中解脱出来…她们立即感到一切可以由着自己. || I was no longer at my own disposal. (0372) 这时,我就不能自己作主了. || And thus, the throwing the corpse in the water might have been resorted to at any period of the day or night, as the most obvious and most immediate mode of disposal. (0326) 因此,不管白天黑夜,尸首随时都可以扔进水里,这种毁尸灭迹的办法最明显,最干脆, **dispose** These circumstances disposed me to sleep. (0303)刚才的种种使我不觉昏昏欲睡. || They carried spears and disposed themselves to defend the entrance. (0316) 他们手里拿着长矛,摆好阵势守在入口处. || I told him that I would d dispose of myself in marriage. (0095) 我告诉他说,婚姻大事我可以自己作主. || Mr. Pinch in particular disposed of the slim sandwiches to a surprising extent.(0095) 贫掐先生尤其是把那盘细长条儿的三明治报销了那么多,令人吃惊. || I disposed my feet on the table like a representative. (0342) 我也像议员那样把两只脚跷在桌子上. || This disposes of the last remnant of his reputation. (0342)这会勾销他剩下的仅有的那一点儿虚名.|| Asa written inscription in the window testified, there was a large assortment within, which the shopkeeper pledged himself to dispose of, to his countrymen generally, at the reduced rate of one and sixpence each. (0094) 橱窗里写着,这种货色店里备了许多,店主保证普遍发售给同胞们,并且让利,每件减价一先令六便士. **disposed** ...I had never seen faded chints and old mezzotint engravings, framed in varnished autumn leaves, disposed with so touching a grace. (0387) ……我从来没有见过褪色棉布和古旧的铜板雕刻,用漆过的秋叶镶边围绕起来,设计得这样优雅动人. || I have been extremely well disposed towards that young man. (0095) 我对那个小伙子可算是仁至义尽了. || Eva always was disposed to be with servants. (0305) 伊娃老是喜欢跟下人混在一起. || Mankind are more disposed to suffer, while evils are sufferable, than to right themselves by abolishing the forms to which they are accustomed. (0048) 任何苦难,只要是尚能忍受,人类都宁愿容忍,而无意为了本身的权益便废除他们久已习惯了的政府. || His heart was naturally disposed to love and affection. (0612) 他的心肠天生慈爱, **disposer** You will surely not command me so imperiously to <264> **disposing** give up my birthright, as if you were the absolute disposer of the universe. (0310) 你一定会不再如此目中无人,胆敢 命令我放弃祖传之地,仿佛你是天下的太上皇似的, **disposing** Up goes the smoke as silently and naturally as the va por exhales from the leaves, and as busy disposing itself in wreaths as the housewife on the hearth below. (0363) 烟 静静地舒徐地上升,就像树叶吐出来的蒸气一样;烟在空中 化成丝丝缕缕,其繁忙正不亚于炉边的主妇. **disposition** In this disposition of mind, I began my third year. (0302) 在这种心情中,我开始了我第三年的生活. || But for the somewhat methodical disposition of his limbs and a slight rhythmic movement of the cartridge box at the back of his belt, he might have been thought to be dead. (0386) 假如他的四肢不是那样井然有序地舒展,假如他 腰带后面挂着的子弹盒不是那样轻微而有节奏地颤动,人 们可能会认为他已经死去, || I married early, and was happy to find in my wife a disposition not uncongenial with my own. (0326) 我很早就结了婚,幸喜妻子跟我意气相 投. || From my infancy I was noted for the docility and hu manity of my disposition. (0326) 我从小就以心地善良温 顺出名. || When I prepared to go home, the cat evinced a disposition to accompany me. (0326) 我正准备动身回 家,这猫却流露出要跟我走的样子. || I haven't any dis position to give you unnecessary trouble. (0342) 我根本 无意给你们带来不必要的麻烦. **dispraise** "Why, to say truth," said Hero, "I never yet saw a man, how wise soever, or noble, young, or rarely featured, but she would dispraise him." (0285)“暖,说实在的,”希 罗说,“不管是多么聪明、高贵、年轻或者无比漂亮的男 子,她都要把他说得一钱不值.” **disproportion** The disproportion in their fortune was nothing.(0372) 他们在财产上的悬殊倒无所谓, **disproportioned** Indeed, they are disproportioned. (0023) 它们确实 参差不齐, **disprove** Yet all this was satisfactorily disproved. (0326)可 是这一切竟完全查无实据. **dispute¹** This is beyond dispute. (0622) 这一点已毫无疑问, || I had no time to read the Guardian on Sunday, but I un derstand it was some dispute about a factory girl. (0768) 我星期日没有时间去读《卫报》,不过我听说是为了一个 做工的女孩子争风吃醋. **dispute²** Ought not you to have considered that one day I should be obliged with the sword to dispute my life and my crown with my brothers? (0310)难道你当时不应该考虑 到:有朝一日,我将不得不为保卫自己的生命和争夺王位同 我的兄弟拔刀相见吗? || I don't dispute it. (0095)这我 不跟你抬杠,|| You will not dispute my right to withhold the answer. (0788)如果说我有权利不回答您,您也不会 有异议吧. || His father never suffered him to dispute his will. (0285)他父亲从来不许儿子违背他的意愿. || This notion, however, had been disputed by Poets and Lovers. (0143)但是这种观点受到了诗人们和情人们的挑战. **disquiet** "You came in separate cars?" Will asked, disquieted about being alone with her. (0265)“你们分头坐车来 的?”威尔问,他因为单独和她在一起而不自在. || Charles Hayter had met with much to disquiet and mortify him in his cousin' s behaviour. (0372) 查尔斯·海特受尽了表 妹的冷落,搞得心神不定,屈辱不堪. **disregard¹** Though never effectively enforced, this measure, in the eyes of the colonists, constituted a highhanded disre gard of their most elementary right to occupy and utilize western lands as needed. (0714) 这个办法虽然没有认真 实行过,在殖民主义者的眼中,简直是高压手段,把他们在 必要时占据与利用西部土地的基本权利,完全置之度外, **disregard²** For a time we were at pains to disregard them. (0359) 有一段时间我们曾经尽力对他们视若无睹尽量避而不 谈.|| This threat was so palpably disregarded. (0370) 他 的这番威胁,他们显然置之不理. || Let us disregard for the moment the abstract principles of computer enthusi asts and skeptics and look more closely at specific comput er applications. (0536) 让我们暂时撇开电脑的热情鼓吹 者和怀疑论者的抽象原则不谈,转过来比较仔细地看一看 电脑的具体应用情况. || Ambition disregards wrong so long as it succeeds in its aim. (0310) 野心家只要能达到 目的,是不择手段的, **disregardful** It was not my habit to be disregardful of appearance or careless of the impression made. (0352) 不修边幅,不 管自己给人家留下什么印象,这都不是我的习惯. **disreputable** ... he cleared his throat, hesitated, and obeyed, even though the disreputable vehicle, loaded with wet bathing suits, spades, coats, cameras and picnic basket, might be all but touching the "No Parking" sign. (0634) ……这时 候他就会咳一声,犹豫片刻,终于遵命,尽管这辆载满湿游 泳衣、铲子、外衣、照相机和野餐篮子的老爷车碰上了 “不准停车”的牌子. || The untidy and largely disreputable life of Christopher Smart culminated not merely in morbidity but in the madhouse-cell. (0315) 克里斯托 弗·斯马特的不修边幅和声名狼藉的生活,最终竟落到一 身疾病,被关进疯人院的地步, **disrespect¹** I meant no disrespect to you or her. (0274) 我刚才 对你或对她若有失礼之处,那绝不是有意的, **disrespect²** We' re saying: "Don't disrespect yourself, and don' t allow anyone to disrespect you." (0200) 我们说:“不要 妄自菲薄,也不要让任何人轻视你.” **disrespectful** And he'd always been a good boy, he hadn't ever turned hard or evil or disrespectful, the way kids can, so quick, so quick, especially in Harlem. (0675) 再说,他以 前一向是个好孩子,你看现在的孩子,特别是哈莱姆的孩 子,往往变得很快,真是说变就变,有变倔的,有变坏的,有 变得全无体统的,而他就从来没有这样的情况. **disrespectfully** Upon the hint of having spoken disrespectfully of the family and the family honours, he was quite indignant. (0372) 听说那人曾对家族及其荣誉出言不逊,他不由得 义愤填膺. **dissatisfied** Our experiences of matrimony with others have not been encouraging either owing to our own dissatisfied, unpractical natures, or by our misfortune. (0361) 咱们 两个和别人结婚的经验,都叫人灰心,这也许是因为咱们两 个生来不能安分,不切实际,再不也许是因为咱们的运气不 好. || Rather forlorn, more than a little dissatisfied, I leant back in my chair and took up the book of poems. (0710) 我的感觉已不仅仅是若有所失,我觉得凄凉孤独. 我仰身靠在椅背上,拿起那部诗集. || She is hunched over his cup, dissatisfied. (0613) 她拱着背,手中拿着杯子, 自怨自艾,|| I'm a little bit dissatisfied with this town. (0235) 对这个城市我颇有反感, <265> **dissemble** ... he likewise knew that to mankind he did long dis semble; in some sort, did still. (0251) ……他同样也知道他 早已对人装聋作哑起来;直到现在多少还是这样. || He dis sembled, and got quickly to bed. (0730) 他搪塞了几句, 赶紧上床. || They came dissembling, protesting, expres sing deepest sorrow and shame, that when he sent to them, they should have been so unfortunate as to want the present means to oblige so honourable a friend. (0285) 他们一个个都来了,向他装腔作势,反复表白,说当 他派人去向他们借钱的时候,不幸他们手边没有款子,不能 答应他这位尊贵朋友的请求,感到非常抱歉和惭愧.|| You have to dissemble, and it is very embarrassing at first. (0342) 你只好支吾其词,而那情形在一开始的时候 是非常尴尬的. || “Oh, nothing particular," Catherine an swered, dissembling for the first time in her life. (0748) “没有什么特别,”凯瑟琳答道,这是她生来第一次说话躲躲 闪闪. || Dissemble no more! (0326) 别再装蒜了! **dissent** I am ashamed to see men embarked in so great and glorious an undertaking... so foolishly and weakly dis senting among themselves. (0353) 我们正在着手干一件 光荣而伟大的事业……居然会这么愚蠢,这么软弱无能地起 了内讧,我看着真觉得丢脸, **disservice** In Keith' s case, Mel sometimes thought, the father had done his younger son a disservice. (0185) 梅尔有时 想,拿基思来说,父亲是害了他的小儿子, **dissimulation** He is a man who hates dissimulation in others; never practises it himself. (0815) 他最恨别人弄虚作假,他自己 对此也决不沾边. **dissipate** The first flashing of the candles upon that canvas had seemed to dissipate the dreamy stupor which was stealing over my senses, and to startle me at once into waking life. (0326) 烛光乍一照到画面上,刚才使我神志恍惚的 那种梦幻感觉就烟消云散,我猛然惊醒过来. **dissipated** Oliver concluded that, being of a dissipated and care less turn, the moral precepts of his benefactor had hitherto been thrown away upon him. (0093)奥立弗认为,从他这 种放荡不羁的性格看来,他的老恩公的教诲到目前为止在 他身上都落了空. || It was an exceeding wild and dissipat ed city. (0095)这是一座纸醉金迷、荒淫无度的城市. **dissipation** ... the adoring bride-groom, his wife's hand clasped in his, tells the story of his one aberration of his forty eight hours dissipation with a Scarlet Woman. (0121) 新郎怀着敬慕的心情紧紧握着妻子的手,叙说他曾与一个 淫妇鬼混过四十八小时的越轨行为, **dissociate** ... Hawthorne attempts to dissociate himself from the headlong calamity which he, too, records, but in Melville as in Poe there is a sort of hectic excess (0308) 霍桑描 写这样的场面,会在灾难之前悬崖勒马,可是梅尔维尔和阿 伦波一样,总有一点欲罢不能. || his original Tess had spiritually ceased to recognize the body before him as hers-allowing it to drift, like a corpse upon the current, in a direction dissociated from its living will. (0637) ……他原 来的那个苔丝,就精神方面来说,现在已经不承认在他面前 的这个肉体是她自己的了,并且让它像河上的浮尸一般任 意漂流,与她那有生命的意志分道扬镳, **dissolute** Papa got wind of my dissolute life, and was angry. **dissolution** (0796) 父亲风闻我生活很不检点,极为生气, The cowboy drew a deep breath, as if his mind was passing into the last stages of dissolution. (0359) 牛仔倒 抽了一口冷气,仿佛他快魂飞魄散了. || There were sharp pains, and sudden dizziness, and then profuse bleeding at the pores, with dissolution. (0326) 患者初时感到剧痛,突 然一阵头昏眼花,于是全身毛孔大量出血丧命. || It was Wilson, who then stood before me in the agonies of his dis solution. (0326) 原来是威尔逊,他正呻吟待毙,站在我面 前. **dissolve** All that was inferior in the old, cramped world of Chinese tradition would dissolve on contact with the new ideals and forms. (0046) 中国古老封闭传统中的一切低 劣成分,在和新思想新形式一旦接触之后,必然土崩瓦解, || The little picture was so instantaneously dissoled by our going in, that one might have doubted whether it had ever been. (0092) 我们一进门,这幅小小的图画就立刻消失得 无影无踪,因此我们很可以怀疑一下,说这幅图画是否真正 有过. || Ashurst' s frown dissolved. (0035) 艾舍斯特的 愁眉解开了. || Dahlmann dissolved in tears of self-pity for his fate. (0359) 达尔曼为自己的命运悲痛不能自抑, 泪如泉涌. || Hours fleeted, and, at last, clear and full rose the blessed English shores; shores charmed by a mighty spell--with one touch to dissolve every incantation of slavery. (0305) 时间飞逝着,最后,幸福的英国海岸终 于遥遥在望,那么清晰,那么完美!这个具有无穷魔力的海 洋————只要一踏上它,奴隶制度的咒语,就会立刻化为乌 有. || This awful seriousness of hers; he must dissolve it. (0338) 她严肃得可怕,他必须打掉这种严肃. || Inside she was dissolving in horror at them both, at how far they had both sunk from honesty of emotion. (0339) 在内心深 处,她对他们自己感到恐怖,对他俩之间真挚感情的彻底破 灭感到恐怖,恐怖到无法摆脱了. || A young theologian wrote me: "After all your trouble, like St. Paul, you long to be dissolved in the arms of Jesus." (0200) 一位年轻 的神学家在给我的信里说:“我想你在吃足苦头后,必然会 像圣保罗一样,希望在耶稣的怀抱里羽化登天, **distance¹** There was a little distance between him and Miriam. (0730) 这时他和米丽安之间出现了一点小小的隔阂. || The distance of Hawaii from Japan makes it obvious that the attack was deliberately planned many days or weeks ago. (0309) 夏威夷島距离日本颇远,说明此次袭击显然 是许多天前甚至几星期前所策划的. || A speaker who uses that kind of phraseology has gone some distance to wards turning himself into a machine. (0086) 使用这种 词汇的演讲者已在某种程度上把自己变成了一台机器.|| He was glad that they were keeping their distance. (0041) 他们现在和他疏远了,反而使他高兴. || The assurance of Edmund' s being so soon to take orders, coming upon her like a blow that had been suspended, and still hoped uncertain and at a distance, was felt with resentment and mortification. (0370)埃德蒙不久就要当牧师的消息对她 是一个打击,原来这件事还在悬着,她还希望是件为时尚早 并未肯定的事情,这个消息使她又恨又感到羞辱. || He had seen her brother, when the ship split, fasten himself to a strong mast, on which, as long as he could see anything of him for the distance, he perceived him borne up above the waves. (0285) 船身破裂的时候他亲眼看见她哥哥把自 己绑在一根结实的桅杆上,并且看见他漂在波浪上面,一直 到远得看不见了. || Ciliffs stretched into the distance. (0344) 悬崖峭壁绵延不绝,|| Though it was unusual, it was not unknown for a man out of the crowd to last the distance against one of the professional boxers. (0279) 一个门外汉能够和职业拳击手对抗并坚持到底是很不寻 常的,但也并非绝无这种可能. || Eventually, however, he trailed after Molly and looked after her from distances. <266> **distance2** (0333) 可是到了后来,他跟在莫莉身后,暗暗地照顾她, || I could feel he was within touching distance, but I did not move. (0719) 我感觉到他近在咫尺,但我一动也不 动. || A little distance in respect of space, but a great dis tance in respect of separation. (0788) 就空间而言,这距 离近如咫尺;但就阻隔而言,这距离却远似天涯, **distance²** All her competitors were distanced, and were put to death without mercy. (0311) 所有参加赛跑的人都被她 甩在后面,他们全被处死,无一幸免. || It was a union to distance every wonder of the kind. (0631) 这个结合为任 何此类奇事所望尘莫及. || I went in for the running and got distanced. (0056) 我在赛跑中被人家超过了, **distant** I well remember though, how the distant idea of the holidays, after seeming for an immense time to be a sta tionary speck, began to come towards us, and to grow and grow. (0092) 但是我记得很清楚:假期最初好像遥遥 无期,过了很久还老像站住不动的小黑点那样,后来才慢慢 地朝着我们移动,才慢慢地一点一点地大起来. || She had always felt distant from her own people... (0089) 对她 自己的亲人她始终感到落落寡合…… || This distant form of farewell was by no means tender enough for the yearn ings of the young ladies. (0095) 用这种隔靴抓痒的法子 来告别,也未免太不够温存体贴,难以满足年轻小姐心中的 渴望. || Mrs Robson herself was accounted "high" and "distant". (0512) 罗布森太太据说“很傲气”,“不合群”. || Like chickens drinking, the students lifted their eyes to wards the distant ceiling. (0683) 学生们就像小鸡喝水 般抬眼望向高处的天花板. || The war seemed now so dis tant. (0359) 战争年代恍如隔世了. || It is better to have half a loaf at home than to see a whole one in distant coun tries. (0343) 在家里吃半个面包比到千里迢迢的异乡吃 一个面包来得强. || You'll agree with us, that to give him even the most distant chance of escape, if we could help it, would be monstrous. (0097) 你一定同意我的意见,万不 得已即便给他个最小的逃走机会,也是很荒谬的. || They were, in fact, distant cousins, something they never found out. (0618) 事实上,他们是远房堂兄弟,不过他们永远 不会发现他们这种关系. || The Major answered with som thing which really had a sort of distant resemblance to impa tience:" He is a man, and has a man's fight for life." (0342) 少校回答时,那口气里的确稍许含有一种不耐烦 的意味:“他是一个人,需要像人那样去谋生呀.” || Mr.Spenlow looked at me in a distant, ceremonious man ner. (0092) 斯潘娄先生摆出拒人于千里之外的十足派 头看着我. || The first step was to lead to so long and dark a train of events, ending in a far distant land. (0716) 这最初的一步引出漫长而暗淡的无数风波,其收 场则远在天涯的异国,|| Mr. Yule squinted, his eyes dis tant with the memory. (0187) 尤尔先生眯缝着眼睛,他的 眼神中流露出遥远隐约的记忆. || They came to Joshua in the camp at Gilgal and said to him and the Israelites, "We have come from a distant country to ask you now to grant us a treaty." (0187) 他们来到吉甲营见约书亚,对他 和以色列人说:“我们远道而来,想请求你们与我们签定协 约” **distantly** He only hinted this, and very distantly. (0095) 他只 是三言两语这么一点,而且还是绕了很大的弯儿, **distaste** Collins felt equal distaste at the idea of appearing on the same platform with Chief Justice Maynard. (0283) 想到要与首席法官梅纳德在同一个讲坛上露面,柯林斯同 样觉得别扭. || The dispute left lingering distaste. (0421) 这场争论留下了长久难消的嫌隙, **distil** But Jupiter, distilling himself into a shower of gold, flooded the girl' s prison, wooed, and won her. (0311) 但是朱庇特化成一阵金币,洒入姑娘的牢房,向她求爱,赢 得了她. **distinct** Our diurnal existence is divided into two phases, as distinct as day and night. (0322) 我们的日常生活分为两 个方面,就像白天和夜晚那样界限分明. || The elements are less reserved and distinct. (0363) 宇宙各种元素并不 像以前那么含蓄,也不像以前那么判然分明. **distinction** There will be some difficulty in our way as to the dis tinction proper to be made between the girls as they grow up. (0370) 女孩子一天天大起来的时候,怎样在她们之 间定个适当的界线,在这个问题上,我们会遇到困难. || I am aware that there has been sometimes, in some points, a misplaced distinction. (0370) 我知道,在某些方面,有时 未能一视同仁,这是不应该的. || she abolishes old dis tinctions between the role of composer and performer, and utilizes an array of media and technology to orchest rate her compositions. (0536) …她破除了作曲家和表演 家之间的传统界限,并利用一系列的方法和工艺技术来配 合她的作品. || Roy Fuller has published consistently and with distinction since 1939 and has been Professor of Poe try at Oxford. (0315) 罗伊·富勒自从1939年以来不断 发表诗作,卓著声誉,而且是牛津大学的诗歌教授. || His appearance was such as to confer distinction 'upon them. (0568) 他的外表给他们增了光. || It was a proud distinc tion to be able to say those words. (0342) 单是能说这样 的话,它本身就是一件值得骄傲的、有面子的事. || Ava rice presently treated this with ridicule, called it a distinc tion without a difference, and absolutely insisted, that when once all pretentions of honour and virtue were given up in any one instance that there was no precedent for re sorting to them upon a second occasion. (0030) 贪心却 立刻对这种区分嘲笑说,这纯粹是庸人自扰,其中并无差 异,并且坚决认为一个人只要一度完全放弃了信义和道 德,就没有再回到那原则上去的先例. || The Don acknow ledged this fine distinction with an approving nod.(0274) 老头子点点头,对这种是非分明的态度表示欣赏. || Why, I ask, must the opposites walk hand in hand? Why should the things that gave distinction to Helen lead her to destruc tion? (0587) 我要问,为什么性质相反的东西会手牵手走 在一起?为什么那些使海伦显得高人一等的东西反而会把 她引到毁灭的境地呢? || Emma perceived that her taste was not the only taste on which Mr. Weston depended, and felt that to be the favourite and intimate of a man who had so many intimates and confidants, was not the very first distinction on the scale of vanity. (0631) 爱玛 看到她自己的趣味并不是魏斯吞先生所指望的唯一趣味, 觉得为一个有这样多密友和心腹的人所宠爱,在虚荣的天 平上并不足为奇, **distinctly** "Yes, married, I' m married," said Potter, distinctly. (0366)“是的,结婚了,我结婚了,”波特毫不含糊地说道. || These words were slowly and distinctly spoken. (0092) 这几句话都是慢慢腾腾,清清楚楚地说的.|| To observe attentively is to remember distinctly. (0326) 留神观察的, 记忆力必定强. || The M.C. has that way of Jew of pro nouncing very distinctly, no matter how fast the words... (0417) 节目主持人不管把话说得多快,都像犹太人那样 口齿伶俐… **distinguish** Providence has also eminently distinguished me with glory, exaltation, majesty, and with multitudes of devoted champions and confederates. (0310) 天公还以特殊的恩 荣加于寡人之身,使寡人获得令誉、显位、君权以及无数 <267> **distinguished** 赤胆忠心的勇士盟友. || The faculty for myth is innate in the human race. It seizes with avidity upon any incidents, surprising or mysterious, in the career of those who have at all distinguished themselves from their fellows... (0355) 制造神话是人类的天生才能.对那些出类拔萃的人物,如果 他们生活中有什么令人感到诧异或者迷惑不解的事件,它 就会如饥似渴地抓住不放… || . the family remained in some obscurity down to the reign of Charles the First, when James Wild distinguished himself on both sides the question in the Civil Wars, passing from one to the other, as Heaven seemed to declare itself in favour of either par ty. (0353) …魏尔德家没出过什么知名人物,直到查理一 世内战时期,杰姆士·魏尔德才大出风头,他忽而站在这 边,忽而站在那边,战局对哪一边有利,他就站到哪一边.|| I have not the least desire or intention to distinguish my self in that way. (0092) 我绝对没有想要在那方面,或者 打算在那方面出风头的意思,|| Anne, in spite of the agi tated voice in which the latter part had been uttered, and in spite of all the various noises of the room had distin guished every word. (0372) 尽管他后半截话说得非常激 动,尽管屋里一片嘈杂,安妮却字字都听得真切. || Men love to distinguish themselves. (0370) 男子汉都喜欢崭露 头角. || I might have distinguished myself, and earned some credit.那我倒也许可以扬名显姓,给自己争些光彩, || But, as the party rushed up the first flight of stairs, two or more rough voices, in angry contention, were distin guished... (0326) 但大家奔上头一层楼梯头,又听得两三 个人发火争吵的粗野声音……… || But Paul was going to dis tinguish himself. (0730) 不过保罗将来是会出人头地的. || He will probably attempt, by every means, to distin guish himself during the period of these unhappy commo tions. (0816) 他可能打算在这不幸的动乱时期,不惜采 取一切手段,一试身手,崭露头角. || He distinguished him self in that battle and came once more to the attention of Shermen. (0828) 他那次战役中表现出众,再次得到谢尔 曼的赏识.|| Instead of being persuaded by her gentle words to forego his purpose, all his thoughts were bent to distinguish himself by his courage in this lovely lady' s eyes. (0285) 这些温柔的话不但没能劝动他放弃目的,反 而叫他更想凭自己的勇气在这个可爱的姑娘面前一显身 手了, || Dick would distinguish himself in some extraordi nary manner. (0092) 狄克一定会一鸣惊人的. || Dick will distinguish himself yet! (0092) 狄克总会有露一手的 一天. || He made his way uninterruptedly, but with the same solemn and measured step which had distinguished him from the first. (0326) 他脚不停步地朝前走,步子还 是像先前那样不同寻常,既稳重,又从容. || Brett has been attracted by Pedro Romero, a handsome young matador who has distinguished himself in bullfighting. (0292) 布雷 特看上了斗牛士佩德罗·罗梅罗,罗梅罗年轻漂亮,是斗牛 场上的佼佼者.|| He had distinguished himself in the Spanish army and was very rich. (0067) 他曾在西班牙 军队里崭露头角,并且很富有.|| She was a member of the Reverend Frank's congregation, and made a point of dis tinguishing herself in that body. (0788) 她是弗兰克牧师 教堂的会众之一,她决心要在这群教友中出人头地. || He explained that he had learned the art of distinguishing him self to be any age from seventeen to seventy. (0069)他 解释说,他学到一种本领,能把自己化装成十七岁到七十岁 之间的任何一个年龄. || The wish of distingshing her, as far as civility permitted, was very evident, though it could not often proceed beyond a look. (0631) 在礼貌允许的 范围内,想把她待以上宾的愿望是很明显的,虽然常常只能 止于眼睛的传神. I shall endeavor to express the high sense I entertain of this distinguished honor. (0323) 我将会致力表现出我 对这份殊荣所怀抱的深刻感受. || Nisus stood guard at the entrance of the camp, and Euryalus, a youth distın guished above all in the army for graces of person and fine qualities, was with him. (0311) 尼索斯守卫着营地大门, 和他在一起的是风度和人品都在军中出类拔萃的青年欧 吕阿鲁斯. || To be so distinguished is an honour, which be ing very little accustomed to favours from the great, I know not well how to receive, or in what terms to acknow ledge. (0350) 承蒙如此推崇,不胜荣幸,只是我索来不惯 于贵人的恩赐,实在不知该如何领情,或以何言辞来答谢. || Each of these groups will have a tar who is distinguished for his battles, or his strength, or his daring, or his profani ty. (0342) 每个集团中都有一个水兵,他或者是以战功出 名,或者是以力大著称,或者是由于有胆量,由于不敬神道 而格外突出,|| I should not go too far if I were to say that there was a general impression at that time that a dis tinguished career lay before me. (0300) 我毫不夸张地说, 那时人们都认为我前程远大. || We pray that you may soon return to that industry, and those sober manners, for which the inhabitants of Birmingham were formerly distin guished. (0310) 我们希望你们很快恢复你们勤奋的习惯 和温和的态度,伯明翰人曾经是以此见称于世的. || She could not but smile to see the graciousness of both mother and daughter towards the very person--for Lucy was par ticularly distinguished. (0518) 她只能面带微笑地看着这 母女俩对那位小姐作出的亲切表示——————因为露茜鹤立鸡 群. || Remarkable anywhere, by his personal appearance, he was still further distinquished among the rank and file of mankind, by the harmless eccentricity of his character. (0312) 不但他那副长相到哪儿都引人注目,而且他那种 古怪天真的性格在一般人中更显得特殊. || He was quiet, grave, and eminently distinguished. (0720) 他沉静、稳 重、佼佼不凡. || In the novel, he told the story of a man from a distinguished New England family who betrayed his idealism through fear of insecurity. (0863) 在这部小 说里,他描述了一个出身于新英格兰世家的男子如何为 安全问题提心吊胆而背弃了他的理想主义,|| Mr. chairman:--I consider it a distinguished privilege to be permitted to open the discussion in this Conference on the League of Nations. (0188) 主席先生:我能够在本届会议 上就成立国际联盟最先发言,感到莫大的荣幸.|| Cowper wood, so able, and rapidly becoming so distinguished, seem ed to realize it. (0799) 那么干练的柯帕乌正在青云直上, 好像是体会到这点的, **distinguished-looking** There a distinguished-looking man said he and his wife were having trouble sleeping. (0085) 在那里,一位 气度不凡的客人说,他和他的夫人睡不着觉. || A middle aged, distinguished-looking black man was being shoved forward through the press of people. (0296) 一个长相不 凡的中年黑人被大家从人群中推了出来, **distort** Not a bough in the nine trees but was splintered, loop ed, and distorted by the fierce weather... (0362) 那一丛 树,一共九棵,它们里面没有一个枝子没受过狂暴天气的摧 残、弯折、扭曲的…… || He was under an intolerable ne cessity to convey something that he felt. He did not hesi tate to simplify or to distort if he could get nearer to that unknown thing he sought. (0355) 他几乎无法忍受地感 到必须把自己的某种感受传达给别人,只要他觉得能够 接近他追寻的事物,采用简单的线条也好,画得歪七扭八也 好,他一点儿也不在乎, **distract** "You distract me," snapped Mr. Bons. (0327)“你 在扰乱我的心思,”邦斯先生斥责道. || I developed the de vious habit of carrying a saucy picture of my wife in a bikini just opposite the license, to distract the cop's inter- <268> **distracted** est. (0007) 我养成了一个不那么正当的习惯,那就是把 我老婆一张穿比基尼泳装的照片贴在驾驶执照的背面,以 分一分警察的心,|| Their variety distracts him. (0612) 它们的千变万化使他无所适从,|| A short journey like that could not fatigue, and might distract her thoughts. (0729) 那样短短的旅行不会太疲乏,也许可以叫她散散 . || how shall I mention to you what it almost dis tract me to think of! (0030) 我该怎么说好呢?我一想到 这件事就心乱如麻!|| But the king of Egypt said, "Moses and Aaron, what do you mean by distracting the people from their work・・・” (0187) 但埃及王说:“摩西、亚伦,你 们为什么蛊惑人心使他们旷工呢……” Danial Webster looked at the distracted man...(0785) 丹尼尔·韦伯斯特望着那心急如焚的人…… || His head grew distracted. (0310) 他心乱如麻. || I have never lov ed anyone so much before or since. I could think of noth ing else, I was distracted, I neglected everything. (0465) 在那之前或之后,我从来都没有如此爱过一个女人,我朝思 暮想;我神魂颠倒;我抛开一切. || Unfortunately he was early distracted from his career as a dramatist, so that his fame depends on three comedies, The Rivals, The School for Scandal, and The Critic. (0315) 令人遗憾的是,他很 早就分心旁骛,离开了戏剧家的生涯,因而他的声名只能靠 三出喜剧:《情敌》,《造谣学校》和《批评家》. || She became aware that her headlong pace and distracted air might bring on her remark and suspicion. (0305) 她不 由觉察到:自己急骤的步伐和仓皇的神色,会引起人家的注 目和疑心. || He talked in a wild, distracted way, of ruin and dishonour worked by himself. (0093) 他颠三倒四、 语无伦次地谈着他招致的灾祸和耻辱.|| TRENCH (with distracted politness) I beg your pardon. I was thinking -won't you sit down? (0206) 屈奇:(心不在焉地和她 应酬)对不起,我刚才正在想———————请坐吧! || But Macbeth continued to see the ghost, and gave no heed to all they could say, while he addressed it with distracted words, yet so significant... (0285) 可是麦克白仍然看到鬼魂,对于 旁人说的话完全不理会,只跟鬼神说着话,虽然语无伦次, 却又意味深长, || Monsieur Le Blanc was unable to ас count for her absence, and Madame Roget was distracted with anxiety and terror. (0736) 勒·勃朗先生说不出她 为什么不在,罗热太太急得心乱如麻,吓得毫无主意, **distractedly** "Oh..." Noah looked distractedly up and down the gleaming pavements.(0814)“噢………”诺亚心不在焉 满地水光的人行道左右看看. || The house was full of cries and lamentations, shrieks and screams; servants fran tically tearing their hair, throwing themselves on the ground, or running distractedly about, lamenting. (0305) 一时痛哭哀号之声不绝于耳,仆人们有的如疯似狂地扯自 己的头发,有的在地上打滚,有的一面嚎啕大哭,一面失魂 落魄似地四处乱窜, **distracting** Torn to pieces with these distracting thoughts, he once laid hold on Iago's throat, and demanded proof of Desdemona's guilt. (0285) 这些千头万绪的念头把他的 心撕得粉碎,有一次掐住伊阿古的喉咙,一定要他拿出苔丝 狄蒙娜犯罪的证据. **distraction** For this reason he busily endeavoured to provide her with pleasant distractions... (0362) 因为这种缘故,他老 忙忙碌碌地想种种方法给她解闷… || I loved Dora Spenlow to distraction! (0092) 我爱朵夢都爱得如痴似 癫,精神错乱! || Monte Carlo had begun to bore her, and this little illness would make a distraction. (0710) 蒙特 卡洛已开始使她腻烦,身染微恙倒不失为一种调剂. || Even in the disorder and distraction of his thoughts he could not divest himself of an uneasy sense of choking. (0097) 甚至在他思想纷乱、心乱如麻的情形下,他还是 不能摆脱一种快要窒息的感觉. || You and I get along rather comfortably without outside distractions. (0272) 没有外人来打扰,你和我两人相处得很愉快. || There was distraction in the thought. (0252) 这个念头真令人心乱 如麻. || “……Donna Christina splendid creature--loved me to distraction.” (0094)“……朵娜克斯丁娜小姐——绝 色佳人——爱我爱得神魂颠倒.” || I am very busy just now, and I desire no distractions. (0716) 我现在很忙,不 希望有什么事使我分心, **distrait** "He's very distrait," Honest Lil said. "He's awfully distrait." (0063)“他魂不附体,”丽尔贞娘说着“魂不附 体得出格了.” **distraught** He looked distraught and haggard. (0398) 他一副 心神不宁和憔悴的样儿. || Heracles roared, distraught with anger, and hurled him to his death. (0311) 赫拉克 勒斯怒不可遏,高声咆哮着把他摔死在地. || Four men sat waiting, silent, unsociable, distraught, and looking bored. (0342) 四个人正坐在那儿等候,他们都不吭声,没好气,心 烦意乱,显得厌倦. **distress¹** ...a low "Yes, I knew them both...it was awful..." se emed to be the utmost concession that her distress could make to my curiosity. (0690) …轻轻的一声“是的,我认 识他们两个……惨得很……”好像是她的窘迫对于我的好奇所 能作出的最大让步. || But no, his snuffling distress touch ed my heart, and I jumped at the chance of doing someth ing to modify his misery. (0342) 可是,这我办不到呀,他 连哭带说,那副凄惨样儿,叫我的心软了,所以我只急于要 想个办法减轻他的痛苦. || I'll go and see poor old Tom; God help him, in his distress! (0305) 我必须在他落难的 关头去看看可怜的老汤姆.愿上帝保佑他. || And to him I went for advice in my distress. (0342) 于是,在窘急无 奈的情况下,我就去向他求教. || Some of the servants who saw him laughed at his poverty, and bade him be gone; but others pitied his distress and checked their rude ness. (0067) 仆人们看到他,有的嘲笑他的穷相,叫他走 开;但是另一些则怜悯他的困窘,叫他们不要无礼. **distress** He began to distress her afresh with his love suit. (0285) 他又以那套求婚的话折磨起她来了, **distressed** She is distressed now. (0362) 她现在正受着熬煎嘛. || Anne, amused in spite of herself, was rather dist ressed for an answer. (0372) 安妮情不自禁地乐了,可又 苦于不知道回答什么是好. || He was a distressed man. (0285) 他是个落难的人, **distressful** Paulina interrupted this joyful yet distressful scene, with saying to Leontes, that she had a statue, newly fin ished by that rare Italian master, Julio Romano... (0186) 在这种悲喜交集的情景下,宝丽娜插进来一句话,她对里昂 提斯说,她有一座雕像,是那个杰出的意大利大师裘里奥· 罗曼诺新近雕成的…… **distressing** Distressing special providences have lost half their hor ror. (0342) 原来那些令人五內如焚的天外横祸,如今一 半儿也比不上以前那样可怕了. || It is very distressing to me.(0095) 这倒让我很为难. || But it was the cold that was most distressing. (0351) 但是最难熬的是冷,|| I have such distressing pains. (0305) 我痛得真难受,|| And he says that that distressing item of Mr.Bloke's is nothing but a lot of distressing bosh. (0342) 他还说,布洛 克先生写的那条令人痛心的新闻报导实际上只不过是一 <269> **distressingly** 大串令人痛心的胡说八道, **distressingly** I do think you are desperately, distressingly good. (0305) 我心里明明知道你的心肠好得要命,好得叫别人难受. **distribute** When they came out of prison, many copies of the manuscript were made and distributed throughout Italy. (0107) 出狱以后,他们将这本手稿复制了好多本,传遍了整个意大利. || On the table before him, stood a pot of ale, a cold round beef, and a very respectable looking loaf, to each of which he distributed his favours in turn, with the most rigid impartiality. (0094) 他面前的桌子上放了一瓶啤酒,一块冷牛腱子和一块相当可观的面包,他用真正不偏不倚的态度轮流光顾它们, **distrust** I knew even in the dream that surprise was the nor mal reaction and that the lack of it was to be distrusted, a warning. (0258) 即使在梦里我也知道,惊奇是正常的反应,如果不感到惊奇,那就得提防一二,因为这就是一个预兆. **distrustful** All this ran in my head so much that I felt distrustful of my slightest look and gesture. (0092) 所有这一切都老在我的脑子里蒙回缠绕,闹得我对自己的一举一动、一言一行,即使极轻极微,都放心不下, **distrustfully** Then, realizing what had happened, he sank distrust fully down again. (0324) 他随即看出原来是怎么回事,又提心吊胆地再次坐下. || The guard, the coachman, and the two other passengers eyed him distrustfully. (0636) 警卫、车夫,还有另外两个乘客,都满腹狐疑地看着他. **disturb** What is it that we mean by literature? Popularly, and amongst the thoughtless, it is held to include everything that is printed in a book. Little logic is required to disturb that definition. (0012) 我们说的文学,到底指的是什么呢?不用心思的人通常认为,它统指一切印在书上的东西,这样一个定义,用不着什么逻辑就能推翻, || No doubt she was disturbed by the Bertrand Carol business. (0525) 不用说,她被伯特兰德和卡洛尔之间的爱恋关系弄得六神无主,很不安宁. || Janet ventured to suggest that my aunt might be disturbing herself unnecessarily. (0092) 捷妮壮着胆子对我姨婆提了一提,说我姨婆这样庸人自扰是不必要的. || The plump question disturbed her. (0730) 这句鲁莽的问题把她问得心烦意乱. || Thus the social changes that disturbs the world today has deep roots. (0536) 因此,这种使今天世界惶惶不安的社会变革,有其深远的根源.|| I then came home, and went whistling all over the house, much pleased with my whistle, but dis turbing all the family. (0350) 然后我回到家里,走到哪里口哨吹到哪里,对哨子非常满意,却吵得全家不得安宁,|| This hint was enough to repress talking, though of course, it did not disturb the credid of the story in the least. (0305) 这点暗示就足以制止人们的议论了,然而这对谣传本身的可靠性自然毫无影响. || She need not have dis turbed herself.・・ (0710) 其实她根本用不着操这份心…… || The function of the artist is to disturb. (0101) 艺术家的作用是去打破平静. || You say his sports were disturbed by your brawls. (0285) 你说他玩的时候,你也用你的责备打断他的兴致. || Leo nodded, disturbed to see him again, yet unwilling to ask the man to leave. (0335) 列奥点了点头,见了他心烦,却又不愿打发他走.|| But the Ma jor was not disturbed. (0342) 但是少校并不在意, **disturbance** The disturbance of his mind was visible in every fea ture.(0044) 从五官的每一个部位都看得出他內心的不安. || with a request, however, that he was not to bring disturbance into the family by going to see the girl or her relatives. (0361) ……不过却要求他不要去看那个女孩子,也不要去看那个女孩子家里的人,因为那样一来,就一定要搅得全家不安了. || he could tell from the sky when there was a tropical disturbance long before his barometer showed its presence. (0063) ……他抬头看看天便知热带风云的变幻,比晴雨表的反应快多了, **disturbed** An extremely pale and disturbed face appeared in the doorway. (0788) 一张非常苍白、惊魂未定的面孔出现在门前.|| I grew more and more disturbed. (0064) 我心里越想越乱, **disturbing** I fell into these things at a time when I thought my self removed from the slightest possibility of disturbing ex periences. (0290) 我是在自认为完全摆脱了尘世骚扰的时候卷入这些事情里面去的, **disturbingly** Doppelbrau was disturbingly young for a man of forty-einght. (0108) 四十八岁的多贝尔布劳看上去年轻得叫人难以相信, **dive** Mr.Pecksniff, with one of the young ladies under each arm, dived across the street, and then across other streets. (0095) 裴斯匿夫先生一只胳膊挟着一位小姐,闷着头往前走,穿过了一条大街又一条大街. **divergence** Divergence between consicous intention and actual performance is a common phenomenon in the history of literature. (0776) 自觉的创作意图与创作实践分道扬镳在文学史上是常有的现象, **divergent** But a curious feature is that well-informed specialists hold widely divergent views. (0743) 但是,消息灵通的专家们却众说纷纭,莫衷一是,这种情况是难以理解的. **diversified** His pursuits were diversified and his occupations nu merous. (0097) 他的经营五花八门,业务亦难统计, **diversify** The conclusion of her visit, however, was diversified in a way which she had not at all imagined. (0372) 然而,就在她访问行将结束的时候,不想节外生枝,发生了一件她完全意想不到的事情, **diversion** But music failed to fill entirely the aching void left by insufficient food, and a new diversion was proposed by Piney-story-telling. (0651) 但音乐的功效终填不了吃不饱的难受的肚子,于是平儿又想出一个解闷的新法子来,要大家讲故事. **divert** ...and he was planning yet another scheme to divert her from her too absorbing thoughts. (0362) …他正在那儿想什么新方法,要叫她松散松散脑筋,不要过于聚精会神地思索,|| I went out once at least every day with my gun, as well to divert myself as to see if I could kill any thing fit for food. (0302) 我每天至少要带着我的枪出门一次,一来是为了散心,二来是想看看能不能打点什么东西吃. || Juan Tomas went out among the neighbors to di vert their suspicions. (0413) 胡安·托玛斯出去呆在邻居们中间,以免引起疑心, || Beatrice loved to divert her cous in Hero with her sprightly sallies. (0285) 贝特丽丝喜欢说些轻快的俏皮话,叫她的堂妹希罗开心. || The two medi cal attendants seemed to look on the impassive form with so much compassion and so little hope, that Mrs. Chick was for the moment diverted from her purpose. (0295) 两位医生似乎十分同情而又不抱多大希望地看着这个失去知觉的人,因此奇克夫人一时忘掉了她到这里来的目的. <270> || However, Tarini Babu kept Sasi diverted, and instantly wrote to Joygopal. (0706) 可是太林尼老爷仍旧敷衍着莎西,一面马上写信给乔格普尔. || I was exceedingly di verted with this journey. (0302) 这次旅行,使我十分开心. || Puck was highly diverted with this intended frolic of his master. (0285) 迫克对主人要玩的这个把戏感到非常有趣. || He had twenty means of actively diverting him self where another man might not have found one. (0092) 他能想出二十种办法来逍遥自乐,而换上另一个人,却连一种办法都没有. **diverting** Sometimes comical blunders would happen, and the one Antipholus, and the one Dromio, be mistaken for the other, making altogether a pleasant and diverting Comedy of Errors. (0285) 有时候还会发生可笑的误会,这个安提福勒斯和这个德洛米奥被人当作那个安提福勒斯和那个德洛米奥,就演成一幕轻松有趣的“错误喜剧”. **divide** He read a little from a paper book that he had bought at the airport, but the violence of the storm di vided his attention. (0359) 他拿出自己在机场买的一本平装书看了几行,但是暴风雨使他分心. || The merchant set out, only to find that his former companions had di vided his cargo among themseves. (0343) 商人出发了,结果发现他以前的同伴们把他的货物私下瓜分了. || Divide with reason between self-love and society. (0612) 合理地兼顾自我与别人. || As to the propriety of this extraordi nary outlay, the public mind was divided. (0305) 至于是否应该额外花这么一笔钱,则众说纷纭. || They divided this simple world nicely between them. (0555) 在这个小天地中,他们可谓配合默契,各得其所. || the party was di vided, and disposed of on two contiguous benches. (0372) 众人被一分为二,安排在两条邻近的长凳子上. || In every power of which taste is the foundation, excellence is pretty fairly divided between the sexes. (0632) 在以情趣为基础的各项能力上,男女双方是同样杰出的.|| I re member two pudding-shops, between which I was divided, according to my finances. (0092) 我记得,当时有两家卖布丁的铺子,根据我的财政状况,我有时照顾这家,有时照顾那家.|| He was divided and pulled against himself. (0324) 他內心很矛盾. || Her mind was divided between two ideas; her own former conversations with him about Miss Fairfax and poor Harriet・・・ (0631) 她的心盘桓于两个想法之间————————她从前跟他所谈的关于凡凡可斯小姐的话,以及关于可怜的赫蕊埃特的话…… || Emma turned away her head, divided between tears and smiles. (0631) 爱玛转过头去,啼笑皆非. || He was divided between amaze ment at the rapidity of her induction and amusement at the frankness of her persiflage. (0773) 他本人处于一种矛盾心情中,一方面对她这样快下结论大为惊讶,一方面对她坦白的挖苦又觉得好笑, **divided** Here their conversation closed; the demands of the dance becoming now too importunate for a divided atten tion. (0632) 他们的谈话到此停止了,现在,跳舞已经到了不容分神的紧张阶段. || Charles Hayter seemed aware of being slighted, and yet Henrietta had sometimes the air of being divided between them. (0372) 查尔斯·海特似乎也知道自己受到了怠慢,可是亨丽埃特有时看起来倒像是脚踏两只船. || There has never been a time when the two halves of the Atlantic alliance were as divided as they are at the start of 1981. (0545) 大西洋联盟的两大部分从未像在1981年岁首这样意见分歧, **dividened** ...but a hard winter had just passed, and he felt in ne ed of exercise, air, a heart-lifting stroll through the hand some, spring-prophesying weather; of course, rather as an extra dividend, it was nice that he would be able to tell his daughters of a journey to their mother's grave... (0635) …严冬刚过,天气这么好,令人感觉春天不久就要来到,他觉得需要活动筋骨,透透空气;当然还有额外的好处,能够告诉两个女儿他到她们母亲坟上去过了是件很好的事…… **dividing** The idea of seizing and dividing England commended itself to the martial nobility of many lands. (0843) 占领和瓜分英国这个主意,也不免使各地好战的贵族们馋涎欲滴. **divine¹** What divine drink wouldst thou have, my God, from this overflowing cup of my life? (0701) 我的上帝,从我满溢的生命之杯中,你要饮什么样的圣酒呢? || There are people in this world for whom the word " esoteric" seems to act as a divine ichor. (0432) 对于这个世界上的某些人,“深奥”这个词似乎具有一种灵丹妙药的功效. || I stole from the divine storehouse the fragrant wine of heav en. (0725) 我从天库里偷来芳醇的仙酒. || ...and it's just beautiful, it's just divine to listen to, sir--but, Lord, Lord, the heart-break of it! (0064) ・・・那才真是唱得漂亮,唱得神妙,叫人爱听哩,司令官,天哪,那才真叫人伤心透了哩! **divine²** Suddenly flashing out her sword as she divines that her moment has come. (0061) 她看到决定的时刻已经来临,猛然抽出亮闪闪的宝剑, **divinely** Undeniably Captain Butler was a scamp, for all that he danced divinely. (0013) 没说的,巴特勒船长尽管跳舞跳得出神入化,论人品可绝对是个无赖. **divining** Why he had done it, what could have provoked him to such a breach of hospitality, and so suddenly turned all his partial regard for their daughter into actual ill will, was a matter which they were at least as far from divining as Catherine herself. (0632) 他为什么要这样做?什么事情惹得他如此怠慢客人?他原来十分宠爱他们的女儿,为什么突然变得这样反感?这些问题他们至少像凯瑟琳一样,莫明其妙, **division** Her hair was arranged in two plain divisions. (0092) 她的头发朴朴实实地分成两半. || Where's the use of a di vision between you and me? (0095) 咱们俩不一条心又能有什么用处呢? || This Blake was a new fireman on our division. (0391) 这个布莱克在我们车务段是个新司炉. **divisive** ...in a matter so divisive and controversial, the final decision must be left to His Holiness, the Pope, in Rome. (0782) ……这种引起相互对抗、莫衷一是的问题最后应该由罗马教皇本人处理, **divorce** Whatever you may think of my determination, do not divorce me from your confidence. (0305) 无论你对我的决心有何看法,请不要让我失去你的信任. || Poor Paris la menting his bride, whom most detestable death had be guiled him of, had divorced from him even before their hands were joined. (0285) 可怜的帕里斯哀痛着他的新娘子给最可恨的死神从他手里骗了去,甚至没等他们结合就把他们拆散了, **divulge** That the secret has not been divulged is the very best of proof that it is, in fact, a secret. (0326) 这秘密至今还没揭穿,就是最好的证据,证明这确是个秘密, **dizzily** <271> The boundaries of the farm passed by her dizzily, as she walked on. (0305) 当她向前赶路的时候,田庄的边界线隐隐约约地从她身旁闪过去. || Dizzily she sat down.她昏昏沉沉地坐了下来,|| I looked dizzily, and beheld a wide expanse of ocean. (0326) 我晕头转向地望着,看到一片汪洋大海, **dizzy** He felt dizzy with pride. (0041) 他骄傲得昏昏然. || I am dizzy with joy. (0624) 我高兴死了, || Mother was a little dizzy from so much attention. (0634) 人家对她如此殷勤,母亲有些飘飘然. || Fortunes change with dizzy abruptness, like a game of snakes-and-ladders, till the firm final throw. (0308) 人们的命运瞬息万变,跟做蛇梯游戏一样,直到最后有力的一掷才能看到分晓. **dizzying** It's a dizzying experience, to pass eighteen years in the John Grier Home, and then suddenly to be plunged in to the WORLD. (0966) 在约翰·格利尔孤儿院过了十八年,一下投身社会,着实让人头昏目眩, **do** I' ve done so much with this place since I' ve been here. (0411) 我来这儿后为这个地方花了很多心血. || Without the people we can do nothing; with the people we can do everthing. (0323) 没有人民的帮助我们会一事无成,有了人民的帮助则能达到每一项目标, || At home, fellow-citizens, you best know whether we have done well or ill. (0323) 同胞们,你们都很明白我们在国内的所作所为是好是坏. || And what has my kindness done for me? (0342) 可是,瞧我的一片好心又能给我带来什么后果? || I challenge you to do with your instrument as much as I can do with mine. (0311) 你能不能像我一样演奏你的乐器? || And what is the will of God? --to do to my fellow man what I would have my fellow man to do to me that is the will of God. (0251) 那么,上帝的旨意又是什么?————我役于人,人役于我————那就是上帝的旨意,|| Take my car and I ll see what can be done about yours. (0263) 就用我的汽车吧,我来想办法处理你的那辆. || I thank Heaven I have now done with them. (0352) 谢天谢地,现在我跟她们没有瓜葛了. || A note was accordingly addressed to that lady, who returned for answer, that I might do as I pleased. (0352) 于是我就给那位太太写了张便条,她回答说,我可以按自己的愿望行事. || they could never do what they wanted to do. (0366) ……他们想要做的事总是不能如愿,|| "Well, Sir, I killed the bird; and if you choose to go away and take your dog away, so as to prevent me from finding it, you must do it; the dog is yours, to be sure." (0705)“老兄,我确是打中了,如果你定要走开,而且连狗也带走,叫我没法找到这只鸟,那么请便吧,狗当然是你的.” || Here's the rule for bargains:" Do other men, for they would do you." (0095) 听我跟你讲做买卖的规矩吧:“不让人家干掉你,你就得干掉人家.” || That does something to a man. (0098)这对一个人总是有影响的. || Writing in those days was done on wax-coated tablets made of wood. (0864) 当时的文字是写在表面涂蜡的木板上的. || Fruitful seasons have done much to secure prosperity, but they have not done all. (0323) 几季丰收是获致繁荣相当重要的因素,但并非唯一的原因, || You do not know all the things love can not do... (0359) 你不知道好多事情是爱情无能为力的…… || If you have such a suspicion, something must be done. (0370) 你既然猜到了这一点,我们就不得不防. || We had not been six hours in the Sound, when a gale came on, which lasted four days and nights, and which would have done for old Asp in half the time. (0372) 我们在海湾里还没呆到六个小时,突然刮起一阵狂风,持续了四天四夜,要是老“阿斯普号”还在海上的话,有这一半时间就会把它报销掉. || I make a rule of never interfering in any of my daughter-in-law's concerns, for I know it would not do. (0372) 我给自己定下了一条规矩,决不干涉儿媳的任何事情,因为我知道这使不得. || Having quarrelled with him more violently than usual, Stroeve had made up his mind to have nothing more to do with him. (0355) 施特略夫上次同他大吵了一顿,决心不同他来往了. || These people have never done anything to you! (0265) 这些人从来没有得罪过你们! || "That' ll have to do, I guess." (0265)“我想这只好凑合了.” || The Bible teaches me that all things what soever I would that men should do to me I should do even so to them. (0309) 《圣经》教导我要以己所欲,施之于人,|| When this was done the man went his way. (0359) 事情告一段落,那人便走了. || They had not come here that every man might do that which seemed good in his own eyes. (0363) 他们移民到美洲来,不是让每个人各行其是的. || And by virtue of the power and for the purpose aforesaid, I do order and declare that all persons held as slaves within said designated States and parts of States are, and henceforward shall be, free. (0309) 根据上述目的及我享有之权力,我正式命令并宣布,在上述指明的各州及州内地区,所有被蓄为奴隶的人,从现在起,获得自由,并永享自由. || ・・・ Consequently, the superego is also furnished with the power to reward and to punish. The former is done by the ego ideal, the latter by the conscience. (0534) …因此,超我也拥有奖惩权力,超我的自我理想和良心分别掌管奖与罚. || And so it was Franz who warned us in good time, who refused above all to have anything to do with certain celebrations. (0359) 是弗朗兹及时警告我们的,他首先就表态,不与庆祝活动有任何瓜葛. || ...although I knew no one man could do much about it, I felt responsible. (0258) …虽然我知道任何一个人对此是无能为力的,我仍然觉得自己有责任. || Even the cheapest cotton goods had skyrocketed in price and ladies were regretfully making their old dresses do another season. (0013) 连本来是最便宜的棉织品价格也扶摇直上,太太们怀着遗憾的心情,只好把旧衣服拿来再对付着穿一季. || He was just trying to figure out what he could do from one day to the next. (0200) 他总是揣摩着日子如何一天一天地挨过去. || though Paul was excellent as a man in the Bible he would hardly have done in real life. (0326) ……虽然保罗在《圣经》里是完美的人物,而在实际生活里却不行. || Presently the doctor appeared from above with the look of a man who could do no more... (0362) 跟着医生脸上带着无能为力的神气从楼上下来了. ||……and he would do as she told him. (0710) ……而他呢,对她总是百依百顺. || All I ever do is try to make a home for you. (0324) 我累死累活的,就想给你们安个家.|| The bay' ll do it if you give him time. (0968) 这匹马对付得了,只要你让他慢慢地走. || The name is of my own bestowal; for there are more than one sort of porpoises, and something must be done to distinguish them. (0251) 这名字是我个人赠的;因为海豚种类繁多,总得设法对它们加以识别才是. || that Judge Caldwell did a whole lot to prevent my getting that very testimony. (0733) ……卡德威尔法官千方百计地阻挠我得到这种证言. || For the sake of your holy office do away this scandal! (0381) 为了自己的神职,求你澄清这种流言吧. || I know you are too great a gentleman to do a dastardly thing like that. (0465) 我知道,你是个君子,绝不会干出这种小人的勾当.|| Major Scobie, there are rumours that after all justice is to be done and that you are to be Commissioner. (0321) 斯考比少校,外面都传说,还是有人主持公道,你快当专员了,|| Martin' s wife had been there all the morning cleaning up and doing what she could. (0734) 马丁的妻子整个早晨都在那儿收拾打扫,竭力张罗,|| If one did not do exactly right, one did not get along well. On the contrary, if one did, one did. (0117) 一个人要是行为不端,他会处世不好 <272> 反之,行为端正的人便好处世了. || He doesn't do it well, but he does it as well as he can (0342) 他虽然手艺不大高明,但总是尽力为之, || Is a brakeman a dog, that nothing but dog's methods will do for him?...What have they done to you? (0342) 难道司闸员是条狗,只能用对待狗的方法去对待他不成?………他们哪点儿招你惹你了? || It won't do. (0788) 这是行不通的. || The general's wife was now the general, and could do anything with Othello. (0285) 现在将军的夫人就是真正的将军,奥瑟罗什么都听她的. || I would have liked to call his attention to that feature and do some sarcasms about it. (0342) 我想促使他注意到这一点,并且就此说上几句嘲笑的话,|| He also advised him that he should put on mourning and do all rites that appertain to a burial. (0285) 他还劝他穿上丧服,凡是属于葬礼的仪式都要一概照办. || I shall do my friends no wrong, for I have none to lament me; the world no injury, for in it I have nothing. (0285) 我不会有对不起朋友的地方,因为我根本没有朋友来哀悼我;我也不会使世间受到什么损害,因为我在世上什么也没有. || Ultimately, what she did with her life was none of his business. (0336) 归根结底,她怎样处理她的一生,与他无关. || He can't do anything to me. (0333) 他不会把我怎么样. || He did try. (0719) 他果真尝试了. || In my history course at Dartmouth we did some back-ground on all the Presidents and they had fathers and grandfathers who were lucky they didn't get hanged. (0274) 从前在达特茅茨学院学历史课时,我们曾对历届美国总统的家庭背景作了些研究,发现他们的父辈和祖辈没有处以绞刑还算是万幸了. It may be all true about Montanelli-very likely it is but what I have done I have done. (0049) 蒙太尼星的事情也许是真的——很可能是这样的————————但是我所做过的事情已经无可挽回了. || I'm too tender-hearted to do it myself. (0049) 我的心太软了,实在下不了手.|| The Boston Athenaeum does not try to do everything. (0829) 波士顿图书馆并不企求达到无所不包,无所不能的程度.|| Along the way I sold what few personal possessions we could do without. (0139) 在这一段时期,我卖掉了我们并不十分需要的有限的个人财物. || Vladimir agreed with him that it sometimes appeared that there was nothing one could do. (0137) 弗拉季米尔同意他的说法:人,有时候就是一筹莫展. || The Fukien mılıtarist Lu Hsing-pang announced that this fellow "Su Wei-ai" had been doing a lot of damage everywhere, and must be exterminated. (0314) 福建军阀卢兴邦宣称“苏维埃”这个人到处滋事生非,必予除之. || For the trust reposed in me I will return the courage and the devotion that befit the time. I can do no less. (0545) 对于给予我的信任,我愿意拿出时代要求于我的勇气和坚贞,我决不会有负众望.|| I did exactly what you advised. (0716) 我完全按你吩咐行事的. || I did so. (0716) 我照办了. || More importantly, the bank says that the world's less developed nations would do well to emulate such game plans. (0160) 更重要的是,这家银行说,世界上不太发达的国家努力仿效这些战略的做法会有好的效果. || I don't believe " Till death do us part" becomes meaningless when things get tough. (0548) 我不认为在情况艰苦之时,“到死分离”的誓言会变得没有意义. || But the damage was done and the voters' response was swift. (0178) 但损失已无法挽救,选民的反应也很快. || His store did well from the beginning. (0065) 他的铺子从一开始就经营得不错.||“1 do not know what I have done to be so severely tried," said he. (0176)“我不知道做了什么缺德事,要受这么残酷的折磨.”他说.|| When Josehp' s master heard his wife' s story of what his slave had done to her, he was furious. (0187) 约瑟的主人听到妻子说他的奴仆如何对她无礼时,大发雷霆. || Then he decided it would have to do; it would be a mistake to say too much. (0185) 接着他又想只能如此,因为言多必失.|| This will never do. (0799) 这是断乎不行的. || “We will talk," the young man had said; but he still did all the talking. (0748)“我们一起聊聊.”年轻人说,但接下来还是他一个人唱独脚戏. || To do away the sin of that hour, I this morning went in a chaise to Uttoxeter and did do penance publicly before the stall which my father had formerly used. (0067) 为了赎那时的罪,我今天早晨乘马车去尤托克西特,在我父亲从前用过的摊子前面当众忏悔. || Herzog did not leave academic life because he was doing badly. (0796) 赫索格离开学术界,并非因为他在那儿混得不得意. || …but you can't do both together..… (0788) …但您不能一心二用啊……|| Of course you' d like him because he is such a wonderful character, but he' d hardly do for your drawing-room. (0056) 你当然会喜欢他的,因为他是一个出色的人物,但却不一定是你客厅里的座上宾.|| I do not like to leave home, I can do no good here, but I think it right to stay. (0310) 我不·愿离开家里,我留在这里也无济于事,但我还是觉得应该留在这儿. || His face showed how happy he was, he did good, and for more than two months the doctor was at peace. (0739) 他脸上流露出快活的神情,乐善好施,有两个多月博士生活得很平静. || The sermon is a very moving exhortation; and it gives you one first-rate tip, which is, to do good to those who despitefully use you and persecute you. (0659) 这是一篇非常感动人的诫文,它给我们提出一条非常有益的忠告,这就是:对那些残酷地对待你、迫害你的人要报之以德. || One ought always to lie when one can do good by it. (0342) 一个人遇到可以用谎话行好事的时候,照例必须说谎.|| But should the banner staff of Merry Mount be fortunate, sunshine would break upon the hills, and flowers would beautify the forest. and late posterity do homage to the Maypole. (0591) 然而,要是欢乐山的旗杆带来幸运,那么,明媚的阳光将照遍山丘,鲜花将使树林变得更加美丽,子孙后代将对五月柱顶礼膜拜.|| …and their first thought on leaving the shop was how to do her honour, by inviting her to a supper party at Jememiah Foster's house. (0512) ……他们离开铺子时的第一个想法就是要好好抬举她一下,请她到杰里迈亚·福斯特家里赴一次晚宴.||“……something is happening to me, that girl is doing it, I know you think I never liked her nohow, but she is doing it to me. Fixing me. Sethe, she' s fixed me and I can't break it." (0186)“……我遇到了麻烦,是那姑娘害的,我断定你知道,我从未喜欢过她,是她害我成这样的,她缠上我,瑟思,她缠上我了,我摆脱不掉呀. || He did not do justice to his own disposition. (0044) 他没有任着自己的性子要怎么就怎么. || You would without such an explanation do me justice. (0310) 即使不做这番解释,你也会对我有个公正看法. || To compose a letter which might at once do justice to her sentiments and her situation, convey gratitude without servile regret, be guarded without coldness, and honest without resentment ・・・(0632) 这封信既要恰如其分地写出她的感情,又要恰如其分地写出她的处境,要能表达感激而不谦卑懊悔,要谨慎而不冷淡,诚挚而不怨恨・・ || Jenny Jones had lived some years with a certain schoolmaster, who had, at her earnest desire, instructed her in Latın, in which, to do justice to her genius, she had so improved herself, that she had become a better scholar than her master. (0030)珍妮·琼斯在一位塾师家里做过几年工,由于她的恳求,塾师教了她拉丁文,她倒不曾辜负自己那份天资,进步很快,学得居然比老师还更胜一筹,|| Then I crayoned an elaborate border around it that would do justice to its brilliant content. (0634) 然后我用蜡笔在四周加了一个精致的花边,来配上那辉煌的文字. || Your favorable opinion then, my Precious, does less than justice to Mr Boffin, and more than justice to me. (0788) 那么,我的宝贝儿,您这种好评价对鲍芬先生是言犹未及,但对我却又是言之过甚啦,|| <273> But Apollo reversed his lyre, and sang such delightful hymns in honour of the Olymipan gods that the Muses could not do less than give the verdict in his favour. (0311) 但是阿波罗倒着拿起里拉琴,边奏边唱赞美奥林波斯山诸神的歌曲,歌声悦耳动听,缪斯们不得不判他为胜方.|| He had engaged to do more than proved feasible, in promising to present his aunt to Miss Daisy Miller. (0773) 他随口答应了戴茜密勒小姐,要把他的姑母介绍给她,事实上却不见得行得通. || Surely I would do no injustice to the other noble achievements of the war. (0309) 当然,我不会看轻战争中其他的光辉成就.|| I do believe in a fate that will fall on us if we do nothing. (0323) 但我相信如果我们听天由命的话,这种命运必将落在我们身上, || But there is nothing I can do. (0049) 可是我也无能为力. || And to do them justice, they honestly believed that the act was to be committed by the socialists. (0733) 平心而论,他们的确真心相信干这暴行的将是社会党人. || Be thou assur' d. good Cassio, I will do all my abilities in thy behalf. (0023) 好凯西奥,你放心吧,我一定尽力替你说情就是了.|| Even the tiny children went and did their best among the leaves and broken branches. (0316) 连那些小孩子也去了,在落叶和断枝丛中觅路前进. || We have been doing our best! (0735) 我们一直在全力以赴! || She's done her best for you and she's got no place to go to. (0690) 她尽心出力给你做事,她没有别的地方可去. || It seems to me you are doing your best to make a fool of me. (0784) 你似乎在千方百计地捉弄我. || All these must do their best to discredit the document.所有这些人突然要竭尽全力去诋毁这个文件. || Well, do your discretion. (0023) 好,随您的便, || Everything in this world is fleeting, and he only lives, who does his duty and achieves fame. (0720) 世界 上的一切都是一闪即逝的,只有那克尽责任,获得名誉的人,才算过着有意义的生活.” || Sorry to have awakened you. Just doing our duty. (0782) 对不起,打扰了,不过这是履行公事.|| His performance was better than mine, though I was doing my very best. (0800) 我虽然使出了浑身解数,但是比起他的表演还是自叹弗如. || His mother implored him to take more care, to do one thing or another. (0730) 他母亲苦苦求他多多保重,不要一心两用.|| "Well," said Sam. "he's in a horrid state of love; regularly confused, and done over with it." (0094)“唔,”山姆说,“她害了可怕的相思病,弄得昏头昏脑,死去活来了.” || "This is some cruel joke, sir; and how could they play it upon me, who have tried all I could to do right, and have never done harm to anybody?” (0064)“这是有人狠心地给我开玩笑,司令官;我老是极力要好好做人,从来没有伤害过谁,他们怎么能这样陷害我呢?”|| “You look great, kid," Riker clapped his shoulder. "It's done you a world of good." (0814)“你看上去气色很好,老弟”,赖克拍拍诺亚的肩膀,“这可使你受益无穷喔.” || The Emperor himself in person did me the honour to be by at the whole ceremony. (0303) 皇帝特别赏光,驾临参加了全部仪式.|| To do her justice she executed her plans conscientiously, perseveringly.(0520) 天公地道地说,她诚实而坚定地执行了她订的计划. || The lady is sure that Mr Twemlow will do her the kindness to see her on being told that she particularly desires a short interview. (0788) 这位太太相信,特威姆娄先生若是被告知她特别希望和他短暂会面的话;定会不吝一见的. || We' Il have to do some pretty slick work in future to get Meadowbank going again. (0967) 为了使芳草地女校继续办下去,今后我们办事还得圆滑些. || But Roti had defeated poverty before, and he could do it again. (0712) 罗迪过去曾赤手成家,自能卷土重来. || I thought at first that you had done something clever. (0716) 我起初想,你简直是神机妙算. || I want to do the thing decent. (0002) 我想把这件事办得体面一些. || I' ve done something terri-, ble. (0737) 我已经闯下祸了. || I'd look at a black person walkin' down the street, and the guy' d have ragged shoes or his clothes would be worn. That began to do something to me inside. (0200) 我看见一个黑人在马路上走,那小子鞋子破了,衣服旧了,这使我心里翻腾.|| “Do what you will with me.”(0065)“随你怎么处置我吧.”" || When I play cricket I do the batting. (0057) 我打板球时总是当击球手的.|| In these things there is invariably a certain amount to give and take, and it fell to me finally to do the giving. (0290) 干这些事情,必须有一定数量的盈余和亏损,而最后轮到我来赔本.|| We would fain do the little in our power towards introducing him favorably to the American public. (0603) 我们愿意略尽绵薄,把他有利的一面介绍给美国读者. || He hadn't got any money and did the next best thing to starving. (0002) 他一分钱都没有,就差没饿死. || “We're English; the English are best at everything. So we' ve got to do the right things." (0316) “咱们是英国人,英国人干哪样都干得最棒,所以咱们干哪样都得像个样. || We knew that a man is being done to death. and every hour may be vital. (0300) 我们知道,那人的性命正危在旦夕,真是一发千钧钩啊! || Do unto others as you would have them'do unto you. (0102) 想人家怎样待你,你就怎样待人, || California was then known as the place to do unto others before they do unto you. (0200) 当时在加利福尼亚谋生,谁都知道是先下手为强,后下手遭殃. || He was in London; he would do well. (0730) 他在伦敦,会有出息的. || Arthur was handsome-at least, a good specimen--and warm and generous, and probably would do well in the end. (0730) 阿瑟长得漂亮————至少外表不错——性格热情大方,最终说不定也会干出点名堂未. || The concentrative chess-player will do very well at whist. (0326) 专心一意下象棋的人,玩起惠斯特牌准会非常出色. || They were fishermen who had done well the day before, or who believed the good weather and the current would hold and were taking a chance and staying in for Christmas. (0063) 他们渔民见头天船丰网足,收获不小,又估计天气和水情还能有几天可以看好,便乘机欢度一下这个圣诞节. || He began with a wish to be a soldier and a scholar, and soon did well in the Army and was well known among men of learing. (0069) 开初,他想当一名士兵,又想当一位学者,不久,他在军队中功绩显著,在知识界也享有盛誉.|| I am in receipt of a letter from Mrs. Lippet. She hopes that I am doing well in deportment and studies. (0966) 今收到李培太太来信,她希望我品学兼优. || They'll do what he asks out of fear for their loved ones. (0740) 他们由于怕自己的亲人遭害,会对他有求必应的. || “Very good, but you must do what I demand blindly, without asking the reason.” (0951)“好极了,但您必须绝对服从,而不要老问为什么.” || She did what she liked, she lived as she liked. (0710) 她一向我行我素,爱怎么生活就怎么生活. || Papa did what he said. (0715) 爸爸言行如一.|| Youth has nothing to do with birthdays, only with aliveness of spirit, so even if your hair is gray, Daddy, you can still be a boy. (0966) 青春不在于年龄而在于有无勃勃的生气,爸爸.即使你满头白发,还可以有童心.|| They did just what they liked with me. (0092) 他们愿意怎样拨弄我,他们就可以怎么拨弄我. || My chief wish was to have the thing begin and be done with. (0287)我主要的愿望,就是希望事情早一点开始,一了百了. || If he only had a clean Sunday-school record, he could be willing to go, and be done with it all. (0252) 假如他在主日学校里品行很好,他就会情愿死去,从此一了百了.|| I gave tokens to let them know that they might do with me what they pleased. (0303) 我作手势让他们明白,他们爱怎么处置我就怎么处置. || It is better to have amused one's self for awhile and have done with it. (0748)一个人玩乐一阵以后从此洗手不干,这并不一定是坏事. || "What do you do with yourself? Row?" "No-ride, and <274> drive about." (0076)“你自己玩点什么呢?划船吗?”“不——————骑马,到处去跑.” || That kind of lesson we can do without. (0419) 这种教训我们完全用不着.|| I am done with him for ever. (0739) 我永远跟他一刀两断了.|| No, madam, you do me wrong, you do, indeed. (0342) 不,夫人,您错怪我了,真的,您把我错怪了, **docile** But I was no longer passive, no longer docile, no longer concerned with being-academically at least--the first in my class... (0536) 但是我不再逆来顺受,不再唯唯诺诺,不再在乎能否夺得本年级的第一名,至少是不在乎在分!数上是否得第一. **docilely** We met the two of them again, as we were all herded docilely into one of the glass-bottomed sightseeing boats, and she told us her name. (0786) 后来我们又碰见他们两个,那是我们大伙儿乖乖地给引进一艘有玻璃舱底的观光船里时,她把她的名字告诉了我们, **docility** Giovanelli lifted his well-shaped eyebrows and showed his brilliant teeth. But he took Winterbourne' s rebuke with docility. (0685) 乔瓦耐里竖起了那两道不粗不细的眉毛,露出了洁白的牙齿,但还是乖乖地接受了温特伯恩的训斥. **doctoring** Not as she' s ever given up doctoring, and she' s had sick spells right along... (0690) 这不是说她从此不要找大夫,不要吃药,她也还是常常好一阵病一阵的…… **doctrine** This doctrine will, in all probability, be gradually propagated. (0047) 这种主张很可能会逐渐传播开去. **dodder** The thought filled him with dread--and determination not to end up the way the old man had, doddering around in his plot, uncertain which foot to put before the other. (0041) 这种前景使他充满了恐惧,决心绝不步这位老人的后尘,最后像他那样在菜园里东摇西摆,有时不知道迈哪只脚才好. **dodge** Recalling fox-hunt lore, the dodges of the fox, he executed a series of intricate loops. (0856) 想起猎狐的经验和狐狸遁逃的方式,他踏出一连串复杂的圈子, **dodge²** He, dodging with his hat in his hand, had not heard. (0523) 但是他仍高举礼帽,左躲右闪地,根本没听见.|| I'm little of course, but terribly quick and wiry and tough. While the others are hopping about in the air, I can dodge under their feet and grab the ball. (0966) 我身材虽然瘦小,但灵敏、结实,还挺强硬,别人在空中跳跃时我能从他们脚下闪来闪去,夺得篮球. || A few yachts, with creamy-white sails, were curving and dodging gracefully on the sea. (0344) 数只游艇,扬起乳白色的风帆,千姿百态地在海面上左闪右拐,曲线前进,|| Rabbit runs, dodging among the old fruit trees. (0416)“兔子”在老果树之间跌跌撞撞地跑着. **dog¹** I only said to myself often that I was an unfortunate dog and born to be always miserable. (0302) 我只不过经常对自己说,我是一个“倒霉鬼”,生来要吃苦受罪的.|| What are these miserable low dogs you work with, that you should suffer on their account? (0305) 跟你一起干活的那些下贱的可怜虫是些什么玩意儿,值得你这样去替他们受罪吗? || They work hard, they work like dogs. (0645) 他们工作得很辛苦,像牛马一样地工作. || He's gone to the dogs. (0612) 他毀了.|| You know I'm such a graceless dog that these religious aspects of such subjects don't edify me much. (0305)你知道,我是个不可救药的人,宗教对这种问题的看法对我没有多大教益. || The grandfather moaned:" Things are going to the dogs." (0347) 爷爷哀叹道:“这世道每况愈下,” || The watchman had intoned the hour of dog. (0405) 更夫已经报过戌时了,|| As soon as the gold was all gone, these towns went to the dogs almost overnight. (0052) 等到金子都淘光了,这些城镇一夜之间就成了明日黄花。 **dog²** Jim must go to work, but he is going to dog it. (0347) 吉姆还得去上班,但是他肯定要磨洋工. || Accursed villain! you shall not --you shall not dog me unto death! (0326) 大坏蛋!你不该—————你不该把我缠死. || And danger dogs our steps. (0720) 危险又紧跟着接踵而来, **dog-cart** She knew the Wilkinsons had never had anything more than a pony and a dog-cart. (0002) 她知道威家除了一匹矮种马和一辆单马拉的车之外根本就没有别的什么东西了。 **dog-faced** Listen, you drunken, dog-faced, deer-hearted coward, who has never once dared to lead the Greeks in battle, or to lie in ambush with the princes of Hellene! (0278) 听着,你这醉醺醺的、脸像狗的、胆小如鼠的懦夫,在希腊对敌战争中从不敢身先士卒,也从不敢与其他希腊王子一起打埋伏战! **dogged** For a long time, neither of them had any idea that the professor's flat was bugged and their every step dogged. (0531) 他们俩很长时间都没有发现,教授的住宅已被窃听,他们每一行动都受到监视, || Owen now, indeed, applied himself to business with dogged industry. (0599) 的确现在,欧文对自己的工作有一股不肯放手的劲头, **doggedly** For months, Mr.Gryce worked doggedly on the case, but in vain. (0712) 葛莱士煞费苦心,侦查了几个月,但毫无进展. || Mark put the best face he could upon the matter and walked doggedly to the bar-door. (0095) 马可拼命装出没事人的样子,硬着头皮走到酒吧间的门口,|| Rainsford doggedly swam in that direction for a seemingly endless time. (0856) 雷恩斯福德尽力朝那个方向游去,不知游了多久, **doggo** Do you think he's done something that we don't know about, and is lying doggo on account of the police? (0355) 你想他会不会做了什么我们都不知道的事,怕警察找他的麻烦,所以躲起来避避风? **dog-house** A man who drinks too much will soon find himself in the dog-house when he faces his wife. (0347) 饮酒过量的人回家见老婆,立刻就挨克. **doglike** The old man had looked at him, his eyes doglike. (0282) 老头子带着乞怜的目光看着他. **dogmatic** The old man was a very dogmatic puppet. (0284) 那老头子是一个十足的道学先生. **doing** And papa and mamma always think it was her great friend Lady Russell's doing, that she did not. (0372)我父母亲总是认为,她之所以没有答应,是因为她的好朋友拉塞尔夫人从中作梗. || She is in good hands, and sure of doing well. (0370) 她现在是在高人的教导下,肯定前程似锦. || It made her feel as though Tomas had purposely left a trace, a message that her presence here was his doing. (0531) 她觉得似乎是托马斯有意留下这一丝痕迹,一点消息:她在这里出现都是他安排的. || He might see, perhaps, one or two points with unusual clearness, <275> but in so doing he, necessarily, lost sight of the matter as a whole. (0326) 说不定,有一两点他看得特别清楚,可是这样一来,势必看不清问题的全面. || “God! Frank's been tattling about my doings with women!" (0806)“天啦,弗兰克一定告发了我跟女人的风流韵事!” || Once a man gets an idea into his head, there is no doing anything with him. (0359) 一个人要是打定了主意,那你就拿他没治了. || The maid had just finished doing the room. (0001) 佣人刚刚把房子整理完毕. || Well, that divorce took some doing. (0283) 唉,那次办理离婚很费了一番周折. || Though the thing had been long a doing, still it had come suddenly. (0059) 事情尽管经过了长时间的酝酿,但结果仍然来得很突然, **dolefully** He shook his head dolefully, lighted his cigarette, and sat down beside me. (0733) 他郁郁不乐地摇摇头,点上了纸烟,在我身旁坐下来, **doll** We were busy cutting out paper dolls; but we soon wearied of this amusement, and after cutting up our shoestrings and clipping all the leaves off the honeysuckle that were within reach, I turned my attention to Martha' s corkscrews... (0681) 当时,我们正用心剪人形的纸片,等到这种游戏玩腻了之后,就顺手把鞋带剪成一小段一小段,鞋带剪完了,就随手摘了几片金银花的叶子,也剪成小碎片,忽然,就想到玛莎那头鬈发… **dollar** A dollar watch was not good enough for a job like this. (0324) 做这样的工作,廉价手表太差劲了, **domain** What this book brings to the already crowded domain of Hawking lore is a rather successful merger of biography and physics. (0436) 这本书里充满了关于霍金的传说与故事,其特点是把传记同物理学成功地融合在一起, **domestic** The education of Greek girls was entirely domestic. (0864) 希腊女孩子所受的教育完全是在家里进行的.|| Saturday to Monday was spent at his club in town-curious reversal of customary procedure, based on the deep and careful instinct that while working so hard he needed sea air to and from the station twice a day, and while resting must indulge his domestic affections. (0076) 古怪的是星期六到星期一都是在伦敦自己的俱乐部过的————和习惯的做法恰好相反,因为他牢固的、谨慎小心的本能使他觉得一个人工作紧张时需要每天两次上火车站呼吸海洋性空气,休息时非得享受一下天伦之乐. || Pretty Meg, the oldest, was sixteen, and already showed domestic tastes and talents. (0896) 美丽的梅格是大姐,十六岁的年纪就表现出是位善理家务的能手, **domesticated** It is no wonder that, by the end of that short time, Oliver Twist had become completely domesticated with the old lady and her niece. (0093) 无怪乎到这个短短的时期结束时,奥立弗退斯特同老太太和她的侄女已亲如一家了. The two gentlemen being thus completely domesticated in the Editor's house, Mr. Tupman and Mr. Snodgrass were in a great measure cast upon their own resources. (0094) 这两位绅士在编辑先生的家里完全搞熟了,特普曼先生和史拿格拉斯先生只得自寻出路, **domesticity** At last her happy home, the domesticity of her love seemed hateful to her. (0706) 最后,她竟痛恨起她那快乐的家庭,她那爱情的归宿之所来了. **domicile** Sometimes I received insulting remarks and was informed of the barred domicile that would be mine if I had my just deserts. (0123) 有时我遭到人家的辱骂,还说像我这种人早就应该去尝尝铁窗风味, **dominance** He was no gentle lamb, and the part of second fiddle would never do for the high-pitched dominance of his nature. (0304) 他不是温柔的羔羊,他那争强好胜的性格绝对不容许他当配角, **dominant** Edith Moore was obviously the dominant, central personality. (0782) 艾迪丝·摩尔显然有一种颐指气使、唯我独尊的性格. || Burns was a dominant figure in the great London dock strike, 1889. (0764) 在1889年伦敦船坞大罢工中,伯恩斯是一位举足轻重的人物. || For forty years, World War II was a dominant life experience for eight Presidents in a row. (0621) 四十年来,第二次世界大战是接连八位总统生平最重要的经历. || If not a dominant and commanding race, they are, at least an affectionate, magnanimous, and forgiving one. (0305) 如果说他们是一个不善于发号施令的优胜民族,他们至少是一个诚挚、宽宏和忠恕的民族. || Even the dominant Christian Democratic Party which has held power in Sicily for 35 years and is widely considered to have close Mafia ties, has become a victim of the new Mafia. (0845) 就是那个势力最大的、曾在西西里执政三十五年被普遍认为同黑手党关系密切的天主教民主党,现在也已成了新黑手党的牺牲品. **dominate** A small wooden house dominated the camp ground. (0257) 支帐篷的地方,有一所小小的本屋高踞在营地之上. And, deep down, she had hated him because she loved him and he dominated her. (0730) 而且,从内心深处来说,她所以恨他,正因为她爱他,他却左右着她. || Frenzy dominated him. (0324) 他完全心慌意乱了,|| ...(they) seem to dominate the swirl of power and politics with an authority that stems from personal magnetism and commitment to their own undertakings and destinies. (0536) (他们)似乎总是身居权威地位,在权力和政治漩涡中主宰一切,而这种权威来自个人吸引力以及对自己的事业与命运所承担的责任. || Eliot had many'imitators but no direct successors, yet in the thirties writers who felt his influence dominated the poetical scene. (0315) 艾略特有许多仿效者,但没有直接的继承人,然而接受他的影响的作家在三十年代却雄踞诗坛.|| The Radio dominated everything. (0814) 收音机的声音淹没了一切, **domination** Triumphant, they savoured the right of domination. (0316) 他们凯旋而归,尝到了居高临下、主宰一切的滋味. **dominion** I struggled to reason off the nervousness which had dominion over me. (0366) 我竭力想说服自己打消揪住我心头的紧张情绪,|| Sublime is the dominion of the mind over the body, that for a time can make flesh and nerve impregnable. (0305) 精神对肉体的制约是至高无上的,在一定时间之内,它能使肉体和精力不可战胜. || And Darkness and Decay and the Red Death held illimitable dominion over all. (0326) 只有黑暗、衰败和红死病一统天下. **done** We' re seeing justice done! (0098) 我们亲眼看到正义得到了伸张! || His objections, the scruples of his integrity, seemed all done away. (0370) 他的反对意见,他那由于为人正直而产生的顾忌,似乎已荡然无存. || But I will draw the curtain and show the picture. Is it not well done? (0285) 好吧,我把幕帏拉开,你看看这幅画,画得好吗? || “Done,” he said. (0401)“就这么定了,”他说.|| "Yes," returned Sampson, "I should say as good as done." (0097)“是的,”桑普森答道,“我应该说事情就算成功了.” || I am done with official life for the present. (0342) 我 <276> 暂时结束了我的仕宦生涯.||"Well," Harry said to the minister. "What's done is done, huh?" (0416)“哎呀,”哈里对牧师说,“生米已做成了熟饭,是吗?” || Rabbit thinks, we' re one big funhouse. It's done with mirrors. (0416) “兔子”想,我们都处在一个大娱乐世界里,到处光怪陆离. || Under these conditions, cooking took so much time that the food was only half done. (0414) 在这种情况下,煮饭的时间尽管很长,但煮成的饭仍不免是夹生的. || No sooner said than done. (0788) 说干就干. || But before the day was done I found that deep down in him somewhere he had a passion. (0342) 但是,过了还不到一天,我已经发现,在他内心深处什么地方却蕴藏着一股热情, || What's done can't be undone. (0361) 生米已经做成了熟饭,没有法子挽回啦.|| I can't go any farther. I am done up. (0406) 我再也走不动了,我累极了,. **do-nothing** As the Southern sates began to secede after Lincoln's election, many Northern spokesmen counseled a do-nothing policy. (0062) 南方各州在林肯当选开始脱离联邦的时候,许多北方的舆论人士都主张采取放任政策.|| "What did he want?" I asked, for I knew as well as Eliot that this young man did nothing for nothing. (0431)“他来这里是想干什么?”我问道,这个年轻人一举一动都有他的打算,这一点,我和略特一样清楚. || Princess Lenore loved cakes. She once ate so many that she became sick and the king' s doctor could do nothing to help her. (0715) 莲娜公主很爱吃糕饼之类的东西,有一次她吃得太多而生病了,连御医也束手无策, **doom¹** I was waiting prayerfully for the name of Oscar Zinner to be called --even though I knew that this might mean my doom. (0712) 我虔诚地等着有人叫奥斯卡·钦纳的名字——虽然也知道,这一叫我可能大祸临头.|| I thought the bumpkin' s hour of doom was come. (0251) 我心想这个乡巴佬该倒霉了. || ・・・ Stephen Domovich, 57, superintendent of the Youth Correctional Institution at Annandale, N.J., had been watching with the same sense of doom. (0263) 五十七岁的斯蒂芬·多莫维支,是新泽西州安南谷青少年管教所的监督人,他也带着遭厄运的心情注视着这一切. || Then know, that our petitions for more time will all go to the last fire of doom. (0720) 而且要知道,我们申请增加时间的一切恳求,都将归于最终的在劫难逃之火. || Injun Joe infested all his dreams, and always with doom in his eye. (0252) 印江·乔埃闯进他所有的梦里,而且眼睛里老是闪着一股要杀人的凶气,|| There was no longer any question about the doom the Inquisition had prepared for me. (0065) 对宗教法庭给我安排好的归宿已经不再有任何疑问了, **doom²** She immediately fell into the slave trader' s fangs and was doomed for the New Orleans market. (0305) 她立即落到了黑奴贩子的魔爪之中,眼看逃不脱被解往新奥尔良黑奴市场的厄运, **doomed** When she smiled one saw the little girl, one sensed the doomed, still-struggling woman beneath the battered face... (0366) 她面笑的时候使人感到她像是个小姑娘,可那饱经风霜的面容底下,却隐藏着注定倒霉,但仍在挣扎的女性… || The storm of war broke without warning over the doomed city of Tory. (0278) 战争风暴在毫无预兆的情况下向在劫难逃的特洛伊城袭来. || The heroes and heroines are of ancient and aristocratic lineage (rarely are they American); they are erudite and accomplished --yet doomed. (0308) 男女主角都是往昔的贵族(极少是美国人),他们博学多才————但是劫数难逃. || It leads to the conclusion that war is inevitable--that mankind is doomed--that we are gripped by forces we cannot control. (0280) 这种态度将导致这样的结论:战争必不可免,人类注定要同归于尽,我们被我们所不能控制的力量紧紧缠着. **door** It will not be an easy door to force, but we will try if we cannot make some one hear us. (0716) 我们很难破门而入,不过我们可以试一试,如果我们叫门没有人答应的话. || At nine on Sunday, the populace are chiefly within doors preparing for church. (0326) 星期天早上九点钟,居民多半都在家里,准备上教堂做礼拜. || There is the sala ried clerk-out of door, or in door, as the case may be --who devotes the major part of his thirty shillings a week to his personal pleasure and adornment. (0094)“有一种是拿薪水的办事员————————外勤也好,内勤也好——————他把每星期三十先令薪水的大部分花在个人的享乐和装饰上, **dope¹** The spending habit is like a dope with some women. (0812) 有些女人习惯花钱简直就像是有瘾似的, **dope²** But you don't spend years trying to dope your way out of the human condition. (0800) 然而你却万万不要浪费时光去异想天开地在人类的现状中另辟蹊径, **dot** ...they perceived faint greenish points of light among the grass and fern These lights dotted the hillside like stars of a low magnitude. (0362) …他们看见野草和凤尾草中间,有些带绿色的淡淡的亮光点染在山坡上,好像是光辉微弱的星星. **dote** I shouldn't dote on any of them, if they were twice as many and twenty times as beautiful. (0092) 即使她们人数增加两倍,美丽增加二十倍,我也不会对她们任何一个眼花心迷了. || It is most wonderful that she should so dote on Benedick, whom she in all outward behaviour seemed ever to dislike. (0285) 想不到她对培尼狄克会这样多情,因为从外表上看,她好像很厌恶他似的, **doting-piece** Imogen became the doting piece of her brothers. (0285) 伊摩琴的弟弟非常爱她, **dot with** it was insignificant prattle dotted with some harsh words about the occupation regime, but here and there one emigré would call another an imbecile or a fraud. (0531) 都是些无意义的瞎扯,夹杂着一些攻击占领当局的粗话,不时还能听到某位移民骂另一位为低能儿或者骗子. **double¹** The misery of my situation drew out the hours to double. (0287) 那悲惨的境况使我度日如年, **double²** This double method of cheating is probably falling very little short of demonism itself. (0353) 这一双料骗局可以说是与魔鬼行为相差已经不远了,|| He was on the point of committing a double murder when the gods changed all three into birds. (0311) 他正要犯一刀两命的杀人罪时,神把他们三人都变成了鸟,|| Jacob's fortitude deserted him at the double disappearance of his school-and his prospect of dinner. (0312) 雅各看到,不但fellows同学们都走空了,而且连吃饭的希望也落空了,于是他那股倔强劲儿也随着消失了. || We have the double advantage of escaping the experience of hardships in anticipation and of facing them in the hour of need fearlessly... (0309)我们具有双重有利条件:一是善于预见并避免艰难的处境,二是在需要时,我们能够无畏地迎接艰险.||“I think it's a joke," one of the men said to her. "Like that rude waiter they hire at a party. Or like double talk." (0063)“我看那是闹着玩的.”其中有一个男人对她说,“像上次晚会上他们雇个蛮不讲理的听差一样,都是存心开玩笑,可能是演双 <277> 簧吧?” || …but being contrived "a double debt to pay," it is also, and more justly, termed the library... (0633) 但由于原来设计就是“一室二用,”它也更加公平地叫做书房…… || And, like a man to double business bound, / I stand in pause where I shall first begin, / And both neglect. (0022)像一个人同时要做两件事情,我因为不知道应该先从什么地方下手而徘徊歧途,结果反弄得一事无成, || be these juggling fiends no more believ' d, / That palter with us in a double sense; / That keep the word of promise to our ear, / And break it to our hope. (0025) 愿这些欺人的魔鬼再也不要被人相信,他们用模棱两可的话愚弄我们,听来好像大有希望,结果却完全和我们原来的期望相反.|| He made some few double shots... (0716) 有几枪他是一箭双雕… || It's hard enough to be a step mother-now I've got double trouble... (0736) 本来当继母就够难的了,现在又难上加难… || She wished, by a gentle remonstrance, to remind Isabella of her situation, and make her aware of this double unkindness... (0632) 她希望通过委婉的规劝,提醒伊莎贝拉认清自己的处境,让她知道这样做对两边都不好, **double³** Massa Lea was doubled over with laughter even before George finished. (0041) 没等乔治说完李老爷就笑得前仰后合. || Bigger doubled his fist and struck his'solar plexus.(0324) 别格握紧拳头,捶打自己的心口, || every advantage of affluence will be doubled by the little privations and restricitons that may have been imposed. (0370) …被迫吃一些小小苦头,富裕时就能加倍领略那时的幸福. || Invariably my money was doubled. (0800) 我的钱数总是翻了一番,|| “Now," said he, doubling his great, heavy fist into something resembling a blacksmith's hammer, "...see this fist?" (0305)“嗒”,他握紧了铁匠的铁锤般粗大的拳头说,“……看见这个拳头吗?” || Little children, too innocent for dissembling, doubled with glee and pointed and cried, "Ok!" (0561) 孩子们很天真,不会装假,他们就笑得弯下腰来,指指点点地嚷道:“好啊!”|| The upper part, where the parasol had been doubled and folded, was all mildewed and rotten, and tore on its being opened. (0326) 伞顶折叠的部分全都发了霉,烂了,伞一张就破. || He executed a series of intricate loops, doubling back again and agaign on his trail. (0856) 他踏出一连串复杂的圈子,弄得足迹往返交错. || The girl doubled up with derisive laughter. (0006) 那姑娘笑得前仰后合. **double** Their shoulders were bent double with decrepitude. (0326) 他们衰老得肩膀都弯找来,|| What a pair we must have made, going double like old grandfathers, stumbling like babies, and as white as dead folk. (0287) 我们变成怎样的——对了啊!老公公似的弯腰缓步,娃娃似的东倒西歪,死人似的脸色惨白,|| Have you forgot the wicked witch Sycorax, who with age and envy was almost bent double? (0285) 你难道忘记那个凶恶的女巫西考拉克斯了吗?她上了年纪,又好妒忌,腰弯得头都要着地了, **double-cross** He got engaged to a girl on the Southern Pacific, and she double-crossed him, as he said. (0391) 罗德尼在南太平洋跟一个姑娘订了婚,可是据他说,她耍弄了他,|| Holmes declared she' d double-crossed him. (0009) 福尔摩斯扬言说她出卖了他,|| And they will, of course, all double-cross each other. (0967) 他们当然会尔虞我诈, **double-dyed** She had a great idea that people who had extensive grounds themselves cared very little for the extensive grounds of anybody else; but it was not worth while to attack an error so double-dyed, and therefore only said in reply.… (0631) 她颇以为那些有着宽广园地的人,是不在乎别人的宽广园地的,但这样一个重大错误却不值一驳,所 以她只回答说… **double-edged** The double-edged question was yours. (0788) 那个一语双关的问题是您提出来的, **double-faced.** You are a double-faced man. (0289) 你是个口是心非的人。 **double-gripped** He double-gripped and squeezed each hand. (0041) 他用双手同他们———紧紧握手, **double-mouthed** The lion entered its double-mouthed cave, shaking its head. (0311) 狮子晃晃脑袋走进它有两个出口的洞穴, **double-parked** I won't walk past a car that is double-parked, and I won't walk on the side of the steet where it happened. (0542) 要是顺着路边停放的汽车旁还停着一辆汽车,我就避开它,而且不走停车的这一边的人行道, **double-talk¹** All right; now, Mr. Kowalski, let us proceed without any more double-talk. (0411) 好吧,卡瓦尔斯基先生,让我们直截了当地谈谈吧,|| Celia snapped, "Double-talk. What does it mean?” (1000) 西莉亚怒气冲冲地说:“吞吞吐吐,到底什么意思?” **double-talk²** With the new value placed on him, Tikhanov had found it easier to double-talk about his forthcoming schedule……… (0782) 基克汉诺夫分明感受到自己目前处在极其有利的位置上,因此,对于即将进行的日期安排,他三言两语即能自圆其说…… **double-tongued** It is not my art that deserves to be blamed; but the purposes of double-tongued people are so deceiving, who say one thing and do another. (0529) 这不能怪我的本领不高明,只怪那些口是心非的人,他们的行为太易使人上当,他们说的是一回事,做的却是另一回事, **doubly** Calın, I thought, and I was doubly vexed. (0366) 一定是没有风,我想,这使我烦恼倍增. || I was doubly lucky, young fellow, for otherwise I wouldn't have met you, either! (0712) 小伙子,我是锦上添花,要不然我也不会碰到你了! || He is doubly guilty of crimes for which even death is insufficient punishment. (0275) 他罪上加罪,简直罪不容诛. || With the connivance and assistance of his wife he disguised himself, covered those keen eyes with tinted glasses, masked the face with a moustache and a pair of brushy whiskers, sunk that clear voice into an insinuating whisper, and doubly secure on account of the girl's short sight, he appears as Mr. Hosmer Angel, and keeps off other lovers by making love himself. (0176) 在妻子的默许和协助之下,他把自己伪装起来,给敏锐的眼睛戴上墨镜,给自己的脸戴上假髭和毛蓬蓬的假络腮胡子,把自己清晰的说话装作柔声媚气的耳语,由于女儿近视,他的伪装就更显得万无一失,他以霍斯默·安吉尔先生的名义出现,他自己向女儿求爱,免得她爱上别的男人, **doubt** But Friday put us out of doubt quickly. (0302) 可是星期五很快就解开了我们的疑团. || Bingley looked at her so expressively and shook hands with such warmth, as left no doubt of his good information. (0044) 彬格萊意味深长地望着她,热烈地跟她握手,她一看见这情形,便断定他准是消息十分灵通. || You will excuse my taking the liberty of putting the matter beyond a doubt, thus early. (0095) 你得恕我不客气,要趁早儿把事情挑明了. ||………she proved beyond a doubt that I was the most wicked and abandoned child ever reared under a roof. (0352)…她证明我是人家抚养过的最邪恶、最任性的孩子,说得简直 <278> 不由你不信,|| ...I will give you the benefit of the doubt in that matter, for it only affects me personally. (0362) 关于那件事,我愿意姑且认为你是清白的,因为那不过只影响到我个人就是了. || Roth had no doubts: the pilot was deliberately flying into rough air in an attempt to throw the hijackers off balance. (0263) 罗思一望而知:驾驶员故意把飞机飞进波动的气流,想使劫机暴徒站立不稳. || Another doubt arose in his mind, however, as this one disappeared. (0095) 这点疑心消了以后,心里却又起了疑团. || You will allow for the doubts of youth and inexperience. (0370) 你会容许没有经验的年轻人遇事顾虑重重. || It was a bad stroke, as the newspaper editor had said, and the outcome was in doubt. (0065) 正如那家报纸所报道的,这次中风来势猛,现在还吉凶未卜. || You' ve no doubt what you shall do, if they come? (0305) 如果他们追来,应该怎么对付,心里有数吗? || When Robert Martinspoke to me about her I had some doubts, because I felt that the gain was all on her side. (0070) 罗伯特·马丁和我谈起她来,我当时就有点犹豫,因为我觉得这门亲事对她太有利了, **doubt** She stared, coloured, doubted, and was silent. (0044) 她瞪着眼,红着脸,满腹狐疑,闭口无言. || Not at all, I only doubt--(1066) 一点儿也不,我只是拿不准——— || She had also the prettiest head, on which her hair was arranged as nearly as possible like the hair of a Greek bust, though indeed it was to be doubted if she had ever seen a Greek bust. (0387)她的头也最美丽,上面的头发梳整得和希腊半身塑像极其相像,尽管她是否见过希腊半身塑像还成问题. || I have been doubting and considering as to what I ought to tell you. (0372)我心里拿不准,一直在思虑着应该怎样对你说. || Reflecting and doubting, and feel-ng that the possession of what she had so much wished for, did not bring much satisfaction, she now walked home again. (0370)她在回家的路上想来想去,满腹疑云,感到有了自己朝思暮想的东西,并不真正快乐. || Bravo, I wouldn't doubt you. (0612) 好啊!我早知道你行. **doubtful** For some time, I am doubtful of Miss Shepherd' s feelings. (0092) 有一阵儿,我对于谢波得小姐的心意琢磨不透. || I am doubtful whether I was at heart glad or sorry. (0092) 我心里是喜呢,还是悲呢,我不知道该怎么说才好. || In all these points I am greatly doubtful. (0310) 凡此种种,我都感到举棋不定. || She raised her dark eyes on my face and stood for a moment doubtful. (0701) 她抬起乌黑的眼睛望着我的脸,站着沉吟了一会. || She could think only of the invitation and of the manner in which it had been received, a manner of doubtful meaning, of surprise rather than gratification, of polite acknowledgement rather than acceptance. (0372) 她一心想着请帖的事,想着他接请帖的样子,意思让人捉摸不定,与其说是感激,不如说是惊奇,与其说是接受邀请,不如说是客气地表示收到请帖.|| The duke sending for Claudio from his prison-house, where he lay doubtful of his destiny, presented to her this lamented brother living. (0285) 公爵派人从监牢里把那个担心自己性命难保的克劳狄奥放出来,把她所哀悼的弟弟活活地交给她. || Why should you be so doubtful? (0411) 为什么你老是举棋不定? || It was but a doubtful whisper, it might be false. (0601) 这只不过是一个道听途说,可能是讹传.|| He refuses to give the story a conventional conclusion: rather than tying up the ends neatly, he leaves things deliberately doubtful and indeterminate. (0292) 豪威尔斯不愿把一个传统的结尾套在他的故事上:他不是把松散的结尾写得紧凑完满,而是有意让事情处于一种扑朔迷离的无结果状态. || We are going on a strange journey. Our success is doubtful. But we will stick together for good or for evil until the last. (0270) 咱们在进行一次奇异的旅行,能否生还,实难预料,但是我们将祸福同当,生死与共,坚持到底. **doubtfully** "Yes," she answered doubtfully. (0730)“不错”,她含糊地回答. || She was doubtfully pondering how to treat this too reflective child. (0361) 她正在那儿琢磨,不知对于这样一个思虑过分的孩子应该怎么办, **doubtless** "Oh! doubtless, doubtless," replied Master Holdenough.(0789)“啊,当然,当然,”侯尔德伊那夫先生说. || The state of mind after amputation is doubtless one of comparative repose. (0748) 截肢后的心情无非是一种相对的宽慰. || You may find it difficult to understand the thought of Hume, and if you have no philosophical training its implications will doubtless escape you・・・ (0654) 你可能觉得休谟的思想难以理解,如果你缺乏哲学方面的修养,就肯定看不出他的思想的具体含义……… **dour** They went out of the office--Zaleski first, followed by the union committeeman, with Frank Parkland, dour and glowering, in the rear. (0011) 他们走出办公室————扎勒斯基带头,跟着是工会委员,弗兰克·帕克兰德走在最后,他板着脸,瞪着眼. **down¹** With never a penny earned, we' ve had down in the West. (0097) 一个便士也赚不到手,我们在西部是吃尽了苦头的. **down²** "Tibs!" she cried again, looking down to him. (0523) “蒂勃斯!”她又叫道,居高临下地望着他. || You are positively down upon her to too great an extent. (0095) 你们对她也真是太不手下留情了. || The spring fashions are partly down... (0632) 春季服装已经部分上市……… || Our computer is down. (0615) 我们的计算机失灵了.|| Don't be down' Cheer up. (0092) 别垂头丧气了!鼓起兴致来. || I had to believe when the whole town came down on me! (0334) 全镇子的人都这样对待我,我不能不相信! || “Get round him when he's a little down in the mouth. That is the way in which old men are conquered." (0056)“在他情绪不高的时候去缠住他,这就是征眼老人们的办法.” || Two months before the airing of One World, I was down to 35 kilograms. (0620) 在放映《世界各地》的前两个月,我的体重减轻到三十五千克.|| They are typical farming people--generous, kind, accomdating, and like farmers the world over, down to earth. (0620) 他们是典型的农民,敦厚、温和、亲切,和世界上其他的农民一样,扎根土地. || When a name was down three times in the Black Book, it meant a caning. (0002) 某一个名字要是上了三次黑名册,就意味着要挨鞭子了. **down³** Everything goes down before you, what you can't buy with cash you buy with a smile. (0272) 金钱和魅力结合在一起,一切都拜倒在你面前,你无法用金钱买到的东西,你就用微笑来弄到手. || Touch the Commons, and down comes the country! (0092) 只要一碰下议院的议员,国家就垮台. || We must learn to act the play out. We must live misfortune down. (0092) 我们应该学着把这出戏唱完,我们得活到转败为胜,转逆为顺的时候. || Though they almost knocked the door down, they could not gain admittance. (0285) 尽管他们差不多把门敲破了,也没能进去. || Mr. Corleone never lets his friends down. (0274) 考利昂先生对他的朋友绝对不会见死不救. || I don't care if we all go down together. (0274) 即使大家同归于尽我也不在乎, || You know, this term you' ll go down instead of up. (0002) 你要知道,这一期你会要留级而不能升级了. <279> **down⁴** Therefore, down on your knees, and ask him to pardon you. (0285) 因此,跪下来,求他饶恕吧. **down-and-out** The man was down-and-out. (0347) 那人山穷水尽了. **downgrade** But, despite twice weekly sessions with him, the downgrade grew ever steeper. (0634) 不过,尽管每星期去看他两次,病还是每况愈下, **down-home** Clinton's suits are still bought off the rack from Dillard's a down-home Little Rock department store. (0621) 克林顿的套装还是从小石城一家乡里乡气的百货商店————狄拉德公司的衣架上现挑的. **down-market** It has become smart to go down-market, and this is reflected of course in their pronunciation. (0532)“买大路货”已成时尚,这自然要反映在人们的发音上, **downpour** Rain was still falling heavily, the whole expanse of heath before him emitting a subdued hiss under the downpour. (0362) 雨仍旧倾盆地下,他面前的那一大片荒原叫大雨泼得整个儿发出一片沉闷的咝咝之声, **downright** And it is a downright mockery to talk to women of their enjoy of the blessings of liberty while they denied the use of the only means of securing them provided by this democratic republican government---the ballot. (0188) 投票权是这个民主共和政府保障公民自由的唯一手段,要是妇女不得运用投票权,那么,向妇女侈谈自由的赐福就是莫大的讽刺. || Philip couldn't help reddening when he told a downright lie. (0002) 腓利浦因为当面撒了个弥天大谎而不禁满面绯红. **downrightness** He was considerably annoyed by Miss Ophelia's downrightness. (0305) 奥菲丽亚小姐这种干脆劲儿使他非常恼火. **down-to-earth** One is down-to-earth reason of practical interest. (0545) 一是涉及其实际利益的现实原因. **downwards** A search was made in the chimney, and horrible to relate! the corpse of the daughter, head downwards, was dragged therefrom; it having been thus forced up the narrow aperture for a considerable distance. (0326) 大家将烟囱搜查了一下,说来可怕,竟拖出了女儿的尸体,原来她给人倒栽蔥从这个狭小的烟囱管里硬塞进去一大截. **dozen** Rogue Riderhood, you are a man in a dozen. (0788) 赖德胡德无赖呀,你是个十里挑一的人, **drab** Why do you wear such drab things? (0796) 干吗穿这种老气横秋的东西? **draft** Then he felt a cold draft on the back of his neck and realized that Frank was looking past him, toward the door. (0265) 他忽然感到脖子后头凉飕飕的,因为他发觉弗兰克的目光越过他在看门口, **draft mentally** Probably, Alex thought, Lewis was mentally drafting the next edition of his investment newsletter. (0296) 亚历克斯想,刘易斯此刻也许正在打腹稿,准备自己下一期投资刊物的内容. **drag¹** This resulted in a drag on economic growth. (0545) 这成了经济增长中的绊脚石、 || For days this apparition was a drag on her soul before it began to wear partially away. (0038) 这个幽灵似的影子在她的心灵上着实纠缠了好几天,才逐渐消逝. **drag²** The time drags heavily. (0325) 时间慢得难受地熬过去.|| So the hours dragged on heavily enough. (0095) 真是度日如年,|| “Sure, Billie," said the correspondent, awakening and dragging himself to a sitting position. (0554)“好的,比利,”记者说,他醒了过来,强自挣扎着坐起身子. || Pajasek comes up behind him and mumbles about the phone. Rabbit drags himself up. (0415) 帕亚塞克从后面走到他身后,嘴里嘟嘟囔囔地要他接电话,“兔子”极不情愿地站起来. || Suffering intense pain, the poor wretch crawled slowly up the winding staircase, dragging himself from step to step till he got to the lantern. (0344) 这个可怜的人忍着剧烈的疼痛,慢慢地顺着螺旋楼梯往上爬,一级一级吃力地挪动着身子,终于够着了信号灯. || Don't let that man drag you into things you will repent afterwards. (0049) 不要让那家伙把你拖下水,使你将来后悔. || Lucky fell and dragged Pozzo with him. (0137) 幸运儿摔了一交,波卓也跟着摔倒,|| Another 80 seconds dragged by. (0890) 又过了紧张的八十秒钟,|| Years dragged themselves along heavily. (0326) 一年年闷闷沉沉地捱了过去. || I could do without my warhorse; I could drag about in a skirt. (0061) 我可以不要战马;我可以拖着裙子到处跑. || A week, a fortnight, dragged away. (0719) 一周,两周慢吞吞地过去了.|| Don't marry this chump, Harry thinks. His brats will drag you down. (0416) 别娶这个傻女人,哈里想,她生的孩子会把你累垮的.|| The lonesome months dragged on. (0634) 孤单寂寞的日子,过得格外缓慢而无聊. || Thus the afternoon dragged on. (0637) 下午时光就这样慢慢地消逝, || "Walk straignt," said a mother crab to her daughter, "Stop dragging yourself sideways all the time." (0068) 螃蟹妈妈对女儿说:“直着走,别老是横着走.” || It was a dis-ressing time; and poor Jerusha Abbott, being the oldest orphan, had to bear the brunt of it. But this particular first Wednesday, like its predecessors, finally dragged itself to a close. (0966) 这真是个令人沮丧的日子.可怜的杰鲁,莎·艾博特是孤儿里年龄最大的,当然更加倒霉,这个特殊的星期三,和以往一样,总算挨到头了.|| The last squire dragged out his existence there, living the horrible life of an aristocratic pauper. (0299) 最后一位地主在那里苟延残喘地过着落魄王孙的可悲生活. || Or would she be silent and listless, apparently quite inattentive, forcing him to drag painfully from small talk through solicitude to craven promises and excuses? (0525) 或者,她会不会无精打彩,一声不吭,露出漠不关心的样子,而迫使他苦心经营,先聊聊天,后问问好,然后再壮着胆子向她许愿、道歉? || For God's sake, don't drag up that ancient history. (0804) 看老天爷面上,你别把那些上古史再翻腾出来吧. **dragging** He heard the dragging ring of metal and guessed they' d come from Auburn. (0337) 他听到了金属拖地的声音,猜想他们是从奥伯恩转来的. **dragon** Copperfield was going down to his aunt, the Dragon of that night, early in the morning. (0092) 考坡菲一大早就要到他姨婆——那天晚上那个凛然不可犯的人那儿去. **drain¹** Decades of propaganda effort to project themselves as the peace-loving defender of small countries had gone down the drain. (0276) 几十年来,他们一直在煞费苦心地宣传自己,把自己装扮成弱小国家的爱好和平的保护者,如今这些宣传已前功尽弃, **drain²** <280> Everything' s been drained out of me. Not only from my body, from my spirit. (0098) 内心深处我已经是一片死灰了,不但我的身体枯槁了,我的心也早成了死灰.|| He tilted the candle to drain its melted wax onto the seat of the cabins single broken chair. (0041) 他把蜡烛斜倒下来,把烧化了的蜡烛滴到小木屋唯一的——把破椅子上, || Colours drained from water and trees and pink surfaces of rock. (0316) 水上、树上、岩石粉红的表面上,色彩都在暗淡下去. || When they were draining his fortunes dry with large draughts of richest wines drunk to his health and prosperity, he could not perceive the difference of a friend from a flatterer. (0285) 当他们一面大量喝着贵重的酒,为他的健康和幸福而干杯,一面把他的家产喝干的时候,他看不出朋友和谄媚者之间的区别. He let the last drops of port settle in the well of his glass and then drained them. (0321) 他让葡萄酒的最后几滴沉到杯子底上,然后一饮而尽,|| Tritt started to object, but Logan raised the gun slightly, and the last resistance drained from Tritt's fat body. (0809) 特里特张嘴违抗,但是洛根略微举了举枪口,于是特里特最后的一点反抗性就从他那胖胖的躯体里消失殆尽了.||“The Queen, God bless her," Frank drained the cup. (0013) “女皇,上帝保佑你.”说着,弗兰克一饮而尽.|| Alan felt too drained and defeated to reply. (0174) 艾伦感到萎靡不振,无言以对, **drain out** But the happiness of the summer began to drain out of him as when the tide changes on the flats and the ebb begins in the channel that opens out to sea. (0063) 这个夏天以来他心中感到的幸福正在开始枯竭,正像浅滩上的潮水涨落,现在通向大海的峡口退潮了. **dramatic** When she told a story she rolled her eyes and waved her head and was very dramatic. (0366) 她讲故事时眼睛直转,摇头晃脑,活像做戏, || To preserve the very foundations of our nation, we would need dramatic change from time to time. (0642) 为了保持我们国家的基础,我们需要不时地进行大改革,|| His troops and friends could sit for hours listening to his humorous and dramatic tales of adventure. (0414) 他的队伍和朋友们能够坐在他旁边几个钟头不动,听他谈他的趣味盎然,出神入化的冒险故事. || I realize that the pursuit of peace is not as dramatic as the pursuit of war--and frequently the words of the pursuer fall on deaf ears. (0280) 我深知从事和平决不像从事战争那样惊天动地,富于刺激——而且人们对从事和平者所讲的话往往置若罔闻. **dramatically** "Look," She flourished the racquet dramatically. (0967)“看”她故意引人注目地挥舞着球拍. || You are going to re-create Tom Sawyer dramatically. (0310)你是想把《汤姆·索耶》改编为剧本, || Dome designs can very dramatically in size, materials, and architectural configuration. (0450) 圆顶屋的设计在大小,材料和建筑构形方面可以千差万别. || Competing with television since the early 1950s, the American film industry has changed dramatically. (0419) 从二十世纪五十年代初期以来,由于要和电视竞争,美国的电影企业发生了巨大的变化, **dramatize** A nonproductive trip by the President of the United States to the Middle East would greatly dramatize the failure. (0276) 如果美国总统的中东之行毫无成效,那么失败就更加万众瞩目了. || So we have come here today to dramatize an appalling condition. (0309) 所以我们今天到这里来揭露这骇人听闻的情况. || So we have come here today to dramatize a shameful condition. (0841)所以今天我们来到这里,生动有力地揭露这种可耻的局面.|| Those two incidents dramatize one of the newest and most fascinating investigations of modern science. (0995)这两件事形象地说明了现代科学中一项最新而又最引人入胜的研究. **drape in white** All the world that I see from my tower is draped in white and the flakes are coming down as big as popcorn. (0966) 我从楼顶向外眺望,大地白茫茫一片,爆玉米花般大小的雪片纷纷扬扬地飘落下来, **drastic** ...he could take no drastic action. (0714) ……他无法采取大刀阔斧的行动. || “The times have grown less drastic," Michael said. (0814)“时代变了,眼下谁也不再走极端了,”迈克尔说. **draught** A draught of icy air swept across the stage. (0344) 一阵寒风刮过舞台. || She will be sitting there between two draughts for coolness. (0321) 她那时会正坐在穿堂风对流的地方乘凉. **draw** He drew her waist within his arms. (0095) 他把她的腰揽入怀中. || At last Bellerophon by his pride and presumption drew upon himself the anger of the gods. (0311) 后来,柏勒洛丰变得日益骄傲和自以为是,终于得罪众神. || Save in defense, I will draw my sword on none. (0309) 除了自卫,我绝不用刀剑对付任何人. || the night darkens, the wind blows out the lamp, and the clouds draw veils over the stars. (0718) ………夜更深了,风吹灯灭,云片在繁星上曳过轻纱. || He's the sort of man I ve always been drawn to quiet and strong. (0098) 他既文静又坚强,这种人就能打动我的心. || You may have drawn him in. (0044) 你可能已经把他迷住了.|| People just seemed to draw away from Chuck and me, you know? (0265) 大家好像对查克和我都敬而远之,你知道吗? || Autumn has drawn from every poet, worthy of being read, some attempt at description, or some lines of feeling. (0372) 秋天博得了每一位值得一读的诗人的吟咏;既有写景的尝试,又有抒情的诗句. || He drew out the word as it whispered from his mouth. (0439) 他轻声地从嘴里吐出这个词.|| And he drew confidence from his daughter, who from time to time came close to him, holding in her arms the doll he had brought. (0332) 唯有他女儿时而抱着他给带来的娃娃走到他跟前,才给了他一点信心. || He contrived to make a plot in which characters drawn from different social groups and actions with varying degrees of credibility were drawn into unity by an atmosphere of romance. (0315) 他设法去创造一种情节布局,在其中来自各种社会集团的人物和具有不同程度可信性的戏剧动作由一种传奇的气氛烘托成一个整体. || We had drawn the god Eros from that wave, and now we felt that he had enkindled within us the fiery souls of our forefathers. (0326) 我们早从粼粼水波中请来依洛思神,如今感到爱神在我们心头激起了祖先的火一般深情,|| Ionce knew a father and son who had drawn so far apart through the years that they found little to say to each other. (0862) 我曾认识一对父子,他们俩的隔阂年复一年变得如此之深,以至于互相之间几乎没有什么话可说. || His next symphony draws on this experience. (0849) 他下一部交响曲取材于这段经历. || Historian Jacques Barzun, a mystery buff, recently drew on the Athenaeum' s volumes of classic crime fiction. (0829) 爱看推理作品的历史学家雅克·巴曾最近借阅了该馆所收藏的大量古典侦探小说.|| He then told Valentine an artful story, as a prelude to draw his secret from him. (0285) 为了套出凡伦丁的秘密,他就编了个故事作为开场白. || On the lake a duck sail d toward him, drawing behind it an arrow-shaped pattern of ripples in the water. (0336) 湖面上一只鸭子向他划来,身后带起一片箭形的涟漪. || She did not draw on her gloves, finger by finger. (0337) 她没有一个手指一个手 <281> 指地往上拉手套. || Immediately the language of the New world and that of the Old World began to draw apart. (0497) 新旧世界的语言立即开始分道扬镳. || This was Mao's second meeting with Kissinger and he was to see him several more times. Chinese sources say he found talking with Kissinger more stimulating than talking with Nixon and--unusual in a Mao conversation with a foreign head of government he did often draw Kissinger into the conversation with Nixon. (0199) 这是毛第二次见基辛格,并且还要见他多次,来自中国的消息说,毛对基辛格比对尼克松更感兴趣,他在与尼克松的交谈中也常常要把基辛格扯进来,这在毛与外国政府首脑的谈话中不同寻常. || Fun draws in her face. (0061) 她脸上出现笑容.|| But he, too, had drawn an equal sign between her and the rest of them. (0531) 但是,他还是把她与其他人等量齐观. || The seamen draw in their oars and hoist their sails. (0311) 海员们收起桨,挂起帆. || As a speaker at charitable meetings the like of him for drawing your tears and your money was not easy to find. (0301) 在慈善大会上,他发起言来,能够叫您掉了眼泪又掏钱,这种演说家真是天下少有呢. || Mr. Pinch returned no other answer than such as was conveyed in his drawing his breath very hard, and opening his eyes very wide. (0095) 贫掐先生只是吭哧吭哧喘大气,把两只眼睛瞪得滴溜儿圆,除此之外,并没有给什么别的答复. || He made the gesture of drawing a blade across his throat. (0359) 他做了个用刀抹脖的手势. || Drawing and quartering, burning alive, or torturing are obviously cruel and unusual punishments by modern standards. (0275) 按照现在的标准,车裂、烧死或拷打,显然是残酷的或异常的惩罚. || There is no sign of drawing back in him. (0788) 他一点儿也看不出回心转意的样子,|| For the rest you draw me on with your kindness. (0310) 此外,你还对我循循善诱. || In a minute she drew herself together and moved softly, a fleecy brown-grey shadow, a few paces forward. (0523) 过了一会儿,她抖擞精神,像一小片柔和的灰褐色影子,悄悄地向前移动了几步.|| Mother drew herself up. (0712) 母亲正襟危坐. || Once or twice in the past he had been faintly disquieted by Zenobia's way of letting things happen without seeming to remark them, and then, weeks afterward, in a casual phrase, revealing that she had all along taken her notes and drawn her inferences. (0968) 在过去他也曾有过一两次因为细诺比亚的怪脾气而多少有点感觉不安:她让一些事情发生,好像没有留神,过了多少天甚至几个月之后她忽然不经意似的说句话,显露她早就注意并加以推敲, || "But," said Jack, "...I could not draw my sword upon a woman." (0343)“可是,”杰克说,“……我不能拔剑去杀一个女人.” || I do not intend to draw on you the suspicion of being a romance writer. (0030) 我并不想使您蒙上小说家的嫌疑. || Why do they combine so well in a conversation, and draw one another out without seeming to do so, and never perform? (0751) 为什么他们在一场谈话里配合得那么好,互相抬举,不露一点抬举的痕迹,又从来不造作呢? || He felt that he must draw the line somewhere. (0325) 他觉得他总得有个止境. || Scarlett's mouth dropped open. The line was so closely, so carefully drawn where gifts from men were concerned. (0013) 斯佳丽不觉张大嘴.收受男人的礼物,可得严格注意分寸,万万不能有一点马虎啊. || Here, however, I gently but firmly drew the line.(0732) 可是这一次我客气地但却坚定地煞车了. || I shan' t let you get tired and sick. That's one thing I draw the line at. (0692) 我不能让你累坏了,病倒了,什么事儿可以马虎,这个事儿马虎不得. || The woman, sitting down on the floor, drew up her knees, and embracing them with her arms, looked fixedly before her, with a bitter and pain-ul expression of countenance. (0305) 那女人在地板上坐了下来,盘起双腿,双手抱着膝盖,两眼发直,脸上露出辛酸、痛苦的表情. || “We will enact it," remarked the king,drawing himself up,and lowering his eyelids. (0326) “好,一定办,”万岁爷挺直腰板,垂下眼帘,讲道. || It is indeed a noble and brilliant sight to see the gallant defenders of their country draw up in a brilliant array before its peaceful citizen. (0094) 真是高贵而光辉的景象,请看这些英勇的、保卫自己祖国的人们,在和平的市民面前摆出了堂堂的阵容. || The lieutenant had drawn up the marines in line near the mainmast, and at a command the sailors formed in a line behind the marines. (0065) 海军上尉在主桅附近召集水兵们列队,一声令下,水手们也在水兵后面列成队形, **drawback** ... he only felt it as a drawback that when all was made strictly historic there didn't appear much of anything left. (0366) ……他却认为严格说来,一切都成为历史了,没有留下什么,这是美中不足之处. || …but still disparity of age is a drawback. (0513) ……不过年龄的悬殊终究是美中不足的事. || It's one of the drawbacks of our line of business. When a party' s ill, we can't ask how the party is. (0092) 这就是干我们这一行的人碍口的地方,如果有当事人病了,我们不能打听那个当事人怎么样. || There was only one drawback to the beauty of the whole picture. (0094) 整个这幅图画只有一点美中不足, **drawing** It tastes as good as a drawing sail feels, he thought. It is a hell of a good drink. (0063) 喝这样的酒真有顺风满帆的劲头,他心想,这样的酒,简直好极了, **drawing-back** ... he had persevered in seeking the acquaintance, making allowance for the modest drawing-back of youth. (0372) …他考虑到年轻人有羞羞答答、畏畏缩缩的弱点,便坚持要结识他. **drawling** He asked in a drawling voice tinged with uneasiness. (0324) 他问话时声音慢条斯理,显得有点不安. **drawn** She is very pale, her face thin and drawn. (0805) 她身体虚弱,脸面瘦削,|| The disputed cast was a drawn one, and should therefore count to neither party. (0791) 那一次有争议的滚球无所谓胜负,因此双方都不能计分, || Eben is sitting, his drawn face blank and expressionless. (0805) 埃本坐着,拉长的脸茫然若失,毫无表情. || They were tired and weak, and their faces had the drawn expression of patience which comes of hardship long endured. (0608) 他们又累又乏,因为长期忍受苦难,都带着愁眉苦脸、咬牙苦熬的表情,|| Every drop of blood drawn with the lash shall be paid by another drawn with the sword. (0309) 在皮鞭下流淌的鲜血要用刀剑下的鲜血来偿还, || There are two clearly drawn sides, with both the prosecution and the defense presenting the facts known to them. (0275) 有阵线分明的双方,一方是原告,另一方是被告,他们都提出各自所了解的事实, **dread** She knew William was at the dipping-hole, and it was the dread of her life lest he should get drowned. (0730) 她知道威廉在水潭边玩,总是提心吊胆,怕他淹死. || I used to live in daily fear and dread. (0305) 我每天都在提心吊胆过日子, || This dread was not exactly a dread of physical evil--and yet I should be at a loss how otherwise to define it. (0326) 这倒不是害怕皮肉受苦,可是要想说个清楚却也为难. **dread²** Then he moved to face what he had been dreading. (0265) 他这才去面对他视为畏途的事,|| The burnt child dreads the fire. (0120) 一朝被蛇咬,三年怕草绳. **dreadful** <282> The next week was dreadful. Stroeve went twice a day to the hospital to inquire about his wife, who still declined to see him. (0355) 这以后的一个星期简直是一场噩梦,施特略夫每天去医院两次探听妻子的病况,她仍然不肯见他. || Sister! Such dreadful talk! (0694) 姐姐!你这些话多难听啊!|| “Well," she answered," it's not really dangerous, but the nurse says it's a dreadful smash." (0730) “唉,”她回答说,“其实伤势并不危险,不过护士说,这下砸得够呛.” || “It is really too dreadful," she said." That girl must not do this sort of thing. She must not walk here with you two men. Fifty people have noticed her." (0685) “真是太不像话了,”她说,“那个小姑娘不该做出这样的事情来,她怎么可以跟两个男人在一起散步呢?起码有五十个人已经在注意她了.” || I am a dreadful plague to you. (0817) 我是你的眼中钉. || And here I may remark, that what underwent from Mrs. Crupp, in consequence of the tryanny she established over me, was dreadful. (0092) 我在这儿可以顺便说一下,由于我处在克洛甫太太残暴的淫威之下,我在她手里受的那些罪,简直是叫人不寒而栗, || This dreadful storm has driven the beasts to their hiding places. (0285) 狂风暴雨已经把野兽都吓得躲到洞里去了. || ... and they had the dreadful, hunger ridden impersonality of certain wading birds. (0063) …但是它们和有些涉水鸟一样,都有穷凶极恶,饥不择食的共同特性. || We never shall see the light of another day; and if it will do you any good to remember, when we are gone, that your dreadful language--Motimer! (0064) 我们决不能活到明天天亮啦;我们死了以后,你应该记住你说的那些不干不净的话,要是这对你有好处的话————莫第摩! || "I remember my father's father," Eccles says. "He used to come to Connecticut and have dreadful arguments with my father..." (0184)“我还记得我的祖父,”埃克里斯说,“他常到康涅狄格州来,跟我父亲吵得天翻地覆…” || "You hadn't taken to the dreadful business then, Jerry." (0636)“这么说,你没有去干那伤天害理的事,杰里?” **dreadfully** True! --nervous-very, very dreadfully nervous I had been and am. (0326) 对!——我神经过敏,非常,非常过敏,十二万分過敏,过去是这样,现在也是这样. || she considered the house such an old barn, so dreadfully old-fashioned in its furnishings and hangings and pictures. (0524) …她觉得庄园的房子跟谷仓相差无几,家具、挂饰和油画都已老掉了牙. || Laura is so dreadfully sensitive, poor child (0968) 劳拉太小心眼儿,可怜的孩子—— **dream¹** He started toward me as in a dream (0258) 他仿佛梦游似地朝我走过来…… || Dreams of some third way are reactionary, petty bourgeois lamentations. (0309) 幻想走第三条道路是反动的小资产者的悲叹. || Home meant Germany; it had occupied his dreams for over three years. (0797) 故土就意味着德国,三年来,他对它魂牵梦绕. || Here was represented an academic scientist' s dream. (1000)这里的一切,是校园里的科学家难以企及的. || No great dream lifted him high and no despair forced self-destruction. (0798) 他没有凌云壮志,也不自暴自弃. || There that night the Lord God appeared to him in a dream and said, "What shall I give you? Tell me." (0187) 在那里,那夜天主就托梦给他,说:“要我给你什么呢?告诉我吧.” || Yang Hsiu Ching whispered to his wife Ailan: "Even beggars dream dreams." (0003) 杨秀清对老婆爱兰悄声地说:“就是叫化子也会有梦做的呀.” || He kept silent all night dreaming what dreams, thinking what thoughts. (0102) 他整夜默不作声地重温看那些梦,想着一些想到过的事. || My ancestors, instead of spinning madly through mid-air, dreamt quietly in the shade with a book. (0754) 我的祖先不是在半空中疯狂般地飞转而是在阴凉里拿着书消磨时间, **dream²** You can't afford to dream this morning, you know, there's too much to be done. (0710) 今儿早上可没有时间让你胡思乱想,要干的事情多着呢! || I do not break my heart dreaming over flown and vanished ages... (0724) 我不会伤心欲裂地沉迷于这些飞逝的岁月……… || He closed his eyes and dreamed. (0531) 他合上眼,浮想连翩. || This would have been the death he would have chosen or dreamt. (0359) 这就是他会选择,或者说梦想的死法.|| I roused myself from the book which I was dreaming over rather than reading. (0312) 我站起身,丢下我当时不是阅读而是对着它出神的那本书. || Unquestionably she was as charming, tantalizing, and smart a potential mate as he would have dreamed for. (0041) 毫无疑问,她魅人、诱人、能干,是有可能成为他梦寐以求的伴侣的.|| One day he was going to run Germany and make it what he had dreamed. (0797) 总有一天,他将要统治德国,把它变成他朝思暮想的那种国家. || We have every right to dream heroic dreams. (0545) 我们完全有权利雄心勃勃,胸怀大志. **dream³** After looking for sometime we found our dream house. (0007) 我们找了相当长一段时间才找到我们梦寐以求的房屋. **dreamily** Poor Tom's dazed eyes finally rested dreamily up the kneeling princesses beside him. (0325) 可怜的汤姆那双迷乱的眼睛最后恍恍惚惚地向跪在他身边的两位公主望了一会. || between them Mrs. Narracombe dreamily st-rred some savoury-scented stew in a large pot. (0473)..纳拉科姆太太处于两者之间,正在出神地搅拌着一只大锅里香味扑鼻的炖菜. || The branches waved dreamily across the blue sky overhead. (0596) 树枝在他头上的碧空轻轻拂动,朦胧若梦. || She stands there a little dreamily after he has disappeared. (0411) 他走后,她如醉如痴地站在那儿.|| "The flags for the sandwiches, Sadie?" echoed Mrs Sheridan dreamily. (0330)“三明治标签吗,塞娣?”谢里登太太神情恍惚地重复了一遍.|| I was sitting there gazing dreamily at the object of my desire. (0937) 我坐着,神思恍惚地凝视着我渴望的东西. || The steward retreats and finds himself conflicted in the doorway by Bertrand de Poulengey, a lymphatic French gentleman -at-arms aged 36 or thereabout, employed in the department of the provost-marshal, dreamily absent-minded, seldom speaking unless spoken to・・・ (0061) 管家慌忙退下,在门口跟贝特兰·德·波仑日碰个照面,波仑日是一位年纪大约三十六岁的法国国王侍卫,在宪兵司令部供职,他性格迟钝,一副述里迷糊,心不在焉的样子,别人不冲他说话,别指望他开口……… **dreamlike** I didn't like the way he carried himself, loose and dreamlike all the time... (0675) 他老是一副松松垮垮、迷迷糊糊的派头,叫我厌恶…… **dreamy** He finds her sitting in front of a cocktail with a dreamy trancelike expression on her face. (0432) 他看到她坐在一杯鸡尾酒前,脸上一副想入非非、恍恍惚惚的表情. || He eats his apple with a dreamy expression of happiness. (0050) 他正在怡然自得地吃着苹果. || After that the sound of the inquisitorial voices seemed merged in one dreamy indeterminate hum. (0326) 此后,宗教法官的追问听起来模模糊糊,只成了一片嗡嗡声. || I was dreamy and inactive. (0305) 我不喜欢活动、好幻想. || She repeated the line over and over again in a dreamy but resolute and very audible voice. (0138) 她以温柔而又坚定的,使人们能听得见的声音,把这句诗一遍又一遍地朗诵. <283> **drearily** The lad he was sixteen years old went to bed drearily. (0730) 这孩子只好快快上床去了,如今他已经十六岁了, **dreary** There were times when it was very dreary. (0092) 有的时候,也觉得非常枯寂无聊. || Martin stood in the dark street, with a pretty strong sense of being shut out, alone, upon the dreary world, without the key of it.(0095) 马丁站在那黑暗的大街上,就恍如被人关闭在外,孤身流落在这满目荒凉的世界上,想到哪儿去都没有那开门的钥匙, || The sun was just setting when we entered a region infinitely more dreary than any yet seen. (0326) 太阳下山我们才到了一片空前萧索的荒地. || It was pretty much as she had known it, but appeared more dreary. (0095) 屋里布置得还跟原先差不多,瞧着却更像是满目凄凉, **dredge** Ralph dredged in his fading knowledge of the world. (0316) 拉尔夫对这个世界的认识越来越淡薄,但他还是费力地思索着. **drench** The boat sank by the stern in three feet of water, the captain took a complete header, and came up again, drenched and bubbling. (0286) 船尾沉入三英尺深的水中,船长头朝下掉进水里后,像一只落汤鸡重又露出水面.|| When after a while, he gazed around the room, it was clean, drenched in daylight and fragrance. (0564) 过了一会儿,他环视一圈,只见屋里清洁明净,洋溢着阳光和芬芳. **drenched** We went for a long tramp this morning and got caught in a storm. Our clothes were drenched before we reached home-but our 'spirits not even damp. (0966) 今天上午,我们走出很远,碰上了暴风雨,还没有到家衣服已经湿透了,可我们依然兴致勃勃.|| Drenched and wayworm, there he stood! (0729) 他满脸风霜,周身湿淋淋的,就这样站在那里! **dress** All this he did, as he said, in love for his Katharine, that she might not eat meat that was not well dressed. (0285) 他说,他这样做都是为了爱他的凯瑟丽娜,不肯让她吃烹得不好的膳食. || In such a work it is not the facts that are of chief importance, but the meanings the obituarist shall dress them in. (0342) 要做好这一项工作,最重要的不在于讣告能提供什么事实,而在于撰写讣告者会赋予那些事实什么意义. || He was also to take good care of the garden and the stock at Longfield, and to dress chickens for his mother whenever she needed them. (0452) 他还要照管菜园和在朗费尔德农场的牲口,有时他母亲还要叫他杀鸡拔毛. || Just let him be sent to the calaboose a few times, and thoroughly dressed down! (0305) 只要把他送到拘留所去关几回,狠狠杀杀他的威风就行了. || Angelo remembered, when dressed in a little brief authority how hard his heart had been, and felt how sweet is mercy. (0285) 安哲鲁记起他掌权的那短短一段时间,他的心肠有多么狠,如今,才觉出仁慈是多么甜美,|| Behind him he heard the door to the room close softly and, turning, he saw, fully dressed for the first time since he had been shot, Don Coleone. (0274) 他听到他后面的门轻轻地关上了,回头一看,原来是考利昂老头子,自从遭到枪击以来,他第一次穿得衣帽整齐.|| Was the hope drunk, / Wherein you dress' d youself? (0025) 难道你沉浸在里面的那种希望,只是醉后的妄想吗? **dribble** They skewered bits of meat on branches and held them in the flames... Ralph dribbled. (0316) 他们把小片肉串在树枝上伸进火里去烤………拉尔夫馋涎欲滴. **dried** The partridges so exactly resemble the dried leaves and twigs that many a traveller has placed his foot in the midst of a brood・・・ (0363) 鹧鸪的颜色又真像枯枝败叶,常常有些旅人,一脚就踏在鹧鸪的幼雏中间… **drift¹** Cleverer heads than mine might have seen his drift. (0301) 要有个比我聪明的人,才弄得懂他葫芦里卖的什么药. || The imprisoning drifts increase the sense of comfort which the house affords. (0363) 房屋里面本来给人以舒服之感,外面风雪大作,把人关在屋里,使人觉得更加舒服. || He is beginning to get the drift. (0415) 他开始看出点儿名堂来了. || He irrelevantly replied, at once turning the drift of Malemute Kid's question. (0608)他文不对题地回答着,马上把马尔穆特·基德的问题岔开了. || "But at night," said the artful duke, who was now coming to the drift of his discourse, "her doors are fast locked!" (0285)“可是到了晚上,”狡猾的公爵这时候把话扯到节骨眼儿上了,“她的门都牢牢地上了锁.” **drift²** Product teams sometimes linger in offices when others are abed, letting their smoke and conversation drift, and hoping that magic in some form will touch their minds. (0011) 其他人都上床睡觉了,产品组的人有时候却还留在办公室,烟抽得烟雾缭绕,话谈得漫无边际,一心希望什么魔法会触动他们的灵机. || Tonight he found their familiar cry almost comforting as he finally drifted off to sleep. (0041) 今天晚上,这种他所熟悉的叫声可以说反倒令他感到欣慰,因而他终于昏昏睡着了. || Perhaps each hundred years or so men like them, like me, appeared in society, drifting through……… (0258) 可能每过一百来,就有像他们,或者像我这样的人在社会上出现,四处飘零,了此一生・・・ || Yet when she finally drifted toward him, distinctly handsome, though ever so much older... (0366) 然而,她最后飘然向他过来,仪态万方,虽然老得多了… || the ship, with her cargo, became unmanageable from the loss of her crew, drifted out again into the wild wide ocean. (0512) ・・・船上无人操作,那船便失去了控制,载着货物随波逐流,又漂进汪洋大海中去,|| “One drifts into things," Wilson lied. (0321)“有时候一个人会身不由己地干一些事,”威尔逊扯谎说. || Instead, we have drifted, and that drifting has eroded our resources, fractured our economy, and shaken our confidence. (0642) 相反,我们放任自流,而放任自流已经削弱了我们的力量,破坏了我们的经济,动摇了我们的信心,|| The great white birds drifted over them in the opposite direction, glittering like scraps of paper. (0420) 那掠过他们头顶、朝看相反方向高翔的大白鸟恰似片片碎纸在空中泛着点点银光. || But as the shock wore off, we drifted apart. (0712) 等到那场惊愕渐渐消了,大家也就分道扬镳了. || When he looked up she was drifting away. (0566) 当他抬起头时,她已姗姗离去. || I believe it would be even more reckless, even more ill-advised, to continue to drift. (1000) 我相信,更为鲁莽,更不可取的是,继续随大流. || As the cargo liner continued moving slowly, Celia's musing drifted on. (1000) 货轮继续徐徐前进,西莉亚浮想联翩. || Andrew laughed, gave up rowing, and let the boat drift. (1000) 安德鲁大笑着扔下桨,任小船随波漂荡. || Andrew had simply drifted along, doing nothing, waiting for something to happen. (1000) 安德鲁听之任之,静等着出现新的情况. || His thoughts drifted. (1000) 他漫无边际地遐想着. || Before they got halfway up the hill, the fragrance of the lilacs drifted down to them. (0853) 他们还没爬到半山腰,就感到花香扑鼻. || The woman drifted among the lilacs. (0853) 那个女的在丁香花丛中穿来穿去. || The dull hours drifted on. (0342) 沉闷的时光过得很慢. || Then his eyes drifted off over the long horizon, back toward Washington. (0647) 于是他 <284> 的目光移向远方长长的地平线,回顾着华盛顿. || This thing would not drift along to catastrophe and he not find a way out. (0038) 这件事情不会发展成为一场大祸,而他却无计可施. || A young colored woman drifting was drifting from ruin. (0186) 一个年轻的有色人种姑娘到处漂流,必定是从绝望中走出来的,|| Associations with other men were for a week or for a day and then they drifted apart. (0798) 他们同别人的交往最多持续一星期或者——天,然后就各奔前程.|[ They spent the afternoon drifting about in a little sailing boat. (0049) 整个下午,他们都在一只小小的帆船上面随波荡漾. **drifting** And the drifting sound and drifting color seemed to weave together in the making of a delicate and intangible fabric. (0608) 这种飘忽变幻的色彩和时有时无的声音,好像共同织成了一片微妙的、不可捉摸的轻纱. || She looked up. It took several seconds to collect her thoughts, which had been vague and drifting, but she realized that it was a policeman who was standing over her. (0185) 她抬头看了看,过了几秒钟,她才从胡思乱想中醒过来,发现在她面前的是个警察, **drift-wood** Some how or other, instead of being actor and regenerator in society, I become a piece of drift-wood. (0305) 不知道怎么搞的,我没有在社会上成为一个实践家或是革新家,却变成了一个随波逐流的人, **drill** Grandma and the others drilled the family story into me. (0041) 是外婆等人把家史灌输进了我的脑子里. **drily** "Determined to go on, then?" he said drily. (0362) “那么,你这是打定主意干下去了?”他不动声色地问. || "...she observed that there was a light on in the Sports Pavilin which there should not have been at one A.M.," finished Miss Bulstrode drily. (0967)“……她注意到体育馆里有一盏灯亮着,凌晨一点那儿是不该有灯亮着的.”布尔斯特罗德小姐不加渲染地说. || He was struck by a new note in her voice. It was neither whining nor reproachful, but drily resolute. (0690) 他忽然感觉她的声音里头有一种和往常不同的口气,既不是哀诉,也不是责备,而是干干脆脆的决心. || Sam observed drily, "I was sure of that.” (1000)萨姆平铺直叙地说:“这,我事先就没有疑问,” **drink¹** ... he was soft and flabby with drink, his practice gone. (0712) ……他沉湎于杯中物,整天没精打彩,业务也没有了. || Then I went over to Jim Donoghue, the dentist, and told him the whole story over a couple of drinks. (0579) 随后,我就到牙医吉姆·多诺古家里去;几杯酒一下肚,我就把这件事向他和盘托出, **drink²** ... we kept up the junketing all the week and drunk the parish dry..… (0361) ・・・我们大吃大喝,整整闹了一个礼拜,把区上的酒都喝光了. || The massa's eyes drank in the wet-eyed earnestness of his beloved niece. (0041) 老爷目不转睛,如醉如痴地欣赏他心爱的侄女那种双眼饱含泪水的认真神情. || The people had been drawing nearer and nearer, and drinking in the words of their champion. (0601) 人群越来越向前靠近,他们如饥似渴地谛听这位勇士的每一个字. || While she rattled on, he strove to follow her, drinking in the pale beauty of her face. (0304) 当她滔滔不绝地讲的时候,他用心听着,陶醉在她脸上的苍白美色中. || Gould poured the drinks, added ice and water, and they drank in silence. (1000) 古尔德把酒倒进杯子,加上冰块和水,两人默默地呷着. || But when he spoke again, though her ears had not yet drunk a hundred words of that tongue' s uttering, yet so nice is a lover's hearing, that she immediately knew him to be young Romeo. (0285) 可是一个情人的耳朵尖得很,她虽然还没有听罗密欧说过一百个字,但他一开口,她却马上就听出那正是年轻的罗密欧.||"Thank you, Fred," Thomas Hudson said. "The Queen, God bless her," and they drank. (0063)“谢谢,弗雷德,”托马斯·赫德森说,“为女皇干杯,愿上帝保佑她.”于是他们一起干了杯. || I drank into every note of Dora's dear voice, and she sang to me who loved her. (0092) 我全神贯注地倾听朵萝那可爱的歌声的每一个音,她只是为爱她的我唱的.|| Mr.Holmes -drinking like a fish. (0716) 福尔摩斯先生,简直是狂饮无度了.|| The king shall drink to Hamlet's better breath. (0022)·国王将要饮酒慰劳哈姆莱特. **drinker** Normally not a drinker, she had had a cocktail, and the other guests thought perhaps this was the reason for her fall. (0153) 平时她不饮酒,这次喝了杯鸡尾酒,其他客人以为她也许是因为这而跌倒的, **drinking** I am not the drinking sort. (0057) 我可不是好酒贪杯的那路货, **dripping¹** A wall-eyed horse... was poking his spectral head out of a window, with the rain dripping on it from the eaves. (0350) 一匹眼珠小而眼白特大的马………把它那幽灵似的脑袋从窗口探了出来,屋檐上的币水滴滴答答地落在它头上. || Between the drippings of the rain from her umbrella to her mantle, from her mantle to the heather... very similar sounds could be heard coming from her lips. (0362) 只听淅淅沥沥的雨点儿,从她的雨伞上滴到她的斗篷上,从她的斗篷上滴到石南灌木上……在这种声音之中,能听到跟它很类似的另一种声音从她的嘴里发了出来. || We all love to get some of the drippings of conspicuousness. (0342) 我们都喜欢分享一点一滴出风头的滋味. **dripping²** Her father bore her, dripping and senseless, to the ladies cabin. (0305) 她父亲就把那水淋淋,昏迷不醒的孩子抱到了女客客厅里. **drive¹** I know that what keeps the fires of her life burning is the drive to pass her heritage of wisdom, piety and goodness on to her great-grandchildren. (0536) 我知道,使她的生命之火永燃不灭的,是她内心的一股力量,想把先辈留下的智慧、孝悌和善良传给她的曾孙. || The four cars set out again, taking the married couple and relations for a drive round the countryside. (0344) 四辆小汽车又出发了,带着新婚夫妇和亲戚们到四乡兜风, || Americans have been particularly blind in realizing the extent to which the drive to forbid slavery was a world-wide movement. (0062) 美国人一直对于理解推行禁止蓄奴是遍及全球的运动一事十分蒙昧. || A sudden gust, stronger than the other, drove me back into the shelter of a tree. (0143) 一阵狂风,比另一阵更强烈,迫使我退到一棵树下躲避. **drive²** I got some glimmering of what he was driving at. (0401) 他这么说是什么意思,我也多少明白一些.|| Shen Congwen was driven to consider becoming a policeman again. (0046) 走投无路的沈从文便考虑再去当警察. || A terrible storm ensued, and the Trojan ships were driven out of their course towards the coast of Africa. (0311) 一场可怕的风暴随之而来,特洛伊人的船只被刮离航道,向非洲海岸漂去. || He has a buggy--with a back, and he takes the Countess to drive. (0387) 他有一辆轻型马车,带有后座,他常带伯爵夫人去兜风, || Having given him this warning, she mounted her chariot drawn by swans and drove away through the air. (0311) 嘱咐完毕,她就乘上天鹅驾驶的车,腾空飞去. || To want a thing too much sometimes drives the luck away. (0413) 过分 <285> 想要一件东西有时会把运气吓跑,|| At this instant a shower chances to fall, and is driven full into Wahefield s face and bosom. (0590) 就在这时,碰巧一场阵雨落了下来,扑头盖脸地把韦克菲尔德的脸和前胸淋了个透湿.|| The Germans...seemed to be driving forward with great rapidity and violence. (0420) 德国人……看来还在迅猛推进, || In every land there are always at work forces that drive men apart and forces that draw men together. (0323) 在每块土地上,总有股力量使人们分离或使人们结合在一起. || She behaved with a conscious controlled decency that nearly drove her crazy. (0339) 她有意控制自己,让自己言行检点些,这简直快把她憋疯了. || "You know you have been doing wrong, or you wouldn't be driven to uttering an untruth to me." (0099)“你知道你干了错事,要不你也不会硬着头皮跟我说假话啦. || Drive this foolishness out of your head. (0334) 别傻了. || You' ve been driving yourself past what a man can stand.(0063)你一直在折磨自己,太过分了,叫谁都受不了. || A cold and searching wind drives away all contagion, and nothing can withstand it but what has a virtue in it. (0363) 寒风一吹,无孔不入,一切乌烟瘴气都一扫而空,凡是不能坚贞自守的,都无法抵御.|| She hits her head with the palm of her hand, as if to drive the information home. (0613) 她用手掌心往头上一拍,好像要把这份布告牢牢记住.|| The house began leaking-the rain seemingly driven right through the walls. (0420) 屋子开始漏雨了————那雨水好像能穿墙透壁,往屋里直灌. || Liza was driven into a corner. (0057) 丽莎被逼得走投无路了. || This from Piggy, and the wails of agreement from some of the hunters drove Jack to violence. (0316) 这话从猪崽嘴里说出来,再加上有些猎手哭哭啼啼地表示同意,气得杰克撒起野来.|| I would inspire you with repentance, and not drive you to desperation. (0030) 我是想叫你幡然悔改,而不是要把你赶到绝路上去. || Mr.Elton was the person fixed on by Emma for driving the young farmer out of Harriet's head. (0061) 爱玛选定了埃尔顿先生,想用他来把那个年轻农夫的形像从哈丽特头脑中挤出去, **driven** Maybe he would have to go to his end just as he was, dumb, driven, with the shadow of emptiness in his eyes. (0324) 说不定他得像现在这个样子走向他的结局:傻里傻气,受人驱使,眼里凝聚着空虚的阴影. || Driven by the pure, simple, and altruistic ambition of fame for the gang. Blackie came back to where T. stood in the shadows of Misery's wall. (0469) 黑子在为大伙儿争光这种纯洁、单纯,无私的雄心鼓动下,又回到了T.在墙下阴影处站着的地方. **driver** If we could figure out what that would be, we'd be in the driver's seat. (0274) 如果我们能推测出他的鬼花样,就能掌握主动权, **driving** Through the drivig rain we went back--to meet the trouble and the terror that were waiting for us at the house. (0301) 我们冒着瓢泼大币回去——公馆里那片人心惶惶、恐怖万状的气氛正在等待着我们. || Here Wildeve waited, slightly sheltered from the driving rain by a high bank... (0362) 韦狄就在那里等候,一道高高的土堤把横飞疾走的急币给他稍微挡住了一点儿… || Philip went regularly on the appointed evenings to Haytersbank--through keen black east wind,or driving snow,or slushing thaw. (0512) 菲力普还是在每个约好的晚上必定前来会晤海特斯班克————顶着凛冽昏暗的东风,或者冒着漫天飞舞的大雪,或者踩着化成烂泥的融雪, || The stranger came early in February, one winter day, through a biting wind and a driving snow. (0803) 在二月初一个寒冷的日子里,一位陌生的客人冒着刺骨的寒风和纷飞的雪花走来了. || He had sold Tom under the spur of a driving necessity. (0305) 他之所以卖掉汤姆,实在出于万不得已. || A search for the truck-in driving snow and darkness-had so far failed to locate either the missing vehicle or its driver. (0185) 人们在漫天大雪和漆黑一团中搜索这辆卡车,可是,到目前为止,这辆失踪的卡车和车上的司机仍然下落不明, **drizzle** It was a mild, damp day, with intermittent drizzle. (0546) 这一天,天气温和、湿润,细雨蒙蒙,时下时停. **droll** Aunt Juley gurgled, George was so droll! (0076)裘丽姑太咯咯笑了,乔治真是古怪可笑! **drollery** "Well, well," said St.Clare, passing on, with his usual air of negligent drollery. (0305)“好啦,好啦,”圣·克莱亚边走边说,还是带着平常那种潇洒而诙谐的态度. **droop** Her eyelids drooped and she dozed peacefully. (0344) 她闭上眼睛平静地睡着了. || Then he produced a cigarette which drooped from a corner of his mouth; his hands found his pockets; he sneered insolently. (0344) 然后,他掏出一根香烟,叼在嘴角,把手伸进口袋里,傲慢地冷笑着. **drooping** These comfortable words coming from her kind rival' s tongue cheered the drooping heart of the disguised lady. (0285) 乔装的小姐听到她那好心肠的情敌这片宽慰的话,她的沮丧的心受到了鼓舞. || His drooping tail matted, as it were, into a single feather, along which the water trickled from his back. (0350) 它的尾巴耷下来,紧贴身子,仿佛成了一根羽毛,雨水顺着它从背脊往下直淌, **drop¹** Beyond all this winked a few bleared lamplights through the beating drops. (0359) 再过去透过雨幕依稀闪烁着几盏昏沉沉的灯,|| The property of the Lords, compared with that of the Commons, is as a drop of water in the ocean. (0309) 贵族的地产与平民相比,也不过是沧海一粟. || Mrs Carey, much concerned, insisted on giving her some drops which she was herself in the habit of using. (0002) 凯利夫人十分关心,非要给她一些她自己吃慣了的药水不可, || That cluster of buildings, in its arch, with the dizzy drop into empty air from its doorways and the wall of cliff above, was as clear in my mind as a picture. (0391) 那一组建筑,坐落在拱洞里,一出门就是令人昏眩的万丈深渊,抬头只见陡直的峭壁,在我头脑里历历如画. || They would fight at the drop of a hat. (0809) 因为一点小事他们就会打斗起来. || “To get the drop on someone" is a phrase that represent the competitive, aggressive nature of man and animal. (0347)“先发制人”这个说法表现了人和动物的竞争性和侵略性. || She could give artificial respiration at the drop of a hat. (0779) 她随时都能给人做人工呼吸, **drop²** Let's drop the war. (0001) 我们别谈战争了吧. || I shot three times and dropped one. (0001) 我开了三枪才撩倒了一个. || after his six months preparation, only six auditors came to the first class, and the course was then dropped. (0536) ……他花了六个月时间备课,但结果只有六名学生来听他的第一课,这门课也就此不了了之, || "Fanny will feel quite as grateful as the occasion requires," was Edmund's only reply, and the subject dropped. (0370)“事情做得该感激时,范妮自会感激,”埃德蒙没再多说,这个问题就撇下不谈了. || It just says enough about him to get one interested in his career, and then drops him. (0342) 它刚涉及到这个人,让读者开始对他的事发生兴趣,紧接着就把他一笔带过了,|| He shifted his hand to her head, which she dropped suddenly, with a <286> life-weary sigh, against his side. (0734) 他把手移到她头上,突然,她疲倦地叹了口气,头耷拉下来,靠在他身上.|| Perchance, too, it would have dropped ye dead. (0251) 它说不定还会教你们都暴死. || The bar-room was now full of the boarders who had been dropping in the night previous… (0251) 这时候,酒吧间里挤满了昨晚前来投宿的客人…… || Simon dropped the screen of leaves back into place. (0316) 西蒙放手让树叶组成的帘幕又回到原处, || He was about to drop out of school and return home to sharecrop. (0041) 他差不多要退学回家当佃农了. ||… and I should not have done it now if words had not sometimes been dropped about you. (0362) ・・・并且要是我没时常听到关于你的那些风言风语,那我现在也不会这么做的. || You have dropped into your old mournful key. (0362) 你又弹起你的悲伤的老调来了.|| Jude Thatcher's wife dropped alongside of Mrs. Harper. (0252) 萨契尔法官的太太缓下脚步和哈波太太并排行走. || Hey, you can drop the pretence. (0006) 哎,你不必装蒜了.|| Pozzo deflected their outburst and the subject was dropped. (0137) 波卓对他们的抗议不作正面回答,把话题岔开了. || But in Paris he dropped his medical studies. (0849)但是在巴黎,他放弃了学医,|| “What are you going to do?" Harry asked. "Same thing you' ll do. Drop dead." answered Nelson. (0416)“你打算做什么呢?”哈里问道,“和你一样,一走了之,”纳尔逊答道. || The next thing I know the charges were dropped, but the Medical Association and the Eastern establishment had me blacklisted. (0274) 后来,我听说对我的种种指控都不了了之了,但是医学协会和东部医学分会却把我列入了黑名单. || Poor thing! You used her, and you dropped her. (0797) 可怜的人!你利用了她,又把她甩了,|| "No, thank you, aunt. It is nothing," he said carelessly, and the matter dropped. (0719)“不用啦,姑妈,谢谢你,没事儿,”他漫不经心地说,事情也就这么了了. || His voice dropped for the last sentence, as if he had been dragged back to earth by a fact. (0340) 他说到最后一句时,声音放低了,好像他给一件什么事拉回到尘世. || And she dropped her mind back into the past. (0333) 于是她的心思回溯到了过去,|| Charlie dropped into an armchair. (0332) 查利猛地坐倒在一张扶手椅上. || He was a good lad, and he would not drop a friend like that. (0646) 他是好样的,他绝不会那样抛弃朋友. || Yes, he often drops in. (0719) 是的,他常来串门. || Of the two hard things-standing on her feet till she dropped or leaving her last and probably only living child --she chose the hard thing that made him happy ……(0186) 一边是,跛着那伤残的腿受苦受累,直至寿终正寝;一边是,忍痛割爱,作别自己最小也许是最后的骨肉;何去何从,她作了那项对自己痛苦,但会使儿子幸福的选择. || "Let this nonsense be dropped." (0064) 这桩可笑的事情就到此为止吧. || We may be generally reticent as to our uncles, and may drop even our brothers and sisters in our ordinary conversation. (0056) 通常我们可以避而不谈叔辈,日常言谈中就连亲兄弟姐妹也可以不去提及,|| He was a good lad, and he would not drop a pal like that. (0196) 他是一个够朋友的小伙子,绝不会就这么随便把知心朋友给忘了, **drown** ... he might be tempted to drown his misesry in alcohol. (0361) …他也许身不由己借酒浇愁. || Life droops toward its sunset to be drowned in the golden shadows. (0718) 生命向它的黄昏下落,沉浸于金色的阴影之中.|| But night-time in this dreadful spot! -night, when some called for bread and some for drink to drown their cares... (0097) 但是这个可怕的地方啊!———————到晚上,一些人需要面包充饥,一些人需要饮酒,浇愁消问… | But his beating heart sent out its message of fear which drowned thought. (0321) 但是他的一颗心却怦怦亂跳,不断发出恐惧的信号,把他的思想完全搅乱了. || He has such a good excuse, he believes, to drown his sorrows. (0804) 今天他认为更有理由喝酒了,以酒消愁嘛. || I think of drunken old women who drown themselves because nobody loves them. (0143) 我想到了醉酒的老妇因为没有人爱她们而投河自尽,|| The rich had not become so conspicuously rich as to drown all moderate incomes in obscurity. (0038) 富翁还没有富到足以使中等收入的人全都默默无闻. || I again plunged into excess, and soon drowned in wine all memory of the deed. (0326) 我狂饮滥喝起来,一旦沉入醉乡,所作所为便统统忘光了.|| Your crazy mother drowned herself. (0798) 你的神经病的妈妈是投水自尽的.|| One teacher writes that instead of drowning students compositions in critical red ink, the teacher will get far more constructive results by finding one or two things which have been done better than last time, and commenting favorably on them. (0667) 有一位教师写道,如果教师不用挑剔的红墨水把学生们的作文改得一塌糊涂,而是找出一两处比上一次做得好的地方并给予好评,他就会得到更富有建设性的结果. **drowning** She seemed to him or those wide, those drowning eyes seemed--the most ravishingly beautiful he had ever seen. (0524) 在他看来,她————或者说她那双大大的、勾魂摄魄的眼睛————真是令人神魂颠倒,这种美他还是头一次见到.|| …and the more pity that great folk should have countenance in this world to drown or hang themselves more than their even Christian. (0652) ……更可惜的是,大人物就是投水自杀悬梁自尽,也要比普通基督徒能多邀得世间的赞许. **drowsily** And Jacky protests drowsily. (0734) 杰克睡眼惺忪地反驳. **drowsy** You called to him in a strange, drowsy voice. (0301) 您睡意朦胧、怪腔怪调地叫他. || Idling, he relished the tart savor of the wine, and let his gaze, now grown somewhat drowsy, wander over the shop. (0359) 他懒散闲适地品尝着葡萄酒的酸味,用有点滯涩的朦胧眼光向店里四下打量. **drowsy with sleep** In the shade of evening my eyes are drowsy with sleep. (0701) 暮色中,我睡眼朦胧, **drub** I' ve no manner of doubt that we can drub them, if you choose. (0286) 我确信,只要你们愿意,我们一定能给他们一个迎头痛击. **drudgery** She is fairly well behaved, is inclined to try to do as she is told, but, to her, homework is drudgery. (0634) 她品行还好,很听话,不过在她看来,做家庭作业真受罪. || Chu Teh spent the summer in drudgery over the classics in preparation for the official examinations. (0414) 朱德整个夏天死钻古书,准备考科举. || Of course his easy domestic situation saved him a good deal of drudgery... (0748) 当然,家庭经济的宽裕免除了他许多操劳……… **drum** When they go, often into lonely and secluded districts, with little thought of salary...no drums beat, no banners fly, no friends stand by to cheer them on. (0309) 他们往往去到偏僻荒凉的地区,不计工资的多少……没有敲锣打鼓、旗帜招展,也没有朋友列队鼓励他们. || Foreign visitors in particular beat the drums for West Hunan as the most scenic area in all the Yangzi drainage system. (0046) 外国观光者更把湘西推崇为扬子江流域中风景独特的地带, **drum-roll** <287> The fire was a big one and the drum-roll that he had thought was left so far behind was nearer. (0316) 烈火熊熊,他本以为擂鼓似的响声已被甩在身后老远的地方,但此刻却更近了, **drunk** She was a little drunk from the gas. (0001) 她中了煤气,开始有一点昏迷了. || He felt drunk, then, as though he had come down from a high hill into a valley of people, he heard the audience yelling. (0366) 他如醉如痴,接着,他似乎从高山上跌入了满是人的峡谷之中,听到观众们叫嚷着. || He looked at her face in the dim light, his senses drunk with the odor of her hair and skin. (0324) 他就着暗淡的灯光瞅着她的脸,被她头发和皮肤的香气弄得心醉神迷. || She was drunk with all the demands... (0432) 所有这些要求弄得她飘飘然…… || This gave the driver time to get drunk. He had a friend with him, and this friend also had had time to get drunk. (0910) 这使车夫有足够的时间喝了个一醉方休,跟他搭帮的一个朋友也趁机痛饮了一番. || Harry pops another bottle and settles on getting drunk. (0416) 哈里打开了另一瓶酒,要一醉方休. || All that little world was drunk with joy. (0342) 那个小小的天地,整个儿被快乐陶醉. || Frequently both victims and executioner were drunk, and occasionally the job was botched. (0846) 待处决的犯人和刽子手双方都经常喝得醉醺醺,有时死刑执行得很利索. || “I've seen many a drunk chap in my time," he said, "but never anyone so cryiny drunk as that cove". (0716) 他说:“我这辈子见过的醉汉可多了,可是从来没有见过像那个家伙那样烂醉如泥的.” || When he had come back to the farm that night he was very drunk and none of the cats would sleep with him…… (0063) 当天晚上,他喝得七倒八歪地回到家,哪只猫都不会跟他同睡… **drunken** The man had been discovered in Number Ten, and had declared with drunken obstinacy, that he had taken the room. (0301) 这家伙待在十号房里,发着酒疯,硬说他定下那间房间了. || Some drunken drops oozed from his eyes. (0095) 他那两只朦胧的醉眼淌了几滴眼泪.|| He was drunken with unguessed power and felt that he could do anything. (0304) 他发现自己有不少意想不到的力量,不禁心醉神迷,觉得自己什么都干得成, **dry** One of these, a little dry man, rose to receive my aunt. (0092) 其中之一,一个干瘪瘦小的人,站起身来,迎接我姨婆. || He slipped the bottle from his pocket and drained it dry. (0041) 他偷偷把酒瓶从口袋里拿出来,喝个精光. || The wine was icy cold and very dry and good. (0001) 这酒冰凉冰凉的,不带甜味,质地醇良.|| You have a dry sense of humor, haven't you? (0673) 你很会板着脸说笑话,是不是? || Everything that lived or grew was oppressd by the glare; except the lizard, passıng swiftly over rough stone walls, and cicada, chirping its dry hot chirp, like a rattle. (0350) 一切动物和植物都受到这耀眼光芒的压抑;例外的只是在那凹凸不平的石墙上敏捷爬行的蜥蜴和拨浪鼓似地发出强烈呜声的蝉儿. || There will not be a dry eye on the ground. (0342) 那时候在场的人将没一个不是眼泪汪汪的. || The United States should become a "dry" country. (0347) 美国应成为一个禁酒国家. || Down came the dry flakes, fat enough and heavy enough to crash like nickles on stone. (0186) 干爽爽的雪花纷纷扬扬地飘落下来,那肥硕、厚重的雪片落在石头上,就像铜板钱一样嘭嘭作响. || David said, his voice still dry. (0063) 戴维说,嗓门还是嘶哑的.|| I hope it is a dry situation, and that her health will be taken good care of. (0631) 我想,那是一件苦差事,希望她对健康要好好加以注意. || I am as dry as bone. (0057) 我渴得要命. || There was a high step down on to the deck and an old sailor in a jersey standing by gave her his dry, hard hand. (0660) 下到甲板上的时候,有一个高台阶,一位着紧身上衣站在一旁的老水手,向范尼娜伸出干枯而有力的手,扶了她一把, **dry-eyed** She felt that dry-eyed misery is worse than the first shock. (0289) 她感到那欲哭无泪的哀傷比开始的震惊更为难堪. **dryly** "Your daddy says you need a job," the Senator said dryly. (0265) “你父亲说你想找个工作,”参议员语调平淡地说. || General Chu remarked dryly that the Red Army knew everything about these enemy defenses. (0414) 朱将军坦然指出,红军对于敌军工事的情况了如指掌,|| Von Bork nodded. "I' ve been there," said he dryly. (0196) 冯·波克点点头,“我去过那儿,”他淡漠地说. **dry mouth** "In the name of our love, forgive me!" she whispered with a dry mouth. (0003) “看在咱俩相爱的分上,饶恕了我吧!”她口干舌燥地低声说. **dubiety** But here and there among the little ones was the dubiety that required more than rational assurance. (0316) 可小孩子中却有不少人半信半疑,光凭说理不一定能使他们安心. **dubious** His manner, which, before entering, had been so dubious, was now altogether that of a careless and candid man. (0359) 他在进门前疑虑重重,现在却是从容自如而且坦率了. || Not only with immortals but with mortals were Jupiter' s relations sometimes of a dubious character. (0311) 朱庇特不仅跟神有私情,和凡人也常常关系暧昧. **Duchess** The mother led the Woo women at once into the presence of the Duchess. (0405) 母亲立即领着吴家的女眷们去拜见福晋. **duck** Bobby Martin ducked under his mother's grasping hand and ran, laughing, back to the pile of stones. (0366) 博比·马丁见母亲伸手来抓他,便往下一闪,笑着跑回石子堆去了. || He couldn't duck this one. (0282) 这是他回避不了的. || The organist with his red robe over his arm is ducking into the side door. (0416) 琴师手上挽着红色长袍,躬着身子,从侧门走了进来, **ducks and drakes** " Ducks and drakes" mean throwing one's money away, just for the fun of it. (0347)“挥金如土”指乱花钱财,求得一时痛快. **duck soup** A woman's life was hard in those days. For us, it was duck soup. For her, she worked all the time. (0200) 在那些日子,一个妇女生活很艰难的,对我们来说,是轻而易举的事,对她来说,她无时不在工作. **duct out** Respectably dressed pot smokers no longer bother to duct out to public sight to pass around a joint. (0545) 衣冠楚楚的大麻烟客出入烟馆不再藏头露尾、怕人发现, **due¹** It was a just providence that killed him. But, if I had knocked his brains out, as it was in my heart to do, he would have had no more than his due from my hands. (0300) 这是天理难容,他才死于非命,不过,如果我如愿以偿,把他的脑袋打开了花,那么,他死在我的手里,也不过是罪有应得. || Mr. Edward Bright, the clerk of the Inland Revenue Office, wrote me about a tax which he said was due from me to the government on books of mine published in London. (0342) 在国内税务局供职的爱德华· <288> 布赖特先生为了一笔税款的事写信给我,说我必须上缴给政府我在伦敦出版的书应纳的税. || I did not expect to receive more than my due. (0044) 我没有料到会受到额外的待遇. || Restaurant and lodging-house keepers turned him out promptly the moment he had his due, (0038) 饭店和旅馆掌柜等他的钱一用完就下令逐客.||“I'membarrassed how to punish him-he's such a cobweb, a pinch would annihilate him but you' ll see by his look that he has received his due!" (0099)“我真不知道该怎样惩罚他才好————————他是经不住一戳就要破碎的蜘蛛网————可是你去瞧瞧他那个神气,就会知道他已罪有应得.” || The old teacher accepted the present as though it were his due.(0002) 这个老教师收下了这份馈赠,就像送给他是应该的. **due²** Thus far the elder traveller had listened with due gravity……… (0366) 到此为止,年长的旅行者一直在倾听着,表现出一种恰如其分的严肃神态… || The Picton boat was due to leave at half past eleven. (0060) 开往匹克顿的船规定是在十一点半启航. || From the top of the hill I was not a little surprised to see, in every part of the valley that my eye could reach, a due, a large, portion of fields of Swedish turnips. (0089) 从山巅上,我很吃惊地看到,目之所及,河谷各处有相当甚至很大一部分田地上都盛长着瑞典芜青. || The recognition due him as America' s foremost China authority had just begun to reassert itself. (0306) 人们现在才又开始重新承认他是美国的头号“中国权威”. || Ulysses obeyed the directions and in due time proceeded to the city. (0311) 尤利西斯听从吩咐,到时候就动身进城. || I have an idea that some men are born out of their due places. (0355) 我认为有些人诞生在某一个地方可以说未得其所,|| Meet one who is ready to meet you half way, and thus make a due return to both at once. (0311) 找一个愿意找你的人,这样可以一拍即合,|| The Captain was due in five minutes. (0814) 上尉五分钟之内就要驾临. || When Weinstein did not show up for class on the day the first paper was due, Sister Irene's heart sank. (0340) 交头一篇论文那天,温斯坦没有在班上出现,艾琳修女心绪沮丧. || Therefore, what I shall tell of the earlier period, believe; and to what I may relate of the later time, give only such credit as may seem due. (0326) 因此,下文中将交代的早——一时期的事,读者只管相信;至于谈到的后一时代的事,看看有几分可信就信几分. || He looked round at the boys, standing according to their forms, each in his due place. (0002) 他对学生们扫了一眼,只见他们按照各自的班级站在自己的行列里. || He got a porter to tell him when another train was due, and he waited. (0002) 托一个搬运夫在另一趟列车到站时叫他一声,他等着. || I said I would take my hat and go, if I could not be treated with the respect due to my office. (0342) 我说,如果不以和我官位相称的礼数相待,我就要拿起我的帽子离开那里, **due³** Columbus decided that the African route was the hard way to the Indies; he proposed to find a bold but easy way, due west by sea.哥伦布认定,循非洲海岸去印度是一条艰苦的道路,他建议走一条虽然需要勇敢无畏精神,但是比较容易的路,这就是向西横渡大西洋, **dug-outs** Do blundering old military dug-outs love the successful young captains who supersede them? (0061) 难道那些作战失利的老行伍会爱那些取代他们、青云直上的青年军官吗? **dull** He looked very dull at my saying so. (0302) 他听了我的话,愣了半天. || …… the rest of his life must be a dull calm, of happiness, very delightful to pass through, but somewhat insipid to relate. (0353) ……他以后的日子将是平淡无奇的幸福,过起来自然是蛮开心,叙述起来却枯燥无味. || I thought of the soft white dress in its folds of tissue paper, and how it would hide my flat dull figure, my rather sloping shoulders. (0710) 我不由想到裹在棉纸里的那一件柔软轻薄的雪白舞裙,想着它会如何帮我掩盖住线条平直,毫无韵致的身段和瘦削难看的肩胛.|| Her father had warned her she would be alone, she began to find it rather dull. (0343) 她父亲曾预言她将孤身一人过日子,她开始感到相当寂寞. || Maric has been depicted by historians as a dull woman. (0624) 玛丽克被历史学家描写成一个缺乏想象力的女子,|| Chaucer as a poet is so good that he makes the fifteenth century appear dull. (0315) 乔叟作为一个诗人是如此杰出,他使后来的十五世纪显得暗淡无光. || ………and I was grateful to him, feeling him an ally, for all his dull appearance. (0710)…尽管其貌不扬,却是个好帮手,我很感激他. || Fortunato, uplifting his dull torch, endeavoured to pry into the depth of the recess. (0326) 福吐纳托举起昏暗的火把,尽力朝壁龛深处仔细探看.|| We slumbered tranquilly in the present, weaving the dull world around us into dreams.(0326) 我们只图安安静静地享个眼前福,将周围一片浑浑噩噩的世界织成美梦. || Lab work is dull and repetitious. (1000) 实验室的工作味同嚼蜡,翻来覆去,令人厌烦.|| She refused to marry him and go to what she felt would be a dull life in America. (0145) 她不肯和他结婚,去过她认为是索然无味的美国生活. || When the head of the house, finding it dull to remain a widower, had married the pretty Catholic governess of his younger children, the two sons had submitted with sulky resignation to the will of Providence. (0049) 当这一家的老主人鳏居寂寞而跟小儿女的美丽的家庭女教师————————个天主教徒——结婚时,他的两个儿子仍能勉强抑制自己,而把这种事情的发生归之于天意. || They' re all good and wonderful and dull as hell. (0063) 他们全是大好人,但就是叫人腻味,腻味得要死. || Happiness is often presented as being very dull but, he thought, lying awake, that is because dull people are sometimes very happy and intelli gent people can and do go around making themselves and everyone else miserable. (0063) 幸福常常表现为这样平平淡淡,他清醒地躺在床上想着,因为淡泊的人容易感到非常幸福,倒是那些自以为聪明的人,有时会横生事端,弄得他们自己和别人都不痛快,|| "Can't you think up any other name?" Frank said. "Swine's getting awfully dull." (0063)“你怎么叫不出别的称呼啦?”弗兰克说,“猪啊猪的,听得起乏味死了。” **dull²** This was enough, this joy not dulled by age... (0143) 这就够了,这种不因年老而减色的乐趣……… **dull-hued** Vast flats of green grass, dull-hued spaces of mesquit and cactus, little groups of frame houses...all were sweeping into the east・・・ (0366) 一片片茫茫的绿色草原,一簇簇色泽晦暗的牧豆树和仙人掌,一群群小巧的木屋…………一切都在向东蔓延…… **dullness** His countenance still presented the same mixture of apparent dullness with occasional sparkles. (0790) 他脸上还是当年那个样子,表面上显得憨里憨气,细看却耀着智慧的光芒. || She cast her eye over it, pondered, caught the meaning, read it through again to be quite certain, and quite mistress of the lines, and then passing it to Harriet, sat happily smiling, and saying to herself, while Harriet was puzzling over the paper in all the confusion of hope and dullness, "Very well, Mr Elton, very well, indeed ………”(0631) 爱玛把眼光盯在那张纸上,思考着,领会了它的含义,为了完全掌握、彻底明白这张字谜,她又从头到尾读了一遍,然后递给赫蕊埃特,很高兴地微笑着,当赫蕊埃 <289> 特既抱有希望又莫明其妙的时候,爱玛自言自语地说,“很好,厄尔吞先生,很好,的确……” || He went for a fortnight, a fortnight of such dullness to Miss Bertrams.… (0370) 他一去就是两个星期,这两个星期对两位贝特伦小姐来说,简直是百无聊赖… **dull-sighted** ...and yet it was dull-sighted of him not to have perceived that whatever might be the relations between Philip and Sylvia, he was sure to have accompanied them home. (0512) 凯斯特真是人老眼花,竟然看不出菲力普不论和西尔维亚是何种关系,肯定会陪她们回家的. **dully** Meggie sat dully watching Bartle Frere disappear behind a wall of dense rain, then reappear. (0797) 梅吉百无聊赖地坐在那里,望着巴特莱·弗里尔山在密密的雨幕中时隐时现. **duly** "That's the spirit I like," said the Director once more. "...you tell them everything, Mr. Foster." Mr. Foster duly told them. (0683)“这是我喜欢的精神,”主任再次说道“…你把所有的都告诉他们,福斯特先生.”福斯特先生理所当然地告诉了他们. || The poorest have their Rag Fair, a duly organized and busy market in Houndsditch, where you can buy a boot for a penny... (0350) 穷光蛋有他们的旧货商场,那是在猎狐犬沟一个货源充足、生意兴隆的市场,在那里一便士能买到一双靴子…… **dumb** Are American crooks that dumb? (0007) 难道美国的那些坏东西就这么不开窍么? || I was struck dumb with these reflections. (0302) 这样一想,我不禁惊愕得目瞪口呆. || The water is dumb... (0724) 水悄无声息……… || But here again the sneering detractors are stricken dumb by evidence. (0095) 一见证据摆在面前,这班含讥带笑、毁人名誉的人可就又堵了嘴了.|| "So, you should have died with him? Is that what you' re telling me?" Manny shook his head. "That's dumb..." (0265)“那么,你是后悔没有和他一起去死啰?是这个意思吗?”曼尼摇了摇头,“别说傻话……” || “In addition to being young, you' re dumb," the detective said. (0265)“你不但年轻,脑瓜子也不太好使,”侦探说. || Eben is standing by the gate looking up at the sky, an expression of dumb pain bewildered by itself on his face.(0805) 埃本站在大门边,仰望着天空,脸上呈现出一副为难言的痛苦所困惑的表情. || Then, on the motion--made in dumb show of Doctor Parker Peps, they went up stairs. (0295) 然后,帕克·佩普斯大夫默不做声地做了个手势,他们就上了楼.|| Don't play so dumb. You know what! (0411) 别装聋作哑,你心里明白! || I stood on the porch, dumb, expectant. (0541) 我一声不响,怀着期待的心情站在门廊里. || Ransie Bilbro was stricken to dumb perplexity. (0388) 兰西一下子给弄得呆若木鸡, || That was how it was; they argued ime dumb. (0334) 事情就是这样,他们说得我无言以对. || “Where are they?" I cried to my family, who were struck dumb with fear. (0069)“他们在哪里?”我向家里的人大叫着,他们都吓呆了. You' ve learned the dumb resistance of a soldier. (0798) 你学到了士兵的顶牛脾气, **dumbfound** The government at Nanking was dumbfounded by the news of the involution. (0314) 兵变的消息令南京政府瞠目结舌.|| Then the two old gentlemen shouted with laughter, but I was dumbfounded, just petrified, as you may say. (0064) 于是那两位老先生哈哈大笑起来,可是我却莫明其妙,简直可以说是吓呆了. **dummy** The illegal transactions involve shipments to third countries, or sales to dummy "European" or "Canadian" companies. (0545) 非法交易有时是先运到第三国,有时则利用空头的“欧洲”或“加拿大”公司名义购买. **dump¹** That accounts for your sinking into the dumps, doesn't it? (0804) 这就是你垂头丧气的原因,是吗? **dump²** When I dumped him he was so mixed up he didn' t even put a remarriage clause in the settlement. (0812) 后来我甩掉他的时候他心乱如麻,在立离婚字据时连双方再婚时应该如何的条款都没写进去. || Will trotted up the steps to the porch with the rest of his luggage, went into the house and dumped everything on the bed. (0265) 威尔拿上其余的行李,一路小跑走上通向门廊的台阶,进了屋,把所有的东西一股脑儿扔到床上. || She dumped the contents of her bag onto the counter. (0337) 她把手提包里的东西全部倒在柜台上, **dupe** Poor Harriet! to be a second time the dupe of her misconceptions and flattery. (0631) 可怜的赫蕊埃特!第二次作了她误解与恭维的牺牲品, **duplicate** Yet he is, for all the world, in constitution and habit, a duplicate of my father. (0305) 可是尽管如此,他在本性和习惯上却完全是我父亲的翻版. **duplicity** ...I had, by this time, taken such a horror of his cruelty, duplicity, and power. (0522) ……在这段时间内,他那阴险残忍、两面三刀的本性和巨大的影响力使我惊骇万分, **duration** You cannot be made to see how the mere duration of the corpse on the shore could operate to multiply traces of the assassins. (0326) 你不能因此理解,怎么尸首搁在岸上的日子一长,凶手踪迹就会增加. **dusk** Through the window could be seen the snow turning blue in the shadow of dusk. (0359) 透过窗户可以看见外面暮色中雪地变成了蓝色. || as soon as it was dusk, the fairy lights would shine. (0710) ・・・待到暮色苍茫之际,那儿的彩灯就会竞放异彩, || Eliza made her desperate retreat across the river just in the dusk of twilight. (0305) 伊丽莎奋不顾身地逃过河时,正是暝色苍茫时分. || Amid the boundless plain there were merely visible one tremulous gleam in the dusk of the evening. (0288) 在无垠的草原上,朦朦胧胧的夜色里,只看得见一点闪爍不定的微光. || He had found Boise up in an alligator pear tree one evening when he had gone out in the dusk to walk..… (0063) 可是有一天晚上,温特伯恩竟然看见博伊斯真的上了鳄梨树,那是黄昏时分,暮霭朦胧中,他出去散步……… **dusky** When, on his return from the villa (it was eleven o' clock), Winterbourne approached the dusky circle of the Colosseum, it occurred to him, as a lover of picturesque, that the interior, in the pale moonshine, would be well worth a glance. (0685) 他一向喜欢欣赏奇特景象,因此在他离开别墅回家的路上(那时已是夜间十一点),走近朦胧中的圆形剧场时,他突然想到,在这一片苍茫的月色之中,剧场的内部景色一定值得一看. **dust¹** Alcibiades with his hot siege threatened to lay fair Athens in the dust. (0285) 艾西巴第斯猛烈地围攻,眼看就要把美丽的雅典蹂躏成废墟了. || She married for love, and the love turned to dust. (0329) 她为了爱情而结了婚,然而这爱情却化成了灰烬. || I'll make her lie in the dust! (0305) 我要整得她抬不起头来! || This afternoon was one of sun and dust. (0361) 那天下午,太阳辉煌,尘土飞扬. || How much more should I, who am but dust and ashes, and so prone to error, desire that every one should bring forward what he can against my doctrine. (0188) <290> 我是一个既卑微又无足轻重,易犯错误的人,除了要求敌人提出所有可能反对我的教义的证据来,我还能要求什么呢? **dust** With one accord they started, expressing more wonder than if some strange minister were coming to dust the cushions of Mr. Hooper's pulpit. (0381) 人们不约而同地怔住了,就是有个陌生的牧师占据了胡波先生的布道坛,也不至于使他们这样吃惊, **dusty** In the dusty path of a dream I went to seek the love who was mine in a former life. (0718) 在梦境的朦胧小路上,我去寻找我前生的爱.|| . the great books are not dusty remains for scholars to investigate... (0264)…经典名著绝不是供学者钻研的故纸堆…… || In desperate joy I run upon the dusty path of the despised; I draw near to your final welcome. (0721) 在绝望的欢乐中,我跑在被鄙视者尘埃飞扬的小路上,朝着你最后的欢迎奔去.|| While she was gone to fetch the water, her husband approached the dusty horseman and inquired eagerly for news from the front. (0785) 她去取水时,她的丈夫走近那风尘仆仆的骑兵,恳切地探询前线的消息,|| I looked at the room which was not half lighted, and at the shabby, dusty tables... (0364) 我看了看那间半明半暗的房间,那些破旧不堪、灰尘满布的桌子・・・ || He sat in front of them, dressed in a plain, ill-fitting suit, never moving, his dusty face masking his age. (0667) 他坐在他们前面,穿着一套不合身的便服,一动也不动,风尘满面,让人看不出他有多大岁数. || It was his masterpiece, a big, angry novel telling the tragic story of the travels of poor farmers from the dusty plains of Oklahoma to the fertile valley of California. (0863) 这是他的杰作,是一部饱含着愤怒的长篇小说,写的是贫苦农民从风沙迷漫的俄克拉何马州平原流落到富庶的加利福尼亚州谷地的悲惨故事. || At the first sight of the glaring white streets and dusty, tourist-crammed promenades, a little frown appeared on Arthur' s face. (0049) 亚瑟一看见耀眼的白色街道和游客拥挤、尘土飞扬的游憩场所,就微微皱起了眉头, **dutiful** He spent his childhood in the log-cottage where he was born, and was dutiful to his mother. (0606) 他在出身的茅屋里度过了童年,对他母亲恪尽孝道. || Besides, she's a wonderfully dutiful girl. Her father's wish would be sacred to her. (0212) 而且她是极孝顺的女孩子,她父亲的愿望对她来说将是神圣的. **dutifully** The boys dutifully laughed. (0100) 小伙子们都附和地笑起来. || This letter Ophelia dutifully showed to her father. (0285) 奥菲利娅本本分分地把这封信拿给她父亲看了. || She dutifully changed and bottle-fed the red-faced, red-headed morsel just as custom dictated she should, waiting for the commencement of some wonderful, surging emotion. (0797) 她只是按照风俗习惯所要求的那样,克尽厥职地给这个红脸蛋红头发的小东西换衣服,用奶瓶喂她,等待着心中开始产生某种美妙而激越的感情, **duty** "No!" He sighed." Painful duty.” (0366)“不!”他叹着气,“是个苦差使.” || I do my duty. (0092) 我作我分内应作的事. || And to speak a truth, never Prince had wife more Loyal in all Duty, and in all true Affection, than you have ever found in Anne Boleyn. (0310) 平心而论,像安妮·博林对陛下这样克尽妇道、忠贞不渝的皇后是旷古未见的. || He had only done his duty and desired no reward. (0325) 他所做的只是份内之事,并不希望什么奖赏. || You have to do your duty. (0740) 你责无旁贷. || But the man who declines to discharge his duty because his creditor is too poor to enforce it is a blackguard. (0309) 但是谁如果因债权人太穷无法强迫他还债便拒绝清偿债务,谁就是一个卑鄙的恶棍. || They are perservering, ingenious, cunning, and thoroughly versed in the knowledge which their duties seem chiefly to demand. (0326) 他们百折不挠,机灵狡猾,完全精通本行业务. || His duties, perhaps even indolence, kept him in the city. (0359) 他因职务羁身,也可能是懒得动弹,一直住在城里. || In paradise one had no duties. (0876) 在天堂里,没有什么职守要履行. || Thus, Heaven took this innocent lady to itself in her young years, after showing her to the world an illustrious example of filial duty. (0285) 这样,上天叫这个纯洁无辜的女人给世界显示了尽孝的辉煌榜样,然后在她年纪轻轻的时候,就把她带回天上去了. || She entered the house, spoke to Mrs Parkes the daily woman about her duties, and went up to her bedroom. (0339) 她走进房子,向女用人帕克斯太太交待了该做的事,然后上楼去自己的卧室. || But what freedom? when, in fact, she had been so careful not to be free of small duties during the last weeks? (0339) 但是,什么自由呢?—————实际上,她自己是有意不让自己闲着,才在过去的几个星期做些零碎活的. || "I am very glad to see that you have so high a sense of your duties as a son, Sam," said Mr. Pickwick. (0094) ·我非常高兴,看见你有那么强烈的人子之心,山姆.”匹克威克先生说. || Why should I upset the whole family, he said, for the sake of the feelings of one child, and she the one who had failed in her duty. (0069) 他说,我为什么仅仅为了一个孩子的感情而使全家人都不得安宁呢,况且她又没能恪守本份. **duty-call** He happened into Lakeside to pay a duty-call upon an obscure grandmother of his who was nearing the end of her pilgrimage... (0064) 他碰巧到湖滨镇来看望他即将去世的默默无闻的祖母,… **dwarf** The pressing of the linseed pulp to extract the oil is done by a vast ramshackle apparatus of beams and ropes and pulleys which towers to the vaulted ceiling and dwarfs the camels and their stone wheels. (0420) 压浆榨油靠的是一套巨大的摇摇欲倾的装置,包括横梁、绳索和滑轮.这套装置高高耸立,伸向屋顶;相形之下,高大的骆驼和巨大的石滚倒显得矮小了, || Yet this kind of twilight peace carries the everpresent danger of a catastrophic nuclear war, a war that in horror and destruction and massive death would dwarf all the combined wars of man's long and bloody history. (0276) 可是,这种晦暗的和平时刻包含着发生一场灾难性的核战争的危险,这样一场战争,其恐怖、破坏力及造成的死亡之惨烈,将超过人类漫长的流血的历史上一切战争的总和, **dwell** Day and night cannot dwell together. (0309) 白昼与黑夜不能同时在一起. || Love cannot dwell with suspicion. (0311) 彼此猜疑怎能相爱? || His thoughts dwelt among pictures of what might have been. (0355) 他的思想蒙回在本来可能发生的那些图景上. || I throw a kiss, then sit straighte, reinforcing my determination not to dwell on the past. (0130) 我向它飞去一吻,然后坐直身子,增强自己不再缅怀过去的决心, || The gloom of winter dwelt on everyhing. (0095) 冬天的阴郁笼罩着一切. || He said he is "determined not to dwell on this.” (0542) 他说“决心不把这件事老放在心上.” || Beneath the comedy and the coarseness there seems to dwell a cynical, perhaps a sceptical, mind. (0315) 滑稽和粗犷之中仿佛寄寓着——种玩世不恭,或许是一种怀疑主义的精神. || He certainly does not dwell on his handicap. (0436) 他肯定没有老是想着自己的残疾. || We dwell with satisfaction upon the poet' s difference from his predecessors, especially his immediate predecessors. (0755) 我们心满意足地大谈特谈这个诗人和他的先辈,尤其是前一辈的不同之处. || But we can- <291> not dwell upon remembered glory. (0323) 但我们不能老是沉湎在昔日的光荣里. **dwindle** At Portsmouth their correspondence would dwindle into nothing. (0370) 一旦她到了朴茨茅斯,她们之间的通信会愈来愈少,逐渐停止. || There he sat, white from fasting, rocking back and forth, his beard dwindled to shade of itself. (0564) 他坐在那儿,由于不进饮食而脸色苍白,身子前后摇晃,胡子也变得稀稀拉拉,不成样子. || An ongoing investigation of Columbia Pictures by the Securities and Exchange Commission dwindled and died, finding no evidence that federal laws had been violated by anyone at Columbia. (0178) 证券交易委员会对哥伦比亚影业公司进行的调查没有发现该公司任何人有违犯联邦法律的证据,最后不了了之, **dwindling** How he managed to keep his ragged, dwindling forces together remains one of the mysteries and one of the miracles of history. (0984) 他是如何设法保住他那支疲惫不堪、日益减员的军队的,这始终是一个谜,而且也是历史上的奇迹之一. **dying¹** Only the dying can be really idle. (0310) 只有垂死的人才能真正无所事事. || In due time, the old gentleman capped the climax of his favors, by dying a Christian death, in bed. (0594) 这位老先生适时地寿终正寝,把他的恩宠升到了最高点. || The room was in darkness, with a heap of dying embers in the grate. (0344) 房子里一片漆黑,壁炉里一堆余烬行将熄灭. || There was another long silence, with the colonel dying and dying. (0618)又是一阵长时间的沉默,上校已病入膏肓,奄奄一息. **dying²** "No one is dead or dying," he said acidly. (0258) “没有人死掉,也没有人病危,”他尖刻地说. || But Paul was dying for the man to know they were expecting someone by the London train; it sounded so grand. (0730) 不过保罗巴不得让这人知道,他们是在接从伦敦乘火车来的一个人,这话听上去多 了不起啊. || The streets were wide and empty; for two hundred years the place had been dying……… (0355) 那里的街道宽阔、空寂.两百年来,这个地方日渐荒凉、冷落・・・ || the ground was already strewn with the dead and dying ants, both red and black. (0363) …地上布满了已死的和奄奄待毙的蚂蚁,红黑都有. || It was impossible to refuse the request of a fellowcountry woman dying in a strange land. (0716) 不能拒绝一位身在异国生命垂危的女同胞的请求. **dynamic** The modern musical show is America's most original and dynamic contribution to world theater. (0419) 现代音乐剧是美国对世界戏剧作出的最独特、最富于创新的贡献. || The dynamic French monarch King Louis XIV was determined to rebuild his overseas empire. (0745) 元气正旺的法国君主路易十四国王决定重建他的海外帝国. || It is a dynamic and changing exhibition appropriate to architecture. (0965) 这是一种适合建筑学的生动活泼、变化多样的展览会. E **each** "Each to his own," she said with a shrug, and turned away. (0782) “人各有志,”她边说边耸耸肩,然后转过头去. **each other** " I have noticed that they are very intimate," Winterbourne observed. "Oh, it seems as if they couldn' t live without each other!" said Mrs. Miller. (0685)“我发现他们非常亲密,”温特伯恩说,“啊,简直好像分开了就没法活似的!”米勒太太说.||“Now, what shall we do?" said the two little mice to each other. (0343)“现在我们怎么办呢?”两只小老鼠面面相觑地说. || But inwardly they hurt each other, moment by moment, about Nilmani. (0706) 但是他们为了聂曼尼一再地伤了对方的心.|| The musicians looked at each other and smiled as if at their own nervousness and folly. (0326) 乐师们你望我,我望你,哑然失笑,似乎为刚才那番神经过敏的愚蠢举止解嘲. || We understand each other. (0789) 我们谁也了解谁. **each...the other** They made whispering vows, each to the other, that the next chiming of the clock should produce in them no similar emotion. (0326) 他们互相悄悄发誓,保证下回钟响再也不这样感情用事. || Aloft, each knew what the other intended, and on the ground each always felt responsible for the safety of the other. (0586) 在空中,彼此了解意向;在地面,总觉得对方安危自己有责. || Now, whether he kill Cassio, / Or Cassio him, or each do kill the other, / Every way makes my gain. (0023) 不管是他杀死凯西奥,还是凯西奥杀死他,或者两败俱伤,对于我都是有好处的. **eager** His shade passed a second time to Tartarus, where he sought out his Eurydice and embraced her, with eager arms. (0311) 他的身影又一次来到了塔耳塔洛斯,在这里他找到了欧里狄克,用热情的双臂拥抱她. || She started out, ignorant of the country, panic-stricken, and forlorn, eager to shun every famılıar face. (0149) 她动身了,心情紧张,孤苦伶仃,对这一带毫不熟悉,巴望避开所有熟悉的面孔. || Legrand had been awaiting us in eager expectation. (0326) 勒格朗早已等我们等得不耐烦了.|| He swung round and approached the table with a certain eager quickness. (0803) 他转过身来,迫不及待地往桌边走去. || A few minutes of eager expectation, and colours were seen fluttering gaily in the air, arms glistened brightly in the sun, column after column poured on to the plain. (0094) 望眼欲穿地等了一会儿之后,看见旗帜鲜艳地在空中飞扬,武器在阳光下亮晶晶地闪耀:一队接一队的士兵涌到平原上. || His voice was like rolling thunder as he turned in his saddle and called to his eager followers. (0067) 他在鞍上回身呼唤他那些跃跃欲试的将士们,声如雷鸣. || Soon a hundred eager men and women were standing on the wall, straining their eyes in the gray light of dawn, and trying to discern the hated tents by the beach and the black-hulled ships along the shore. (0067) 城墙上很快就站了上百个心切的男男女女,在黎明的暗淡亮光下睁大了眼睛,辨认海滨的可恨营帐和沿岸的黑壳船只.|| They arrived at Bath. Catherine was all eager delight. (0632) 他们来到了巴思,凯瑟琳心里急煎煎、乐滋滋的. **eagerly** "Why it is heavy! And is this the smallest denomina- <292> tion?" They eagerly showed her other British coins.(0677) “可不是吗,真是不轻啊,那么,这是最小的货币单位吗?”他们连忙又把别的英国硬币拿给她看. || All the women of Cossethay talked eagerly about Mrs Hardy, of her husband, her children, her guests, her dress, of her servants and her house keeping. (0516) 可塞西所有的妇道人家劲头十足地谈论哈迪夫人、她的丈夫、她的孩子、客人、她的衣著、她的仆人以及她的家务管理. || Thousands of millions of blades of grass and corn were eagerly drinking. (0350) 千千万万青草和庄稼的葉片正在开怀畅饮. || “Any news?" he asked eagerly. (0716)“有消息吗?”他迫不及不及待地问道. || The next moring I called for the snuff-box, when we resumed, quite eagerly, the conversation of the preceding day. (0382) 第二天早晨,我假托拿鼻烟壶又去访问,我们又兴冲冲地接着前一天的话谈下去. || I found a likeness of Miss Dartle looking eagerly at me from above the chimney-piece. (0092) 我看到壁炉搁板上面达特小姐的画像,正焦灼急切地看着我, **eagerness** His eyes were bright with an eagerness of life, an eagerness that blended with the defiance of his chin. (0634) 他双眼英气逼人,刚好和他下巴所表现的倔强相称,|| But there is upon their countenance and expression more of the eagerness of hope than the apathy of despair. (0326) 不过他们脸上的表情,倒不是因灰心失望而显得冷漠无情,而是因怀着希望而显得急不可耐. || Distress everywhere inclines the labourer to listen with eagerness to agitators. (0310)遍地的贫困会使工人如饥似渴地倾听煽动者讲话. || "Yes, yes..." She spoke with breathless eagerness.(0312) “行,行!……”她气喘吁吁地抢着说. || Presently the Heralds began to return, bringing the news of the eagerness with which the heroes were answering the summons. (0278)不久,传令官纷纷返回,带来了众英雄热烈响应号召的消息, || "What is he doing?" she said, with an eagerness that seemed enough to consume her like a fire. (0092)“他在干什么?”她说,那股焦灼急躁的劲儿,好像烈火一样,都能把她烧焦了似的. **eagle** Vessels which he followed and kept his eagle eye on, always made good fair time across the ocean. (0342) 被他一路追随,严密监护的船只,总是能够迅速地、及时地横渡重洋. **ear** The sound hardly reached his ears. (0311) 他几乎没有听到声音,|| I saw her out of the corner of my eyes listening with all her ears. (0355) 我用眼角盯着她,看到她全神贯注地在听. || Jupiter, grinning from ear to ear, bustled about to prepare some marsh-hen for supper. (0326)丘比特笑得嘴也合不拢,满屋乱转,杀水鸡做晚饭, || Tom had a good ear. (0798) 汤姆很能听出弦外之音. || A rumour had reached the ear of young Hamlet, that an apparition, exactly resembling the dead king his father, had been seen by the soldiers upon watch. (0285) 年轻的哈姆莱特听到一个谣传,说守望的哨兵看见一个鬼魂,长得跟他的父亲完全一样. || There' re lots would give their ears to be in your shoes. (0038) 许多人都不惜代价想求得你的地位呢. || He was the ear that heard every murmur of complaint, every name calling; and his was the eye that saw everything: the secret loving glances, the fights. the new dresses. (0277) 他是能听见一切抱怨嘀咕和诅咒谩骂的顺风耳;他是能看见一切————暗送秋波、打架斗殴、新装上身———的千里眼,|| He had begun listening to his mother with the dulled ear of someone who was about to be conned and knew it. (0277) 刚才他母亲讲话的时候,他只是抱着那种等着受骗并且心中有数的姑妄听之的态度去听的,|| She knows that our ears are stopped; but the misery is there inside her, like a stone, and there's no room for any other thoughts. (0432) 她也明白我们对此充耳不闻,不过心里很难受,像搁着一块石头,所以也就顾不上想别的事儿了,|| Half the people in my office are home sick, so I am up to my ears. (0052) 我办公室的那些人有一半在家休病,所以我简直忙得不可开交, **earliest** His father, a schoolmaster, was his earliest music teacher. (0900) 他的父亲是一位小学教师,是他的音乐启蒙教师. || Holden gets increasingly annoyed and takes advantage of the earliest opportunity to leave. (0292) 霍尔顿越听越生气,抓住一个机会及早离开了, **early¹** This was the glad commencement of a bracing day in early winter. (0095) 秋尽冬来,一个提神醒脑的日子就这样欢欢喜喜地开始了. || Perhaps she felt in him, too, that sinister element which had made me think of those wild beings of the world s early history. (0355) 也许她同我一样在他身上感到某种邪恶的气质,这种气质使我想到宇宙初辟时那些半人半兽的生物,|| The short man, who seemed to be in his early twenties, reached the porch and stuck out his hand. (0265) 矮个子男人看上去二十出头,走到门廊前把手伸出来. || Their feet are rosy-red. The early light of dawn is on their faces. (0718) 他们的脚是玫瑰红色的,熹微的晨光照在他们脸上. || It is a little village of great antiquity, having been founded by some of the Dutch colonists in the early times of the province... (0359) 这是一个非常古老的小村庄,殖民地创立伊始一些荷兰开拓者就建立了这个小村. || Sister Irene was a tall, deft woman in her early thirties. (0340) 艾琳修女是个三十出头,精明能干的高个妇女, **early²** And it was declared "fully operational" much too early. (0743) 而且,人们又过于仓促地宣布它已经达到“完备状态”. **early moon** They spread their mats in the courtyard in the dim light of the early moon, and sat and talked of strange lands. (0718) 他们就着新月的微光,在院里摊开席子,坐着谈论异地的风光, **earn** They drank coffee or bottled lemonade, in the pleasant, earned ease of Sunday afternoon... (0561) 他们喝着咖啡或是瓶装的柠檬水,在快乐的,来之不易的悠闲中,消磨着这个星期天下午的时光. || He sleeps peacefully, as only they sleep who have earned their rest. (0342) 他安静地长眠,也只有那些经过一番努力而后赢得安息的人才能像他那样长眠. || My voice has enabled me to earn a fair livelihood. (0861) 我正是有了这副好嗓子,今天才能混得像个样子. || In a country in which, to play a social part, you must either earn your income or make believe that you earn it. (0748) 在这个国家,一个人如果要在社会上发挥作用,就必须自食其力,或者至少使人相信他能自食其力. || "By the way," he said, "didn't I hear something about your earning your own living?" (0730) “顺便问一下,”他说,“我好像听到你自食其力了?” **earnest¹** f But this time, mind, they'll be in earnest. (0287) 记牢,这一次他们要拼命了. || When Hector recovered he led such a charge, with Paris on one side of him, Aeneas on the other, that the Greeks fled in good earnest. (0278) 待赫克托伤愈后,他带头出击,身旁有帕里斯与埃涅阿斯左右相辅,来势之猛,使希腊人望风披靡,|| “Are you in earnest?" he asked in a deadly calm voice. (0719)“你可当真?”他带着极为镇定的口吻问. **earnest** Nothing so aggravates an earnest person as passive resistance. (0366) 消极反抗最使真心实意的人恼火.|| <293> Iago, as if in earnest care for Othello's peace of mind, besought him to beware of jealousy. (0285) 伊阿古做出假装诚心诚意地关心奥瑟罗精神上的安宁,劝他当心不要吃醋. || He is an earnest man when his hatred is up. (0093) 他仇恨心发作的时候是决无戏言的. || Although Oliver felt very anxious, he was much confused by the earnest cunning of Fagin' s looks and his own speculations.(0093) 奥立弗虽然忧心忡忡,却被费根咄咄逼人的狡黠目光以及自己的种种思虑搅得六神无主. || “Eugene,” said he, "if I could find you in earnest for a minute, I would try to say an earnest word to you." (0788)“尤金啊,”他说,“假如我能发现你有一分钟正正经经,我就会想对你说句正经话了,” || I now went into an earnest expostulation with him upon the extravagant length of his report. (0342) 接着我就开始苦口婆心地劝导他,说他写的报告过分冗长. || You're just the exhausted leader of a little group of earnest Kraut lovers." (0063)“你只不过是一小撮死心塌地的亲德分子头头,一个精疲力尽的小头头.” || Doctor Manett sat meditating after these earnest words were spoken, and Mr. Lorry did not press him. (0636) 马奈特医生听了这番推心置腹的话之后,坐着沉思起来,洛瑞先生也没有去催促他. **earnestly** As she spoke, she observed him looking at her earnestly. (0044) 她说这话的时候,只见他在脉脉含情地望着她. || They were walking at a brisk pace, and Tom appeared to be talking earnestly. (0095) 他们迈着轻快的步子往前走,汤姆好像谈话很有兴致,|| Most earnestly did she wish he might not be too nice or too observant. (0372) 安妮情真意切地希望他不要太挑剔,太认真了.|| Proteus, now looking earnestly upon her, plainly perceived that the page was no other than Julia. (0285) 这时候,普洛丢斯仔细端详她,才认出这个值儿不是旁人,正是朱利娅. As she viewed him earnestly, there was something in his face, as he slept, which resembled her own father. (0285) 她仔细打量他,觉得他睡在那里,脸长得有些像自己的父亲, **earning** I was scarcely more delighted with the prospect of ea rning my own bread than with the hope of earning it under my old master. (0092) 我能有自食其力的前途,我自然很高兴,但是我能在我以前的老师手下自食其力更高兴. **earshot** The guests within earshot joined them in uproarious laughter. (0041) 听见她们说话的客人都和她们一道哄堂大笑起来. **earth** I wish myself at the uttermost ends of the earth!(0301) 我恨不得逃到天边才好! || He wished that he were anywhere on earth. (0041) 他真希望有个地缝钻进去才好, || Is there anything on the face of the earth that a man can do to make you happier than you are at present? (0362) 普天之下,有没有人力能做到的事,可以让你快活一点儿? || Now I am called on earth to enjoy celestial felicity. (0310) 如今我这个凡夫俗子蒙神的召唤,将享受天堂的幸福了. || I looked about me and saw the same old earth. (0725) 我环顾四周,景色依然如故. || It was the most momentous thing on earth for us all. (0800) 对我们大家来说,那是人世间头等大事, || The earth never held a purer being than Hetty Hutter. (0781) 天底下再也找不出像海蒂·哈特这样纯洁的人了. || I'll run him off the earth. (0277) 我要追踪他到天涯海角. || There was hardly a touch of earth in her love for Clare. (0637) 她对克莱尔的爱情,几乎没有一点世俗的成份, **earthly** Of love it may be said, the less earthly, the less demonstrative. (0362) 关于爱,我们可以说,越纯洁,越含蓄. || I wouldn't leave England, under existing circumstances, for any earthly consideration. (0092) 在现有的情况下,尘世不论任何事情,都不能使我离开英国, **earthy** We grew to love that little Greek fishing family--so typical of heritage, so earthy, so honest were they. (0620) 我逐渐喜欢那个小小的渔民之家,他们的传统是那样具有代表性,那样诚实,也富有乡土气息, **ease¹** He maintained the same appearance of ease. (0301) 他还是跟以往一样神态自若. || He does not write with ease. (0044) 他并不能够大笔一挥而就. || Round him upon the slopes of the Barrow a number of heathmen and women were reclining or sitting at their ease. (0362) 在他周围,古冢的山坡上,有许多荒原上的男男女女,正在那里安静闲适地靠着或者坐着. || Thus did our hero execute the greatest exploits with the utmost ease imaginable. (0353) 就这样,我们的英雄没费吹灰之力就干成了大事, || Mr. Tapley appeared to be taking his ease on the landing of the first floor. (0095) 塔普利先生想必正逍遥自在地在二楼的楼梯口歇着呢. || And yet here are two gentlemen stuck up in it (a boat), mightily at their ease. (0372) 谁想还真有两个人呆在船上,十分悠然自得,|| The fact deserves to be noted, as showing with what ease a good man may be consoled under circumstances of failure and disappointment. (0095) 这也确是很值得一提,因为凭这个就可以证明,好人遇见失败扫兴之事,要想自宽,倒也真是易如反掌呢. || The rudder of a sail boat would not have been abandoned without inquiry, by one altogether at ease in heart. (0326) 一条帆船丢了一把舵,那人决不會若无其事,问也不问,让它去的. || He was in high spirits, doing everything with happy ease. (0370) 他兴致勃勃,一举一动都如鱼得水. || . the ease with which he entered the then-idyllic world of book publishing must be counted as another of the most fortunate circumstances surrounding his career. (0536) …他能轻而易举地进入当时被视为田园诗般美妙的出版界,也可以说是他一生事业得以有成的另一最幸运的际遇. || I can never feel completely at ease until I have heroes I can truly call my own.(0438) 我只有找到真正能称之为自己的英雄时才会心里踏实. || When he thought that his new companion was quite at ease with him, he asked him what was the secret which had brought him into such trouble. (0343) 当他觉得他的新伙伴已相当无拘无束时,他就问他,什么秘密使他闯了这样大的祸,|| So saying, he laid down the bones with great tenderness and, snatching up the huge brass vessels, carried them up and put them on the mule with such ease. (0343) 说了之后,他就轻轻地放下这堆骨头,随后抓起黄铜制的大桶,不费吹灰之力拎了上去,并把它们放在骡子背上. || His heart had not the indifference of Lucy's, nor could his conscience have quite the ease of Elinor's. (0518) 他心里没有露茜心中那种淡漠,他的良心沒有埃莉诺那种无愧安然. || By that means you will by degrees use yourself to write perfectly well, and with ease. (0350) 这样你就会逐渐洒脱自如,不费力地写出完美的书信来,|| Now I know the more you are at ease with yourself personally, the more you have to offer artistically. (0877) 现在我明白了,就自己来说,你愈是大方自然,你的表演就愈成功.|| Mr.Micawber, humming a tune, to show that he was quite at ease, subsided into his chair. (0092) 米考伯先生哼起小曲来,装作十二分坦然自得的样子,但是却在一把椅子上坐了下去,|| This boy, still midget but already diffident with a kind of rangy ease, is the best of the six. (0417) 这个男孩是那六个中打得最棒的,他个头虽然不高,但瘦长的四肢已使他羞怯中显出几分自如. || Away she went, running through the short grass and the growing corn, leaping ditches and <294> brambles with ease. (0068) 她出发了,毫不费劲地穿过矮矮的草丛和茂盛的庄稼,跳过小沟和荆棘. || He liked to wander at his ease in the fields and the woods, enjoying the sunlight and the flowers and the songs of the birds. (0067) 他喜欢在田野和森林里自由自在地漫游,欣赏阳光,花卉和鸟儿的歌声,|| “If1 were king, things would be different," he would say. "You should all live at your ease, and want for nothing." (0067)“假如我当了国王,情况就改观了,”他常这么说,“你们可以安居乐业,什么都不缺.” || Romulus and Remus might have remained in Alba Longa and lived at ease in their grandfather's palace; and, indeed, the poor man needed their help badly enough. (0067) 罗穆卢斯和雷穆斯本可以留在阿尔巴·隆加,在他们外祖父的王宫里过悠闲的生活;事实上,这个可怜的人也特别需要他们的照料. || Sophia was perfectly well bred, though perhaps she wanted a little of that ease in her behaviour, which is to be acquired only by habit and living within what is called the polite circle. (0030) 苏菲亚受到极好的教养,只是她的谈吐举止之间也许还缺乏一种潇洒的风度,那只有靠上流社会的耳濡目染来养成了, **ease2** The car eased to a stop, and Will walked quickly down the hallway to the office. (0265) 电梯舱减慢速度,终于停下来,威尔迅速穿过门厅向办公室走去. || He couldn't deny that he was easing into acceptance of their ways. (0041) 无可否认,他正在逐渐心安理得地接受他们的生活方式. || What ever doubts I had about approaching sensility and mortality were eased by the fact that I entered and won the King's Court Tennis Championship against excellent players half my age. (0007) 我对于那种接近多愁善感和衰老死亡的疑虑都让眼前的事实给抚平了:我参加了皇室杯网球大赛,和那些比我小上一半的优秀选手对垒,而我却竟然打赢了. || Her frown ea ed. (0041) 她皱着的眉头解开了. || Bigger eased to the trunk and peered behind it cautiously. (0324) 別格蹑手蹑脚走到箱子那儿,怀着戒心往箱后张望. || Soon Honeycutt was easing his green aluminum runabout away from the Lynch dock... (0634) 亨尼卡把他那绿色的铝质小汽艇缓缓驶离林赤码头…… || Let him discourse; it will ease his conscience. (0326) 让他发发宏论,他才安心, || It also will accommodate more passengers per plane, ea sing queues for take-offs, and access to airport gates. (0625) 由飞机运送可以向更多的乘客提供方便,缓解乘客排队登机和接近机场入口的压力. || Hardly daring to believe it, Moody eased the airliner into a climb. (0890) 穆迪简直不敢相信这是真的,他小心翼翼地操纵着飞机爬升.|| Finally he poured himself a Scotch whisky and water and felt the drink soothe the hunger and ease nervousness of being home. (0063) 最后,他给自己斟了一杯加水苏格兰威士忌,觉得喝酒不仅能减轻饥饿,也能消解重返家园的兴奋,|| "Put her ahead just a touch more," Eddy called to the bridge and Thomas Hudson eased her as softly as he could. (0063)“往前开一点点,就一点点.”埃迪向驾驶台上喊道,托马斯·赫德森尽量平稳地把船往前挪了挪. || The house is big enough. It will ease his pocket and be a comfort to me. (0056) 这房子够大的了,也好解一解他囊中之急,对我也会是一种慰藉. || What I had done I had done purely through charity, and only to ease the poor youth' s fall. (0661) 我做的这一切纯粹是出于恻隐之心,只是为了让这可怜的小伙子别摔得太惨. **easily** ...he moved easily over the hot earth. (0258)…他不紧不慢地在发烫的土地上走动. || I shook hands with him and told him how easily I had found the place. (0128) 我和他握了握手,告诉他我毫不费事就找到这儿来了. || Despite the heavy clumsiness of her lines, the Aorai handled easily in the light breeze... (0708)“奥雷号”的外形虽然很笨重,在小风下面行驶得倒很利落… || However, there came a day finally when the sword slipped into the scabbard quite easily. (0343) 然而这一天终于来到了,剑顺顺当当地插入了鞘. || I spoke for an hour easily, and from that time always extemporized. (0666) 我轻而易举地讲了一个钟头,从那以后我就总是即席讲话T. I bleed awfully easily、我动不动就出血. || It was her. No one else got out of a car that way, practically and easily and beautifully... (0063) 是她!除她之外,没有谁能有那样的风度:落落大方,自然稳重而又如此优雅动人…… || "No," she said and she began to cry again as she looked up at hım, crying easily and naturally as water wells up in a spring. (0063)“不,”她刚说完这两字,猛一抬头,看到托马斯·赫德森突然哭了起来,眼泪说来就来,真切自然,像泉涌似的.|| Dead in abundant time to get into that week' s Sagamore, too, and shut out by an accident; an accident which could not happen to a metropolitan journal, but which happens easily to a poor little village rag like the Sagamore. (0064) ……他死后已经过了不少日子,尽可以来得及在这个星期的《萨格摩尔周刊》上发表讣告,只不过是被一件偶然的事情排挤掉了;这种事情在大都会的报纸上是不会发生的,可是在《萨格摩尔周刊》这种可怜的村镇小报上却是司空见惯,毫不稀奇. || The mouse was too quick for him, however, and slipped easily into a hole in the wall. (0068) 然而,老鼠跑得比他快多了,从容地钻到墙洞里去了,|| However, despite his loyalty to Lutheranism, he moved easily in Catholic circles, and was ideally placed to further the reunification of the churches, which was one of his life' s ambitions. (0192) 尽管他忠实于路德教;但是他在天主教集团中仍然很吃得开,而且他满怀理想地站在推进教会重新统一的立场上,这是他一生为之奋斗的目标之一. || He has his commander's baton in his hand. He is well built, carrying his armor easily. (0061) 他手握指挥杖,身材魁梧,披着铠甲满不当一回事, || He was convinced that Germany's misfortunes were as easily attributable to Field Marshal Von Hindenburg as to Hitler. (0712) 他确信德国的厄运,陆军元帅冯·兴登堡与希特勒都难辞其咎. **east** ...and they have attested, that they had it from his own lips, that he is such a lover of poor Pilgrims, that the like is not to be found from the East to the West. (0684) ……他们证实他亲口说过,从天涯到海角都找不到一个像他这样热爱可怜的天路旅客的人, **easy¹** He felt her breathe easier. (0715) 他觉得她的呼吸比较顺畅了. || Well, to make a long story short, I loved her and married her. It was only when the romance had passed--and it lingered for years--that I realized that we had nothing--absolutely nothing--in common. My love faded. If hers had faded also it might have been easier. (0196) 长话短说吧,我爱上了她,娶了她,直到浪漫的诗意过去——这经历了几年的时间————我才认识到我们没有共同的东西,完全没有,我的爱冷却下来,如果她的爱也冷淡了,那就好办了. || That made it easy for D to refuse and easier still for B to face rejection. (0102) 让D君拒不接受并不难,而让B君被辞退就更容易了.|| Before such an exhibition of grief, Pittypat' easy tears ceased and Melly flew to the bedside to comfort her sister-in-law. (0013) 佩蒂当着这么悲痛的场面,说来就来的眼泪顿时止住,玫荔飞步赶到床边安慰她的嫂嫂. || Second night, the same group was there. I felt a little more easy because I got some things off my chest. (0200) 第二天晚上,还是那群人,我已经觉得好过一些了,因为我已经把憋在心里的话说出来了, || But if you would tell me, miss, why you take such an interest in her, I should be easier. (0362)不过,小姐,要是您肯告诉我您为什么对她这样关心,那我心 <295> 里就更坦然了. || I had now brought my state of life to be much easier in itself than it was at first and much easier to my mind, as well as to my body. (0302) 我的生活状况得到改善,比以前安适多了,我身心泰然,无忧无虑. || And what is more, he lived happy and died easy on it. (0301) 而且可以说他活得快快乐乐,死得安安逸逸. || Whereever he went, the lively, easy way of him made him welcome. (0301) 他无论到哪儿,人家都喜欢他那副活泼随和的样子. || I call'it a very easy distance. (0044) 我认为很近. || He got his windmill on a system of easy payments that staggered even the ironmonger himself. (0128) 他买下了风车,付款条件之优惠,连五金商本人都感到惊异.|| They seldom passes one easy or quiet day together. (0353) 他们难得有一天相安无事或者过得风平浪静,|| The MacAndrews, who were childless and in easy circumstances, arranged to undertake the care of the children... (0355) 麦克安德鲁夫妇没有子女,生活条件又很优裕,就担当下抚养这些子女的事…… || You know, when everything's too easy and things go too well one gets-I don't know the exact word I mean---complacent? (0967)你知道,如果百事便当,一帆风顺,人就会变得————————我想不出一个能准确表达我的意思的词儿———自满? || It wasn't, easy. (0731) 这谈何容易. || He had decided now that to break would be much easier. (0395) 他现在认定,闹翻了倒痛快得多. || Ever was she to the fore, lifting the webed shoes and making the way easy. (0707) 她总是走在前面,提着雪板踩在雪上,让路可以平整一点. || The obliteration of the grotto was not only possible, but relatively easy. (0782) 摧毁山洞不但可能,而且易如反掌. || He is far from easy in his thoughts. (0095) 他心里远说不上踏实. || “Of course I'll stay on, Senator," Will said, then smiled. "And thank you for making it so easy for me." (0265)“我当然愿意留下,参议员.”威尔说完露出微笑,“谢谢您为我创造那么些条件.”|| He talked to Mary, said all that was right; said something to the Miss Musgroves, enough to mark an easy footing……… (0372)他同玛丽交谈,说的话句句都有分寸,他还同两位默府小姐说了几句,足以显示他们那无拘无束的关系…… || It was easy to see that he was already three parts drunk. (0155) 一眼就可以看出,他已经有七八分醉意了. || She could discern Mr.Smith to have been a man of warm feelings, easy temper, careless habits, and not strong understanding. (0372) 她看得出,史密斯先生热情洋溢,随遇而安,漫不经心,就是智力有些平庸. || Every one of them does his work in a way peculiar to himself; and the peculiarity means only that he finds it more easy to work in that way. (0448)他们人人都按自己的方式行事,只要觉得那种方式比较得心应手就行了. || ...she forced herself to welcome him with a look and manner that were almost easy and almost open. (0518) …她强迫自己向爱德华表示欢迎,她的眼神和姿态,此时简直是从容不迫,落落大方. || His smile was so easy, so friendly, that Laura recovered. (0330) 他笑得那样随和、亲切,劳拉再也不紧张了. || Rip Van Winkle, however, was one of those happy mortals who take the world easy, eat white bread or brown, whichever can be got with least thought or trouble. (0359) 瑞普·凡·温克尔是个逍遥自在的人什么事也不犯愁,悠然自得,吃白面包行,吃黑面包也行,只求不操心费事就好.|| “It sounds easy," said Ulick. (0800)“说得倒轻巧,”尤利说. || He thought: How much easier it would be for her if I were dead. (0321) 他想:如果我死了,她的日子就会好过多了,|| I repeat, it is easier for a camel to pass through the eye of a needle than for a rich man to enter the kingdom of God. (0346) 我再说一遍,富人进天国,比骆驼钻针眼还难! || Harry has known to other man by sight and name for years but still is not quite easy talking to a black. (0415) 哈里认识这个人的名字和相貌有好些年了,但他跟黑人讲话仍感到有些局促. || He watched the easy walk of the other in front of him, and for the first time realized that his walk was different from that of other men. (0304) 他看见前面那人走起路来从容不迫,才第一次发觉自己走路的样子跟别人不一样. || He became easy again before Mr.Poyser's slow speech was finished. (0289) 波塞先生慢条斯理的话还没说完,他重又心安理得了. || They were easy with each other now that they did not have to pretend. (0277) 他们既然毋需装假,反倒无拘无束了, || Everything went well, just as it always had: the smile, the joke, the easy manner ……(0142) 事情进行得很顺利,和往常一样:满面笑容,言语风趣,举止潇洒… || It was easier if she kept busy. (0648) 她如果总是忙忙碌碌,心情就会轻松些. || That's easy enough for you to say. (0832) 你说得倒轻巧.|| Here everything is easy. (0876) 在这儿,一切都闲适省心, || Easier for me to throw and easier for you to recover. (0716) 我扔着省事,你们捞着也省事.|| Everybody thought that it would be an easy thing to drive the men of the mountains back to the place where they belonged. (0067) 大家都认为,把山里来的人赶回他们的原地去是件轻而易举的事. || In the morning Mr.Bennet slipped round to bring us the latest report. As Holmes had imagined, times had not been easy with him. (0196) 次日早晨伯內特溜来向我们报告最新的消息,正像福尔摩斯所说,伯内特的日子不好过. || As his manner was easy we soon became more friendly and seeing we had a musical instrument with us, he begged for a song. (0069) 由于他态度随和,我们很快就友好起来,他见我们身旁有一件乐器,就请求我们唱一首歌. || Mr Thornhill, in spite of his real ignorance, talked with easy upon ordinary subjects in a way which might well win the admiration of a girl unused to the world. (0176) 实际上,桑希尔先生是个不学无术的人,但是对于普通的话题却能够口若悬河,这很能赢得一个阅世不深的少女的爱慕,|| Sherlock Holmes welcomed her with the easy courtesy for which he was remarkable. (0116) 福尔摩斯以他落落大方而又彬彬有礼的非凡态度欢迎她.|| When a man's conscience is easy you can't rattle him. (0063) 只要一个人心平气和,你就没法叫他生气.|| If Roger would stay and work and keep him company it would be much easier. (0063) 在这一段时间里,要是罗杰愿意留下来在这儿写作,彼此作伴,日子自然会好过得多. || It's only six days. Six days is easy. (0063) 总共不过六天工夫,六天好打发.|| "She was beautiful when she came to you, but you have made her graceful and easy." (0070)“她刚到你这儿来的时候,不过长得美而已,现在你把她变得既文雅,又大方,”|| “Come, father," she said, " we must talk about it when we get home. The Crown, you know, would be good for one thing. It would be so easy for the horses."(0070)“好了,爸爸,”她说,“咱们回家再谈吧,至少克朗旅店有一点是可取的,马还有地方好安顿. || I can't look like him exactly. But I can act like him. Free and easy but polite. (0063) 我一辈子像不了他,只不过学这么一星半点儿罢了,也学学自在瀟洒彬彬有礼. || They lifted sticks in the air together, whenever they came to an easy patch. (0316) 每当他们走到一块好走的地方,就一齐把手中的树枝往空中举起来. || He thought with some bitterness on the power of easy talking about trifles which some of those he had met with at the Corney' s had exhibited. (0512) 他在科尼家碰上的人中有一些真是本领高强,对微不足道的事情也能侃侃而谈,他想起来自愧不如, || In the course of the afternoon, however, he felt himself more easy in deferring his visit to Haytersbank till the next evening. (0512) 不过下午他对于把海特斯班克之行推迟到明天晚上一事不那么耿耿于怀了, **easy²** "You can understand that this register and diary may implicate some of the first men in the South, and that <296> there may be many who will not sleep easy at night until it is recovered." (0196)“你一定理解,这个纪录和日记牵涉到美国南方的某些头面人物,再則,还会有不少人不找到这些东西是连觉都睡不踏实的.” **easygoing** He thinks I'm too easygoing. (0321) 他认为我松松垮垮. || Joe was easygoing... (0734) 乔是一个随随便便的人…… || She was an English woman, notoriously unfaithful to an easy-going husband. (0003) 她是个英国女人,因对一个秉性随和的丈夫不忠而臭名在外, **eat** There is the plain hard fact of hunger. In order to eat, a person will endure tremendous hardship. (0200) 世界上存在着饥饿,这是个无可否认的事实,一个人为了填饱肚子,什么样的困难也愿意经受. || Green lights of nausea appeared for a moment and ate into the darkness. (0316) 刹那间令人恶心的绿光一闪,划破了漆黑的夜空, || While I was eating, someone brought my briefcase. (0678) 席间有人把皮包给我送了来. || In the mean time the lather was drying on my face, and apparently eating into my vitals. (0342) 与此同时,肥皂沫在我脸上收干,好像深深地沁入我的心脾,|| These miserable details ate the heart out of Carrie. (0038) 这些凄惨的琐事使嘉利难过得心都要碎了. || The new taxes and extortions ate up everything they earned. (0414) 新税和新捐把他们全部所得勒索得一干二净,|| Other events had eaten up money. (0414) 其它一些事也花费了钱. || … He was sensible of the blight on him, and resigned himself to let it eat him away. (0636) ……他深知自己的症结所在,却听天由命,任凭自己年复一年地虚度光阴,消耗殆尽. || The two men ate alone. (0715) 两个人各吃各的. || The French-woman was pregnant now and made that an excuse to eat enormously five times a day. (0814) 法国女人怀了孕,正以此为饕餮的借口,每天猛吃五顿. || I see, you are eaten up with passion. (0023) 我看您完全被感情所支配了. || Vast wealth, to the person unaccustomed to it, is a bane; it eats into the flesh and bone of his morals. (0064) 巨大的财富对于一个不惯于掌握钱财的人,是一种毒害;它侵入他的品德的血肉和骨髓. || The bitterness of wearing your enemies' cast-off clothes eats into your soul. If I wore silk stockings for the rest of my life, I don't believe I could obliterate the scar. (0966) 想到也许你穿的是你讨厌的敌人扔掉的衣服,更是使人心如刀绞,即使我今后天天穿长统丝袜也无法弥补我心头的创伤. || I thought Trispel would eat his heart out now. (0007) 我想特里斯帕尔这会儿可要伤心死了. || But, by God, if you open your mouth, I' ll tame you until you eat out of my hand the same as your aunt there. (0737) 但是,老天作证,你要是胆敢张嘴乱说,我就收拾你,直到让你也变得像你姨妈一样听话为止.|| Now Rabbit doesn't know what's eating his mother but she certainly shouldn't take it out on a two-year-old kid. (0184) 眼下,“兔子”实在不知道究竟妈妈为什么生气,无论如何,她绝对不应当在两岁孩子身上发泄, **ebb** Our money was now run to so low an ebb that we must think first of all on speed. (0287) 这时,我们快要囊空如洗,必须飞快赶路才行,|| By about the 43rd day his stamina was ebbing, and he couldn't remain on his feet more than six or seven hours a day. (0712) 大概到了第四十三天,他的体力渐渐不支,每天最多只能走六七小时, **ebb and flow¹** ... her motions recalled the ebb and flow of the sea, her voice, the viola. (0362) 她的步伐就叫人想起海潮的荡漾,她的声音就像中提琴那样幽婉. **ebb and flow²** There is some evidence that dishonesty may ebb and flow. When times are hard, incidents of theft and cheating usually go up. And when times get better such incidents tend to go down. (0667) 有某些证据表明,欺诈行为可消可长,有起有伏,时世艰难时,偷窃和欺骗事件通常便会增多.形势好转时,这类事件往往就会减少, **ebbing** The ebbing of his hope drained his faith. (0712) 希望的幻灭使他信心也失去了. **eccentric** But now,as Joanne burned Player after Player in her nervousness at his father's eccentric and preoccupied driving, he could not, as her husband and as a man, abstain. (0667) 但这时候,琼恩见他父亲心里想着别的事,开车像个疯子一样,吓得她神经紧张,一支接一支地吸着泼赖尔香烟,他这做丈夫的,他这男子汉,实在憋不住了.||“Madam, Mrs. Talbot is a somewhat eccentric lady." (0524)“太太,塔尔博特夫人有点怪,叫人摸不着头脑.” || I dare say you think me eccentric, or supersensitive, or something absurd. (0361) 你当然要说我这是乖僻古怪,或者说过于敏感,或者说荒诞不经的了.|| I heard, too, her eccentric murmurs; stranger than her laugh. (0320) 我还听到她那怪里怪气的嘟哝声,比她的笑声还要怪, **eccentrically** It's eccentrically neat, for reasons of its own. (0747) 为了自身一些原因,它整洁得出奇. **echelons** After two decades in the top echelons of the British Secuity Service, MI5 (Section 5 of Military Intelligence), it was time for me to rejoin the real world. (0409) 在英国保安局(军情五处)的上层供职二十年,此时是我应当重返现实世界的时候了, **echo¹** "He was a good guy," agreed Adcock, who in public was usually an echo of his superior. (0283) 阿德·科克立即附和着说:“他是个好人,”在公开场合,阿德科克总是他这位上司的应声虫. || And on and on it went--the duet between the dumb, praying lady and the big, hollow man who was so full of loving echoes. (0618) 两个人二重唱似的对话,就这样无休无止地进行着,一个是虔诚的笨太太,一个是空虚的大块头,大块头總是令人愉快地随声应和着. || Miss Mills was more than usually pensive because there was a tendency in what had passed to awaken the slumbering echoes in the caverns of memory. (0092) 米尔小姐比平素更有心事,因为已经发生的事,有一种趋向,能引发她内心隐处的旧创. || The voice of God on earth is the voice of the Church Militant; and all the voices that come to you are the echoes of your own wilfulness. (0061) 战斗教会的声音才是上帝在尘世的声音,而你听到的不过是你乖僻的心声而已, **echo²** He was now enough recovered to echo whatever his son-in law said. (0044) 他现在已经完全恢复了常态,可以做他女婿的应声虫了. || But I am not writing to flatter parental egotism, to echo cant, or prop up humbug. (0352) 可是我写作并不是为了迎合父亲的自私心理,并不是为了人云亦云地作违心之论,也不是为了支持骗人的空话. || Ralph let out his spare breath with a little gasp that was echoed by his audience. (0316) 拉尔夫吐出余气,微微地喘息着,听众们也喘了口气,|| And this cry was echoed by another. (0316) 接着又响起一个声音与它唱和. || she could strike out nothing new in commendation but she readily echoed whatever he chose to assert. (0632) ……她想不出什么新鲜的赞美词,只能他说什么,她就随声附和, || And Lydia, as if drugged, followed hım like a shadow, serving, echoing. (0516) 而莉迪娅则如着了魔似的跟着他,亦步亦趋,服侍照料,唯唯诺诺. || Those conflicting but complementary voices of my childhood echo down through the years--wonderful... lousy... <297> wonderful... lousy-like two powerful, opposing winds buffeting me. (0634) 幼年这些相反而又相辅的话音,若干年来,一直萦绕耳际——绝妙…糟透……绝妙…糟透————像两股强大而顺逆不同的风,冲击着我. || He was after his favorite sport of squirrel-shooting, and the still solitudes had echoed and re echoed with the reports of his gun. (0359) 他在打松鼠,这是他特别喜爱的运动,他的枪声在寂静的荒山野岭间反复回荡,久久不息. || “A town called Glasgow!" echoed Andrew Fairservice. (0815) "-个叫做格拉斯哥的集镇!”安德鲁·费尔塞维斯跟着叫道. || She feebly echoed," Of course," or rather expressed it by the motion of her lips, and closed her eyes again. (0295) 她有气无力地重复说了“当然是这样”,或者更确切地说,只是动了动嘴唇,并没有发出声音,然后又闭上了眼睛. || Outside the waves beat against the ship. Their blows echoed the shocks of the cannon. (0065) 外边波涛也在冲击着战舰.冲撞声和炮声互相呼应,响成一片.|| "God bless her, God bless her, Captain Frank," Rupert said solemnly, and the others echoed, "God bless her..." (0063)“上帝保佑她,上帝保佑她,弗兰克船长,”鲁帕特一本正经地说,众人齐声附和:“上帝保佑她……” **eclipse¹** Casual eclipses of the mind will darken learning. (0612) 头脑一时的蒙蔽会使学问黯然失色. || It can only be as an example of that temporary eclipse to which even the best-balanced mind may be exposed. (0716) 也只能把它看作一个暂时受蒙蔽的例子,那是即使最善于斟酌的頭脑也在所难免的, **eclipse** Thus, on Mondays and Fridays, other problems were eclipsed by one enormous problem of keeping production going despite a critical shortage of people. (0011) 就这样,每逢星期一和星期五,一个大问题把其它许多问题都压下了,那就是不管人手奇缺,也得生产下去. || In the meantime, of course, there had been Rowena, who eclipsed less immediate matters, and Adam had an unease, too, about facing Erica after that. (0011) 另一方面,不用说,心里念念不忘罗韦娜,有了她,一些不太急的事都无所谓了,但是,经过了那件事,亚当也觉得要跟埃莉卡见面,总有点儿自在. || Maugham agreed with Kelly that the new painting eclipses all else. (0102) 毛姆同意克利的意见,说这幅新画使所有别的画黯然失色.|| It eclipsed both time and space. (0095) 它却让人看不见乾坤大,忘却了日月长, | Floyd Zanetta, the meeting's chairman--virtually ignored since Elliott Freemantle eclipsed him in attention -hurried to comply. (0185) 大会主席弗洛亚特·扎奈塔赶忙照办,由于埃利奥特·弗里曼特尔喧宾夺主,出尽风头,扎奈塔实际上被人遗忘了, **eclipsing** The name of the eclipsing girl, whatever it was, has not been handed down. (0501) 压倒群芳的少女,姓名并未留传下来, **economically** The floor was carpeted, but thinly and economically. (0296) 地板上铺的地毯很薄,质地也差, **economise** ... she was unable to economise and could not manage economy. (0750) ……她已无力做到精打细算,更不知道如何合理开支. || Why don't you retrench then--scrape up, hoard, economise? (0097) 那么你为什么不节约一下————积累一点,储蓄一点,省吃俭用一些呢? **economy** Coriolanus, in marked contrast, is a tragedy, political in theme and austere in treatment, with an almost classical economy in its closing scene. (0315) 《科利奥兰纳斯》,在鲜明的对比下,是一出以政治为题材,处理手法严肃的悲剧,它的结尾一场几乎达到一种标准的惜墨如金的程度, || I could only hope that by economy I might in ten years' time save enough to enable me to put up my plate. (0300) 我只能期望节衣缩食,用十年的时间积蓄,才能挂牌开业, || The Pioneers is only his third novel by the time he came to write books like The Deerslayer or The Pathfinder he had learnt to tell a story with much greater economy. (0292) 《拓荒者》是他的第三部小说,到着手创作《杀鹿者》和《探路人》时,他已经学会了用洗炼的笔触来描述故事了. **ecstasy** " If I please!" cried Mr.Peggotty, rolling his head in an ecstasy at the idea. (0092) 坡勾提先生想起这一个节儿来,乐得如登九天,把头摇晃着说:“要是我不反对的话!” || I felt my head, in an ecstasy of spiritual self-forgetfulness, sinking on his shoulder. (0301) 我觉得自己在忘我的精神陶醉中,把头倒在他肩上. || I find ecstasy in living. (0310) 我觉得生命之乐无穷. || But his eyes shone strangely, as though he saw something that kindled his soul to ecstasy. (0355) 但是他的眼睛卻闪着一种奇异的光辉,仿佛看到了某种点燃他的灵魂、使他心醉神迷的东西,|| … she tripped off to the instrument, leaving Edmund looking after her in an ecstasy of admiration of all her many virtues, from her obliging manners down to her light and graceful tread. (0370)…她轻快地向钢琴走去,埃德蒙望着她的背影,对她的种种美妙动人之处,从谦恭和悦的礼貌到轻盈优美的步态,都倾心爱慕,如醉如痴. || Barbara's mother beat her umbrella on the floor, in her ecstasies, until it was nearly worn down to the gingham. (0097)巴巴拉的母亲高兴得忘了形,一直用伞戳打着地板,直到伞布都要戳破了. || Every one of the men, women, boys, girls, and babies, who were assembled to see the visitors in the fancy dresses, screamed with delight and ecstasy. (0094)男人、女人、男孩、女孩和婴孩聚在一起,来看穿着奇装异服的宾客,没有一个不欣喜若狂地乱叫, **ecstatic** That she suffered is obvious, and so everyone was to suffer who encountered Shelley's ecstatic and uncompromising nature. (0315) 她显然感受了痛苦,任何人碰上雪莱如痴如醉和毫不妥协的天性都不免要感受痛苦的. **ecstatically** "Lots of things," breathed Julia ecstatically." A tape recorder, and an Alsatian--or perhaps a Great Dane, and a hundred thousand pounds………” (0967)“要的东西可多着呐,”朱丽雅心醉神迷地噓着气说,“一架录音机,一条阿尔萨斯种狼狗————————或者也许要一条丹麦大狗——————还有十万英镑…” || Then, suddenly, almost ecstatically, he felt sleepy. (0673) 这以后,他突然发现自己有了睡意,几乎无法抑止心头的喜悅, **ectoplasms** ... nor am I one of your Hollywood movie ectoplasms. (0258) 我也不是你习以为常的好莱坞电影中虚无缥缈的幻影。 **edge¹** Such reports from the world s edges exercised a powerful influence upon the sensibility of the age. (0308)这一类来自天涯海角的报导对那个时代人们的感性有强大的影响力. || Her accent had softened a bit over the past forty years, but there was still a distinct west British edge to it. (0265) 在过去四十年里她的口音变得平了一点,不过还可以听出明显的英国西部口音的尾子. || In the edge of the evening. a boat was heard coming along. (0305) 向晚时分,人们听说轮船到了. || Norma at twenty-two, holding a bridal bouquet, wearing a floppy hat, perplexed, faintly forlorn, on the edge of the unknown. (0613) 二十二岁的诺玛,手捧结婚花束,头戴一顶松软的帽子,神色困惑,有点凄然,感到前途茫茫. || He described methods by which First Mercantile American could gain an edge over <298> competitors. (0296) 他叙述了美一商业银行为独占鳌头而采取的一些措施. || Edwina admitted to herself, the op-ulence seemed to have an edge. (0296) 埃德温娜也不得不承认,富裕看来是有好处的,|| She had more edge, more salt to her manner, than Pennsylvania women. (0415) 她的行为举行比起宾夕伐尼亚的女人来,更为泼辣,更有风趣. || As we stand at the edge of the 21st Century, let us begin anew with energy and hope, with faith and discipline. (0642) 当我们即将跨入二十一世纪的时候,让我们鼓起干劲,满怀希望,坚定信念,遵守纪律,来开始工作, || I didn't want to push you over the edge. (0798) 我不愿意把你搞得走投无路. || The company lost its competi-tive edge in the mid-1980s. (0929) 该公司在八十年代中期就丧失了竞争锋芒. **edge²** I edged my way to the bottom. (0008) 我一步一移地下到谷底,|| Malachi had been edging round for the door, and now he made a rush for it. (0734) 马拉奇早就侧过身子向着门边蹭了,这时就拔步向门口冲去.|| I think we might be in a position to edge him out on election day. (0265) 我估计到选举的那一天,有可能以微弱多数打败他. || When she edged in he was enacting the kindly burly pastor, an elbow on the corner of the parlor organ, two fingers playing with his massy watch-chain, his expres-sion benevolent and amused. (0806) 她怯生生地走进客厅时,他马上摆出一副牧师的善良坦诚的样子,手肘放在客厅里的风琴角上,两根指头摆弄着他那粗粗的表链,样子显得仁慈而又潇洒. || The cars edged slowly in the morning sun, down the lane with its big trees, to the main road and the church. (0961)车子缓慢地开到清晨的阳光中,沿着长着参天大树的小巷,驶往大道和教堂. **edible** To the door of this, the twelfth house whose bell he had rung, came a housekeeper who made him think of an unwholesome, surfeited worm that had eaten its nut to a hallow shell and now sought to fill the vacancy with edible lodgers. (0634) 到这幢门口他已经按过十二幢房子的门铃了,一个收租婆出来应门,他一看见她就联想起一个可厌的贪婪的蠹虫,把胡桃蛀了,只剩下个空壳,现在打算找些有油水的房客来填空儿, **edify** The audience were much edified by this passage of words. (0788) 在座的听众从他这番话里获益匪浅. **edit** Dede Allen's editing gave significant shape to such films as Bonnie and Clyde and Little Big Man. (0419) 迪德·艾伦的剪辑对《邦妮和克莱德》和《小巨人》这两部影片的成功起了巨大的作用. **edition** Send me the entire editon-together with the plate and the original portrait-and name your own price. (0342) 请将这一版的杂志全部寄来给我—————包括已制出的印刷版和肖像画的原稿———————并请开列您的售价, **editor** Mr.Poe's article concludes with the following words -Eds. (0326) 下文就是坡先生这篇小说的结尾——编者按 **editorial** When it got to the editorial stage everyone knew the cards were down. (0798) 社论一见报,大家知道已经到了摊牌的阶段, **educate** The above is a marine picture, and is intended to educate the eye in the important matters of perspective and foreshortening. (0342) 以上是一幅海洋画,作这幅画的目的是为了要让观众的视力在重要的透视法与缩短法方面受到训练. **educated** She wished so much he would fall in love with a girl equal to be his mate--educated and strong. (0730) 她多么盼望他会爱上一个配做他伴侣————知书达礼,身强体壮的姑娘啊. || He is tall, good-looking, fine-boned, educated. (0613)他高高个儿,身材均匀,相貌堂堂,文质彬彬. **education** "... I have, however. had the benefit of serving under him, and it has been a great education." (0265)“……但我有幸在他手下工作,这使我深受教益.” || ..… there was a moderately long obituary, detailing Jack' s education and service on congressional staffs. (0265) ・・・有一个相当长的讣告,详细介绍了杰克的学历和为不同的国会议员工作的经历, **effect¹** Abruptly he grinned, pausing for effect. (0041)他突然咧嘴笑了起来,还顿了一下以加强效果. || I feel the effect of every one of those hours in my side now. (0310) 直到如今,我对这些点点滴滴的往事,还是心有余痛. || What you have now said doth not lessen my idea of your capacity; but confirms my opinion of the ill effects of bad and low company. (0353) 你刚才说的这番话并没有降低我对你的才能的估计,却证实了跟下流人在一起是有损无益的. || Such devotion as this could never fail of pro-ducing the right effect on Miss Rachel. (0301) 这么一片至诚,雷茜儿小姐看了,决不会无动于衷. ||... already the whiskey was taking effect. (0258) ……威士忌酒已经显示出了后劲. || Martin ran over the chief points in his history, to the same effect as he had related them, weeks before, to Mr. Pinch. (0095) 马丁提纲挈領,把自己的身世表叙一番,大意跟几个礼拜以前讲给贫掐先生听的并无出入,|| Such was the effect of this simple piece of crape, that more than one woman of delicate nerves was forced to leave the meeting-house. (0381) 小小一块黑纱,震动如此之大,不止一个神经脆弱的妇女承受不住,提前离开了会场. || I've told you we' re going to have an effect on elec-tions in this state. (0265) 我跟你说过本州的各种选举我们必须能够左右. || Will paused for effect. (0265) 威尔有意停顿一下,以便增加说话的分量. || Although this event failed not of a vivid effect upon my disordered imagi-nation, yet was it evanescent as vivid. (0326) 这件事虽在我错乱的脑子里留下鲜明的印象,但不久也就淡忘了, || Even this remark, made more pathetic perhaps by his breaking down in the middle of it, had no effect upon Char-ity. (0095) 因为说了半截儿就说不下去了,这篇话倒也许更哀感动人,可是就连这个“慈善”听了也等于耳旁风.!! And at length even Pluto began to experience the effects of my ill-temper. (0326) 最后,我索性把普路托也当做出气筒了. || There was a sharp turn at every twenty or thirty yards, and at each turn a novel effect. (0326) 每隔二三十步路的地方就有一个急转角,每个转角都可以看到新奇的景物. || I can call to mind no similar occurrence pro-ducing so general and so intense an effect. (0326) 我真记不起还有哪件事能这么轰动一时,风靡全境的. || Asud-den flash of lightning happened and after that a great clap of thunder, as is naturally the effect of it. (0302) 电光一闪,理所当然继之而来的是一个霹雳. || The September heat blasted him as soon as he got outside, and wiped out the pleasant effects of his bath. (0277) 他一走到室外,九月的热浪马上向他扑来,把浴后的清爽一扫而光. || There were no cuts apparent, or bruises which appeared the effect of blows. (0326) 看不出有什么创口,也没有殴打出来的瘀伤. || On the left wrist, were two circular excoriations, apparently the effect of ropes, or of a rope in more than one volution. (0326) 左腕上有两圈擦伤,分明是几根绳子,或者是一根绳子捆上两三道勒出来的. || Cassio was now come to himself, the effect of the wine having a little gone <299> off, but was too much ashamed to reply. (0285) 凯西奥这时候清醒了起来,酒劲儿也过去一些了,可是他惭愧得答不出话来. || Alas, for the effects of bad tea and bad tem-per! (0099) 哎哟,喝了坏茶,发了坏脾气,这会儿就吃苦头啦! || And I uttered a murmur to that effect. (0092) 我也嘟囔着把这种意见表示了.||… my own inclination made it sufficiently easy for him to effect his purpose. (0030) 我本人的爱好也使他用不着怎么费力就达到了目的. **effect²** Ulysses planned how he might take vengeance for his murdered friends and effect his escape with his surviving companions. (0311) 尤利西斯盘算着如何为被害的朋友报仇,并如何和生还的伙伴一起逃离虎口. || My chief pur-pose is not to effect a change in the electoral vote of the Southern States. (0323) 我的主要目的并非要改变南方各州选举投票的方向. || In bringing the body to the shore the fishermen had attached to it a rope, but none of the excoriations had been effected by this. (0326) 渔夫用绳子缚住尸首,才把它拖到岸上,但尸体上的擦伤没一处是拖出来的. **effective** Up till now, you' ve been an effective training special-ist and team leader・・・ (0265) 到目前为止,你已经是一个干练的训练专家和队长… || so there was some little buzz of conversation going on among the people while the leading counsel for the prosecution made his very effective speech. (0768) ……因此当提起控诉的首席律师发表他那精辟议论的时候,不时听到人群中有喁喁私语的声音.|| He found in his surroundings the accidents necessary for his inspiration to become effective. (0355) 他在自己周围处处可以看到使自己的灵感开花结果不可或缺的事物. || Thus it was as a satirist that Pope was most effective. (0315) 因此正是作为一个讽刺家,蒲伯才给人最深刻的印象. || Far more effective was Ernest Dowson, the bohe-mian, and poet vagrant of the decade, who existed somehow by his translation. (0315) 这十年间生活豪放不羁的流浪诗人欧内斯特·道森要实际得多,他设法靠自己的翻译生活. || His natural trick of expressing serious ideas in a comic way was surprisingly effective with an audi-ence. (0104) 他那种用诙谐方式来表现严肃思想的自然手法特别能够打动听众. || This proved effective, for the very next day the wind changed, not indeed to the south, but to the southwest. (0843) 这一着果然灵验,就在第二天风向开始转变,不完全是正南,但刮起了西南风, **effectually** I frequently engaged him in play, and contrived, with the gambler' s usual art, to let him win considerable sums, the more effectually to entangle him in my snares. (0326) 我常常怂恿他玩牌,还用赌棍的老一套诡计,让他赢得相当可观的一笔钱,手到擒来地引他上钩. || He has extin-guished my love effectually, and so I'm at my ease.(0099) 他真有办法,把我的爱情完全窒息了,所以我心里倒是很踏实, **effeminacy** He is utterly free from the least suspicion of effemina-cy.(0719) 他丝毫没有阴柔之气, **effeminate** ... my business was the idlest, vainest, most effemi-nate business that ever a man could be put to. (0362) 我作的那种事,正是一个男子汉作起来最无聊,最没有用处,最缺少丈夫气的事, **efficacy** Elizabeth had nothing to propose of deeper efficacy. (0372) 伊丽莎白提不出卓有成效的办法, **efficiency** Her efficiency shamed and dazzled him. (0690) 她的能干叫他羞愧也叫他钦佩, **efficient** she had the efficient air, as though she carried the British Empire in her pocket. (0355) ……她显出一副精明能干的样子,仿佛整个大英帝国都揣在她口袋里似的.|| Al sat bent over the wheel, proud and serious and efficient (0257) 奥尔坐在那里,俯身在方向盘上,一副又得意、又严肃、又能干的神气……… || Due to the mathematics in-volved, the bigger the dome, the more energy efficient and materials efficient it becomes. (0450) 根据有关的数学计算,圆顶屋越大,能效就越高,材料也更能充分加以利用,|| The big ones she can handle better than anyone, blows up at a cut finger but would be calm and efficient with a cut throat. (0812) 至于大的变故她倒比任何人都更善于应付,对割破手指的事她会大惊小怪,对割断喉咙她倒反而会沉住气,应付自如. **efficiently** They slaughtered quickly and efficiently. (0257) 他们杀得又迅速又在行, **effort** Mr. Godfrey made an effort, and came out with a new version of the affair. (0301) 高孚利先生搜索枯肠,终于想出一种新的说法.|| I am saying that if they are read in an historical order, the effort is rewarded. (0264) 我是说,如果按照历史顺序阅读它们,则不会徒劳. || Will you join in that historic effort? (0309) 你们愿意参加这具有历史意义的事业吗? || Raising his eyes to the moon which now shone clear, he said, "Goddess! favor my effort!" (0311) 他抬头望着明月说,“女神啊!助我一臂之力!” || Relax not! One more effort! (0311) 别放松,再加把劲! || I have used every effort in my power to avoid it from a consciousness of its being a trust too great for my capacity. (0350) 我竭尽全力,千方百计地回避它,这是因为我深知责任重大,非我力所能及. || In subsequent years they wrote frequently as Einstein's efforts to find work and Marie's visits home caused many separations.(0624) 在后来的许多岁月中,因爱因斯坦为找工作奔波,玛丽为回家探亲而造成多次分离,所以他们通讯频繁. || Hop-Frog endeavoured, as usual, to get up a jest in reply to these advances from the king; but the effort was too much. (0326) 跳蛙照例想打个浑,报谢卸赐;无奈脑筋动过了头,反而想不出. || You throw everything into the effort and then maybe it doesn't work out. (1000) 你费尽心血最后却可能劳而无功. || Obviously, his efforts were not en-tirely in vain. (0861) 很显然,他的心血并没有完全白费. || Things come to them withour their effort or plan-ning.(0798)他们既不劳力,也不劳心,就能得到好处.|| Women are supposed to be very calm generally: but women feel just as men fell; they need exercise for their faculties, and a field for their efforts as much as their brothers do. (0320)女人一般都被认为是十分安静的,可是女人的感受跟男人是一样的,她们像她们的兄弟一样,也要施展自己的才能,也要有用武之地. || Defeated in his ef-fort, the man sat down upon the wet earth. (0065)一场忙碌终于失败,他在湿地上坐了下来. || And also, by con-siderable effort, he had succeeded in securing Cowperwo-od, Sr., a place as a clerk in a bank. (0799)他又费九牛二虎之力为老柯帕乌在一家银行里找了一个职员的位置, **effortless** It (the buck) did not even alter its course, not fleeing, not even running, just moving with that winged and effortless ease with which deer move. (0359) 它(鹿)既没有飞奔脱逃,也没有跑,甚至没有改变路线,只是像一般鹿一样,轻松迅捷地向前走去, **effortlessness** ...and with the same effortlessness his father swung the rug up in front of him. (0366) …父亲同样不费吹灰 <300> **effusion** Maria's intelligence concluded with a tender effusion of pity for her sister Anne, whom she represented as insupportably cross from being excluded the party. (0632) 玛丽亚说到临了,还情意深长地对她姐姐安妮表示了一番同情,说她因为没去成而气得不得了. || The happiness of having such a sister was their first effusion, and the fair ladies mingled in embraces and tears of joy. (0632) 她们首先倾吐了要作姑嫂的喜悦,两位漂亮小姐紧紧地抱在一起,洒下了欣喜的泪花. || Mrs Allen had no similar information to give, no similar triumphs to press on the unwillı-ng and unbelieving ear of her friend; and was forced to sit and appear to listen to all these maternal effusion. (0632) 艾伦太太没有类似的内容可说,没有类似得意的事情向她的朋友灌输,因此她的朋友也不用勉勉强强、将信将疑地来听她的.艾伦太太迫不得已,只好坐在那里,仿佛一字不,漏地聆听她那做母亲的絮聒. **egad** "Egad!" cried Tigg, gravely nodding his head. (0095) “哎呀嗬!”提格喊道,一本正经地把头一点, **egg¹** That was as sure as eggs. (0329) 那就万无一失. || " All the eggs in one basket that's the objection." (0064) “那是把全部赌注押上——————这就不妥当.” || If you want to play the stockmarket, it' s smarter to divide your mon-ey and buy three or four different stocks instead of putting all your eggs in one basket. (0052) 要是你想玩股票,你最好是把钱分开来买三、四种不同的股票,而不要把所有的蛋都放在一个篮子里. || Go out with several people -don't put all your eggs in one basket. (0052) 多交几个朋友吧,不要老靠在一棵树上. **egg²** The drivers, like hippieg, egg the guys on. (0416) 那些司机像嬉皮士一样,常惹事生非. **ego-thumping** In anyone else, Alex thought, continual ego-thumping would be offensive. (0296) 亚历克斯心想,如果在别人身上,这番喋喋不休的自我标榜就会令人生厌了, **egotism** Of all things, banish the egotism out of your conversation. (0921) 谈话时,首先要排除以自我为中心, **egotist** But he was too much the egotist to reach the polish which Hurstwood possessed. (0038) 不过他过于自顾自,没有赫斯渥所具有的那种修养, **eh** We are the two halves of a pair of scissors, when apart; but together we are something. Eh? (0095) 咱们俩拆开了,就好比一把剪子的两半儿;要是合到一块儿,可就成了个有用的东西了,对不对呀? **eighteen** You are a woman, eighteen years of age, and two out of a convent. (0310) 你是个二九年华的女人,从修道院出来才两年, **either** I shall not be able to do the distance either way in less than an hour and a half. (0362) …一来一去,都得一点半钟的工夫, || ・・・ they are either thieves, drunkards, snakes, tigers, malaria, cockroaches, caterpillars, or an English sailor. (0706) ……他们不外乎是盗贼、醉汉、毒蛇、老虎、疟疾菌、蟑螂、毛虫,或是英国的水手. || The most savage controversies are those about matters as to which there is no good evidence either way. (1122)最激烈的是关于双方都提不出充分证据的那些问题的争论. || His youthful companions attended on either hand like equerries. (0789) 两个青年像皇室侍卫官似地陪走在两侧. **ejaculate** "They are, they are," ejaculated Mr. Tupman. (0094) “是的,是的,”特普曼先生脫口而出. **ejaculation** She had allowed him up to this point to talk so frankly that he had no expectation of shocking her by this ejaculation. (0685) 到现在为止,戴西一直让他大胆直言,并没有不快的表示,因此他丝毫没有料到,刚才他那一声惊叹,竟会使她大为震怒, **eke** He had been eking out a wretched existence, story-telling, or selling tobacco. (0058) 他辛辛苦苦地凑合着生活,说书,或者卖烟草. **elaborate¹** He recognized this church... it was undergoing elaborate repairs. (0325) 他认出这个教堂……它正在大兴土木进行翻修. || The Japanese gentlemen had finished their fish and with little English and with elaborate courtesy they were ordering from the middle-aged waitress a fresh fruit-salad. (0469) 日本绅士吃完了鱼,正在借助于一丁点的英语和极为客气的礼貌跟中年女招待要新鲜水果色拉. || Peters stands on the walk to his house, making an elaborate ritual of filling a pipe. (0613) 彼得斯站在家门口人行道上,煞有介事地慢吞吞地装烟斗. || He delighted in allegory, and in the elaborate sentiments of courtly love. (0315) 他喜欢寓言,喜欢宫廷爱情的细腻情调. || His Steps to the Temple shows the influence not only of Donne but of Marino, the Italian poet, who used similarly elaborate forms. (0315) 他的《升殿的阶梯》表现出不仅受邓恩而且也受意大利诗人马里诺的影响,后者也运用同样的精雕细琢的形式. || He created a drama too elaborate for the stage, but one which will arouse many clear and moving scenes in the theatre of the mind for which it was intended. (0315) 他创作了一部过于复杂,难以搬上舞台,却会在人们心灵的舞台上唤起许多清晰动人场景的戏剧;它原是为人类心灵而写作的. || They looked us square in the face, and spoke slowly, and pronounced their words with elaborate movements of their lips. (0561) 他们直瞅着我们的脸,讲得很慢,双唇一丝不苟地把字音出来. || He put down his razor and brushed his hair with elaborate care. (0342) 他放下手里的剃刀,精心地刷他的头发. || A few weeks later, through the elaborate investigations of the Metropolitan police, the perambulator was discovered at midnight standing by itself in a remote corner of Bayswater. (0973) 经过这个大城市的警察煞费苦心的调查,几个星期之后,半夜时分,在贝斯沃特的一个偏僻角落,发现那辆童车单独放在那里. **elaborate²** She elaborated, " I mean an alibi for not having a crash program to make a good, cheap engine-steam or electric, or both. That's how we got to the moon, isn' t it?” (0011) 她大大发挥了一通:“我说借口,指的是可以借此不搞应急的计划,来制造一种又好又便宜的发动机—————蒸汽的也好,电力的也好,两者兼备的也好,我们不就是这样登上月球的吗?”|| “I wonder if you'd like to come back to London with us?" he asked, making the first move in a campaign whose strategy he had been secretly elaborating ever since, in the little house, he had realized who the "father" of this young savage must be. (0683) “我不知道你是否愿意跟我们回到伦敦去?”他问道,使出了一场战役的第一招,自从在那小屋子里知道了谁是这个小野蛮人的“父亲”之后,他就秘密地精心制订了战略, **elaborate into** George's disciples elaborated the hints and sayings of the master into a body of criticism. (0758) 乔治的追随者们揣摩他的一些想法和意见,发展成一套批评理论. <301> **elaborately** Mr. Barkis had elaborately written the fable on the lid of the box.巴奇斯先生把这个瞎话在箱子盖儿上大书特书. || On the first pages he elaborately wrote out his first poem. (0825) 在那起首几页上他便苦心抒写出他的第一首诗. || His face shows such surprise at the collision,and he is so elaborately apologetic, that Ruth laughs. (0184) 对这次冲突,他脸上露出十分惊讶的神色,道起歉来又那么一本正经,把露丝都逗笑了. **elaboration** There is an elaboration of behavior patterns. (0543) 人的行为方式从简单变得日益复杂. [[ I revealed the whole episode to him with considerable elaboration and nice attention to detail. (0342) 我把全部经过绘声绘色、一丝不苟地叙述给他听. || It has been profoundly influential; for example, most essays on Fenimore Cooper (including my own in this volume) are essentially elaborations of Lawrence's view. (0292) 其影响颇为深远,例如,现在大多数论述费尼莫·库珀的文章(包括本书中我自己的论述)基本上都是沿袭劳伦斯的观点, **elastic** ...I could weep to a degree that would astonish and confound such an elastic mind as yours. (0362)……我可以哭得叫你这样一个什么都不在乎的人都惊慌起来,不知所措. || Mrs.Micawber was quite as elastic. (0092) 米考伯太太也同样地能屈能伸, || She was recognizing how light was the touch of events the most oppressive upon Mrs Durbeyfield' s elastic spirit. (0637) 她可以看出德伯菲尔太太那种知足常乐的精神,让别人愁肠百结的事情,对于她则是无关痛痒. **elasticity** The General attented her himself to the street door, saying everything gallant as they went downstairs, admiring the elasticity of her walk. (0632) 将军亲自把她送到街门口,下楼时说了许多恭维话,夸赞她步履轻盈, **elate** I was greatly elated by these orders. (0092) 这些吩咐使我心花怒放,|| You have gathered to yourself numbers of thieves and reprobates, the multitude of whom has so elated your imagination that you propose through their co-operation to procure the crown and throne. (0310) 你聚集大批盗贼与不肖之徒,得意忘形,妄图凭借乌合之众的拥戴,篡夺寡人的王冠和宝座, || He was never unduly elated by victory or depressed by defeat. (0309) 他胜不骄矜,败不气馁, **elation** Now, who on earth would think that he would sit and wait for his breakfast like this? Elation filled him. (0324) 现在,谁想得到他还能像这样坐在这儿等着吃早点?他越想越自鸣得意. **elbow¹** Mrs Banting told Mrs Tremaine that she didn't know her ears from her elbows. (0100) 班丁太太说屈里曼太太根本无知无识,不分青红皂白. || Althought the speaker was close at my elbow, his voice seemed to reach my ears from the distance of a mile. (0326) 虽然说话的人就在眼前,可是听来声音却像从里把路外传到耳朵里来似的, **elbow²** He has elbowed the male relatives out of the way,ac-cording to their representations, in a very singular manner. (0326) 根据一般男亲戚的说法,他举止非常奇特,把他们都挤开了. **elder** Balzac the elder had retired. (0003) 老巴尔扎克已经退休了. **elderly** She was quiet, altogether elderly and distant. (0322) 她沉默寡言,完全老成了,疏远了. || She took little notice of him--only that he was ill-dressed and appeared elderly. (0277) 她根本就没注意他,只看到他衣着破旧,老态龙钟. || Just in these last few years his father has been making little bundles of things, cards and lists and receipts and tiny calendars that he wraps rubber bands around and tucks into different pockets with an elderly bussiness. (0184) 就在最近几年,父亲一直在收集卡片、目录、收据、小日历一类玩意儿,用橡皮筋把它们绑成小捆,跟一般上年纪的人一样,瞎忙着将它们藏进各不相同的袋里. **elect** The Retrospective Review that the elect had revived. (0752)《反省杂志》已被一批出类拔萃的人复刊了.|| We must prepare ourselves to finish worthily the marvelous design of the elect of twenty generations. (0309) 我们必须作好准备去完成无数优秀前辈设计的宏伟蓝图,无愧于他们的期望, **electric** There was a strange, electric gasp from Lini them. (0098) 这时忽然听到林妮发出一声奇特的、令人震颤的喘息声, **electronic** Singapore, too, is about to go electronic. (0627) 新加坡也即将使用电子装置. **elegance** He swaggered out of the room, with much elegance and gentility. (0093) 他昂首阔步地从屋子里走出去,气度雍容,姿态优美. || There was a simple, special elegance in the way she stood with her thumbs in the pockets of a tailored plum-velvet coat. (0653) 她站在那儿,大拇指插在定制的紫黑色绒上衣的口袋里,有一股单纯、特别的帅劲儿. || He has real elegance and a real intelligence that the reader is asked to admire. (0292) 他的确是个风雅之士,又有才智,堪使读者赞美. **elegant** I was rather bashful at first, Steerforth being so self-possessed, and elegant, and superior to me in all respects (age included). (0092) 一开始的时候,我还有些羞涩,因为史朵夫从容大方,俊美雅致,一切一切(连年龄都包括在內),都比我强. || And look, in the next house, that elegant lady lighting candles there's going to be a party. (0712) 瞧!隔壁那屋子里,雍容华贵的太太在点蜡烛,晚上有宴会. || Twelve years had changed Anne from the blooming, silent, unformed girl of fifteen, to the elegant little woman of seven and twenty. (0372) 十二年来,安妮已经从一个花容月貌、沉默寡言、尚未定型的十五岁的小姑娘,变成了一个仪容典雅的二十七岁的年轻妇女. || All looked abashed at this elegant speech. (0305) 大家见他说了一套冠冕堂皇的话,个个脸有愧色. || Matrimonial felicity perhaps is vulgar; but I think nowadays she wishes she were a little less elegant. (0720) 也许婚姻的幸福就是庸俗的,但是,我想她现在也许宁愿少风雅一点儿. **element** He was not the kind of man to be turned from his business by any commotion of the elements. (0690) 他不是下雨刮风可以阻止他干事情的那种人.|| O you should not rest betwen the elements of earth and air, but you should pity me. (0285) 啊,除非您对我开恩,不然的话,您在天地之间就得不到安宁,||"...Do I still look out of my element?" (0128)“……是不是我看起来跟这儿的环境还是不相称?” || The house was exposed to the elements on all sides. (0359) 这所小屋四面都受到风霜雨雪的侵袭, || That luminous epistle finishes me with the religious element among my constituents. (0342) 这封聪明的书信把我选民当中的宗教界人士对我的好感完全断送了.|| Fighting was his element.(0787) 斗争是他得心应手的事情. ... <302> **elemental** || The old man sallied forth to combat with the elements. (0285) 老人家冲出去,跟大自然搏斗去了. || The sea was no friendly element to unhappy Pericles, for long be fore they reached Tyre another dreadful tempest arose. (0285) 海跟不幸的配力克里斯真是冤家对头,他们离泰尔还老远的时候,海上又起了一场可怕的风暴. || Casting, rehearsing, sketching stage sets he even took the lead in one of his own dramas he was in his creative element. (0134) 他亲自选派角色,参加排演,画布景,甚至主演自己写的一个剧本,他对这些都很内行,如鱼得水, **elemental** How could I help caring for you--you who have all the passion for life that I have not? You who can love and hate with a violence impossible to me? Why, you are as ele mental as fire and wind and wild things and I... (0013) 你对生活充满热情,我就没有,叫我怎么能不喜欢你呢?你能强烈地爱和恨,而我却做不到,为什么你像火,像风,像野生物一样纯真,而我却……… || Numberless and inexpressible frustrations combined to make his rage elemental and awe-inspiring. (0316) 无数难言的挫折交织在一起,使他怒不可遏,令人畏惧. **elephants** You' ll get a dollar a pound when elephants roost in trees. (0013) 卖一块钱一磅?除非西边出太阳! **elevated** From her elevated position the exhausted woman could perceive the roof of the house below. (0362) 现在这位疲乏的女人,在她那居高临下的地势上,能看见下面那所房子的屋顶. || That the General, having erected such a monument, should be able to face it, was not perhaps very strange, and yet that he could sit so boldly collected with in its view, maintain so elevated an air, look so fearlessly around, nay, that he should ever enter the church, seemed wonderful to Catherine. (0632) 将军立起这样一座纪念碑,而且能够面对着它,这也许并不十分奇怪,然而他居然能够如此镇定自若地坐在它的面前,摆出一副如此道貌岸然的神态,无所畏惧地望来望去,不仅如此,他甚至居然敢走进这座教堂,这在凯瑟琳看来却是异乎寻常的. **elevation** Words were insufficient for the elevation of his feel-ings. (0044) 他满腔的高兴实在非言语所能形容.|| Plans, elevations, sections, every kind of thing. (0095) 有平面图,有立面图,有断面图,样样俱全. || The feud was ex cited by his sudden elevation, and the arrogance of his pre tensions. (0791) 这种仇恨是由于他平步青云以及骄傲狂妄而引起的. || She replied by an elevation of the eye brows, which did the office of a shrug of the shoulders. (0720) 她扬了扬眉梢作为回答,那就等于耸了耸肩. **eleven** Where would the importance be that he was a moni tor and captain of the eleven? (0002) 他是班长和足球队的队长,这又有什么要紧呢? **elicit** We give below all the material testimony elicited. (0326) 兹将全部重要供词摘引如下. || Queries, skilfully directed, will not fail to elicit, from some of these parties, information on this particular point (or upon others). (0326) 问题提得巧妙,自会从这些人嘴里套问出这方面(或者其他方面)的线索. || If the truth is once elicited, they shall go scot-free. (0093) 一旦真相大白,他们也就脱清干系了, **eligible** She had, of course, all the eligibles and non-eligibles of the other sex sighing at her feet. (0305) 当然,青年郎君无不拜倒在她的石榴裙下,不论门第配不配得上, **eliminate** Even with higher taxes, what was left would eliminate very present problems. (0296) 即使税款要增加,凭纳税后剩下的这些钱,眼下的各种问题也可以迎刃而解. **elite¹** Strong came from a family of America's intellectual and religious elite. (0306) 斯特朗出身于美国知识界和宗教界的名门望族, **elite²** What is much more likely is a sharper division of pro fessions into an elite general staff that creates analytical software and a junior officer corps that applies it. (0536) 更可能的是,各种专业都将分化为截然不同的两个部门,一个是创造分析软件的集精英人物于一堂的总参谋部,另一个是应用这些软件的下级军官团. **eloquence** Ethan, a moment earlier, had felt himself on the brink of eloquence; but the mention of Zeena had paralysed him. (0690) 伊坦早一刻儿觉得自己的话多得很;但是一提细娜的名字,就好像再也张不开嘴. || Catherine wished to congratulate him, but knew not what to say, and her el oquence was only in her eyes. (0632) 凯瑟琳本想向他道喜,可是不知说啥是好,满肚子的话全含在眼神里. || He ta lked of cotton, wool, copper, opium, indigo, Singapore, Manilla, China, Calcutta, Australia, with prodigious elo quence and fluency. (0817) 他谈到棉花、羊毛、铜、鸦片、靛青、新加坡、马尼拉、中国、加尔各答、澳大利亚,讲起来口若悬河,滔滔不绝. || Stammering is the native eloquence of us fog people. (0804) 至于结结巴巴,那是我们雾中人天生的口才. || He preferred Mrs. Almond to his sister Lavinia, who had married a poor clergyman, of a sickly constitution and a flowery style of eloquence. (0292) 他喜欢可尔蒙德太太,而不喜欢这个妹妹拉维尼娅.这个妹妹嫁了个一副病态,却偏好鼓唇弄舌高谈阔论的穷牧师. || He was full of eloquence. (0092) 他这时候谈锋颇健. || Her love was in her heart, not in her mouth, she was willing to sacrifice eloquence for truth. (0608) 她的爱埋在心里,而不是浮在嘴边上,她宁愿保持真实性而放弃浮夸的言词. || Next to arms, eloquence offers the great avenue to popular favor, whither it be in civilized or sav age life. (0781) 姑且不谈军事上的建树,无论在文明人还是蛮子中,一个人只要有如簧之舌,就可以安享盛名, **eloquent** She had been eloquent on a point in which her own conduct would ill bear examination. (0372) 在这一点上,她虽然说起来头头是道,可她自己的行为却经不起检验. || Mr.Shepherd was eloquent on the subject. (0519) 谢泼德先生谈得绘声绘色. || They asserted that she was beautıful and eloquent, that she took a number of assist ants with her, that she was "the biggest thing that ever hit this burg." (0806) 大家都说这位小姐是一位国色天香,而且口若悬河,说她带了一大帮助手,还说她是“有史以来到过本镇的最最显赫的人物”. || All the centuries of women since sex began were eloquent in her eyes. (0304) 自从人分了男女以来,世世代代的女人的魅力全活龙活现地出现在她的眼睛里了.|| Daniel Webster, the eloquent Senator from Massachusetts, was shareholder 296. (0829) 马萨诸塞州选出的口才出众的参议员丹尼尔·韦伯斯特是第296名股东. || He did not answer; he did not need to: the gratitude in his big, soft eyes was more elo quent than any words could have been. (0064) 他没有回答,也无须回答;他那双柔和的大眼睛里的感激神情比任何语言都更能达意. || Every accusation against him has been amply proved, and they have been endorsed and re-endorsed by his own eloquent silence, till at this day he stands for ever convinced. (0064) 对他的控告条条有充分根据,并且为他有难言之隐的沉默一而再再而三地证实,现在他永远翻不了案. **else** <303> **elsewhere** This man, whatever else he is not, is a great poet of France. (0310) 尽管此人在其他方面一无所长,却是法兰西的一位大诗人. || A model displayed at Chicago's Marshall Field' s department store in the late' 20s created quite a stir, but little else. (0437) 二十年代末期,曾有一个模型在芝加哥市马歇尔·弗尔德百货商场展出过,引起了好一阵轰动,但仅此而已,|| Legrand was in one of his fits-how else shall I term them?--of enthusiasm. (0326) 勒格朗正犯着一种热情洋溢的毛病————要不称做病,那叫什么好呢? **elsewhere** If you do not love me, then let each of us try his luck elsewhere. (0310) 如果你不爱我,那我们就分道扬镳,另外去碰运气吧. || It plainly showed that his thoughts were busy elsewhere. (0093) 这分明表示他心不在焉. **elucidation** Arrests were made which promised elucidation, yet nothing was elicited which could implicate the parties sus pected. (0326) 逮捕了几帮人,原以为案子就有分晓,谁知还是一无结果,那几帮嫌疑犯跟这案子毫无关系, **elude** But Sir Walter Elliot has eyes upon him which it may be very difficult to elude. (0372) 不过别人的眼睛总是盯着他沃尔特·埃利奥特爵士,想躲也躲不开. || There must be a sufficient time given us to elude pursuit. (0326) 必须有充分的时间让我们远走高飞. || Though fame eluded her in life, she gained swift notoriety after her death. (0178) 尽管在她活着的时候名望与她无缘,死后却很快出了名, **elusive** You can never satisfy most dreams totally. It's elu sive. Something you will chase forever. (0200)要全部实现自己绝大多数的梦想是办不到的,梦想的东西总是若即若离,你得一辈子拼命追求. || It was something elusive, something faint and fragrant that I could not name. (0710) 这是一种飘忽不定,难以名状的幽香. || An elu sive greenish-yellow gleam flashes, then another, Fireflies! (0634) 一丝绿里带黄的光芒乍闪即逝,接着又一丝,那是萤火虫! || After a time the enemy was baying across all south Kiangsi, hunting for the elusive Reds. (0414) 不久以后,敌人就在赣南到处追逐行踪不定的红军, **emaciate** In stature she was tall, somewhat slender, and, in her latter days, even emaciated. (0326) 她身材修长,有点娇弱,临死前,竟是形销骨立. **embalm** Embalmed in books, their spirits walk abroad. (0115) 他们的精神载入书册,传之四海. **embarrass** My conscience had embarrassed me with whispers. (0092) 我老感到问心有愧. || Anyway, if the story goes out, it wouldn't seriously harm my status. It could embar rass me. Little more. (0283) 不管怎样,这个事件果真泄露出去,对我的地位也不会有多大的损害,它只会让我面子上不好看,如此而已. || There was a silence. Then Cindy asserted, low-voiced and savagely, "Listen to me! You' d better get here tonight, and soon. If you don't come and embarrass me by saying anything of what you did just now, it' ll be the end. Do you understand?" (0185) 沉默了一会,然后辛迪低声而又狠狠地说:“你听我说!你今天晚上最好还是来一趟,快点,要是不来,或者来了,再讲刚才这样的话使我难堪,那就一刀两断,听明白了吗?” **embarrassed** My worldly circumstances were somewhat less embar rassed than his own (0326) 我的经济情况多少比他富裕, || The curiosity-dealer, who plainly had not expected his uncouth visitor, seemed disconcerted and embarrassed. (0097) 古玩商人显然没有料到这位粗野客人的来访,因此他显得很张皇很不自然. || The cabman looked a little embarrassed. (0951) 那赶马车的有点不知所措. || I have always had a reputation for wisdom but I became em barrassed to be the brother of a fool. (0982) 我一直享有智者的美名,但是作为一个傻瓜的哥哥实在感到无地自容. || I soon, therefore, became embarrassed. (0633) 因此,我很快就变得十分拮据, **embarrassing** Even asking would be too embarrassing. (0041) 即使去问一下这种事也是不好意思开口的. || The subject is dreadfully embarrassing. (0312) 谈的是一件十分骇人听闻的事, **embarrassingly** Their possessions were embarassingly few in compari son to those of older men. (0041) 同那些年纪比他们大的人相比,家产少得叫人难为情. **embarrassment** ... and here my chief embarrassment lay in the necessi ty of searching without his knowledge. (0382) 在这一点上,使我为难的主要问题在于有必要不让他知道在搜查. || My being many years in the Assembly, the majority of which were constantly Quakers, gave me frequent oppor tunities of seeing the embarrassment given them by their principle against war, whenever application was made to them, by order of the crown, to grant aids for military pur poses. (0687) 州议会中的成员绝大多数一向是教友会教友,我在那里多年,常常看到国王命令他们通过军事补助金时,他们便感到进退维谷,因为他们在原则上反对战争. || She stopped short, in some embarrassment. (0097) 她停了下来,有些茫茫然了.|| And it was not uncommon to hear otherwise well-read men confess to an ignorance of Hawthorne or Melville without embarrassment.(0292) 饱学之士也大言不惭地承认,他们尚不知霍桑和梅尔维尔为何许人,诸如此类的事是屡见不鲜的. || He answered, with simple demeanor and without embarrassment.她用天真的态度毫不慌张地回答, **embed** Managerial goals are deeply embedded in the struc ture of the organization, in contrast to entrepreneurial or individual leadership goals, which actively attempt to shape public ideas and tastes. (0536) 经营者的目标是深深植根于组织的结构之中的,与此相反,企业领导者个人的目标却是力求体现公众的想法和爱好. || Another distin guishing aspect of Palermo is the extent to which the Mafia is embeded in Sicilian culture. (0845) 巴勒摩另一突出方面是黑手党植根于西西里文化的程度. **embellish** Mrs Dowler, you embellish the rooms. (0094) 道拉太太,你使会场生色了. || After my mother died, my father and I were with each other, off and on. We had several lit tle fallings-out. He had always been a salesman and was al ways embellishing. He lied about a lot of things, and that began to get on my nerves. I couldn't trust him a lot of the time. (0200) 母亲死后,父亲每隔一段时间就跟我一起住些时候,我们曾吵过几次嘴,他一直有那种推销员的气味,说话总是添油加醋,很多事情上他都不说实话,弄得我十分心烦,我常常不能相信他. **embitter** The not having distinctly taken leave of one among them, whom we left in all kindness and affection, will of ten embitter the whole remainder of a life. (0097) 如果偶然没有同其中一位明确地告别,欠着他的好意和深情,常常要使我们感到终身遗憾的. || Jude's old and embittered aunt lay unwell・・・ (0361) 裘德那位上了年纪、一肚子苦水的老太太得了病,躺在床上… **emblem** <304> (0097) 古玩商人显然没有料到这位粗野客人的来访,因此他显得很张皇很不自然. || The cabman looked a little embarrassed. (0951) 那赶马车的有点不知所措. || I have always had a reputation for wisdom but I became em-barrassed to be the brother of a fool. (0982) 我一直享有智者的美名,但是作为一个傻瓜的哥哥实在感到无地自容. || I soon, therefore, became embarrassed. (0633) 因此,我很快就变得十分拮据, **embarrassing** Even asking would be too embarrassing. (0041) 即使去问一下这种事也是不好意思开口的. || The subject is dreadfully embarrassing. (0312) 谈的是一件十分骇人听闻的事, **embarrassingly** Their possessions were embarassingly few in compari-son to those of older men. (0041) 同那些年纪比他们大的人相比,家产少得叫人难为情. **embarrassment** ... and here my chief embarrassment lay in the necessi-ty of searching without his knowledge. (0382) 在这一点上,使我为难的主要问题在于有必要不让他知道在搜查. || My being many years in the Assembly, the majority of which were constantly Quakers, gave me frequent oppor-tunities of seeing the embarrassment given them by their principle against war, whenever application was made to them, by order of the crown, to grant aids for military pur-poses. (0687) 州议会中的成员绝大多数一向是教友会教友,我在那里多年,常常看到国王命令他们通过军事补助金时,他们便感到进退维谷,因为他们在原则上反对战争. || She stopped short, in some embarrassment. (0097) 她停了下来,有些茫茫然了.|| And it was not uncommon to hear otherwise well-read men confess to an ignorance of Hawthorne or Melville without embarrassment.(0292) 饱学之士也大言不惭地承认,他们尚不知霍桑和梅尔维尔为何许人,诸如此类的事是屡见不鲜的. || He answered, with simple demeanor and without embarrassment.她用天真的态度毫不慌张地回答, **embed** Managerial goals are deeply embedded in the struc-ture of the organization, in contrast to entrepreneurial or individual leadership goals, which actively attempt to shape public ideas and tastes. (0536) 经营者的目标是深深植根于组织的结构之中的,与此相反,企业领导者个人的目标却是力求体现公众的想法和爱好. || Another distin-guishing aspect of Palermo is the extent to which the Mafia is embeded in Sicilian culture. (0845) 巴勒摩另一突出方面是黑手党植根于西西里文化的程度. **embellish** Mrs Dowler, you embellish the rooms. (0094) 道拉太太,你使会场生色了. || After my mother died, my father and I were with each other, off and on. We had several lit-tle fallings-out. He had always been a salesman and was al-ways embellishing. He lied about a lot of things, and that began to get on my nerves. I couldn't trust him a lot of the time. (0200) 母亲死后,父亲每隔一段时间就跟我一起住些时候,我们曾吵过几次嘴,他一直有那种推销员的气味,说话总是添油加醋,很多事情上他都不说实话,弄得我十分心烦,我常常不能相信他. **embitter** The not having distinctly taken leave of one among them, whom we left in all kindness and affection, will of-ten embitter the whole remainder of a life. (0097) 如果偶然没有同其中一位明确地告别,欠着他的好意和深情,常常要使我们感到终身遗憾的. || Jude's old and embittered aunt lay unwell・・・ (0361) 裘德那位上了年纪、一肚子苦水的老太太得了病,躺在床上… **emblem** For me they are only entities, emblems of social malf-easance. (0310) 他们对我来说只不过是几个客观存在的人,社会上渎职行为的代表而已. **embodiment** The Princess is the embodiment of everything wonder-ful about Thailand; she is lovely, diligent, conscientious, gracious, intelligent and, above all, devoted to her people. (0620) 公主是泰国美好品德的化身,她可爱,勤奋,自觉,高贵,聪明,更重要的是她忠于人民, **embody** The sun of happiness began to shine and that sun was embodied in the person to whom my symphony was dedicated. (0310) 幸福的太阳开始在天空照耀——那太阳就是我把交响曲题献给那个人的化身, **embowered** In the vale of Enna there is a lake embowered in woods, which screen it from the fervid rays of the sun. (0311) 在恩纳山谷树林深处有一个湖泊, **embrace¹** Shen Congwen indeed liked to write of escape from the suffocating embrace of the family. (0046) 沈从文喜欢写自己老想逃离家庭,躲开家中令人窒息的空气. || The fog had come down from London in the night, and all Surbiton was wrapped in its embraces. (0327) 夜间伦敦的大雾弥漫到了这里,整个瑟比顿都笼罩在浓雾之中, **embrace²** They said to their boys that money so come by is no good and they didn't want their boys brought up to hear gamblers' talk and be thinking about such things and maybe embrace them. (0392) 他们常对自己的孩子说,这样的钱财来得不正当,他们不愿意自己的孩子受赌徒们言谈的影响,整天想这一类事,也许还沉溺于这种勾当,|| The apartments were so irregularly disposed that the vi-sion embraced but little more than one at a time. (0552) 这些房间的位置排列都不规则,每次只能看见一个房间的景象. || She embraced an opportunity of following the landlord when he went out of the room. (0097)她抓住一个机会,跟着店主走出房间.|| I have never known anyone who has so succeeded in enlarging his mind, to embrace matters innumerable. (0284) 我从来没看见过任何人像他那么成功,那么心胸广阔,包罗万象. || So, the dread al-ternative is embraced at last. (0342) 这样,终于选择了另一个可怕的办法. || If once again you say that Silvia is yours, you shall embrace your death. (0285) 要是你再说一声西尔维娅是你的,你就没命了。 **embracing** He takes in the whole farm with his embracing glance of desire. (0805) 他充满欲望地把整个农场扫了一眼, **embroidery** Had I bedizened my aged and broken frame with scarlet and embroidery had I forced my withered lips to smile at my dead heart--that might have been mockery. (0589) 我如果把自己衰老破败的躯体穿红披锦地打扮起来——如果我硬要让自己干瘪的嘴角露出心如死灰的微笑——那才真是笑话, **emerge** Tydeus emerged victorious from every encounter. (0311) 每次交战,堤丢斯总是大获全胜. || Details of the continuing probe are just now emerging. (0628) 这项调查工作仍在进行,有关细节刚刚露出端倪, || Grant was the modern man emerging. (0237) 格兰特是正在崛起的现代人. **emergence** They thought they saw the emergence of a Fortress Europe. (0186) 他们认为他们看到了一个欧洲保垒脱颖而出, **emerging** Because of the high standards, it is prestigious for emerging artists to be accepted as exhibitors at Indian Market. (0190) 由于入展标准很高,那些初出茅庐的艺术家能进印第安人市场参展,就是颇受尊敬的了. **emigrant** So that the soldier, sailor, emigrant, coming home, should be able to identify the resting-place of father, moth-er, playmate, or betrothed. (0788) 这样,士兵、水手和漂泊异乡者重返故土时,就有可能找到哪儿是他们的父亲、母亲、儿时的游伴,或者未婚妻的安息地, **eminent** Remember that it is not the mere study of the Law, but to become eminent in the profession of it, which is to yield honor and profit. (0449) 记住不只是学习法律而已,而是要在从事法律这种职业上出类拔萃,才能获得荣誉和福利. || Every good man cannot be wise; but it is in power of every wise man, if he pleases, to be as eminent for virtue as for talent. (0789) 并不是个个好人都聪明,但是如果一个聪明人愿意学好,那他就可以德才兼备了. **emotion** Your emotions were touched. (0258) 你动了感情, || But his wanderings, by mere stress of old emotions, had frequently taken an Egdon direction. (0362) 但是在他的漂泊中,因为旧情的牵引,他常向爱敦荒原上去. || They philosophised, if you will pardon my misuse of the word, about the heart as the seat of the emotions, while the scien-tists were formulating the circulation of the blood. (0733) 当科学家们在阐明血液循环的学说的时候,他们却在用哲理——请你们原谅我滥用这个名词——来说明心脏是七情六欲的中心. || she could not contemplate without emotions so compounded of pleasure and pain, that she knew not which prevailed. (0372) …她一回想起便心潮澎湃,她自己也不知道是喜是悲. || And a new lecturer, a young woman named Wanda, attracted Hubben's eye: vague in her speech, flat-chested, her eyes watery with emotion or shyness・・・ (0679) 此外,一个新来的讲师,一个名叫旺达的年轻妇人,引起了哈本的注意,她谈吐含糊,胸部平坦,两眼水汪汪的,不知是由于多情善感,还是由于羞怯… || I soon grew so familiarized to the sight of spirits, that after the third or fourth time they gave me no emotion at all. (0303) 不久以后我看到鬼魂也就习惯了,看见过三、四次,也就无动于衷了,|| Salzman had stopped eat-ing and Leo understood with emotion that it was now ar-ranged. (0355) 沙兹曼停下不吃了,列奥心情激动,知道事情已经停当. || And several days had elapsed before any public emotion resulted. (0326) 过了几天,才激起了公愤. || The American people hated Booth with intense emotion. (0347) 美国人民恨透了布思. || He was trying to get rid of the emotion. (0063) 托马斯·赫德森想让感情上的波动尽快过去.||“Mr. Gibson is a very strong, self-contained man. I do not think that he would ever show his emotions on the surface. But I, who knew him so well, could see that he was deeply concerned." (0196) “吉布森先生是一个强有力、能自制的人,我认为他是不会喜怒形之于色的,但是作为一个非常了解他的人,我看得出他是深深地动了感情.” **emotional** Sharon had been too emotiomal. He taught her to store it up and fling it all out in one overpowering catas-trophic evening. (0806) 莎龙这个人太多情了,他因势利导教她怎样把感情积蓄起来,然后在一夜之间,以排山倒海之势、雷霆万钧之力把它统统发泄出去. || Emotional people always do this. (0799) 感情用事的人老是这样, **emphatic** She was, for the occasion, a little too emphatic, per-haps, and yet more because of her burning vitality than of her costume. (0799) 她在当时也许过于显眼了些,可是 <305> 这多半是由于她那如火如荼的生命力,而不是由于装束的关系. **emphatically** Robert denied both accusations most emphatically... (0710) 罗伯特矢口否认干过这样的事…… || Bigger said emphatically. (0324) 别格斩钉截铁地说.|| I was war-ned emphatically to forget what he had said..… (0258)再三再四要我忘却他的这番话…… || "No," the judge said em-phatically. "Don't even bring it up again." (0265)“不行,”法官不容分辩地说,“这事提都不要提,.” || James Brown shakes his head emphatically. (0613) 詹姆斯·布朗一个劲儿地摇头. || “Good night!" responded Lorraine emphatically. (0332)“再见!”洛蕾恩使劲应了一声,|| He emphatically did not want to see her. (0332) 他断然不想见她. || Clemenza said emphatically, "The gun will be there." (0274) 克莱门扎斩钉截铁地说:“枪保险会放在那儿.” **emphatic flourish** Mr Giovanelli bade him farewell with a too emphatic flourish of the hat. (0773) 乔伐耐里先生同他说再会的时候,手中的帽子好像挥得太起劲了一点, **employ¹** They had no servant in employ. (0326) 他们没雇佣人。 **employ²** While he and I were thus employed, another horse came up. (0303) 我跟它正这样相持不下时,又有一匹马走了过来. || she had employed this person (whoever he was) to bully him into marrying her. (0729)……她现在买通了这个人(不管他是谁)来威胁他去和她结婚. || The General, perceiving how her eye was employed, began to talk of the smallness of the room and simplicity of the fur-niture... (0632) 将军察觉她的目光在四下张望,便谈起屋子小,家具简陋…… || L, your vassal, have employed and troubled your unknown sovereignty. (0285) 我是您的臣子,以前不知道您就是公爵殿下,竟那样叫您受累,麻烦了您. || He had with him many books, but rarely employed them. (0326) 他手边书籍倒有不少,就是难得翻阅. || I longed, yet dared not, to employ my vision. (0326)我巴不得睁开眼看一看,可就是不敢. || Valiant Othello, we must straight employ you / Against the general enemy Ot-toman. (0023) 英勇的奥瑟罗,我们必须立刻派你去向我们的公敌土耳其人作战. **employment** I wished for employment as a merchant's clerk; but, not meeting with any, I closed again with Keimer. (0687) 我设法找一个商店店员的位置,但是一时找不到,所以我又答应了凯谋,|| Honesty, capacity, and industry are no-where more indispensable than in public employment.(0323) 诚实、才干、勤劳等是公务员最该具备的任职条件. **emptied** Tom had closely watched Massa Lea becoming more strained, haggard, and aged with each passing day and each emptied bottle of whiskey. (0041) 汤姆密切注意到,李老爷每过一天,每喝掉一瓶威士忌,就越显得吃力、憔悴和衰老. **emptiness** The bird flies in the sky, not to fly away into the emp-tiness, but to come back again to this great earth. (0727) 鸟儿在天空飞翔,不是飞向太虚,而是飞回到这伟大的土地上 **empty¹** He shifted his pack to his left shoulder so as to favor his right ankle and hurried to the top of a hill. From there he saw a broad valley, empty of life. (0065) 他把背包转到左肩,这样可以减轻右脚踝的负重,他急匆匆地上了小山顶,从那里看到——道宽阔的毫无生气的山谷. || But at the crest of the mountain he saw a shallow valley, empty of life. (0608) 可是到了山头,他只看见一片寸草不生的浅谷. || “You wear a superficial brightness that can fool some people, but underneath you' re empty." (0634) “你这个人好像很精明,能骗一些人,可是虚有其表.” || This time the town was empty. (0715) 这次真是万人空巷. || “Perhaps," I remarked, " it may not be an empty threat." (0069)“或许,”我说,“这可能并不是虚声恫吓.” || The town is empty; on the brow o' the sea / Stand ranks of people, and they cry, "A sail!”(0023) 全市的人都出来了;海边站满了人,他们在嚷,“一条船!” || And looking round the little almost empty drawing-room, he had asked her what she was going to do now. (0076) 他把那间几乎是环堵萧然的小客厅稍稍扫视一下,就问她现在有什么打算, || But summers I lived by the sea, and my mind was empty and wild and free. (0634) 夏天,我却住在海滨,了无牵挂,任意遐想,自由自在.|| "Be it so," she said; " for it is the most empty title of them all. (0815) “就算是这样吧,”她说,“这只不过是你们加到他们身上的最最有名无实的头衔!” || The streets were empty. (0814) 街上阒无一人. || But most of the time the street was empty. (0336) 但在多数时候,马路上空空如也,|| Maverick soon began to wonder why people in government agencies spent so much time writing reports that were long and dull and full of empty words. (0347) 马弗里克很快就开始奇怪,政府机关人士为什么要花那么多的时间撰写冗长乏味,空话连篇的报告. || Beloved dropped her skirts as he spoke and looked at him with empty eyes. (0186) 听他这样说,娇女松手放下裙子,茫然望着他. || Lawyer Freemantle de-clared, "So far as my clients and I can see and hear- you' ve done no more than empty promises which amount to nothing... (0185) 弗里曼特律师说,“根据当事人和我本人所见所闻,你们只不过是空许愿,口惠而实不至.” || The roof was beginning to fall in; the door was off its hinges; the rooms were empty and bare. (0067) 屋顶摇摇欲坠,门已经脱出了门轴,屋里空空荡荡,一无所有. **empty²** The afternoon sun emptied down invisible arrows. (0316) 下午的骄阳正倾射出一支支无形的光箭. || Just over the window there was a defective gutter which emp-tied itself like a tap. (0321) 窗户上面,有一段檐沟出了毛病,雨水像打开的水龙头一样地哗哗地往下流、 **empyrean** His thoughts floated then serenely in the empyrean. (0355) 他的思想这时会平静地飘浮在九天之上, **emulate** Foliage carved in the stone, and emulating the mas-tery of Nature's hand, yet remained to tell how many times the leaves outside had come and gone, while it lived unchanged. (0097) 石上雕刻着枝叶,真是巧夺天工,诉说着外面的树叶不知萌发过和凋零过多少次,而它们还留存在那里,一点也没有改变.. || Not a rough there but will re-solve to emulate you. (0342) 在那里,没一个暴徒不决心向您看齐. || Liza giggled triumphantly, and the little ones strove to emulate her. (0719) 莉莎得意地“哧哧”笑起来,那些小的也不甘落后, **emulation** That is very stupid indeed, and shows a great want of genius and emulation. (0370) 当然,这是非常愚蠢的,这表明她非常缺乏天才,非常缺乏上进心. ||……my spirit was moved to emulation as I listened. (0352) ……我听得心都动了,巴不得也跟她们比一下高低, **enamored** A multitude of lovers of both sexes discarded maids and couples mutually weary of one another--toss-ed in bundles of letters and enamored sonnets. (0288) 大群男女恋人——————有被遗弃的少女,有一对对的怨偶——— <306> 扔进了一叠——叠的情书和情意绵绵的十四行诗稿. **enamoured** ...it even occurred to me that some enamoured maid-servant had stolen in to keep a tryst with her sweetheart. (0747) ……我甚至想到,是一个风流的女仆溜进园子来跟她的心上人幽会. **encamp** The dogs, of whom we have before spoken, had encamped themselves among them, to suit their own taste and convenience. (0305) 我们前面提到的几条狗也都各得其所地在他们中间找到了安身之处, **encase** Though he sat in the center of the class, he seemed to-tally alone, encased by a miniature world of his own. (0340) 他虽然坐在教室的正中间,但好像是与世隔绝的,处身于自己的小天地里, **enchant** Midas, enchanted by Silenus' s fictions, entertained him for five days and nights. (0311) 弥达斯听西勒诺斯的故事入了迷,盛情款待他长达五天五夜. || Miss Yue-Sai Kan's elegant style and charming smile have enchanted her vast audience. (0620) 靳羽西小姐仪态高雅,笑容可掬,深深吸引着广大的电视观众. || They come to enjoy the antique and traditional but are often less enchanted by the accommodation and catering, which may share the an-tiquity. (0668) 他们为欣赏古老的与传统的习俗而来,可常常并不那么醉心于这里的食宿,虽然这种食宿可能带有古老的风味. **enchanted** "Ida," I said, enchanted. (0786)“爱达,”我说,心里不胜神往. || Then soft music filled the air and soothed the slumbering heroes, driving every harsher sound from the enchanted hall. (0067) 接着,空中响起了柔和的乐声,抚慰着安睡的英雄,把所有刺耳难听的声音都从这个神秘的大殿里驱走了, **enchanting** There came to me the enchanting vision of my own ex-istence in this Palace. (0143) 我设想自己住在这所宫殿里的引人入胜的图景. || Mrs Pott received Mr. Pick-wick's paternal grasp of the hand with enchanting sweet-ness. (0094) 卜特太太用迷人的甜劲儿接受了皮克威先生父亲般的握手. **enchantingly** To Octavius she is an enchantingly beautiful woman, in whose presence the whole world becomes transfigured. (0212) 在欧克泰威斯心里,她是个娇艳迷人的尤物,有她在场,整个世界就不同了, **enchantment** Beyond the platform there was more enchantment. (0316) 平台那边,景色更加迷人, **encircle** ...boys exactly like the boys we once had been found themselves smothering in these houses, came down into the streets for light and air and found themselves encircled by disaster. (0366) ……生活在这些房屋里的孩子跟我们童年时代一样感到窒息,只好到街上来寻求光明和空气,但发现灾难四伏, **enclose** And in the harsh climate of the Antarctic, a huge dome encloses a research and living station for American scientists. (0450) 在南极恶劣的气候下,美国科学家的一个研究兼生活的驻地就设在一所巨大的圆顶屋里. **encompass** The sounds of life encompass his path. (0326) 他在路上只听得四面八方都是人声, **encounter¹** I had won the first encounter. (0359) 我已经赢了第一个回合, **encounter²** Smedley's Daughter of Earth accurately portrays the bitterness she encountered trying to realize this dream. (0306) 史沫特莱的《大地的女儿》,准确地描绘了她力图实现这一美梦的辛酸遭遇,|| George wished now more than ever that the bitter encounter with Matilda had never occurred. (0041) 乔治现在比任何时候都希望,自己和马蒂尔达之间那一场不快从未发生过. || “And are you pre-pared to encounter all the horrors that a building such 'what one reads about' may produce?" (0632) ““书上看到的”这类建筑物里可能发生的许多恐怖事件,难道你也准备见识见识?” || You are well encountered;it is almost night. (0285) 你碰得很巧,眼看天就黑了, **encourage** Instead, the Americans did a great deal to encourage Sharon. (0545) 相反,美国人竭力给沙龙打气. || This en-couraged Wildeve. (0362) 韦尔狄弗一看,胆子就壮起来了. || A gleam of sunshine took her quite by surprise; she looked round, the clouds were parting, and she instantly returned to the window to watch over and encourage the happy appearance. (0632) 豁然射进一缕阳光使她吃了一惊,她四下一看,乌云正在消散,她当即回到窗口,一面观察,一面祝愿太阳快点出来. || ... though its paved path was too uneven to encourage even tricycle riding. (0536) ……不过它那铺了石子的小径委实太崎岖不平了,使人连三轮车也不愿意骑. || He was not encouraged by the girl at first because he was a new Englander. (0828) 开始时,他没有赢得姑娘的青睐,因为他是个新英格兰人. || Neither should be encouraged. (0323) 两者皆不足取. || Ironi-cally, today's scoff law spirit is being encouraged unwit-tingly by government at many levels. (0545) 具有讽刺意味的是,今天的藐视法令态度,却都能受到各级政府的极不明智的纵容. || Ivy has been encouraged around St. John's pointed windows. (0416) 圣约翰教堂尖顶窗上爬满了常春藤.|| young Mr. Darnay soon became known and encouraged. (0636) 年轻的查尔斯·达内先生不久就出了名,备受推崇. || “And were you pleased to see her struck?" I asked, having my designs in encouraging his talk.(0099)“你眼看她挨揍,心里高兴吗?”我问道,有意把他的话套出来. || She charged him outright with encour-aging her husband in habits of idleness. (0359) 她公然责备他助长了她丈夫游手好闲的习惯. **encouraging** He bought her some eggs and coffee, and then, eluding her encouraging stare, gave her a twenty-franc note and took a taxi to his hotel. (0332) 他给她买了鸡蛋和咖啡,然后避开她挑逗的目光,给她塞了张二十法郎的票子,便乘出租车回旅馆了. || Miss Ophelia rose from this encouraging colloquy. (0305) 奥菲丽亚小姐觉得这段对话还比较满意,问完之后就站起身来. || This was not encouraging for me. (0747) 这一点对我来说,是很叫人泄气的. **encouragement** He waved his cap for their encouragement. (0359) 他挥舞帽子,鼓舞士气. || She had wanted only encourage-ment to attach herself to anybody. (0044) 她只要随便哪个人勾引一下,就会上钩, **encrimsoned** Feeble gleams of encrimsoned light made their way through the trellised panes. (0326) 几道红艳艳的微光,透过格子玻璃射进来. **encroaching** I hate such encroaching people. The Jacksons are very encroaching-just the sort of people to get all they can. (0370) 我不喜爱占便宜的人,杰克逊这家人非常爱占便宜——————他们完全是见东西就拿的那种人, <307> **encroachment** Clemenza and Tessio considered this suicidal, espec-ially with the Barzini-Tattaglia encroachments on their em-pires. (0274) 克莱门扎和泰西奥认为这是自取灭亡,尤其是巴茨尼塔塔格利亚联盟对他们的疆域得寸进尺,步步紧逼. **encumber** Is not a Patron, my Lord, one who looks with uncon-cern on a man struggling for life in the water, and when he has reached ground, encumbers him with help? (0310) 伯爵阁下:见人挣扎于水中则漠然袖手旁观,见其安然登岸则遽遽乎殷勤相助,此非恩主之为人乎? **encyclopedia** As Mr. Pickwick said this, he looked encyclopedias at Mr.Peter Magnus. (0094) 匹克威先生一边说这话一边对彼得·麦格纳斯先生意味深长地看着. **end¹** ...with what longing eyes would I gaze after their les-sening sails, and waft myself in imagination to the ends of the earth! (0255) ……当我凝眸远眺那逐渐缩小的片片帆影,一缕游魂随着它们飘泊到天涯海角,我的目光里充满了热切的渴望! || Most of the German generals in the West believed that the end had come. (0042) 西线大多数德军将领认为大势已去. || There is no end to the making of books. Nor does there seem to be any end to the making of lists of " great books." (0264) 书籍源源不断地问世,因此选定“名著”书目的工作似乎也无止境. || I've had to go down on my knees and beg people not to prosecute him-and the same with your brother Tom; and this is the end of it. (0734) 我简直跪下来求人家别控告他————为了你兄弟汤姆,我也得这样,可是到头来却落到这样的下场,|| Illustrious knights... abandon then the things that perish, to gather unfading palms, and conquer a Kingdom which has no end. (0309) 显赫的骑士啊…抛弃尘世终将消灭的一切吧,你们该夺取的是常青之树,要征服的是永恒的王国. || “Is there anything in the paper?" he said as we ap-proached the end of our silent meal. (0355)“报纸上有什么消息?”我们这顿沉默无语的晚餐将近尾声时,他开口说. || And there' s an end to it all, and a proper end, too-dust and ashes. (0968) 一了百了,这样的结局也好——任它化为尘与灰. || And he had promised this and he had promised that, and the end of it was, I found, that he did not mean to come. (0372) 他作出这样那样的许诺,可是到头来我发现,他并不打算来. || Captain Went-worth, however, came from his window, apparently not ill-disposed for conversation; but Charles Hayter soon put an end to his attempts, by seating himself mear the table, and taking up the newspaper. (0372) 不过,温特沃思海军上校倒从窗口走了过来,显然想搭搭腔,不料查尔斯·海特连忙坐到桌子旁边,拿起一张报纸,当即让他吃了个闭门类. || Miss Ward, at the end of half a dozen of years, found herself obliged to be attached to the Rev.Mr. Norris, a friend of her brother-in-law. (0370) 蹉跎了五、六年,华德小姐最后只好去爱上他妹夫的一位朋友,诺利斯牧师. || There was really no end to its windings--to its incomprehensible subdivisions. (0326) 迂回曲折的走廊长得没尽头,匪夷所思的厢房多得数不清.|| All my sor-rows are at an end. (0612) 我的一切痛苦都成为过去, || Down came the giant with a terrible crash, and that was the end of him. (0343) 令人可怕的轰隆一声,巨人坠落到地上,就此一命呜呼. || The drought, thank God, was at an end! (0350) 感谢上帝,旱情总算解除了! || So I came to a dead end. (0646) 这样一来,我就走进死胡同. || “Ay! indeed?" said Oldbuck, in the tone used when one wished to hear the end of a story before making any comment. (0791)“哦!真的吗?”奥尔德巴克说,他那口气就像一个人想把事情自始至终听完,不打算插嘴评论似的. || It is in my mind to cause the great and glorious War of Troy that shall be famous to the end of time. (0278) 我打算挑起伟大而光荣的特洛伊战争,这场战争必将流芳百世. || I be-gan to hope that the farce was at an end. (0326) 我真恨不得这出滑稽戏就此散场. || There would be no end of scandal. (0719) 流言蜚语会层出不穷. || From when she had been a tiny girl dancing along the hedge on the end of an older sister' s arm, Mother had liked her. (0338)从她小时候还扶着一个姐姐的手臂沿着树篱跳舞时起,妈妈就一直喜爱她.|| He was at the end of what he could do. (0348) 他已智穷力竭. || Why, it might do me no end of harm! (0342) 瞧,那样会给我招来无穷的麻烦! || And no end of minor damages were done by that remarkable storm. (0342) 那场异常的暴风雨带来的小的损失更是数不清. || Here was a moral complication of which he could not possibly get the ends. (0038) 这是一个他根本不可能理解的复杂的道德问题. || But if to that I need a spur, the gods revenge it on me and mine to the end of gen-eration. (0285) 如果我非得有人督促才去这样做,那就求神明惩罚我和我的子子孙孙吧. || The young woman went to the end of the porch. (0853) 年轻妇女跑到了门廊尽头,|| Boys, we' ve come to the end. (0611)伙计们,我们已经山穷水尽了. || Sun Yat-sen, head of the Canton government since 1917, was driven out of his own lair by a war lord. Sun-eccentric, passionate, malleable-was at a loose end. The West had not been generous to him. War lords had turned against him. Moscow stepped in. (0199) 自1917年起,一直就任广州政府首脑的孙中山被军阀赶了出来,孙——————这位行为奇特,满腔热情,随机应变的人物——————正处于穷途末路,西方国家从未支持过他,军阀也开始反对他.莫斯科这时向他伸出了手, || I put on my clothes quickly, expecting any moment to have the door burst open and the thugs try to make a quick end to their bad business. (0065)我迅速穿上衣服,预料到房门随时会被冲破,那些凶手企图马上了结他们这次罪恶的买卖,|| "Now, indeed, knowledge will fly to the ends of the earth," said the delighted young traveller as he hastened back to his inn. (0067)“现在知识真是可以飞传到世界各个角落了,”这位快乐的青年旅行家在匆匆回旅店时说. || This note put an end to Emma's breakfast. (0070)这张便条使爱玛再也无心吃早饭,|| My hair stands on end when you talk of parting with guano in December because there are bills which have to be met in February. (0056)为了在二月份才需结算清的债务,你说在十二月份就出手海鸟粪,这简直叫我怒发冲冠. || Your father's a rich man, and your husband thinks no end of himself. (0056)你父亲是个阔佬,而你丈夫觉得他自己不得了.|| There's an end of course par-ty on Thursday night in the mess. (0823) 星期四晚上在食堂开结业晚会. **end²** She watched him in his loneliness, wondering where he would end. (0730) 她眼看着他孤孤单单,不知他将怎么收场. ||… there were many southerners who thought that slavery would soon end. (0714) ……很多南方人士都认为奴隶制度不要多久就会烟消云散了. || The shock of the icy air ended Claire' s torpor. (0098) 一种冰凉的寒风使克莱尔从麻木状况中恢复过来,|| This, though the thought of the moment, did not end with the moment; for the inclination to act was awakened. (0370) 这虽然是一时想出来的,但并非只是说说而已,经他这么一提,大家都产生了演剧的兴趣. || You do realise it may end the same way for you? (0823) 你的确认识到你也可能有同样的结局吗? || …and it contains a detailed account of the hor-rors which ended in the extinction of one of the noblest and richest families of that city during the pontificate of Clem-ent VIII, in the year 1599. ……其中关于1599年教皇克雷孟特八世在位期间,罗马一个极其显赫富贵的豪族所发生 <308> 的种种骇人听闻之事而使该家族卒遭灭门之祸的史实,有极为详尽的记载,|| Fuller's journey ended on July 1, 1983. (0437) 富勒的“旅程”于1983年7月1日到了尽头. || And how did it all end, Andrew? (0815) 可是这一切最后是怎么收场的呢,安德鲁? || If the young man had been less absurd, Scobie might have been angered and they might have ended friends. (0321) 如果这个年轻人不是那么蛮不讲理,也许斯考比会被激怒,最后两个人倒能够成为朋友. || They had no time to wonder how all this would end, for Rosalind and Celia in their own clothes en-tered.(0285)没容他们推测这件事情的下文,罗瑟琳和西莉娅就已经穿着她们自己的衣裳进来了.|| I think you are mistaken about your duty being ended; but if it really is, I myself have a duty to perform yet. (0342) 您说已经尽了的责任,我认为您这话说错了;即使您已经尽了责任,我还有一项责任要尽哩,|| The Italian government agreed to subsidize the price Algeria was demanding--ending a two-and-a-half-year impasse・・・ (0888) 意大利政府同意按阿尔及利亚要求对价格给予补贴,打破了持续两年半的僵局… || Those who foolishly sought power by rid-ing the back of the tiger ended up inside. (0545) 凡是愚蠢地试图骑在虎背上以寻求权力的人必然会葬身虎腹, || Should all of these become matters of fantasy the old political order is ended. (0796) 如果连这些问题都成为幻想的话,那旧有的政治制度就寿终正寝了, || Not even the firing on Fort Sumter in April, 1861, ended all discon-tent. (0062) 甚至1861年4月在萨谟特开了火,也没有将所有的不满化除. || Suddenly the pass which he was fol-lowing ended. (0067) 他走的小路忽然到了尽头. || He might have ended his days in quiet and peace, but such was not the wish of the iron-hearted warrior. (0067) 他本可以安宁、平静地度过一生,但这不是这位坚强勇士的平生愿望.|| But the fishes seemed to have better things to do than to end up in our cooking pot. (0102) 看来这些鱼还是有路可走的,而不必就这样在我们的锅里了此一生呀, || The younger generation may rebel against convention but they usually end up by conforming to society. (0534) 青年一代可能起来反抗传统,但他们的反抗往往以顺从社会而告终,|| I'll end up killing him. (0797) 我早晚会宰了他的. || The fat cop was right: There's only luck. The next time I might end up dead. (0667) 胖警察说得对:只有运气,下一回再碰到这种事我也许会一命呜呼, **endanger** Endangering his chance of survival, he sat up a little …(0525) 他不顾死活,立即往上坐了坐……… || The family was clearly endangered. (0420) 这一家人眼看着就要灾祸临头. || Should he see your faces looking worse than the young men who are your age, then you would endan-ger my head before the king. (0407) 要是他看见你们的面容比你们同龄的青少年消瘦,我的头在王上面前就难保了. **endangered** They are clearly endangered species. (0241) 它们是明显的濒临灭绝的物种了. || The eagle deaths threaten one of the nation's most successful endangered species re-covery programs. (0628) 鹰的死亡威胁着全国一项颇见成效的挽救濒危生物的计划. **endear** Sedley, whose industry and obedience have endeared her to her instructors. (0031) 塞德莉学习勤勉,性情和顺,深得师长们喜爱, **endearment** Is there anything in the world so cruel as bringing up a girl in absolute ignorance of housework, believing that all her days she's going to be waited on hand and foot, and that marriage is one long swoon of endearments... (0693) 世界上有比这更残酷的事吗?把一个女孩子带大,对于居家过日子她什么都不知道,相信一辈子都有人伺候得无微不至,结婚只是无尽期的卿卿我我,相亲相爱……… **endeavor** Common welfare is the goal of our national endeavor. (0323) 共同的福利是我们全民族一致追求的目标, **endless** The first thing I heard when I came to myself was the maddening howling of that endless gale (0366) 我恢复知觉后首先听到的是那无休无止的狂风怒吼……… || The cafe was quiet, the soft rain black and endless in the street outside. (0336) 咖啡店里静悄悄的,外面街道上,细雨黑蒙蒙的,没完没了地下着,|| Thou hast made me endless, such is thy pleasure. (0701) 你已经使我永生,这样做是你的欢乐. || It looks as if the uses of television --in edu-cation, entertainment, and communication-appear to be end-less. (0736) 看来,电视在教育、娱乐和通讯方面的用途似乎是无止境的. || Morel was rather a heedless man, careless of danger. So he had endless accidents. (0730) 莫雷尔是个相当粗心的人,对危险满不在乎,因此事故层出不穷. || The food chilled on their plates and there seemed nothing to talk about except an endless friendly bicker about food. (0321) 菜盛在盘子里逐渐冷了下来,除了说来说去只是好心劝对方努力加餐之类的话以外,他们好像找不到别的话好说了. || They had endless discussions about what he was doing. (0333) 他们没完没了地争论他究竟在干什么事, **endlessly** He talked to her endlessly about his love of horizon-tals. (0730) 他会滔滔不绝地讲给她听,他是多么喜欢单杠运动. || At Easter he came over alone. And then he dis-cussed his sweetheart endlessly with his mother. (0730) 复活节时,他一个人回到家里,于是他没完没了地净跟他母亲讨论他那个心上人, **endowed** She ought to marry some one of the young chieftains of Greece and share with him the kingdom of Ithaca; for no woman in the world is more richly endowed than she. (0067) 她应该嫁给希腊的一个青年首领,共享伊萨卡王国;因为世界上没有一个女性比得过她的天赋.|| Though the new continent was remarkably endowed by na-ture, trade with Europe was vital for the import of articles the setllers could not yet produce. (0714) 新大陆虽然得天独厚,但是,为了取得当时移民还不能制造的物品,同欧洲进行贸易是非常重要的, **endurance** When a heavy weight presses the soul to the lowest level at which endurance is possible, there is an instant and desperate effort of every physical and moral nerve to throw off the weight. (0305) 当一种强大的压力把一个人压得忍无可忍时,他就会立刻调动全部体力和意志力进行垂死挣扎,企图掀翻这个重压. **endure** And he endured it. (5231) 他没有反对. || The American dream endures. (0323) 美国的理想是持久不变的. || What I have endured, and do endure here, is insup-portable. (0092) 我在这儿已经受过的罪和正受着的罪都没法再受了. || His name will endure through the ages, and so also will his work! (0309) 他的英名和事业将永垂不朽! || Now we are engaged in a great civil war, test-ing whether that nation, or any nation can long endure. (0350) 现在,我们正从事于一场伟大的内战,以考验这个国家,或者说,以考验任何…国家能否长久生存. || The cast of character shifts, the message endure. (0634) 尽管故事中的人物不同,寓意却始终如一, || The darkness outside is what the old folks have been talking about. It's what they' ve come from. It's what they en-dure. (0675) 老人们在那里谈论的,正是这外边的黑 <309> 暗,他们就是在这黑暗中长大的,他们就在这黑暗中苦苦煎熬. || Clasping to the masts, he endured a sea that almost split the deck. (0285) 他抓紧桅杆,顶着一阵差点儿把甲板冲成两半的海浪. || I must endure her pleasure, Scobie thought, without anger. (0321) 我对她的高兴一定要耐心点儿,斯考比想,绝对不能生气, || They knew America, to endure, would have to change. (0642) 他们知道:美国为了要世世代代存在下去,就必须改革. || When they told him Marina was dead, and showed the monument they had erected for her, great was the misery this most wretch-ed father endured. (0285) 当他们告诉他玛丽娜已经死了,并且把替玛丽娜立的墓碑指给他看的时候,这个顶可怜的父亲伤心极了. || This great nation will endure as it has endured, will revive and will prosper. (0545) 我们伟大的国家过去经得起考验,今后还会经得起考验,复兴起来,繁荣下去.|| All must help one another, must act collec-tively, if good is to endure. (0614) 如果美好的事物要想生存下去,所有的人就必须互相帮助,还必须集体行动. || Theat is not to be endured. (0061) 是可忍,孰不可忍!|| "Ilium will endure forever," said the boastful Trojans as they looked at its solid walls and its noble buildings. (0067)“伊利厄姆将永世不衰,”自吹自擂的特洛伊人看着那坚固的城墙和富丽的建筑说. || We learn no other but the confident tyrant/ Keeps still in Dunsinane, and will en-dure/ Our setting down before't. (0025) 我们所得到的情报,都说那自信的暴君仍旧在邓西嫩深居不出,等候我们兵临城下, **enemy** Sophia, when very young, discerned that Tom, tho' an idle, thoughtless, rattling rascal, was nobody's enemy but his own. (0030) 苏菲亚很小的时候就看出,尽管汤姆是个懒散、马虎的调皮鬼,可是除了他自己,他谁也不曾损害过. || Enemies sometimes become friends, and competi-ion sometimes turns into co-operation. (0534) 冤家对头可能变成莫逆之交,激烈竞争导致密切合作,|| Then I was my own enemy and I could have given myself and the whole Dutch Underground away with a laugh! (0643) 于是我害了自己,嘻嘻一笑真可能把自己和整个荷兰地下抵抗组织彻底暴露! || Call up an enemy today and bury the hatchet. (0419)今天就给你的对头打电话言归于好吧. || Nor now that Lear was most his own enemy, did this faithful servant of the king forget his old princi-ples. (0285) 如今,李尔做起对他自己最不利的事来了,国王的这个忠实臣仆也没有忘记他一贯的原则. || Mr James M. Dodd appeared to be the sort of person whom it would be better to have as a friend than as an enemy. (0716)、詹姆斯·M·多德先生似乎是那种人,你最好跟他做朋友而不要跟他做对头. || Good nutrition and fast-foods are enemies. (0345) 摄取良好的营养和吃快餐是有矛盾的, **energetic** He hustled on his overcoat, and bustled about in a way that showed that an energetic fit had superseded the apathetic one. (0716) 他披上大衣,那种匆忙的样子说明他跃跃欲试的心情已压倒了无动于衷的心情.||“I do," said Mr. Pickwick, growing energetic, as was his wont in speaking of a subject which interested him. (0094) “是的,”匹克威克先生说,渐渐上了劲,那是他讲到有兴趣的题目的时候的习惯. **energetically** I did not smile. My aunt said to him energetically, "Can't you give him the money and let him go?" (0366) 我并不发笑,婶子尽力劝说道:“你不能拿钱出来让他上路吗?” || An hour later, in the Changing Room, Fanny was energetically protesting. (0683) 一小时之后,在更衣室里,芬妮理直气壮地驳斥着她.||“Well," said Miss Ophelia, energetically. (0305) “不过”奥菲丽亚小姐理直气壮地说.||“You must go!" she exclaimed energetically. (0099)“你可不能走!”她一字一顿地嚷道. || She energe-tically preached at me. (0719) 她一个劲儿向我讲大道理. **energy** I expostulated with him with all the energy of which I was master. (0310) 我費了九牛二虎之力劝诫他,|| Nothing but energy can save you. (0716) 现在除了振作精神以外,没有别的什么能够挽救您的了. || It is felt that distinctness and energy may have weight in recom-mending the most solid truths. (0370) 在传播最可靠的真情时,清晰的言词和饱满的精神能起很重要的作用,|| As Dixon crossed the road, the sight of all this energy made his spirits lift. (0525) 狄克逊横过马路,看到那生机勃勃的场面,他的精神顿时感到振奋. || This is a very scary city, and you have to have a lot more energy. to live here --you have to be a lot tougher. (0542) 这是一个非常可怕的城市,要在这个城市里生活,你就得很有一股子劲,就得很坚强. || Tom Smart, in the energy of his compas-sion had put his arm round the widow's waist, and the widow, in a passion of grief, had clapsed Tom's hand. (0094) 汤姆在热情的冲动中已经搂住了寡妇的腰,寡妇呢,在悲伤的感情中,握住了汤姆的手. **enervating** I think of Napoleon at St. Helena, and of Byron gro-wing morose and fat in the enervating climate of Italy. (0143) 我想到了圣·海伦那岛上的拿破仑,想到了拜伦在令人感到懒洋洋的意大利气候中变得乖戾和臃肿. **enfeeble** By undue profoundity we perplex and enfeeble thought. (0326) 过于认为奥妙,我们思想反而模糊不清. **enfold** His love enfolded her childish heart with more than mortal tenderness. (0305) 他的爱以一种非尘世所有的柔情萦绕着她童稚的心灵, **enforce** The unaffected, easy kindness of manner which de-noted the feelings of an older acquaintance than he really was, strongly enforced the invitaion. (0372) 他的态度真挚大方,和蔼可亲,好像比实际上还要深交一些似的,因而显得更加盛情难却. || “My dear Tom," cried his aunt, "you will have no objection to join us in a rubber, shall you?" --then, leaving her seat, and coming to him to en-force the proposal・・・ (0370) “亲爱的汤姆,”他姨妈叫道, “你来和我们一起打牌,好吗?”—————接着,她离开了座位,走到他跟前进一步撺掇…… || If they had stuck to their rights and enforced them you wouldn't be trying to trample mine under foot in this bland way now. (0342) 如果他们也都要维护自己的权利,并且坚持到底,现在你就不会这样满不在乎地试图践踏我的权利了, **engage** While Orlando was engaged with the lioness, Oliver awaked. (0285) 奥兰多跟母狮子搏斗的时候,奥列佛醒了. || for many generations they had lived in so respec-table a manner as to engage the general good opinion of their surrounding acquaintances. (0043) ……他们好几代住在这里,过着很体面的日子,博得左邻右舍的一致称道. || His Majesty engaged my honour not to carry away any of his subjects. (0303) 皇帝要我以人格担保不带走他的任何臣民. || The importance of the arduous task Portia had engaged in gave this tender lady courage.(0285) 鲍细娅这个温柔的女人想到自己担任的这件艰巨工作有多么重要,勇气就来了. || We are not engaged in an at-tempt to discover the scene, but to produce the perpetra-tors of the murder. (0326) 咱们的任务并不是去找行凶地点,而是指出杀人凶犯. || He had unknowingly engaged his heart to his foe. (0285) 他无意中爱上了他的仇人, <310> || He had already engaged a horse and buggy at the livery stable just around the corner from the bank. (0065)他在银行拐弯的一家车马行里已经把马匹和车辆租妥.|| The boy who plays Julien is directed so that he never en-gages us. (0424) 饰演朱莲的小演员让导演给导得一点也不能打动人了.|| It is more than I engage for, I assure you. (0612) 老实向你说,我不能保证做到. || I certainly hesitate to engage a servant on his face. (0401) 对于仆人,我肯定不敢以貌取人. || The whole thoughts therefore of both the brothers, were how to engage the affections of this amiable lady. (0030) 于是,兄弟俩就用尽心机去博得这位和蔼可亲的小姐的欢心, **engaged** "No; don' t you put it on. That would make us irrevo-cably engaged." (0719)“不行,别戴上去,不然那等于定了终身.” || Emma's confusion, and the acknowledged inti-macy, seemed to declare her affection engaged. (0631) 爱玛的不知所措,以及她所招认的亲密,似乎宣布她已定情. **engaging¹** And, upon their engaging to restore his dukedom, he said to the king of Naples, "I have a gift store for you too.” (0285) 当他们保证一定要恢复他的爵位的时候,他对那不勒斯王说:“我也给你预备了一件礼物.” **engaging²** I thought all this very pretty and engaging. (0921) 我觉得,所有这一切都是美妙的,使人神往的. || None the less, we found the house to be well furnished, and the lady who received us was a most engaging elderly person, who bore every mark of refinement and culture.(0196)但是室内的家具是颇考究的,而接待我们的也是一位颇具风度的上了年纪的夫人,谈吐举止无不显示出有教养与文化. || Once more he was his most engaging self. (0102) 他又一次成了自己最欣赏的对象, **engender** Words engendered words, as they always do. (0095) 你有来言,我有去语,两人吵闹起来谁又肯让谁呢? **engineer** It was the FBI Director who engineered the murder. (0283) 是联邦调查局局长一手制造了这次谋杀案. **engrave** Every detail of that day is engraved on my soul.(1000) 那天的每一个细节我都刻骨铭心, **engross** A more important subject now engrossed her. (0362) 现在盘踞她心头的却是另一个更重要的问题, || But self, though it would intrude, could not engross her. (0044) 她虽然难免想到自己,却并不是完全只想到自己. || But Per-dita seemed to engross all Leontes' attention. (0285) 可是里昂提斯的全部注意力好像都贯注在潘狄塔身上.|| Don't it rather engross him? (0092) 难道他不是有些迷而忘返了吗? **engrossed** When he mingled with them they turned into Melvi-lle's public, vulgar, property engrossed, unreal. (0308) 他一和他们混在一起,他们就变成了梅尔维尔的一伙,俗不可耐、利欲薰心、虚伪, **engrossing** What had been the engrossing world had dissolved in-to an uninteresting outer dumb-show. (0637) 那曾经趣味横生的世界,现在却已经变成兴味索然的哑剧. **engulf** His breath left and he felt a dull pain in his side that spread, engulfing him. (0324) 他的呼吸停止了,他觉得身体的一侧隐隐作痛,那疼痛扩散开来,笼罩住全身. || The marvelous new militancy which has engulfed the Negro community must not lead us to a distrust of all white peo-ple. (0309) 已经席卷黑人社会的那种不可思议的新的战斗气氛决不要导致我们对一切白种人的不信任, **engulf all humanity** ... both sides begin anew the quest for peace, before the dark powers of destruction unleashed by science en-gulf all humanity in planned or accidental self-destruc-tion. (0736) ……双方都重新开始为谋求和平而努力,以免科学所释放出的危险的破坏力量在有意或无意的自我毁灭中使全人类同归于尽, **enjoin** And I hereby enjoin upon the people so declared to be free to abstain from all violence, unless in necessary self-defense. (0309) 我在此责成上述宣告获得自由之人员,除必须之自卫,应避免使用任何暴力. || Humanity en-joins us to teach them agriculture and the domestic arts. (0323) 基于人道精神我们乃教导他们农业与持家之道. || After enjoining my secrecy, they told me they had a mind to fit out a ship to go to Guinea. (0302)他们首先要求我严守秘密,然后对我说,他们打算搞一条船到几内亚去. **enjoy** Tobitt was enjoying himself. (0258) 托比特在一旁怡然自得. || In short, we quite enjoyed ourselves. (0092) 总而言之,我们当时很开心,|| Her grandfather was en-,joying himself over the fire... (0362) 她外祖父正在火旁陶然自乐… || You may think that your country enjoys an exemption from these evils. (0310) 你也许认为:你们的国家可以不受这些祸患. || The two young men simply enjoyed themselves. (0730) 两个年轻人过得自得其乐. || Natale heard Luigi return and set down the drinks, "Two Bellinis," he said, " Enjoy”. (0782) 纳特尔听见路吉已返回,将饮料放在桌子上,“两杯贝尼林斯,”路吉说,“请赏光.” || I think she enjoyed fuss・・・ (0710) 我想,她是巴不得小题大作・・・ || Cephalus, when weary of the chase, was wont to stretch himself in a certain shady nook to en-joy the breeze. (0311) 刻法洛斯打猎打累了的时候,总要到某个阴凉处躺下吹吹风. || The youngest was especially famed for her beauty, so much so that strangers from neighboring countries came in crowds to enjoy the sight. (0311) 最小的一个尤其因为美貌而远近闻名,邻国的人们成群结队地拥来,以求一饱眼福. || When he had his dinner, he couldn't enjoy it. He could only half enjoy his cigar.饭端上来了,可是他不能像平常那样吃得津津有味.他的雪茄烟也只有平常的一半滋味. || Beauty quite en-joyed telling him all that had happened to her. (0343) 美女把她所经历的一切事情津津有味地讲给他听. || But it had been delayed till I am indifferent, and cannot enjoy it; till I am solitary, and cannot impart it; till I am known, and do not want it. (0350) 可惜为时过晚,我已无动于衷,无从消受;我已孑然一身,无法与人共享;况且我已成名,无需大人关注了. || He took a few deep breaths and tried to banish the thought, to enjoy, instead, the comfort of a Sunday morning at home on the farm. (0265) 他作了几次深呼吸,力图驱走这个念头,而尽情领略一下星期天早上住在农场自己家里的舒适.|| "Thanks, Captain," Keane said, unable to keep the sarcasm from his voice." I enjoy a night in the tank every now and then." (0265) “谢谢你,队长.”基恩说话不免带点挖苦的口气,“每过那么一段时间在拘留所里呆个把晚上,也蛮不错.” || We are content to sit over the hearth and see the sky through the chimney-top, enjoying the quiet and serene life that may be had in a warm corner by the chimney-side. (0363) 我们在壁炉边烤火,从烟囱顶部望望外面的天空,领略炉边温暖角落里的安静生活,心里觉得很满足. || Having no ap-petite, I did not enjoy it. (0719) 我没有胃口,因而无福消受. || A certain tension and excitement were missing, but they enjoyed life more as it went by--enjoyed each other and the children, enjoyed their work, enjoyed just being <311> alive. (0922) 少了一些紧张与兴奋,他们却可以愈活愈快乐,愈多地享受生活——夫妻的欢爱,与孩子们相处的无伦之乐,以及工作的乐趣,总之活着本身就是享受. || I haven't the least fear of your pining away your life, you are made to enjoy it. (0748) 我才不担心你会因此而使自己憔悴下去,那是你自作自受. || Curry enjoyed a degree of notoriety in the late thirties and early forties because of his controversial murals painted for the State House in his native state of Kansas. (0313) 卡里在三十年代末和四十年代初到了声名狼藉的地步,因为他为家乡堪萨斯州政府大厦画了些有争议的壁画. || Her cheerful spirits en-joyed everything she saw: the moon never seemed to shine so bright before. (0285) 在这种快乐的心情下,她看到什么都觉得好,月光似乎从来没有比那天晚上再皎洁了.|| "Naught, naught!" he said, and broke away, to enjoy his grief and anger in solitude. (0099)“没什么,没什么,”他完就挣脱身子,好去找一个孤独的场所,品味他那悲哀和愤怒. || He found that he could read it now and he found that he enjoyed drinking in the night. (0063) 他发现现在可以读下去了,他发现半夜独酌,也有无穷的乐趣.|| Thousands of people now compete for large prizes, but with only minute chances of success, while the organisers of gambling concerns enjoy big profits with, in some cases, no risk at all. (0668) 如今,成千上万的人为了获得大奖而互相竞争,不过只有极小的成功机会,而赌博公司的组织者们却坐收渔利,有时连一点风险也没有.|| Worse per-haps was the idea of Saturday afternoon cricket; most of my friends, would be enjoying leisure at that time. (0667) 更糟糕的也许是星期六下午打板球的安排,因为这时候我的朋友们大都会在悠闲地自得其乐. || I hope all our friends here have enjoyed their dinner. (0289) 我希望今天在座的朋友们都吃得酒足饭饱. || He was thoroughly en-joying himself. (0683) 他已全然地自我陶醉了. || "There is no private house," said he, "in which people can enjoy themselves so well as at a capital tavern." (0350) “任何私人住宅,”他说,“都不能使人们像在一家顶好的小客栈里那样舒适愉快,”|| “But I know I shall be killed be-fore the war is over." He shrugged and smiled widely. "I am that type. So I enjoy myself.” (0814)“不过我有种预感,等不到战争结束,我准得给打死,”他耸耸肩,咧嘴一笑. “我属于必死无疑的那一类,所以,我就今日有酒今日醉,” || He liked her to enjoy herself, and she seemed to know how. (0784) 他喜欢妻子自寻快乐,而妻子又似乎很有自寻快乐的办法, **enjoyable** Being owned by anyone could never be enjoyable. (0041) 当奴隶的人是永远不会开心的. || As for myself, I found it most enjoyable. (0733) 至于我自己呢,我觉得这挺够味儿. || It was the smoke that made the land look hazy, warm and enjoyable. (0347) 正是这股烟使大地罩上一层薄雾,使天气变得温暖宜人, **enjoyment** The red-faced man stood still by my side, legs wide apart, and with an expression of keen enjoyment on his face. (0351) 红脸男子站在我旁边,岔开两条腿,面上露着自得其乐的神情. || Children can read them with enjoy-ment, but fail to find therein all the beauty and signifi-cance which delight an adult mind. (0264) 儿童虽不能领略书中深为大人喜爱的优美文笔和深刻含义,但读起来同样津津有味. || She escaped, but had little enjoyment of the fruits of her crime. (0311) 她是逃脫惩罚了,但好景不长. || They talked much, and with much enjoyment. (0632) 她们谈了很多,而且也很带劲. || And it's not very sympathetic to spoil everybody' s enjoyment as you' re do-ing now. (0330) 况且像你这样,弄得大家扫兴也并非是富有同情心,|| Quilp himself, with his hands in his pock-ets, smiled in an exquisite enjoyment of the commotion he occasioned. (0097)奎尔普本人两只手插在口袋里,正在笑容可掬地欣赏他所造成的骚动. || Our enjoyment seemed rather lukewarm. (0344) 我们的欣赏热情似乎不高, **enlarge** He often read the priest's old books and got him to explain and enlarge upon them. (0325) 他常常读神父的旧书,并且还请他讲解,再把里面所说的加以发挥. || All his peculiarities will, in many other places, be enlarged up-on. (0251) 它的一切特点将在许多别的地方加以阐述, || All the known incidents of their love were enlarged, dis-torted, touched up, and modified・・・ (0362) 他们那些众所周知的爱情故事,都给铺张、改编、渲染、修订了……| "What now? why, those folks have whipped Prue to death!" said Miss Ophelia, and enlarging on its most shocking par-ticulars. (0305)“什么事?哼,他们把蒲璐活活打死了!”奥菲丽亚小姐说,对于那些最骇人听闻的细节,说得更加详细. || Mark Twain and Poe. there is no need to enlarge on the gulf between them. (0308) 关于马克·吐温与坡之间的不同,我们无须哓哓不休. **enlarged** For nothing can be more evident to those who are able to take an enlarged view of the subject than the alter-native of an adoption of the new Constitution or a dis-memberment of the Union. (0047) 凡是能够以长远的眼光看待新宪法的人都看得出,不采纳新宪法,联邦便会四分五裂,这是再清楚不过的了。 **enlighten** It was my turn, now, to enlighten Ezra Jennings. (0301) 这回轮到我来点破埃兹拉·吉宁士了. || It had pleased God to enlighten our minds so far as to see that some doctrines, which we had esteemed truths, were er-rors... (0281) 蒙上帝恩宠,使我们茅塞顿开,能够看出有些我们一度认为是真理的信条,原来竟是错误的…… **enlightened** Fanny was determined to seek the counsel of the more enlightened. (0370) 范妮决心征求一下更有见识的人们的意见,|| Her education had taught her how to be an enlightened mother and wife. (0277) 她所受到的教育教会了她怎样做贤妻良母. || There are no differences be-tween the truly enlightened. (0405) 在真正开明的人看来,这男女之间是没什么区别的, **enlightening** And when he heard this, his heart misgave him; for he thought of the awful enlightening, the terrible revulsion of feeling that awaited her in the morning. (0768) 他听到了,心里觉得很不自在;因为他想到明天早晨真相大白,那时有多么可怕,等待她的情感上的反应又会多么剧烈. **enlightenment** But the old teachers are all dead, or gone elsewhere; and no enlightenment is to be hoped for from that quarter. (0312) 但是以前的那些老师,有的已经死了,有的已经到别的地方去了;从他们那里是打听不出什么消息来的, **enlisting** She also helped in enlisting foreign doctors. (0414) 她还协助物色外国医生, **enliven** The Mansfield theatricals would enliven the whole neighbourhood exceedingly. (0370) 曼斯菲尔德的业余演戏要把这整个地区大大轰动一番了, **enlivening** Having swallowed his share of the enlivening fluid, he had his own little bottle filled. (0095) 他把自己那份醒脑提神的饮料喝完之后,就又把自己的那个小瓶子装满了. **enormous** The enormous amount of bravery, wisdom, eloquence, virtue, gentle birth, and true nobility appears to have come into England with the Norman Invasion. (0095) <312> 跟着诺曼底人的入侵来到英国境内的,不知有多少风流人物,个个有胆量,有智谋,有口才,有德行,出身高贵,真不愧是盖世英豪.|| "I know," the Judge said, sinking into an enormous leather chair that nearly swallowed him. (0265) “我知道,”法官一边说道,一边在一张几乎把他全身埋住的高大的皮椅上坐下.|| At the end, grinding out the enor-mous biography of George Washington, he was still a capa-ble craftsman. (0308) 到了后来,他费尽气力写成卷帙浩繁的《华盛顿传》,他依然是个有能力的艺人. || The date stamp with the Bury mark made him aware of the enormous distance between father and child. (0321) 电报上盖着拍发时间的戳记,上面有伯里的地名,这使他想到父女两人天涯海角,相隔万里. || An enormous meal was eaten; the wedding cake was cut and toasts were drunk in whisky or sherry. (0344) 饱餐了一顿之后,人们又切开结婚蛋糕,频频以威士忌和雪利酒祝酒干杯,|| Her dress was grey calico, its skirts brushing the spotless floor, in front protected by an enormous starched white apron. (0797) 她穿着灰洋布的衣服,裙子拖在一尘不染的地板上,胸前围着一条硕大无朋的、浆得发硬的套头白围裙, **enormous-faced** I happened to be looking at her enormous-faced, chro-nographic-looking wrist-watch again. (0673) 我的目光恰好又落在她那块表盘硕大无朋、宛如计秒器的手表上, **enormously** Today the following truth should be self-evident: Japan' s opinion matters enormously. (0622) 今天,下列事实应是不言而喻的:日本人的意见极有分量. || Inarith-metic, an error, which, in its own individuality, may be inappreciable, produces at length, by dint of multiplica-tion at all points of the process, a result enormously at vari-ance with truth. (0326) 在算术中,一个错误,单就本身来说,可能算不了什么,但是把一道算题各部分的数字乘起来,最后就会算出一个跟实际数字天差地远的答数, **enough¹** He doesn't think we have had enough of Jerusalem! (0361) 他并没认为咱们对于耶路撒冷已经觉得腻烦了! || Enough of this. (0095) 甭再来这一套.|| "We have more than enough," Ginny said. (0274)“我们的钱绰绰有余了.”金妮说、|| She swore at me and cursed, and I couldn't get enough of her. (0334) 她又是咒我又是骂我,但我不嫌弃她. || Very well satisfied with the dreaming nature of this retreat, I informed Mr. Spenlow that I had seen enough for that time. (0092) 我觉得这个幽隐处所那种如梦似幻的气氛非常可心,就对斯潘娄先生说,我这一次已经看了个称心如意了, || I shall go to Australia and round to India. By that time I shall have begun to have had enough of it. (0362) ……我要到澳大利亚,再绕到印度,到那时候,我的游历瘾就该过足了. || Finally, Will had had enough. (0265) 最后,威尔忍无可忍了,|| Truly, the new King had enough to keep him busy; but he was very happy for all that. (0343) 新国王确实使他忙得不可开交;但他却因此感到十分愉快. || After that, I couldn' t do enough for Yeller. (0066) 从那以后,我总觉得对阿黄真是报答不尽, **enough²** She is niece to Sir Thomas Bertram; that will be eno-ugh for the world. (0370) 她是托马斯·贝特伦爵士的外甥女,即此一点就会为人另眼相看. || He has not judgment enough to know what is good to eat from what isn' t.(0324) 他缺乏判断能力,不能区分什么东西是好吃的,什么东西是不好吃的. || Having the direction of such a great under-taking as this might seem enough. (0873) 指导如此伟大的事业,似乎可以踌躇满志了, **enough³** No pause was long enough for the time his measured manner needed. (0370) 停顿的时间十分短暂,容不得他那样慢条斯理. || He could not now write fast enough. (0834) 他写得再快也应接不暇, || That's true enough. (0095) 这倒一点儿不假. || Here was a way which, if one lived long enough and worked hard enough, could lead to the highest possible rewards. (0258) 这里有一条路,这条路,只要你不过早死去,而且又肯埋头苦干,就会引导你得到至高无尚的报偿,|| Sure enough, Tremaine lost his job on the. Tottenham L.C.C housing project. (0100) 果然不出所杆,屈里曼丢了他在伦敦市议会托腾喃区营造方面的工作. || She was a rough enough woman, a tough one. (0557) 她是个粗野得够呛的人,一个蛮横的婆娘. || You must want it just enough, and you must be very tactful with God or the gods. (0413) 你要它必须要得有分寸,而且你对上帝或者天神必须非常圆通. || His mode of equipping the party. as ourang-outangs was very sim-ple, but effective enough for his purposes. (0326) 他把这一伙人扮成猩猩的法子虽很简单,但很灵,原来目的不愁达不到. || In the dish under a beer tap she had drink enough. (0343) 从啤酒龙头下面的一只盆子里,她喝了个痛快. || “He's conceited enough.” (0063)“他给宠得太厉害了.” **enquiry** ... and she was very happy when she learned that Mrs. Elton was making enquiries among her wealthy friends about a place as governess for Jane. (0070)…当她听说埃尔顿太太正在她有钱的朋友当中为简谋一个家庭教师的位置时,真是高兴极了, **enraptured** We had a profusely decorated volume of Moore' s Irish Melodies; and often have I listened to the enraptured recitation of these by Akshay Babu. (0732) 我们有一本装帧精美的穆尔的《爱尔兰诗歌》;我还常听到阿克塞先生心醉神迷地吟诵爱尔兰诗歌. **enrich** Not that Timon' s wealth all went to enrich these wick-ed flatterers. (0285) 泰门的家产并不都是拿去填这些卑劣的谄媚者的腰包的. || He was enriched almost to burst-ing with Timon's costly presents. (0285) 泰门送的贵重礼物使他阔得都快胀破了. || I see her yet; her pretty ac-tion did outsell her gift, and yet enriched it too. (0285) 我现在好像还看得见她当时的样子,她的优美姿态比她这份礼物的价值还大,同时也使这礼物更加贵重. || The se-cret knowledge shared by all that Pru is pregnant enriches her beauty. (0416) 勃鲁怀孕了,这一公开的秘密使她颇增几分娇媚. **enroll** David Rose had enrolled for another course, still wea-ring his orange hat. (0679)戴维·罗斯选读了另一门课程,他仍旧戴着他那顶橙黄色帽子. || The most hopeful means of achieving this end seemed to be to enroll myself in the medical faculty. (0534) 达到这一目的最有希望的途径似乎是使自己成为一个专职医务人员,|| Can I en-roll in your class? (0340) 我能编入您的班吗?|| …such persons should be enrolled in the number of domestics, without wearing their master's cloaks, or receiving wages. (0030)……这些人应当排在仆役之列,不过是不穿东家的号衣,不领工钱罢了, **enshrine** A good book is often the best urn of a life enshrining the best that life could think out. (0115) 好书常如最精美的宝器,珍藏着人一生思想的精华,|| Further, when the world of commerce was about to lay its ugly and contami-nating fingers on life, here was a poem enshrining with se-curity a world unstained by any commercial value. (0315) 此外,当商业世界将要丑恶而肮脏地去染指生活时,却有这么一篇诗平安地护持着一个不为任何商业价值所沾污的世界. <313> **enshroud** Thenceforward we were enshrouded in pitchy dark-ness, so that we could not have seen an object at twenty paces from the ship. (0326) 从此以后,我们就给笼罩在一片漆黑中,离船二十步路的东西就看不见. **ensue** The weather changed, and a storm of thunder and lightning ensued. (0311) 天气突变,来了一场雷电交加的暴雨. || The perfect silence ensued upon the bustle and de-parture of the coach. (0095) 驿车离开的时候闹哄哄地忙乱了一阵,过后就又鸦雀无声了. || Should the ego abdi-cate or surrender too much of its power to the id, to the superego, or to the external world, disharmony and maladjustments will ensue. (0534) 倘若我对伊特(本我)、超我或外界作过度的退让和屈从,不和谐与不协调就势不可免. || As time passed and no discovery ensued, a thousand contradictory rumours were circulated, and jour-nalists busied themselves in suggestions. (0326) 日子一天天过去,案情仍无眉目,外面流传着千百个互相矛盾的谣言,新闻记者纷纷忙着出主意, **ensuing** The ensuing spring deprived her of her valued friend the old grey pony. (0370) 接踵而来的春季夺去了她心爱的朋友,那匹衰老的灰色小马, **entanglement** I might have believed you if you have kept yourself free from entanglements... (0362) 要是你没闹这么些纠缠不清的事,我也许就相信你了…… **entangling** But at the same time we are warned by the admoni-tions of history and the voice of our own beloved Washington to abstain from entangling alliances with for-eign nations. (0323) 但同时,我们必须记住历史的训诫,并且恪遵敬爱的华盛顿总统给我们的警告,绝不与外国有任何联盟或瓜葛, **enter** This they all engaged to do, and entered into writings or covenants to do so. (0302) 这些条件他们都满口答应了,并且立了字据.)) Everything was entered day by day as it happened. (0301) 当时的所见所闻全都逐日记了下来. || This idea has entered into my flesh and into my blood. (0310) 这种思想已渗入我的血肉之中. || I shall now enter on the duties to which my fellow-citizens have again called me. (0323) 如今,我要承担同胞们再次托付给我的重任,|| We entered into a solemn treaty to defend Belgium, but our signatures did not stand alone there. (0309) 我们签订过一项保卫比利时的光荣条约,但是在条约上签字的不仅是我们. || Then you would płace a call to your stockbroker, who would enter an order to buy the 100 shares at the current market price. (0440) 那么你就要向你的股票经纪人提出要求,然后他就发出按当时的市场价格购进 100手这种股票的指令. || As for rant and rhetoric, they could enter easily into any contest with their Latın preceptor. (0315) 至于激昂慷慨的长篇演说和浮夸的讲话,他们是可能乐于同他们的拉丁导师进行任何较量的. || His thought is ever at the service of his passions; his passions enter into his thought. (0315) 他的思想总是为他的感情效劳;他的感情则融入他的思想之中. || He en-tered into conversation with him. (0385) 他跟他攀谈起来. || Marrying a widow has never entered my mind. (0335) 我从来没想到要娶个寡妇, || She pats the spot he kicked and, entering into the spirit of the game, he kicks back. (0700) 她拍了拍他踢过的地方,他像在比赛似的也回敬了几脚. || Hand in hand about this valley, for fif-teen years, roamed I with Eleonora before love entered within our hearts. (0326) 十五年来,我和艾蕾奥瑙拉手挽手地在山谷徘徊,心头就滋生了爱情, || Harry entered in-to the blood and muscle. (0416) 哈里变成了一个血气方刚的青年. || When he had gone, my frined entered into some explanations. (0382) 他走之后,我的朋友作了一番解释. || My comfort is, Miss Mills understood me. Miss Mills alone could enter into my feelings thoroughly. (0092) 我现在引以自慰的是:米尔斯小姐了解我,只有米尔斯小姐一个人能完全领会我的心情. || And, to say the truth, there is no conduct less politic than to enter into any confederacy with your friend' s servants against their mas-ter. (0030) 老实说,再没有比跟你朋友的仆人勾结起来反对他们的主人更为冒失的事了, **enterprise** ... the great Hendrick Hudson kept a kind of vigil there every twenty years being permitted in this way to vis-it the scenes of the enterprise.・・ (0260) ・・・伟大的亨德里克·哈得逊,每隔二十年总要到这一带来巡视一次,这样他就可以经常来访问他建功立业的地方…… || I have no more fighting strength left; no more enterprise. (0361) 我一点战斗力都没有了;一点敢作敢为的勇气都没有了, **enterprising** He wished Erica would get out more and learn to be enterprising on her own. (0011) 他希望埃莉卡多出去走走,学会靠自己干出一番事业来. || No one is so enterpris-ing as he who has nothing. (0309) 没有人比他,一个一无所有的人更雄心勃勃了. || …if the chief merit of a long pedigree was to leave one so vaingloriously stupid, he tha-nked his start that the Longmores had emerged from ob-scurity in the present century, in the person of an enterpris-ng lumber merchant. (0720) ……倘若名门世家的主要好处就是使子孙成为一个如此妄自尊大的笨伯,那他倒要庆幸郎莫尔家是在本世纪内才以一个力争上游的木材商人的寒微身分起家的, **entertain** ...his wife was entertaining a lover. (0712)……他太太在家里和情夫幽会.|| He entertained them on this occa-sion by trusting the lighted candle into his mouth. (0095) 这一回,他又把点着的蜡烛往嘴里一插,给他们开心解闷. || You have entertained me for many years with airy questions of things that afford no satisfaction at all to the mind. (0310) 多年以来你曾用许多虚无缥缈的问题来为我消磨时间,这些问题丝毫不能满足人的心灵需求, || In these books we are not only most agreeably enter-tained, but most usefully instructed. (0353) 这些书我们不但读起来津津有味,而且还从中得到许多好处. || These thoughts had for some time entertained me. (0302) 这种想法在我头脑里盘桓了一段时间, || Will entertained him-self by driving backcountry to the family farm. (0265) 威尔惬意地驱车经过偏僻的乡村,向自家的农场驶去.|| Neither, sir, need you entertain the least misgiving that I shall repeat that obnoxious word. (0095) 您也丝毫用不着担心我会把那个讨厌的字眼儿再说出口来,先生.|| Your father seems to entertain a very favorable opinion of your prudence, (0449) 你父亲对于你的节俭似乎极为赞赏. || Mr Quilp was certainly entertaining himself with vo-cal exercise, but it was rather a kind of chant than a song. (0097) 奎尔普先生的确在吊嗓子,消愁解闷,但那是吟诵而不是唱歌. || He also had translated the History of the World of Orosius, the H.G. Wells of this early peri-od, not was entertaining as Wells, but very popular.(0315) 他还翻译了奥罗西斯——————这个历史初期的赫·乔·威尔斯——————的《世界史》,虽不像威尔斯那样引人入胜,但还是很受欢迎.|| Collins entertained that possibility. (0283) 柯林斯开始揣摸着这方面的可能性. || And seeing noth-ing to entertain my curiosity, I returned gently down to-wards the creek. (0303) 我看不到什么可以引起我的好奇心的东西,就回身慢慢地向小港走去. || May we not at least suppose this design of elopement entertained by the <314> girl?难道我们不能假定,至少那姑娘自己确有私奔之意吗? || I entertained no notions of any danger to my self from it for a long while. (0302) 有好长时间,我连本身的危险都忘掉了. || Before he could entertain a conjecture, to imagine how these fatal accidents had fallen out, Juliet awoke out of her trance. (0285) 没等他猜出这件不幸的意外是怎样发生的,朱丽叶就从昏迷状态里醒过来了.|| Macbeth had entertained a jealousy of Macduff, the thane of Fife. (0285) 麦克白对麦克德夫——伐夫地区的大乡绅一直心存妒意. || He decided to reward Estragon and Vladimir for praising him by making Lucky entertain them. (0137) 爱斯特拉冈和弗拉季米尔称赞了波卓几句,为了表示答谢,波卓让幸运儿表演个节目给他们看. || She attempted to entertain them with conversation of cur-rent literature and subejcts of the day, but her efforts fell flat. (0719) 她想与他们谈谈文学和时兴的话题解解闷,谁知完全是白费力气, **entertainer** He was not only a subject, but a near kinsman to the king; and he had been his host and entertainer that day. (0285) 他不但是国王的臣子,而且是他的近亲,那天他又是我国国王的东道主. **entertaining** We gave him a hearty welcome; for there was nearly half as much of the entertaining as of the contemptible about the man, and we had not seen him for several years. (0382) 我们向他表示热烈欢迎,因为这个人谈吐有趣,差不多有一半抵过了他为人的可鄙,而且我们已经有几年没看见他了. || They were not very busy, and seemed to find me entertaining. (0391) 他们不太忙,仿佛觉得我挺能解闷. || Indeed, she found them so entertaining that she took one or two back to her room. (0343) 真的,她发现它们很逗人,便拿了一二只回她的房间. **entertainingly** Such impressions must be entertainingly novel to the civilized person. (0304) 这些印象对文明人说来,准是新奇得引人入胜的. **entertainment** Then, conversation dwindles to the main entertain-ment, a dramatic monologue from Winston. (0089) 然后众人的高谈阔论逐渐变成温斯顿戏剧性的独白,这是压轴戏. || In observing the appearance of the country, the bearings of the roads, the difference of the soil, the state of the harvest she found entertainment. (0370) 在观察乡野风貌、道路状况、土壤差异、收割情形时,她感到其乐融融. || Our supper was only half an anchovy each,on a very little slice of bread and butter, and half a pint of ale between us; but the entertainment was in her conversa-tion. (0687) 我们的晚餐只是每人半条小鱼,一小块黄油面包,两人共饮半品脱啤酒,但是她的谈话却使人心醉神怡. || And therefore they would find but poor entertain-ment. (0285) 因此,他们只能得到一点点很可怜的吃喝. **enthral** They stood listening, seeming to be enthralled. (0041) 他们站在那里听着,似乎很入神. **enthralled** For in revenge of my contempt of love, love has chas-ed sleep from my enthralled eyes. (0285) 爱情为了报复我对它的轻蔑,叫我总睁着眼睛发呆,睡不着觉. **enthusiasm** But the enthusiasm having waned, he had never ac-quired any skill in playing, and the purchased article had been a perpetual trouble to him ever since in moving house. (0361) 不过,他想学器乐的劲头儿早已经松下去了,所以他老也没学得会任何弹琴的技巧;而从那时以后,这件花钱弄来的玩意儿却成了他搬家时永远摆脱不掉的累赘了. || On returning to India, and ever after, he used to talk of the pleasure of this period of his existence with great enthusiasm, and give you to understand that he and Brummell were the leading bucks of the day. (0031) 他后来回到印度,一提起那段寻欢作乐的日子,总眉飞色舞,那口气好像他和白鲁美尔两人是当时公子队里的尖儿, || It was perfectly delightful to behold with what enthusi-asm Mr.Peggotty became inspired when he thought of his little favorite. (0092) 坡勾提先生一想起他这个小宝贝儿来,那种心花怒放的劲儿,叫人看着都觉可喜可爱. || It was spoken with enthusiasm. (0372) 这话说得热情洋溢, || And there her uncle kindly left her to cry in peace, con-ceiving perhaps that the deserted chair of each young man might exercise her tender enthusiasm. (0370) 她姨父出于好意,听任她静静地哭泣,他大概是认为两个年轻人刚刚坐过的位置会引起她一番柔情. || The handicap of age she did not, in her enthusiasm, perceive. (0038) 她在得意忘形的时候,就没有觉察到年龄给人的障碍, **enthusiast** He is a little queer in his ideas-an enthusiast in some branches of science. (0716) 他只是思想上有些古怪而已——————他老是孜孜不倦地在研究某些学科. **enthusiastic** Elmer despised him, because of the beard, because he was enthusiastic about Hebrew syntax and because he had seemed singularly to enjoy flunking Elmer in Greek. (0806) 埃尔默鄙视他,因为他长着一撮胡子,因为他对希伯莱句法津津乐道,更因为他似乎特别乐于给埃尔默的希腊语打不及格. || It is possible that Miss Pecksniff saw in Mrs. Todgers's a vision of enthusiatic men, pining to fall in adoration at her feet. (0095) 说不定,裴斯匿夫小姐也许一想起托节斯公寓,眼前就仿佛出现一群如醉如狂的人,全都要拜倒在她的脚下,|| Trouble is, people get enthusi-astic some times and don't ask for their driving licenses or their social security cards. (0063) 糟糕的是,这里的人有时好冲动,不要驾驶执照,也不要社会信用卡, **entice** Throughout the whole of New England, there is also a widely developed tourist industry which entices vacationers to the area's forests, mountains and sea both in its cool summers and snowy winters. (0197) 整个新英格兰地区还开展了十分发达的旅游事业,因为这个地方的风景美丽,有森林,有山,有海,夏天凉爽,冬天有雪,度假的人趋之若鹜, **enticing** It was a warm, cloudless, enticing day. (0361) 那一天,天气温暖,晴朗,引人入胜, **entire** Tell Colonel Coker, I am investigating the entire mat-ter. (0814) 告诉柯克上校,我正在调查这件事情的始末. || I would take such caution that he should have the hon-our entire without a rival. (0303) 我一定多加小心使他独享盛名,叫人无法跟他竞争. || Although he had been through some truly bad times he was absolutely entire... (0063) 照说它也真吃过好几次苦头,但始终能保持身心完整,从未受过任何损伤…… || He watched her eat four du-ck filled pancakes... and the entire serving of sweet and sour pork. (0405) 他看着她吃完了四张烤鸭卷饼…和一整盘酸肉. || He must have traveled the entire night. (0785) 他一定是通宵达旦赶了路, **entirely** I was in high spirits. The fear and discomfort in which I had been living vanished entirely.我非常兴奋,刚才的恐惧和不适一古脑儿都消失了. || Whatever evils are abroad, hope never entirely leaves us. (0311) 不论邪恶多么猖狂,总会有一线希望. ||. and I could always bear hım entirely out. (0522) ……我每次都证明他的话半句也不假.|| “Was Mr. Lovel's excursion solely for pleas- <315> ure?" " Not entirely.” (0791)“洛弗尔先生此行是专为娱乐吗?”“也不尽然.” || This cat was a remarkably large and beautiful animal, entirely black, and sagacious to an astonishing degree. (0326) 这只猫个头特大,非常好看,浑身乌黑,而且伶俐绝顶. || She opened herself to what he wanted, and learned something he had kept entirely con-cealed for as long as she had known him. (0797) 她像他所希望的那样向他公开了自己,并且明白了某种从认识他的时候起他就严严实实地掩盖着的东西.|| Accordingly, it is entirely deliberate that this visit I am making to China is the most extensive visit I have paid to any country as Australia's Prime Minister. (0735) 我这次访华所到地区之广,是我作为澳大利亚总理出访任何国家所没有过的,而这一点绝非偶然, **entitle** His preeminent services had entitled him to the first place in his country's love. (0323) 他卓越的功绩,使得他最为全国人民所爱戴. || This youth said he found a hawk one evening and he took it home with him, imagining him-self entitled to it. (0325) 这个青年有天晚上发现一只猎鹰,就把它捉回家来,以为那应该归他所有. || And after that no one thinks of examining it to see whether it is really entitled to its high honors or not. (0342) 而此后也就再没人想到要对它进行一番剖析,看它究竟是不是配享受那份崇高的荣誉了. || Well, they were doing men' s jobs-they were entitled to masculine vices. (0546) 啊,她们干的是男人们干的活,即便染上男性的恶习也是无可厚非的. || Their public services have entitled them to the rest and relaxation of a voyage of this kind. (0342) 他们那样热心公益服务,现在理当有机会稍稍休息,在这样一次航行中让身心舒畅一下. || …and I don't see that I can do a single thing to entitle me to his regard. (0529) ……我简直不知道能做一件什么事,来回报他的关怀, **entitle to the credit** These lands, he said, are another world, as indeed they were. It was mere chance that he did not write nuevo mundo, new world, which would have entitled him to the credit afterwards granted to Amerigo Vespucci of having recognized it was such. (0903) 他(哥伦布)说过,这些陆地是另一个大陆,这话是符合实际的,由于偶然的原因,他没有写上新大陆一词,要不然的话,后来亚美利哥·韦斯浦契因认定所到之地为新大陆而获得的桂冠,就会归他所有, **entrance** ...the hero, having sought in vain for peaceful admis-sion into the dwelling of the hermit, proceeds to make good an entrance by force. (0366) ………这主角在心平气和地要求进入隐士的住处未成之后,就开始强行闯入,|| Not long afterward Utterson was sitting by his fireside when Poole, Dr. Jekyll' s manservant, sought entrance. (0126) 过了不久,厄特森正坐在壁炉边,杰凯尔医生的男仆普尔前来求见. **entranced** Kit stood as one entranced, with his eyes opened wide and fixed upon the ground. (0097) 吉特恍恍惚惚地立在那里,眼睛睁得很大,凝视着地面. || She moved, en-tranced, straight into his arms.(0806) 她走过来了,神魂颠倒地一下子投进了他的怀抱, **entrancing** Though they offer entrancing subjects for study, they were in the first place written to be enjoyed. (0878) 虽然它们给我们提供了饶有兴味的研究题目,但它们写出来首先还是为了让别人欣赏的. **entrap** And thinking that he was binding her, he bound him-self, And the culmination of this clever goofiness might be to entrap himself. (0796) 他以为在把她捆住,实际上他已捆住了自己,干这种聪明笨伯的事,其最后的结果,也可能是作茧自缚. **entreat** Goddess, I entreat your pity. (0311) 女神,我请求你发发善心.||"I am afraid, sir," said Hortensio, " your wife will not be entreated." (0285)“先生,”霍坦西奥说,“我担心尊夫人请也请不来呢.” **entreating** As morning after morning he left her, still with that harsh, unmanly frown upon his face, she would look up at him with her entreating eyes. (0056) 天天早上,当他挂着那种恶狠狠的、男子汉不该有的脸相颦眉蹙额离她而去时,她以恳求的眼光仰望着他. **entry** The king made his solemn entry with the great officers of the crown, all clothed in their robes of state. (0342) 国王率领贵族大臣,盛装吉服,庄严临朝. **enumerate** They had argued about hours and payment; the wom-an--the wife of a railway fireman stood very stiff and, to show that she knew how to deal with hired help, very briefly and coldly enumerated my duties. (0587) 她们在时间和报酬的问题上争论了很久;这个妇人——————个铁路上司炉工人的老婆———————站得直挺挺地,摆出一副懂得怎样对待女用人的神气,简短冷酷地数说着我的职务, **enveloped** That prodigious creature was a gloomy man, enve-loped in a sad aura. (0549) 那个怪人是个愁容满面、郁郁寡欢的人. || While the train stood in the station she was enveloped in the layers of brocade and satin. (0405) 火车停站后,她又一次锦装缎裹地穿了一层又一层. **enveloping** Blocking the open-sided porch, framed by the envel-oping fog, stood a tall grave-faced policeman. (0344) 一位身材高大的警察,板着面孔,堵住了敞开的门廊,像被套在镜柜里似地站在氤氲大雾之中, **envious** It is the first anniversary of the happy marriage of Mr and Mrs Lammle, and the celebration is a breakfast, because a dinner on the desired scale of sumptuosity can-not be achieved within less limits than those of the non-existent palatial residence of which so many people are madly envious. (0788) 今天是拉姆尔先生和拉姆尔太太美满婚姻一周年纪念,庆祝仪式是一顿早餐,因为,如果按照他们所希望的豪华程度举办一次午宴的话,那么就只有那座实际并不存在,却有不少人垂涎三尺的富丽堂皇的公馆才容纳得下, **envy** The collection was, indeed, a curious one, and might well be envied by an amateur. (0791) 这些藏书的确很奇妙,大可使业余收藏家眼红. **enwrap** When I saw him that afternoon so enwrapped in the music at St. James's Hall, I felt that an evil time might be coming upon those whom he had set himself to hunt down. (0716) 那天下午,我看着他在圣詹姆士会堂完全沉醉在音乐声中的时候,我觉得他决意追捕的人要倒霉了, **ephemeral** For how can we condemn something that is ephemer-al in transit? (0531) 我们怎么能去谴责那些转瞬即逝的事物呢? || Any story is ephemeral and doomed. (0350) 任何故事都只能昙花一现,注定要泯灭. || These novels pass because they concerned themselves only with the ephemeral parts of human experience. (0878) 这些小说之所以过时是因为它们写的只是些人生经验中瞬息消逝的部分, **epicure** Ogre that he was, he spoke like an epicure. (0636) <316> **epitomize** Singer, songwriter, violinist, videodramatist, filmmaker, poet, sculptor. Anderson epitomizes today's avantgarde in that her work seeks to appeal to art connoisseurs and mass audiences alıke・・・ (0536) 作为一位歌唱家、流行歌曲作家、小提琴家、电视剧作家、电影制片人、诗人和雕塑家,安德森可谓集当代先锋派艺术之大成,她的作品力求既能投艺术鉴赏家之所好,又为一般观众所喜爱… **equal¹** "I have a daughter," said the old woman, "who is so beautiful that she has not her equal in the world. and she is well worthy of being your wife.” (0343)“我有个女儿,”老太婆说道,“长得美极了,举世无双,足以配得上做您的妻子.” || But Ram Singh remembered the fourth counsel of the old guru--never to try to appear the equal of those above him in station. (0343) 然而,拉姆·辛格想起了老教师的第四句忠言———永远也不要与比他地位高的人平起平坐,|| The fact remains, however, that no matter how important and wide-ranging Mumford's other contributions are, his writing on architecture has had few equals. (0536) 然而,事实上不论芒福德在其它方面的贡献如何广泛和重要,他的建筑论着仍可谓世罕其匹, || If she is my equal, I wish she weren't a teacher... (0523) 如果她不亚于我,我倒希望她不是个教师……… || I know at least your equal. (0529) 至少我认识你的同类. || No! he would never be Crum's equal. (0076)的确!他永远赶不上克伦姆. || There is no good (unless your taste is that way) in living in a society where you are merely the equal of everybody else. (0817) 在一个社会里,如果人人都同你不相上下,那是毫无趣味的(除非你喜欢那样). || I know not if it be worth while to observe, that the Antiquary was not so well received on its first appearance as either of its predecessors, though in course of time it rose to equal, and with some readers, superior popularity. (0791) 《古董商》初版时,反应不如我的前两本小说那么好,不过后来却也能并驾齐驱,而且在某些读者中更受欢迎————我不知道这一点究竟是否值得提出来. || Whatever posterity may say, it is difficult to see his equal among his contemporaries. (0315) 无论后代的意见怎样,在他的同时代人中是难以看到能与他匹敌的人物. || It suited Vincent Lord's purposes to flatter Etheridge by appearing to treat him as a scientific equal. (1000) 文森特·洛德出于自己的需要,对埃思里奇曲意奉承,表面上把他当作在科学问题上同自己等量齐观的人看待. || When such a man is not deterred from regarding her as his equal, and when he has convinced himself that there is no blemish on her, I think the fact must be taken to be pretty expressive. (0788) 既然连这样一个人都不害怕把她和自己一视同仁,既然连他都相信她是没有污点的,我想,这样一个事实应当被看作是很有说服力的. But as for myself, I need not, I think, so much despair of marriage with an equal as to think of marrying Miss Smith. (0070) 就我自己来说,我认为在娶一个门当户对的妻子方面,还没有绝望到要去娶史密斯小姐的地步, **equal²** Any other man in the wide world I am equal to. (0095) 天宽地阔,别的人不管是谁我站在这儿也不比他矮. || He was possessed of a moral and physical courage which was equal to every emergency in which he was placed. (0309) 无论身处何种紧急情况,他都具有足够的精神上和肉体上的勇气予以应付. || Fanny' relief, and her consciousness of it, were quite equal to her cousins'. (0370) 范妮的解脱、欣慰之感丝毫不亚于两位表姐. || ...his comments on Miss Crawford's great cleverness as a horsewoman, which he had been watching with an interest almost equal to her own. (0370) ……他夸奖克劳福特小姐骑马是多么聪明能干,克劳福特小姐骑马的时候,他一直在旁看着,那兴趣和她自己的兴趣几乎是不相上下, || But it is a ponderous task; no ordinary letter-sorter in the Post-office is equal to it. (0251) 不过,这可是一件繁重的工作,决不是通常的邮政局里的分拣员所可比拟的, || The minority possesses their equal rights, which equal law must protect. (0323) 少数人也应拥有同样的权利,平等地受到法律保护. || They were pretty equal match. (0097) 他们真是棋逢对手. || Let them listen under the walls and tell us what the Trojans think of our two great heroes--who to me seem absolutely equal in courage! (0278) 让他们去城墙下偷听,然后告诉我们特洛伊人对我们这两位伟大英雄的想法—————据我看,他们二人都非常英勇,难分高低! || Don Corleone received everyone-- rich and poor, powerful and humble--with an equal show of love. (0274) 邓·考利昂老头子接待每一个人————富人和穷人,有权有势的人和默默无闻的人————————都一视同仁,表现出同样的热情, || The illegality is quite equal to the inhumanity. (0788) 其不合法与不人道是不相上下的, || Father made a will, left everything equal to me and you. (0789) 爸爸立了一个遗嘱,留下的财产由你我对分. || He was not sure whether she had a greatness of soul equal to his own. (0003) 他拿不稳的是她是否也和他一样有一颗高尚的心灵. || What I am proposing is an equal partnership, share and share alike. It's a once-in-alifetime opportunity for both of us. (0102) 我建议的是一种对等参股制,都参加分红,而且对半分红,对于我们俩来说,这可是一生就这么一次的好机会呀.|| And when pitying fingers brushed the snow from their wan faces, you could scarcely have told from the equal peace that dwelt upon them, which was she that had sinned. (0651) 哀怜的手指扫除了她们苍白的脸上的积雪,两个死女人的脸上都是静穆的容颜,谁也认不出哪一个是曾经堕落的娼妇, **equal³** The indignation felt by Mr. Pecksniff at this terrible disclosure, was only to be equalled by the kindling anger of his daughters. (0095) 可怕的事实一被揭穿,裴斯匿夫先生的义愤填膺,也只有两个女儿的怒火中烧才敌得过呢. || The stove was in mid-current of the blast, and its voice swelled to equal the roar of the storm. (0359) 炉子正好在风道的中部,立刻哄哄地响起来,和风吼的声音不相上下. || The opening scenes, in which Faustus barters his soul, are magnificent, and the closing presentation of the final hour of retribution reaches a depth of pathos which Marlowe never equalled. (0315) 浮士德出卖灵魂的开头几个场景是壮丽的;最后惩罚报应的描述也达到马洛从来不曾有过的感人深度. || I have been the subject of abuse and slander scarcely ever equaled in political history.(0323) 我一直是政治史上史无前例被人辱骂和毁谤的对象.|| Nothing could equal the anger of Claudio, when he had made (as he thought) this discovery. (0285) 克劳狄奥一旦(自以为)发现了这件事,就气得什么似的, **equality** An equality of alliance must rest with Elizabeth. (0519) 要结成一家门当户对的姻亲,只能靠伊莉莎白. | I could not help thinking the equality which he maintained so easily with myself, a proof of his true superiority.(0326) 我不得不认为他那么轻易就和我并驾齐驱,恰好证明他占了上风. **equally** They (the experiments) were imperfectly performed, as he was not very expert; but, being on a subject quite new to me, they equally surprised and pleased me. (0687) 这些试验做得不很完美,因为他的技术不很熟练,但是因为这个题目对我是完全新的,所以它们使我感到又惊又喜, **equanimity** I may go so far as to say that I have not lived wholly in vain. If my record were closed tonight I could still survey it with equanimity. (0300) 我满可以说,我完全没有虚度此生,如果我生命的旅程到今夜为止,我也可以问心无愧地视死如归. || He was not angry, not even irritated, and he enjoyed his equanimity. (0277) 他没有生气,甚至没有烦躁,他对自己的心平气和感到很满意. || To my surprise the Gold King took the reproof with equanimity. (0196) 我真没料到,黄金大王竟然老老实实地接受了这个训斥. <317> **equate** An interesting example of a reaction formation is one displayed by men who are afraid of any sign of softness, which they equate with feminity, in their make-up. (0534) 一个饶有兴味的反向作用例子是,有的男子特别害怕具有任何温柔多情的表现,他们将这视为女性特征, **equating** As for Meggie, she was incapable of equating Teresa' s beaming, portly little mother with her own slender unsmiling mother. (0797) 至于梅吉,她简直没法把特丽萨满脸笑容、矮矮胖胖的妈妈和她自己那面无笑容、颀长苗条的妈妈相提并论, **equip** I complimented her and assured her she was perfectly equipped for visiting Switzerland and Italy. (0387) 我夸奖了她,并且保证说她已完全具备了到瑞士和意大利旅游的条件. || I was in this way better equipped for her numerous errands. (0344) 这样一来,我替她办许许多多的事情就更方便了. **equipment** The precise form of an individual' s activity is determined, of course, by the equipment with which he came into the world. (0310) 当然,每个人的特定活动形式是由他先天的禀赋决定的, **equivalent** There is no equivalent in the languages of Europe for the spirit which he immortalized. (0432) 欧洲语言中没有一种可与他创造的不朽精神相提并论, **eradicate** This, it is true, would of itself alone never have been able to eradicate Jones from his bosom. (0030) 自然,仅仅为这件事还不至于叫他从此心上就没有了琼斯, **erase from my memory** ...your desires are to me in the nature of commands; and the impression of them is never to be erased from my memory. (0030) ……对我来说,您的愿望就等于命令,我当永志不忘, **erect** He was tall and lean and of erect bearing, with thick, close-cropped gray hair and dark eyebrows. (0265) 这个人瘦高个子,腰板挺直,蓄平头,头发灰白浓密,眉毛粗黑.|| I am happy to recover my moral dignity, and I can once more walk erect before my fellowman. (0092) 我很高兴恢复我的名誉体面,我又可以在同胞面前挺起腰板来了.|| She was naturally of exquisite figure, erect. (0799) 她天生仪态万方,亭亭玉立,|| It made her feel erect and proud again. (0730) 她又感到扬眉吐气了, **erect-walking** Ahead a very erect-walking old Negro in a black alpaca coat and pressed dark trousers came out of one of the unpainted board shacks along the road that was shaded by two tall coconut palms and turned into the highway ahead of him. (0063) 在他前面走着一个腰背笔挺的老黑人,黑羊驼绒的外套,熨得平平的裤子,走上公路,两侧夹道遮荫的椰子树下,是一溜沿街的白木板棚屋,老黑人是从一间棚屋里出来, **erotic** He slept, finally, and his dreams were erotic. (0265) 最后他总算睡着了,做的全是春梦. || These were women Nino had seen on the darkened movie screens when he had been a teenager. They had played their part in his erotic dreams of adolescence. (0274) 这些女人都是尼诺十几岁时在灯光昏暗的银幕上见过的,她们都曾经是他多年春梦中的佳人. || Ramona had not learned those erotic monkeyshines in a manual. (0796) 雷蒙娜的那些风流勾当,并不是从手册之类的书中学来的. || Her eyes were brown, sensitive and shrewd, erotic and calculating. (0796) 他的眼睛呈褐色,显得机警、灵敏、风骚而又工于心计, **errand** I will not be sent on a fool' s errand again. (0044) 我再也不干这种傻事了. || Then the men told their errand. (0067) 接着,来者才说明了他们的未意. || I will go back on the same errand, and suddenly. Tennesseean journalism is too stirring for me. (0064) 现在我就要回去,还是为了同一目的,而且是突如其来,田纳西新闻界的作风太使我兴奋啦. **errant** Occasionally some flame would come in pursuit of her errant swain. (0730) 偶尔也有情人追来寻找她行踪飘忽的情郎, **erratic** Though occasionally chatty, his moods were erratic. (0362) 他虽然有时健谈,但是他的脾气却很难捉摸. **erring** She rebuked the erring. (0344)她训斥行为不轨的人, || Then, for more than an hour, he wandered with erring feet through the tangled undergrowth. (0359) 他高一脚低一脚地在盘根错节的下层树丛中转了一个多小时, **error** And if he had told the story now, at the dinner table. it would have been a social as well as a human error.(0359) 如果他在餐桌上谈起往事,无论从人情或世故的角度来说都是欠妥的. || All the errors were cleared up which the extreme likeness between this twin brother and sister had occasioned. (0285) 这一对孪生兄妹长得非常像而造成的种种误会都弄清楚了. || I will tell you that I am indeed, by a dreadful error, in some peril of my life. (0287) 我要告诉你,由于阴差阳错,我的生命的确有危险. || But he saw his error immediately, and blushed. (0748) 但是他立即发现自己失策了,脸色不觉绯红起来. || We observe that our contemporary of the Mud Springs Morning Howl has fallen into the error of supposing that the election of Van Werter is not an established fact... (0064) 我们发现《泥泉晨声报》的同业认为范维特的当选还不是确定的事实,这是一种错误的看法… **erudition** I hadn't realized that there could be so much erudition about a matter like this. (0334) 我没想到这样一件事竟有这么大的学问. **eruption** Enveloped in their shaggy watch coats, and with their heads muffled in woolen comforters, all be darned and ragged, and their beards stiff with icicles, they seemed an eruption of bears from Labrador.他们都裹着毛茸茸的值班衫,头上蒙着毛围巾,全都穿得补补衲衲,破破烂烂,胡须上结起冰柱,好像是突然闯进来的一群拉布拉多能. **escapade** "Have you been there long?" "No," he returned, "An escapade of a week or so." (0092)“你在那儿待了很久吗?”“不久,”他回答我说,“在那儿胡闹了一个星期左右.” **escape¹** The escape would have been to love her; then, then he would have lived. (0366) 出路就是爱她,要是那样,要是那样,他就会活下来了.|| Iam led to attribute these frequent escapes to the only natural cause which can account for such effect. (0326) 我不禁认为这样一次次的逃出虎口,只有用自然因素才能说明. || She looked about her helplessly for a means of escape. (0359) 她无助地四下观望,寻找脫身之机. || Every escape is cut off. (0413)每条出逃的道路都被切断. || We must get away at once;or there will be no escape from Absalorn for any of us. (0346) 我们得马上离开,不然我们谁也逃不出押沙龙的手心. || The second day he had a narrow escape when he ran into a patrol of British soldiers... (0893) 第二天,他碰上了一队英国巡逻兵,好不容易才脱了险……… || When Pharaoh heard of it, he tried to put Moses to death, but Moses made good his escape and settled in the land of Midian. (0187) 当法老得知此事,便要处死摩西,可是摩西早已逃之夭夭,在米甸那地方住下来, <318> **escape²** He escaped a good deal by pretending he had to go to lectures for his first exam. (0002) 他假装为了他的第一次考试不得不去多听讲座,这样三天两头就连他的人影也见不着了. || I longed to escape from the commonplace realities of the present・・・ (0255) 我想从当今平庸的现实中得到超脫… || ... for her close approach did not cause him to writhe uneasily, or shift his feet or show any of those little signs which escape an ingenuous rustic at the advent of the uncommon in womanhood. (0362) 因为她近在他跟前,并没使他转侧不安,挪移脚步,或者露出平常老实乡下人看了不同寻常的女人而不知不觉露出来的那些细小迹象. || After her attentive survey of the wild slopes and hollow ravines a gesture of impatience escaped Eustacia. (0362) 游苔沙把荒凉的高坡和低狭的空谷都聚精会神地观察了一番之后,一种不耐烦的神态不知不觉地流露出来. || She liked him the better for being a clergyman, " for she must confess herself very partial to the profession", and something like a sigh escaped her as she said it. (0632) 她还因为他是个牧师而越发喜爱他,因为“说老实话,她自己就很喜欢这个职业”.伊莎贝拉说完这话,不由自主地像是叹了口气,|| Louisa's limbs had escaped. There was no injury but to the head. (0372) 路易莎的四肢得以幸免,只有头部受了些伤. || The words escaped, and Jupiter could neither unsay his promise nor her request. (0311) 现在话已出口,朱庇特既不能算她没提出要求,又不能收回自己的诺言. || Any man is a dolt who permits a "secret" drawer to escape him in a search of this kind. (0382) 如果在这样的搜查之下,有什么人以为用一个“秘密”抽屉可以瞒过警察,那他就是傻瓜. || The huskies had chewed through the sled lashings and canvas coverings. In fact, nothing, no matter how remotely eatable, had escaped them. (0373) 那一群赫斯基狗把雪撬上的皮带和帆布罩也嚼烂了,实际上,任何东西,无论怎么不适合吃,都没有逃出“虎”口.|| It came toward us slowly and patiently, like some enormous, cunning, and murderous beast, ready to devour, impossible to escape. (0359) 它犹如一头庞大的、狡诈的、杀气腾腾的猛兽,极有耐心地缓缓进逼过来,张开血盆大口,要把我们吞下去,难以幸免. || Toward the end of May, he began energetic attempts to escape. (0359) 将近五月底,他就拼命寻求脫身之计. || In the summer I often leave home in the morning, and roam about fields and lanes all day, or even escape for days or weeks together. (0097) 在夏季,我往往清早出门,终日在田野和小路上遨游,甚至流连几天或几个星期. || They remembered then that they could have bought for a song canvases which now were worth such large sums, and they could not forgive themselves for the opportunity which had escaped them. (0355) 他们这时想起来,当时只要花一点点钱就能买到今天已经价值连城的名画,他们白白让机会从眼皮底下溜掉,真是追悔莫及. || The other crimes you mention have escaped my memory. (0342) 您所谈的其他罪行,我已经记不清了,|| I heard since my return that his ship foundered, and none escaped, but one cabin-boy. (0303) 我这次归来后才听说他的船沉没了,除了一位船舱招待员脱险以外,船上人员无一幸免. || One, it would be difficult to replace Ivan; the other, that his quarry had escaped him. (0856) 第一,不容易找到人接替伊凡;第二,猎物没到手,|| Job says: "I escaped, by the skin of my teeth.” (0347) 约伯说:“我仅以毫厘之差幸免于难.” || Thus much escaped the writer of which he could have availed himself had he been upon the spot and visited the localities. (0326) 这样作者就错过了不少可以利用的材料,如果作者当时在场,勘察过现场就好了.|| However, few escape that distinction. (0342) 然而,不曾身受这一荣宠的人倒是为数不多的. || I saw then that I wouldn't escape them so easily. (0334) 于是我意识到要逃出这些人的手心不是那么容易的. || Finally, a distinct impression escaped from her. (0038) 她终于毫不含糊地讲出了自己的想法. || March was now glad again to escape. (0781) 马奇现在又巴不得溜之大吉. || He was eager to escape from his bed. (0420) 他急着要下床.|| Your King can never escape me. (0728) 你的国王决不能逃出我的手心, || For years and years, Mr. Barkis had carried this box, on all his journeys, every day. That it might the better escape notice, he had invented a fiction that it belonged to "Mr. Blackboy"... (0092)年复一年,巴奇斯先生在他的旅程中都带着这个箱子,天天如此,为了更好地避人耳目,巴奇斯先生就编了一套瞎话,说这个箱子是“布莱克波厄先生的”…… || "The Chairman felt it his imperative duty to demand of the gentleman, whether he had used the expression which had just escaped him in a common sense.”(0094)“主席感到自己的责任是质问这位绅士,他刚才脱口而出的字眼是否按照通常的意义使用的.” || My lord, do you mean that you are going to allow this woman to escape us? (0061) 主教大人,你想让这个女人漏网吗? || "I have escaped," said Emma. (0070) “我没有陷进去,”爱玛说.|| Nothing escaped his lips though the enemy tortured him. (0406) 尽管敌人将他严刑拷打,他还是什么也没说, **escaping** There seems no escaping in it; she is dumb. (0184) 她真笨,这似乎已成定论, **espouse** This barefooted, often whipped child growing up espoused the cause of the Indian revolution and then that of the people of China. (0306) 这个幼年赤着双脚、时常挨打的姑娘成年了,先是支持印度的革命事业,然后又和中国人民的事业结下了不解之缘. **essay** T.S. Eliot, both by verse and prose essays, made a revlution in the taste of his generation. (0315) 托·斯·艾略特用诗歌和散文小品,在他这一代人的审美情趣上引起了一场革命. **essence** The thing itself is the essence of all abuse! (0305) 制度本身就是一切弊端的根源. || Chiang further maintained the mass movement was of Russian origin and was therefore alien to the Chinese national essence. (0414) 蒋(介石)还认为,群众运动是苏联传来的,与中国国情不合. **essential¹** In essentials, I believe, he is very much what he ever was. (0044) 我相信他的本质还是和过去一样, **essential²** But the matter is so inexplicable that I shall lay it all before you, and you shall judge what is essential and what is not. (0300) 不过这件事令人非常莫名其妙,我只好把一切都摆在你面前,请你取其精华、去其糟粕. **establish** From Zeus is the blow they can tell of / This at least can be established / They have fared according to his ruling (0689) 人们可以说这打击来自宙斯/这点至少是无庸置疑/人们生活着,依从他的统治… || Presently he arrived at a great town and established himself in a splendid palace. (0343) 不久,他抵达一个大城市,借宿在一座华丽的宫殿里. || Straightway, the stage would set up in front of Mr Brass's house; the single gentleman would establish himself at the first-floor window. (0097) 舞台马上在布拉斯先生门前搭起;独身绅士坐在二楼窗 || One day, when a school-term was well-established, she took the train to Victoria. (0339) 开学已经很久了,有一天,她乘火车来到维多利亚. || One of them, however, The Pastures of Heaven, by a strange stroke of fortune, established his career as a writer. (0863) 不过,巧遇良机,其中名为《天堂牧场》的那一部书为他的作家生涯奠定了根基. || The word" India" was well established in Europe. (0347)“印第安人”这一称呼在欧洲已经相沿成习.|| So he decided to get the estate and the money. His first act was to establish himself as near the Hall as possible. (0951) 他下决心要把产业和钱财弄到手,他的第一个步骤就是把自己的家尽可能安置在庄园附近. <319> **established** ...willingness to wait through the period of an unpromising engagement, till he should be established in his new pursuit... (0362) …愿意在一个没什么前途的订婚时期内等待,等待到他在新事业里站稳了脚的时候……… || They are weak minded, and the established impresses itself upon them easily. (0304) 他们脑筋迟钝,正统思想很容易在他们脑瓜上打上烙印. || He was well established as a painter and he was respected both in Europe and in his own country. (0063) 他已经赢得了一个画家的声誉,在国内和在欧洲都享有盛名, **estate** All night long the glories of his royal estate shone upon him. (0325) 整夜里,他那帝王身份的尊荣始终照耀着他. || I had so utterly fallen from the gentlemanly estate, as to seek acquaintance with the vilest arts of the gambler by profession. (0326) 我失去了君子风度,大大堕落,竟至打算摸熟职业赌棍那套下流透顶的骗术. **esteem** Let her beauty be her wedding dower, for me and my possessions she esteems not. (0285) 就让她的美貌当她的嫁妆吧;因为她瞧不起我和我的财产.||“Why," said the duke, "the lady I would wish to marry is nice and coy, and does not much esteem my aged eloquence." (0285)“噢,我想娶的这位姑娘很贞洁,很害羞,”公爵说,“我这老头子的话打不动她的心.” **estimable** He is an estimable and likeable young fellow. (0719) 他是一个难能可贵而又可爱的年轻人, **estranged** She had something of an estranged mien. (0362) 她有些落落寡合的样子, **estrangement** The death of Brissenden, and the estrangement from Ruth had made a big hole in his life. (0304)勃力森登死了,罗丝跟他一刀两断了,这一切使他的生活大大空虚起来 **eternal** Tell me if you can conceive the happiness of love immortal in an eternal union! (0310) 告诉我你是否想象得出天长地久的姻缘中那种永恒的爱情的幸福! || And, as eternal youth is mine, you also shall be always green, and your leaf knows no decay. (0311) 我的青春常在,你也将四季常青,绿叶永不凋零. || To have been the instrument used by Providence through which four millions of slaves were made free, would bring eternal fame within itself. (0309) 他受上天差遣,通过他,四百万奴隶得到解放,这件功业本身足以彪炳千秋. || There, rocky walls, green and black to the north, pink and lavender to the south, marked the frontier of eternal summer. (0359) 那里的山峦形成一道屏障,北坡是绿色和黑色,南坡是粉红色和淡紫色,标志着长年炎夏的边界. || Eternal night continued to envelope us, all unrelieved by the phosphoric sea brilliancy to which we had been accustomed in the tropics. (0326) 漫漫长夜继续包围着我们,即使海面上有早已在热带地方见惯的闪闪磷光,仍是一片黑暗,|| Troilus was heart-broken, but consoled himself with the vows of eterynal love and faith which he and his beloved had exchanged. (0278) 特洛伊罗斯非常伤心,起先尚能借助他和心上人订立的海誓山盟聊以自慰,|| Once and for all now, at whatever eternal cost, he was determined that he would clear himself in her eyes and gave her the reassurance she needed. (0321) 他打定主意,不论付出什么永世不能补赎的代价,这一回也要一劳永逸地在她心目中澄清自己,要让她放心;她需要的正是这个.|| I cannot bear these close eternal streets. (0097) 我真忍受不了这种狭窄而又走不到头的街道. || Eternal glory to the heroes who fell in the fighting for the freedom and independence of our motherland! (0188) 为保卫我们祖国自由与独立而战斗牺牲的英雄永垂不朽! **eternally** Nay, the sky did not cherish the stars more surely and eternally than she would guard the good in the soul of Paul Morel. (0730) 不仅如此,苍穹对星星的爱抚,也远远不及她对保罗·莫雷尔心灵中善良的东西卫护得那么坚定不移,至死不渝, **eternity** As soon as they got back to the rest-house, she swallowed six half-gramme tablets of soma, lay down on her bed, and within ten minutes had embarked for lunar eternity. (0683) 他们一回到招待所,她就吞下六颗半克的索麻,躺到床上,十分钟不到,她便神游太虛幻境了。 **ethereal** I have read desultorily the writings of the younger generation. It may be that among them a more fervid Keats, a more ethereal Shelley, has already published numers the world will willingly remember. (0355) 我也断断续续读了一些这一时代的年轻人的诗作,他们当中可能有一位更为热情的济慈或者更为一尘不染的雪莱,而且已经发表了世界将长久记忆的诗章. || Her idea of love was more that of placid affection, serving the loved one softly in an atmosphere, flower-scented and dim-lighted, of ethereal calm. (0304) 她把爱情看得更像是平静的温情,在一个花香馥郁、光影迷离、虚无缥缈、万籁俱寂的氛围里,被拿来温柔地献给心爱的人. || The clothes are exquisite, ethereal, and very very expensive with a gown costing up to 15,000 US dollars. (0620) 这些服装非常精美而又有仙气,但实在非常昂贵,一件夜礼服标价一万五千美元. **euphemism** It is a euphemism for jail, the place where we are well cared for at no expense. (0716) 那就是“监狱”的雅称,一个不用自己花钱而照应得很周到的地方, **euphoria** In the early euphoria of reunification, German politicians thought that the costs of rebuilding the East would be temporary. (0908) 在统一初期普天同庆之时,德国政界人士以为重建东部的负担会很快消除. **evade** You are in charge of this project, how could you evade the issue? (0406) 你是工程负责人,怎么能对这个问题不置可否呢? <320> **evaluate** I have not attempted to evaluate or criticize Freud' s theories, or to examine them in comparison with other theo ries, because I feel that one should thoroughly understand something before his criticisms will be of much value. (0534) 我不打算对弗洛伊德的理论作任何褒贬,也不利用其他理论作比较考察,因为我感到要想对任何东西作出有价值的评论,首先得彻底了解, **evaporate** It will evaporate like a spirit. (0362) 它将来总要像幽灵一样化成云烟,|| All anger had evaporated. (0782) 所有的愤怒顷刻间便消失殆尽,|| “Oh, the greatest fun," he answered, but in a voice so mournful, with an expression so profoundly miserable, that Lenina felt all her triumph suddenly evaporate. (0683)“哦,莫大的乐趣,”他回答,声音和表情却透着深沉的悲哀,使得蕾宁娜感到所有的得意都突然化作云烟. || Some of the Democratic leaders promised me full support in implementing my general platform, but as we began to discuss hard details, the support often evaporated. (0276) 有些民主党领袖答应全力支持我实施我的总纲领,但当我们讨论实实在在的细节时,所谓支持往往化为乌有.|| The savings account evaporated. (0139) 储蓄户头注销了, **evasive** Sometimes you are so evasive. I think you don't want to marry me at all. (0469) 有时候,你说话的那股吞吞吐吐劲儿,我真以为你压根儿不想跟我结婚.|| "He's growing up." The answer sounds evasive. (0415) “他正在成长.”这听起来有些答非所问. || Give me not this evasive answer. (0285) 回话别这么躲躲闪闪的, **evasively** "Now tell me of the Tuileries, and the Louvre," she continued evasively. (0362)“现在对我讲一讲杜伊勒利宫和罗浮宫吧,”她故作遁词说. || “Now I think of it," said Mr Riderhood, evasively. (0788)“我现在可想起来啦,”赖德胡德说得闪烁其词. || Tess flushed, and remarking evasively that it was only a fancy, resumed her breakfast. (0637) 苔丝脸色变得绯红,连忙含糊其词地解释说,那不过是一种幻觉,说罢又吃起饭来. **evasiveness** ...she said, with hurried evasiveness... (0361) …她闪烁其词地急忙说…|| In her evasiveness she paused again. (0637)她躲躲闪闪,含糊其词,这会儿又住口不说了. **even¹** The balance will be even, and there' ll be no obligation at all. (0095)可以说是八两换半斤,谁也没沾谁的光. || And in point of fortune we are pretty even, since neither of us have got any. (0791)论财产,我们也旗鼓相当,因为我们双方都没有财产.|| “I'll want something in addition to the eighty-three fifty," said Logan, leaning forward and speaking in an even voice. (0809)“除了这八十三元五角,我还要一些钱”,洛根说,俯身向前,语气从容不迫. || To be even with him, I complained of my weak eyes, and lamented the necessity of the spectacles, under cover of which I cautiously and thoroughly surveyed the whole apartment, while seemingly intent only upon the conversation of my host. (0382) 为了对付他这一套,我说我的视力弱,并且为必需戴眼镜感叹了一番;我装做只顾和我的东道主谈天,却在眼镜的掩饰下小心谨慎地把房间详细察看了一遍, **even²** I may even lose money on it. (0708) 说不定我还会亏本. || He was a beautiful child; even strangers on the streets of Gilly remarked on it when Fee took him into town. (0797) 他是个漂亮的孩子,菲带着他进城的时候,就连基里大街上的陌生人都对他的漂亮品头论足, **even-handed** The raging agonies I suffer ought to have some compensation, if there be even-handed justice in the world. (0092) 我受的那份深痛巨创,应该受到一些补偿,如果世界上还有任何不偏不倚的公道可言, **evening** The dog came bounding back and barked till the evening hills echoed the sound. (0352) 狗跳跳蹦蹦地跑回来直到暮霭笼罩的群山发出了回声. || It was quite late in the evening when the little Moss came snugly to anchor, and Queequeg and I went ashore・・・ (0251) 小摩斯号从容抛锚停泊,我和魁魁格上岸的时候,已是暮色深沉了…… || For him I but express with my own the wishes of all, that he may yet long live to enjoy the brilliant evening of his well-spent life. (0323) 对他,我所能做的仅是吐露出我和所有其他人的心愿,祝他长寿,好好享受他辉煌一生中的美好晚年, **evenly** Later the two of them played chess, and they were evenly matched. (0296) 然后两人便下起棋来,他们杀了个棋逢对手, **event** In the former event, if I remained silent, I should be conniving at a marriage which would make her miserable for life. (0301) 假如是前一种情况,我不说破,就等于纵容一桩累她终身受苦的婚事. || “……… In that event, I know what I have to do." (0265) "…万一出现那种情况,我知道自己该怎么办,” **eventuality** He supposed he should have been planning as best as he could for the eventuality... (0265) 他想也许他本应该及早作好应变的准备…… **ever** Then Dr.Bulwick began to ask about his book, The Sociology of Prejudice, where he got his material, under whom he had studied, and if he thought the Negro Problem would ever be solved. (0674) 后来布尔威克博士开始问起他的那本书—————《偏见社会学》,问他材料从什么地方来的,他曾在什么人的指导下学习过,他认为黑人问题是否有一天会解决. || If ever the story of any private man's adventures in the world were worth making public, the editor of this account thinks this will be so. (0302) 假如世界上真有什么私人的冒险经历值得发表,那么编者认为就是这部自述. || It is unlikely that any one man has ever been everywhere. (0039) 至今都不可能有任何人走遍每个地方. Ever resourceful, he makes his own clothes when necessary. (0711) 他总是足智多谋,必要时可以替自己缝制衣服. || Wasn't the experience of Dancer, and Elwes, and Hopkins, and Blewbury Jones, and ever so many more of em. similar to mine? (0788) 难道唐塞、爱尔维斯、霍普金斯、布鲁伯里·琼斯这些人和古往今未其他更多的这类人的经历跟我的不相似吗?|| It hardly ever happens. (0342) 那种情形极少发生. || I don't want to ever leave you. (0548) 我一会儿也不想离开你. || Now he was really huge, bigger than any swordfish Thomas Hudson had ever seen. (0063) 它现在就在大家眼前,果然大极了,比哪条箭鱼都大得多,反正托马斯·赫德森这一辈子是第一次看见. **ever-changing** The space of sky above us was the color of ever-changing violet and towards it the lamps of the street lifted their feeble lanterns. (0366) 仰首望去,天穹犹如紫罗兰花瞬息万变,街灯闪烁着微弱的灯光伸向天边. || Your figure is perfect, your style refreshing, and you have a most interesting face. It is as ever-changing as a kaleidoscope. (0719) 你的身材很美,你的风格清新,你还有一张最有趣的脸,它像万花筒一样,瞬息万变, <321> **ever-increasing** Not only in the development of the individual but also in the racial and cultural evolution of man there is an ever-increasing control over nature by the diversion of energy from the non-rational processes of the id into the rational ones of the ego. (0534) 由于能量从伊特的非理性心理过程转移到自我的理性心理过程,人对自然的控制能力与日俱增,不仅从个人的发育成长上看是如此,从整个人类的发展和文化的进步上看也是如此, **everlasting** I care not to haunt the mouldy stillness, for I go in search of everlasting youth... (0721) 我不愿老是附在腐烂的静止之中,我要去寻找永驻的青春……… || That was the everlasting wonder! That was what made life worth while. (0304) 那才是千古奇迹!那才叫人觉得生活是值得留恋的呢.|| I expect he has been too much lionized -and the everlasting smart speeches are dreadfully tiring. (0049) 我想这是因为他给人家捧得太厉害的缘故吧————而且那一套无穷无尽的俏皮话,也非常讨厌, **ever lived** "You are the greatest man that ever lived," one would say. (0067)“您是古往今来最伟大的人,”有个人总这么说. **ever-present** Her mother instilled another dream, ever-present in the experience of working people: that of liberating herself through education. (0306) 她母亲灌输给她一种经常从劳动人民苦难经历中滋生出来的美梦:那就是通过受教育以争得自身的解放. || The passions that stir Indians are no difference from those of Europeans or Asiatics. Ambition, hatred, fear, greed and jealousy are ever present. (0002) 使印第安人不安的那种心情与欧洲人或者亚洲人毫无二致:野心、恨心、惧怕之心、贪心以及嫉妒之心,简直无处不有,无时不有, **ever-watchful** She set the ever-watchful dragon Ladon to coil around the tree as its guardian. (0311) 她派永远保持警惕的巨龙拉冬盘绕在树上作守卫, **every** Not infrequently the clouds began to gather, and there was every sign that a change was at hand. (0350) 不时看到云块开始聚集,大有天色马上要变的样子. || “Every moment you lose," says Lord Chesterfield. " is so much character and advantage lost." (0350) 切斯特菲尔德伯爵说,“丧失一时片刻就等于丧失了与之相当的名和利.” || Yet he loved me while he wrote, as I felt with every pain the writing caused me. (0310) 我在读他的信时,心里痛苦万分,然而我感觉到即使是在写这封信的时候,他也还是爱我的. || It had seemed to have every prospect of success. (0344) 原先好像很有希望成功. || I have just been sitting up all night in a small, un comfortable Irish cottage and I have been enjoying every moment of it.(0344) 我刚刚在一所小小的不舒适的爱尔兰乡村茅舍中熬了个通宵,并且自始至终都很喜欢它. || Romeo took his leave of his dear wife with a heavy heart, promising to write to her from Mantua every hour in the day. (0285) 罗密欧怀着一颗沉重的心跟他亲爱的妻子分手了,答应到曼多亚一定时时刻刻写信给她. || Plaudits resounded from every part of the senate-house. (0285) 元老院里四面八方都响起了欢呼声,|| The earth was trampled, the bushes were broken, and there was every evidence of a struggle. (0326) 地上踩平了,小树压断了,处处都证明这儿打过一场架,|| And he began to wail aloud, for every pity of himself. (0099) 说到这里,他越想自己越可怜,放声大哭起来: || Their gunners were every bit as capable as ours, and victory hinged on each crew's ability to correct, load, and fire before the enemy did. (0007) 他们的炮兵在哪一点上都不比我们的差,而大炮的奏效与否全在于抢在敌人动手之前调好角度,填好炮弹,拉响火索. || Careful planning and study of the potential market is necessary because name adaptation can be every bit as important as product or package modification. (0924) 有必要对待开发的市场做细致的规划和研究,因为选择一个合适的名字与改进产品或产品包装具有完全相同的重要意义. || With them was elephants, camels, horses, mules, ponies, donkeys, goats and carts and wagons of every kind and description. (0343) 跟随他们的还有象、马、骡、小马、驴、羊及各式各样的双轮和四轮运货车.|| And now, O Roman Fathers! send help to our army at once, or every man will be slain, and our city will be taken. (0067) 现在,噢,罗马元老们,立刻派兵援助我们的军队吧,否则,就要全军覆没,我们的城市就要陷落了. || For four long seasons every minute of his leisure had been crowded with anticipation of this hour, and now this hour 'was here. (0658) 整整四个漫长的季度,他一闲下来就想象着这一时刻会是什么情景——如今已经到来.|| Thou hast taken every moment of my life in thine own hands. (0701) 你掌握了我生命的寸寸光阴,|| I made myself small, and she trifled away every moment with pelting talk. (0724) 我使自己变得渺小,而她则用烦人的唠叨浪费分分秒秒. || She did this every night, but this night she carried some extra charge. (0798) 这是她每晚的例行公事,不过今晚她有些额外负担. || He borrowed fifty francs from Philip every now and then. (0002) 他前前后后向菲利浦借了五十法郎. || He had every piece of the equipment he had ever been issued (0618) 部队发的装备他应有尽有,|| Patiently he worked for weeks, using every trick in his bag to get at the facts. (0712) 他耐心地侦查了好多个星期,使出浑身解数去搜求事实. || I thought I knew every weed and blade in this garden. (0730) 我还以为这花园里的一草一木我都熟悉哩. || Proust's fanatical admirers, of whom I am one, can read every word of his REMEMBRANCE OF THINGS PAST with interest. (0003) 普鲁斯特的狂热信徒们(我即其中之一)都会兴趣盎然地把他的《往事的回忆》一字不漏地读下去哩. || I will not touch you--stand away from me--and confess every word! (0362) 我不愿意碰你,——你离我远一点儿站着——————一个字一个字地给我坦白出来!|| "Yes; I want to hear the whole story, every word." (0064)“是呀,我要听听整个故事,原原本本.” **everybody** Everybody! Everybody! Who is "everybody," I'd like to know. (0799) 大家!大家!谁是“大家”?我倒要请问. **everyone** Everyone except little Meggie had been uncomfortable about it, his mother especially. (0797) 除了小梅吉以外,谁心里都对此感到不对劲儿,尤其是他的母亲. || Mrs Cheveley: Would you apply that rule to everyone? Lady Chiltern: Yes, to everyone, without exception. (0792) 谢弗利太太:你愿意用这条准则对待一切人?切尔突恩夫人:是的,对谁都一视同仁,没有例外, **everything** they see everything and anything except me. (0258) ……他们看到了一切的一切,唯独看不到我. || Everything couldn't possibly be as exciting as last night. (0258) 不可能样样事情都像昨儿晚上那样激动人心啊, || They got all this machinery, but that ain' t everything... (0258) 他们买了所有这些机器,可是机器并不是万能的 ||... I threw everything I had into organizing the funeral……… (0258) ……我全力以赴去组织这次葬礼……… || In such an exigence my uncle' s advice and assistance would be everything in the world. (0044) 情况如此紧急,非请舅父前来协助指点不可. || Everything went on there below these lamps, shut away from him.. (0730) 那些路灯下形形色色的事都有,就是与他无关,|| And I suppose he couldn' t make himself mean everything to you. (0730) 我想他没能使自己成为你的命根子. || We have everything that we want. (0717) 我们这儿应有尽有. || Paul was dissatisfied with himself and with everything. (0730) 保罗对自己对万事都不称心. || Everything needed rain. (0736)万物都需要雨水. || To such a task we can dedicate our lives and our fortunes, everything that we are and everything that we have. (0309) 为了实现这一任务,我们可以献出我们的生命财产,献出我们一切所有,连同我们自己在内, || She had been used before to feel that he could not be always quite sincere, but now she saw insincerity in everything. (0372) 她以前就经常感到,他不可能总是那么诚心诚意的,现在她发现他处处都不真诚. || You are everything that is generous and considerate. (0370) 你真是慷慨大方,对人体贴到了极点. || In the first place, I deny everything but what I have all along admitted the design on my part to free the slaves. (0309) 首先,除去我一直承认确实有计划要解放黑奴之外,我否认一切其他指控. || Michael could see nothing from his hiding place, but he could hear everything. (0343) 迈克尔在藏身处虽然什么也看不见,但是他什么都听得一清二楚. || The sun fell over everything like a blessing. (0359) 阳光融融,像老天的赐福一样普照万物. || He had tried everything. (0656) 他各行都试过一下. || This was Juana's first baby-this was nearly everything there was in Juana's world. (0413) 这是胡安娜的头一个孩子——————这几乎就是胡安娜世界里一切的一切. || He can cook and everything. (0558) 他做饭什么的全会. || Everything is ridiculous. (0788) 天下无事不滑稽. || She was supposed to know everything and to help with everything, and she loved it.(0333) 人们认为她样样都懂,于是事事请她帮忙,她也很喜欢这样. || The family did everything possible to try to convince Atzel that he was alive, but he refused to believe them. (0876) 全家人都千方百计想说服阿则尔,要他相信自己还是个活人,可他就是听不进去. || If they come out tonight we'll have everything set for them. (0063) 要是他们今晚钻出来的话,天罗地网已经给他们撒下了, || One gets used to it. Habit is everything. (0061) 我习惯了——习惯成自然. || I've risen from nothing to everything, Mrs Sparset with all her advantages has fallen from everything to nothing. (0102) 我从一无所有上升为应有尽有,而斯巴塞太太处在优势地位却从万贯家财论为两袖清风. || “Well,” he said calmly, "you' re young. There's everything before you.” (0076)“不过,”他泰然说,“你还年轻,你有很大的指望.” || She was generous, amiable, interesting: she was everything but prudent. (0043) 她大方,可爱,讨人欢喜,一切都好,就是不谨慎. <322> **everywhere** The story of Franklin' s kite is known everywhere. (0307) 富兰克林的风筝故事是遐迩闻名的.|| There were red and green electric lights strung and crisscrossed everywhere, and all turned on in the daytime. (0366) 一串串红绿两色的电灯泡纵横交错,比比皆是,大白天也全都亮着. ||. I am an orphan alone: nevertheless I am found everywhere... (0750) ……我是个孤儿,无依无靠,但我四海为家,浪迹天涯…… || As no one felt a doubt of his most cordial pleasure in the connection, the intercourse of the two families was carried on without restraint, and no other attempt made at secrecy, than Mrs. Norris' s talking of it everywhere as a matter not to be talked of at present. (0370) 大家都料定他对这门亲事非常乐意,所以两家人就毫无拘束地来往起来,谁也无意保密,诺利斯太太逢人就讲这件事,讲完之后,才告诉大家,目前还不要对人讲. || All seven were gone or dead. What would be the point of looking too hard at that youngest one? But for some reason they let her keep him. He was with her--everywhere. (0186) 七个孩子,不是丢了就是死了,何必要再费心机去管这最小的一个呢?可是,也怪,他们没有夺走他,他总是在她身边,随着她颠沛流离. **eviction** These are the days of dispossession, the season of homelessness, the time of evictions. (0258) 现在是强占豪夺的日子,是无家可归的季节,是被撵出家门的时候, **evidence¹** Even evidences of male chauvinism amongst her friends would infuriate her. (0306) 她的朋友中有谁流露出一点大男子主义的苗头,也会使她怒不可遏. || And, in my earliest infancy, I gave evidence of having fully inherited the family character. (0326) 在我襁褓时代,已经显出完全秉承这种祖传的性格,|| I could now find room to doubt the evidence of my senses. (0326) 我这才有机会怀疑自己是否失去理智. || The ground bore evidence of some heavy burthen having been dragged along it. (0326) 地面上有重物一路拖过的痕迹.|| His breath gave evidence of the poison. (0326)闻了他的气味,就知道是中毒. **evidence²** Many of our white brothers, as evidenced by their presence here today, have come to realize that their destiny is tied up with our destiny. (0309) 我们许多白人兄弟今天到这里来集会,就已经证明了他们认识到他们的命运和我们的命运紧紧联结在一起, **evident** .. it became evident that the President had early knowledge, previously denied, of an attempt to deny proper legal authorities information relating to the Watergate burglary. (0714) ……总统早已知情,过去曾加否认,企图扣压有关水门偷听案正式合法资料的事,就已昭然若揭.|| It was evident. (0355) 这是明摆着的事. || And ultimately the limits of German power became evident. (0908) 德国力量的局限性终于显露无遗, **evidently** She was pale, and she had evidently been shedding tears. (0720) 她脸色苍白,分明是刚流过泪. **evil¹** There are but two methods of providing against this evil. (0047) 只有两种办法可以防止这种弊端. || It was misery to think of Mr.Elliot's attentions--their evil was incalculable. (0372) 一想到埃利奥特先生在大献殷勤,就令人痛苦,他的这番殷勤真是后患无穷. || So good comes out of evil. (0289) 所以塞翁失马,安知非福. || England's response to the bewildering social evils caused by the Industrial Revolution was unique. (0846) 英国在由产业革命引起的使人手足无措的社会弊病面前所采取的对策,在世界上仍是极为罕见的. || And evil was the hour when she saw, and loved, and wedded the painter. (0326) 不料她和画家一见钟情,结为夫妇之日,竟是大祸临头之时, **evil²** He therefore began secretly to spread evil and slanderous reports of one against the other, till he had fermented a jealousy and distrust amongst them. (0717) 因此他开始暗地里散布流言蜚语,说这一个跟另一个作对,直到在他们之间制造了嫉妒和不信任. || The part of me that was Jekyll knew all about Hyde and wanted him to go on having his advantures, evil though they were. (0739) 我作为杰基尔的那个自我对海德完全了解,要他继续冒险活动,哪怕是为非作歹. || Separation from her grandfather was the greatest evil she could dread. (0097) 同外祖父分离是她最担心的灾祸. || A flash evil joy appeared on the woman's face. (0739) 一种幸灾乐祸的神色突然出现在妇人的脸上. || Mr. Gascoigne was a ruined politician, a man of evil fame. (0590) 加斯可音先生是一个潦倒的政客,一个声名狼藉的人. || He told them how the palace at Ithaca was filled with evil men. (0278) 他还告诉他们伊塔刻的宫殿里如何挤满了心怀叵测的人. || Every evil thought and blackest purpose lay working at his heart. (0093) 种种阴谋诡计在他心中滋生. || It is written, better to be a fool all your days than for one hour to be evil. (0334) 书上写着:当一辈子傻瓜也比做一小时恶人强. || I unwillingly agreed, and in an evil hour we got on shipboard. (0285) 我只好同意了,我们在一个不吉利的时辰上了船. || All the rest of us were wrong and evil. (1000) 我们其余的人都错了,心术不正. || Lysander was in great affliction at hearing these evil tidings. (0285) 拉山德听到这些不祥消息十分悲伤. || Count Sylvius lay back in his chair with an evil smile. (0196) 伯爵往椅背上一靠,脸上露出狰狞的笑. || “I better get down to Mr.Bobby's while he's still in that evil mood.” (0063)“我看我还是趁博比先生心情不好的时候过去看看他吧.” <323> **evildoer** The Lord shall repay the evildoer according to his wickedness. (0407) 耶和华会照着恶人所作的恶来报应他. **evil-minded** Why, Mr. Thompson, sometimes I think you' re the evilest-minded man that ever lived. (0394) 哼,汤普生先生,我有时候觉得你是世界上思想最下流的男人,|| I expressly declare here and now that this rumor was simply the invention of evil-minded relations. (0359) 我在这里明确地声明:这个谣言纯系居心叵测的亲戚恶意捏造, **evoke** They know the atmosphere of those bleak English landscapes so well evoked by WH Auden, where mill and mine squat among the moors, neither urban nor rural (0308) 他们知道奥登写得活灵活现的那种英国荒凉景象的气氛,工厂矿井横七竖八地坐落在荒野里,既非城市,又非乡村・・・ || I marked the deference for me evoked in the faces of my fellow-rabble. (0342) 我注意到,那与我同属贱民的人显出了对我肃然起敬的神气, **evolution** And thus the waltzers perforce ceased their evolutions. (0326) 双双对对跳着华尔兹舞的也不得不停止旋转. || “I want to put you in touch with the situation, as I may need your help to-night. Let me show you the evolution of this case so far as I have been able to follow it..." (0196)“我要让你了解一下情况,因为我今天晚上可能需要你的帮助,让我把我所能了解的事情的来龙去脉讲给你听……” || Haley here forced his way into the group, walke d up to the man... made him stand and straighten himself, bend his back, and perform various evolutions to show his muscles. (0305) 海利从人群中挤了进来,走到那人的跟前…叫他站起来,伸直了腰,弯弯背,并叫他做几个动作,试试他的力气, **evolve** As to the bloom and fruitage evolved by these writers out of the germ ideas of Grotius I might give many examples. (0309) 这些作家从格罗提乌斯思想的幼芽中开出的花朵和结成的果实,我可以举出许多例证. || This body of soldiers had been evolved out of the old regular army... (0733) 这支部队是从过去的正规军里蜕变出来的… **exact¹** The statue still remains, and stands in the temple of Venus at Salamis, in the exact form of the lady. (0311) 这尊像还存在,就在萨拉米斯的维纳斯庙里,跟这位小姐的真人一模一样. || That most exact and convincing of all sciences, mathematics, is sheerly metaphysical. (0733) 科学中最谨严而令人信服的一门,数学,就是纯粹形而上学的. || The boy repeated the exact words he had used on entering the hut. (0362) 那小孩把他进小草屋时所说的话一字不漏地又说了一遍. || Now he brought out the exact words of each cable, carefully. (0321) 现在他小心地把每封电报稿一字不漏地讲出来. || … you may take it that I am speaking the exact and literal truth. (0716) 你可以相信我的话是毫不夸张的实话. **exact²** I have no hesitation in giving the preference to that university over that which exacted of its members an acquaintance with every science under the sun. (0309) 我毫不犹豫地选择那所大学,它优于那种强求学生熟悉天底下每一门科学的学校. || I puzzled my head to exact meaning from his unfinished sentences. (0470) 我绞尽脑汁寻思他那些半截子话究竟是什么意思. || Failure to keep pace in the fast-changing computer world can exact a woeful price. (0929) 在计算机世界里跟不上急速变化的步伐就要付出可悲的代价, **exacting** ... fastidious and exacting he was in these respects, but in every other way, most ordinary and unassuming. (0523) …在这些方面,他非常讲究,一丝不苟,不过,在其它方面,他非常随和,决不装腔作势. || she was not eager and exacting; she took what was given her from day to day. (0748)……她既不渴望,也不苛求,日复一日,别人给她什么她就拿什么. || However, they were practical men with an exacting job... (0185) 不过这些人都是注重实际的人,干的是一点也马虎不得的工作…… **exactly** What exactly did this very confusing God want with him? (0750) 这个如此不可捉摸的上帝,所希求于他的到底是什么? || Every morning we held exactly this conversation:never any more, and never any less. (0092) 我们每天早晨都要一字不差地把这一套说一遍,从来没有多过一个字,也从来没有少过一个字. || I've told you exactly what happened. (0265) 我把情况一五一十都给你说了, || Jimmu thanked his friend for his counsel, which he followed exactly. (0343) 吉米乌感谢他的朋友给他出了主意,并且不折不扣地按他的主意行事. || She had exactly sevenpence in the world. (0524) 她在人世间所拥有的一切钱财,不多不少,正好是七个便士. || What were you doing, exactly? (0811) 你方才到底在干什么? || I at once related the circumstances under which I had met the woman in white, exactly as they had occurred. (0312) 我立即叙述我遇见的白衣女人的经过,原原本本地谈了当时的情况. || He said he meant to follow it exactly. (0618) 他说他一定要不折不扣地照着去做. || Yes, it will be exactly three months on Thursday. (0793) 是的,到星期四就是整整三个月了. || “Exactly so," cried Mrs Lammle. (0788)“一点儿不假,”拉姆尔太太大声说. || For the first year he didn't notice Justine, who was very quiet and did exactly as she was told. (0797) 头一年,他并没有注意到沉默寡言、一丝不苟地按着吩咐干事的朱丝婷. || It was not a Manet than Manet would have signed but it looked more like Manet than it did like Hudson and it looked exactly like the proprietor. (0063) 虽说画出来的成品并没能乱真到马奈本人会在上面签名的程度,但像马奈的成分要比像赫德森的多得多,而且把这位老板画得惟妙惟肖, **exactness** They are thinkers in exactness. (0798) 他们是不折不扣的思想家. || We must keep the exactness of his example before us. (0798) 我们必须永远不折不扣地遵循他的榜样. **exaggerate** I suppose some old woman heard me arguing and exaggerated it into a violent quarrel. (0418) 我想是哪个老太婆听了我争论的声音便添油加醋地把它说成是激烈的争吵. || He wondered if it could be that Adam' s money was exaggerated. (0798) 他怀疑亚当的富有是不是徒有虚名. || You gentlemen have not meant to exaggerate the circumstances, but still that is what you have done. (0342) 诸位并没存心夸大,但是结果仍然言过其实. || Nathaniel Pipkin had ocular demonstration of the fact that the rumours of old Lobbs treasures were not exaggerated. (0094) 那生聂尔·匹布金亲眼目睹的事实,证明了关于老洛布斯的财宝的谣言并没有言过其实. <324> **exaggerated** "Don't say anything about it", I said, "I would much rather it was forgotten. The story will only get repeated and exaggerated. (0710)“别提这件事,”我说“最好把它忘了,否则会一传十,十传百,还要加油添醋呢.” || Because of the narrowness of his mathematical education in backward Germany, he had arrived in Paris with exaggerated ideas of his own achievements. (0192) 由于在落后的德国他所受的数学教育是有限的,所以,他来到巴黎时,还以为自己在数学上有什么了不起的成就呢, **exaggeration** Morton endeavoured to fortify the minds of the common people by pointing out the probable exaggeration of these reports. (0790) 莫顿极力设法坚定一般人民的信心,他指出这些报告很可能是虚张声势. || ………what is it all but an exaggeration of the application of the one principle or set of principles of search, which are based upon the one set of notions regarding human ingenuity, to which the Prefect, in the long routine of his duty, has been accustomed? (0382) ………这不过是根据那一套对人类心机的见解,把警察局长在长期例行公事里习以为常的那种或者那一套搜查原则变本加厉地加以运用罢了,除此之外还能是别的吗? **exalt** Poetry turns all things to loveliness, it exalts the beauty. (0774) 诗使万象化成美丽;它使最美丽的东西愈见其美. **exaltation** This is insight, perceptivity, the exaltation of spirit that is possible for everyone. (0634) 这是人人都能养成的眼力、悟性、逸兴, **exalted** This whole transaction gave us Americans the first suspicion that our exalted ideas of the prowess of British regular troops had not been well founded. (0687) 这件事第一次使我们美洲人民想到:我们对于英国正规军的勇敢无敌推崇备至,是毫无根据的. || Most men in the hour of success and prosperity become exalted in spirit and feel excessive pride and haughtiness. (0309) 多数人在取得胜利和成就的时刻都会得意洋洋、骄傲自大、目中无人, || I am living a new and exalted life of late. (0342) 近来我过着一种意气风发的新生活, **examine** ... I called to him, rapidly stating what it was I wanted him to do--namely, to examine a small paper with me. (0366)……我唤他,快速地说着我要他做的事—————那就是说,和我一起校对一个小小的文件. || She commanded herself so far as to examine the meaning of every sentence. (0044) 她逼着自己去玩味每一句话的意思,|| The Tragedy in the Rue Morgue. Many individuals have been examined in relation to this most extraordinary and frightful affairs. (0326) 毛格街惨剧.据悉许多与该项扑朔迷离、骇人听闻的事件有关的人士,均受到传讯. || I was examined and re-examined. (0359) 我受到再三盘问. || Now the second dealer, a little man with a shy soft voice, took up the pearl, and he examined it carefully. (0413) 现在第二个商人,一个声音羞怯而柔和的小个子,捡起珍珠,仔细端详着. || You must be examined by my grandfather. (0796) 得让我爷爷把你仔细看个究竟. **example** And to close all, he told me I had my elder brother for an example. (0302) 末了,他又叫我以哥哥为前车之鉴, || They apparently decided to make an example of him. (0041) 他们显然决定要处罚他,以儆效尤. || He reformed his men by personal example. (0046) 他以身作则来改造他的部下. || The son had well profited by the precept and example of the father.老太爷的言传身教早已使他儿子获益无穷. || An example must be made. (0512) 必须杀一儆百, || Animated by the example and exhortations of their generals, they obtained a footing upon the bridge itself, and began to remove, the obstacles by which it was blockaded. (0790) 敌兵由于他们的将领身先士卒和不断鼓励,杀到了桥上,已经占有立脚点,开始拆除封锁桥梁的障碍了. || That might be proposed in example to ladies of much superior musical talent. (0816)这一点,很可以推荐给音乐才能高超得多的女士,供她们借鉴. || I only hope Reginald will take example by my folly. (0791) 我只希望我的愚行能使雷金纳德引以为戒. || He vowed revenge against those unnatural hags, and to make examples of them that should be a terror to the earth!(0285) 他发誓要向那些无人性的妖妇报仇,要她们遭到全世界都震惊的报应. || The best example of this technical achievement is located not in Chicago, but in New York City. (0892) 最能体现这种技术成就的不是在芝加哥,而是在纽约市.|| “Very sorry!" said the furious magistrate. "You shall repent of this neglect of duty, Mr.Grummer; you shall be made an example of.” (0094)“很抱歉!”大怒的市长说,“总有一天你会后悔你这种失职行为的,格伦谟先生;得拿你做个榜样以儆效尤.” || “What an example," said I when he had gone, "is that poor man of the miseries of wasted youth He is alone, but he has neither the will nor the skill to lead a useful life.”(0069)“他真是一个教训啊,”他离开后我说道,“白白浪费了青春,成了一个饱受艰辛,穷苦潦倒的人,虽然他单身一人,但是他既没有毅力也没有能耐去过一种有意义的生活:” || In the walled garden of a private home, Slovik was executed. His written prophecy is haunting: "They are not shooting me for deserting ... Thousands of guys have done that. They just need to make an example out of somebody, and I' m it." (0178) 在一个四面是墙的私人住宅花园里,斯洛维克被处以死刑,他的遗言仍在回响:“他们并不是因为我开小差而枪杀我……数千个家伙也都开了小差,他们只需要杀鸡给猴看,而我便成了鸡.”||“Oh," said Roger. "Well, let' s have a drink anyway even though they have set us a bad example." (0063)“喔,”罗杰说,“他们给大伙儿丢脸了,管他呢,我们来喝上一杯.” || Take him and make an example of him for other petty kings who may stand in our way. (0067) 把他抓来,拿他作个儆戒,给其他那些胆敢阻挡我们的小国国王看看. || We had an example of his readiness of resource. (0716) 咱们已经领略了他敏捷的才智了. || "You were right, Major!" the host exclaims, " A man has just shown us an example of perfect self-control." (0667)“你刚才说得很对,少校!”男主人大声说,“一个男子刚刚为我们显示了从容不迫、镇定自若的范例.” **exasperate** Hera was so exasperated by Zeus's triumphant grin that she blinded Tetresias. (0311) 宙斯得意洋洋的笑容惹得赫拉火冒三丈,她弄瞎了忒瑞西阿斯的眼睛. || When I come to his connexion with Blanche Stroeve I am exasperated by the fragmentariness of the facts at my disposal. (0355) 当我开始叙述他同勃朗什·施特略夫的关系时,我也深为自己材料掌握不足所苦. || My Aunt said my hair exasperated her. (0092) 我婶婶说,她一见我这头发就有气. **excavate** He watched her closely while he excavated his smile. (0321) 他一边强作笑容,一边仔细打量着她. **exceed** The wonders of this man's life exceed all that is to be <325> found extant. (0302) 这个人一生的离奇遭遇,实在是前所未闻的. || Nothing could exceed the astonishment of the two Miss Pecksniffs when they found a stranger with their dear papa. (0095) 一见有个生人跟亲爱的爸爸在一起,两位小姐又惊又怪到了头儿. || Nothing could ex ceed the joy of the father and the son at this unexpected meeting. (0285) 没有比他们父子这番意外的相遇更快 乐的啦. || Nothing could exceed the wrath of Cymbeline, when he heard that his daughter had been so forgetful of her high dignity as to marry a subject. (0285) 辛白林听 说他的女儿不顾自己高贵的身分,居然跟一个老百姓结了 婚,就气得什么似的. || Which, you know, showed him to be so very--Indeed I must say that, much as I heard of him before, and much as I had expected, he very far ex ceeds anything--I do congratulate you, Mrs Weston, most warmly. (0631) 这,你知道,表示他很———————的确我必 须说,正像我从前听说和料想的那样,他样样都很高明————— 我最热诚地祝贺你,魏斯吞夫人. || ・・・ the expenditures for the current fiscal year will exceed the receipts by $ 100,000,000. (0954) ・・・本财政年度的开支已超支一亿美 元. **exceeding** And the curse should I prove traitorous to that prom ise, involved a penalty the exceeding great horror of which will not permit me to make record of it here. (0326) 如 果日后我背誓,必定遭尽恐怖透顶的惩罚,本文中断断不能 细述其恐怖程度. **exceedingly** He was, beyond all question, very ill, and suffered exceedingly. (0095) 毫无疑问,他病得很厉害,痛苦万状, || This thicket was a singular--an exceedingly singular one. (0326) 这片林子很怪—————怪得出奇,|| The ideas of my friend Watson, though limited, are exceedingly pertinacious. (0196) 我朋友华生的某些想法虽然为数有 限,却是执拗得出奇. || Nineveh is an exceedingly great city, a three-day journey in extent. (0407) 尼尼微可是个 大得不得了的城市,走到头要三天, **excel** The lovesick St. British excel themselves each Valen tine's Day. (0630) 每年圣瓦伦丁节,患相思病的英国人 都表现出色.|| Salesmanship and advertising are activi ties in which Americans excel. (0588) 推销术和广告术是 美国人的拿手好戏. || Her own daughter, from the slow ness of her mind, was not able to attain to that perfection wherein Marina excelled. (0285) 她自己的女儿很迟钝, 总不能做到像玛丽娜那样十全十美, || Imogen excelled in this useful art. (0285) 伊摩琴在这种有用的技艺上本领 很强. || This institution has to excel in everything it does. (0829) 本馆无论什么事情都一定要做得出众.|| A fondness for some of my studies, and a desire to excell in all urged me on. (0320) 我对某些课程的喜爱,我要在 各方面都出人头地的愿望都在催我奋进. || Leibniz's life was dominated by an unachievable ambition to excel in ev ery sphere of intellectual and political activity. (0192) 莱布尼茨一生被这样一个不可能实现的野心所支配,那就 是他企图在智力和政治的各个领域出人头地, **excellence** No excellence in music is to be acquired, without con stant practice. (0044) 要想在音乐上出人头地,就非要经 常练习不可. || Hubben, rattled, could not make much sense of the petition except that it seemed to support excel lence in teaching and the need for dedication to students and for experimentation to prevent "the death of the hu manities". (0679) 哈本心慌意乱,没法充分了解请愿书 的意义,只知道请愿书似乎支持出色的教学工作,以及献身 给学生和进行实验以防止“人文学科死亡”的必要性.|| Henry had demonstrated excellence in translating from the classical languages at his senior examination. (0881) 亨利在四年级的考试中显示出他擅长于古典语文的翻译. || So much the more the carver's excellence. (0285)这 更是雕刻家高明的地方了, **excellent** In the summer of 1814 he did not hesitate to describe his handiwork as an "excellent house". (0087) 1814年 夏,他毫不犹豫地称他亲自设计的作品为“高级住宅”.|| ... the chowder 'being surpassingly excellent, we des patched it with great expedition・・・ (0251) ……那杂烩羹如 此精美,我们迅速把它报销了…… || An excellent thought of yours, indeed, Anne! (0372) 安妮,你的想法真妙! || Lady Elliot had been an excellent woman, sensible and amiable. (0519) 艾略特夫人是位难得的妇女,通情达理 而又和蔼可亲, || If in telling the story I seem to be some what vague in certain details, the public will readily under stand that there is an excellent reason for my reticence. (0297) 讲述这个故事的时候,有些细节可能显得不很清 楚,请公众谅解我不能不有所保留的苦衷. || “But your Latin was excellent. I know from people who were at school with you.”(0063)“你的拉丁语是数一数二的,这 可是我从你的同学那里听说的.” || They have excellent stuff. (0063) 他们有些挺厉害的家伙. || This youngest boy, Andrew, was a precocious excellent athlete and he had been marvellous with horses since he had first ridden. (0063) 这个取名叫做安德鲁的小男孩是个早熟 的运动员,而且出类拔萃,刚学骑马就把马术学得娴熟. **excellently** ...but, considered as a hoax on Anastasius, it reads excellently. (0633) …但如果看作是哄骗安纳斯塔西乌 斯的谎言,那就读起来津津有味了, **except** Wildeve walked quickly down the path without think ing of anything except getting away unnoticed. (0362) 韦狄急忙顺着山径走下去,一心只想躲开不叫别人看见, || None may receive except as he gives. (0323) 没有人只 是收入而不付出的, **exception** Probably in a modern city the man who can distin guish between a thrush's and a blackbird' s song is the ex ception. It is not that we have not seen the birds. It is sim ply that we have not noticed them. (0012) 在一个现代 化城市里,能听得出画眉和山乌鸦叫声不同的人,恐怕是凤 毛麟角,所以如此,并不是因为这些鸟我们没有见过,而只 是因为我们习而不察,|| Judith and her sister were ma rked exceptions to all the girls of their class,along that whole frontier・・・ (0781) 朱迪思和她妹妹在一群地位相 同的边疆姑娘中是佼佼者・・ || Almost any one, falling into a river will be enabled to float, if he suffer his whole person to be immersed, with as little exception as possible. (0326) 任何人掉进河里,几乎都能浮起,只要听凭整个身 子浸在水里,尽量不露在水面上就行了, **exceptionally** Only an exceptionally heavy snow fall might tempora rıly dislocate railway services. (0741) 只有异乎寻常的 大雪才可能暂时中断铁路运输. **excess** Perhaps Melville, his taste for excess gone, prefers to express the predicament of innocence in a historical para ble of the imposition of order after egalitarian excesses. (0308) 也许梅尔维尔好高骛远的日子已成过去,这时宁 愿用一个历史寓言来说明无辜的牵累,寓言讲的是在过多 的平等之后,要强加一点秩序. || Prochazka loved to re gale his friends with hyperbole and excess. (0531) 普罗 怡兹卡喜欢用夸张、过激的话与朋友逗乐. || In the end, through his excesses, he destroyed himself before the na tion during the thirty-six days of the Army McCarthy <326> hearings. (0283) 由于多行不义,到头来他终于在三十六 天的麦卡锡陆军听证会上,在全国人民面前弄得身败名 裂. || Marlows delights in excesses, until sometimes he seems to be satirizing his own manner. (0315) 马洛老爱 走极端,直到他有时嘲笑自己的态度. || Thus he remains the great leader, superior to all others in his prodigious ge nius, his need of activity, his nature, ardent to excess, which is always favorable to the profits of war but danger ous to the equilibrium of peace. (0188) 这样,他以惊人 的天才,不甘守成和好大喜功的本性成为胜过一切其他人 的最伟大的领袖人物,这种本性有利于战争,但对于维持和 平的均势却很危险, || His dead queen thus restored to life, his lost daughter found, the long-sorrowing Leontes could scarcely support the excess of his own happiness. (0186) 死了的王后又这样复活了,丢了的女儿也找到了, 忧愁了好多年的里昂提斯快乐得几乎受不了, **excessive** His excessive distress will not allow him to pursue any measure in the best and safest way. (0044) 看他那 么痛苦万状,就知道他办起事来决不会十分稳妥. || My excessive fatigue induced me to remain prostrate. (0326) 我累得筋疲力尽,禁不住只想趴在地上, **excessively** ... but then I thought Dupin would like to hear the details of it, because it is so excessively odd. (0382) ……可 是我又想,迪潘也许愿意听一听其中的详细情节,因为这件 事怪得出奇.|| Miss Mercy replied in the affirmative, pin ching her sister's arm at the same time, and giggling excessively. (0095) 慈悲小姐回答了一声“是”,同时又在 姐姐胳膊上掐了一下,咭咭咯咯地笑个没完没了. || The framework of our stern was shattered excessively, and, in almost every respect, we had received considerable injury. (0326) 船尾骨架打得粉碎,几乎到处都受到巨大损伤. **exchange¹** "I talked with the reporter covering the meeting and asked her to run the whole exchange..." (0265)“我和报 道这次会议的记者谈了,要她把这次交锋的全过程登出来 ..." **exchange²** Heep stood before the fire, while Mr. Wickfield and I exchanged greetings. (0092) 维克菲尔德先生和我互相 寒暄的时候,希坡就站在炉前. || The two of them politely exchanged whispers. (0338) 两人很客气地小声说了几句 话. || You used to find a "cracker-barrel philosopher" in a small village stores, sitting around a big pot-bellied stove close by the cracker-barrels, smoking a pipe and ex changing jokes, gossip, stories and words of wisdom with his friends. (0347) 在过去的乡村小店里,你会见到这样的 “脆饼干桶哲学家”,他坐在离脆饼干桶不远的大肚子火炉 旁边,嘴里叼着烟斗,和朋友们一道讲着笑话,评头品足,说 东道西,发表高见. || Two or three men, conversing earnest ly together, ceased as he approached, and exchanged sig nificant glances. (0651) 街上三两个人在一块谈话,谈得 正起劲,望见他走来,都不开口了,只彼此眼里会意. **excite** By the discourses of your teachers, and the exclama tions of your superiors in general your bigotry has been excited to the highest pitch. (0310) 你们老师的讲话以及 长辈上级的叫嚷把你们的偏激情绪煽动到无以复加的地 步. || She sometimes borrowed Aphrodite's girdle to ex cite his passion and thus weaken his will. (0311) 有时,她 借用阿佛洛狄特的腰带来勾起他的情欲,从而削弱他的意 志. || Hop-Frog was not fond of wine; for it excited the poor cripple almost to madness. (0326) 跳蛙不爱喝酒;因 为一喝酒,这苦命瘸子简直就要发疯. || The entire office is excited. (0800) 整个事务所为之哗然.|| Oh, in my youth I excited some admiration. (0411) 哦,在我年轻时 确实有不少人为我倾倒. || All Paris is excited by the dis covered corpse of Marie, a girl young, beautiful, and noto rious. (0326) 玛丽尸首一发现,整个巴黎就闹得满城风 雨,因为这个姑娘又年轻又漂亮,而且臭名四布.|| All that he saw for the first time, for he had never been abroad be fore, excited his fancy, and in his soul stirred the creative imagination. (0669) 过去他从未到过国外,现在第一次 开了眼界,什么都使他神驰遐想,脑海中创造性的想象联翩 而来. || Radolph's sceptism excited Winterbourne to fur ther hilarity. (0773)兰道夫的怀疑主义更使温德朋笑个 不停. **excited** Her feverish and excited mind had suggested the idea of this closet. (0305) 她急中生智,忽然想起了这个套间, || Anyway, you can' t; so there's no use in my getting ex cited over it. (0304) 反正你也办不到;因此我也不用为了 这个这样慷慨激昂. || He felt immensely excited... (0720) 他心如潮涌・・・ || Henry Wood came over. He stood, tall and newly excited by a change of plans.(0063) 亨利·伍德走了过来,站定在那儿,还因为改变了原来的安 排,又添上了几分烦躁, **excitedly** They circled round and round the stranded steamer chatting excitedly. (0710) 两艘汽艇围着搁浅的轮船来 回绕圈子,艇上的人正起劲地议论着什么, **excitement** Zeena waited a moment, as if giving him time to feel the full force of the contrast between his own excitement and her composure. (0690) 细娜等了等,好像要让他慢 慢地觉察她的镇静和他自己的急躁恰恰相反. || We quickly learned the source of the excitment. (0634) 我们 很快就知道了愤慨的原因. || The apparently dismal mo notony of a school was replete with more intense excitem ent than my riper youth has derived from luxury. (0326) 明明是沉闷、单调的学校生活,偏偏热闹非凡,后来在稍为 成熟的青年时代,过的虽是奢侈生活,倒没有这么热闹呢. || With all the excitement over evictions they can't afford to come out against us・・・ (0258) 反驱逐斗争已经闹得沸 沸扬扬,他们没法出面反对我们…… || The excitement in the room rose to fever pitch. (0359) 房里群情激动,到了 狂热的程度.|| His dream life was a glowing and continu ous and persistent excitement, and he kept every part of it fresh and sparkling by frequent changes, the religious part along with the rest. (0064) 他的梦幻生活是一片光辉 的、持久不断的热闹景象,他不断地改变它的内容,连宗教 部分和其他一切都让它经常变化,借此使生活的每一部分 都能保持新鲜活泼和光芒四射的境界, **exciting** Kunta almost got dizzy jerking his head toward this or that exciting sight, smell, or sound. (0041) 到处不是 诱人的景色,便是动听的声音或扑鼻的香味,昆塔把头一下 子扭向这边,一下子转向那边,几乎把头都转晕了. || The two Trojans slew such of the enemy as they could without exciting alarm. (0311) 这两个特洛伊人尽力杀伤敌人而 不惊动他们,|| Isn't it exciting, their sending a plane for him? (0812) 他们要派飞机来接他哩,你看多带劲. || The bear and the bulls make colorful, exciting reading. (0347)“熊”和“牛”的事迹读起来生动多彩、扣人心弦, || The Zoo's new buildings were exciting, too. (0872) 动物园的新建筑物也是十分吸引人的,|| Even competing with the shower, her voice-with its flawless English ac cent which he liked so much--sounded mellow and ex citing. (0185) 尽管有淋浴的声响,她的声音——带着他 非常喜欢的标准英国口音—————————听起来是如此柔和,令人回 肠荡气.|| “That was the most exciting street with the most traffic..."”(0063)“这条大街最热闹了,车来车往也 最多……” || It's strange how exciting and dangerous seem- <327> ing it was there. (0063) 忙乱加上惊险,实在使人感到有 点儿新鲜. **exclaim** Everybody talked, laughed, and exclaimed at the won derful scenery. (0342) 所有的人都有说有笑,赞赏那美妙 的景色. || She ordered her servants to bind her husband with ropes. Antipholus all the while hotly exclaiming against this false accusation. (0285) 她吩咐仆人用绳子 把她丈夫绑起来,安提福勒斯一直气冲冲地喊冤叫屈. || "Here we have Baxter," exclaimed Jenkinson. (0069) “我们把巴克斯特抓来了,”詹金逊兴奋地说. || He ex claimed mentally: Marry me! Be my wife! (0796) 他的内 心大声疾呼:嫁给我吧,做我的妻子! **exclaiming** ... she went about murmuring and exclaiming. (0784) …她边走边喃喃自语,还不断地啧啧称奇. **exclamation** Except for brief exclamations of pleasure they ate in si lence. (0098) 除去有时发出一两声欢叫之外,大家都在 静静地吃着.||... the pupils heard exclamations from the first-year girls in an adjoining classroom (0361)……那 些学生听见隔壁教室里一年级的女学生嚷嚷起来……. || There was a passionate exclamation from Mrs. Shelby, but Aunt Chloe said nothing. (0305) 谢尔贝太太悲痛地叫 了一声,然而克萝大娘却一句话也没说,|| Posthumus now broke out into the most passionate exclamations against Imogen. (0285) 这时候,波塞摩斯用最激动的话 咒骂起伊摩琴来. || He wanted to know how the follow ing words, as a dying exclamation, struck me. (0342) 他 想知道,作为一个垂死者发出的呼声,以下这些话会对我产 生什么影响. || A telegram was awaiting us when we reac hed our Baker Street rooms, which Holmes read with an exclamation of interest and threw across me. (0196) 当 我们回到贝克街的住房里,已有一封电报在等着我们,福尔 摩斯看了电报又惊又喜,他把电报扔给我, **exclude** Perhaps his deep-seated mistrust of people (his doubt as to their right to decide his destiny and to judge him) had played its part in his choice of profession, a profes sion that excluded him from public display. (0531) 也许, 这种根深蒂固的对人的不信任感(他怀疑那些人有权决定 他的命运和对他给予评判),在他选择职业时起了作用,眼 下的职业使他可以回避公开露面, **exclusion** But the work I was engaged in occupied my attention to the exclusion of whatever was irrelevant. (0355) 我手 头的工作却占据了我的全部精神,无暇顾及与此无关的一 切事情. || When a person is very hungry, his mind dwells upon food to the exclusion of practically everything else. Similarly, when a person is very much in love, it is hard for him to think about anything else. 一个人非常饥饿时, 他的整个心思都集中在食物上,完全不考虑别的事情,一个 人堕入情网时,也是如此. || The subject on which alone he wanted to talk--his own undivorced position--was unspeakable. And yet it occupied his mind to the exclusion of all else. (0076) 今天他只有一个题目要谈,就是他在法 律上还没离婚的问题;但是说不出口,然而这个问题在他的 脑子里显得比任何事情都重要, **exclusive** He is not exclusive, but inclusive. (0102) 他不那么 排他,倒有些包容. || “The founder of their religion wa sn't so exclusive," said Dr.Macphail with a chuckle. (0465)“他们信奉的教主可不是那么挑三拣四的呀,”麦克 费尔医生嘻嘻地笑着说. She would be very exclu sive. (0773) 她一定很清高,决不随便同人来往,|| She admitted that she was very exclusive. (0773) 她承认她 选择朋友非常严格苛刻. || The last is easy. The very ugly old American lady who obviously feels herself the queen of the boat and who is clearly going to be very exclusive and speak to nobody who doesn' t-come up to the most ex acting standards. (0272) 这最后一个很容易认,就是那个 长得很丑的美国老太,她显然感到自己是这条船上的女王, 而且很清楚,她打算孤芳自赏,凡是达不到最严格标准的 人,她决不招呼. || The exclusive young man has got a friend stopping with him. (0093) 这位独来独往的年轻 人家中还住着一个朋友. || The provincial people, intimi dated by Gudrun's perfect sangfroid and exclusive bareness of mariner, said of her: "She is a smart woman." (0523) 乡下人很害怕古娟这种冷静、不顾礼俗的态度, 背地里谈论说:“她是一个厉害女人.” **exclusiveness** I was a little chilled by Mrs. Strickland's exclusive ness. (0355) 思特里克兰德太太这种孤芳自赏的态度叫 我心里有点儿发凉. **ex-cons** We often hıred laborers who were ex-cons... (0007) 我们往常雇用一些有前科的犯人… **excursion** We propose to make an extended excursion among the heavenly bodies. (0342) 我们计划延长航程,去太空群 星间遨游. **excusable** A little delay on his side might be very excusable. (0372) 他要拖延点时间那是完全情有可原的, **excuse¹** As my tone admitted of no excuse, he said, "Yes, sir." 我的语气非常坚决,容不得他半点推托,他只好说:“是,先 生.” || Many excuses were raised, but I would not listen. (0706) 别人多方阻挠,我都不肯听,|| Paris hung his head, and made excuses, and at last consented to re-arm and go down into the battle. (0278) 帕里斯垂着 头,百般辩解,最后答应重新拿起武器,上阵作战.|| “It'sa wonderful excuse," she said. (0321)“真是个绝妙的挡箭 牌.”她说. || The lady, Alice Morphy, was a very perfect girl both in mind and body so that there was every excuse for the professor's infatuation. (0196) 女方爱丽丝·莫 尔非是一位心身俱佳的少女,所以教授的痴情也是不足为 奇的. || He was running out of excuses. (0796) 他已用 完了所有遁词, **excuse2** It is indeed precisely because he cannot be excused, that, I think, he might worthily be forgiven. (0310) 我认 为正由于他罪不可赦,赦免他才更有价值. || but Miss Helstone excused this. (0520) …但是,赫尔斯通小姐不 计较这一套. || Excuse me a minute. (0332) 对不起,我. 出去一下. || Goneril's husband began to excuse himself for any share which Lear might suppose he had in the unkindness. (0285) 高纳里尔的丈夫开始替自己解释起 来,希望李尔不要以为他参加了这种不义的行为. || Ex cusing themselves, the two men went one floor down. (0296) 两个男人说了一声“失陪”,便来到下一层.||… you will excuse it for the sake of old companionship, should I now talk about myself. (0781) ……要是我讲的是 我自己的事,看在咱们老朋友份上,求你不要见怪. || I'll go and get it for you, if you' ll excuse me for a moment. (0711) 如果您能原谅我失陪一会儿的话,我去取一张给 您. || Our failure so to report would be excused. (0733) 我们不去报到是情有可原的, **execrable** His coats were execrable. (0366)他的上衣不堪入目, **execute** Threepenny executed a sort of dance (0433)“三 便士”手舞足蹈起来…… **execution** <328> There is a benignant simplicity about the execution of this work. (0342) 这幅画的构思与运笔柔和而简朴,|| But it could have been neither the execution of the work, nor the immortal beauty of the countenance, which had so suddenly and so vehemently moved me. (0326) 但是 作品的精湛技巧也罢,画中人的绝色身姿也罢,都决不会如 此突然,如此强烈地打动我的心, **exemplary** At any rate, Sisyphus was given an exemplary punish ment. (031,1) 总之,西绪福斯受到了起杀一儆百作用的 惩罚. || That worthy couple were delayed by a portentous old parishioner of the female gender, who was one of the plagues of their lives, and with whom they bore with most exemplary sweetness and good-humour. (0788) 这对可 敬的夫妇被教区一个怪老婆子耽搁了一阵,来迟了,老婆子 是他们生活中许多个灾星之一,对这人,他俩的亲切和耐心 是登峰造极,堪称楷模的. **exemplification** ...and while she acknowledged with awful sensations this striking exemplification of what Henry had foretold, re solved instantly to peruse every line before she attempted to rest. (0632) ……她带着敬畏的感觉承认,这事惊人地应 验了亨利的预言,便当下打定主意,要在睡觉前逐字逐句地 看一遍. **exemplify** This was exemplified in me at this time in the most lively manner imaginable. (0302) 现在我自己就是一个 想得到的最生动的例子, **exemption** She had had three weeks of happy exemption from Mr. Elton. (0631) 她已经有三个礼拜不受厄尔吞先生打 扰了,非常高兴, **exercise¹** And they all said yes, feeling somehow like prisoners marshalled for exercise. (0532) 他们全都表示赞成,但不 知怎的都有一种如同囚犯集合起来去放风的感觉. || He seemed, too, to take an eager delight in its exercise-if not exactly in its display. (0326),看他模样仿佛也巴不得漏 一手玩玩————如果不全是卖弄的话. || My evil destiny pursued me as if in exultation, and proved, indeed, that the exercise of its mysterious dominion had as yet only be gan. (0326) 蹇运仿佛扬扬得意地紧紧追着我,说真的,这 正表明蹇运那样不可捉摸地把我摆布,目前还不过才开头 呢.|| It gave little scope for the exercise of his vigorous and independent mind. (0315) 这个工作没有给他多少 施展朝气和独立精神的余地. || Cerimon placed her in the temple of Diana, where she passed her days in the most devout exercises of those times. (0285) 萨利蒙把她安顿 到狄安娜的神庙里,她照当时的规矩成天十分虔诚地修 行. || When he and I engaged in some of our old exercises on the lawn behind the house, I saw her face pass from window to window. (0092) 他和我在宅后的草坪上玩我 们那几套老把戏时,我就看到她的脸从一个窗户转到另一 个窗户, **exercise²** The why and the wherefore had exercised him infinite ly. (0366) 这一系列为什么使他大伤脑筋. || This frugal woman had been somewhat exercised as to the character that should be given to the gathering. (0359) 这位节俭 的主妇对于这次聚会该采取怎样的形式煞费了一番苦心, || To these impulses must be added the complete ascendan cy which his friend had long been accustomed to exercise over him. (0097) 在这些动机方面,还要加上他那位朋友 好久以来对他的完全控制. || But I like my art, and I know how to exercise my art. (0788) 但是我喜欢我的技 艺,我也知道怎样施展我的技艺. || Does Uriah exercise the same influence over Mr. Wickfield still, Agnes? (0092) 乌利业现在仍跟以前一样,什么都让维克菲先生听他的吗, 爱格妮? || At any rate, a machine cannot exercise free will or originate anything--not yet. (0159) 不管怎么说, 机器不能自行其事,也不能有所创新——————至今还不能. **exercised** Medieval philosophers were much exercised by the question of whether there was an absolute distinction be tween formal and material characteristics, and whether in dividual things were individuals in virtue of having a unique set of qualities, or a unique piece of matter. (0192) 中世纪的哲学家们曾为这样一个问题而伤透脑筋,那就是: 在形式的特性和质料的特性之间是否有一个绝对的区别, 以及个体事物之所以是个体性的东西是因为它们具有一 系列独特的质还是由于它们有一些独特的质料的问题, || Philip was much exercised over her age. (0002) 菲利 蒲对她的年龄总是捉摸不准. **exert** Rebecca sang far better than her friend, and exerted herself to the utmost. (0031) 利蓓加唱得比她朋友高明 得多,而且非常卖力. || Exerting my utmost strength, I con trived to draw off the cover. (0301) 我使出浑身力量,设 法把盖子打开. || I am under strict medical orders not ex ert myself, having a weak heart. (0309) 我心脏衰弱,医 生严格嘱咐不能过度疲劳. || And Sir Thomas having ex erted himself so far as to speak a few words of calm appro bation in reply to an eager appeal of Mr. Yates as to the happiness of the arrangement, the three gentlemen re turned to the drawing-room together. (0370) 耶茨先生 热切地请求参加他们全家的快乐聚会,托马斯爵士勉为其 难地冷冷说了几句话表示同意,于是三个人一起回到客 厅. || Their sense of humor begins to exert itself (0906) 他们的幽默感开始滋生.|| She exerted all her wit to please him. (0285) 她使出一切招数来讨他的欢喜.|| "Call the lady of the house, and I' Il tell her everything --everything;" said Mr. Pickwick, exerting his lungs to the utmost pitch. (0094)“叫这里主管的人来,我把一切告 诉她————————切!”匹克威克先生用尽气力说. || ... then, ap prehensive, perhaps, that his meaning might be doubtful, he exerted himself to speak.・・ (0381) ・・・后来,恐怕他的 意思不够明确,又勉强提起精神说道…… || It is always good for young people to be put upon exerting themselves. (0632) 让青年人自己去闯闯总是有好处的, **exertion** He had expressed his hope of Miss Elliot's not being the worse for her exertions, and had spoken of those exer tions as great. (0372) 他希望埃利奥特小姐没有累坏身 子,并且把她的劳苦功高美言了一番, || She could do nothing herself, equally disabled from personal exertion by her state of bodily weakness, and from employing others by her want of money. (0372) 她自己无能为力, 一则身体虚弱不能亲自奔波,二则手头缺钱不能雇人代 办. || It was also evident that, by exertion of a very unusual degree of activity and courage, an entrance into the win dow, from the rod, might have been effected. (0326) 还有一点也很清楚,只有身手异常矫健和大胆,才可能从避 雷针爬进窗里. **exhaust** We had exhausted the crocodiles. (0092) 我们把所 有关于鳄鱼的故事都讲得无可再讲了. || Her utmost pow ers of expression were exhausted in the attempt to write what she felt on the subject of my journey. (0092) 她把 吃奶的劲儿都使出来了,想要表达一下她对我旅途跋涉所 感觉的心情, || That is why you can read a great book over and over again and never exhaust its contents. (0264) 这就是一部名著可以反复阅读,每读必有所获的道理.|| Their spirits were in general exhausted. (0370) 他们都兴 致已尽. || What terms shall we find which have not been <329> already exhausted?一切都已山穷水尽,我们还能找出什 么条件呢? || Lady Tippins, I exhausted myself for life that day, and there is nothing more to be got out of me. (0788) 蒂平斯夫人呀,我早已在那一天才尽智穷,从 我嘴里再也掏不出更多可说的话了. || I never remember feeling tired by work, though idleness exhausts me com pletely. (0716)工作的时候一点儿也不觉得累,如果闲着 无事,反而使我委顿不堪, **exhausted** The soil becomes exhausted and the community moves on to the next area to deal with that in the same way. (0418) 当土壤变得贫瘠不堪的时候,部落的人们就 迁移到邻近的地区,用同样的方法来开垦土地.|| Wesley and his fellow-labourer fed on the hips and haws, after ex hausting limbs and lungs in carrying out a divine message. (0767) 威斯勒和他的同伙们在宣讲福音声嘶力竭之后, 还靠山楂和蔷薇果为生呢. **exhaustion** The face was ugly with exhaustion. (0321) 这个人 的脸因为枯干削瘦而变得十分丑陋, **exhibit** ... In language, institutions, and ways of thought the thirteen English colonies along the Atlantic fringe of the continent were bound to exhibit some of the characteristics of Nathaniel Hawthorne' s... (0308) ・・・美洲大西洋沿岸 的十三个英国殖民地,在语言,制度和思想方式上,不得不 承袭霍桑的一些特征……… || There stood the fair Evange line, a little paler than the day before, but otherwise exhib iting no traces of the accident which had befallen her. (0305) 那里站着美丽的伊凡吉琳,脸色比前一天略为苍 白些;否则,简直看不出有任何痕迹说明她遭遇到什么意外 事件. || Now, that may be all very well, but it does not ex hibit itself to me in that light. (0342) 喏,也许有人以为那 样挺好,可我的看法不同. || The warriors, as soon as this interruption had ceased, resumed their places, and again prepared to exhibit their skill... (0781) 这一干扰刚结束, 战士们又回到各自的位置,准备再一次大显身手……|| Such an opportunity of exhibiting was delightful to her. (0044) 这种出风头的机会她是求之不得的. || And I told him how she had resolved, previous to his coming, on exhibiting a fit of frenzy. (0099) 接着我告诉他,在他进 来之前她已经准备好要发一场疯给人瞧了, **exhibition** You would not wish to see your sister make such an exhibition. (0044) 你总不愿意看到你自己的姐妹弄成那 副样子吧. || He took my dreadful exhibition of receipts, he put on his glasses, he took his pen, and presto! --I was a pauper! (0342) 他接过了那些琳琅满目的、为数惊人 的收入凭证,戴上眼镜,提起了笔,接着,一眨眼工夫!——————我 已经变成了一个穷光蛋!|| The more adult writers do not indulge in such wanton exhibitions of spleen. (0754) 更 成熟的作家不会这样放纵地发泄愁闷, **exhibitionism** Girls do very odd things; but I expect you are used to dealing with that form of exhibitionism. (0967) 女学生 能做出非常古怪的事来;不过对这种爱出风头的情况,我想 你已经习已为常了, **exhort** We exhorted Mr. Dick to be resolute in this. (0092) 我们严正警告狄克先生,叫他对于这一点丝毫不要含糊, || Miss Mills returned with Dora, exhorting us, from the pulpit of her own bitter youth, to mutual concession. (0092) 米尔小姐带着朵萝回来了,她拿她自己年轻时的 痛苦经验,现身说法,苦苦地劝我们互相容忍, **exhortation** The rulers have resorted to exhortations, pleading tearfully for restored confidence. (0545) 统治者们求助 于花言巧语,痛哭流涕地要求恢复对他们的信任. **exile** Dido received the illustrious exiles with friendliness and hospitality. (0311) 狄多友好而殷勤地接待这些著 名的漂泊者. || Carthage, where the exiles had now ar rived, was a spot on the coast of Africa opposite Sicily. (0311) 那些离乡背井的人到达西西里岛对面的非洲海岸 上一个叫迦太基的地方. || Everywhere Romans are in ex ile. (0310) 罗马人流落天涯. || It was a period when the religious exiles were accustomed to buckle on their armor, and practise the handling of their weapons of war. (0604) 在那个时期,那些浪迹天涯的教徒惯常披甲戴盔,手持打仗 的兵器进行操练. **exiled** Hilda Povey grows zinnia and nasturtiums, and spends hours trying to coax an exiled rose bush into bloom, but I will not have no English floweres. (0434) 希尔达 波维小姐种了百日草和金莲花,还花很多时间试图让一株 从老家带来的玫瑰开花,可我不养英国花. **exist** When Julius Caesar landed in Britain nearly two thousand years ago, English did not exist. (0532) 大约 在2000年之前,当儒略·恺撒在不列颠登陆时,英语尚未 问世, || Masterpieces of poetry and music can exist with out transcription--still a problem for the dance-but commerce and administration as we know them are impos sible without written records. (0536) 诗歌和音乐杰作没 有文字记录也能够流传(这对舞蹈来说却仍然是个问题), 但是,据我们所知,商业和行政管理没有书面记载是不可能 传之久远的. || They simply don't know that the woman exists. (0730) 他们简直不知道女人的死活. || And her soul writhed in the black subjugation to him, because of his power to escape, to exist, other than she did. (0523) 因为他不像她,他能够回避,照样生活,她的心因受制于他 而苦恼. || But by the God that made me, I would have sooner ceased to exist than yield my freedom. (0547) 我 愿指着上帝起誓,假如要牺牲我的自由,我宁愿早日复归尘 土。 **existence** They formed it (government) almost as soon as they. had a political existence. (0047) 几乎一争取到自己的政 治地位,他们就建立了这种政府. || There were no longer any ground forces in existence. (0042) 地面部队已荡然 无存. || Strife and slaughter are the condition of his exist ence. (0311) 戕戮厮杀是他的家常便饭. || The feeling that the sounds awakened, in the moment of their existen ce, seemed to include his whole life and being. (0095)虽 然稍纵即逝,这些声音在当时所唤起的情感,却似乎包括着 他整个的生命与身心,|| Their homes were so distant, and the circles in which they moved so distinct, as almost to preclude the means of ever hearing of each other's exist ence during the eleven following years. (0370) 他们居住 的地方相距非常遥远,双方活动范围又十分不同,因此,在 嗣后十一年里,他们几乎无法知道对方是死是活. || Upon mankind at large the events of very early existence rarely leave in mature age any definite impression. (0326) 就 常人来说,幼年的一切,成年后,难得留下鲜明的印象,|| His students told him that half the faculty was going to be fired, hounded out, shamed out of existence, if Saul Bird was not rehired. (0679) 他的学生告诉他,如果不重新聘 请索尔·伯德,全校教职员有一半都要给解聘,给撵出去, 给羞辱得无地自容, **exit** When men heard he was in a venture, they rushed for the exit or for their lawyers. (0634) 人家听说某项生 意有他的份,唯恐来不及脫身————————要不然就赶到律师那里 求救. <330> **exlude** Had not the king taken the precaution to exclude all weapons from the saloon, his party might soon have expi ated their frolic in their blood. (0326) 要不是万岁爷早 加提防,拿掉殿内一切刀枪兵器,他这一伙恐怕早用鲜血来 偿付这番胡闹啦. **exotic** Its exotic cultures uniquely fitted it for romantic my thmaking. (0046) 它充满异域情调的文化最适于产生浪 漫的神话. || The story sounded exotic, something from another world and age. (0277) 这个故事听起来像是天 方夜谭,似乎发生在另一个世界,另一个时代, **expanding** While the Massachusetts Bay Colony was ındırectly. extending its influence, it was growing apace at home and expanding its commerce. (0714)在麻萨诸塞殖民地逐渐间 接向外发展的时候,内部力量日趋壮大,商业也蒸蒸日上, **expanse** As the dawn brightened, he was slashing through under-brush deeper and deeper into what he knew was a wide expanse of forest. (0041) 天色渐亮的时候,他已经 在灌木丛里砍着树枝,深入到一片广袤的森林里去了.|| The crest of each of these waves was a hill, from the top of which the men surveyed, for a moment, a broad tumultu ous expanse, shining and wind-driven. (0554) 每一个浪峰 都是一座小山,他们从山巅向四下环视片刻,只见浩瀚的海 面怒涛翻滚,波光闪烁,风卷浪涌. || For some moments he stood regarding the blue green expanse of water. (0856) 他对着那片碧绿色的海水观望了一阵. **expansion** These features, with an inordinate expansion above the regions of the temple, made up altogether a countenance not easily to be forgotten. (0326) 这副五官,加上异常宽 阔的天庭,构成一副令人难忘的容貌. **expansive** He is still cordial and expansive, but there is a new note in his voice which means that he is coming to busi ness. (0061) 他的态度仍然热情豁达,但在他说话的声调 中却表明他要谈论公事了. **expatiate** He flees the house and expatiates on the advantages of rootlessness. (0292) 他逃离了那座房子,滔滔不绝地历数 漂泊生活的好处, **expect** Scarlett was so frightened by the bursting shells she could only cower helplessly, her hands over her ears, ex pecting every moment to be blown into eternity. (0013) 炮弹四处开花,斯佳丽吓得只有两手掩耳、缩成一团,时刻 提心吊胆,生怕一炮打来就会要了她的命. || Emma Woodhouse, rich, clever, beautiful, and no more spoiled and self-satisfied than one would expect under such circum stances, had just seen Miss Taylor, married to a neighbor ing widower, Mr. Weston. (0087) 爱玛·伍德豪斯家境 富有,人又聪颖、美丽,处于这种环境里的人有些娇生惯 养,自以为是,也在情理之中,她刚刚参加了泰勒小姐嫁给 邻近的鳏夫韦斯顿先生的婚礼. || His wife' s labor pains had begun, although it was two months before the birth had been expected. (0041) 他妻子的产前阵痛已经开始, 尽管这比预产期要早两个月. || Kirk Pomfret had gone out to South Africa from England in 1910, expecting to find the streets of Johannesburg paved with gold. (0128) 柯克·庞弗雷特于1910年从英国迁居南非,满以 为约翰内斯堡的大街铺满了黄金. || I'll be called to ac count when I least expect it. (0391) 当我最缺乏思想准 备时,我将被召去清理帐务. || Paul and Arthur and Annie expected everybody to bow to the ground in admiration. (0730) 保罗、阿瑟和安妮心里巴不得人人都羡慕得五体 投地. || And when I do succeed in something, he isn't ex cited, or surprised, or anything like that. I mean, he ex pects it. (0731) 当我真的在某方面取得成绩时,他既不激 动,也不惊奇,反正他没有这一类的反应,我是说,他认为这 是理所当然的. || What do I expect or want from you? (0095) 我贪图您的什么呢? || Much more is expected of me than is possible to perform. (0310) 人们对我要求过 高,超乎我力之所能及. || There was a look in the eyes of the Brangwens as if they were expecting something unknown. (0516) 布兰文一家人有一种眼神,似乎他们 在翘首企盼着一种尚未知晓的东西.||“Madam," said he, "the fame of your beauty had reached me, but I did not dare to expect such loveliness." (0343) “小姐,”他说, “您的美貌的名声早就传到我这儿了,可是对这样的美貌 我从来不敢希翼. || Even today, the visitor who expects only factories, apartment houses, and crowded streets is surprised. (0197) 今天,游客来到这个地区,若满心以为 只看到工厂、公寓式住宅和拥挤的街道,那么,他就不免要 大感意外了,|| "Halle and me want to be married, Mrs. Garner." "So I heard." She smiled. "He talked to Mr. Gar ner about it. Are you already expecting?" (0186)“我想与 霍尔结婚,咖腊夫人.”“听说了,”她含笑回答,“他已经同咖 腊先生说过了,你是不是着急了?” || It was a close, musty, ill-ventilated place, as might be expected, since its inmate seldom left it. (0196) 那是一间沉闷、有霉味、通风不 良的房子,这也是不足为怪的,因为住在里面人很少出去, || Capture was expected at any hour. (0740) 凶手捕获归 案是指日可待了.|| When her master was departed, Mrs Deborah stood silent, expecting her cue from Miss Bridget. (0030) 主人走后,德波拉大娘站在那里不吭一 声,想听听白丽洁小姐的口风, **expectant** Today in the open space stood a crowd of expectant people. (0361)今天在那片空地上站着翘首期待的人群. || There, in the lowest bend of the road, low under the trees, stood a little group of expectant people, waiting to see the wedding. (0523) 在大路转弯地势最低的地方,一 些人站在树下引颈等待观看婚礼. || If you' re so down on mothers-in-law, it's queer you' re anxious to be one yourself. The expectant mother-in-law! (0693) 你既然这 么瞧不起婆婆,你自己又急于要做婆婆,这就怪了,你还是 一位候补婆婆呢! || Many years ago, I saw a greasy youth in overalls standing by the Herald office, with an ex pectant look in his face. (0342) 许多年前,我看到一个身 穿工作服、全身油腻的年轻人,脸上带着一副急巴巴的神 气,站在《先驱》月刊办事处门口, **expectation** She was sought to by divers suitors, both on account of her many virtuous qualities, and for her rich expecta tions (0285) 由于她品德好,将来又会继承很大一笔遗产, 各色各样的人都向她求婚, **expedient** I blush for you, Tom. I blush for the expedient which I am driven on. (0370) 汤姆,我替你害臊,我被你逼得作 出这样的事情来凑合应付,感到害臊. || “Couldn't you br ing a lawsuit against him?" She wondered that this simple expedient had never occurred to her before. (0748)“你 能不能跟他打官司?”她不禁诧异起来,这一步妙棋她以前 从来没有想到过, **expedition** He made such mighty expedition that he was now up wards of twenty miles on his way to Harwich. (0353) 他 兼程赶路,此刻在去哈威契的大道上走出总有二十多英里 了. || He gave his father full power to treat in his name, and desired nothing more than expedition. (0353) 他请他 父亲全权代表他去议亲,他什么都不求,只求快当而已. || I came out on this expedition to look about me, and to think <331> a little. (0092) 我出来这一趟,为的是要开开眼界,动动脑 筋. || Three of us will go on an expedition and find out. (0316) 我们三个先去摸摸底,把情况弄清楚. || The expe dition set out, and soon arrived at Githaeron. (0311) 征 讨大军出发了,不久到达了基塞龙. **expend** She sat rocking his head back and forth, back and forth until his grief expended itself in emptiness. (0797) 她坐在那里,轻轻地摇着他的脑袋,往前往后,往前往后,直 到他的悲伤烟消云散. **expense** One child was born blind and retarded, which was a real additional expense to us. (0200) 其中一个孩子天生 是瞎子和白痴,成了我们一个真正的额外包袱. || Mrs. Norris had not the least intention of being at any expense whatever in her maintenance. (0370) 诺利斯太太却毫无 意思为她的生活破费分文. || She made jokes at her own expense with Matthew over the room. (0339) 关于那间 屋,她在马修面前开自己的玩笑. || There were some who accused him of lukewarmness in his adopted religion, and others who put it down to greed of wealth and reluctance to incur expense. (0716) 有些人指责他对于他所信奉的 宗教并不虔诚,也有一些人认为他是吝啬财物,不肯破费. **expense of journey** The expense of my journey would be paid out of what we called the jackpot account, in the bank at Pardee. (0391) 我的盘缠打算从存在帕尔迪银行里我们称之为 “满堂红存款”的那笔钱里支出, **expensive** My fortune was never large, and I had always been expensive. (0518) 我从不富裕,而且大手大脚地花钱. || His character is now before you: expensive, dissipated, and worse than both. (0518) 现在你看清了他的品质 —————挥霍无度,放荡不羁,而且比这还要坏,|| You don't want any of your people driving foreign cars, especially ex pensive ones... (0265) 千万不要让你手下的人开外国车, 特别是高档的…… || “He's been to an expensive school and he's got good expensive manners." (0063) “他上的 是花大本钱的学堂,学的是有钱人家的规矩.” **expensive-looking** We stopped before an expensive-looking building in a strange part of the city. (0258) 我们来到了这个城市一 个陌生的地区,在一幢豪华的大楼前停了车,|| In it was an expensive-looking 9mm automatic pistol. (0265) 里面 有一支看来相当高级的9毫米自动手枪. **expensiveness** His expensiveness is acknowledged even by himself. (0518) 他的挥霍无度连他自己也承认, **experience¹** After an unequivocal experience of the inefficacy of the subsisting federal government, you are called upon to deliberate on a new Constitution for the United States of America. (0047) 我们都清清楚楚地领略过这个徒具虚 名的联邦政府的无能,因此,我吁请大家考虑为美利坚合众 国制订一部新宪法. || There I went through the same ex perience. (0391) 在那里我又遇到了同样的情况. || Sir Walter was not very wise; but still he had experience enough of the world…… (0372) 沃尔特爵士并不是个精明 人,不过他有足够的阅历…… || For the most part they are entertaining talkers. The extent of their experience is plea santly balanced by the fertility of their imagination. (0355) 这些人大多数谈话都很有风趣,他们的阅历很广, 又善于运用丰富的想象力. || I am not myself in favour of premature experiences. (0418) 我本人是不赞成操之过 急的. || But he was a man of experience himself, and let life take its course. (0291) 但是他自己是个过来人,所以 他听其自然.|| "All women do!" said Morris, with the tone of large experience. (0748) “女人全都是这样!”莫里斯用 俨然饱经世故的语气说. || He had little experience to qualify him for the post. (0762) 就经验而论他是没有资 格担当此任的. || Rabbit goes to his wife and, putting his arms around her, has a vivid experience of her, her tear-hot breath, the blood-tinged whites of hers. (0184)“兔子”走 到妻子跟前,伸开双臂抱住她,刹那间,他又感受到一个活 脫脫的她,她那带着泪水的热乎乎的呼吸,充血的眼睛.|| A typically Irish face was made wise and calm and unde cipherable by much experience. (0799) 一张典型的爱尔 兰面孔,因为久经风霜而变得聪明、镇静、捉摸不定, **experience²** He experienced a sense of inferiority. (0439) 他有一 种自卑感. || Few visitors can have experienced such an unfortunate beginning to their stay. (0344) 刚呆下来就 遇到了这样不愉快的事,这样的游客是不多的, **experienced** ... his old faded uniform told the warden's experi enced eye that he had belonged to the marines. (0512) …他褪了色的旧军服告诉见多识广的院长他的编制原在 海军陆战队. || but she was not experienced enough in the finesse or the duties of friendship, to know when deli cate raillery was properly called for, or when a confidence should be forced. (0632) …但她对爱情的花招和友谊的 职责毕竟不够老练,不知道什么时候要插科打诨,什么时候 应该迫使对方吐露隐衷.|| He had bought and sold shares for six months; but how could he succeed among experi enced men? (0656) 干了半年股票买卖,他怎敌得过行家? **experiment** Ever since the late 1960s, California has been famous for its experiments in lifestyle.… (0532) 本世纪60年代 末以来,加州一直以新奇的生活方式而闻名于世……… **experimental** His departure gave Catherine the first experimental conviction that a loss may be sometimes a gain. (0632) 他的离别使凯瑟琳第一次体验到这样一个信念:事情有时 有失也有得. **expert¹** the young woman in whom Marcher's expert at tention had recognised from the first a dependent with a pride that might ache though it didn't bristle. (0366) 马 切尔训练有素的注意力一开始就认出这年轻女人是一位 有自尊心的寄人篱下者,她的自尊心会使她痛苦,但是不会 使她发怒, **expert²** "...This guy' s an expert with just about every weapon you can think of.” (0265)“……这家伙差不多使用什么武器 都在行.” || Norris is an expert in the tactile and the tangi ble. (0292) 诺里斯创作最精到之处便是,他描绘的人物 使人看得见摸得着. **expertly** The pictures were nicely shot and expertly printed... (0265) 那些相片拍得很好,印得也够水准…… || Years ago he had taught Ali to bandage: now he could the one as expertly as a doctor. (0321) 好几年以前他就教会了阿里 包扎,现在他包扎伤口就像医生一样内行, **expiate** Forgive me for whatever was expiated in the deepest of my heart. (0310) 看在我内心深处所受的折磨份上,原 谅我吧! || If our good senator was a political siner, he was in a fair way to expiate it by his night' s penance. (0305) 如果我们这位好心的参议员在政治上有罪的话, 那末他那天夜晚的苦行也足以抵消他的罪名了, **expire** ...they expired with the first edition and did not get a fresh lease of life in a second. (0732) ……它们和初版一同 夭折,在再版中没有得到新的生命. || I found my father <332> **expiring** expiring upon the ground, with his head terribly injured. (0299) 我发现我父亲已经气息奄奄躺在地上,头部受了 重伤. **expiring** There, also, was the Reverend Mr.Clark, of West bury who had ridden in haste to pray by the bedside of the expiring minister. (0381) 威斯伯利教区的克拉克牧师骑 马赶到垂危的教长床前为他祈祷. **explain** It must be explained here that my cabin had the form of the capital letter L. (0366) 这里必须交代一下,我睡舱 的形状像一个大写字母 L. || We were all wondering what made him run off in such a fright, and now it is ex plained. (0359) 我们都感到奇怪,为什么他慌慌张张要逃 走,现在可找到原因了. || All these peculiarities, so far as circumstances allowed, had been noted by Deerslayer, and explained to his friend. (0781) 所有这些地形上的特 点,杀鹿人在当时的情况下都尽可能地作了详细的观察,并 对他的朋友作了交代. || With growing annoyance at the intrusion, Charlie waited for them to explain themse Ives. (0332) 查利对这干扰越来越气恼,他等待着他们说 明来意. || Judith paused; for now that she was on the very point of explaining herself, native modesty asserted its power... (0781) 朱迪思没有说下去,因为在这表明心 迹的时刻,她那天性的羞怯却出来作梗… || "I wasn't bawling you out. I was just explaining..." (0063)“我不是 在责怪你,我是开导你……” **explanation** As the people rallied from the initial shock and began seeking explanations, they noted unhealthy trends that had gone unobserved beneath the prosperous facade for the 1920s. (0714) 当人们从初度震惊中清醒过来探求他 们受痛苦的底蕴时,才开始看出那些隐伏在1920年代表 面繁荣下面的病态倾向. || Moving down a busy street full of white people who needed no explanation for his pres ence. (0186) 街上处处是白人,他走在熙熙攘攘的街上, 白人们并不感到惊诧, **explanatory** They (His works) lose nothing in interest or historical explanatory power for being subjective. (0046) 作品并没 有因为主观性而丧失了可读性,或降低了它注释历史的力 量. **expletive** and the Colonel, with his expletives and his indigna ion, confused rather than informed me. (0355) ……再加 上上校火冒三丈,骂骂咧咧,不但不能把事情讲清楚,反而 叫我越听越糊涂. **explicit** Nor will such behaviour as this ever induce me to be explicit. (0044) 而且这种态度也休想把我逼供出来. || But if Hemingway is tongue-tied about his code, Faulkner in some of his books is still less explicit. (0308) 不过如 果说海明威对他的法则守口如瓶,福克纳在他的某些书里 更加讳莫如深. || And there were novelists like Crawford who, if they did not call themselves' romanticists', never theless disagree explicitly with Howells and his protégés: (0308) 其中有像克劳福德那样的作家,即使没有把自己 叫做浪漫派,也在明目张胆地反对豪厄尔斯和他的门徒, || it might be painful to Doctor Manette to have the task of being explicit with you, it might be very painful to Miss Manette to have the task of being explicit with you. (0636) 要马奈特医生对你直言不讳,他有他的难处, 而要马奈特小姐对你袒露心曲,恐怕也是很难做到的事, **explode** He all but exploded with rage. (0041) 他几乎气炸 了肺. || When the creepers shook, the flies exploded from the guts with a vicious note and clamped back on again. (0316) 藤蔓摇动不已,成群的苍蝇从内脏嗡地一下飞开, 发出邪恶的噪声,又一窝蜂地落回原处. || The nurse's head seemed to explode. (0265) 护士的头仿佛一下开了 花. || The overseer's eyes exploded with delight. (0439) 监工的两只眼睛闪耀出喜悦的光芒. || He fell to the sand, just as the shells exploded all around him. (0814) 他赶快扑倒在沙地上,这时雨点般的炮弹正在他前后左右 落地开花. || He only felt the dull pain exploding in his skull. (0569) 他只觉得一阵隐痛在撕裂他的头颅.|| Though sometimes she exploded all over them, usually Sharon was amiably blind, and she had too many confer ences with Elmer to give heed to the parties. (0806)虽 然莎龙有时也对手下人大发雷霆,但通常她都是和蔼可亲 的,对他们的过错也就视而不见了,更要紧的是她和埃尔默 的“例行会议”太多,哪里还有闲功夫来管教这帮捣蛋鬼 呢. || Bunbury? Oh, he was quite exploded. (0793) 邦伯 里吗?哦,他完全给戳穿了, **exploit¹** Many were his exploits in the Holy Land. (0067) 他在圣地的事迹很多. || He was in a bind: in his mis tresses' eyes, he bore the stigma of his love for Tereza; in Tereza's eyes, the stigma of his exploits with the mis tresses. (0531) 他陷入了困境,在情人们眼中,他对特丽 莎的爱使他蒙受恶名,而在特丽莎眼中,他与那些情人们的 风流韵事,使他蒙受耻辱. **exploit²** European girls still exploit it as briskly as ever. (0342) 那些欧洲国家的姑娘,直到现在仍旧像从前一样很活跃地 玩着这套把戏, **exploitation** But the romantic within him demanded the exploita tion of his sensations, not the dreary and exacting labours of politics. (0315) 但是他内心的浪漫主义因素要求他去 抒发情感,而不是去从事沉闷而艰苦的政治工作, **exploration** He did not notice, but went his round of exploration. (0730) 他没在意,还是四处转悠,东看西看. **explore** She longed to explore its windings. (0044) 她满想循 着曲径去探幽寻胜. || Unwilling, or unable, to look long at his only son or his infant granddaughter, he explored the waiting room, studying the water fountain... (0677) 因为不愿意或者不能够久久望着自己的独生子和刚生下 不久的孙女儿,他在休息室里东走西走,研究饮水处的自来 水装置… || No one knew exactly how many pies his thumb had explored. (0798) 谁都不清楚他插手了多少事 情. || It was reported to the king of Jericho that some Israelis had arrived that hight to explore the country. (0187) 有人就报告给耶利哥的国王,说夜里来了以色列 人窥探虚实. **explosion** The trees and plants were explosions of fragrant blos soms. (0041) 树木和花草都绽开芬芳的花朵. || There was an instant of silence--and then a wild explosion of laughter from the others. (0098) 开头一阵沉默————接着 大家就发出一阵哄堂大笑. || The action I take here is sim ply a revolutionary step designed to hasten the explosion of truth and justice. (0310) 我现在采取的行动只不过是 个革命步骤而已,目的在于加速事实真相的揭露,并伸张正 义. || In self-defense, my brother and I would often joke about Meta's English, thereby touching off an explosion of unintelligible German. (0634) 哥哥和我为了自卫,常 常取笑阿梅说的英语,结果就引来一阵劈里啪啦听不懂的 德语. || In Europe the explosion in the number of cars is a postwar phenomenon. (0627) 欧洲汽车数量猛增是战后 的一种现象. || Most disturbing of all was our discovery of the population explosion. (0419) 最令人忧虑的问题是 <333> 我们发现人口骤然猛增, **explosive** Brumbach's voice is less explosive, almost regretful, sad in its steadiness. (0415) 布伦巴赫的声音里减少了火 药味,几乎带些懊悔的口气,于平稳中见到些悲哀. || The situation in West Asia continues to remain explosive. (0735) 西亚的形势依然是一触即发, **expose** I have well considered and weighed the dangers to which I am exposing myself. (0309) 对于我处境的危险, 我已经仔细权衡轻重,深思熟虑. || They paced up and down a short walk that was least exposed to observation, half-a-dozen times. (0095) 他们在最能避人眼目的一条 短短的路径上,来回走了足有五六遍. || Alcmene, fearing Hera's jealousy, exposed her newly-born child in a field outside the walls of Thebes. (0311) 阿尔克墨涅害怕赫 拉会妒心大发,便把新生婴儿抛弃在底比斯墙外的田野 里. || Public familiarity with dome architecture has grown as people have been exposed to domed stadiums, ra dar stations, conservatories, and theaters. (0450) 随着 人们到处都看到圆顶的体育场、雷达站、温室和剧院,公 众对圆顶建筑的熟悉程度已经增加了.|| Standing barefoot in the deposits of the high way beer cans, rags, and blowout patches--exposed to all kinds of ridicule, he seemed pitiful. (0566) 他赤着脚,踩着公路上的特有垃圾 ——破布、啤酒罐和车胎碎片,听任过路者对他发出种种 嘲笑,看上去怪可怜的. || He had lost a daughter, who was exposed in infancy. (0285) 他曾经失去过一个女儿, 是在小时扔掉的. || But if I ever hear of you in any Baptist pulpit, I ll expose you.(0806) 不过,如果让我打 听出你在任何浸礼堂讲道的事,我一定要揭你的老底. || There upon a heath, exposed to the fury of the storm in a dark night, did king Lear wander out. (0285) 李尔王的 确在黑夜里迎着狂风暴雨的袭击,在一片荒原上彷徨过. || Fearing she' d been exposed to AIDS, the woman asked if the convicted rapist could be given a blood test. (0508) 这位妇女因害怕染上艾滋病,询问能否给判刑的 强奸犯验一次血. || At the same time their printing presses, newspapers, bookstores and libraries exposed the residents to mental activity. (0062) 同时它们的印刷 所、报馆、书店、图书馆使居民受精神活动的薰陶.|| But you ought not to expose yourself. (0730) 可你也不 应当出头露面啊. || She proposed to expose herself, una ttended, to the crowd s appreciation. (0773) 她预备独自 一人暴露在他们众目睽睽之下. || Racing will interfere with family life.I don't feel it's fair to expose somebody else to it just because I want to do it. (0200) 比赛会干扰 家庭生活,我认为因自己要参加比赛而连累别人是不公正 的. **exposed** The raking of his exposed muscles against the boards made him scream in agony. (0041) 他的皮开肉绽的肌 肉擦在木板上就使他痛得叫起来. || Finger-like shoreline of Norris Lake lies exposed as floodtaming Norris Dam, part of TVA, lowers reservoir level for winter runoff. (0197) 由于控制洪水的诺里斯水坝在冬天降低水库的水 位,诺里斯湖指状的湖岸线历历在目,该水坝是田纳西河流 域管理局水利工程的一部分, **exposed to** When one considers the limited means available to these artists, both in obtaining materials and being ex posed to print-making techniques, their success is indeed phenomenal. (0430) 考虑这些艺术家可用的有限资材, ————————搞不到设备,又不懂印刷技术————————他们竟能有如此成 就,确实非同小可, **exposition** Lady Margaret Bellenden heard this exposition of Scripture with the greatest possible indignation, as well as surprise. (0790) 马格丽特·白伦顿夫人听了这一段引 经据典的言论,不禁大吃一惊,同时也气愤得无以复加. **exposure** Here's pretty exposure! (0362) 这真是活现眼! || Exposure and want of wholesome food were wearing him out. (0716) 风吹日晒,无遮无蔽,而且又吃不到像样的食 物,这使他的体力大大地耗损下去. || The invalid aunt found relief at last; misery and exposure killed her. (0064) 害病的姑母终于得到了解脱:困苦和风吹雨打的流浪生活 把她折磨死了. || He is a man of brick; as if he had been born as a baby literally of clay and decades of exposure have baked him to the color and hardness of brick.(0184) 他是条硬汉子:好像生来就是泥质的,几十年的风风雨雨把 他烧得像砖一样又黑又硬. **express¹** It was against her father's express command. (0285) 这违背了她父亲的特别嘱咐. **express²** But her sister, not caring to hide her disdain, ex pressed it pretty openly in her looks. (0095) 她姐姐却绝 不肯把她的不屑一顾藏在心里,偏要挺不客气地形之于 色. || She saw displeasure with preplexity expressed in Vi ola's face. (0285) 她看到薇奥拉脸上露出既困惑又不高 兴的神色.|| From what I observed of her eyes and mouth, I do not despair of their being capable of expres sion enough when she has anything to express. (0370) 根 据我对她的眼睛和嘴观察,我认为,她心有所动的时候,不 会不表露感情. || The land had vanished, and was ex pressed only by the low and dreary thunder of the surf. (0554) 陆地已经隐去,只有拍岸浪的轰鸣,低沉,阴郁,说 明它的存在. || Do you think my feelings could have been expressed in looks? (0788) 你认为我的感情不会形之于 色吗? || His words, "What made them like this?" ex pressed with such vehemence, were indelibly written on my mind, returning to me countless times in after years. (0578) 但是他极为愤慨地说出来的那句话——“是什么 使他们变成这样的?”————————却在我心上留下了不可磨灭的 痕迹,在后来的许多年里,我曾经无数次忆及这句话.|| My emotion expressed themselves in pathetic apostrophes. (0312) 我只是在几声哀叹中偶尔流露了感情. ||… you show me a man who express himself perfectly... (0432) ……你指给我看一个能说会道的人…… **expression** She had the expression of a great lady in spite of large hands and feet. (0712) 她虽然相手大脚,却有大家闺秀 的丰韵.||“Every night!" And she opened her clear eyes very wide. "That to me is" and her expression hovered ---" as if you tell me a fairytale".(0387)“每夜啊!”于是 她大大睁圆澄澈的眼睛,“我听来简直是”————————她神采飞扬 起来——“像神话一样.” || Whether or not Edwards had ever read Pascal is not shown by any reference in his writ ings, but there are some rather curious instances of similar or identical expressions. (0363) 爱德华斯曾否读过巴斯 加的东西,从他的作品中看不出来,可是两人的用词遣句, 偶有相同或类似之处,这倒是很奇怪的. || Any visible ex pression of nature would surely be pelleted with his jeers. (0554) 大自然任何可见的现象都必定遭到他的冷 嘲热讽. || His face was gray and meager, his expression hungry. (0335) 他脸色灰白,瘦削,一副饥饿相. || If Catherine was surprised, she checked the expression of it... (0748)凯瑟琳尽管真的吃了一惊,但是她却不露声色…… **expressionless** The Senator remained expressionless. (0265) 参议 员还是不动声色, **expressive** The color and form of her eyes, like her mother's and <334> therefore beautiful, but so much sweeter, more expressive (0797) 她眼睛的色彩和样子像她的母亲,非常美丽,但却 更加可爱,更加传神. || It had been one of the wonders of their intercourse that from the first, she, the quicker, finer, more expressive, instead of crushing him by the contrast, had given him something of her own ease and freedom... (0690) 他们两个的交往打头就有这么一个特点:她是两 个里头较为敏捷、细致、感情外露的一个,可是这不但没 有使他相形之下愈加退缩,反而把她的轻快和洒脱分了一 点给他…… || She began to recollect that Olivia's looks and manner were expressive of admiration. (0285) 她回 想起奥丽维亚的神情态度处处都表示了对她的爱慕, **expressively** Mrs. Dashwood looked with pleasure at Marianne, whose fine eyes were fixed so expressively on Willoughby, as plainly denoted how well she understood him. (0043) 达什伍德太太高兴地看了玛丽安一眼,她美丽的眼睛正含 情脉脉地注视着威洛比,这明显表示出,她完全能理解他的 意思. **expressly** This bond here gives you no drop of blood; the words expressly are, "a pound of flesh.” (0285) 这张借约可没 许给你一滴血.条文写的是“一磅肉”. || Both house and ground were vested in trustees, expressly for the use of any preacher of any religious persuasion who might desire to say something to the people at Philadelphia... (0687) 全部房地产概归董事会管理,并且明文规定相信任何教派 的教士要对费城人民说教时,均可使用…… **exquisite** They were utterly absorbed in the exquisite experi ence of foods they had not eaten so long. (0098) 他们好 久没吃过这种精美的食物了,因此都完全沉浸在美味的享 受中. || Her performance on the piano-forte is exquisite. (0044) 她的钢琴真弹得高明极了. || The merchant thought he had never seen such exquisite flowers (0343) 这位商人觉得从来没有见过这般妖艳的花朵.||“Excel lent salad." She brushed vaguely at his lapel with a long, exquisite hand with crimson nails an inch and a half in length. (0814)“上好的色拉,”那姑娘说,一边用她那纤纤 素手往他上衣的翻领处做样子似地掸一掸,她的指甲足有 一英寸半长,涂着猩红的蔻丹. || If he could succeed in making Othello jealous of Cassio, he thought it would be an exquisite plot of revenge (0285) 他估计要是能叫奥瑟 罗吃起凯西奥的醋来,那一定是个绝妙的报仇办法, **extend** At the place where she lived the cruel law could not be put in, force against Hermia, this law not extending be yond the boundaries of the city. (0285) 在她住的地方,不 能对赫米亚施行这条残酷的法律,因为出了城界它就无效 了. **extended** He seemed barely to listen to Scully's extended re plies. (0359) 他似乎不在听斯卡利的不厌其详的回答. || At this second appearing to take the oath of the presi dential office, there is less occasion for an extended ad dress than at the first. 在第二次宣誓就职总统的时候,我 不必像第一次那样作长篇大论的演讲. **extended life** All the Jane Austen's characters are ready for an ex tended life. (0751) 简·奥斯丁的人物全都有准备去过 一种场面更大的生活, **extend one's manners** Let it not gall your patience, good Iago, / That I ex tend my manners. (0023) 请你不要恼怒,好伊阿古,我总 得讲究个礼貌. **extension** Catherine was delighted with this extension of her Bath acquaintance, (0632) 凯瑟琳在巴思又多了几个 相识,不觉有些得意…… || When he returned, Erica was lis tening attentively to a discourse on auto racing--an exten sion, apparently, to Pierre's remarks to the group around him at the cottage. (0011) 他回来时,埃莉卡正在专心听 皮埃尔谈汽车比赛,看起来这就是皮埃尔在别墅里对身边 一群人谈的那番话的添枝加叶, **extensive** Festive preparations on a rather extensive scale were already completed. (0095) 颇费张罗的喜庆筵席,早已准 备停当. || We hadn't any thoughts of having a gentle man with us, sir, until you were kind enough to suggest it, and our accommodation' s not extensive. (0097) 在你善 意地提出这个建议之前,阁下,我们从来没想过会有一位绅 士到我们这里来的,我们的设备又很不完善. || Iama Yale professor and a religious man, but my prejudices are not extensive. (0342) 我是耶鲁大学的教授,虽然相信宗 教,但并不是对许多事情都存偏见.|| “These vaults," he said, "are extensive." (0326) “这些地窖可真大,”他说. || As the coal-fields were hardly damaged in the last world war and are very extensive, Poland can probably increase her production at little extra cost. (0858) 由于煤田分布 广,第二次世界大战期间又几乎没受到什么破坏,所以波兰 无需增加多少额外成本就能提高煤产量. **extent** You have a boundless extent of fertile and unoccu pied land. (0310) 你们拥有无边无际、肥沃而空旷的土 地. || Such is the extent of my power! (0311) 我的权限 就只有这么大! || I was astonished, too, at the vast ex tent of his reading. (0326) 我对他的博览群书也颇感惊 讶. || I imagined I detected trouble, and culculation rela tive to the extent of the cold meat, in Mrs. Micawber's eyes. (0092) 我从米考伯太太的眼神儿里,觉得好像看出 她正为难,并且正算计冷肉还剩了多少的问题. || And the difference in the extent of the information obtained lies not so much in the validity of the inference as in the quality of the observation. (0326) 对情况了解的深浅,与其说决定 于推论的正误,还不如说决定于观察能力的高低. || And this may be presumed to depend on the extent of country. (0047) 可以认为,这取决于国家的幅员大小, || Particularly remarkable is the extent to which their inter est in physics dominates the correspondence despite their personal difficulties. (0624) 尤其难能可贵的是尽管他 们各自都有困难,但他们在通信中对物理学的兴趣竟然占 着最重要的位置. || A part of the right wrist, also, was much chafed, as well as the back throughout its extent, but more especially at the shoulder-blades. (0326) 右腕一 部分也有不少擦伤,整个背部也都是擦伤,肩胛骨伤势尤其严 重. **extenuate** It is in vain, sir, to extenuate the matter. (0188) 先 生,大事化小,小事化无的做法无济于事, **extenuation** He always said the same thing in extenuation of the circumstance. (0092) 他老说这句话来打圆场. **exterior** To the middle ram of the three one of the Greeks sus pended himself, so protected by the exterior rams on either side.一个希腊人倒悬在中间那只公羊的腹下,以左右两边 的公羊作掩护. || But Acetes suspected that some god was concealed under the youth' s exterior. (0331) 但是阿克特 斯怀疑少年的真身是某位神, **exterminate** Nationalist officers gave orders in many areas to ex terminate the civilian population. (0314) 国民军军官在 许多地方下令对当地老百姓斩尽杀绝. **externalization** <335> **externalize** He and I are not rich; we do not have the externaliz ation of the rich. (0786) 他和我并不富有,我们没有有钱 人家的排场. **externalize** It was cold.chilling anger that was not externalized in any gesture or change in voice. (0274) 这是一种没有通 过挥拳瞪眼或咆哮呵斥表示出来的令人战栗的愤怒, **extinguish** He considers himself fairly extinguished. (0305) 他 还满以为自己已经一命呜呼了呢. || “I recollect," said Waverley; " but did not the triumph of Presbytery at the Revolution extinguish that sect?” (0816)“我想起来了,” 威弗莱说道,“可是,是长老会在革命中得到了胜利,难道这 个教派还没有消声匿迹?” **extol** The Parisian police, so much extolled for acumen, are cunning, but no more. (0326) 巴黎警察一向以聪明称道 于世,其实不过是狡猾罢了, **extort** "It's a vile attempt to extort money," said Mr. Pickwick. (0094)“这是下流的敲竹杠的企图,”匹克威克 先生说. **extortion** His extortions from the industrious poor have been be yond computation. (0309) 他对劳苦人民的横征暴敛无 法计算. **extortionate** If it weren't for those eleven saving clauses under the head of " Deductions" I should be beggar every year to support this extortionate and tyrannical government.(0342) 要不是“免征项目”栏下那十一条救命的附加条款,我每年 就得当乞丐,讨了钱去供奉这个敲诈勒索、独断专行的政 府啦. **extra** It is only goodness which gives extras. (0716) 只有 仁慈才能产生这些不凡的品格. || But this rose is an ex tra. (0716) 而这种玫瑰就迥然不同了 **extra** 2 If I had not tried it for myself I would not have be lieved it either, but when you come to think of it a tail is just an ugly, inconvenient bit of extra weight. (0068)要 不是我亲自试过,我也不会相信,你们想一想,就会觉得尾 巴是个又难看又不方便的累赘, **extract** In the twenties and thirties a number of poets ex tracted themselves from what had been a dominant insular form of romanticism. (0315) 在二十年代和三十年代,一 些诗人从曾经处于支配地位的浪漫主义的孤岛形式下摆 脱出来. || Coal has been extracted since the end of the 18th century. (0858) 煤矿开采始于十八世纪末. || It would be possible to make use of that useless invention to extract gold from the bowels of the earth. (0549) 这毫无 用处的发明倒可以用来开采地底下的黄金. **extraneous** Even his family had become extraneous to him. (0523) 甚至家庭对他也无足轻重, **extraordinarily** The color seemed to me extraordinarily crude. (0355) 他用的色彩我也觉得出奇地粗犷. **extraordinary** What an extraordinary conversation. (0710) 真是 别开生面的谈话. || “This is very extraordinary conduct, Mr. Latimer," I stammered. (0716)“这实在是一种越规 的行为,拉蒂默先生,”我结结巴巴地说道. || It's extraordi nary how one gets new points of view by talking over things! (0738) 讨论问题竟能使人取得这样新颖的观点, 真了不起! || I mean that it is extraordinary that you should be alone in my absence. (0362) 我的意思是说,我 不在家的时候,竟会只有你一个人,那才怪哪. || You have the most extraordianry taste! (0372) 你的情趣真是不同 凡响啊! || This experience, however, though surprising was not extraordinary. The extraordinary thing was what happened three months later. (0359) 这个经历尽管使我 惊讶,还不算离奇,离奇的是三个月以后发生的事. || It was all done with the most extraordinary care. (0554)这 一切都做得万无一失. || I simply'rote down what I was told by the extraordinary young men and women. (0869) 我不过把这些了不起的男女青年战士的话简单地记了下 来. || He had always been quiet, speaking little, but al ways gentle, always reasonable, which was extraordinary in a young Sicilian male. (0247) 他一向沉默寡言,文质 彬彬,通情达理,这种性格在年轻的西西里男人中实在是凤 毛麟角. || This is very extraordinary! (0788) 这真是太 出奇啦! || His career has been an extraodinary one. (0716) 他的履历非同等闲. || Was it not very extraodinary that you should do this on the very day when there were these papers inside? (0716) 正当试卷放在屋里的时候,你这样 做,不是很反常吗? **extravagance** Nor indeed can I describe half the extravagances of his affection after this. (0302) 就是他随后的那种一往情 深、不能自禁的样子,我也确实形容不出一半来. || No more conversation; the toil of the trail will not permit such extravagance. (0389) 不再谈话,艰苦的路程不容许 他们浪费精力. || Henry's address, short as it had been, had more thoroughly opened her eyes to the extravagance of her late fancies than all their several disappointments had done. (0632) 亨利的话虽然简短,却比几次挫折更有 力量,使她彻底认识自己近来想象之荒诞. || Whenever they halted to change, there he was, in short committing so many extravagances that Kit's mother was quite afraid of him. (0097) 遇到停车换马,总是先看到他,总之,他这样 不必要的举动太多了,使得吉特的妈妈对他也十分害怕起 来. || Catherine might suffer as much by your economy as by your extravagance. (0748) 不管你是分文计较地节 省还是大手大脚地滥花,都会使凯瑟琳同样不舒服.||… I was ready to supply you with money to pay bill after bill, extravagance after extravagance, to risk what occurred yesterday... (0711) ……我随时准备给钱让你一次一次地 还账,一桩一桩地挥霍,担当昨天那种风险……… **extravagancy** And here the reader must excuse us, who profess to draw natural, not perfect characters, and to record the truths of history, not the extravagancies of romance. (0353) 这里请读者原谅,我们笔下所描绘的是真实的人 物,而不是完美无缺的人物,我们记载的是真实的历史,而 不是加枝添叶的传奇. **extravagant** He never lost his dignity even when trying to accom plish the extravagant tasks. (0322) 甚至在设法完成艰巨 的任务时,他也从来不失尊严. || Ships' captains, who re ceived large rewards from the sale of service contracts of poor migrants, used every method from extravagant prom ses to actual kidnapping to embark as many passengers as their vessels could hold. (0714) 那些高价出卖穷苦移民 服务合同的船长,总是用尽一切办法,提供不能兑现的允 诺,或者用绑票的手段,尽量在他们的船上装载旅客.|| His eldest son was careless and extravagant. (0370) 他 的大儿子是个无所用心、挥霍无度的人. || Her husband had been extravagant. (0372) 她的丈夫一向挥金如土, || As soon as I hit the air I became extravagant. (0432) 一吸进新鲜空气我便信口胡说. || Don't be so extrava gant. (0330) 你可别太过分了. || He has wild, extrava gant notions about things. (0305) 他对于某些事情有许 <336> 多荒唐而不切实际的见解. || Yes, but my lord will find that he can't be extravagant with me. (0305) 不错,可是 这位大老信会知道,在我名下可阔气不成了,|| He takes the train to New York, travelling part of the way with the mother of one of his classmates, he tells her extravagant and untrue stories about how popular her son is. (0292) 他乘火车去纽约,同他一个同班同学的母亲同行了一段路 程,他编造了好些故事大吹特吹她的儿子是多么惹人喜爱. | He is careful to deck out his extravagant tale with as many authentic touches as possible. (0292) 他仔细地尽 可能多地描写真实可信的事件,用以装饰他那天花乱坠的 故事. || Despite this, he was so extravagant that he was al ways in debt. (0741) 尽管如此,他挥霍无度,所以总是负 债累累. || Emil shook his head and said rather sadly, "You have extravagant ideas, my dear. I'm afraid you' re fond of making believe." (0065) 艾米尔摇摇头,有点哀 伤地说:“你的想法太不切实际了,亲爱的,我怕你喜欢装 假.” || And it is only fair to tell you frankly that I am fear fully extravagant. (0792) 但我向您说实话才对,我一向 花钱如水. **extravagantly** The car surged into the next lane and slowed to their speed; it was extravagantly streamlined and its sweepback windshield gave it the look of losing its hat. (0677) 那车 猛冲上相邻的一条车道,然后慢下来和他们的车齐速并行; 它那车身把流线型搞得离谱了,挡风玻璃往后仰着,就像一 个人戴着的帽子快要脱落似的. || The U.S.Government publication, The Worker's Story, which extravagantly claims that American real wages have doubled in the past 40 years, nevertheless has to admit the fact that produc tion per worker has tripled during the same period.(0787) 美国政府的出版物《工人报道》大言不惭地宣称,过去四 十年中,美国的实际工资提高了一倍,然而却不得不承认在 同时期每个工人的生产量提高了两倍的事实, **extravaganza** It is not a wild extravaganza. (0342) 它不是什么荒 唐的戏言,|| And, by the by, with the exception of the fine extravaganza on the subject in Twelfth Night... (0633) 顺便提一下,除掉《第十二夜》中谈这个题目的 那段精彩言论之外……… **extreme¹** Then, first, men suffered the extremes of heat and cold, and houses became necessary. (0311) 于是人们首 【酷暑严寒之苦,不得不找一个蔽身之所. || As it was, I at length grew restive in the extreme under his dis tasteful supervision. (0326) 但事实上,他那样讨厌地监 督我,我终于变得倔到了家,|| || Even he himself consid ered that Melquiades' knowledge had reached unbearable extremes. (0549) 连他自己也感到,墨尔基阿德斯的知识 渊博到了匪夷所思的地步, **extreme²** These events were so extreme, so subversive of pure Forsyteism, as to have a binding effect upon the family... (0076) 这些事情太出格了,太危及纯粹的福尔赛主义了, 对这家人来说,简直是没法子置若罔闻…… || Emerson at the extreme end of his life turned soft. (0308) 埃默森在 风烛残年心境趋于平和. || On the fifth day the cold be came extreme. (0326) 等到第五天,天气冷到极点.. || But to our extreme joy we found the pumps unchoked. (0326) 幸好抽水机没出毛病,真是喜出望外. || I com pared him with Mr. Rochester. I think the contrast could not be much greater between a sleek gander and a fierce falcon. A curious friendship theirs must have been; a pointed illustration, indeed, of the old adage that "ex tremes meet". (0352) 我拿他和罗切斯特先生比较了一 下.我想肥鹅和猛鹰也不可能比他们的对比更鲜明了,他们 之间的友谊一定是一种奇怪的友谊,确实是谚语所谓“刚 柔相济”的一个明证. || The old man's terror must have been extreme! (0326) 老头保管吓得半死! || But there are times when the most extreme measures are justified. (0274) 但是,有时候采取万不得已的措施也是有道理的, || Those who know anything of the vicinity of Paris know the extreme difficulty of finding seclusion. (0326) 凡是 熟悉巴黎近邻的人,都知道要找块偏僻的地方难如登天, || Mount Washington is known for its sudden and extreme changes of temperature. (0345) 华盛顿山以气温突变, 温差悬殊著称, **extremely** He looked extremely haggard all of a sudden. (0366) 他突然显得憔悴不堪,|| … to have him marry either would be extremely delightful. (0372) ……不管让他娶哪 一位,都会令人无比高兴. || They knew he was in his ex tremity. (0373) 他们知道他已经濒于绝境了. || Im really extremely angry, only I'm so pleased I can't show it! (0099) 我真正是十二分生气了,可是我又是那么高兴, 要发脾气也发不出来,|| Ford, who founded the Ford Motor Company in 1903, had become an extremely wealthy man by the end of World War I. (0178) 福特于 1903年创立福特汽车公司,到第一次世界大战结束,他已 成为腰缠万贯的大富翁, **extremity** I felt the utmost sympathy for Mr. and Mrs. Micawb er in this anxious extremity. (0092) 我看到米考伯先生 和太太在这样山穷水尽的困难焦虑中,感到无以复加的同 情. || Those whom nature had depicted as merely quaint became grotesque, the grotesque became preternatural; for all was in extremity. (0362) 本来只可以说有一点奇 异的东西,现在都变得光怪陆离,本来只可以说是光怪陆离 的东西,现在都变得不可思议了;因为一切一切都是极情尽 致的. || In this extremity I went back directly to my castle. (0302) 在这种紧急关头,我径直跑回我的城堡. || If pushed to the last extremity by the letter from my fath er, I might realize a little money, and then carry you away. (0310) 如果我父亲的信逼得我走投无路的话,我 也许会筹划一点钱,然后把你带走. || To him they come in their extremity, to whom, when he was in extremity, they had shown but small regard. (0285) 他们遇到困难 就找他来了,然而当他遇到困难的时候他们却睬也不睬, || Timon had much ado to know him again, or to make out who it was that had come to offer him service in ex tremity. (0285) 泰门费了好大事才认出他是谁来,才知 道什么人在他潦倒的时候要来侍奉他. || Nature can pro duce children enough to make good any extremity of slaughter of which we are capable. (0659) 不管我们杀 戮的本领如何登峰造极,大自然都能降生足够的婴儿来替 补那些被残杀的生灵.|| It was natural for him to reflect he had months to do it in--upon his own esca pe, and Mark' s extremity. (0095) 他自然要琢磨——他 有好几个月的工夫来琢磨————————他自己是怎样死里逃生,马 可是怎样濒于危殆. || “I shall jot down the facts. You will sign it, and Watson here can witness it. Then I could produce your confession at the last extremity to save young McCarthy. I promise you that I shall not use it un less it is absolutely needed." (0176)“我把事实真相摘录 下来,然后你在上面签字,这位华生可作见证人,以后我可 能出示你的自白书,但只是在为了拯救小麦卡锡万不得已 的时候,我答应你,除非绝对必要,我不会用它.” **exuberance** Her joy burst forth, and every following sentence ad ded to its exberance. (0044) 她高兴得要命,越往下读她 越高兴. **exuberant world** Endlessly varied art thou in the exuberant world, La dy of Manifold Magnificence. (0724) 大千世界里,你无 <337> 穷无尽地变幻,华丽多姿的姑娘. **exult** ...he exults like an inquisitor of an heretic... (0355) ……他就像宗教法庭的法官审判异教徒那样乐得心花怒放 ... || You need not exult over him, good brother of the southern states. (0305) 南方各州善心的弟兄们,你们且 莫自鸣得意,认为自己比他强,|| He saw them all, fight af ter fight, himself always whipped and Cheese Face ex ulting over him. (0304) 他看到次次打架的全盘经过,自 己老是挨打,盘儿脸呢,因打垮了他而趾高气扬. **exultant** As Tom King thus ruminated, there came to his stol id vision the form of youth, rising exultant and invincible. (0608) 就在汤姆·金这样回想的时候,在他迟钝的头脑 里出现了一个趾高气扬、不可一世的青年形象, **exultantly** "The last link," he cried, exultantly. "My case is com plete.” (0716) 他眉飞色舞地大声说道:“这是最后的一 环了,我的论断现在算是完整了,” **exultation** I have been long wakened from that dream of hope, in which I once boasted myself with so much exultation, my Lord--Your Lordship's most humble, most obedient servant. (0350) 我早已从希望的梦想中清醒过来,—— 在那梦想中我曾一度扬扬得意,自诩为大人您最卑顺的仆 人. || They raised a shout of awe and exultation, and look ed for the deliverance of New England. (0601) 他们进 发出一阵惊喜若狂的喊声,期待着新英格兰的得救. || He lunched with Lincoln Peters at Griffons, trying to keep down his exultation. (0332) 中午他同林肯·彼得斯一起 在格里芳餐厅用餐,心里乐滋滋的,可尽量不表露出来,|| The pat made him proud and happy, and the exultation in side of him shone out through his eyes. (0342) 那一拍使 他感到又骄傲又快乐,他眼光中闪出了内心的喜悅, **eye¹** I kept my eyes wide and ears alert. (0258) 我眼观六 路,耳听八方. || I saw her with the cloudless blue eyes tur ned laughingly upon another child of Minnie' s. (0092) 我瞧见她……正用她那湛蓝的两泓秋波………带着笑容,往敏妮 另一个孩子那儿瞧. || She met the Sergeant's eye with an eye that was as steady as his own. (0301) 她的眼光像探 长的一般沉着,直盯着他. || With their pens they opened the eyes of many people in the world. (0306) 他们用自 己的笔打开了世界上许多人的眼界,|| Composed, though grave, she stood, the central mark of all eyes. (0352) 在众目睽睽之下她站在那儿,虽说绷着脸,却显得 镇静自若. || Fortunately, however. I took no steps, for looking up I saw that the older man was standing in the door-way, with his eyes fixed upon me. (0716) 不过,幸而 我还没有动,因为我一抬头就看到那年纪大的人站在门口, 虎视眈眈地盯着我. || As far as the eye could see, the cra ter floor was covered with bristling plants starting into life ……(0738) 纵眼望去,这个火山口底部遍布着正在生长的 多刺的植物… || He has him in his eye. (0095) 他所属意 的就是他. || He had an eye for art. (0095) 他对艺术很 懂行. || I have no eye or ingenuity for such matters. (0370) 对这类事情,我一没有眼力,二没有主意. || No private correspondence could bear the eye of others. (0372) 私人信件是不容许他人过目的.|| He was very much questioned, and especially by the two Miss Musgro ves, who semed hardly to have any eyes but for him.(0372) 大伙儿七嘴八舌地问了他许多问题,特别是两位默思格罗 夫小姐,眼睛似乎别无他顾,一个劲儿地瞧着他,|| Buck, on the bank, worried and anxious, kept abreast of the boat, his eyes never off his master. (0373) 布克在岸上, 又烦恼又焦急,紧跟着船前进,始终目不转睛地注视着他的 主人. || The overseer's eyes fell to his hands. (0439) 监 工的视线落到自己的手上, || Without outlet or inlet to the eye, it (the lake) has still its history, in the lapse of its waves, in the rounded pebbles on its shore, and in the pines which grow down to its brink. (0363) 一眼望去,湖 水既无出口,又无人口,可是湖也有自己的历史,它的历史 就在它起伏的波浪,岸边的磨光的卵石,和周围绵延不绝的 松树. || Before she said a word she began to cry, not bit terly; but the tears came into her eyes and began to run down her cheeks. (0148) 她一句话还没说就哭起来了, 哭得并不厉害,不过泪水却夺眶而出,顺着两颊往下淌. || It took an anxious eye to find a light house so tiny (0554) 只有心情万分急切的人,才能发现这么小的灯塔, || The ad for a software programs caught my eye. (0698) 有一则计算机软件程序的广告引起了我的注意. || He had a fine eye for colours and effects. (0326) 他对色彩 和效果别具慧眼. || In this emergency the state turned its eyes upon Othello. (0285) 在这个紧急关头,当局把希望 寄托在奥瑟罗身上. || The eyes of the public were upon him. (0326) 老百姓都对他拭目以待. || This same intel lect might have been plunged in despair at the ordinary character of all that met the eye in the case of the perfumery girl. (0326) 在香水女郎这件案子里,碰来碰 去都是普通寻常的情况,这个聪明人对这一点也难免灰心 绝望. || A medical man ought to have neither eyes nor ears for anything but his profession. (0092) 一个医生,除 了他职业以内的事,本来应该都一概不闻不问,装聋作哑. | Relinquishing his hat and gloves, Mr Rokesmith sat down quietly at the table, arranged the open papers into an orderly heap, cast his eyes over each in succession. (0788) 洛克史密斯先生脱去帽子和手套,安然地在桌边 坐下,把拆开的文件理成整齐的一叠,依次一一过目,|| They enter with wandering eyes. (0788) 他们一进门便左 顾右盼. || At lengh he made up his mind not to take his eyes off her during the whole day. (0067) 最后,他拿定主 意整天盯住她. || …and it showed that they were genuine country girls, unaccustomed to many eyes. (0637) 这些 都说明她们是真正的乡下姑娘,不习惯抛头露面.|| There actually rose the faint halo, a small dim nebulousness, hardly recognizable save by the eye of faith. (0361) 那儿 真有一团微茫的亮光,一小片朦胧的烟霭,但是除了心诚的 人,别的人就几乎难以辨出, **eye²** The second day he ran into a patrol of British sol diers who eyed him and his wagon with suspicion. (0893) 第二天他碰上了一队英国巡逻兵,他们怀疑地打量他和他 的马车. **eyebrow** The president shook hands a number of times with ev erybody, he eyebrowed the landlady out of the room.(0806) 院长同大家频频握手,接着他又向房东太太使了个眼色,让 她出去了, **eyelid** She is alive; behold, her eyelids move. (0285) 她活 过来了;看哪,她的眼睫毛动了, **eyesore** They were the greatest possible eyesore, and they had no right to be in that neighbourhood at all. (0330) 它们 显得比什么都刺眼,实在没资格留在那里. || It was plain ly an eyesore. (0809) 这是一个显而易见的最难看的惨 象. <338> **fabled** The fabled women of France, the quickwitted, mercu rial, exciting girls who made a man's heart quicken when he thought of the flashing streets of Paris and the South, all seemed to have escaped Christian. (0814) 被世人传 为佳话的法国姑娘,那些机敏、狡黠、令人心荡神驰的妖 冶尤物,一提起巴黎五光十色的大街和法国南部,男人就会 自然联想到她们————————这样的女人好像都躲开了克里斯蒂 安. **fabrication** It was obvious at a glance that the story of the ful ler' s-earth was the merest fabrication, for it would be ab surd to suppose that so powerful an engine could be de signed for so inadequate a purpose. (0176) 只要看一眼 就会明白,漂白土的故事完全是胡扯,因为如果认为这个功 效如此之大的机器竟然是为这么不恰当的目的而设计的, 那才真是荒唐可笑. **fabulous** For not only do fabulous rumors naturally grow out of the very body of all surprising terrible events, but in maritime life, far more than in that of terra firma, wild ru mors abound, wherever there is any adequate reality for them to cling to. (0251) 因为一切无稽的谣言不但由各 种惊人可怖的事件本身自然而然地产生出来,而且,海上生 活远跟陆上生活不同,只要稍有根据,流言便满天飞, **face¹** Sergeant Cuff and I were kept face to face. (0301) 只剩下我跟克夫探长两人面面相觑. || Bravery brought face to his kin and his home village. (0046) 打仗勇敢能 为他的亲人和家乡增光. || There was sense and good hu mour in her face. (0044) 她的脸蛋儿长得聪明有趣. || I never saw his face. (0310) 我与他从无一面之缘. || I didn't say anything but the truth was on my face. (0366) 我没有答腔,可是我的神色瞒不了他. || ... Steffi Graf gave women's tennis a fresh face at the top. (0123) ……在 女子网球赛上,斯蒂菲·格拉芙崭露头角,一举夺魁. ||… the doors were slammed in my face. (0123) ……大门冲着 我的脸砰然一声关上了. || Then his face became com posed. (0092) 然后,他脸上的神色才平静下来.||“……I wanted to see you so I could tell you to your face!" (0265)“……我要你来就是要指着你的鼻子骂!” || I had not had to deal with these faces in so long that I had for gotten how to do it. (0359) 我已经好久无须和这些嘴脸 打交道了,已经忘掉该如何应付了. || the face of a man who is dazed with astonishment. (0716) ……看门人彼得森 跑了进来,脸涨得通红,带着一种由于吃惊而感到茫然的神 色. || Thousands of people are packed tightly in trains, the men's faces buried in their evening papers... (0344) 数以千计的人们拥挤在火车里,男人们埋头看晚报… || He must put the best face on it. (0038) 他必须尽量显得 情绪很好. || Life changed its face. (0333) 生活变了样, || But, surprisingly, Salzman's face lit in a smile. (0335) 没想到沙兹曼笑了起来,|| Look at the kids in the cities. They' ve got no faces. (0865) 看看那些城市里的青年人 吧,他们失去做人的尊严. || At the right moment, I shall charge in Twala's face. (0270) 我将在适当的时候,向特 瓦拉发动正面进攻,|| “Old Paul, you do a lot of talking about kicking things in the face, but you never kick." (0108)“好保罗呀,你老是说要反潮流,可你从来没有反过 呀.” || ……her eyes enlarged, and she involuntarily smiled in his face. (0637) …她眼睛瞪得圆圆的,并且还不知不 觉地冲着他嫣然一笑, **face²** Go to a punk concert...and you are faced with an au dience who look stranger than circus clowns. (0865) 如 果你……去听一场“崩客”音乐会,你就会遇上一批看上去比 马戏团里的小丑还奇特的听众. || Standing here, one faces a magnificent vista. (0545) 站在这里,宏伟壮丽的 景色尽收眼底, || She had built up all her fear of life into one wall and faced it toward him. (0332) 她已把人生的 一切恐惧垒成了一堵高墙,用它挡住了他. || I believe I could have faced an enemy to-day, but I can't endure a friend. (0720) 我相信今天我对付得了敌人,但我受不了 会见一个朋友. || How could he face her now? (0361) 他现在还有什么脸见她呢? || He faced about and blessed gravely thrice the tower, the surrounding land and the awakening mountains. (0005) 他朝四下里望望,肃穆地 对这座塔和周围的田野以及逐渐苏醒着的群山祝福了三 遍.|| It is not allowable to face around. (0342) 背转身体 是不许可的.|| I said flatly it was not worth my while to face the grind since I was not going in for teaching. (0207) 我老实回答她,既然我将来不打算教书,就犯不上 下这番苦功.|| I ought to go back and face the music. (0432) 我该回去听她破口大骂. || Can't we begin from today, and face things together? (0710) 两人不能从今天 起同甘共苦吗? **facet** "Well, this case obviously has all sorts of facets that will affect the trial," Will said. (0265)“嗯,很明显,这个 案子牵涉到的方方面面,势必会对审判产生影响.”威尔说. **facetious** ...Mattie, encircled by facetious youths, and bright as a blackberry under her spreading hat, was brewing coffee over a gipsy fire. (0690) ……玛提的身边围着一圈嘻嘻哈 哈的年轻人,她头上戴着一顶阔边的帽子,漂亮得像一颗乌 莓,正在一堆野火上煮咖啡, **facile instrument** A tariff which cuts us off from our proper part in the commerce of the world violates the just principles of taxa tion, and makes the Government a facile instrument in the hand of private interests... (0954) 关税税率,它已把我 们排斥在世界贸易之外,违背了税收的公平准则使政府沦 为一些私人利益集团手中的驯服工具……… **facility** I learn to use with more and more facility the pencil, brush, and graver. (0342) 我学会越来越灵巧地运用铅 笔、画笔和雕刻刀. || The simplicity and cheerfulness of her nature, her contented and grateful spirit, were a recom mendation to everybody, and a mine of facility to herself. (0631) 她天性质朴、乐观、知足,又不忘恩负义,赢得了 大家的称赞,同时这些美德也是她自己幸福的源泉, **fact** He was only interested in the facts of the present case. (0390) 他一心只想着眼前这个案子的情节.|| Yes, indeed, I will give you the facts, and I hope that you will be able to tell me what they mean. (0646) 是的,确实 如此,我可以原原委委讲给您听,希望您能为我作出解释, || Edgar Snow was a reporter and a journalist. He was a <339> doer, a seeker of facts. (0869) 埃德加·斯诺是一个记 者,一个新闻工作者,他是一个实干家,一个实事求是的人, **factitious** It is severely Greek, therefore does not call details of drapery or other factitious helps to its aid. (0342) 它是属 于绝对希腊典型的,因此更不需要衣饰的,点缀,或其他虚浮 的陪衬, **faculty** His faculties failed him. (0788) 他五官失灵. || Up to within a few hours of his dissolution he was in full pos session of all his faculties. (0342) 直到溘然物化前几小 时,他仍耳聪目明, || He had a happy faculty of appointing good department heads. (0282) 他知人善任,选拔了很好 的科室领导, **faculty of approximation to the beautiful** Those in whom the faculty of approximation to the beautiful exists in excess are poets, in the most universal sense of the word. (0774) 审美力最充沛的人,便是从最 广义来说的诗人. **fade** But still she feared immortality, for though dying not, she must grow old, and her god lover would tire of her when once her youth was faded. (0311) 然而,她仍然 惧怕长生不老,因为尽管她不会一命呜呼,她一定会日渐苍 老,一旦人老珠黄,她的天神情人就会嫌弃她. || Her form faded with grief, till at last all her flesh shrank away. (0311) 悲伤吞噬她的形体,耗尽她的血肉. || The daylight faded when Raghunath came back to the teacher, tired and drip ping. (0721) 暮色茫茫,浑身湿淋淋的拉古纳特回到大 师身边,已是筋疲力尽. || The dream of a French'empire in North America faded. (0714) 法国在北美建立帝国的 美梦也就破灭了. || But in the man' s presence these char ges faded, they did not seem quite relevant... (0679) 可 是当着这个人的面,这些指责都软弱无力了,似乎并不十分 贴切… || He felt in control of himself again, and his im patience to reach the nearest village faded. (0350) 他感 到又能控制自己的行动了,他本来迫不及待地要赶到最近 的村庄,现在这种急躁心情缓和下来了,|| Conceivably, those disputes could fade if Japan's trade surplus contin ues to fall. (0622) 可以预见,如果日本的贸易顺差继续 下降,那么这些争论就会淡化. || He sought in his head for an incantation that had faded clean away. (0316) 他 拼命搜索他的脑袋,老想找出那道早被忘得一干二净的护 身符咒.|| That had faded, too, was practically indecip herable. (0797) 这行字迹也已漫漶不清,实际上难以辨 认了. **faded** Now he's a faded beauty. (0800) 可现在他是明日 黄花了. || Mrs. Elsing was younger, a thin frail woman, who had been a beauty, and about her there still clung a faded freshness, a dainty imperious air. (0013) 艾尔辛太 太年纪稍轻,是个瘦弱的女人,当年也是个美人儿,至今风 韵犹存,还有一副孤芳自赏的神气. || He was painfully conscious that the little woman, with her vapid talk and faded prettiness, was not fit to be mistress of a great literary salon. (0049) 他痛苦地感觉到:他这位矮小的太 太,谈吐无味,姿色早衰,实在不配做一个大规模文艺沙龙 的女主人, **fag** You look tired and fagged. (0370)你看起来疲惫不堪, **fail¹** Let it be given them day by day without fail. (0407) 让这些东西逐日供给他们,不得有误. **fail2** But having arrived there his courage failed him. (0002) 当他们来到那个地方时,他的勇气又没了. || Even she fail ed me. (0102) 就连她也想不起我来了. || Since their father was old and his sight failing they made up their minds to stay at home. (0003) 由于他们的父亲老了,视 力又减退,于是他们便决定待在家里算了. || In chemistry also the axiom fails. (0382) 在化学方面,这个公理也不 能成立. || He made many a spring and a jump after the luscious prize, but, failing in all his attempts, he muttered as he retreated: "Well! What does it matter! The grapes are sour!" (0717) 他跳了好几跳,蹦了好几蹦,想吃到这 甘美的葡萄,但是他的企图全落空了,走开的时候,他自言 自语地说:“得了!这有什么:这葡萄是酸的.” || But the hope that the embargo would starve Great Britain into a change of policy failed. (0714) 但用禁运使英国陷于饥 饿进而改变政策的希望完全破灭. || the officer was overcome by the intensity of his emotions; his legs failed him and he fell. (0386) …强烈的感情使他失魂落魄,两 腿发软,跌倒在地, || She had failed at everything else... (0782) 在所有其他问题上,她都没能如愿以偿… || But his breath began to fail him, his throat was dry, the goal yet far off. (0311) 但是他开始感到气力有些不足了,喉 咙发干,可终点还远着哪. || Their hearts failed them, and the weapons fell from their hands. (0311) 她们胆怯了, 刀子从手中掉下. || How can I betray the fleet and fail the allied army? (0689) 我怎么能叛离这支舰队,挫折同 盟的军队? || he could read his own history with an in terest which never failed. (0372) …他可以带着经久不衰 的兴趣阅读他自己的家史. || Viola did not fail to mark the words of the old song. (0285) 薇奥拉果然留意了这 支古老歌曲的词儿. || He who has never failed some where, that man can not be great. (0363) 一个人假若面 面俱到,没有一点失败的地方,这个人一定没有什么了不 起. || For others, there is anger at a criminal justice sys tem they believe had failed them. (0542) 有人感到愤怒, 因为他们觉得刑事审判制度使他们失望、|| Tell me again, Nell, my head fails me. (0097) 再对我讲一遍,耐 儿,我的记性太坏了. || The cause is too good a one to fail. (0097) 像这样一种令人感动的行为,不会得不到好 报应的, || Often, as she read, her voice faltered, and some times failed her altogether, when she would stop, with an air of frigid composure, till she had mastered herself. (0305) 在朗诵过程中,她时常停顿下来,有时竟念不下去, 这种时候,她便索性停下来,竭立装出镇静的样子,等到完 全控制住感情之后,再继续念下去. || His memory, which did not fail him till the last, was a wonderful storehouse of interesting reminiscences. (0342) 直到弥留之际,他记忆 的清晰程度仍不输当年,它好像是座神奇的宝库,内中储存 着许多有趣的回忆,|| Tom glanced at Injun Joe' s iron face and his tongue failed him. (0252) 汤姆向印江·乔 埃那铁青的面孔瞟了一眼,他的舌头就打了结,不听使唤. The people of the United States have not failed. (0545) 合众国人民并未气馁. || My heart began to fail me. (0302) 我开始泄气了, )) Without engine power, the pressurization system had failed. (0890) 由于没有引 擎的动力,密封系统失灵了,|| Suspicions did not fail to arise in the minds of some, that he had privately made away with his brother, the late king, with the view of mar rying his widow. (0285) 有些人心里不免怀疑他是为了 想娶他的嫂子,偷偷把他哥哥(已故的国王)害死的. || Is she too weak, is she really failing? (0747) 她身体太虚弱, 真的一天差似一天了吗? || When her attempt to abort herself failed and the doctor threatened her, she gave up that method. (0798) 她自己企图堕胎没有得逞,加上大 夫吓唬她,她就放弃了那个办法. || The work was so hard that she failed in health. (0896) 她由于工作十分艰苦,身 体垮了下来. || But as soon as he peeps at them through a window, his revolve fails him. (0292) 但是他从窗户窥见 他们,决心便即刻化为乌有. || Look at me! My wind may fail me at any moment. (0092) 你瞧!我不定什么时候一 <340> 口气上不来就把我断送了. || The Gadfly's endurance was failing him at last. (0049) 牛虻的忍受力也终于不能维持 了. || You see, Watson, if all else fails me, I have still one of the scientific professions open to me. (0716) 华生,你 看,即使我一事无成,至少我还能找到一种职业呢. || Some times the summers were so hot when the wind dropped in August or when the trade winds sometimes failed in June and July. (0063) 有时候夏季炎热不堪,刚到八月份风势 就下去了,或者六七月份信风干脆就不来了. || I knew your lordship would not fail us. (0061) 我知道主教大人 是不会让我们失望的.|| He thought that I have failed the Venerable, failed him, failed our cause. (0405) 他认为我 对不起老太爷,对不起他,也对不起我们共同的理想,|| Ev ryone knew that he had failed her. (0405) 大家都知道他 辜负了她. || Of late years the public have been trying to tackle me in every way they possibly can, and failing to make anything of it they have turned to treating me as a great man. (0309) 近年来公众舆论一直千方百计想要 把我整垮,此计不成,又反过来把我捧成一个伟人. **failing¹** It's curious a family failing. (0523) 真是奇怪,一 场家庭的悲剧. || We are men with the weaknesses and failings of men. (0797) 我们是男人,有男人的弱点和失 算之处. **failing** After years of failing health, the father eventually di ed. (0344) 父亲的健康状况每况愈下,终于在几年以后 死去. **failure** One moment I thought it would prove a miserable failure and Bartleby would be found all alive in my office as usual... (0366) 一会儿,我觉得这定是个糟糕的败局, 巴特比仍像平常一样,活生生地呆在我的办公室里…… || " Engine failure." Will said, trying to keep his voice calm. (0265) “发动机熄火.”威尔尽量使自己的声音保 持平静. || It isn't beauty that we love, he thought, it' s failure the failure to stay young for ever, the failure of nerves, the failure of the body. (0321) 我们爱的并不是 美丽,他想,我们爱的是失败——————无法永远保持青春的容 颜,神经越来越不健全,身体日渐衰老. || It's not going to work, Christian thought, it's going to be a terrible failure. (0814) 这条计策行不通,克里斯蒂安寻思着,到头 来非惨败不可. || It is a virtuous thing for an engaged man and woman to refrain from engaging in sexual inter course until they are married; but it does not follow that the law should punish a failure to adhere to such highly moral standard of conduct. (0275) 一对订了婚的男女,在 结婚前有所节制不发生性关系,是有道德的行为;但不能因 此得出结论说,刑法应当惩罚没有恪守上述高尚道德准则 的行为,|| The connection of the two events had about it so much of the palpable that the true wonder would have been a failure of the populace to appreciate and to seize it. (0326) 这两件事之间的关系原来就非常明显,可是大 家都看不出这点关系,不明白这点关系,这才真叫怪呢,|| "I have made such a failure," proceeded Fledgeby. (0788) “我是一败涂地了,”弗莱吉贝继续说. || Leonard Bernstein, 72, died in his Manhattan apartment after a heart attack brought on by lung failure. (0810) 伦纳 德·伯恩斯坦肺功能衰竭引起心脏病发作,在他的曼哈顿 公寓住所去世,终年72岁. || Although he spent a year prospecting for the elusive metal, he met only with failure. (0147) 尽管他花了一年的功夫去勘探那种很难到手的金 属,却落得个两手空空而归. || He finds himself thinking of his childhood; his father was a Russian Jewish immı grant whose career in America was a failure. (0292) 他发 现自己在回忆童年:他父亲是俄国犹太移民,在美国一生都 不得意. || You will know no such thing as failure if you meet the world bravely. (0719) 要是你勇敢地面对世界, 你就会立于不败之地. || And now all the older servants were in trouble. Was the dinner to be a failure after all? (0067) 这时所有年龄大些的佣人都为难了,难道这 次宴会最终要办不成吗? || He would tell them that Bold Talent had died of heart failure. (0407) 他会告诉他们说 秉毅是死于心力衰竭的. **fain** Romeo, having this encouragement, would fain have spoken, but he was desirous of hearing more. (0285) 罗 密欧受到这番话的鼓舞,满心想说话,可是他还要多听一下 她说的话. || Can I remain friendly to those who thus ma imed me and would fain have taken my life also? (0067) 他们这样残害我,恨不得要我的命,我还能和他们友好吗? **faint¹** "He's always throwing a faint," said Merridew. (0316)“他总是晕倒,”梅瑞狄说. **faint** ...a faint blue smoke arose... (0361) ……升起一缕轻 渺的青烟… || A faint sound of piano music floated to him from somewhere. (0324) 不知从哪儿隐隐约约飘来钢琴 奏出的乐声. || May Bartram had her strange faint smile. (0366) 梅・巴特拉姆奇怪地淡淡一笑. || She chatted as though there were no subject which had to be avoided and she got Sonny past his first, faint stiffness. (0657) 只见 她说说笑笑,好像毫无忌讳的样子,不知不觉就使桑尼把开 头的那一丝半点拘谨都消除了. || Seeing a faint restiveness in Lincoln's eye, he changed the subject. (0332) 他觉察到林肯眼神略带烦躁,便改了话题. || Her face expresses a faint shock. (0411) 她的脸上微微显出 吃惊的神色.|| That picture had got no fainter with the lapse of months. (0289) 虽然事隔几个月了,那情景还历 历在目. || The faint pinks and greens were peculiarly beau tiful. (0910) 那浅浅的粉红和淡淡的青绿分外美丽. || When Twala sees Incubu flashing his ax in the first rank of the Grays, his heart will grow faint. (0270) 特瓦拉见 到英库布在格雷因的前列挥舞战斧,一定会产生怯战之 心. || “Ah, my poor head!" said Mrs Bardell, with a faint smile. (0094) “啊,我的可怜的脑子!”巴德尔太太说,微微 一笑. || I was weak and faint when you brought me in, and I am fainter now you take me out. (0636) 你带我进来 时,我昏昏沉沉,软弱无力,出去时变得不省人事. || The old man jumped, and a faint smile passed across his old lips. (0656) 老头跳了起来,脸上显出淡淡的一笑, **faint** Macbeth now began to faint in resolution. (0285)这 时候,麦克白的决心开始动摇了, **fainthearted** It is not hard to see why. He was faint-hearted. (0003) 这个为什么是不难看出的:他太优柔寡断了. **fainting** I distinguished myself by fainting dead away in the bur ial chamber, possibly because of the airlessness, possibly beacause of the Pharoah's wrath at having his resting place invaded. (0620) 我与众不同,在墓葬室中曾昏厥过 去,可能由于是缺少空气,也许是冒犯了法老,因为我们侵 犯了他的安息之地, **fainting-fit** When they recovered from their fainting-fit they went to tell the chief priests what they had seen. (0053) 士兵们从昏厥中苏醒过来后,便去向大祭司报告他们所见 到的情况. **faintly** Why do you speak so faintly? Are you not well? (0023) 您怎么说话这么少气无力?您不大舒服吗?|……… the blonde continued dancing smiling faintly at the big shots who watched her with fascination, and faintly smil- <341> ing at our fear. (0258) ・・・金发姑娘一刻不停地跳舞,依 稀对那帮看得神魂颠倒的大亨们淡淡一笑,又好像是觉察 到我们的恐惧不安而微微一笑. || “You had better not talk any more now, Clym," said Eustacia faintly...(0362) 你最好现在不要再谈了吧,克林,”游苔莎弱声弱气地说…… || Mr. Hooper' s smile glimmered faintly. (0381) 胡波脸 上闪过一丝若有若无的微笑. || On the further side of the table bearing candles she could faintly discern faces, and that was all. (0362) 只是在点着蜡烛的桌子后面,她依稀 地看出来有许多人的脸而已. || All the rest of life is a far-off, clamorous phantasmagoria, flickering like North ern lights in the night, and sounding as faintly as cow-bells tinkling in the distance. (0555) 人生余下的一切都只是 变幻不定的情景,遥远而喧闹,一如夜空中的北极光忽隐忽 现,一如远方传来的牛铃声若有若无. || The sound of a st ring quartet is faintly heard. (0792) 隐约可以听到弦乐 四重奏. || Mrs Veneering faintly remarks. (0788) 维尼 林太太恹恹地说.||“You're knocking my head against the wall;" urged Silas faintly. (0788)“你把我的头撞在 墙上啦,”赛拉斯无力地争辩说. || “Please give me a grain or two from your store of corn to save my life," he said faintly. (0068)“请救救我的命吧,把你们存的粮食给我 一两颗吧.”他有气无力地说. || In the midst of a pro found stillness, she faintly began. (0636) 在一片沉寂中, 她怯生生地开始说道. || Objects would still be faintly visi ble in the winter dusk. (0800) 透过冬天的暮霭,一切仍 然依稀可辨, **fair** The opportunity was too fair, and his feelings too im patient. (0370) 这是个难逢的良机,他的心情也迫不及 待. || He was returning to Mansfield with spirits ready to feed on melancholy remembrances and tender associa tion, when her own fair self was before him, leaning on her brother's arm. (0370) 他在回曼斯菲尔德的路上,精 神上原准备生活在悲哀的回忆和触景伤情的联想之中,却 不料一进村她本人风姿绰约地依着她弟弟的臂膀出现在 他面前.||“Fairest of Princesses," said Simon, " be ple ased to order these gracious ladies to accept the silks and velvets." (0343)“举世无双的美丽公主,”西蒙说道,“请 高兴地命令您的端庄优雅的宫女们收下这些漂亮的绸缎 和天鹅绒.” || I cannot say that I have never been cheated while in England, but not in any way which it would be fair to hold in remembrance. (0732) 我不能说我在伦敦 从来没有受过骗,但是平心而论,却没有什么非记住不可 的事. || …all is fair in love and war. (0785) …………在情场上 和战场上可以不择手段,|| There was a time when the fame of America, moral and political, stood fair and high in the world. (0310) 以前,美国无论是道义上,还是政治 上,都在全世界享有崇高的声誉. || It was the middle watch; a fair moonlight; the seamen were standing in a cor don… (0251) 这是夜班时分:月色皎洁;水手们站成一条 线……… || Fair is foul, and foul is fair. (0025) 美即丑恶丑 即美. || Fair enough. No more questions. (0823) 说得 有道理,不再缠着问你了. || I shall be fair to both parties. (0800) 对于你们双方,我保证一视同仁. || He himself, though at heart a keen partisan of the exiled fami ly, had kept pretty fair with all the different turns of state in his time. (0816) 尽管他内心的确热切地拥护被废黜 的王朝,但不管政局如何变化,对谁当朝他都保持不偏不 倚. || One was a lady, graceful in form and fair of feature. (0589) 一位是夫人,仪表大方,体态娇媚. || The king of France bade Cordelia to go with him, and be queen of him and of fair France, and reign over fairer pos sessions than her sisters. (0285) 法兰西国王叫考狄娅跟 他走,作他的王后,也作锦绣的法兰西的王后,她统治的王 国将要比她姐姐们的更灿烂. || If you mean fair and honourable by her, well and good... (0729)要是你真想光 明正大地对待她,那么很好…… || but in the cozy living-room at night they put the plodding world away, and lived in another and a fairer, reading romances to each other... (0064) 但是一到晚上,他们就在那间整洁 而舒适的屋子里摆脱了单调乏味的尘俗世界,沉醉在另一 个更好美好的境界里,夫妻俩轮流读一读传奇小说…… || Fair play will never cease to spread and grow in power till throughout the world all men shall know the truth. (0309) 正直公平的原则将不断加强和推广,直至全世界 一切人都知道这个真理. || The suitors gathered round la ughing to watch the duel between the two beggars, and promised to see fair play and reward the winner. (0278) 求婚者站在周围笑着观看两个乞丐决斗,他们答应他们公 平裁判,并给胜利者发奖.|| I do wish you' d quit an noying me with your fairy tale.(0809) 但愿你不再用你 的无稽之谈来使我烦恼. || Retire now--when everything was set fair? (0967) 现在就退休———————就在一切都一帆风 顺的时候? **fair-haired boy** In the 1960s, Cornelius Gallagher seemed to be the fair haired boy of New Jersey Democratic Party politics. (0178) 1960年代,科纳留斯·加拉赫似乎就要 成为新泽西州民主党政治活动中的风云人物, **fairly** Besides he's mine, and I want the triumph of seeing my descendant fairly lord of their estates. (0099) 再说,他 是我的骨肉,我要得意洋洋地看到我的小輩名正言顺地做 他们产业的主人, **fair-weather** Well, there may come a day when the sun will shine on our side of the fence, and thereon shall you, and all the good fair-weather folks who love the stronger party, come and make common cause with us. (0789) 哼,太阳也许 会有一天照着我们这一边的篱笆的;到了那个时候啊,你和 一切趋炎附势、看风驶舱的人,就会靠拢我们,跟我们通力 合作啦.||“The Allbrights," said Mrs. Thompson," al ways was fair-weather friends." (0394) 汤普生太太说: “奥尔布赖特家从来就是势利眼,” **faithful** Others make brutes of them and they fawn and are faithful. (0711) 而另外一些人把他们当禽兽一般来对 待,他们反倒对这些人谄媚和专一. || The two men, be tween whom was such a big reserve, seemed faithful to each other. (0730) 两个人之间虽然有不少保留,可是看 上去彼此倒有情有义. || But Odysseus, faithful to his home and longing for his wife Penelop, refused to wed Calypso or vow to remain with her for ever. (0278)可 是,奥德修斯由于返回故乡信念坚定,对妻子珀涅罗珀又无 限眷恋,没有同意娶卡吕普索为妻,也没有答应永远和她在 一起. || She gave a faithful account of her excursion and its consequences, and my master, though he cast more than one reproachful look at me, said nothing till she had concluded. (0099) 她把上一天的出游和遭遇一五一十 都说了;东家呢,虽然不止一次地向我投来谴责的眼光,却 一语不发,让她把话说完.|| Lord, keep me faithful unto death. (0049) 主啊,支持我宁死不屈吧! || How can she be accused of heresy when she neglects no observance of a faithful daughter of The Church? (0061) 她恪守教会信 女的戒律,一丝不苟,那么,你又怎么能控告她犯有异端罪 呢? || She knew him generous, and faithful to his word. (0790) 他为人慷慨,从不食言,这是她知道的, **faithfully** 1 I have tried--tried most faithfully, as a Christian woman should--to do my duty to these poor, simple de pendent creatures. (0305) 我一直煞费苦心地想对这些 孤苦无助的纯朴人尽到一个基督徒应尽的责任. || He promised me faithfully to come over on Wednesday and <342> stay until Maggie was right again. (0734) 他亲口答应我 星期三来,住到麦琪复原后再走. || Thus far I have faith fully said. (0326) 至今我已把一切照实交代. || He faith fully related the story of their children's fatal love. (0285) 他把他们两家儿女这场不幸的恋爱经过一五一十地讲了 出来. || “Here is the medicine," he said, "Use it faithfully, and I think it will do your husband a great deal of good." (0067)“这是药,”他说,“照方服用吧,我想,这对你丈夫一 定很有用.” **fake** He would not fake knowledge he didn't have. (0306) 他决不杜撰他不知道的事情,|| I hear your brother faked his age and joined the army. (0798) 我听说你弟弟虚报 年龄,参了军. **faker** she thought I was faker. (0796) 她认为我这只是在 装模作样而已. **fall¹** He was unconscious before he hit the ground; he had not even had the moment it would have taken to throw his hands out to break his fall. (0265) 他碰到路面以前 就已经失去了知觉,甚至来不及向前伸出双手防止摔得太 重. || After the Battle of Waterloo and the fall of Napoleon, Britain enjoyed a long period of peace. (0744) 在滑铁卢战役和拿破仑倒台之后,英国人享有了很长一段 时间的和平, **fall²** The Roman world is falling. (0310) 罗马人的天下 在土崩瓦解.|| Brussel fell to him on September 3 and Antwerp the next day. (0042) 他于9月3日攻克布鲁塞 尔,次日又克安特卫普. || His countenance fell. (0095) 他把脸一沉. || The storm has fallen on us within 11 miles of the depot at which we hoped to secure our final sup plies. (0310) 离我们期望得到最后一次补给的那个储藏 库还有十一英里的地点,我们又遇到一场暴风雪. || I somehow felt him shaking, shaking as though he were go ing to fall apart. (0366) 我总有些觉得他在颤抖,就像要 垮下去似地颤抖着.|| Halley fell away, surprised.(0258) 哈利忙不迭地退开了,惊慌不已.|| Sounds of torrents fall on all sides upon the ear. (0383) 耳边净是四下里急 流倾泻的声响. || The undergrowth at the side of the scar was shaken and a multitude of raindrops fell pattering. (0316) 悬崖边上低矮的树丛抖动起来,啪嗒啪嗒撒落无数 而珠. || If this injunction were transgressed, destruction was sure to fall on the offenders.(0311) 这个禁令若有违 犯,违禁者必遭杀身之祸. || Thunderbolts then fell from the sky and at once reduced the pyre to ashes. (0311) 接着, 天打霹雳,柴堆立即化为灰烬. || Eteocles, to whom the first term fell, would not relinquish his throne at the end of the year. (0311) 先上任的厄忒俄克勒斯在年末拒绝放弃王 位. || a certain melancholy fell upon me. (0355) 一 阵忧伤突然袭上我的心头,||“... People on the Hill would fall all over themselves getting away from you." (0265) "... 国会山的人对你会惟恐躲避不及,” || The thick snow was falling amidst unbroken darkness. (0359) 天地一片昏暗, 鹅毛大雪纷纷扬扬. || Aeneas would have given him his life, but at the instant his eye fell on the belt of Pallas, which Turnus had taken from the slaughtered youth. (0311) 埃 涅阿斯本想饶他一命,但就在这刹那间他看见图努斯从被 害青年帕拉斯那里取来的腰带. || If you fall, Troy will fall also. (0278) 如果你再战死,特洛伊也就灭亡了. || Did you hear what he let fall the other day? (0097) 你没有听 见那天他露过什么口风吗? || And then my vision fell upon the séven tall candles upon the table. (0326)我随即一眼 瞅见了桌上七支长烛. || My glance fell upon the sketch at which you had been looking. (0326) 我无意中朝你看过 的草图溜了一眼. || A deep sleep fell upon me-a sleep like that of death. (0326) 我转眼睡着了——————跟长眠一样沉. || The rain started as dusk was falling. (0344) 当暮色降 临时,天下起雨来了.|| “What's the matter?" cried Jonas, falling back. (0095)“怎么回事?”约那斯喊道,把身子往后 一缩.|| St. Eustache fell especially under suspicion. (0326) 圣・厄斯塔什嫌疑特别重. || Then he had fallen for his soon-to-be second wife, Margot Ashton; he had gone absolutely crazy for her. (0274) 后来他就拜倒在不久就 成为他第二个妻子的玛格特·艾什顿的石榴裙下,疯狂地 迷恋着她. || Since when did you care whether Corinthians stood up or fell down? (0277) 你从什么时候起关心起科 琳西安丝的痛痒了? || A melancholy gentleness of mood that he did not understand but could not resist had fallen upon him. (0336) 一阵他无法抗拒的惆怅在心中油然而 生. || Carrie's countenance fell. (0038) 嘉莉露出失望的 脸色. || The vulgar, ill-bred old M.P. fell down on his knees and leered at her like a satyr. (0649) 这庸俗的缺乏教养 的老议员竟然朝她下跪,并像色鬼那样睨视着她. || Jude's countenance fell・・・ (0361) 裘德脸上嗒然若丧……… | He fell on his face with movies. (0274) 他在电影制片方面一 败涂地. || I see a world at peace, a world on which the gib bet's shadow does not fall. (0887) 我看见的是一个太平 的世界,没有任何绞刑架投下可怕的阴影,|| I felt that fate had pitted me against this man, and one of us must fall. (0092) 我只感到,命运使我和这个家伙非作对不可, 我们两个,不是你死,就是我活. || As time goes by they get discouraged and their ambitions fall apart. (0847) 随着 岁月的消逝,他们失去了勇气,他们的雄心壮志也都成了泡 影. || It goes on crumbling and falling away, and in time this wash-out grows to be a spacious cavern. (0391) 它不 断地崩落、流失,到了一定时候,这样蚀走的地方就成为一 个宽敞的山洞. || The bitterness of the long years fell away from them and was forgotten. (0278) 往日的辛酸在他们 心中云消雾散了. || Rose said: "We fell away without a word." (0092) 罗莎说:“我们一声不响地分道扬镳了.” || But Placentia was falling down. (0867) 但是普勒森舍 宫已经破烂不堪, || The first time the fox saw a lion he fell down at its feet, ready to die of fright. (0068) 狐狸第一次 看见狮子时,趴在狮子脚下,吓得要死. || When the archi tects of our republic wrote the magnificent words of the constitution they were signing promissory note to which ev ery American was to fall heir. (0309) 我们共和国的奠基 人写下宪法的庄严词句时,就是签署了一张期票,许诺每一 个美国人都得成为国家的继承人, || The roof was begin ning to fall in: the door was off its hinges; the rooms were empty and bare. (0067) 屋顶摇摇欲坠,门已经脱出了门 轴,屋里空空荡荡,一无所有. || He let go his hold of her and she fell in a heap on the floor. (0465) 他松开手,她在 地上瘫成一团. || Get rid of Sollozzo and everything falls in line. (0976) 只要把索罗佐解决了,其他事便迎刃而解. || Perhaps people can fall in love in a moment (0862) 可 能会有人一见钟情. || A country maid was walking along, with a can of milk upon her head, when she fell into the fol lowing train of reflections... (0717) 一个乡下姑娘,顶着 一罐牛奶走路,沉浸在下面一连串的幻想中・・・ || But not all work freaks fall into that category. (0419) 但不是所有 的工作迷都是这样的. || The king had fallen into a sad malady, which was pronounced by his physicians to be incurable. (0285) 国王得了一种不治之症,御医已经宣布 无药可医了,|| But by the end of 1920, with the abrupt ces sation of wartime demand, the commercial'agriculture of staple crops fell into a sharp decline. (0714) 但到了1920 年末,战时的需求突然终止,生产主要作物的商业性农业遂 一蹶不振, || After that the armies fell into line and mar ched away. (0252) 之后,双方人马就整队开走了.|| I have liv' d long enough; my way of life / Is fall' n into the sear, the yellow leaf. (0025) 我已经活得够长久了;我的生 <343> 命已经日就枯萎,像一片凋谢的黄叶,|| What do you mean? What's the difference? Naturally we shall talk it over first, and -er-naturally he' Il fall in with my wishes. (0968) 你这个话是什么意思?还不是一个样儿?我 们自然先谈一谈,谈过了———————嗯———————他自然会依顺我的意 思. || Here they fell in with the Rawdon Crawleys. (0649) 在那儿,他们遇到了劳顿·克劳利一家.|| It was a great game, and little Arliss fell in with it. (0066) 这游戏 十分有趣,小阿里斯十分乐意玩. || These late eclipses in the sun and moon portend no good to us: though the wis dom of nature can reason it thus and thus Love cools, friendship falls off, brothers divide. (0024) 最近这一些日 蚀月蚀果然不是好兆;虽然人们凭着天赋的智慧,可以对它 们作种种合理解释…亲爱的人互相疏远,朋友变为陌路,兄 弟化成仇雠. || I then looked through all my pockets, in cluding my raincoat, and finally found a couple of stale let ters to re || read, one from my wife, telling me how the service at Schrafft's Eighty || eighth Street had fallen off ………(0673) 接着我翻寻了一下几个衣袋,包括雨衣的衣袋, 终于找到了几封旧信,我准备再重新读一遍,一封信是我妻 子写来的,告诉我第八十八条街施特拉夫餐馆的服务情况 大不如昔……… || Because his practice had fallen off he took a sour view of things. (0563) 由于找他看病的人少了,他便 以阴郁的目光来看待事物了, || And the ghost lamented to his son that his mother should so fall off from virtue,as to prove false to the wedded love of her first husband. (0285) 鬼魂又对儿子哀叹说:他母亲竟然堕落到这个地步,这样背 弃同她第一个丈夫的一场恩爱. || The coolness and falling off of respect which Lear had begun to perceive, were not all which this foolish fond father was to suffer from his unworthy daughter. (0285) 李尔开始觉察出他那个不肖 女儿对他冷淡,越来越不尊敬他,然而这个糊涂而且溺爱的 父亲的遭遇还不仅仅这些.|| A pause suddenly fell on our conversation. (0143) 我们的谈话突然出现了一个停顿, || The world is collapsing, the human race is struggling to remain alive, and I devote myself to teaching fat 'little girls to slide down a hill without falling on their faces. (0814) 世界在崩溃,人类在挣扎着求生存,而我却在这儿教那些胖 丫头怎样顺着山坡滑下而别摔个倒栽蔥. || That man was Heracles, and the battle fell out as I prophesied. (0278) 那 个人就是赫拉克勒斯,而且战争的结局也正如我预言的那 样. || “And here's where beauty and utility fall out." was her reply. (0556)“这就是美和实用不相协调的地方,”她 说. || This deadly broil falling out in the midst of Verona at noonday, the news of it quickly brought a crowd of citizens to the spot. (0285) 这件可怕的乱子是中午时候出在维洛 那城的中心的,消息一传出去,一群市民很快就奔到出事地 点. || She again fell prey to illogical hopes. (0531) 她再 次被一些不合逻辑的希望所纠缠. || Ah,yes, yes, yes. That is where our neighbours fall short sometimes, Mr Sartorius. Taste! taste is what they occasionally fail in. (0206)唔,对, 对,对.萨托里阿斯先生,这正是我们邻邦的短处,缺乏高雅! 他们有时缺乏的就是高雅. || The objective fell far short of Montgomery's dream of racing into the Ruhr and thence to Berlin. (0042) 蒙哥马利原来打算先挺进鲁尔区再直 捣柏林,现在这个目标同他的梦想相距甚远,|| Perform ance in every instance fell woefully short of promise. (0903) 在每一个事例中,其表现都是言行不符令人遗憾, || At this time, George Washington wrote that the states were united only by a "rope of sand," and the prestige of the Congress had fallen to a low point. (0714) 当时,华盛 顿就说过,各州的结合,仅由一根“沙土制成的绳索”所联系, 国会的声望,已经一落千丈. || That, in turn, meant that much of the responsibility for ski instruction fell to me.(0007) 这就是说,更多的滑雪教练任务落到了我的肩 上.|| Then a rifle shot cracked out, and the man with the pistol fell to the ground dead. (0667) 就在这时,一声枪响, 拿手枪的歹徒应声倒地身亡, || From the strong-minded woman downwards everybody fell, that instant, upon Mr. Spottletoe. (0095) 从那个性情刚烈的女子起,在场的人 登时就一个个都跟斯泼突透先生干上了,|| The depres sion of the past four years has fallen with especial severity upon the great body of toilers of the country. (0323) 四年 来,经济不景气已严重侵袭了我国广大的劳工群众. || If there is any feeling left in you any shame -surely this letter you wrote ought to evoke it, when its words fall upon your ears. (0342) 你现在如果还有一点知觉的话——————如 果还知道羞耻————————那么我把你写的这封信念给你听听,是 应该可以使你惭愧的. || He fell upon his sword, and throw ing himself upon the body of his dear injured lady, expired. (0285) 他把自己刺死,倒在他被杀害的爱妻尸身 上,咽了气. || Yet the entire suspicion fell upon Macbe th. (0285) 然而大家的怀疑却集中在麦克白身上. || A change fell upon all things. (0326) 一切都改了面目, **fallacious** We have turned our attention to that experiment, on the suggestion of my family, and we find it fallacious. (0092) 我们在那一方面也尝试过,那是我娘家的人启发我 们的,但是我们发现,那番尝试完全是望风捕影, **falling¹** The falling snow-flakes, sprinkling the pinions, gave it a special kind of solemnity. (0391) 纷纷扬扬的雪花洒落 在矮松上,更给它添了一种特殊的庄严肃穆的气氛. || Falli ng dead vegetation and animal-remains ensure a regular re turn of nutrients to the soil. (0418) 枯死凋落的植物和动 物的遗骸可以确保土壤肥力的正常恢复. || But thou hast now given up that falling cause. (0789) 不过你已经放弃 了那场日暮途穷的斗争, **falling** Some time after that I was sitting at a table, which kept falling away and then coming back to me. (0349)又 过了些时候,我坐到了桌子旁;我面前的桌子晃来晃去的. **false** I was angry at that false report. (0092) 我听了这个 谎报,大为发火. || With all her secrecy, there was not so much as the shadow of anything false in her. (0301) 尽管 她爱守秘密,她可一点也不虚伪. || My self-esteem being wounded by a false charge, I answered promptly... (0352) 这个没来由的指责伤害了我的自尊心,我赶紧分辩… || || I slipped into my false position through jealousy and agi tation. (0361) 只是由于嫉妒和激动,我才不知不觉地落 得一无是处,|| The Herr Professor said, "I have never be fore violated the law," and then smiled a quick false smıle to cover his failure of nerve. (0469) 教授先生说:“我过去 从来没有违反过法律,”随后便飞快地、违心地笑了一笑, 以掩盖自己缺乏勇气. || The King had made up a false charge, in order to get his money. (0720) 国王为了弄到 商人的钱,便捏造了一个莫须有的罪状. || And if ever the plain truth were spoken on this occasionally false earth, Tom's sister spoke it when she said that. (0095) 在这个 是人都会偶然说句瞎话的世界上,要是果真有谁说过真情 实话,那汤姆的妹妹刚才说的,也就不会不是真情实话了, || "I don't want you to have any false hopes..." (0265) “我不想让你抱不切实际的希望………” || Their false presents were but the putting out of so much money at large and speedy interest. (0285)他们那些假惺惺送的礼物不过是 把一笔钱放出去,得的利息很高,给的又快.||“Well, I can see that you don't answer false accustions any better than I do," Will said. (0265)“嗬,看得出你和我一样,对莫须有 的罪名也不高兴回答.”威尔说. || They who deny us this right are false to their own professed principles of human equality. (0305) 凡是不肯给我们这种权利的人,就违背 了他们自己所宣扬的人类平等的原则,|| Away in the town the cocks began to crow for false dawn. (0321) 远处 <344> 市镇里,公鸡过早地喔喔啼叫起来. || She said with false blandness," Do you think I could have one more without getting tight?" (0321) 她故作殷勤地说:“你想我再喝一杯 不会醉吧?” || Here is an Israelite worthy of the name; there is nothing false in him. (0346) 这是一个真正的以色列人; 他心胸坦诚,毫无虚诈. || My dear Posthumus, thou art a false one! (0285)亲爱的波塞摩斯,你是个负心的人呀! || But she, good lady, did not reproach him with being false to her. (0285) 可是这位好心的姑娘并没有责备他变了心, || A false step now and I'd lose Eternal Life. (0334) 现在 一步走错,就会失去永生. || My good lord, the words of Isabel are false. (0285) 仁慈的老爷,依莎贝拉是在扯谎. || If I had shown myself a sensitive dwarf to your false friend, how much of his help or good will do you think I should ever have had? (0092) 假设我对你那位不信不义 的朋友说,我虽然矮,可很敏感,那你认为我从他那儿能得到 多少帮助,能得到多少善意? || I am bound, therefore, to hope that it is not a false scent. (0716) 所以,我敢说这回 大概不会是虚张声势. || Again there was a long silence, and I had begun to fear that it was a false alarm, when a stealthy step was heard upon the other side of the hut, and a moment later a metallic scraping and clinking. (0716) 然后又有较长时间的寂静,我正猜想那是虚惊,这时从小屋 的另一边传来悄悄的脚步声,过一会儿有了金属物品的摩 擦声和碰撞声,|| He thought about the last girl Roger had been in love with in Paris when they had both lived there and how very handsome and how very false he thought she was when Roger had brought her to the studio. (0063)他 想起他们一起住在巴黎那一阵子,罗杰爱上了一个姑娘,是 最后的一个吧,一次罗杰带她来画室,他还记得那姑娘神气 活现、装模作样的姿态. || His boy was dead, slain by the hand of the false Amulius. Faır Rhea Silvia had been shut up in a temple of Vesta, there to serve as a priestess all her days, and never more to see her dear father or the pleasant home of her childhood. (0067) 他的儿子被奸诈的阿缪利 乌斯杀死了,美丽的丽阿·西耳薇娅被幽禁在维斯塔庙里, 终身当尼姑,永远见不到她慈爱的父亲,也见不到她幼年时 代的欢乐的家庭了. || I, thinking that Minı must get rid of her false fear, had her brought out. (0706) 我想到敏妮不 应当有这种无谓的恐惧,就叫人把她带出来. || I cut short his false friendliness and turned to Marcia. (0731) 我打断 了他的虛情假意,转身面向马西娅. || This cannot be, / By no assay of reason; 'tis a pageant/ To keep us in false gaze. (0023) 照常识判断,这是不会有的事;它无非是转移 我们目标的一种诡计. || I may say, without false modesty, that our little entertainment was most successful. (0817) 我可以免去虛言客套来说一句,我们这一次小小的宴会真 是再快乐不过了, **false-hearted** "Are you men?" he said. "Why then do you submit to this false-hearted king?” (0067)“你们是男子汉大丈夫吗?” 他说,“那么为什么你们屈从于这个奸诈虚伪的国王呢?” **falsehood** Though I know it must be a scandalous falsehood I in stantly resolved on setting off for this place, that I might make my sentiments known to you. (0044) 虽然我明知 这是无稽的流言,我还是当机立断,决定上这儿来一次,把我 的意思说给你听. || This I solemnly declare to be a most in famous falsehood. (0303) 关于这件事我必须郑重声明,这 真是无耻造谣. || I think I see falsehood and cruelty here. (0069) 我认为我在这儿发现了欺骗和残忍. **falsely** Some time later the boy was falsely accused of stealing sheep. (0068) 过了一些时候,男孩子被人诬告,说他偷了 羊. **falseness** But no one knew the falseness of his heart better than the Pope and the Archbishop of Canterbury. (0067) 但是 没有人比罗马教皇和坎特伯雷大主教更清楚他的虚伪奸 险. **falsify** She had to falsify the accounts so you wouldn't know about it. (0063) 为了不让您发现,她还得在日用开支账上 做点手脚, **falter** Reva believed in black folks and not for anything in the world would she falter before her. (0397) 丽娃信赖黑 人.在她面前,她决不会吞吞吐吐. || Kill Atreus, my son Aegisthus, and this time do not falter! 埃癸斯托斯,我的儿 子,去把阿特柔斯杀死吧,这一次,你不要手软迟疑!|| “I didn't mean it like that," she faltered. "I was just talking ………”(0100)“我不是那个意思,”她吞吞吐吐地说,“我只不 过谈谈……” **faltering** "Good woman," he said in faltering tones, striving to disguise his voice, “I know your son well. He is living on the east side of the lagoon." (0708)“好婆婆,”他吞吞吐 吐地说,竭力掩饰他自己的声调,“我跟你的儿子很熟,他住 在礁湖东面.” **fame** It is there he painted the pictures on which his fame most securely rests. (0355) 也正是在这里他创作出使他 名垂画史的画幅. || A few poems, some stories: these are Poe's claim to fame as a creative writer. (0308) 几首诗,几 篇短篇小说,就是坡驰誉文坛的本钱. || His deeds had won him great fame. (0278) 他的功绩使他威名大震. || Two years later, his next book, The Grapes of Wrath, estab lished Steinbeck' s fame all over the world. (0863) 两年后, 斯坦贝克写的又一本书《愤怒的葡萄》给他带来国际声 장. || Bartley writes an account of his stay at the logging camp and soon begins to make a fame for himself in jour nalistic circles. (0292) 巴特勒写了一篇伐木场见闻,很快 就在新闻界崭露头角. || We have heard your fame, sir. (0094) 久闻大名了,先生,|| Those were the early days at the end of the 1780' s, when Alec MacDonald was far from having attained the national fame which he has now achieved. (0716) 那还是早在十八世纪八十年代末的时 候,亚历克·麦克唐纳还没有像现在这样名噪全国, **familial** Troop units were indeed familial in feeling. (0046) 军营中的确弥漫着相亲相爱的感情. **familiar** "Your name is very familiar to me, Mr. Holmes," said he, smılıng. (0716)“久闻你的大名,福尔摩斯先生.”他满 面笑容地说道. || It was familiar; he had seen things like that when he was a little boy. (0324) 这是不足为奇的;他 小时候也见过这类事情.|| O Tom Canty, born in a hovel familiar with rags and dirty and misery, what a spectacle is this! (0325) 啊,汤姆·康第,不过是个小破房子里出世的 穷孩子,一向与破烂、肮脏和苦难结了不解之缘,现在这番 景象却是多么煊赫啊! || The villa and the lady are familiar objects in London life. (0301) 别墅和夫人在伦敦生活圈 里是司空见惯的. || Instead, when she came into sight, he saw that she was engaged in an animated conversation with a vaguely familiar older woman・・・ (0782) 但当他看见她 时,却发现她正同一名妇人热烈交谈,这妇人依稀有些面熟 || She was astonished to find that every place was famil iar to her. (0343) 她惊奇地感到,处处是熟门熟路.|| Unfortunately, a great many observers still cling to the old formulas as a comfortably familiar way of viewing political life and its conflicts. (0536) 不幸的是,许多观察家仍然死 抱住陈旧的公式,把它们当作分析当今政治生活和其中种 种矛盾的驾轻就熟的方法.|| They chatted of familiar things. (0326) 他们闲聊家常. || The red squirrel, cours- <345> ing down the nearest bough, was particularly familiar and inquisitive. (0363) 红色的松鼠,从最近的桠枝上溜下来, 和我特别亲热,也特别好奇.|| I was bold and strong, and familiar with the tide. (0791) 当年我既勇敢又身强力壮, 对涨潮落潮的事也看惯了. || There was something famil iar about the other man, too, but he couldn't place him. (0783) 另一个人也有点似曾相识,但他想不起来 T. || He had just flung away the sword that had been famil iar to his right hand for half a century. (0288) 他刚刚扔掉 半个世纪来一直跟着他南征北战的宝剑. || John, 37 was familiar with the power of a hurricane. (0420) 37岁的约 翰对飓风的威力是深有体会的. || It isn't everybody that is on those familiar terms with the president of the Western Union. (0342) 并不是每个人都和西联电报公司经理那 样有交情呀. || You know I am very familiar with all this. (0748) 你知道,所有这些我都了如指掌. || His an ger that came off him like cold smoke off ice, sobered their laughter and snuffed out their familiar friendliness. (0274) 他的怒火就像从冰上冒出的冷气,吓得他们两人不再笑了, 同时也扑灭了他们那种熟不拘礼的热情. || “Because ugliness and swindling never ought to be familiar with ele gance and virtue," replied Mr. Weller. (0094)“因为丑恶 和欺骗决不应该跟高尚和善良打伙啊,”维勒先生回答.|| According to the book, the familiar image of a saintly, ec centric genius was carefully cultivated. (0151) 根据这本 书的说法,这位奇才家喻户晓的圣洁而又古怪的形象是精 心培养出来的, **familiarise** I was trying to familiarise my mind with the worst, when a hackney-chariot coming after me, occasioned me to look up. (0092)我正尽力想着要把顶恶劣的情况视为家 常,忽然一辆雇脚的马车从我身后驶来,我不由抬头一 看. **familiarity** Something in the way she spoke gave me an odd feel ing of familiarity. (0712) 很奇怪,她说话的神情,使我有似 曾相识之感. || She didn't encourage familiarity. She wore gloves too. (0500) 她不鼓励熟不拘礼的行为,她还戴着手 套.|| Women of quality treated him with great familia rity. (0353) 上流妇人毫无拘束地跟他往来. || These pow ers received due admiration from Catherine, to whom they were entirely new; and the respect which they naturally in spired might have been too great for familiarity... (0632) 这些本领对凯瑟琳来说完全是陌生的,自然使她很钦佩,这 股油然而生的钦佩之情,险些使凯瑟琳感觉有些敬而远之 || Even after he had been quite ecstatically saved, he found himself falling into deep, still furies at the familarities of hobbledehoys, still peeping at the arching bodies of girls.(0806) 尽管他已经欣喜若狂地得了救,他却发现自 己又陷入了深深的、默然的愤怒:他一方面愤恨那些傻小 伙子的过分亲密的举动,一方面又恨自己仍然喜欢偷看姑 娘们身上的弓形线条. || Long familiarity with danger, too, had blunted his sensibilities. (0781) 由于长期以来一 直与危险打交道,他已经对危险麻木不仁了. || He named the stars with the affectionate familiarity of a local tour guide. (0861) 他像一个地方导游员那样用亲切娴熟的口 吻叫出各颗星星的名称来. || He didn't recognize it, only felt its familiarity. (0797) 他不明白是怎么回事,只是觉得 依稀相识. || Tom Smart felt more indignant especially as `he could now and then observe, from his seat before the glass, certain little affectionate familiarities passing be tween the tall man and the widow, which sufficiently de noted that the tall man was as high in favour as he was in size. (0094) 汤姆·斯马特越看越愤慨,特别是他时时刻 刻从镜子前自己的座位上看他们,因为那个高个儿和寡妇 之间的那种亲热随便的态度充分地说明那高个儿在寡妇 心目中所占的地位之高正如他的身材一样, **familiarize** She was scarcely able to familiarize herself with this strange reality. (0362) 要使她自己对这种奇怪的现实不 觉奇怪,几乎有些作不到, **family** The first of these, however, deals with interests of such importance and implicates so many of the first families in the kingdom that for many years it will be impossible to make it public. (0716) 但其中的第一个案件事关重大,并 且牵连到王国许多显贵,以致多年不能公之于众. || If there was a way to have my family with me, I'd spend my life here. (0712) 假若有办法把家眷带来,我宁可在这里 过一辈子.||... if the captain have a family, or any ab. sorbing concernment of that sort, he does not trouble him self much about his ship in port, but leaves her to the own ers till all is ready for sea. (0251) ……如果船长有家小,或 者有什么脱不了身的要事之类,那他就不必对他那只停泊 着的船多费神,尽可交给船主们去把一切开航的事情料理 得妥妥贴贴. || It was, he said, a constitutional and a fami ly evil, and one for which he despaird to find a remedy... (0366) 他说这是体质上的疾病,也是祖传的疾病,对此他 已不指望能找到什么治疗方法了・・・. || Shrewd man that he was, he knew that it was no less than a miracle that he, an Irishman with nothing of family and wealth to recom mend him, should win the daughter of one of the wealthiest and proudest families on the coast. (0013) 他知道自己身 为一个爱尔兰人,尽管为人精明,既没有门第又没有财产,毫 无可取之处,居然赢得沿海地区一户最富有,最体面的世 家的千金青睐,这无异是个奇迹. || Well, Jabez told his family it was a lawyer, come to see him about a legacy. (0785) 杰贝兹当即告诉妻小,说来者是位律师,是为了一 笔遗产的事来看他的.|| Peyton Farquhar was a well to-do planter, of an old and highly respected Alabama fami ly. (0785) 佩顿·法夸哈是一个富裕的地主,出身于阿拉 巴马州的名门世家. || She was certainly not a woman of family, but well educated, accomplished, rich, and excessively in love with his friend. (0372) 当然,她不是个 大家闺秀,但却受过上等教育,多才多艺,也很有钱,极其喜 欢他的朋友. || I think he is like the family. (0295) 我觉 得他确实是像我们家里的人. || At another time he fell down on his knees, and confessed he had been accessory to wronging her, but begged she would not ruin his innocent wife and large family. (0815) 但另一次他却又跪在她跟 前,承认他对玷污她的行动是个帮凶,但是请求她不要毁灭 他无辜的妻子和一家老小. || Pleased to see such family af fection, Agamemnon gave orders that they were to be spar ed. (0278) 阿伽门农目睹这种天伦之情深受感动,便下令 放过他们. || A medical man is so much in families. (0092) 一个医生老在走家串户. || They were at home for a family evening. (1000) 那天晚上,合家团聚. || In paradise each family has a place of its own. (0876) 天堂里各家各戶各 得其所. || For a few moments, the two women chatted, both aglow with happiness, and then the young woman tur ned and ran back to family. (0853) 两个妇女聊了一会 儿.两人都由于十分高兴而容光焕发,然后,年轻妇女转过 身,跑回到她家人这边来. || But her husband was a stable family man, and theirs was a stormy relationship. (0007) 她丈夫是个规矩老实的当家人,可他们俩的关系却情同冰 炭.|| Urban started the family tradition at thirteen. (0736) 额本从十三岁起就开始学习祖传手艺. || A woman's duty was to work and bear sons to carry on the family line. (0414) 妇女的职责是劳动,生儿子,以便传宗接代. || Asa matter of fact, I have a brother with a large and thriving family of sons. (0797) 实际上,我有个弟弟,他家大口多,人 丁兴旺. || His daughter, he said, had disgraced the family, she wasn't married and she had a child. (0797)他 说,他女儿坏了门风,没结婚就有了孩子,|| I have a grow- <346> ing distaste for the whole sandwich family, especially paste, egg, or cheese sandwiches. (0990) 我对于整个三明治家 族,特别是糊糊、鸡蛋和干酪三明治,抱有一种与日俱增的 反感. || “Family trouble," Thomas Hudson said. (0063) “内讧,”托马斯·赫德森说. || She was good-natured and of a good family. (0069) 我的妻子贤惠温柔,出自名门, || The project of his life was to send for his family, a wife and two children who were still in Russia. (0796) 他一生 的计划,就是想接出仍留在俄国的家眷:妻子和两个孩子, **family-oriented** This will be a very family-oriented Administration. (0621) 这将是一个很有家庭味道的政府. **famish** At first Bartleby did an extraordinary quantity of writ ing. As if long famishing for something to copy, he seemed to gorge himself on my documents. (0366) 起初,巴特比 抄写数量之大,异乎寻常,他好像长久无件可抄,饿得发慌, 拿到我的文件就狼吞虎咽般干起来. **famished** Bernadette was famished most of the time. (0782) 伯纳德蒂大多数时候处于饥寒交迫之中, **famous** A famous Inn! (0095) 真是个顶呱呱的旅店! || This Edward served as a volunteer under the famous Sir John Falstaffe. (0353) 这个爱德华曾在赫赫有名的约翰·福· 斯泰夫爵士手下当过一名义勇兵. || “The famous Miss Emmy?..." (0265)“就是那个尽人皆知的埃米小姐吗? ..." | I should like to dine with him. I dare say he gives fa mous dinner. (0632) 我很想和他一起吃饭,他的饭一定很 丰盛. || Even that internationally famous authority, Dr. Bless, had returned to his study, shrugging his shoulders. (0359) 连那位誉满全球的权威布莱斯大夫回到他的书房 里也是耸肩摊手,表示没有办法. || But for Steinbeck per sonally, it also brought the problems of being famous. (0863) 但是,对斯坦贝克个人来说,它也带来了成名之后 的苦恼. || The Duke's name was famous throughout the feudal world. (0843) 公爵的大名威震封建邻邦. || You' re starting to be famous now. (0865) 你现在开始有名气 了. || The afternoon was charming, the famous horse chest-nuts were in blossom... (0784) 那天下午,天气和暖, 驰名遐迩的欧洲七叶树正绽发出一簇簇芬芳的花朵…… || Thousands of people still queue up to look at these por traits of the famous and the infamous. (0883) 成千上万 的人现在仍然排队等候观看这些留芳百世或遗臭万年的 人物的像. || The Great White Horse is famous in the neighbourhood for its enormous size. (0094) 这大白马饭 店在邻近所以大出风头,因为它庞大. || The famous mil lionaire was shown into the room. (0716) 这位名噪一时 的百万富翁被让进屋来. || I'm absolutely iron-bound de termined to be famous. (0797) 我已经横下一条心要名扬 天下. **fan** About 25,000 University of Florida students live in apartments and bungalows fanning out from campus. (0963) 大约有两万五千名佛罗里达大学的学生住在校园 外面呈扇形分布的公寓和平房内, **fancied** The army of Turnus, in high spirits at their fancied su periority, feasted and enjoyed themselves and finally stretch ed themselves on the field and slept secure. (0311) 图努 斯部队自以为拥有优势而兴高采烈,大吃大喝,自得其乐,最 后躺在战场上安然入睡, **fanciful** No doubt you thought me fanciful. (0716) 很可能当 时你认为我是在想入非非. || There is no room here for evasive, theoretical, of fanciful interpretations of the law. (0324) 这儿已没有余地对法律作任何含糊的理论上 的或者异想天开的解释. || No doubt you will think me fan ciful. (0326) 不消说,你会当我异想天开,|| When em ployed to engrave names on silver spoons, he now omitted a variety of fanciful flourishes that had heretofore distin guished his work in this kind. (0599) 当他为顾客在银匙 上刻姓名时,他不再用构成他以前这类作品特色的各种别 出心裁的花体字了. || ……and you would not have wanted Miss Taylor to live with us and bear all my fanciful man ners, when she might have a house of her own. (0070) 你总不会希望泰勒小姐在她可以有自己的家时,却和我们 一块儿过日子,忍受我那些怪僻的举动吧, **fancifully** They wore thin, bright dresses, tight over their breasts and high on their legs, and tilted slippers,fancifully strapped. (0477) 她们爱穿鲜艳的薄料衣服,紧得绷在胸 脯上,短得盖不住大腿,穿了高跟拖鞋不算,还别出心裁地绑 上鞋带. **fancy¹** If then you found me worthy of such Honour, Good your Grace let not any light Fancy, or bad Counsel of mine enemies, withdraw your princely Favour from me. (0310) 如果陛下认为臣妾未曾辱没这种荣誉,敢请陛下勿 因一时好恶,听信谗言,断绝陛下对臣妾的恩宠. || You must not let your fancy run away with you. (0044) 你不可 想入非非. || To my fancy, it is only because he does not rattle away like other young men. (0044) 据我猜想,他只 是不像一般青年人那样爱说话罢了. || Wherefore he had no fancy for lowering for whales after sun-down; nor for persisting in fighting a fish that too much persisted in fight ing him. (0251) 因此,每当夕阳西下后,他就没有放下小 艇去打鲸的雅兴;也不会下死劲地去跟一条需要花费太多 力气的鱼硬拼. || You are desperate, full of fancies, and wilful... (0362) 你这是不顾轻重,想入非非,任意瞎说… || I was excited by the encounter, and my fancy worked busi ly while I sought to concentrate myself on the game I was playing. (0355) 这次的不期而遇使我非常激动,勾起我无 数奇思遐想,但是我还是拼命把精神集中在走棋上. || He thought his fancy must have deceived him. (0359) 他想这 定是幻觉作祟. || And then there stole into my fancy, like a rich musical note, the thought of what sweet rest there must be in the grave. (0326) 猛然间,只觉得长眠地下一 定香甜,这念头像美妙的乐曲,不知不觉袭上心头. || His fancy for Sharon Falconer had grown into a trembling pas sion, the first authentic passion of his life. (0806) 他对莎 龙·费尔肯纳的一见钟情,已经发展成为一种使他颤抖不 已的激情——这还是有生以来第一次真正的激情. || It's absurd to be having such fancies. (0344) 这样无根据地胡 思乱想,真是荒唐. || It may readily be supposed that the part played by my friend, in the drama at the Rue Morgue, had not failed of its impression upon the fancies of the Parisian police. (0326) 不难想象,我朋友当初在毛格街惨 剧里扮演的角色,给巴黎警察厅的印象并未磨灭. || It is just one of your passing fancies. (0719) 你完全是心血来 潮. || Gaffer was no neophyte and had no fancies. (0788) 老头儿不是新手,他不会胡思乱想. || I never saw anything so outré! Those curls! This must be a fancy of her own. (0631) 我从不曾看见过这样奇特的任何东西!那些 鬈发!—————那必定是她自己别出心裁,|| You were a pas sing fancy. (0797) 你就好像是水中月、镜中花. **fancy²** Don't use fancy words with me. (0678) 别跟我咬文 嚼字. || …when they drilled fancy formations down Sev enth Avenue in the spring-time dusk they set the streets ablaze. (0258) ……当他们在春天的薄暮时分沿着七马路 一路操练花里胡哨的队列时,整条整条街都轰动了. || Mil lionaires tend to have long-lasting marriages rather than fancy girl-friends or mistresses. (0640) 百万富翁往 <347> 往保持持久的婚姻,而不会有爱卖弄的女朋友或情妇. || You take your fancy ideas away. (0798) 你别异想天开 啦. || “Fix your own damn drink. The hell with those fan cy drinks." (0063)“你那个鬼名堂的酒,自己调吧,这么多 鬼名堂,见鬼去吧.” || … well, they're always at the win dow doing fancy work, and making ugly things for the poor ……(0711) ……喏,她们总是坐在窗口做女红,也做些粗活送 给穷人… **fancy** "...if thou knew what it was to be in love, thou'd be al ways fancying things, just as I am.” (0512)“假如你知道 爱情是怎么回事,你就会像我一样老是疑神疑鬼.” || As he did so his glance crossed Mattie' s and he fancied that a fu gitive warning gleamed through her lashes. (0690) 这个 时候他的眼光遇上了玛提的眼光,他好像看见她的眼睫毛 底下偷偷地发出一个警告. || Winterbourne fancied there was a tremor in her voice; he was touched, shocked, morti fied by it. (0685) 温特伯恩隐隐约约发现,她的笑声带着 一丝颤抖,心头不由一震,感到十分难受和痛苦. || He had six sons and six daughters, however, who were accustomed to having everything they fancied, and he did not find he had a penny too much. (0343) 他有六个儿子和六个女 儿,他们挥霍无度,习以为常,所以他一点也不感到自己富 有. || And as for going as cook, -though I confess there is considerable glory in that, a cook being a sort of officer on ship board---yet, somehow, I never fancied broiling fowls... (0251) 至于做一个厨师—————虽然我承认这份差 使相当光荣,而且厨师也算是船上的船员————————可是,不知怎 的,我从来没有发过烧鸡的雅兴…… || “Found it?" I said, "Fancy that. Where?” (0085)“捡来的?”我说,“亏你想得 出,在哪儿?” || "I don't fancy it," said he. (0330)“我看 那不合适,”他说. || Copperfield fancied he heard a plea sant sound of laughter. (0092) 考坡菲隐隐约约听到一阵 令人愉快的笑声, || Others said he was drunk, and fancied it, and got hold of the wrong trousers by mistake before he went to bed. (0094)有的说他喝醉了,胡思乱想,上床睡觉 之前拿错了别人的裤子,|| Next day the palace tailor brought Michelangelo a new outfit. He stood before the mirror surveying himself. It was amazing how much more attractive he looked in the crimson berretto, violet cloak, golden shirt and stockings. And he himself had changed: he was taller, and he had put on weight. In his absorption, he did not see Bertoldo enter. "You fancy yourself in that rai ment? It is for feast days only. Put on this blouse and tunic." Michelangelo sighed. (0198) 第二天,宫廷的裁缝 给米开朗基罗拿来一套新衣服,他站在镜子前照自己,他戴 上深红色的贝雷帽,披上紫色的斗篷,穿上金黄色的衬衫和 长袜后显得多神气啊,这真令人吃惊,他自己已经变了:长高 了,长胖了,他在自我陶醉着,没看到贝托尔多走进房来,“你 穿上这套衣服就飘飘然啦?可这是节日穿的,平时只穿这短 上衣和短袖袍.”米开朗基罗叹了一口气,|| "Well," he said, "if I was walking down the street behind you, I should say, "Doesn't that little person fancy herslef!" (0730)“咳,” 他说,“要是在街上,我走在你后头,我准说:啊,这小女人自以 为很帅呢.” || If a child fancies some other trade, he's adopted into a family that practises it. (0759) 如有任何 人志趣别有所在,他就进入他所喜欢的职业家庭去习艺, **fantastic** ... the moon threw a spirited and enticing brightness upon the fantastic figures of the mumming band. (0362) …月亮在那一队光怪陆离的演员们身上射上了一片生动 活泼、令人神往的光辉. || Nereus had advised Heracles not to pluck the apples himself, but to employ Atlas as his agent, meanwhile relieving him of his fantastic burden. (0311) 涅柔斯建议赫拉克勒斯不要亲自去摘苹果,要利用 阿特拉斯作代办,同时解除他那沉重得叫人难以相信的负 担. || The robot has always been a fantastic subject and produces scenes in such movies as "Star Wars," and even more fantastic kinds are described in science fiction books. (0821)机器人一直是一个引人入胜的主题,在诸如《星球 大战》之类的影片里有它的场面,而在科学幻想小说里所 描述的更令人神往. || It's completely fantastic and com pletely wonderful. (0225) 这真是精彩绝伦,妙不可 言.|| What a fantastic statement! (0411) 真是海外奇谈! || Sore at Humboldt? He's too fantastic to be sore at. (0800) 生洪堡的气?他疯疯颠颠的,犯不着跟他生气,|| There was a certain irksomeness of spirit, which was more intolerable than any fantastic miseries and horrors that the abuse of wine could summon up. (0599) 有某种精神方面 的厌倦比饮酒过度所带来的任何光怪陆离的痛苦与恐怖 都更加令人难以忍受. || He rubbed his hands slowly with something fantastic even in his manner of performing this slight action. (0097) 他慢慢搓着手——————甚至在表演 这个小动作的时候神气也怪里怪气的. **fantastical** And I will go back to my place, said Obstinate: I will be no companion of such misled fantastical fellows. (0684) 顽固说:我可要回家去,我不打算做这种想入非 非、误入迷途的人的伴侣, **fantastically** He looks at his hands and they seem fantastically ugly. (0184) 他瞧了瞧自己的两只手,实在丑得出奇, **fantasy** In her many musings, she surrounds the original smile with a mulititude of fantasies. (0590) 在她的许多遐思冥 想中,她对当初的这一微笑作了种种想入非非的揣测. || "Yes, and I always told you that if you would paint and work at it as you should, instead of making fantasies and fa lling in love with other people.” (0063)“对,我以前也一 直对你说,要是你真想好好画画,就不要成天胡思乱想,掉进 别人的情网.” || … to my shame, I see / The imminent death of twenty thousand men, / That, for a fantasy and trick of fame, /Go to their graves like beds, fight for a plot/Wherreon the numbers cannot try the cause, / Which is not tomb enough and continent/To hide the slain? (0022) 看着这二万将士为博取一个空虚的名声,视 死如归地走下他们的坟墓里去,目的只是争夺一方还不够 给他们作战场或者埋骨之所的土地,相形之下,我将何地自 容呢? **far¹** None of this was very far from his mind. (0041) 这一 切还没有从他的脑海中消失. || She loved the intent, far look in his eyes when they rested on her. (0088) 她喜爱 他那热切而深邃的目光落在她身上时的神色. || From Boston to Los Angeles is as far as from France to Central Asia. (0236) 从波士顿到洛杉矶的距离相当于从法国到 亚洲中部. || Betrothed, or not betrothed, she was equally far from me. (0312) 已经订婚也罢,不曾订婚也罢,反正她 对我都是高不可攀的啊. || Their hearts were far from their lips. (0285) 她们嘴上说的跟心里想的满不是一回事.|| Oh, Jussy, Jussy, it's so far away! The world's big, too big. (0797)哦,朱丝,朱丝,山高水远!世界很大,太大了. || Forty miles was as far as the moon. (0797) 四十英里像是 远在天边. || She thought of Morris Townsend, and the place was so desolate and lonely that he seemed very far away. (0748) 她想起了莫里斯·汤森德,这个地方竟是这 样荒凉冷落,使莫里斯更显得像是远在天涯. || ... they had come from the far reaches of the earth. (0782) …他们来 自地球的四面八方、天涯海角. **far²** But why had he resisted the cop anyway? He' d been arrested before; he knew how far to go with a cop. (0258) 可是他为什么抵抗警察呢?他过去被逮捕过,他应该知道对 付警察的分寸. || The almanac also noted the days when <348> the sun would be far north or south. (0307) 历书里也指出 什么时候太阳大偏北或大偏南. || The evening was pretty far spent. (0092) 时间已经快到深夜了. || How far my emotions were influenced by the recollections of my child hood, I don't know. (0092) 我的感情受了我童年回忆的 情景多少影响,我说不上来. || Cadmus went and sought long and far for his sister, but could not find her. (0311) 卡德摩斯走遍了四面八方,找了很久也找不到妹妹的踪 迹.|| In the camp of the Trojans things were far other wise. (0311) 特洛伊人兵营的情况大不一样. || You're sure my little lady, my miracle lady. We' re going to go far together. (0782)你可真是我的乖乖,我的奇迹般的心肝,我 俩一道走到天涯海角,永不分离.|| We didn't get that far. (0098) 我们还没有谈到这一步. || On the other side of the hedge stretched a great field of grain as far as the eye could see. (0343) 在围墙的另一边,一大片庄稼一望无 际. || He had given her some hints last spring in town; he had gone so far even as to say, "Can we retrench?" (0372) 去春进城时,他向她做了一些暗示,甚至把话说到这个地步: “我们可以节省些开支吗?” || Perhaps it is this sense of strangeness that sends them far and wide in the search for something permanent. (0355) 也许正是在本乡本土的这 种陌生感才逼迫他们远游异乡,寻找一处永恒定居的寓所, || Have things gone that far? (0678) 事情已经到了这步 田地了吗? || While seven Americans in 10 think govern ment has gone too far in regulating economic life, the same proportion believes that government should make sure ever yone has a good standard of living. (0536) 十个美国人中 有七个认为政府在干预经济生活方面做得过头了,然而与 此同时,又有七个人认为政府应当保证每个人能维持良好 的生活水准,|| Far and wide, on each side, there were only fields. (0352) 两边,极目望去,只有田地. || I then smiled gaily, to find the deed so far done. (0326) 眼看一下子完了 事,我心里乐得笑了. || Yet in its evaporation it travels as far as any. (0363) 它的蒸气上升,却是无远勿届. || From whatever country one comes as a student one cannot es cape the influence of the Cambridge traditions--and they go back so far! (0116) 一个不论来自什么地方的人,到这 里来做个学生,都不能不受到剑桥传统的影响—————而这种 传统又有多么悠久的历史啊! || When this night had worn away thus far the child would close the window, and steal softly down stairs. (0097) 当黑夜消磨到更深人静时,孩 子便把窗户关上,轻轻地摸着下楼. || Yet though all the lesser cities lay waste far and wide, the trojans still had allies. (0278) 然而,尽管所有较小城市普遍遭受破坏,但 特洛伊人仍有盟友. || As they were making ready to pur sue him far and wide, a frightened schoolboy came. (0097) 他们正准备四面八方追寻他的时候,一位吓坏了的学童跑 了来. || This outfit won't get very far. Too much skirts. No punch.(0806) 这一班人马成不了什么大气候,因为女人 太多了,软绵绵的没有一点冲劲. || We have received sever 1 forcibly written communications, apparently from various sources, and which go far to render it a matter of certainty that the unfortunate Marie has become a victim... (0326) 本报收到几篇写得颇为有力的通讯,显系根据不同资料写 成,足以肯定薄命的玛丽已遭毒手・・・ || It will not do to trust him too far. (0326) 不宜过分相信他,|| So close and yet so far, she felt as though she were in a dream. (0277) 真是咫尺天涯啊,她觉得自己恍如身处梦境,|| And when I got so far in my thoughts I started to weep. (0334) 想到这 里,我哭了起来. || How far he was right in this conjecture, and what he ought to think of his mother, how far she was privy to this murder were the doubts which continually har assed and distracted him. (0285) 他这样猜测究竟有没有 几分道理?到底应该怎样看待他的母亲:这个谋杀她参加了 多少?这些疑问不断地困扰着他,使他心神不定. || Terror came back for a moment, when she understood this, but she stilled it; things had gone too far for that. (0339) 她了 解这点的片刻间,恐怖又一次袭来,但被她止住了:要想补救 已为时太晚. || I've gone so far beyond her, and I can never go back again. (0797) 我已经离开她,远隔迢迢万里,我决 不会再回去的. || “No, papa, I can't remember exactly that far back." (0063)“不,爸爸,隔的时间太久了,记不清 楚了.” || Rose, far from seeming glad to see him, had look ed almost put out. (0002) 露斯根本不乐意见他,有些坐 立不安, || Far better that I never did! (0788) 幸亏我没 有那样做啊! || I am far from sure. (0003) 我可没一点把 握呀. || Not that he was absolutely idle, or adverse to busi ness, then; far from it. (0366) 这并不是说,他无所事事,或 者厌恶工作,绝非如此. || We were lunching at the Oak Room, far from the beans and wieners of the nursing home. (0800) 我们在橡树餐厅吃午饭,跟疗养所的豆子、猪牛肉 混合香肠不可同日而语. || They have always their own men to swear that the accused one was far from the scene of crime. (0716) 他们的同党很多,总是出来作假证说被 告和某案某案不沾边,|| “Far from it." said Edith. (0790) “决不是,”伊狄斯说道. || he is far gone, far gone; and tru ly in my youth I suffered much extremity for love. (0022) 他的疯病已经很重了,很重了,讲句老实话,我在年轻的时 候,为恋爱也曾大发其疯. || It cannot be far off. Oh! here it is, just where I put it, under my work-basket. (0070) 就在 手边.噢!这儿,就放在这地方,在我针线篮底下. || The ra vine now expandingly descends into a great, purple, hopper-shaped hollow, far sunk among many Plutonian, shaggywooded mountains. (0383) 这个峡谷由这里向下 扩展,成为一块紫色的蚱蜢形的大洼地,一直落入阴森森的 草木丛生的山峦里. || I wanted a new dress far worse than you did. (0057) 我比你更需要添置一件新衣呐. **far³** We still have far to go. (0323) 我们仍有很大的一段 路要走. **fare¹** Your papa invited Mr Rokesmith to partake of our lowly fare. (0788) 你爸爸请了洛克史密斯先生来尝点儿 我们的粗茶淡饭. || And in consequence he had not fared so well. (0055) 结果他的生活处境艰难. || Until some such good luck, it was as well to laugh and blush as if the surmise of her having a lover was not very far from the truth. (0512) 既然还没有这福气,听了别人的玩笑不妨红 红脸,一笑置之,就好像别人猜她有对象,十有八九也真有其 事一般. **fare²** The marchers fared badly, but Hoover suffered also. (0178) 进军者们固然吃了大亏,但胡佛也为之付出 了代价. **farewell** Early this afternoon I left home to tramp it all the way to Casterbridge jail to bid him farewell. (0359) 今天下午, 我从家里动身,一路步行想到卡斯特桥监狱和他永 诀. || In a gloomy farewell spirit, I sipped my Bloody maria, thinking what a risk I was running for my broth er's sake and how little he would appreciate it. (0800)我 处于阴郁的离愁别绪之中,一边呷着番茄汁和伏特加的混 合饮料,一边在想:为了哥哥,我在冒多大的风险啊,可是他 并不大领情. || Reproached by Sharpless and crushed by remorse, he bids a tearful farewell to the past and departs. (0866) 他挨了夏普勒斯的责备,悔恨交加,告别过去的一 切,挥泪而去. || Butterfly hugs him hysterically, then bids him a heart-rending farewell. (0866) 蝴蝶发狂似地紧抱 着他,悲痛欲绝地与他诀别,|| He waited patiently while they said their farewells. (0797) 在他们依依惜别的时候, 他耐心地等待着, **far-famed** And have you never heard of the greatest name of that <349> far-famed house? (0725) 你从来没有听见过那天下闻名 的王室里伟大的名字么? || A scene so wonderful and so lovely is exhibited, as may more than equal any of the re sembling scene of the far-famed Isle of Wight. (0372) 呈 现出的如此美妙的景色,可以说是超过了驰名遐迩的怀特 岛的类似景致. || This was succeeded by Mrs Leo Hun ter' s recitation of her far-famed Ode to an Expiring Frog, which was encored once. (0094) 这之后是里奥·亨特夫 人背诵她的名震遐迩的《将逝之蛙》赋,念完之后又应听 众之请再念了一次, **far-fetched** "All that seems to me very far-fetched," she said acidly. (0355) “你说的这些话我觉得太离奇了点儿,”她 尖酸地说.||“But that is far-fetched," I objected. (0733) “可是你这么讲是牵强附会的”,我不同意地说. || The rea soning was close and intense, but the deductions appeared to me to be far-fetched and exaggerated. (0716) 在推理 上,它严密而紧凑;但是在论断上,据我看来,却未免牵强附 会,夸大其辞. **farrago** What a farrago of old fables is this! (0817) 这一套全 是古代的寓言七拼八凑起来的! **far-stretching intentions** He kept his temper in a manner which suggested far-stretching intentions. (0773) 他的神态上一丝也看不出 不满来,可见他处心积虑,野心非小, **fart** she put her thumbs into her ears, wagged her fingers, crossed her eyes and made a loud farting sound with her tongue. (0337) 她将两个拇指塞入耳朵,煽着手指,斗起双 眼,用舌头打出一个响屁样的声音, **farther** My eye followed the light cloud of her smoke, now here, now there, above the plain, according to the devious curves of the stream, but always fainter and farther away. (0366) 我的视线追随着那船上飘起的缕缕清烟,只见它沿 着迂回曲折的河道,飘扬在平原之上,由近及远,渐渐淡去, || He knew she might lapse into ignorance of him, lapse away from him, farther, farther, farther, till she was lost to him. (0516) 他知道她会彻底忘记他,会离开他,会远走高 飞地飞到天涯海角,于是他再也找不到她. || Indeed he went farther, and characterised the Baron as the most intolerable formal pedant he had ever had the misfortune to meet with. (0816) 岂止如此,他还把男爵说成是他有生 以来不幸遇上的最无法容忍的迂夫子, **fascinate** The key that had unlocked a door into the past fasci nated me. (0041) 这把打开通往过去的大门的钥匙使我 为之神往. || In this fearful state of things, distracted by the sudden appearance of Kit, and fascinated by the eyes of the preacher, the miserable Jacob sat bold upright. (0097) 在这种可怕的环境中,一方面因为吉特的突然出现使他意 志纷乱,一方面又因为牧师的眼睛使他丧魂失魄,可怜的雅 各只好直挺挺地坐在那里,|| "That's true," I said, begin ning to be fascinated with the idea. (0819)“这话不错,”我 说,对于这个主意开始动心了, || This work warms the heart toward it as much, full as much, as it fascinates the eye. (0342) 这幅作品不但能使人们对它感到心底温暖, 更能让他们尽量地赏心悦目,|| During the first few weeks most individuals are fascinated by the new. (0906) 开始 几周,大多数人都对新环境感到陶醉, **fascinated** Gertrude Coppard had watched him, fascinated. (0730) 格特鲁德·科珀德看着他,简直入了述. **fascinating** And this speaker also revealed the object of his return by looking solicitously round for the fascinating inug of old mead. (0359) 这个说话的人也暴露了他回来的目的,他 在找那盛着消魂夺魄的陈蜂蜜酒的大杯子. || Such was the fascinating shadowboxing that went on at Nanking. (0314) 在南京持续打的就是这样令人眼花缭乱的太极 拳. || Elizabeth is a fascinating mix of ancient blue blood and contemporary middle class. (0176) 伊丽莎白令人倾 倒地兼有古代贵族和当代中产阶级的气质. || The world is full of fascinating places. (0345) 世界上令人神往的地 方比比皆是, **fashion¹** Sir Walter did justice to his very gentleman-like ap pearance, his air of elegance and fashion. (0372) 沃尔 特爵士称赞他很有绅士派头,风度优雅入时……… || It was a beautiful summer morning, and in whatever fashion the young American looked at things they must have seemed to him charming. (0685) 但是不论从哪个角度去看,在这 样一个美丽的夏日清晨,眼前这些景象一定使那个年轻美国 人心醉神迷. || However, my selection of authors has been fairly conventional, and so has the relative space al lotted them, according to the current fashions in American literary history. (0308) 然而我对作家的选择,和分配给他 们的篇幅,都按照惯例,根据的是时下写美国文学史的一般 的取舍. || He therefore waited the arrival of his baggage from Edinburgh, that he might arrange his dress according to the fashion of the day. (0791) 所以他等待着自己从爱 丁堡寄来的行李,以便使自己打扮入时. || You are not for the fashion of these times. (0285) 你太不合时宜了. || Once a group of men who earned their living by a savage determination, they now earned their living in what per haps could be called a saintly fashion. (0274) 曾经一度凭 着一味蛮干过日子的一群亡命之徒,如今他们赖以生存的 方式也许可以称之为圣贤之道. **fashion²** When I wish to find out how wise, or how stupid, or how good, or how wicked is any one, or what are his thoughts at the moment, I fashion the expression of my face, as accurately as possible, in accordance with the expres sion of his. (0382) 我要是想弄清楚哪个人有多么聪明, 或者多么笨,多么好,或者多么坏,或者他当时在想什么,我 总要模仿他脸上的表情,尽可能学得一模一样…… || He fashioned no stilted epigram. (0309) 他不追求夸张的警 句. || Like a criminal he began to fashion in his own mind the undetectable crime. (0321) 好像一个罪犯,他开始通 盘考虑这件不能为外人发现的罪行, **fashionable** Catherine then ran directly upstairs, and watched Miss Thorpe' s progress down the street from the drawing room window; admired the graceful spirit of her walk, the fashionable air of her figure and dress... (0632) 随即,凯瑟 琳直奔楼上,从客厅窗口望着索普小姐顺街而去,对她那优 雅的步履,婀娜的体态和入时的装束,艳羡不已. || Wouldst thou not, gentle reader, have demanded from me a dashing sketch of the fashionable world. (0816) 敬爱的读者,难道 你们不会要求我画一幅花花世界的速写? **fast¹** Must be a fast worker, your murderer, to get from Mill Hill to Hampstead Heath in that time. (0089) 你所 说的凶手必须是个手脚利索的人,在这段时间里从磨坊山 赶到哈姆斯特德. || All at once the vessel stopped in mid sea, as fast as if it were fixed on the ground. (0331) 突然, 船停在海中央,纹丝不动,好像固定在地面上一样. || These variations, combined with a fast transportation system, have meant that there can be a rapid interchange of agricul tural products from one part of the country to another. (0197) 这些差异加上便捷的运输系统,说明农产品可以在 美国各地间迅速交流. || The fish turned back quickly, but Old Yeller was too fast for him. He jumped on the fish and <350> shut his big mouth over it and carried it back to the bank. (0066) 鱼迅速地调转身去,但是阿黄给它来了个迅雷不及 掩耳,他冲上去扑在鱼身上,堵上鱼的张开的大嘴巴,把它 拖回岸边. || Yet within 24 hours we were fast friends-a friendship that was to grow with the passing years. (0712) 不过,不到二十四小时,我们就成了知交———————友谊与日俱 增. || The young prince and the middle-aged man became fast freinds. (0795) 年轻的王储和这位中年人成了莫逆 之交, **fast** I was running on, very fast indeed, when my eyes rested in little Emily' s face. (0092) 我正这样口若悬河,滔滔不 绝地往下说,我的眼光无意中落到了小爱弥丽的脸上.|| I began to write Which Side Are You On? The longer I wrote, the faster I got. (0200) 我就开始写《你站在哪一 这首歌,越往下写,越顺手.|| If ever you went home fast in your life, go home fast tonight. (0097) 如果你平生 就是归心似箭,今天晚上就赶快回家. **fast³** We must not send them away fasting. (0305) 我们决 不能让他们饿着肚子上路啊. **fast bloods** When she was building her first university, what was he doing? Polluting himself with a gay and dissipated secret life in the company of other fast bloods, multimillion aires in money and paupers in character. (0064) 她盖第 一所大学的时候,他又在干什么?正是和另外一些花花公子 混在一起,那些家伙尽管有亿万家财,论品德却是一无所 有,当时他就和这些人鬼混,偷偷地过着花天酒地、荒淫无 耻的生活. **fast bound** He seemed a part of the mute melancholy landscape, an incarnation of its frozen woe, with all that was warm and sentient in him fast bound below the surface. (0968) 他像是那沉默的忧郁的风景的一个部分,那个冻结了的苦 闷的化身,他身上的一点热和情全都结结实实埋藏在表面 之下. **fast-dying** ...it was like recalling some very weak person from a swoon, or endeavouring, in the hope of some disclosure, to stay the spirit of a fast-dying man. (0636) …就像是要把 一个奄奄一息的人从昏迷中唤醒,或者说像是千方百计要 想留住一个弥留的人的灵魂,希望他能最后道出某些隐情, **fasten** As his aunt would not let him tease his sick brother, he began to fasten himself upon her. (0372) 因为他姨妈不肯 让他捉弄生病的哥哥,他便开始缠住姨妈不放. || His room was as black as pitch with the thick darkness for the shutters were close fastened, through fear of robbers. (0326) 他生怕强盗抢,百叶窗关得严严密密,房里漆黑,|| The obscurity lent him courage to keep his eyes fastened as ardently as he liked upon the girl who sat in the firelight. (0662) 相反,身在暗处,倒给了他勇气,让他那炽烈的目光 尽情地盯着那位火光映照下坐着的姑娘. || We have re ceived one or two communications, the object of which is to fasten the crime of the late atrocity upon Mennais. (0326) 我们收到一两篇通讯,其目的在于报导最近那件暴 行的罪名应由梅奈承担. || He fastened a bracelet on the arm of his wife as a token of his love. (0285) 他把一只镯 子套在他妻子的胳膊上作为爱情的纪念. || When Red Chief found out we were going to leave him, he put up an awful howl and fastened himself tight to Bill's leg. (0065) 红酋长发觉我们就要离开他,拼命哭闹起来,紧抱住比尔的 腿不放, **fastidious** Her hair is arranged with fastidious care. (0804) 她 的头发精心梳理过. **fastidiously** She was dark with a lovely skin and she looked like a very young, well-groomed, fastidiously vicious member of the Cenci family. (0063) 她皮肤浅黑,很可爱,看上去很年 轻又会打扮,活像森赛的同胞手足,凶狠邪恶,桀骜不驯. || He lifted his head fastidiously, as if to watch the television. (0415) 他便悻悻然地抬起头假装看电视, **fasting** Praises won in feasting would be lost in fasting.(0285) 一旦筵席没有了,筵席换来的恭维也就没有了. || Fasting and reflection seemed to have brought him to a better spirit. (0099) 空空的肚子,沉甸甸的心事,似乎叫他的火 气退了些, **fast-spoken** She was quick, brignt, fast-spoken with no time or ener gy to waste. (0306) 她敏捷、聪颖、说话利索,决不浪费 半点时间和精力. **fat** There you are, I' m fat and forty-four. Then I' Il marry a staid body. See! (0730) 那时你瞧好了,我人也发福了, 年纪也活到四十四,到那时我才娶个稳重的老婆.明白不!|| We looked down our noses at the fat middle-agers. (0786) 我们以一种不屑一顾的眼光去瞄一瞄那些大腹便便的中 年人. || I must remember not to slouch, he thought, and I must lose fifteen pounds. I look like a fat grocer. (0814) 我得记住不可没精打采,他这样想,得设法减去十五磅体重, 不然的话简直成了一个脑满肠肥的杂货铺老板. || When you shall have grown fat upon their bounty, you will desire to make some modest return for these things. (0342)等 到您靠了他们的周济,养得脑满肠肥,那时候您就要为这一 切适当地进行报答. || She had got very fat of late, which didn' t improve matters. (0797) 她近来发福,这对她是没有 什么好处的. || Meggie sniffed, " Fat chance!" (0797) 梅吉嗤之以鼻,“可能性微乎其微!” **fatal** The waves rolled the dead body of Orion to the land, and bewailing her fatal error with many tears, Diana placed him among the stars. (0311) 波浪将俄里翁的尸体冲到岸 上.狄安娜知道自己犯了无可挽回的错误,伤心得痛哭流涕, 后来她把俄里翁安置到星宿中去. || The flames rising over the city gave to Aeneas some intimation of the fatal event. (0311) 城市上空升起的火焰多少向埃涅阿斯暗示 了不祥的事件. || But the remedy is easy: return from your sins, and realize the fatal arrogance of your wretched and insane reasoning. (0310) 不过,补救的办法很简单:只要自 新,认清楚你那套荒唐和疯狂的理论狂妄到何等不可救药 的地步! || But at length, such calamities did ensue in these assaults-not restricted to strained wrists and ankles, bro ken limbs, or devouring amputations but fatal to the last degree of fatality・・・ (0251) 可是,到了后来,这些攻击却都 招致了诸如此类的不幸—————不只是扭伤了肘腕和膝盖骨, 打伤或者砍断了肢体——————而且还遭到杀身之祸… || Winterbourne felt sore and angry. "Why, the devil," he as ked, "did you take her to that fatal place?" (0685) 温特 伯恩感到既痛苦,又气愤,“那么,”他问道,“你究竟为什么要 把她带到那个害人的鬼地方去呢?” || I know it's an Irish peasant idea that consumption is fatal. (0804) 我知道爱尔 兰的老农民认为肺病是不治之症. || She saw him gnaw his under lip, and roll his eyes, and she knew he was always fatal when he looked so. (0285) 她看到他咬着下嘴唇,眼 睛翻转着,知道他一这样,总是要做出什么可怕的事情. || Before giving the fatal signal we should each deliver a loud whoop to enable the combatants to ascertain each other' s whereabouts. (0342) 我们都必须在发出杀人信号之前吆 喝一声,好让两位斗士能确知对方究竟在什么地方. || This conflict need not necessarily be fatal. (0342) 在这场决斗 中不一定会出人命事故. || You have made the fatal ar- <351> rangements-I see it in your eye! (0342) 您已经把那件玩 命的事安排好了———————从您的眼神里我看得出来. || He would at least find out how far his darling had been drawn into the fatal quicksand of Italian politics. (0049) 至少他 要探察一下,他这心爱的人在这个性命攸关的意大利政治 漩涡中究竟已经陷得多深了, **fatality** Crime brings its own fatality with it. (0301) 做坏事总 没好报应. || But a fatality hung over the family of Cadmus in consequence of his killing the serpent sacred to Mars. (0311) 但因为卡德摩斯杀死的那条蛇是马尔斯的圣物,因 此他的家族在劫难逃, **fate** It is, perhaps, our fate rather than our merit. (0372) 也许这与其说是我们的优点,不如说是命该如此. || You are destined for a better fate. (0343) 你命中注定会有更 好的福分. || One of the servants came to tell the poor lady of the sad fate of her husband and her pretty babies. (0343) 一个仆人跑来向这位可怜的夫人报告了她丈夫以及她美 丽的孩子们的悲惨遭遇. || And it has been my pleasant fate to return each spring and observe the changes that the years have brought. (0285) 我每年春天来学院,看看一年 年的变化,这确实是我的造化,|| With continual groaning, she bemoaned her fate. (0311) 她不停地呻吟着,哀叹红颜 薄命. || It's an omnibus, sure as fate. (0544) 那是公共 汽车,千真万确. || But it was only a stroke of fate. Nobody could be blamed for it. (0304) 可这只是一桩飞来横祸,你 去怪谁呀! || The only resource left me was to run to a lat tice and warn his intended victim of the fate which awaited him. (0099) 在无可奈何的时候,我采取了唯一的办法一 一奔到格子窗那儿警告他蓄意要谋害的那个人:他大祸临 头啦! **father** "Nothing equal to his father," replied Donald Bean. (0816)“哪能赶得上他老子,”唐纳德·贝恩答道. || They were all growing old like my father. (0715) 他们都像家父 一样老了. || Fleance now they looked upon as father to a line of kings who should keep their posterity out of the throne. (0285) 弗里恩斯被他们看作是王家的祖先,这个 人会永远叫他们的后代做不成国王. || Now I perceive you are a reverend father: I hope you will pardon me for my sad mistake. (0285) 现在我知道您是一位可敬的老人 家,我希望您原谅我那严重的疏忽. || The children who had bought picture books from him were now fathers and grandfathers. (0871) 曾经向他买过图画书的孩子们现在 已经儿孙满堂了. || O. father Abraham, what suspicious people these Chritians are! (0285) 亚伯拉罕老祖宗啊!这 些基督教徒疑心病有多重呀!|| Are you one of the pil grims, father? (0049) 你是一个香客吗,老爹?. || Why should he not go to the home of his fathers? (0716) 为什 么不让他到他祖祖辈辈居住的家里去呢? **father²** At last he had fathered a girl. (0041) 他终于生了个 女儿. || On Fall Street Harry fathered the girl he saw today, if that was his daughter. (0416) 如果哈里今天见 到的这个姑娘是他女儿,那就是在福尔街上生的她, **fatherly** His own conduct in hunting her down had been such a breach of fatherly courtesy. (0799) 他亲自把她捉住的行 为是一件违反为父之道的事情. **fathom** The difficulty was to fathom Miss Rachel. (0301) 问题就难在了解雷茜儿小姐的心意, || Sherlock Holomes was a man, however, who, when he had an unsolved prob lem upon his mind, would go for days, and even for a week, without rest, turning it over, rearranging his facts, looking at it from every point of view until he had either fathomed it or convinced himself that his data were insuffi cient. (0176) 可是歇洛克·福尔摩斯却是这样一个人:当 他心中有一个解决不了的问题时,他就会连续数天、甚至 一个星期,废寝忘食地反复思考,重新梳理掌握的各种情况, 并从各个角度来审查那问题,一直要到水落石出,或是深信 自己搜集的材料尚不充分时才肯罢休, **fatigue¹** She was too happy in having William spared from the fatigue of such a journey. (0370) 这可以使威廉免去旅途 劳顿,她为此而高兴. || Less to avoid fatigue than to draw out his enjoyment of these sights, Dahlmann walked slowly, breathing in the odor of clover with sumptuous joy. (0359) 达尔曼缓缓向前走去,倒不是为了省劲,而是 为了尽情欣赏一下景色风光,边走边如痴如醉地吸着苜蓿 草的清香. || He seemed to me completely worn out and broken down by fatigue of body and distress of mind. (0815) 我觉得,他显然是由于心力交瘁而油尽灯灭, **fatigue²** Worn out as she was, and fatigued in mind and body, she sat up alone. (0097) 她纵然疲惫不堪,身心交瘁,还是 坐在那里独自一人等着,|| Mark, fatigued in mind and body, never complained or yielded in the least degree. (0095) 马可心劳形瘁,可是他倒始终都不怨天尤人,也丝 毫不肯屈服. || The company would feel sufficiently re warded and complimented in the mere fact that the encore was desired by his Majesty, without fatiguing him with a rep etition to gratify their own vanity. (0342) 单凭陛下要“再 来一次”,已经使演员们深受荣宠,这对他们已经是足够的 报酬,再用不着满足他们的虚荣,烦劳陛下费神去重看一遍 了. **fatiguing** The smith consented to grind it bright for him if he would turn the wheel; he turned, while the smith pressed the broad face of the ax hard and heavily on the stone, which made the turning of it very fatiguing. (0687) 铁匠 同意替他磨亮,假如他愿意摇转磨刀的轮子的话,他摇了,铁 匠把斧头宽阔的一面紧紧压在磨刀轮的石上,这样使得摇 轮子很吃力. **fatten** Don't lazily think to fatten yourself with the dangers and pains of other people. (0353) 你休想偷懒呆在这里, 叫别人冒危险,吃苦头,你坐享其成, **fault¹** The woman handed him jar after jar, but the tailor found fault with them all. (0343) 老太太把东西一罐又一 罐地递给他,可是裁缝挑来挑去总觉得不称心. || “It was all your fault." Caddy said. (0811)“都怪你.”凯蒂说.|| --As for me, if suffering be an expiation, then at this mo ment I have expiated all my faults, whatever they have been (0711) ————至于我,如果说受苦就是赎罪的话,那么就 在这一刻,我已经把所有的孽债赎清了,不管是什么罪孽……… **fault** How can I fault that? (0645) 我怎能对此有任何非 议呢? **faultless** Rebecca grew cunning again <352> **faux pas** The causes of the disaster are due not to faulty organisation. (0310) 此次灾难的原因并不在于组织工作不当, **faux pas** When the women ride through the streets in this making-up, one looks just like another. I fear I have made many faux pas by not recognising friends on such occasions. (0102) 当妇女们这般穿戴着穿过街道时,这个那个怎么也分不清,恐怕我也就少不了把熟悉的朋友当作路人,那就失礼了哩. **favor¹** (I) suddenly threw myself at her feet, beseeching her as a particular favor or give me a good slippering for my disbehavior... (0251) 〔我〕就一骨碌跪在她脚跟前,恳求她特别开恩,对我做错了事给我一顿打……… || So, just as a favor to her, I told her for my expenses I'd come down and see Mr. Helton and bring her back all the news about him. (0394) 我还说,算是做好事,我愿花钱来南方看望希尔顿先生,把他的情况带回来一五一十告诉她. || He is always doing little favors and telling about things to eat... (0392) 他总是搞点讨人喜欢的小玩艺儿,讲点吃喝……… || I was willing to have them take it as a favor from me. (0302) 我乐得把它送给他们,作为人情. || “……… the governor owes me more than a few favors, and I think he might just abide by my wishes in such an event." (0265)“…州长欠我的情不算少,在这样一件事上,他也许会听我的.” || I did not, however, aim at gaining his favor by paying any servile respect to him, but, after some time, took this other method. (0687) 但是我不打算卑躬屈膝地去奉承他,以期获得他的青睐;过了一段时间我却采用了另一个方法.|| I am very little disposed to grant a tenant of Kellynch Hall any extraordinary favor, be he sailor or soldier, (0372)我根本不想给凯林奇大厦的房客任何特殊的优待,不管他是大兵还是水兵, || All manner of people grew interested in Kino-people with things to sell and people with favors to ask. (0413) 各式各样的人都对奇诺发生了兴趣——有东西要卖的人以及有人情要求的人. || All fled in different directions, except Sambo, who, presuming on the favor which the keeper had to him as licensed wag, stood his ground. (0305) 大家纷纷向四面闪开,只有山宝,作为特许的小丑,仗着老板的宠幸,没有动弹. || If I can get these portraits into universal favor, it is all I ask. (0342) 现在我只希望这些肖像画受到广泛的爱好. || A gentleman not long ago aspired to the favor of your hand. (0092) 一位绅士不久前曾想要你垂青,以身相许,|| You tell them I'd consider their doing that as a personal favor. (0283) 你就说他们那么办,是给我个人的情面,|| “May I ask the favor," he said with evident effort, in spite of a forced smile of easy courtesy, "of having a question answered?"(0720)“你肯不肯赏光,回答我一个问题?”他说的时候,显然很吃力,虽然他脸上勉强露出谦恭的笑容. || “Do me the favour," said Eugene. (0788)“劳您驾,”尤金说. || Nathaniel Pipkin thought it best to keep his own counsel, and by so doing gradually rose into high favour with old Lobbs. (0094) 那生聂尔·匹布金觉得还是保守自己的秘密好,这么一来,就渐渐博得了老洛布斯很大的欢心. || Do me the favor to put on this shirt and this suit. (0064) 请您赏脸把这件衬衫穿上,还有这套衣服. || She made it her business to be the landlord' s eyes and ears, hoping to win favor. (0405) 她把为东家充当耳目作为己任,希望博得主子的恩宠, **favor²** Perseus, favored by Minerva and Mercury, set out against the Gorgon. (0311) 珀尔修斯在密涅瓦和墨丘利 的庇护下出发去征服这蛇发女妖. || After that he tolerated them in a passive sort of way, accepting favors from them as though he favored them by accepting. (0373)之后,他才采取一种消极的态度容忍了他们,接受他们的好意的时候仿佛是赏了他们的脸,|| Neither Mrs Wickles nor her eldest daughter had at any time greatly favoured the pretentions of Mr Swiveller. (0097) 瓦克斯太太也罢,她的大女儿也罢,从来就不大看得起斯威夫勒先生那种骄狂的神气. || During that period-being much trusted and favored by his employer he had free liberty to come and go at discretion. (0305) 当时乔治受到厂主的信任和器重,可以任意在外面走动, **favorably** At the first sight the boy did not impress them favorably. (0709) 这小伙子给他们的头一个印象就不顺眼, **favored** It will industrialize not a few favored countries, but every country... (0787) 它不但要使少数得天独厚的国家并且要使每个国家都工业化…… || We all agree in the duty of scholars to help those less favored in life... (0188) 我们都同意有学识的人有责任帮助那些生活中不甚得志的人 **favorite¹** Yes, it was the famous Father Mapple, so called by the whalemen, among whom he was a very favorite.(0251) 不错,他就是著名的麦普耳神甫,捕鲸者都这样称呼他,他在捕鲸者中真是一个深获爱戴的人. || After this he dwelt as a hunter with Diana, with whom he was a favorite, and it is even said she was about to marry hım. (0311) 自此以后,他就做了狄安娜的一名猎手,颇得狄安娜的宠爱,据说狄安娜甚至要嫁给他. || In England they became fireside favourites. (0292) 在美国,它们成了人们爱不释手的家庭读物. || In a short time she was a box-office favorite. (0345) 不久,她就一跃成为票房的宠儿, **favorite²** Near the Round Pond is a favorite place for flying kites. (0838) 圆池附近是放风筝的理想场地. || That venerable lady chanced to be a spectator of the scene, and ever after made it her favorite narrative. (0589) 那位可敬的夫人当时碰巧在场看热闹,从此以后,这个场面就成为她津津乐道的话题. || The Whigs may attempt to belittle our candidates. That is a favorite game of theirs. (0347) 辉格党人可能会试图贬低我们的候选人,这是他们最拿手的把戏, || A few years since, a young southern gentleman was in Cincinnatı, with a favorite servant, who had been his personal attendant from a boy. (0305) 几年前,辛辛那提来了一位南方青年绅士,随身带了一个从小就侍候他的贴身仆人. || In singing I was Srikantha Babu's favorite pupil. (0732) 在唱歌上我是斯里干达·巴布先生的得意门生. || This year other presidential hopefuls didn't spend much time in Iowa because Senator Harkin from Iowa was favorite son there. (0052) 今年,其他州的候选人并没有在依何华州花太多时间进行竞选活动,因依何华人参议员哈金在那儿是宠儿呀! **favour¹** It is the greatest of favours when she came in. (0044) 她要是进来,那可真是天大的面子. || The kind accents which accompanied these words, gave me some comfort, which was assisted by the re-possession of our jewels by an accident, so strongly savouring of the disposition of Providence in my favour. (0353) 他这话的仁厚语气给了我一些安慰,赶巧又找到了咱们的首饰,我心想这回天意一定是叫我转危为安了. || The magistrate told Fireblood that, if he expected the favour he solicited, it must be on condition, that he revealed the whole truth. (0353) 法官告诉法尔勃洛德说,要是他想法院对他开恩,他必须把真相据实供出, || And Mrs Morel and Annie almost contested with Miriam who should listen best and win his favour. (0730) 莫雷尔太太和安妮几乎是在跟米丽安比个高低,看看谁听得认真,能博得他的欢心,|| I do not consider that the cigars and whiskey he consumed at my expense 'and the few <353> dollars, borrowed with a civil air of conferring a favour upon me were in any way equivalent to the entertainment he afforded me. (0355) 尽管我招待了他许多雪茄和威士忌,尽管他带着一副施恩于人的温文有礼的神气借点钱给我,我还是觉得他让我享受到的乐趣大大超过了我付出的代价. || She was so wholly unused to confer favours, except on the very poor・・・ (0370) 除了对非常穷困的人以外,她从不习惯对人施恩行惠………. || The sight of Mrs. Clay in such favour, and of Anne so overlooked, was a perpetual provocation to her there. (0372) 她呆在那里,眼见着克莱夫人如此得宠,安妮如此被冷落,无时无刻不感到恼怒,|| It must be confessed that a supposition apparently so wild has every probability in its favour. (0326) 必须承认,这个假设看上去荒诞之至,倒也完全可能是事实. || Honour me by walking in. Do me the favour, pray. (0097) 请你赏光走进来,一定给我这个面子. || He gains favour by his mild disposition. (0303) 他的温顺性格讨人喜欢. || As one Sicilian to another, I ask you the favour. (0274) 咱们都是西西里人,我请你高抬贵手. || She would set Cassio right again in the general' s favour. (0285) 她会使凯西奥重新得到将军的器重. || Mr Lammle was proud to be so soon distinguished by this special commendation to Miss Podsnap' s favour. (0788) 拉姆尔先生感到荣幸,借助于这次特殊的引见,得以如此迅速地获得波茨纳普小姐的青睐,使自己与众不同. || I came here to do you a favour, and not to be examined as if I were a schoolboy. (0716) 我来这里是给你面子,而不是当小孩子被你考试的.||“Mr Wharton, I thought you were all in his favour." (0590) “沃顿先生,我还以为你看中了那个人哩.” **favour²** In the field of observation, chance only favours the mind which is prepared. (0322) 在探索的领域里,好运气只偏袒有心人, || The Americanization movement, indeed, was founded on the "melting-pot" concept, although the Interior Department's Americanization office favoured the less vivid term "blend”. (0536) 美国化运动确实是以“大熔炉”这一概念为依据的,尽管内政部美国化办公室更喜欢使用“组合”这个并不怎么生动的词语. || He exterminates some species on a large scale, but favours the multiplication of others. (0350) 他使有些物种大批消亡,却造成有利条件使另外一些物种成倍地增加. || If you are unable to come, I shall give you fuller details, and would esteem it a great kindness if you would favour me with your opinions. (0716) 如果不能莅临,亦必将详情奉告,倘蒙指教,则不胜感荷之至. **favourable** The wind being favourable, I steered the same course that I had done the day before. (0303) 正遇着顺风,我仍旧按照前一天的航路把舵前进. || She had lent a favourable ear to his suit, even in this their first interview. (0285) 他们虽然是初次见面,她听了他求婚的话,却很表示好感, || The weather had been by no means favourable all day. (0788) 天公却整天都不作美. || However, when his cool reflections returned, he plainly perceived that his case was neither mended or altered by Sophia' s billet, unless to give him some little glimpse of hope from her constancy, of some favourable accident hereafter. (0030) 不过,当他的头脑恢复冷静的时候,他清楚地看到自己的处境并不因为苏菲亚这封短简而有所改善或改变,只是从苏菲亚的坚贞不渝中得到一线希望,日后事情说不定会有个转机. **favoured** We gave our customers--except for a favoured few no warning, no suggestion to sell dollars. (0296) 可我们就是不警告存户把美元抛出去,连一点暗示都不给,当然特别关照的个别客户是例外. || He was well favoured, bright, a good dancer, a fair shot and a fine tennis player. (0653) 他人缘好,又神气,舞跳得不错,打枪不算坏,网球也打得很好, **favourite** Sometimes one officer, sometimes another had been her favourite, as their attentions raised them in her opinion. (0044) 她今天喜欢这个军官,明天又喜欢那个军官,只要谁对她献殷勤,她就看得中谁. || If we play favourites it could start a riot. (0296) 如果我们不一视同仁,说不定会出乱子的.|| She had always been her father's favourite and she could not understand his coldness now. (0274) 她一直是父亲的掌上明珠,她无法理解如今他何以如此地冷漠无情. || Rosalind was delighted to hear that her new favourite was the son of her father's old friend. (0285) 罗瑟琳听到她新近看中的人是她父亲老朋友的儿子,十分欢喜. **favourite²** The words were said in an ordinary voice, yet the efffect was chilling, perhaps it was a favourite phrase of the Don's. (0274) 那句话是用普普通通的语气说出来的,然而却有一种令人不寒而栗的效果,也许是因为那句话是老头子的口头禅的缘故. || Michael Cassio was a young soldier, a Florentine, gay, amorous, and of pleasing address, favourite qualities with women. (0285) 迈克尔·凯西奥是一个年轻军官,是佛罗伦萨人,他为人快活多情,嘴巴又甜,有许多讨女人喜欢的地方. || In those times wrestling was a favourite sport even in the courts of princes. (0285) 那时候连王公的宫廷里也盛行摔跤这种游戏.||"My favourite name, Meghann." He straightened, but held Meggie' s hand in his. (0279)“麦格汉,这名字太好听了,”他直起身时仍握着麦琪的手, **fear¹** Be wary then; best safety lies in fear. (0022) 所以留心吧,戒惧是最安全的方策. || Fear of Danger is ten thousand times more terrifying than Danger itself. (0301) 害怕危险的心理比危险本身要可怕一万倍. || Let us never negotiate out of fear. Let us never fear to negotiate. (0323) 我们不要因害怕而谈判,也永远不要畏惧谈判. || They drove the dogs of the Queen, brought fear in the hearts of her enemies. (0608) 他们赶着女王的狗,使她的敌人心惊胆战. || In 1803, Jefferson's worst fears came true. (0850) 1803年,杰斐逊最担心的事情发生了. || In the novel, he told the story of a man from a distinguished New England family who betrayed his idealism through fear of insecurity. (0863) 在这部小说里,他描述了一个出身于新英格兰世家的男子如何由于为安全问题担忧而背弃了他的理想主义. || He lived in constand fear of that parole being revoked. (0274) 他时时刻刻捏着一把汗,生怕假释被取消. || He was standing beside Antonio, in an agony of distress and fear for his friend. (0285) 他正站在安东尼奥旁边,替他的朋友捏着一把汗,十分痛苦. || I worked with the fear of desperation, burdened with mental and spiritual conflicts that were more devastating than pain or hunger. (0587) 我战战兢兢地拼命工作,心理上担负着一种比饥饿或痛苦还要可怕的矛盾. || He had to control his breath, for a little fear had begun to press up against his stomach. (0798) 他得控制自己的呼吸,因为心里开始发怵,胸口堵得慌. || And lead forth with all your friends, or at least as many as you can; purge the city of your presence; you will deliver me from a great fear, when there is a wall between me and you. (0188) 你的所有朋友都跟你走吧,或至少你能带走多少就带多少;使这座城不留下一点你的影踪;你我之间隔着一道城墙,我才算摆脱心腹大患, **fear²** The Arab whispered to him: "Fear nothing the King says, but take her.” (0343) 阿拉伯人附在他耳边低语道:“国王的话不足为虑,您只管要下她.” || ……… but you must fear, / His greatness weighed, / His will is not his own. / For he himself is subject to his birth. (0022) 可是你必 <354> 须留心,他有这样高的地位,他的意志并不属于他自己,因为他自己也要被他的血统所支配. || Never fear, you shall not suffer. (0748) 放心吧,你不会受任何苦. || There lived in the land of Uz a man of blameless and upright life named Job, who feared God and set his face against wrongdoing. (0187) 乌斯地方有个耿直正派的人,名叫约伯,他敬畏上帝,因此从不做坏事, **fear creeping about his inwards** James had been left alone, with his ears standing up like a hare' s and fear creeping about his inwards. (0076) 剩下詹姆士一个人,耳朵竖得像只兔子,五脏六腑都吓得直打颤. **fearful** All were tense, silent, fearful. (0098) 大家都异常紧张,沉默,提心吊胆. || I was so identified with my secret double that I did not mention the fact in those scanty, fearful whispers we exchanged. (0366) 我简直把自己同那位秘密的另一个我完全等同起来了,所以即使我们难得有机会心惊胆战地交头接耳时,我也对这件事连提也没有提. || and she, like her father, could not understand how fearful sometimes is the necessity for prompt and severe punishment of rebellion against authority. (0512) 再说像她父亲一样,她不会明白惩治犯上作乱必须严厉果断,有时候会搞得骇人听闻. || He wanted to show a certain fearful deference. (0324) 他要装出一副战战兢兢的恭敬样子. **fearfully tempted** "Really! But weren't you fearfully tempted?”“真的!你没被他迷得神魂颠倒?” **fearless-looking** He was a fine fellow, big, straight, and fearless-looking. (0730)“他是一个棒小伙子,大个儿.腰板笔直,一副天不怕地不怕的样子, **feast¹** They slew as many as they wished and prepared for a feast. (0311) 他们随心所欲宰杀了许多,准备饱餐一顿, || It was a feast of colour. (0355)那里是观赏不尽的色彩, **feast** Do I love her, that I desire to hear her speak again, and feast upon her eyes? (0285) 我希望再听到她谈一次话,再饱看一次她的眼睛,难道我爱上她了吗? || He often unconsicously fell back a pace in order that he might feast his eyes on a full view of her. (0825) 他屡次不自觉地落后一步,为要看到她的全部倩影来饱他眼福.|| "We must drink all the water. Then we shall be able to jump in and feast to our hearts' content." (0068) 我们得把水喝干,然后我们就可以跳进去尽情享用了. || The place I enjoyed most was the National Gallery of Art. I spent a whole afternoon there feasting my eyes on all their modern paintings. (0052) 我最喜欢的地方是国家艺术馆,我花了整整一个下午在那里欣赏他们的现代绘画,真是一饱眼福. || You must take care or you' ll be feasting on the northwest wind. (0405) 你可要小心一点,不然有你喝西北风的日子. **feasting** At the palace they found the usual scene of feasting and riot going on. (0311) 在王宫里,他们看到那种司空见惯的大吃大喝和喧闹的场面, **feat** The whole feat did not occupy a minute. (0326) 这一套功夫不消一分钟就耍完了. || Descending from that tree was a feat which presented no difficulties to me when no one was by, but now it seemed an awkward performance. (0719) 虽然爬下树要有点本事,但如果旁边没有人,我可以不费吹灰之力下地,可是现在却有些尴尬了.|| How have I accomplished such a feat? (0405) 我怎么立下了这一汗马功劳呢? || And little of this great world can I speak, More than pertains to feats of broil and battle; / Therefore little shall I grace my cause / In speaking for myself. (0023) 对于这一个广大的世界,我除了冲锋陷阵以外,几乎一无所知,所以我也不能用什么动人的字句替我自己辩护. || This gate was ten feet high, with a row of long, sharp spikes at the top, and to get quickly over it in Father's trousers was quite a feat. (0968) 这个铁门有十英尺高,门顶还有一排又长又尖的刺,穿着父亲的裤子要快快翻过去非有惊人本领才行, **feather** If you lament over him much longer, my heart will be as light as a feather. (0044) 要是你再为他叹惜,我就会轻松愉快得要飞起来了. || Sam was in the highest possible feather. (0305) 山姆简直欣喜若狂, || For the moment, he was in fine feather. (0038) 他一时显得扬扬得意. || There was a dead silence for about half a minute, during which the falling of a leaf, or of a feather, might have been heard. (0326) 霎时间一片死寂,连绣针落地都听得到. || Otherwise she would never consent to have a feather touched. (0792) 不然,她决不会让别人碰她一根毫毛, **featherweight** At times, he turned his eyes sharply upon the jury to observe the effect of the slightest featherweight in his favour. (0093) 他偶尔把目光急遽地转向陪审团,观察一下他们对若干有利于他的细枝末节有何反应. || When he is neither bullying nor exclaiming to the heavens against some featherweight cross, he. coaxes women as a child coaxes its nurse when it wants to get anything out of her. (0050) 当他不欺负别人或向天诉苦,埋怨什么鸡毛蒜皮小事的时候,就会像小孩子为了得点什么去哄保姆一样地去哄骗女人. **feature¹** She was a tall, large woman, with strongly-marked features, which might once have been handsome. (0044) 她是位高大的妇人,五官清楚,也许曾经一度很好看. || The notable features of his biography begin with the first time he died. (0342) 他传记中特别引人注目的一部分是从他第一次死时开始的. || She changed now, in a moment. An angry flush overspread her features. (0092) 她一下子变了脸,她的眉目之间布满了发怒的红晕, **feature2** To be fair, in Shanghai there is a far more literary journal of translation, Waiguo Wenyi, whose current issue features the complete script of Marguerite Duras's Indian Summer. (0232) 公正地说,在上海有一家文学性强得多的译文杂志叫《外国文艺》,最近一期全文刊载了马格丽特·杜拉斯的《印度的夏天》. || I thought hard about how to end this crucial first episode and decided to feature a Chinese immigrant family in New York to illustrate how little their life has changed. (0620) 我为这关系重大的第一集动了好多脑筋,最后决定拍摄一家住在纽约市的中国移民,来说明他们的生活变化甚微. || The show features her Royal Highness Princess Sirindhonn, who granted to me the first interview she' d ever presented to a foreign journalist. (0620) 本片出现了诗琳通公主的镜头,这是她第一次允许外国记者采访她. **featureless** I had seen her one morning before she was made up, hurrying towards the bathroom, completely featureless. (0800) 有一天早晨,在她化妆之前,我看见了她.她匆匆向浴室走去,没有丝毫姿色可言, **feckless** Feckless people like that made her impatient. (0465)她对这种窝窝囊囊的人是最没耐心的, **fed-up** The words had come as though from the mouth of a fed-up father. (0783) 这话听起来仿佛出自一个饱经人世沧桑的父亲的口。 <355> **fee** Thus did our young hero, not only lend his rhetoric, which few people care to do without a fee, but his money, too. (0353) 这样,我们这位年轻的英雄,不但用口才(很少人肯白用),并且借钱给他. **feeble** Father Hooper at first replied merely by a feeble motion of his head……… (0381) 胡波神甫开始时只轻轻把头动了一下作为回答・・・ || She fell with a feeble scream against the lamp-post… (0729) 她有气无力地叫了一声,便又在街灯的柱子旁倒下地去……. || A man passed by my place of concealment with a feeble and unsteady gait. (0326) 有个人迈着有气无力、摇晃不定的脚步,走过我躲藏的地方. || Lonnie recognized every man in the feeble dawn. (0562) 朗尼在晨光熹微中认出了每一个人. || He had freckles, thick-lensed spectacles and a pale feeble moustache. (0344) 他脸上长有雀斑,戴着深度眼镜,苍白瘦弱的脸上留着小胡子. || But it was, at best, a feeble and equivocal feeling, and the soul remained untouched. (0326) 但这至多不过是一种淡漠而模糊的感觉而已,灵魂还是毫无触动. || I am but a new and feeble student in this gracious art. (0342) 我刚开始学这门高贵的艺术,只是一个后生小子. || At a small table near the door, a feeble, whitehaired old man is making up some packages of books. (0067) 一个瘦弱的白发老人在靠近门口的一张小桌子旁,正包扎几捆书, **feebly** "Where is the car?" I said feebly. (0710)“车在哪儿?”我有气无力地问. || The child, in her confidence with Mrs Quilp, had but feebly described the sadness and sorrow of her thoughts, or the heaviness of the cloud which overhung her home・・・ (0097) 在同奎尔普太太的密谈中,女孩子只不过把她思想里的悲哀和苦闷,以及笼罩她家庭的愁云惨雾轻描淡写地叙述了一下, **feed¹** The man gave them water, and they washed their feet; and he gave their donkeys feed. (0407) 那人给他们拿来了水,让他们洗脚,又给他们的驴子喂了草料. **feed2** ... he is full so valiant, / And in his commendations I am fed; / It is a banquet to me. (0025) 他真是英勇非凡,我已经饱听人家对他的赞美,那对我就像是一桌盛筵, Bitterness fed on the man who had made the world laugh. (0499) 这位使得全世界人们发出阵阵笑声的人自己却饱受辛酸. || Endymion was a beautiful youth who fed his flock on Mount Latmos. (0311) 恩底弥昂是个英俊少年,拉特摩斯山上的牧羊人. || Our love is unbounded, incessantly fed by that tenderness unknown to all but ourselves. (0310) 我们的爱是无边无际的,不断得到只有我们自己才能理解的那种柔情的滋养. || If he had given his wealth away unwisely, it had not been bestowed to feed his vices, but to cherish his friends. (0285) 尽管他把财产耗费得很愚蠢,可是他没有拿钱去为非作歹,都是为了爱护朋友才花的. || You know she' s been feeding us a pack of lies here? (0411) 你知道她在这儿胡说八道、欺骗我们吗? || Just phone the flight deck and they' ll feed in whichever you say. (0296)只须挂个电话给驾驶舱,他们会把你说的活原原本本输入电话机的.|| Eumaeus came forth, welcomed the beggar kindly into his cottage and fed him well. (0278) 欧迈斯走过来,和蔼地把这个乞丐迎进他的小屋,请他饱餐一顿. || He that doth the ravens feed be comfort to my age! (0285) 上帝饿不死乌鸦,我老了的时候,他也会照顾我的. || He raided prosperous towńs beyond his territory, robbing the rich to feed the poor. (0414) 他打进富裕的城市劫富济贫.. || They will do anything for an interviewer who will put them on film --even feed you very well. (0620) 他们为了能上银幕,愿意满足采访者的一切要求,甚至还积极招待你一顿美餐. || The cook declared that, as he had been feeding upon the smell of his victuals, he should not go away without paying half the price of a dinner. (0350) 厨师说,他闻饱了菜肴的香味,硬要他付一半饭钱,不然,就不放他走. **feel¹** This firm's biggest asset is my feel for things... (0265) 这个事务所最大的财富是我本人对事物的直觉……… || Don't bother about the little features of the story, just see if you catch the feel of the big thing in it. (0304) 别留意故事里的那些细枝末节,你且试试看,能不能体会到里面的深刻含意, **feel²** Ralph felt a kind of affectionate reverence for the conch, even though he had fished the thing out of the lagoon himself. (0316) 拉尔夫对海螺油然生出一种深深的敬意,尽管是他本人从环礁湖里把它捞上来的. || The Duchess, without knowing exact why, felt relieved, and putting her head upon Piney's shoulder, spoke no more. (0651) 公爵夫人不知究竟是什么原故,只觉得心里一块石头落了地,心放宽了,她把头搁在平儿的肩上,再不说什么了. || He knew it couldn't be Boys because it was at least six miles from the farm; but it had made him feel sick inside (0063) 出事那个地点离自己的农场少说也有六哩地,他明知它不可能是博伊斯,但他还是不由得心头一阵阵发酸……… || She undoubtedly considered it a supreme insolence for a Negro to dare to feel sorry for her. (0657) 她无疑认为黑人竟敢对她示以怜惜,实属狂妄之至. || I felt sure that Mr. Baker would go on a. holiday. (0812) 我料定贝克先生准会外出度假. || She would feel the same towards anyone who had taken Rebecca' s place. (0710) 不管谁来占去吕蓓卡的位置,她都会一视同仁的. || This time it was music sincerely felt, not rendered for the guests, but for themselves... (0258) 这时歌声感人至深,因为它不是为贵宾光临才应景的,而是抒发他们自己的感情…… || Was it possible that the sedative action of the opium was making itself felt already? (0301) 会不会是鸦片烟已经起了镇定的作用啦? || I feel neither resentment nor hatred against them. (0310) 我对他们既无怨,又无仇,|| I am a person who feels many things. (0366) 我是一个善感的人. || He felf himself a poet. (0002) 他当自己是一位诗人.|| Greater even than his guilt, and his relief, was the love he felt for his father at this moment. (0041) 在这个时刻,使他感受得更强烈的,不是内疚,也不是欣慰,而是他对父亲的热爱. || He did not think enough of them to feel that he had to. (0324) 他很少设身处地替他们着想,|| "I can't really feel as if good Mr. Hooper's face was behind that piece of crape," said the sexton. (0381)“我简直没法相信那块黑纱后面真是咱们胡波牧师的脸.”司事说. || Again, he allowed himself to feel the wave of satisfaction that had come with Benjamin Carr's promise to help him be elected to the Senate. (0265) 他又一次回味着本·卡尔许诺帮助他当选参议员而感到的喜悦,|| I was not prepared to feel any great sympathy for her. (0355) 我对她是不想寄予很大同情的. || This was an act of kindness which Fanny felt at her heart. (0370) 这番好心范妮深深领会. || I know it's been a long time since anybody in this room missed a meal, but I expect there are some of you who can remember how it felt. (0265) 我知道在座的好久以来没有饿过一顿饭了,但是我想你们中间有些人还会记得挨饿是什么滋味. || My tongue feels along my bleeding gums and tries to count how many teeth have been knocked out. (0349) 我用舌头舔了舔出血的牙床,想数数打掉了多少颗牙齿, || Feeling as he did, how could he possibly do justice to the man's defense? (0265) 在这种感情支配下,他怎么可能为他辩护好? || It was strange, as if she could have seen how low he felt at this moment. (0439) 简直不可思议,就好像 <356> 她能预料到这个时刻他的情绪是多么低落,|| On that sofa he had felt agony and grief such as he would never feel again. (0658) 就在那张沙发上,他曾尝过多少痛苦与哀愁,这是他再也不会感受的了. || I often let my legs drop, and could feel no bottom. (0303) 我不时把腿沉下去,却总探不到底. || When I awaken I feel her lips and taste the salt of her tears. (0334) 我醒来时,还感觉到她的嘴唇犹在,尝到她的泪水的咸味.||“Feels good," he said. (0647) “感觉良好,”他说. Celia wished the young stranger might not be hurt,but Rosalind felt most for him. (0285) 西莉娅希望这个年轻的陌生人别受伤,可是罗瑟琳最同情他. || I know how you feel. (0798) 我理解你的心情,|| This was very languorous and deep, an opportunity to taste and smell and feel. (0797) 这次却极其温柔、深沉,是一次能够尝其美、嗅其味、体其情的机会. || She felt for Harriet, with pain and with contrition... (0631) 她同情赫蕊埃特,感到痛苦和懊悔… || Do you think I could have a new terinis racquet? I know you had mine restrung last autumn-but it feels all wrong. (0967) 你能给我买一张新网球拍吗?我知道去年秋天你把我的送去重新穿过线——可是用起来很不顺手.|| I bowed, feeling as flattered as any young man would at such address. (0716) 我鞠了一躬,就像任何一个青年那样,听到这类话就感到飘飘然,|| "I feel bad about David," Roger said to Thomas Hudson. "We shouldn't have ever let him do it." (0063)“我很不放心戴维,”罗杰对托马斯·赫德森说“我们不该让他干的.” || With such a knowledge as this, it was impossible for Elinor to feel easy on the subject. (0518) 知道了这一情况,埃莉诺在这个问题上就不可能平心静气了. || If you, who are but a spirit, feel for their distress, shall not I, who am a human being like themselves, have compassion on them? (0285) 你不过是个精灵,要是连你看了他们受苦都动心了,那么我跟他们同样是人,难道能不同情他们吗? || I was very much of alone. I felt intimidated by the amount of competition females were supposed to go through with each other. (0200) 我是孤独成性的人,女人跟女人之间的那种激烈竞争,我受不了, || She never knew when she might feel like writing letters, so she kept her note paper inside and the desk locked. (0477) 她从来也不知道自己什么时候会心血来潮,想要写信,所以总是把信纸放在书桌里锁起来. || Gordon stands uncertainly, evidently feeling like a fool.他迟疑地站着,显然不知如何是好. || You feel lost, sick at heart before such unmasked hatred, not so much because it threatens you as because it shows humans in such an inhuman light. (0657) 那种毫不掩饰的仇恨叫你六神无主,嗒然若丧,倒不是因为它威胁你,而是因为它暴露了人之堕落为非人竟至于此,|| They felt no need to speak as they looked at the beauty of the first baby in their lives. (0715) 当他们看到在他们生命里第一个美丽的小生命时,他们觉得一切尽在不言中了, **feeling¹** He sat near a table, leaning over it with folded arms, and face concealed, as if overpowered by the various feelings of his soul.・・ (0372) 他坐在桌子旁边,双臂交叉地伏在桌子上,捂着脸,仿佛心里百感交集,实在支撑不住… || Mary, very much gratified by this attention, was delighted to receive him, while a thousand feelings rushed on Anne. (0372) 玛丽受到这样的礼遇,不由得十分得意,高高兴兴地准备迎接客人,不想安妮这时却思绪万千,|| …… he had seized a sheet of paper and poured out his feelings. (0372) …他抓起一张纸,倾吐了自己的衷肠. || There is unquestionably a distinct feeling for design in what you call the Cliff City. (0391) 在你们叫作悬崖城的村子的建设中,无疑存在着一种明确的设计思想. || It was evening when he approached the village of Tully-Veolan, with feelings and sentiments how different from those which attended his first entrance! (0816) 傍晚时分,他才到达图莱-维俄兰村,感慨万千,与初进村时的思想感情截然不同,|| He doesn't strong-arm where strong-arm doesn't work or leaves too many hard feelings. (0274) 在武力威胁无济于事的场合或可能树敌过多的时候,他是不会用武力手段的. || He retained a great deal of the reserve for which his boyhood was remarkable; and that served to repress all startling demonstrations of feeling. (0099) 他从小就沉默寡言,这种特殊的性格现在仍然没有改变多少,因此也就看不到他有什么惊人的感情表现. || The company he works for is changed. There was pride. Now it's just falling apart. They' re letting people go with no feelings for how long they' ve worked there, just lay' em off. (0200)他工作的那家公司变了,本来他还觉得在那里工作颇有点自豪感,现在可不行了,公司心真狠,不管你工作了多久,就不要你了,你就得滚蛋.||… the complication of her feelings became painful. (0748)她百感交集,心里十分悲痛. || But I do not think I am loving her now; for if I were, I should not have been so pleased when, in a letter to Mrs. Weston, he referred with so much feeling to my beautiful friend. (0070) 可是现在我不认为还爱她,要是我爱她,在给韦斯顿太太的一封信上,他深情地提到我那位美丽的朋友时,我就不会那么高兴了,|| Before the Second World War, it was prohibited to build high buildings in Paris, because it's not in the feeling of the city. (0620) 第二次世界大战前,巴黎市禁止修建高楼,因为这不符合城市人民当时的意愿. || … he was hurrying away, before Fanny, overpowered by a thousand feelings of pain and pleasure, could attempt to speak. (0370)…说完,他便匆匆走开.范妮悲喜交加,千种思绪涌上心头,一时说不出话来. **feeling2** "No," replied Anne, in a low feeling voice, " That, I can easily believe.” (0372)“不会的,”安妮带着低微而“感慨的”声音答道,“这我不难相信.” **feel one's way along** He felt his way along and made few mistakes. (0798) 他一直谨慎从事,很少失误, **feign** But feigned manliness would no longer support them. (0285) 但是硬装出来的男子气概再也不能支持她们了, **feint** The young rascal, being expert at a variety of feints and dodges, soon went whooping away. (0092) 这个小恶棍是闪转腾挪的能手,不到一会儿工夫,他就呼啸着脱身而去. || After two or three dexterous feints, he went and was seen no more that night. (0095) 使了两三个巧妙的虚招儿,他就跑了,那个晚上就没再露面儿, **felicitous** But she remained seated, and he could think of nothing more felicitous than: "I presume you' re tired after the long ride." (0690) 但是她坐着不动,他也想不出什么更能讨好的话,只说了句:“你怕是在路上辛苦了.” **felicity** It needed all the felicity of being again at home, and all the forbearance it could supply, to save Sir Thomas from anger. (0370) 只是由于他刚回到家中,正在兴头上,对什么事都能多忍耐三分,托马斯爵士才,没有发火. || Three months which, in the life of the most blessed and favoured of mortals, might have been unmingled happiness, and which, in Oliver' s, were true felicity. (0093) 这三个月即使对于得天独厚的有福之人也算得上称心如意,而对于奥立弗说来更是人间天堂. || He had reigned about seven years, in great felicity. (0303) 他在位已经七年,在他的治下国泰民安, **fellow** "Listen, my good fellows!" cried the King, as soon as he saw them. (0343)“听着,我的好臣民!”国王一见他们便大声说. || several voices in the crowd said things <357> like "Good fellow, Jack", and "Glad to see your mother's got a man to do it." (0366)……人群中有好几个声音说道,“好样的,杰克.”“你妈妈有个男子汉替她做事了,真叫人高兴.” || While there she made friends with the then Governor of Hongkong, in whom she found a fellow spirit. (0306) 在此期间,她和当时的香港总督交上了朋友,她认为他具有和她类似的气质. || The nail had, I say, in every respect, the appearance of its fellow in the other window. (0326) 我说,外表上看来,这钉子跟另一扇窗子上的钉子丝毫未差. || He hath not his fellow within the three next market towns. (0612) 邻近三个市镇里找不出第二个像他这样的角色. || I never saw them afterwards or any sign of them, except three of their hats, one cap and two shoes that were not fellows. (0302) 这些人我以后连影子也没有见过,除了三顶帽子一顶便帽,两只不成双的鞋. || “But, my dear fellow, you are joking then," said I. (0326)“那么,老兄,你在开玩笑喽,”我说. || Now in his late 30s, he was a Fellow of the Royal Society, and was later to be knighted. (0102) 如今他不到四十岁就是皇家学会的院士,稍后又授予骑士称号, **fellow-feeling** This appeal to my fellow-feeling was hardly to be resisted. (0366) 这一席话不禁勾起了我同病相怜之感. || Being myself one of the laziest of mortals, I had altogether too much fellow-feeling for the lazy. (0305) 由于我自己是个最懒散的人,我对懒汉的确有点同病相怜, **fellowman** For thirty years now I have been studying my fellowmen. (0401) 三十年来我一直研究我的人类同胞, **fellow-servant** This servant had a fellow-servant who owed hım 100 pence, he put him in prison for the debt. (0053) 这个仆人的一个同伴欠了他一百便士,他便为了这笔债而将这同伴投入了监狱. **fellowship** She felt the helpless creature had some fellowship with her. (0289) 她对这些无助的小家伙有些同病相怜之感。 **fellow-sufferer** ... they should meet as friends, as fellow sufferers ……(0748)……两人以后再见面时应像朋友一样,像两个同病相怜的受苦人…… **felt** Moreover, the learning to do work of practical value in the world, in an exact and careful manner the effects of which make themselves felt in all other pursuits. (0350) 此外,学会严谨而审慎地从事社会上有实际价值的工作,其效果必将体现在所有别的事业上, **female** In chapel they were obliged to divide, but Mr. Crawford took care not to be divided from the female branch. (0370) 到了教堂他们得分开就座,克劳福特先生存心跟着女眷们坐在一起, **female-like** She hammered as she thought a person not afraid of a tool should hammer--not female-like. (0587) 她使用铁锤的神气,说明她认为一个不惧怕工具的人应该怎样使用铁锤————不是扭扭捏捏的. **feminine** If you permit her a little lipstick, and get her a nice hairdo, she' ll be more feminine. (0712) 如果准她搽点口红,把头发理好一点,她就会变得秀气了. || The high-necked, peasant blouse, the wide skirt, were very feminine: (0098) 高领的农民上衣,宽大的裙子,都非常有女性美. || Mother, who was more than sympathetic, offered to help the girl become more feminine. (0634) 母亲非常了解,愿意把这女孩教得秀气些, **ferment¹** The whole country was thrown into a ferment by this. (0612) 举国为此惶惶不可终日,|| There would be such a ferment that I do not hesitate to say that within a week this country would be involved in a great war. (0297)这会引起轩然大波,我敢说一个星期之后这个国家将会卷入,大战之中. **ferment²** The reformer's love of humanity, which has so much of hatred in it as well as love, fermented within her. (0012) 改革家所怀抱的既包含着爱,也包含着不少恨的那种对人类的爱,使她满怀激情, **ferocious** Mr.Tigs shook his head with a ferocious look, and smote hunself once upon the breast. (0095) 提格先生眉横煞气,眼露凶光,把头一摇,还拿拳头往胸口上一砸,|| Now she knew he was really gentle in spite of his ferocious looks and his dreadful voice. (0343) 她如今知道,尽管他面目狰狞,声音可怕,但实际上却很温柔. || Once on her feet, she was transformed into a ferocious and passionate speaker, her rhetoric profoundly stirring the crowd.(0306) 她一站起来,就成了一个慷慨激昂,热情洋溢的演说家.她的言词深深拨动了听众的心弦, **ferocity** I wish you also to look at the brutal ferocity of these deeds. (0326) 我希望你对这些兽性般残酷的罪行也注意一下, **fertile** But the persistence of regional conflicts has made the continent a fertile market for arms sales. (0545) 然而,这块大陆由于区域性冲突连绵不断,也成了军火销售的大好市场. **fervent** The young face grew fervent, radiant with joy. (0305) 那孩子高兴得容光焕发,热情洋溢. **fervid** Receive these fervid lines--my last legacy to the country I leave for ever. (0312) 请欣赏这些热情洋溢的文句吧————我最后把它们留给我永远离开了的这个国家, **fervour** They had embraced him with such fervour of affection that no words can describe it. (0095) 她们带着难以形诸笔墨的亲热劲儿把他搂抱了一下,|| He missed the sight of a white-throated stoat, which was described with much fervour by the junior Tommy. (0289) 他没有看到白颈田鼠,小汤米津津有味地给他描述了一番. **festive** We are festive, often noisy, at weddings and birthday celebrations. (0736) 在婚礼和生日宴会上,我们喜气洋洋,常常是热闹非凡. || “Before I leave the gay and festive scene, and halls of dazzling light, sir," said Mr Swiveller, "I will, with your permission, attempt a slight remark." (0097)“在我离开这个有趣、场面热闹和光明眩目的大厅之前,阁下,”斯威夫勒先生说,“请你准许我提出一个小意见.” || The wedding in progress is not overly festive. (0613) 正在进行的婚礼,喜庆气氛并不很浓. || Only downtown were the lights large, bright, festive, and full of hope. (0277) 只有闹市区灯火通明,节日气氛炽烈,显出一派希望. **festivity** They will celebrate it with thanksgiving, with festivity, with bonfires, and illuminations. (0309) 他们将感激满怀、载歌载舞、高燃篝火、张灯结彩庆此佳节. || The day closed with festivity. (0311) 这一天以欢庆盛宴告终. || There was no pause in our festivity. (0092) 我们的欢乐嬉笑,没有一时一刻的间断. **festoon** <358> **festooned** Presently the creepers festooned the trees less frequently... (0316) 过了一会儿树上交织垂挂下来的藤蔓越来越少……… **festooned** The gaily festooned one-acre garden itself had been decorated by the young girl-chums of the bride. (0274) 方圆一英亩的花园里到处张灯结彩,整个装饰工作全是由新娘的年轻女友干的, **fetch** The prints enjoyed new popularity as collectors' items, the rarer examples fetching thousands of dollars in the 1920' s. (0313) 这种印刷品作为收藏家们的收藏品而重新成为热门,一些较稀有的品种在20世纪20年代可卖到数千美元, || She all this while thinking herself alone fetched a deep sigh, and exclaimed, "Ah me!" (0285) 她一直以为只有她一个人在那儿,就深深地叹了口气,然后喊了声:“啊!” || At the end of half an hour, he fetches up within six inches of the place he started from. (0342)半小时后,他在离开出发点还不到六英寸的地方停了下来, **feud** There was no actual feud between them. (0817) 他们实际上彼此并没反目. || Because of a family feud she could not marry him. (0145) 由于家庭之间的宿怨,她不能和他结婚. **fever** I had been in a burning fever. (0301) 我浑身热得发烫. || There is a yellow fever of literature specially adapted and prepared for the spread of shameless curiosity, incorrect information, and complacent idiocy among all classes of the population. (0309) 有一类坏书特别适于各个阶层中散布无耻的邪念、讹误的消息和自负的愚蠢. || His meat was sauced with your upbraidings; unquiet meals make ill digestions, and that has thrown him into this fever. (0285) 他吃的肉食都是用你的责骂调的味;吃饭的时候得不到安静,一定会弄得消化不良,所以他才激动起来. || The whole court was in a fever of expectation. (0326) 满朝文武全等得不耐烦了. || I know that Olimpic fever runs high in China and doing the show was an absolute must a good reason to break a rule. (0620) 我想中国正兴起奥运会热,我们的片子必须要有这方面的内容,也是可以打破常规的一个很好理由. **feverish** A murderous explosion sets off a feverish hunt for the bomber. (0909) 一次屠杀性的爆炸引起一场对埋设炸弹者的紧张搜捕. || He will play feverishly for a while and then discard the toy out of boredom. (0885) 他会狂热地玩上一阵然后就把玩厌了的玩具扔在一边, || Another and another cup were drained, with feverish eagerness. (0305) 一连喝了好几杯,渴得迫不及待. || He (Holmes) began his adventures in the very heart of the later Victorian, carried it through the all-too-short reign of Edward, and has managed to hold his own little niche even these feverish days. (0196) 福尔摩斯开始他的探案生涯是在维多利亚朝晚期的中叶,中经短促的爱德华时期,即使在那个狂风暴雨的多事之秋,他也不曾中断他自己的事业. **feverishly** She could stay in bed no longer, and walked feverishly about the room. (0637) 她在床上再也躺不住了,因而在房间里心急如焚地走来走去, **few** Very few prayer strips hung from the limbs show that few of those who lived here ever left their village. (0041) 树枝上只挂着稀稀拉拉的几根祈祷布条,这表明这个村子里的居民很少有人外出. || Some few times, however, at long intervals, I was allowed to go there. (0092) 不过,日久天长,他们有时也偶而许我去那儿一次.||……… and the telephone building where Mrs. Shirley Hanson, the night operator, handled what few calls came in. (0712) …电话局夜班接线员韩森太太所转接的电话,寥寥可数. || Our master used to tell us, that there are plenty of men to say good things, but very few to listen. (0720) 我们的老师经常对我们说:有许多人口出金玉良言,可是听的人却为数寥寥. ||.. the few practising psychiatrists regarded as eccentries if not quacks. (0750) ……屈指可数的几个临床精神病医生,如果不是被看成江湖庸医,就被认为是古怪的、异想天开的人. || A baby expends his energy in only a few ways while an adult has almost unlimited possibilıties. (0534) 幼儿消耗能量的途径寥寥无几,成人却却有无限的可能性. || There are few writers for whom the reader feels such personal kindness as for Oliver Goldsmith. (0350) 像奥利弗·哥尔德斯密斯那样使读者倾心爱慕其人品的作家,实属凤毛麟角.|| If the causes are few, the reasons are numerous. (0826) 究其原因屈指可数,提出的理由却难以胜计,|| The history of crime is ever revolting, and it is fortunate that few love to dwell on its incidents. (0781) 罪恶的历史向来令人作呕,庆幸的是流连于它的枝枝蔓蔓的人毕竟为数不多. || Texans say what they mean in a few quick words. (0347) 得克萨斯人仅用三言两语就把要说的话讲清楚了. || Among Schubert's best-known chamber music is the delightful 'Trout' Quintet for Piano and Strings written on one of his few holidays. (0900) 舒伯特最有名的室内乐中有人们喜爱的钢琴和弦乐五重奏《鳟鱼》,这是他在很难得的一个假日写成的. || Few dared argue with Mrs.Bossier. (0719) 不大有人敢与博希厄太太抬杠. || Give or take a few hundred thousands, my fortune amouts to some thirteen million pounds. (0797) 随你送人或取用区区几十万镑吧,我的财产数量大约有一千三百万镑,|| There are few men who marry for reasons purely politic. (0797) 纯粹由于政治原因而结婚的男人寥若晨星,|| But he had been laughed at as a foolish dreamer, and few people had any faith in his projects. (0067) 但是人们嘲笑他,说他是个愚蠢的梦想家,相信他的设想的人少得可怜. || I am fascinated by the men, few enough in all conscience, who take life in their own hands and seem to mould it to their own liking. (0669) 另一些人把生活掌握在自己手里,似乎在按照自己的意愿创造生活,尽管这样的人凭良心说寥若晨星,他们却深深地吸引了我, **few last tottering steps** As we advance in life, we acquire a keener sense of the value of time. We try to arrest its few last tottering steps, and to make it linger on the brink of the grave. (0012) 我们年事既长,对于光阴之可贵也就日益敏感,我们竭力抓住自己的风烛残年,想尽量让它在坟墓边沿上多逗留一些时日. || Chingachgook was a man of few words. (0781) 钦加哥是个寡言少语的人. **fewness** The size of the army and the fewness of the roads confused our retreat. (0001) 队伍这么庞大,而道路又这么缺少,撤退起来当然乱成一团,|| You are good--you are very good. So few strokes--and yet the likeness is there. (0967) 你真行————的确很行,那么寥寥几笔,那神态就画出来了, **fiasco** The wedding must not be a fiasco, it must not.(0523) 婚礼绝对不能搞糟. **fiber** She embodied nothing in particular except the eternal toughness and sinewy fiber of the men who grew up beyond the mountains. (0237) 在她身上体现不出什么特殊的品质,有的只是在山外边区成长起来的人所特有的那种永恒的坚韧性格和刚劲素质. **fibre** <359> That lovely tearful face of Hetty' e would have found out the sensitive fibre in most men. (0289) 海蒂那可爱的泪痕斑斑的脸儿,谁见了都会动怜惜之心的, **fickle** "But what has happened?" "The old story, Watson. A treacherous friend and a fickle woman..." (0196)“到底是怎么回事?”“还是老一套,华生,一个背信弃义的朋友和一个水性杨花的女人……”) He could not believe that she was a fickle person who would invite such gifts from any other man. (0065) 他不能相信她竟然会轻浮地向别的男子谋求这种礼物. **fickleness** Songs and proverbs all talk of woman's fickleness. 所有的歌词和谚语都谈到女人的反复无常, **fiction** That was a polite fiction on my part. (0092) 这当然是我自己编的客气话. **fictitious** But the greater part of the pamphlet is entirely fictitious. (0815) 但小册子的大部分内容完全是向壁虚构的. || Another deceptive advertising practice is fictitious pricing. (0378) 另一种欺骗性的广告就是“报虚价”. **fiddle** He got the prizes and the scholarships that I went in for. I always played second fiddle to him. (0355) 奖金也好,助学金也好都被他从我手里夺去;哪次我都甘拜下风. **fiddle-faddle** Melancholy even in youth and possessed by a devoutness that was always described as " pious fiddlefaddle", he early adopted ways that worried my Uncle Franz. (0359) 他在年轻时性情就忧郁,而且虔信宗教,家里一提起,便说是婆婆妈妈的顶礼膜拜,他的行为早就使我的伯父担心, **Fiddlestick** " I have nourished a viper in my bosssom.” “ A viper--a fiddlestick," said Miss Sharp to the old lady. (0031)“我这真是在胸口养了一条毒蛇”.夏泼小姐回老太太道:“毒蛇!真是胡说八道!” **fidelity** Since Audubon's time, many demonstrations of nesting-site fidelity have been made. (0313) 在奥杜邦以后,人们做过许多观察,以证实候鸟对筑巢地点依恋的习性. **fidget** George Brownlow is sitting in his usual chair, fidgeting and impatient.乔治坐在他平常坐的椅子里,局促不安. **fidgety** ...yet he was nervous, fidgety, strangely distrustful of his powers to steer just the right course. (0076) 然而,他仍旧感到心神不宁,左不是右不是,对于自己是否能够做得恰如其分,非常不放心、 **field¹** It enhances the field of cartooning, but more importantly proves that Koren is not only an acute social satirist, but a significant artist as well. (0536) 它提高了漫画在美术作品中的地位,但更重要的是,它表明了科伦不仅是一位敏锐的社会讽刺家,而且也是卓越的美术家. || The Immortals will carry you both to the Elysian Fields which are at the world's end. (0278) 诸神将把你们二人送到天堂,那里就是世界的尽头,|| What is the use of having powers, Doctor, when one has no field upon which to exert them? (0716) 医师,试想英雄无用武之地,有本领又有什么用呢? **field²** Combined, the eight PLO factions, could field a well-trained army of about 14,000. (0545) 如果联合起来,巴解组织八个派别可以派出一支受过很好训练的约一万四千人的军队。 **field day** The Anglo-American air forces had begun to have a field day with massive attacks on German supply lines. (0042) 英美空军大显身手,大举轰炸德国供应线, **fierce** Miss Rachel walked swiftly through to her bedroom, wild and angry, with fierce eyes and flaming cheeks.(0301) 雷茜儿小姐怒不可遏地匆匆走到卧室里,两眼冒火,双颊通红. || My figure, indeed, was very fierce. (0302) 我这时的样子,真是够狰狞可怖的. || We have also come to this hallowed spot to remind America of the fierce urgency of now. (0309) 我们到这神圣的地方来,还为了要提醒美国:目前是万分紧急的时期, || Fierce with pain the monster turned back his head to view the wound. (0311) 疼痛使得那怪物暴躁不安,它扭过头来察看伤口. || There was a fierce pride and defiance in every line of her face, in every curve of the flexible lip, in every motion of her body. (0305)她脸上的每一道皱纹、柔和的嘴唇上的每一条曲线以及身体的每一个动作,都表现出目空一切、无比傲慢的神气. || Now there lived among the mountains, not far away, a tribe of fierce half-wild men, who were at war with the Roman people. (0067) 当时,在不远的山里,住着一个半野蛮的强悍部族,正和罗马人打仗. || And now began the later and fiercer stage of my long sufferings; without using a disproportionate expression I might say, of my agony. (0633) 现在开始了我的长期受苦,也可以毫不夸大地说,是我的痛苦变本加厉的一个阶段. || (With fierce and menacing pride) If the Church lets her go, woe to the man, were he the Emperor himself, who dares lay a finger on her! (0061) (气势汹汹,盛气凌人)如果教会把她放走,要是有人,哪怕他是皇帝,胆敢用指头动她一下的话,那就愿上天把灾难降临他的头上! **fiercely** "Endeavouring!" cried the tyrant, fiercely; "what do you mean by that?” (0326)“尽力!”昏君竖眉瞪眼,大叫一声,“你这是什么意思?” || Nazorine asked fiercely, "Have you dishonored my family?” (0274) 纳佐林气势汹汹地问道:“你是不是已经玷污了我的家庭?” || “Why did you bring me here?" returned the old man fiercely. (0097)“你为什么把我带到这里?”老人怒气冲冲地反诘. || He goes to the window and shouts fiercely through it.(0061) 他走到窗口,向外声色俱厉地喊. **fierceness** For a moment the fierceness came into his eyes. (0257) 他的眼睛里忽然又露出了那股凶劲儿. || Mrs. Fennel' s concern about the growing fierceness of the dance corresponded in point of time with the ascent of a human figure to the solitary hill・・・ (0359) 芬内尔太太正担心舞会越跳越起劲时有一个人正走向这孤零零的小山 || The fierceness of this creature' s countenance altogether discomposed me... (0303) 那畜生的狰狞面貌还是令我十分不安… **fiery** His spirits, however, were as fiery as ever. (0042) 然而他的精神却仍然同从前一样抖擞. || As an omen of her favor, she caused the flame on the altar to shoot up thrice in a fiery point into the air. (0311) 她使圣坛上的香火聚成火苗向空中窜了三次,算是她的恩准的表示,|| All this is fiery radical writing. (0308) 所有这一切都是火辣辣的过激的写作. **fiftieth part of a line** The fiftieth part of a line could not escape us. (0382) 一丝一毫都不能瞒过我们. **fifty** It is written in the book that man, when fifty, must leave the noisy world, to go to the forest seclusion. (0722) <360> 经书中写道,人若年过半百,就应远离喧嚣的尘世,到森林中度隐居生活. || “He is gone", sobbed Bella indignantly, despairingly, in fifty ways at once, with her arms round Mrs Boffin's neck. (0788)“他走了,”贝拉啜泣着说,愤怒,绝望,百感交集,用双手抱着鲍芬太太的脖子, **fifty-fifty** If you deal yourself in, you' ll do so on a fifty-fifty basis, an equal partner from now on. (0009) 如果你参加经营,你可以从现在起做个合伙人,咱们平半分. **fight** "You did have a round with the coachman," Captain Dobbin said, " and showed plenty of fight too." (0031)都宾上尉道:“你的确跟车夫打过一回,利害得很.” || They will not move without a fight. (0728)不用武力,他们是不肯走的. || All of them hoped he would put up a fight for his hound. (0562)他们都希望他会为自己的猎狗力争一番. || I ain't had a fight since I put on the uniform. (0814)穿上军装之后,我还没同任何人交过手呢. || Now the real fight began. (0063) 现在才叫真功夫. || This morning, howerer, his wife had carried to the breakfast table a running fight about household expenses which they had started the night before. (0282) 昨天晚上他和妻子为日用花钱的事吵起来,今天一早吃饭的时候,他的那位夫人还唠叨个没完, **fight** I fought to keep back my tears. (0710) 我使劲忍着眼泪. || Then the King shall fight them. (0728) 那国王就会去讨伐他们. || Calves worried him, fighting the rope and strangling themselves until their eyes bulged, trying to get at the teat. (0394) 小牛犊也让他心烦,它们为了够到母牛的奶头,死命要挣脱绳子,常常把自己勒得连眼珠都鼓了出来,|| Everyone fought hysterically. (0258) 所有的人都在大打出手, || He waved them forward and stumbled after them among the roots, fighting his nausea. (0469) 他挥挥手,让他们赶路,自己一面使劲克制想吐的感觉,一面跟在他们后面,跨着树根,跌跌撞撞地走着,|| But he would fight her. (0730) 可他会跟她周旋的 || It was because he loved Sonny so much and was frightened for him that he was always fighting with him. (0675) 因为爸爸把他疼得厉害,为他抱着无穷的忧虑,结果就老是跟他发生冲突. || Shocked and panicky, he fought to the surface again... (0265) 他大惊失色,手忙脚乱地又挣扎着露出水面…… || If they are placed so that they must either fight or die, the officer has done his job. (0814) 要是把士兵们部署在不抵抗只有死路一条的位置上,指挥官就算完成了自己的任务. || You'll fight a losing battle trying to get rid of that. (0279) 你想要打扫干净是不可能的. || Grant fought his way down the Mississippi Valley in spite of acute personal discouragement and profound military handicaps. (0237) 尽管个人遭到严重的挫折以及军事上极为不利的条件,格兰特却由密西西比流域长驱直入,|| Everything seems to fight me today. (0337) 今天好像什么都跟我作对. || And there that man has to slave his life out, fighting documents for the benefit of a nation that never thinks of him. (0342) 于是那人就不得不在那里做一辈子苦工,给那个从来不顾念他的国家拼死卖命地办理公文. || …nothing is resolvable into anything distinct, save the candle itself in its old tin candlestick, and two preserved frogs fighting a small-sword duel. (0788) …一样也分辨不清,能看清的只有那支老式锡烛台上的蜡烛和两只正在短兵相接的青蛙标本. || The table was angry, now, fighting angry・・・ (0733) 这时候,全桌的人们都发火了,摩拳擦掌地发火了…… || He wanted to fight just as much as the first bull. (0066) 像第一头公牛那样,它也很想厮杀一番. || She is just there and the wind moves her and the current moves her and they fight on her surface but down below none of it matters. (0063) 大海不就在那儿吗?风可以刮动它,潮流可以推动它,风和潮流都可以在大海的表面兴风作浪,但是海底下却不受任何影响,平静如常. || He fought against the fear in his heart. (0065) 他竭力排除心里的恐惧,||“If it comes to fighting, I' Il fight alone", he said. (0710)“如果真有一场恶斗,我情愿单枪匹马上阵,”他说. || You'll fight a losing battle trying to get rid of it (dust). (0797) 你要想消灭灰尘,那是要白费力气. || The bat, half bird; half beast, did not know who to fight for so he thought he would wait and see what happened. (0068) 蝙蝠一半是飞禽,一半是走兽,不知道为谁而战,所以他想等一下,看看情况再说. || Still, however, he was fighting in retreat, and with all the disadvantages attending that movement. (0790) 话虽如此,他还是且战且退,同时吃尽了退却时的一切苦头. || You should try to find a new Cathy. You should let the new Cathy kill the dream Cathy-let the two of them fight it out. (0798) 你应该找一个新的卡西,应该让新的卡西消灭梦中的卡西—————让她们两个决一胜负. || Then he turned on me, fighting mad. (0066) 然后他转身向我扑来,发疯似的和我扭打起来. || Kino drew a great breath and fought off his weakness. (0413) 奇诺吸了一大口气,挣扎着摆脱他的软弱. || Everybody had been trying to lend me money, but I had fought off the most of them on one pretext or another. (0064) 人人都想把钱借给我,可是我用各种借口把大多数人都谢绝了, **fighter** Paris suffered too, and grew more reckless, though he had seldom been much of a fighter since he brought Helen to Troy. (0278) 帕里斯也感到很痛苦,并且变得越来越鲁莽,尽管他在把海伦带到特洛伊后很少参加战斗, **fight one's battle** He would fight his own battle. (0008) 他会独自作战. || They fought Peyramale to the ground. (0782)他们把皮拉马尔打得一败涂地, **figurative** Vulcan was lame of gait, -" a figurative suggestion, perhaps, of the flickering, unsteady nature of fire". (0311) 伏尔甘走起路来——一瘸一拐的————可能是象征火苗儿一蹿一跳的不稳特征吧. || Americans tend to be direct and literal rather than allusive and figurative, stark rather than subtle. (0885) 美国人往往直截了当,有啥讲啥,而不是不明不白,隐晦曲折,是直通通的,而不是难以捉摸的, **figuratively** So it appeared to the child-that if he so much as moved a muscle, he, the preacher, would be literally, and not figuratively, down upon him that instant. (0097) 至少这孩子是这种感觉————如果他敢动一动,他(牧师)不是说说就算,而是真的会立刻给他个苦头尝尝, **figure¹** He was patiently teaching them to skate figure eights. (0007) 他耐心地教他们滑“8”字. || He was forced to acknowledge her figure to be light and pleasing.(0044) 他不得不承认她体态轻盈,惹人喜爱. || Now, Tuppy. you' ve lost your figure and you' ve lost your character. (0711) 现在,塔培,你已经失去了你的丰采,你已经失去了你的个性. || What if her beauty be of the figure and her smile merely of the face? (0724) 假如美丽的只是她的秀姿,微笑的只是她的脸面,那又该怎么样呢?|| Figures are not always facts. (0717) 如意算盘不一定符合事实,|| "You' Il be one of the world's great financial figures." (0634)“你将来一定会成为金融巨擘.” || She is a figure of some importance in the art world. (0359) 她在艺术界也算得上一位头面人物. || I held the earliest known writing of major literary figure. (0634)我手里拿的是这位大文豪已知的最早作品.||I want you to look at my figure. (0411) 我想你看看我的身段! || He became my father figure, and we-my husband, Peter, our four chil- <361> dren and I were his family. (0648) 他成了我的父辈人物,而我们————我的丈夫彼得,我们的四个孩子和我便成了他的家人. || My client's hopes and prospects are ruined, and it is no figure of speech to say that her occupation is gone indeed. (0094) 我的当事人的希望和前途完了,而且并非言过其实地说,她的职业真的毁了. || Living presidents? Other public figures? (0947) 是在世总统,还是其他社会名流? || His clear hand, his accurate figures and his shrewd ability in bargaining won their respect.(0013) 他字迹清楚,账目准确,做生意精明能干,他们很器重他.|| When she sat at the piano and played or rode in her carriage or walked or stood before her mirror, she was conscious of her figure, her charms, what they meant to men, how woman envied her. (0799) 当她坐在钢琴面前弹琴,或者坐在马车里,或者在大镜子前面走过或者站定的时候,她就意识到自己的风姿,自己的妩媚,会对男人具有何等的,意义,会使女人怎样妒嫉她. **figure²** Jerking suddenly awake, Kunta lay very still for a long moment, trying to figure out what had happened. (0041) 昆塔忽地颤动了一下,醒了过来,他躺着一动不动地过了好久,揣摩着刚才到底发生了些什么事, || I had to estimate its distance and figure out the schedule. (0007) 我得估摸出它的距离,还得列出火车的时间表、|| They both figured, using their fingers. (0041)他们俩都扳着手指头算. || He felt comfortable in the wilderness, and figured he had plenty of time to find the cabin that he had been using. (0712) 他安于荒野环境,自忖时间还充裕得很,可以慢慢寻到自己的木屋,|| They hung over him; as figuring to themselves no earthly joy like that of ministering to his wants. (0095) 她们俯身相就,好像再也想不出人们有什么乐事赶得上向他嘘寒问暖. || One of the criticisms that has been made of Will is that he's too cool, too hard to figure out... (0265) 有一种批评意见说威尔太冷静,太难以捉摸…… || He was a descendent of the Van Winkles who figured so gallantly in the chivalrous days of Peter Stuyvesant・・・ (0359) 他原是凡·温克尔一族的后裔,他的祖先在彼得·斯泰弗山特执政的骑士尚武时代,以勇敢驰名… || Let's figure this out together. (0800) 咱们可以一起斟酌斟酌. || He showed an aptitude for the piano and was soon figuring out melodies and playing chords by himself. (0877) 他显露出对于钢琴的天赋,很快地就能自己琢磨曲调,弹出悦耳动听的旋律. || I guess you' ve figured everything out by now. (0274) 我想现在你对一切问题都已经心中有数了吧, || They might spend the evening figuring. (0798) 晚上他们可以合计合计.|| "No sir, Mr.Roger. I figured that was what you were saving that empty stomach for." (0063)“别生气,您哪,罗杰先生,我想您留着个空肚子就是打算喝点嘛.” || But everybody figures, Constable's time is coming. (0063) 不过大家估摸着,也是该警察露面的时候啦.” He tried to figure out your racket. (0812) 他想摸清你到底在搞什么鬼,{} I'm getting to be a man and want to think straight and be O.K., and there's something I saw at the race meeting at the eastern track I can't figure out. (0392) 我正在长大成人,我要想得正派,当个好样的,可是我在东部跑马场上这次赛马中所看到的有些事情是我怎样也捉摸不透的.|| "We' ll have to figure out plenty of things for them to do to have fun." (0063)“我们得多琢磨出些玩意儿来让他们好好乐上一阵子.” || Survival! he noted. Till we figure out what's what. (0796) 活下去!他写道,直到我们把一切,弄个水落石出. **filch¹** I had observed him filch a bottle of fourth-proof brandy that fell beside the bonfire and hide it in his pocket. (0288) 我看见他鬼鬼祟祟地拾起一瓶落在篝火旁的四等白兰地藏进了口袋. **filch²** In England he had seized a great mining corporation without investing a shilling, then filched its assets from under the noses of Great Britain's shrewdest money men. (0634) 在英国,他没有投资一个先令,居然把一家规模宏大的采矿公司弄到了手,然后又在英国最精明的金融界人士眼皮底下,席卷了这家公司的资产潜逃, **file** They began to run in file toward the front of town hall. (0343).它们开始排成一条长队向镇上的大礼堂前面跑去. **filial** He had not turned the matter over in his mind ten minutes, when he was suddenly stricken filial and affectionate;and it occurred to him so strongly that he ought to go down and see his father, and pay his duty to his mother-in-law. (0094) 他转念头还没有转上十分钟,突然发起孝心、动了感情;他那么强烈地觉得应该到乡下去看看父亲,并且对继母表示敬意, **filibuster** They all said they could finish three of the items quickly, but natural gas would face a filibuster in the Senate. (0276) 他们都说,那几个问题中有三个他们可以很快解决,但是,关于天然气问题,参议院中一定会有人作梗, **filibustering** The second longest filibustering speech was made by Senator Wayne Morse of Oregon. (0347)“疲劳演讲”的亚军是俄勒冈州的参议员威恩·莫斯. **fill¹** Well, there's no preventing slanderers having their fill at any time... (0362) 呃,无论什么时候,总有人诬蔑诽谤,你永远也没法子堵得住他们的嘴,不让他们尽量说…… || Then they ate and drank their fill. (0041) 然后他们就尽量吃喝. **fill²** The sky stooped over the horizon to whisper to the earth, and a hush of expectation filled the air. (0724) 天空俯身在地平线上,对着大地低声细语;一阵期待的沉默弥漫于空中. || The sounds of the hunt filled the valleys and the hills and the sounds moved again and again from cello to viola. (0715) 狩猎的声音洋溢在河谷山岗,而且这些声音,一再地自大提琴移往中音提琴. || On the mountain -top the parachute filled and moved. (0316) 山顶上的降落伞被风吹得鼓起来,并开始移动. || Again the strange emotion filled me. (0383) 我又涌起一阵奇特的感情. || Indeed, Shen congwen' s regional works filled not just a West Hunanese but a more general Chinese need for regional literature and my thmaking. (0046) 一点不错,沈从文的乡土文学作品不但填补了湘西,也填補了更广泛的中国乡土文学和神话创作的空白.|| …and they came into sight, a great beating of wings filled the air and a vast living carpet of seafowl--hundreds of thousands of them, in every color of the rainbow-rose and filled the sky. (0041) …当她们在这里出现时,空中轰的一声响起了一阵展翅扑翼之声,成千上万各种颜色的海鸟霎时腾空而起,遮满了天空. || Mr. Godfrey's fine eyes filled with tears.(0301) 高孚利的眼睛里噙着泪水. || There was a pause. I looked at him, his face reddening..." Everyone came out," I said, trying to fill it in. (0258) 片刻间大家都不吱声了,我注视着他,只见他的脸越来越红…“人人都上了街,”我说,心想不能冷场. || The howling monster with his outcry filled the cavern. (0311) 山洞里回荡着这个咆哮如雷的巨兽的嗥叫声, || An ancient family to be so driven away! Strangers filling their place! (0372) 一个历史悠久的家庭就这样给撵走了!几个陌生人取而代之了! || This establishment was useless and expensive, and only served to fill her court with riot and feasting. (0285) <362> 这种编制既没用处,又很费钱,到处吵吵嚷嚷,大吃大喝,把她的宫里闹得不成体统. || Nurse's training, marriage, working in the hospital, rearing four daughters filled my years. (0623) 我先是接受护士培训,然后是结婚,在医院工作几年,先后生育了四个女儿. || Then joyous singing filled the room. (0670) 于是屋子里又响起欢快的歌声,|| From that Fleance descended a race of monarchs who afterwards filled the Scottish throne. (0285) 从这个弗里恩斯传下的后代就接连作了苏格兰的国王. || A great sadness filled the Galileo home in Florence, for Vincenzo had died a short time before Galileo returned. (0795)佛罗伦萨伽利略的家里弥漫着忧郁的气氛,因为文岑卓在伽利略回家前不久去世了.|| A number of other key postitions were filled yesterday. (0240) 其他许多重要职位已在昨天任命. || The goddess herself filling their sails with prosperous winds, after a few weeks they arrived in safety at Ephesus. (0285) 女神亲自替他们刮起了顺风,不上几个星期他们就平平安安地到了以弗所. || And indistinct murmurs filled often the night air. (0326) 晚风中时时夹着听不清的咕哝声. || My mind was filled with racing thoughts. (0196) 我头脑中思绪万千, || I was filled with wonder at the beauty of the world. (0437) 万物之美使我惊叹不已! || Agamemnon was filled with grief, and at first wished to abandon the whole expedition. (0278) 阿伽门农悲伤万分,起初想放弃整个远征计划. || But she was filled with tension, like a panic: as if an enemy was in the garden with her. (0339) 但她浑身紧张,惊慌失措,好像有个敌人和她一起在花园里. || By eight o' clock the streets are ageain filled with people. (0736) 到八点,街道上又是人头攒动. || Mrs Deborh with stately steps proudly advances over the field, aloft she bears her towering head, filled with conceit of her own preeminence, and schemes to effect her intended discovery. (0030) 德波拉大娘大摇大摆地跨过田野,昂起脑袋,满脸挂着高人一等的倨傲,并且认为一定有办法把案子查个水落石出. || Let us visit one of the picture galleries to fill in the time before lunch. (0951) 让我们去参观一家美术馆,午饭前的时间就消磨在那儿吧.|| I bought the cartridges and the pistol, filled the magazine and put it in the place. (0001) 我买下手枪和弹匣,上好膛,藏在一个地方. || As the country side fills up, people are becoming more aware of the need for open space. (0736) 随着乡村人烟日益稠密,人们更觉得需要空地了. || I only fill up a place in the world which may be better supplied when I have made it empty. (0285) 我在世上占据的位置如果空出来,也许可以由更好的人来补充. || There is a March wind blowing, and the sky is filled with heavy, black moving clouds. (0966) 外面刮着三月的风,天空乌云涌动, **film¹** The workers are filmed with oil. (0416) 工人们满脸油污, **film²** A film of sweat was on his forehead as he stood up, turned, and advanced again toward the table.(0809)当他站起来,转过身,重新向桌子走去的时候,他的额头上出现了一层汗水, **filth** Wisdom and goodness to the vile seem vile: / Filths savour but themselves. (0024) 智慧和仁义在恶人眼中看来都是恶的;下流的人只喜欢下流的事. **filthy** I made things' round and shapable which before were filthy things indeed to look on. (0302) 我现在做出来的又圆又有样子,而过去做出来的东西实在叫人看着恶心. || That's a filthy lie' That paper should be sued. (0296)这是下流无耻的谎言!应该上法院去告那家报纸一状. **final** Give yourself time, darling, nothing is final. (0098) 亲爱的,你耐心等待一段时间吧,什么事都会有转机的.|| Is it absolutely final? (0355) 就没有挽回的余地了吗? || Wild, dısdaınıng repose, sat up all night, consulting how he might bring about the final destruction of his friend. (0353) 魏尔德却不屑睡觉.坐了一夜,考虑怎样才能把他这个朋友一劳永逸地毁掉. || Miss Crawley gave a final scream, and fell back in a faint. (0031) 克劳莱小姐大叫一声,晕过去了. || …but Hester, almost to her own surprise, persevered, and jerked out the final question. (0512) …可是海斯特几乎连自己也没想到,竟然穷追不舍,突然抖出关键问题. || This seems the final evidence of Daisy's looseness and he tells as much. (0292) 这似乎是黛西行为不端的无可辩驳的证据,温特伯恩毫不隐讳地向她表示了这种看法. || She remembered it was not the first time in the last three years that the men had announced their final and complete ruin. (0571) 她想起来了,三年来这并非头一次她听到男人们说他们全完了,无可挽救地完了, **finality** Lister's own teacher had stated that surgery had reached its finality; but Lister worked on. (0322) 利斯特自己的老师曾声称外科手术已成定局了;但是,利斯特却继续着他的研究.|| "But can't you see-" I said, looking from face to face and seeing the blank finality in their eyes. (0258)“可是你们难道没看到——”我说,望着他们一张张脸,看到的是他们眼睛里木然而又无商量余地的神色. || In a second he realized with finality that though he wanted to, he could not stop. (0569) 刹那间他终于明白,尽管他想住手,却禁不住. || Then the shelter collapsed with smothering finality. (0316) 然后窝棚塌陷,满目狼藉. || Let this last of your performances, which I am about to read, make a finality of it (0342) 让你这篇最后的杰作来收场吧,我马上就要念给你听. || The stars that hang in endless space with such complete finality strip the soul of all earthly passion and leave but a burden of wonder and an all-pervading unrest. (0587) 面对着碧空中千古永恒的星宿,灵魂摆脱了一切尘世的情欲,只留下满怀的惊奇和摆脱不开的不安. || It was a terrible sound...mad waters rushing and rising...elemental forces speaking in a voice of finality. (0587) 这真是一种恐怖的声音…疯狂的洪水在泛滥,上涨…自然的威力带着一种不容抗辩的声音在发言. **finalize** Their divorce should be finalized this fall. (0914) 他们的离婚手续大约在今秋可以办妥, **finally** She knew he was trying to break away from her finally, to be free. (0523) 她知道他想彻底和她分手,好自由自在. || And, finally, there was no danger to be incurred by the colossal frolic. (0733) 说到头来,参加这场规模宏大的狂欢会是没有丝毫危险的. || But this will not do, finally, for there is no way to make a community out of " free individuals." (0536) 但这到头来是行不通的,因为没有办法把一群“自由个人”捏成一个社团. || “Finally, it's happened. We' re moving. (0814) 总算捱到这一天了,咱们部队很快就要开拔,|| Finally you make some sense. (0796) 你总算识点时务了. **finance** We can not finance the country through any system of injustice, even if we attempt to inflict it upon the rich. (0323) 我们不能凭借不公正的制度来充裕国库,即使我们打算将这种制度应用到富人身上. || The family' s finances were only average. (0266) 这个家庭的经济状况不过是一般水平. || Even on his death-bed he was planning to accumulate a fund to finance a new crusade.甚至在自己快要死的时候,他还想筹措一笔钱去资助一次新的 <363> **financially** 十字军远征, **financially** The people who suffer the most financiallyare single women 50 to 65.(0847) 经济开支最拮据的是五十到六十五岁的单身妇女, **find** He found himself again at his three meals a day. (0031) 他不知不觉地又恢复了一日三餐的习惯. || Iat length found myself, as the shades of the evening drew on, within view of the melancholy House of Usher. (0366) 暮色降临时分,我终于浑然不觉地来到了那幢举目可见的凄凉的厄谢尔宅第. || I asked him to account for his pos session of the watch. He said he had found it in the jungle. (0085) 我叫他解释手表是从哪儿来的,他说在森林里捡来的. || We must take things as we find them. (0092) 事情怎么来,我们就该怎么受. ||………whether to fol low uncritically the track he finds himself in, without con sidering his aptness for it, or to consider what his aptness or bent may be, and reshape his course accordingly. (0361) ……是应该不加辨别,不考虑自己的才能与志趣,碰到什么就作什么呢,还是应该考虑自己的才能或者原来的志趣然后再按照这种才能和志趣来改变自己的做法呢? || A hackney coach was then sent for, but without success; for these, like hackney friends, always offer them selves in the sunshine, but are never to be found when you want them. (0353) 她想雇一辆出赁的马车,但是雇不到,因为出赁的马车正像逢场作戏的朋友,只在天气晴朗的时候才出现,到你真正需要的时候,它却不见踪影了.||…by little and little we found ourselves sitting up... (0251) 慢慢地我们竟都坐了起来…… || It is as though in this far country his spirit, that had wandered disembodied, seek ing a tenement, at last was able to clothe itself in flesh. To use the hackneyed phrase, here he found himself. (0355) 仿佛是他的精神一直脱离了他的躯体到处漫游,到处寻找寄宿,最后,在这个遥远的土地上,终于进入了一个躯壳,用一句陈腐的话说,他在这里可谓“得其所哉”. || After a t dious period of miserable wandering, he found the termina tion of his wretched life. (0311) 过了相当漫长而艰辛的流浪生活,他的悲惨生活才得以结束. || Entering a great te hall they found a magnificent banquet there. (0343) 刚进大厅,一席丰盛的酒宴便映入眼帘,|| Read not to contra dict and confute; nor to believe and take for granted; nor to find talk and discourse; but to weigh and consider. (0350) 读书时不可存心与作者辩难,不可轻信盲从,也不可寻章摘句,作为谈助,而须权衡与琢磨. || After a lapse of some months, spent at home in mere idleness, I found myself a student at Eton. (0326) 我在家里一味游手好闲地过了几个月,不知不觉中就成了伊顿书院的学生. || His verses had grace and wit, and his love lyrics and madri gals have found a place in the anthologies. (0315) 他的诗兼有风雅和才智,他的爱情抒情诗和小曲在一般选集中也占有一席位置. || Daylight at last found them before the wall of Paris. (0096) 他们终于在天亮之后到达了巴黎城下. || During his early years he spent much of his time in the public library, reading anything and everythng he could find. (0891) 在少年时代,他把很多时间花在公共图书馆里,抓到什么就读什么. || When the city fell, Stephen found Clarence Colfax. (0828) 城池陷落后,斯蒂芬又遇到克拉伦斯·科尔法克思. || I think if he finds himself, then you' ll both be happier and not fight any more. (0832) 我看等到他真能够发挥长处的时候,你们两个就都高兴了,不再打架了. || I am thankful for myself, at any rate, that I can find my tiny way through the world, without being beholding to any one. (0092) 不管怎么样,反正我自己很感谢上帝,因为我用不着对任何人感恩戴德,就能在这个世界上混过去. || The further you go out into the scientific and technological frontiers, especially in the kinds of things we are seeing today, you are going to find mathematics. (0462) 你越是进入到科技的尖端领域,特别如我们今天所见到的那些方面,你越是会见到数学在起作用. || He felt all over the floor carefully and he couldn't find it. (0063) 他小心地摸遍了地板四周,还是踪影全无.|| he takes things as he finds them, and makes enjoyment of them somehow or other... (0631) 他随遇而安,逢场作戏……… || He's found a fortune. (0798) 他发了财. || If she had occasion to find fault, she did it coolly and with perfect politeness, which the defaulter felt to be a bigger insult than crossness. (0730) 要是她有机会找岔子,就冷冷地找到人家,态度彬彬有礼,叫出差错的人感到比骂他还丢脸. || The doctor found himself so agreeable to Miss Bridget that he now began to lament an unfortunate accident which had happened to him about ten years before; namely, his marriage with another wom an. (0030) 医生看出自己赢得了白丽洁小姐的欢心,不禁懊悔十来年前偶然发生的一桩不幸,就是说,那时他跟一个女人结了婚. || And a longdrawn carpenters' strike had so delayed the work that I found myself anchored at Starkfield--the nearest habitable spot--for the best part of the winter. (0968)因为木工们罢工,一罢就罢了多少天,把工程耽误了下来,因而我发觉自己也羁留在最近的可住的地点斯塔科菲尔过了大个半冬天. || Sometimes inno cent people find themselves in gaol as well. (0710) 不过,有时清白人也会遭缧继之灾. || At a quarter-to-seven he knocked on the door and found her room empty. (0710) 到了六点三刻,弗里斯去敲她房门,进去一看已是人去楼空. || He gave me a look which I thought had meaning in it, if meaning could ever be said to find its way into Mr. Barkis' s visage. (0092) 他看了我一眼,我觉得这一眼很有意义,如果可以说意义会在巴奇斯的脸上出现的话.|| I had never doubted that the Moon stone had found its way into Mr. Luker's hands. (0301) 我从没疑心月亮宝石已经落到了鲁克先生的手中. || The scamp has been obliged to fly for some knavery and has found his way abroad. (0097) 那个恶棍是因为做了什么坏事,被迫逃走,并且已经流亡海外,|| Keep your eye on Knowlton. Trap him. Find out. (0733) 留心监视诺尔顿,想一个计策来试探他.弄一个水落石出. || Monsieur Audiat was glad to have a regular twice a year profit rather than business every week with a risk of being found out. (0142) 奥迪阿先生宁愿一年有两次固定收益,而不愿每周冒被破获的风险干这买卖.||“He find pleasure in doing good!" cried Sır William, and then went on to explain all Mr Thornhill' s cruelty. (0069)“他喜欢做好事!”威廉爵士大声说,接着把桑希尔先生所有的残忍行为都一一说了出来.||“Fair queen," they said, "you are very cunning; but we have found you out, and all your tricks are known to us." (0067)“美丽的王后,”他们说,“你很机灵;但是我们已经把你看穿,你的全部妙计我们都知道了.” || This year, however, he always found timeto come and see Minı. (1056) 今年,他却匀出工夫来看敏妮. || And even when the rest have in some measure come to themselves again, and can find words and smiles, Barbara is suddenly missed. (0097) 甚至当其余的人神智稍微恢复,渐渐有说有笑了,巴巴拉却突然失踪了. || In Greece, a high school graduate can go to a big city and find work. (0712) 希腊的中学毕业生可以到大城市去谋生, **finding** Aristotle wanted to share his findings with others. (0873) 亚里斯多德要让人们共享他的心得, **fine** They were a remarkably fine family. (0370) 这一家人个个都是一表人材. || They took their cheerful rides in the fine mornings of April and May. (0370) 在风光明媚的四月和五月的上午,她们欢天喜地地骑马驰骋. || They <364> are grown up amazing fine girls. (0370) 她们都已经长大成人,出落得光采照人, || Now the fine peaceful residence had French windows opening on to the terrace. (0359) 现在这座美仑美奂的和平邸宅有一排落地长窗开向平台. || It is not by wisdom the poets create their works, but by a certain natural power and by inspiration, like soothsayers and prophets who say fine things but who understand nothing of what they say. (0322) 诗人们创造不是靠智慧,而是靠某种天赋,靠灵感,就像那些妙语连珠但又丝毫明白自己所说的预言家和先知先觉者一样. || She is a tall, dark, black-eyed, fine figure of a woman. (0092) 她是一个高个儿、深肤色、黑眼睛、身材苗条的成年人.|| What mad man would build a fine house, or frame a beautiful garden on land in which he held so uncertain an interest? (0353) 天下哪会有在产权不确定的地皮上建造华屋或美丽的园圃的疯子呢? || He was the enemy, fine as a diamond, and as hard and jewel-like, the quintessence of all that was inimical. (0523) 他是敌人,他像钻石一般玲珑剔透、坚硬、贵重,但其实质是有害的. || He had been remarkably handsome in his youth, and at fifty-four was still a very fine man. (0519) 年轻时他长得颇为英俊,到了五十四岁还是一表人才, || Do not conceive that fine clothes make fine men any more than fine feathers make fine birds. (0449) 不要认为衣着漂亮的人就是好人;正如羽毛美丽不一定就是好乌一样. || We were both sick on the journey and a fine drizzle met us as we disembarked. (0344) 在旅途中,我们都晕船了;在下船时,我们又碰上了蒙蒙细雨. || One fine day, fortune smiled on Grandfather. (0105) 一天,时来运转,好运向外公堆出了笑脸, || You must be a fine gentleman to be sure of that. (0748) 能肯定这一点,你确实是个了不起的君子. || And then Ferdinand, in another fine long speech, told the innocent Miranda he was heir to the crown of Naples. (0285) 然后,腓迪南又在很长一段动听的谈话里,告诉天真烂漫的米兰达说,他是那不勒斯王位的继承者. || She detested the drudgery of household work; and, a little vain of her white hands, longed at heart to be a fine lady. (0896) 她并不喜欢单调的家务事;她对自己雪白的双手颇为自负,从心底里想做一个体面的贵妇.|| “And they all found him' such a gentleman, and such a fine fellow, my word!” (0730) 他们都发现他“啊!好一副绅士气派,真是一表人材”. || I hope tomorrow will be a fine day, Lance. (0793) 兰斯,我希望明天老天爷作美. || That's your fine idea, isn't it? (0737) 这就是你的如意算盘,没错吧? || “It's very fine to talk." said Mrs Quilp with much simplicity.(0097)“说起来很中听.”奎尔普太太天真地说. || She was tall, light-colored, well formed, and made a fine appearance. (0415) 她个子高挑,皮肤白皙,身材匀称,构成了一副花容月貌. || The night was fairly fine. (0716) 夜景清幽. || But she believed he might once have been a fine gentleman. (0069) 但是,她相信他以前一定是个温文尔雅的绅士. || It was a fine morning for hunting. The sun was hot on the tall green grass and even greener trees. (0066) 那倒是个挺不错的打猎的早晨,火辣辣的太阳照射在高高的翠绿的野草和深绿的树丛上. || They called him Horatius Cocles, which meant the "one eyed Horatius" because he had lost an eye in defending the bridge; they caused a fine statue of brass to be made in his honour. (0067) 大家称他霍雷修斯考克雷斯,意思是“独眼霍雷修斯”,因为他在保卫大桥时,失去了一只眼睛,为了纪念他,人们决定给他建一座宏伟的铜像, For in those rude times no stranger was safe in a foreign land; and a shipwrecked king would have been a fine prize. (0067) 因为在野蛮时代陌生人来到异乡是不安全的;一个翻船遇难的国王可以称得上是一个高价的战利品. || Then Antonio's grandfather would go up to the Count's house to help with the work in the kitchen; for he was a fine cook as well as a good stonecutter. (0067)这时安东尼奥的爷爷就要去伯爵家的厨房帮忙,因为他既是一个手艺高超的雕刻家,也是一个善于烹调的厨师. ||……… Thomas Hudson thought he had never seen a lovelier face nor a finer body. (0063) …托马斯·赫德森认为这是他见到的最可爱的面孔和最秀美的身材了. || Every man in Rome was a soldier, and the army which went out to fight the robbers was the finest in the world. (0067) 罗马的每一个人都是战士,他们出去迎战侵略者的都是世界上最精锐的军队.|| Thomas saw his fine black face as he turned. (0063) 他偶一转身,托马斯·赫德森就看清了他那张长得端端正正的黑脸孔. || With his harp and his fine voice, Blondel so wrought upon the feeling of the English people that they paid more willingly the price that was required of them. (0067) 布朗德尔用他的竖琴和他那悅耳的歌喉出色地感动了英国人民,使他们都情愿缴纳向他们捐募的款项. || He led Solon through his palace and showed him the grand rooms, the fine carpets, the soft couches, the rich furniture, the pictures, the books. (0067) 他领着梭伦游遍他的皇宫,观看他那豪华的房间、考究的地毯、柔软的睡椅、富丽的陈设、图画和书籍. || He gave me plenty of fine words and sighs but they did not sound like real love. (0070) 他对我说了不少甜言蜜语,老是唉声叹气,但听起来不像是真正的爱情.||“He has grown to be a very fine young man," said Mr. Woodhouse. (0070) “他长成一个非常英俊的青年了,”伍德豪斯先生说. || He tried, by fine promises, to persuade Stephen Langton to abandon the cause he had undertaken. (0067)他又用各种花言巧语企图说服斯蒂芬·兰顿放弃原先进行的事业, || The shopkeepers brought out their goods and announced fine bargains to the first buyers. (0067) 商店老板把货物取了出来,廉价卖给第一批顾客. **fine-breasted** Abra was a straight, fine-breasted woman. (0798) 阿布拉亭亭玉立,健康丰满, **finely** This is finely expressed by the moisture in the eye and the anguish of the mouth. (0342) 这一点被很细腻地从眼中的润湿和嘴角的悲哀表现无遗,|| Martini, with a magnifying glass in one hand and a finely pointed pencil in the other, was making tiny marks in the pages of a book. (0049) 玛梯尼一手拿着一面放大镜,一手拿着一支削得极尖的铅笔,在一本书上做着极其微细的记号, **finely-cut** Her straight, well-formed nose, her finely-cut mouth, and the graceful contour of her head and neck, showed that she must once have been beautıful. (0305) 她的鼻梁端正匀称,嘴巴小巧玲珑,头部和颈项端庄典雅,这一切都说明她以前是个美人, **finely drawn** The state of tension was so finely drawn now that the introduction of a single foreign particle, even a microscopic particle, as I say, would have shattered every thing. (0432) 紧张状态达到了无以复加的程度,再加上一丁点儿外力,哪怕是极小的一点,照我说,也会粉碎一切. **finery** I don't think, child, I have even now the same love of finery I once had. (0781) 孩子,我想,我再也不像过去那么喜欢花花绿绿的衣衫了. || This is a crude world of finery and excrement. (0796) 这是一个金玉其外,败絮其中的野蛮世界. **finger¹** And here was Kennedy all but slipping through her fingers, although he was in love with her. (0128) 而现在肯尼迪虽然在爱着她,却几乎要从她的手心里溜掉. || I have all the dates at my fingers ends. (0312) 我能把所有的日期记得一清二楚. || Linda, 16, doesn' t lift a finger around the house. (0419) 琳达16岁了,在家里抄着手什么都不干,|| “That's what I keep hearing. You have poor old Mrs. Smith wrapped around your little finger. She thinks you' re marvelous.” (0184)“我也一直听他们这样说,还有那可怜的史密斯老太太,对你可谓言听计从,认为你很了不起.” <365> **finger²** Eric fingered his split lip. (0316) 埃里克用手指摸摸裂开的嘴唇,|| "And now, come, my child," she said, fingering the bow of her bonnet-strings. (0403) “好啦,来吧,孩子,”她摸了摸帽带结说. || She fingered a purchase and thought twice about it before she could bear to part with the money. (0968) 她要把一件买的东西摩挲了又摩挲,心里反复几次,这才舍得把钱拿出来, **finger-end** For, after the struggle, he trembled, in spite of himself, to his very finger-ends. (0099) 原来这一番挣折使他不由自主地全身上下,四肢百节都在打颤. **fingerprint** We were registered, fingerprinted, photographed, and our names forwarded to Swiss and the International Red Cross Committee for relay to our worried families. (0007) 我们造册登记,打了手印,拍了照片,我们的名字也报往瑞士方面,由国际红十字会转告我们忧心忡忡的家人, **finish** It was over then. The episode was finished. (0710) 事情总算过去了,这一段插曲就此收场. || By the time I'd been away at college for a year, I was finished with her. (0786) 我离开家上了一年大学,跟她算是一刀两断了. || "My dear, I thought we' d finished with all that." (0321) “亲爱的,我还以为这件事已经告一段落了呢.”|| "I know what happened after that. You broke down, which was a perfectly natural thing to do. You were sent in here to finish your cry, and now you have, you' re going home in a taxi." (0185) “后来的事我知道,你忍不住,哭了起来,这很自然,我叫你来就是让你哭个够,现在你已经哭够了,坐出租汽车回家去吧.” || Well, it is over now, finished and done with. (0710) 啊,现在这一切总算过去,总算与之一刀两断了. || “Germany is finished," Brandt was saying. (0814)“德国完蛋了,”勃兰特说. || Your teaching methods are dead, dried up, finished. (0679) 您的教学法是死板的,干巴巴的,过时的,|| The villains who worked the machine from the room above evidently thought they had finished with me. (0065) 楼上房间里操纵着这机械的恶棍们显然以为已经把我干掉了. **fink** Don't be a fink (a stool pigeon or a stoolie). (0102) 别让人家当诱饵使. **fire¹** It is the function of education to transmit to youth the best of our culture that has been tested in the fire of history. (0309) 教育的作用是将我们经得起历史烈火考验的最优秀文化传给青年一代,|| There is a fire about you that the women of the old days possessed. (0737) 你身上有着古代妇女具有的那种泼辣劲. || Upon that, I took fire immediately. (0095) 一听这话,我登时就冒火儿了, The familiar fire of adventure burned in his eye. (0634) 他遇到离奇的事情,总是目光炯炯. || His brother -a man for whom I would at any time have walked through fire-was a successful lawyer. (0359)他的兄弟——————是我随时都愿意为之赴汤蹈火的人——是位有成就的律师, || My soul was on fire to speak. (0312) 我心急如焚地要说话. || How the touch of those warm arms, the gentle breathings that came in her neck, seemed to add fire and spirit to her movement! (0305) 那双小手的暖气以及他喷在她脖子里的柔和的气息,给她的行动增加多少劲头和精神啊! || The old St Paul' s. Cathedral, there for a thousand years before that, went in the fire. (0848) 一千年之久的古老的圣保罗大教堂在这场大火中付之一炬,|| From a rear pew, Father kept coaching, "Aspirate your H's! Louder! And put more fire into it!" (0861) 父亲就坐在后排的一个位子上不断地对我进行指导:“发H音时要送气!声音大一些!再热情些!” || He had all the fire a grown man could want in his best horse, and yet he was as gentle as a pet. (0066)这匹马具有成年人所希望的良驹所具备的那种火烈的性子,然而它又像宠物一样地温驯.|| How much more must an imaginist, like herself, be on fire with speculation and foresight? (0631) 像爱玛自己那样一个想象大家,更该是如何热心地在猜测和预卜啊? || "Safe, thank God, in spite of your fooling!" said she, her face on fire. (0637) “谢天谢地,尽管你这么莽撞,可现在总算平安无事了!”她说道,气得满脸通红, **fire²** Mother was going to fire Dilsey. (0811) 母亲就要让迪尔西滚蛋. || If it was up to me I'd fire you. (0814) 要是由我作主,我准砸了你的饭碗. || On the Fourth of July, a salute was fired by 21 cannons to announce the bloodless victory. (0850) 7月4日,二十一门礼炮齐鸣,宣告这个未曾流血而取得的胜利. || Major fired back with data of his own. (0765) 梅杰以他自己的资料为据反唇相讥. || His honest eyes fire up, and sparkle, as if their depths were stirred by something bright. (0092) 他那双老实诚恳的眼睛也闪烁有光,火花四射,好像眼睛的深处有明亮的东西翻腾搅动似的. **fire-cracker** The boy is generous and warmhearted, but a perfect fire-cracker when excited. (0305) 这孩子既豪爽,又热情;可是性子一上来,却像一团烈火一样. **fire-eater** I'm no fire-eater, Judith... (0781) 朱迪思,我不是胡搅蛮缠的人…… **fire off** Jean fired off another letter that minced no words about the low level of competence among state bureaucrats. (0007) 琼又很不客气地去了一信,毫不隐讳地把那些市政官员办事水平低下数落了一通. **fireside** You can't go wrong on these heart topics: home and fireside and happiness. (0108) 这一类题材错不到哪里去的——家庭、天伦之乐和幸福. **fire-water** "That's good stuff, none of your fire-water or your methylated spirit," Mrs Kemp said. (0057) 肯普太太说:“这可是好货唷,决不是你们那种烧酒或者掺酒精的东西.” **fireworks** When she turned around, smiled, and said "Yes", I felt the fireworks that love songs are written about. (0007) 当她回眸一笑,慨然允诺时,我便直觉到谱写一首爱情歌曲时的那种火热之情, **firm** It was warm and soft; her fingers were long and her grip firm. (0265) 那手又暖又软,手指修长,握手也有劲, || I loved the mellow sound of the firm bow drawn across the strings. (0623) 我喜欢那绷紧的琴弓拉过琴弦所发出的柔美圆润的声音..|| He had barely sipped at his first cup of tea before a firm step was heard in the lobby and the door was flung open. (0131) 他几乎还没有来得及呷第一杯茶,就听到在门廊里有囊囊的脚步声,接着门被猛地打开了, **firmamental** ... she resolutely turned her face to the confronting pile of firmamental darkness beyond the palings and stepped into its midst (0362) ……她毫不犹豫地转身冲着篱栅外面面对着她的那一片漫天匝地的黑暗,一直走到它的中间去了. <366> **firmly** "Please, Miss Emmy," he said firmly, " we must keep it quiet in here.”(0265)“别嚷嚷,埃米小姐.”他不容争辩地说,“这里必须保持安静.” || She pulled herself together firmly and went to stoke the fire, this time with lumps of coal. (0344) 她奋力振作起来,过去给炉火添加燃料,这回用的是煤块. || “All the more reason why we should kill you," said the thief, tucking the cockerel firmly under his arm. "If you wake people up so early how do you expect us to have time to do our stealing?" (0068)“那我们就更有理由宰你啦,”小偷牢牢夹着小公鸡说,“如果你那么早就把人们叫醒,你想我们怎么会有偷东西的工夫呢?” **firmness** A show of firmness would restore the situation. (0102) 铁腕一亮,形势逆转. || The doctor evidently looked upon a case as a case, and anxious relatives as a nuisance which must be treated with firmness. (0355) 这位医生显然只把病人当作病人,把焦急不安的亲属当作讨厌的人,毫无通融的余地. || It was a quiet, kindly voice, but one with firmness in it. (0239) 话音平静而和善,但口气很硬, **first¹** The youngest gentleman had been the first upon the ground. (0095) 那位顶年轻的先生捷足先登.|| An avant-garde de writer, the first of a new generation, he was handsome, fair, large, serious, witty.(0800) 他是一个先锋派作家,新一代的奠基者,他漂亮,白皙,身材高大,严肃而诙谐. || He saw, out of the window, that there had been a frost, the first. (0337) 透过窗子他看到外面已经下了霜,是早霜. || You desired the red-coats should have the first of the fray? (0789) 你们是想叫红衣士兵打头阵吧? || Transforming America's cash to a federal electronic-money system would be a historic first. (0184) 把美国的现金改造成为联邦电子货币系统将是一个历史性的创举, **first²** She was actually forced to exert herself, to meet Lady Russell with anything like the appearance of equal solicitude, on topics which had by nature the first claim on her. (0372) 实际上她是为了迁就拉塞尔夫人,才无可奈何地对那些本应优先考虑的问题竭力装出同等关心的样子. || Fanny Price was at this time just ten years old, and though there might not be much in her first appearance to captivate, there was, at least, nothing to disgust her relations. (0370) 范妮·普莱斯此时刚满十岁,初来乍到,虽然看不出有多少媚人之处,但至少没有任何地方叫亲戚们看了厌恶. || So it was concluded I should return to Boston by the first vessel, with the governor's letter to my father. (0687) 事情就这样决定了:我将搭坐下一班的船带着州长向我父亲推荐我的信,回到波士顿去. || She was bent on getting the Moonstone out of her daughter' s possession at the first opportunity. (0301) 她打定主意,一有机会,就把月亮宝石从她女儿手里拿掉. || She so wanted to be first in something, and she did not succeeded. (0366) 她总是盼着能出人头地,但从未能如愿以偿,. || The boys and girls alike scampered about as naked as young animals-some of them just beginning to say their first words. (0041) 这些孩子,不论男女,都像幼兽一样光着身子,东蹦西跳,其中有的还刚开始牙牙学语. || Our cable had, of course, parted like pack-thread, at the first breath of the hurricane (0326) 不消说,飓风乍起那时锚索就跟捆扎线一样给刮断了. || I will go to the very first magistrate, and expose you. (0305) 我要到离这里最近的法庭去告发你. || He swore that he was going to run Clem out of the country the first chance he got. (0562) 他发誓说只要一有机会就把克莱姆赶出这个地区.|| I favor the putting of first things first. (0323) 我喜欢把最先要做的事最先做. || The first drops of rain were falling. (0344) 天空开始落下雨点. || || On sitting down, Celia's first words were," Andrew………” (1000) 刚一坐定,西莉亚劈头就说:“安德鲁…” || But such areas were few and quickly claimed by the first men there. (0347) 但是这样的地方寥寥无几,很快就被捷足先登的人占有了.|| He was awake at 5 a.m., long before first light. (0647) 他清晨五点就醒了,天还远远没有亮. || There were points about this strange business which would, I was sure, have specially appealed to him, and the efforts of the police would have been supplemented, or more probably anticipated, by the trained observation and the alert mind of the first criminal agent in Europe. (0716) 我肯定这件怪事中有几点一定会特别吸引他,而且这位欧洲首屈一指的刑事侦探,以他训练有素的观察力和敏捷的头脑,很可能弥补警方力量之不足,更可能促使他们提前行动. || Long, very long, she felt she had been first; for, having no famale connections of his own, there had been only Isabella whose claim could be compared with hers, and she had always known exactly how far he loved and esteemed Isabella. (0631) 很久,很久,她觉得她独占鳌头,因为他没有女性亲属,只有伊色伯勒能够和她相比,而且她一直确切知道他如何敬爱伊色伯勒. || There were sir Damask and Lady Monogram, who were people moving quite in the first circles. (0059) (来的客人中)还有达马斯克爵士和蒙洛格兰夫人,这都是在上流圈子里出入的人, || Boston, New England's largest city, possessed special trading advantages which enabled her for nearly a century to be the first city in British America with New York, Philadelphia and lesser centers hardly more than commercial dependencies. (0062) 新英格兰最大的城市波士顿在贸易上特别占优势,使它于百年间在英属美洲成为首屈一指的城市,纽约、费城,以及其他较小的中心地区都几乎是它商业上的附庸. || When the first blooms came they were like the single big flower Oriental prostitutes wear on the sides of their heads, on the covers of the paperback spy stories Ruth reads. (0184) 花儿初绽,犹如东方艺伎头部两侧插着的单朵大花,这情景他在露丝读的侦探小说封面上见到过. || And he didn't know the first letter in the alphabet of boxing. (0709) 他对拳击的规则一窍不通. || I think the first order of business is to get you out of here. (0667) 我认为,当务之急首先是得把你撵出去.|| Oh, I want to, my darling, but I can' t, not yet. Later, but not now. First things first (0782) 啊,我也想,亲爱的,但我不能,现在不能,呆会儿,不是现在,事情得有轻重缓急, || Finally, and for the first time, Noah wept. (0814)终于,诺亚破天荒头一遭哭了起来. || His voice was still deferential, but he grinned in spite of himself. "It' s certainly the first time I' ve had an assignment of that kind." (0967) 尽管他说话的声调仍然彬彬有礼,却情不自禁地咧嘴一笑,“我干这样的差使确实也是破题第一遭.” **first³** The surprise grant not only enabled Dad to finish A & T, but to graduate first in his class. (0085) 这笔意外的奖学金不仅使我父亲能读完农业和技术学院,而且毕业成绩名列榜首. || He immediately attacked the poor wretch first with solicitation, and afterwards with force. (0353) 他马上对那可怜的人儿开始进攻,始而央求,继而动武. || I dashed off just so, and not a word of it altered from the way I first wrote it. (0342) 那些话都是我信笔写的,想到什么就写什么,一个字也没修改过, **first and last** And for his part, this was the first and the last time he would do another man's business without pay. (0366) 还说就他而论,为别人无偿劳动只此一回,下不为例, **firstborn** It must not be done so in our country, to give the younger before the firstborn. (0407) 大女儿还没有给人, <367> **first-class** Sooner or later there will be a first-class row. (0321) 早晚会吵得不可开交, || Honestly, Paddy, you' re a first-class idiot! (0797) 老实说,帕迪,你是个天字第一号的白痴! **first-rate** Mother, I think we might do first-rate, if you could get a place as cook, and I as chamber-maid or seamstress, in some family. (0305) 妈妈,要是你能到人家去当厨师,我当侍女或是裁缝,我们一定会干得出色. || Pretty soon I was feeling first-rate. (0064) 顷刻之间,我就兴高采烈起来. **fish¹** A nice kettle of fish, I must say. (0279) 我肯定你要出岔子.|| “It's wisdom, Aleck, solid wisdom, and sound as a nut. Who's your fish? Have you nominated him yet?" (0064) 这真是聪明的办法,爱勒克,实在聪明透了,简直是呱呱叫,你心目中的对象是谁?你已经选定了吗?” || Don't try to spear two fish with one lance, my mother. Whether it is time or not is another matter. (0405) 您老人家也别想一箭双雕,妈,至于到年龄没到年龄那另当别论. || Let's not invite Kinsley to the party: he is such a cold fish who will spoil it for everybody else. (0052) 别请金斯利那样的人来参加聚会,他这人对人太冷淡,他来了会扫大家的. || When I got my pilot's license that day, I told a man how to fly an airplane. Later I learned he was a jumbo jets pilot --I'd been teaching a fish how to swim. (0052) 我领到飞行员执照的那一天,我告诉一个人怎样开飞机,后来才知道那人是开大型喷气机的飞行员,我班门弄斧了. **fish²** He knows this fuss about eyes and hair is only fishing for compliments. (0804) 你知道你抱怨眼睛头发,不过是逗人家恭维就是了. || So I fished around in my pocket for an I ndian arrowhead I'd found the day before, and I gave it to her. (0066) 因此我从口袋里摸出前一天弄到的一只印第安箭头,把它送给了她. || He fished around in his pocket for a card but couldn't find one. (0626) 他在口袋里摸来摸去,但还是没找着一张名片, || It is fishing for compliments. (0632) 你这是讨人恭维. || I was fishing for a compliment, Stanley. (0411) 我想转弯抹角引出你的赞美词呢,斯坦利. || But Rabbit has already fished out his wallet and found two tens. (0415)“兔子”已经掏出钱包来,找到两张十美元的钞票.|| As God is my judge, if she fell into the Loire I would jump in in fullarmor to fish her out. (0061) 上帝作证,如果她掉在卢瓦河里,哪怕我身上全副披挂,我也要跳下去把她救出来, **fisherman** The fish is mine-it was caught because I am a better fisherman! (0715) 这条鱼是我的——它之所以被钓到,是因我的钓鱼技术比较高明, **fishing boat** He looked out at the sea, dark blue and with whitecaps, with the fishing boats crisscrossing it sailing and trolling for dolphin. (0063) 他向远处望去,只见在一片深蓝之上,白浪滚滚,点点渔帆,正要出海拉饵诱钓海豚. **fishy** Luck! I knew there was something fishy. (0786) 洛克!我早看出事情有些蹊跷. **fist** "Pound your fists, and stamp your feet." (0407)“你要捶胸顿足.” || I like to go out and play a fist of cards. (0057) 我想出去好好打上几圈牌. **fit¹** During these fits of absolute unconsciousness I drank, God only knows how often or how much. (0310) 在神经病发作、完全不清醒的时候,我就喝酒,天晓得一天喝几次和喝多少. || The picture continued and showed the rich young woman in a fit of remorse. (0324) 电影继续往下演,那位少妇悔恨交集. || Don't you drink too much of that sour wine, or you' ll have a fit of some sort. (0095) 你别把那酸酒喝得太多,省得回头闹肚子疼什么的. || Ina fit of madness he had attacked his companion. (0344) 一气之下,他袭击了自己的伙伴. || The consequence is then, that your jealous fits have made your husband mad. (0285) 这么一说,叫你丈夫发疯的,正是你那一阵阵爆发的嫉妒, || His queen perceived him gazing upon an empty chair, took it for a fit of distraction. (0285) 王后看到他对着空椅子发愣,以为他一时神经错乱. || The lord God will do what He sees fit about that. (0798) 我主上帝会酌情处理的. || The dwarf, after musing for a short space, prepared to take his leave, observing that unless he made good haste, Mrs Quilp would certainly be in fits on his return. (0097) 矮子沉思了一下,准备告辞,说如果不赶快走,奎尔普太太会等得发疯.||“I thought not." Here the dirty-faced man fell into fits of mirth at his own retort. (0094)“我想就没有嘛.”说到这里,脏脸的人因为自己说的这句反驳的话得意得忘乎所以. || Then she runs into the little parlour behind the shop, sets to screaming, says he'll be the death on her, and falls in a fit, which lasts for three good hours. (0094) 随后她跑进铺子后面的小房间,开始叫喊,说他简直要她的命,这么发作了整整三个钟头.||“I remember once calling you 'George' in one of my amiable fits, about ten years ago..." (0631)“我记得大约在十年以前,有一回耍调皮的时候,我喊你“乔治”……” || He tried on a pair of satin slippers, they were a perfect fit. (0405) 他试穿那双平底缎鞋,正合脚. **fit²** You will not be fit to be seen when you get there. (0044) 等你走到那儿,你那副样子怎么见人,|| She must have thought we would be fit company, one for the other. (0710) 她一定觉得我和克拉丽斯作伴,乃是天造地设,旗鼓相当, || We are fit for work. (0823) 我们可以去干活.|| “The fitter then the gods should have her," replied her merciless enemy. (0285)“那就更应该让她跟神作伴儿去啦,”她的毫无心肝的仇人回答说. || As to obeying it or not, you will do as you think fit. (0342)至于是不是遵守,那你们就瞧着办吧. || It was Edmund a wicked man, and a fit object for the love of such wicked creatures as Goneril and Regan. (0285) 此人便是爱德蒙,他是个坏人,跟高纳里尔和里根这两个坏东西勾搭,正好是半斤八两. || Now I'm fit as a flea. (0431) 现在我身体好得可以活蹦乱跳. || Never had she seen such a perfect example of a fit body outliving an unfit mind. (0102) 她从未看到过这样一个精神完全垮下去而躯体却仍然健壮地撑着的典型病例. || He was a fit match for his lady-love. (0057) 他和他的心上人是天生的一对, **fit³** Tom Junior was in his first year at the university and Grace attending a boarding school that would fit her for college. (0263) 小汤姆是大学一年级学生,小格雷斯则在一家寄宿学校念书,准备考大学. || Maybe he could fit in. (0626) 或许能给他安排进来. || Small wonder Buckminster Fuller does not fit any established mold. (0437) 难怪巴克明斯特·富勒与任何“既定模式”相悖, || We took our raincoats and umbrellas and fitted ourselves into the car. (0344) 我们带上雨衣雨伞上了汽车. || She wore white with red shoes, which fitted his expectations... (0335) 她一身白的装束,配上红色的鞋子,正合他的心意……… || When you go out, you' d learn how to fit in with the crowd. (0052) 到了外面,你可得学着点怎样合群. || I wonder whether you would mind doing some shopping for me during your lunch hour, that is, if you can fit it in. (0344) 我不知道你是否愿意在吃午饭的时候替我去买些东西,我是说,你能否抽出时间来做这事.|| Everything went very well at the party. Ted really made an effort to fit in. (0065) 在晚会上,一切进行得很顺利,铁德确实努了力使自己配合得上. || ..… but I fitted in all right. (0431)……但是我完全能随大流. || She didn't fit in with the wives of Paddy's peers. (0797) 她和那些与帕迪地位相当的老娘儿们是格格不入的. || The "midcareer" scholars fit no mold. (0736) 这些“半途出家”的学生情况各有不同, <368> **fitful** The flute of the youngest gentleman was wild and fitful.(0095) 那位顶年轻的先生吹起笛子来是野调无腔,忽作忽辍. || It was a hot summer afternoon. One of the fierce and fitful north-westers was threatening. (0706) 那是一个很热的夏天的下午,那来势汹汹,变幻莫测的西北风快吹起来了. || The big carpenter was in the seventh heaven, Hetty fitful and depressed. (0149) 这位大个子木匠如同登上了七重天,海蒂却变得脾气乖戾,精神抑郁. **fitfully** Anthony dozed fitfully on a stiff-backed chair.(0359) 安东尼坐在一张硬背椅上,时睡时醒地打盹. || The moon showed through fitfully. (0546) 月光忽明忽暗. || The mass of foliage that had overgrown the summit of the rock was all on fire, blazing high into the night and fitfully illuminating the whole field. (0366) 岩石顶上一大片树木也在燃烧,阵阵火光直冲夜空,忽明忽暗地照亮整个场地, **fitness** The Greeks emphasized physical fitness and strength in their education of youth. (0313) 希腊人在他们的青年教育方面十分强调身体健壮. || The ill-balanced, ill-cooked, hastily eaten fare hurt physical fitness. (0062) 食物分配不平衡,烹饪不到家,吃得匆忙,损害了身体的健康. **fitting** It is altogether fitting and proper that we should do this. (0350) 我们这样做,是理所当然,恰如其分的. **five-and-twenty** No one can be humbug for five-and twenty years. (0009) 没有哪一个人会被人家蒙哄几十年的.||“I had a husband for five-and-twenty years myself, and I know them.” (0057)“我也有过一个丈夫,一起生活了二三十年,我懂得他们.” **fives-court** Boxing, rat-hunting, the fives-court, and four inhand driving were then the fashion of our British aristocracy. (0031) 那时英国的贵族都爱拳击、猎田鼠,玩壁球,还爱一个人赶四匹马拉的马车, **fix¹** Food is not a quick fix for aging. (0446) 食物并不是防止衰老的速效药. || Nobody knew what the hell to make of me. I didn't have any relatives, nobody could get a fix on me. I had arrived there as if I had plopped down from a flying saucer. I was a mystery to everyone. (0200) 谁也不知道该怎样对付我,我没有任何亲戚,别人没法打听我的底细,我好比是从飞碟上掉下的人,谁都觉得我神秘莫测. **fix²** The woman I fixed my eyes on, was the woman who kept house for me at my cottage. (0301) 我看中的女人就是那个在我屋里替我管家的. || Darcy was fixed in astonishment. (0044) 达西给吓呆了,|| “I'm going to fix you one of these days." (0324)“总有一天,我要给你点颜色看看.” || Although he might have gone to the daughter in Pemberton or sent for her, it was really too much trouble and he was too weary and fixed. (0555) 虽然他可以住到彭伯顿县的女儿家去,也可以派人把她叫来,但那确实是太麻烦了,而他已是困乏透顶,不想动弹了. || Thursday morning I fixed Bill a good breakfast but we didn' t speak. (0419) 星期四早晨,我给比尔做了一顿可口的早饭,不过我们彼此没有说话,|| The servants are fixing the table. (0347) 仆人们正在上饭菜. || He perceived his daughter' s affections were firmly fixed upon him. (0285) 他看出他女儿深深爱上了他,|| But Prospero, waving his magic wand, fixed him to the spot where he stood, so that he had no power to move. (0285) 可是普洛斯彼罗把魔杖一挥,就把他定在原来站的地方,不能动弹. || They would put everything aside next day and go up to Boston and fix that boy. (0342) 他们明天宁可暂时摆开其他的事,一定要先去波士顿解决了侍应生的问题. || All fixed stars will be respected by us, but such stars as seem to need fixing we shall fix. (0342) 所有固定的星球,都将受到我们的尊重,但是那些看来需要加以固定的,我们将为其进行固定位置的工作. || These lesser evils mere not felt, where a greater malady was fixed. (0285) 一个人得了重病,这些小小的痛苦就不会感觉到了. || Susan produced fifteen shilings (no price had been set by him) and held it out, still fixing him with a bold unblinking challenge she had not known until then she could use at will. (0339) 苏姗拿出十五先令(他还没有要价),递过去,仍然用挑战的目光大胆地一眨不眨地盯着他,她从来不知道自己能够自如地运用这种目光. || We're fixing him up, don't worry about it! (0340) 你不用担心,我们会给他安排的!|| “I”ll fix you." (0824)“慢慢再收拾你.” || I'll go right now and fix it. (0716) 我现在就去打点一下.|| I'll fix the old devil! (0716) 我一定要结果这个老鬼! || My daddy was an angel man. He could look at you and tell where you hurt and he could fix it too. (0186) 我爹是天使,他瞧你一眼,便能说出你身上那儿有痛有痒,而且手到病除, || What? A grown man fixed by a girl? But what if the girl was not a girl, but something in disguise? (0186) 怎么?大丈夫被小姑娘缠住?不过,要是那姑娘不是姑娘,而是某种乔装打扮的家伙,那又会怎样呢? || Sethe's daughter, the one whose throat she cut, had come back to fix her. (0186) 瑟思那死去的女儿,那被割断喉咙的女儿,回来收拾她了. || We will fix him before he can do any harm. (0196) 趁他还未能造成损害,我们可以先收拾他. ||“Fix your own damn drink. The hell with those fancy drinks." (0063)“你那个鬼名堂的酒,自己调吧,这么多鬼名堂,见鬼去吧.” || Anything like a fixed, vacant expression? (0301) 有没有一种茫然发愣的样子? || In his memoirs, Kearns said that the young Dempsey was totally innocent of any knowledge that his gloves had been fixed, because he was so awed by the fact that he had won the fight. (0178) 基恩斯在他的回忆录中说:年轻的邓普西对于他的手套被做了手脚是毫无所知的,他对自己赢得了这场比赛而感到吃惊. || “I am not surprised," answered the other, "that to one whose affections and thoughts are fixed on the world, my hours shall appear to have wanted employment in this place.” (0030)“在眷恋尘世的人看来”,对方回答说,“我的时光似乎在这个地方白白消磨掉了,这我一点也不感到惊奇.” || He sat a few yards away, fixing his eyes on me. (0657) 此人离我不远,坐在那儿死盯着我. || But the more he asked her to look up, the more she fixed her eyes on nothing. (0092) 但是他越求她抬起头来瞧他,她越把一双眼傻了似地瞪着, || Dartie had fixed his current fancy on a dancer. (0076) 达尔第近来对一个跳舞的女子忽然钟情起来. **fixedly** In a very few moments I again looked fixedly at the picture.(0326)不消片刻,我又目不转睛地盯着这幅画像了. **fixing** The friend handed Dickens a dish of potatoes broken up in milk and butter." Will you try some of these fixings?" the friend asked. (0347) 朋友递给狄更斯一盘用牛奶和黄油搅拌的土豆泥,问道:“你来点这种配菜,怎么样?” <369> **fixture** There must be found a difference between the nails, or at least between the modes of their fixture. (0326) 钉子一定不同,至少钉法不同, **fixture in the house** The old servant, Phoebe, the fixture in the house, who had belonged to it and to the shop for the last twenty years, came out. (0512) 老女仆菲比是个足不出户的人,二十年来一直为这个家和铺子效劳,这时出了门。 **fix up** "Hey, O.K. if I leave a letter to Loretta under your door? I got some German stuff in it. Will you fix it up for me?”(0673)“咳,我一会儿把写给罗莉塔的一封信塞在你的门下边怎么样?我写了几个德文字,你给我改改成不成?” || Couldn't you fix it up some way? (0558) 你不能想个办法补救一下? || The gentleman is fixing up, but will be with you soon. (0347) 绅士正在穿戴,马上出来见你. **fizzle** That evening, feeling my exaltation fizzle out for want of someone to share it with, I learned the hard way what lonelinese 1s. (0916) 那天晚上,我想着由于没有人分享而致使自己的喜悦化为乌有,终于以一种苦涩的方式体会到了孤独为何物. || If we maintain our stand the entire exercise will fizzle out tomorrow. (0296) 如果我们坚持自己的立场,过不了明天,整个把戏就不攻自破了, **flabbergasted** And with that she seized my hand impulsively and raised it to her lips, I was flabbergasted. (0432) 说着她便冲动地抓起我的手举到唇边吻了吻,我受宠若惊. || We both looked at him flabbergasted. (0314) 我们两个都瞠目结舌地看着他. **flabby** There was a flabby perspiration on the walls. (0092) 墙上挂着淋漓欲滴的水珠儿, **flaccid things** You are spineless. flaccid things. (0733) 你们这批没有骨气的孬种.. **flag** Not till they flagged and the chant died away, did he speak. (0316) 不等他们兴致低落、歌声消失,他就说话. || Eustacia's face flagged. (0362) 游苔莎脸上嗒然若丧, || After talking however of the weather and Bath and the concert, their conversation began to flag... (0372) 但是,两人谈完了天气、巴思、音乐会之后,说话的势头又减弱了…… || And enlistment drives are flagging. (0545) 征收新兵的工作疲疲沓沓. **flair** Juanita had a flair for homemaking. (0296) 胡安尼塔在持家方面很有一手. || We' ve a chance to jump ahead profitably with flair and fanfare. (0296) 只要我们独具慧眼,大张旗鼓,我们在这方面有机会先走一步,首得其利. **flake** But while the earth has slumbered, all the air has been alive with feathery flakes descending. (0363)大地现在是睡着了,可是空气中还是充满了生机,鹅毛片片,不断落下. **flame¹** The bare mention of him was enough to set Miss Rachel' s temper in a flame. (0301) 只要一提起他,雷茜儿小姐准会火冒三丈. || The center of the capital was in flames. (0042) 首都中心一片火海. || Of course, on this Rebecca instantly stated that Amelia was engaged to be married--to a Lieutenant Osborne-a very old flame. (0031) 利蓓加一听这话,当然立刻就说爱米丽亚已经订过婚了,未婚夫是一位奥斯本中尉,两个人从小是朋友. || Whatever may come, the flame of French resistance must never be extinguished. (0309) 无论出现什么情况,都不会容许法兰西抗战的烽火被扑灭. **flame²** Smedley's class consciousness flamed throughout her life. (0306) 史沫特莱的阶级意识贯穿她整个一生.|| The Declaration of Independence flames with his eloquence. (0323) 独立宣言由于他的辩才而生辉,|| My face was flaming. (0334) 我的脸火辣辣的, **flame splendidly** Then the great round sun came up, flaming splendidly, and instantly the whole world sang and hummed. (0668) 尔后,一轮红日冉冉升起,如火如荼,顿时,整个世界都吟唱活跃起来. **flaming** He noted that Brissenden had what Professor Caldwell lacked-namely, fire, the flashing insight, the flaming uncontrol of genius. (0304) 他看出勃力森登具有考德威尔教授所缺乏的东西————————那就是激情,锐利的眼光和横溢的才华. || After a time, lured by enthusiastic letters from my mother, Aunt Helen came, flaming and vital, to join us. She had grown even more beautiful; no rose petal was silkier than her skin. (0587)隔了一些时候,母亲几次去信恳切邀约的海伦姨母来和我们住在一起了,她生气勃勃、容光焕发,长得更加美丽了;她的皮肤比玫瑰花瓣还要光洁柔软. **flapping** The flapping of the shutter would naturally have been attributed to the wind. (0326) 准是把百叶窗啪啪地响当作给风刮的呢, **flare** There, the thing flared into an unreasonable persecution of the pioneer by the old traditional men. (0322) 在那里,这一事情顿时引起了因循守旧的人们对这位先驱的无理的迫害. || He gave one glance, and his mad jealousy flared up. (0278) 他扫视了一下,立刻妒火中烧. **flash¹** A flash of insight struck Edwina. (0296) 埃德温娜心头蓦地一亮. || Now a thunderbolt seemed to strike me, I saw a great flash of fire, and fell senseless. (0287) 这时,我似乎挨了一下雷击,顿时眼前金星乱晃,倒在地上,失去了知觉,|| The Reagan administration last week suddenly found itself at a flash point with the Soviet Union. (0545) 上星期,里根政府突然发觉自己同苏联处于一触即发的状态. || He was all Brilliance. He gave me continued flashes of Wit. (0310) 他才华横溢、妙语连珠.|| They received news flashes on television. (0770) 他们从电视上接收新闻电讯. || Poe's stories contain many flashes of brilliance, yet these remain merely flashes and are often marred by affectation and carelessness. (0292) 坡的短篇故事异彩夺目,但也不过是稍纵即逝,而且往往被矫揉造作和粗枝大叶所毁损. || These flashes come upon me at times. (0716) 有时我也常能灵机一动呢. || This exertion, however, was but a temporary flash; as the sequel showed..… (0633) 不过,这种努力,正像结果所表明的那样,只不过是昙花一现…… **flash²** Her eyes were flashing fire and, when she spoke, her voice was a choked screech. (0937) 她双眼火花迸射,讲话时声音尖厉哽塞. || His eyes flashed with a fierce light. (0326) 他眼睛里杀气腾腾. || Will Lee flashed his identification at the guard and nodded toward the car. (0265) 威尔·李向警卫亮了亮身份证,朝自己的车点了一下头,| A sword flashed in the sun, and off flew a head to the ground beneath! (0343) 阳光下剑光一闪,一颗人头就滚落地上! || But he can be testy and doesn' t hesitate to flash his temper or upbraid a staff member who has let him down. (0266) 但是,如果哪个工作人员拆他的台,他也会被激怒,会毫不迟疑地突然发作或怒加斥责. || The past, with its crimes, its follies, and its tragedies, flashes away. (0420) 过去的时光连同它的罪恶、它的蠢行、它的悲剧一晃而过,烟消云散. || At first I could not make out what he meant-but soon a hideous thought flashed upon me. (0326) 开头我不懂是什么意思————不久脑子里就掠过一个可怕的念头. || By day and night he wrongs me;every hour / He flashes into one gross crime or other, / That sets us all at odds:I' ll not endure it. (0024) 他一天到晚欺侮我;每一点钟他都要借端寻事,把我这儿吵得鸡犬不宁,我不能再忍受下去了. || It suddenly flashes on him that all this ferocity is erotic: that she is making love to him. (0206) 突然之间他意识到她这副泼辣劲全是在卖弄风情,原来她是在向自己求爱. || Suddenly flashing out her sword as she divines that her moment has come. (0061) 她看到决定的时刻已经来临,猛然抽出亮闪闪的宝剑. || Snap! The lean brute flashed up, the white teeth just missing Mason' s throat. (0389) 唿地一下!那个精瘦的畜生猛然跳了起来,它的雪白的牙齿差一点没咬中麦森的咽喉. <370> **flashily** Heyward was playing with consistent competence, his performance neither flashily spectacular nor anything to be ashamed of. (0296) 海沃德的球风是稳扎稳打,既不露一手漂亮的绝招,也不至于出丑,下不了台. **flashiness** Nowadays, Adam Trenton dressed more conservatively than he used to, but still looked fashionable, with a touch of flashiness. (0011) 如今,亚当·特伦顿的衣着比过去保守一些,但是看上去还很时髦,有点花里胡哨. **flashing** "There' s Sally," he said, with flashing eyes.“还有萨丽,”他说,眼睛闪闪有光.|| He had a flashing wit. (0584) 他机智过人,|| He lay for half the night with scenes of Juffure flashing through his mind. (0041) 他躺了有半夜功夫,朱富雷村的种种景象—————闪过了他的脑海. || They strutted fearlessly about with their lustrous eyes flashing defiance. (0041) 他们昂首阔步、大摇大摆地走着,发亮的眼睛闪着挑战的光芒, **flashy** New York has beautiful women. A little flashy, but very attractive. (0814) 纽约的女人确实漂亮,打扮有些过头,可都妩媚动人. || The girl dressed in flashy bargain clothes. (0417) 这个女孩子穿一身浮艳的廉价衣服. **flat¹** Except for a thick layer of fresh snow, the flat, untracked expanse beyond the factory yard looked no different than it had the day before. (0098) 工厂院外那一片平坦的人迹罕至的原野,除了新盖上的厚厚一层雪外,一切景象跟昨天没有什么两样. || ・・・ he asked in his flat northern voice... (0525) ……(他)用他那起伏不大的北方腔调问道 || When I consented to the guardianship, I was flat on my back in a sanitarium. (0332) 我同意监护的时候,自己躺在疗养院不能动弹.||“Liza has got the needle tonight, that' s flat," commented a third member of the team.(0057)“丽莎今儿个不开心,很明显,”球队中的另一个说. || In this old-established part the scenery is rather English with flat country near the coast and hills up to 1, 000 metres inland. (0745) 在这个历史悠久的地区,景色也酷似英国沿海,是一马平川的田野,而内陆则是高达千米的山丘. || But I must have some money tonight; and that's flat. (0093) 反正我今晚要钱,废话少说. || And Mrs. Micawber was good enough to sing us in a small, thin, flat voice the favorite ballads. (0092) 米考伯太太还饱我们的耳福,给我们唱了两个大家喜欢听的民歌,唱的嗓子尖细低弱,音调不扬. || They were getting further out to sea all the time but it was still a flat calm. (0063) 他们就这样僵持下来,船已经出海越来越远了,好在海面仍是平静如镜. **flat²** William landed, as the tale goes, and fell flat on his faceas he stepped out of the bost. (0843) 据传说,当威廉从船上跨步登岸时,脸朝下直挺挺地摔了一跤. ||… you must not think/ That we are made of stuff so flat and dull/ That we can let our beard be shook with danger/ And think it pastime. (0022) 你不要以为我是这样一个麻木不仁的人,会让人家揪着我们的胡须,还以为这不过是开开玩笑. ||..and once she gave her lover a flat contradiction... (0632) ……一次,她断然地与她的情人抢白了一番… **flatfooted** But many so-called grey-market dealers, who do not use factory authorised channels, appear to have been caught flatfooted by the vehicle-import ban. (0191) 但是许多不通过厂家授权渠道的所谓灰市商人们,看来已措手不及地被这项车辆进口禁令卡住, **flatly** "You heard it. Will Lee has kicked off his campaign by stating flatly that he is better qualified than Governor Dean to serve in the United States Senate." (0265)“各位刚才都听到了,威尔竞选伊始就开门见山地说他比迪恩州长更加具备当参议员的条件,” **flatness** Then, in the flatness that followed her outburst, she saw him plainly and she knew he had somehow arrived at control over the situation. (0332) 随后,在自己勃然大怒后的空虚中,她看清了他,意识到他已不知怎地控制住了局面. || I saw no suitable profession in the whole prospect, which was perhaps to be attributed to its flatness. (0092) 我一点也看不出来有我作起来合适的职业,这大概得归过于前景的平淡无奇吧. **flatten** In a momant, they were all flattened against the side of the barn. (0265) 他们很快就紧贴粮仓侧面站好了, **flattened** " you ain't going to do it, Zeena?" "Do what?" she emitted between flattened lips. (0690)“你不是当真,啊,细娜?”“不当真什么?”她闭紧了嘴说. || ……… instead of the ample means that were projected by her husband for her comfort through this probationary period, she can produce only a flattened purse. (0637) 本来,她丈夫为她在“察看”期间筹划了比较丰厚的生活费用,想让她舒服一些,可现在,她只能是囊空如洗了, **flatter** I was very much flattered by his asking me to dance a second time. (0044) 他第二次又来请我跳舞,我真高兴, || I felt as if it would be flattering an angel to compare such a being to you. (0310) 我觉得拿天仙来跟你比,天仙都沾了你的光. || I flattered myself that I had got in that important question very naturally. (0355) 我很得意,这样重要的一个问题我竟极其自然地提了出来. || A nigger from our country can flatter and wheedle anyone into letting him do most anything he wants. (0392) 咱们那儿的黑人善于花言巧语,不管是什么人经他一哄,多半准得让他去干他想要干的活计. || Flattered by Hermes' s frank confession of his love for her, Aphrodite presently spent a night with him. (0311) 阿佛洛狄特对赫耳墨斯很满意,因为他直言不讳,公开承认他爱她,于是她和他欢聚一夜. || Even at that time I flattered myself that I played some part in causing his visits... (0733) 当时我就自鸣得意地认为,促使他常来拜访,我也起了一定的作用… || He flattered me with hopes that, perhaps, he would buy them back. (0305) 他花言巧语地骗我,说他会把他们赎回来. <371> **flattered** In fact, I was somewhat flattered that you--desired me! (0411) 其实我还感到受宠若惊呢,说明你——需要我! || Be very wary of opinions that flatter your self-esteem. (0112) 对于那些容易助长你狂妄自大的意见尤宜提防. || Such a beau of beaux, no doubt he was annoyed that an insignificant little country bumpkin should not be flattered by his patronage. (0719) 这样一位好献殷勤的男人,毫无疑问要恼火,心想一个无足轻重的小乡下佬,居然不识抬举. || I believe you flatter Churchill by crediting him with ingenuity equal to your own. (0546) 我看您把丘吉尔抬得太高了,您简直把他说成了一个像您一样具有雄才大略的人. || He flattered himself that women found him attractive. (0336) 他总为女人对他倾倒而洋洋自得. || But Hamlet begged her not to flatter her wicked soul in such a manner. (0285) 于是哈姆莱特要求她不要那样替自己的邪恶灵魂寻找安慰. || I know that he told you only what was flattering to him. (0277) 我知道他只会告诉你让他心满意足的事情. || ... she was greatly pleased, and even a little flattered, when, late on a Sunday afternoon, the two gentlemen made their appearance. (0748) …星期日下午后半晌,当两个年轻人到来时,她不禁大喜过望,甚至有点得意忘形. || I fear you flatter me... (0781) 恐怕你把我捧得太高了…… || The world is seeking a way out, and I flatter myself with the belief that perhaps it will be the privilege of the ancient land of India to show the way out to the hungering world. (0188) 世界正在寻找出路,我不揣冒昧地说,或许印度古国会有幸为这饥饿的世界找到这条出路. || They begin to flatter themselves that they are not so badly off. (0305) 他们刚开始暗自庆幸,觉得总算运气不坏. || He had flattered himself on leisure to read his Bible, but there was no such thing as leisure there. (0305) 他以前满以为可能有点闲工夫看看《圣经》,但是这地方根本没有闲暇这么回事.|| Madme Clairin might flatter herself on the success of her plea for old-fashioned manners. (0720) 克赖宁夫人可能自鸣得意,因为她乞助于这种旧式的作风成功了. || But I was flattered, and I was too young to have learned to say no to a woman. (0667) 但我当时受宠若惊,况且年纪太轻,还没有学会对一位女士说个“不”字. **flattered²** "Well!" said he, half conjecturing her meaning, and flattered by it, if his conjecture were right. (0512)“说呀!”他说道,她指的是什么他已猜着一半,如果猜得对,那真叫他大喜过望. || But he wasn't a bit flattered. (0432) 但他根本不为所动, **flattering** Charlie has never married, and that says something flattering to Janice. (0416) 查利没有结过婚,这对简妮丝来说有抬举的意思. || The flattering compliments and love discourse he addressed to Helena were precious sounds to her. (0285) 海丽娜听到他对她说的那些赞美和缠绵的话,觉得很珍贵. || Orlando every day talked over all the fine words and flattering compliments which young men delight to use when they court their mistresses.(0285) 奥兰多……每天都说小伙子向情人求爱的时候喜欢说的甜言蜜语. || She rode "jolly well", too, so that it had been all the more flattering that she had let him lead her where he would in the long gallops of Richard Park, though she knew them so much better than he did. (0076) 她骑马也很不错,所以在里希蒙公园那一段长长的驰道上,让他领前随便地带着她跑,就愈加使人觉得受用,其实她在这上面比他好得多呢. ||. and his choosing herself had been spoken of in Mrs Ferrars' s flattering language as only a lesser evil than his choosing Lucy Steele. (0518) ……而爱德华选择自己为偶,按照弗纳斯太太计好的说法,只不过比他选择露茜·斯蒂尔小姐少一点不幸,|| I'm afraid it is very flattering--I am not so pretty as that. (showing photograph). (0711)恐怕这张照得不像——我没有这样好看,(给她看照片). || “You'll be the favourite among us, Hareton! She says you are a--what was it? Well, something flattering."(0099)“你要成为我们中间的一个宝贝儿啦,哈里顿!她说你是一个 —————————是什么呢?反正是听了很受用的话.” **flattery** The Crow, pleased with the flattery, and chuckling to think how she would surprise the Fox with her caw, opened her mouth. (0717) 乌鸦听了这甜言蜜语,心里很高兴,她得意地心里想,如果她呱呱地叫起来将使狐狸感到多么惊奇,于是就张开了嘴. **flaunt** The tall flamingo, hitherto unseen, with all gay glowing birds, flaunted his scarlet plumage before us. (0326) 高大的火鹤,本来不见踪影,如今随着艳丽的彩鸟,在眼前卖弄那身猩红的翎毛, **flaunting** It is as easy to write a gaudy style without ideas as it is to spread a pallet of showy colours or to smear in a flaunting transparency. (0012) 内容空洞、词藻华丽的文章写来容易,因为那就如同他调色板上的颜料五颜六色任意涂抹,或者把画面涂得一片明亮,令人目眩. || We see them all as they march proudly away under the flaunting flags. (0887) 我们全都看见了,看见他们在迎风招展的旌旗下雄赳赳地向远方行进. || There were heaps of nameless garbage, commended by tasteless, flaunting woodcuts, the promise of which was no doubt well kept within. (0188) 那是一堆堆无名作家粗制滥造的糟粕,封面是趣味低下、花花绿绿的木刻画,画面上的内容无疑在书里应有尽有, **flavor** and warm, honest praise ever leaves a pleasant flavor in the mouth. (0363) ……一句热诚的赞美话说了以后,齿颊还留余芳. || The pasta and the sauce must be thoroughly mixed so the bland noodles will absorb its flavor. (0620) 通心粉和佐料必须拌匀,这样面条才会入味. || Tears dropped from his nose as he broke the lobster's back; salt flavored his champagne as he sipped it. (0565) 在他把龙虾的壳掰开时,泪水顺着他的鼻子流下.他呷了一口香槟酒,酒给泪水调得咸津津的, **flaw** You have not yet picked out the flaw in my definition of philosophy. (0733) 你还没有从我的哲学定义中找出破绽来. || Brilliant, Watson! Only one flaw in your diamond. (0716) 很巧妙,华生!但有一点白璧微瑕, **flay** His 16-year-old son was seized by security troops, flyed and publicly burned. (0644) 他的十六岁的儿子被保安部队抓住以后,被打得皮开肉绽,最后当众烧死.|| When he got up to speak he was going to flay that stranger with every trick known to the law, and the judge and jury too. (0785)当他站起来发言时,他会使用法律上的一切窍门,把那陌生客,连同法官和陪审团驳斥得体无完肤. **fleck** Red suns and tufts of fire one by one began to arise, flecking the whole country round. (0362) 许多火光,有的像红日,有的像草丛,一个一个陆续升起,星星点点地散布在四围的荒原上. **flee** My youth and youthful strength fled long ago. (0311) 我的青春和青春的活力早已消失. || The Red man has ever fled the approach of the White Man, as the morning mist flees before the morning sun. (0309) 红种人对白种人从来就是敬而远之的,就像朝雾在旭日升起前就要消散一样. || If, on the contrary, he flee popularity and seclude himself in the corner of his own fireside, this retired life makes him remarked, and he is suspect. (0309) 相反来说,假如他不求闻达,深居简出,这种退隐生活使他引人注目,因而他是可疑分子. || He saw in the sand the footsteps of the lion, and the color fled from his cheeks at the sight. (0311) 他看到沙地上狮子的脚印,不禁吓得面无人色. || The bailiff turned and fled, closing the door behind hum. (0265) 法警转身逃之夭夭,顺手把门带上,|| He couldn't bear to have Green see those tears; he couldn't talk to anyone. So he fled. (0712) 他不能让格里恩看到眼泪,他也不能和别人说话,所以就一走了之. || All of the possible things that Bell had thought of that she might say had fled her head. (0041) 贝尔原来想好要说的一切话这时却飞到九霄云外去了. || On foot, on horseback, in litters, in carriages, they fled for their lives--all because Caesar had crossed the Rubicon. (0350) 他们或徒步,或骑马,或坐轿子,或乘马车,纷纷逃命———只因为恺撒越过了卢比孔河. || But gradually--very gradually-I came to look upon it with unutterable loathing, and to flee silently from its odious presence, as from the breath of a pestilence. (0326) 但是久而久之,我就渐渐对它说不出地厌恶了,一见到它那副丑相,我就像躲避瘟疫一样,悄悄溜之大吉. <372> **fleece¹** Another example is Ralph Aling, a rug maker, who starts with fleece and makes the entire rug himself. (0419) 另一个例子是拉尔夫·埃林,一个织地毯的工人,他从剪羊毛开始到织成一整块地毯都是独立操作. **fleece²** Though desirous of repeating a whimsical comment on gambling he had once heard his father make--" When you' re fleeced you' re sick, and when you fleece you' re sorry" -Jolly contented himself with: "Rotten game, I think." (0076) 乔里想起父亲有一次神经起来,谈到赌博的话——“你被人家赢了去,你会不开心,你赢了人家,又会不过意,”他想把这话重说一遍,但是仅仅说:“无聊的玩意儿,我觉得.” **fleet¹** The ocean is a perfect fleet of ships. (0092) 在整个大洋里,船只永远川流不息, **fleet²** To this forest many noble youths daily resorted from the court, and did fleet the time carelessly, as they did who lived in the golden age. (0285) 每天都有许多贵族青年从宫廷到这个树林子里来,大家就像生活在黄金时代的人们一样,任时间无忧无虑地飞逝过去, || What a balm to the tempest-tossed soul is a little love, though it may be fleeting and fickle! (0719) 这一点儿爱,对一颗受暴风雨袭击的心灵,是个多好的安慰,纵然它可能会转瞬即逝或者骤起变化! **fleeting** Your fleeting steps kiss the dust of this world into sweetness, sweeping aside all waste・・・ (0724) 你疾行的步履把世界的尘土吻得甜美芬芳,把腐朽之物扫荡殆尽……… || "We only live once, sergeant," said Mitty with his faint, fleeting smile. (0398)“我们只能活一次,中士,”密蒂说,带着淡淡的一掠而过的笑容. || you can only gain a true knowledge of him by inferences from little actions, of which he is unconscious, and from fleeting expressions, which cross his face unknown to him. (0355) …你只能借助他无意中作出的一些小动作,借助不知不觉中掠过他脸上的一些表情对他作出正确的了解. || This was the city at the turn of the century, that fleeting moment when the last pungent traces of what Walt Whitman and Herman Melville had known of New York could still be sensed. (0536) 这是两个世纪交替时期的城市,这一时期虽然转瞬即逝,但当时仍可觉察到沃尔特·惠特曼和赫尔曼·梅尔维尔原来所熟悉的纽约市最后一些激动人心的痕迹. || It is not for the love of a woman, nor for the moment of a fleeting passion; it is for God and the people, it is now and forever. (0049) 它不是为了一个女人的爱,也不是为了那种转瞬即逝的私情;它是“为了上帝和人民”;它是“始终不渝”的. || It was formed of Zeena's obstinate silence, of Mattie's sudden look of warning, of the memory of just such fleeting imperceptible signs as those which told him, on certain stainless mornings, that before night there would be rain. (0968) 他记得细娜的执拗的沉默,他记得玛提眼睛里的突然警告的神色,他想起清晨万里晴空里那些瞬息即逝的隐微预兆,告诉他不到天黑要下雨, || But hopes are fleeting. (0097) 但是这种希望是一去不复返了。 **fleetingly** Our walk has shown us only part of it, and that only fleetingly. (0744) 我们只看了它的一小部分,而且只是走马观花匆匆而过, **fleetness** We interlaced our arms in diverse ways; what charm, what fleetness of movements. (0284) 我们以各种方式互相交错地搭着胳膊,那些动作是多么迷人,多么轻捷啊! **flesh** There sat the man, in actual flesh. (0045) 此刻他本人就坐在那里,有血有肉. || Dear, dear! All flesh is grass (0729) 哎哟!人生如草芥……… || Look who kneels here, flesh of thy flesh, thy burthen at sea, and called Marina, because she was yielded there. (0285) 看谁跪在这儿哪!你的骨肉,你在海上生的孩子,她叫玛丽娜,因为她是在海上生的. || The flesh of the neck was much swollen. (0326) 脖子肿得厉害. || A man shall leave his father and mother and be joined to his wife, and they shall become one flesh. (0407) 人要离开父母,与妻子结合,二人成为一体. || And to think that I and these noble d' Urbervilles were one flesh all the time. (0637) 哪里想到俺和这些高贵的德伯维尔一直是同宗共祖呐. || After our midday meal lessons began again. But this was more than flesh and blood could stand. (0732) 午饭以后又开始作功课,这真不是血肉之躯所能忍受的事情,|| Flesh and blood could bear it no longer. (0031) 人都是血肉做的,哪里挡得住这般苦楚. **flex** He... flexed himself, and bent to scoop up handfuls of water in order to splash his face. (0041) 他…活动一下筋骨,然后弯下身来用双手捧水洗个脸. || The gate was under her hand, and her hand flexed to open it. (0333) 门已在她的跟前,她动手把它拧开, **flick** His glance flicked among the faces around him. (0041) 他的目光扫过周围人们的面孔. || Aschool of tiny, glittering fish flicked hither and thither. (0316) 一群小小的、闪闪发光的鱼儿东游西窜、忽隐忽现.|| He flicked his sharp little eyes over the room bed, first. It was undisturbed. She might never have been in the room at all. (0339) 他用敏锐的小眼睛扫视了一下房间————先看床,丝毫未动,好像她根本没在房里待过. **flicker¹** Omoro's face showed not a flicker of expression. (0041) 奥摩罗的脸上声色不露. || I swear there was a flicker of a smile in his wife's eye. (0123) 我敢发誓,她老婆的眼睛里闪现了一丝笑意. || Most women, even when but slightly annoyed, show a flicker of evil in some curl of the mouth or some corner of the cheek... (0362) 大多数的女人,即便稍微有些烦恼的时候,都要撇一撇嘴,或是皱一皱脸,露出一星星的歹意来…… || … there was nothing friendly about this smile, it was merely two cold flickers of recognition. (0635) ……这个微笑并不友善,只是冷然咧了一咧嘴表示相识. || His expression was mostly thoughtful, with once or twice a flicker of amusement. (0296) 他老是一副若有所思的样子,偶尔也有两回露出欲笑又止的神情. <373> **flicker²** But all the time his left eyelid flickered a message of doubt and distress. (0321) 但是,他的左眼皮却一直不停地跳动,传送出怀疑和痛苦的信号. || Behind her the tress flickered their green leaves in the light wind and the sunshine. (0819) 她的背后,树上的绿叶在微风和阳光中摇曳生姿. || The children's momentarily-aroused interest began at once to flicker. (0138) 孩子们一时鼓起来的兴致一下子瘪下来了, **flickering** It gave a wriggle, then a twist, then raised its head and looked around with its tongue flickering in and out. (0068) 它蠕动一下,又扭曲一下,然后又抬起头来向四面看看,舌头一伸一缩,忽隐忽现. **flight** The horsemen scattered in all directions to intercept their flight. (0311) 这些骑兵向四处散开拦截他们,|| He slew all who dared to withstand him and put the multitude to flight wherever he appeared. (0311) 他把敢于对抗的人都斩尽杀绝,所到之处众人逃之夭夭,|| I answered nothing; but effectually dodging everyone by the suddenness and rapidity of my flight… (0366) 我不再回答,而是拔腿就逃,这种突然和迅速很有效地躲过了所有的人, || But if that were the case, how could any combination of obstacles have hindered the flight of a man like Ethan Frome? (0690) 然而,要是果真这样,像伊坦·弗洛美这么个人,又有什么障碍能拦住他不让他远走高飞呢? || A fellow can't get himself up to any very sublime moral flights. (0305)一个人的道德观念根本不可能上升到很高的境界, || We made our way towards a low flight of marble steps which led up from the beach. (0344) 我们朝着一段低矮的由河滩向上去的大理石台阶走去, || In a sudden flight of heroism he said, "I freely do forgive you." (0285)他顿时表现出一种英雄气概,说道:“我什么都原谅你了.” **flighty** ... I engaged him, glad to have among my corps of copyists a man of so singularly sedate an aspect, which I thought might operate beneficially upon the flighty temper of Turkey, and the fiery one of Nippers. (0366)…我聘用了他,在我这支缮写员队伍中有这样沉静稳重的人,我是很高兴的,我想这种性格特点会给“火鸡”的浮躁性子和“钳子”的火爆脾气以有利的影响. || In ways it was indeed good that he was not flighty and imaginative. (0733) 从某些方面说起来,他既不好高骛远,又不耽于幻想,的确是一件好事, **flimsy** The peace we seek in the world is not the flimsy peace which is merely an interlude between wars. (0323) 我们在世界上所寻求的不是短暂的、昙花一现的和平,那只是战争与战争间的一段插曲.|| It was a note in French, in thin, flimsy foreign handwriting that the boy could not decipher. (0730) 这是一张用法文写的便条,那种纤细而龙飞凤舞的外文手写字迹,孩子认不出来. || Removing him on such flimsy evidence would be like arresting George Washington for creating disorder or tossing Barbara Frietchie in jail for subversion. (0283) 根据那种莫须有的证据把他免职就好像以扰乱治安罪把华盛顿逮捕,或是以颠覆罪将巴巴拉·弗雷奇亚收监一样, **flinch** In the silence that followed each savage flinched away from his individual memory. (0316) 在随后的沉默中,每一个野蛮人都不敢再去回忆各自看到的情景, **fling¹** I dare say he' ll be none the worse for having had a bit of a fling. (0355) 让他在外头胡闹一阵子,我想也不会有什么坏处的. ||… he had been feeling increasingly guilty about his fling with Charlene, and even more worried that it might come to light. (0265) …他对和查伦的寻欢作乐越来越感到内疚,越来越担心怕事情败露. **fling²** Fireflies flit in the bush near the dried-up pond, and bamboo branches fling their shadows on the grassgrown path. (0718) 萤火虫在干涸的池边的草里闪烁,竹影在长草的小径上摇曳. || A tramping of sea boots was heard in the entry; the door was flung open, and in rolled a wild set of mariners enough. (0251) 进口处已经响起一阵水手靴子的踩踏声;大门豁地一开,一大群水手就拥了进来,||… the moon flung her rays over the whole heath... (0362) ……月亮把它的光线倾泻到整个荒原上…… || What a cruel practical joke old Nature played when she flung so many contradictory elements together, and left the man face to face with the perplexing callousness of the universe. (0355) 大自然在创造这个人的时候,在他身上揉捏了这么多相互矛盾的特点,叫他面对着令他迷惑不解的冷酷人世,这是一个多么残忍的玩笑啊. || …he sprinted down the small dock and, with a whoop, flung himself as far out as he could reach. (0265) ……他一路小跑冲上小码头,一声呐喊,纵身使劲向前一跃. || Laura put back the receiver, flung her arms over her head, took a deep breath, stretched and let them fall. (0330) 劳拉挂好话筒,将两臂举过头顶,深深吸了口气,伸了个懒腰,再让胳臂落下. || Three boisterous roughs got aboard, and began to fling hilarious obscenities and profanities right and left among the timid passengers, some of them were women and children. (0342) 三个喧闹粗暴的家伙登上车,开始在一群胆小怕事的乘客中(他们有的是妇女和儿童)左顾右盼,任意地嘲笑,说的都是些污秽轻薄的话. || He flung himself into a chair with as much ease as if nothing uncommon had occurred. (0094) 他一屁股坐到一张椅子上靠着,那种轻松惬意的样子,就像什么不平常的事情也没有发生过, **flinging** The storm shrieks through her broken doors, the light flickers in her earthen lamp flinging shadows on the walls. (0721) 狂风厉声穿过她破旧的门缝,简陋的灯盏摇曳着灯光,把飘忽不定的阴影投向四壁, **fling out** Pride had forced him to say something, and as he could not think of any rational thing to say he flung that out. (0064) 自尊心迫使他说出一句话来,而他又想不出什么合理的话可说,于是他就冲口而出地这么说了, **fling sth. to the winds** He was on his feet, flinging his arms, his rhetoric and his control to the winds... (0733) 他站起身来,挥舞着胳膊,把他的花言巧语和自制力全拋到九霄云外……… **flip-flop** Sometimes her stomach was ready to do flip-flops and it took all the will she possessed not to turn and run away. (0282) 有时她胃里就要翻腾,用了很大毅力克制才没有转身跑掉, **flippancy** But Clara wearied of his flippancy. (0730) 克莱拉很不耐烦他的贫嘴. **flippant** If we are to be flippant about such resounding stanzas, we may even catch pimonitory likenesses. (0308) 对于这样响亮的诗节如果我们可以油嘴滑舌的话,我们甚至可以看到一些预告性的相似之处. || It made Miriam bitter to think that he should throw away his soul for this flippant traffic of triviality with Clara. (0730) 米丽安想到他竟然会为了跟克莱拉这样不加检点地胡闹,而不惜把灵魂都扔掉,不由痛心之至, || Johnny was offended by the doctor's flippant attitude. (0274) 约翰尼对医生的轻狂态度很生气, <374> **flirt** Little smiles flirted over her lips as she talked. (0098) 她一边说一边嘴唇上不时掠过微微的笑容, || In plays and novels, and I dare say in real life too sometimes, when the wanton heroine chooses to exert her powers of fascination, and to flirt with Sir Harry or the Captain, the hero, in a pique, goes off and makes love to somebody else. (0817) 在戏剧和小说里,而且我敢说,在实际生活中有时候也一样,一个放荡的女主角要施展她的迷人的力量,向哈利爵士或那个上尉投送秋波时,那男主角就一怒而去,跟另外一个人谈起恋爱来了.|| Charlie May was slightly satırıcal for he had flirted a very little with Julia, and Hammond had cut up very roughly. (0291) 查理·梅的态度是有点嘲弄的,因为他和朱丽亚曾有过点眉目传情的事,而给韩蒙粗暴地破坏了,. || In Detroit Charley Anderson flirts with the boss's daughter but soon transfers his attention to the equally rich Gladys Wheatley. (0292) 在底特律,查理和老板的女儿眉来眼去,不久又把注意力转到同样富有的格拉迪斯身上. || Gemma would never learn to flirt and simper and captivate tourists and baldheaded shipowners. (0049) 琼玛永不会去学那种打情骂俏、卖弄风骚的样子来勾引游客和那些秃头的轮船老板.|| “How dear Emily is flirting with the strange gentleman," whispered the Spinster aunt, with true Spinster-aunt-like envy, to her brother Mr.Wardle. (0094)“亲爱的爱米丽跟那位陌生的绅士撒娇哪,”老处女姑母带着地道的老处女姑母式的妒忌对她的哥哥华德尔先生低低说.|| She moved her seat back, just slightly, to see him, and so the two of them flirted shyly, not without a degree of youthful Catholic shame. (0183) 为了看他,她稍稍把椅子往后挪了挪,两人于是就羞羞答答地眉来眼去,对于年轻的天主教徒来说不无一定的羞耻感. **flirtation** The flirtation was interrupted by the arrival of the middle-aged Marquis de Rouailliout・・・ (0128) 中年鲁阿卢侯爵的到来打断了他们之间的柔情蜜意. || The daughters, remembering the maternal injunction to make the best use of their youth, had already commenced incipient flirtations. (0094) 女儿们呢,她们记得慈母的训谕,要好好地利用青春,已经开始初步卖弄风情. **flirting** And all this she had drawn upon herself by her giddy flirting. (0729) 这一切都是她自己轻佻地卖弄风情闯下来的祸殃. **flit** He's the most restless being; always flitting about. (0049) 他是个最不肯休息的人,老是东奔西跑的. || For one thing, all the Northern atmosphere at that time was thick with mysterious rumors to the effect that rebel spies were flitting everywhere... (0064) 光说一件事吧,那时候北方的整个空气充满了神秘的谣言————谣传叛军的间谍到处神出鬼没……… **flitting** He must chase the flitting mystery beyond the verge of his ethereal domain. (0599) 他一定要去探索在他那超凡领域边缘之外的转瞬即逝的奥秘. **float** When a leaf floated to the earth, he turned his head, thinking it might be her footfall. (0362) 一片树叶沙沙地飘落在地上,他就回头看,以为那是她的脚步声. || She looks forward to floating your wife in society in London. (0206) 她渴望将来带着你太太在伦敦的社交界中周旋. || Mrs Sheridan's voice floated down the stairs. (0330) 楼上传来了谢里登太太的声音. || Wealth and station... soon floated her upward. (0364) 财富和地位……很快就使她扶摇直上. || He floated up. (0806) 他飘飘欲仙,|| "There was," said St. Clare, "a time in my life when I had plans and hopes of doing something in this world, more than to float and drift. (0305)“我一生中有那么一个阶段,”圣·克莱亚说,“不愿随波逐流地鬼混一辈子,颇有在社会上做一番事业的打算和志向,|| I remember just how it was that day: the first hint of spring floated across the East River, mixing with the soft-coal smoke from the factories and the street smells of the poor neighborhood.(0313) 那天的情景我记忆犹新:东江的水面上荡漾着暗示初春的气息,与工厂中冒出的煤烟以及贫民街区街道上的气息掺和在一起. || But the echoes of the chime die away--they have endured but an instant and a light, half--subdued laughter floats after them as they depart. (0326) 但等钟声余音消失——其实只有一眨眼的工夫而已—————人群中便有一阵几乎强自抑制的轻微笑声,随着远去的钟声荡漾着. || She began to float numbly, the pain receding in hypothermic euphoria. (0246) 她开始麻木地随波飘流,由于体温过低产生的欣快症,疼痛逐渐减轻了,|| These prehistoric plants could never have floated across the ocean by themselves. (0740) 这些史前植物不可能自动地漂洋过海. || Beneath lies the public walk with trees, like a fathomless, black gulf, into whose silent darkness the spirit plunges, and floats away with some beloved spirit clasped in its embrace. (0350) 下面是栽着树木的人行道,像一条深不可测的黑色海湾,那个精灵就投入了这漆黑沉静的海湾,拥抱着某个所爱的精灵随波荡漾而去。 **flock¹** Flocks of clouds grazed across the sky.朵朵浮云悠然飘过天空. **flock²** Because of these qualities that came sincerely and spontaneously from a generous heart, everyone flocked about her, for who can resist the charm of one who discovers in others admirable qualities undreamed of even by themselves? (0013) 正因为她这些美德都是胸怀宽大的真心流露,所以人人都围着她转,人家做梦也想不到自己身上有什么优点,她倒发现了,那谁能抵挡得了她这份魅力啊? || Because they flocked around his person, he thought they must needs love him. (0285) 他认为他们既然簇拥着他,就一定爱他,|| Visions of gallantry, knavery, robbery...flocked into her brain. (0097) 风流、邪恶、抢劫的幻影…纷至沓来地涌入她的脑海里. || All the villages flocked to the countryside the next morning. (0252)第二天早上全村的人都蜂拥到法庭去. || They flocked to him from Jerusalem, from all Judaea, and the whole Jordan valley, and were baptized by him in the River Jordan, confessing their sins. (0187) 耶路撒冷、犹太全境和约旦河谷一带的人都纷纷来找约翰,坦诚忏悔,在约旦河里接受他施洗. || “I may use your name! your name--think of it! Man, they' ll flock in droves, these rich Londoners; they' ll fight for that stock! I' m a made man, I'm a made man forever, and I'll never forget you as long as I live!" (0064)“我可以用你的名义!你的名义—————好家伙!嗨,他们会一窝蜂跑来,这些伦敦阔佬们;他们会抢购这份股权,我已经成功了,永远成功了,我一辈子也忘不了你!” || Increasing numbers tourists contribute to Hawaii' s vigorous economy by flocking to such famed vacation spots as Waikiki Beach. (0197) 越来越多的游客涌往韦基基海滩等度假胜地,这对夏威夷的繁荣经济是有积极作用的. **flood¹** But among this confluence, this great flood of visitors, none were more conspicuous than the makers of presents and givers of gifts, (0285) 可是这些络绎不绝的大批客人中间,最惹人注意的是那些送礼的和带东西的. || He laid me down on the bed...pouring out floods of tenderness and goodness. (0310) 他把我放在床上……对我倾吐温柔而亲切的话语. <375> **flood²** Britain has no such natural protection from a flood of Hollywood products. (0228) 英国没有这种天然的保护来阻挡好莱坞影片长驱直入, || His soul woke, as with floods of emotion, he stretched out his hands and fell upon his knees. (0305) 他的灵魂觉醒了,他不由得热情奔放地伸出双手跪下去. || The two gladiators fell upon each other's neck, with floods of proud and happy tears. (0342) 两位斗士扑过去搂住对方的脖子,一时自豪与快乐的泪水有如泉涌. || When they left off at ten minutes past eleven, Miss Bolo rose from the table considerably agitated, and went straight home, in a flood of tears, and a sedan chair. (0094) 当他们在十一点十分歇手的时候,波洛小姐气得了不得地立起身来,涕泪滂沱地坐了轿子径自回家去了. When he heard the distant baying of the dogs, a rage flooded up in him such as he had never felt before. (0041) 当他听到远处犬吠声,一股从来没有过的怒火顿时涌上心头. || And she, all her tormented motherhood flooding upon her, rushed to gather him up. (0329) 她赶紧上去把他抱起,这时她那受尽折磨的母爱全部涌上心头, || When I saw him many things I thought I had forgotten came flooding back to me. (0366) 见到他时,许多原先以为已经忘却了的事情都一下子记起来了. || At last, when I woke from my slumber and opened my eyes, I saw thee standing by me flooding my sleep with thy smile. (0701) 最后,我从沉睡中睁开眼,我看见你站在我身旁,我的睡眠沐浴在你的微笑之中. || At the end of a fortnight, my husband, who had been flooding me with affectionate letters, was permitted to visit me for a few hours. (0634) 过了两个星期,医院准我丈夫来探视我几个钟头;我进院之后,他不断寄给我热情洋溢的信, || In your books I have climbed to the peaks of Elburz and Mont Blanc, and from there I have seen the sun rise and have watched it at evening flood the sky, the ocean, and the mountain-tops with gold and crimson. (0359) 在你的书本里,我攀登了厄尔布尔士主峰和勃朗峰的绝顶,观看旭日东升,夕阳西沉,满天彩霞把苍穹、大海、群峰染成一片金红. || On white moonlit nights the desert became flooded with cold silver and countless giant cacti stood like grim sentinels against the sky, their spiked arms flung up and outward. (0587) 满月当空的夜晚,沙漠上银流横溢,无数高耸的仙人球像威严的哨兵一样守望在天幕下,把一支支带刺的手臂伸向天空. || Flooded with calls, the company is maxmizing profits by handling only in-city runs. (0583) 要车的电话太多了,公司只办理市内短程业务以求获得最大的利润, **flooding¹** She felt a flooding of remorse. (0041) 她心里一阵内疚. **flooding²** She felt flooding guilt for the way she had been acting toward hım. (0041) 回想起自己对他的态度,使她充满了内疚. **floor¹** He sometimes takes to dance floor at discos, wheeling his chair in circles. (0436) 他有时还到迪斯科舞厅去,坐在轮椅上转圈子. || The dissensions between Charles the First and his subjects were then, and for several years afterwards, confined to the floor of Parliament. (0551) 查理一世与他的臣民之间的分歧,在当时以及以后的几年里,还只限于议会里的论争. || I walked the floor, turning the thing over in my mind. (0342) 我在屋子里来回踱步,心里盘算着这件事情, **floor²** Mr Ben, I guess you floored us good. (0296)班先生,你真把我们弄了个措手不及.|| Oh, well, then, I' m floored. (0719) 呵,好吧,我认输了, **flop** He came out of the bedroom and flopped down in an easy chair. (0265) 他从卧室里走出来,一屁股坐在——张安乐椅上, **floppy** The reporter was a middle-aged, floppy blonde called Jill Peacock. (0296) 记者是位有点虚胖的金发中年妇女,名叫吉尔·皮科克. **flounder** As the men floundered into a thigh-deep drift, it was known that the Swede was bawling out something. (0359) 人们跌跌撞撞地踏入深及大腿根的积雪中,这时大家听到瑞典人在高声喊嚷着什么. || At least she never floundered in such a pitiable way. (0730) 至少她从来没有这么可怜地前言不搭后语过. || Early writers, even before the Civil War, flounder and contradict themselves when discussing the problem. (0308) 早期作家,甚至在南北战争以前,谈到这个问题都要瞠目结舌,前后矛盾. || Such writers are the mock-school in poetry and prose. They flounder about between fustian in expression and pathos in sentiment. (0012) 这样的作家属于诗坛文苑中的蹩脚摹拟派,他们使出浑身解数,也走不出夸大其词或无病呻吟的范围. || “It's natural enough you should be leaving us," he floundered on, following his thought. (0968)“无怪乎你要离开我们了,”他顺着他自己的思想支支吾吾地继续说. **floundering** The swollen current and floundering masses of ice presented a hopeless barrier between her and her pursuer. (0305) 波涛汹涌的激流以及大片横冲直撞的浮冰,在伊丽莎和后面追兵之间,形成了一重无法逾越的屏障, **flounder through** Most novelists flounder through volume after volume, spending the best years of their lives in the pursuit, and receiving very little cash in exchange. (0754) 许多小说家煞费苦心写出来一本又一本的书,在这上面花费了他们一生中最好的光阴,结果是得不偿失, **flourish¹** When the ink of the signatures is dry and the flourishes of White House trumpeters are done, the White House thinks that it will be able to present Mr Reagan as having upstaged former President Carter's Camp David success. (0229) 当和约的签字墨渍一干,白宫的吹鼓手们的吹奏一停,白宫认为它就满可以宣称里根先生已经压倒了前任总统卡特所取得的戴维营胜利.|| The country appeared so fresh, so green, so flourishing, everything being in a constant verdure, or flourish of spring. (0302) 这一带真是一片清新翠绿,欣欣向荣的景色,并且一切都碧油油的,充满了春色. || But upon my soul I can't make flourishes, and I would rather be disappointed than try.(0788) 但是凭良心说,我不会花言巧语,我宁可失望,也不肯这么做. || She signed her name without its usual flourish. (0797) 她的签名不是往常那种龙飞凤舞的字迹. || At the very moment when Mr. Bob Sawyer was performing a flourish of unparalleled beauty, Mr. Winkle struck wildly against him, and with a loud crash they both fell heavily down. (0094) 正当鲍伯·索耶先生在那里完成一个美妙无比的花样的时候,文克尔先生猛然向他身上一撞,砰地一声两人都重重地跌倒了。 **flourish²** His care resulted in full success, and the oak flourished, extending vigorous shoots. (0529) 他的精心培育极为有效,橡树欣欣向荣地生长,枝繁叶茂. || Veterans and youngsters alike flourished in 1987sports... (0123) 在1987年的体育比赛中,新手老将大显身手,成绩辉煌, || Bootleggers and speakeasies flourished because people would not be denied this form of oral gratification. (0534) 走私酒商和地下酒店犹如雨后春笋遍及各地,因为人们这一口头嗜好是不可抗拒的. <376> **flourishing** The romance between Bingley and Jane seems to flourish. (0449) 彬格萊与洁英之间的恋情似乎热乎了. || In all this western part, although fruit-growing was the first activity and is still immensely flourishing, life is mainly urban. (0745) 在整个西部地区,尽管过去种植水果是最重要的生产活动,并且至今依然方兴未艾,但现在人们的生存更依赖于城市.|| Barcelona nightlife flourishes and the tempo is one of a fast flamenco. (0527) 巴塞罗那的夜生活五光十色,带有(吉普赛人)弗拉门科舞曲的快速节奏.||“Jean Baptiste Greuze," Holmes continued, joining his finger tips and leaning well back in his chair, "was a French artist who flourished between the years 1750 and 1800. I allude, of course, to his working career. Modern criticism has more than indorsed the high opinion formed of him by his contemporaries." (0196)“让·巴普蒂斯特·格罗兹,”福尔摩斯两手指尖抵着指尖,仰靠在椅背上,继续说道,“他是一位法国画家,在1750年到1800年之间是显赫一时的,当然我是指他绘画生涯说的,和格罗兹同时代的人对他评价很高,现时的评价,比那时还要高.” He can sit down and wrote a fine flourishing letter, full of professions and falsehoods, and persuade himself that he has hit upon the very best method in the world of preserving peace at home, and preventing his father' s having any right to complain. (0631) 他可以坐下来写一封天花乱坠的信,充满着遁辞和虚伪,而且自信他已经找到保持家庭安宁和防止父亲埋怨的最妙方法.|| This single stick, which you now behold ingloriously lying in that neglected corner, I once knew in a Flourishing State in A Forest……… (0704) 你看这根扫帚把,现在灰溜溜地躺在无人注意的角落,我曾在树林里碰见过,当时它风华正茂…… **floury** But when you walked out into it there was just the green light of the water over that floury white sand... (0063) 可是走近一瞧,海水在细软的白沙上荡漾着,就发着绿光了, **flout** It seemed that Rubinstein could live happily forever by flouting the rules other men live by. (0634) 别人谨守不逾的道德律,鲁宾斯坦却拿来玩弄于股掌之上,大有就此逍遥一世之概. **flow¹** Thus King Shirham found himself deep in debt to his vizier and had either to face the incessant flow of the latter' s demands, or to cut his head off. (0032) 这样,谢哈姆国王发觉自己欠了大臣的债而不能自拔,他要么去应付后者没完没了流水似的要求,要么就砍掉他的脑袋.|| There is the popularly accepted opinion that Social Security and pensions provide a comfortable and reliable flow of funds so the elderly have few worries. (0500) 有一个人们普遍接受的看法,说社会福利和养老金源源不断地提供相当不错的、有保障的收入,因此老人很少有经济上的担忧. || Was there ever a man with such a flow of eloquence? (0095) 世界上的人,谁有过这种如同泻水悬河一般的口才? || In this happy flow of spirits Mr Quilp reached Tower Hill. (0097) 在这种兴致勃勃的情形下,奎尔普先生到达了塔山. || He has an extraordinary flow of language. (0097) 他说起话来真是没完没了. || Do you want to cut off the flow of his reminiscences? (0803) 你想打断他绵绵不断的回忆吗? || There was scarecely an interruption from anybody to break the charm the flow of the tale. (0252)几乎没有任何人插嘴来打断这个滔滔不绝的迷人故事. || Throughout much of history time was looked upon as a flow like a river. (0696) 在大部分历史时期,时间被看作像江河一样流淌不止. || Mr. Micawber, giving his mind to a profession so adapted to his fertile resources, and his flow of language, must distinguish himself. (0092) 凭米考伯先生那样足智多谋,那样口若悬河,正适合于这种事,一定能出人头地. || He had a fine flow of language, and his adjectives were very vigorous. (0300) 他舌若莲花,措词有力. || Hayward found that it was difficult to explain his beliefs to Philip without a great flow of words. (0002) 霍华德认为要想把自己的见解向腓利浦解说清楚不是三言两语办得到的. || Dawes interrupted the young man's flow of eloquence by asking, in a loud sneer.(0730) 道斯听到这个青年人巧舌如簧,大声冷笑一下,打断他的话. **flow²** He bent his knee into his father's hand, the wiry, surprising power flowed smoothly, rising, he rising with it, on to the mule' s bare back. (0366) 他把一只膝盖跪在父亲的手掌里,顿时感到这只强壮的手里涌出一股惊人的力量,手平稳地往上升,他随之升了起来,最后他被送到了没套鞍子的骡背上. || As his composure convinced her that all was safe, her wit flowed long. (0044) 她看他那般镇定自若,便放了心,于是那张利嘴越发滔滔不绝了. || As food became more plentiful each day, new life flowed into Juffure. (0041) 随着食物日益充足,朱富雷村注入了新的活力. || The flowing water helped her thoughts to flow. (0322) 滔滔的流水引得她思潮翻滚. || It did not pour, it flowed. It was like a deluge from heaven. (0465) 这不是瓢泼大雨,而是一泻到底,犹如天河决口一般. || When he recognized Aeneas approaching, he stretched out both hands to him, while tears flowed freely. (0311) 当他认出走过来的埃涅阿斯时,便向他伸出双手,眼泪夺眶而出.|| Their long white beards flowed down over their breasts. (0343) 他们长长的白胡子下垂过胸. || He flew into a tremendous passion, called him all manner of names. (0097) 他大发雷霆,用各种难听的话骂他, || Aylston answered with a tight-lipped glare, and flowed away. (0806) 艾尔斯顿绷紧嘴唇,怒目相视,算是作了回答,然后便拂袖而去, || A bright warm haze flowed over the fields and woods. (0347) 闪亮温暖的薄雾荡漾在田野和树林的上空,|| And there flows a ruddier light through the blood-coloured panes. (0326) 从血红的窗玻璃中泻进一派红光, || Through the wild mountainous country of Yunnan, the Yangtze River flows deeply and swiftly between immense gorges. (0314) 流经云南境内荒蛮山岭的长江,幽深湍急,峰峦夹峙. || Here her tears flowing apace, she stopped a few moments, and then proceeded thus, "Indeed, sir, your kindness overcame me." (0030) 说到这里,她簌簌地淌下泪来,歇了一下,她又接着说:“真的,您的恩德使我感动得无话可说.” || The morning hours pass by--the dark water flows on. (0718) 凌晨的时间过去了——————昏黑的水不住地流逝, **flower¹** Out of the decay of self seeking capitalism, it was held, would arise that flower of the ages, the Brotherhood of Man. (0773) 人们相信,在自私自利的资本主义的腐朽尸体上,将会开出时代的奇葩:“世界大同”. || But Timon the naked, Timon the man-hater, was no longer lord Timon, the lord of bounty, the flower of valour. (0285) 可是赤身露体的泰门,憎恨人类的泰门,已经不再是泰门老爷,不再是乐善好施的贵族,超凡出众的勇士了, || The natural roses were scarcely more like to each other than they were to Marina's silken flowers. (0285) 玛丽娜用绢绸子做的玫瑰跟天然的玫瑰一模一样,两朵天然的玫瑰彼此也没有这么相像的. || Your lordship is the flower of courtesy. (0061) 阁下真是礼貌的典范. **flower²** But it would be a pity not to let your mind flower--it might, under decent circumstances, produce beautiful things, in perception and appreciation. (0310) 可是你的才华得不到发挥的机会实在是太可惜了—————要是有像样的环境,你在理解和鉴赏方面,可以写出非常高雅的东西来. || More than once did he put forth the faint blossom of a look, which, in any other man, would have soon flowered out in a smile. (0251) 他的脸上不只一次地微显快意,而且那种快意,换成任何其他一个人,准会立刻成为粲然一笑. || In his joy of release from piety and the threat of life with Lulu he flowered into vigor. (0806) 他总算摆脱了自己对上帝的虔诚,也逃避了与鲁鲁成婚的危险,于是他心花怒放,生气勃勃起来. || Then he realizes that the voice he knows so well is coming from that face, and his own face flowers into an expression of wonder. (0700)于是,他意识到自己十分熟悉的声音正来自那张面孔,他自己脸上也露出了惊异的神情, <377> **flowering¹** In literaure, also, this richly creative period showed urban superiority, with Boston, Cambridge and Concord largely responsible for the "flowering of New England". (0062) 在文学上这一富有创造力的时期,显出优势的还是城市,其中波士顿、剑桥、康科特对于“新英格兰的绚烂时代”贡献最大, **flowering²** Above all, on days such as this, when the blue eyes of spring laughed from between rosy clouds, when the sunlight shimmered upon my table and made me long, long all but to madness, for the scent of the flowering earth (0350) 尤其是碰上这样的日子——当春天蓝湛湛的眼睛从玫瑰色的云缝里欢笑,当阳光在我的书桌上闪烁,使「我几乎发狂地想念那百花盛开的大地的芳馨… **flowery** I pity your voluntary withdrawal of yourself from the flowery paths of purity and peace. (0095) 我怜悯你自动离开了那锦绣烂漫的纯洁与和平的道路,|| The wreath of roses, that hung from the lowest green bough of the Maypole, had been twined for them, and would be thrown over both their heads, in symbol of their flowery union. (0591) 挂在五月柱最低处绿枝上的玫瑰花环是为他们编的,用来抛在他们两人的头上,作为他们繁花似锦的联姻的象征. || Think you I can fetch a resolution from flowery tenderness? (0285) 你以为这些甜言蜜语就可以坚定我的决心吗? **flowing¹** He went on trying until the blood started flowing from his hidden weals. (0359) 他咬紧牙关,再接再厉地尝试,直到鞭痕破裂,血流如注, **flowing²** In about half an hour an old gentleman, with a flowing beard and a fine but rather austere face, entered. (0570) 大约过了半个钟头,有一位飘着长胡子的老先生走进来,他的面容很文雅,可是颇为严肃. || She looks downward for her scarf... Sweet girl, she has it on --not on her fair neck, but loose upon her flowing figure. (0095) 她低头往地下瞧,要找她的围巾……可爱的姑娘,围巾就在她身上呢——并没围在她那白皙的颈上,可就在她那袅袅婷婷的身躯上松松地搭着呢. || After forty-three days Mao and Chiang signed a piece of paper. The Generalissimo affixed his signature in square characters; Mao wrote his in flowing characters. (0199) 四十三天以后,毛和蒋签订了一纸协定,总司令工工整整地写上自己的名字,毛泽东的签字则是一挥而就,如行云流水, **fluctuate** Her affections had been continually fluctuating, but never without an object. (0044) 她平常的情感极不专一,可是从来没有缺少过谈情说爱的对象. || It can be seen how these various impulses must war against one another and now how they must fluctuate from person to person and from time to time. (0500) 可以看出,这些不同的动机会互相抵牾,会因人因时而起伏消长, **fluency** Like Chaucer he read French and Latin as easily as he read English, and he composed poems with equal fluency in all three languages. (0315) 他像乔叟一样,读法语和拉丁语像读英语那样不费力;他用这三种语言写诗,同样流畅自如. || Adolph poured forth, with great fluency, an extemporary speech, which he had been preparing, with great care, for a fortnight before. (0305) 只见阿道尔夫当场对答如流,原来这答词他已仔细琢磨了半个多月了, **fluff** He fluffed up his battered feathers, straightened his drooping comb and strutted out into the yard again. (0068) 他抖抖乱糟糟的羽毛,挺起耷拉着的鸡冠,大摇大摆地走进场院, **fluffy** Soft fluffy clouds were reflected in the velvet surface of the water. (0344) 像绒毛般柔和的云彩映照在天鹅绒一样的水面上, **fluid** ... for where all the rain that falls on a street runs from the sides and meets in the middle, it forms there a current strong enough to wash away all the mud it meets with; but when divided into two channels, it is often too weak to cleanse either, and only makes the mud it finds more fluid,... (0687) ……因为当一条街上的全部雨水从两边集中在中央时,它在中央形成一股急流,有足够的力量可以冲洗掉它所接触到的全部泥土,但是如果把它分成两路,水流就常常太弱,不能冲洗掉两边的泥土,只不过使它所接触到的泥土更加稀烂,…… **fluidity** He was gesturing with both hands to indicate the fluidity of the fighting. (0098) 他用两只手来回比划,表示战斗的变化莫测, **fluke** Then, purely by the fluke of circumstances, I began the long trial-and-error process of teaching myself to write. (0041) 然后,纯粹是环境凑巧,我开始自学写作,这是一个漫长而不断摸索的过程, **flurry** "Where are we going now, then?" I asked, thoroughly flurried. (0732) 我十分狼狈地问:“那么现在我们上哪儿去呢?” **flush¹** Now that the first flush of his anger had paled he was disinclined to ascribe to her more than an indiscreet friendship with Wildeve. (0362)现在他的气头既然已经过去了,他可就不愿意说她和韦狄的关系超过不谨慎的友谊了, || A deep flush suddenly overspread his faded face.(0301) 他那张憔悴的脸上刷地涨得通红. || It was all I could do to keep them from shooting him, in the flush of success. (0305) 我费了九牛二虎之力,才制止他们在胜利的冲动下开枪打死他. **flush²** Gurgling and pounding in the pipes, the water flushed down. (0321) 水管发出汨汨咚咚的响声,呼隆一下水冲下来了. || The blood flushed to Eliza's cheek in a sudden glow. (0305) 伊丽莎的血液一下子都涌上面颊,涨得满脸绯红. || His face flushed with excitement. (0340) 他的脸兴奋得发烧了. || He started violently and flushed to the temples. (0716) 他猛然跳起来,面红耳赤, **flutter¹** "No, ma' am," said the lad in a flutter of feeling... (0362)“不,小姐,”那小伙子心里怦怦地跳着说…… || The contents of this letter threw Elizabeth into a flutter of spirits. (0044) 伊丽莎白读了这封信,真是心神摇荡. || Her spirits were in a high flutter. (0044) 她心神不定.|| Such a flutter as we are in. The whole house is being cleaned and all the curtains washed. (0966) 我们手忙脚乱把整座宅子打扫一遍,窗帘全洗了. || This mystery served to keep Amelia's gentle bosom in a perpetual flutter of excitement. (0031) 这个猜不透的谜使温柔的爱米丽亚激动得老是安不下心, <378> **flutter²** She flutters to the writing table and sits in Ramsden's chair, leaving the three men to fight it out between them. (0212) 她慌张地走到写字台边,坐在阮士登的椅子上,让他们三人去争辩明白. || Mr Allworthy was not one of those men, whose hearts flutter at any unexpected and sudden tidings of worldly profit. (0030) 奥尔华绥先生并不像世上某一种人,骤然间听到什么意外的物质利益的消息就动心. || The leaves came apart and fluttered down. (0316) 树叶一脱离,就飘飘扬扬地纷纷坠地. || Linda's eyes fluttered open; she saw him, knew him- "John!"... (0683) 琳达的眼睛眨了几下睁开了;她看到他,认出他——————“约翰!”. || Her eyes, nude and moist and helpless, seemed stunned by freedom; the skimpily lashed lids fluttered like long captive birds abruptly let loose. (0635) 她那双赤裸裸水汪汪,可怜巴巴的眼睛,仿佛一下子获得自由之后茫然呆住了;睫毛稀疏的眼睑直眨,像关在笼中已久的鸟突然出笼,扑翅欲飞, **fluttered** Her manner... became anxious and fluttered. (0092) 她的态度……变得焦灼多虑,忐忑不宁. || ...and she seemed extremely pleased, in fact quite fluttered, at the prospect of my demonstrations. (0387) 她看到我介绍给她的风土景色,好像极其高兴,其实是十分激动的.|| They all rise, quite fluttered. (0050) 大家都站了起来,感觉惊喜, **fluttering** That fluttering shadow before my eyes was his jabbing left hand. (0258) 我眼前飘忽的影子原来是他向我劈来的左手. || Agnes looked at Copperfield, with some fluttering wonder in her face. (0092) 爱格妮脸上微现忐忑不安的惊异之色看着考坡菲. || Like many others in the valley that night she pictured with fluttering heart what it would mean to possess such a sum of money. (0809) 当天夜里,她也和山谷中其他许多人一样,心潮起伏地把得到的这么一大笔钱的情景想象得天花乱坠. **fly¹** The only fly in the ointment was that his own son, Michael Corleone, refused to be helped, insisted on volunteering to serve his own country. (0274) 惟一的美中不足是他的亲生儿子迈克尔·考利昂拒绝帮忙,坚持自愿为国效劳. **fly²** His hands flew up to his stout and ruddy head. (0132) 他的两手在肥胖通红的脑袋边挥动. || My reader then is not to be surprised, if my history sometimes seems to stand still, and sometimes to fly. (0030) 如果读者发现这部历史有时似乎停滞下来,有时又如风驰电掣地疾行,请不要感到奇怪. || Do notfly me as a lamb flies the wolf, or a dove the hawk. (0311) 不要像羔羊见了恶狼,或者驯鸽见了老鹰似的躲着我. || The horse seemed to fly rather than gallop, but so smoothly that Beauty was not frightened. (0343) 那马似乎不像在地上奔跑,而是在空中飞驰,可是又十分平稳,所以美女丝毫也不感到害怕. || He picked up his work again, and his needle flew in and out like lightning. (0343) 他又拿起活儿,他手上的针在飞快地穿进穿出, || At these words, off flew the men as though they had been shot from a gun. (0343) 那些人听到这些话一溜烟似地跑了,好像受到枪击一般. || He lived solitary in the manner of a beast flying from the face of his kind, and choosing rather to herd with wild beasts. (0285) 他像野兽一般孤单单地过活,他躲开同类,宁愿跟野兽在一起生活. || Through her mind flew the thought," Surely you can tell the hospitality of a house by its entrance." (0333) 她心里闪过一个念头,“凭这样的门面,完全可以断定主人的好客了.” || until at last he became the terror of the village, and the folks would fly at his approach, for he is a man of immensestrength, and absolutely uncontrollable in his anger. (0176) ……结果,他成了村里人人望而生畏的人,人们一看到他,无不敬而远之,赶紧躲开,因为他力大无穷,他发怒的时候,简直是控制不了. || You would be amazed to hear how my brother, Mr.Suckling, sometimes flies about. (0631) 你要是听到我姐夫萨可灵先生有时怎样奔来奔去的话,你一定会吃惊的. || …and repair thou to me with as much haste as thou would fly death. (0022) 请你就像逃命一般速来见我. || He flew into rages over nothing, seemed unbearably raw and irritable. (0730) 他无缘无故大发雷霆,看起来粗暴生硬,简直叫人受不了,|| When she saw me she flew to me with joy. (0069) 她一看见我就高兴地扑过来.|| Suddenly a bird flew upward, The man quickly put the gun to his shoulder and shot. (0715) 突然有一只鸟冲天而起,那个人很快地举枪射击. || Their love is intense with longing, but they never can fly wing to wing. (0718) 他们的爱情因渴望而更加热烈,但是他们永远不能比翼双飞, **flying¹** I'm not good at knives, but better at flying to lovers. (0310) 我对耍刀子不在行,但对投入情人怀抱的事儿还比较在行, **flying²** Under the flying sticks were herded with gruff orders into a ragged line, each boy grasping the hand of the boy ahead. (0041) 乱舞的枝条加上生硬粗暴的命令,把孩子们驱赶得站成一列参差不齐的队伍,每个孩子都抓住前面孩子的一只手. || The tremendous sea itself, when I could find sufficient pause to look at it, in the agitation of the blinding wind, the flying stones and sand, and the awful noise, confounded me. (0350) 在迷眼的狂风和飞沙走石及恐怖的喧嚣声中,当我有足够时间来观看一下大海的时候,那可怕的海面竟把我吓呆了. **foam** I foamed--I raved --I swore! (0326) 我唾沫乱溅,大肆咆哮,咒天骂地! **focus¹** I looked at him, my mind trying to bring things into focus. (0258) 我望着他,心里竭力想把事情理出个头绪. || Their table has now become the focus of attention. (0359) 他们那张桌子现在成了全场瞩目的中心, || It is long since I first trod the deck of this terrible ship, and the rays of my destiny are, I think, gathering to a focus.(0326) 我踏上这条可怕的船以来,已经有好久了,我看现在全部命运已渐见端倪. || Tynan and the conference room came into and out of focus, and Collins tried to regain his composure. (0283) 泰南和会议室在他面前一会儿变得清晰,一会儿变得模糊,柯林斯竭力恢复镇静. || He would be a pariah--the focus of everybody's blame. (0296) 他将成为众矢之的,成为贱民. || But nothing in it comes into clear focus. (0424) 可是这一切都看不真切, **focus²** Gallup also seeks the opinions of a diverse group of experts... to focus as sharply as possible on the future. (0313) 盖洛普也了解各行各业专家们的意见……以便尽可能敏锐地看清未来,|| He looked at her with his dark, intense eyes, and Sister Irene felt them focus upon her. (0340) 他那乌黑、热情的眼珠瞧着他,艾琳修女感觉到他的眼睛在盯着她. **fog** <379> This anniversary had fallen on a Sunday, at a season of thick fog and general outward gloom. (0366) 她的生日刚好是星期天,正逢大雾迷漫,天色阴沉的季节,|| Then one chill spring night she died, and Old Henry, in a fog of sorrow and uncertainty followed her body to the nearest graveyard. (0555) 随后,在春天一个阴冷的夜晚她去世了,老亨利-满腹悲伤,不知所从,跟着菲比的遗体去到离家最近的墓地, **fogy** The cooks will send in everything, if you'll only tell the old fogies downstairs not to interfere. (0056) 厨师会把饭菜送来,你只要告诉楼下的老古板们别碍人家的手脚就行了, **foil¹** Adam invited Pierre in and was relieved when he accepted. At least, Adam thought, he would have the foil of a stranger for a while before having to face Erica alone. (0011) 亚当邀请皮埃尔到他家去,一听他答允了,心里才松了口气,亚当想,在他不得不独自面对埃莉卡以前,至少暂时要有个陌生人做做护身, **foil²** ...but when the cunning of the individual felon is diverse in character from their own, the felon foils them, of course. (0382) 可是如果那个罪犯的鬼主意在性质上跟他们自己的不一样,他当然会使他们枉费心机的. **fold¹** This radiance pierced in a moment through the folds of sadness and despondency which had accumulated over my heart, and flooded it with this universal light. (0732) 这光辉立刻穿透积压在我心上的重重愁闷与忧郁. || The immense serpents... overpower all his efforts and strangle him and the children in their poisonous folds. (0311) 巨蛇…制服了他的一切努力,用它们有毒的身体缠住他和他的孩子们,把他们活活勒死. || Ata's property was right away in a fold of the mountain. (0419) 爱塔的产业在很远很远的一处山峦叠抱的地方. || The woods arose in folds, like drapery of awakened mountains, stately with a depth of awe, and memory of the tempests. (0350) 树木层层叠叠,宛若披在刚被唤醒的山峦上的斗篷,端庄威严,唤起狂风暴雨的回忆, **fold²** "Let me go," said Carrie, who was folded close to him. (0038) 嘉莉被他紧紧抱住,只得说道:“放了我吧.” **foliage** Summer brought roses of the deepest blush,and the perfected foliage of the forest. (0591) 夏天带来了最浓艳的红玫瑰花和郁郁葱葱的树林. **follow** If gentlemen consider it in that light, they leave all measures of right and wrong, to gollow a delusion that may lead to destruction. (0309) 假如先生们那样想,就等于抛弃了衡量一切是非的标准,沉迷于幻想之中,面临毁灭而无所觉察,|| "That will follow," cried the old man, "in its own time." (0095)“瓜熟,”老头子大声说,“到时自会蒂落.” || Of course it follows, as a necessary result of his being wanted, that he was not at home. (0095) 他向来是只要有人找就准不在家,这一回当然也不例外. || Then followed the greatest rejoycing that Athens had ever knows. (0311) 接踵而来的是雅典有史以来最盛大的欢庆. || He followed closely the development of the discoveries made in the field of electricity. (0309) 他曾经密切地注意电学方面的各种新发现. || Tribe follows tribe, nation follows nation, like the waves of the sea. (0309) 一个部落没落,另一个部落就会振兴,一个民族衰亡,另一个民族便会崛起,像海水一样,后浪逐前浪. || We will now follow Mr. Godfrey home to his residence at Kilburn. (0301) 如今我们未交代高孚利先生回到基尔本寓所里去的事情. || The full emergence in recent years of dualism in public thinking about government follows naturally from a powerful juncture of legacies from America's ideological past with some contemporary experiences. (0536) 美国公众近年来对于政府的看法之所以充分表现出的两重性,其渊源既来自美国意识形态的历史传统,也来自当代的一些经验教训,这是两者强有力而又十分自然的结合. || Then, in 1975, scores of thousands of Vietnamese moved to the United States, soon followed by thousands of Cambodians and Laotians. (0536) 此后,1975年,成千上万的越南人流入美国,不久,数以千计的柬埔寨人和老挝人又接踵而至,|| He rode up to the palace, closely followed by his faithful attendant. (0343) 他骑马来到王宫门前,忠实的仆人紧紧地尾随其后. || Month followed month, Another Christmas passed, but nothing issued from the Talavera Commission. (0903) 一月复一月,又一个圣诞节过去了,塔拉维拉委员会还是没有作出决定. || The child had followed the old man's looks and words. (0097) 那个孩子一直注意着老头的表情和说话. || I did lose money before, certainly, but it doesn't quite follow that he took it. (0097) 以前我的确丢过钱,当然啦,但是不能就断定是他偷的. || Lyly has seldom had full justice given to his achievement, for he is followed so soon by Shakespeare. (0315) 李利的成就很少获得充分的正确评价,因为莎士比亚紧跟其后而来. || The native clerk had obviously followed the same way as his chief. (0321) 土著办事员明显地上行下效,同他的上司一样. || We followed the path. (0811) 我们顺着小路往前走. || Here we must take our leave of her for the present, to follow the course of her pursuers. (0305) 这里,我们不得不暂时把她搁下,来谈谈跟踪在她后面的追兵. || Legree had followed in the steps of his father. (0305) 雷格里承袭了父亲的衣钵. || Having followed your column for several years, I am well aware that you are a staunch supporter of the Work Ethic. (0419) 拜读你的专栏文章已经多年,我十分了解你是坚决支持勤奋工作的道德原则的. || The week that followed was the worst of his life. (0335) 打这以后的一个星期是他一生中最难熬的日子. || But in the corridor that followed the suite there stood, opposite to each window, a heavy tripod. (0326) 可是在围绕这套屋子的回廊上,每扇窗子对面都搁着一只沉甸甸的大香炉. || Further than this friar could not follow the story, nor knew more than that coming himself, to deliver Juliet from that place of death, he found the count Paris and Romeo slain. (0285) 底下的事神父就说不上来了,他只知道他亲自跑来,打算把朱丽叶从这个死亡的地方救出去,可是他看到帕里斯伯爵和罗密欧被刺死了. || If disaster follows, as follow full well it may, be it balm to your sorrowing spirit that by deed and voice you did what in you lay to avert it. (0342) 万一此后发生了什么不幸的事情,看来这是很可能的,您也不必心里难过;您应当感到安慰,因为您已经用言语和行动尽力设法消除这场灾难. || Iknew that trouble must follow. (0342) 我知道肯定会有麻烦事随之而来. || Mutual recriminations follow. (0342) 接着是彼此责怪. || You can easily get there if you just follow your nose. (0347) 照直往前走的话,很容易到那儿的.|| Germany and Japan quit the League of Nations early in 1934, and Italy soon followed. (0787)德国和日本早在1934年即脱离国际联盟,意大利也立即步其后尘. || During Space flights, astronauts follow vigorous exercise regimes to try and prevent bone and muscle loss. (0699) 太空飞行期间,宇航员接受一种强化养生法锻练,以期防止骨损和肌损. || The largest steel company announced an increase in steel prices of six percent. Other steel companies soon followed. (0347) 最大的一家钢铁公司宣布钢铁提价百分之六,其它钢铁公司随即纷纷效法.|| “I don't follow, Rick. What's this got to do with us?" (0265)“你 <380> 叫我摸不着头脑,里克,你说这些和我们有什么关系.” || And most great artists who really know their business do not follow other people's rules. (0448) 真正熟谙画道的卓越画家们,大抵都不因袭他人的成法. || Flowers as well as weeds follow in the footsteps of man. (0363) 花花草草总是逐人迹而生. || The man would ride the horses and Uncle Ash and Jim and the boy would follow in the wagon with Sam. (0359) 成人们在前面骑马,阿什老伯和吉姆以及孩子跟萨姆乘车殿后. || At first he dreamed vaguely, confusedly; broken fragments of images and fancies followed each other, fleeting and incoherent. (0049) 起先,他的梦境是模糊的,各种形象和幻想的片断接踵而至,飘飘忽忽,不相连贯. || We have only to lay our hands on that man, and the rest will follow. (0196) 我们只要捉住这个人,其余的一切就迎刃而解了. || They follow the flight till the bird takes cover. (0061) 他们目送飞鸟,直到鸟儿藏身苇丛为止. || Turn to the left at the corner and follow your nose. (0052) 在那个拐角处向左转弯,然后一直走去.|| You're looking for the French Bakery? Just walk two blocks north, turn left, and you will smell that wonderful smell of fresh bread baking, just follow your nose and it will bring you there. (0052) 你找法国面包店?朝北走过两个交叉路口,然后向左拐,你就会闻到那香喷喷的烤面包味儿了,一直朝着香味走,它就把你领到那儿了. || Arthur was following his own pleasure in a way unknown to his folk. (0730) 阿瑟正用家里人不知道的方法寻欢作乐,|| Holmes laughed good-humouredly. "Well, well, Inspector," said he. "Do you follow your path and I will follow mine. My results are always very much at your service if you care to apply to me for them..." (0196) 福尔摩斯爽朗地笑了起来,“好吧,好吧,警长,”他说,“你走你的路,我过我的桥吧,我的成果可以随时供你使用,如果你愿意向我索取的话……” || Other institutions ... seeing the stock price slide, soon sized up the situation and followed suit. (0296) 另外一些机构………眼见股票行情下跌,很快也就对形势作出估计,如法炮制了. || My intention is not to follow the steps of that inimitable author. (0816) 我并不打算跟在这位不可模仿的作家后面亦步亦趋. || During my stay in France I have followed up, with intense interest, the history of my people in America. (0305) 我在法国的时候,一直密切注视着我的人民在美国的命运. **follower** Primitive people were attractive to him as followers of a simpler and better way of life. (0307) 那些原始人遵循着更朴素更美好的生活方式,对他是很有吸引力的,|| The followers of my father to the grave were made ready in the same room. (0092) 给我父亲送殡的那些人,也是在这同一个屋子里作好准备的. || He had dismissed the greater part of his followers. (0815) 他遣散了他手下的大部分党羽,|| I have given directions to raise my followers, and I must take leave of you this evening. (0790)我已经发出号令,召集我的人马,今天晚上我就要向你告别了. As the leader is, so will his followers be. (0612) 领袖怎么样,部下也就会怎么样, **following¹** Thanks to the rich opportunities of American life, however, neither the social democracy nor the social gospel were able to arrract more than a very small following. (0062) 不过幸亏美国生活富有种种机会,社会民主主义和社会福音运动都无法吸引许多信从的人, **following²** The following year, the Sultan again wanted to pick a quarrel with the King of the Magyars. (0343) 翌年,苏丹又想找马扎尔国王的岔子.|| and in the following silence the wilderness ceased to breathe also. (0359) ……在接踵而来的沉寂中,荒林也停止了呼吸. **folly¹** I thought she wanted to be good, to get back into a place that she had lost by a monent' s folly, to lead again a decent life. (0711) 我原以为她想要走正道,想要恢复她一时失足而失去的地位,想要再过一种正派的生活. || He withdrew a semester's tuition and treated the entire chorus line of the Ziegfeld Follies to dinner at an expensive restaurant. (0437) 他退了一个学期的学费…请齐格费尔德活报剧团全体合唱队员到一家豪华饭店美餐了一顿. || That folly has passed long ago! 那种痴心妄想早已消逝了. **folly²** In the meantime it was folly to grieve, or to think. (0326) 再说伤心也罢,挂虑也罢,都是庸人自扰. || Of my own thoughts it is folly to speak. (0326) 要说说我的想法未免荒唐可笑, **fond** and they were a quiet and fond couple. (0490) 他们夫妇一向和和睦睦、相亲相爱. || He stared at her grimly, he had never been certain how fond of each other the sisters were. (0332) 他冷冷地凝视着她,他从来就摸不透她们姊妹之间的感情有多深,|| Orlando confessed that he was the fond lover of whom Ganymede spoke. (0285) 奥兰多承认他自己就是盖尼米德说的那个痴情郎. || He had found her very fond and loving. (0285) 他觉得她很温存,很多情. || Even till now, when men were fond, I smiled and wondered at them. (0285) 直到现在,男人对女人发痴,我还总是笑他们,不明白他们为什么会那样. || Fond as he was of his only child, useful as she was in his house since his wife had died, lately he had begun to chafe under her devotion. (0277) 尽管他对自己的独生女儿十分钟爱,尽管在妻子去世后倍感她在家中的作用,后来他还是开始对她的尽心照顾感到焦躁了,|| "I could not have believed him so wicked!" said Sir William, and so fond of justice as he seemed to be. (0069) “我真不相信他是如此卑劣!”威廉爵士说,“又装成是如此地热爱正义.” **fondly** "And you have such a cheerful spirit!" he said fondly. "You are like a bright light in the house." (0788)“你的精神是这么愉快!”他情深意浓地说,“你好像是家里的一缕明媚的阳光.” || Fondly do we hope, fervently do we pray, that this mighty scourge of war may speedily pass away... (0188)我们满怀希望,我们热诚祈祷,愿这场惩罚我们的战争早日过去 || Fondly then did the thoughts of Ulysses turn to his loved wife and his child now a sturdy lad with winning ways; and he longed to see again the rugged hills and pleasant shores of Ithaca. (0067)这时,尤利西斯的思想已经多情地转到他的爱妻和孩子身上了,那孩子已经是个举止可爱的健壮少年了;他渴望重新看到伊萨卡的崎岖小山和优美的海岸, **fondness** There was deep fondness for him in her beautiful look. (0092) 在她那美丽的面庞上,可以看到她对他的深情厚爱. || Sebastian did not at all object to the fondness the lady lavished on him. (0285) 西巴斯辛一点也不反对这位小姐对他表示的恩爱. || Here is a story about his fondness for Semele. (0311) 这里讲一段关于他钟情于塞墨勒的故事. || If she smiled or brightened with the story, he would say it was a good one, and conceived a fondness for the very book, (0097) 如果故事使她脸上露出笑容或者泛起了光辉,他便说那是一个好故事,对那本书也发生了一种好感. || There is something pathetic, and funny, and pretty, about this human race' s fondness for contact with power and distinction. (0342) 人类就是这样喜欢接 <381> 近权势和显贵,他们有的地方既显得可悲,又显得可笑,同时也是很有趣的. || You and Martin junior. when you were chidren had a sort of childish fondness for each other. (0095) 你跟小马丁小时候倒真可以说是两小无猜呢. **food** I went out with my gun and killed two fowls like ducks, which were very good food. (0302) 我带着枪出去,打死了两只野鸭似的飞禽,肉很好吃. || …and when no food was to be had he seemed capable of doing without. (0355)……有的时候断了顿儿,他好像还有挨饿的本领. || I didn't find fault. I found some good food being wasted. (0968) 我倒没有找着错儿,我倒找着些好好儿的饭菜让人糟蹋了. || She was the best cook on the island, and she adored good food. (0355) 她是岛上最好的厨师,对美馔佳肴有很深的爱好. || There was great food for meditation in this letter. (0370) 这封信里有大量供她咀嚼、回味的材料. || ..The aspiring writer could live for next to nothing, growing his own food (as Emerson... all did), and making now and then a journey to Boston to borrow books or meet an editor. (0308) 有志于写作的人几乎不需要什么就可以生活,自耕自食(如埃默森……都曾这样做过),时不时到波士顿去借几本书,会会编辑. || They indulge in arbitrary and capricious habits of expression, in order to furnish food for fickle tastes, and fickle appetites. (0533) 他们沉溺于武断和任意的表现方法,以满足自己所制造的反复无常的趣味和欲望. **fool¹** I told everyone you were coming home for good. They'll think me a fool if- (0692) 我告诉每个人,你这次回来不再出去了,他们会笑我老糊涂,要是—— || The king... was about to say something sharp when the court fool pushed his way to the front and said: "Dear me, why not send the seventh Simon?" (0343) 国王……正要厉声说什么来着,突然一个弄臣挤到前面说道:“呵!干吗不派西蒙第七去呢?”|| "Don't be so affectionate before strangers, Dirk", she said. "It makes me feel such a fool." (0355) “当着生人的面别这么多情了,戴尔克,”她说,“叫人多下不了台啊.”|| “Yon' re a romantic old fool." (0505)“你真是一个浪漫的老糊涂虫.” || “Come in, you fool," returned the dwarf. (0097)“进来,你这个混蛋!”矮子答道. || "Pemberton was always a bit of a fool," Fellowes said. (0321)“佩倍尔顿活着就有些痴痴呆呆的,”费娄威斯说. || Then there was an understanding between him and Clym's wife when he made a fool of Thomasın! (0362) 这样说来,那么他捉弄朵荪那一次,他是和克林的媳妇先有了谅解的了!|| Now I know I have been a fool, and that folly is with me. (0361) 现在我明白了,我是一个糊涂人,明白了我这个人果然愚顽. || This poor fool clung to Lear after he had given away his crown. (0285) 在李尔放弃了他的王位之后,这个可怜的弄臣仍然跟着他. || I'm sorry, but get out of here, you' re making a fool of yourself. (0340) 对不起,走吧,你在这儿丢丑, || Schoolteacher' d wrap that string all over my head, 'cross my nose, around my behind, Number my teeth. I thought he was a fool. And the questions he asked was the biggest foolish-ness of all. (0186) 老师把那皮尺缠绕着我的头,横在我的鼻梁上,围着我的屁股,数我的牙齿,我看他是在发傻气.他问的那些问题是世界上最愚蠢的问题, || Hendon……… described how the archangel had led him a fool's journey all over the forest. (0325) 亨顿………描述了大天使怎样领着他在森林中四处瞎转, **fool²** The big windows fool no one, they aren't big enough to make space out of no space. (0366) 这里的窗子很大,但谁也不会上当:它们虽大,但不可能因而放大原本不大的空间. || Then while I watched, one of them, the small black man, moved into the light and crossed the bandstand and started fooling around with his drums. (0366) 后来我看到他们中的一个,就是那矮个子黑人走进了光圈,他穿过乐台,开始胡乱打起鼓来. || You could not fool all of the people all of the time, because they were busy fooling one another. (0308) 你不能永久欺骗所有的人,因为他们正忙着尔虞我诈. || My friend wanted to talk business but I fooled him. (0812) 有一位朋友想跟我谈生意,却被我蒙了过去,|| We talk too much and fool around too much and do nothing. (0063) 我们尽在空谈,白白耽误这么多时间,什么也没干成. || Some of the submarine bottoms must be pretty foul and the fish would certainly fool around them. (0063) 有些潜艇的艇底积垢多,污秽不堪,鱼儿肯定会在那儿游荡. || I always hate to fool away a humorous thing on a person who has no perception of humor. (0342) 我一向最恨白费力气,去向一个缺乏幽默感的人说幽默话. || I knew, then, that Mama and I had been fooling ourselves. (0066) 于是我知道我和妈妈一直在自欺欺人,|| Perhaps the leaping candlelight had foold his eyes. (0798) 也许是那晃动的烛光使他看花了眼, **fool** I was pursuing him when you were fool enough to stop me. (0278) 我正在追逐他,那时你们却傻里傻气地来阻止我. **fool-hardiness** But do you not think that bravery ceases to be bravery at a certain point, and becomes mere foolhardiness? (0728) 但是你难道不认为勇敢到了某个程度,就不能说是真正的勇敢,而成为一种愚勇了吗? || Courage in excess becomes foolhardiness, affection weakness, thrift avarice. (0120) 勇猛过度,即成蛮勇;感情过度,即成溺爱;俭约过度,即成贪婪. **foolhardy** The pupils wondered if this foolhardy boy had lost his mind. (0252) 那些小学生们都觉得奇怪,不知这个憨头憨脑的孩子是否发了神经病. **fooling** Besides, ours was a recruiting station--which is the same as saying we hadn' t any time to waste in dozing, or dreaming, or fooling around. (0064) 除此而外,我们那儿还是个新兵招募站——————这就等于说我们简直不能浪费丝毫时间去打瞌睡或是梦想,或是游手好闲. **foolish** Don't you take any notice of him, a mere foolish boy! (0726) 别和他一般见识,他不过是个不懂事的孩子! || Margaret felt weak and foolish. (0814) 玛格丽特觉得虚弱,又感到自己出了洋相. || Of course, there was rather a foolish silence. (0305) 大家当然只好保持沉默,气氛相当尴尬,|| There is a foolish fancy that I cannot get rid of. (0589) 我产生了莫明其妙的幻觉,怎么也甩不掉,|| The company has placed you in a foolish position. (0342) 公司让您处于很狼狈的境地,|| on whose foolish honesty/My practices ride easy! (0024) 对付他们这样老实的傻瓜,我的奸计是绰绰有余的. **foolproof** He would have to go over his story and make it foolproof. (0324) 他得把自己的故事重温一遍,使它无懈可击. || This is foolproof. The insurance people will never suspect you of trying to hornswoggle them out of a claim because you were using an alias. (0009) 这是一个傻小子都干得了的事,保险公司的人决不会怀疑你用化名的手段瞒天过海来套取保险金的. **foot** Will walked into the bedroom to find her looking at an abstract painting that hung at the foot of his bed. (0265) 威尔走进卧室,发现她正在看挂在床尾的一幅抽象派画. || "Well, get some rest; you're no good to me dead on your feet." (0265)“噢,去休息一下,你要是活活累死对我 <382> 可没有什么好处.” || Every stone burst into dust under one's foot. (0359) 一脚踩下来,石头都会干裂成粉末, And I am driven by an irresistible impulse to your Majesty's feet to ask this grace. (0310) 我为一种无法抗拒的冲动所驱使,来到圣驾之前,请求陛下恩准所请. || The poor girl got up as best as she could, and, not daring even to sigh, resumed her position at the foot of the table. (0326) 这苦命姑娘尽力挣起身,连气都不敢叹一口,重新站在餐桌下首. || In an instant the whole crew was on foot. Every man was running for his life. (0065) 顷刻间,全体船员惊动起来了,每个人都在奔跑着逃命. || Getting into politics is tough, but Martin got his foot in the door when he volunteered to go around town putting up posters for the Republican, (0052)进入政界可谓难事,但是马丁却迈出了他的第一步,尽义务帮共和党员去张贴标语. || Our guide was anxious for us to see everything of interest that he walked us off our feet. (0406) 我们的向导一心想让我们看到每一处名胜,结果使我们走得筋疲力竭. || They may try to get you to smoke marijuana or drink, but I hope you can stand on your own two feet and say no. (0052) 人们也许会劝你喝酒甚至吸毒,不过我希望你自己拿定主意,跟他们说:“不”|| My brother got fired for never coming to work on time, but he landed on his feet and found another job that paid twice as much money. (0052) 我弟弟因不按时上班被公司解雇了,可是他倒是逢凶化吉又找到了一份好工作,而且工资还增加了一倍. || When Gordon went to his new job, he got off on the wrong foot by arriving at the store two hours late. (0052) 戈登刚开始上班就给人家一个坏印象,上班迟到了两小时. || But hope died, for he saw that General Zaroff. gun in hand, was still on his feet. (0856) 但希望落了空,眼见沙洛夫将军一枪在手,依然无恙, **football-crazy** Never sepecially strong, I did have tenacity, developed for no other reason than that my father was the high school football coach in a football crazy town. (0634) 我虽然并不特别壮实,但很能持久,这是练出来的,因为我父亲在橄榄球风极盛的市镇里做中学的橄榄球教练. **foothold** ...a constancy still found a foothold among crumbling ruins. (0720) ……那种坚贞就是在倾圯的废墟中仍然找得到立身之地,|| The process of gaining a foothold in the wilderness began in the early seventeenth century. (0292) 在这片蛮荒之地上扎根的过程开始于十七世纪初叶, **footing** "Hello, Mack," Will replied, remembering to keep on an equal footing. (0265)“你好,麦克,”威尔答道,他没有忘记对麦克要不卑不亢. || I was now on a fair footing with them, and soon acquired considerable in fluence. (0687) 现在我跟他们交情很好,不久我在他们中获得了相当的势力. || People of the name of Tupman, very lately settled there, and encumbered with many low connection, but giving themselves immense airs, and expecting to be on a footing with the old established families. (0631) 他们姓塔蒲曼,新近才在那里落户,亲戚朋友的身份都很低贱,但他们自己却装得很阔绰,期待与当地世家抗衡. || He managed to establish himself on a temporary footing in a number of locations, (0009) 他给自己作出的安排则是行行止止,到处可作短暂的落脚, **footpath** Every inch of land was cultivated except for the narrowest of footpaths and the scattered mounds of earth around which the plows detoured. (0405) 每一寸土地都精耕细作了,只留下那狭窄的阡陌和犁头耕不到的零零散散的土墩, **footsore** She looks up with some surprise as Reuben enters, by now footsore and weary. (0613) 她抬头看见鲁本走了过来,有点诧异,他步履维艰,显得疲惫, **footstep** On his way to the river he heard the footsteps of his pursuers. (0359) 他向河畔奔跑,听到追赶的人杂沓的脚步声. || None of us here want to see our children follow in our footsteps, it's too hard a life. (0274) 咱们在座的诸位没有一个愿意看到自己的子女步自己的后尘,过艰难的生活.|| Benjy wanted to follow in my footsteps as a musician, but he was impatient for success. (0187) 本吉想学我的样成为一名音乐家,但他急于求成, **footwork** It took some prize footwork by Stacy to keep from getting his brains knocked out. (0359) 斯塔西多亏有飞毛腿的本领,才幸免于脑袋开花, **foppish** Colonel Humphreys, foppish and affected, stands by. (0547) 衣着入时,大模大样的韩富利斯上校站在一旁. || After him came Agelaus, a foppish fellow, proud of his slender figure and long, curling hair. (0067) 在他之后到来的是阿吉劳斯,他是一个以身材细长,衣着华丽,有长鬈发而自鸣得意的纨绔子弟, **for** The old lady looked to him as if for his commentary on this intelligence. (0092) 那位老太太直往他那儿瞧,好像求他对这个消息表示意见,|| I worked for this; I hoped for this. (0095) 我孜孜以求的就是这个;我日夜盼望的,就是这个. || He was glad for an excuse. (0332) 他幸喜有个借口. || Harvey's advice, "Look for yourself", seems ordinary now. But when he began his work, doctors and scientists accepted the words of the great scientists of the past, and did very little research for themselves. (0121) 哈维的忠告:“自己亲自来观察”,现在看来似乎很平常,然而在哈维开始他的研究工作的时候,医生和科学家们只是接受以往有名望的科学家们的意见,而很少自己动手作研究. || Let us resolve to make our government... a government for our tomorrows, not our yesterdays. (0642) 让我们决心使我们的政府成为一个……着眼于我们的明天而不是留恋我们的昨天的政府.|| The older people ... began to prepare themselves for trouble--only to cheer when they realized what the paraders were doing. (0419)年长一些的人……原来还准备应付可能发生的麻烦,一旦了解到游行者在干什么时,就马上为他们喝起彩来,|| She had the chance of trying out the new record she had been given for Christmas. (0344) 她有机会试一试人家作为圣诞礼物送给她的新唱片. || Your lady and gentleman would set me up like a queen for the rest of my life. (0788) 你们太太和先生一定会安排我像个皇后似的度过晚年.|| Perhaps that was for the best. (0961) 也许这是最好的结局吧. || After his first letter to his brother in over ten years was mailed Adam became impatient for an answer. (0798) 亚当十多年来第一次给他弟弟的信发出之后,迫不及待地想得到回信. || It is then that the joy of life will begin for you. (0342) 到那时候,你们就会开始享受人生的乐趣了. || Let death come, for come it must. (0342) 就让死亡到来吧,反正它是一定要到来的了. || He was always her first loyalty for forty years. (0274) 她四十年如一日,一直把他当作她第一个忠诚的对象.|| The only imaginable outcome of a nuclear exchange was reciprocal devastation, city for city, Johnny for Ivan. (0545) 进行核武器交锋的唯一可以想到的结果就是相互毁灭;你炸掉我一个城市,我也炸掉你一个城市;你要消灭约翰尼,我也让伊凡活不成. || I walk there through the conutry lanes and ask that well-read young lady for my letters. (0143) 我穿过乡间小路去那儿向那位博览群书的姑娘索取我的信件. || I am happy to join with you today in what will <383> go down in history as the greatest demonstration for freedom in the history of our nation. (0841) 今天我能同大家一起参加我国历史上为争取自由而举行的一次最大的示威运动,感到很高兴,这次示威运动将载入史册,垂之久远. || When one of the gentleman in wig got up and said "I am for the prisoner, my Lord," Kit made him a bow. (0097) 当一位头戴假发的法绅站起来说道:“我是替犯人申辩的,大人,”吉特便向他鞠了一躬. || He was not a good man for a husband. (0584) 他做丈夫不是一个很好的人选. || He felt that he would have lost all if he had to die without knowing for certain. (0324) 他觉得,如果他死前未能弄个水落石出,那他就会失去一切. || There was a bird-cage hanging in one window, covered with an old flannel shirt, but the canary had wakened up and was singing away for dear life. (0391) 在一扇窗户前挂着只鸟笼,上面虽然蒙着旧绒布护套,可是金丝雀已经醒了,唱得甭提多欢. || …really all this was done very much for form's sake. (0512) 其实这些都是走走过场而已. || He lay down on the sofa in the drawing room for forty winks. (0002) 他在客厅的沙发上打了好大一会儿盹. || I told everyone you were coming home for good. (0692) 我告诉每个人,你这次回来不再出去了. || If you are not gone for good, Mr Riderhood, it would be something to know where you are hiding at present. (0788) 假如你不是一去不复返了,赖德胡德先生,人们倒想知道一下你现在藏在哪里. || Byron would not stay to be insulted; he left English and for good. (0834) 拜伦不愿继续忍受这种侮辱,他离开了英国,一去不复返,|| Well, for instance, what would it be? (0342) 那么,您倒说说看,究竟会导致什么后果? || Marriage was for life. (0730) 结婚是终身大事. || Now I began to give myself over for lost. (0302) 这时候,我开始觉得自己要完蛋了. || Having nothing to shelter us, or retreat to, I gave myself over for lost. (0302) 我们又没有地方躲,没有地方退,我简直以为性命休矣. || "Oh, take several-for luck," he said. (0730)“哦,多拿几块————讨个吉利.”他说. || There was such a lot of gold that they hold it for naught. (0903) 那儿金子多到使他们认为一文不值. || The man was no good, and he was there for no good, but what was he up to? (0394) 这个人不是个好东西,他在那里也没安什么好心,可是他到底是来干什么的呢? || What I mean is, people don't suddenly for no reason have violent headaches. (0710) 我的意思是说,怎么会突然无缘无故地闹起头痛来呢? || My eyes filled with tears for no reason. (0710) 不知怎么地,我突然热泪盈眶. || She was a woman, and for no reason in heaven or earth she loved him. (0737) 她是个女人,而且莫名其妙地爱上了他. || And for no rhyme or reason I am careering about the verandah in an ecstasy of joy. (0732) 我会无缘无故欣喜若狂地冲到凉台上来回奔跑. || Aman who is doing well elsewhere would not hide here two or three weeks for nothing. (0362) 一个人,在别的地方作事作得轰轰烈烈的,决不会无缘无故就在这儿两三个礼拜地躲藏下去. || Thanks for nothing. (0736) 谢谢你帮了倒忙. || You quarrel for nothing, my girl. (0727) 你吵得毫无道理,我的姑娘. || Kit made his way through the crowded streets, dividing the stream of people ...diving into lanes and alleys, and stopping or turning aside for nothing, until he came in front of the Old Curiosity Shop. (0097) 吉特穿过拥挤的大街,拨开人流…进入小弄堂和小巷子,有时无缘无故地停一下或转到一边,直到最后来到了老古玩店的门前. || She was bracing herself up to refuse him, for once and for all. (0729) 她正在鼓足勇气斩钉截铁地拒绝他. || I, for one, do not believe that the era of the pioneer is at an end. (0309) 有人不认为拓荒时代已经结束,我就是持这种看法中的一个,|| For my part, after very careful examination of the Government's position, I have pledged myself to offer Satyagraha against the Bills. (0309) 我的态度是,经过仔细考察政府的立场后,我立誓以非暴力抵抗主义反对这些法案. || He was especially anxious, not for my sake, but about the danger of the demolition charge blowing up his precious instrument. (0740) 他感到特别担心的,不是我的安危,而是爆破装置可能会炸坏他的珍贵仪器,|| But perhaps no man but General Grant had so many friends who loved him for his own sake. (0309) 然而除了格兰特将军之外,也许没有人有如此众多的忠实朋友了,他们只是爱他的为人,|| He would run through fire for her sweet sake. (0285) 他为了可爱的她情愿赴汤蹈火.|| when she was given over to sudden fits of gloom... which she knew too well for her years. (0362)……在她忽然觉得一阵抑郁的时候……以她那样的年龄而论,她可以说跟这种感情太熟悉了. || For one thing my body does not require much of me. (0362)举一个例子来说吧,我在物质方面就没有许多需要.|| “I'm glad to meet you, son," he said, and it was clear that he was glad to meet me there, for Sonny's sake. (0675) 他说:“见到你很高兴,老弟.”显然他是说在这儿见到我很高兴,那当然是叨了桑尼的光. || Gudrun was slightly taken aback.She watched her sister for some moments. (0523) 古娟感到有点惊奇,好大一阵子她呆呆地望着姐姐. || It seemed to Scobie that for the first time his footsteps had taken him out of sight of hope. (0321) 斯科比觉得有生以来他的脚步第一次走上一条看不到希望的路途. || For the hundred and fiftieth time he went over the situation: the borders between his country and the rest of the world were no longer open. (0531) 他一次又一次考虑眼下的形势:他的祖国已同世界上任何国家都断了往来. || And Mr.Sampson coming in any minute now to pay his rent, and looking for a bit of a chat, and me never knowing for the life of me what to say to him. (0968) 而且沈先生不定哪会儿就要来付房钱,顺便说说话儿,我又是要我的命也不知道跟他说些什么. || Paulina then ordered some slow and solemn music, which she had prepared for the purpose, to strike up. (0285) 于是,宝丽娜吩咐奏起徐缓庄严的音乐,这是她特地预备好的. || We had been sitting in the dark, and Dupin now arose for the purpose of lighting a lamp... (0382) 我们一直坐在黑暗的房间里,这时,迪潘站起来打算点灯・・・ || It seemed to him Gerald was talking for the sake of talking. (0523) 在他看来杰罗尔德纯粹是在没话找话说. || But when aroused she would make a dash which, just for the time, was not unlike the move of a naturally lively person. (0362) 但是她要是一旦兴起,那她也会勇往直前,一时之间和天性活泼的人并没有两样.|| For the time being I wished only to sightsee.(0002) 此时此刻我只是想去游览一番. || The gentlemen at Todgers's had a merry habit, too, of bestowing upon him, for the time being, the name of any notorious malefactor or minister. (0095) 不但如此,托节斯公寓里的诸位先生,还老爱拿他打哈哈,把随便哪位声名狼藉的坏人或是王公大臣的名字奉送他,叫过一阵子之后就再换一个. || Don't speak to him for the world. (0097) 千万不要跟他讲话呀. ||… and for this reason I did not despair (0382) ……正因为有这一层缘故,我并没有感到失望. || They leave unwanted objects in drawers, cupboards and attics for years, in the belief that they may one day need just those very things. (0741) 他们将不需要的物品长年累月地放在抽屉、壁橱和搁楼里,相信有朝一日他们正需要这些物品. **forbear** We forbear to describe the meeting between the Colonel and his son. (0817) 我们对于上校会见他儿子的那一段就略去不提了. || that, in the mighty and sudden revulsion of mind, I wept, and conld not forebear, as I kissed their faces. (0633) ……在我心情的突变之下,我情不自禁地边吻孩子边流泪. <384> **forbearance** She highly approved his forbearance. (0044) 她非常赞美他的涵养功夫. || Mrs. Philip's vulgarity was another, and perhaps a greater tax on his forbearance. (0044) 还有腓力普太太,她为人很粗俗,也许会叫他更加受不了. || I spare declamation about the statues, and the paintings, and the ruins, and what is a greater piece of forbearance, about the mountains, streams and fields, the colours of the sky, and the sky itself. (0310) 我还没有提到这里的雕塑、绘画和古迹呢,更令人忍不住要提一提的是这里的名山大川、原野、天空的色彩,以及蓝天本身,|| She gave them all hints of the forbearance necessary between such near neighbours. (0372) 她暗示说大家挨得这么近,相互间应该包涵着点才是. || Mumford was further fortunate in the forbearance of his young wife, who, far from prodding him into the pursuit of money, was quite content with what their friend Van Wyck Brooks described as their "ascetic household." (0536) 芒福德此时的另一好运是,他年轻的妻子能安贫若素,从不催他去追求金钱,相反,对他的朋友范·威克·布鲁克斯所称的“苦行僧式的生活”甚感满足, **for better or for worse** The movement, for better or for worse, has been launched. (0309) 无论好坏,运动已经发动起来. || Thus, with as chaste a heart as ever plighted its faith until death, for better or for worse, he came to do, to suffer, and to die for us. (0309) 这样,他怀着一颗同过去一样纯洁的心,怀着矢志生死不渝,祸福与共的忠诚,来为我们工作、受苦以至赴难. || I was still representing the United States, for better or for worse. (0200) 我好歹也算是代表美利坚合众国呢. || Rosey, who was also, as we have shown, of a very obedient and ductile nature, had acquiesced gladly enough in her mamma's opinion, that she was in love with the rich and handsome young Clive, and accepted him for better or worse. (0817) 绿绥呢,我们已经说过,也是一副顺从柔和的性情,她很高兴地听从了妈妈的意见,教她恋爱着那位有钱的、漂亮而又年轻的克莱武,因此也就跟他,有福共享,有难同当. **forbid** Various rude, irregular squares and courts resulted from the somewhat picturesque clusterings of these buildings, owing to the broken, rocky nature of the ground, which forbade all method in their relative arrangement. (0383) 由于地势崎岖不平,岩石重叠,无法进行适当的安排,这些有点别致的一簇一簇的房屋便形成了各式各样杂乱无章的院子和天井, || Heaven forbid! (0095) 那才是天理难容呢! || In any case, my aunt's Christmas tree fell victim to the modern art of war (regulations forbid me to say anything about other victims). (0359) 总之,我伯母的圣诞树成了现代作战艺术的牺牲品(至于这个城市还有哪些牺牲品,由于政府三令五申禁止泄密,我只得讳莫如深了). || Being forbidden to make any more enquiries, I stole a look at her face. (0312) 由于不便再问什么,我只不时朝她脸上偷看一眼. || HIGGINS: (relapsing into gloom) Lord forbid! (0050) 息金斯(又忧郁起来):老天呀,可别那样! **forbidden** ...access to her chamber of pain, rigidly guarded, was almost wholly forbidden him. (0366)…她那充满痛苦的卧室,戒备森严,对他是可望而不可即, **forbidding** Only a decade ago, computers were large, forbidding affairs, sequestered by technicians and operated by data and instructions fed them in mountains of punched cards. (0536) 仅仅十年前电脑还是令人望而生畏的庞然大物,只有技术人员才能问津,而且是靠堆积如山の穿孔卡片输入的数据和指令工作的. || if I had been treated in that forbidding sort of way I should have given it all up in despair. (0518) ……如果我受到的是被人拒于千里之外的待遇,我就会绝望地放弃这一切. || He was not a popular man, being somewhat cold and forbidding in his manners …(0716) 他不是一个很得人心的人,因为他待人冷淡,举止令人望而生畏…… || The more expensive kind of antique shop where rare objects are beautifully displayed in glass cases to keep them free from dust is usually a forbidding place. (0741) 为了防止灰尘而把那些稀有之物陈列在玻璃橱中的高级古玩店,一般是令人却步之处,|| Far beyond the desert to the east a range of red and blue-gray mountains thrust themselves from the earth, barren and forbidding. (0587) 远处,在沙漠以东,一脉寸草不生,人迹罕至的红灰色峰峦平地而起, **force¹** ...but the force of feeling behind the words was but too apparent to one who knew her as well as her son did. (0362) ……但是她的话里面所含的感情有多深厚,像她儿子那样知道她的人,自然是看得很清楚的. || Powerless to recover their lost treasure by open force, the three priests followed and watched it in disguise. (0301) 那三个僧侣既不能明刀明枪地夺回失去的宝贝,只好乔装打扮,暗地追踪,看守着它. The outskirts of the little settlement partially broke the force of wind and rain. (0359) 在这个小屋的外围,风雨的威势稍微减煞了一点. || This was not exactly a military situation, and he certainly couldn't use force on a seventy-year-old man. (0814) 这局面不是两军对阵;他说什么也不能对一个七十岁的老人动武. || These sounds were from time to time, heard by the servants, and revived in full force the memory of the old ghost legent. (0305) 仆人们也不时听到这种声响,因此又活灵活现记起从前那个鬼故事来了. || The prince ... came determined to put the law in strictest force against those who should be found to be offenders. (0285) 亲王………决定要查出犯法的人来,严加惩办. **force²** Fanny forced herself to add her praise to the compliments each was giving the other. (0370) 两人互相夸奖,范妮也强打精神把两人都称赞了一番,|| They took crowbars and forced the portal. (0343) 他们拿起铁棒撬开大门. || He forced the words from his mouth: "I do." (0041) 他奋力从嘴里迸出了几个字:“我愿意.” || We forced Mrs. Bronson to drink a glass of brandy. (0085) 我们好歹劝布朗森夫人喝下一杯白兰地.|| Detectives have forced the door. rushed into the room through the kitchen. (0349) 密探们砸开了门,从厨房拥进了房间. || As soon as they forced an entrance, they reclosed the door, to keep out the crowd. (0326) 他们一闯进大门,马上再锁上门,不准众人进来. || And in the canoe above him Kino knew that Juana was making the magic of prayer, her face set rigid and her muscles hard to focrce the luck, to tear the luck out of the God's hands. (0413) 奇诺知道,在他头顶上的小船里,胡安娜正在施展祷告的魔术,她绷紧脸和肌肉,来夺取运气,从天神的手里把运气夺走,|| At last he drew heavy curtains, blotting out the trees, and turned to force her attention. (0339) 最后,他拉上厚厚的窗帘,遮住了树,转过身来使她不得不注意. || The shutter was closed, but the moon forced its way through the cracks. (0334) 百叶窗是关着的,但是月光透过缝隙照进屋里.|| He was forced to do with animals which had been turned for a spell. (0719) 他没有办法,只好用几匹在休整的马来凑合. || Rosina's nostrils flared and she drew back, her shoulders quivering nevertheless, being forced to carry the baskets down a Greek alley. (0158) 罗西娜张着鼻孔,后退着,她的肩膀不停地颤抖,无可奈何地背着筐篓朝希腊人居住的小巷基拉克街走去. || Emma did not want to be classed with the Mrs. Eltons, the Mrs. Perrys, and <385> the Mrs. Coles, who would force themselves anywhere... (0631) 爱玛并不想跟厄尔吞夫人,伯里夫人,寇尔夫人之流归作一类,因为她们无孔不入… || Paulina took the new-born infant, and forcing herself into the king's presence, notwithstanding her husband, fearing the king' s anger, endeavoured to prevent her, she laid the babe at its father's feet..… (0186) 宝丽娜带着新生的娃娃,硬闯到国王跟前,尽管她丈夫怕国王会生气,竭力阻止她,她还是把娃娃放在她父亲面前,|| They dared not speak, and then Mrs Babbitt forced it. (0057) 他们都不想先开口说话,后来巴比特太太才硬找出话未说. || Mr. Garrideb forced a laugh. (0196) 加里德布先生勉强一笑. || Denver served them both. Washing, cooking, forcing, cajoling her mother to eat a little now and then, providing sweet things for Beloved as often as she could to calm her down. (0186) 丹佛成了她们俩的女仆:洗衣,做饭,常常要软硬兼施劝妈妈吃点东西,常常要拿出甜食平息娇女的吵闹. || It was as clear as daylight then that burglars had forced an entry during her absence. (0741) 显而易见,她外出时有窃贼破门而入. || I forced a smile, and did not answer him. (0710) 我强作笑容,没有答话. || I just force my-self to go in and sit down. (0200) 我硬着头皮走了进去坐了下来. || Here and there a brook forced its way from the heights down to the sea. (0512) 这里或那里有山溪从高处夺路而下,奔腾人海. || Igasped awhile, then forced my way out. (0064) 我喘了一阵气,然后挣扎出来. || Interpose the black knight, and force the king. (0713) 把黑骑士跳上去,将一军. || The Trojans, favored by Jove, were successful, and succeeded in forcing a passage through the Grecian rampart. (0311) 特洛伊人因为有朱庇特的支持又获胜了,他们成功地打开一条道路,进入希腊人的壁垒, **forced** A forced gift is no gift. (0311) 强求的东西不是礼物. || But forced courage would no longer support them. (0285) 但是勉强挺起来的勇气再也不能支持他们了. || Totnero's facial attitude toward her is timid and forced. (0417) 托特洛对她说话时,态度胆怯而勉强.|| Then he rallied and said with forced lightness. (0325) 然后他又打起精神,故意装做不在乎的样子说. || Mr. Winkle responded with a forced smile, and took up the spare gun with an expression of countenance. (0094) 文克尔先生报之以苦笑,脸上带着一种镇定的表情拿起了剩下的那支枪. **forcible** ... intellects of the vaster capacity, while more forcible, more constant, and more eventful in their movements than those of inferior grade, are yet the less readily moved, and more embarrassed, and full of hesitation in the first few steps of their progress... (0382) 智能较大的有才识的人虽然在运用才智时比那些等而下之的人更有锐势,更持久,更多彩多姿,但是在开始前进的头几步,他们不大容易动,比较拘谨,充满了疑虑… || Ina forcible emphatic way, he was handsome and looked, as his secretary was never tired of repeating, every centimetre an Alplaplus. (0683) 着意强调的说法是,他实在英俊,而且看起来(正如他的秘书不厌其烦地一再称道的)每一寸都是个正宗阿尔法. || His inducements to such a deed were so much more forcible than such poor silly grooms could be supposed to have. (0285) 比起这两个可怜而且愚蠢的侍从来,他干这件事的动机要强烈得多, **fore** It is thought that at this time Arthur... came to the fore... (0226) 据说亚瑟就是在这时崭露头角的…… **foreclosure** How long does foreclosure take? (0139) 抵押的房子要多久就会被没收? **forefront** The Egyptians had always been in the forefront of previous battles between Arabians and Israelis. (0276) 在以前的阿拉伯人同以色列人的战争中,埃及总是打头阵, **foreground** I greet you at the beginning of a great career, which must yet have had a long foreground somewhere, for such a start. (0310) 在你的伟大事业伊始之际,我谨向你致以祝贺.你如此一鸣惊人,必然会鹏程万里, **forehead** Bob had taken off his hat to wipe his forehead ... (07.34) 鲍伯摘下帽子擦了擦脑门… **foreign** The sun suddenly appeared over the rim of the blue hills, and four girls from a foreign shore came with swift strides... (0724) 太阳蓦然间跃出蔚蓝的山冈;四个女郎迈着轻捷的步履,从陌生的海岸走来…… || In thoroughfares nigh the docks, any considerable seaport will frequently offer to view the queerest looking nondescripts from foreign parts. (0251) 任何一个大商埠,在靠近码头的那些要道中,往往可以碰到许多来自外地的奇形怪状的人物.|| I knew some of the men and knew their names, but because those I knew were there in a crowd, mixed with the strange faces, they seemed foreign to me, and not friendly. (0671) 我认识其中一些人,知道他们的名字,但是我认得的人在人群中和一些陌生人混在一起,就显得和我也是素不相识,而且不友好. || The women, her neighbours, were rather foreign to her. (0730) 她跟左邻右舍的那些女人都没什么来往,|| She could not understand how the very qualities she so admired in Sylvia were just what were so foreign to her nature. (0512) 她哪里知道西尔维亚身上引起她羡慕的这些特点正好是同她的天性背道而驰的东西. || The women, her neighbours, were rather foreign to her. (0506) 可是左邻右舍的妇女与她格格不入. || Those hyperboles, those luscious metaphors, are foreign to our genius. (0654) 那些夸张的说法,那些绮丽的比喻,对我们的民族特性来说,是不合适的. || All these are foreign to our purpose. (0097) 这些全与我们的主旨无关.|| since he had last shared in the Vicarage life it had shown even more distinctly foreign to his own than usual. (0637) 自从上次回到这座牧师住宅以来,他觉得这儿的生活跟他自己的生活越来越不合卯榫了. || The boy never balked at her suggestions, never told her that she was foreign (0405) 这孩子对她的话从不违拗,也从不说她洋里洋气. || Poetry had always been foreign to me, for I could not understand why people did not write as they spoke, naturally, and not in verse. (10587) 对于诗我向来是外行,我不懂人们写作时为什么不能像说话时一般自然,不要用韵文, || This kind of morbid fancifulness was so foreign to Montanelli's character that Arthur looked at him with grave anxiety. (0049) 亚瑟觉得这种病态的怪念头和蒙太尼里平素的性情是不相称的,因而很着急地望着他.|| In all their lives they had never seen their parents so regally handsome, so foreign.(0797) 他们一生中从来没有见过他们的父母如此出众的漂亮,如此陌生. || The masquerade would fail, arnd besides, masquerade was foreign to his nature. (0304) 伪装准会失败,再说,伪装跟他的天性是格格不入的. || Her graceful and natural style, distinctive hair style even her foreign accented Mandarin, have become everyone's favorite subject of discussion. (0620) 她那潇洒自如的风格,别具一格的发型,甚至不太纯熟的北京话;,一时都成了人们茶余饭后的热门话题, **foremost** Penicillin is generally considered foremost. (0736) 人们普遍认为盘尼西林名列榜首. || Foremost among them was sociologist Daniel Bell, who described the condition as the "end of ideology."(0536) 这些人中首屈一指 <386> 的是社会学家丹尼尔·贝尔,他把这种状况概括为“意识形态的终结”, || We have become foremost in nearly all the great lines of inland trade, commerce, and industry. (0323) 我们摇身一变成为几乎所有内陆贸易及工商业中的佼佼者, **forensic** Suddenly bursting into forensic eloquence, to the disgust of Cauchon and the Inquisitor, who have listened to him so far with patronizing approval. (0061) 他猛然辩才勃发,古雄和宗教法官本来一直带着奖掖后进的赞许神气听他讲话,现在却一变而为厌恶, **foresight** He had the foresight to plan wisely for distant ends and the capacity for taking infinite pains. (0714) 他在为一些远大的目的作出精明的筹划时,常具有先见之明;他并且具有努力不懈的能力.|| True, that with childlike improvidence, good times will often dissipate his grumbling, and make him forget all prudence and foresight. (0729) 真的,他们好像小孩子一般,从不顾前虑后,市面好的时候他就不再抱怨,也再不想起小心提防或是未雨绸缪了. **foresightful** One of the benefits of a riper age that you became clever about such things-foresightful. (0796) 年岁大一点的好处是对这类事情变得聪明了一点————有点先见之明. **forestall** His three companions made the introductory gesture of eloquent speech; but the young man at the door forestalled them. (0366) 他的三个伙伴好像作长篇演说似地做了个开场的手势;可是门口那个年轻人抢先说话了.|| Lose no time in forestalling her, and let that be your revenge. (0728) 快别耽误了,先下手为强,你就这样去报复她吧. || Tydeus had killed his brother when out hunting ... the Calydonians suspected him of having tried to forestall his fate, and he was banished. (0311) 堤丢斯在外打猎时打死了他的兄弟………卡利敦人怀疑他为了防止预言变成事实而杀害兄弟,于是把他驱逐出境. || And Kino, looking closely, saw deep worry come into his brother's eyes and he forestalled him in a possible refusal. (0413) 奇诺密切地注视着,看到哥哥的眼里流露出深沉的忧虑,他便抢先,阻止他可能表示的拒绝:|| Shall we forestall them and take advantage of their momentary discomfiture to strike the first blow? (0049) 我们要先发制人,利用他们暂时失势的,机会先下手给他们一个打击吗? **forethought** She had not so much forethought as of old. (0512) 她不像一般的老年人那样思前想后. || …but we had more for thought, and we put all down on a piece o' paper. (0512) ……不过我们早已深思熟虑,把一切安排用白纸黑字写了下来. || seamen... are perhaps the least of all mankind given to forethought. (0302) ……水手们……在全人类中间,大概是最顾前不顾后的人. || He built America, for what our Republic is today is largely due to the prudence, the forethought, the statesmanship, the enterprise, the wisdom, and the ability of Benjamin Franklin. (0350) 他缔造了美国—————因为我们共和国能有今天,很大程度上是由于本杰明·富兰克林的深思熟虑,他的远见卓识,他的治国之术,他的进取精神,他的智慧和他的才干. **forever** Otherwise, it would go on so forever, next time and next time, after and after and after. (0400) 不然的话,就会那么没完没了,就会一次再一次,来了还得再来. || I had a vivid feeling of being restored to a time that I had assumed was gone forever. (0359) 这时我强烈地感到,又回到那个我本来以为一去不复返的年月了. || It seemed that night had gone on forever. (0041) 黑夜好像没有尽头, **forfeit¹** the lives of those who depended on him might be the forfeit... (0781) ……把希望寄托在他身上的那两人的生命就岌岌可危了…… || I dare be bound again, my soul upon the forfeit, your lord will never more break his faith with you. (0285) 现在我敢再立一张字据,用我的灵魂担保,您的丈夫再也不会做出对您背信的事了, **forfeit²** I could not willingly forfeit my own honour by betraying any body. (0612) 我不会轻易地出卖别人,使自己名声扫地. || Most of his land was already sold or forfeited, and all he possessed at present was not enough to pay the one half of what he owed. (0285) 他的大部分地产都已经卖掉或者抵偿了债务,他现有的全部产业连一半债务也不够还的. || But the only principle I can see in this life, is that one must forfeit the less for the greater. (0310) 可是依我之见,人生唯一的原则是:为了争取更大的利益,必须牺牲小利益, **forge** Can we forge against these enemies a grand and global alliance, North and South, East and West? (0309) 我们能否在全球东、西、南、北形成一个巨大的联盟对抗这些敌人? **forget** He forgot himself so far as to kiss her hand. (0301) 他得意忘形地吻了她的手.|| The spare-rooms at the parsonage had never been wanted, but the absolute necessity of a spare-room for a friend' was now never forgotten. (0370) 她过去在教区牧师住宅居住时,从来没有为朋友下榻保留备用房间,而现在却对保留一间房子招待朋友的必要性念念不忘. || Those contemptible traitors have forgotten their honor. (0042) 那些可耻的叛徒置荣誉于不顾. || I am quite sure that if I make a little advancemother will be willing to forget all (0362) 我敢担保,只要我多少一凑合,我妈就会一切都不计较的. || The Princess forgot everything else in looking and listening. (0343) 公主看着,听着,把别的事情一古脑儿全都给忘记了. || Mrs. Danvers was forgotten. (0710) ………丹弗斯太太就被置诸脑后. || Someone saw the jewels being hidden and forgot all other duties or interests in the determination to possess them. (0967) 有人看见珠宝被藏起来,而为了决心把珠宝弄到手,竟然把所有其它责任或利害关系全都拋到九霄云外去了. || Our former differences were forgotten, and our meeting was very cordial and affectionate. (0687) 我们过去的旧嫌已经冰释了,我们的会晤是十分热烈和恳挚的. || If you but make such reparation as is in your power, by telling us where the beryls are, all shall be forgiven and forgotten. (0716) 如果你想采取你能做到的这样一个补救办法,也就是把隐藏绿玉的地方告诉我们,那么一切都可宽恕,并且不念旧恶. || The snow falls on every wood and field, and no crevice is forgotten. (0363) 雪四处落下,树上,田里,没有一个小小的隙缝雪不飘进去的. || In his eagerness to answer her as best he could, he forgot his customary embarrassment, and grew, for the moment, almost voluble, and quite at his ease in her presence. (0359) 他竭诚地把自己所知道的都说出来,竟一反平日的腼腆的常态,变得几乎健谈起来,滔滔不绝,在她面前一点也不拘束,|| Forget cleverness and likely guesses, and keep to what you can see for yourselves. (0121) 不要依仗聪明进行臆测,而要坚持你亲眼能看到的东西. || Let's forget for a while how I feel toward you and how you feel toward me: I just wouldn't do you this way. (0811) 咱们先撇开个人之间的恩怨不说,反正这样的事我对你是做不出来的.|| But all kindness was not forgotten that night. (0278) 然而,那天晚上,也并非善行绝迹. || He would forget himself, and tell me all about his affairs be- <387> fore he suspected what I was about. (0342) 他会情不自禁,在不曾猜疑到我的意图之前就把他自己的事全部告诉我. || You'll give him sweet-sounding words and you'll come dragging back and try to make me forget you ever went. (0798) 你只会好言劝说,然后垂头丧气地回家来,希望我别再提你去他家的事,|| If you'll accept of me, all that's past shall be forgotten. (0781) ……如果你愿意嫁给我,过去的一切都一笔勾销. || The Carter Administration's policy of restraint was largely forgotten. (0545) 卡特政府的克制政策也就基本上被置于脑后了, || His father forgot his anger. (0067) 他的父亲怒气全消了. || I can't--I daren't-I forget myself, when I mention it. (0312)我不能——我不敢—————我刚才只是因为不留心才提了这件事. || If you will come down to Baskerville Hall and see me through I'll never forget it. (0716) 如果您能到巴斯克维尔庄园去陪我,我将永远铭记在心,|| SARTORIUS. (interrupting her severely) Hush, pray, Blanche: you are forgetting yourself: you can be heard all over the house. (0206) 萨托里阿斯(严厉打断她的话):白朗琪,请你声音放轻点,你忘掉自己的身份了:家里到处可以听见你的声音.|| I am very sorry that to Laertes I forgot myself. (0022) 我很后悔,不该在雷欧提斯面前失去了自制. || The error is ours! I apologize for forgetting myself. (0712) 错在我们,请您原谅我的失仪, || "I am much astonished, Mr. Elton. This is to me! You forget yourself; you take me for my friend..." (0631)“我非常吃惊,厄尔吞先生,对我讲这样的话!你简直是心不在焉;把我误作我的朋友了……” **forgetful** She wondered how her father and mother could be so forgetful. (0513)她觉得奇怪,父母怎么会忘性这么大, **forgetfulness** She could never forget herself; never really let herself go into forgetfulness. (0339) 她从未能忘掉自己,从未能让自己疏忽一下, || His own forgetfulness of her was worse than anything which they had done. (0370) 他自己没把她放在心上,这比她们的所作所为更坏. **forgetting** ... if I offend you by not forgetting you, you are right to mention it. (0362) ……你要是因为我对你不能忘情而生气,你对我说好啦,那是你应该说的. **forgive** I cannot believe you forgive your wife! (0361) 我真想不到———————你会这样对你的太太一概不咎! || But are you certain? forgive the question--are you quite certain that you can be happy with him? (0044) 可是,对不起,让我问你一声,你能不能断定——————能不能百分之百地断定,嫁了他会幸福? || I shall go further, if you will forgive me・・・ (0710) 如果你不见怪,我还补充一句……… || The inspector's voice broke in. "Never mind, madame. Forgive us.” (0782) 巡察官插话了:“别担心,女士,请多包涵.” **forgiveable** The dear woman, she knew he had talent; and if affection made her over-estimate the size of it a little, surely it was a sweet and gentle crime, and forgiveable, for its source's sake. (0064) 这个亲爱的女人,她是知道他有天才的,即令她因感情作用,把他的天才估价稍高一点,那当然也是一种可爱的、温柔的罪过,就它的来源来说,当然是情有可原的. **forgiveness** ...but if to have done no harm at all is the only innocence recognized, I am beyond forgiveness. (0362)…不过假使只有连一丝一毫有害的事都没作过才算清白,那我自然是罪无可恕的了. || He promised on his royal word life and forgiveness to each soldier who laid down his arms. (0270) 他以国王的名义晓谕每一位士兵,只要放下武器就既往不咎,保全他们的性命, **forgivingly** It (the young lady's face) was not at all insipid, but it was not exactly expressive; and though it was eminently delicate, Winterbourne mentally accused it--very forgivingly--of a want of finish. (0685) 这张脸庞当然不能说缺少吸引力,然而又不是那么富于表情,虽然十分俏丽,但温特伯恩却又暗暗嫌它不够端庄————不过这也无伤大雅. **forgotten** The only thing now was to sit down and wait till ... the murderers thought the affair forgotten and found it safe to spend Bronson's money. (0085) 现在唯一的办法就是坐下等待………杀人犯以为事过境迁,可以平安无事地把布朗森的钱拿出来花的时候. || Shen Congwen was not the first to create an image of West Hunan as a land forgotten by time, socially tranquil but full of " primitive" energy. (0046) 把湘西描绘成遗世独立,生活太平、原始能量异常充沛的乐土,沈从文并不是第一人. **forked** The sky was split by terrifying flashes of forked lightning while peals of thunder drowned conversation. (0344) 可怕的叉状闪电撕破天空,隆隆的雷声淹没了谈话, **forlorn** I can see that figure now-pallidly neat, pitiably respectable, incurably forlorn! (0366) 就是现在,他的形象仍在我的眼前:他穿着整齐却面带病容,人品端正却令人怜悯,具有一种不可排遣的郁郁寡欢, || I gazed upon the schoolroom into which he took me, as the most forlorn and desolate place I had ever seen. (0092) 他把我领到教室里,我到那儿抬头一瞧,只见那样空落落,那样冷清清,是我从来没见过的. || In my forlorn state I became quite attached to the family. (0092) 我既然伶仃孤苦,举目无亲,就对这一家人产生了深厚的感情. || Catherine was sure she should like it (music), for she was very fond of tinkling the keys of the old forlorn spinet, so at eight years old she began. (0632) 凯瑟琳也认准自己会喜欢音乐,因为她很爱拨弄那架无人问津的旧键琴,于是她从八岁起就开始学习音乐. || I never saw a place that wanted so much improvement in my life; and it is so forlorn, that I do not know what can be done with it. (0370) 我这一辈子还没见过哪个地方这样需要改造.那副凄凄惨惨的样子,我不知道怎样改造才好. || Wretched and forlorn as he looked, Mr.Slyme had once been, in his way, the choicest of swaggerers. (0095) 别管如今模样儿多么穷愁、潦倒,当年史癞姆先生倒也自成一家,算得上是一位不可一世的吹牛家. || He lived in this forlorn state, leading a life more brutal than human. (0285) 他就是这样孤零零地过着野人的生活. **forlornly** He wandered forlornly in the garden at Hoe Farm, near Godalming in Surrey. (0380) 他在萨里郡哥达尔明附近的霍氏农庄的花园里孤零愁苦地徘徊. **forlornness** If she were a nice, pretty child, one might compassionate her forlornness; but one really can not care for such a little toad as that. (0352) 如果她是个又可爱又美丽的孩子,那倒还可能同情她的孤苦伶仃,可她偏偏是这么一个鬼丫头,实在不讨人喜欢. **form¹** The superintendent called the verdict a mere form. (0729) 警察局长说这裁决不过是官样文章. || While she hesitated, she saw the form of one struggling in the agonies of death. (0311) 正在犹疑的时候,她看到一个垂死的人痛苦挣扎的身影. || Then he would give me little happy glances, so that I might notice in how much better form the patient was. (0355) 他会高兴地递给我几个眼色,叫我知道病人已经大有起色了. || So this night his prayers were <388> more than the mere form that they had been the night before. (0512) 这样他今晚的祷告不像昨晚那样仅仅走个过场. || A mother who is afraid to admit that she resents her children may interfere so much in their lives, under the pretext of being concerned about their welfare and safety, that her overprotection is really a form of punishment. (0534) 有的母亲十分厌恶自己的孩子,可她又不敢承认这一现实,在这种情况下,他便会以关心子女的幸福与安康为借口对其生活大加干预,这种过度的保护实质是一种变相的惩罚. || He could only say that the routine of his life had shaped itself into that form, and he had grown used to it. (0359) 他只能说,长年累月的例行公事已经使他的生活定型了,他也就习惯成自然了.|| The English language is virtually universal in its American form. (0236) 美式英语实际已成了通用语言. || The rocks assumed a thousand peculiar and varied forms. (0816) 一片奇峰异石,呈现出千姿百态. || The tulip-tree...stood, with some eight or ten oaks, upon the level, and far surpassed them all, and all other trees which I had then ever seen, in the beauty of its foliage and form, in the wide spread of its branches, and in the general majesty of its appearance. (0326) 这棵鹅掌楸…跟八九棵橡树一起耸立着,长得树叶葱翠,姿态美妙,而且桠枝四展,形状庄严,那八九棵橡树和其他树都远远赶不上,我可没见过这么美的树. || Next to Elka lay a man's form. (0334) 艾尔卡身旁躺着一个男子的身形. || The noble form of man was but a shape of wax, when it wanted the courage which should keep it firm. (0285)人要是外表上高贵,而里头没有坚定的勇气,那就不过是个蜡人儿. || Men talked of nothing but the charms of her face and form, the swee tness of her manners, and the nobleness of her mind. (0067) 男人们总是谈论她的娇媚动人的容貌和仪态,谈论她举止温柔,心地高洁. || But you must see it is only for form's sake. (0637) 不过你必须明白,这只不过是顾全面子罢了,|| I knew he did not want to lunch with me:It was his form of courtesy. (0710) 我知道他并不愿意同我共进午餐,只不过是虚礼敷衍而已, **form²** ... waves rise up and sink again. dreams break and form. (0701) …波起复落,梦破又圆. || Her manners are excellent, now I have formed her. (0031) 如今我把她一調理,她的举止行动也大方极了. || I soon perceived that the intention of engaging me at wages so much higher than he had been used to give, was, to have these raw, cheap hands formed through me. (0687) 我不久看出了他之所以出了远远高于他惯常给的工资来雇用我,目的就是要通过我来训练这些没有经验的廉价的雇工. || When he could first remember, and form a judgment upon his recollections, he called the man especially charged to attend upon him. (0512) 当他一恢复记忆,能把记起来的事情前后理顺时,立即叫来那个专门派来侍奉他的士兵,|| And from the period of his death, until within eighteen months before the assassination which forms the subject of our narrative, the mother and daughter had dwelt together ……(0326) 自他故世后,直到本文作为题材的凶杀案发生前十八个月内,母女俩始终住在一起…… || She dared not form any wish but to live his servant, and so living to die his vassal. (0285) 她除了活着作他的奴仆,一直到死都作他的家臣以外,别的都不敢指望. || Nature alone is infinitely rich, and nature alone forms the great artist. (0284) 只有大自然是无限的财富,只有大自然才能造就伟大的艺术家. || “Well!" said my aunt, "And so you think you were formed for one another?”“好啦!”我姨婆说,“那么,你认为你们两个是天造地设的一对儿吗?” **formal** Daisy stood there smiling; she threw back her head and gave a little laugh." I like a gentleman to be formal!" she declared. (0685) 戴西微笑着站在那里,把头往后一仰,轻轻笑出声来,“我就喜欢遵照礼节办事的男人!”她说. || Lectures often seem very formal and empty things. (0350) 课堂讲授常常显得很一本正经而空洞无物,|| Neri stated his thanks in formal tones and was surprised and gratified by the warmth with which Michael received his thanks. (0274) 奈利郑重其事地表达了自己的谢意;迈克尔热情地接受了他的感谢,对此,他既觉得意外,又感到满意. || The colonel was stiff, cold and formal, but perfectly courteous. (0049) 上校的态度虽然很矜持,很冷淡,而且打着官腔,却非常有礼貌. || His manner at the same time grew more formal, measured, judicious.(0796) 同时,他的举止也越来越做作、小心、谨慎. **formality** You know it's a formality. (0321) 你知道这不过是走走形式. || The formality of spreading a tablecloth not being observed in Mr Riderhood's establishment, the serving of the "peck" was the affair of a moment. (0788)在赖德胡德先生的寓所里,并不恪守先铺台布再进餐的繁文缛节,“开饭”只不过是一两分钟的事, **formalized** because the countrymen wore formalized pleated shirts, wide hats, tight trousers and riding boots when they came to town・・・ (0063) ………因为乡下农民只要一进城总是穿着那种特殊款式的打褶子的衬衫,紧身裤子,马靴,还戴宽边帽子…… **formally** Unused as I was to strangers, it was rather a trial to appear thus formally summoned in Mr. Rochester's presence. (0352) 我一向不习惯于见生人,这样一本正经地被召到罗切斯特先生面前,简直是受罪,|| “I'll be very happy to," Christian said formally. (0814)“不胜荣幸,”克里斯蒂安一本正经地说, **formative** Make books a part of your teen's life during his formative years, You'll be giving a gift that will last a lifetime. (0441) 你在孩子成长的年代就把书本作为他生活中不可缺少的东西,不啻送给他一份终生受用不尽的礼物. **formed** The last formed body of troops was broken. (0843) 最后一支有组织的队伍也被击溃. **former** Valentine... forgave and restored him to his former place in his friendship. (0285) 凡伦丁宽恕了他,恢复了他们旧日的友谊, **formidable** He exchanged greetings with Kathy, the receptionist, and with the formidable Maxine Morris. (0265) 他和接待员凯西还有那个厉害角色马克辛·莫里斯互相打了招呼. || They had expected that the Germans would retire behind the formidable water barrier of the wide and swift-flowing river. (0042) 他们预计德国军队会退到河面辽阔、水流甚急、极难强渡的天堑后面去. || He was preparing only to bow and pass on, but her gentle "How do you do?" brought him out of the straight line to stand near her, ... in spite of the formidable father and sister in the back ground. (0372) 他本来只准备鞠个躬就走过去,但是一听见她温柔地说了声“你好?”便走出那条笔直的路线,站到她的跟前……尽管她那令人望而生畏的父亲和姐姐,就在背后.` **formless** ... all the rest was formless cloud and vacant depth. (0352)……其余的一切都是混沌的云和茫茫的深渊.|| Life is unraveled thread by thread like a tattered sweater, leaving nothing in the hands of the aged but the formless shreds. (0743) 生命如一件脱了线的毛衣,被一条线一条 <389> 线地拆开,留在老年人手里没有别的,只是些乱作一团的线头. || Of all the formless tangle of thoughts, suspicions, interpretations, and the special and personal knowledge given to the blind which moved his brain, he said nothing. (0809) 至于当时他的各种各样杂乱无章的想法、猜疑和解释,以及他那种盲人的脑海里所特有的个人见解,他只字未提. || Above, the hayloft was stuffed to the roof with sweet-smelling, dusty hay. Up there it was always soft as twilight, and one could dream strange, formless dreams. (0587) 上面干草架上,芳香扑鼻、细碎松轻的干草一直塞到齐屋顶,那上面终年都像薄暮般的温柔,使人不免要做些奇异而不可捉摸的幻梦. || Five men lay dead--their bodies ground to formless masses of flesh and bone.(0065) 五人倒下死了——————他们的尸体被辗得血肉模糊,无法辨认, **form-master** Neither German nor chemistry was taught, and French only by the form-master. (0002) 既不教德语,也不教化学,就是法语也只是由级任老师兼着教一教. **formulate** The work of formulating into practical shape such changes is creative work of the highest order, and requires all the deliberation possible in the interval. (0954) 要将这些变革付诸实践是一种属于高层次的创造性的工作,每采取一个步骤都要深思熟虑. || Liz stared at her in silence, and tried to formulate words.(0782)里兹默不作声地盯着她,又字斟句酌地说道, **fornication** If ye touch at the islands, Mr. Flask, beware of fornication. (0251) 假如你们在那些岛上停靠,弗拉斯克先生,当心别跟女人勾勾搭搭呀, **forsake** Turnus's fortitude forsook him and he begged for mercy. (0311) 图努斯顿失锐气,要求饶命. || And his military ardour and all his old joys forsook him.. (0285) 他失去了对军事的热心,也没有了他一向保持着的愉快心情. || All his customary pleasure in books forsook him. (0285) 他平日那种对读书的爱好也不见了, || The boys' breath forsook them. (0252) 那两个孩子吓得简直没命了. **forsaken** It was late at night, and Tom lay groaning and bleeding alone in an old forsaken room of the gin-house. (0305) 夜色深沉,满身血迹斑斑的汤姆孤零零一个人躺在轧棉机房一间人迹罕至的破屋子里呻吟着, **fors and againsts** I was privy to all the fors and againsts. (0372) 我知道其中全部的利弊, **forswear** I have forsworn his company. (0285) 我已经发誓不跟他在一起啦! **forthright** Though many years had passed since I had seen her, I recognized her immediately--a buxom, forthright woman.(0712) 虽然多年不见,我一眼就认出她————是个丰满漂亮、心直口快的女人, **fortify** For some time Mrs. Crupp could only fortify herself against returning pain with sips of her medicine. (0092) 有一会儿的工夫,克洛浦太太只能一小口一小口地喝着她那药水,以免疼痛再犯. || He seems fortified against all denial. (0285) 看来怎么拒绝也挡不住他. || Ifortified myself with positive thoughts. (0139) 我用积极的思想使自己坚强起来,|| Vingo stopped looking, tightening his face, as if fortifying himself against still another disappointment. (0667) 文戈不再张望,他绷紧脸,仿佛正在鼓足勇气准备迎接另一次失望似的, **fortifying** Along the road... George sneaked several fortifying nips from his bottle. (0041) 一路上……乔治偷偷地就着瓶喝了几口垫底酒. **fortunate** ... and then he himself might speak out openly, laying before her parents all his fortunate prospects, and before her all his deep passionate love. (0512) 到那时他可能早已把话讲明,让西尔维亚的父母得知他吉星高照,前程无量,让西尔维亚知道他的一片深情, || Fortunate for him was it that the book he was intent on was one which slow reading cannot injure. (0305) 好在他专心致志地念着的那本书,慢点念并没有坏处. **fortune** In later life I have seen how a literature has been built up on the subject of fortunes to be made out of the raising of chickens. (0366) 在我日后的生活中,我曾看到如何以养鸡致富为题材产生了一批作品. || And their mother's fortune, though ample for her situation in life, could but ill supply the deficiency of his. (0044) 至于她们母亲的家私,就她的生活情况说,本来也算得上一笔大数目,却还不够补偿他的不足. || He no sooner saw the two girls than he began to congratulate them on their good fortune. (0044) 他一看到两位小姐,就恭贺她们走了鸿运. || Wild now made a considerable figure, and passed for a gentleman of great fortune. (0353) 魏尔德这时已经成为一个惹人注目的人物了,在许多人眼中他居然是一位万贯家私的绅士. || And now we will... pursue the thriving fortunes of Wild our hero. (0353) 我们……接着来谈谈我们的英雄魏尔德的发达,|| It was no wonder that large fortunes were acquired by these shipowners. (0512) 难怪这些船主们个个腰缠万贯. || It was clear that the Varnum fortunes were at the ebb, but the two women did what they could to preserve a decent dignity... (0690) 华怒谟家的家道显然已经中落,可是母女两人还是尽其所能保持着相当的体面…… || Farewell-in good or bad fortune I will not forget your regard. (0791) 再会,不论是凶是吉,我都不会忘掉你的关怀,|| All actions centered upon the destruction of Tom King, who stood between him and fortune. (0608) 所有的动作针对着一个目的:消灭汤姆·金,因为汤姆·金妨碍他飞黄腾达. || It must be confessed that fortune had favored him (Doctor sloper) and that he had found the path to prosperity very soft to his tread. (0748) 必须承认,斯洛泼医生福星高照,在通往荣华的道路上一帆风顺. || They rescued the king, and saved his life, and so entirely turned the fortune of the day. that the Britons gained the victory. (0285) 他们救了国王,保全了他的性命,把战局整个扭转过来,使不列颠人取得了胜利,|| He was a busy man, a merchant piling up a fortune in the tobacco business. (0880)他是个忙人,一个在烟草生意中发了大财的商人, || One of them, however, The Pastures of Heaven, by a strange stroke of fortune, established his career as a writer. (0863)不过,巧遇良机,其中名为《天堂牧场》的那一部书为他的作家生涯奠定了根基. || It was also in Vienna that Lanner and Strauss made their fortunes as bandleaders and composers. (0898)也还是在维也纳,兰内尔和斯特劳斯却作为乐队指挥和作曲家而发迹起家,|| His grandfather... had amassed a great fortune. (0852)他的祖父积聚了万贯家财. || Why, there is a fortune in such a voice if it were trained! (0719)嗨,这样的嗓子经过训练可是一个宝呢!|| He spoke in a slow staccato fashion, choosing his words with care, and gave the impression generally of a man of learning and letters who had had ill-usage at the hands of fortune. (0176)他说话有些慢条斯理,断断续续,措词谨慎,总的说来他给人留下了一个时运不济的文人学者的印象. **forty** <390> **forward¹** "Oh yes, I know him:I' ve met a hundred and forty-sev en of him." (0002)“唉,我了解他:我跟他打交道不下几十次上百次了.” **forward¹** She had been fool enough, too, to be too forward with them... (0128) 她曾经也傻得可以,居然在他们面前如此主动…… || And as most probably she liked Tom as well as he liked her, so when she perceived his backward ness, she herself grew proportionably forward. (0030) 她喜欢汤姆,谅必不下于汤姆喜欢她,所以当她看出汤姆裹足不前时,她就越发向他追求起来. || I dare to swear the wench was as willing as he; for she was always a forward kind of body. (0030) 我敢打赌,那贱女人一定也像他一样心甘情愿,她一直就是厚脸皮. **forward²** The new generation of Fisher heirs then came for ward and put in a bill for damages. (0342) 那时候费希尔新的一代继承人突然出面,提出了一份要求赔偿的清单, || Everything was now in a regular train; theatre, actors, actresses and dresses were all getting forward. (0370)现在,一切都在顺利进行着,剧场在布置着,服装在赶制着,男女演员在练习着. || “Forward, sons of Ivor," cried their Chief. (0816) “冲呀,伊沃族的子弟们,”他们的首领叫喊着. **foster** He ran events that fostered communal spirit. (0634) 他举办各种活动,发扬团体生活精神. || Hamlet has been the darling of every country in which the literature of England has been fostered. (0350) 在每个受过英国文学熏陶的国家里,哈姆雷特都是人们心爱的人物, **fostering** Our manufacturers will likewise require the systemat ic and fostering care of the Government. (0323) 我们的制造商也同样地需要政府有系统的扶植关照, **foul¹** A shriek had been heard by a neighbour during the night; suspicion of foul play had been aroused. (0326) 有个街坊在夜间听到一声尖叫,疑心出了人命案子. || Foul whisperings are abroad. Unnatural deeds / Do breed unnatural troubles. (0025) 外边有很多骇人听闻的流言.反常的行为引起了反常的纷扰. **foul²** Old pieces of rag, two or three rusted cans, pieces of rotten rope, some hunks of old dog dung, broken glass, old paper, and all sorts of things like that had washed out from under Dellie's house to foul her clean yard. (0671) 破布片、两三个生锈的空罐头盒,一截截烂绳子、几大块干狗屎、碎玻璃、废纸和种种这一类的东西从黛里房子下面给冲了出来,把她那干干净净的院子搞得臭气冲天. **foul-mouthed** In satire he is pungent, foul-mouthed (0315) 他讽刺时是辛辣的、相言恶语的, **foundation** They (movements) had a majestic foundation, though they were far from being majestic. (0362) 她的动作,虽然还说不上庄严伟大,却含有庄严伟大的本色. || The whirl winds of revolt will continue to shake the founda tions of our nation unwtil the bright day of justice emer ges. (0841) 反抗的旋风将继续动摇国本,直到正义的光明日子到来. **founded** Joe learned everything true and untrue, founded and unfounded. (0789) 乔听到了全部情况,有真有假,有的有根据,有的没有根据. **founder** For a while it looked as if their scheme would found er. (0296) 一时间,他们的计划眼看要落空了, **founding** All three wanted to see their own country true to its founding principles. (0306) 他们三人都希望他们自己的国家能够忠于自己的立国原则, **fountain** Joan talked to him, reasoning--a fountain of reason, unintelligible. (0565) 琼对他讲话,把道理说给他听———一大堆难以理解的大道理. **four** The lovers, all four, returned back to Milan. (0285) 两对情人一起回到了米兰, || The Royal Air Force en gaged the main strength of the German Air Force, and in flicted upon them losses of at least four to one. (0309) 皇家空军向德军空军的主力进击,使之受到至少四倍于我们的损失. **Fourth** You might have given me some of this Fourth of July talk a little earlier in the game. (0391) 在这场戏里,你要是早一点给我作这番爱国演说就好了. **foxy** He was a small, foxy man with a sharp but by no means amiable expression. (0300) 这人五短身材,獐头鼠目,态度尖酸刻薄,毫不友好. **fraction** They add up to only a tiny fraction of the price that has been paid for our freedom. (0323) 这些只不过是略微表示出我们为自由所付出的代价, **fragile** Where peace is fragile, make it strong. (0323) 在和平岌岌可危的地方,要巩固和平, **fragment** Throughout such fragments of his correspondence as have escaped the ravages of the moths, we find him mak ing constant reference to an uncle. (0095) 书信都快被蠹鱼吃光了,在那幸免于难的断简残篇里,却到处都可以发现他老是提起一位大爷. || Dismantled houses here and there appeared, tottering to the earth, propped up by frag ments of others that had fallen down. (0097) 残破的房子到处都可看到,摇摇摆摆的样子,被另外已经倒塌了的断壁颓垣支撑着. || When the strangers left, and parted from Nell, he would mingle with them to catch up frag ments of their conversation. (0097) 当客人离开并且和耐儿告别时,他便混在他们中间,记住他们所谈的一言半语. **fragmentary** Can't you imagine how shattered and fragmentary a heart I' m bearing away to Fiji and Tahıtı? (0310) 难道你想象不到离开这里到斐济和大溪去,多么令人心碎肠断吗? || Those (facts) that I have now are fragmen tary. (0355) 我掌握的事实只是一些断简残篇. || Now, for the most part, analytic studies are continuous, and not to be pursued by fits and starts, or fragmentary efforts. (0633) 分析性的研究,大体上是连续不断的,不能时冷时热,或者零敲碎打. || They sat together on the sofa, over come by each other's presence, beyond all except fragmen tary endearments. (0658) 他俩在沙发上坐在一起,由于重逢而激动得什么话也说不出来,只是时而迸出几个表示亲热的词儿. **fragrance** In time of famine, if a well-fed man speaks scornful ly of food, and advises a starving man at point of death to glut his hunger on the fragrance of flowers and the song of birds.what are we to think of him? (0706) 如果在闹饥荒的时候,一个吃得挺饱的人说食物是不关重要的,倒劝一个快要饿死的人去欣赏花香鸟语,对这种人,我们该怎样看待他呢? **fragrant** <391> **frail** It was a day in late September, as fragrant and shape ly as an apple. (0359) 这是九月下旬的一天,像苹果一样美丽而馨香. || It was a land fragrant with flowers.(0067) 那是一个遍地鲜花、香气袭人的地方, **frail** Amanda had known that Bernadette had been a frail youngster, but she had not known that the little girl had suffered so seriously from asthma. (0782) 在此之前,阿曼达一直以为伯纳德蒂只不过是个弱不禁风的女子罢了,殊不知这小女孩还曾患过严重的气喘病. || The old lady, naturally strong-minded, was nevertheless frail and fad ing. (0095) 这位老太太生来性情刚烈,如今却成了风前之烛,瓦上之霜. || They were sisters both of them frail. (0814) 这两人是姐妹,都有一副弱不禁风的体态. || It lay far to the northwest --too far for frail canoes to venture. (0067) 它在西北方向很远的地方——————太远了,不能驾一叶扁舟去冒险. **frame¹** Her mortal frame could not endure the splendors of the immortal radiance.She was consumed to ashes.(0311) 她那世人的肉身禁不住炽烈的神光,顿时焚成一堆灰烬. || His aged frame trembled beneath him. (0310) 他那衰老的身躯浑身颤抖. || They (garments) were vastly large for his hungry frame. (0098) 他的身子饿得那么瘦,衣服穿起来大得厉害. || The best diet provides enough calo ries each day to maintain a normal weight for your body frame. (0446) 最理想的食谱完全能提供每日所需热卡,保持人体正常的体重. || But do you think of another frame to this picture? (0798) 可是你们有没有从另一个角度来看这个问题? || In this happy frame of mind, Gab riel strode along. (0094) 加布利尔在这种快乐的心境之下大步走着, **frame²** The question was simple, but framed so it could not be ducked, (0011) 这个问题虽简单,但是编得天衣无缝,怎么也回避不了. || || It was only a tardiness of speech, and she not being able to frame her tongue to flattery like her sisters. (0285) 那只是因为她说话迟钝,不像她姐姐们那样善于鼓起舌簧来献媚. || She could not frame her mouth to such large speeches as her sisters had done. (0285) 她不能像姐姐们那样夸夸其谈. || A vast dome of snow, with the sun blazing on it, drifted into view and framed itself in a strong V-shaped gateway of the moun tains. (0910) 一座庞大的圆顶雪堆扑入我们的视野,自身形成一个像相大字母V般的群山门户. || …and, though true it was, that for the latter part of this time I, who was framed for love and gentle affections, had lost my gaiety and happiness, during the strife and fever of contention with my gurardian・・・ (0633) ……尽管在这段时间的后半段,也就是我同我的监护人发生激烈争吵的时期,由于我天生习惯于受到爱抚和温情,已经失去我的欢乐和幸福… **framed** Forty people were crowded into... the tiny living room, hung with framed school certificates and religious pictures. (0344) 四十个人拥进…小小的挂有带镜框的学业证书以及宗教图片的起居室. **frame-up** We are not criminals; they convicted us on a frameup. (0310) 我们不是罪犯,他们是用莫须有的罪名给我们定罪的. **frank** They walked out together very often at dinner time; it was quite open, quite frank. (0730) 午饭时间他们经常一起出去走走;堂而皇之,完全公开. || I could plain ly perceive that Rashleigh disliked the topic now pres ented to him; but my frank communication had given me the advantageous title to make enquires in my turn.(0815) 我立刻发觉,赖希利显然不喜欢我现在奉献给他的话题;可是我对他肝胆相照的谈话态度,使我有充分权利反过来向他发问. || All I did was to make a pal of him and be abso lutely frank. (0804) 我所做的一切,都是要作他的知心朋友,完全赤诚相见. || Even in her mature life and seated upon a throne, she would still speak of it with frank satis faction. (0342) 即便是她已经成年,登上了宝座,她谈到这一点时仍旧会毫不掩饰自己的满意心情. **frankly** "Mother!" said the young girl, in a tone of decis 1on. Upon this the elder lady (Mrs. Miller) turned round. "Mr. Winterbourne," said Miss Daisy Miller, introducing the young man very frankly and prettily. (0685)“妈妈!”这位年轻姑娘用坚定的语气叫道,听到叫声,米勒太太转过身来,“温特伯恩先生,”戴西·米勒大方动人地介绍说. || Moralists were appalled. Here was a tract that frankly put expediency over morality. (0536) 道德家们大为震惊,因为这本小册子居然毫不掩饰地把权术置于道德之上. || You don't mind my talking to you fran kly? (0355) 我说话不同你转弯抹角,你不介意吧?|[I'm going to answer your letter immediately, and fran kly. (0310) 我这就直言不讳地回你的信. || She sees Ralph on his deathbed and they talk frankly for the first time in several years. (0292) 拉尔夫临终前同她见了面,两人作了几年来的第一次推心置腹的谈话. **frankness** Sylvia, with all her apparent frankness, kept her deep sorrows to herself. (0512) 西尔维亚虽然看上去存不住话,但自己的辛酸痛苦却从不对别人说. || I appreciate the frankness. (1000) 我很欣赏这种开诚布公. **frantic** The mind fled from topic to topic with a frantic speed. (0342) 思想以狂飙的速度从一件事情飘到另一件事情. || The disturbance in the street had been occa sioned by the frantic behaviour of a man with a musket. (0382) 街上的混乱是一个佩带滑膛枪的人胡作非为引起的. ||… for in truth he had, in his frantic disposition, toss ed everything from・・・ (0030) 原来在他痛心疾首的那一阵,他把身上带的一切东西都扔掉了…… **frantically** St. Eustache, so far from receiving the news cooly, was distracted with grief, and bore himself frantically. (0326) 圣・厄斯塔什听到这消息决不是无动于衷,而是伤心得神经错乱,急得似疯似傻. || The silence is broken by someone frantically howling and sobbing. (0061)寂静被某个人疯疯癫癫的哭叫和啜泣声所打破. **fraternize** On this basis an understanding was easily arrived at, and for several years Catherine fraternized with her young kinsmen. (0748) 在这个基础上,他们很容易地达成了谅解,几年来,凯瑟琳与这些小兄弟们也算是情同手足了. **fratricidal** This fratricidal war in the nation could not help him. (0799) 这场兄弟阋墙般的国内战争对他并无好处. **fraud** I stared a moment, wondering if she wished to con vict me of fraud. (0747) 我睁大两眼望了一会儿,不知道她是否想证明我是在耍花招, **fraught** During a period fraught with difficulties and marked by very extraordinary events the United States have flour ished beyond example. (0323) 在一段荆棘滿途、意外迭生的岁月里,美国竟拥有史无前例的繁荣. **fray¹** We set up the pieces There is a sense of satisfac tion in looking at your men all ready for the fray. (0355) <392> fray? 我们开始摆棋子……当你看到自己的兵马都已进入阵地,就要开始一场大厮杀,总禁不住有一种快慰的感觉. **fray²** You came into the shop shaggy and frayed you went out feeling handsome and respectable... (0634) 你进这间理发店时,总是蓬头垢面的,出店门时就觉得自己漂亮而有气派了… **freak** Once he took an odd freak into his head. (0342) 有一回,他忽然异想天开, **free¹** Is it a free visitation? (0022) 真的是自动的访问吗? || When the mind is free / The body is delicate. (0024) 当我们心绪宁静的时候,我们的肉体才是敏感的. ||… he had settled whatever had been bothering him and felt sud-denly free. (0258) ……他解决了一直使他烦恼的问题,从而突然感到无牵无挂. || ……… as if it were too delicate a mat-er for us to make free with. (0366) ……就好像这事情太微妙了,不好随随便便, || Churchill sleeps naked and feels free to remain so as he roams around his rooms. (0089) 邱吉尔是脱光睡的,而且也挺随便地就这样一丝不挂地在屋子里走来走去. || My hurried enquiry if I might peep in, was 'answered with a free permission. (0092) 我急忙地问,可不可以往那里瞧一瞧,他们回答说,可以随便瞧,|| Yet she received them with tolerable ease, and a propriety of behaviour equally free from any symptom of resent-ment or any unnecssary complaisance. (0044) 不过她还是从容不迫、落落大方地接待他们,既没有显露一丝半点怨恨形迹,也并不做得过分殷勤. || So long as he was free in London, my life would really not have been worth liv-ing. (0716) 只要他在伦敦还逍遥法外,我活在世上实在没有意思. || As the last card was mailed, Francesco sighed," Now, I' m free!" (0712) 最后一张卡片寄出之后,佛兰昔斯科叹道:“现在我无债一身轻了!” || Their vanity was in such good order, that they seemed quite free from it, and gave themselves no airs. (0370) 她们虽然自命不凡,但表现得体,好像毫无不凡之感,没有装腔作势的架子,|| They are so ingenuous and free with all they have, that no one would believe it who has not seen it. 他们是那样纯洁,对自己所有一切是那样慷慨大方,没有见过的人,决不会相信. || The inhabitants should at that hour leave the streets free. (0343) 到那时居民们都必须离开街道 || He had to make a living, but one that would leave him free. (0308) 他必须谋生,可是他的生活一定要无拘无束. || When rules interfered with free and beautiful sound, he changed the rules. (0120) 如果规则妨害了轻快与优美的声调,他就改革规则.|| When that war was over, Zeus felt that for a while at least he was free from care and might make merry with the Immortals. (0278) 战争结束后,宙斯觉得至少暂时安然无事,可以和众神们尽情欢乐了. You are too free. (0097) 你说话也太随便了.|| Not seeing you too often her imagination is free to wander. (0415) 老是见不着你们,她当然会胡思乱想的. || I am sure my heart was wholly free. (0303) 我确信问心无愧. || But Beijing clearly feels free now to criticize Washington. (0545) 但是,北京现在显然觉得:它可以毫无顾忌地批评华盛顿. || Because I familarly sometimes chat with you, you presume to jest with me in this free manner. (0285)只因为我平时跟你随随便便地闲扯惯了,你竟敢在我面前这么放肆地开玩笑.|| But Othello was as free from jealousy as he was noble. (0285) 可是高贵的奥瑟罗是从来不猜忌别人的. || Could there really be love free from danger and subjection for a woman? (0587) 妇女究竟能不能一面享受爱情,一面又不致受到威胁,或向人屈服? || A free man again, he takes Pue' s narrative as the starting-point for his romance. (0292) 此时的他,摆脱了一切俗务,便根据普的故事开始创作他的传奇. || He must make them believe him dead; then he should be quite free. (0049) 他必须布一些疑阵,好让大家相信他已经死了;这么一来,他就可以自由自在. || “She was free to do as she wished, but she has run away and brought shame on us." (0069)“她以前一直是随心所欲,如今又私奔,使我们蒙受了耻辱.” || Anyway, when the duty was done --his final obligation finished he would be free to go to the O' Hagan Inn, where he had registered late this after-noon. (0185) 无论如何,值完了班————尽到了最后一次责任——他就可以毫无牵挂地到他下午登记好房间的奥黑根旅社去. || Today, free of the anguish that tormented me for so long.I am filled with a new sense of well-being. (0634) 现在折磨我很久的痛苦已经一扫而空,我心里充满了幸福的新感觉.|| Though not as a rule a lavish man, he would gladly have supplied brick and string free of charge. (0663) 一般说来,他不是个很大方的人,但在这个上头他倒乐于提供砖头和绳子,分文不收. || But it was out of doors, on the road or on the moor not in the cottage parlour, that her imagination had freest play. (0012) 但是,只有走出农舍,到户外,到路上,到旷野里,而不是在客厅她的想象力才得到最自由的发挥, **free²** He unclosed his eyes and saw again the water below him." If I could free my hands," he thought, " I might throw off the noose and jump into the water and swim to the bank..." (0065) 他睁开眼再次看着脚下的流水,“只要我能挣开双手,”他想,“我就可以甩脱套索,跳进河水,游到岸边……” || William loyd Garrison and Senator Charles Sumner welcomed secession as a means of freeing the North from any guilt of slavery, ・・・ (0062) 威廉·苏德·格里逊和参议员查尔斯·森纳欢迎分裂,认为此举足以开脱北方在奴隶制度上的任何罪名… || If I could beat that man, if I could free society of him, I should feel that my own career had reached its summit. (0300) 如果我能战胜他,如果我能为社会除掉他这个败类,那我就会觉得我本人的事业达到了顶峰, **freedom** "I'm ready to see Haytersbank tonight, master!" said Kinraid, with easy freedom-a freedom which Philip en-vied, but could not have imitated. (0512) “老先生,我准备今晚就去海特斯班克看看!”金雷德说道,说得毫不拘束——菲力普见金雷德如此落落大方,很是羡慕,然而那派头他却学不来,|| The bound man went on performing be-fore half empty seats without losing anything of his amazing freedom of movement. (0359) 被捆缚的人对着只上了半座的观众席继续演出,他的动作仍然是那么令人惊异地灵活自如. || Wild took an occasion to inveigh against gaming, and, with an usual and highly commenda-ble freedom, after first exaggerating the distressed circum-stances in which the Count was then involved, imputed all his mistortunes to that cursed itch of play. (0353) 魏尔德趁此对赌博发表了一大篇反对的议论,并且照他一向大可赞许的信口开河的脾气,先把伯爵的落魄大大渲染了一通,然后就把他倒的一切符统统写到他那可诅咒的赌瘾的账上. || Almost always, he envied their financial free-dom. (0296) 看到他们能如此恣意挥霍,他总不免有点眼红. || I cannot forget that an intimate friend of mine in Lilliput took the freedom... to complain of a strong smell about me. (0303) 我再也忘不了在利浦特时……有一位好友竟冒昧地说我身上气味很大. || The honest freedom of this good earl of Kent only stirred up the king's wrath the more. (0285) 这个好心的肯特伯爵直率的谏言,只不过叫国王更生气罢了. || Valentine had given up the freedom of which he used so much to boast, and was become as passionate a lover as Proteus. (0285) 凡伦丁已经抛弃了他平常满口夸说的无牵无挂,他也跟普洛丢斯一样成为一个痴情郎了.|| For simplicity, elegance of diction, and <393> freedom from immoral tendencies, I regard those two po-ems in the light of gems. (0342) 这两首诗都写得很质朴,用字也很高雅,再则诗中没有猥褻的倾向,所以我认为都是很宝贵的珍品. || She was certainly handsome enough, and the perfect harmony and freedom of her movements were delight to see. (0049) 她生得的确漂亮,她那极其和谐而又潇洒自如的行动也十分讨人欢喜,|| Richard, with his back to the wall, made a strong fight for freedom. (0067) 理查背向着墙,极力抗拒逮捕. || That freedom of the soul, which looks straight onward in its path, losing no time to reason upon its steps, to study them, or to con-template those that it has already taken, its true simpli-city. (0188) 我们的灵魂要是能够无羁无绊,直视眼前的道路,并不白白浪费时间于权衡研究脚下的步伐,或是回顾已经走过的道路,这才是真正的纯朴. || She thought that as a bride, and also as a newcomer to the village, Mrs. Elton talked with too much freedom and boldness. (0070) 她认为,埃尔顿太太是个刚到本村的新娘子,说话未免太直率,太冒失了. || He desired nothing more than freedom from attention to details. (0108) 他企求的只是不需要为小事操心, **freely** He who plucks out a tooth.parts with it freely, since the pain goes with it. (0310) 要拔掉一颗牙的人,慨然和它分手,因为拔掉之后就不痛了. || I made signs for the skin, which they gave me very freely. (0302) 我做手势表示要那张皮,他们立刻满不在乎地给了我. || You women talk more freely to one another than you do to us. (0097) 你们女人同女人谈话比同我们男人谈话随便些. || I fear I talk to you too freely. (0285) 我怕我对你讲的话讲得太随便了, **freemasonry** there's a freemasonry among thoroughtly immoral people that you know nothing of. (0207) ……道德极坏的人彼此都有一种气味相投的感觉,这是你所不能了解的. **free-spoken** Quilp glanced at his free-spoken friend with a min-gled expression of cunning and dislike. (0097) 奎尔普使用一种狡猾和憎恨混合起来的表情,望着他那直言无忌的朋友. **freethinker** For he is a freethinker, and so he shall never marry a child of mine. (0069) 他不信教,因此绝对不能同我的孩子结婚. **freeze** He was already freezing. (0041)他已经冻得够呛了, || Her round, thin face was frozen with uncertainty.(0098) 她那瘦削的圆脸上滯留着犹豫不定的神色. || Slit-eyed, the massa returned to the wagon, his face frozen with rage. (0041) 老爷眯缝着眼睛,满脸怒容地回到车上.|| ... as I emerged from a forest of spruce and hemlock, I froze in my tracks. (0125) ……当我从一片长着云杉和铁杉的林子里出来时,吓得站在道上一动也不敢动. || Kunta and Lamin sat frozen with fear. (0041) 昆塔和腊敏坐在那里吓得一动不动. || he looked expectantly at the boys ranged round, who had frozen. (0316) 他期待地注视着排在四周的孩子们,而后者却一动不动,冻僵了. || He felt something hard at the corners of his lips and touched with his fingers; it was frozen saliva. (0324) 他觉得嘴角挂着什么硬东西,用指头一摸,原来是口水冻成了冰,|| And should a gentleman be so ill-bred as to indicate an in-terest in her, she must freeze him with a dignified but well-chosen reference to her dead husband. (0013) 如果男人没有教养,竟流露出对她有点意思,她就必定赶紧不失尊严而恰到好处地提起她的亡夫来吓退他. || Casting my eyes upwards, I beheld a spectacle which froze the current. of my blood. (0326) 抬眼一望,看到一番景象,吓得我魂不附体. || Softly, frozen with anxiety and fear, she turned the door-handle. (0329)她怀着深重的忧虑和恐惧,轻轻地转动门把. || Kino and Juana froze in their positions. (0413) 奇诺和胡安娜呆呆地一动也不动. || The rivers often freeze up for as much as three months in winter. (0858) 冬天河道常常封冻长达三个月之久, || I listened, I tried, I froze. (0526) 我听了,我试了,我愣住了.||“Oh, damn him," she thought violently." If he was any other man in the world I could freeze up and order him out..." (0013) 啊呀,他真该死,她恨恨地想,如果换做别人,我早就干脆对他冷冷冰冰,叫他滚蛋了, **freezing** " I had hoped it was a shot," the Herr General said with a rather freezing smile. (0469)“我本来倒希望刚才枪声,”将军先生说,露出一副使人感到透心凉的微笑. **freezingly** So he went to the door and opened it, then threw a freezingly dignified look back at Charles. (0524) 于是他走到门口,打开门,回头威严地望了查尔斯一眼,那目光叫人不寒而栗, **freight** Everything I did seemed awkward to me, and every-thing I said sounded freighted with hidden meaning.(0366) 我不管做什么,都感到不对劲,不论讲什么,听来都如同话中有话,遮遮盖盖, **frenzy** It would really have turned the head of nearly any be-ginner to get so much notice and have it come with such a frenzy of cordiality. (0342) 一下子有那么多的人注意到你,而且他们又是那么热情和诚恳,这真会冲昏几乎所有初学者的头脑,|| Many admitted they simply got caught up in the spending frenzy and couldn't help themselves. (0575) 许多人承认简直是卷入了一场挥霍狂潮而不能自拔. **frequency** Thirty thousand francs will be regarded as an extraor-dinary sum when we consider the great frequency, in large cities, of such atrocities as the one described. (0326) 想想类似上文交代的那种凶杀案,在大城市里一向层出不穷,这笔三万法郎的赏格,真可算特别优厚啦, **frequent¹** ...but as it was I was stricken into shame, and en-dured one of the frequent agonies of youth. (0710) …但当时的事实是,我羞愧得无地自容,又一次忍受着青年时代屡见不鲜的痛苦的煎熬,|| It was not invariably the writer most frequent in the public mouth that made the most splendid appearance in the bonfire. (0288) 在烈火中发出奇光异彩的未必就是脍炙人口的佳作. || Yet, in time, and by long and frequent pauses of deep agony, he reaches the river' s brink. (0326) 由于心里苦恼,他不时走走停停,一停就是老半天,但总算及时走到河边, **frequent²** The temples, which were once almost deserted, begin now to be frequented. (0310) 一度几乎杳无人迹的寺院,香火又在日渐兴旺起来. || My master alighted at an inn which he used to frequent. (0303) 我主人在一家旅店里住了下来,这是他常常光顾的地方. || Mr Roby was always willing to dine at the Nimrod, the club which it de-lighted him to frequent. (0059) 罗比先生总是爱上尼姆拉德餐馆去吃上一顿,那是他经常去光顾的一家夜总会. || "Tell me what this son of Pan Tai Tai looks like. Is he a scholar? Does he frequent teahouses?" (0405) “告诉我,这位潘太太的儿子长得怎么样,他是不是个读书人?老是泡茶馆吗?”. || He was able to frequent the salons of some of the ladies whose husbands the revolution had enriched. (0003) 他有能耐经常光顾一下那些沙龙,那些 <394> 太太们的丈夫都是在战争中发了横财的人, **frequented** Again, park lane is a frequented thoroughfare; there is a cab stand within a hundred yards of the house. (0716) 另外,公园路是一条行人川流不息的大道,离这所房子不到一百码的地方就有马车站. **frequently** This book was first published in 1940 and has been frequently revised. (0315) 本书最初发表于1940年,自后并屡经修订, **fresh¹** As usual, Adam appeared fresh, unrumpled, and clea-reyed, as if ready to begin a day's work instead of having just completed one. (0011) 跟往常一样,亚当显得精神抖擞,衣着整齐,眼睛也是亮晶晶的,仿佛正要开始一天的工作,不像刚刚做完. || Many of his expressions were still fresh in her memory. (0044) 他的许多话,到现在她还记忆犹新. || I'll show this fresh kid a few. (0709) 我要给这个初见世面的小子一点厉害. || It seems but yesterday that Thomas was a boy, fresh from a scholastic course. (0095) 回想起汤玛斯刚从学校里出来,还是个孩子的时候,简直好像事情就在昨儿似的. || I know him to be no-ble and of high estate, of fresh and spotless youth. (0285) 我知道他很高贵,很有身分,正当青春,十分纯洁, || The sun comes with his evaporation to sweep the dust from its (the lake' s) surface each morning, and a fresh sur-face is constantly welling up. (0363) 每天早晨,日出之后,湖水蒸发,湖面上的灰尘也随之一扫而空,湖面也不断以焕然一新的姿态出现. || He always arrived back lean and hungry and savage, and always departed fresh and vig-orous... (0556) 他每次回来,它总是又瘦又饿又野,但离开时却是神采奕奕,生气勃勃……… || It's hard to stay look-ing fresh. (0411) 要保持精神饱满真不容易. || Miss Sophy was a fresh, good-humoured, buxom girl of twenty. (0097) 莎菲亚小姐年方二十岁,是一个鲜妍、和善、丰满的姑娘. || A fresh breeze blew from the shore. (0305) 岸上吹来阵阵沁人心脾的和风. || She came down fresh in white crash bordered with blue. (0806) 他穿着一件镶蓝边的白色粗布便服,满面春风地走来了. || The First World War was still fresh in everyone' s memory. (0142) 人们对第一次世界大战记忆犹新. ||… she uttered a murmur of ecstasy as fresh as if she had been a tourist just arrived. (0747) …她发出了一阵心醉神迷的咕哝声,就仿佛她是一个初到的旅游人一样精神昂奋, || By April, Chu Teh's brigade had grown to six thou-sand men engaged in hand-to-hand battles with three times that number of fresh enemy troops hurled against them. (0414) 到四月,朱德的那一旅部队已增加到六千人,和三倍于他们的敌人增援部队展开了白刃战. ||… he sat in the big chair and drank the hot tea and looked at the pictures on the walls in the fresh, bright winter sunlight. (0063) …他坐在大椅子里,喝着热茶,眼睛望着四周墙上挂着的那些画,冬日的阳光显得格外亲切、明朗. || Blinking fresh tears Denver approached her - ea-ger for a word, a sign of forgiveness. (0186) 含着姣泪,丹佛向她走去,只求她说一句话,只求她略微表示宽恕.|| Things start anew; Rabbit tastes through sour after smoke the fresh chance in the air・・・ (0184) 万物复苏;“兔子”透过抽烟后口中的怪味,感到空气中充满了生机… || Indeed, she is a most fresh and delicate creature. (0023) 她的确是一个最娇艳可爱的女郎. || Now we are fresh and well and the house is more cheerful.现在我们心旷神怡,连这所房子也使人感到愉快了. || Once or twice he fell to Tom's promises of amend-ment and gave him consider-ably sums in order that he might make a fresh start. (0465) 有一两次,他轻信了汤姆表示悔改的许诺,给了他数量相当可观的钱,让他弃旧图新. He gave the impression of " a very able man reared on a desert island and suddenly brought fresh into the world". (0420) 他给人的印象是“一个在与世隔绝的荒岛上长大,而突然来到这个陌生世界的天才”. **freshen** We'll go to your room. You can rest a bit and freshen up. (0782) 我们先到你房间,你可休息一下,养养精神. **fret** When she fretted he understood, and could have no peace. (0730) 她有什么不顺心的事,他都理解,而且因此定不下心来, || She fretted him to the bottom of his soul. (0730) 她使他六神不安. **friend** I shall leave you to judge which is the better or the greater friend, you or I. (0310) 我将让你自己来判断:我们两人究竟谁对谁好,谁比谁气量大. || Mr. Wild ... ad-vised them to shake hands and be friends. (0353) 魏尔德先生…劝他们握握手,言归于好. || About this time Dr. Lanyon, who had been for years a great friend of Dr. Jekyll, became ill and died. (0126) 大约就在这个时候,杰凯尔医生的好友拉尼翁医生因病去世,|| Mrs. Heart-free received these professions with tears, and told Wild he was a friend indeed. (0353) 哈特弗利太太听到这番话,感动得流了泪,她说魏尔德真够朋友. || The writer spoke... of an earnest desire to see me, as his best and in-deed his only personal friend・・ (0366) 作家在信上说……他极想见见我,因为我是他的至交,而且实际上也是他唯一的朋友…|| You are no friend. (0362) 你老是我的对头. || He was the intimate friend of my husband. (0372) 他是我丈夫的莫逆之交. || I hope you' ll always find as many friends as you' ve made. (0811) 我希望你始终像今天这样人缘好. || But you are no friend, I observe, to the ladies. (0815) 可是我明白,您跟女人是合不来的.|| You' re a friend of my family. (0798) 你同我们是世交, || I am sure you' ll be a friend to him, Master Davy. (0092) 我知道,你一定会照杜他的,卫少爷. || "But, my dear papa, you are no friend to matrimony; and therefore why should you be so anxious to pay your respect to a bride..." (0631)“但是,亲爱的爸爸,你是不支持结婚的,为什么你这样急于要向一位新娘致意呢……” **friendless** Now, it was this cruel brother's neglect of him which made Orlando say he wished to die, being so friendless. (0285) 奥兰多正因为这个残忍的哥哥对他漠不关心,才说出自己无朋无友,情愿去死的话. || It was a bond of union when I found that he was as friendless as I. (0716) 当我发现他也和我一样落落寡合时,我们便越加亲密.|| The lad was alone and friendless. (0064) 这孩子独自一人,无依无靠, **friendly** The sheriff was real friendly and all, and he asked me what I was doing on Thursday night. (0265) 警察局长人忒好,他问我星期四晚上在做什么. || His father did not seem friendly with anyone. (0715) 他父亲好像与任何人都合不来. || Only one little whisper, Fred--1s the old man friendly? (0097) 不过我要小声问一句,福来德——老头儿还讲交情吗?. || The woman at HUD was friendly ・・・(0139) 住房和城市发展部的那位妇女态度和蔼… || A stream can be completely friendly and you can trust it all your life if you do not abuse it. (0063) 溪流一贯善意待人,始终不渝,只要你不亵渎它,都可以终身信赖它. || He said little, though, and I know that he is not friendly with my uncle. (0737) 不过,他没有说什么,而且我知道他跟我姨父不和. || A practice which is friendly to the knowledge of human nature. (0763) 这种习惯是跟洞察 <395> 人类天性的知识相适应的. **friendship** They are back at school, making new friendships and renewing old ones・・・ (0127) 他们回到了学校,结识新友,重温旧谊.|| "I can tell you after a friendship of twenty years," said Thaxter. "Your character is a very peculiar one.” (0800)“凭着二十多年的老交情,我可以告诉你,”撒克斯特说,“你的性格非常奇特.”. || A long personal friend-hip with M.Gambetta had revealed to me the desperate and implacable nature of the man. (0342) 我和冈贝塔先生相交有年,熟悉他这个不顾一切、顽强执拗的脾气, || Yet he still feels excluded from the highest social circles and longs for the friendship of Carles Mckelvey, a local mil-lionaire. (0292) 然而,他仍然感到社会最上层排斥了他,他渴望得到当地百万富翁查理斯、麦克尔维的青睐. || General benevolence, but not general friendship, made a man what he ought to be. (0631) 是博爱,但并非泛交,使他成为这样一个人, || Holmes was not prone to friend-ship. (0716) 福尔摩斯不善交游. **fright** In wild fright I ran along the dry river-bed and up a bank. (0066) 我丧魂落魄地沿着干涸的河床奔跑,然后爬上了岸, **frighten** Her daughter, frightened almost out of her senses, sat on the edge of her chair, not knowing which way to look. (0044) 他的女儿简直吓得丧魂失魄一般坐在椅子边上,眼睛也不知道往哪里看才好. || She was very fright-ened, for she guessed that something had happened to her husband. (0343) 她吓得魂不附体,她料到她丈夫已发生意外. || He was still frightened of the veterinary surg-eons. (0063) 它对外科兽医一直心有余悸. || … her brother gave her such a terribly incisive look-a look so like a surgeon's lancet that she was frightened at her courage. (0748) ……面对兄弟现在向她投来外科医生手术刀一般锋利尖锐的目光,她不禁为刚才的勇气捏了一把汗. || The king was very much frightened when he heard this. (0343) 国王听到这个消息,感到惶恐不安. || When he stood at the door he was frightened. (0854) 当他走到门口的时候,他胆战心惊. || Iam sure you frighten me out of my wits now. (0030) 您可真把我吓掉了魂. || Morel had been a man without fear--simply nothing frightened him. (0730) 莫雷尔原是个从不害怕的人,简直可以说天不怕地不怕.|| The word Germans was something to be frightened of. (0001)“德国人”这个字眼听起来有些吓人呀. **frightening** This is a frightening thought. (0347) 这个想法令人不寒而栗. **frightful** The gruelling, frightful moment came with shrill whis-tles. (0098) 那使人万分紧张、毛骨悚然的时刻来到了,传来了刺耳的口哨声,|| I think it's frightful, the things they said. What are they trying to do, break up a happy home? (0968) 我觉得真是岂有此理,她们说的那些话,她们这是什么用意,要破坏咱们的快乐家庭吗?. || The Church condones the frightful brutality and savagery with which the capitalist class treats the working class.(0733) 教会赦免了资产阶级对待工人阶级的骇人听闻的野蛮和残忍行为. **frigidity** And having experienced a certain frigidity of spine as an unwitting subject of technique, I could testify that it was still very effective intimidating an enemy. (0314) 在无意间作了这种战术的对象,体验了那种令人毛骨悚然的感觉后,我可以证实这种战术用来恐吓敌人还是非常有效的. **frill** He doesn't put on frills. (0804) 他不讲排场,不摆架子. **fringe¹** A fringe of cedars grew along the edge of the cavern, like a garden. (0391) 沿着洞口长着一溜杉树,使那儿像是个花园. **fringe²** ... but the cliffs and canyon on the river side were frin-ged with growth, groves of quaking asps and pinons and a few dark cedars, perched up in the air like the hanging gar-dens of Babylon. (0391) 临河的峭壁与峡谷那儿却遍布了一行行秀丽的林木:一丛丛颤杨、矮松还有少量的黑杉耸立在半空中,就像是巴比伦的空中花园. **frivolity** Your mother, wholly given up to continental frivoli-ties, had utterly forgotten the young husband ten good years her junior. (0093) 你母亲在欧洲大陆纵情逸乐,把足足小她十岁的年轻丈夫抛在九霄云外. **frivolous** Dress is at all time a frivolous distinction, and exces-sive solicitude about it often destroys its own aim. (0632) 无论什么时候,衣服都是徒有其表的东西,过分考究往往会使它失去原有的作用. || In its presence they are almost frivolous. (0809) 它们在这片死寂之中几乎是微不足道的. || It would not surprise me if she pronounced them all frivolous. (0405) 要是她把他们全都视为浅薄之辈,吾亦不会讶然也. **frolic** Returning home from some sailors' frolic he found the beast occupying his own bedroom. (0326) 他跟几个水手玩了一通,回到家里,只见这头野兽呆在他卧室里, **frolicking** Peter was much puzzled, for, do what he could, he was unable to find out what the frolicking creature did with herself during the day. (0067) 彼得感到非常迷惑不解,因为他用尽一切方法都找不出这个调皮的小东西白天干些什么去了, **from** You don't look a bit like you have common blood. I know you must come from nice people. (0366) 你看上去一点也不像粗俗之辈,我晓得你一定是好人家出身,|| You have seen no emolument from so many toils and dan-gers. (0309) 你们备尝辛苦,历尽艰险,但毫无收益. || A score of men stood in the narrow dark hall, leaning against the wall, drinking beer from bottles and specu-lating about crops, cattle and the current political situa-tion. (0344) 二十位男人站在狭窄黑暗的过道里,倚着墙一边拿着酒瓶喝啤酒,一边推测着庄稼、牲口和当前的政局. || Shoulders are from God, and burdens too. (0334) 肩膀是上帝给的,负担也是上帝安排的. || Greenwich is on the River Thames, five miles from the middle of London. (0867) 格林威治位于泰晤士河畔,距伦敦市中心仅五英里,|| From his mother, young John derived his great love of books and an interest in writing. (0863) 正是在母亲的熏陶下,小约翰有了对读书的强烈爱好和对写作的兴趣. || God will forgive all of them in the city from the four saints there. (0059) 上帝看在那四位圣者的份上,愿意赦免这城中所有的人. || A two-year sentence for fraud would keep him safe in Philadelphia from any possi-ble charges arising elsewhere. (0009) 在费城以诈骗罪判上两年徒刑倒可保平安免受任何其它起诉. || It appeared that Nabin, too, had for some time adored a widow from a distance, but had not spoken of his feelings to any living soul. (0706) 他也是暗中对一位寡妇倾心,并且好像已经有些时候了,可是他没有把他的心事向任何人提过.|| Presently he told them his adventures from beginning to <396> end. (0343) 不久,他就将他的险遇原原本本地告诉了他们. || Maugham said: "I myself have read DON QUIXOTE from cover to cover three times." (0003) 毛姆说:“我本人就从头至尾把《唐·吉诃德》读了三遍.” || I have bared my life before your eyes from end to end, with nothing hidden or held back. (0718) 我已经把我生命的终始,全部暴露在你的眼前,没有任何隐秘和保留,|| There they lived from meal to meal. (0437) 他们在那里过着三餐难以为继的生活, || Things spread so, from mouth to mouth・・ (0706) 消息这么传着,你一言我一语——……… || Eight years from now America will celebrate its 200th anniversary as a nation. (0323) 八年以后,美国将要庆祝其建国两百周年纪念. || Julia comes from one of the first families in New York and hasn't noticed me yet. (0966) 朱丽雅出身纽约名门,还没有注意到我.|| The two sisters went from person to person, shaking hands. (0814) 姐妹俩挨着个儿跟在场的人一一握手, || Julia Upjohn's mother, I understand, recognized some-one here on the first day of term. Someone whom she was surprised to see. From the context, it would seem likely that that someone was connected with foreign espionage. (0967) 我了解,朱丽雅·厄普约翰的母亲在学期的第一天就认出了这里的某一个人,一个她看见了感到吃惊的人,从事情的来龙去脉来看,很可能这个人和外国的谍报活动有关连. || I've got the information straight from the horse's mouth. (0102) 我是直接地得到这一消息的.|| He had to work his deals from the shadows. (0712) 因此他只得隐身幕后,进行交易. || It was much the same job: long weeks stayed in my office calculating from my native metric system to feet and yards. (0007) 那基本上还是同样的工作:长时间地待在办公室里将我们家乡用的米制换算成英尺和码. || He had determined upon the bold stroke of asking for an interview with Miss Vye--to at-tack her position as Thomasin' s rival either by art or by storm, showing therein...the want of gallantry characteris-tic of a certain astute sort of men, from clowns to kings. (0362) 他决定采取单刀直入的办法,直接要求和斐伊小姐见面,用美言或者用威胁向她进攻,免得她再跟朵荪作对;这种办法…表示出某种精明机敏的人们—————上至王侯,下至鄙夫—————对于女子毫无侠义心肠的特性.I looked from the rosy paper to the pallid cheek; but said nothing. (0383) 我一会儿望望那玫瑰色的纸张,一会儿望望那苍白的脸颊,但是,一句话也没说.|| Powerful lasers cut and weld steel in factories from Detroit to Tokyo. (0851)无论是底特律还是东京的工厂都利用大功率的激光切割和焊接钢材., || This is a decent housewife and mother who would have taken care of you from top to bottom. (0800) 那是一位贤妻良母,会对你照顾得体贴入微.|| He noted the subterranean streams that break out from un-der the sea and enable sailors to fill their watercasks with-out going ashore. (0903) 他发现从海底涌出来的地下水流,使水手们不用上岸也灌满了他们的水桶, **from no cause** I am tired, but from no cause. (0001) 我累了,可又说不出原因. **front¹** It wasn't as far as Hingsen's toss, but it was good enough to go back in front by 32 points. (0874) 虽然没有欣森投得那样远,但足以使他的积分重列前茅并领先32分. **front²** They went out together to the front door. (0095) 他们一齐走出去,直奔临街的大门. || He can see the light shining inside his own front door. (0894) 他可以看到自己家正门里边闪亮的灯光, **frontier** The thirst for revenge would penetrate to the re-motest frontiers of his person. (0342) 复仇的狂热会深深渗人他遍体全身所有的地方. || Beyond these grazing lands lies another frontier, the desert. (0620) 在这片牧场外,又是另一天地——沙漠. **frost** Whether her frost be frost indeed? (0612) 是否她真是那么冷若冰霜?. || There would be a heavy frost by sunup. (0359) 到明天日出时会有严霜. || It had been a frosty morning, a sharp frost. (0372) 那天早晨很冷,寒气袭人, **frosty** It was a fine sunday morning, dry, clear, and frosty. (0361) 那时候正是礼拜天早上,天气很好,干爽,清朗,露凝霜浓. || What a fine frosty night. (0251) 多么美丽的冰天雪地的夜景. **frown¹** His smile turned into a frown of dismay. (0098) 他脸上的笑容转为愁眉苦脸. || Would he only have sniled upon her and called her "my dear Fanny", while he said it, every former frown or cold address might have been for-gotten. (0370) 他说这些话的时候,只须对她笑一笑,叫一声“我亲爱的范妮”,她就会忘掉以往他对她总是板着面孔,言语冷漠. || For more than a week she lay there. little al-tered outwardly; with her old handsome resolute frown that I so well knew, carved upon her face. (0364) 她一直躺了一个多星期,外表上没有什么改变,那张又漂亮又坚定的脸上还是我所熟识的那副双眉深锁的表情.|| “No, I won't!" he said, clinching his hand with a fierce frown. (0305)“不,不能!”他握紧拳头,横眉怒目说. || He tried a frown at one moment, a smile at another; he was at his wit's end. (0748) 他一会儿愁眉紧蹙,一会儿笑容可掬——各种手法都用尽,已经到了智穷力竭的地步, **frown²** Psyche, henceforth frowned upon by Venus, derived no benefit from all her charms. (0311) 普绪喀因为遭到了维纳斯的嫌弃,从此不能因美貌而得益,|| The King thought and thought, frowned hard and rubbed his ear. (0343) 国王考虑再三,双眉紧锁,不住地用手摸着耳朵, Nor did Pericles frown upon Lysimachus' s suit, when he understood how he had honoured his child in the days of her low estate. (0285) 配力克里斯一点也不反对拉西马卡斯的求婚,因为他知道当他的孩子地位卑微的时候,拉西马卡斯非常尊重她. || Dr. Lord, was at his desk, frowning as he so often did. (1000) 洛德博士正坐在办公桌前,像惯常那样顰眉蹙额. **frowning¹** The belligerents vented their feelings of mutual con-tempt. for some time, in a variety of frownings and snort-ings.(0094) 交战双方用形形色色的皱眉嗤鼻发泄互相轻视的感情,这样搞了一些时候, **frowning²** High in the gray stone mountains, under a frowning peak, a little spring bubbled out of a rupture in the stone. (0413) 在那灰色的石头山高处,在一个形状狰狞的山峰底下,一道小泉从石头的裂缝中涌出. **froze** When my eyes moved down to the final paragraph, I froze! (0007) 当我的眼睛移向最后一段时,我呆若木鸡了! **frozen** The boy's eyes were open--wide open and staring! --staring up in frozen horror at the knife. (0325) 这孩子的眼睛是睁开的————————睁得很大,并且还瞪着哩!————————恐怖得要命地向上瞪着那把刀. || Bigger made a move toward her, but stopped. his hands outstreetched, frozen with fear. (0324) 别格朝她移动一步,但又煞住脚步,两只手伸向前面,吓得面无人色. || Behind him came her frozen <397> whisper, "The gipsy bogie.”只听得她在背后胆战心惊地轻声说:“吉卜赛鬼!”. || Softly, frozen with anxiety and fear, she turned the door handle. (0366) 她悄悄地转动了门的把手,既担心,又恐惧,全身麻木,手脚发僵. || He lay frozen. (0041) 他一动不动地躺在那里. || They became frozen in their own insular culture. (0743) 他们把自己锁闭在保守的文化之中,变得麻木不仁了. || He contem-plates the river and the flowers in Battersea Park on the opposite bank as if they were a frozen desert. (0050) 他看着河水和河对岸巴特西公园的花木,就像是看着一片沉寂的沙漠似的. || It's a beautiful day--frozen and icy and clear. (0966) 天气很好,冰天冻地,晴朗晶莹. || He kept chewing the inside of his lip a lot, frozen into com-plete silence. (0667) 他不停地咬着内嘴唇,表情冷淡,默默无言. **fruitful** ...and Italy, Switzerland, and the south of France, might be as fruiful in horrors as they were there repre-sented. (0632) ……在意大利、瑞士和法国南部,也可能像书上描绘的那样,充满了恐怖活动. **fruitless** I feel how weak and fruitless must be any words of mine which should attempt to beguile you from the grief of a loss so overwhelming. (0350) 我深深感到,无论我用什么言词,企图来排遣如此巨大的损失给您带来的悲痛,都一定是无力和徒劳的. || Disguise I see is wicked, for it has caused Olivia to breathe as fruitless sighs for me as I do for Orsino. (0285) 如今我明白女扮男装并不是什么好事,因为这样做白白地叫奥丽维娅为我叹气,正像我白白地为奥西诺叹气一样. || His efforts were fruitless. (0147) 他虽然尽力,仍无补于事, **frustrate** Manganese nodules are frustrating to lawyers and dip-lomats. (0420) 锰结核使律师和外交家束手无策,大伤脑筋. **frustrated** Airport management found themselves frustrated and helpless to do anything. (0296) 机场管理部门只得干瞪眼,拿不出一点办法来. || Pop Koshak raged silently, frustrated at not being able to do anything to fight Camille. (0420) 柯夏克老爹心中窝着一团火,深为自己在飓风面前无能为力而感到懊丧. || The frustrated gentleman had just been arrested in south China. (0414) 这个落魄的绅士在华南被捕. || Younger men beneath them had at first fretted, then, becoming frustrated, had moved elsewhere. (0282) 年轻一些的开始还有些不满,以后就感到无能为力,有的另有他就,离开这里了, **frustration** Erect with frustration, arms swinging, he marched down the side of the road just as fifteen years before... (0677) 他直挺挺地站着,很败兴,甩着两臂在路边迈着步子,就像十五年前一样……. || Parkland slammed a beefy fist in frustration on the desk top. (0011) 帕克兰德心里一别扭,就伸出胖呼呼的拳头,往办公桌面上擋了一下,|| I certainly understand and sympathize with the frustration of ranchers. (0628) 我当然理解和同情牧场主们的沮丧情绪. || National frustration ushered in the Reagan ad-ministration. (0545) 国民对此深感寒心,因而导致了里根政府的上台, **frying-pan** How Mr. Winkle, when he stepped out of the frying-pan, walked gently and comfortably into the fire. (0094) 文克尔先生爬出油锅,却大大方方、高高兴兴地跳进火坑. **fuel** Only a few who heard the postman believed hım implicitly. But the story spread, then was fuelled by news reports. (0296) 听到邮差这话的,只有几个人完全相信,但风声还是传开了,后来又见了报,真是火上加油, **fugitive** But those who saw the fugitive nearer did not share in the doctor' s contempt. (0803) 但是在近处看见这个亡命之徒的人就不会像这位医生那样轻视他了。 **fulfill** What her honest spirit had so long projected was ful-filled. (0788) 她诚实的心灵长久设想的事,如今如愿以偿了. || It was not very long before my friend' s predic-tion was fulfilled. (0716) 我朋友的预言果然应验了, **fulfillment** We see around us empty lives, wanting fulfillment. (0309) 我们看到周围的人生活空虚,没有充实的内容, **full** I wrote the widow a full account of all my adventures. (0302) 我在写给那位寡妇的信里,把我的冒险经过源源本本写了上去, || The envelope itself was like wise full. (0044) 信封上也写满了字,|| Let them dare then to car-ry me to the court of appeals, and let there be an inquest in the full light of the day! (0310) 他们有胆量就把我带到上级法院去,在光天化日之下开庭审判我吧. || Elinor's heart was full. (0043) 埃莉诺心事重重,|| They began to notice an unusually large number of white riders pas-sing along the main road at full gallop. (0041) 他们开始看到非常众多的白人骑着马沿大路飞奔而去. || Gudrun, critical of everything, gave it her full approval. (0523) 就连素日对一切都很挑剔的古娟也禁不住由衷地发出赞叹. || He's full of riddles... (0251) 他整个儿是个谜… The island was full of hills and woods and flowers, and beautıful white houses stood everywhere in gardens. (0343) 岛上小山林立,树木森森、花草丰茂,花园里处处矗立着一幢幢美丽的白房子. || The season was full, the room crowded, and the two ladies squeezed in as well as they could. (0632) 眼下正赶上闹季,舞厅里拥挤不堪,两位女士用力挤进去. || It was not in Miss Crawford' s power to talk Fanny into any real forgetfulness of what had passed. --When the evening was over she went to bed full of it. (0370) 克劳福特小姐的劝说并不能使范妮真的忘掉发生的事情,———————夜深她就寝时,一切仍历历在目, || The least fracture now, will be like a name engraved... on the tender rind of a young oak; the wound will enlarge with the tree, and posterity read it in full grown characters (0308) 现在极轻微的挫伤,恰似………刻在小橡树嫩皮上的名字,创伤跟着树身长大,子孙后代将可以看到斗大的名字. || I went below not without a full presentation of evil. (0326) 我走进舱里———————心头不无某种大祸临头的预感. || It would not do for him to speak to the overseer with his mouth full. (0439) 如果他嘴里塞得满满地跟监工说话,那对他是不合适的. || A writer who obtains his full purpose loses himself in his own lustre. (0612) 一个圆满地完成了自己的任务的作家,会淹没在他自己的荣誉中. || Let me hear the full story of your adventures. (0816) 你还是把你遇险的经过,从头至尾告诉我吧. || Life is full of hysterical situations. (0800) 生活中令人触目惊心的事儿比比皆是. || And now a full memory of the trial, of the judges, of the sable draperies, of the sentence, of the sickness, of the swoon. (0326) 现在才一清二楚地回忆起审判,法官、黑幔、判决、虚弱、昏厥等情形, || Robert Danforth shouted from the forge, in a full, deep, merry voice, that made the roof reècho. (0599)罗伯特·丹佛士从锻炉那边大声喊叫,那洪亮、深沉、欢快的嗓音在屋顶上回荡. || She was so full of the subject. (0612) 关于这件事她有一肚子话要说. || Tom turned away; his heart was full. (0305) 汤姆心事重重,转身走了. || You'll have your hands full. (0305) 你就会弄得手忙脚乱. || “Close relatives" refer to husband, wife, father, mother, sons, daughters and full brothers and sisters. <398> **full age** (0275) 近亲属是指夫、妻、父、母、子、女和同胞兄弟姊妹. || The papers next day were full of the " Brixton Mystery," as they termed it. (0716)第二天,各家报纸连篇累牍地刊载着所谓“布瑞克斯顿奇案”的新闻. || Helena prevailed on the widow and Diana to accompany her to Paris, their further assistence being necessary to the full accomplishment of the plan she had formed. (0285) 海丽娜为了完成她定下的全套计策,还需要寡妇和狄安娜进一步的帮助,于是就请她们陪她到巴黎去. || Montanelli's voice was rather low, but full and resonant. (0049) 蒙太尼里的声音很低,却圆润、响亮. || As God is my judge, if she fell into the Loire I would jump in in full armor to fish her out. (0061) 上帝作证,如果她掉在卢瓦河里,哪怕我身上全副披挂,我也要跳下去把她救出来. || The streets are full of people as on a holiday. (0067) 像假日一样,街上行人川流不息. || He was so full of it himself, and it gave him so much pleasure, that he did not notice its ef fect upon others. (0070) 他自己心里老惦着这件事,又为此而兴高采烈,没有注意这个消息对别人有什么影响.|| We found our money in full weight, so we have brought it back for you. (0407) 我们发现自己的银钱一分不少,于是我们又给你带来了. || The tent seemed full of men and boys milling around a central ring. (0797) 帐篷里似乎满满腾腾的都是男人和小伙子,他们围着中间的一个圆圈打转转. || Full half-an-hour elapsed before the old man st irred. (0095)足足过了半个钟头老头子才动了动. || She kissed him full on the mouth right there in front of every one. (0041)她在大庭广众之下,嘴对嘴地吻着他. || Here they are fed full daily. (0305) 他们在那里饱食终日. || The windows are full west. (0612)窗子正朝西. || As she looked full at me, I saw her face grow sharper and paler. (0092)当她一直对我瞧时,我看到她的面容更加瘦削,她的脸色更加灰白. || There was no pretending to mistake where the voice came from now, so the stranger, having no other resource, at last looked Sam Weller full in the face. (0094)现在是不能再装做弄不清楚声音从哪里来的了,所以那个陌生人最后只好对山姆·维勒正眼相看. || Sir, it is full half-past ten in the morning. (0788)先生,现在不折不扣是上午十点半钟啦. || He's never known her to be so full of herself. (0415) 他还从来没有见过她如此自信与满足. || You' re full of worldly wisdom. (0431) 你可真是精通世故! **full age** You shall come to the grave at a full age, as a sheaf of grain ripens in its season. (0407) 你必寿高年迈始归坟墓,好像庄稼到了季节才收割. || We are sorry we can not indulge our readers' curiosity with a full and perfect ac count of this accident. (0353) 我们很抱歉,不能把这件事原原本本叙述出来满足读者的好奇心情.|| The opin ions of others brought him full circle to belief in demoniac possession. (0009) 别人的诸多议论也使他回过头来认识到自己是魔鬼缠身了, **full-blooded** He used to utter his sentiments with full-blooded gus to in a loud and convincing tone. (0460) 他以前总是满面春风大声而又自信地发表意见. **full-fed** The Archbishop of Rheims, close on 50, a full-fed po litical prelate with nothing of the ecclesiastic about him ex cept his imposing bearing, and the Lord Chamberlain, Monseigneur de la Tremouille, a monstrous arrogant wineskin of a man are waiting for the Dauphin. (0061) 兰斯大主教,一位年近五十、保养得很好、身上除了岸然道貌以外一点宗教气味也没有的高级宗教政客,和宫廷侍从长德·拉·特雷木阁下,一个性情极为粗暴的酒鬼正在等候太子. **full-fledged** My mother, however, was full fledged aristocrtat. (0719) 我的母亲却是一位道道地地的贵族. **full-lipped** Joan appears in the turret doorway. She is an ablebo died country girl of 17 or 18, respectably dressed in red, with an uncommon face; eyes very wide apart and bulging as they often do in very imaginative people, a long well shaped nose with wide nostrils, a short upper lip, resolute but full-lipped mouth, and handsome fighting chin.(0061) 贞德出现于箭楼门口,她是个十七八岁的农村姑娘,体格健壮,身穿红衣,气派端庄,相貌非凡,眉心很宽,像非常爱幻想的人那样两眼鼓鼓的;长长的鼻子轮廓分明,鼻孔胀大;上唇稍短,丰满的嘴唇透着果断;下巴好看而显出倔强. **fullness** And in fullness of time the hero did arrive. (0311) 果然不爽,时候一到英雄真的来了. || At last this fine old tar was cut down in the fullness of his years and honors. (0342) 最后,这位高贵的老海员在他声誉日隆、春秋鼎盛的日子里不幸陨灭. || She submits to this maneuver and he is filled with the joyful thought that he has brought her to this fullness. (0184) 她在这种方式前屈服了,他却欣慰地寻思着,是他使她变得如此丰盈的. **full of** He was full of vivacious conversation as we wenta long. (0092) 我们一路走来,他眉开眼笑、滔滔不绝地谈话来着. || I have begun to plant thee, and will labour / To make thee full of growing. (0025) 我已经开始把你栽培,我要努力使你繁茂. || Full of these ideas, I prepared myself with a pair of green spectacles, and called one fine morning, quite by accident, at the Ministerial hotel. (0382) 我拿定了主意,于是备了一副绿眼镜,在一个明朗的早晨,完全出于偶然,到部长旅馆去拜访. || The air was full of the scent of food cooking and pots bubbled on the stove. (0324) 空气里弥漫着烧食物的香味,几只锅在炉上发出噗噗的声响. || She would have dismissed the sub ject so, but I was too full of it to allow that. (0092) 她本来想要把这件事就这样轻轻抹过去了完事,但是我自己却有满肚子的话,非说不可,不能让她这样轻轻地就抹过去. || I'm full of scholarship; I' m full of genius; I' m full of information; I' m full of novel views on every subject. (0095) 我学富五车,才高八斗,茹古含今,对一切问题都有最独到的见解. || “Think, oh, Achilles," he said, "of thy own father, full of days like me, and trembling on the gloomy verge of life.” (0311)“啊,阿喀琉斯,”他说,“想想你的父亲吧,他跟我一样年岁很大,在苦闷的生命的边缘挣扎. || You ought to be full of principle. (0309) 你们应该极有原则. || We find him uneasy, and full of constraint and reluctance. (0095) 我们发现他很不自在,勉强去应酬应酬,心里总是一百个不愿意. || Endicott gazed round at the excited countenances of the people, now full of his own spirit. (0551) 恩迪科特此时情绪激昂,凝视着周围神情激动的老百姓. || Frederick entered the room, and with looks full of anger ordered Rosalind instantly to leave the palace. (0285) 弗雷德里克走进屋子,怒容满面地吩咐罗瑟琳立刻离开王宫. || Every heart was full of grief for Antonio. (0285) 每颗心都为安东尼奥深深悲痛. || He deemed Iago to be a just man, and full of love and hon esty. (0285) 他相信伊阿古是正直人,对他是满腔的爱戴和忠诚. || Your heart seems full of something that takes off your mind from feasting. (0285) 你好像一肚子的心事,没兴致吃酒席去. || And Iago, who was full of art, said in a low voice, as if to himself, "I like not that." (0285) 诡计多端的伊阿古自言自语地小声说:“我看有点儿不大对头.” || Romeo・・・was too full of thoughts of his mistress and that blessed meeting to allow him to sleep. (0285) 罗密欧一心想念着他的情人和他们那幸福的会见,不想去睡觉. || It was when the streets were full of people, when <399> she went out... (0326) 她出去那时,街上正是人来人往, || Ten years afterward--in 1809-full of years and hon ors, he died himself, mourned by all who knew him. (0342) 又过了十年————————1809年—————他自己也去世,死时已达高龄,享尽了荣誉,受到所有认识他的人的哀悼.|| She was a lively old thing, full of gossip. (0916) 她是个充满生气的老家伙,不断说短道长.|| In summer, the Ser pentine is full of boats. (0838) 夏天,蜿蜒河上布满了小船. || England was full of heroes, Godliman had said. (0546) 戈德利曼说过,英格兰英雄辈出,比比皆是,||… while a kilometre away, the streets of the West End are full of people. (0848) ……而在一公里之外的西区,街上熙熙攘攘. || She stated that life was full of trials. (0719) 她说生活中不乏磨难,|| Talking of a war full of dead peo ple, she looked happy... (0186) 谈起那尸首狼藉的战场,鲍德温小姐眉飞色舞. || But he only sighed over it, and put it aside out of his sight--so full of despair was he. (0512) 可是他只叹息一阵,便丢开幻想不再理会——————他万念俱灰了. || The first three chapters of Psychology and Religion are full of erudite references... (0750)《心理学和宗教》的前三章旁征博引…… || Over his shoulder was thrown a rough brown coat, all torn and full of holes; his thick boots were old and with one hand he leant on a rough stick, while with the other he held out his ancient hat for money. (0656) 他肩上披着件粗糙的棕色上衣,破得全是洞;脚上是双沉重的旧靴;一手拄着根粗糙的手杖,另一手拿着顶破旧帽子伸出来讨钱. ||... her life had dramatically changed and had become... full of hope. (0782)……她的生活从此开始了新的重大转折.她…踌躇满志. || He had been so full of talk, of wonder at the iron horse, the self-coming water, and the like. (0405) 他是那样滔滔不绝,对铁马和自来水之类东西赞叹不已,|| With the policeman we both hurried down, but only to find the street full of traffic, many people coming and go ing……… (0716) 我们两人和警察急忙赶过去,只见街上车水马龙、人来人往…… || Lensky, very ardent and full of words, went about inciting his countrymen. (0516) 伦斯基满腔热情,四处奔走,口若悬河,激励他的同胞们行动起来, **full-time** Eluding them became his full-time occupation.(0359) 怎么巧妙地躲避他们成了他全力以赴的事情. **full to overflowing** ... When he insisted on using the smaller one for the second lecture he was told the larger one was already full to overflowing. (0750) …当他坚持第二场报告要在小会堂进行时,却被告知,大会堂已坐无虚席, **fully** It was not till his death that the wretched state of his affairs was fully known. (0372) 直到他死后,人们才全面了解到他的家境败落到何等地步. || But I, and the rest who continued well, enjoyed fully the beauties of the scene and season. (0352) 我和其他一些没生病的人,尽情欣赏着这景色和这季节的美. || Besides, at the time I had fully expected to find work before long. (0139) 何况,那个时候我还一心盼望不久就可找到工作, **fume** It was extraordinary how much Mr.Cremona knew about intergang plots and rivalries. Often a customer would be left fuming in the barberchair because Mr.Cre mona dashed off to the scene of a gang fight. (0634) 老克对各帮之间的明争暗斗非常清楚,一有风吹草动,他就赶去劝解,常常丢下客人,任由客人在理发椅上吹胡子瞪眼睛. || Still fuming, but to make absolutely sure that De merest would not catch him out, Captain Harris had ar rived at the airport almost three hours ahead of flight time instead of the usual one hour. (0185) 哈里斯机长还憋着一肚子气,但为了不让德默雷斯特抓到他的任何辫子,他几乎在起飞前三小时就到了航空港,而在平时,他总是提前一小时到达的. **fun** It was fun to see him battle upstream against a still current struggling and growling every foot of the way. He had as much fun in the water as any person I have known. (0322) 看着它顶着平稳的水流,游一下,叫一下,挣扎着奋力向上的情景,实在叫人赏心悦目,在水中,它像我所认识的任何人一样地开心. || And Edith, for the first time in six years, was hurrying home from work, Even getting meals was fun again! (0125) 六年来,艾迪丝头一次下班后往家赶,连做饭都再度成为一件快事啦! || Come to see the fun, Mrs. de Winter? (0710)来看热闹吗,德温特夫人? || And in a minute the dog trotted off happily, to vary the fun. (0730) 不一会儿这条狗就兴冲冲地一溜烟跑开,另找乐子去了,|| Newspapers suggested that she' d sell out as soon as possible, and have fun spending the money. (0731) 报界曾预言她会很快卖掉一切,任意挥霍.|| Let the boys have a little fun. (0321) 让年轻人开开心去吧, || On TV with "Omnibus" and "Young People's Con certs", he demystified "serious" music, making it exciting and fun. (0810) 他在电视上通过“集锦”、“青年音乐会”等节目,使“严肃”音乐变得富有刺激性和逸趣横生,不再神秘. || He was as full of fun as he could be. (0342) 他这人老是爱任性地开玩笑. || When he was home on leave the house was always noisy, full of fun. (1000) 当他休假回家时,屋子里总是充满欢声笑语,趣味盎然. || Eight feet be hind Bill stood Red Chief, grinning from ear to ear. He had never had so much fun. (0065) 在比尔背后八英尺的地方站着红酋长,咧着嘴在笑,他从来没有这样开心过. || "They ought to have fun this year. You better stay up here too..." (0063)“今年,他们该好好痛快一下,你最好也住这儿……” || "Let's cut the flares out. I know you' re having fun. Frank.”(0063)“别再摆弄信号弹了,我知道你正玩得起劲呐,弗兰克.” || Fun draws in her face. (0061) 她脸上出现笑容, **function** Riot, arson, and wanton destruction of property was their function, and well they performed it. (0733)暴动、纵火和恣意地破坏财物是他们的勾当,而他们也的确干得不错. || There was no time in a 24-hour day that did not rightly belong to one of these three occupations, except the few hours for sleep, meals, and bodily functions. (0135) 除了吃饭、睡觉、上厕所的几个小时以外,他一天二十四小时中所有其它时间都理所当然地被上述三项工作占去了。 **function²** I highly approve of the closing note, your magnifi cent appeal to the old standards of Chiristian morality and the simple concepts of justice by which America func tions. (0674) 在结束处有一段话是我非常赞成的,您极其动人地要求回到美国所赖以生存的基督教道德标准和朴素的公正概念上去. || They liked him because he was functioning. (0332) 他们喜爱他,因为他还管用. || Oh, let me think, if only my mind would function! (0411)喔,让我想想,但愿我的脑子能听使唤就好了, || For every man in the world functions to the best of his ability, and no one does less than his best, no matter what he may think about it. (0413) 要知道,世界上人人都是努力尽自己本分的,没有一个人不尽自己最大的努力,不论他对这件事情的看法怎么样, **function out of it** Lady Bertram's formula is, "I am kindly, but must not be fatigued," and she functions out of it. (0751) 贝特兰夫人的常规是:“我是体贴人的,可是别把我弄烦了,”她说到做到,言行一致. **fund** <400> **funeral** Instead of honoring this sacred obligation, America has given the Negro people a bad check; a check which has come back marked insufficient funds.”美国不但没有承担这项神圣义务,反而付给黑人一张失效票,一张打着“现金不足”记号的退票. || A Frenchman, who, with a fund of virtue, learning, and good sense, has the manners and good-breeding of his country, is the perfection of human nature. (0310) 一个品德高尚、学问渊博、理性健全的法国人,再加上他们国家特有的仪态和良好的教养,可以说是十全十美的人品了.|| He seemed to find an immense fund of reflection. (0092) 他好像找到了一大堆供他深思的材料似的. **funeral** The bed and Chamber were so funereal and gloomy, you might have fancied, not only that Lady Crawley died in the room, but that her ghost inhabited it. (0031) 房间和床铺阴惨惨死沉沉的样子,叫人觉得非但克劳莱夫人死在这里,大致她的鬼魂还在房里住着呢. || Mill fires were lighted at the funeral pile of slavery. (0323) 只有葬送奴隶制度才能点燃工厂之火, **funny¹** I thought it was kind of funny--when I was about halfway down here, I looked in the mirror and saw him about a block back, and I wondered if he was following me. (0265) 我感到这事有点古怪——————到这里来的路上,大概走了一半,我从反光镜里看到他的车跟在我的后面,大约隔一条街,当时我怀疑他在跟踪我. **funny2** Manny had always been funny... (0265) 曼尼从来就是一个很风趣的人…… || You are funny, Masser Holmes, ain't you? (0716) 你真逗,福尔摩斯先生,不是吗? || “They” re funny people," Thomas Hudson said. (0063)“他们这些人有点儿出奇.”托马斯·赫德森说,|| The jester came running into the room. He wore his funny clothes covered with bells. (0715) 弄臣跑进房间里,他穿着挂满铃铛的奇装异服. || Dear me, Daddy, but it was a funny sensation. I felt as benevolent as a trustee for the John Grier home: (0966) 阿,天哪,真带劲,我感到自己就像约翰·格利儿孤儿院的理事一样仁慈, **furious** Now this sort of sentimentality always makes me furi ous. (0706) 我一听这类多愁善感的话就有气. || Hurtado was furious. (0782) 赫尔塔多怒气冲冲. || Mr X was furious, immediately hired a boat and instructed the navigator to find Jung as quickly as possible. (0750) 这位不愿透露真名的X先生气急败坏,马上雇了一条船,要划船人尽快找到荣格. || But-the furious youth pressed on, and he was compelled to deal the fatal blow. (0311) 但是,怒火中烧的青年步步进逼,他只好给他致命的一击, || The prince, thwarted at very beginning of his enter prise, was furious. (0343) 这位亲王的计划一开始就受到挫折,便恼羞成怒. || I was furious because I knew he was laughing at me and I didn't know why. (0675) 我一肚子都是火,因为我知道他在笑我,可又不知道他笑的是什么. || "Well, then," said the king, furious with rage, "I command it now. Carry them back to the place where you found them, and make sure that they are drowned..." (0067)“那么,”火冒三丈的国王说,“我现在就下令,把它们带回原处,务必把他们淹死……” || (He opens his eyes: they are full of delight. She flings her arms round him, and crushes him in an ecstatic embrace as she adds, with furi ous tenderness) How dare you touch anything belonging to me? (0206) (他睁开两眼,眼睛里流露着喜悦的光芒,她忽然伸出两只胳臂把他抱住,纵情地吻他,一面百般溫柔地说)你怎么敢动我的东西呢? **furiously** She jerked the bill furiously from my hand and step ped away from the window. (0657) 她气得火冒三丈,一手抢过钞票,离开窗口… || The pestilence raged most furiously abroad. (0326) 外边瘟疫闹得天翻地覆. || Up on entering, I thrust him furiously from me. (0326) 一进房,我气呼呼地将他推开, **furor** "It's not that kind of relationship," said Sylvia, get ting up and locating a pair of stockings in the furor of her bureau drawers.(0635)“这不是那一类的关系,”西尔维亚说,起身在乱糟糟的柜子抽屉中找一双长统袜. || There was a furor on Capitol Hill, but I stood fast and began re: cruiting support among the more junior members of Con gress who were not committed to the system. (0276)国会山上掀起了轩然大波,但我坚定不移,并开始在一些资历较浅,同国会圈子关系不深的议员中寻求支持. **furrow** Her brows furrowed with worry. (0041) 她不安地双眉紧蹙. || Their bright blue eyes were certainly alike, but his face was so deeply furrowed and so very full of care that here all resemblance ceased. (0097) 他们那明亮的蓝眼睛真的是一模一样,不过他的脸满是深沟,显得心事重重,于是两个人相似的地方也就没有了, **furrowed** There was a a considerable silence as the boat bump ed over the furrowed sea to deeper water. (0554) 小船在起皱的海面上颠簸着向深水驶去,每个人都一声不吭. **furry-headed** Patterson came in, with his book under his arm, a short furry headed man with steel rimmed glasses.(0100) 柏特逊进来了,胳臂底下夹着他那本书,矮矮的身材,头发蓬松的,戴着副钢边眼镜. **further** Nothing is further from my intention. (0095) 我才绝不会有这个意思呢. || Should we both live to the end of the war, we will speak further of the matter. (0386) 要是咱俩都能活到战争结束那一天,咱们再往下谈这件事. || It is not necessary at the present stage to go further into the matter. (0646) 这会儿没必要再深谈这件事了, || He had never esteemed his life further than as a pawn to wage against his royal master' s enemies. (0285) 他从来不看重自己的生命,认为自己活着不过是为了当个小卒,好跟国王的敌人打仗, **furtherance** In furtherance of such obedience to the letter and the spirit of the Constitution, all so-called party interests lose their apparent importance. (0323) 只要进一步地遵守宪法的条文与精神,一切所谓的党派利益便会显得渺小. || All this was asserted by L' Etoile in furtherance of the im pression it designed to convey. (0326) 《星报》用这一切来加强该报蓄意造成的印象, **furtive** She abruptly seated herself at the table with an expres sion both furtive and proud on her face. (0041) 她突然在桌旁坐下来,脸上流露出一副诡秘而自豪的神情. || He was a young man with furtive eyes and a sullen look. (0355) 这人很年轻,贼眉鼠眼,满脸丧气,|| Suave and furtive, Chang Kuo tao apologized for his treatment to Chu Teh. (0414) 张国焘满口好话,心怀鬼胎,为对待朱德的行为表示歉意, **fury** Wildeve was full of fury. (0362) 韦狄一见,怒不可遏. || When Sir Pitt Crawley heard that Rebecca was mar ried to his son. he broke out into a fury of language, which it would do no good to repeat in this place. (0031) 毕脱爵士听得利蓓加嫁给了他的儿子,破口大骂,这些难听的话我也不必在此记载了. || His brother Orlando, whom he had so cruelly treated, was saving him from the fury <401> of a wild beast at the risk of his own life. (0285) 他曾经那么残忍地虐待过的弟弟奥兰多正在冒着性命危险把他从狂怒的猛兽嘴里救出来.|| He called for his horses, and chose rather to encounter the utmost fury of the storm abroad... (0285) 他吩咐把马拉过来,他宁愿到外面去承受狂风暴雨的袭击…… || The sailors... crowded into the boat to save their own lives, leaving us alone in the ship, which we every moment expect would be destroyed by the fury of the storm. (0285) 水手们…挤到一条小船上去逃命,把我们丢在大船上—————大船随时都会被猛烈的风暴摧毁. || The whole crew, who could laugh in the fury of bat-tle, now trembled in fear. (0065) 全体水兵尽管在狂暴的战火中还能有说有笑,此刻却都害怕得发抖了. ||… what doth your speech import? / I understand a fury in your words, / But not the words. (0023) ……请您告诉我,您这些话是什么意思?我知道您在生气,可是我不懂您的话. **fuse** She has called him a good man with a short fuse made worse by the disease of alcoholism. (0266) 她把他叫做脾气暴躁的好人,而酒精中毒症则使他的脾气更坏, **fuss¹** Now I will read that item myself, and see if there is any foundation for all this fuss. (0342) 现在我倒要来读一读这条新闻报道,看人们是不是有理由掀起这场纷扰, || "...I was thinking of that other stupid book, written by that woman they make such a fuss about..." (0632) “...我刚才想到另一本无聊的书,就是那个被人们捧上了天的女人写的……” **fuss²** She fussed about, and did not want to leave them. (0730) 她手忙脚乱地张罗看,不想离开他们. || The crowd was fussing about one fellow, Rodney Blake, who had come in from his engine without cleaning up. (0391) 这群人的注意力都集中在一个叫罗德尼·布莱克的家伙身上,他刚下机车,还没来得及洗一洗. || Well, he won' t get married! I' Il put him wise to what marriage means, fus-sing like this all the time- (0693)嗯,他不结婚!我一定让他知道结婚是怎么回事,一天到晚这么吵吵闹闹————— **fussy** It was past his supper time and he was getting hungry, sleepy, and fussy. (0066) 他的吃饭时间已经过去,他感到饿了,困了,开始吵闹, **futile** And when he ceased, all I found was a futile whisper: "So you swam for our light?” (0366) 他停住后,我简直无话可说,只是想出了一句多余的问话,“那么说,你是朝着我们的灯游来的?” || Dr.Sun was abroad at the time, rushing between Washington, London and Paris in a futile effort to hold up a new foreign loan. (0414) 这时孙先生还在国外,奔走于华盛顿、伦敦和巴黎之间,枉费心机地想阻止一笔新的外国贷款. || Sylvia stood near the farther window-ledge, on which a horn lantern was placed, pre-tending to knit at a gray worsted stocking, but in reality la ughing at Kester's futile endeavours. (0512) 西尔维亚站在另一头的窗沿附近,窗沿上放着一盏角状灯,她好像在织一只灰绒线袜子,其实在笑凯斯特劳而无功,|| A pathetic, futile, broken creature. (0716) 一个可怜、无所作为、潦倒的家伙, **futility** He felt no rage--only an increased sense of futility. (0809) 他并不愤怒————只是越发地感到无可奈何..||……… they little realized that the Second Revolt, planned and mature, was doomed to equal futility... (0733) 他们绝对认识不到,那次计划既周全、时机又成熟的“二次革命”竟会同样地一事无成……… || And if nothing came out of the meeting, it would lead to a sense of official futility and pub-lic despair. (0545) 如果会议一无成就,将会使官方感到束手无策,使公众感到失望. **future¹** Mentally he was in a provincial future, that is, he was in many points abreast with the central town thinkers of his date. (0362) 在思想方面,他是站在乡村的先锋里的,这就是说,在许多方面,他跟他同时的主要都市里的思想家看齐. || And Nabendu began to adopt similar ideas, all re-gardless of the future. (0706) 拿彭杜也开始不顾后果,抱起同样的见解来. || I ain't got no future in this here com-pany, but you got a lot less. (0814) 我在这个连队已没什么奔头,你的处境更糟. || For all its glories, the Empire contained not one meter of railroad when Mr. Mao faced his future in 1880. (0199) 1880年毛先生开始闯荡世界的时候,偌大的帝国在其繁荣的表象背后却连一米长的铁路也没有. **future²** If he made it, it would go down to future generations ... (0738) 他制成之后,这种东西就会千秋万代流传下去 **G** **gab** I always knew you had the gift of the gab, of course. (0095) 当然喽,我向来都知道你能说会道. **gabble** Do you mean to tell me that a pack of idleminded fe-males pay a dollar apiece to hear another female gabble about the events of the day? (0968) 你是说有一伙无聊的女人每人出一块钱去听另外一个女人瞎叨叨时事新闻? **gad** All they think of is gadding about and being fast, and ruining themselves body and soul. (0719) 现在她们脑子里想的全是寻欢作乐,放荡不羁,毁掉自己的肉体和灵魂. **gag** Icy water slapped at Lydia's face, causing her to gag. (0246) 冰凉彻骨的湖水拍打着莉迪亚的脸,呛得她喘不过气来. **gaiety** She had soon recovered her natural gaiety. (0343) 不久她就恢复了原有的天真烂漫的性情. || "Now don't be morbid, Tommy. You must think of Tom as he was. Of his gaiety and his radiance and his wonderful promise. There's no sense being morbid.”(0063)“好了,好了,不要再苦恼了,汤米,你该多想想他活着时候的模样儿;兴高采烈,神采飞扬,多有出息的孩子,这样子苦恼下去,没意思.” || He added that all was gaity, and that everyone prai-sed the bride's beauty and the bride-groom's fine appear-ance. (0069) 他又说,那里是一派喜庆气象,人人都称赞新娘的美丽和新郎的优雅外表, **gaily** We gaily set about killing the carnivores that molest <402> **gainl** our domestic animals, the hawks that eat our fowls and game-birds. (0350) 我们得意地着手捕杀危害家畜的食肉动物,攫食家禽及野味的苍鹰. || The ridicule he had en ured for years seemed now to weigh him down, and the fi nal blow of Blanche's treachery had robbed him of the resiliency which had made him take it so gaily. (0355) 多少年来,他忍受的揶揄嘲笑现在好像已经把他压倒,勃朗什对他的背叛给他带来了最后一次打击,使他失去了以笑脸承受讥嘲的忍劲.||“Oh," said the Frenchman gaily, touching the red cross," it is just a disguise." (0814)“哈,”法国人嬉皮笑脸指指红十字说,“这只不过是伪装.” **gain** I have seen your nobler aspirations fall off one by one, until the master-passion, Gain engrosses you. (0746) 我已经看见你原来比较高尚的志向都一个接一个地消失了,只剩下那个主要的欲望,即唯利是图,来独占你.|| Some were anxious and eager, some slow and dull; in some countenances were written gain, in others loss. (0097) 有的很着急很迫切,有的又缓慢又迟钝;在一些人的面容上写着发财,在另一些人的面容上写着赔本.|| I never thought of any worldly gain that my husband would bring to me. (0092) 我从没想过,我丈夫是不是会给我什么家私财产. || When Robert Martin spoke to me about her I had some doubts, because I felt that the gain was all on her side. (0070) 罗伯特·马丁和我谈起她来,我当时就有些怀疑,因为我觉得这门亲事对她太有利了, **gain²** Bellerophon gained an easy victory over the monster. (0311) 柏勒洛丰轻而易举地战胜了那头怪兽.|| Haste, haste! you gain on her! (0311) 快跑,快跑!追上她了! || In a worldly view, he had nothing to gain by being on terms with Sir Walter, nothing to risk by a state of vari ance. (0372)从世俗的观点来看,他同沃尔特爵士关系好了无利可图,关系坏了也无险可担. || During the five years of the curriculum gained every prize that was open to him. (0355) 在五年学习期间,任何一种奖金只要他有机会申请就绝对没有旁人的份儿. || He found some twen-ty'or thirty persons at the gateway, endeavouring to gain admittance. (0326) 他见门前有二三十个人,正在设法推门进去.|| His countenance rather gained in aust erity. (0044) 他的脸色显得分外严峻. || Finding the pi rate gained upon us, and would certainly come up with us in a few hours, we prepared to fight. (0302) 看见海盗船愈追愈近,一定会在几小时之内追上我们,我们只好准备战斗. || She turned on her side, her insomnia gaining on her. (0089) 她翻身侧卧,失眠愈来愈严重了.|| The seda tive action began to gain on the stimulant action.(0301) 镇定的作用开始代替兴奋的作用. || Tom by this time had gained his feet, and was confronting his master with steady, unmoved front. (0305) 这时,汤姆已经站起身来,坚定不移、脸不变色地对着他的东家.|| Nothing is gained by hurry, and often much is lost. (0342) 急躁办事不会带来什么好处,它常常只会造成很大损失. || And I shall gain more time than in any other manner. (0326) 我可以比用其他法子争取到更多的时间. || Slowly the lit tle. plane gained altitude and headed out to sea. (0108) 这架小小的飞机慢慢地愈飞愈高,向海上飞去. || Travel and sojo urns in both small towns and major cities had go ined him full knowledge of human nature and its frailties. (0009) 由于旅行逗留于大小城镇,对于人的本性及其弱点,他算是看透了, **gainfully** His arguments for bail were pretty much as they had been in Larry Moody's preliminary hearing: no previous record, roots in the community, gainfully employed... (0265) 他要求保释的理由和对拉里·穆迪进行预审时提出的理由大同小异,即被告没有前科,长住本地,且有一定的社会基础,有收入可观的工作…… **gait** Evan strolled forward, with an easy, self-satisfied, and important gait, towards the spot where Waverley was so agreeably employed at the breakfast-table. (0816) 埃文悠然自得,大摇大摆地向威弗莱正十分开心地用早餐的地方走来, **gala** These were gala, happy times for them and memora ble for their guests. (0306) 他们就像过节一样地高兴,那些愉快的日子也使客人们难以忘怀, **gale** We had a very prosperous gale till we arrived at the cape of Good Hope・・・ (0303) 我们一帆风顺到了好望角 **gall¹** and later, as the years had filled with gall, she had learned their deep meaning. (0397) ……后来,在那些充满人世辛酸的岁月里,她懂得了它们所包含的深意. **gall²** What so galled him, and took away all his cheerful spirits, was, that his mother had shown herself so forge tful to his father's memory. (0285) 叫他气恼不过,再也打不起精神来的,是他母亲那么快就忘掉了他的父亲, **gallant¹** When he chose he could still make himself again a real gallant. (0506) 他要真心打扮起来,仍不失为一个风流倜傥的男子. || It was at this time, and in the evening, while the King, Buckingham, Wilmot, and some other gal lants of his wandering Court, were engaged in a convivial party, that the Chancellor suddenly craved audience. (0798) 就在这个时期,一天晚上,正当查理国王、白金汉公爵、维尔漠和流亡朝廷的其他风流人物举行欢宴时,财政大臣克莱伦登伯爵忽然请求觐见. **gallant** I thought there was something gallant in his bearing and dauntless in his soul. (0355) 我想他的这一行为含有某种豪迈精神,他的灵魂里具有大无畏的勇气,|| The Captain had lost his battle. But he was a gallant warrior, and when he rose to make his final adieu his mouth was grimly set and his shoulders were squared. (0634) 上尉打了败仗,可是他是个硬铮铮的战士,当他起身告别时,他的嘴闭得紧紧的,肩膀挺得直直的. || I felt quite in a glow at this gallant speech. (0092) 我觉得这番话说得很漂亮,使我兴奋得脸上又红又热.|| Still it was Tigg; the same Satenic, gallant, milltary Tigg. (0095) 这倒还是提格,还是那个撒旦式的、威威武武的提格. || He was a gallant gentleman. (0798) 他是个好样的男子汉, || Beatrice was...working his gallant temper by the spirit of her angry words, to engage in the cause of Hero, and fight even with his dear friend Claudio. (0285) 贝特丽丝…用愤慨的话激发他的侠肝义胆,让他为了希罗不惜去向亲密的朋友克劳狄奥挑战决斗. || He said in a very gallant manner. (0719) 说着他摆出一副风流倜傥的派头.|| It is very generous and gallant in you to receive me and my disclo sure in this spirit. (0095) 你用这种态度来招待我,用这种精神来接受我发表的秘密,那倒真可以证明你的雅量豪怀呢. **gallantly** This gentleman bore himself gallantly. He smiled and bowed, and showed his white teeth; he curled his mus taches and rolled his eyes, and performed all the proper functions of a handsome Italian at an evening party. (0685) 这位先生倒是豁达潇洒,只见他满脸堆笑,不住地点头,露出一副洁白的牙齿,一会儿用手捻着胡髭,一会儿滴溜溜地转动眼珠,总之是尽到了一个漂亮意大利男子应该在晚会上尽到的一切礼数. || The lordly boat plowed <403> her way right gallantly onward. (0305) 那艘富丽堂皇的轮船气势轩昂地向前驶去. || The Baron bore himself gallantly... (0720) 男爵表现得落落大方… **gallantry** No thanks to his gallantry for that. (0044) 他向你献殷勤你又何必感激. || The finest gallantry here was simply to tell her the truth, and the truth for Winter bourne... was that Daisy Miller should have taken Mrs. Walker' s advice. (0685) ……而在此时此刻,表达这种真诚关怀的最好方法,莫过于直截了当地说出自己的真心话,对于温特伯恩说来…他的真心话就是戴西·米勒应该听从沃克夫人的劝告. || ... when Tom grew up, and gave to kens of that gallantry of temper which greatly recommends men to women she so evidently demonstrated her affec tion to him to be much stronger than what she bore her own son. (0030) …汤姆年龄渐大,表现出女人们特别喜欢的那种殷勤豪爽的性格,……她索性露骨地表示出她爱汤姆远过于她亲生的儿子, **galled** Anyone can be sorry for the donkey with its galled back. (0420) 一头背部上下被磨得皮破肉烂的驴子人人见了都会同情, **gallivanting** In his younger gallivantings about places of ill repute, and his subsequent occasional variations from the straight and narrow path, he had learned much of the curious re sources of immorality. (0799) 他早年曾经在名声不好的地方寻花问柳,以后也曾偶尔离开狭窄的正道,他知道了许多希奇古怪的不道德的手段. **gallop¹** ... he heard the hooves and saw the linen-clad man on a fine sorrel mare a suffused, angry face vanishing, still at full gallop, beyond the corner, of the house. (0366) ……他听到一阵马蹄声,只见一位身穿亚麻布衣服的男子,骑着一匹漂亮的栗色母马……那男子气得满面通红,怒气冲冲,策马疾驰,掠过屋角消失了.|| He shouted at them, lash ing the horse into a gallop and disappearing up the road in a cloud of dust. (0041) 他对他们喊着,策马狂奔,消失在尘土飞扬的大路上, **gallop²** Master Blifil now, with his blood running from his nose, and tears galloping after from his eyes, appeared be fore his uncle and the tremendous Thwackum. (0030) 布利非少爷的鼻子鲜血直淌,眼泪也紧跟着滚滚而下,来到他舅父和那位声色俱厉的屠瓦孔跟前告状, **galloping** There was no excitement, no galloping of blood in his neck or his heart at the thought of her. (0277) 现在想起她时,他已不再激动,心脏不再跳得厉害,脖子上也暴不起青筋了, **galore** ... and there was evidence galore for asking. (0076) 那时候证据要多少有多少. **gambit** After reading the document over, Begin was con vinced that it was either an opening gambit or would be an obvious impediment to progress. (0276) 看完这份文件后,贝京认为这要么是开局时虚晃一枪,要么是有意设置障碍阻挠会谈. **game** I had to choose between taking Rosanna in custody on suspicion, or leaving her, for the time being, with her lit tle game in her own hands. (0301) 我要末把罗珊娜当嫌疑犯拘留起来,要末暂时由她去,不拆穿她的把戏.|| There was game here in plenty, and when the need was great they came to hunt. (0008) 这儿野物倒是不少,当需要大量食物时,他们就上这儿来打猎. || Pat Cash used a phenomenal service game to whip Lendl in straight sets. (0123) 帕特·卡什以超群的发球高招,直落三局击败了伦德尔. || Nobody ever knew a word about the election; and we used to get ten of us into a room and elect one an other, and do what we liked. Well, that cock won't fight any longer; and, to put it short, the game is up for men in the position of you and Mr Sartorius. (0206) 教区委员的选举谁也摸不着底;我们总是找上十来个人关在屋子里自己选自己,高兴怎么办就怎么办,于是这套把戏现在行不通了,简单地说,现在对于你和萨托里阿斯先生这种地位的人来说,这样赚钱的机会已经完蛋了. || But, friend, I know something, too, of the game of keeping them in doors. (0726) 可是,朋友,我也懂得点儿叫孩子们待在屋子里的窍门,|| Fish and game are plentiful. (0712)鱼类和飞禽走兽有的是. || She seemed to think her Oliver had won that game. (0731) 她似乎觉得他的奥利弗在交锋中胜利了. || The queen's hospitality displayed itself in festivities at which games of strength and skill were exhib ited. (0311) 王后的殷勤体现在她举行的欢庆活动中,那包括了种种角力表演和竞技.|| I' ve always thought the Cape buffalo is the most dangerous of all big game. (0856) 我一直认为在所有的大野兽中好望角野牛是最危险的. || So this was the game. was it? (0038) 就是这样的把戏,对吗? || "I fancy they are always up to some game of that sort," Beaumont continued. (0784) 博蒙特继续说:“我猜,她们总是那样心怀不轨.” || I knew the game was in my own hands. (0716) 我知道,我已是胜券在握了. || "And so your family had games in the kitchen tonight, my dear, had they?" inquired Sam of Emma. (0094)“那末今天晚上你们厨房里有野味了,亲爱的,是吗?”山姆问爱玛说. **gammon** So then they pour him out a glass of wine, and gam mon him about his driving. (0094) 那样他们就给他倒一杯葡萄酒,跟他瞎拉瞎扯些赶车的事, **gang¹** He had now got together a very consideralbe gang, composed of undone gamesters, ruined bailiffs, broken tradesmen, idle apprentices, and loose and disorderly youth... (0353) 这时他已经纠合了一大群喽啰,里面有败落的赌棍,破产的衙吏,亏空的买卖人,游手好闲的学徒和一些胡作非为的浪荡少年…… || They can't fix a gang like that into the house. (0525) 那么一大队人马,他们屋里是塞不进的, **gang²** The others play tricks on Jean and gang up on him. (0414) 别人都捉弄他,合伙欺负他, **gap** ... and I had the sense that the deeper meaning of the story was in the gaps. (0690) ……而且我知道这个故事的深刻的意义恰恰是在那些遗漏的地方. || The increasing imbalance in a society weighted toward management has created a shortage of leaders in institutions. One prevalent symptom of this gap is the loss of confidence in authority. (0536) 社会上因偏重经营管理而出现的越来越不平衡的现象,已使各种机构都缺少领导人物,这种脱节现象的普遍征兆就是丧失对权威的信任. || But not all of the gap be tween Europe and America can be explained by the time-lag theory. (0545) 但是,欧洲与美国之间的所有隔阂,并非都可以用时间差的理论予以解释. || Frances would be getting tea and bread-and-butter just for the two of them, to fill the gap till seven o' clock. (0573) 弗兰西丝常常单为他们两个人准备茶点、面包和黄油,打发七点以前的空闲时间. || There have always been gaps. (1000) 总会有青黄不接的时候, **garden¹** Yes; all these brave houses and flowery gardens came <404> from the Atlantic, Pacific, and Indian oceans. (0251) 不错,所有这些富丽堂皇的房屋和花花草草的庭园都是从大西洋、太平洋和印度洋捞来的, **garden²** So she gardened or sewed, and asked friends ın. (0339) 于是她搞搞园艺,做做针线活,请朋友来坐坐, **garden-space** I looked cautiously over the low white fence that sepa rated the small garden-space from the unpaved street, but I descried nothing in the shape of a comtess. (0387) 一道低矮的白色栏栅,把种有花草的小院和没有铺面的街道隔离开来,我小心地从栏栅望去,但不见有伯爵夫人一样的人, **garish** He was relieved when they drew up to the big garish restaurant on Madison Avenue and he could get out of the crowded car. (0814) 车开到麦迪逊大街一家灯红酒绿的大饭店前,他才松了口气,因为可以不必挤在车里继续受罪了. **garment** She shrieks, and beats her breast,and hastens to change the garments of rejoicing for those of mourning. (0311) 她捶着胸脯,号啕大哭,急忙将喜庆的艳服换成了丧服. **garrulous** The garrulous waves ceaselessly talked of hidden treasures, mocking the ignorance that knew not their meaning. (0718) 喧哗的波浪,在不停地谈论那隐藏的珠宝,嘲笑那不懂得它们的意思的愚人. || he was neither curious nor garrulous. (0733) 他既不好奇又不多嘴, **gas** "You just leave the car in front of some skirt' s house all evening while you sit and gas about liter ature." (0108) “你会整晚把车子停在哪一个好的屋旁,坐下瞎聊什么文学去了.” || You want a bunch of old stiffs that sit around and gas about the weather. (0057) 你要的只是一些闲坐着聊天的老古板. **gaslit** Englewood was a residential community, tree-shaded by day and gaslit by night. (0009) 恩格伍德是一个生活区,白天到处是林荫,晚上到处是华灯, **gasp¹** But he had been running most of the night, and his breath was coming in labored gasps. (0041) 但是,大半夜的奔跑,已经使他上气不接下气了,|| George's breath came in gasps. (0041) 乔治喘着粗气,|| I gave a quick gasp… (0258) 我骤然倒抽了一口气: || With a gasp I saw revealed to my stare a pair of feet, the long legs, a broad livid back immersed right up to the neck in a greenish cadaverous glow. (0366) 我瞪着眼睛仔细一看,只见一双脚,长长的腿,青灰色的宽厚的肩背,海水一直淹没到颈根,死尸般地发出绿光,这不禁使我倒抽了一口冷气. || At his last gasp he managed to light the lantern be fore finally collapsing. (0344) 他气息奄奄地挣扎着点燃了信号灯,才最后倒下. || His breath was coming in short er and shorter gasps, and he wanted to sit down more than anyting in the world. (0277) 他的呼吸越来越急促,只想一屁股坐下来喘口气, **gasp²** The children gasped at such a fabulous price. (0730) 孩子们听到这么大的价钱都咋舌不已. || As she lay on the ground, she gasped, "My brother! My brother's still in there. Please save him!" (0634) 她躺在地上,上气不接下气地说:“我弟弟!仍然在那里,请你们救救他吧!” || She turned pale and gasped for breath. (0305) 她顿时变得脸色苍白、气急败坏. || The priest asped a little at the size and beauty of the pearl. (0413) 神父看到珍珠的大小和美丽,便倒抽了一口凉气. || The cripple merely gazed at it, gasping for breath. (0326) 瘸子光是愣愣望着它,直喘粗气. || The interview took place in the Royal Palace which made me gasp in admiration of its beauty. (0620) 采访是在皇宫进行的,那宫殿的华美使我目瞪口呆,赞叹不已. **gather** His adherents... knew how to gather his opinions. (0260) 他的那些信徒……都知道怎样去揣摩他的意见. || ... Eustacia, without undressing, had flung herself upon the bed, to rest and gather a little strength for her coming journey. (0362) …原来那时游苔莎正和衣躺在床上,在那儿休息,预备养养精神,好作未来的旅行. || We went on together through the frosty air and gathering fog towards the twinkling lights of the town. (0092) 我们一块儿穿过一片越来越重的霜气和越来越浓的雾气,朝着灯光闪烁的镇上走去. || The wagon gathered speed. (0041) 马车越走越快了. || The figures of misery would have precipi tated the revolution that even now is gathering.(0733) 这些悲惨的数字会加速促成那场现在正在酝酿中的革命. || When a reasonable crowd had gathered, the man quiet ened down, surveyed everybody with some contempt. (0350) 当一个相当大的人群汇扰以后,他便安静下来,用带有几分轻蔑的目光打量了一下每个人. || Special occa sions however still seem to gather a sizeable contingent of relatives near or further removed. (0418) 可是,特别的时节好像仍然能使相当数量的远近亲戚们会聚一堂,|| All that the romantic comedy could yield is gathered into the beauty of Twelfth Night. (0315) 浪漫主义喜剧所能产生的一切成果都荟萃在《第十二夜》的美妙之中. || The shadows of night were gathering, and all was still. (0097) 夜色渐深,四野沉寂了, || She heard the men I sent, disputing at the door, and she gathered the sense of Heathcliff s answer. (0099) 她听见我派去的那几个人在门口争论,希克厉的回答让她半猜半想地听出了其中的意思. || The day is gathering itself in. (0417) 暮色越来越浓. This is, of course, exactly what Strether does at Gloriani's party in his speech on the traditional theme of carpe diem, " gather ye rosebuds while ye may.” (0292) 在格洛利家的晚会上,斯特雷特就以传统主题“勿失良辰”,“有花堪摘直须摘,莫待无花空折技”为内容讲述了他的体验.|| He goes again and again, joining the small court of malė admirers who habitually gather around Clara. (0292) 他便一次又一次前去拜访,最后成了拜倒在克拉拉脚下的一名爱慕者. || All the while Salzman's pictures had lain on the table, gathering dust. (0335) 这些日子,沙兹曼拿来的照片一直放在桌上吃灰尘. || And we all three sat to gether at a window as the evening gathered in. (0092) 暮色四合时,我们三个一块儿坐在窗前. || Ellen, almost suf focated, was gathered into the arms of her mother. (0065) 几乎已经窒息的艾兰被她母亲双手抱起. || He skipped off the gunrest and looked gravely at his watcher, gattering about his legs the loose folds of his gown. (0005) 他从炮座上跳下来,将浴衣那宽松的下摆拢在小腿上,神色郑重地望着那个在旁观看的人.||……I knew a miser who gave up every kind of comfortable liv ing, all the pleasure of doing good to others... for the sake of gathering and keeping wealth……… (0350) 我认识一个吝啬鬼,他放弃种种生活上的舒适,宁肯不要享受为别人做好事的快乐……一心敛财和守财… || When my companion and I had gathered our breath a little, the guides indicated that we must go on again. (0500) 当我的同伴和我刚喘过气来,向导示意我们必需再度前进. || He was dizzy for a moment, then he gathered himself up and limped over and sat down by his wife... (0064) 他一时高兴得头昏眼花,然后才定定神,瘸着腿走到他的妻子身边坐下…… || But she had come back to Robin Hill on her stepmother's death, and gathered the reins there into her small decided <405> **gathering** hands. (0076) 可是她的继母一死,她就回到罗宾山,事无 大小一把抓在她坚定的小手里, They were swinging through the gathering darkness at a rattling gallop. (0608) 他们在越来越黑的夜色里,放 开步子,啪嗒啪嗒地飞奔起来. || He peered at the ground through the gathering dusk, and there he saw what might or might not be the marks of wheels. (0327) 他在逐渐加 深的黄昏中仔细察看路面,他看到路上好像有车辙又好像 没有车辙.|| They drove on into the gathering dusk. (0041) 他们驾着车子不断地在渐深的暮色中行进. || In the silence of gathering night I asked her... (0701) 在薄 暮的寂静中,我问她… **gaudily decked and painted** A woman, gaudily decked and painted, leant over the rail of her balcony・・・ (0724) 一个浓装艳抹的妇女,在阳 台上凭栏而立… **gaudy** To find a punk, you have to look for black leather clothes, gaudy make-up, and spiky hair dyed in extraordi nary colours. (0865) 要找出一个无聊青年,你得寻找那 些穿黑皮衣,脸上抹得花里胡哨,直竖的头发染成了奇特的 颜色的人, **gaunt** ... when I turned over its leaves and sought in its marvelous pictures the charm I had, till now, never failed to find all was earie and dreary; the giants were gaunt goblins... (0352) ………等我一页页翻着,在那些奇妙的图画 中寻找以前从未消失过的魔力的时候 ————————————切 都显得怪 诞而乏味了;巨人都是些瘦骨嶙峋的 恶魔…… || Devorced at fifty-five, still showing off her legs, unaware they now are gaunt. (0796) 五十五岁上离婚,还要炫耀自己的大 腿,一点也没有意识到这双大腿已经是昨日黄花了. || And Athene's horse stood grim and gaunt and motionless beside the temple wall. (0067) 雅典娜的马凶恶地、吓 人地,一动不动地立在庙墙旁边, **gay** Max. She called him Max. It was familiar, gay and easy on the tongue. (0710) 迈克斯!她叫他迈克斯!这称 呼多亲昵,多帅,叫起来自然极了. || I dare say,gay as a frigate's pennant, and so am I-………… (0251) 我敢说,跟一 只快艇的燕尾旗一般花哨,我也如此………… || And it was so light too; the sun shining in at the window, and a great rattling of coaches in the streets, and the sound of gay voices all over the house. (0251) 天色这么明亮;太阳正 照在窗格上,街上车辆直辘辘响,屋子里到处是欢笑声,|| She was warm, gay--" like a young girl"... (0786) 她热 情洋溢,恣意欢笑—————“像一个少女”・・・ || He did not live with his family while in Lon don, but had lodgings of his own, like a gay young bachelor. (0031) 他在伦敦的 时候不和父母住在一起,却拿出风流单身汉的款儿来,租了 房子另过. || If he's left his home, it's not to live a gay life. (0355) 他离开家绝不是去过花天酒地的生 活. || Then there was George Chuzzlewit, a gay bachelor cousin. (0095) 此外还有一位叔伯兄弟,名唤乔治·瞿述 伟,是个没娶太太的花花公子. || And now the morning grew so fair, and all things were so wide awake and gay. (0095) 清晨的景色越来越美丽了,万物都已经从睡 梦中醒来,眉开眼笑. || We're not very gay, and I know you must have wanted giety for the little time you had. (0691) 我们是不会热闹的人,我知道你自然要热闹 热闹,假期是那么短. || There were gay streets in Havana where only Negroes lived... (0063) 哈瓦那有的是花街 柳巷,只是那里住的全是黑人・・・ || The other mongrel dogs were gay and prancing in the excitement of the cold and the wind. (0063) 其他几条杂种狗也都欢蹦乱跳,在 朔风严寒中更显得精神抖擞.|| By this time I was dress ed, and I went downstairs to find everyone as gay as could be. (0069) 这时,我已穿戴完毕,我走下楼,发现每个人都 喜气洋洋,乐不可支. || But neither was too gay or too seri ous.(0069) 但是她们既没有显得过于轻浮,也没有显得 过分严肃. **gayly** They rode out gayly, carrying their bows and arrows. Behind them came the servants with the hounds. (0067) 他们携带着弓箭,悠闲自得地骑马走着,仆人带着猎狗跟在 他们后边. **gaze** Norbert just stood, gazing at Lini with a glow in his eyes. (0098) 诺贝特只是站在那儿,两眼闪着亮光,直瞪 瞪地看着林妮. || She gazed on the sun when he rose and as he passed through his daily course to his setting. (0311) 她凝视初升的太阳,目不转睛地追随他走完每天 的行程下山去. || Then I walked up the street gazing abouttill near the market-house, (0350) 我沿着大街走 去,一路东张西望,最后来到市场附近. || Clasping her child tighter in her arms, she sat down on her box, turned her back round, and gazed listlessly into the river. (0305) 她把孩子紧紧搂在怀中,在货箱上坐下,然后转过身去,无 精打采地对着河水出神. || We stood gazing at each other for some time. (0303) 我们站在那儿面面相觑了一会, **gaze abroad** But now, though he seemed to gaze abroad, he saw nothing but vacancy. (0512) 可是这一次,他似乎眼观六 路,实际上什么也没看见, **gear** He was about to move toward the bedroom to collect Larry's gear, when the front door suddenly opened, and he found himself facing a young woman. (0265) 他正要 进卧室去给拉里取七七八八的东西时,前门突然开了,一个 年轻的女性站在他面前. || If you' ll put together a couple. of changes of clothes and some shaving gear for Larry, I'll drop them off at the jail. (0265) 要是你能给拉里清 好两三套换洗的衣服和刮脸的家什,我可以顺便带到监狱 去. || Alex insisted that the programme be operating before the end of summer and in high gear by mid autumn. (0296) 亚历克斯坚决主张计划必须在夏末之前开始实 施,中秋之前全面开花, **gene** The law, unfortunately, had no mitigating provision for the lucklessness of possessing the wrong genes. (0283) 不幸的是法律对这些投错了胎的倒霉人,并没有从轻处罚 的规定. **general¹** "It must shut down," said aunty, with the air of a gen eral. (0305) "一定得关上,”她姑姑以英雄气慨回答道, || Jules Verne was the director general of my life. (0770) 儒勒·凡尔纳是我生活中总揽一切的指导, **general²** Never alone/ Did the king sigh, but with a general groan. (0022) 国王的一声叹息,总是随着全国的呻吟, || It was what we used to call a general shopat home. (0092) 那就是我家乡一带叫做杂货铺的.||... and be cause I had turned against him to avert further irrational violence, I was loaded with general opprobrium. (0352) ……我为了叫他以后不再干出这种荒唐的暴行,却受到了众 人的许多责难. || At this he laughed, and after some gen eral remarks about my "cheek" and how I had better be careful in the future, signified that the incident was close. (0480) 听了这话,他笑了起来,他对我的“冒失行 为”轻描淡写地批评了几句,并叮嘱我今后凡事都要谨慎 一些,如此等等,这场风波就这样平息了下来,|| The panic had indeed become general. (0477) 慌乱确实已经蔓延 开来了. || The invitation was general, and generally de- <406> clined. (0372) 邀请是向众人发出的,也被众人谢绝了. || A general prosperity is visible in the public countenance. (0323) 繁荣的景象,从公开展现的外貌中可见一斑,|| She had only time, however, for a general answer... be fore all subjects suddenly ceased. (0372) 不过,她还只来得及笼统地回答了一声………这些话头就突然煞住了. || And towards the end of the summer that was the general opin ion. (0359) 到了将近夏末的时候,这几乎成了大家众口一辞的说法. || The general invitation was at last haz arded, after many debates and many doubts. (0370)经过多次讨论,多次犹豫才终于决定把这里的老老少少都请去吃饭. || Nothing escaped her minute observation and general curiosity. (0518) 什么也逃不过她细致入微的观察和无所不包的好奇心. || I have, in the two last narra tives especially, sought my principal personages in the class of society who are the last to feel the influence of that general polish. (0791) 特别是在后两本小说中,我设法从最晚受到那蔚然成风的文雅举止影响的社会阶层中物色主要人物. || She had gained from education all these graces, which made her the general wonder. (0285) 她学会这些本领,人人看了都惊叹. || And so they married among general rejoicing. (0339) 于是,他们就在皆大欢喜的气氛中结了婚. || They were invited to join in the general festivity. (0285) 他们被邀请去…参加大家的盛会. || The riot now began to be general. (0285) 乱子越闹越大了. || As it was, a general rush was made for the doors. (0326) 事实上,大家已经一齐向门口拥去. || Al ready, at dinner, the party was too large for general talk, and while others were talking about politics or about Mr.Elton-and wondering what Mrs. Elton would be like-(0070) 在餐桌旁,客人已经多得不能一起聊天,别人在谈论政治,谈论埃尔顿先生————想知道埃尔顿太太长得怎么样——— || He was a tall fair young man, very correctly dressed with manners to match, and a general air of quiet disapproval. (0967) 他是个高身材、白肤金发的年轻人,衣着合乎规矩,举止也和衣着相称,他带着一种甚么都看不顺眼的神气. || For expert men can execute, and perhaps judge of particulars, one by one; but the general counsels, and the plots and marshalling of af fairs, come best from those that are learned. (0702) 练达之士虽能分别处理细事或一一判别枝节,然纵观统筹、全局策划,则舍好学深思者莫属. **generality** I don't know whether or not he had intended to let me know the timetable, or whether his enthusiasm got the better of him, but it did come through the generalities. (0812) 我不知道他到底是有意把时间表透露给我知道呢,还是偶然由于头脑一热,但它终归还是从那套泛泛之论的背后透露了出来, **generally** "There's the bathroom now, if you want it," he said generally. (0523)“如果你们要用浴室,在这里,”他对所有人说了一声,|| I may here state generally. (0791) 我可以在这里笼统地声明. || Thus the affair died away, and was generally forgotten. (0326) 这样事情就逐渐冷了下来,大家也都忘怀了. || Well, you generally know best. (0788) 好吧,你总归是知道得顶多的. **generalship** Sh! I have not finished. Do not think any of you, that these victories of ours were won without generalship. (0061) 嘘!我还没有说完,你们千万不要以为咱们这些胜利是没有经过运筹帷幄就轻易得来的. **generation** If it were not for the vision of a successful birth, gen eration would soon cease. (0310) 如果不是抱着顺利生产的希望,传宗接代的事就会立即终止. || The last stop will be at the home of an immigrant Chinese family, typı cally caring for three generations at once. The way of life has not changed much since they came. (0620) 最后一站是中国移民的家庭,典型的祖孙三代同堂,他们的生活方式与来时相比并没有改变多少, **generational issues** Peace and equality were not generational issues and Jean and I, middle-aged hippies, marched and demon strated with the best of them. (0007) 和平、平等不是一代一代相传的东西,我与琼这两个中年的嬉皮士也和他们当中的佼佼者走在一起哩. **generosity** By the ripple effect of his generosity, we also bene fited. (0085) 他慷慨解囊所连带产生的影响,使我们也得以受益. || The generosity of her championship of poor harmless Mr.Dick, not only inspired my young breast with some selfish hope for myself, but warmed it unsel fishly towards her. (0092) 她那样挺身而出,保护那位于人无害而令人可怜的狄克先生,这种义气在我那幼小的心里,不但出于自私生出自己前途有望的想法,同时也出于不自私充满爱她的热情. || He can bear your vengeance, but not your generosity. (0728) 他受得了你的报复,受不了你的恩惠 || .. we deeply appreciate the generosity of what you have just said. (0735) ……我们非常感谢你刚才所说的那些过奖的话. || In a time of domestic crisis men of good will and generosity should be able to unite regard less of party or politics. (0280) 在国内发生危机时,满怀好意、气度恢宏的人都应该能够不顾党派与政见分歧而团结一致. **generous** Jack had done the right thing, had put himself in the right by his generous apology. (0316) 杰克做得漂亮,他爽爽快快地道了歉,他就没有错了. || He is a nice man and generous, is always sending Henry presents, a bicyele and a gold watch and a boy scout suit of clothes and things like that. (0392) 他的人缘挺好,花钱大方,经常寄给儿子亨利自行车、金手表、童子军制服诸如此类的礼物. || I wish to thank you for the generous hospitality and the spontaneous warmth with which we have been re ceived everywhere. (0735) 我谨向你们表示谢意,感谢你们在我们所到之处给予的盛情款待和自发的热情欢迎. || He was very good on bridge game and played a gener ous one. (0401) 他的桥牌打得很不错,而且大大方方不计较输赢.|| “I am much pleased with your generous feel ing." the fairy said. (0343) 仙女说:“你宽大为怀,我感到很高兴.” || He was a good, generous man, and the some what chownish look of his clothes・・・ (0679) 他是一个心地宽厚的好人,打扮得有点像小丑… || I'm in a generous mood and I will grant your boon. (0783) 我不会亏待你,会给你提供方便的. || He formed his lips carefully round a generous phrase, " I expect he loves in his way." (0321) 他缓缓地从嘴里吐出一句泛泛之论的话来:“我想他也懂得爱——用他那种方式.” || He spoke more open ly of his love, and in this golden opportunity gained the consent of the generous lady Desdemona privately to mar ry him. (0285) 他更明白地向她表示了爱,趁这个宝贵时机得到落落大方的苔丝狄蒙娜姑娘的同意,答应私下跟他结婚. || We shall construct more if we meet with a sufficiently generous encouragement. (0342)如蒙诸君盛情鼓励,我们还将进行扩建. || His nature was noble and generous, even to a romantic degree. (0285) 他的性情甚至高贵豪迈到了浪漫的地步.|| Her generous silence brought a swift revenge, for it turned his thoughts upon himself. (0064) 她那宽容大度的沉默产生了迅速的报复作用,因为这样一来,就使他把心思转到自己身上… || "then I' ll go anyway, proper or improper," she said, with a beautiful and generous enthusiasm. (0064) “那么我就决定去吧,不管它合适不合适,”她流露出一股可爱和豪爽 <407> 的热情,说道. || We want the creative faculty to imagine that which we know; we want the generous impulse to act that which we imagine. (0774) 我们缺少创造力来想象我们所知道的东西;我们缺少豪迈的冲动来实行我们的想象. **generously** Snow was the rare journalist who consciously and generously placed himself in his work. (0306) 像斯诺这样自觉自愿、落落大方地把自己置于报道中的新闻记者是不多的. || The waves generously rise and dash angrily. (0363) 水波大量涌起,凶猛地冲击着. || she gener ously resolved to accompany her. (0285) 她慷慨地决定陪伴她. || Inquiry No. I covered my case as generously and as amply as an umbrella could cover an ant-hill. (0342) 第一个问题绰绰有余地包罗了我的全部情况,有如一把伞笼罩了一个小小蚁冢. **genial** Unfortunately, indeed, I did go rather farther than I intended: for so genial and refreshing was my sleep... (0633) 遗憾的是,我确实走过了站,因为我的睡眠是如此之酣和令人恢复精神…… || And the well-appointed meal, the genial comfort, gave him a keen appreciation of the charm of domesticity. (0465) 饭菜精美,心旷神怡,使他不禁深深感到家庭生活的美满. **geniality** "Tomorrow," he would add, smiling at them with a slightly menacing geniality, "you' ll be settling down to se rious work..." (0683)“明天,”他会对他们带点恩威并施的微笑补充道,“你们将会安顿下来正式工作……” **genially** The builder refused genially, as he did everything else (0690) 这个建造者的拒绝是很婉转的,他这个人凡事无不婉转… **genius** He would rail at the world for its neglect of his genius, and abuse the fools, his brother painters. (0031) 他抱怨世人不能赏识他的才华,还痛骂同行的画家都是糊涂虫. || He… was regarded by all his school-fellows with that deference which men generally pay to those superior geniuses who will exact it of them. (0353) 有雄才大略的人总是叫人敬重的,他的同学就那么敬重他. || They made him among them a sort of universal genius. (0301) 他们把他造成了个万事通. || I wish those who excel me in genius would pursue the same plan. (0310) 我希望才华比我高的人也遵循这个方针. || I didn't have to be a ge nius to understand that there was something wrong with a comedy act. (0925) 我即使再笨也能懂得定是喜剧节目本身出了什么差错. **genteel** She was a very genteel, pretty kind of girl. (0044) 她是个很斯文、很标致的姑娘. || It was a genteel old-fash ioned house, very quiet and orderly. (0092) 这所房子式样古老,气象幽雅,处处寂然无声,样样井然有条.|| "There's the remains of a fine woman about Saırah, Poll," observed Mr. Baily, with genteel indifference.(0095) “莎拉这个老美人儿倒真得说是风韵犹存呢,波丽,”贝利先生斯斯文文地,漫不经心地说. || Mr.Pickwick, feeling not a little disgusted with the dialogue, was about to in quire whether he could not be accommodated with a prı vate sitting-room, when two or three strangers of genteel appearance entered. (0094) 这段对话使匹克威克先生觉得颇为讨厌,所以正打算探问一下,他能否弄到一个私人房间坐坐,这时进来了两三个上等派头的陌生人, **genteelly** ...every one knows what in most people's estimatı on, to do anything coolly is to do it genteelly. (0251) 人人都知道,就大多数人的看法说来,处事沉着自若,便是温文尔雅. **gentle¹** ... only I have heard his gentle footsteps from the road before my house. (0701) ……我只听见他轻软的足音,从我房前路上走过. ||… and the illness which is re moving me is not painful; it is gentle and gradual. (0352) ……要把我带走的这个病并不痛苦;它来势不猛,发展也慢. || Nate was a quiet, thoughtful and gentle man. (0715) 涅特是一个稳静、体贴而且有风度的男人. || He also applied to Sır Everard Fawkener, the post-master-gen eral, to deprive me of my office; but it had no other effect than to procure from Sir Everard a gentle admoni tion. (0687) 他还请求邮务总长依福拉·福根纳爵士免除我的职务,但是他徒劳操心,结果只博得了依福拉爵士的一顿委婉的训戒而已. || Her sister's earnest though gen tle persuasion, however, soon softened her to compli ance. (0518) 姐姐的一片诚意,尽管只表现为和风细雨的劝导,还是很快使她软下心来应允了, ||.. and by the means of this continual though gentle vent she was able not only to see the Miss Dashwoods from the first with out the smallest emotion, but very soon to see them with out recollecting a word of the matter. (0518) …借助于这种持续不断然而无伤大雅的感情表露,她不仅能够从一开始就毫不动情地看望达希伍德姐妹,并且很快就能在看望她们时绝口不提此事.||“Nothing is so mild and gentle as courage, nothing so cruel and pitiless as cowardice," says a wise author. (0350) 一位明智的作家曾说过:“世上没有东西比勇气更温文尔雅,也没有东西比懦怯更残酷无情.” || Not an obviously rewarding situation for the nov elist, it is one exactly suited to Miss Jewett's gentle, eco nomical talent. (0308) 对于一个小说家,这显然不是一个美妙的结局,对于朱厄特小姐溫婉简约的才能倒是非常合适. || John Drinkwater was the most typical with smooth, gentle lyrics of rural life. (0315) 约翰·德林克沃特是最有代表性的人物,写的是关于农村生活的平静而柔和的抒情诗. || She was a gentle person with some talent for act ing. (0880) 她是一个温文尔雅的人,有一定的表演才能. || He saw that a gentle blush arose and gradually man tled over the whole of the sweet face. (0825) 他看见她脸上泛出一阵浅晕渐渐地展布到她整张可爱的面庞.|| The pirates, who had the prince in their power, showed themselves gentle enemies. (0285) 俘获了王子的海盗,作为敌人表现得十分客气.|| It dropped as the gentle rain from heaven upon the place beneath. (0285) 它就像从天空降到地上的甘霖. || He had a gentle heart. (0067) 他心地善良. || The natives were kind and gentle.(0067) 当地的人很和善,也很斯文.|| All who heard him praised his fine voice and loved him for his gentle manners.(0067) 听他唱的人都赞赏他的优美嗓音,而且喜爱他那文雅的仪表. || Sorrow came--a gentle sorrow--but not at all in the shape of any disagreeable consciousness. (0631) 悲愁,一种淡淡的悲愁,终于来临了,但并不是以任何人觉得不快的形式出现的.||“Fair Queen," they said, "you are very cunning; but we have found you out, and all your gen tle tricks are known to us." (0067)“美丽的王后,”他们说,“你很机灵;但是我们已经把你看穿,你的全部妙计我们都知道了.” || Morel and his wife were gentle with each other for some time after the death of their son. (0730) 莫雷尔夫妇在儿子死后,有一段时期彼此相敬如宾. **gentle²** "Thank you very much, papa. I'm going to take him out to gentle him.”(0063)“您真好,太谢谢啦,爸,我把它弄出去,先去掉些野性子再说” **gentle-flowing** He never smiled, he never frowned, he never changed his voice from the gentle-flowing key to which he tuned his initial sentence, he never betrayed the slightest suspicion <408> of enthusiasm..… (0064) 他一直不笑一笑,一直不皱一皱眉头,一直不改变改变声音,始终保持着他开始说第一句话所用的那种细水长流似的音调,一直没有丝毫起劲的表现 **gentlefolk** They said that his father and mother were gentlefolk, and painting wasn't a serious profession. (0002) 他们说他的父母都是上流人物,而画画儿可不是什么正经的职业, **gentleman** He did not feel a gentleman. (0523) 他觉得自己缺少大家风范. || This gentleman (the thrasher) is famous for his trail, which he uses for a ferrule in thrashing his foes. (0251) 这位仁兄〔指长尾鲸〕是以它的尾巴著名的,它用尾巴来作鞭打它的敌人. || Indeed, the little manu facturer, although he spoke bad English, was quite gentle man enough to leave his men alone and to take no notice of trifles. (0730)的确,这个小工厂老板虽然英语说得差,但他放手让手下人独自工作,不计较枝节小事,倒还不失为颇有肚量的人. || I'd suggest you not cause any trouble. Just be a gentleman・・・ (0782) 我想劝劝你别惹麻烦,做个正正经经的男人・・・ || I tried to be a gentleman this after noon. (0098) 今天下午我是勉强装正经的. || When they first saw him, he was absolutely plain, black and plain; but still he was the gentleman. (0370) 第一次她们见他的时候,觉得他长得丑,又黑,又难看,不过,他仍然不失为一个风雅人物, || He is not a gentleman. (0748) 他不是个正人君子. || She believed that a gentleman with a long pedigree must be of necessity a very fine fellow... (0720) 她相信一个世家子弟必定是一个非常纯良的人…… || "Gentlemen," said the cherub, inaudibly addressing, in his Anglo-Saxon tendency to throw his feelings into the form of a speech. (0788)“诸位,”小天使按他盎格鲁-撒克逊人的脾性,喜欢把感情形之于言. || “Spoken like an officer and a gentleman," Willie said. (0063)“瞧你说的,一会儿像个长官,一会儿又像个文人雅士.”威利说. || A kind of gentleman he was, as far as he could see. (0716) 据他看来,那人像是个上流人物. || God, isn't he dread ful? A ponderous Saxon. He thinks you' re not a gentle man. (0005) 老天啊,那小子多么討人嫌!这种无聊的撒克逊人,他就没把你看作一位有身份的人. || I've done you wrong; / But pardon' t, as you are a gemtleman. (0022) 我得罪了你,可你是个堂堂男子,请你原谅. || So now, in process of becoming gentleman farmer, he was specializ ing at various farms. (0121) 所以现在,他在成为乡绅的过程中,对各种农场进行专门研究. || He was a sensible, gentlemanlike man. (0044) 他是个通情达理、颇有绅士风度的人物.|| I like a gentleman to be formal. (0773) 我喜欢一本正经的男人, **gentlemanly** Gentlemanly, wasn't it? (0002) 有点儿绅士味吧,对不对? || “A gentlemanly hand," he said, "and well spelt too.”(0305)“字写得很有气派,”他说,“文字也挺不错.” || "For corn," said Mrs.Micawber argumentatively," ... may be gentlemanly, but it is not remunerative." (0092) “因为粮食这桩买卖,”米考伯太太有条不紊地说,“……也许可以算得是体面人干的,但是无利可图.” || He was tall, gentlemanly man, but was sometimes impatient in his man ners.(0070) 他身材高大,风度翩翩,只是有时性子急了点儿. || Mr Carter preferred to conduct the office on gen tlemanly lines. (0002) 卡特先生比较喜欢以绅士方式来主持事务所的工作, **gentleness** The engaging mildness of her countenance and gentleness of her manners soon had their effect. (0372) 她神情温柔迷人,举止温文尔雅,很快便产生了效果, **gentlewoman** I will have this; all gentlewomen wear such caps as these. (0285) 我就要这一顶.所有的名媛淑女都戴这种帽子. || “When I learned that she was once a governess I was surprised to find her so very ladylike. But she is really quite a gentlewoman.”(0070)“因为我听说她做过家庭教师,所以我对她那大家闺秀的气派感到惊异,不过她是个真正有教养的妇女.” **gently** To the red country and part of the gray country of Oklahoma, the last rains came gently... (0257) 俄克拉何马的红色原野和一部分灰色原野上,最近不紧不慢地下了几场雨……… || When she went to break the news gently to Harriet, however, Emma found her quite unperturbed by it.(0087) 可是,当爱玛委婉地把这个消息透露给哈里特时,却发现哈里特并没有因此感到不安,|| Her eyes opened their widest, and she started down gently. (0366) 她把眼睛睁得大大的,开始缓缓下山.||“And you don' t miss anything in your life?" asked Mrs Leivers gently. (0730)“你在生活中不觉得缺少什么吗?”莱佛斯太太和颜悦色地问. || Why don't you give up now, Fat boy, and I' Il treat you gently? (0740) 你为什么现在不去自首,胖小子?那样的话,我会对你以礼相待的. || His nephew' s of fering of thanks was duly delivered; Miss Cathy gently touching on the rest. (0099) 卡茜小姐转达了他外甥的感谢,把其他的事轻描淡写地带过了. || Soon after Mao' s trip to Moscow, Stalin took a liking to pineapple. "Get off a message to the Chinese," he ordered Malenkov, "that I'd like them to give us an area where we can build a pineapple cannery." Khrushchev gently warned Stalin that the CCP did not like foreign factories on Chinese soil. (0199) 毛自莫斯科回北京以后不久,斯大林突然喜欢起菠萝来,他命令马林科夫说:“给中国人发个电报,我想让他们给我一块地方建个菠萝罐头厂,”赫鲁晓夫战战兢兢地告诉斯大林,中共不愿意外国人在他们的土地上建工. || On the Atlantic shore of the United States, much of the northern coast is rocky and uninviting, but the middle and southern Atlantic coast rises gently from the sea. (0197) 美国的大西洋海岸,其北段大都岩石重叠,令人却步,但中段和南段的大西洋海岸却从海中缓缓升起, **gentry** West Hunan little influenced Shen Congwen's later classical predilections, for being in a military gentry family was different from belonging to the "scholar gentry". (0046) 湘西对沈从文后来偏爱文学可以说影响甚微,原因是他生长在军官之家,而不是出身书香门第, **genuine** That seems to be one of my old acquaintances, a gen uine puritan of the right pharisaical leaven. (0790) 这个人好像是我从前的一个熟人,一个在形式上谨守教义的货真价实的清教徒. || Reforms in the civil service must go on; but the changes should be real and genuine. (0323) 公务员任用制度应有所改进,而且每一项改革都必须确实,不可敷衍了事. || Your discovery was a genuine disco very. (0788) 你的发现是一个名副其实的发现. || Many businessmen took secretaries or mistresses along on air trips, listing them as wives, to take advantage of family plan fare reductions. In the past, a few suspicious, genuine wives had checked up, causing trouble for the airlines' customers--the men. (0185) 有许多生意人坐飞机出门,带着女秘书或情妇,在名单上把她们填为妻子,这样可以享用家庭计划减价优待,过去,曾有一些犯有疑心病的,明媒正娶的妻子查询这样的事,给航空公司的顾客—————————男人们招来麻烦. || I had a genuine affection. (0432) 我还是一往情深的. **geodesic** In a study commissioned by the National Dome coun cil, geodesic domes were compared with conventional, rectilinear homes in five different climate zones. (0450) <409> 在全国圆顶屋委员会委托进行的一项研究报告中,在五个不同的气候地带里把网络式圆顶屋同普通的直线式住宅作了比较. **geographically** In this case, we have clear evidence that these pronun ciations are spreading out geographically... from the south -east of England. (0532) 既然出现了这种情况,我们可以清楚地证明:这类发音方式正从英格兰东南部向不同的地区…扩散. **George** The flame of the match burst up. I looked at my cap tive, and by George, it was a young woman! (0064) 火柴的光亮起来,我望着我抓住的人,哎呀,老天爷,原来是个年轻的女人, **germ** He said irritably, "there's sometimes a germ of truth in any outrageous statement. (0011) 他气呼呼地说:“不管在什么谬论中,都有点真理的苗子, **gesticulate** The men... walking along in a mass, some talking in groups and others talking and gesticulating to themselves. (0258) 那些人……散成一片朝前走,有的三五成群边走边谈,有的指手划脚地自言自语,|| he oratorically assured me--gesticulating with a long ruler at the other end of the room... (0366) 他在房间的另一头,手持一杆长尺,指指点点,以雄辩家的口才向我断言・・・ || Her movements are quick and abrupt, like a bird' s, and she gesticulates freely when speaking. (0694) 她的行动快而突兀,像一只鸟,说话的时候手舞足蹈. || The ape, razor still in hand, occa sionally stopping to look back and gesticulate at its pur suer, until the latter had nearly come up with it. It then again made off. (0326) 这头猩猩,一手仍然捏着剃刀,不时停下脚来回头看看,对追赶的人挤眉弄眼,等到快给追上了,才又逃跑. **gesture** Scobie left his car immediately outside Yusef s door: it was like a gesture of contempt in the face of the colonial Secretary. (0321) 斯考比把汽车停放在尤塞夫的大门口,好像有意对殖民厅厅长表示蔑视. || Marlowe had com mand of a " mighty line", a blank verse which could re cord every gesture of magnificence. (0315) 马洛具有操纵一种“强有力的诗行”———————————种无韵诗体的能力,这种诗体能够记载出每一壮举英姿,|| Very slowly he closed his eyelids, and the gesture was like a curtain drawn at the end of a scene in a play. (0366) 他缓缓地合上了眼皮,那架势就像在话剧中一场结束时拉上帷幕一样. || It was not merely a polite gesture. (0414) 这并不只是客套, **get** Whenever my brothers, sister and I get together we inevitably talk about Dad. (0085) 我们兄弟姐妹无论何时聚首,总要谈到父亲. || She got everything out of me she wanted to know. (0092) 凡是她想要知道的话,她都从我嘴里套了出来. || “Now, there you are! That's what gets me!”(0057)“问题就在这儿,我真不明白………” || They got his record from Holland and shot him. (0098) 他们从荷兰调来他的档案,就把他枪杀了. || The stimulant influ ence of the opium had got him. (0301) 鸦片烟那兴奋的作用在他身上奏效了. || Kizzy would imitate what she saw with her own lips, repeating it over and over until she got it right. (0041) 吉西用自己的嘴模仿她观察的嘴型,她一遍一遍地重复,直到能正确发音为止. || And she finally got it out of him that he'd been down in Greenwich village with musicians and other characters in a white girl's apartment. (0366) 她终于让他吐露了真情:他一直在格林威治村,跟音乐家之类人物一起在一个白人姑娘的公寓里. || What we've got to do is redouble our efforts on fundraising... (0265) 当今之计是全力筹款… || "Well," Kitty said." word is getting around." (0265) “嗯,”基蒂说,“看来消息已经不胫而走.” || The guard will get him. (0331) 卫兵会抓他的. || Literary Louise has got him. (0321)女诗人露易丝可把他整苦了. || She ad ded:" You work hard all your life and try to be honest, then you get this.” (0542) 她说:“你老老实实、勤勤恳懇地干了一辈子,到头来还摊上这样的事.” || Yes, I heard that, but I never got particulars. (0646) 是的,我听说了,但始终不知细节,|| Come along! Let's get going! (0344) 快点!咱们开车吧!|| They'd get you at once. (0239) 他们会立即将你逮捕的. || The keepers usually get wetter than the elephants. (0872) 饲养员身上常常溅得比大象还湿. || Webb says to Thelma: "If you shop around for a package, you can get a pretty fair deal." (0416) 威伯对赛玛说:“如果你要买东西,你会满意地满载而归的.” || He got himself in a trainwreck! (0105) 他遇上了一次火车事故! || It was still his house and would be until she got a divorce. (0337) 那房子还是他的,只要她未与他离婚,房子将始终是他的. || I'll get out the car and drive you right in to Salinas now. (0333) 我去把车开出来,马上送你到萨利纳斯去. || “Mother got her own back," Nelson said. (0416) 纳尔逊说:“妈妈在报复.” || I don't get a dollar's worth of work a month out of him. (0333) 他每月为我干不了一块钱的活. || I got a bullet through my shoulder. (0646) 一粒子弹射穿了我的肩膀. || He had to unbutton his shirt cuffs to get his wrists through them. (0338) 穿衬衫,他得把袖扣解开才伸得出手来. || This time I broke a mirror--there were two in the room--I got the largest one, of course. (0342) 这一次我砸碎了一面镜子—————屋子里的镜子共有两面—————我砸中的当然是最大的一面. || Just get your things and get out, she said. (0771) 理好你的东西滚吧,她说.||“I didn't get your name," said George. (0961) 乔治问:“我还不知道你叫什么名字呢.” || We got into no episodes on the return journey. (0342) 在归途中,我们没遇到什么值得记述的事. || Ifl arose to walk, it would get between my feet, and thus nearly throw me down. (0326) 我一站起来走路,它就缠在我脚边,差点把我绊倒,|| They got to you, didn't they? (0943) 他们打动你的感情了,是不是? || One brother was out to get me. From the day I came in, he said:" Watch your step. I never did nothing to him. (0200) 有个修士一心一意想整我,我进入那地方的第一天,他就对我说:“你放规矩点.”我可从来没惹过他. || Itall comes down to this: That there are some men that have good causes to hate me and would give their last dollar to know that they had got me. So long as I am alive and they are alive, there is no safety in this world for me. (0196) 这都归结为一点:有些人出于多种原因和我结怨,并且就是倾家荡产也要整死我,只要我活着,他们也活着,世界上就没有我安全容身之地, || Great secrecy would be needed to prevent rumours from getting about. (0646) 必须严守秘密防止流言传播. || Brown, tugging at Alcock's arm, managed to get across the idea that they must climb in or-der to get a navigational sight. (0108) 布朗使劲拉阿尔科克的胳膊,想让他明白为了看清航线他们必须上升,|| You had a love affair all summer and got this girl with child and now I suppose you' ll sneak off. (0001) 你整个夏天都在谈爱,而且把一个女孩子弄得肚子大了,我认为现在你想溜之大吉. || I was reading about people who were successful and how they did it. How they got ahead. That was basically all my reading. (0200) 当时我就读一些大人物的传记,看看他们成功有什么窍门,看看他们是怎样出人头地的,我读的几乎都是这一类书. || Henry Trench: when will you begin to get a little sense? (0206) 哈里・屈兰奇,你到哪一天才会多懂些事呢? || “Kings can not get along without rascals". (0309)“君主身边不能缺少恶棍流氓.” || We can get along. (0811) 咱们日子还对付得 <410> **下去** || You ladies go to church to learn how to get along in the world. (0305) 你们太太小姐们到礼拜堂去是为了 学会怎么为人处世. || I almost resolved to be silent thence forward, and let the Government get along the best way it could. (0342) 我几乎下定决心,准备从此以后缄口结舌, 让政府任意行事,但望他们好自为之. || She was anxious to get along peacefully with the police and the public gener ally as any struggling tradesman in any walk of life might have been. (0799) 她渴望和警察以及社会相安无事,正 像任何挣扎求生的做各种生意的小商人的情况一般.|| The snow was coming harder now. I began to get angry. (0712) 现在雪下得更大了,我又怒从心起,|| No Cap tain can get anywhere if he cannot manage men. (0901) 一个船长如果不能管好水手,那他就一事无成. || Well, sir, try to conceive of the result: to my consternation, he took the first prize! And with it he got a perfect ovation in the way of compliments. (0661) 您想想那结果吧:叫我大 吃一惊,他居然荣获头奖!全场向他热烈鼓掌祝贺. || Word began to get around that Kunta had actually been seen smi ling and even laughing in Bell's kitchen. (0041) 有些流 言开始不胫而走:有人看见昆塔在贝尔的厨房里居然笑了, 甚至哈哈大笑. || And so it has got around to you, at last; and you also have "taken the liberty." (0310) 这回终于 轮到你了,你也是“不揣冒昧”. || If visitors succeed in gett ing some knowledge of the language and begin to get around by themselves, they are beginning to open the way into the new cultural environment. (0906) 如果客人在 获取语言知识方面取得一些成功并能独立行动,那就意味 着他们已开始打通适应新文化环境的路子.||“Hello, Ben," Jimmy said with a strange smile. "I see you finally got around... Well, let's go. I don't think it makes any dif ference, now." (0065)“喂,毕恩,”吉米带着冷淡的笑意说. “我知道你终于出动了……那末,咱们走吧,我想现在一切都 没有什么关系了.” || “It's quite a complicated way to get around in Paris, don't you think?" (0063)“在巴黎市区 兜风特别麻烦,您说呢?” || Something prevented our getti ng at each other as we used to do. (0092) 我们不能像从 前那样推心置腹. || But it is time to get at my subject. (0342) 可是,现在要谈到我的本题上了.|| I know Pathol ogy's busy,and I m not trying to get at Joe Pearson. (0282) 我知道病理科很忙,我不是和约瑟夫·皮尔逊过 不去. || The hares decide that life was just not worth liv ing any more. the only thing to do was to kill themselves and get away from all their misery. (0068) 免子觉得没 有什么活头,只好自杀,从苦难中得到解脫. || He was go ing to get away with it. (0102) 他不会就这样善罢甘休 的. ||… from the serious looks on the committee's faces he was getting away with it. (0258) ……从委员们脸上一本 正经的神情看来,他的诡计会得逞, || Why, I only just got away with my life! (0343) 哎,我差点儿丢了我的命哪! || ... unfortunately for him, the doctor was master of al most every other science but that by which he was to get his bread. (0030) ……说来这位医生也够倒霉的,别的学问 他门门精通,单单他要靠着吃饭的这一门却不精通. || "Can you get by on fifteen thousand dollars a year? That's what I'm paying." (0265)“一年一万五你能对付 吗?我只能付这么多.” || The excellent woman, living right in the rush of all that humbug, got carried off her feet. (0778) 这位再好不过的女人,就是生活在所有这些 谎言骗语的激流之中,因此不自觉地随波逐流起来. || She dodged in and out, getting clear of the crowd. (0057) 她 竭力闪避,以摆脱这伙人的纠缠. || …and the two mem bers of Mr. Hatch's family who had come down to try to get Mr. Thompson convicted didn't get anywhere at all. (0394) 哈奇先生家里来了两个人,他们想让汤普生先生 吃官司,可是毫无结果,||“No, no, don't let it get you down, Dixon."(0525)“不不,别为这件事过意不去了,狄 克逊.” || But at last we got him down in the bottom of the buggy and drove away. (0824) 但我们终于把他逮住,按 在车厢底下,驾车而去. || The man says, "I will work for you. but how much will you pay?" He is getting down to brass tacks. (0347) 那男人说,“我可以为你干活,但你给 我多少工钱呢?”他触及了问题的本质. || Here is the best place for getting dyspepsia at the lowest cost in the Quar ter. (0002) 想少花钱胀个饱这儿才是个最好的地方哩. || You don't know when you' re going to get fired.(0324) 你不知道什么时候会丢掉饭碗. || Don't get frenzied about money. (0800) 不要老是财迷心窍. || He had made up his mind to get as much fun as possible into the time, and demanded variety rather than duration in his love affairs. (0002) 他打定主意要及时行乐,在他的爱情 生活中,要的是多变而不是持久. || There are two things which British people find it difficult to discuss without get ting heated one is religion, the other is politics. (0744) 有两个问题使英国人争论起来很难不面红耳赤:一个是宗 教问题,一个是政治问题. || I'm going to get hold of myself and make myself a new life! (0411) 我打算…掌 握自己的命运,给自己创造新生活! || June's face had changed... Soames knew his work. It was in his view "splashy", and would never get hold of the public. June bla zed up. (0076) 琼的脸色变温和了……索米斯看过他的画. 据他看来,简直是乱涂,永远不会受欢迎,琼冒火了. || The waitress ran around, frantically getting in the last orders (0675) 女招待还在东奔西走,急着要把顾客刚点的东 西送到…… || He got into difficulties. (0002) 他遇到难题 了. || Peg didn't want to get into the middle of a quarrel between her brothers. (0322) 佩格无意卷入她的兄弟之 间的争吵中.|| The drink got into her head and down in to her toes, and she began running and dancing. (0343) 酒力渗入她的头脑,一直到她的脚趾,她开始跑呀跳呀. || They were as anxious as he was to get into the question. (0332) 他们同他一样急于想把问题捅开. || You may safely trust him, for he appears to be too limp to get into any mischief. (0716) 对他你可以放心,因为他显然没有 精神再去惹事生非了. || I was young in those days, and proud of my business ability. I took risks, and as a result got into debt. (0738) 那时我还年轻,对自己的经商才能 很自负,便冒了一些风险,结果债台高筑. || You will under stand that the sugarcane gets into trouble, simply because it tries to keep its juice. (0720) 你们要明白,甘蔗之所以 遭殃,就因为它想保住它的甜汁. || If you're in a certain group, you got it made in this country. if you' re not, you have to fight like hell to get into that group. (0200) 如果 你属于某个集团,你在这个国家就吃得开,如果你不属于任 何集团,你就得拼死拼活挤进那个集团. || If the kids get killed you can read about it in the paper. (0800) 如果孩 子们有个三长两短,你可以从报纸上得到消息. || The Christmas holidays begin next week and the trunks are up. The corridors are so filled up that you can hardly get through, and everybody is so bubbling over with excite ment that studying is getting left out. (0966) 下星期是圣 诞节假,过道堆满衣箱,几乎无法通行,大家喜气洋洋,把学 习拋到了九霄云外,|| Toward the end of the week, when our provisions were getting low, we made the last lap in our climb... (0391) 一个星期快过去,我们的给养即将告 罄时,我们爬完了最后一段路程・・・ || The good white folks saw this new modern hospital going up and right away got mad. They started lobbying to get it away from us. (0200) 有教养的白人看到我们盖起了这所现代化的新医 院,马上就眼红了,他们开始进行游说活动,想要把它从我 们手里夺走.|| Tom's older now and got more sense. (0734) 汤姆现在年纪也大了些,他已经慢慢懂事了. || The General says: Every soldier of his regiment has got nerves of steel. (0006) 将军说,他的团里每一个士兵都十 <411> **分勇敢** || Ain't you get no sense at all? (0324) 难道你 没有一点脑子? || They might get off their wares or their jewellery at any price. (0285) 不管怎样贵的货物或是珠 宝,他们都可以脱手. || He wore his mosquito boots out side his trousers like riding boots, and gave the impression of having only just got off a horse. (0321) 他的防蚊靴像 马靴似地套在裤腿上面,看起来仿佛刚刚骑过马一样.|| Get off your feet. What are you doing here? (0613) 坐下 吧,你到这儿来干吗? || More and more of late he had been conscious that he was "getting on". The fortune had mounted with surprising vigour. He was worth today well over a hundred thousand pounds. (0076) 近年来,他 愈来愈感觉到自己“发”了.财产的增加达到惊人的速度,他 现在的身价足足在十万镑以上. || I suppose he was a workman who has got on. (0730) 我猜想他过去是个工 人,后来发迹了. || It seemed he was going to get on rapid ly. (0730) 一时间他似平步青云飞黄腾达起来了.|| Surely there are some ways in which I might begin lıfe with hardly any outlay, and yet begin with a good hope of getting on by resolution and exertion. (0092) 我相信一 定有些门路,一开头并不用下什么本钱,只要专心立志,刻 苦努力,就可以希望很有前途.|| ・・・ I was getting on as an art-designer. (0361) ……我作艺术设计师这个事儿一直 作得很有起色. || He and I had never really got on. (0409) 他跟我一向就不怎么合得来. || I didn't mean to get your goat. (0057) 我不是要惹你生气,|| I' ve got my neck out. (0798) 我就直话直说. || He'll get on like a house on fire. (0002) 他会急急忙忙赶来的. || The s1 lence got on his nerves. (0002) 这沉默真叫他难受. || At last it got on his nerves. (0754) 最后他不耐烦了.|| They opened up the pathway which now thousands of thousands young people throughout the world are trying to get on to. (0306) 他们开辟了一条为今天世界上千百 万青年所追求的康庄大道. || I've got plenty to get on with. (0823) 我还有好多事要去干呢!|| It is not a mere matter of strength getting on quickly with such work. (0612) 干这种活儿要想干得快,不是光拼力气就可以的.||“Take it easy," he told himself aloud. "You' ll get out." (0712) “别着急,”他大声对自己说,“总会脱险的.” || I urged him not to ruin his reputation by getting out a thing like that. (0342) 我再三劝他不要发表那样的东西,以免有损名誉. || In my days, kids wanted to get out in the world. (0416) 我小的时候,孩子们想出去见见世面. || You can't get out of that. (0773) 你无论如何是没法自圆其说的. || He took a breath, determined not to let this discussion get out of hand. (0296) 他吸了一口气,暗暗打定主意,不让这场 辩论闹到不可收拾的地步. || They "run away," they "get out of hand". (0751)他们“溜了”,他们“不受约束”.|| Im only writting it to get all that material out of the way. (0431) 我所以要写这本书,只是为了把这一切资料处理 掉. || It's easier to get over a thing," Scobie said, " if you talk about it." (0321)“如果把心里的事谈出来,”斯考比 说,“你就不会那么痛苦了.” || "you must get over these fancies," said the guide. (0326)“您别这么胡思乱想才 好,”向导说.|| I have an idea in my head, but I can't get over one point. (0049) 我已经有了一个主意,只是还有一 个难关想不通. || Poor Bill! I told him we would get the af fair over by midnight and be safely on our way. (0065) 可怜的比尔!我告诉他到了半夜我们就可以了结此事,平安 上路了. || Days went by, and somehow I couldn't get over it. (0066) 日子一天天地过去了,但不知怎的,我的心 情一直没有恢复过来.||“I can't help it," young Tom said. "I'm the one in the family that always worries. I hope I'll get over it." (0063) “我没法不担心,”小汤姆说. “我们家就我生来好愁这愁那的,我真希望我能想得开些,” || "Roge, you did get over it, though.” (0063)“罗琪,后来 你也想开了吧.” || They got over the Pope in France. (0056) 在法国,人们并不那么看重教皇. || Steady, old boy,steady. No need to get rattled. (0710) 别着急,老兄, 安静一下,干吗发火? || ……… butter's terrilby scarce this week, gone up twopence, and everybody sold out, all but Mrs.Parkyn--she's always the last to get rid of hers... (0694) ……这个礼拜黄油特别缺货,价钱上去了两便士,家 家都卖完了,除了巴太太————她的黄油总是末了一个脱手 ・・・ || Brown tried all ways to get rid of Steelman, but he couldn't do it. (0734) 勃朗用尽种种办法要撵走斯蒂尔 曼,可还是办不到. || When the old man wanted to speak with her, she would feign sickness, or anything to get rid of the sight of him. (0285) 每当老人家要跟她说话,她就装 病,或者用别的方法躲开他. || we'll help her to get rid of her sins. (0729) ・・・我们一定帮她改过自新. || They decided to drown him--get rid of the witness.(0800)他 们决定把他淹死—————杀人灭口. || Singapore gets round the problem by charging the drivers of company cars twice as much as other motorists. (0627) 新加坡解决这 个问题的办法是,对公司汽车司机征收的费用比对其他司 机高一倍. || The English winter gets me down... (0710) 英国的冬天我真叫吃不消……… || Why doesn't somebody get that kid in line? Eventually, some stranger will go over and grab that little kid and shake 'im up. (0200) 为什 么没有人出未教训教训这个小鬼?到头来,总会有人到这里 来,抓住这个小鬼,好好收拾他一下的. || I began to be styl ed by some the Bengal Shelley. This was insulting to shelley and only likely to get me laughed at. (0732) 有人 称我为孟加拉的雪莱,这是对雪莱的侮辱,可能使我成为笑 柄. || “… We even traced them as far as Reading, but could get no farther, for they had covered their traces in a way that showed that they were very old hands. But now, thanks to this lucky chance, I think that we have got them right enough." (0176)“……我们甚至一直追踪他们到雷丁, 但再远就没有线索了,因为他们使用了某种掩蔽他们踪迹 的方法,这说明他们是精于此道的惯犯,但是现在,多亏这 个侥幸的机会,我想他们是跑不掉的了.” || Everyone wanted to get her a present. (0423) 谁都想送一份礼物 给她. || It will maybe cost you ten dollars, but it will get you somewhene. (0391) 没准要破费你十块钱,可是你会 有收获的. || But how could a busy person get the better of one who had nothing to do? (0322) 但一个忙人怎么 缠得过一个无所事事的人呢? || Probably her curiosity would get the better of her. (0322) 或许她就是抵不住好 奇心的诱惑.|| I let the exasperating helplessness of my situation get the better of my self-control. (0301) 我处境 难堪,一筹莫展,竟失去自制,|| His feelings got the better of him. (0394) 他变得情不自禁了. || I got the better of the Spanish grammar and read the twelve books of the Eneid. (0391) 我学会了西班牙语语法,念完了《伊尼 德》全部十二卷. || I don't grudge you two getting the better of Eliza. (0050) 我不怪你们两位占了伊莉莎的便 宜. || I was now trying to get the better of the stupor that had come over me, and to collect my senses so as to see what was to be done, when I felt somebody grasp my arm. (0326)我原来神志恍惚,这时正想清醒一下,定定神, 想想该怎么办是好,突然觉得有人抓住我胳膊. || Very possibly she knew that if my vanity was once allowed to get the upper hand it would be difficult afterwards to bring it under control. (0732) 她很可能知道,如果我的虚荣心 占了上风,以后就很难控制得住. || While this great battle was raging, and the Trojans were getting the worst of it, their great champion Hector was in Troy, searching angri ly for Paris. (0278) 当这场大战正在激烈进行、特洛伊 人即将溃不成军之际,他们伟大的战士赫克托耳正在特洛 伊怒气冲冲地寻找帕里斯.|| I am just run to death. It takes a bit of jigging to get things straight again. (0719) 我实在疲于奔命,要重整旗鼓,确实要花些力气. || It'sa <412> **getaway** year I' ve got to get through. (0321) 至少我得熬过这一 年呀! || His name was Crum, and no one could get through money quicker. (0076) 他的名字叫克伦姆,在打 发银钱上没有人比他打发得更快的了. || They' Il kill you if they can get to you. (0066) 如果它们能够抓住你,就会 把你给弄死. || But if she found something going on that she didn't understand she' d be quite determined to get to the bottom of it. (0967) 可是如果发现她不理解的什么 事,她就坚决要查根究底. || They just asked questions and he answered yes or no, and they never did get to the core of the matter. (0394) 他们光是向他提问,他也只回 答“是”或“不是”,他们根本不去寻根究底. || He got to the point but you beat around the bush. (0102) 他谈到了点 子上,可你却在旁敲侧击.||"Well," Druce said, "I' m afraid we'll have to get to work now." (0321) “好吧,”德 鲁斯说,“我想我们得干正经事了.” || The American pas sion for getting up in the world took possession of them. (0366) 美国人那种要出人头地的强烈欲望占据了他们的 心灵. || The trader merely calculated whether she was go ing to scream, and get up a commotion. (0305) 那贩子心 里只是盘算着她会不会嚷起来,引起一场风波. || There won't be much hope to get up sympathy for her. (0305) 要想唤起人们对她的同情,恐怕没有多大希望. || The questions were, I may remark, gotten up with such marvelous ingenuity that the oldest man in the world couldn't understand what the most of them were driving at. (0342) 那些问题,这里我不妨提出,实在提得非常巧 妙,哪怕是那些最老于世故的人也没法理解大部分问题究 竟用意何在. || Easy enough talking to you, grandf er; but a real live man, that do ask questions and look to be answered back that's different, and I haven't got used to him yet... (0694) 跟您说话是容易的啊,爷爷;可是一 个活人,一个会问你话、要你回答的人——————那可不一样啊, 何况我还没跟他混熟呢… || I'm going out and get very. very drunk. (0782) 我这就出去,喝它个一醉方休. || She got violent, and they put her in one of these jackets with long sleeves and tied her to an iron ring in the wall... (0394) 她撒野的时候,他们用长袖紧身衣裹住她,把她拴 在墙上的铁环上…… || Maybe with a decent amount he could get well. (0812) 或许有了相当一笔钱他会走上正 道的. "Tell you the truth, Bill," I said, " we' ve had enough trouble. We' ll take him home, pay the ransom, and make our getaway. (0065)“老实说,比尔,”我说,“我们是够麻 烦的了,我们就把他送回去,付掉赎金,然后溜之大吉.” **ghastly** We lighted a couple of tapers which, strongly per fumed, threw out only the ghastliest and feeblest of rays. (0326) 我们点上一对小蜡烛,加上浓烈的香料,只投射出 阴森森的幽幽微光. || But what added most to the gro tesque expression of his face, was a ghastly smile. (0097) 但是一个可怖的笑容使得他面上的表情更滑稽了. || If the sight had been a ghastly one in the dull morning, what was it, now, in all that brilliant light! (0093) 如果说,在 清晨的薄明中这已是一幅惨不忍睹的景象,那么,在耀眼的 日光下就更不堪设想了! || The light which fell so ghastly in the lone turret withered the health and the spirits of his bride. (0326) 投进孤楼那缕阴凄凄的光线已把新娘的身 心都摧残了.|| "Yes, yes," replied Mr. Winkle, with a ghastly smile." I'm coming." (0094)“是了,是了,”文克尔 先生回答,流露出一种面无人色的微笑,“我就来.” **ghost** Rhadamanthus...also was regarded as king and judge in the world of ghosts. (0311)拉达曼提斯………也被认为是 幽冥间的国王和法官. || He did not voice these questions; they were the ghosts behind his changed attitude toward the others. (0359) 他没有吐露过这些问题,而这些问题 恰恰是他们大家改变了态度的症结所在,|| Well, you wrote a few books, you wrote a famous play, and even that was half ghosted. (0800) 哼,就算你写过几本书,写 过一个有名的剧本,那无非只是捉刀代笔而已. || Sam Hawthorne had the appearance of a walking ghost. (1000) 萨姆·霍索恩的样子就像具行尸走肉. || He had written speeches for Barry Goldwater and had ghosted his newspaper column. (0200) 他给巴里·戈特华德写过讲 演稿,并且在报上为他捉刀, **ghost-like** The black veil, though it covers only our pastor's face, throws its influence over his whole person, and makes him ghost-like from head to foot. (0381) 这块黑 纱,虽然只遮住了牧师的脸,却影响着他整个的人,使他从 头到脚都带着鬼气… **ghostly** The ghostly past seemed to have gone, and every thing spoke of today. (0361) 鬼影憧憧的过去世界好像 了,摆在眼前的却是今天的现实. || There were churches also by dozens, with many a ghostly little church yard. (0095) 还有成打的教堂,每一所都有一块鬼气森森 的小坟地. || The ghostly voice is later heard warning Pleyel that his fiancee Theresa is dead. (0292) 后来这冥 冥之中的声音又警告亨利·普利耶尔,说他的未婚妻特丽 莎死了. **giant** With the strength of a giant he fought his way to the middle of the stream. (0067) 他费了九牛二虎之力才达 到河中心, **giant²** He made the possibility of friendly intercourse al most a giant task. (0038) 他使得进行友好的谈话几乎成 为一项极其艰巨的工作. || How is it possible to build one of these giant buildings in the heart of a large, busy city? (0892) 在一座繁忙的大城市中心,怎样可能盖起这 样耸入云霄的大楼呢? || We cut down nine giant trees and floated on them down a jungle river to the Pacific coast. (0740) 我们砍了九棵参天大树,把它们放在一条 丛林大河中,并随之顺流漂向太平洋海岸. **giant-like** What is the cause, / That thy rebellion looks so giantlike? (0022) 你这样大张声势,兴兵犯上,究竟为了 什么原因? **gibberish** Within hours she was almost blind, her speech was gib berish and the muscles on her right side were paralyzed. (0153) 几小时内,她几乎看不见东西,讲话含糊不清,右半 身偏瘫. **giddily** He feels sick, giddily sick. (0417) 他觉得天旋地转, 恶心, **giddy** Through the length of five-and-twenty couples they threaded their giddy way... (0362) 他们穿过二十五对舞 侣,天旋地转地舞去… || He walked over the snow, feel ing giddy and elated. (0324) 他在雪地里走着,觉得头重 脚轻,得意洋洋. || Stacy felt giddy about the flashlight, his new possession. (0359) 斯塔西为新弄到的宝贝———— 手电筒,感到有点飘飘然了. || The scared leaves only flew the faster for all this, and a giddy chase it was; for they got into unfrequented places, where there was no outlet... (0350) 尽管这样,那些吓坏了的叶子却只有飞得更快了, 它们被追赶得晕头转向,竟逃进人迹罕至的地方,没有任 何出路,|| I am not. I'm young and gay and giddy. (0812) 我并不老呀,我还又年轻又快乐又风流哩.|| While the chimes of the clock yet rang... the giddiest grew <413> **gift** pale. (0326) 钟声还在一下下敲的时候,连放荡透顶的人 都变得脸如死灰, Their very parting was sacrilege to a once in a lifetime gift. (0712) 他们这一次的离别,亵渎了人一生中 只有一次的天赐恩典, || To take what had been the gift of another person--it must not be! (0370) 去拿别人受 之于人的礼物——————决不能这么做! || She possessed, with out knowing it, the rare gift of consolation. (0049) 她具 有一种善于安慰人的特长,虽然自己并不自觉. || Rabbit has a gift for housekeeping. (0417)“兔子”理家挺有一 套. || But Don Corleone was not without influence even in that land of barbarians and so his promise was a gift of gold. (0274) 但是即使在这块野蛮的土地上,考利昂老头 ,子也绝非没有影响,因此,他的一诺就等于千金. || The chance to live my life out without being a rich man is prob ably the greatest gift that any person could ever receive. (0200) 我并不富有,但能像我这样完全地度过一生,也许 是任何人所能享受到的最大的福分. || If I win it you shall have any situation that is in my gift-any, that is, that you shall be able to prove yourself familiar with and competent to fill. (0064) 如果我赢了,你可以在我的委任 权之内获得任何职务——这就是说,凡是你能够证明自己 确实熟悉胜任的职务,无论什么都可以, || My father and I have the Gift. Some call it second sight, we two ofton have prevision of what is to be. (0008) 我父亲和我都具 有特异功能,人称“第二视野”,我们往往能预见到某些尚未 发生的事物. || I'm afraid I should chop and change any way. I haven't got the gift for continutity. I find chopping and changing far less dull. (0967) 恐怕我总是会调换工 作的,我没有恒心,我觉得调换工作会使你感到不那么单 调. || Clutton had no gift of expression in words. (0002) 克拉顿的语言表达能力很差, **gifted** His gifted pen transmutes everything into gold, and his own genial nature reflects its sunshine through his pages. (0308) 他那支才华出众的笔能够点石成金,他自 己温和的性情使篇页之间弥漫着性格的光辉.|| Bernstein was the most gifted pupil of the great Fritz Rein er. (0810) 伯恩斯坦是伟大的弗里茨·赖纳最有才气的 学生. || They do not understand that, I so gifted, find so much pain in living. (0797) 他们不理解,我资质得天独 厚,而却在生活中发现如此之多的痛苦. || It was the hour of snake when the servant ushered Gifted Seer into her pri vate quarters. (0405) 用人去把“神算子”相命先生叫到 太太的內室来时已是巳时了, **gigantic** ...and presently a man of gigantic mold broke out of the tangled labyrinth of a small swamp... (0781) …接着 一个彪形大汉从一小片迷宫般的沼泽中钻了出来…… **gilded** The whole scene expressed, by the strongest imagery, the vain struggle of the gilded vanities of this world, when opposed to age, infirmity, sorrow, and death. (0589)这 整个场面形象化地表现了人世间一切虚荣繁华在生老病 死的面前无非是一场空. || My father would sometimes tell me funny stories, He had many an anecdote of the gild ed youth of his time. (0732) 父亲有时也对我讲些滑稽故 事,他有许多他那时代的纨绔少年的笑谈. **gilt-edged** Twenty-four hundred millions, and all safely planted in Good Things, gilt-edged and interest bearing. (0064) 二十四亿元,全部稳稳当当地投放在一些有出息的事业里, 都是非常可靠、准能生息的, **gimmick** You got to learn the trick and then you get a gimm ick. (0812) 你只要学会了找窍门,就准能想出一种噱头 来. **gin** George Orwell in 1984 did not forget, and his people stay content and passive only through endless gin. (0536) 乔治·奥韦尔在他所写的《一九八四年》一书中却没有 忘记这一点,他所描写的人物只是通过终日酗酒来达到自 我满足并保持消极的状态, **gird** They demand that we look on with folded arms while our enemies gird themselves for treacherous attack. (0309) 当敌人全副武装准备背信弃义进攻时,他们却要求我们袖 手旁观. **girl** Run away, you saucy girl. (0706) 走开!你这个厚脸 皮的丫头! || One of the pair was Angel Clare, the other a tall budding creature half girl, half woman. (0501)这 两个人,其中一个是安琪儿·卡莱尔,另一位是含苞待放的 高个子姑娘———————半成熟半稚气,|| Louise was what Laura probably would call an "old girl" of his. (0814) 路易丝 这人,照劳拉的说法,也许可以算是他的“老相好”. || I tell you, foolish girl, most men as far excel this, as he does Caliban. (0285) 告诉你,傻丫头,大部分男人都比他强得 多,就像他比凯列班强一样. **give** I give you joy of your free and brave thought. (0310) 我喜欢你自由而勇敢的思想,|| All at once something in side gave and threatened to come pouring out of me. (0366) 突然间我心里撑不住了,好像有什么东西马上要 倾倒出来. || I knew Gretchen would give herself to me, because she loved me; but I had nothing to give her in re turn. (0128) 我知道格莱琴对我会以身相许,因为她爱 我,而我对她却无以回报.|| He gave me 15 points in a hundred and beat me. (0001) 他每一百点让我十五点还 把我打败了. || "I give you a good day," said Jefferson. (0117)“我祝你日安,”杰弗森说. || But I must give the events in their proper sequence. (0733) 但我得依着先后 次序来把事情交代清楚. || I know not what course others may take; but as for me, give me liberty or give me death! (0309) 我不知道别人选择走什么样的道路,但对我来说, 不自由,毋宁死! || I give you-" Louis Kossuth." (0309) 现在让我向你们介绍:路易斯·科苏特.|| Henry Crawford had been obliged to give up, and make the best of his way back. (0370) 亨利·克劳福特只得半途而废,抄近路尽 快回家. || It is by a thorough knowledge of the whole sub ect that our fellow-citiens are enabled to judge correctly of the past and to give proper direction to the future. (0323) 人民一旦对整个问题有了全盘认识,则对过去不仅能加以 正确判断,也能确立未来的方向. || He could only turn his eyes from one sister, to see the other in a state as insensi ble, or to witness the hysterical agitations of his wife, call ing on him for help which he could not give. (0372) 他的 眼睛只能从一个妹妹身上转到同样不省人事的另一个妹 妹身上,或者看看他妻子歇斯底里大发作的样子,拼命地喊 他帮忙,可他又实在无能为力,|| Her word had no weight; her convenience was always to give way. (0372) 她的意 见无足轻重,她的个人安适总是被撇在一边, || He began pressing the beer can between his hands, I watch the metal begin to give. (0675) 他手里不觉使起劲来,我看那金属 的啤酒罐竟渐渐给他压瘪了. || Your father says he heard his brother scream when the car rolled over him, and he heard the wood of that guitar when it gave, and he heard the strings go flying... (0675) 你爹说,他听见你叔 叔惨叫一声,被汽车劈面轧过,他听见那只吉他的木壳啪的 一声压碎了,琴弦砰的一声绷断了…… || He was a very per severing boy and he knew that the way to succeed in any thing is not to give up. (0343) 他是一个非常顽强的孩子, 懂得事情的成功在于锲而不舍. || But that he ever came <414> **with** that intent, or gave good counsel or reproof to Timon was a base unworthy lie. (0285) 至于说他到那里是为了 这个目的并且曾经规劝或责备过泰门,那是个卑鄙无耻的 谎言. || But Timon begged them not to give such trifles a thought. (0285) 可是泰门请他们不必介意这些小事,|| This, too, I mean, that if Shakespeare has not been equalled, give the world time, and he is sure to be surpassed, in one hemisphere or the other. (0363) 我还有一点意思: 即使至今为止,世界文坛上无人能和莎士比亚抗衡,但是只 要假以岁月,不论东半球或西半球文坛上,总会出一个人超 过莎士比亚.|| If you give me lies, then you go to prison. (0321) 如果你跟我说瞎话,我就叫你坐牢. || Deep ra vines, in various directions, gave an air of still sterner so lemnity to the scene. (0326) 四下深谷又给这片景色平 添了一副阴森、静穆的气氛. || I'd give a lot to know how you' ve sinned. (0279) 我倒很想知道你有什么罪 过. || I will give it to be understood that I shall visit and spend the day with my aunt. (0326) 我要说明去看姑妈, 陪她消磨一天. || Of him I have received a new life: he has made himself to me a second father, giving me this dear lady. (0285) 他给了我新的生命,成为我的第二个父 亲,因为他把这位亲爱的姑娘嫁给了我. || When maidens sue, and kneel, and weep, men give like gods. (0285)年 轻的姑娘们跪下来一哀求,放声大哭,男人就会像天主那样 慷慨. || I told the immortal bard that we even gave col lege courses in Shakespeare. (0136) 我告诉那不朽的诗 人,我们甚至开了大学课程,专讲莎士比亚. || Brie gives me terribly loose bowels. (0337) 我吃了布里干酪就拉肚 子拉得厉害. || They turned me over to a baker, and what a time they gave me there! (0334) 他们把我交给了一个 面包师傅,我在那里过的是什么样的日子啊! || Green' slet ter of apology gave me all the details and said that the poet seemed very angry. (0777) 格林写信向我道歉,备述详情, 他说诗人似乎很生气. || In disguise, at his little house, I have enjoyed respect, kindness, and such happiness that wealth could not give. (0069) 我化装后来到他的小小家 室,受到了尊重,得到了友爱,享受到了用金钱无法换到的 幸福. || Tracing its outline by touch, he recognized the shape of a bath which loosened and gave as he pressed against it. (0009) 摸着去探了一下它的外形,他意识到这 是一块浴盆形大小的东西,当他使劲一推时,它竟松动而脱 开了. || We gave her to understand that we were far from being so rich. (0050) 我们让她明白我们远非那种富有 之辈. || He made an attempt after this to give a hint to Mrs, Miller. (0685) 在这以后,他曾试图对米勒夫人含蓄 地提出一点忠告. || ..… after that Jones gave a loose to mirth, sang two or three amorous songs, and fell into ev ery frantic disorder which unbridled joy is apt to inspire. (0030) 那以后,琼斯就尽情欢乐,唱了两三支恋歌,并且做 出了一些人在过分兴高采烈时往往会做出的荒唐举动. || "Won't they be astonished at Timothy' s!" burst out Imogen. "I'd give anything to see their faces." (0076)“悌 摩西家里那些人可要奇怪呢!”伊摩根脱口而出,“我巴不得 能看看他们的表情.” || The King was rather vexed at his daughter' s words as never before had she consented to give attention to any man. (0343) 国王对女儿的话感到很生 气,因为她从来未曾向任何男人这般献过殷勤. || Connie was in love with him, but she managed to sit with her em broidery and let the men talk, and not give herself away. (0291) 康妮是爱上他了,但是她却设法自抑着真情,坐在 那儿刺绣,让他们去谈话. || If you are pretending to be so mething you are not, be caretul; it's easy to give yourself away. (0068) 若要伪装,千万小心,因为容易露出马脚, || Why don't you build proper dwellings, and give fair val ue for the money you take? (0206) 你为什么不盖些像样 的房子,做点货真价实的买卖呢? || …… the pedagogues gave free rein to their voices. (0432) ・・・学究们就在这儿 尽情大发宏论. || Seeing that my efforts to annoy him fail ed, I gave in. (0719) 我虽努力使他发火,但并没有奏效, 见此情景,我也就罢休了. || The villagers had given infor ation to the Red Army. (0314) 村民们曾给红军通风报 信. || How can she give information about me when she knows nothing? (0737) 她什么情况都不知道,怎么能告 发我呢? || I gave no orders, I left every thing to you. (0710) 我不发号施令,事无巨细都由你去办. || Maxim did not notice her, or if he did he gave no sign. (0710) 迈 克西姆没注意到她的神色,要不就是注意到了而不露声 色. || Grandfather at first gave no thought to this talk about Judgement Day. (0715) 祖父最初对世界最后审 判日这种说法并不在意. || One of the children stood at the door to give notice if he saw the apparitor coming, who was an officer of the spiritual court. (0687) 他的一 个孩子站在门口,假如他瞧见教会法庭的官吏走过来,他就 预先通风报信. || Have you given notice to quit your bodgings? (0788) 你打过招呼退掉你现在住的房子没 有? || Everything had been arranged. I was going to give her away. (0431) 什么事情都安排好了,我已经准备着去 当女方的主婚人了. || She kissed him fervently on the eyes, first one, then the other, and she folded herself to him. She gave herself. (0730) 她热烈地吻着他两眼,先吻 这只,再吻那只,他抱住她,她委身于他. || She sort of wants me so much that I can't give myself. (0730) 可以 说她对我的要求太过分了,我不能迁就. || Thus relieved of material cares he gave himself over to the ruling passion of his life which was social relationships. (0653) 他既然 在物质上不用操心,就一心一意追求起他一生中最大的愿 望来,那就是社会交际.||“I am going to finish writing this letter," Captain Lewis read, "and then I am going to get on the subway to the Battery and take the ferry to Governor's Island, and give myself up." (0814)“我得先 把这封信写完,”刘易斯上尉继续读着,“然后就去搭地铁, 到炮台公园下车,转搭渡轮去总督岛投案自首.” || Then she closed her eyes, giving herself up again in a kiss (0730) 接着她闭上双眼,听凭他尽情再吻. || He gulped down his coffee, and gave his mind the freedom to wheel and deal. (0782) 他匆忙喝完咖啡,顿时变得心猿意马,遐 想万千了. || I knew she'd give her soul for a drink. (0431) 我料定她只要能喝酒,连性命都情愿不要.|| Wealth and fame come from thee and it is for thee to give or to withhold them. (0701) 名利自你而来,也全凭你的 予取. || I can't bear to think of all they' ll bring you to--and they'll make you give out, at last! (0305) 我简 直不敢想,他们会怎样折磨你,他们终归会叫你屈服的! || His patience was evidently beginning to give out. (0049) 他显然有些沉不住气了,|| That wicked woman gave out that she was dead. (0285) 那个坏女人宣布她死了. || They would then never give over till they had found me out. (0302) 不把我搜出来他们是决不会罢休的. || The king being departed, the play was given over. (0285) 国 王一走,戏也停了. || That great Visitor, before whose presence all the living must give place, were not already in the house. (0092) 那位伟大来客,那位在他面前一切有 生之物都要俯首听命的来客,还没光临这一家. || But Ern est never gave quarter to an enemy. (0733) 然而安纳斯 特从来就不饶赦敌人. || This is a matter which requires thought. Give me time, give me air. (0058) 这可是你颇 费思索的事,请给我一点时间,让我喘口气吧, || Will you please give me a lift home? (0102) 能行个方便搭你的车 回去一下吗? || ... but it had never occurred to him that she would give him a second thought. (0431) ……但是他从 未想到她会不把他立即忘掉. || You did give me a turn. (0057) 你着实吓我一跳. || He'd pawned every thing he had, but they wouldn't give him any more credit. (0401) 他把什么都当掉了,人们也不肯再让他赊账了.|| <415> **The** young girl gave him gracious leave to accompany her. (0773) 这位少女居然肯赏脸答应他陪着她一同去. || Now fulfill your promise and give me the princess in marriage. (0343)现在请你遵守诺言,将公主许配给我 吧. || Give every man thine ear, but few thy voice; / Take each man' s censure, but reserve thy judgment. (0022) 倾听每一个人的意见,可是只对极少数人发表你的意见;接 受每一个人的批评,可是保留你自己的判断.||“What will they do to me?" "They will give you the cold shoulder..." (0685)“他们会把我怎么样呢?”“他们会让你碰钉子……” || As for this Palace of yours, it gives me the creeps. (0967) 至于你的这座王宫,它可叫我心惊肉跳,|| Some of the women give Isabel the eye as they passed us and I won dered if she knew what it meant. (0431) 有些女人从我 们身边过的时候,对依莎贝尔射媚眼,我想她未必知道这是 什么意思,|| ... Once in London, she gave us the slip, and, as I say, left these out-of-date jewels to pay her bills. You find her, Mr. Holmes, and I'm your debtor." (0196) “……可是一到伦敦,她就溜之大吉,而且,留下这些过时的 首饰抵债,你能找到她,福尔摩斯先生,我感恩不尽.” || "Thought I should be in time to get you. Mr. Nathan Garrideb, my congratulations! You are a rich man, sir. Our business is happily finished and all is well. As to you, Mr. Holmes, we can only say we are sorry if we have given you any useless trouble." (0196)“我想我该及时来找你. 内森·加里德布先生,祝贺你!你发财了,先生,咱们的事务 圆满结束了,一切顺利,至于福尔摩斯先生,我们只能对你 说,白麻烦你一趟,太对不起了.” || And whatsoever else shall hap tonight, / Give it an understanding but no tongue; / I will requite your loves. (0022) 无论今夜发生什么事 情,都请放在心里,不要在口舌之间泄漏出去,我一定会报 答你们的忠诚. || The Captain General went aboad his flagshilp before dawn, and "in the name of Jesus" gave the command to get under way. (0903) 拂晓前船队总指挥走 上他的指挥船,“以耶稣的名义”发出开航命令. || As vom Humboldt cynically remarked, there are three stages in the popular attitude toward a great discovery: first men doubt its existense, next they deny its importance, and finally they give the credit to someone else. (0901) 冯· 洪堡曾经愤慨地指出,公众对待大发现的态度有个三步曲: 首先是怀疑有这件事,其次是否认其重要性,最后一步是相 信这件事是其他什么人干出来的. || It was as if the tran quil sanctuary of my boyhood had been sacked before my face, and its peace and honor given to the winds. (0092) 当时的情况好像是:我童年时期那座肃穆的神龛,在我眼前 被人洗劫一空了,它那儿那种宁静和光辉,随风四散,去得 无影无踪了. || I'm afraid I'd give the world to go, but you had better not take me. (0097) 叫我牺牲什么我都 愿跟你去的,但是你最好还是不带我去. || The king gave thought to setting him over the whole realm. (0407)王 有意立他治理整个王国,|| “Maybe it's time to give up," he thought. (0712) 他心想:“恐怕要认命了!” || For as to Mrs Wilkins, she had long since given him up, and was perfectly reconciled to her mistress. (0973) 至于威尔根 斯大娘,她早就把他撇在一边,跟女主人完全和解了.|| She felt that he was coming so that she could give him up; to see him now was to say good-bye. (0397) 她感觉到, 他回来是为了使她让他走,见面就是为了道别. || Then I looked at Charles with a stumped expression and said I gave up. (0673) 过了一会我显出一副被难倒的样子瞧着 查理斯,告诉他我自认败北了. || If I were a boy again, I would practise persevernance oftener, and never give up a thing because it was hard or inconvenient. (0350) 假如我 又回到了童年,我做事要更有毅力,决不因为事情艰难或者 麻烦而撒手不干, || Once he set his mind to something, he didn't give up. (0266) 他一旦下定决心要干什么事,就 一定锲而不舍地去干. || Casy gave himself up in Tom' s place. (0227) 凯西代替汤姆投案自首.|| Everybody gave themselves up to feasting and making merry. (0285) 人人都尽情地吃喝玩乐.|| Leontes gave himself up to re morse, and passed many years in mournful thoughts and repentant grief. (0285) 里昂提斯深深后悔,在悲哀和悔 恨里度过了许多年月.|| I want you to give up whoring. (0798) 我要你洗手不干这种卖笑生涯. || The toitoise did not give up. He pleaded and begged, offering the eagle all kinds of rewards until at last the eagle agreed reluc tantly to help him. (0068) 龟不死心,他请求、哀告,还答 应给鹰各种酬劳,最后鹰勉强同意帮他. || But Ulysses, the shrewdest of all the heroes of Greece, was unwilling to give up. (0067) 可是希腊全体英雄中最精明的尤利西斯 却不肯罢休. || My heart yearned greatly, when my eyes fell on her blooming youth, given up to folly and vanity. (0767)一看到她把美好的青春浪费在放荡和虚荣上面我 就非常疼她. || There is no reason why you should give way to any gentleman, (0095) 凭什么要对哪位先生甘拜 下风呢? || She tried to pick up another box of books but the box gave way and some books fell onto the floor. (0679) 她想拿起另外一箱书,可是箱子散开了,有些书掉 到了地板上. || Then there was a spliting of wood and a crash, and the door gave way. (0737) 后来木头裂了,只 听轰隆一声,那门终于给撞开了. || It seems to me as if evil must give way, and bad thoughts retire before that purest creature. (0817) 在我看来,好像在这样纯洁无比 的人物跟前,罪恶只得望风却步,邪念也一定会无形打消. || I think it probable that a man of inferior sense or conse quence might have given way. (0791) 我想换上一个见识 差一点、地位低一点的人,当时就可能退避三舍了. || The tension of the nerves, which had never ceased a moment since the first hour of her flight, had given way. (0305)打 她逃出来那个时刻起,精神就一直处在紧张状态之中;现在 总算放松了.|| A blessing on your good sense, a blessing on you because you have saved me today from the guilt of bloodshed and from giving way to my anger. (0346) 感 谢你和你的好意,因为你使我今天不至于进行一场杀戮, 不至于听任我意气行事. || I gave way to my wounded vanity. (0719) 我完全被我受了伤害的虚荣心所左右, || He felt his last hold of confidence give way. (0285) 他 感到自己的最后一丝自信也消失了. || At Livadia the Tsar's legs gave way, and he had to take to his bed. (0010) 在利伐第亚时,老沙皇的下肢瘫痪了,只得躺卧在床上. || Mrs. Dashwood felt too much for speech, and instantly quitted the parlour, to give way in solitude to the concern and alarm which this sudden departure occasioned. (0043) 达什伍德太太心乱得说不出话来,她马上离开了客厅,让自 己独自沉浸在这次突然离别引起的焦虑和惊愕中. || To what follies, what delirium did not your Victor give way, during these everlasting eight days! (0310) 在这永远令 人难忘的八天之中,你的维克多什么荒唐疯狂的念头没有 起过啊! || Grief gives way to the stern desire of vengeance on her son, (0311) 她的悲伤转化成了严惩儿子的欲望, || The despairing, haggard expression of her face had giv en way to one of gentle trust. (0305) 她脸上绝望的憔悴 的神色已被温柔和自信的表情取而代之, || When later he wrote of wider and more normal subjects, poetry gave way to rhetoric, and the words swayed into labyrinthine melodies where sound exceeded sense. (0315) 当后来他 写到较为广泛和较为正常的主题时,诗意为浮夸修饰所替 代,而用词则转入迷宫似的旋律,在那里声音超过了意义. | He was a man of unsteady habits, and gave way to vio lent fits of passion. (0342) 他为人喜怒无常,有时候会在 一阵热情激动下无法克制自己. || When the tidings reac hed her, she at first gave way to rage against Romeo. (0285) 这个消息传到她耳朵里的时候,最初她生罗密欧 的气. || Across America, typewriters gave way to Wang's <416> **give-and-take** innovations. (0929) 横越美国,打字机都被王氏的创新 所取代,|| “Well, Harriet," said Emma, "of course, I can see that your feelings are very natural, and I do not advise you to give way to them." (0070)“那么,哈丽特,”爱玛说, “我当然能看出你的感情是非常自然的,我也不想劝你听 任这种感情滋长.” || Suzanne was not the woman to give way to despair. (0431) 苏珊不是个易于灰心绝望的人, || I now thought that the word could bring no greater mis fortune and (I must admit it) I gave way to sorrow. (0069) 这时我心想,世界上再也没有比这更大的不幸了, 于是悲不自胜地哭了起来(我应该承认这一点). || It gives me wonder great as my content / To see you here before me. (0023) 看见你比我先到这里,真使我又惊又喜,|| It is a game of giving and withholding, revealing and screen ing again (0718) 这是一个又予又留,又隐又现的游戏 || I rushed towards it and pulled at the handle, but it was quite secure, and did not give in the least to my kicks and shoves. (0716) 我向门冲去,使劲地拉把手,但是这门 关得严严实实,尽管我连踢带推,它却纹丝不动, It was so unlike the usual style of give-and-take invi tations and dinners of formality and display... (0372) ……他们的邀请不像通常意义上的礼尚往来,不像那种拘泥 礼仪、炫耀自己的请客吃饭… **give-away** You did say a moment ago the handwriting was a give-away. (0296) 刚才你还在说那笔迹一下子就能识破, **given¹** There are 75 embassies in Buckarest, and on any giv en day, some of them are celebrating something. (0103) 布加勒斯特有七十五家大使馆,在任何一个特定的日子都 有那么几家在举行这样那样的庆祝会.|| He had sup posed her to be asleep, and the sound of her, voice had star tled him, though she was given to abrupt explosions of speech after long intervals of secretive silence. (0968)他 打量她还没有醒呢,她的说话声音吓了他一跳,虽然她平常 也会半天不声不响忽然迸出一句话来,|| A woman entire ly faultless, save that she is a little given to drink. (0003) 她可是个除了有那么一点贪杯之外,什么缺点都没有的女 人呀. || Do not trouble about my feelings. I am not hysterical, nor given to fainting. (0176) 您别担心我的情 绪.我不是歇斯底里的,也不会动不动就晕倒, **given²** No, given the circumstances, the only way was to sim ply find a shadowy spot along the fence, wait for the right moment, and slip out under the wire, (0007) 算了,似这 等情况,就只有简单从事了,在围墙的一个黑角落里蹲着, 等到时机一到,便从铁丝网底下钻出去. || Given the ob scure nature of the charge, I feel sure that if I had come from a different background, and had really been un employed, there is every chance that I would have been found guilty. (0667) 从对我指控的这种捕风捉影的做法 来看,我肯定,如果我出身在另一种背景的家庭里,并且真 的是失了业的话,我完全可能被判有罪, **glad** I am only too glad that you see your way clear to hap piness again. (0362) 我见你又清清楚楚地看到了你的幸 福的道路,我只有喜欢的份儿. || She was only too glad to escape the topic ever to bring it up anew. (0362) 她正乐 得可以躲开这个题目,哪儿还肯把它重新提起呢.||“…… Wish you' d take a look at him." "Glad to." (0366)“……你 最好能去看看他.”“乐于从命.” || “I'm glad you' re with me," said Carol. (0263)“高兴的是你和我在一起,”卡罗 尔说. || Grald rose and went away to his business, glad to get out. (0523) 杰罗尔德站起身去做自己的事了,离开这 个地方,他感到松了一口气,|| I am glad it connot happen twice, the fever of first love. (0710) 幸好初恋的狂热不 会发生第二次,\} “I'm glad you came by this morning. Will.” (0265)“威尔,你今天早晨来得正好.” || I'm glad Mama and Daddy are dead and can't see what's hap pened to their son・・・ (0366) 我尚能聊以自慰的是爸爸 和妈妈都已过世,看不到他们的儿子遭了什么样的难,|| There is no short cut to the making of these ideals into glad realities. (0323) 要使这些理想成为圆满的现实是 无捷径可循的. || Then she bade him farewell and he saile d over the smooth sea with a glad heart. (0278) 然后,她 向他告别,他满心欢喜地航行在风平流静的海上.}} "Well, Miss Cathy, if you were aware whose house this is, you'd be glad enough to get out.” (0099)“好吧,卡茜小 姐,要是你知道了这是谁家的房子,那你就会巴不得快快离 开这儿啦,” || Her sisters gladly lent her all their best things. (0896) 她的妹妹们心甘情愿地把她们所有最好 的东西都借给了她. || They fought fiercely, but in the end were glad enough to hurry their flocks back to their own pasture. (0067) 他们打得很激烈,但是最后他们能把羊 群急急忙忙赶回自己的牧场,还算是可庆幸的, **gladden** We cherished the hope that in a little while, Mr Linton's heart would be gladdened, and his lands secured from a stranger's gripe, by the birth of an heir. (0099)我 们希望不要多久,林敦先生就会心花怒放,而他的产业,因 为后继有人,就得以保全,不致落到外人手里去了. **gladly** I assented gladly, and we all descended together. (0716) 我欣然同意了,于是我们就一同下了楼, **glamorous** My mother had never been far from home, and it see med very glamorous to her that I should be going to dis tant places. (0712) 妈从未出过远门,看我到远处去旅 行,她觉得很了不起. || Inevitably, Marguerite had been awarded the more glamorous assignments... (0782)玛 格丽特却总是常被指定去负责一些最能大出风头的事……… **glamour** Not long ago, hardly anybody wanted to work in air freight departments; it was backroom stuff; passenger husiness had the glamour. (0185) 不久以前,很少有人愿 意在空运货物部门工作,那是不能出头露面的工作,客运业 务才是吃香的. **glance¹** Bill Hutchinson, with one quick glance around at his wife and children, nodded. (0366) 比尔·哈钦森朝他妻 子和孩子匆匆扫了一眼,点点头. || There were sniggers here and there and swift glances. (0316) 到处是窃窃笑 声,大家你看看我我看看你,|| Her distress returned, how ever, on perceiving smiles and in telligent glances pass be tween two or three of the lady visitors as if they believed themselves quite in the secret. (0372) 她看得出来,有两 三个女客相互笑了笑,会心地使着眼色,仿佛自以为深知 其中的奥秘似的,害得她又忐忑不安起来. || She postured with her hands behind her head, and gave a sidelong glance at Phyl, who noted it with a touch of resentment. (0100) 她两手托着后脑,装出姿势,斜瞟了菲儿一眼,菲儿 看着有点儿反感. || A glance at the chapter on " Poetry from Chaucer to John Donne" illustrates how generously this new feature was employed, (0315) 粗略地翻看一下 “从乔叟到约翰·邓恩的英国诗歌”这一章,就可以说明:这 个新的特点是如何地得到充分的体现. || There is health not merely in her bloom, but in her air, her head, her glance. (0631) 不仅她的青春充溢着健康,而且她的态 度、她的面目,她的秋波都充溢着健康, **glance²** His head was on his paws, and he glanced drowsily here and there with the constant vigilance of a dog that is kicked on occasion. (0366) 它的头搁在前爪上,带着时 <417> **glancing** 常遭人脚踢的狗所常有的不懈的警觉,困倦地东瞥一下,西 瞅一眼. || However, in the 1790s a patriotic American gl ancing at his country's literature could be content merely to note the variety of native authors. (0308) 然而在十八 世纪的九十年代,一个爱国的美国人晃眼一看美国文坛,可 能对本国作家种类繁多就会感到满意. || She glanced round in fear. (0730) 她提心吊胆,东张西望, Besides the glancing tears that shone among the smiles of the little grins when it wasdone, some diamonds, very bright and sparkling, glanced on the bride' s hand. (0636) 除了这一小群人微笑中闪烁的晶莹泪珠,还有些 灿烂夺目的钻石在新娘手上闪闪发光, **glare¹** He stood there, in all this glare of living light, with one hand resting upon the wooden slab before him. (0093) 他站在众目睽睽之下,一只手放在他前面的木板 上. **glare²** Her eyes glared fixed and immovable. (0311) 她瞪 大眼睛凝视前方一动不动,|| You' re glaring and staring and hitting out blind. (0350) 你在张皇四顾,盲目出击. || The thunder boomed, the lightning glared. (0342) 雷声 隆隆,电光闪闪, || She answered rudely and glared at me with such loathing I knew I was receiving what the Ne groes call "the hate stare." (0657) 她回答时出言粗鲁,怒 目而视,嫌恶之情现于颜色;我知道这就是黑人常说的“仇 恨的白眼”. **glaring** It was one of those days with which September is re peatedly cursed; hot and glaring, with slivers of dust in the wing. (0477) 这天正是人们通常连声诅咒的那种九月 天;酷热难当,骄阳似火,风卷尘沙. || The older a person grows, Harriet, the more important it is that their man ners should not be bad; the more glaring and disgusting any loudness, or coarseness, or awkwardness becomes. (0631) 一个人越老,赫蕊埃特,他的态度就越应该好,任何 喧哗、粗俗或笨拙也就越显得刺眼, **glaringly** There stood, opposite to each window, a heavy tri pod, bearing a brazier of fire, that projected its rays through the tinted glass and so glaringly illumined the room. (0326) 每扇窗子对面都搁着一只沉甸甸的大香 炉,香炉里有个火钵,发出的光透过彩色玻璃,照得屋里通 亮. **glass** His whisky glass was empty. (0332) 他酒杯里的威 士忌已经喝光. **glassy** His eyes stared wide open, glassy and vacant, at the ceiling. (0301) 他眼睛睁得老大,没精打采,茫茫然地盯 着天花板. || His eyes are glassy, his face bloated, his speech blurred, his mouth slack like his father' s, a leer on his lips. (0804) 他眼睛呆滯,面庞浮肿,口齿含糊,嘴巴像 父亲一样松垂着,唇边挂着狞笑, **glassy stream** There is a willow grows aslant a brook, / That shows his hoar leaves in the glassy stream. (0022) 在小溪之旁, 斜生着一株杨柳,它的灰白的枝叶倒映在明镜一样的水流 之中. **gleam¹** Joe edged in closer, and even Molly's eyes took on a gleam of interest. (0333) 乔挤得更拢了,莫莉的目光也流 露出津津有味的神色. **gleam²** Jurek's eyes were gleaming with excitement. (0098) 朱理克的眼睛里闪烁着激动的光辉,|| The surface of a river gleamed. (0359) 河面粼粼发光. || The steps were broad white slabs of alabaster which gleamed in the shad ows as he went lower and lower. (0343) 台阶是雪花石 膏的石板,洁白宽阔,他一级一级沿着台阶往下走,石板在 阴影中忽明忽暗. || Here and there, on high, distant peaks, gleamed dainty caps of snow. (0359) 这里那里高 高的山峰上,精致美丽的雪帽闪着银光. **glean** From his own conversation I was able to glean noth ing. (0355) 从他的谈话里我任何线索也没有获得. || Now I retailed at her evening gatherings the astronomical tıt-bits I had gleaned from Proctor. (0732) 现在我在她 的晚间集会上就讲些从普罗克特书上摭拾来的零碎的天 文知识. **gleaning** A visit to the boy suggested itself as a means of glean ing new particulars・・・ (0362) 去见这小孩一面也可能得 到一些零星残余的新情况. **glib** He invented the "Colonel"; he invented the glib histo ries of those unfortunates whom I captured and con fronted with him. (0064) 他还捏造了那位“上校”;我所 逮捕的并且和他对过质的那些无辜受累的人,让他天花乱 坠地说了一大堆来历,也都是他捏造的, || I became aware of the uncanny power in this frail woman with her glib talk and cat-like movements. (0488) 我意识到在这个口 若悬河、动作轻盈的脆弱女人身上,有一种神奇的力量. **glide** After a while she glided off. (0095) 过了一会儿,她 就一溜烟儿走了. || He then freed himself from Her kimer' s grasp by a subtle motion, and, gliding through the gate, took refuge in his antiquated family residence. (0597) 于是他以敏捷的动作摆脱了赫基默的手,一溜烟 地通过了大门,躲进了自己古老的家宅里去了. || She glid ed hither and thither on the boat. (0305) 她在船上飘飘然 地穿来穿去. || Rearing their heads high in the air, they emerged from the waves and glided over the sandy beach. (0067) 蛇高高地抬起头,从波浪中涌出,蜿蜒地滑过沙滩. **glimmer¹** Not a glimmer of light had broken in on us, so far. (0301) 到目前为止,我们连一点眉目也没有呢. || At half-past seven next morning, in the first glimmer of day light, I found him standing by my bedside in his dressing gown. (0716) 第二天早晨七点半,在晨光熹微中,我看到 他穿着晨衣站在我的床旁. || More than a quater century ago, some astute analysts saw glimmers of this new mix of public attitudes. (0536) 早在二十五年前,有些目光敏锐 的分析家就已经看到这种新的复杂的公众态度的苗头, **glimmer²** I read with some joy of the auspicious signs of the co ming days, as they glimmer through poetry and art... (0309) 我怀着喜悦看到未来的种种吉兆,它们已经透过 诗歌和艺术………闪现出来. || The straight open road lay be hind him, glimmering wanly. (0359) 他的耳后笔直的开 阔的路面延伸着,暗淡地若隐若现, **glimmering** but only during the last eight or nine months have I been rewarded with the glimmerings of success. (0477)不 过只是在过去的八九个月里,我才隐隐约约地看到了成功 的希望. || I got some glimmering of what he was driving at. (0465) 他这么说是什么意思,我有点明白了. || But, he looked again over his shoulder towards the sealine glim mering afar off. (0092) 但是他还是回头往远处海水荡 漾、微光闪烁的地方看. **glimpse** And the eyes of everyone on the ship began, so to speak, to refocus, waiting for the first glimpse of America. <418> **glint1** (0359) 于是船上每个人开始重新调整眼睛焦距(可以这 么说吧),等待美国风光第一次映入眼帘,|| The house stood back from the road, half hidden among the trees, through which glimpses could be caught of the wide cool veranda that ran around its four sides. (0373) 那房子远 离大路,被树木半掩着,从树缝中可以隐隐约约看见它四 周宽敞阴凉的走廊. || Idrew near the door, which I opened, and caught a glimpse of two young rural-looking men. (0570) 我走近门口,把门打开,一眼瞟见两个乡下 派头的青年人,|| Again, I catch rare glimpses of my moth er. (0092) 我好像又看到了我那难得看见的母亲. || From Aunt Elvina and Uncle James I got a glimpse of the aristocratic principle... (0536)“从埃尔维娜姑姑和詹姆 斯叔叔那里,我得以略窥贵族式的准则……” || Of any ten thousand Americans who eagerly gather, at vast inconve nience, to get a glimpse of Prince Henry, all but a couple of hundred will be there out of an immense curiosity. (0342) 在一万个不怕很大的麻烦,急切地赶去瞻仰亨利 王子风采的美国人当中,单纯由于十分好奇而去的最多只 有一两百人.|| Arcturus followed me, and becoming en tangled in a leafy tree, shone by glimpses... (0143) 大角 星跟随我,时而被一棵茂密的树遮掩,光亮忽明忽暗. **glint** His face softened a bit and the hard glint in his blood shot eyes dies. (0324) 他的脸色柔和了些,充血的眼睛里 凶光也消失了, The bright sunlight glinted off its iridescent plumage. (0041) 灿烂的阳光在它那彩虹般的羽毛上反射出来, **glisten** Most of the men's backs were bared and glistening with sweat. (0041) 大多数男人光着脊梁,汗珠晶晶发亮. **glistening** Strangers slapped one another on the back with glis tening faces, shook hands, and behaved generally like men gone suddenly mad. (0350) 互不相识的人拍打着对方的 背脊,相互握手,脸上喜气洋洋,一个个像突然疯了似的. **glitter¹** He broke off, and, looking up saw the glitter of tears in her eyes. (0049) 他把话截住了,抬起头,看见她眼睛 里含着晶莹的眼泪. || If she had been younger and had more juice, the glitter in her eyes would have washed down onto her cheeks. (0277) 要是她年轻一些,再多一 些活力,眼睛里闪着的泪花就会流满脸颊了.|| Over the years, as I became used to the glitter, I found much that re pulsed me and much to disagree with. (0885) 这些年来, 我对这里的五光十色习以为常了,这时我发觉有许多东西 令我生厌,有许多东西我不以为然, **glitter²** In the cave lurked a horrid serpent with a crested head and scales glittering like gold. (0311) 洞穴里盘踞 着一条恶蛇,它的头冠和身上的鳞片像金子似地熠熠发 光.Beyond the window he could see sky where the icy stars glittered. (0359) 他能看见窗外天空中寒星在熠熠 发光. **glittering** His spirits sank lower and lower as he moved be tween the glittering files of bowing courtiers. (0325) 他 在两旁排列着的那些服饰耀眼躬着腰的朝臣们当中走过 的时候,心情越来越低沉了, **gloat** To possess her, Elmer gloated, would in itself be an empire, worth any battling. (0806) 埃尔默踌躇满志地 想,只要得到了她,这本身就将是一个王国,任何拼搏都是 值得的. **globe** Joanne jumped, and squealed with guilt, and flapped her hands and stamped her feet and hugged the baby against her, but the evidence could not be destroyed; a brown dot of char on the globe of immaculate skin. (0677) 琼恩蹦了起来,嚎叫自己犯了罪,拍手跺脚,把孩 子紧紧搂在怀里,然而罪证无法销毁,在洁白无瑕的滚圆的 烫出了一个棕色的圆点,|| As I slowly ap proached the child, I could see by her forehead, which in the sunshine seemed like a globe of pearl, and especially by her complexion, that she was uncommonly lovely. (0350) 我慢步向小女孩走去,她那在阳光下如同珍珠一样圆润的 前额,特别是她那肤色,使我感到她真是异常可爱. **gloom** In the moonless gloom of midnight I asked her... (0701) 在无月的夜半朦胧之中,我问她… || Through the thick gloom of the present I see the brightness of the fu ture as the sun in heaven. (0309) 透过目前阴沉的形势, 我看到了光明的远景,有如昭昭天日. || Nevertheless, in this mansion of gloom I now proposed to myself a sojourn of some weeks. (0366) 可现在,我却要在这幢阴森森的 宅第里小住几个星期. || I fell at once into a solitary con dition... which seems to cast its gloom upon this paper as I write. (0092) 我那时候马上变得孤独了……那种情况,现 在写来,都好像使笔墨为之惨淡.|| His untimely decease cast a gloom over the whole community. (0342)可惜他死 得太早,使所有的人都感到悲哀. **gloomily** "There is no help for it," murmured Clym's mother gloomily. (0362) ……克林的母亲就闷闷不乐地嘟囔着 说:“真没办法.” || He continued to look upon her gloomi ly. (0362) 他仍旧神情郁郁地看着她.|| They have, month after month, continued gloomily to watch a small stock of coals. (0095) 他们一月一月的,老是郁郁寡欢, 守着那点有限的存煤. **gloomy** At this thought his face became so gloomy that his daughter noticed it and inquired what was the matter. (0343) 一想到这一点,他的脸便阴沉起来,他的女儿发觉 后,就问他是怎么回事. || She was not as gloomy as her sisters, they declared their miserable life was all she was fit for. (0343) 她一点也不像她的姐姐们那样对这种生活感 到闷闷不乐,所以她们声称,她只配过我们这种穷苦的生 活. || Why are you wearing that gloomy look on your mug? (0804) 怎么你脸上还是一副倒楣相?|| Mrs. Linton sat down by the fire, flushed and gloomy. (0099) 林敦夫 人在炉火边坐了下来,两腮绯红,心情沉重.|| The artist was passionate, wild and gloomy man who became so in volved in his work that he saw only what he wanted to see. (0697) 这画家是一位充满激情、既狂热又郁郁寡欢 的人,他完全沉浸在绘画中的时候便只看见他想看的东西, **glorious** Thus fell Jonathan Wild the Great, by death as glori ous as his life had been. (0353) 伟人江奈生·魏尔德就 这么完了,他死得正如他活得那么轰轰烈烈. || Never was such a glorious sight seen in the island, as it was to look round the sides and roof of this vault, or cave. (0302) 向 这地下室或地窟的四壁和顶上放眼一看,真是灿烂耀目, 全岛所未曾见. || The day started with a glorious sunrise over the sea. (0740) 海上日出,蔚为壮观,带来了新的一 天. || The following morning was glorious (0344) 第二 天早晨天气非常好. **glory** Jos was in his glory, ordering about the waiters with great majesty. (0031) 乔斯得意得了不得,神气活现的把 茶房呼来喝去. || She was prepared to see him in his glory. (0044) 她早就料到他会得意非凡. || This is false wisdom, which, with all its glory, is but little less absurd than that folly which pursues only pleasure. (0309) 这是 <419> **glossiness** 虚假的聪明;表面上堂而皇之,实际上跟纯粹追求享乐的愚蠢行为同样荒唐. || She had once been a maiden whose hair was her chief glory. (0311) 她曾是一位美丽的少女, 一头青丝使她容光照人,|| Your goal is glory and wealth. (0414) 你们的目标是飞黄腾达,发财致富. || He has of course little time for cliches about patriotism and military glory, for these quickly lose any meaning in the face of harsh reality. (0292) 他当然没有时间重弹爱国尚武之类的老调,因为这些东西在严酷的现实面前很快就失去了任何意义. || To reach our happy home, there was need of...crushing to death the glories of many millions of fragrant flowers. (0326) 要走到我们那幸福的家门口,少不得要……踩死上万朵姹紫嫣红的香花. || Well, how does it feel to return in glory? (1000)呵,凯旋而归,感觉怎么样? || The Brits have had their scientific glories. (1000) 英国人在科学方面有过昌盛时期. || His face is as fair as the full moon in its glory. (0067) 他的面孔像圆圆的月亮那样美丽,光彩照人, **glossiness** Frank had always disliked Elmer's thickness, his glossiness, his smut, and his inability to understand the most elementary abstraction. (0806) 弗兰克一向讨厌埃尔默那虎背熊腰的身材,讨厌他那阳奉阴违的禀性,他那满嘴脏话的语言,以及他那连最基本的抽象概念都不能理解的低下能力。 **glossy** Blue patches widen between the sun-lined clouds and soon the glwssy bare twigs are brilliant in rain-washed sun-shine. (0418) 边缘被阳光照亮的云朵间,一块块蓝色的天空变得愈来愈宽,不一会儿,光溜溜的枝条,在被雨水冲洗过的阳光下光彩照人, **glove** The Reverend Don Beverly Calhoun stepped into his former pulpit as if slipping into an old glove. (0265) 唐・卡尔霍恩驾轻就熟地走上他多年布道的讲道坛,” **glow¹** She was small of her age, with no glow of complexion, nor any other striking beauty. (0370) 她的个子小了一些,她没有焕发的容光,也没有其他引人注目的美丽,|| She could not equal them in their warmth. Her spirits sank under the glow of theirs. (0370) 她可没有他们的兴致那么高,在他们的心情激昂之际,她的心情却在下沉.|| The satisfaction of Miss Bennet's mind gave a glow of such sweet animation to her face, as made her look handsomer than ever. (0044) 班纳特小姐因为心里得意,脸上也显得鲜艳娇美,光彩焕发,比平常更加漂亮. || Later, however, he experienced a glow of pride in his work, an emotion that had left him years ago. (0335) 可是,后来他心里觉着有一种消失了多年的、对自己职业的荣誉感. || The servant gave me my coat and hat, and in a glow of self-satisfaction I walked out into the night. (0143) 仆人递给我大衣和帽子,我得意洋洋地走出去,进入黑夜. | The door to Building 12 was propped wide open, its hall a fluorescent glow. (0963) 十二号楼的前门洞开,厅堂灯火通明. || Sally was deeply disappointed; the glow went out of his face. (0064) 塞利感到深深的失望,他脸上的喜色消失了,happiness, and more generally admired than she thought about or cared for, she had cheerful or forbearing feelings for every creature around her. (0372) 她心里一高兴,显得满面春风,十分可爱,结果比她想象或是期望的还要令众人赞美不已,而她对周围每个人,也充满了喜悦或是包涵之情. || I glowed. "What time will Father be home?" I asked, I could hardly wait to show him. (0634) 我心花怒放,“爸爸什么时候回家?”我问了一声,迫不及待地想拿给他看. || Below, Fifth Avenue glowed with Christmas decorations and the headlights of the jammed traffic. (0800) 下面,五马路圣诞节的装饰和拥挤不堪的车辆的前灯交相辉映. || The whole Hawley house glowed with celebration when I came home. (0812) 我回到家里时, 郝雷家的整个屋子都洋溢着节日的喜气. || Beyond ro-lling pasture and woods was the Shenandoah glowing with afternoon. (0806) 在绵延起伏的牧场和树林尽头,谢南多河在下午的阳光下全波鳞鳞. || His plans were bold and fiery, and his conceptions glowed with barbaric lustre. (0326) 他的设想大胆热烈,他的概念闪耀着粗野的光彩. || Farther on, the Jefferson Memorial glowed warmly. (0647) 再远一点便是杰弗逊纪念碑,也闪耀着温暖的光芒. || Happiness shone in every face, and Olivia glowed with pleasure. (0069) 每张脸上都洋溢着幸福的神情,奥利维娅更是高兴得满面红光. || Aleck glowed; she was profoundly happy. (0064) 爱勒克满脸喜色;她快活极了, **glow²** I was exchanging greetings with the audience when she appeared, the kind of woman who glows... (0258) 我正在和听众打招呼时,她出现了,这类女人光彩照人…… || Her eyes began to glow as she talked. (0098) 她讲话时眼睛开始射出光芒. || Its garden, too, glowed with flowers. (0352) 它的花园也繁花似锦. || The father, when he saw the earth beginning to glow, ordered the Hours to harness up the horses. (0311) 那做父亲的见到大地已露熹微,就命令时辰女神去套马. || Glowing and lovely in **glowering** They were a serious group-Patterton glowering and gloomy... (0296) 他们都很严肃———————帕特顿横眉怒目, 心情阴郁……… **glowing** It resembled a glowing and limitless garden of flowers stirred to soft motion by summer winds. (0325) 它看去就好像是一片无边无际的百花怒放的花园,被夏天的微风吹得微微动荡一般. || At the end of a year the park was a mass of glowing colors. (0343) 到了年底,这个花园万紫千红. || The years which had destroyed her youth and bloom had only given him a more glowing, manly, open look, in no respect lessening his personal advantages. (0372) 岁月虽然毁掉了她的青春与美貌,却使他变得更加容光焕发,气度不凡,落落大方,无论从哪个方面看,他身上的优点都是有增无减. || There were six other girls in the room, young with fair complexions and glowing hair, with soft bodies……… (0814) 房间里另有六位女客,都是年轻姑娘,皮肤白皙、头发油光可鉴,身材婀娜多姿… || When those officers were released and returned to Sian, they brought back to Young marshal glowing accounts of the morale and organization in the soviet districts. (0314) 这些获释后返回西安的军官,给少帅浓墨重彩地描绘了一番苏区的士气和组织.|| In 1942, Bernstein moved to New York City armed with glowing references, but couldn't find work. (0810) 1942年,伯恩斯坦带着热情的介绍信到了纽约市,但找不到工作. || He depicted the danger in glowing terms. (0094) 他把危险活龙活现地描写了一番, **glowingly** He or she... will speak glowingly about good will and international friendship. (0906) 他或她……将热情洋溢地大谈亲善和国际友谊. **glue** He whirled and called softly to his brother, his eyes glued to the trunk. (0324) 他像一阵风似的转过身,轻声唤他弟弟,两眼紧盯着箱子,|| Many people in America would glue to their TV sets whenever there are major competitions. (0052) 在美国,每当有重大比赛时,许多人就守在电视机前不肯动了, **gnaw** I had had no breakfast, and hunger gnawed at me. (0678) 我没吃早饭,已经饥肠辘辘. || The frustration at being able to do nothing gnawed at Andrew all day Thursday. (1000) 星期四一整天,安德鲁因无计可施而忧心如焚. ||... the thought whereof/ Both like a poisonous mineral gnaw my inwards. (0023) 这种思想像毒药一样腐蚀我的肝肠. <420> **go¹** There's no woman like the Parisienne--for style, for go. (0612) 别地的女人没法同巴黎女人比——————不论是讲风度还是讲热劲, **go²** It goes a long way back, some twenty years. (0258) 说来话长,也许有二十来年吧. || When he had quite gone she slowly turned・・・ (0362) 他完全去得无影无踪的时候,她才慢慢地转身回来…… || my thoughts go through me like swords. (0362) ……我的心事像刀子一样直扎我的心. || He doesn't quite know how to go about things with a woman. (0098) 他不太懂得怎么同女性谈情说爱. || The moon's been going in and out of the clouds. (0098) 月亮老是从云里钻进钻出,|| When she read the letter, her tone went to my soul; she made me suffer. (0310) 她念信那声调深深打动了我的心;她使我难过. || It had been one of those days when nothing goes right. (0262) 那天又是个不走运的日子,事事不顺心, || The old austerity had gone. (0710) 原先严峻沉寂的气氛已荡然无存, || "I think she's going," said the rector's wife. "She was very red in the face when we left dinner. (0031) 牧师太太说道:“我想她也快不行了,吃完晚饭的时候她脸上红得厉害.” || Private property, if it stands in the way of good distribution, has got to go. (0309) 如果私有财产妨碍合理分配制度的实行,那么就必须废除私有财产,|| “He may go without pudding this day," said Mrs Bower. (0730)“他今天没有布丁也能凑合.”鲍尔太太说. || Our support goes to those who struggle to gain those rights or keep them. (0309) 我们支持一切为了得到并保持这些权利而奋斗的人们. || Mrs. Harville was a very experienced nurse; and her nursery-maid, who had lived with her long and gone about with her everywhere, was just another. (0372) 哈维尔夫人是个很有经验的看护,她家的保姆长期同她生活在一起,跟着她四处奔走,也是个很有经验的看护. || All his irritation All his irritation was gone, and he felt an overwhelming pity. (0355) 他一肚子怒气已经烟消云散,他感到从心坎里涌出无限怜悯之情. || They may easily get the child from Portmouth to town by the coach, under the care of any creditable person that may chance to be going.(0370) 孩子从朴次茅斯到伦敦并不困难,只须把她送上驿站马车,托一个信得过的同路人沿途照顾一下就可以了. || They are all going away. I think.I wish they would stay at home. (0370) 我觉得,他们都要远走高飞了.我希望他们能呆在家里.||“. If I yell go.' then move in fast, okay?" (0265)“……我一喊“上”你们就冲进去,明白吗?” || It was I who studied French, and now I can't speak a word. And you never went near it and you probably speak it like a native. (0359) 以前是我学了一阵子法语,可是现在我连一个字也不会说了,你咧,过去都没挨过法语的边儿现在反而像土生土长的人一样说得好了.|| All they wanted was a little something to keep them going from day to day. (0359) 他们只需要能维持每天的开销就行了. || More than once he has gone by a way that few of us liked. (0309) 他的作法有时不为我们所取. || When she's alone and humiliated and broken it would be dreadful if she had nowhere to go. (0355) 当她被人抛弃,受尽屈辱,身心交瘁,如果她无处可以投奔,那就太可怕了.|| He went in and out of the hospital. (0306) 他时而住医院,时而又离开医院. || “You never let it go, do you..." (0265)“你喜欢寻根究底,是不是……” || Mr Sheridan took a bite and the sandwich was gone. (0330) 谢里登先生一口就把那块三明冶吃了. || In Petrograd the street-cars were running, the stores and restaurants open, theatres going, an exhibition of paintings advertised... (0349) 在彼得格勒,电车在行驶,商店和饭馆开门营业,剧院在上演节目,报纸上刊登了绘画展览的广告……… || He knows she's gone. (0800) 他知道她不在人世了,|| If anything should happen to me, there's the insurance, but that wouldn't go very far today. (0742) 如果我真的出了点什么事儿,当然有保险金,但那点儿保险金,现在根本顶不了多大事儿. || I ran across a dim photograph of him the other day, going through some old things. (0233)前几天翻旧东西时,我偶尔看到他的一张褪了色的照片,|| Whatever he says, goes. (0556) 他怎么决定,就怎么办, || The words are written, and may go. (0097) 一言既出,驷马难追. || Rage and terror went together. (0413) 愤怒和恐怖掺杂在一起. || The steering wheel went. (0613) 驾驶盘失灵了. || You all are married. But I'll be alone when she goes. (0411) 你们都结婚了,而我呢,她百年之后就孤单一人了. || Three small whiskies had gone to his head. (0612) 三小杯威士忌已使他有点昏昏然了,|| What goes? (0419) 这究竟是怎么回事? || I hoped to have saved up a couple of hundred dollars and be long gone. (0007) 我惟愿自己攒下了一两百元钱,早已远走高飞才好哩. || Your approbation of my labours in the common cause, goes to my heart. (0095) 我为咱们共同的事业所费的心血蒙您过奖,也真让我铭感五中. || In the Cleary family those who could not fight their own battles got scant aid or sympathy, and that went for girls too. (0279) 在克利阿里家里,懦夫是得不到同情的,就是女孩也不例外. || He refused to let go and go under, and perhaps therefore his stuttering had continued. (0338) 他拒绝让步屈从,大概就因为这,他的口吃一直没治好. || I don't understand why an American girl her age should go to a marriage broker. (0335) 我不明白她这个年龄的美国姑娘,干吗还要托媒人, || Let it go at that. (0038) 随它去. || His stoutness had gone. (0038) 他已不像往日般健壮. || She would lock herself in the bathroom, and sit on the edge of the bath, breathing deep, trying to let go into some kind of calm. (0339) 她把自己锁进浴室,坐在浴缸沿上,深呼吸,想让自己得到某种平静,|| I don't go much on those things. (0038) 我可不太相信那些事.|| The butter knife goes this way. Molly. (0333) 抹黄油的刀该这么放,莫莉. || Sometimes the secrecy goes to such an extent that the whole nature of the research cannot be mentioned. (0348) 有时候,保守机密竟然保到某项研究的性质也不许提及的程度,|| The talent goes into the first draft, and the art into the drafts that follow. (0348) 第一稿是天才的产儿,以后几稿是艺术的加工,|| The true artist lets himself go. (0101) 一个真正的艺术家要尽情抒发自己的胸怀, || To grow, love needs another, more elusive quality--the ability to let go. (0862) 爱的情感的滋长还需要另一种更难以捉摸的东西,即放手让对方自由自在的能力, || Deciding that he wanted to be a writer and believing that New York City was the place to start, young Steinbeck went East. (0863)年轻的斯坦贝克决意要当作家,并认为纽约市是自己起步之处,因而启程东行, || The Soviets are not well loved, but they have gone out of their way to present themselves as reliable suppliers. (0888) 尽管苏联人并不很受欢迎,可是他们却特别加劲地以可靠的供应者的姿态出现. || Tom is one who will only go his own merry way. (0347) 汤姆是个只管自行其事、悠然自得的人, || The Conservation will stay hitched on Reagan because they have nowhere else to go. (0545) 保王派仍会继续依附里根,因为他们别无出路, || The evidence goes to show that it was dragged. (0326)从证据上看出,它是给拖走的,|| The crimes go unsolved. (0963) <421> 那些案件依然未能侦破.“Oh, delightful!" said Rebecca, going to clap her hands; but she recollected herself. and paused, like a modest creature, as she was. (0031) 利蓓加道:“啊哟,多好哇!”她本来想拍手,可是她生性稳重,忽然记得自己的身份,连忙忍住了没拍.“We better go and do our work," Ara said.(0063)“还是各就各位,去干自己的活吧.”阿拉说. || Baby Suggs agreed to the situation, sorry to see the money go but excited about a house with steps--never mind she couldn't climb them. (0186) 贝比·莎格斯同意了这种安排,遗憾的是,那赚钱的差事泡汤了;高兴的是,能住进一栋带梯子的楼房,尽管她瘸着腿不能蹬梯上楼. || “You mean that he is an intimate friends?" "As friends go in London, he is." (0059)“这么说他是一个知心朋友了?”“按照伦敦对“朋友”的理解,他算是一个了.” || At last he asks, "What's happened to your home?" "Well, it kind of went." (0184) 末了他问:“家里怎么啦?”“嗯,快散伙了.” || My lord: I--I went too far. (0061) 大人,我——我太放肆了, || Farming, of course, means roughing it externally; but high thinking may go with plain living, nevertheless. (0637) 当然喽,当了庄稼汉,外表上就粗里粗气了,但是,“崇高的思想和清贫的生活”可以并行不悖呀. || the mother whom she was taught to consider as dead, the mother whom she has mourned as dead, is living--a divorced woman, going about under an assumed name, a bad woman preying upon life... (0711) ……她一直认为是死了的母亲,为她的死已哀掉过的母亲,还活着———是一个离了婚,用了假名到处混迹的女人,是一个生活中行使诈骗伎俩的坏女人…… || You hear it more and more as you go about trying to conduct your business. (0615) 当你四处奔波试图料理你的事务时,你会越来越多地听到这句话. || He went about doing good and healing all who were oppressed by the devil, for God was with him. (0346) 他周游四方,广行善事,治好所有被魔鬼附体的人,因为上帝与他同在. || "And," he said, smiling, " I still don't know how to go about it." (0333)“可我,”说着,他微微一笑,“还是不知道该怎么进行才好呢.” || I will tell Hawden to go about his business. (0719) 我会告诉霍登,让他安分守己. || He's a queer old duck; he goes about with his head in the clouds and blinks dazedly when occasionally he strikes solid earth. (0966) 他真是个怪物,超然世外,偶而脚踏实地时反倒茫然若失. || Now, she would light upon some poor decent person, like herself, going afoot on a pilgrimage of many weary miles to see some worn-out relative or friend. (0788) 现在,她往往会顿然发现某个穷困的正派人,会像她一样,长途跋涉,疲惫地走许多里路程,去看望一个油尽灯灭的亲戚或朋友. || He had seen Mr.Hatch go after Mr. Helton with the knife・・・ (0394) 他明明看见哈奇先生拿了刀扑向希尔顿先生的…… || You have always gone against me, Copperfield. (0092) 你老是跟我过不去,考坡菲. || Yet, though scrupulous in most things, it did not go against the consciences of these good brothers to purchase smuggled articles. (0512) 然而,尽管这对好兄弟事事认真谨慎,但购进些走私物品并不觉得问心有愧. || Thus, even though the reform plan had been devised before the election, implementation of the act would inevitably bring charges of political expediency against Adams. Nonetheless, he went ahead as quickly as possible to develop a nominations list for the 23 new judges, submitting them to the Senate on December 8,1800. (0178) 虽然改革提案是在选举之前提出的,但施行这一法案却不可避免地使亚当斯蒙受以权谋私的指控,然而他却仍然我行我素,以最快的速度列出了二十三名新法官的名单,在1800年12月8日提交参议院. || But you will get the idea as I go along. (0342) 但是,只要听我一路说下去,你们就会逐步琢磨到那个意思. || Well. I like enough to eat. But a little of that cold beef and cheese and lettuce goes a long way. (0207) 我倒喜欢吃东西,可是吃了点儿那种冷牛肉、干酪和莴苣,也就够了. || The power of the purse goes a long way in this world. I propose to use it. (0968) 在这个世界上,金钱大有作用,我打算用它一下. || First impressions, you know, often go a long way, and last a long time. (0095) 头一次的印象,您明白,往往就是那最深的印象,且让人忘不了呢. || It's awful slow, going around alone-don't you think. so? (0342) 一个人出来玩,时间过得太慢了————您说对吗? || That's it! -you see you ought to go around and get acquainted, and talk. (0342) 这话对!————瞧,你必须四处兜兜,交一些朋友,要谈谈说说呀. || I have a capital plan--do let me go at him! (0748) 我有个重要的计划,你一定要让我去跟他周旋一番. || However, I went at my task--over chairs, and against all sorts of obstructions, all of them hard ones, too, and most of them with sharp edges- (0064) 可是我还是去执行我的任务————爬过椅子,碰到各种障碍物,都是硬的,而且大多数都是边上很锋利的 - || She rises impetuously, and goes at him, unable to sit quiet any longer. (0061) 她再也坐不住了,激动地站起来,向他冲过去. || Her mother had married a German merchant and gone away. (0516) 她母亲嫁给了一个德国商人,一去不复返. || But I do know how I will squirm and wriggle to avoid a hurtful truth and, when finally there is no choice, will put it off, hoping it will go away. (0812) 但是我的确知道自己准会拼命地躲闪腾挪来逃避令人难受的真情实况,等到没有办法时,又会把它暂时搁在一边,指望它会自行烟消云散. || On my side a sinful wish that she should give me occasion to go away. How weak I am! I think about going away, Then I think of her position, and I am sorry for her and cannot. (0902) 我有个缺德的想法;她大概是在给我制造离家出走的机会,我多么软弱啊!我想到过离家出走,但考虑她的处境,觉得她可怜,我不能走, || Nelson hopes the trouble would all go away. (0416) 纳尔逊希望麻烦一了百了, || They say never go back. (0712) 人家说,永远不要缅怀既往, || However, in order to keep up the spirits of the Fisher family, the auditor concluded to go back and allow interest from the date of the first petition (1832) to the date when the bill of damages was awarded. (0342)然而,为了不使费希尔家族败兴而返,审计官最后决定向前追算,准予发给从第一次提出申请时(1832年)起到领到赔偿费之日止一段时期里应给的利息, || But the die was cast, he could not go back. (0076) 可是事情已经做了,再没法子收回. || His mind went back-it was this room, this bed. (0798) 他想起了往事————————就是这个房间,这张床. || His history went back a long way. (0655) 他的事说来话长, || They go back a long way in time. Sometimes I think that they have lived on from another age. (0737) 它们历史悠久,我有时想,它们在史前时期就已经存在了. || When she reddened her pasty skin was like strawberries and cream that had gone bad. (0002) 当她脸红时,那发育的脸色就像草莓和变质的奶油掺合在一起, || Why do we have to go by everyone else's rules? We are us. (0102) 为什么我们非得按别人的规矩办事?我们是我们嘛. || Well! So it goes by! (0092) 好啦!这会儿没事啦! || They were silent and their eyes went cloudy. (0477) 她们闷声不响,两眼发昏. || But as the day declined, the life seemed to go down too. (0092) 但是太阳西沉,生意也好像随之消沉. || In attempting this Napoleon himself goes down because he attempted the impossible. (0309) 由于这样的企图,拿破仑走了下坡路……因为他想做不可能的事. || Then we're careful, because we mostly go down. (0329) 要是那样,我们就很小心,因为我们多半是会输的. || The winds had gone down. (0326) 风小了. || The place was not so desirable a habitation as his old quarters, nor were there wanting other indications of the good gentleman's having gone down in the world of late. (0093) 这地方不像他的旧居那样合意,此外还不乏其他的迹象显示这位君子近来时运不济, <422> dications of the good gentleman's having gone down in the world of late. (0093) 这地方不像他的旧居那样合意,此外还不乏其他的迹象显示这位君子近来时运不济,|| The wind has gone down with the light, and the snow had come on. (0092) 天黑下来以后风住了,雪却跟着下起来.|| And Lear showed how preposterous that would sound, if he were to go down on his knees, and beg of his own daughter for food and raiment. (0285) 李尔认为要他低声下气地向他亲生的女儿去讨吃穿是太荒唐了.|| I pushed through the door and went down the stairs with no set purpose before me. (0710) 我推开门,漫无目标地沿楼梯拾级而下. || She thought, even now, of some of the talented youngsters in the agency whose imaginative work, as well as her own, had just gone down the drain. (0011) 甚至在这时候,她还想到广告公司里那几个极有才能的年轻人,他们别出心裁的创作,连同她自己的心血,就这样付诸东流了. ||… one would be particularly scrupulous in paying every respect to a man who is going down in the world. (0513) 对于一个落魄的人尽一切应尽的礼数特别不能马虎. || But his brain would go empty. What could he have said or done? (0394) 可是他的脑袋会空空如也,他还能说些什么,干些什么呢? || Well, that goes entirely against current opinion. (0720) 啊,那可同流行的意见大相径庭了.|| "Listen, Charles, we must go fifty-fifty," Kathleen said.(0800)“听我说,查尔斯,我们必须二一添作五,”凯丝琳说. || Yet he knew that that boy of fifteen months before had had something, a turst, a warmth that was gone forever. (0658) 然而,他知道,一年零三个月以前的那个小伙子曾有过一种宝贵的东西,一种信任之心,一种热烈之情,如今已一去不复返,|| I know that my juvenile experiences went for little or nothing then.(0092) 我现在知道,我那点童年的经验,当时对我并无帮助,或者说全无帮助. || …… then, whatever evil he had done, Edward Hyde would go from sight like a breath on a mirror. (0739) ……于是无论他干了什么坏事,爱德华·海德就像在镜子上呵了口气一样无影无踪了. || If I had not been a good swimmer, it might have gone very hard with me. (0303) 如果不是我擅长游泳,说不定会大吃苦头, || Yet she feared it would go hard with Antonio. (0285) 可是她担心安东尼奥要遭殃.|| As soon as the father was pronounced dead, the son was told that if he was not out of that region within twenty-four hours it would go hard with him. (0064) 那些人宣布他的父亲已经死了之后,马上就对他说,他要是不在二十四小时内离开那个地方,他就要遭殃. || Surely, it seems, the world has gone completely haywire. (0347) 看来,这个世界确实完全疯了. || His blows went home, but there was no longer the weight behind them. (0608) 他次次都打中要害,可是拳头再也没有以前那种份量了. ||... perhaps he was a sea captain, a runaway from his wife, an old soldier going home. (0712) …也许(他)是船长,是抛妻别家的人,是解甲归田的老兵, || I go in at the butcher madly. (0092) 我向那个屠夫疯了一样地猛击. || We are not going in for what was the old-fashioned idea of redistribution, but... (0309) 我们要实现的不是旧概念中的再分配,而是…… || No--I have no idea what he intends to go in for. (0716) 不是,我一点也摸不清他想钻研些什么. || Every day the boy pulled the sword up to see if it would go into the scabbard. (0343) 这个孩子每天都要去把剑拔起来,看它与剑鞘相配. || He then went into a long speech about how much he admired Tomas and how the whole ministry was distressed at the thought of so respected a surgeon dispensing aspirin at an outlying clinic. (0531) 然后,他大谈特谈,他如何钦佩托马斯,大谈特谈整个部里的人如何难过,不忍心想到一位受人尊敬的外科医生竟在一所偏远的小诊所里分发阿斯匹林. || He desired that on his death all his works should go into the public domain. (0003) 他盼望着在他去世后,他的全部著作都归公. || Most of my friends live in the city, yet they always go into raptures at the mere mention of the country. (0741) 我的朋友们多数生活在城市,然而,一谈到乡村时,他们常欣喜若狂. || ... how seriously you are going into it! (0361) …瞧你这个郑重其事、聚精会神的劲儿! || “Awfully! You are a fine little woman to go jaunting out with!" (0730)“喜欢极了!你真是个游山玩水的好女伴.” || How dangerous is it that this man goes loose! (0022) 让这家伙任意胡闹,是一件多么危险的事!|| Nature goes a little mad then. (0524) 在这种时候,自然界就有点乱了套. ||... then he hated her, and went off again. (0730) ……接着他又痛恨她,又是一走了之,|| Imogen had not been long left alone, when, the effect of the sleepy drug going off, she awaked. (0285) 伊摩琴一个人留下没多久,安眠药的作用就过去了,她醒了过来. || My alarm clock didn't go off, so I missed biology class. (0052) 我的闹钟没有响,所以我没赶上生物课. || Eh, yes--since they lost Miss Diana. He's gone off to a shadow. (0523) 嗯,是的,自从他们失去了黛安娜小姐后,他深居简出. || This sort of thing could not go on very long. (0366) 这类事情可不能长此下去. ||……… and so they went on, as if it were some game to play instead of a deadly combat. (0512) (打退冲锋后)又乘胜追击,仿佛这是玩什么游戏而不是殊死搏斗. || This goes on exactly as I could wish. (0285) 这事正合我的心愿. || You suddenly stopped in your walk, in the shadow-side of the Forever, and I went on alone. (0722) 突然你停住脚步,留在永恒的阴影里,而我只好踽踽独行. || I could not go on my own. (0823) 我不能自己去干这件事. || If only they could be cut into two different people and go their own way! (0739) 要是能够把他们分剖为两个不同的人,让他们各行其是,那该有多好! || When we weren't writing letters or attending classes, each of us went pretty much his own way. (0673) 当我们不写信、不上课的时候,就常常各干各的事. || They killed and went their way. (0391) 他们杀完之后就扬长而去了. || I will go my own way without you, and you will go your way without me. (0730) 我要离开你,走我的独木桥,你也离开我,走你的阳关道. || I never go regularly on the razzle-dazzle as you did when you were my age. (0207) 我也不像你在我这么大年纪的时候还那么成天喝酒胡闹. || My friend went on with his discourse. (0326) 我朋友接着又大发宏论. || Your piece will go out the back door on the first night. (0310) 你这出戏首次公演就得喝倒彩. || My heart went out to her. (0419) 我真同情她. || Often, and most unwisely, he went out of his way to remind the Sovereigns and others how everyone had been wrong and he right. (0901) 他不怕触犯权贵,常常舌敝唇焦地提醒两位国王及其左右,说他们每个人都错了,而他自己是对的. || Henry Foster went out of his way to be friendly; Benito Hoover made him a present of six packets of sex-hormone chewing-gum... (0683) 亨利·福斯特一反常态地对他友善起来;班尼托·胡佛送了他六包性激素口香糖作礼物… || Poor Fido was ready to go out of his wits for joy. (0529) 可怜的费多高兴得几乎发狂了. || Hayes thought they would both go over. (0712) 赫斯以为他们会同归于尽了. || He went over everything we'd done, and examined everything minutely: the pottery, cloth, stone implements, and the remains of food. (0391) 他把我们所有的成果一一加以推敲,把每件东西都细细地审查了一遍:器皿、衣物、石制工具以及残存的食物. || Now I go over all the past and reassess it. (0306) 现在我在反省过去的一切,重新估价以往. || And now a wave of shame went over the whole procession. (0413) 于是一阵羞耻的感觉传遍了整个行列. || An intensification of pride went over his nerves. (0523) 一阵强烈的自豪感涌上了心头, || If she did but love him, all would yet go right... (0729) <423> 只要她能够爱他,一切都会上轨道…… || My aunt always spoke very little and very quietly, but there was something in her high-bred style which went right home. (0719) 姨妈的话不多,又说得轻声轻气,但在她那种大家闺秀的派头中,有着一语中的的力量. || I think such low creatures ought not be allowed to go round. to genteel families. (0305) 我认为应该禁止这种下等人到大户人家来乱闯. || Everything seemed to have gone smash for the young man. (0506) 对这个年轻人来说,一切都好像分崩离析、支离破碎了.|| "Dirty nuisance!" Arthur would cry, jumping up and going straight out of the house when his father disgusted him. (0730) 每当阿瑟被父亲惹得厌烦透顶的时候,他就会一面叫着“混帐,讨厌!”一面跳起来扬长而去. || Of course, I spoke right up now, without any fooling, and went straight to the point. (0064) 这下子我当然得把老实话说出来,不再开玩笑了;于是我就开门见山地说. || But if you do have to be a gurn, Charlie, go the whole distance--wear a silk gown, get a turban, grow a beard. (0800) 可是你如果非当个圣哲不可,查理,那就该一不做、二不休——————穿上一件丝袍,包上一条头巾,留一把大胡子. || A Treasury clerk was ordered to go through those papers and report to Mr.Floyd what amount was still due to the emaciated Fishers. (0342) 当局命令财政部的一名办事员先查核那些文件,再向弗洛伊德先生汇报,究竟还欠那些“饿瘦了的”费希尔家族多少钱. || I never mind going through anything where a friend is concerned... (0632) 为了朋友,我是赴汤蹈火都在所不辞的. || However, I went through that. (0302) 可是,不管怎样,我总算过了这一关,|| How much you must have gone through! (0044) 你一定担了多少心思啊! || He went through on that purely superficial " cram", and got compliments too, while others, who knew a thousand times more than he, got plucked. (0661) 就凭这点儿纯粹是表面功夫的“临时抱佛脚”他过了关,而且受到赞扬;而别人呢,虽然比他强一千倍,却被淘汰了.|| “Thank God for that," Will said." I wouldn't want to go through this again." (0265)“谢天谢地,”威尔说,“我实在不想再受一次这样的罪了.” || A shiver went through Lonnie. (0562) 朗尼浑身打了个寒颤. || Once the danger passed, up the possum jumped and ran off, to go through the same act somewhere else, some otherday. (0347) 待危险过去,负鼠立即跳起,一溜烟跑掉,然后在别的日子别的地方重施故技. || The tango had probably travelled further and gone through more changes than almost any other dance. (0830) 探戈舞也许比任何其它舞蹈传播得更远,而且经历的变化更多.|| I went through high school, and then I went to San Jose and entered Teacher's College. (0333) 我读完高中,然后到圣·乔斯进师范学院. || Coolidge awoke to see an intruder go through his clothes, remove a wallet and unhook a watch chain. (0769) 柯立芝醒来发现一个不速之客正在翻寻他的衣服,掏出一个钱包,解开一条表链. || If you'll believe me, he went through with flying colors on examination day! (0661) 信不信由你,考试那天他居然名列前茅! || BRANCHE. (rising, with a petulant sigh) Oh, my education! Very well, very well; I suppose I must go through with it. Are you coming, Dr Trench? (With a grimace) I'm sure the Johannis church will be a treat for you. (0206) 白朗琪: (起立,不耐烦地叹了口气)啊,我的教育!好吧,好吧,我看我非过这一关不可,屈兰奇大夫,你去吗!(对他做了个鬼脸)我相信你一定会很欣赏这所约翰尼斯教堂的. || By a natural association of ideas, his fingers went to his moustaches. (0967) 由于一种很自然的联想,他的手指头捋了将胡须. || As soon as I get to New York I'll find out who is the decorator everyone's going to now. (0431) 我一到纽约,就要打听最受欢迎的装饰师是谁. || Once when my husband and I were going to a party, he forgot to bring my handbag out to the car as I had asked him to do. (0712) 有一次我们出去应酬,他忘记了照我的话把我的皮包带到车上. || The two went merrily to bed, at dawn, found themselves entangled in the net, naked and unable to escape. (0311) 两人高高兴兴地同床共枕,可是天亮的时候,他们发现自己被缠在网里,赤条条的,无法脱身. || “Which of yo' British sailors 'll go along with me to death or glory?” (0512)“众位不列颠水手,哪个愿意跟我去出生入死,建功立业?" || The man went to great lengths to prove that the diamonds were real. (0741) 为了证明他的钻石是真货,他滔滔不绝地讲了又讲. || He had gone to great trouble to set up this encounter, pulling many strings. (0800) 他煞费苦心地安排了这次会晤,牵了许多线. || SARTORIUS. Indeed, Mr. Cokane! Well, the communicaton could not be in better hands. COKANE. (with an air of modesty) Ah, that is going too far, my dear sır, too far.萨托里阿斯:真的吗,高坎先生!那好极啦,这封信出自阁下的手笔是再好也没有了.高坎(很谦虚的样子)哦,承你过奖了,亲爱的先生,过奖了. || She has been going too far. (0773) 她越来越不像话了. || You let the word of the Bible alone; you are going too far now. (0289) 你不许用《圣经》上的话;你太放肆了. || Harry said to the boy: "Buy a good solid car now, you'll have something for a long while, while the dollars if you keep them will go straight to Hell.” (0416) 哈里对小伙子说:“现在得买辆好车,多用些年,免得美元放在口袋里变得一文不值.” || I wanted to make Ankyeo perform all her tricks, in order to hear again that rare laughter. But I knew I must not try to go too fast. (0434) 我想让安琪欧表演一遍她学会的各种把戏,好再一次聆听那难得的笑声,可我明白绝不能操之过急. || Could the.little horse you gave me speak, I am sure he could tell you how fond I was of your present; for I had more pleasure in feeding him, than in riding him. Indeed, sir, it went to my heart to part with him. (0030) 您送给我的那匹小马要是能说话的话,它一定会告诉您我是多么珍爱您的这个礼物,因为我喜欢喂它,不舍得骑它,老实说,卖掉它,我心里难过极了. || He turned slowly away, as if to go; he hesitated, then faced me again and said, in a tone that went to my heart... (0064) 他慢慢地转过身去,好像是要走似的;他迟疑了一下,然后又转过脸来向着我,用一种使我深深感动的声调说…… || They were sure Billy was going to pieces because his father had thrown him into the deep end of the YMCA swimming pool when he was a little boy. (0618) 他们断定毕利的精神快崩溃了,因为在他还是小孩子的时候,他的父亲把他甩到基督教青年会游泳池的深水里. || A woman who could face the very devil himself-or a mouse--loses her grip and goes all to pieces in front of a flash of lightning. (0064) 一个碰到魔鬼———或是老鼠————都不害怕的女人,在闪电面前,她就沉不住气,吓得魂不附体了. || You ran into another white hunter and you asked, "How is everything going?" and he answered, "Oh, I'm still, drinking their whisky," and you knew everything had gone to pot. (0395) 你碰见另外一个白人猎师,问,“情况怎么样?”他回答说,“啊,我还在喝着他们的威士忌,”你就知道情况不妙了. || Business is a hard game, and the weak go to the wall. (0716) 企业是一种残酷的斗争,强胜弱败. || Here was one who would go to the whole lengths of heaven or hell, whichever she had to go. (0523) 她是个既敢上天也敢入地的女人,|| “yes, the whole university better learn. It better learn from Saul or go under," he said. (0679)“是呀,最好整个大学都学习,都向索尔学习,要不然就给淘汰掉,”他说. || After his father's death it had taken time to get his head above water, and he did not want Andrew Hale, or any one else in Starkfield, to think he was going under again. (0690) 自从他父亲死了之后,他很费了些本事才能爬起来,他不愿 <424> 意安特鲁·郝尔,或是斯塔克菲尔镇上任何人误会他又要栽下去. || Her eyebrows went up. (0265) 她的眉毛向上一挑. || A cry of joy went up from either side. (0278) 双方爆发出一片欢呼声. || You know how expenses go up when there's an infant in the house. (0334) 你知道,家里添了小孩,花销就会一下子增加许多. || I wouldn't be able to graduate at all. Then, I was sixteen years old watching my future go up in smoke. (0007) 我是没法毕业了,接着我就十六岁了,就这样望着我的前途化作烟云. || Everything had gone well with him. (0589) 他真是事事如意: || Let your fair eyes and gentle wishes go with me to my trial. (0285) 让你们美丽的眼睛和温柔的心肠伴随着我来参加这场比赛吧.||“Miss Bessie wouldn't care to go with an Englishman!" Mr.Woodley declared... (0784) 伍德烈先生郑重地说:“贝西小姐不屑于与一个英国人为伍!”…… || he had leathery, rather oily complexion which goes with great learning, a considerable nose with glasses perched on it, and little greyish whiskers. (0076) 他有饱学之士的那种坚韧、油光刷亮的肤色,一只相当大的鼻子架着一副眼镜,微微花白的腮须. || … if people of-fered him a meal he ate it and if they didn't he went without. (0431) …有人给饭他就吃,没人给饭,他就饿着. || When a doctor does go wrong he is the first of criminals. (0716) 一个医生堕入歧途,他就是罪魁祸首. || Yet she felt it would go wrong. (0730) 可她总感到会出事,|| "Tom's going wrong again," wailed Mrs Wylie. (0734) “汤姆又要走上邪道儿了,”威利太太哭哭啼啼地说. || If distribution goes wrong, everything else goes wrong. (0309) 如果分配制度出了差错,那么一切都会跟着出问题,|| But I warn you, if anything goes wrong, you might get hurt, badly hurt! (0820) 不过我得提醒你,万一有什么不测,你就可能受到连累,而且受累非浅. || Surely nothing more could go wrong during the next hour. (0344) 在往后的一个小时里,肯定不会再出什么问题了. || What invariably happens is that a great number of things choose to go wrong at precisely the same moment. (0741) 事情往往是这样发生的:很多事情偏偏在同一个时间出乱子. || …… the rest of Aunt Tot's money must have gone you-know-where. (0786) …至于铎德姑妈余下的财产,则不知去向了, **goad** In my life; the life, that is, which had to be supported by anxious toil; the life which was not lived for living's sake, as all life should be, but under the goad of fear. (0350) 我这一生是全靠兢兢业业艰苦劳动来维持生活的 一生;这一生不是为了生活而生活,像所有生活应该有的情况那样,而是在恐惧的驱使下磨过的一生. **go-ahead** His father is a decent go-ahead fellow. (0108) 他父亲可是个正派的、求上进的人, **God¹** "God help us if they call what he's feeding them an education." (0265)“真作孽,他给他们灌输的那一套也算是教育.” || Poems are made by fools like me, / But only God can make a tree. (0350) 诗歌出自我等愚人之手,/而树却是造化的天工. || The fate of unborn millions will now depend, under God, on the courage and conduct of this army. (0350) 苍天之下,千百万尚未出生的人的命运取决于我们这支军队的勇敢和战斗. || God knows what ahead of him. (0814) 前途吉凶莫测. || By God, Harry, I've got it. (0283) 老天有眼,哈里,我想出来了。 **god²** I am the god of medicine, and know the virtues of all healing plants. (0311) 我司掌医药,谙知百草的疗效.|| How like a god he looked! (0285) 他的气概多么非凡! || I used to think that members of the Cabinet were almost gods, and now they seem to be no bigger than the shoeblacks. (0056) 我总是把内阁成员几乎奉若神明,可现在看来他们并不比擦皮鞋的伟大, **goddess** The Samoan girls have extraordinarily beautiful bodies, and walk like goddesses. (0310) 萨摩亚姑娘体态媚好,不同凡响;走起路来宛如天仙再世. || While enjoying a month of fine weather at the seacoast, I was thrown into the company of a most fascinating creature: a real goddess in my eyes, as long as she took no notice of me. (0099) 那时候我正在海滨享受着一整个月的好天气,谁想碰上了一个最迷人的姑娘——————在我眼里,真正是一位天仙————在她没有理会我之前,我始终是这样看待她的. **God-fearing** All the God-fearing christians lied! (0405) 所有敬畏上帝的基督徒都撒了谎. || His pa was a God-fearing man; "Children should be seen and not heard" was his motto. (0009) 他爹是个循规蹈矩的人,他的口头禅就是“孩子要放在眼皮子底下看着点”. **God-given** Mack, I promise you, views Ben Carr's illness as a God-given opportunity... (0265) 我告诉你,麦克,把本·卡尔的病看作天赐良机……… **godless** We have come to seek a refuge from the violent Smith and from the godless, even though it be the heart of the desert. (0716) 我们现在是逃避那个专横的史密斯和那些目无神明的人们,即使是流落沙漠也心甘情愿. **godly** In the cottonwood grove by the muddy river, three miles west of Paris, Kansas, the godly were gathered with lunch baskets, linen dusters, and moist unhappy babies for the all-day celebration. (0806) 在堪萨斯州巴黎镇以西三英里的地方有一条浑浊的河,河边有一片白杨树林,这一天,镇上的善男信女们带上盛满午餐的篮子、抹布,以及满脸是鼻涕的又哭又闹的婴儿来到这里举行全日庆祝活动. **godsend** " I suppose I am a godsend," he laughed. (0730)“我想,我来得正巧!”他笑了, **goggle** He had goggling, blood-shot eyes. (0359) 他生就一对充满血丝的骨碌骨碌转动的眼睛. **goggle-eyed** He's the most hideous, goggle-eyed creature. (0095) 他是世界上顶难看的东西,长着两只蛤蟆眼, **going** I had seen him when the going was good. '(0800) 在他飞黄腾达时,我见过他,|| There would be no going back. (0405) 那样就无可反悔的了. **gold** You shall have gold to pay the money twenty times over, before this kind friend shall lose a hair by my Bassanio's fault. (0285) 你可以带上比够还这笔债务多二十倍的钱,绝不能因为我的巴萨尼奥的过失而使这位好心肠的朋友损伤一根头发.|| Ralph Ellison is by no means the first writer to inlay his work with the silver and gold of Afro-American folklore. (0313) 拉尔夫·埃利森决不是第一位把美国黑人民间传说中的精华融入其作品中的作家. || Small wonder Barcelona will be going for gold. (0527) 难怪巴城设法罗致巨款了, **goldbrick** Some goldbricks spend more energy trying to escape work than they might have used in working. (0347) 有些偷懒耍滑的人为了逃避工作而花费的精力要比真去干活用的精力还要多. **golden** Here was a golden opportunity! (0301) 这真是千载 <425> 难逢的好机会! || The other man puts a nickel in the phonograph... Bing Crosby's voice--golden. (0257) 另外那个人把一个银币丢进留声机里…宾·克劳斯贝的歌声——绝妙的歌喉. || She wandered a long way up the stream, and saw many a golden mansion and many a grove on either bank... (0706) 她仿佛溯溪而上,遨游了一大段路,两岸到处都是金碧辉煌的楼阁和丛林…… || It is that sort of golden chance. (0811) 此乃千载难逢之良机, || I will be ever at your side and I will lead you to the golden Helen. (0278) 我将永远在你身边并且一定把你带到光艳无比的海伦那里! || But it had not been in Tess's power--nor is it in anybody's power--to feel the whole truth of golden opinions while it is possible to profit by them. (0637) 但是,无论是苔丝,还是任何别的人,都只有在那些金玉良言不再有益于他们的时候,才会领会它们的全部道理. || So, despite his millions, Rubinstein by 1954 was a tarnished golden boy. (0712) 因此,虽然身拥亿兆资财,鲁宾斯坦到了1954年已经是走下坡的风头人物了.|| I have bought/Golden opinions from all sorts of people; / Which would be worn now in their newest gloss, / Not cast aside so soon. (0025) 我好容易从各种人的嘴里博到了无上的美誉,我的名声现在正在发射最灿烂的光彩,不能这么快就把它丢弃了,|| There's a golden ball at your feet. (0788) 您的脚底下踩着个聚宝盆儿呢, **Golden Age** When you watch the lights on the marble ruins and listen to the words of Pericles, you can almost believe that you are living in Athens during the Golden Age. (0736) 当你看到大理石废墟上闪耀着各种光芒,听到培里克利斯的那些讲话时,你几乎以为你是生活在雅典的鼎盛时期, **golden goose** They don't want to kill their golden goose. (0059) 他们不会干那种杀鸡取卵的蠢事的, **gone** All the alertness, which as individuals they possess at such a remarkable degree, is gone now. (0432) 他们作为单个人时具有的惊人敏捷灵活气息也一扫而光. || Ina moment the ship was gone-sunk to the bottom of the sea. (0343) 顷刻间这船便无影无踪————沉入了海底,|| They don't care much about dead and gone Indians. (0391) 他们对死去的和历史上的印第安人没什么感情, || Othello's occupation's gone! (0023) 奥瑟罗的事业已经完了! || Here today and gone tomorrow. (0823) 今天还在这儿,明天就走了. || Except for the polar regions, the frontiers are gone. (0419) 除去南北两极之外,未开发的边区已经没有了. || The savings of many years in thousands of families are gone. (0323) 成千上万个家庭的多年储蓄化为乌有. || At the end of each week that man's thirty shillings used to all gone. (0854) 每到周末,这个人的三十先令常花得精光. || I think your patient's too far gone... (1000) 我觉得病人已病入膏肓…… || The idle thought was gone directly. (0788) 这种毫无根据的想法马上烟消云散了. || People first of all had thought them mere candles set in the sky, to guide their own footsteps when the sun was gone. (0143) 人们最初设想他们仅仅是一些蜡烛,点燃在空中,并在日落之后,指引他们行进. || Reverse gear is gone in the car. (0139) 汽车里的倒车档已经坏了. || The spider was not quite dead, but too far gone to resist. (0342) 蜘蛛还没有完全断气,但是已经完全失去反抗能力. || She'd had great hopes of Spot making us a real milk-cow but they were all gone now. (0066) 她对阿花抱有很大的希望,想使它成为我家一头名副其实的奶牛,可是现在一切都成了泡影. || The minute I opened the door and looked up, I saw the meat was gone. (0066) 我一打开门,抬头一望,发现肉不翼而飞丁. || There was once a young man who was left a large fortune by his father. Instead of looking after it carefully he spent it as fast as he could until quite soon it was all gone. (0068) 从前有个青年,他的父亲给他留下了大量财产,但他毫不珍惜,尽快地大肆挥霍,不久这笔财产就荡然无存. || Julius'defeat was a defeat for Michelangelo also. for the Bolognese tore his broze statue of Julius from 1ts niche. The Duke of Ferrara melted it down and recast it into a cannon, which he named Julius. Fifteen months of his time, energy, talent were gone. (0198) 朱理的失败也是米开朗基罗的失败,因为波伦亚人把朱理的铜像从壁龛上拉了下来,费拉拉公爵把铜像熔掉,铸成一门大炮,取名叫“朱理”……十五个月的时间,精力和才能就这样付诸东流了。 **gone with child** The men, passing on the road, marched as though they were six months gone with child. (0001) 那些在路上走着的人走路的样子就像他们有了六个月的身孕了, **good¹** By Jove, sir, it did my heart good to see you. (0031) 喝!我瞧着你就乐,|| She was a wild flower. A creature, it did you good to look at. (0035) 她是一朵野花,一个叫你看了好受的小东西. || Even in the case of the humblest and weakest of mankind, the welfare of each is still the good of all. (0309) 即使在人类处于最卑下最弱小的情况,一个人的幸福仍然是所有人的幸福. || To be claimed as a good, though in an improper style, is at least better than being rejected as no good at all. (0372) 被人认为还有些用处,虽说方式不够妥当,至少比让人当作无用之材而遗弃为好.|| Full many an hour have I spent in strife of the good and the evil... (0701) 我曾把充分的时间,用在善恶交战里 || I should get into trouble, and do no good. (0359) 这样做于事无补,反而自己惹下麻烦.|| They are no good. (0097) 他们没什么了不起. || I can't give you anything to do you any good. (0305) 现在我给你什么也是无济于事, || Had it been from a chivalrous feeling that he could do some good that he had come here? (0283) 他来这儿,难道是出于一时的豪情,认为自己可以有所建树? || “My dear, " I replied, " if you have made a promise I fear you must keep it, for we must not do evil that good may come." (0069)“亲爱的,”我答复说,“假如你已经作了许诺,恐怕就应该遵守诺言了,我们不应该为了自己的好处而去干坏事.” || I tried to see more good in him. (0069) 我尽量多看他的长处,|| The name of Sir Philip Sidney will never be forgotten; for it was the name of a Christian gentleman who always had the good of others in his mind. (0067) 菲利普·西德尼爵士的名字将永远铭记在人们的心中,那是一个基督教绅士的名字,他总是把别人的安危放在心上,|| “Counselor says he's quite happy and contented here. He's hit the beach for good." (0063)“顾问说他在这儿过得称心如意,他打算在海滩上过一辈子.”|| “I've come to say good-bye to you," he said, "Are you going somewhere?" I said, surprised. "Yes." "Not for good?" I said. (0431)“我向你告别来了,”他说,“你要到什么地方去吗?”我吃惊地问,“是的.”“不会不再回来吧?”我说. **good²** Uncle John said, "He must be good an' sick..." (0257) 约翰伯伯说:“他准是病得很厉害………” || “I feel so good," a woman said.(0258)“我觉得真带劲,”一个女人说. || Emma, believing that the girl might be of noble family, persuaded her that the society in which she had moved was not good enough for her. (0087) 爱玛认为这女孩可能出身名门,便极力使她相信她以前交往的人都配不上她. || We used to think seventy was a good age. (0322) 过去我们常常认为,能活到七十岁就不错了. || Our Society is being inaugurated at a time when the new China --which Agnes Smedley, Anna Louise Strong and Edgar Snow-good journalists, good progressives and good <426> Americans helped when it was still in embryos reach-ing its confident 35th anniversary. (0306) 我们的研究会成立了,成立在新中国————艾格妮丝·史沫特莱、安娜·路易斯·斯特朗和埃德加·斯诺这三位优秀的新闻工作者、出色的进步人士、善良的美国人在其胚胎时期就帮助过的新中国——————正满怀信心迎接建国三十五周年的时刻. || You never will be able to make both of them good for anything. (0044) 你绝对没有办法两全其美. || Still he was an old man, and not good for much… (0729) 他年纪也老了,不济事了…… || Besides, you will see that I have been very good to one woman who showed herself sensible and good, Madame d'Hatzfeld. (0310) 你一定注意到,我对德哈茨费尔夫人就很宽厚,她是个聪明而规矩的女人. || Mr.Summers was very good at all this. (0366) 萨默先生非常精于此道. || Ian did well at school and was now earning good money as a craftsman in a production plant. (0482) 伊恩在校学习成绩优良,现在他作为一名工匠,正在一个生产厂家挣钱. || He came from good Protestant stock, the sort that goes to church twice every Sunday as regular as clock work.(0482) 他出身于虔诚的新教徒世家,属于准确无误地每星期去教堂做两次礼拜的那一类家庭. || I'll be gone for a few days. Be good children. Go to school and help with the chores as usual. (0712) 我要几天才能回来,你们要乖乖的,照常上学,照常帮着做家务.|| “Yes; there are bad times, and good," said Mrs Mrel. (0730)“是啊,时势有景气也有不景气的.”莫雷尔太太说. || We may not live to the time when this Declaration shall be made good. (0309) 我们可能在宣言实现之前就会死去. || However, a good laugh is a mighty good thing. (0251) 不过,开怀大笑总是一大快事. || Things come out of herbs and make you young again, he might have been saying to her; or the first good rain will quench any drought・・・ (0359) 他好像在说药草有疗效,可以使你恢复青春,或者说,第一场春币会使旱情缓和・・・ || “What are you doing, my good man?" asked he. (0343)“你在干什么,老兄?”他问道. || We offer a special pledge: to convert our good words into good deeds. (0309) 我们作出特殊的保证:我们要把甘言转化为美行. || If I say I'm going to kill you you're as good as dead. (0359) 我说要干掉你,你就活不成. ||… only good people work for Carr. (0265) ………给卡尔工作的人没有一个孬种. || You could not say that it was a devil of evil, for it was a primitive force that existed before good and evil. (0355) 但你不能说这是邪恶的魔鬼,因为这是在宇宙浑沌、善恶未分之前就存在的一种原始的力量.|| But good housewives did not despise coming themselves to the Butter Cross. (0512) 不过,镇子上会过日子的主妇们倒没有看不起这个被称为“奶油十字碑”的地方.|| He could see it in their faces, just as in the past he could always tell as a waiter when he had pleased a table full of whites by tender steaks and good service. (0674) 从他们脸上的表情看得出这一点,在他过去当茶房的日子里,每当他为满桌白人送上嫩牛排并且服务很周到的时候,他在他们的脸上看到过同样的表情. || The poor boy said, " only I beg you be good enough to hide me from your husband, for I should not like to be eaten at all." (0343) 可怜的孩子说:“我只恳求你开开恩,把我藏起来,别让你丈夫看到,因为我不想被他吃掉.” || He was thirty-five, and good to look at. (0332) 他有三十五岁,长得很体面. || By being good the child actually regains parental affection. (0534) 儿童靠品行端正,可能真正重新得到父母的抚爱. || Thus the Kyrenia ship was more than 80 years old the day she sanka long life for a wooden hull and proof of the good craftsmanship of her builder. (0418) 因此,这艘凯里尼亚船在沉没的时候已有八十多岁了——这对一艘木船来说已经是长寿的了,同时也是造船师们技术高超的见证. || But the good times ended with the war. (0437) 但是,黄金的岁月随着战争而结束了, || After a good lunch, Will sat down to review the Larry Moody case for the last time before the trial. (0265) 美美地吃了一顿中饭后,威尔坐下来,在开庭之前最后一次翻阅拉里·穆迪的案卷. | It was not a good year. (0623) 那一年年景不好. || Cna't you see I'm being good? (0321)你看不出来我没有闹别扭吗? || The oiler ste-ered, and the little boat made good way with her new rig. (0554) 加油工掌着舵.小船靠着这新装备快速前进. || Lonnie knew there was no limit to what Arch would do when he got good and mad at a Negro. (0562) 朗尼知道阿奇对黑人大发雷霆时是无所顾忌的. || As for this dirty Amazon slut, She's good only for dog's meat.(0278)至于这个肮脏的亚马孙荡妇,她只配喂狗!|| I am obliged to you for your good opinion, (0097) 谢谢你的高明意见, || Gosburne's employment record and other financial history were good. (0296)戈斯伯恩在职业岗位上的表现以及金钱方面以往的记录都是靠得住的. || Years ago you gave some advice on how to have a good marriage. (0419) 几年以前,你对怎样获得美满的婚姻进过忠言. || He has a good steady income. (0342) 他有优厚的固定收入. || One time in my entire childhood I felt good and full. (0105) 在我整个的童年中,只有一次我吃得真饱. || Ours will be a good marriage. (1000) 我们的婚姻将是美满的. || His father was from what was called a "good family." (0880) 他的父亲出身于所谓“名门”. || Good prose always has a harmony of its own. (0857) 优美的散文总有它自己的和谐. || The talk was good, the food was delicious, the wine robustly red. (0274) 谈话很投机,饭菜很可口,酒也味醇色正. || I notice everybody he puts on the payroll is a little too good for that particular job, is getting a little more money than that particular exercise is worth. (0274) 我发现,他在饷金名单上开的每一个人,就其所承担的具体任务来说,都有点大才小用,而每个人所得到的钱,就其所担负的工作而言,都太多了一点,|| Of course you have to be good, you have to be in contention on your own merits. (0274) 当然,你自己必须争气,你必须凭自己的成就去竞争. || “I have heard of the lady," said Isabel," and good words went with her name." (0285)“这位小姐我曾经听说过,”依莎贝拉说,“提起她来人人都夸奖.” ||--My dear sir, will you put down those cards? -All in good time, perhaps. It depends. (0342) ——————我的好先生,您到底要不要放下纸牌?——这件事也许不会耽搁多久,但要看情形而定. || He was always going into town, and stayed there till mother had to go after him, or some of the neighbors were so good as to bring him home. (0719) 他常常到镇上去,并呆到母亲跟在他后面去叫他,或者某个邻居行个好把他带回家来. || If the land had been any good the Hamilton would have been rich people. (0798) 如果这些土地还像样的话,汉密尔顿一家早就富了起来, || Will you be so good? (0788) 劳您驾! || Be so good as to get a chair. (0784) 赏赏光,找个位置坐下,|| For years she had lived with my great-uncle and had borne him seven children; she had been a good wife and mother. (0587) 我的叔祖母和叔祖共同生活了好多年,生了七个儿女,也算是一个贤妻良母. || Eccles' imitation is good. (0417) 埃克里斯摹仿得活灵活现. || I would never be any good. (0719) 我不会有什么出息. || I wish you would not write and worry your poor old grandmother, who has been so good to you. (0719) 我希望你不要写信去打搅你那可怜的外婆,她一向待你不薄. || Damn that boy, he's gone to sleep again, Be good enough to pinch him, sir--in the leg, if you please. (0094)“该死的孩子,他又睡着了,请你行个好拧他一把,先生———————在腿上,劳驾.” || I don't think my nerve is as good as it was. (0716) 我想我的神经不如往常那么顶用了. || Then Antonio's grandfather would go up to the Count's house to help <427> with the work in the kitchen; for he was a fine cook as well as a good stonecutter. (0067) 这时安东尼奥的爷爷就要去伯爵家的厨房帮忙,因为他既是一个手艺高超的雕刻家,也是一个善于烹调的厨师. || Her mother had brought her to Paris in the hope of making a good marriage for her. (0065) 她母亲把她带到巴黎,盼着能给她配一门美满的婚事. || He just told Lisbeth to be a good girl and help Mama out, just as she was used to helping at home. (0066) 他只是叮嘱丽丝贝要乖乖的,像在家里时一样帮妈妈做事. || I could have shot a good ten of them before they got away if I'd thought of bringing my gun with me. (0066) 如果我早想到带上枪的话,不等它们飞起来,我就能击中整整十只. || We had plenty of grass, wood and water, wild game, and good ground for growing corn. (0066) 我们有大量的牧草,丰富的森林,充足的水源,还有野味以及大片种植玉米的肥沃土地,|| "But I'm not doing it alone, Mama, " I pointed out. "I've got Old Yeller, and Burn Sanderson says he's a really good hog dog. (0066)“可是我并不是独自一个人去干啊,妈妈,”我提醒她,“我有阿黄.伯恩·桑德生说它是一头顶呱呱的赶猪狗呢!” || I somehow felt that I had one prominent advantage over these gentlemen, and that was--good character. (0064) 我不知怎的,觉得自己名声不错,同这两位先生相比,这是我显著的长处.|| “Good hunting," Henry said. (0063)“祝你们打猎满载而归,”亨利说.|| Today's visitors, riding over a good road in the Cascade Mountains in the west coast States of Oregon and Washington, may see marks on the rocks made by ropes where pioneer settlers painfully lowered their horses and wagons down cliffs to reach the fertile river valley far below. (0197) 今日的游览者在西岸的俄勒冈州和华盛顿州的喀斯客德山脉中沿着康庄大道而行,可以看到索缆在悬崖上磨出来的条条凹痕,这些都是早年拓荒者为了到富饶的河谷谷底千辛万苦将马匹和车辆从峭崖放下时磨成的. || She looked really healthy and had tawny hair and long, good legs, a very good figure, and an intelligent, lively face. (0063) 她有着棕色的头发,修长的双腿,袅娜动人的身材,还有一张聪慧、愉快开朗的脸. || Thomas Hudson was glad to see that her legs were as good as her face and as good as her breasts that he had seen under the sweater. Her arms were lovely and all of her was brown. (0063) 她不光脸蛋漂亮,而且胸脯也那样美,裸露着的双腿也匀称好看,双臂也很可爱,全身那棕褐色的皮肤整个儿叫人喜欢.||"He's a good Kraut." (0063) “他算得上是个有骨气的德国佬.” || Make a good old blaze! (0580) 烧它一炉旺火吧! || My dear Bishop, how good of you to come! (0061) 亲爱的主教大人,承蒙光临,不胜荣幸. || "I know. Drinking always makes you feel good. Drinking makes me feel terrible..." (0063)“我知道,你呀,喝了酒就舒坦,我呢,喝了酒就难受………” || Though an angry citizenry succeeded now and then in electing better officials, the boss and his political organization soon recovered control. (0062) 虽然愤怒的市民偶尔也能选出比较贤能的官员,政党领袖和他的政治组织不久就会重获控制. || ……… when they're good together she feels like next to nothing with him and that must be it, that must be what she was looking for. (0184) ……他俩在一起难解难分时,她就几乎感觉不到自己的存在,也许这就是她所追求的吧. || A good sweat will cure a cold. (0406) 出一身大汗可治好感冒. || Now here was something that I was good at! (0007) 这一方面我倒是可以一显身手了.|| Why, now you speak like a good child and a true gentleman. (0022)啊,现在你说话才像一个孝顺儿子和真正的绅士. || But lately there had been whispers that it was a good thing the doctor could not see for himself how attractive his wife was to other men with good eyes in their heads. (0634) 可是最近有人暗地里说,幸亏医生眼睛看不见,自己的太太对其他有心眼的男人多么具有吸引力, || Good going, Georg. (0007) 祝你顺利,格奥格.|| "Good heavens! Look at this second letter of yours; there, do you see those words, " holy Alliance"? What do you say now?" (0064)“真是怪事!你看你这第二封信;啊,你看见这几个字吗?“神圣同盟”.现在你还有什么话可说?” || As the fine clothes which the marquis had just put on set off his good looks, for he was handsome and comely in appearance. (0343) 相貌英俊的侯爵穿上华丽的衣服更显得容貌出众. || M.Clairin's head was turned by his good luck. (0720) 克赖宁先生的头脑被他的鸿运冲昏了. || The light-minded woman had been discovering good matches for her daughter almost from the year of her birth. (0501) 女儿出生那一年,这位头脑单纯的女性几乎就开始为她找东床佳婿了,|| “Good old Chris!" muttered the sheriff. (0809) “好小子,克利斯托夫!”这位长官自言自语地说. || Good people don't go to Jamaica Inn any more. That's all I know. (0737) 我只知道正经人再也不上贾梅卡旅店去. || I heard vaguely that his abilities and the influences which he commanded had won him a good position at the foreign office・・・ (0716) 我模模糊糊地听说,他凭着自己的才能和有权势的亲戚,在外交部谋得一个美差… || At Worcester, though he had the name of keeping to himself and not being much of a hand at a good time, he had secretly gloried in being clapped on the back and hailed as "Old Ethe" or "Old Stiff" (0690) 在乌司特上学的时候,他是有名的孤独朋友,对于赏心作乐完全是外行,可是偶尔有人拍拍他的背,叫他一声“老伊”或“老倔”,他嘴里不说,心里可高兴. ||.. but if you want to make a success of anything, you know, you've got to be a good tradesman as well. (0967) …但是,如果你想办好任何事情,你要知道,你必须是一个善于打交道的人. || One good turn deserves another. (0717) 好心应得好报. || Mary said, "I didn't get a chance to thank you for the candy, Mr.Marullo. The children loved it." "Just good wishes of the Easter," he said. (0812) 玛丽说:“我还一直没有机会谢谢你送来的糖果,马鲁格先生,孩子们喜欢极了,”“不过是复活节的一点小意思罢了,”他说.|| He was a good workman (0730) 他是个能工巧匠……… **good-breeding** If any piece of crockery chanced to slip through his hands, he let it go with perfect good-breeding, and never added to the painful emotions of the company by exhibiting the least regret. (0095) 手里拿着的瓷器,要是有一件偶然失手,他就落落大方地让它往地下掉,绝不表示丝毫惋惜之意,给大家心里再加上一份难受. || good-breeding forces them outwardly to approve and to commend whatever is set before them. (0030) 不管主人摆上些什么,他们拘于礼貌,表面上还不得不满口称赞, **good-by** I shall come and say good-by・・・ (0720) 我要来向你辞行… **good-bye** He went to the station with me the morning I left, and a hard hand-shake was good-bye.我动身那天早晨,他送我到车站,分手时我们使劲握了握手. || But it was a good-bye she knew she could never say; they were not that way toward each other. (0397) 她知道,她是永远也不说出道别的话的,他们彼此从不习惯这样做. || Laura helped her mother with the goodbyes. (0330) 劳拉帮妈妈送客. || But there were still deceptions to be practised, just as though he were going to live through the night, goodbyes to be said with only himself knowing that they were goodbyes. (0321) 但是还得进行欺骗,要让人觉得他好像活得过今夜,说再见时只有他心中有数这是真正的告别. || He did not even believe in this good-bye. (0321) 他连他们最后分手也不能相信. || Ten pounds is <428> a lot of money: it makes a man feel prudent like; and then goodbye to happiness. (0050) 十镑是一大笔钱:谁有了十镑钱用的时候都得盘算盘算,那就乐不起来了, **good-fellowship** Though the object of the club was good-fellowship, yet they never lost sight of the importance of doing some business. (0057) 俱乐部的宗旨虽然只是联络联络感情,但也从没有忽视随时做点生意的重要性. **good-for-nothing** "I met that good-for-nothing cháp, Kinraid, with your father just now.” (0512)“我碰上那个二流子金雷德,刚才陪着你父亲.” || I'm sorry you sell such good-for-nothing things. (0512) 真遗憾,你们竟然卖这号中看不中用的东西. || I ought to beg your pardon for my good-for-nothing. (0305) 我说了这么一大堆废话,应该向你道歉才是. || Has my good-for nothing young son been here? (0792) 我那个不成器的儿子在这里吗? **good-humoredly** Jude replied good-humoredly... (0361) 裘德和颜悦色地说… **good-humoured** They are very good-humoured, unaffected girls, indeed. (0372) 确实是两个非常和悦,非常真挚的姑娘,|| It must have been a pleasant sight to behold their first meeting after being cheated into mutual liking by the merry artifice of the goodhumoured prince. (0285) 不论谁看到天性快乐的亲王那有趣的计策哄得他们俩爱上了以后第一次会面的情景,都一定会感到愉快的. **good-looking** ...and he's a good looking man of his years too. (0512) 他年龄虽大,却也仪表堂堂.||“Nonsense--why talk like that! You know you' re a good-looking man.(0796)“胡说,哪有这回事,你要知道,你长得帅极了。 **goodly** My mistress says, you have some goodly jest in hand, and therefore she will not come. (0285) 太太说,您大概要开什么玩笑,所以她不来了. || When he beheld Pericales, he saw he had been once a goodly person. (0285) 他见到配力克里斯,看出他以前的丰采是很好的, **goodman** "Are you sure it is our parson?" inquired Goodman Gray of the sexton. (0381.)“你敢确定那是我们的牧师吗?”教友葛雷问司事, **good-natured** Mary is good-natured enough in many respects. (0372) 从许多方面来看,玛丽都是挺温顺的.|| The best way for you is to keep good-natured and eat some breakfast. (0305) 你最好还是心平气和一点,先吃点早饭.|| We must all keep good-natured. (0305) 我们大家都得心平气和.|| I found I hadn't the heart to kill him. he was such a joyous, innocent, good-natured numbskull. (0342) 我觉得很不忍心杀他,瞧他是这样一个快乐的、天真的、忠厚的傻瓜. || ... a childish incident, in which, however, is seen a good-natured disposition in Tom Jones. (0030) ………………桩孩子干的事情,然而可以看出汤姆·琼斯的仁厚心肠. **goodness** "What!" I cried, "is my young landlord the nephew of a man whose generosity, goodness, and oddities are so well known..."(0069)“什么!”我嚷道,“我的年轻东家就是这位大名鼎鼎的慷慨大方、乐善好施、行为古怪的人的侄子吗………” || Have the goodness to let me know your feelings on these subjects. (0310) 你对这些事有何高见,望便中示知为荷. || I gave him one of my three bright shillings, which he received and spun up with his thumb, directly afterwards, to try the goodness of it. (0092) 我把我那三个亮晶晶的先令给了他一个,他把钱接到手…跟着就用大拇指把钱捻得一转,试钱的真假,|| Dear friend. ---I thank you heartily for your goodness in finding me a lawyer, but lawyers can do no good to me, whatever they may do to other people. (0729) 亲爱的朋友————我衷心地感谢你的盛情替我聘请了一位律师,不过律师们对旁人也许有好处,对我却全然无用,|| “Your highness's goodness," replied he, "overwhelms me.” (0310) 他答道:“殿下这样宽宏大量,真使我感激不尽.” || He wants some proper advice from those whose goodness makes it worth his having. (0095) 他需要值得信任的好人来良言相劝呢. || There shall be an explanation as soon as I can give it; only just have the goodness to step out and order the carriage to take me on to Gimmerton. (0099) 等我缓过一口气来,我就跟你说个清楚;只是目前请你行个方便,走出房外去分咐套车,送我到吉牟屯去, **good-of-the-community** Stripped of its forward-looking, good-of-the-community clothing. Mr. Bake's place was just what it had to be. (0812) 剥掉那层富于远见和热心公益的外衣,贝克先生的立场实际正是意料之中的立场, **goods** Julia is going abroad this summer--it makes the fourth time. No doubt about it, Daddy, goods are not distributed evenly. (0966) 朱丽雅今年夏天到国外去旅行,这是第四次了,爸爸,各人有各人的命, **good-spirits** Spirit houses are to be found somewhere in almost every home and shop, the Thais think the good-spirits reside to protect them. (0620) 泰国的神龛在家里、商店里到处都有、泰国人认为住在其中的神会保佑他们, **good-time** At first, jazz was known as "good-time music"; it was mainly music for dancing. (0110) 最早的时候,人们把爵士音乐称作“消遣音乐”,因为这些乐曲主要用来为跳舞伴奏的. **goody-goody** His goody-goody is known to everyone. (0102)他那种假仁假义谁都知道. **goose** It was plain that that stranger had enabled me to make a goose of myself. (0342) 这分明是那个陌生人故意要让我上当受骗. || Anybody who can take a gondola ride through Venice without getting goose pimples should have his heart examined. (0144) 任何人如果有幸搭乘一叶平底船穿过威尼斯却不感到心情激动的话,那他真该检查一下自己是否麻木不仁了, **goose ... swans** Oh, Cora, your geese are all swans. (0056) 你的乌鴉都是凤凰呀! **gorgeous** But permit me to say that they are as nothing to the many-colored tapestries, the gorgeous stones and ropes of pearls in our ship. (0343) 请容我说,这些货物同我们船上载着的五颜六色的花毯,五光十色的宝石以及成串成串闪闪发光的珍珠根本就不能相比,|| When Beauty opened the chests she was dazzled by the gorgeous jewels lying in heaps upon every shelf. (0343) 当美女打开柜子时,柜里一格格板上的一堆堆光彩夺目的珠宝使她眼花缭乱. || It was the one weather of the season, in which the heath was gorgeous. (0362) ……在这一季之中,又只有在这一种天气里,荒原才璀灿鲜明. || And now, too, a voluminous cloud, which we had long watched in the regions of Hesper, floated out thence, all gorgeous in crimson and gold... (0326) 我们早在金星出没那带地方望见一大团云彩,如今竟浮游过来,红里透金,瑰丽极了…… || A gorgeous hall had been fitted up, under Trippetta's eye, <429> with every kind of device which could possibly give eclat to a masquerade. (0326) 在屈丽佩泰的监督下,一座金碧辉煌的大殿早已摆上五花八门的装饰,足以使化装舞会大放异彩. || One of these was a gorgeous edition of Tennyson's works, with big print and numerous pictures. (0732) 其中有善本的《丁尼孙诗集》,字很大,还有许多插图. || All ten of my squadrons formed into a single column with intervals of 200 meters--a gorgeous formation. (0712) 十个中队列成一字形,每个相隔二百米,真是壮观. || Ah, he lived in a gorgeous, mysterious, romantic world during those stirring days, and I think it was real to him, and that he enjoyed it clear down to the bottom of his heart. (0064) 呵,在那惊心动魄的几天里,他一直在一个有声有色的,神秘而浪漫的境界里过日子,我觉得这个境界对他说来是真实的,而且他想必是一直从他的心坎里欣赏着它. **gorgeous-looking** She's the most gorgeous-looking woman I've seen for a long time. (0052) 我有好久没见到过这样漂亮的女人了! **gospel** It's as true as gospel. (0064) 这是千真万确的事, **gossamer** So the real rain was turned on and began to descend in gossamer lances to the mimic flower beds and gravel walks of the stage. (0342) 于是,真的雨被放出来,丝丝细雨开始下降,落在舞台布景的花坛上和石子小路上,|| There is something in the unselfish and selfsacrificing love of a brute, which goes directly to the heart of him who had had frequent occasion to test the paltry friendship and gossamer fidelity of mere Man. (0326) 你若经常尝到人类那种寡情薄义的滋味,那么对于兽类那种自我牺牲的无私之爱,准会感到铭心镂骨. **gossip** Margaret, having learned his whereabouts through court gossip, went to him,... (0129) 玛格丽特从街谈巷议中知道了杰勒特的下落,就去找他…… || Mr Hindley came home to the funeral; and a thing that amazed us, and set the neighbours gossiping right and left--he brought a wife with him. (0510) 亨得利先生回家奔丧,带回来一个妻子,使得我们非常惊讶,邻居到处窃窃私语. || In the character of a registration-agent I had a most interesting gossip with his landlady. (0300) 我以登记入员的资格和女房东谈得非常投机, **gossip²** Modeleine, by the way, lured me out of the learned world, got in herself, slammed the door, and is still in there, gossiping about me. (0796) 顺便告诉你,马德琳骗我离开学术界,原来是为了自己想混进去,进去后就砰地一下关上大门,她现在仍在里面,还在那儿道我的是非长短. **gossiper** How clever we've been; how successfully we've deceived the gossipers of a small colony. (0321) 我们多么聪明啊,我们多么成功地骗过了这一小块殖民地一惯爱揭别人隐私的人啊! **govern** Know you not that childhood well governed, being a state which is ordinarily accompanied with a happy memory, is capable of thousands of good precepts and instructions? (0310) 难道你不懂得,一个人在孩童时期通常记忆力很好,如果管教得法,可以得到许许多多好教训. || I partly think a due sincerity governed his deeds, till he did look on me. (0285) 我有点儿觉得他在看到我以前,对职务还是忠实的. || The proverb says, "They that cannot govern themselves cannot govern others." (0305) 常言说得好:“不能律己者,必不能治人。” **government** Fear not my government. (0023) 放心吧,我不会失去自制的. || He knew the government of families, and he knew he had been taken into the family. (0257) 他知道一般人家的规矩,他知道自己被收容到这一家里来了.|| It is a little village of great antiquity, having been founded ... just about the beginning of the government of the good Peter Stuyvessant・・・ (0260) 这是一座非常古老的小村庄,是……正当好彼得·斯泰佛山特开始执政的时候建造起来的… || In this government of my temper I remained near a year, lived a very sedate, retired life. (0302) 差不多有一年的工夫,我压制着自己的性子,过着一种恬静悠闲的生活. || The subscribers, to carry the project into immediate execution, chose out of their number twenty-four trustees, and appointed Mr. Francis, then attorney-general, and myself to draw up constitutions for the government of the academy・・・ (0687) 为了尽快地实现这个计划,捐款人从他们自己中间推选了二十四个理事,并且指定我和当时的首席检察官法兰西斯先生替这个学院起草一个组织规程… || All government includes some necessary hardness. (0305) 任何管理制度都难免有严厉的地方. || It was interesting and exciting for me to talk politics and government with these congressional leaders.(0276) 同这些国会领导人谈谈政治与治国之道,使我感到又有趣又兴奋. **grace¹** Sir, Your Grace's Displeasure, and my Imprisonment, are Things so strange unto me. (0310) 陛下,我主龙颜不悦,将妾下狱一事,臣妾深感诧异. || Mr.Franklin left no chance untried of winning Miss Rachel s good graces. (0301) 弗兰克林先生根本不会放弃任何赢得雷茜儿小姐欢心的机会.|| He entered into conversation with her, in a low voice, about her son, doing it with so much sympathy and natural grace. (0372) 他……同她低声谈起了她儿子,他谈得落落大方,言语中充满了同情. || ……and its beauty is the beauty of the sea and sky, and the varied colour of the lagoon, and the grace of the coconut trees. (0355)……那地方的美是海天茫茫的美,是湖水变幻不定的色彩和椰子树的摇曳多姿. || Mrs. Norris was too much vexed to submit with a good grace, and would only say……… (0370) 诺利斯太太非常气恼,不肯好声好气地认输,只是说…… || This venerated emblem was a pine-tree, which had preserved the slender grace of youth. (0591) 这个被人崇敬的象征是一棵松树,它保持着青春时期苗条的身姿. || He is complete in person and in mind, in all good grace to grace a gentleman. (0285) 他品貌才学,样样都好,上流人应有的美德,他都具备了. || In the graces of her person and her mind she was nothing inferior to that Portia, of whom we read. (0285) 无论在品貌或是在聪明上,她都绝不逊于我们在书上读过的那个鲍细娅. || If you had any pity, grace, or manners, you would not use me thus. (0285) 只要你们稍微还有点怜悯之心,稍微懂得点风度或是礼数,你们就不会这么对待我. || It was an awkward ceremony at any time to be receiving wedding visits; and a man had need be all grace to acquit himself well through it. (0631) 无论在什么时候,应付婚礼的拜贺都是一种伤脑筋的仪式,一个新郎需要动静咸宜来度过这种难关.|| “Choose me," said Agelaus, the fop; "for not even Apollo can match me for grace of form and figure.” (0067)“选我吧,”纨绔子弟阿吉劳斯说,“像我这样的风度和体态,连阿波罗也不能和我比.” || All of which sins I now renounce and adjure and depart from, humbly thanking you Doctors and Masters who have brought me back to the truth and into the grace of our Lord. (0061) 凡此种种罪行,余从今与之决绝,与之永断,与之背离,诸位博士大师引我改邪归正,重享我主慈恩,余以谦卑之心感戴无似. || Dare you pretend, after what you have said, <430> that you are in a state of grace? (0061) 听你那讲话意思,难道你竟狂妄到认为你真得到上帝的恩宠了吗? **grace²** "Come and grace our hanquet with your presence. The beggar can tell his tale tomorrow, for we shall delay no longer." (0067)“来赏光参加我们的宴会,那乞丐可以,明天谈他的事,因为我们不能再等了.” **graceful** I could not see her clearly enough to know more than that she was tall and graceful, with black hair, and clad in some sort of loose white gown. (0716) 我看不清她的容貌,只觉得她身材颀长,体态窈窕,乌黑的头发,穿着肥大的白色睡衣.|| She answered with a graceful modesty, that she would wish herself a thousand times more fair, and ten thousand times more rich, to be more worthy of him. (0285) 她很谦逊大方地回答说,但愿她自己一千倍地美丽;一万倍地富有,才更配得上他, **graceful as a reed** Natale was five feet six,, thin and graceful as a reed. (0782) 纳特尔身高五英尺六英寸,身材苗条,可谓亭亭玉立. **graceful ease** The little king stood, alert but at graceful ease. (0325) 小国王机警而又潇洒自如地站着. **gracefully** Jos continued to drink, to make love, and to sing; and winking and waving his glass gracefully to his audience, challenged all or any to come in and take a share of his punch. (0031) 乔斯继续喝酒,唱歌,求爱,他眨眨眼睛,态度很潇洒地对外面的人晃着杯子,问他们敢不敢进来和他一起喝. || And, here and there, in groves about this grass... sprang up fantastic trees, whose tall slender stems stood not upright, but slanted gracefully towards the light that peered at noon-day into the centre of the valley. (0326) 草茵四下的树丛间,到处长着怪树,树干细高,不是直立地上,而是姿态婀娜,迎着正午时分才射进山谷正中的阳光. || Portia・・・ gracefully promised to become the obedient wife of Bassanio. (0285) 鲍细娅…落落大方地答应嫁给巴萨尼奥,成为他顺从的妻子, **gracious** I invoke...the gracious favor of Almighty God.(0309) 我请求…全能上帝慈悲赐福. || If I be conquered there is one shamed that was never gracious. (0285) 要是我输了,那不过是一个从来没有受人宠爱过的人丢了脸. || Of course, an interchange of friendly salutations followed this gracious speech; and the fierce gentleman immediately proceeded to inform the friends, in the same short, abrupt, jerking sentences, that his name was Dowler; that he was going to Bath on pleasure. (0094) 当然,接着这种优礼有加的话之后是交换了友谊的礼数,于是那位凶狠的绅士立刻就用同样的那种短促、突兀和不连贯的句子告诉大家他的名字叫道拉,他是到巴斯去玩的. **graciously** But they graciously refused the invitation. (0041) 但是他们婉言谢绝了他的邀请. || The new pupil received Tom's compliments very graciously. (0095) 这位新学生雍容大雅地接受了汤姆的敬意. || Mrs. Brown smiled graciously. (0344) 布朗太太谦和地微笑起来. **gradation** Her heart was almost broken... by such accusations, so heavy, so multiplied, so rising in dreadful gradation! Se-lf-willed, obstinate, selfish and ungrateful! (0370) 她的心几乎都碎了……她的责备这样重,这样成倍增加,这样急剧升级!任性、固执、自私、忘恩负义! || Perhaps the gradation of his copy rendered it not so readily perceptible. (0326) 大概是他潜移默化地学了去,人家才没一下子就看出吧. **grade** The passages are arranged in graded series, the grading being based on an assessment of difficulty level in terms of vocabulary, syntax and thought-content. (0322) 文章的先后顺序是依据词汇、句法和思想内容的难度,以循序渐进的方式安排的. **gradual** Although psychological development, like physiological growth, is a gradual and continuous proscess during the first two decades of life, (0534) 人的心理发展跟他的生理发展一样,在一生的最初二十年里有一个循序渐进的持续过程,不过… **gradually** Things owned for a long time are full of associations with the past, perhaps with relatives who are dead, and so they gradually acquire a value beyond their true worth. (0741) 长期保存之物与往事或已故亲人有千丝万缕的联系,故久而久之,它们获得了远超过其本身固有的价值. **graduate¹** They are all 87's graduates. (0102) 他们都是1987年毕业的学生, || Eleanor was not one of the debutantes but a brilliant graduate mathematician. (0546) 埃莉诺不是初次进入社交界的少女,而是一位出色的、科班出身的数学家. **graduate²** For he had graduated, in the time I had been away, from dancing to the juke box to finding out who was playing what, and what they were doing with it..… (0675) 原来我这些时不在家,他对音乐之道已经入门了,本来只是跟着自动电唱机跳跳舞的,现在已经在研究谁演奏什么乐器,曲子演奏得水平如何了…… **grain** Did not one grain of pity enter your heart as she turned away? (0362) 难道说,她回头走了,你心里就没觉得有一丁点儿恻隐之心吗? || She is the best creature in the world, and she could never do him a grain of injury. (0748) 她是最善良的人,不会伤害他一根毫毛. || He had spoken of himself with a grain of truth that he was not marrying for money. (0056) 他说起自己不是为了钱而结婚,这倒也多少是句真心话, **grammar** Their family had more money, more horses, more slaves than anyone else in the County, but the boys had less grammar than most of their poor cracker neighbours. (0013) 他们家钱多、马多、奴隶多,县里谁都比不过,可是他们腹中文墨还不如邻近大部分穷苦的人呢. **grand** After a grand banquet, he led Iphitus to the top of the highest tower in Tiryns. (0311) 他盛宴款待伊菲托斯以后,领他到梯林斯最高的塔顶上. || As you look at it from the Pincio, and the sun sets behind it, surely that aspect of earth and sky is one of the grandest in the world. (0817) 当你从平什欧山上望着它,背后映着一片夕照,那一幅天上地下的景象真是举世奇观. || You are a grand hand at the sleeping! (0287) 你真像一生一世没睡过似的! || Although he was little past sixty, Longfellow was becoming the grand old man of American letters. (0881) 他虽然刚过六十岁,但已成为美国文坛的前辈.. || Its grand prize is 50 million pesetas. (0866) 其特等奖为五千万比塞塔. || I've had a grand rest. (0001) 我已经美美地睡了一阵子了. || Frank, don't get grand ideas. They only lead to trouble. (0797) 弗兰克,别心比天高了,这只会招来烦恼. || The Independent imperatively demanded to know, whether the constituency of Eatanswill were the grand fellows they had always taken them for, or base and servile tools. (0094)《独立报》却断然地提出质问,伊顿斯威尔的选民们到底是像他们一向所认为的那样 <431> 是大好佬呢,还是下贱而卑鄙的工具. || Heand Tom, who works for a fashionable literary magazine, spend hours together discussing the current state of literature: they join in grand denunciations of its shallowness and lack of talent. (0292) 他常常同汤姆聊天,汤姆在一家颇受上流社会欢迎的文学杂志社工作,他俩一连几个小时地讨论文学的现状,慷慨激昂地抨击当时文学的肤浅和缺乏才气, **grandeur** He would...resume his empty grandeurs in his dreams. (0325) 他就…又在梦想中恢复他那虚构的荣华富贵的生活. **grandfather** The church supper is the grandfather of the country club. (0798) 教会晚餐会是乡村俱乐部的前身. **grandiloquent** In front of the old cotton tree... stood the law courts and police station, a great stone building like the grandiloquent boast of weak men. (0321) 在一株老木棉树前面……兀立着法庭同警察局的楼房,那是一幢庞大的石头建筑物,就像软弱无力的人在虚张声势, **grandly** "Make it as big as you want," Bobby said grandly. (0063)“你能画多大就多大,”博比气派十足地说. **grant** Grant it, since you cite it; but, say what you will, there is no real dignity in whaling. (0251) 你既然这样旁征博引,那就算它是这样吧;不过,随你怎样说,捕鲸业可真个没有威风. || God grant that, in my day, at least, that curtain may not rise! (0309) 愿上帝赐福于我,至少在我有生之年不要揭开这层帷幕! || It was announced to us that His Imperial Majesty granted us our lives. (0310)有人向我们宣布,说皇帝陛下赦免我们一死.|| Happy the man to whom it is granted to make even one such discovery. (0309) 谁甚至只要能有一项这样的发现,也算是幸福的了. || To these people, he was a queer fish, but they were used to queer fish, and they took him for granted. (0355) 在这里的人们眼里,他是个怪人,但是这里的人对于所谓怪人已经习以为常,因此对他从不另眼相看. || He asked Congress to grant the great amount of $ 2,000,000. (0850) 他要求国会拨给一笔二百万美元的巨款, **granted** Today, Americans are so accustomed to living under written constitutions that they take them for granted. (0714) 今日美国人对于生活在一些成文宪法之下已经习以为常,认为那是理所当然的事. || Granted, a man has a right to fear dangers that are less than likely to occur. (0531) 我们可以说,一个人有权害怕即便是不大可能发生的危险. **grapevine** Some of the most exciting information comes by way of" the grapevine”. (0347) 有些最吸引人的消息是从“小道”传来的. **graphic** He enjoyed detailed, graphic reports of gangland beatings and executions・・・ (0296) 他喜欢听取歹徒打人杀人的详尽而有形有色的汇报. || Of all the men who talked of crossing Chiachinshan, however, Tung Pi wu seemed the most graphic. (0414) 这么多人谈起翻越夹金山,要算董必武谈得最形象化. || Certainly, I had never been there; but all those who had gave graphic descriptions of the total ignorance of Mrs.M'Swat. (0719) 当然,我从来没有去过那儿,但去过的人都绘声绘色地描绘说,姆斯瓦特太太愚昧无知. **grasp** Independence is now within our grasp. We have but to reach forth to it, and it is ours. (0309) 我们的独立已经在望,只要伸出双手,它就在我们掌握之中.|| We are plunging madly within the grasp of the whirlpool. (0326) 我们正猛的一头扎进漩涡的魔掌里. || She strained him to her'bosom with a convulsive grasp. (0305) 她把他紧紧搂在怀里,双手战栗. || But her grasp of a subject is inferior to none. (0092) 但是她对于事物精辟的见解,可不弱于任何人. **grasp²** ...with a mighty effort, grasping forward with his hands, he caught hold of life and held it back till he should speak. (0381)……他双手拼命向前摸索,抓住那即将逝去的生命,好把话说完. || The “dollar grasping Americans" and the "indolent Latin Americans" are samples of mild forms of stereotypes. (0906)“见钱眼开的美国佬”和“懒散的拉美人”就是言辞和婉的这类套话的例证. || Cleopatra turns and stares wildly at Caesar; grasps the situation; and, with a great sob of relief, falls into his arms. (0209) 克利奥佩屈拉转身慌乱地看着恺撒,明白了她的处境,放心地大叫一声,倒入恺撒的怀里, **grasping** They strolled together through sweet apple orchards, unconscious even of Indian summer pastures in their concentration on the destiny of man and the grasping gods. (0806) 他们悠哉游哉地散着步,穿过了芳香扑鼻的苹果园,全神贯注地讨论着人类以及那些贪婪的诸神的命运,不知不觉地走进了印地安人的夏季牧场. || He had rather grasping fingers of his own. (0289) 他有点儿贪财. **grass** It was always something of a shock to Stacy to see those hills transformed in an instant from tall grass to burned-out cinders. (0359) 斯塔西每次看到这些小山上的芊芊野草顷刻之间化为一片灰烬,总是感到有些震惊, || Now the house is rather cheap, don't let the grass grow under your feet-sign the agreement before somebody else grabs it. (0052) 现在的房产价格是比较便宜的,你就别失之交臂,签了这个合同吧,免得别人抢走啊, **grassless** They pushed on over grassless, sandy soil. (0041) 他们经过一片寸草不长的沙地. **grassy** ... for fifteen years after her death it (her grave) was only covered by a grassy mound. (0352) …她死后十五年中,墓坑只由杂草丛生的土墩覆盖着. || A fountain burst out from one side, whose open basin was bounded by a grassy rim. (0311) 一股清泉从一侧涌出,聚成一个池塘,塘边碧草如茵. **grate** Nigel Knox, who was an effeminate young man, normally grated on Barbara, but since his work and ideas had been rejected too, she regarded him more sympathetically than usual. (0011) 奈杰尔·诺克斯是个女人气的年轻人,平时总叫巴巴拉看着不顺眼,可是因为他的创作设计也被否定了,她对他就比往常同情. || I swung the chair upon which I had been sitting, and grated it upon the boards. (0326) 我让坐着的椅子就地摇动,在木板上磨得嘎嘎地响. **grateful** He is very grateful. (0095) 他是绝不会忘恩负义的, || Edmund, William, and Fanny, did, in their different ways, look and speak as much grateful pleasure in the promised ball, as Sir Thomas could desire. (0370) 埃德蒙、威廉和范妮正如托马斯爵士所希望的那样都喜笑颜开,感激不迭,不过他们高兴的原因还有所不同. || But this man did not like me. I guess I did not seem grateful enough. (0359) 可是这个人不喜欢我,我想,可能是我不够感恩图报. || We have reason to be grateful that this exquisite mansion has been preserved essentially as Jefferson designed it. (0087) 我们有理由庆幸这所优美 <432> 的住宅能基本上按照杰斐逊所设计的原貌保存了下来, || The nymph, now changed into a laurel tree, bowed its head in grateful acknowledgment. (0311) 仙女现在已是一棵月桂树了,它垂下头,表示谢意. || She's a nice middle-aged woman and would have been grateful to you. (0800) 她真是个挺好的中年妇女,本来会对你感恩戴德的. || “Grateful soul!" cried the dwarf. (0097)“真是一个有良心的人!”矮子喊道. || He was only a soft-hearted grateful fellow. (0097) 他是一个心肠软,知恩图报的人. || The sky was serene and bright, the air clear, perfumed with the fresh scent of newly fallen leaves, and grateful to every sense. (0097) 天空又平静又明朗,空气也很清新,弥漫着新落下的树叶的清香,看起来闻起来都很舒服. || His grateful servant-in whose race gratitude is deep, strong, and enduring. (0788) 他感恩戴德的仆人的种族在报恩方面表现得既深刻又强烈,而且经久不移. || Quiet for some minutes, and that was grateful to my spirit, for then my fears began to go down. (0064) 总算清静了几分钟,这使我的精神感到痛快,因为这时候我的恐惧心理渐渐平定下来了.|| They were duly grateful. (0799) 他们是知恩图报的人. || I'm always glad to learn, grateful for instruction. (0800) 我总是学而不厌,虚怀若谷. **gratefully** then he put the apricot into his mouth and, while he let it gratefully dissolve there, stood looking at us with his long legs apart and his hands thrust into the pockets of his velvet coat. (0387) 然后,他把杏子放进嘴里,他在让它适口地溶化的时候,站着看我们,两腿分开,双手插在天鹅绒上衣口袋里. || The straight trunk shade had stretched out along the ground. Joad moved gratefully into it... (0257) 笔直的树干的影子已经在地面上拉长了,约德满心欢喜地把身子移到影子里来…… **gratefulness** He felt an almost gushing gratefulness when he ... knew that the end of the matter was drawing near. (0325) 他…知道这件事将近完结时,就觉得心头几乎有一阵谢天谢地的快感涌出来. **gratification** For her own gratification she could have wished that something might be acted, for she had never seen. even half a play. (0370) 就她自己的心意来说,她倒是希望他们找到一个剧本演演,因为她这辈子连半场剧都没有看过.|| Winterbourne expressed the hope that her daughter at least found some gratification in Rome, and she (Mrs.Miller) declared that Daisy was quite carried away. (0685) 温特伯恩说,希望她女儿至少在罗马有点收获,米勒太太则说戴西简直给罗马迷住了. || Her daughter at least found some gratification in Rome. (0773) 至少她的女儿觉得罗马有可取之处,|| The two carters constantly. passed in and out of the exhibition-room urging the bystanders with tears in their eyes not to neglect such a brilliant gratification. (0097) 两位车夫不断地从展览室走进走出,他们甚至含着眼泪促请大家不要放过这样一个大饱眼福的机会. || “Permit Mrs Leo Hunter, sir, to have the gratification of seening you at the Den." said the grave man.(0094)“请你,先生,答应里奥·享特尔夫人的邀请光临洞府.|| A gentleman shoots at you through the window and cripples me; a bomb-shell comes down the stovepipe for your gratification and sends the stove door down my throat. (0064) 有一位先生从窗户外面向您开枪,结果倒是把我打伤啦;一颗炸弹从火炉烟筒里丢进来,本来是给您送礼的,结果却叫炉门顺着我的喉咙管溜了下去啦. **gratify** But Telemachus spoke up for him and, merely to gratify the old man, bade him try. (0311) 但是,忒勒玛科斯为他说话,请他试试,说这仅仅是为了让老头高兴高兴, || He stood waving his hand and bowing: so much gratified by the unusually courteous demeanour of the young ladies... (0095) 他站在那儿直挥手直鞠躬;想不到小姐们对他会这么彬彬有礼,心里好不得意……… **gratitude** Is this your gratitude to me for saving your life? (0353) 难道你就这样报答我的救命之恩吗? || Toyour Lordship it was a sacred debt of gratitude. (0790) 不过对阁下来说,这就是尽我感恩报德的神圣义务了. || Begin and I shared our gratitude that Sadat had escaped this attempt on his life. (0276) 贝京和我都为萨达特未遭毒手而表示庆幸, **grave¹** I have found my grave where my grave was waiting for me. (0301) 我在等着我去的坟墓那儿找到了归宿, || How glad will I be if I can still be helpful to you in my grave. (0310) 在九泉之下,如果还能对你们有所帮助,我将感到多么高兴啊! || The Collinses will turn us out, before he is cold in his grave. (0044) 他尸骨未寒,柯林斯——家人就要把我们撵出去. || Look into the world and see the numbers whom broken fortunes and broken hearts bring untimely to the grave. (0353) 你睁开眼睛四面看看,有多少人由于破产或者伤心而夭折. || A lesson that will follow him to his grave. (0727) 这场教训叫他到死也忘不了. || When we are in our graves, our children will honor this day. (0309) 当我们长眠地下之时,我们的子孙将纪念这日子,|| We embraced and wept-tears of joy, mingled with melancholy because we had once been young and were now both grey-haired and approaching the grave. (0359) 我们互相拥抱,悲喜交加,流下了眼泪,高兴的是久别重逢,悲伤的是想到我俩原先都年轻,现在却白发苍苍,半截子入土了. || Perhaps it would be a satisfaction to him and ease the boredom.of the grave to think that we were busy with his enterprises. (0800)也许他想到,我们还在忙着搞他的事业,这就会使他欣慰,减轻他在九泉之下的厌烦. || Anyhow, my honey is in her grave.(0800) 反正我那宝贝是命归黄泉了. || I know no way but through the grave. (0305) 我看没有办法,只有死路一条. || But the terrors of the grave; to her, lay solely in a consideration which she revealed to me, one evening at twilight, by the banks of the River of Silence. (0326) 但唯有想到一件心事,她才感到死亡的恐怖,有天傍晚,薄暮时分,在“无声河”畔她对我透露了这件心事, || I have not worn anybody's life away. I have not frightened any sweet creature to an early grave. (0092) 我并没把任何人折磨死,我并没吓唬任何可爱的小东西,叫她不得天年. || That old tune may be all very well for old codgers tottering on the brink of the grave. (0719) 这种老调对行将就木的老人而言,倒也有理, **grave²** He now suspected that the grave roisterers of the mountain had put a trick upon him... (0260) 这时他开始怀疑昨晚山里那些道貌岸然的酒鬼对玩了一套鬼把戏・・・ || Clym's face suddenly became grave. (0362) 克林的脸忽然沉下来了,|| “AmI grave?" he (Winterbourne) asked. " I had an idea I was grinning from ear to ear." (0685)“我愁眉苦脸?”温特伯恩问道,“我还以为我是笑得合不拢嘴了呢!” || Elinor, smiling at the grave and decisive importance of her brother's tone, calmly replied... (0518) 听了哥哥那种煞有介事、果断专横的腔调,埃莉诺微微一笑,淡然答道…… || She remained grave, looking at him. (0339) 她仍然板着脸,看着他. || The woman, coming in to clear the table, stared in amazement at the sight of Annette turning out the pockets of the grave gentleman in clerical dress. (0049) 女主人进来收拾桌子时,看见安妮脱正把这位教士装束、道貌岸然的绅士的衣袋翻转过 <433> 来,不由惊异得瞪着眼看呆了. || All shook their heads and very grave; for it seemed as if there was no hope. (0067) 人们都摇头,心情沉重,因为看来好像没有希望了. **grave-faced** Joygopal could not at all understand what there was in the heavy-pated, grave-faced. dusky child that so much love should be wasted on him. (0706) 乔格普尔完全不明白这黑黝黝的孩子,笨头笨脑,一脸正经的样子,有什么地方值得这样疼爱, **gravely** He raised it to his lips, and gravely took a draught. (0325) 他把它端到嘴边,郑重其事地喝了一口. || "Dupin," said I, gravely, " this is beyond my comprehension”. (0326)“杜宾,”我正色道,“这可把我弄糊涂了.” || Ethel looked at him gravely. (0817) 爱雪儿正色望着他. || “Now, gentlemen," the inspector remarked gravely, "the forms of the law must be complied with." (0716) 这时警官正颜厉色地说道:“那么,诸位先生,法律手续必须遵守.” || The old woman is gravely ill. (0405) 老妇人已病笃. || (gravely) Sit down, Joan. (0061) (板着脸)贞德,你坐下. **gravity** The expression of his face changed gradually from indignant contempt to a composed and steady gravity. (0044) 他脸上先是显出气愤和厌恶的表情,慢慢地变得冷静庄重,一本正经. || During these proceedings Stumpy maintained a silence as impassive as the dead on his left, a gravity as inscrutable as that of the newly born on his right. (0553) 在这个过程中斯顿皮一言不发,像他左边的死者一样冷漠,像右边的新生儿一样神情严肃,莫测高深. || Then she' speaks with a girlish gravity. (0804) 然后她带着少女的矜持说.|| “I settled his doubts, by suddenly retrieving my gravity and desiring him to walk away, for I came to see Linton not him." (0099)“我打消他的疑虑:我一下子拿出我的气派来,叫他给我走开,因为我是来看林敦的,不是来看他的.” **gravity-free** A majority of the tests planned inside a gravity-free laboratory involve the processing of materials in space--glass, crystal and metals. (0821) 计划在失重实验室内进行的大多数试验,包括在宇宙空间加工玻璃、晶体和金属等材料. **gray** By the April we moved from the city slums, my father was gaunt and gray. (0712) 那年四月,我们迁出贫民窟,我父亲已经形容憔悴,两鬓如霜了. **greasy** Saginaw was a medium-sized town. There weren't the terribly colorful characters you associate with The Front Page. But it was a pleasure to go to the little greasy spoon when my father and the others from the city room had lunch. (0200) 萨吉诺是个中等城镇,那里找不到出现在报刊“头版”的非常吸引人的人物,不过跟我父亲和本地新闻编辑室的人到不干不净的小饭馆共进午餐倒也是件乐事. **great¹** I played tennis with the greats and near-greats.(0007) 我跟那些网坛高手或者次高手们打网球. || This is the outfit I've been looking for! Here's where I can go over great.(0806) 这正是我朝思暮想的一班人马,在这个班子里,我可以大显身手, **great** However, he knew this was the greatest bargain in history……… (0850) 但是他知道这是历史上最合算的一笔交易 || Staring out to seaward across those waters over which my great-great-great-great-grandfather had been brought, again I found myself weeping. (0041) 我张目远眺无涯的海洋,目光扫过载来我六代前祖先的碧波洪涛,不禁又潸然泪下. || there was great hurry and excitement.. (1056) ……真是没完没了的忙乱和热闹.|| ...our hero was one of the greatest villains in the world. (0353) ……我们这位英雄是天下头号恶人. || I think everybody on public aid has to work if they're physically able. It's important to develop discipline in getting up on time, reporting, having some self respect. People don't really want to have an handout. It isn't so great to be on public aid. (0200) 我认为只要身体允许,每个领救济的都应该工作,还要培养纪律、按时起床、报到、自重,谁都不愿意接受他人的施舍,领救济不是什么光彩的事. || When I was a real young kid. I was thinking how great it would be to be at the top. I wanted to be the boss. (0200) 记得我还是个小伙子的时候,总觉得做个上层人物神气极了,我一心想做个大老板. || When it comes to factories, many "great" Harvard names played very shameful parts. (0731) 说到工厂,许多赫赫有名的哈佛毕业生扮演了可耻的脚色,|| My brother must have thought it a great shame that our countrymen should have their tongues and pens going, but not a single line of steamers. (0732) 哥哥一定以为,我们的同胞只会使用舌头和笔,却连一家轮船公司都没有,真是莫大的耻辱. || The time of great indulgence and gentleness is over. (0310) 一味姑息和宽容的时代已经过去了. || It gives me...great feeling of pleasure that I can say what a good many people can't say! (0309) 我十分高兴能够在这里说出一些许多人不能说的话. || It is time for us to realize that we are too great a nation to limit ourselves to small dreams. (0323) 现在我们必须了解我国乃是一个泱泱大国,因此绝不能自囿于小小的梦想|| Then the three children were fetched, to the great joy of the King. (0343) 后来三个孩子都给领了回来,国王喜出望外,|| In a word, one great sensation pervaded the whole ship. (0095) 归总一句话,一种惊心动魄的感觉正弥漫全船. || When he refuses to be introduced to her, Elizabeth Bennet becomes instantly prejudiced against him, despite his good looks and great wealth. (0449) 当他拒绝由别人介绍给她时,伊丽莎白对他顿生偏见,尽管他相貌英俊,家财万贯,|| Nobody told us learning ought to be fun. When it was--well, great! (0743) 没人告诉我们,学习应是一件有趣的事,当学习真有趣时——嗯,那太棒啦! || Poor Wakerfield! Little knowest thou thine own insignificance in this great world! (0590) 可怜的韦克菲尔德!你——一点儿也不知道,在这大千世界里你自己是多么微不足道啊! || And above all, in the great dome, shines the eternal star of human hope. (0887) 而最重要的是,在浩瀚的天顶,闪耀着一颗永恒的人类希望的明星. || Jude is the greatest beauty: (0781) 朱迪思的美貌是数一数二的. || It was certainly recognizable as the great-great grandfather of today's bicycle.(0907) 当然,它可被承认为当今自行车的鼻祖.|| The freedoms of speech he allowed in Dromio were greater than is usual between masters and their servants. (0285) 他容许德洛米奥在他面前随便说话,比一般仆人对主人说话随便得多,|| This I must say, the young lord did great offence to his majesty. (0285) 我必须说,这位年轻的爵爷太对不起陛下了. || No, mate, it's the best in the world. I mean it's really great. (0865) 不,老兄,它是世界上最好的,我是说它确实棒极了.|| The novel was Tortilla Flat, and Covici published it in 1953. It became Steinbeck's first great success. (0863) 这部小说就是《煎饼坪》,1953年由科维西出版,这本书成为斯坦贝克第一部大获成功的作品, || Several of the great continental "power" stil retained their " fools"... (0326) 欧洲大陆上几个称王道霸的“强国”,照旧养着“弄臣”……… || If the art of the detective began and ended in reasoning from an arm chair, my brother would be the greatest criminal agent that ever lived. (0716) 假如侦探这门艺术只是坐在扶手椅上推理就行,那么我哥哥一定是个举世无双的大侦探了. || But Conan Doyle's Sherlock Holmes is still the greatest of them all. (0744) 而柯南道尔的歇洛克·福尔摩斯仍是他们之中的佼佼者,|| She told him a secret and that did not come to him as a great surprise. (0063) 她对他讲了个其实对他来说并没有什么好大惊小怪的所谓秘密. || “This is the way all great men forget their friends--though we shall not forget you." (0069)“所有的责人就是这样忘记自己的朋友的————————我们却忘不了你.” || The men of the mountains had been beaten with great loss. (0067) 山里来的敌人已被打败,损失惨重. || You were always great with Mr. Westlock, you know. (0095) 您向来是西锁先生顶看得起的人啊,您知道.|| They told him about the great danger the city was in. (0067) 他们向他说明,这个城市现在危在旦夕. || The great men and officers who were around King Canute were always praising him. (0067) 克努特国王周围的高官显贵总是颂扬他. || A great army was marching into Switzerland. (0067) 一支浩浩荡荡的军队开进了瑞士, || But not one of the teachers in that great school could help him. (0067) 可是,这所高等学府的老师们也没有一个能帮助他的. || I suppose the Pope is the great sinner. (0056) 我看教皇就是罪魁祸首哩: || …they are not great medicines. (0781) ・・他们并不是高明的郎中. || Now; although Saum was rich and great, he was unhappy; for he had no son to rule his kingdom after him. (0067) 萨阿姆虽然富有而且声威显赫,但他很不愉快;因为他没有儿子来继承他统治的王国.|| Besides this negative merit, the doctor had one positive recommendation. This was a great appearance of religion. (0030) 医生除了这个消极的优点,还有个“积极”的长处————他看来十分笃信宗教. || Says the Great Book somewhere, "Though a man die, yet shall he live.”《圣经》某处写道:“人死后仍能得生.” || The Great Depression wrought havoc on Bolivia's economy. (0764) 世界经济大危机给玻利维亚的经济带来严重损害… || You'll be one of the world's great financial figures. (0712) 你将来一定会成为世界金融巨擘. || I am a great foe to favouritism in public life, in private life... (0021) 我是一个极端反对偏爱的人,在团体生活、私人生活上都是如此. || When I arrived I thought you and I would have been great friends; but we have not progressed at all. (0719) 我才到的时候,以为我们会成为莫逆之交的,但我们的关系毫无进展. || Do you know that this lady is Stapleton's great friend? (0951) 你可知道这女士是斯台普顿的心上人吗? || One day then as Allworthy was walking in his garden, the doctor came to him, and with great gravity of aspect and all the concern which he could possibly affect in his countenance, said, "I am come, sir, to impart an affair to you of the utmost consequence..." (0030) 于是,一天正当奥尔华绥先生在园子里漫步的时候,医生就踱到他跟前,神情·十分严肃,尽量装出忧心忡忡的样子说道:“我有件极其要紧的事想来告诉您………” || Your father was a great hand at speaking. (0057) 你爹在演说方面可是个角色呀. || He brooded on the great injustices of his time... (0391) 他老在为他同时代人的冤屈事件操心…… || “Do you ever hear from Isabel?" "Sometimes. "We're neither of us great writers... (0431)“你收到过依莎贝尔的信吗?”“有时收到.”我们两人都不大喜欢写信……… || How greatly this most exquisite portraiture harassed me...I will not now venture to describe. (0326) 目前,我不敢形容,看到这幅活龙活现的肖像,会如何六神不安. || The throat was greatly chafed. (0326) 喉部伤势严重.|| In other angles were two other similar boxes, far less reverenced, indeed, but still greatly matters of awe. (0326) 在另外两个角落里,还有另外两个相仿的斗室,固然远不及那一间令人肃然起敬,但照旧教人毛骨悚然. || Amber varies greatly accoriding to the place where it is formed. (0313) 琥珀的品种随着形成的地点不同而千差万别,|| The corpse, already greatly decayed and clotted with gore, stood erect before the eyes of the spectators. (0326) 那具尸体已经腐烂不堪,凝满血块,赫然直立在大家眼前. || Mammil Ama was greatly impressed with Ampadu's power over words and numbers. (0433) 玛米·阿玛对阿姆帕多驾驭文字和数码的能力佩服得五体投地. || They had a great many children. (0343) 他们子孙满堂.|| A great many old people came and knelt around us and prayed... (0670) 一大堆老头子老太婆来到我们身边跪下祈祷… || That's great mistake. (0734) 这可是大错特错了. || Slang is the great pitfall. (0653) 俚语是最坑人的东西. || She had lived several years a servant with a schoolmaster, who discovering a great quickness of parts in the girl, and an extraordinary desire of learning, had the good-nature... to instruct her so far, that she obtained a very competent skill in the Latin language... (0030) 她在一位塾师家里当过几年女仆.塾师看出这位姑娘聪颖过人,求知心切,于是就好心地教她学通了拉丁文… || . in Richmond we had been taught to admire "great readers"... (0786) ……在里乞蒙,长辈一向教导我们敬重“博览群书的人”…… || Miss Bridget had always expressed so great a regard for what the ladies are pleased to call virture, and had herself maintained such a severity of character・・・ (0030) 对于高贵妇女称作“贞操”的这种东西,白丽洁小姐向来表示极其重视,她本人平时操守又十分谨严. || The dinner was a great success. (0730) 午饭吃得满意极了.|| But. now the young man talked only of the dances to which he went with his betrothed, and the different resplendent clothes she wore; or he told his mother with glee how they went to the theatre like great swells. (0730) 不过这小子这阵子只谈他怎么跟未婚妻去参加舞会,她穿的各种各样盛装,要不然他就向母亲津津乐道地谈他们怎么打扮得像头面人物一样上戏院去. || These are the great truths of modern life which Hughie Erskine never realized. (0656) 这些都是现代生活的至理名言,而休埃·厄尔斯金却从未领悟. <434> arm chair, my brother would be the greatest criminal agent that ever lived. (0716) 假如侦探这门艺术只是坐在扶手椅上推理就行,那么我哥哥一定是个举世无双的大侦探了. || But Conan Doyle's Sherlock Holmes is still the greatest of them all. (0744) 而柯南道尔的歇洛克·福尔摩斯仍是他们之中的佼佼者,|| She told him a secret and that did not come to him as a great surprise. (0063) 她对他讲了个其实对他来说并没有什么好大惊小怪的所谓秘密. || “This is the way all great men forget their friends--though we shall not forget you." (0069)“所有的责人就是这样忘记自己的朋友的————————我们却忘不了你.” || The men of the mountains had been beaten with great loss. (0067) 山里来的敌人已被打败,损失惨重. || You were always great with Mr. Westlock, you know. (0095) 您向来是西锁先生顶看得起的人啊,您知道.|| They told him about the great danger the city was in. (0067) 他们向他说明,这个城市现在危在旦夕. || The great men and officers who were around King Canute were always praising him. (0067) 克努特国王周围的高官显贵总是颂扬他. || A great army was marching into Switzerland. (0067) 一支浩浩荡荡的军队开进了瑞士, || But not one of the teachers in that great school could help him. (0067) 可是,这所高等学府的老师们也没有一个能帮助他的. || I suppose the Pope is the great sinner. (0056) 我看教皇就是罪魁祸首哩: || …they are not great medicines. (0781) ・・他们并不是高明的郎中. || Now; although Saum was rich and great, he was unhappy; for he had no son to rule his kingdom after him. (0067) 萨阿姆虽然富有而且声威显赫,但他很不愉快;因为他没有儿子来继承他统治的王国.|| Besides this negative merit, the doctor had one positive recommenda tion. This was a great appearance of religion. (0030) 医生除了这个消极的优点,还有个“积极”的长处————他看来十分笃信宗教. || Says the Great Book somewhere, "Though a man die, yet shall he live.”《圣经》某处写道:“人死后仍能得生.” || The Great Depression wrought hav oc on Bolivia's economy. (0764) 世界经济大危机给玻利维亚的经济带来严重损害… || You'll be one of the world's great financial figures. (0712) 你将来一定会成为世界金融巨擘. || I am a great foe to favouritism in pub-lic life, in private life... (0021) 我是一个极端反对偏爱的人,在团体生活、私人生活上都是如此. || When I ar-rived I thought you and I would have been great friends; but we have not progressed at all. (0719) 我才到的时候,以为我们会成为莫逆之交的,但我们的关系毫无进展. || Do you know that this lady is Stapleton's great friend? (0951) 你可知道这女士是斯台普顿的心上人吗? || One day then as Allworthy was walking in his garden, the doc-tor came to him, and with great gravity of aspect and all the concern which he could possibly affect in his counte-nance, said, "I am come, sir, to impart an affair to you of the utmost consequence..." (0030) 于是,一天正当奥尔华绥先生在园子里漫步的时候,医生就踱到他跟前,神情·十分严肃,尽量装出忧心忡忡的样子说道:“我有件极其要紧的事想来告诉您………” || Your father was a great hand at speaking. (0057) 你爹在演说方面可是个角色呀. || He brooded on the great injustices of his time... (0391) 他老在为他同时代人的冤屈事件操心…… || “Do you ever hear from Isabel?" "Sometimes. "We're neither of us great writers... (0431)“你收到过依莎贝尔的信吗?”“有时收到.”我们两人都不大喜欢写信……… || How greatly this most exquisite portraiture harassed me...I will not now venture to describe. (0326) 目前,我不敢形容,看到这幅活龙活现的肖像,会如何六神不安. || The throat was greatly cha-fed. (0326) 喉部伤势严重.|| In other angles were two other similar boxes, far less reverenced, indeed, but still greatly matters of awe. (0326) 在另外两个角落里,还有另外两个相仿的斗室,固然远不及那一间令人肃然起敬,但照旧教人毛骨悚然. || Amber varies greatly accoriding to the place where it is formed. (0313) 琥珀的品种随着形成的地点不同而千差万别,|| The corpse, already great-ly decayed and clotted with gore, stood erect before the eyes of the spectators. (0326) 那具尸体已经腐烂不堪,凝满血块,赫然直立在大家眼前. || Mammil Ama was greatly impressed with Ampadu's power over words and numbers. (0433) 玛米·阿玛对阿姆帕多驾驭文字和数码的能力佩服得五体投地. || They had a great many children. (0343) 他们子孙满堂.|| A great many old peop-le came and knelt around us and prayed... (0670) 一大堆老头子老太婆来到我们身边跪下祈祷… || That's great mistake. (0734) 这可是大错特错了. || Slang is the great pitfall. (0653) 俚语是最坑人的东西. || She had lived several years a servant with a schoolmaster, who discov-ering a great quickness of parts in the girl, and an extraor-dinary desire of learning, had the good-nature... to in-struct her so far, that she obtained a very competent skill in the Latin language... (0030) 她在一位塾师家里当过几年女仆.塾师看出这位姑娘聪颖过人,求知心切,于是就好心地教她学通了拉丁文… || . in Richmond we had been taught to admire "great readers"... (0786) ……在里乞蒙,长辈一向教导我们敬重“博览群书的人”…… || Miss Bridget had always expressed so great a regard for what the ladies are pleased to call virture, and had herself main-tained such a severity of character・・・ (0030) 对于高贵妇女称作“贞操”的这种东西,白丽洁小姐向来表示极其重视,她本人平时操守又十分谨严. || The dinner was a great success. (0730) 午饭吃得满意极了.|| But. now the young man talked only of the dances to which he went with his betrothed, and the different resplendent clothes she wore; or he told his mother with glee how they went to the theatre like great swells. (0730) 不过这小子这阵子只谈他怎么跟未婚妻去参加舞会,她穿的各种各样盛装,要不然他就向母亲津津乐道地谈他们怎么打扮得像头面人物一样上戏院去. || These are the great truths of modern life which Hughie Erskine never realized. (0656) 这些都是现代生活的至理名言,而休埃·厄尔斯金却从未领悟. **greatness** To them, your celebration is a sham; your national greatness, swelling vanity. (0309) 你们的庆祝对于他们是一场欺骗;你们所谓民族的伟大精神不过是自欺欺人的虚荣自负. || She was a bad, ambitious woman, and so as her husband and herself could arrive at greatness, she cared not much by what means. (0285) 她是个野心勃勃的坏女人,为了使她的丈夫和她自己成为大人物,她做起事来可以完全不择手段, **greedily** We ate and drank greedily. (0738) 我们狼吞虎咽地吃着喝着. || This conversation they are apt to run into with the same temper that boys discover in delighting to hear terrible stories of spirits and hobgoblins, which they greedily listen to・・・ (0303) 他们在谈话中流露出来的心情很像一些男孩子喜欢听可怕的妖魔鬼怪的故事,百听不厌……… || Once he got a taste of milk he sucked away gree-dily. (0538) 一尝到奶的味道,他便大口大口地吃起来, || "If only bulls didn't have horns." thought the lion greed-ily.(0068)“要是公牛没有角就好了,”狮子馋涎欲滴地想. **greediness** He devoured gigantic prawns with the heads and tails on, chewed tobacco and water-cresses at the same time and with extraordinary greediness.(0097)他吃大龙虾,头尾都不掐掉;把烟草和水堇拿来一道嚼,而且特别津津有味, **greedy** "She doesn't like chocolate!" he murmured under his <435> breath. "Then I must be greedy all by myself." (0049) “她不喜欢巧克力!”他低声喃喃自语着.“那么我得一个人狼吞虎咽了.” || She would despatch with all haste that busi-ness, and return, and with a greedy ear devour Othello's discourse. (0285) 她总是赶快把那件事料理完就回来,然后永远也听不够似的去听奥瑟罗的叙述. || Tho' the barber had drank down this story with greedy ear, he was not yet satisified. (0030) 尽管理发师如饥似渴地把故事全都听了进去,可是他还是感到不满足. **Greek** But it would be as bad as Greek to thee, Desborough. (0789) 可是,戴斯卜娄,对你来说,你却一窍不通! **green** Affection! pooh! You speak like a green girl, / Unsıft-ed in such perilous circumstance. (0022) 爱情!呸!你讲话完全像是一个不曾经历过这种危险的不懂事的女孩子, || I remember the city chiefly by those beauliful, hazy, sad sunsets, white columns and green shrubbery, and the mon-ument shaft still pink while the stars were coming out. (0391) 我之所以记得华盛顿,全靠那些美丽的、雾蒙蒙的、忧郁的黄昏,那白色的廊柱和青翠欲滴的灌木丛,还有那个纪念碑————————当碑身仍然被夕照染成一片粉红色时,星星却已经在眨眼了. || Soon your garden will be full of green grass and gay flowers, and you will enjoy its deli-cious fruit. (0343) 不久,你的花园将绿草成茵,姹紫嫣红,而且你还可以享受甘美的水果. || The Pennsylvania hills were green and crisp in the fair June weather. (0814) 宾夕法尼亚的群山在这明媚的六月里显得葱翠欲滴. || Up with your nimble spirits, ye morris-dancers, green men, and glee maidens. (0591) 跳莫利斯舞的人们,年轻力壮的男子们,兴高采烈的少女们,提起精神,拿出你们最大的兴致来吧. || Reuben remembered how the little ban-ner had fluttered on that topmost, bough, when it was green and lovely, eighteen years before. (0601) 卢宾清楚地记得,十八年前这根树枝青翠喜人的时候,那面小小的旗帜怎样在上面迎风招展.|| Do you have a green thumb? (0347) 你会种东西吗? || On the green surface of the lake a little boat, with white wings faintly fluttering, ro-cked in the dewy breeze. (0049) 绿盈盈的湖面上,一只微微抖动着白色翅膀的小船,在润湿的微风中荡漾.. || My boss liked my idea to open a branch office in Los Angeles and gave me the green light to go ahead. (0052) 我们老板很欣赏我在洛杉矶去开办一个分公司的建议,他点头叫我按计划去办, **greenhorn** He was, in a way, a country greenhorn who had seen nothing of his country except the far west and southwest. (0414) 因为全国各地他只见过华西和西南,多少有些乡气. **greet** He kissed the foreign soil, then lifting his eyes, greet-ed the surrounding mountains. (0311)他亲吻了这片异乡的土地,然后举目眺望四周的群山.. || Coughs, laughs and whispers greeted me, but I read on, thinking I might help some, and harm none. (0069) 一阵阵的咳嗽声、笑闹声和窃窃私语声不时传入我的耳中,可是我继续讲道,心想我也许能对一些人有所帮助,但对任何人都没害处: **greeting** Opening the door with all speed, he beheld the expres-sive countenance of Mr Chuckster, between whom and himself a fraternal greeting ensued. (0097) 他迅速地把门打开,瞥见查克斯特先生那个富于表情的面孔,两个人当即来了一番亲如手足的寒暄. || “What are you doing, naughty girl? Rushing in like a gust of wind, interrupting your elders without so much as a greeting! (0405)“你干什么,讨厌鬼?一阵风似地跑来,打扰长辈也不请一声安!” **gregarious** It was subordinately surrounded by a cluster of other and smaller bulidings, some of which, from their cheap, blank air, great length, gregarious windows, and comfort-less expression, no doubt were boardinghouses of the oper-atives. (0383) 它的四周附带建有一簇较小的房屋,其中有些房屋,从那粗劣单调的外表、一溜长墙、众人合用的窗子、很不舒服的样子看来、毫无疑问,一定是工人的宿舍, || Such persons were as lonely eagles sailing solitary in the azure sky far above the earth and its swarming freight of gregarious life. (0304) 这种人正像寂寞的苍鹰,高高地远离着大地和大地上的芸芸众生,独个儿在蔚蓝色的天空中飞翔. **grey¹** There are no greys in his picture of the world; every-thing is either diabolically black or celestially white. (0322) 他在描绘世界时不用中间色,一切事物要么就是魔鬼般黑暗,要么就是天使般洁白, **grey²** The first the boy knew of it was a sound of frightened baaing from the sheep. Peering into the gloom he saw a long, grey shape creeping towardes the flock. (0068) 他从羊群发出的惊恐的咩咩叫声意识到狼来了.他往暗处看去,发现一个长长的、灰色的模糊影子向羊群爬去, **greyhaired** I had just finished an essay called Down with Govern-ment by the Greyhaired; and I was full of arguments and illustrations: (0212) 我刚完成一篇文章,叫做《打倒老朽当权的政府》,我有充分的理论和说明. **gridlock** Both the two parties agree that the big problem with the government in Washington is political gridlock, but they certainly don't agree who is to blame. (0052) 两党都同意说华盛顿的一个大问题就是政治上的僵化,可是谁应对此负责,双方意见又不一致. **grief** And now some days of bitter grief having elapsed, an observable change came over the features of the mental disorder of my friend. (0366) 悲痛欲绝的几天过去了,我朋友精神错乱的表现有了可察觉得出的变化. || It was with pleasure that... and it was with grief they saw that prosperity mixed, even in blossom, with the germ of cor-ruption. (0310) …感到欣慰,但当他们看到这种兴盛刚开花之际就夹杂着腐化的细菌时,又不免忧心忡忡.|| “I didn't know what to do, so I came straight to 'you." That was always the way. Folk who were in grief came to my wife like birds to a light-house. (0176) “我不知道怎样才好,我就直接跑来找你.”事情总是这样,人们一有发愁的事,就来找我的妻子,好像黑夜里的鸟儿扑向灯塔一样. || I would merely beg you not to be too much bowed down by grief. (0793) 我只请你不要痛不欲生. **grievance** Bette, full of her grievances, was glad to find a stran-ger ready to listen. (0100) 蓓蒂能找到一个陌生人愿意听她的满腹牢骚倒是满高兴, **grieve** It grieved me to see him take Rachel's hand in both of his hands. (0301) 看到他两手握住雷茜儿的一只手,真不顺眼. || But Achilles rested in his tent, grieving over the loss of Patroclus. (0278) 然而,此刻阿喀琉斯正在帐中安歇,对帕特洛克罗斯的阵亡仍感悲痛不已, **grieving** It was a long, grieving sound, like a sigh--almost like a sob. (0636) 这声音拖得很长,悲悲戚戚的,像是叹息————差不多像在呜咽. **grievous** We have before us an ordeal of the most grievous kind. (0309) 我们将要经受极其严峻的考验. || But see <436> these grievous wounds. this ear, this bleeding face, these eyes. Can I remain friendly to those who thus maimed me and would fain have taken my life also?" (0067) 但是请看看这些令人难过的伤痕,这只耳朵,这流着血的脸和这两只眼睛,他们这样残害我,恨不得要我的命,我还能和他们友好吗? **grim** But Tom's face was grim. (0041) 但是汤姆还是绷着脸. || In grim Benares, before a temple full of monkeys demanding nuts from passersby... (0634) 在景色凄凉的比拿里斯有一座庙,猴子很多,向行人讨硬壳果…… || He busies himself with the spindle, his face grim. (0613) 他板着脸自顾自地在看锭子.|| Now grim District Attorney Albert C.Fach made sure that the indictment was in order. (0634) 现在毫不容情的地方法院检察官亚尔伯・法克查明起诉事宜确已就序. || Jerome Patterton and Roscoe Heyward were there, grim faced. (0296) 杰罗姆·帕特顿和罗斯科·海沃德已经在场,两人虎着脸.|| "I'll show you a grim little bit of evidence," said Holmes... (0196) “我再让你看一点铁的事实,”福尔摩斯说…… **grimace** He watched her, grimacing some kind of a smile. (0041) 他看着她,做出一副微笑似的鬼脸,|| He gri-maced with pain. (0814) 他痛得龇牙咧嘴. It made him fairly grimace, in private, to think that a child of his should be both ugly and overdressed. (0748) 现在,他的这个宝贝女儿长得十分难看而穿着打扮却过于奢华,想到这一点他暗中真有些哭笑不得, **grimly** Then he carefully gathers those portions of food that he had chosen as being still usable, contemplates them grimly. (0968) 于是小心地把他认为还可用的一些食物收集起来,木然地凝视一阵,|| She sobbed out; "Jotham said you told him we wasn't to wait dinner for you, and I thought--" "You thought I meant to cut it?" he finished for her grimly. (0690) 她抽抽噔噔说:“约坦说的,你叫他跟我们说不必等你吃饭,我只当是——————”“你当是我打算躲开?”他带三分苦笑替她说完.|| “I am listening," said the son, grimly surveying the board as he stretched out his hand. "Check."(0477)“我在听,”儿子说,他不动声色地看着棋局,把手伸出去,“将.” **grimness** But Ahab, my Captain, still moves before me in all his Nantucket grimness and shagginess... (0251) 不过,出现在我眼前的我的亚哈船长,却还是带着南塔开特人的一种苦相,穿得邋里邋遢… || ... indeed, in her grimness, she was no unsuitable figure. (0636) 说实在的,她那副冷酷无情的模样,干这行倒是个颇为合适的人物, **grin¹** " And she refused you as she says?" "yes, "Sir Pitt said, his features on a broad grin.“她真的不嫁给你吗?”毕脫爵士嘻皮笑脸地答道:“对啊!” **grin²** That's how I felt, so I sat and grinned in Mrs.Carter's bathing dress. (0321) 这就是我那时的感觉,所以我就穿着卡特太太的游泳衣坐在那里,摆着一副笑脸, **grind¹** The daily grind was too. much for him; the novelty wore off; his only pleasures were found outside of work-ing hours. (0350) 日复一日枯燥乏味的苦差使叫他无法忍受;新奇感也被磨掉了;只在工作之余,他才能找到一点欢乐 **grind²** Below him, irksome voices grind on. (0496) 楼下,惹人厌烦的破嗓子嚷个不停 || I heard the truck ahead of us grinding into gear. (0001) 我听见前面那辆卡车咔嚓地挂上档. || Old man Springer was always grinding away in that little high-pitched grinder of a voice. (0416) 老斯普林格尔总是尖声细气地喋喋不休, **grip¹** His old basketball coach had a certain grip on local af-fairs (0417) 他当初的篮球教练在本地事务中还多少能左右一下局势, **grip²** However, it was enough for the horrid, frost-bound sensation which had gripped me about the chest to pass off. (0366) 然而这已足以使那——度揪住我心头的令人不寒而栗的恐怖感消失殆尽了. || Answer to Job is a book that grips me profoundly. (0750)《对约伯的回答》使我爱不释手. || In spite of the cold that grippped his ankles, he lin-gered there, until the bell rang again. (0336)尽管脚脖子感到寒冷,他仍在那里留连,直至钟响两遍才快快而回. **gripping** The casual reader, in Britain or America: thinks of Poe in connexion with certain gripping stories... (0308) 英国或美国一个普通读者一想到爱伦·坡就想到某些扣人心弦的故事… **grit** He had no grit. she said bitterly to herself. (0730) 她伤心地对自己说,他没有毅力, **gritty** Besides having a foreign substance of a gritty nature sprinkled over it. (0092) 除此之外,上面还撒了一层吃起来牙碜的什么东西, **groan** ... the floor groaned under his weight. (0257) …地板在他体重的压力下嘎嘎地直响. || … Phyl, pushing her pram with one hand, started off the trek; and Tremaine followed, groaning. (0100) ・・・菲儿一只手推着车,带头离开队伍走着;屈里曼哼哼唧唧地在后边跟着.|| I groaned in anguish at the pitiable spectacle. (0326) 我见了这副惨状,痛心得长吁短叹, **groaningly** Soinebody went and got the children. Groaningly the temporary burden was assumed. (0634) 于是有人就去把那些孩子接来,咬着牙暂时负起养育的责任, **groans** I have not art to reckon my groans. (0022) 我不会用诗句来抒写我的愁怀, **grocery** Instead, the victory dawns on a familiar, workaday place, still in need of groceries and sewage disposal. (0419) 相反,胜利后人们仍旧生活在一个熟悉而平凡的世界里,那儿仍然需要油盐酱醋,仍然需要处理污水,|| Rear, center, two shelved cabinets, one containing groceries and household sundries, the other dishes and glassware. (0693) 后面中央有两个分层的碗柜儿,一个里头放着油盐酱醋和日用零碎,一个里头放着磁器和玻璃杯盘. **groove¹** In vain I endeavoured to interest him in social ques-tions, in anything which might take his mind out of the groove. (0300) 我尽力讲一些社会问题,讲一些能给他消愁解闷的事,来使他开心,但都无济于事, **groove²** He was about middle height with sandy hair, a stub-by mustache, a very red face and extremely cold blue eyes with faint white wrinkles at the corners that grooved merri-ly when he smiled. (0395) 他差不多中等身材,浅黄色的头发,口髭又短又粗,脸膛红通通的,极冷的蓝眼睛,眼角有些鱼尾纹,一笑便快活地皱了起来, **grope** They went to him individually, shaking his hand gen-tly, groping for words to say. (0296) 人们一个接一个走到他跟前,轻轻握握他的手,硬凑出几句话来. || Oh, <437> God! Whence that odor and since when have odors had a voice to call? Thus he groped. (0634) 啊,天呀!这香味是从哪里来的?什么时候会有香味发出声音来叫人的呢?他心里这样暗忖. **grossly bad taste** TRENCH. (dazed) Do you mean to say that I am just as bad as you are? COKANE. Shame, Harry, shame! Grossly bad taste! Be a gentleman. Apologize. (0206) 屈兰奇:(茫然地)你这是说我和你一样坏吗?高坎:丢脸啊,哈里,真丢脸!太不知趣啦!拿出一个上等人的身份来,快道歉吧. **grossness** She had never been tormented by womanhood, and she had lived in a dreamland of Tennysonian poetry, dense even to the full significance of that delicate master's delicate allusions to the grossnesses that intrude upon the relations of queens and knights. (0304) 她从来没有被女人的心事折磨过,她一向生活在丁尼生诗中的梦乡里,这位含蓄大师有时含蓄地提到皇后和骑士之间出现的暧昧关系,可她连这也不充分了解, **grotesque** Great caverns have been made in some. mines, in which grotesque figures have been carved out of the salt walls. (0858) 一些盐矿内开凿了巨大的洞穴,洞穴的盐墙上雕刻出风格奇异的人像. **ground¹** Since truth and reason have maintained their ground against false opinions in league with false facts, the press, confined to truth, needs no other legal restraint., (0323) 既然真理与理智保有了一席之地以对抗错误的意见与事实,受制于真理的新闻业也就不需要其他法律约束.|| When right, I shall often be thought wrong by those whose positions will not command a view of the whole ground. (0323) 即使我的想法是对的,那些不是站在统筹全局观点的主观者也会认为我是错的. || The difficulty is to make sure of one's ground. (0095) 难就难在怎么才能站住脚根. || If Beken or the Director got wind of our rela-tionship, it could cut the ground right from under me... (0265) 要是毕肯或主任风闻我们的关系,他就会拆我的台…… || It was like treading old ground again. (0370)这好像轻车走上熟路一样. || He came running back and flew over my outer wall like one that felt not the ground or the steps he set his feet on. (0302) 他飞似地跑回来,一纵身跳进了我的外墙,仿佛脚不着地似的. || I came home to my fortification, not feeling, as we say, the ground I went on. (0302) 我拔腿就往我的防御工事跑去,就像脚不沾地一样. || But even as he spoke Achilles dashed him in the face with his shield, made him give ground. and tri:pped him dextrously. (0278) 但话音未落,阿喀琉斯就用盾向他面部打来,迫使他退让,于是乘机将他绊倒,|| "You know good and well why he got eaten up by the fat-tening hogs." Clem said, standing his ground. (0562)“他为什么会被那些肥猪吃掉,你知道得一清二楚.”克莱姆说,寸步不让. || It was a telling point, and Sadat decide to shift ground. (0276) 这一点讲得很有说服力,所以萨达特转了话锋. || When No. I stopped a moment to make change on a bath ticket for a new-comer, and lost ground in the race, my solicitude rose to anxiety. (0342) 当一号暂时停下去给一个新来的客人付洗澡券的找头而在竞赛中落了后时,我的担心变成了焦急. || Nor did the unrav-elling of these perplexities so entirely remove every ground of mistake for the future. (0285) 尽管这些迷惑不解的情形都讲清楚了,可是并不能说从那以后就完全不会发生误会.|| It would be tedious to repeat the whole ground of his distemper, but the main springs from the loss of a beloved daughter and a wife. (0285) 要从头到尾去讲他怎么得的病,那就太啰嗦了,他的病主要是因为他失掉了心爱的女儿和妻子. || For two nights I have made the ground my bed. (0285) 我已经在硬地上睡了两夜. || True, we have been beaten in a few battles, but our army is gaining ground every day. (0067) 不错,我们在几次战斗中失利了,可是我们的部队天天都在取得进展. || Our vessel had taken the ground and we had to put it under repairs. (0445) 我们的船搁浅了,不得不进行修理.|| And Mr. Woodhouse disagreed with it very strongly on the ground of health. (0070) 而伍德豪斯先生则从健康的角度强烈反对这一提议, **ground²** The novelist must ground his work in faithful study of human nature. (0309) 小说家必须忠实地研究人类的本性,以此作为他写作的基础, **groundbreaking** Huge bulldozers were brought in and the gro-undbreaking ceremony took place at the beginning of June. (0007) 巨型推土机调来了,六月初便举行了破土兴工的仪式, **groundless** Nothing more alarming, occurred than a fear, on Mrs.. Allen's side, of having once left her clogs behind her at an inn, and that fortunately proved to be ground-less. (0632) 只有一次,艾伦太太担心把木屐丢在旅店里,后来幸而发现这只是一场虚惊,除此以外,再也没有发生令人惊恐的事, **group** Land it was this time, a little island of the Bahamas group. (0903) 这次确是陆地,———巴哈马群岛中的一个小岛. || Groups of torches moved like fire-flies here and there. (0321) 这里,那里,一簇簇的火把像萤火虫似地闪烁起来. || A group of three in the far corner... were very nearly quarrelling over politics. (0344) 在远处的那个角落里,聚集着三个人……他们差点为政治问题吵了起来,|| They would not be proud to be photographed in. a group with the Prince. (0342) 他们不会以陪同王子合影为荣, || By noon there were a dozen children in the yard, stand-ing in expectant litttle group, cautioning one another to be quiet. (0333) 到中午,院里挤了十多个孩子,他们三三两两地等在那儿,相互提醒不要吵闹. || My face would be among some of those group shots. Oh, my stupidity! (0007) 我的面孔也会在那几张集体照之中呀,啊,我多么蠢呀! **grovel** He grovelled so helplessly, she pitied him. (0730) 他这样无可奈何地求饶,她不由得可怜起他来了. || But whereas a puppy will cringe away or roll on its back, grov-elling, a little boy may cover his shyness with nonchala-nce, with bravado, or with secrecy. (0789) 小狗会躲避,或者在地上打滚,摇尾乞怜;男孩却用漠不关心、虚张声势,或者秘而不宣的态度掩饰自己的畏缩, **grovelling** I repeat, if Mr George Sampson attributes, to my youngest daughter, grovelling motives, he attributes them equally to the mother of my youngest daughter. (0788) 我再说一遍,假如乔治·桑普森先生指责我最小的女儿有什么低三下四的动机,就等于是指责我最小的女儿的母亲. **grow** When the nigth grows still and stars come out one by one I will spread it on my lap and stay silent.到夜阑人静、繁星闪现时,我要把它摊在膝上默然等候. || Her busi-ness grew.她的生意兴隆起来了, || I almost felt I heard the grass growing over their graves in a magnificent, sooth-ing harmony... (0309) 我仿佛听到他们墓上的青草在簌簌生长,发出庄严而又使人慰藉的和声… || ... her little girl was strong and happy, growing in size and knowledge <438> every day. (0362) ……她的小女儿又健壮,又快活,一天比一天大,一天比一天懂事了.|| The light of the new day grew and grew in the room. (0301) 透进房里的曙光越来越亮了. || This hatred has now grown, naturally, to in-clude all dark women and all white men, in a word, every-one. (0359) 他的仇恨自然地滋长起来,他痛恨所有的黑种女人和所有的白种男人,简单地说吧,痛恨每一个人, || Cathexes and anti-cathexes tend to become stabilized as the person grows older. (0534) 能量发泄作用和反能量发泄作用随着人的年龄增长而日益稳定. || She thought I had sleeping sickness, but I was only growing in the spring. (0812) 她还以为我得了昏睡病,实际上我不过是正在春天里长个儿. || He looked up at the robot, a grow-ing excitement in his face. (0225) 他抬起头看着机器人,神情越来越激动. || Bitter anger grew within him at the sin-ging. (0569) 这歌声使他怒火中烧. || The impecunious schoolboy at Harrow, with the lame foot, had grown into the English "milord", proud, contemptuous, lionized, the Napoleon of the London drawing-rooms. (0315) 这个哈罗公学的穷学生,跛着一条腿,居然发迹成为英国“老爷”,傲慢,目中无人,被捧为名流,成了伦敦社交场中的拿破仑. || On occasion the minstrel could grew rich under wealthy patronage. (0315) 有时吟游艺人在富裕恩主的资助下可能发财致富. || Now out of an immense, limit-less distance, came a something which grew and grew, and approached, and presently was recognizable as a sound. (0342) 这时,从无边无际遥远的地方出现了一件什么东西,它变得越来越真切,越来越逼近,很快就可以辨出那是一种声音. || There remained, as the dusk grew, only the valiant bodyguard who fought round the King and his standard. (0843) 暮色降临时,只剩下在国王及其军旗周围奋勇作战的卫士了. || I had grown my beard, and there was no chance of their recognizing me. (0716) 我已经蓄了胡须,他们不可能认出我来. || This new group, many of whom were only a few years younger than the poets who had received recognition before World War I, grew in fame as the years passed. (0614) 这一群诗歌新星中的许多人虽然比第一次世界大战前已享有盛誉的诗人年轻不了多少岁,但随着岁月推移,也已逐渐声名大振. || Coming to the edge of the wood, they saw the sky in front, like mother-of-pearl, and the earth growing dark. (0730) 来到林边,他们看见面前的天空颜色宛如珍珠母,大地已经暮色苍茫. || You've grown into a very pretty young woman, Natale. (0782) 你真的出落成一个年轻漂亮的大姑娘了,纳特尔.|| We should grow old here to-gether. (0710) 就在这儿,我俩将白首偕老.|| MORELL (thoughtfully) Hm! Time for him to take another look at Candida before she grows out of his knowledge. (He re-signs himself to the inevitable, and goes out).莫瑞尔(沉思地):哼!他现在来看康蒂姐,倒正是时候,免得往后康蒂妲变了样子,叫他不认识了.(带着一副事已至此、无可奈何的样子走了出去.) || His knights grow riotous, and him-self upbraids us / on every trifle. (0024) 他的骑士们一天一天横行不法起来,他自己又在每一件小事上都要责骂我们. || The fear grows shadowy. (0021) 恐惧在他心里渐渐淡化成影子了. || Will you ever grow up? (0566) 你永远那么孩子气吗? || Mrs Morel had managed wonder-fully while her children were growing up, so that nothing was out of place. (0730) 莫雷尔太太持家有方,一切都井井有条,几个孩子也都拉扯大了. || My mother grew up poor, like many Indians. (0200) 我母亲像许多印第安人一样,是在苦水里泡大的. **growing** These spherical structures are in growing demand throughout the United States, Canada, and in Asia, West-ern Europe, and the Middle East. (0450) 在美国、加拿大、亚洲、西欧和中东,对这些球形结构的需求量正在不断增长. || Not knowing it, we might kill an important animal, a small bird, a roach, a flower even, thus de-stroying an important link in a growing species. (0680) 不了解它的话,我们就可能杀死一头重要的动物,一只小鸟,一个蟑螂,甚至一株花草,从而打断早期生物进化中的一个重要环节. || The good duke perceived with sorrow this growing evil among his subject. (0285) 善良的公爵看到这种不良的风气在民间越来越严重,心里很难过.|| Food in politics had a continuing effect on legislation. For example, society's growing concern with the quality of the food supply helped to weaken the "let alone" theory of government. (0062)在政治上粮食对于立法有一种继续性的影响.举例说,社会对于食物供应的质地日见关心,削弱了政府的“听其自然”的理论. **growl** Joygopal with an expression of displeasure, and in a tortured spirit, growled at the child・・・ (0706) 乔格普尔满脸不高兴,带着苦恼的神色吓唬孩子…… || They growled a response and went on digging. (0252) 他们粗声粗气地答应了一声,继续挖掘着. **growth** I have roamed from country to country keeping her in the core of my heart, and around her have risen and fallen the growth and decay of my life. (0701) 我把她深藏在心里,到处漫游,我生命的荣枯随着她起落. **grown-up** I've never been able to feel really grown-up and tre-mendous, like other chaps. (0050) 我从来没有觉得自己老练,了不起,像别人那样. || One lunchtime Teresa took her into the cafe to meet her mother and father and grown-up brothers and sisters. (0797) 有一天吃午饭的时候,特丽萨把她带到酒吧去见她的妈妈,爸爸和已经长大成人的哥哥、姐姐. **grubby** Arthur and Herbert, grubby from thatched head to toes, from skin to shirt, came stamping in yelling for sup-per. (0394) 阿瑟和赫伯特这两个小鬼,从乱蓬蓬的头发直到脚跟,身上也好,衣服上也好,无处不是烂泥,他们踩着重重的脚步走进屋来,嚷着要吃晚饭. **grudge¹** Her leading characters are people with grudge's that they cannot resolve. (0308) 她笔下的主角都是一些忿忿不平,然而又不能消除那些不平的人, **grudge²** Who grudges pains, that have their deliverance in view? (0302) 在脱离大难的希望摆在眼前的时候,谁又在乎这些苦头呢! **gruel** Do you suppose my subscribers are going to stand such gruel as that? (0064) 你以为订户们看得上这种糟糕的文章吗? **gruff** Upon reaching the first landing, heard two voices in loud and angry content the one a gruff voice, the other much shriller--a very strange voice. (0326) 走到头一层楼梯口,就听得有两个人大声争吵的声音————一个粗声粗气,另一个尖声尖气————种非常奇怪的声音. || Loker shut up his mouth, and listened to him with gruff and surly attention. (0305) 洛克抿紧嘴巴,板着面孔留意听着. **gruffly** Now, however, he gruffly told her to go next day without fail, and added some abuse of her for not having been before. (0729) 当时他便峻颜厉色地吩咐她明天非去一次不可,又加上了几句责备的话,怪她先前没有去, || However, he did not seem at all ferocious, and only said gruffly: "Good evening, Beauty.” (0343) 然而,她看上去似乎一点也不凶狠,只是粗声粗气地说:“晚上好,美女.” <439> **grumble¹** Around them was the grumble of half a dozen conversations. (0525) 他们周围,有五六起人在叽里咕噜地谈着. **grumble²** I told you not to go on those rocks, and now you are grumbling because you are tired. (0710) 我叫你别去爬那些岩石,你不听,这会儿却又累得叫苦连天. || He loved her to grumble at him in this manner. (0730) 他就爱看她嗔怪他的这副模样. || The heterogeneous army...began to bicker and grumble. (0843) 这支七拼八凑、良莠不齐的军队………开始口出怨言,争吵起来了, **guarantee** I don't guarantee when she'll be home. (0814) 她什么时候回家,我可说不准. || After six years at Miss Pinkerton's school, Amelia Sedley went home, guaranteed a polished and refined young lady. (0649) 阿米莉亚·塞德利在平克顿小姐的学校里学了六年后回到了家里,学校确信她已经成为一个有教养的温文尔雅的年轻小姐. **guard¹** They were obliged to keep guard night and day. (0302) 他们只好昼夜不停地严加把守. || We have changed the guard. (0642) 我们已经换班. || she was on her guard. (0784) …她心怀戒意. || It is not quite so simple as that. One is guarded about the thing one is trying to hide. (0967) 事情并不会是那么简单,一个人对自己想隐瞒的事情总是守口如瓶的. **guard²** She cannot be too much guarded in her behaviour towards the undeserving of the other sex. (0044) 世间多的是轻薄男子,他岂可不寸步留神? || Domovich decided that the hijackers had sent the two crewmen aft so that they would have fewer men to guard in the forward area. (0263) 多莫维支判断劫机者把这两个机组人员打发到机尾去,目的是使在飞机前部需要看管的人少一些, || Ten miles away the island of Murea guarded its mystery. (0355) 十英里以外,莫里阿岛立在海面上,深锁着自己的全部秘密.|| Such an enemy is one to guard against. (0008) 这样一个敌人可得提防着点, **guarded** He ordered his soldiers to commence a slow and guarded retreat. (0601) 他下令要他的士兵缓缓地、小心翼翼地后撤. || But I remember, --and so must you, I think, --when your manner was different, Rosal; when it was not so guarded, and was more trustful. (0092) 不过我还记得——————我认为,你也一定还记得———————你从前的态度,可跟现在不一样,萝莎;那时候,你说话不像现在这样字斟句酌,比较能开诚布公.|| Finally they relapsed into the long ugly silences, the hours of speechless work, the guarded courtesy, the flashes of anger. (0798) 最后他们又陷入难堪的长时间的沉默,互不交谈,光顾干活,小心翼翼地保持客气,又突然发火. **guardedly** Dixon said guardedly: "Oh, yes?” (0525) 狄克逊存着戒心说:“哦,是这样?” **guardianship** He told Oliver he might go and placed him under the joint guardianship of his friends. (0093) 他告诉奥立弗可以去,并把他托付给他的朋友们共同照应, **guess¹** Holmes's benevolent reference to the apostolic succession truned out to have been a remarkably good guess. (0308) 霍姆斯出于仁爱,说是可作使徒继承,可谓独具慧眼. **guess²** I had made up my mind not to give it till my master went somewhere, as I could not guess how its receipt would affect Catherine. (0099) 我打定主意等我的东家出门去后再把信交出来,因为我捉摸不透卡瑟琳读了这封信到底会有怎样的反应. || I'm getting old, I guess. (0789) 我大概上了年纪.|| I guess so. (0789) 大概是吧. || “There's some I guess you can only learn for yourself probably." (0063) 有些事情也许只能靠自己揣摩才能明白.” **guidance** The ideological formulations which served from the New Deal of the 1930s into 1970s provide poor guidance indeed to the U.S. public's current way of thinking. (0536) 确实,从三十年代新政时期到七十年代一直流行的那些意识形态公式,今天已经难以解释美国公众当前的思想方法了. || He took his first woman into his arms, the mule walking without guidance. (0041) 他把第一次爱上的女人楼住,让驾车的骡子自己朝前走. || I was left to the guidance of my own will. (0326) 他们任凭我为所欲为.|| Laser guidance systems have brought once unimaginable accuracy artillery. (0851) 激光制导系统已使火炮达到以往令人难以想象的准确程度. || Since there were so few precedents in his own country it was natural that Brown should have turned to English fiction for guidance. (0292) 既然在自己国内无例可循,布朗自然只好尊英国小说为师. **guide** She was guided in everything important by Sir Thomas, and in smaller concerns by her sister. (0370) 大事她听托马斯爵士的,小事她听姐姐的. || It was easy to guide a man's strength where it was impossible to resist him. (0789) 当你无法抗拒一个人的力量时,因势利导还是比较容易的,|| Will you be guided by me, sweetheart? (0812) 你愿意让我来拿主意么,宝贝儿? **guided** So preposterous a disposal of his kingdom, so little guided by reason, and so much by passion, filled all his courtiers with astonishment and sorrow. (0285) 看到国王把他的王国处理得这样荒唐,全凭一时的感情,一点儿也不用理智,所有的朝臣都感到又震惊又难过, **guile** The Colonel stared into vacancy, and I wondered whether anyone could be quite so innocent of guile as he looked. (0355) 上校眼睛茫然望着空中,我很想知道有谁的样子能像他这样胸襟坦荡,心地清白, **guileless** So its life was a simple life, its people a gentle and guileless race. (0342) 因此它那里的生活是朴实的,它那里的人民是善良而诚实的.|| This one Goethe would immortalize later as Gretchen, the guileless heroine of Fraust. (0134) 后来歌德便把她作为素材写成《浮士德》中纯洁无瑕的女主人公玛甘泪(Margarete,德文名为Gretchen 格雷岑),使她永世长存. || He had met him some months before over a "little game, ", and had, with perfect equanimity, won the entire fortune amounting to some forty dollars--of that guileless youth. (0651) 几个月前,他们在赌场上初次会面,倭克斯先生很冷静地把这个天真烂漫的少年人的全部财产————————约莫有四十块金圆—————都赢过去了, **guilt** By this time Tom has married Penelope. Originally she tried to refuse his proposal out of guilt about her sister, but Irene intervened and insisted that Penelope marry. (0292) 汤姆此时已跟佩内洛普结了婚,原来佩内洛普自觉愧对妹妹,本想拒绝汤姆的求婚,但伊琳娜从中斡旋,坚持要佩内洛普同汤姆结婚. || There isn't one of us who won't carry some guilt to his grave. (1000) 我们无一例外地都将终生负疚.|| If there was no guilt in it, you would have mentioned my name alongside your father' s. (0797) 如果不是心虚的话,那么在你提到你父亲的名字时应该提到我的名字, <440> **guiltiness will speak** guiltiness will speak / Though tongues were out of use. (0023) ……犯了罪的人,即使舌僵住了,也会不打自招的. **guilty** The bare sight of me was like a bullet through his guilty heart. (0716) 他一看见我,就像一颗子弹射中了他的心,那颗做了亏心事的心, || That is why it is so late and why I have been guilty of such omission. (0701) 这是我迟误的原因,我对这延误负咎. || For in that matter Mary felt very guilty・・・ (0729) 关于这一点,玛丽心里很觉得过意不去…… || Furthermore, we charge that the Iron Heel was guilty of the outrage,・・・ (0733) 并且,我们控诉: 铁蹄正是这桩暴行的罪魁祸首. || “Or perhaps," he added, thinking, with Miss Miller, the joke permissible-"perhaps she feels guilty about your shawl." (0685)“要不,”他觉得戴西·米勒小姐对于这个玩笑恐怕不至于产生反感,于是又补充说————“也可能她是因为拿了你的披肩,所以感到不好意思.” || “She asked about a picture, " Will said, wondering why he felt quilty. (0265)“她问起一张画.”威尔说这话时,不知为什么有点作贼心虚的感觉. || If a person can convince himself that most people are dishonest, it makes it easier for him to be dishonest without feeling guilty. (0534) 假如一个人相信大多数人都不诚实,他就比较容易原谅自己的撒谎,|| "You look guilty.” (0265)“你好像做了什么亏心事,”|| “ If the real man feels as guilty as I do," said Eugene, "he is remarkably uncomfortable.” (0788)“如果真正的犯人像我一样做贼心虚的话,”龙金说,“他的日子一定非常不好过.” || With whispering and most guilty diligence he showed me the way twice over. (0285) 他小声小气地,用鬼鬼祟祟的殷勤领我认过两次路.|| Was the nurse at any time guilty of a negligence which was likely to result in the patient's taking cold. (0342) 护士可曾有一次疏忽大意,病人会因此着凉吗? || In making so many excuses, they revealed their own guilty conscience. (0275) 他们制造了这么多借口,正好泄露了他们做贼心虚. || “Quite so. Exactly," said he with a rather guilty air. (0196)“不错,不错,”他仿佛做了亏心事似的说着. || He walked very slowly and circumspectly, and there was something indescribably guilty and furtive in his whole appearance. (0196) 他走得很慢,很谨慎,由他的整个外表看来,有一种难以形容的鬼鬼祟祟不可告人的样子. || She had a guilty look which immediately roused surmise in his mind. (0967) 她那做贼心虚的神色立刻引起了他的猜疑. || We began to kiss one other, feverishly, desperately, like guilty lovers who have not kissed before. (0710) 我俩狂热地绝望地接吻,就像一对从未接过吻的偷情男女. || If his own guilty conscience had not struck him down it is likely enough that I might have had his blood upon my soul. (0716) 假如不是由于他问心有愧,自己摔死了,我敢发誓说,我势必也要杀死他. || It may be only his guilty conscience. (0716) 也许只不过是他作贼心虚罢了, **guilty-like** I cannot think it/ That he would steal away so guilty-like, /Seeing you coming. (0023) 我不能设想,他一看见您来了,就好像做了什么亏心事似的,偷偷地溜走了. **guise** Of these one had the guise of a stranger, the other of a lady of that land. (0311) 一个是外乡人打扮;另一个是当地妇女的装束. **gulp** As he turned around, I gulped-it was Porter! 他转过身来,我倒抽一口气:正是波特! **gumption** The maintenance foreman's voice came on the radiophone again. "We're worried about that truck too, Danny. The poor bastard of a driver could freeze out there. Though if he has any gumption, he isn't starving." (0185) 对讲电话的扬声器里又传来了维修领班的声音,“丹尼,我们也在替那辆卡车担心,司机那个可怜虫该冻坏了.不过他要是有点心眼的话.饿倒是饿不着的.” **gun** The guns at Fort Sumter reverberated loudly in St. Louis in 1861.(0828) 1861年萨姆特炮台的隆隆炮声在圣路易斯引起巨大的回响. || They yelled at her, warned her, hammered on the table, but she stuck to her guns, it was a false accusation, she said. (0334) 他们冲她厉声喊叫,警告她,捶桌子,但是她一口咬定:这是诬告,|| You don't suppose these Big Guns will stand your bucking them, do you? (0057) 你该不是想让这些大亨们容忍你这样跟他们作对吧,嗯? **gun-shy** I was still a little gun-shy about getting back in the car. (0007) 我还是心有余悸地不敢坐进那部车子, **gush¹** After he'd stood the gush of cold water for a few seconds, he straightened up with his teeth chattering.(0391) 在几秒钟里,他忍受着一股股凉水的冲击,然后站起身来,牙齿直打冷战. **gush²** He fell back with blood gushing from a gash in his cheek. (0263) 他面颊被刺伤,血流如注,退了回去,|| As the cool stream gushed over one hand she spelled into the other the word water. (0541) 清凉的水哗哗地从我手上流过,她就在我另一只手上拼写“水”这个字, **gussie** I'm not a booby that will fall in love with every gussie I see. (0719) 我不是那种一见到花花公子就会堕入情网的笨蛋. **gust** He assumes she's always been on his side and tells her in a quick gust of confiding how terrific the Springers have been…… (0184)既然她从来站在他一边,他就把一切都一古脑儿说出来,说斯普林格尔家的人如何了不起…… **gusto** "God!" General Chu exclaimed with gusto. (0414) “好极啦!”朱将军眉飞色舞地叫起来. || I told this and another story or two with great gusto. (0143) 我眉飞色舞地说了这个和另外一两个故事, **gusty** At Paris, just after dark one gusty evening in the autumn of 18-, I was enjoying the twofold luxury of meditation and meerschaum (0382) 一八年秋,在巴黎的一个风声萧瑟的傍晚,天刚黑之后,我正享受着双重乐趣,一边沉思,一边吸着海泡石烟斗… **gut** I'm against a major savings expansion because if we do it we'll be ripping our own gut. (0296) 我反对大量扩充储蓄业务,因为如果我们这么做了,那不啻是挖自己的墙脚. || But Danny remained a burning in my guts. (0812) 不过丹尼仍旧是我的一块心病. || Sometimes it handened and seemed to expand until I felt my guts were going to come spilling out. (0366) 有时候,它变得十分坚硬,而且似乎不断膨胀,我觉得我的五脏六腑都要从喉咙口挤出来了. || “Pittman always had guts." (0265) “…皮特曼一贯胆大包天.” || Justice! He wanted the fellow's guts in a shopping bag. (0800) 好一个正义!他恨不能把那人的五脏六腑都装进他的提兜里去哩. || It rots out your guts. (0812) 它会消尽了你的意气. || This must be a place where much can be done by anyone with guts. (0306) 这里一定是一个有胆识的人可以大有作为的地方. <441> **gut²** The British and Japanese consulates and foreign homes were gutted. (0414) 英国和日本领事馆以及外国人住宅被洗劫一空, **gut** No, all he has to do with his money is to guttle it. (0730) 不行,他把自己的钱都用来大吃大喝了, **guy** Get a new guy, I said she's a wonderful woman, really something--and forget about me. (0634) 她是个了不起的女子,真正的好女子,我说另找个男人,忘掉我吧. **habit¹** Though, concerning the self-indulgent habits of Turkey, I had my own private surmises・・・ (0366) 火鸡(人名)放纵自己,耽于恶习,究其根由,我自有一番猜度. || Though suspicion was very little from Miss Bennet's general habits, she was absolutely incredulous here. (0044)虽说班纳特小姐一向并不多疑,可是对这件事却简直不肯相信. || The boat has been picked up and detained at a locality which he is in the daily habit of frequenting. (0326) 小船给人捡到了,而且就停靠在他日常要去的地方, || D-is very neat in his habits. (0842) D素来爱整洁. **habit²** And his servant and the very horses on which they rode were in like manner in mean and fantastic fashion habited. (0285) 他的仆人和他们骑的马,也都打扮得又寒伦又古怪, **habitation** There was no sign of human habitation as far as the eye could reach. (0366) 纵眼望去,不见一丝人烟痕迹, They wandered on, seeking some human habitation. (0285) 他们只顾乱走,寻找有人居住的地方. || Authorship does not keep an Office. its habitation is all out under the sky. (0342) 作家并不需要开营业所,它安身立命的场合是天底下任何地方, **habitual** And this mode, which I at first put on with some violence to natural inclination, became at length easy, and so habitual to me, that perhaps for the last fifty years no one has ever heard a dogmatical expression escape me. (0687) 这种做法,起初我觉得很别扭,后来终于变得那么容易,对我那么自然,我想可能在过去五十年中没有人曾经听我说过一句武断的话.|| Legree was not habitual drunkard. (0305) 雷格里平常不大喝醉酒. **habitually** The little old lady from San Diego--as habitually curious soul-wondered what was inside. (0185) 来自圣地亚哥的那个小老太婆好奇成性,在捉摸里面到底装着些什么. **hack** With another blur of his arm, he hacked the blade between the eyes of the next dog. (0041) 手臂再疾速一挥,他又劈开了另一条狗的天灵盖, **had better** I'd better tell you what your options are. (0265) 我不如现在就告诉你,摆在你面前有几条什么路. || Tom'll have another wife, in a year or two, and she had better take up with somebody else. (0305) 汤姆过一两年会另外娶老婆的!她不如也另外跟个人吧, **haggard** He had a haggard look as his dark eyes scanned the tennis-court. (0330) 他一双黑眼睛打量着球场,露出一副没精打采的样子. || This time, a pair of haggard eyes had looked at the questioner, before the face had dropped again. (0636) 这回,一对干瘪凹陷的眼睛朝问话人看了看,然后又低下头来, **haggle** It would go against my heart to haggle a man that can blow the pipes as you can! (0287) 要我与一个像你这样能吹笛子的人斤斤计较,那是违反我的良心的! **hag-ridden** It is better to be beggared out of hand by a scapegrace nephew, than daily hag-ridden by a peevish uncle. (0012) 我宁可让一个败家子的侄子把我勒索得精打光,也不愿被一个脾气乖戾的伯伯天天缠得我神魂不安, **ha-ha** A great ha-ha fence had been made. (0056) 一垛很大的花篱笆筑好了, **hail¹** Loud acclamations hailed this rebuke. (0096) 这几句驳斥的话,获得了暴风雨般的喝彩声. || The country people turned out to meet and hail with joy the conquering hero. (0350) 乡村里的人们都奔走欢呼,准备迎接这位胜利的英雄. || I told my visitor of the coincidence, which we both hailed as a good omen; and so fell to business. (0094) 我把这次的巧合告诉了我的客人,双方都欣然认为这是个吉兆,接着就言归正题, **hail²** "Hail, Mary, full of grace! The Lord is with Thee; blessed are Thou among women.” (0804) “万福,马利亚,满被圣宠者!主与汝同在;女中汝当赞美、” **hair** Lightening missed me by a hair. (0347) 我只差一点就遭雷劈了. || Regrets are the natural property of grey hairs.(0095) 悔恨是白发苍苍的人的本分,|| He must have known that his life, among these treacherous demons, depended on a hair. (0286) 他不可能不知道,处身在这班背信弃义的恶魔中间,他的生命随时可能遇到不测. || He had learned never to make a threat, the Don had taught him that, but Carlo had got the message all right; he was a hair from death. (0274) 他学会了绝不发出威胁,这是老头子教给他的,但是卡罗正确地领会到了他如今是九死一生. || One day she inquired in anger and impatience, "Are we supposed to wear hair shirts for the rest of our lives...…” (0185) 有一天,她又气又不耐烦地问他:“难道我们下半辈子就这样作践自己吗..." || We've been good friends for a long time, but you are upset with me lately. I wish you let your hair down and tell me what's wrong. (0052) 我们是多年的好朋友了,最近我感觉到你对我不怎么近乎,你坦率告诉我,这是怎么回事! || He would run through from his earliest recollection... his hair breadth escapes, when he had entered a breach. or marched up to the mouth of a cannon. (0285) 他从早年的事情回忆起……他冲入突破口,或者朝炮眼挺进,在千钧一发的当儿又脱险的情况. **hair-splitting** She told me to say that she has had enough of your <442> folk and their hair splitting and their sluggish blood. (0049) 她叫我对你说,她对你们这一班人已经领教够了,你们这样的求全责备,这样的毫无血气,她受不了, **half¹** Half of Harriet wanted to stay as a child; half wanted to be a grown-up. (0322) 哈丽特一心二用;既想继续做小孩;又想成为大人. || He resembles the odd half of a pair of scissors. (0310) 他像一把只有一股的剪刀,|| We sat down; and for some moments, while he spoke not, I gazed upon him with a feeling half of pity, half of awe. (0366) 我们坐了下来,他好一会儿没有说话,我则以一种怜惜与敬畏参半的心情盯着他看. **half²** But this was not even half the man. (0309) 但是这在他身上远不是主要的. || She believed there might be little more difficulty in persuading them to a complete, than to a half reformation. (0372) 她相信,要说服大家来一场彻底的改革,也许不会比动员一场半拉子改革更困难.|| Hepburn would fain have snatched at this half proposal that the lesson should be continued. (0512) 赫伯恩本来很愿意抓住这个半推半就的建议,使课程继续下去.|| And the two took each other's hands, and fell into a quick half embrace. (0487) 两个人的手抓在一起,马上作了不冷不热的拥抱. || The shepherd boy was very frightened. The wolf looked very big in the half darkness and he had only his crook to fight with. (0068) 放羊的孩子吓坏了. 狼在昏暗中看上去很大,而他只有一根牧人用的弯柄杖可用来打狼. || I caught a half glimpse of a figure in a bed--saw its head dart towards the candle; out went the light and we were in pitch darkness. (0064) 我隐隐约约地看见床上有一个人影——看见它连忙向蜡烛把头伸过去;蜡烛一灭,我们就在一团漆黑当中了.|| The room now is only used as a club for the gentlemen--and half-gentlemen of Highbury." (0070)“如今这个房间用做海伯里的绅士—————和准绅士————————的俱乐部. || They hold half the country, right down to the Loier. (0061) 他们占了法国半壁河山,一直到卢瓦河边, **half³** The barbecue cook half shook his head and smiled, and dropped his cigarette and disappeared into his joint. (0675) 那个小饭店的大师傅微微摇头一笑,把香烟一扔,回铺子里去了. || .. and I half watched the barmaid as she danced her way from the juke box to her place behind the bar. (0675) ……我有意无意的,看着里面那个女招待离了电唱机,跟着音乐跳呀扭地回到酒台后面去卖她的酒. || Andrey began to hum, half sing. (0098) 安德列开始似唱非唱地哼起来. || For a moment Pomfret half turned to walk away from them..… (0128) 有一瞬间,庞弗雷特几乎转过身子走开……… || He clapped a hand to his head, half sobbing in rage and pain. (0396) 他用一只手按住头,又气又痛,快要哭了出来. || He half lifted his hand. (0672) 他微微抬起一只手. || I half expected a crimson carpet, possibly footstools for our feet, with red candles as tasteful table decorations. (0344) 我有点儿希望能拿出一块红地毯,或许几张放脚的脚凳,再加上几根红蜡烛作为餐桌上雅观的装饰品.||“Dear, you are half asleep." (0321)“亲爱的,你快要睡着了.” || I've been half crazy, Stella! (0411) 史姐拉,我都快气疯了. || He was half awake. He was sure something was coming into his room. (0305) 在睡眼惺忪中,他清楚地觉得有什么东西要走进他房间里来. || The station-master banished his annoyed manner, and became pleasant and even half apologetic. (0342) 站长只好收起恼怒的神情,装出和蔼的样子,甚至多少表示了歉意. || The buxon landlady said, half laughing; " and if ever I marry again--" (0094) 那娇滴滴的老板娘说,似笑非笑的;“假使我再结婚——” || Still half asleep, I was overcome by a long-dormant memory……… (0940) 我的睡意尚未全消,蓦然想起一个长期潜藏的记忆… || Mao bought his water from peddlers who brought it to the barracks, though the other troops carried it themselves from the public well at White Sands. Half aware of his twilight status, Mao simply remarked: "I, being a student, could not condescend to carrying water.” (0199) 虽然其他的士兵都是亲自去挑水,但毛却是从卖水的挑夫那里买水.毛朦胧地意识到自己的不明确身份,他回忆说:“但我是个学生,不屑去挑水,只好向挑水夫去买.” || I'll come again and then we won't half go on the razzle. (0002) 我还会来的,到时候我们再痛痛快快去喝上几杯吧. || Another mass of muddy earth fell, striking both him and Murtha, and half blinding them both. (0055) 一大堆污泥浊土崩坍下来,打在他和穆沙的头上,打得他们俩有些头昏眼花. || Up there, keeping the beat with his whole body, wailing on the fiddle, with eyes half closed, he was listening to everything... (0366) 他在那里,以整个身躯打着节拍,他的提琴在呜咽哀泣,他双眼似睁似闭,在倾听着周围的一切… || I never left a jug or a case half finished in my life. (0785) 我平生对酒和案子从不半途而废. **half-apathetic** He had passed, after the vehement emotion of the morning, into a strange, half-apathetic state. (0049) 他经过早晨那一阵激烈的情感激动,现在已经进入一种奇特的、半麻木的状态, **half-appealing** ... She could not bear the humiliation of her husband's soft, half-appealing kindness to everybody. (0523) 她无法忍受丈夫对人人都温文尔雅,假仁假义, **half-baked** But in his later years he was an object of ridicule for his old-fashioned and over-ornate clothes, his enormous black wig and his half-baked schemes. (0192) 但是当他迈进暮年之时,他的过时打扮,过分华丽的服饰,过大的黑色假发以及他那半瓶醋似的计划,使他成为嘲笑的对象. || You'll hurry up, you and that half-baked sister of yours, and make the best of a poor job. (0968) 你们该赶紧点儿了,你跟你那个傻头傻脑的妹子,快点儿亡羊补牢吧, || He's that half-baked, conceited intellectual, with inadequate knowledge, ill considered ideas and impractical plans. (0410) 他正是那种半瓶醋、自负的知识分子,知识极为有限,想法又欠考虑,还总爱提些不切实际的办法. || There were many poor, thin-minded, half-baked creatures who would put themselves up to be shot. (0799) 有许多穷苦的,思想浅薄的,涉世不深的家伙会去打仗送死. **half-breed** But no, aong comes a pair of real aristocrats from Europe, and straight-way you throw over the half-breeds. (0064) 可是又不行,偏巧从欧洲来了两个真正的贵族,于是你马上又把那些冒牌货甩掉了, **half-choking** Then the man heard a noise behind him--a half-choking gasp or cough. (0065) 接着他听到身后有声音————一种憋着气的喘息或是咳嗽声. **half-cocked** "... I know you' re upset, but we have to consider some things before we go off half-cocked." (0265)“……我知道你心里窝火,但是先不要这样箭拔弩张的,有些事我们先得合计一下.” **half-cry** "For God's sake, " sake," said Margaret angrily, still half-crying, "what's here is bad enough, isn't it?" (0571) “谢天谢地,”玛格蕾特没好气地说,带着哭音,“这地方太糟糕了,你说是不?” **half-deprecate** <443> **half-doubt** He lifted his eyes, when he saw his master, with a half-deprecating, apologetic air. (0305) 当他瞥见他的东家时,不由略带腼腆和歉意地抬起头来, **half-doubt** It left Prissy's half-doubts not a leg to stand on. (0325) 这就使得普丽西的半信半疑的心理站不住脚了, **half-drawn** They became a circle of boys round a camp fire and even Piggy and Ralph were half-drawn in. (0316) 他们重新成了围着营火的孩子,甚至猪崽和拉尔夫也半推半就地加入了这个圈子, **half-expressed** Then hardening herself, and resolving to speak as if she did not understand his only half-expressed meaning, she lifted up her head... (0512) 接着她心一硬,决定要说得好像不懂他这番半吞半吐的表白,她抬起头… **half-familiar** Michael turned around. A small, half-familiar figure, almost lost in a raincoat, was standing there. (0814) 迈克尔转过身去,只见后边站着一个似曾相识的人,这人个子瘦小,整个身体差不多全缩在雨衣里面. **half-grown** Long before the hour of noon a great company of idlers and sightseers, soothsayers and warriors, half-grown boys, and indeed many respectable men, are gathered before the gate on the seaward side of the town, anxious to get out of the long-pent-up city. (0067) 早在中午以前,好些游手好闲的人、看热闹的人、占卜士、军人、未成年的男孩子,其中还真有很多有身分的人,都聚集在靠海的城门前,急切地想赶快走出这个被围很久的城市.||……and she will not be apt even to cast a look upon a half-grown creature like you! (0781) ……她才不会朝你这种黄口小儿瞥上一眼哩! **half...half** ... the mouth held tight and small, the little eyes half scowling, half petulant. (0257) …嘴巴闭得小而且紧,两只小眼睛有些阴沉,也有些急躁的神情.|| During the summer months he and his fellow apprentices made voyages to the Greenland sea... learning navigation from some quaint but experienced teacher, half schoolmaster, half sailor. (0512) 夏季里他和师兄弟们远航到格陵兰海……跟某位古怪但经验丰富的老师学航海知识,这位老师既是教书先生,又是水手, **half-hearted** From here and there came a half-hearted applause that quickly died. (0258) 四下响起了一些不太热烈的掌声,很快就消失了. || One bird going to bed later than the others was uttering a half-hearted twitter. (0035) 有一只独自还没有归巢的鸟意兴阑珊地嘁嘁喳喳叫着. **half-hidden** His poor little hut, with its vine-covered roof, could be seen half-hidden among trees at the foot of the hill. (0067) 他家的简陋茅草小屋,半隐半现在山脚下的树丛中,屋顶爬满了葡萄藤, **half-listening** "This is where we go in," said Phyl, only half-listening to Bette's rush of words. (0100)“打这儿进去,”菲儿说,只是心不在焉地听着蓓蒂那番匆匆忙忙的话, **half-mad** Pesca has been half-mad with impatience. (0312) 帕斯卡差点儿急疯了, **half open** He bent his head forward suddenly, and she drew herself to him in the same moment, her lips half open like a flower. (0658) 他突然往前一探身,她同时偎向了他,双唇半张半合,恰似一朵开放的鲜花, **half-rate** Night messages will be half-rate. (0342) 夜间拍电报,将照半价收费. **half-rising** "Gracious!" he exclaimed, half-rising from his chair, then sinking back. (0708)“好家伙!”他叫了一声,在椅子上欠起身子,又坐了下去, **half-sentiment** And, during this period, there came back into my spirit a half sentiment that seemed, but was not, remorse. (0326) 这时节,我心里又滋生出一股说是悔恨又不是悔恨的说不清的情绪. **half-share** Atreus now sent a herald to lure Thyestes back to Mycenae, with the offer of an amnesty and a half-share in the kingdom. (0311) 阿特柔斯派使者去把堤厄斯忒斯引诱回迈锡尼,答应给他大赦,并且分给他一半的王国, **half sleep** ... and in the a white, soft light that steals upon half sleep near morning he found himself talking to her again. (0366) 他在晨色朦胧、似睡非睡中依稀觉得他又在和她谈话. **half-smile** "I'll explain, young man," Mr.Norton said with a half-smile. (0258)“年轻人,我会说明的,”诺顿先生似笑非笑地说,|| Margaret Peel... glanced at Dixon with a half-smile. (0525) 玛格丽特·皮尔……似笑非笑地朝狄克逊看了一眼. || He shook his head with a half-smile at McMurdo. (0196) 他摇摇头,皮笑肉不笑地望着麦克默多. **half-smiling** She simply sat there, half-smiling at me. (0731) 她只是坐在那里,似笑非笑地瞧着我. **half-starved** There she was, in this backwater village, a half-starved, always ailing, semi-ignorant peasant girl, a little adolescent hungry for attention and love. (0782) 她住在偏僻的穷困山村,经常食不果腹,病痛缠身,几乎愚昧无知,但她毕竟是年轻少女,仍然渴望着殷勤和爱情. **half-virgin** "A half virgin!" replied Clifford, translating the phrase to be sure of it. (0291)“活活守寡!”克利福答道,把这短语讲得更明确了, **half-way** ...and Mr. Thompson seemed somehow to be driving a horse with one hand, reining it in and urging it forward; and every now and then he turned halfway around and squirted a tremendous spit of tobacco juice out over the steps. (0394)…因此汤普生先生也有点儿像用一只手在赶着马,有时勒住缰绳,有时又驱策它快走;他不时还转过半个身子,朝台阶上吐出一大口烟草汁. || Yusef brought out with difficulty in a voice halfway to sleep. (0321) 尤塞夫费力地说,声音里还充满了睡意. || Before they got halfway up the hill, the fragrance of the lilacs drifted down to them. (0853) 他们还没爬到半山腰,就感到花香扑鼻, **half-world** At the very first sound a painted denizen of the half-world opened the door. (0390) 随即就有一个涂脂抹粉的下流社会的女人开了门, **halt** Things have gone so far that we stand helpless, not knowing how to call a halt. (0359) 事情弄得不可收拾了,我们都无可奈何,不知道该怎么收场了. || Instantly, he came to a mental halt. (0038) 他顿时心里一愣, **halting** All halting utterance vanished. (0733) 吞吞吐吐的语气完全消失了. || Her German was halting. (0814) 她的德语很不到家. || The awkwardness may be due to simple clumsiness in handling words and constructing sentences so that there is a halting, tangling movement in the writing instead of an easy, agreeable flow. (0857) 别扭拙劣可能就是由于不善于遣词造句,使写作疙里疙瘩,缠夹不清,而不能流畅自如. || Then Ulysses in his beggar's rags rose from his seat and went with halting steps to the head of the hall. (0067) 这时,尤利西斯穿着他那乞丐穿的破烂衣服,从座位上站了起来,蹒跚地走到大厅的一头, <444> **haltingly** Haltingly, he gave a number. Then silence again. (0634) 他上气不接下气地说出一个号码,然后又没有声音了. || Finally, the words came haltingly out. (0265) 终于,他断断续续地吐出几个字, || He lectured haltingly, he wrote obscurely, and he could not be friendly with numbskulls. (0806) 他讲课结结巴巴,板书潦草难认,而且还不能友好地对待那帮呆头呆脑的学生.|| Haltingly, she related how she had found it earlier this evening, and had come to the airport, hoping to intercept her husband before departure. (0185) 她吞吞吐吐地讲述了早些时候她是怎样发现它,怎样赶到空港的,她指望在丈夫离开之前截住他. **ham¹** Uncle John dropped to his hams beside Pa. (0257) 约翰伯伯在爸旁边一屁股坐下去, **ham²** Many of these traveling players were ham actors.(0347) 不少江湖演员的演技都很差劲. || Ham actors have a number of ways of" hamming it up". (0347) 拙劣的演员有许多招儿来吸引观众. **hammer** My heart hammered upon a single theme. (0800) 我的心里在反复推敲着一个主题. || But I remember once when you hammered on my door at four A.M. (0332)可是我还没忘记有一次你清晨四点就来砸我的门, **hammer and tongs** Then they went at it, hammer and tongs. (0056) 接着他们就唇枪舌剑地争论起来了, **hammering¹** The hammering impact of uncompromising writers and an increasingly aroused public spurred political leaders to practical measures. (0714) 这些毫不妥协的作家的震聋发聩作用,逐渐唤醒了大众,促使政治领袖们采取实际措施. **hammering²** No one there could have heard his voice above the hammering of the water on the roof. (0321) 在雨点敲击着房顶的一片嘈杂声中,那边的人根本不会听到他的喊声, **hand¹** Meanwhile he took the mutton off the gridiron, and gravely handed it round. (0092) 同时,他把羊肉从烤架上拿下来,郑重其事地交给我们, **hand2** We can't let these Okies get out of hand. (0257) 我们不能让这些俄克佬来胡作非为. || This evening, however, when the gentleman was retired from his bottle, she played all his favourites three times over, without any solicitation. This so pleased the good squire, that he started from his couch, gave his daughter a kiss, and swore her hand was greatly improved. (0030) 这天晚上,这位绅士放下酒瓶来听他女儿弹琴的时候,她不等开口,就把所有他心爱的曲子全都一连弹了三遍,这下使得乡绅高兴得从躺椅上跳起来,亲了他女儿一下,发誓赌咒说,她的弹技大大长进了. || The whole thing had gotten out of hand. (0258) 整个局面已经变得不可收拾了. || Here upon the very point of starting for the voyage. Captain Peleg and Captain Bildad were going it with a high hand on the quarter-deck.・・(0251) 已经是到了开航的时分啦,法勒船长和比勒达船长就要在后甲板上显威风了…… || Then the hand of Fate and a hand of poker combined to give him the plantation・・・ (0013) 后来,多亏天从人愿,加上打牌的手气好,给了他一个庄园……… || I'd like to get my hands on one Nazi, just one. (0098) 我倒想抓一个纳粹算帐,就只抓一个. || My object is to explain the motive which has induced me to refuse the right hand of friendship to my cousin. (0301) 我打算解释一下,我为什么不愿同我表兄握手言好. || I know the hand that took the Moons; tone. (0301) 我知道谁偷了月亮宝石,|| They were the two last ditchers among the Old China Hands. (0306) 在那些老中国通中,他们俩是战斗到底的人. || And they had their hands full with that. (0041) 而且这就够他们忙碌的了. || For her part she would not have so much hand in my destruction. (0302) 至于她自己,她不愿意帮我自取灭亡, || Behind every obstacle you encounter, every blow that smites you, every defeat that you receive, is the hand of the trusts. (0733) 你碰到的每一个障碍背后,你挨到的每一下打击背后,你遭到的每一次失败背后,都有信赖在作怪. || Yours of the 22nd June came to hand this morning and gratified me much as this with your former contain interesting intelligence. (0310) 今天早上收到你六月二十二日的来信,不胜欣慰,因为这封信和你上一封信都带来了很有意思的消息. || Many suitors came to Oeneus's palace, demanding the hand of lovely Deianeira. (0311) 很多求婚者来到俄纽斯的王宫要求娶可爱的得伊阿尼拉为妻. || Her hair was cut and dressed by the best hand, her clothes put on with care, and both Mrs. Allen and her maid declared she looked quite as she should do. (0632) 最好的理发师给她修剪了头发,她再仔仔细细地穿好衣服,艾伦太太和她的使女看了都说,她打扮得很好看. || You see he can not put the card out of his hand. (0372) 你瞧,他拿着请帖都不肯撒手了. || To lose you. sır, would be like losing the house's right hand. (0095) 没了你,先生,就跟没了这个公寓的左臂右膀一样. || We see tasks that need doing, wanting for hands to do them. (0309) 我们看到许多工作需要完成,但却没有人手去做. || her affairs and those of Senator have been placed in my hands by the court. (0265) …她本人的事情以及参议员的事情已经由法庭委托我全权处理. || She sang softly, leaning in the cradle of his arms, her hands in his, their hearts in each other's hands. (0304) 她轻柔地唱着,靠在他摇篮似的臂弯里,一双手给握在他的手里,两个人心心相印. || But for women, they ...may be set in motion by a single move; a lifted hand and the pendulum will swing. (0359) 至于妇女……她们只要稍一动弹,就活动开了,好像手一拨拉,钟摆就动起来,|| Then come home again quickly and ask my father for my hand. (0343) 早日回来,请求我父亲把我嫁给你. || The time is now near at hand which must probably determine whether Americans are to be freemen or slaves... (0350) 美国人能否成为自由人,还是沦为奴隶………………决定这一切的时刻已迫在眉睫. || But what this excellent location gives with one hand it takes away with the other. (0418) 但是,这种优越的地理位置却造成了“收之东隅、失之桑榆”的局面. || Give a hand here, will you? (0823) 拉我一把,好吗? The man does not let his left hand know what his right is doing. (0347) 这人从不仔细盘算.|| You would make a great hand at that! (0305) 这大概是你的拿手好戏吧! || Blowing on a glass, polishing it and glancing at Elmer through its flashing rotundity, the bartender remarked that he wasn't much of a hand at this here singing business. (0806) 酒吧侍者吹着一只酒杯,又把它擦了擦,然后透过这只闪闪发光的圆酒杯瞟了埃尔默一眼,推说自己在这种场合唱歌不大在行. || This is a good hand. (0347) 这是一手好牌. || The hand that made you fair, has made you good. (0285) 上天不但给了你美貌,也给了你品德. || She saw the hand coming her way. (0038) 她看到要赢这一盘了. || There's no doubt about it, as housekeepers or maids Irish girls are usually not worth a damn, but a girl from a good Irish home can turn her hand to anything. (0579) 爱尔兰姑娘,作为女管家或者侍女,往往一文不值,可是一个好人家出身的爱尔兰姑娘却往往样样活儿都拿得起来,这是一点疑问都没有的. || And on every hand was a charming view of rocky buttresses and wooded heights. (0910) 四周峭壁,巨石嶙峋,山头林木,苍翠一片,景致着实迷人. || Your letter of the twentieth to hand. (0108) 你二十日的来信收到,|| For all his talk about looking after the women and children while the men were gone, I knew he'd never turn a hand to any real work. (0066) 尽管他老是絮叨说什么在男人们出门期间要照顾妇女和孩子,但我知道,他永远也不会动手帮忙做一点实际事情的. || As the building is temporarily in the hands of the Anglican heresy, I cannot answer for that. (0061) 由于该教堂目前尚为英国异教所窃据,对此事本人无可奉告. || Although born to the ease of plantation life, waited on hand and foot since infancy, the faces of the three on the porch were neither slack nor soft. (0013) 门廊里坐着的这三个人虽然生来过惯舒适的种植园生活,一出世就有人悉心侍候,但他们的脸倒并非肌肉松弛,也不是细皮嫩肉. <445> **hand and foot** You will find my sister in his room, for she has nursed him hand and foot this two months back. (0716) 你可以在他室内见到我妹妹,两个月来她不辞辛苦地照料他. **hand and glove** Hand and glove was I with Jack. (0815) 我总是跟杰克形影不离, **hand-feed** She hand-fed the horse greens and grain. (0003) 他亲手喂了些谷草给马吃. **handful** Six lively children running wild in the kitchen is a handful. (0347) 六个顽皮的孩子在厨房里胡闹,真够烦了. || “How many Manchus are qualified to govern?" "Not many. A handful." (0405)“有几个满人够资格当官呀?”“是不多,数不上几个.” **hand in glove** They're hand in glove with that New York crowd. (0811) 他们是跟纽约的那一伙人沆瀣一气的, **hand in hand** But with our increase has gone hand in hand the progress of just principles. (0323) 就在我们扩充成长之际,公正的原则亦同时跟进,并没落后. || Insularity and self-containment, it is argued, go hand in hand. (0348) 他们争论说,万事不求人和与世隔绝是互为因果的. **handle¹** He now made a handle of my nose, to assist him shaving the corners of my upper lip. (0342) 这时候,为了便于剃光我上唇的两角,他拧起了我的鼻子, **handle²** In the interests of renown the forwardness should lie chiefly in the capacity to handle things. (0362) 为个人声名打算,主要应该在待人接物的能力方面比别人先进.|| She had been a porcelain figurine among wooden crates, unmarked except for the words" special handling". (0407) 她像个小瓷人似地放在一堆木箱当中,上面除了“小心轻放”之类的字样外没有别的标志, **hand-out** When Rapp picked him up there, he was living on hand-outs. (0391) 拉普在那儿把他收留下来时,他已经靠乞讨为生了。 **hand over fist** They're making money hand over fist, my dear fellow. (0431) 老兄,他们赚钱易如反掌, **handsome** He was a handsome man... (0712) 他是一个风度翩翩的男人… || She was a well-developed girl, and very handsome. (0730) 她是一个发育良好的姑娘,十分俊俏. || The dinner was exceedingly handsome. (0044) 酒席果然特别体面. || The father, who was always very handsome and expensive in his tastes, seemed as if he never would be able to do anything worth doing. (0366)爸爸用起钱来,一向是出手很大的,他爱好奢华的生活,看起来也不像是有朝一日会干出一番事业的,|| MORELL: (surprised) A champagne supper! That was very handsome. Was it my eloquence that produced all this extravagance? (0208) 莫瑞尔:(惊喜地)一桌香槟酒席! 了不得,是不是靠我的绝妙的口才,才有这样大的口福呢? || They also presented me with the gold medal of Sir Godfrey Copley for the year 1753, the delivery of which was accompanied by a very handsome speech of the president, Lord Macclesfield, wherein I was highly honored. (0687) 同时他们还赠送给我1753年高富利·柯普立爵士的金质奖章,在颁发奖章的典礼上,学会会长麦克尔费勋爵还发表了一篇非常客气的演说,对我推崇备至,|| The father... was always very handsome and expensive in his tastes. (0329) 父亲在他所爱好的事物上花钱慷慨大方. || A tall, handsome man, with superb whiskers, wearing a velvet morning-coat and a brilliant watch-chain, approached Miss Miller, looking sharply at her companion. (0685) 他高大魁梧,一表人材,脸上蓄着漂亮的络腮胡,身穿一件晨礼服,挂着一条金光闪闪的怀表链,他走到戴西·米勒小姐跟前,两眼紧紧盯住她的伴侣. || ...and she really did it, and that in the handsomest manner. (0518) 她果然这么做了,而且做得极为体面. || Marianne was remarkably handsome a few months ago; quite as handsome as Elinot. (0518) 玛丽安在几个月以前有过花容月貌——可以和埃莉诺媲美. || It sometimes happens that a woman is handsomer at twenty-nine than she was ten years before. (0519) 有时,一个女人在二十九岁时会比十年前更加楚楚动人. || A handsome man, who had "military" written all over him. (0265) 人长得很帅,浑身透着军人气质. || Is she not as handsome and accomplished as I described her? (0816) 她是不是像我说的那样才貌双全? || She was still very handsome. (0814) 她风韵犹存. || “That is very handsome." said I. (0716)“那太好了,我说道. || He thought about the last girl Roger had been in love with in Paris when they had both lived there and how very handsome and how very false he thought she was when Roger had brought her to the studio. (0063) 他想起他们一起住在巴黎那一阵子,罗杰爱上了一个姑娘,是最后的一个吧,一次罗杰带她来画室,他还记得那姑娘神气活现装模作样的姿态. || Thomas Hudson looked out the open door and saw the handsome, white, houseboat type craft coming up the channel. (0063)托马斯·赫德森从敞开着的门洞里望出去,看到那条豪华的白色大游艇,正从海峡那里向这儿驶来.|| “You look awfully handsome in those dark green leaves. Stay up if you want." (0063) “你在绿叶丛中,看上去还挺威风,要是你喜欢,就呆着吧.” || Captain Robert de Baudricourt, a military squire, handsome and physically energetic, but with no will of his own, is disguising that defect in his usual fashion by storming terribly at his steward. (0061) 罗伯特·德·包椎古尔上尉,一位仪表堂堂、魁梧有力、却缺乏主心骨的武职乡绅,正按照他一向掩盖自己这个缺点的办法,向他的管家大发雷霆. || But he held no high official position; he had no handsome salary... (0706) 可是他既没有作过高官,也没有拿过厚禄……… **handsomely** He was going to do the whole thing handsomely. (0800) 他打算把整个事情处理得大大方方. || Therefore he patted the pony more and more; and this liberty the pony most handsomely permitted. (0097) 因此他把小马拍了拍,小马对于这种举动非常大方地接受了. <446> **hand-to-mouth** That was enough. From being a poor, struggling, little hand-to-mouth enterprise, it had become celebrated, and overcrowded with customers. (0064) 这就够了,原来不过是个可怜的,撑一天算一天的,勉强混口饭吃的小卖买,这一下子可出了名,顾客多得应接不暇, || I never in my life saw men so careless of the morrow; hand to mouth is the only word that can describe their way of doing. (0286) 我从未见过像这样不顾明天的人,今日有酒今日醉—————这是对他们所作所为唯一恰当的形容, **handwriting** I saw the handwriting on the wall, but I didn't want to be me who'd tell him. (0415) 我看出了不祥之兆,可我不想由我来告诉他. **handy** And she wants somebody handier in my place? 她要找一个比我能干的人来代替我? || He had some knowledge of mechanics, and, on occasion, was very handy with other tradesmen's tools (0687) 他对于机械工作也很有才能,有时候碰到其他行业的工具,他也能运用自如………|| He was a remarkably handy man--could make or mend anything. (0730) 他是个心灵手巧的人————什么都会做,什么都会修. || I bought a second-hand dumb-waiter for this dinner-party, in preference to re-engaging the handy young man. (0092) 我这回为了请客吃饭,买了一个旧食具自送架,我认为这比再雇那个专应杂差的小伙子好. **hang** A mist hangs outside the window. (0547) 窗外雾气弥漫. || And a cloud, dense, dismal, and limitless, does it not hang eternally between thy hopes and heaven? (0326) 在你的憧憬和仙境之间,难道不是永远笼罩着一重乌云,稠密、阴郁、无边无际的乌云? || People were gathered at office windows, looking down, in some cases they were hanging out of the windows, pointing. (0265) 一个个脑袋挤着从办公室的窗户往下看,有些人还把身子探出窗外,在那里指指点点. || Air, musty from having long been enclosed, hung in all the rooms. (0328) 由于长期关闭,所有的房间都散发出一股霉味儿. || We have it in our power to hang each other. (0612) 我们都能置对方于死地, || Hang me if I saw him sitting there, Nattie! (0662) 我发誓,我没看见他坐在那儿,纳蒂! || It will have to be done, though, for aught I see hang it all! (0305) 反正得这么办————管它三七二十一呢!|| "Hang it.you' re always letting on that Paul goes round chasing skirts." (0057)“别胡扯了,你总是把保罗说成是整天在追女人.” || Land be hanged it's a raft! (0342)“去他妈的陆地——————那是一个筏子! || While she hung in rapturous joy over her child, Pericles knelt before the altar... (0285) 她狂喜地搂着她的孩子,这时候配力克里斯跪在祭台跟前… || But now streaks of fog hung in the air. (0108) 可是眼前却是茫茫大雾. || The miser hung his head, and grieved to lose his gold. (0067) 守财奴垂下头,由于失掉了金子而很难过:|| “Hang it, woman, where's the harm? The place is as dark as the inside of an infidel, and..." (0064)“岂有此理,你这婆娘,那有什么关系?这地方黑得就像邪教徒的肚皮里面一样,而且……”|| Aleck-the-well, where you put up the plated article and play it for solid... but just out of trade habit, ancient policy, petrified custom, loyalty to-to-hang it, I can't find the right words・・・ (0064) 爱勒克———————我是说——————比如说,你把包金的东西摆出来,冒充真金的……不过是照生意经行事,这是自古以来的老规矩,天经地义的老习惯,这是忠于——忠于,他妈的,我简直找不出适当的字眼…|| I can't add to her happiness by hanging about London. (0056) 我在伦敦赖着不走并不能增进她的幸福. || I smell the fog that hung about the place. (0092) 我现在还能嗅到那天四处弥漫的雾气. || He was always hanging around his bigger brother. (0041) 他总是跟着他哥哥寸步不离. || I'm sick of having you hang around that library. (0712) 整天泡在图书馆,我看了就讨厌. || You hang around with your old Chicago school chums, with freaks.(0800) 你现在同芝加哥的一些老同学,和一些稀奇古怪的人一起消磨时日. || And when Othello still hang back, "What!" said she, "I count this but a little thing to ask of you." (0285) 当奥瑟罗仍然不肯的时候,她说:“怎么!我认为我请你做的只是一件小事,” || While this affair was hanging fire, he won the first prize for his essay in a similiar contest. (0304) 在这个问题悬而未决的当儿,他在一次同样性质的竞赛中投的一篇论文获得了头等奖. || I hung fire, but Harris went to sleep at once. (0342) 我辗转不寐,可是哈里斯却立即睡熟了. || ……now does he feel his title / Hang loose about him, like a giant's robe / Upon a dwarfish thief. (0025) 现在他已经感觉到他的称号罩在他的身上,就像一个矮小的偷儿穿了一件巨人的衣服一样束手绊脚. || During the whole of a dull, dark and soundless day in the autumn of the year, when the clouds hung oppressively low... (0366) 是年秋天某日,天气阴沉、昏暗而又寂静,云层低压,令人窒息……|| The cloudshung so low as to press upon the turrets of the house. (0326) 乌云低垂,压在府邸的塔楼上. || Did he not know that she hung on his letters? (0002) 难道他就不知道她在引颈盼望着他的信吗? || I mind that you keep her hanging on at all. (0523) 我不喜欢你与她藕断丝连. || Lee hung on in the trenches at Petersburg after hope itself had died. (0237) 李在希望最终破灭之后,在彼得斯堡战壕里坚持作战. || She hung more closely on his arms. (0095) 她的身子在他胳膊上偎靠得更紧了些. || Sam's audience hanging on his words with open mouth, he could not but proceed. (0305) 听众正张着嘴等他往下说,于是山姆不得不继续发挥下去. || Instead of giving up, he hangs on. (0342) 他不肯服输,仍旧揪着不放. || The revolution hung on the balance. (0709) 革命成败未决. || The way Pru hung on to Nelson, and she'll hang on to this baby till the end of January. (0416) 勃鲁和纳尔逊形影不离,她怀着孩子,要到一月底才生. || He hung on to himself for a moment, another moment. (0332) 他控制住自己,坚持了一秒钟,又一秒钟. || He was hanging on to the cat. (0337) 他死抱着猫不放. || He hung his head and did not answer. (0002) 他低着个头没有吱声.|| The campus borders a commercial and residential strip where students shop and hang out. (0963) 邻近校园的地带是个商业与住宅区,学生们可在这里购物和闲逛.|| He's about the last one of the old gang that used to hang out along the river here. (0366) 他差不多是从前啸聚在这里沿河一带的一帮老枪手中的最后一个了. || Now tell me where you're hanging out these days. (0277) 现在告诉我,你这些天在哪儿鬼混,|| Clouds of smoke hang over the room, fed by several braziers. (0547) 室内有几个火盆,烟雾袅绕. || A cloud of sandness hung over him in his last years. (0900) 在他最后的几年中,他却为忧伤的情绪所笼罩. || When he was nine, she saw a danger hanging over him. (0278) 在他九岁时,她预见到他将有大难临头. || The heads of the wild oats were so heavy with seed that they hung over on their stalks. (0798) 野燕麦的麦穗长得很饱满,沉甸甸地耷拉下来,|| A rosy glow hang over the whole route of march. (0414) 行军路线的上空映出阵阵玫瑰色光辉. || She always appeared as loving and obedient a wife to him, and would hang upon him as if her affection grew to him. (0285) 看起来她一向是个多情、柔顺的妻子,跟他总是缠缠绵绵的,好像她的爱情在他身上生了根. || She kissed his still warm lips to try if any poison yet did hang upon them.(0285) 她吻着他那仍然有些热气的嘴唇,想舔到一些残余的毒质. || The purple violet and the marigold should as a carpet hang upon her grave, while summer days did last. (0285) 只要夏天还没过去,就要在她的坟上铺满紫罗兰和金盏花,像地毯一样. || Kneel down before him, hang upon his gown. (0285) 跪在他面前,扯住他的袍子.|| The imperturbability of the mountains hung upon him like a suit of armor. (0388) 高山的宁静像一套盔甲似的罩在他身上. || The trees hang vaguely over the bank, and the land appears as though it already belonged to the past. (0724) 堤岸上,树丛影影绰绰,依稀可见,这片土地仿佛已经属于昔日. <447> **hanger-on** Nothing is less to be desired than the fate of a young man who becomes a mere hanger-on in literature or in science. (0350) 天下最不足取的事情,莫过于一个年轻人……成为在文学或科学领域里滥竽充数的食客. **hanging** Danie 1 Webster had faced some hard juries and hanging judges in his time... (0785) 丹尼尔·韦伯斯特从前也遇见过一些难对付的陪审团和作威作福的法官… **hangout** The place has the reputation of being a mob hangout. (0296) 这个地方很有点名气,是个坏人经常出没的地方. **hanker** I said nothing more, but determined by hook or by crook to get poor Elliot the invitation he hankered after. (0431) 我没有再多说话,打定主意,千方百计把可怜的埃略特朝思暮想的请帖给他弄一张. **happen** It so happened that one morning... in walking up Milson Street she had the good fortune to meet with the Admiral. (0372) 事有凑巧,一天早晨……她走到米尔萨姆街时,幸运地碰见了海军上将. || The death of investigating magistrate G.C.Montalto last month shows what can happen to a Sicilian judge who does his job too well. (0845) 侦察检查官G.C.蒙塔尔托上月之死说明,一位西西里法官要是工作太出色了,可能会有甚么下场.|| “I knew it would happen," Fellowes said. (0321)“我早就知道会落得这样的结果,”费娄威斯说. || The Arab had hidden himself in the room and was secretly watching for something of the sort to happen. (0343) 阿拉伯人早已潜伏在房内,他一直在暗中监视以防不测. It took me years, though, to learn that the love surrounding our family didn't just happen. (0862) 尽管好多年以后我才弄明白萦绕在我们家庭里的爱并不是自动产生的. || If anything happens to you, the negotiator pays. (0274) 万一你有个三长两短,我们就找联系人算账,由他负责. || He began to tell us what had happened. (0842) 他开始对我们讲起事情的原委. || What is happening to the working class in the United States has been graphically illustrated by the Labor Research Association. (0787) 美国劳工研究协会以图表证明了美国工人阶级的遭遇. || There were present some half-dozen ladies of the neighbourhood who had happened by a strange accident to drop in one after another, just about tea-time. (0097) 有五六位邻居,她们都是刚好在下午用茶点的时间不约而同一个一个溜进来的, || He makes it too secure, as it happens. (0788) 结果是,他做得过犹不及了.|| I couldn't find out what happened. (0798) 我查不出事情的真相. || If anything happened to him Dr. Bledsoe would blame me. (0258) 如果他有个三长两短,布莱索博士一定要责怪我. ||……… and it happened that the time of his arrival coincided with that of Mrs Yeobright's pause on the hill near the house. (0362) …事有凑巧,他到屋前,和姚伯太太在屋后小山上休息恰好同时. || Who would have thought all this could happen to me? (0362) 谁想得到这样的事都让我碰上了呢. || I followed him and waited at a little distance for what was to happen next. (0301) 我跟着他,站在隔开他几步路的地方等着看下文. || Yes but as it happens, they are all of them very clever. (0044) 你说得不错,可是事实上,她们却一个个都很聪明. || My poor child, whatever has happened to you? (0726) 可怜的孩子,你怎么啦? || Then he pushed me to the door and the other people looked on as though nothing were happening. (0366) 说完他便把我推到门口,其他人都视而不见,袖手旁观.|| Mary, hurt and shaken by her rough treatment, lay in the corner of the carriage, caring little what happened to her. (0737) 玛丽因刚才受到的粗暴对待而感到伤心和震惊,她躺倒在马车的一个角落里,不去计较眼前的遭遇. || Tell me what has happened. (0728) 告诉我,是怎么一回事, **happily** The Easter holidays began happily. (0730) 复活节假期喜气洋洋地开始了. || They had gone on together most happily. (0372) 他们相处得极其融洽, || Happily for her, there were not many (questions). (0372) 算她幸运,问题提得不多. || In addition to blows, he bestowed a variety of compliments, which, happily for the child, were conveyed in terms, to her quite unintelligible. (0097) 除了动手打,还附带着许多恭维的话,幸而他们使用的术语绝非女孩子所能懂得. || Happily, the architect had foresight to build it strong. (0510) 幸亏建筑师有先见之明,屋子盖得很结实. || Let us not remember our troubles past, since they so happily have ended. (0285) 咱们既然有了这样快乐的结局,就不必去回想以往的不幸了吧.|| This wise discovery... saved the life of Antonio; and all admiring the wonderful sagacity of the young counsellor, who had so happily thought of this expedient. (0285) 这个聪明的发现………救了安东尼奥的命,大家都钦佩这位乖巧地想出这条妙计的年轻律师的惊人机智. **happiness** Anne had heard enough to understand the present state of Uppercross, and rejoice in its happiness. (0372) 安妮听到的事情够多的了,足以了解厄泼克劳斯目前的状况,对那里的喜庆局面感到高兴. || Does she know her own happiness? (0370) 她知不知道自己大喜临门? || and that process, going on in my mind, brought with it great happiness. (0391) ……而我头脑里进行的这番思想活动又给我带来了很大的喜悦. || All happiness had an end. (0097) 天下没有不散的筵席. ||……and Mrs. Elton, in all her apparatus of happiness, her bonnet and her basket, was very ready to lead the way in gathering, accepting, or talking. (0361) …厄尔吞夫人一身巧妙的装备,戴着软帽,挎着篮子,早已准备好领头来采摘、认可或谈论草莓了. || Tothero is overjoyed; it is happiness making him talk so much. (0184) 托特洛高兴极了;人一高兴,话就多起来. **happy** I'm not too happy about you putting my innocent client in jail. (0265) 我对你把我的无辜的委托人关进监狱感到有点遗憾. || But this was not all which they had to make them happy. (0372) 然而,这并不是他们为之欣喜的全部内容. || She concluded... by observing, with a happy glance round the room, that after all she had gone through, nothing was so likely to do her good as a little quiet cheerfulness at home. (0372) 最后她…乐滋滋地向屋里扫视了一圈说,吃尽了这番苦头以后,最后的补偿办法还是呆在家里静悄悄地欢快一番. || Henrietta looked a little ashamed, but very well pleased; Charles Hayter exceedingly happy. (0372) 亨丽埃塔看上去有点羞涩,但却十分愉快;而查尔斯·海特看上去则满面春风. <448> 却十分愉快;而查尔斯·海特看上去则满面春风. ||… she's dead and happy, and knows nought of all this, I trust. (0512) ……如今她死了,无忧无虑,肯定不知道所有这一切. || … she afterwards added the happy thought of their taking no present down to Anne, as had been the usaul yearly custom. (0372) ……后来她又想出了一个很妙的点子:他们要打破每年的惯例,以后不再给安妮带礼物. || Henry was most happy to make it more intelligible (0370) 亨利兴致勃勃地说了个明白・・・ || In the background was one happy man dancing by himself. (0362) 人群后面有一个怡然自得的男人,一个人在那儿跳舞. Rip Van Winkle... was one of those happy mortals... (0260) 瑞普·凡·温克尔……是个乐天派……… || And you find life happier now? (0730) 你现在日子过得比较舒心了吗? || He was exceedingly happy to give the particulars of their conversation. (0370) 他对他们谈话的细节详情津津乐道. || The young couple were as happy as the day was long. (0343) 这对年轻夫妇恩爱万分,|| The cruelty of Mrs Jennings no language, within her reach in her moments of happiest eloquence, could have expressed. (0518) 詹宁斯太太的刻毒,在玛丽安力所能及的范围内,在她的口才最机敏的时刻,也是无法用语言形容的. || I am not happy in opening any conversation. (0359) 我不善于和人交谈. || And all his recent life had been but a happy dream. (0093) 而最近他过的生活不过是春梦一场. || Lord Kew was very happy with his bride, and very good to her. (0817) 裘大人同他的新娘很情投意合,待她也很好. || The world had grown so suspicious of anything that looks like a happy married life. (0711) 这世界已经变得不大相信那种看起来很恩爱的夫妻生活了. || Sir Hans Sloane would be happy to see what the British Museum does for its visitors today. (0855) 汉斯·斯隆爵士若见到今天大英博物馆给参观者提供的服务项目,定会感到欣慰. || And happy should I think myself in my death, if I were assured my wife and sons were living. (0285)要是我能确实知道我的妻儿都活着,我死也瞑目. || Then turning to Banguo, they pronounced him, in a sort of riddling terms, to be lesser than Macbeth and greater! not so happy, but much happier! (0285) 然后她们又转过身去用谜语般的话对班柯宣布说:他将比麦克白低微,可是又比麦克白伟大!没有麦克白那样幸运,可是又比麦克白有福气得多! || Boise lay there heavy and solid and long, purring silently and very happy. (0063) 博伊斯却伸长了全身,着着实实地躺着,喉间一直在咕嚕嚕、咕噜噜不出声地叫着,一副怡然自得的神气. || They worked hard, but enjoyed a holiday and though not rich, made themselves happy with what they had. (0069) 他们辛勤耕作,但也有假日,尽管并不富裕,却安居乐业. || …… you would not be happy until you had been on the scene of the crime. (0176) ……你是恨不得马上就到作案的现场去的.|| Ifa divine of your skill would do me the honour, to exchange but three passes with me, I should think myself happy for ever. (0789) 假如一个有您这样武艺的神父,肯屈尊跟我刺杀两三个回合,那我就三生有幸了. || I know you're not happy, but must you take it out on me, and on Daddy? (0797) 我知道你不顺心,但你用得着拿我拿你爸来出气吗? || And then a miserable war began, and the land that had been so prosperous and happy was filled with distress and sorrow. (0067) 然后开始了一场悲惨的战争,过去繁荣昌盛和安居乐业的国土,如今充满了痛苦和忧伤. || They had come back tired and happy and said good night and gone to bed. (0063) 回来之后,个个心满意足而又精疲力尽,匆匆道了晚安便上了床,|| Ophelia, I do wish that your good beauties be the happy cause Of Hamlet's wildness. (0022) 奥菲利娅,但愿你的美貌果然是哈姆莱特疯狂的原因. || Death ends all things and so is the comprehensive conclusion of a story, but marriage finishes it very properly too and the sophisticated are ill-advised to sneer at what is by convention termed happy ending. (0653) 死是一切的了结,所以是一个故事的总收场,但是用结婚来结束也很合适;那些世俗的所谓大团圆,自命风雅的人大可不必嗤之以鼻. || Isn't that a happy frame of mind to be in? And oh, Daddy. I'm the happiest of all. (0966) 这还不令人心旷神怡吗?而我比谁都高兴, **harangue** An orator is a man who harangues in a public assembly, and who speaks with eloquence, that is to say, who reasons well, has a fine style and chooses his words properly. (0350) 雄辩家是在公众集会上滔滔不绝、很有口才的演讲者,也就是说,他的演说不仅说理透彻,而且格调优美,措词恰当, **harass** And it only harasses me. (0372) 那只会让我心烦意乱. **harassed** That was Sally's way of putting it;and he was getting impatient, too, and harassed. (0064) 赛利心里是这么提出问题的;他渐渐有些着急,也有些为难. **harbinger** Unfortunately, the almost unbelieveable speed of congress in enacting this legislation was not a harbinger of things to come. (0276) 国会以快得几乎令人难以置信的速度通过了这项法律,惜乎仅此一遭,以后再也未见这样的速度. **harbor** Well, if you had evidence to prove the joint resolution about to be voted upon was fraudulent or harbored elements of conspiracy... (0283) 好吧,如果你的证据能够证明我们就要为之投票的联合决议案是一种骗局或是一种包藏祸心的阴谋的话…… **harbour** Good Heaven, that she should harbour designs upon his property! (0095) 我的老天爷,她竟敢谋占他的家财! || I landed here in Ephesus, being unwilling to leave any place unsought that harbours men. (0285) 我在以弗所这里上了岸,因为凡是有人迹的地方,我都不肯放过. **hard¹** The press wire services, probably due to a lack of hard news from other sources, had obviously given Vale's attack the full treatment. (0011) 新闻通讯社大概从其他方面弄不到过得硬的新闻,显然已把维尔的攻击巨细不漏地统统发表出来了. || It's hard for him to live with the rest of us. And vice versa. (0665) 跟我们一起生活,他觉得难受,我们也有同感. || …and besides he had seen hard times, and ought to be indulged. (0366) …而且,他遭遇坎坷,是理该得到宽容的,|| She was there on harder terms than any one・・・ (0366) 她在那里比谁都不好过……… || By this time, however, I knew that his restless nature and bold spirits delighted to find a vent in rough toil and hard weather. (0092) 但是,在这个期间,我已经知道了,他有那种不甘闲散的天性和喜欢冒险的精神,所以专好从艰苦的粗活儿和恶劣的天气里寻找发泄的出路. || Otto's long, sharp features set hard. (0098) 奥托长长的轮廓分明的面孔严肃起来. || I have received your letter in which you show yourself vexed at certain hard things I say about women. (0310) 我收到了你的信,你好像很生气,因为我说了女人一些刻薄话. || Missis was rahter too hard. (0352) 太太也太狠心了. || Edith had known it would be hard at 54 to be mother to a three-year-old and a five-year-old. (0125) 爱迪丝很清楚,一个五十四岁的人要做一个三岁和一个五岁孩子的母亲谈何容易. || And that winter was a hard winter. (0707) 那是个很难熬的冬天. || Your system is very, very hard for the poor boy; <449> **hard2** and he is so quiet too with all his pain and sickness. (0726) 你那套办法太难为这可怜的孩子了;他虽然一身病痛,可 是非常安静. As soon as I had entered the yard, I saw that the storm had been hard on Dellie's flowers (0671) 我一进门就发现这场暴风雨对黛里的花可真不留情,|| Yet she was perfectly amiable, but indifferent, and rather hard. (0730) 其实她倒是十分和蔼,不过态度总是冷冰 冰的,甚至有点严峻. || She said, "They are giving me an advance of five hundred pounds, and they've sold the paperback rights already." The hard commercial declara tion came as a shock to me. (0469) 她说:“他们给我预 支五百镑,普及本的版权也卖出去了,”这种刺耳的生意经 使我吓了一跳. || Then, after lamenting their hard fate, they agreed that next night, when all was still, they would leave their dwellings, and walk out into the fields. (0311) 他们叹息命运之乖戾,商定第二天夜深人静的时 刻…走出家门来到田野. ||... it was hard for someone who had never run for office to put together a credible candidacy for the United States Senate. (0265)…一个 从来没有竞选过公职的人,要想勉为其难得到令人信服的 美国参议员候选人资格,谈何容易!|| It was a hard duty. (0370) 这是个苦差事, || Literature in the Anglo-Saxon period was recorded in manuscripts, and the life of a man uscript is a hard one. (0315) 盎格鲁-撒克逊时期的文学 记载在手抄本里,而一件手抄本的遭遇是艰难曲折的. || After this, Legree become a harder drinker than ever before. (0305) 从此以后,雷格里更是变本加厉地酗酒, {{ The child was closely followed by an elderly man of re markably hard features and forbidding aspect, (0097)女 孩子后面紧跟着一位年纪不算小的男人,有一副难看的面 貌和可憎的神情. || Don't be hard upon him, Jowl. (0097) 不要使他太难堪了,兆尔.|| “Don't be hard on him, Fanny," said Lydia as they pushed along with the people. (0563)“你对他就嘴下留情吧,范尼,”在她们随 人群向前拥挤时,莉迪亚说. || Your words are harder than your heart. (0321) 你是个心软嘴硬的人. || He was a hard, unsympathetic man, the aunt decided in her mind. (0138) 姑妈心里认定他是一个冷酷无情的人.|| It seem ed a little hard of him to say, to make a joke of the mar riage that was, after all, a part of her too. (0415) 要拿这 样一个婚姻开玩笑,嘲笑这样一个她也有一份的婚姻, 他也真是无情无义. || This has been a hard day for her. (0332) 这一天她真难熬呀,|| "I've had a hard day..." (0258)“今天这一天真够我受的……|| They had a hard time subduing her. (0860) 为了制服她,他们费了不少周折, || "Try and understand if it isn't too hard."(0063)“要是 不太伤精神的话,好好想想吧,看看能理解不?” || His suc cesses were due to a rare combination of sheer hard work, a receptivity to the ideas of others, and supreme confi dence in the fertility of his own mind. (0192) 他的成功在 干呕心沥血的工作、善于吸收他人的思想以及对自己心灵 极度信任这样一种罕见的结合. || He used to reproach him with his usuries and hard dealings (0285) 他总责备 他不该放高利贷,跟人打交道不该那样刻薄,|| Not that a splendid train is essential to happiness, but from a king to beggar is a hard change. (0285) 并不是说非得有一群衣 冠华丽的侍从才算幸福,可是从国王沦落为乞丐,的确是 很难堪的变化. || I won't think them hard if they are true," said Catherine. (0748)“如果你的话是真实的,我 就不会觉得它难听,”凯瑟琳说. || “You know, as you're a stranger, perhaps they'll be rather hard upon you at first.” (0094) 你知道,因为你是一个陌生人,所以或者他 们在开头会对你有点不客气.|| I am not so hard. but that I believe your face and voice, and I will, as long as I can see and hear. (0788) 我不是那么铁石心肠,我相信您的 面孔和您的声音,只要我还活着,能看,能听、我就能相信 您. || Many were hard upon Emily, some few were hard upon Steerforth. (0092) 有许多人认为爱弥丽不对,少数 人认为史朵夫不对,|| Why make it harder for the poor lit tle beggar? (0797) 为什么要让这可怜的小家伙过得苦 上加苦呢? || The longer I stay, the harder it will be to go. (0716) 我愈呆得久,就会愈加难舍难分. || His face was without expression, his eyes hard. (0405) 他脸上一 无表情,眼神严峻. || His mind was hard, and he wasn't particularly sorry. (0057) 他不为所动,也无所内疚. || They sense it too, and look at him with hard eyes... (0184) 那些人也多少有同感,冷眼瞧他……|| This girl is not one of those whose hard features are the sign of hard heart... (0061) 这个姑娘并非是那么一种人——————他们冷 酷的外表就表明了冷酷的心…… || You are not sent to a people of unfamiliar speech and of hard language. (0407) 你奉差遣不是往那言语深奥,说话难懂的国度去,|| There had been words between them about money lost at cards. Hard words had been used. (0056) 他们在玩牌输 钱一事上有过一些争吵,话说得很重. || She looked very hard and grim. (0710) 她正颜厉色,令人生畏. || …… the squire was hard at work at Bristol. (0522) …乡绅在布 里斯托尔忙得不可开交,{{ Steelman was a hard case. (0374) 斯蒂尔曼可是个难缠的人. || Years of hard labor were necessary since all the vines had to be completely re placed. (0197) 你要花上许多年的心血,才能将所有葡萄 藤完全改种. They came to California for a new start, driven by a lifetime poverty and hard luck. (0007) 他们 为了另起炉灶而来到加州,真是迫于贫穷与倒霉呀.|| That would be a hard word for a regulator. (0006) 就一 个管理员来说,你这么说就言之过重了.|| Iam merely a hard-working lawyer. (0799) 我只是一个苦心孤诣的律 师. || I want to tell you I think you've got a mighty sorry job on hand, you sure must be hard up for something to do. (0394) 我要告诉你,我认为你干的是一件很糟糕的 事,你准是穷极无聊了,才干这种事, Limping Lucy looked me hard in the face, (0301) 瘸 子露西拼命盯着我的脸, || He was thinking hard as he en tered his hut and lay down on his bed. (0041) 当他走进 屋子躺倒在床上时,他还在苦苦思索. || Bubber played so hard his eyes seemed ready to pop out of his head. (0715) 巴柏十分卖力地吹着,所以他的眼睛好像快要从脑袋里突 出来的样子. || During the three days of celebration, the small group of women worked very hard. (0831) 在三天 的庆祝活动中,那些为数不多的妇女十分忙碌, || He chas ed ruin and death even harder than he had chased women. (0800) 他追逐毁灭和死亡比追逐女人还要起 劲. || Ah, but look how hard I pray for you! (0797) 啊,可是,瞧我为你祈祷得多卖力气呀! || All this time, I had gone on loving Dora, harder than ever. (0092) 在所 有这个时期里,我对朵萝的爱都一直在与日俱增,|| Again, with the sense of danger which becomes an instinct with the sportsman, he paused and looked hard at the win ow. Yes, it was surely from the street that the faint sound had come. (0196) 他再一次像一个运动员本能地感到危 险时那样,狠狠地看了看窗口,不错,刚才的声响确实是来 自街上的. || Holmes smoked hard, with his brows drawn down over his keen eyes, and his head thrust forward in the eager way characteristic of the man. (0196) 福尔摩 斯拼命抽着烟,那双锐利的眼睛上面双眉紧锁,他的头伸 向前方,表现出他特有的那种专心致志的神情,|| She had cried when the boys left and she cried that day and held him close and hard. (0063) 前两天,孩子走时,她哭了,今 天,她又哭了,她紧紧地,死死地搂住他. || And instead of looking for another job. Sethe played all the harder with Beloved... (0186) 瑟思并不另找出路,反而与娇女玩得 更来劲…… || The Philistines followed hard after Saul and his sons. (0407) 非利士人紧追着扫罗和他的儿子们,{{ <450> **hard-boiled** In spite of its hard-boiled realism of detail and its tragic ending, A Farewell to Arms is nevertheless an idealistic book. (0119) 《别了,武器》一书虽然在细节描写方面刻意求实,而且有一个悲剧性的结局,但它仍然是一部理想主义作品. **hard-drinking** By 1921 the fun-loving, hard-drinking, 266 pound Roscoe "Fatty" Arbuckle had become one of Hollywood's most popular and highest paid film comedians, with Charlie Chaplin considered his only serious rival. (0178) 罗斯科、“胖子”阿布克尔风趣幽默,嗜酒如命,体重266磅.到1921年时,他成为好莱坞最受欢迎,片酬最高的电影喜剧演员之一,只有卓别林能和他比个高低, **harden** As that conclusion hardened she stood quite still in the middle of his dressiong-room, with all the drawers pulled out, to try and realize what she was feeling. (0076) 当这个结论变得愈来愈有力时,她一点不动地站在他的更衣室的中间,把所有的抽屉都抽开了,竭力揣摹自己的心情, || He herdens himself. (0794) 他无动于衷. || What can a man of honorable and humane feelings do, but shut his eyes all he can, and harden his heart? (0305) 一个有正义感和同情心的人,除了横一横心,尽量不闻不问之外,又有什么办法呢? || Winifred's face hardened; she drew herself up, and they walked to the carriage. (0076) 维妮佛梨德脸板下来;挺直身子;他们走到马车那里. || Her eyes hardened (0330) 她的眼神变得严厉了. || As his mother read it, her face hardened and became more expressionless. (0329) 他妈读那信时,脸色阴沉毫无表情.|| She hardened her face against him. (0340) 她对他沉下了脸, **hardened** ... some very hardened sinners had been brought to Christ... (0670) ……有几个顽固不化的罪人也终于受到了基督的感召… || we dined with pleasure. I had the appetite of youth and he of a hardened conscience. (0355) ……我俩的胃口都很好,我是因为年轻,他是因为良心已经麻木. || To calm her I said that the really bad men were never ashamed of their bad deeds; that though they might be so at first, yet they grew hardened to them in time. (0069) 为了使她平静下来,我说真正的坏蛋是决不会因为自己缺德的行为而害臊的;尽管他们开始还有羞耻之心,但到后来他们变得越来越厚颜无耻了. || Hushai came, and said to Absalom, "For once the counsel that Ahithophel has given is not good. You know," he went on, "that your father and the men with him are hardened warriors..." (0187) 户筛来了,他对押沙龙说:“这一次亚希多弗的主意可不好,你知道,你父亲和他的人都是久经沙场的勇士………” || Results of the training are strongly evident among front-line fighters... They are a hardened bunch who have earned a reputation as ferocious and merciless warriors.(0971) 训练的成效明显地体现在前线作战的战士身上……他们个个都是久经沙场的人,被誉为望而生畏、铁石心肠的勇士, **hardening** And there was a hardening of attitudes everywhere. (0641) 于是到处都出现了更加强硬的敌对态度, **hard-faced** He remembered the hard-faced woman who had lived with him as a beautiful and kind girl... (0413) 在他回忆中,跟他同居过的相貌难看的女人成了一个又美丽又体贴的少女. || They lived... to see the establishment they had overthrown replaced by a new one, just as hard-faced and stuffy. (0419) 他们眼看他们推翻旧政权后建立的新的权力机构,同样难以对付和妄自尊大. || Like a Roman senator, he was attended by acolytes--a hard-faced silent man…… (0296) 他像罗马元老院的议员一样,由贴身侍从随身伺候——————个面目不善、一声不吭的汉子, **hard-featured** My aunt was a tall, hard-featured lady. (0092) 我姨妈是一个身材高大,面目严峻的女人, **hard-fought** Tom's army won a great victory, after a long and hard-fought battle. (0252) 经过一场长时间的恶斗之后,汤姆的军队打了一个大胜仗. || The hard-fought battle was now decided. (0843) 这场鏖战的胜负已见分晓。 **hardheaded** He was romantic and hardheaded. (0306) 他罗曼谛克,但又执着坚毅. **hard-hearted** So hard-hearted had their anger made them. (0285) 愤怒使他们的心肠变硬了, **hardly** Now the family resemblance can hardly be traced. (0732) 现在这种亲属相似的形象已经无从追迹了.|| Let her not think hardly of me. (0310) 请她不要责怪我. || It is hardly necessary to add that the visitor had been described to the servants as "Lady Glyde." (0312) 不用说,我们早就在仆人面前把这位来客说成是“格莱德夫人了”. || Most of the furniture, paid for so hardly, was gone, (0854) 好不容易付了款的家具大部分都不见了, || They seemed hardly young to philip, but perhaps they were not more than twenty-five. (0002) 在菲利浦看来他们都不怎么年轻了,不过也不会超过二十五岁的.|| Why, see here, gentlement! Look at that bag of money on the table. Hardly a penny of that but there was a hungry child crying for the bread it would have bought. (0206) 唉,先生们,就看桌上这个钱袋吧,这里面没有一分不是孩子哭着要买面包吃的钱. || He seldom complained, and when he did his remonstrance hardly ever went beyond repeating the words, "Now, none of your practical jokes! " (0734)他很少抱怨,即使表示抗议,充其量不过重复这么一句话:“唉,别闹了!” || It's hardly possible to give him as much praise as he deserves. (0092) 不管怎么夸他,也说不尽他的好处. **hardness** Perhaps it was merely his knowledge of these that put the hardness in her face. (0338) 可能就是因为他知道这些事,才使她的脸上显出了严肃的表情, **hardnosed** This is a hardnosed expert. (0102) 这可是个精明能干的专家. **hard-pressed** The Athenaeum is fulfilling a role increasingly neglected by universities hard-pressed to pay professors and educate students. (0829) 这个图书馆正在起着各大学由于穷于应付教授们的薪金和忙于照顾学生们的教育而越来越不重视的一项作用, **hardship** The days crowded with trouble had enhanced her faith and she had grown to love hardship with a bitter pride... (0397) 那些充满了忧虑的日子增强了她的信念,她已经变得能够怀着痛苦的骄傲去热爱人世的艰辛困苦… || Worn with pain, and weak from the prolonged hardships which I had undergone, I was removed, with a great train of wounded sufferers, to the base hospital at Peshawar. (0716)创痛使我形销骨立,再加上长期的辗转劳顿,使我更加虚弱不堪,于是我就和一大批伤员一起,被送到了波舒尔的后方医院. **hardy** At the time I now write of, Father Mapple was in the hardy winter of a healthy old age・・・ (0251) 当我这会儿在写他的时候,麦普耳神甫正处于岁寒不凋、老当益壮的时期… <451> **harker** They were the harkers, saying hush forever on the threshhold of the sound he made. (0563) 她们是洗耳恭听者,他一开口说话,她们就立即保持肃静, **harm** He wrote back and said in the kindest way that it was all right and no harm done. (0309) 他给我回了信,十分体谅地对我说,那没关系,不碍事,|| “I shouldn't like harm to happen him.” (0512)“我并不希望他有个三长两短.” || She added that there was no harm in what she had been doing. (0097) 她便向我申述,她做的不是什么坏事.|| I don't mean the least harm or disrespect. (0342) 我根本无意冒犯您,或者侮慢您. || Be not so amazed... there is no harm done. (0285) 不要惊慌失措……不会出什么事的. || We are making a bugaboo out of a poor little cub, who has got no more harm in him than a hymn-book. (0064) 我们简直是把一个可怜的小把戏当成妖怪来对付,其实他就像一支赞美歌一样,对我们是毫无妨碍的. || “Why do you listen to the words of men who say, 'Indeed David seeks your harm'?”(0407)“你为何要听信人的谗言,说“大卫想要害你呢?”|| It does them more harm than good in the long run. (0206) 从长远着眼,这不但对他们没有好处,反倒害了他们, **harmless** ...What I say is, if a man has lived harmless and quiet for nine years it doesn't matter if he is loony, does it? (0394) 我的想法是,如果一个人安安静静、老老实实地过了九年,他是不是疯子已经没多大关系了,是吗? || It's my aunt I'm thinking of. She's as harmless as a child, and I want to take care of her if I can. (0737) 我现在担心的是姨妈,她像孩子一样没有心眼,我要尽可能地照顾她. || She would fain inquire the length of his journey, but, indulgent to his harmless love of mystery, interrogates him only by a look. (0590) 她很想问他的旅程有多远,但是他对于故弄玄虚有一种无伤大雅的爱好,所以只向他看了一眼,以此表示询问. || Where Hawthorne is known, he seems to be deemed a pleasant writer, with a pleasant style, a sequestered, harmless man... (0363) 知道霍桑的人只以为他是个轻松的作家——文字是轻松的,为人是喜欢离群索居,与人无忤的. || Rain says it's harmless and necessary. (0797) 雷恩说,这无伤大雅,而且是必要的. || In short, they had only one character, that of being generous, simple, and harmless. (0069) 一句话,他们只有一种性格,那就是慷慨大方,心地纯朴,不存邪念, **harmless-looking** The British would never suspect that a harmlesslooking man could ever be entrusted with the safety of a great treasure. (0893) 英国人决不会怀疑有人会把保护这样一件瑰宝的工作托付给一个看起来天真朴实的人, **harmlessness** She was very tentative at first, until she divined my harmlessness. (0733) 她起初是带着试探的态度的,直到她看透我不会闹乱子才放心, **harmonious** They took up their abode together, and were a most harmonious pair of friends from that time forth. (0097) 她们索性搬到一起住,从那时起便成了一对最和睦的朋友. || Now she thought she knew why. They spent up or held on to their feelings in harmonious ways. (0186) 她现在认为自己知道其中原委了,她们俩凑在一起,情投意合,可以倾诉自己的衷曲,可以把握自己的情感. || Those so fortunate as to find harmonious companionship for life should congratulate themselves and strive to be worthy of it. (0799) 那些幸而找到琴瑟和谐的终身伴侣的人,应该深自庆幸,努力做到受之无愧. **harmony** Equally gratifying is it to witness the increased harmony of opinion which pervades our Union. (0323) 同样感到欣慰的是,能亲眼见到我们联邦充满日益和谐的共识, **harness¹** ...what is there that persons just out of harness dread so much as reminders of the trade which has enriched them? (0362) ………一个人告老退休,脱去工作服装,他所怕的,还有比使他想起当初让他发财的事情更厉害的吗? **harness²** And there was here enough of this, to harness out as many men for the service of their Lord, as there be Stars in the Heaven for multitude. (0684) 这些东西的数量足够配备像天上星星那样多的人给主人服役. || They have their duties to do, and must be harnessed to rules. (0342) 他们需要履行他们的职责,他们必须刻板地照章办事,|| They were looking down at David, bent and harnessed to his fish... (0063) 两人从上面往下望着戴维,只见他躬着身子,心思都拴在他那条鱼上了, **harp** "Oh no," Will groaned. "I thoght we had put that to rest a long time ago." "Not when Calhun keeps harping on it all the time”. (0265)“真糟糕.”威尔抱怨道,“我还以为这个事早就平息了呢.”“卡尔霍恩天天拿这个作文章,你怎平息得了? || “Don't harp, Jack. You're awful when you harp.”(0417)“别弹老调了,一到这种时候你就叫人害怕.” || That was so long ago and I've grown up since then and I'd forget all about it if you weren't always harping and hinting about it. (0013) 那是好久以前的事啦,我现在也老成啦,要不是你这样明一句暗一句的提起,我早就忘记得干干净净啦, **harping** She was not original, not creative, and all manifestations of culture on her part were but harpings of the harpings of others. (0304) 她没有独特性,也没有创造性,她的有教养的一切表现,无非是把别人的旧调重调一番罢了, **harrowing** Mondays and Fridays in auto plants were management's most harrowing days because of absenteeism. (0011) 星期一和星期五,在汽车厂,是经理部门最伤脑筋的日子,因旷工的多. **harsh** "And do you think God's likely to be more bitter than a woman?" he said with harsh insistence. (0321) “你认为上帝会比一个女人心眼儿还窄?”他毫不留情地逼问说. **harshly** " I find," said he, " that I must talk more harshly." (0069)“我发觉,”他说,“我应该更加不客气地同你谈话了.” **harshness** He could detect no special harshness in her tone. (0041) 他从她的口气中没有听出特别生气的语调. || She didn't want harshness between her and her husband. (0041) 她不希望和丈夫有磨擦, **harvest** The light that streamed from it was like the light of the harvest moon. (0301) 散发出来的光彩就像中秋的月光一般. || A pickpocket, who had reaped a rich harvest among the crowd, fell down in a deadly faintig. (0288) 有一个挤在众人中大发其财的扒手也倒在地上昏死过去T. || You should eat the old harvest, and clear out the old because of the new. (0407) 你们要吃陈粮,而且为了放新粮而把陈粮统统取出来. **has-been** He sits in his room brooding, telling everyone who'll listen to him that he's a has-been. (0814) 他老是坐在房间里胡思乱想,要是有人愿意听他胡说八道,他准保告诉人家他这人已是明日黄花啦. || He was a political has-been at the age of 49. (0102) 他49岁时就成了政坛上的一个废人了, <452> **hash** I wondered if Abraham really had made a hash of life. (0355) 我很怀疑,阿伯拉罕是否真的糟蹋了自己, | It's very probable, sir, that you won't be wanted up stairs for several minutes, sir, because my master is at this moment particularly engaged in settling the hash of your master. (0094) 先生,很可能暂时用不着你上楼去,因为我的主人这时候正在跟你的主人算账, **haste** Is the aching urgency of your haste the sole reason... (0724) 这是不是就因为你心情急迫,步履匆促? || On both sides, the means to mass destruction are perfected with feverish haste. (0309) 双方都以狂热速度改善大规模的破坏手段, || I was summoned home in all haste (0815) 我被十万火急地召回伦敦. || We would not have accomplished any more, and perhaps less, but my relations with Congress would have been smoother and the image of undue haste and confusion could have been avoided. (0276) 虽然我们的成就不会更多,也许还要少,但我和国会的关系会和睦得多,也会避免给人留下操之过急和没有章法的印象. || It will be better all around to examine into the matter without heat or haste. (0342) 更好的做法还是让咱们平心静气,仔细地探讨一下这件事情吧. || Yet in spite of his haste he stopped to look at the oddly Hollywoodish monument to Leonidas and his Spartans at Thermopylae. (0797) 然而,尽管他行色匆匆,但还是停下来看了看纪念勒奥尼达斯及斯巴达士兵在塞莫皮萊的怪诞的好莱坞式纪念碑, **hasten** The bulk of them hastened to subscribe their quota of knights and ships. (0843) 他们大多数纷纷表示愿出一定数量的骑士和船只,|| “And grief and disappointment are hastening his death." (0099) “伤心和失望過得他活不成了.” || “Now, indeed, knowledge will fly to the ends of the earth." said the delighted younger traveller as he hastened back to his inn. (0067)“现在知识真是可以飞传到世界各地了,”这位快乐的青年旅行家匆匆回旅店时说. || All the matrons of the community hastened to call on her. (0719) 这个小团体内的妇女们,都争先恐后地来拜访她. **hastily** "You won't tell him?" I said hastily. (0710) “你不会告诉他吧?”我忙不迭地说.|| A few moments ago we may all have acted hastily, even unwisely. (1000) 刚才,我们大家可能都有些操之过急,甚至是很不明智. **hasty** With hasty indignation therefore, and a tremulous voice, she said to him... (0370) 因此,她勃然大怒,声音激动地对他说…… || It had been, as he before presumed, too hasty a measure on Crawford's side. (0370) 正如他原先判断的那样,克劳福特先生这样做,有点操之过急, || He rose the next minute, and took a hasty farewell. (0720) 他立刻站起身来,匆匆告辞了. || My master, perceiving that she would not take his word for her uncle-in-law's evil disposition, gave a hasty sketch of his conduct to Isabella, and the manner in which Wuthering Heights became his property. (0099) 我东家看她不相信他方才所说的关于她姑丈罪恶意向的那一番话,就把他对待伊莎蓓拉的行为,以及呼啸山庄怎样落进他手里,成了他的产业,三言两语地说了个大概. **hat** I kept things under my peculiar hat, however. (0800) 然而我也守口如瓶. || Hang on to your hat-you won't believe this but last night Kasten asked me to marry him! (0052) 你听了别吓一跳,你不会相信,昨天晚上卡斯顿要我嫁给他哩! **hatchet** Shall we bury the hatchet and make it a loving-cup? (0411) 我们要不要刀枪入库,言归于好?|| The Indian chiefs arrived at the meeting place and one of them said: "Bury the hatchet.” (0347) 印第安酋长们来到谈判地点,其中一位说:“让我们讲和吧。” **hatchetman** The hatchetman dismissed the employee. (0347) 打手解雇了雇工, **hate** I wondered why she hated him so much. (0355) 我真不懂她为什么对他这样恨之入骨.|| I would hate to have to. (0366) 要是我不得这样做的话,那也是出于无奈. || The two sat quiet for a moment, hating Bulling. (0673) 两人相对无言地坐了一会儿,都在生布令的闷气. || He'd hated Faber for years and would grab at the opportunity to discredit him. (0546) 他对费伯积怨多年,会抓住一切机会败坏他的名声,|| I hate to ask you this, but could you loan me a few dollars? (0184) 我真不好意思开口,你能借给我几元钱吗? || Yet we hated each other like poison. (0512) 可是我们当年是死对头,互相恨之入骨. || and his steward, too, had been with him devil knows how long--seventeen years or more --a dogmatic sort of loafer who hated me like poison, just because I was the chief mate. (0366) ……还有他那茶房,天知道他俩在一起多少年———————十七年,可能还要长一些————这家伙是一个固执己见的游荡子,只为了我是大副,就对我恨之入骨,|| she now hated my sight and made home so disagreeable to me. (0030) ……她把我当作眼中钉,让我在家里过得不痛快, **hateful** A bloody and hateful devil-a bewept, bewailed, and sainted martyr--all in a month! (0342) 一会儿是一个嗜血成性、十恶不赦的魔鬼——————————会儿是一位人们同声哀悼痛哭的殉道的圣徒——————而这一切都发生在一个月以内呀! **hatred** He himself rode a hard-mouthed piebald stock horse, a mean-tempered beast with a will of its own and a ferocious hatred of other horses. (0279) 他骑的是一匹倔强的放牧用的花马,这匹马很任性,脾气极坏,容不得别的马匹. || The frenzied old Sir Pitt went wild with hatred and insane with baffled desire. (0649) 狂暴的老皮特爵士由于欲望受挫而咬牙切齿以至于精神错乱, **haughtily** He rode haughtily among the magistrates in his priestly vestments. (0601) 他身着教会法衣,趾高气扬地和官员们一起策马而行, **haunt¹** She was the miserable companion of thieves and ruffians, the fallen outcast of low haunts. (0093) 她是一个与盗贼、流氓为伍的可怜虫,沦落风尘而不能自拔,|| I never saw the man; and in the chances of a quiet plantation life, remote from his haunts, perhaps never shall. (0363) 我从来没有遇见过此人;我所过的是一种安静的垦殖生活,离开他所游息的地方很远,恐怕这一辈子都要无缘识荆了.||“Never mind," he answered, and slinging his weapon over his shoulder, strode off down the gorge and so away into the heart of the mountains to the haunts of the wild beasts. (0716)“你不要管,”他回答说,一面背起他的武器,大踏步走下山谷,从那里一直走到大山深处的野兽出没之地. || We know, on the contrary, that the golden age of the white-headed king. (0067) 扎尔在位很多年,深谋远虑,精明强干,因此人们至今还在谈论这位白发国王治下的黄金时代, <453> **haunt2** that he has so much of both, money and leisure, that he is glad to get rid of them at the idlest haunts in the kingdom. (0631) 相反,我们知道他的钱和空闲时间多到常常花费在国内那最逍遥自在的地方, **haunt** And an awful thought, which through long years had haunted him, concreted again swiftly in his brain. (0076) 一个可怕的念头,多年来一直盘踞在他脑子里,再次迅速地具体化起来. || The image of Helen haunted him. (0332) 海伦的身影在他的脑际浮现. || …he was still haunted by his dream. (0361) 他的梦想仍旧在他的脑子里萦回不去. || But to see how often I looked behind me, it would have made anyone have thought I was haunted with an evil conscience. (0302) 假如有人看见我不断往身后张望,他准以为我是做了什么亏心事, || My nights would be haunted by the spectre of the innocent being, expiating under the most frightful torture, a crime he never committed. (0310) 那无辜的阴魂每天夜里都会来缠我,因为他在为一个莫须有的罪名受尽严刑拷打. || That scene has haunted me for years... (0130) 这景色刻印在我的脑际好几年了…… || drugs continued to haunt sports. (0123) …使用兴奋剂的勾当在各类比赛中依然屡见不鲜. || It is impossible to say how first the idea entered my brain; but once conceived, it haunted me day and night. (0326) 这念头最初怎么钻进脑子里,可说不上;但一想起来,白天黑夜就念念不忘, || Milton turns to compose the great poetic works which from his youth had haunted his imagination. (0315) 弥尔顿转而写作他青年时代以来所梦寐以求的伟大诗歌作品. || It was a spectre in his house, and haunted him night and day. (0097) 这成了他家庭里的鬼魅,黑夜白天不停地向他作祟, || The novel is not easy to read, but it is powerful work that will haunt the reader for many days after the last page has been turned. (0133) 这部小说是不容易读的,但它是一部很有感染力的小说,能使读者在读完以后,久久不能忘怀. || The golden and silver fish haunted the river, out of the bosom of which issued, little by little, a murmur... (0326) 金鱼银鱼在河里嬉水,河底渐渐响起潺潺水声……… || The thought of the pain which I must have caused him has haunted me ever since. (0067) 从那时起,我一直想着我给他造成的痛苦,不能忘怀. || But don't imagine it's the thing itself that haunts me so. (0049) 可是你不要以为使我这样念念不忘的是那事情的本身. || Perhaps then he would hunt high and low for the great mass of pearls that has haunted the fancy of so many adventurers. (0465) 或许,他会到处搜寻曾使那么多的冒险家浮想连翩的大堆的珍珠. || One story haunts my mind. (0712) 有一个故事,叫我梦寐难忘, **haunted** He looked round with a haunted and pleading look in his eyes. (0324) 他往四下里看了看,眼里流露出提心吊胆的、恳求的神色. || But Uncle John sat uneasily, his lonely haunted eyes were not at ease・・・ (0257) 但是约翰伯伯坐在那里并不自在,他那双凄清的惶惑不安的眼睛也不自在. || In truth, all through the haunted forest there could be nothing more frightful than the figure of Goodman Brown. (0366)的确,在这鬼魂作祟的森林里,再也没有什么东西比古德曼·布朗的身影更可怕了, **have** She had a very quick, bright eye. (0092) 她的眼睛奕奕有神,目光犀利, || It is a monstrous iniquity that one man should have a million while another cannot get a full meal. (0310) 有的人腰缠百万,有的人则不能果腹,这种现象极不公平. || These convictions must unquestionably have their own pain. (0372) 毫无疑问,这种认识必然孕育着痛苦. || Eternal truths will be neither true nor eternal unless they have fresh meaning for every new social situation. (0309) 永恒的真理如果不在新的社会形势下赋予新的意义,就既不是真理,也不是永恒的了.|| The reason why the ego has enough energy to devote to noninstinctual purposes is that its efficient functioning yields a surplus of energy over and above that needed for the vital necessities of life. (0534) 自我之所以拥有足够的能量用于非本能的目的,是因为自我的工作极富成效,它能在满足了生活基本需要之外,还剩余一部分能量. || In spite of your pride, I have neither wit nor reason to conceal my passion. (0285) 尽管你是那样骄傲,可是机智和理性都掩盖不住我对你的爱情. || I should think you'd have had enough of bars. (0332) 我还以为你酒吧那种地方去够了呢.|| You'll have a hackney-coach, I suppose? (0097) 我想你该喊一辆马车吧! || You have my consent. (0285)我很赞成. || Ganymede said that if Orlando really loved Rosalind as well as he professed to do, he should have his wish. (0285) 盖尼米德说,要是奥兰多真像他自己所说的那么爱罗瑟琳的话,他的愿望就可以实现,|| I still have a dream. It is a dream deeply rooted in the American dream. (0841) 我还是怀有梦想的,我的梦想深深扎根于美国梦之中. || Do not sorrow for Lychorida, you have a nurse in me (0285) 别为利科丽达悲伤了,你把我看作你的奶妈吧. || I'll not have it. (0038) 我可不吃这一套, || I thought I had you. (0038) 我还以为我赢了你呢. || you see what I have, Bill? (0333) 你懂得我的意思Do 吗,比尔? || She must be having her baby! (0336) 准是她要生了! || I want to have a baby, too, I want to have your baby. (0336) 我也想有个孩子,我要个和你生的孩子. || I knew very well it was Old Yeller who was doing the catching. He'd hunt the game and then let Little Arliss have it. (0066) 我心中很清楚,这是阿黄捕捉到的,它捕捉到了猎物,然后让小阿里斯坐享其成,|| “Don't cry, baby," she said, "Don't cry. The nasty wolf shan't have you.” (0068)“别哭了,孩子!”她说,“别哭,恶狼不会把你叼走的.” || He had had his girls, and his familiar places where were lights and delightful songs, and dancing betimes (0058) 他也玩过女人,有过他经常光临的去所,那儿酒绿灯红,不时能听到悦耳的音乐,看到翩跹的舞蹈. || Emma was very glad to see Mr.and Mrs. Weston, for she wished to have their advice on an important matter. (0070) 爱玛能见到他们十分高兴,因为她有一件重要的事,要征求他们的意见. || ……… since there are certain actions of which you are apt to be extremely forgetful; but of these I hope I shall always have a better memory than yourself. (0030) ……因为有些事您非常健忘,但对于这些事,我希望我永远比您记得更牢. || She had a blind belief that inside the bag which the big man carried were two or three children like herself. (0706) 她糊里糊涂地认为这大个子背着的口袋里也许有两三个和她一样的孩子.|| ...when he rushed into fire to save Kinraid, his chances of life had been as one to a hundred; but yet he had had a chance. (0512) ……他冒着枪林弹雨救出金雷德的那一次,生还的希望简直是百分之一,但还是死里逃生, || But I suppose that if a man has a confused mind he will write in a confused way, if his temper is capricious his prose will be fantastical, and if he has a quick, darting intelligence that is reminded by the matter in hand of a hundred things, he will, unless he has great self-control, load his pages with metaphor and simile. (0654) 不过我认为,如果一个人思路不清,他写文章也不可能写得清楚,如果他的脾气变化无常,他的文章就会离奇古怪,如果他思想敏捷,可以由眼前这件事联想到一百件事,要是不能以很大的力量约束自己,就会在纸上写满各种比喻.|| She had a dramatic eagerness to see that she had achived the desired effect. (0465) 她迫不及待地想了解她是否取得了预期的效果. || But Mr. Sheffield had a good deal of money at that time, and he used to say, "She's only young once, let <454> her enjoy herself.” (0968) 可是她父亲那个时候手上宽裕,常常说,“一个人一辈子只年轻一回,让她去快活快活吧.” || He said that during those three years he had seen such terrible things that he had a horror of his fellowmen and wished never to live with them again. (0655) 他说他在这三年里见到的事太可怕了,因而他已对他的人类同胞深恶痛绝,再也不愿生活在他们中间. || And Millie had a hot time of it that afternoon. (0803) 所以当天下午米丽大吃苦头了. || By the time he was thirty-five he had a large and lucrative practice, he had amassed a competence, and he stood on the threshold of distinguished career. (0669) 他35岁时就门庭若市,收入可观,屡屡胜诉,声名显赫,前程似锦. || Her husband had an accident and was laid up in hospital three months. (0733) 她丈夫遭到了意外,在医院里躺了三个月. || He had an acute brain, an attractive personality, and uprightness, There was no reason why he should not become, financially or politically, a power in the land. (0669) 他头脑灵活,性格招人喜欢,为人又很正直,在这个国家里不变得有钱或有势才怪呢. || This strategy also has ancient antecedents. (0736) 这种办法也是古已有之. || He had an eye for the ladies and a fondness for the bottle. (0102) 他这人既迷情好色,又贪杯恋盏. || He has to have an eye to consequences. (0784) 他得顾及影响. || Winterbourne had an old attachment for the little metropolis of Calvinism. (0773) 温德朋对这个卡尔文教派的发祥地怀着一片深情. || During our week of rain I sat up in the attic and had an orgy of reading--Stevenson, mostly. (0966) 在下雨的那一周,我端坐在阁楼上,如饥似渴地阅读,以史蒂文生的作品为主. || If I'm gonna pay for the boys education, and feed him and buy him his clothes, I'm gonna have a say-so in what he does. (0613) 如果由我出钱给这孩子读书,由我养他,替他添衣服,那么他将来干什么,我就可以作主了. || The horses were to have a rest and a sponge down. (0057) 马匹得休息一会,擦擦汗. || Let us have at them, dear friends, with might and vain. (0031) 亲爱的朋友们,咱们应该全力和他们斗争. || MORELL (ashamed) You know, Candida, that I have a temper to struggle with. And he said (shuddering) that you despised me in your heart. (0208) 莫瑞尔:(惭愧地)你知道,康蒂姐,我有时候脾气来了,简直忍不住,他说(战栗地),你心里瞧不起我. || He had had to skimp so, that he brought up Gordon to have a terror of wasting a nickel. (0968) 他自己没法子不省吃俭用,把儿子教得一个铜子儿也不敢乱花. || She had a very positive manner, you know, never minded contradicting people flatly. (0967) 要知道,她专横自信,动辄顶撞别人,叫人难堪. || He'll use your money, Hughie, pay you something for its use every month, and have a wonderful story to tell after dinner. (0656) 休埃,他会用你的钱作为茶余饭后的奇谈,为此每个月给你点儿钱作为报偿. || Neither the Government nor our critics will have a word'to say against us. (0309) 不论政府或批评我们的人都不会置一词反对我们. || “Yes, yes; I should like us to have children" he answered slowly.(0730)“想,想,我希望咱们生男育女,”他慢慢答道. || And let his knights have colder looks among you; What grows of it, no matter. (0024) 让他的骑士们也受到你们的冷眼;无论发生什么事情,你们都不用管. || He spoke in a slow staccato fashion, choosing his words with care, and gave the impression generally of a man of learning and letters who had had ill-usage at the hands of fortune. (0716)他说话有些断断续续,措词谨慎,总的说来他给人留下了一个时运不济的文人学者的印象. || Now, as she had some influence on the squire, so Tom had some little influence on her. (0030) 她在乡绅面前是说得上话的,而汤姆在她面前是说得上话的. || …and the framers of the tariff bill must, of course, have in mind the total revenues likely to be produced by it・・・ (0954) ……同时关税法案的创议者应该对该法案实施后可能增加的总收入心中有数… || You want to have things in your power. (0523)你想摆布一切. || Was it because you couldn't prove an alibi? Or was it simply a case of a mean jury that had it in for you? (0065) 不就是因为你提不出你不在现场的任何证据吗?难道是卑鄙的陪审团对你故意罗织罪名的吗?”|| I was so curious to know, that I made up my mind to have it out with Mr. Peggotty. (0092) 我当时非常好奇,想要弄清楚,所以我就拿定了主意跟坡勾提先生弄一个水落石出, || We had little money. (0715) 我们手头很拮据. || I know the wife of a very high personage in the Administration, and also a man who has lots of influence with. (0778) 我在政府里结识了一位大人物的太太,还有一位权势炙手可热的男人. || I have no care in my heart; all my belongins I have left far behind me. (0718) 我心中无牵无挂,我把所有一切都撇在后面. || Mr Allworthy inherited a large fortune; he had a good heart and no family. (0030) 奥尔华绥先生继承了一笔可观的遗产,他心地善良,家里没有妻小. || I had no idea you were such an actor. (0049) 我杆不到你竟是这样一个演员. || If a client sends for me, he takes what precaution he likes. If he comes here, we convince him that we have no leakages. (0076) 如果一个当事人叫我去,他愿意怎样戒备就怎样戒备;如果上这儿来,我们就得使他相信决不会走漏风声. || I've no opinion of your heavy cake, nor never had; you know that. (0694) 我不欣赏你的大蛋糕,从来就不欣赏;你也知道. || …the only relationship that can make both partners happy is one in which sentimentality has no place and neither partner makes any claim on the life and freedom of the other. (0531) ……惟一能使双方快乐的关系与多愁善感无缘,双方都不要对对方的生活和自由有什么要求. || Accidents had no power over me. (0719) 意外的事故也奈何我不得, || She had no qualms of conscience. She did not consider it in any way her duty to report what she knew and had seen to the police. (0967) 她问心无愧,她一点也没有去考虑她有责任把所知道的和看到的向警察报告,|| I had no religion. (0001) 我不信教. || It may be that we have no such thing as free will, but at all events we have the illusion of it. (0669) 自由意志这玩意儿对我们来说,也许纯属子虚乌有;但不管怎么说,它确实存在于我们的幻想之中. || I have nothing to offer but blood, toil, tears and sweat. (0309) 我所能奉献的,只有热血、辛劳、汗水与眼泪. || you have nothing to do with all that time that has gone. (0710) …您与往昔的生活没有一丝瓜葛. || If you do I will never forgive you. I will never speak to you again. I'll have nothing to do with you. (0711) 否则,我决不饶恕您,我也不再和您说话,不跟您有任何来往, || Perhaps we should be wise to have nothing to do with it. (0737) 也许我们应该聪明一点,别牵扯到这里面去. || You can't disgrace me if I have nothing to do with you. (0788) 假如我跟你一刀两断的话,你就不能玷辱我了. || The year is almost gone, I have nothing to show for it... (0679) 这一年就快结束啦,我什么东西也拿不出… || Sweden's interest in China has old traditions. (0735)瑞典对中国的兴趣由来已久. || He had always had his eye on the terrace. (0092) 他早就看上这所房子了. || Altogether, Mama have her hands full・・・ (0066) 总而言之,妈妈忙得不可开交…… || They have their knives into one another. (0716) 他们彼此明枪暗箭、勾心斗角. || I suppose she must have her own way. (0791) 我看也只能由她自行其是了. || Then, when he has his talking bouts, you can't think how much he has to say. (0792) 况且,他要是打开了他的话匣子,你就万想不到他会有那么多的讲. || He laughed, I remember, and shrugged his shoulders, and said there was no use denying anything to a woman, for she would have her way. (0716) 我记得他笑 <455> **have and have-nots** 笑,耸耸肩膀,还说不让女人做她愿意做的事是没有用的,她总是爱干什么就会干什么,|| Well, you have your way: I release you. (0206) 好吧,你走你的吧,我放你过去这一关. || If he could have his way, nothing should ever vex her any more. (0289) 如果他能如愿以偿,他决不让她再为什么事情烦恼. || “well--a wilful man must have his way.” (0791)“罢了!罢了!一个刚愎自用者非一意孤行不可.” || “You must choose a husband for Spring Moon. And quickly, or your sister-in-law will have her way." (0405)“那你就替春月物色一个男人好了,要快,不然你大嫂就当家作主了呀.” || She rides home resolved to have it out. (0415) 坐车回家时,她下决心,把一切都和盘托出. || His wife hath, I believe, had much pretension to beauty, and is still a very fine woman. (0030) 我相信他的妻子当年一定说得上是个美人,现在她仍然十分端丽. || Have you had quiet guard? (0022) 你守在这儿,一切都很安静吗? || I meant this to be just a short thank-you note but when I get started I seem to have a ready pen. (0966) 本想写封短简致谢,但一写就收不住笔了. || The subject had reference to secret sin, and those sad mysteries which we hide from our nearest and dearest, and would fain conceal from our own consciousness, even forgetting that the Omniscient can detect them. (0381) 主题是讲隐秘之罪和人们对最亲近的人、对自己的良知都要遮藏不露的隐私,甚至忘却了全能的上帝是能洞察一切的等等.|| So far there appeared to be no break in the case, though the Chief of Security told Matt, "We have some ideas, and there are a few of you line workers we want to interrogate when they come back.” (0011)‘眼下这件案子,似乎还没什么眉目,不过保安处长告诉马特说:“我们心里有点谱了,你们流水线上有几个工人,等他们回厂了,我们想审问一下.” || Rebecca said she had long had some notion of the partiality with which Sir Pitt honoured her (for he was in the habit of making his feelings known in a very frank and unreserved manner). (0031) 利蓓加说,承毕脱爵士看得起,对她另眼看待,她自己早已心里有数,因为毕脱爵士心直口快,心里有什么都不遮掩的. || However, if you are not going to have anything to do, I will come around tomorrow and we'll attend the funeral together. (0342) 可是,如果您再不去想点儿补救的办法,那我明天就要来这儿,和您一同去参加一次葬礼了. || She could not but own that she should be very glad of a little tea, and Susan immediately set about making it, as if pleased to have the employment all to herself. (0370) 她不得不承认自己想喝点茶.苏珊立即动手沏茶,似乎乐于将此项任务独揽下来. || I was determined I would have it out of him without hıs suspecting what I was at. (0342) 我下定决心要引着他把实情说出来,但同时又不要让他怀疑我的用意何在. || "Why don't yourself see him, and have it out with him." (0056)“你为什么不亲自见一见他,同他讲个明白?” || She had something to do with your family? (0092) 她同你们家有瓜葛,是不是? || …but I would like to have something to the fore, and that I shall have, please God, when we come back this autumn. (0512) ……不过我想干番出人头地的事业,我相信秋季返回时一定会干成,愿上帝保佑, | He had taste and knowledge, and he did not mind admitting that in bygone years, when he first settled in Paris, he had given rich collectors who wanted to buy pictures the benefit of his advice・・・ (0653) 他有眼光,又有学问,也不否认在以往的年头他刚在巴黎住下时,曾经帮助那些要买画的有钱收藏家出过主意…… || Peter Martyr has the distinction of being the earliest historian of the New world. (0901) 彼得·马蒂尔享有新大陆最早的史学家的盛名. || Are you going to have the goodness to say anything but "Yes", Arthur? (0049) 亚瑟,除了一声“是”之外,你总还可以费心开开口吧? || A people who had the hardihood to build there, and who lived day after day looking down upon such grandeur, who came and went by those hazardous trails, must have been...a fine people. (0391) 一个不惮烦劳在这里经营居所的部族,一个在这里生活日复一日面对如此壮丽的景色的部族,一个攀登跋涉在这样崎岖的山路上的部族,一定是一支优秀的部族…|| Margaret had both witnessed the destitution, and had the heart to feel it. (0729) 玛格丽脱眼见过这种贫困的景象,心里起了共鸣.|| Is there anything more I can have the honor of doing for you, sir. (0092) 还有什么您赏脸要小的作的没有,先生? || Well? So you have come back here. You have had the meanness to come into this house again. What a poor spirited' creature you must be! (0206) 怎么?你又到这里来了,亏你还有脸皮来呢.你多么没有骨气! || Winterbourne again had the misfortune not to find them. (0773) 结果温德朋还是扑了一个空. || But pray tell me, before we go farther, who it is that I have the pleasure of assisting. (0716) 但是,在我们还没有出发之前,请把我有幸为之效劳的人的尊姓大名告诉我. || “Let me go!" he cried. "I don't want to have to hit you!”(0366)“让我走!”他嚷道,“你别把我逼急了揍你!” || I never was so apparelled in my life. I suppose I'll have to hire one somewhere. (0733) 我生平没有穿过这种衣服,我想少不得找一个地方去租一身了. || || Roy, Roy Weyden, are you going or do I have to go? (0715) 罗伊,罗伊·威登,是你去呢?还是非我去不行? || Would a woman accept a love for which a child had to be sacrificed? (0321) 一个女人,会忍心牺牲一个孩子去接受别人的爱么? || And she had to watch that train disappear towards her destination while she was left behind. (0741) 她只能无可奈何地望着火车向她的目的地驶去,而她却留在后面. || I'll have to tell you. (0798) 我不告诉你也不行. || “I wouldn't think of doing that," she said. "Not unless I had to." (0798)“我没有那种打算,”她说,“除非万不得已.” || But she wouldn't have anythin' to do with him; wouldn't even speak to him on the street. (0393) 可是朱莉不愿意跟他有一点牵连,甚至不愿意在街上跟他说话. || You have too modest an opinion of yourself. (0737) 你有点妄自菲薄. || I've seen myself, and serv'd against, the Fench, / And they can well on horseback; but this gallant/ Had witchcraft in't, he grew unto his seat, / As he had been incorps'd and demi-natur'd with the brave beast (0652) 法国人之善于骑术,我是亲眼见过的,并且我曾和他们作过战;但是这位先生对于此道简直是出神入化;他在鞍上生了根,驭使如神,好像和这匹猛兽合为一体,在心理方面也有一半息息相通. || The old man frequently stretched his eyes ahead to gaze over the tract that he had yet to traverse. (0362) 老头儿时时抬头,把面前他要穿行的那片旷野使劲儿打量一下. **have and have-nots** Ferraro said that showed once again that Reaganomics is dividing the nation into haves and have-nots. (0102) 费拉罗说这就再一次说明里根学说把这个国家分成了富有和贫困(两个阶层). **havoc** The war had caused much havoc which it was our duty to put right. (0359) 战争造成的满目疮痍有待我们去修复. || A dancing-party was the alternative; but this... had a counterbalancing disadvantage in the matter of good victuals, the ravenous appetites engendered by the exercise causing immense havoc in the buttery. (0359)采取跳舞会的形式,也是一个办法,不过这………也有它的相反的缺点,经过跳舞运动之后,客人饭量大大增加,狼吞虎咽,又会使食品柜大大遭殃, **hazard¹** I will hazard a second assertion, which is more disputable. (0754) 我冒昧地提出第二个论断,比起头一个更易引起争论:|| It was not till after she had tried in vain to <456> persuade her brother to settle with her at his own country-house, that she could resolve to hazard herself among her other relations. (0370) 她先是劝说弟弟和她一起住到他在乡下的宅第里去,弟弟不答应,她只好硬着头皮下决心投奔别的亲族. || Wrapped up in a cloak of politeness, she seemed determined to hazard nothing. She was disgustingly, suspiciously reserved. (0631) 带着客气的面具,她似乎决定不随便说一句话,沉默寡言,令人厌恶,使人怀疑. **hazard²** I had always been accustomed, by the practice of gymnastics, to keep up my school-boy powers as a daring and expert climber; and knew that my head, hands and feet would serve me faithfully in any hazards of ascent or descent. (0359) 我一直做体操,始终保持求学时期那种大胆熟练的攀缘本领,深知我的头、手、脚都能够很好配合,攀缘上下,履险如夷. || The coat was buttoned closely up to his chin, at the imminent hazard of splitting the back. (0094) 他把这件上衣从上到下地扣得结结实实,一直扣到下巴,绷得那么紧,大有裂开背縫的危险, **haze** And in that slight haze, Daru, with heavy heart, made out the Arab walking slowly on the road to prison. (0359) 在那片淡薄的雾霭中,达吕辨认出,那阿拉伯人正顺着通往监牢的路缓慢地踽踽独行着,不禁心情异常沉重. **hazily** Miles was aware, hazily, that the man beside him was huge and black. (0296) 迈尔斯恍恍惚惚,觉得身旁的汉子个儿挺大,是个黑人, **head¹** Wild remembered that his friend Heartfree's faults were rather in his heart than his head. (0353) 魏尔德记得他这个朋友哈特弗利的缺点是心肠太软,但是并不糊涂. || She's quite made up her mind. You can put any possibility of that definitely out of your head. (0355) 她已经打定主意了,你还是死了这条心吧. || As far as the head goes, at least, she does credit to the educational system pursued at my establishment. (0031) 若论智力才能,至少,她能为本校的教育制度增光. || With submission, sir, I consider myself your right-hand man. In the morning, I but marshal and deploy my columns; but in the afternoon I put myself at their head, and gallantly charge the foe... (0366) 敬察先生,在下自以为是您的左右手,上午我只不过是调兵遣将,摆开阵势,而下午才亲临挂帅,冲锋陷阵… || Mr. Larkins (a gruff old gentleman with a double chin, and one of his eyes immoveable in his head) is fraught with interest to me. (0092) 拉钦先生(他只是一个粗鲁的老绅士,双下巴,天灵盖下有一只不会活动的眼睛)在我看来,全身各部,无一处不引起我的兴趣. || But wherefore it was that after having repeatdly smelt the sea as a merchant sailor, I should now take it into my head to go on a whaling voyage・・・ (0251) 可是,我既然屡次都以商船水手的身份嗅饱了海水的味道,现在为什么竟又异想天开,想去作一次捕鲸航行呢… || But I think my arrival at Tahiti would have driven out of my head matters of much more immediate importance to me. (0355) 现在回想当时的情况,在我到塔希提之后不论手头的事多么重要,我都会立刻把它抛诸脑后的. || "I cannot take, surprise to myself on that head..." (0632) “在这一点上我是不会感到奇怪的……”|| Frankly I was so taken aback that I lost my head. (0355) 说老实话,这件事当时太出乎我的意料,弄得我简直晕头转向了. || How Charles could take such a thing into his head was always incomprehensible to me. (0372) 查尔斯怎么能心血来潮想到这上面去,让我始终无法理解. || Like most who have arisen to the head of their profession, the modern degradation which mendicity has undergone was often the subject of Andrew's lamentation (0791) 就像大多数升到执同行牛耳地位的人那样,安德罗经常悲叹乞讨这一行在近代日趋不景气, || In order to turn his head more completely, compliments and flattery were heaped on him from every side. (0343) 为了使他更加神魂颠倒,人人都对他大加恭维和赞美. || Some young people abroad lose their heads and get into trouble but perhaps they learn something even from this. (0418) 有些年轻人到了国外昏昏然不知所措,困难重重;但是,他们甚至有可能从中学到东西. || Cotton dust and lint fill the air like snow, coating everyone from head to toe. (0613) 像雪花一样在空中荡漾的棉尘和飞絮,覆盖在每一个人的浑身上下.|| Things are coming to a head. (0613) 事情已有眉目,快见分晓. || Without loyalty, out of which order and rule develop, chaos will raise its ugly head. (0315) 秩序和统治是从忠诚发展而来的,要是没有忠诚,混沌就会扬起它的丑恶面目. || I'll take down the heads if you please, sir. (0097) 我要把大纲记下,请你原谅,阁下. || We soon find ourselves turning head over heels with love. (0347) 我们很快发现爱情使自己神魂颠倒, Is the PLO strong enough to win in a head-to-head fight with Israel. (0545) 巴解组织在和以色列进行的针锋相对的斗争中能不能胜利呢? || The prince has put himself at the head of the advance. (0816) 王子亲自打头阵.|| The issue had come to a head when the Ironsides Fourth Army took the Wuhan cities..… (0414) 铁军————第四军————占领武汉时,这问题到了必须摊牌的阶段. || But I thought in my mind, Hindley, with apparently the stronger head, has shown himself sadly the worse and the weaker man. (0099) 可是照我的看法,亨德莱原来分明是个更有毅力的男人,现在却表现得很不像样,成了一个更软弱,更灰心丧气的男人. || The house was lived in, warmed, lighted, a living thing, able to welcome him to extend its own welcome, if necessary, over the heads of the present occupiers. (0573) 房子住着人,生着火,点着灯,充满生气,能够欢迎他————————如果必要,还可以不问眼前这主人的意见而对他表示自己的欢迎. || Mother's neighbors will laugh their heads off if she loses him again・・・ (0184) 要是她再次失去她,母亲的邻居们会笑掉牙的…… || It was then that Keith, observing the two with heads together, guessed that something critical was coming up. (0185) 基思看到他们俩交头接耳的样子,知道又要出什么大事. || He had never had a head for figures. (0002) 他从来就没有数学头脑, **head²** The globe itself seems headed toward the abyss. (0309) 地球本身似乎就要沉入毁灭的深渊. || … the British sailors were defending the breach, headed by Sir Sidney Smith. (0512) ………英国水兵上了缺口,而且西德尼·史密斯爵士身先士卒, **head³** Bucking a head wind, they were soon flying low over the Irish coast. (0108) 冒着逆风,他们很快就在爱尔兰海岸上空低飞着. || These words and the strange, strange story out of which they were taken (he couldn't make head or tail of it, but it was wonderful, wonderful all the same)--they gave him a reason for hating Pope. (0683) 这些字句加上它们所来自的那些奇奇怪怪的故事(他无法了解那些故事的来龙去脉,但那是奇妙的,一样地奇妙.)——给予他恨波培的理由. **headache** Also, the use of stolen, lost, or counterfeit credit cards by criminals has become a big headache for the credit card company. (0868) 而且,还有犯罪分子使用盗窃的,丢失的或伪造的信用卡的问题,这些事真叫信用卡公司大伤脑筋. **head and source** He tells me, my sweet queen, that he hath found/ <457> The head and source of all your son's distemper. (0022) 我亲爱的皇后,他对我说他已经发现了你的儿子心神不定的原因. **heading** I searched the yellow pages under the heading" Churches”. (0678) 我翻着那发黄的书页,在“教堂”类别下面寻找. **headline** Newspapers headlined "Three-Wheeled Car Kills Driver.” (0437)“三轮汽车使司机送了命”的大字标题出现在报端. **headlong¹** Her headlong progress excited a still greater curiosity in the stragglers whom she hurried past. (0093) 她横冲直撞地从零零落落的行人身边匆匆而过,便引起人们更大的好奇心, **headlong²** As he turned the corner at the landing he missed a step and pitched headlong down the last halfdozen of steel steps. (0265) 在梯台处转弯时他一脚踏空,扑哧一下滑过最后五六个钢制梯级,一个倒栽蔥摔倒在地上. || The cat followed me down the steep stairs, and, nearly throwing me headlong, exasperated me to madness. (0326) 这猫也跟着我走下那陡峭的梯阶,差点儿害得我摔了个倒栽葱,气得我直发疯. **head-on¹** You don't have to meet everything head-on, like a child. (0359) 你何苦像个孩子似的干什么都硬顶硬碰, **head on²** Down through the years, the regions have challenged Paris head on. (0928) 在以后这些年中,各地区曾正面向巴黎挑战. || I decide to chance it and face the danger head on. (0007) 我决定试试看,硬着头皮去面对危险, || The two bulls met head on, with a loud banging of horns. (0066) 在一阵砰砰作响的牛角撞击声中,两条牛头顶头地斗开了. **head or tail** "And I feel dissatisfied. It is this infernal St. Simon marriage case. I can make neither head nor tail of the business.” (0176)“我的确是感到很不称心,就是圣西蒙勋爵婚事这件倒霉的案子,对这件案子我是一点头绪也没有.” **head over ears** I fell head over ears in love with her in thirty seconds. (0310) 不到三十秒钟,我便深深爱上了她, **headship** Anne had no Uppercross-hall before her, no landed estate, no headship of a family. (0372) 安妮将来没有厄泼克劳斯大宅,没有地产,做不了一家之主, **headstrong** I am glad you were not headstrong, young man. (0782) 我很高兴你没有一意孤行,年轻人, **heady** Three office towers...symbolized Wang's heady past. (0929) 三座办公大楼………象征着王安令人振奋的过去. || In first grade I learned to read. It was a heady experience, the key to a magic door. (0634) 我进了小学,念书识字,识字真是妙不可言,仿佛有了开启魔术之门的钥匙, **heady bait** Questions followed. Brett answered frankly. When possible, design students were fed these privileged tidbits, like heady bait, to keep their interest high. (0011) 许多问题接踵而来,布雷特都作了坦率的回答,只要有可能,总得把这些珍秘的资料透露一点给设计学生,就像吊胃口的诱饵,好提高他们的兴趣, **heal** Tom would be thankful and their troubles would be healed. (0252) 汤姆一定会感谢,他们之间的一场风波就可以平息了。 **health** It had all happened at a point in her life where the discouragement of ill health and adverse circumstances made it necessary for her to believe in tangible villainy and a tangible villain. (0366) 这一切却又发生在她抱病在身,处于逆境的时刻,种种挫折迫使她相信确实存在着坏人坏事.|| Your health! (0095) 敬你一杯! || Her health was not good now. (0730) 如今她身子骨不行啦. || There was a prefect throng there all the evening, and much drinking of healths and clinking of mugs. (0095) 整整一晚上那地方都有人满之患,尽听见敬酒和碰坏的声音. || It was, in fact, a change which must do both health and spirits good. (0372) 其实,换换环境对她的身心都定有好处. || The application of magnetic effects in health sciences will undoubtedly prove to be a very promising field in medical science. (0821) 磁效应在保健科学上的应用无疑将成为医学方面一个极有前途的领域. || He was hospitalized two weeks for treatment of malnutrition, exposure and intestinal disorders, and it took an additional two months for him to recover his health and strength. (0712) 他营养不足,暴露过久,肠胃失调,在医院治了两个星期,又休养了两个月才恢复元气, **healthily** Hearken! And observe how healthily-how calmly I can tell you the whole story. (0326) 你听!你瞧,我跟你谈这一切,有多精神,多镇静, **healthy** Ah, you do not know what it is to look at those tall, healthy trees and think that every one I planted myself. (0355) 在我瞧着那些高大挺拔的树、心里想到每一棵都是自己亲手培植出来的时候,你真不知道我是什么心情啊. || But a healthy life and plenty of work won't hurt. (0063) 但是,过得规矩些,多干点活,不会有坏处的, **heap** If I were to detail all the outrages that were heaped upon me during the six days, the narrative would fill a volume. (0342) 如果我一桩一件列举出本人在六天里所受的许多肮脏气,那我尽可以根据它们写成一大卷书. || Hasn't she known enough pain and misery? Don't heap more on her head. (0797) 她经历的辛酸苦难还少吗?别再给她加码了, **heaped** Their heaped congratulations... embarrassed him. (0041) 他们纷纷向他道贺,使他感到不好意思, **heaping** Spreading a newspaper on the apron of the stove, she placed a heaping plate of greens upon it, a knife, a fork, a cup of coffee, a slab of cornbread, and a dish of peach cobbler. (0397) 她把一张报纸摊在炉台上,上面放上冒尖的一盘蔬菜,一副刀叉,一杯咖啡,一片玉米面包,一碟桃子馅饼. **hear** All day afterwards she heard his sedately dignified voice, and whenever she shut her eyes she saw his dark beard. (0359) 整整一天,她耳边老是萦绕着他那稳重庄严的声音,她一闭眼就看见他的黑胡子. || The chaplain had, to be sure, heard of this extraordinary event but had no proper idea of it. (0359) 那个随军牧师对这种离奇事固然有所风闻,但是他并没有真正搞清是怎么回事,|| The elegant little clock...had struck "eleven with its silver sounds," and the watchman was beginning to be heard at a distance telling the same tale. (0372) 那只精致的小钟……“以银铃般的声音敲了十一点,”只听远处的更夫也正在开始报告同样的时辰. || But he has not been heard of since the skirmish at Clifton, on the 18th December last. (0816)不过,自去年十二月十八日在克利夫顿村一战之 <458> 后,他即下落不明.|| Andrew shouted a warning, but Noah appeared not to hear. (1000) 安德鲁大声警告,而诺亚则置若罔闻. || It was a sickness no one had ever heard of before. (0876) 这种病真是前所未闻 || She cast all her hopes on him, forgetting the world about her, hearing nothing, seeing nothing, sensing nothing but him alone, longing for nothing but him alone. (0284) 她把一切希望都寄托在他身上,忘记了她周围的世界,听而不闻,视而不见,什么也感觉不到,什么也不想. || He was afraid of the look that might come into her face when she heard it. (0854) 他害怕见到她一旦得知真情、脸上可能浮现出来的神色. || We cannot hear Greek music. (0935) 希腊音乐早已湮没. || If any husband wrote me such twaddle-twaddle, he's certainly hear from me! (0013) 要是我的丈夫也给我写这样的连篇废话,看我不骂他一顿才怪! || "Mark my words, Chumpy dear, this boy is going to be heard from some day. If ..." (0452)“丫头,你听我说,这孩子总会有一天有名声的,如果……” **hearing** This bad witch, Sycorax, for her witchcrafts, too terrible to enter human hearing, was banished from Algiers. (0285) 没有人听到这个坏女巫西考拉克斯的妖术不害怕的,所以她从阿尔及尔给赶了出来,|| Borachio made a full confession to the prince in Claudio's hearing. (0285) 波拉契奥当着克劳狄奥的面把一切都对亲王招供出来, || I have been hearing something of young Hyde. (0739) 有关年轻的海德,我一直有所风闻. **hearken** Oh, sweet friends! hearken to me. (0251) 呵,亲爱的朋友,请容我细细道来, **heart** We work our hearts out trying to get the people to follow us... (0258) 我们呕心沥血地工作,想争取群众跟我们走…… || It was the manner in which all this, and much more, was said--it was the apparent heart that went with his request--which allowed me no room for hesitation... (0366) 是他讲这些话(远不止这些)的态度————还有他提出这些要求时显而易见的一片诚心————————使我毫无犹豫的余地… || Iam a practical woman now. I don't believe in hearts at all. (0362) 我现在是一个讲实际的女人了,我一点也不受感情的支配了. || “The poor child is all heart," said Mrs. Sedley. (0031) 塞特笠太太说道:“可怜这孩子真重感情. || In leaving the Mall, Miss Amelia carries with her the hearts of her companions... (0031) 爱米丽亚小姐离开林荫道时,同窗的眷念也将随她而去… || My heart smote me for my selfishness. (0092) 我由于自己的自私而受到了良心的责备. || Jude had no heart to go to his work that day. (0361) 那一天裘德一丁点儿干活儿的心思都没有了. || The scene was a gradual series of ascents from the level of the road backward into the heart of the heath. (0362) 这……景物是一片重重叠叠的丘陵,一个比一个高起,从大路上平坦的地方开始,一直往后伸到荒原的腹地. || They took heart and came to the shore. (0302) 他们壮起胆子到海边上来. || He was looking at you just now with his heart in his eyes. (0098) 刚才他看你时,他那颗热乎乎的心都满含在眼光里了.|| Ellen's feet were heavy enough when she was trampling on a man's heart. (0310) 爱莲在践踏男人的感情时,两脚可够重的.|| My heart in my mouth, I sat down eight feet from her. (0125) 我在离她八英尺远处坐下来,心提到了嗓子眼里. || I thought it disgusting that a man of his age should concern himself with affairs of the heart. (0355) 我认为像他这样年纪的人再牵扯到这种爱情瓜葛中未免令人作呕. || And now, because she need not fear my anger, she spoke her heart, and told me of her love, and of many things which I did not understand. (0707)现在,因为她不必再怕我生气,她就说出了她的心事,告诉我她怎样爱我,以及我以前不了解的许多事情.|| His present attentions to your family are very sincere, quite from the heart. (0372) 他如今向你家献殷勤倒是十分诚挚的,完全发自内心. || I think too well of Miss Betram to suppose she would ever give her hand without her heart. (0370) 我认为贝特伦小姐人很好,答应别人的求婚不会是虛情假意的.|| Fanny still resisted, and from her heart. (0370) 范妮仍然拒不肯收,并且是表里如一. || neither sickness nor sorrow seemed to have closed her heart or ruined her spirits. (0372)…患病也好,悲哀也罢,似乎都没有使她心灰意冷,垂头丧气. || Lady Russell, in spite of all her former transgressions, he could now value from his heart. (0372) 拉塞尔夫人尽管以前有过这样那样的过失,他现在却能真心实意地敬重她. || This touched my heart very much. (0302) 我心里非常感动. || Byron was at heart a man of action. (0834) 拜伦在本质上是一个活动家. || Still, I took this to heart. (0800) 我仍然对此耿耿于怀. || They fed the old man, and cheered his heart. (0285) 他们喂老头儿东西吃,鼓起他的精神. || Come, have a good heart, my sister Aliena; we are now at the end of our travel. (0285)喏,爱莲娜妹妹,坚强一些吧,咱们的路走完了. || The piano was damp, but Alban played almost all his heart out. (0359) 钢琴是潮湿的,可是奥尔本弹出了心里的激情. || When we meet again it will be under circumstances which may open our hearts to each other without any remnant or shadow of reserve. (0370) 我们再次见面的时候,将处在新的情况下,我们能互相推心置腹,毫无保留.|| A young Prince... with a vioce that went straight to her heart, came and said to her, "Your every wish shall be gratified." (0343) 有一个年轻的王子跑到她跟前,他说话的声音直接扣动了她的心弦,他对她说,“你的每一个愿望定会得到满足.” || Only the chiming of sleigh-bells, beating as swift and merrily as the hearts of children. (0350) 唯有雪撬的铃铛,奏出和谐的乐声,那明快欢乐的节拍犹如孩子们心房的搏动.|| Though chocolate hearts are popular, there are many shapes that are uniquely Japanese. (0630) 尽管心型巧克力畅销,但也有许多巧克力的形状是日本人所特有的. || Whom else had she to open her heart to? (0370) 她还能向谁倾诉真情呢? || You have all so much more heart among you than one finds in the world at large. (0370) 你们比世界上的任何人都重感情. || He decided to give a ball in her honor, and at some time during the evening of the ball to offer her his heart of hand. (0658) 他决定举行一个舞会,以表示对她的敬意,并在举行舞会的那个晚上的某个时候向她求婚. || Of the death scene of his old friend he had not the heart to write. (0305) 关于他的老朋友临终的情景,他实在没有心绪写.|| The fact is, though he has fallen on democratic times, and embraced a democratic theory, he is to the heart of an aristocrat. (0305) 尽管他碰巧降生在一个民主时代,相信一套民主理论,骨子里却依旧是个贵族. || With a high heart, because there was a unicorn in his garden, the man went upstairs and roused his wife again. (0860) 这人非常高兴,因为在自己的花园里有一只独角兽,他上楼,再把老婆叫醒. || She wrote the book from the heart. (0896) 这是她从心坎里写出来的书. || It was then that Don Corleone gave speech that was so full of common sense, so direct from the heart, and to the heart of the matter. (0274) 就在这个时候,考利昂老头子发表了重要演说,这篇演说字字充满人之常情,字字发自肺腑,字字切中要害. || The hermit in the end completely turned his heart from his wicked design. (0285) 最后隐士使他心里的坏主意完全改变了. || We can offer you little here, Mr Burchell, but you have saved my gırl and I know you have her heart. (0069) 伯彻尔先生,这儿我们没有什么东西可以送给你,但是你救了我女儿,我也知道她对你有意. || She took it to heart <459> as a creditable thing. (0038) 她认为这是件荣耀的事,十分感动. || And all the way from the grange I puzzled my brains how to put more heart into what he said, when I repeated it. (0099) 我离开田庄,一路走,一路上脑子只是在想,怎样把他的那些话说得更有情谊些. || But somehow she wants heart. (0092) 但是,不知道为什么,她老是无情无绪的. || If he would only keep his eyes open and his heart high there was no reason why he too should not become a city millionaire. (0056) 只要他谨慎从事,充满信心,就没有什么理由在城里当不了一个百万富翁. After that Mr Boffin admitted Sir Orlando back into his heart of hearts. (0056) 之后,博费恩先生又把奥兰多爵士视为心腹之交了. || When they heard this they were cut to the heart・・・ (0187) 他们听后,都感到痛心疾首… || So they put the subject away, and went about their affairs again with as good hearts as they could. (0064) 于是他们就把这个问题搁下不谈,极力打起精神,又干他们各人的事情.||"I thought perhaps you might--you, who can see into everybody's heart." (0070)“我原以为你会看出来的,你能看透每个人的心思.” || After a short time, Peter took heart and secretly followed the guard to the house of the high priest. (0053) 过了不大一会,彼得鼓起勇气,暗地里跟随这队士兵去到大祭司府. || Billy, cross my heart, it wasn't me who broke your bike. (0052) 比利,我发誓,你的单车不是我搞坏的. || That innate love of melody, which she had inherited from her ballad-singing mother, gave the simplest music a power over her which could well-nigh draw her heart out of her bosom at times. (0637) 这种对乐曲的天生爱好,是她从爱唱民歌的母亲那儿继承的,就连最简单的音乐,有时都能使她产生一种沁人肺腑的力量,|| She must be conscious, thought Mary, --heart answering to heart. (0729) 玛丽觉得她一定明白:这便是心心相印, **heartache** Heaven knows what pains the author had been at, what bitter experiences he has endured and what heartache suffered... (0355) 天晓得作者花费了多少心血,经受多少磨折,尝了多少辛酸……… **heartbreaking** And of all heartbreaking labors, that of breaking trail is the worst. (0389) 所有的艰苦工作之中,没有比开路更艰苦的了, **heart-broken** The good fellow was heart-broken at it. (0716) 我的好友经过这场风波,肝肠寸断. || They had made the only sunlight in my childish life or that of my heartbroken sister. (0788) 他们是我童年生活中唯一的阳光,或者说是我的肝肠寸断的姐姐一生中唯一的阳光. **heart-burning** Consequently there were no heart-burnings, there was no unhappiness in the land. (0342) 因此那儿没有人感到不满意,更没有人生活得不幸福. **heart-dissolving** It was a tender and heart-dissolving prayer, full of sorrow……… (0381) 这是一篇深情的、感人至深的祷文,充满了悲痛……… **hearten** I heartened him once more, and with such success that he presently said, "Let the tragedy begin. Stand at my back.” (0342) 我再一次给他打气,结果很是成功,他紧接着说:“就让悲剧开演吧,要支持我呀.” || I tried my best to hearten him. (0342) 我竭力给他壮胆, **heartfelt** Mr.Pickwick expressed his heartfelt delight at every additional suggestion; and his eyes beamed with hilarity and cheerfulness. (0094) 匹克威克先生对于每个追加的提议都表示了真心真意的高兴;他的眼睛流露出欢乐高兴的神色. **heartily** He laughed heartily. (0372) 他纵情大笑. || This scene, so heartily welcomed by her detractors, gave them the impetus to read history backwards and charge Mrs. Lincoln with always having been a jealous wife. (0826) 这个场面正中那些诋毁她的人的下怀,促使他们把过去的历史联系起来,指责林肯夫人是个一贯妒忌的妻子,|| And he began to laugh again heartily. (0522) 他又笑得前仰后合… || The half-expressed idea seemed no less ludicrous to Mr.Tigg than to his friend, for he laughed, too, heartily. (0095) 那点半含半吐的意思倒好像是让提格先生也跟他的朋友一样觉得非常可笑,因为他也笑了个痛快. **heart-pounder** Finding work was another heart-pounder. (0007)找工作又是一桩提心吊胆的事. **heart-rending** Butterfly hugs him hysterically, then bids him a heart-rending farewell. (0866) 蝴蝶发狂似地紧抱着他,悲痛欲绝地与他诀别. || Shall we extract Mr. Pickwick's masterly description of that heart-rending scene? (0094) 匹克威克先生对于这伤心惨目的场面的巧妙描写,我们要不要加以摘录呢? || I think it's heartrending to see an attractive girl like Laura shut up in a poky little house doing drudgery and tending a bady. (0968) 我觉得像劳拉这么个漂亮女孩子,关在一个鸽子笼似的房子里,上厨下灶带孩子,看了也心疼, **heart's core** Give me that man/That is not passion's slave, and I will wear him / In my heart's core, ay, in my heart of heart, / As I do thee. (0022) 给我一个不为感情所奴役的人,我愿意把他珍藏在我的心坎,我的灵魂深处,正像我对你那样. **heart-shaped** It was tiny and heart-shaped, held by a thin gold chain, and it was lovely. (0065) 它很小,是鸡心形的,用一根细的金链吊着,很是可爱. **heart-struck** "True, O God!" replied the heart-struck Hero.(0285) “真的,天哪!”伤心的希罗回答说. **heart to heart** We are face to face and heart to heart, my bride and I. (0718) 我们面面相望,心心相印,我的新娘和我, **heart-whole** I was heart-whole from the corroding passion for play, My gaming was a mere idle amusement. (0359) 我始终没有沉湎于腐蚀感情的赌博之中,只是逢场作戏消遣而已. **hearty** The parting was an unusally hearty one. (0095) 道别的时候还真是情辞恳切,非比寻常. || He was well and hearty, only a bit thinner than he was five months ago. (0596) 他身体健壮、精神饱满,只是比五个月以前稍微瘦了一点儿, **heat** ... other southern writers nevertheless made successful efforts to catch the atmosphere of their section; its heat and luxuriance, its decaying social order -and its Negroes. (0308) 别的南方作家……却成功地捕捉了南方的气氛:它的燠热和繁茂,它的在没落中的社会秩序,还有它的黑人. || But the Jamaica rum by degrees cooled Mr Quilp's wrath; which, from being at savage heat, dropped slowly to the bantering or chuckling point... (0097)但是牙买加甘蔗酒渐渐平息了奎尔普的愤怒,从野蛮的气头上,慢慢降低为冷嘲热讽……… || He was very angry, and he and a couple of friends discussed the outrage with much <460> heat. (0342) 那人十分恼怒,和他两个朋友忿忿不平地诉说这件冒犯了他的事, **heated** On the present heated afternoon... the trees kept up a perpetual moan・・・ (0362) 在今天这样热气蒸腾的下午……那些树却也老在那儿呜呜咽咽地响… **heave** ... the troubled time would heaved her up, under any circumstances. (0636) ……只要天下不太平,她这种人就会崭露锋芒. || Her arm flashed up to him, she heaved on a wave, subsided, her shoulders in a pool of liquid silver. (0730) 她胳臂对他一扬,身子在水里载沉载浮,肩膀浸在一汪银潭里, || Hastily brushing the thistles from its coat, he laid the leather saddle on its back, pulled the briddle over its mangy ears and heaved himself up.(0068) 他匆匆忙忙刷掉马身上的蓟,备上皮马鞍,在长癣的马耳朵上套上笼头,自己跨上马背. **heaven** It is as if he had it from heaven. (0366) 好像他能得到神意似的. || Heaven and earth! of what are you thinking? (0044) 上有天下有地!你究竟是打的什么主意? || she insisted that by making the Virgin raise her eyes but not her head to heaven, the sculptor had given her a goiter. (0782) ……她坚持说雕塑家只让圣母的双眼而不是整个头部仰望上苍,给人一种像患了甲状腺肿大似的感觉.|| I tell you, he will raise heaven and earth afterus. (0305) 你知道,他一定会翻天覆地地追我们.|| They have every reason to believe that Heaven will crown with success so just a cause. (0350) 他们有充分的理由相信,上苍一定会保佑如此正义的事业获得胜利. || I would to heaven I had your power, and you were Isabel. (0285) 但愿我有您的权柄,而您是我依莎贝拉.|| Sir Orlando is in a seventh heaven. (0059) 奥兰多爵士被捧得飘飘欲仙了, **heaven-born** The heaven-born mission of journalism is to disseminate truth. (0064) 新闻事业的天赋的使命是传播真实消息. **heavily** He was bleeding heavily. (0041) 他血流如注. || Composing himself, Tom walked heavily toward the big house. (0041) 汤姆镇静地拖着沉重的步子向大房子走去.|| Sighing heavily, he laid the following item reverently upon the desk. (0342) 他一面唉声叹气,一面毕恭毕敬地把以下这条新闻报导放在桌子上面. || Then she staggered to the couch and lay down, and went heavily to sleep. (0523) 然后(她)蹒跚地走到长沙发椅边躺了下去,昏昏沉沉地睡着了. || He found the sleeping tablets and he took three of them. That made him sleep, heavily and dreamlessly. (0469) 他找到安眠药,便一下吃了三片,昏昏然睡着了,连梦也没做.|| The child soon fell asleep. and lay heavily in his mother's lap. (0305) 儿子不多一会就睡着了,昏昏沉沉地躺在母亲怀里. || You know I never did drink heavily until I gave up business and came over here with nothing to do. (0332) 我丢下生意,在这里无所事事才酗上了酒,你是知道的.|| I reached out my hand, and it fell heavily upon something damp and hard. (0326) 我伸出手去,啪地落在什么湿漉漉、硬梆梆的东西上.|| But how heavily fenced and guarded, floodlit and patrolled was the ferry's berth! (0643) 然而,在渡船停泊的地方,防守戒备是多么森严,探照灯光是多么密集,巡查又是多么频繁啊! || “Yes,” said Jude heavily. (0361)“不错,”裘德无精打采地说. || He leaned heavily on the wheel and he watched the smoke of the grenade thin out in the wind. (0063) 他颟顸地全身靠在舵轮上,看着手榴弹炸起的烟尘逐渐升起,随风飘散,直至消失. || The Count's knotted brows gathered more heavily... (0196)伯爵的眉毛拧得更紧了…… **heavy** He was her utter slave and insured his life heavily for her benefit. (0649) 他完全成为她的奴隶,并为了她的利益保了一大笔人寿险.|| One bay windowed vulture, with a long cigar tipped heaven ward, sat down heavily by my desk one day, shoved his bowler back from his perspiring dollarlike face and, without removing his hands from his pockets, made a "propo sition." (0587)一天,一个大肚皮的财迷叼着一支雪茄跑来,一屁股坐在我的办公桌旁边,把汗水淋淋的银元般的脸上的毡帽往后推了一推,双手插在口袋里,和我谈起“买卖”来. || He doesn't want to sleep so heavily he will miss Tothero when he comes. (0417) 他不打算睡得太沉,以免托特洛出来时错过了, And he noticed that her belly was very big and heavy. (0041) 他还注意到她的肚子很大,沉甸甸的. || The head of the dying boy, as if too heavy for his neck, fell over on his shoulder. (0311) 这奄奄一息的孩子的脖子仿佛失去了支撑力,脑袋沉重地耷拉在肩膀上.|| Time is heavy on our hands, and the problem is how to fill it.(0322) 我们有的是时间,问题在于怎样充分安排时间.|| Still, with a heavy brow, he was lost in his meditations. (0092) 他仍旧皱着眉头,一味聚精会神地沉思. It wasn't a heavy sea--it was a sea gone mad! (0366) 海上不是一般的风急浪高————而是像发了疯一样. || The word had never before sounded as heavy, as real as it sounded that afternoon in Sonny's mouth. (0366) 这个词那天下午从森尼嘴里说出来显得前所未有地有分量,而且实在.|| The heavy shower of rain is slackening into fitful pauses, renewed gusts of wind startle it from a first lull. (0724) 那滂沱的阵雨逐渐减弱成时停时下的小雨,宁静刚刚降临,旋即又刮起阵阵惊扰的狂风. || Macphail noticed that her skin was yellow and muddy under her powder, and her eyes were heavy. (0465) 玫克费尔注意到她的皮肤虽然搽着粉,却发黄发浊,她的眼皮有些下垂.|| Any room in Uncle James's house is furnished in heavy mid-Victor ian style... (0691) 詹姆士叔叔的家里间间屋子都是厚厚实实的维多利亚中期式样的布置…… || The woman had been sitting with her baby in her arms, now wrapped in a heavy sleep. (0305) 那妇人家一直抱着孩子坐着,孩子已经呼呼入睡了. || Richard Swiveller, being often left alone therein, began to find the time hang heavy on his hand. (0097)理查·斯威夫勒常常给一个人抛在房间里,不免开始感到长日漫漫,百无聊赖. || On every side, and far as the eye could see into the heavy distance, tall chim neys, crowding on each other, poured out their plague of smoke, obscured the light, and made foul the melancholy air. (0097) 在每一边,在视野所及的阴雾弥漫的远方,高耸的烟囱一个挨一个,喷射出含瘟疫性的浓烟,遮蔽了日光,使得阴沉的空气变污浊了. || The eldest was a heavy good-tempered foolish fellow, about a head taller than the schoolmaster. (0097) 最大的是一个呆头呆脑的、脾气好的傻瓜,个子比教师还要高出一个头. || Montana was un der heavy sedation. (0618) 蒙塔娜一直处于发愣的状态, || Overhead, heavy grey clouds were gathering rapidly. (0344) 头顶上,灰沉沉的浓云迅速地聚集.|| I was right about the heavy custom. (0812) 我对这儿根深蒂固的风气估计得一点不错. || “He went heavy on the homosexual thing..." (0265)“他还大谈特谈同性恋………” || I was hea vier and heavier. (0612) 我觉得头脑越来越昏. || How many a time have I taken the penholder up, loathing the necessity, heavy in head and heart, my hand shaking, my eyes sick-dazzled. (0350) 有多少次我拿起这笔杆,头脑昏沉沉,心里沉甸甸,手发抖,眼发花,感到厌恶而又不得不写. || He remained heavy and somewhat uncouth. (0516) 他依旧郁郁寡欢,并且有点粗野,|| The seventh apartment was closely shrouded in black velvet tapestries that hung all over the ceiling and down the walls, falling in heavy folds upon a carpet of the same material and hue. (0326) 第七间屋里从天花板到四壁壁脚都密密层层罩着黑丝绒帷幔,重重叠叠地拖到同色同料的地毯上. || He wasn't nearly as big and heavy as the she-bear, but when he threw himself at her from one side, he rolled her right off her feet. (0066) 它远没有母熊那么高大、壮实,但是当它用尽全力从一边朝母熊冲去时,竟把母熊撞到了.|| Finally, Jim's eyes grew heavy. (0648)最后,吉姆的眼睛有点儿睁不开了, || That night in the heavy calm before the wind rose Thomas Hudson sat in his chair and tried to read. (0063) 到了晚上,四周静得发问,在起风前的一段时间里,托马斯·赫德森一直坐在自己那把椅子里,想看看书. || He lifted the heavy limp weight of the cat, that came alive suddenly in his hands……… (0063) 说着,他把死沉死沉的猫抱起来,谁知刚一碰,猫就惊醒了……|| Alas! the heavy day! Why do you weep? (0285)唉,不幸的日子!你为什么哭啦? || The shower was heavy, but short. (0070) 雨下得很猛,但停得也很快. || Now he was never seen at all in his own house, except at certain heavy din ners. (0056) 而现在除了在某些盛大的宴会上,在他自己的房子里根本见他吓着了. || He would have been ashamed to tell of it, but large drops of sweat stood on his forehead, his heart beat heavy and thick with fear. (0305) 他大概不好意思告诉人家,可是他的确吓得头上直冒汗,心卜通卜通乱跳. || His eye lights up: a cunning expres sion comes into the corners of his mouth; with a heavy as sumption of indifference he walks straight back to his chair, and plants himself in it with his arms folded. (0206) 他的眼睛闪亮起来,嘴角上现出一丝狡黠的表情,他装得毫不在乎的样子,一直走回他的椅子边,抱着肘坐了下来, <461> **heavy-handed** Getting a bit heavy-handed, aren't you, Inspector? (0271) 你是不是有点霸道,巡官? **heavyset** Edwina saw a tall heavyset black man, wave some dol lar bills and declare. (0296) 埃德温娜看见一个身材魁伟的黑人大汉手里挥动着几张一元纸币,嘴里大声嚷嚷.|| The air was heavy with perfume・・・(0725) 空气里充满了芬芳… || The rains had ended, and between the bright blue sky and the damp earth, the air was heavy with fragance of lush wild blooms and fruits. (0041) 雨已停歇,头上是明朗的蓝天,脚下是湿润的土地,介于天地之间的空气中则洋溢着茂盛的野生花草和果实的芳香. || The air was heavy with the dust beaten up by the beavy boots of the men, and grey with smoke. (0355) 男子们的大靴子扬起的尘土和口里喷出的烟雾弄得屋子乌烟瘴气. || Now the air was heavy with the hush of suspense and ex pectancy. (0325) 于是空中就充满了焦急和盼待的静默气氛. **hectoring¹** Mrs Morel shifted in her chair, angry with him for his hectoring. (0730) 莫雷尔太太在椅子上辗转不安,她对他这么瞎咋唬非常生气. **hectoring²** And I'll take down that great hectoring nabob.(0031) ·那个印度财主好欺负人,我非得让他吃点儿苦不可. **hedge** Now then. Don't hedge. What's wrong? (0967)说吧,别模棱两可了,有什么事出了问题? **hedge-cutter** "No wonder the grass grows up between the flags, and cattle are the only hedge-cutters.(0099)“难怪石板缝里长了青草,树篱只有靠牛羊来“修剪”了.” **hedged** President Nixon unequivocally expressed his support for Agnew; however, as time went of and evidence mount ed, his support was reported to be "hedged" or" carefully calibrated", and eventually he was described as nonsup portive. (0178) 尼克松总统坚定地表达了他对阿格纽的支持.然而,随着时间的推移和证据的增多,报道说,他的支持变得很有“分寸”或“言词谨慎”,最后干脆不再支持阿格纽. **heed¹** Absorbed, taking no heed of other people, he went about with a sort of stealth, seeking inwardly for luck. (0366) 他全神贯注,旁若无人,暗自从内心深处去寻找好运. || No Cyclops pays any heed to Zeus, nor indeed to any of the Immortals, save only Poseidon, ruler of the sea, for he is my father. (0278) 库克罗普斯人从来没有把宙斯当回事,别的神就更不用提了,只有一位除外,那就是海神波塞冬,因为他就是我的父亲. **heed²** And in times of weakness, she was ready to heed the call and return to her mother. (0531) 虚弱的时候,她打算响应这一召唤,回到母亲那里去. || I've warned him for years, but he wouldn't heed me.(0804) 这些年,我多次警告他,可是他把我的话当成耳边风. || Hardly heeding which way I went I plunged into the afternoon throng of Oxford Street. (0803) 我差不多是急不择路地闯进了下午在牛津街上闲逛的人群里, **heedless** And, what is the most astonishing of all is, that many of those who had before censured him for an extravagant heedless fool, now no less confidently abused him for a cunning, tricking, avaricious knave. (0353) 最令人诧异的是,许多过去责备他手头太松,说他是个顾前不顾后的傻子的人,如今又把握十足地诬蔑他是个诡计多端,狡猾贪婪的恶棍了. || The first heedless scheme had been to go in the morning and return at night. (0372) 他们起初考虑不周,计划早晨出发,晚上回来.|| I wandered throu gh the museum in awe, heedless of the hushed conversa tions around me. (0916) 我徜徉在艺术馆里,带着一脸惊讶敬畏的神色,全然感觉不到身边人们的窃窃低语.|| Their mother sometimes smiling of their pranks, often lazi ly heedless of them, but never administering any form of correction. (0719) 他们的母亲有时对他们的恶作剧一笑置之,懒洋洋地听之任之,从来不去管教他们, **heedlessness** He had learnt to distinguish between the darings of heedlessness and the resolution of a collected mind. (0372) 他认清了胆大妄为与冷静果断的区别. **heel¹** He did like to have his Christian brethren well heeled. (0806) 他确实喜欢自己的教民们个个腰缠万贯, **heel²** With that, he turned on his heel, and walked out of the house. (0301) 说完这话,他就回过身子,走出去了, || Come in then, and keep at my heels till further orders. (0301) 进来,跟在我后面,听我吩咐. || Will realized that Jasper had dug in his heels and was not going to say any more. (0265) 威尔意识到贾斯珀来了牛脾气,不会再多说了. || But fear came very quickly on the heels of joy. (0278) 可高兴之余,很快又产生了恐惧. || Sam led them on foot now... the boy pressing close behind him, the two others on his heels. (0359) 现在萨姆领着他们步行…孩子紧跟着他,另外两个人也尾随在他后面. || I fol lowed in on his heels. (0342) 我紧跟着他进去. || I set the umbrella on end against the wall, but as soon as I took my hand away, its heel slipped from under it, and down it came again with another bang. (0342) 我把伞靠墙竖好,但是,我的手刚离开,它的尖头就在下面滑出去,又砰地一声倒下去. || Mel said sharply, "Take it easy!" He was becoming angry, himself. "Also, in case you don't know it, you are raising your voice. Do you want all those nice people around to know what kind of a heel you have for a husband?” (0185) 梅尔厉声说:“冷静些!”他自己也开始发火了,“让我提醒你,也许你自己不觉得,你的嗓门越来越高了,你想让周围那些有教养的人知道你对你的丈夫有多横吗?” || We're going to take Bashır out to din ner, then later we'll drop into a few night spots. It's his last chance to kick up his heels--he's getting married the next morning. (0052) 我们打算带布希尔出去吃晚饭,然后到几个夜生活场所去玩,这是他到外面寻欢作乐的最后一次机会了,第二天他就要结婚了. <462> **height** He felt his slender height, encased in his black Eng lish suit, unfold like an elegant and surprising weapon. (0677) 他感觉到他那穿着黑色英国服装的细长身材像一件精致的、出人意料的武器一样舒展开来. || At the reve lation of this even greater, more massive height, the Dutchman spat on the asphalt, taking care not to hit any shoes. (0677) 荷兰人看见这样一具甚至更高大、更粗壮的躯体展现在面前,立即往柏油路上啐了一口唾沫,同时却留神别啐到谁的鞋上. || It was not so much his great height that marked him...it was the careless powerful look he had, in spite of a lameness checking each step like the jerk of a chain. (0690) 引人注意的不是他的个儿高……是那种虽然带着铁链似的一步一跛却满不在乎的强悍气概. || We were all at the utmost height of enjoyment. (0092) 我们大家都快乐到了极点. || The man who can fight to Heaven's own height is the man who can fight when he's losing. (0350) 唯有斗志冲霄汉,才能虽败犹斗. || But now I saw you draw yourself up to your full height. (0326) 可这会儿却看见你挺直了腰板. || The mountains...are seen away to the west of the river, swell ing up to a noble height and lording it over the surroun ding country. (0359) 在河之西岸,群山…巍巍然高耸云天,威镇四野.|| I think she meant this as the height of flat tery. (0344) 我想,她的意思是这样就是最好的恭维,|| Sometimes we will be rising toward the heights--then all will seem to reverse itself and start downward. (0323) 有时我们会爬上顶峰,但是,过后一切似乎反过来,开始往下跌. || He was at the height of his reputation. (0800) 他的名声已盛极一时. || And now, when the English spir it stands at its full height, to do so would be a double loss. (0878) 而在今天当英国精神极为高涨的时候,这样做更会受到双重损失.||“Ay, with all my heart," said the duke, "and punish them to the heightof your pleasure." (0285)“好的,我完全同意,”公爵说,“按你的意思重重惩罚她们吧.” || She knew him...not yet prepared for the height of crime which commonly in the end accompanies inordinate ambition. (0285) 她知道……杀人那样的恶事是要野心发展到了极点的时候才干得出的,他还不准备动手. || While the tumult was at its height, the chain by which the chandelier ordinarily hung... might have been seen very gradually to descend. (0326) 正当乱得不可开交的时候,灯链……又见缓缓降下. **heighten** The sight of your dear sister, however, was really dreadful; and to heighten the matter, I found her alone. (0518) 不过,看见你亲爱的妹妹,确实叫我害怕,而我单独与她见面,更是火上添油. || Although he rested on each landing, the fatigue of climbing, and his profuse flow ing perspiration, heightend his irritation. (0564) 虽然他在每层楼的平台上都停下来休息,但攀登的劳累,加上汗流如注,使他怒上加怒. || The inauguration's air of renew al has been heightened in this dour winter. (0545) 就职典礼的更始气氛,在今年严峻的冬季,显得大为浓郁. || This joyful news, as unexpected as it was welcome, came opportunely to heighten the festivity and rejoicings at the wedding of the princess. (0285) 这个可喜的消息来得很凑巧,真是出人意外,大家听了都很高兴,这样,郡主举行婚礼时候的喜庆和快乐的气氛就更加热烈了, **heightened** I talked more fluently, and with a heightened voice. (0326) 我谈得更欢畅,还扯高了嗓门, **height of air** ...it looked across the height of air to the confronting cliffs beyond. (0386) ……它仿佛是越过层层的云海眺望远方迎面升起的崇崖峻岭, **heinous** ... he felt he was heinous. He had committed an ex traordinary crime. (0366) 他感到自己大逆不道了,他犯了弥天大罪. **heir** America tries to become England's heir. (0042) 美国企图继承英国的衣钵.||“If you do not pay me, I will be paid by your heirs," replied the piper proudly. (0343) 吹风笛的人傲慢地说,“如果你们拒不付钱,你们的子孙会偿还的.” || The ancient dynasty shall not fail of an heir. (0342) 这个古老的王朝将世代相承, **heiress** I have got nothing, and she is an heiress. (0312) 我什么家当也没有,她可是有一大笔财产, **heirloom** There had been after luncheon much dispersal... a view of Weatherend itself, and the fine things, intrinsic fea tures, pictures, heirlooms, treasures of all the arts, that made the place almost famous・・・ (0366) 午饭以后,多属分散行动……观看韦瑟恩德本身的景色,和使韦瑟恩德获得不小名气的精致摆设、固有特色、绘画、历代家珍以及各种艺术珍品,大饱眼福. **he-literature** That's what I called he-literature. (0108) 这就是我所说的男子汉文学, **hell¹** And if I were really free, I thought, lifting my glass, I'd got the hell out of here. (0258) 如果我真的是自由的,我举起玻璃杯时思忖着,我就他妈的离开这儿. || This morning Betty called her and gave her hell... (0127) 今天早上贝蒂给她打电话,好好训了她一通……… || That's the hell of it. (0967) 麻烦就在这里. || All hell broke out around here when your column appeared. (0419) 你的专栏文章一发表,我们这里就闹翻了天. || When he wasn't there it was hell. (0431) 他一不在,我就一点也忍受不住.|| “You're drunk, my poor Sophie," he said "To hell with you." (0431)“你喝醉了,可怜的索菲.”他说.“滚你妈的.” || We're poor as hell. (0332) 我们穷得要命, || But he thinks he's right in the middle of hell. (0359) 可是他以为正生活在鬼蜮世界. || He bores the hell out of me. (0618) 他搞得我厌烦透顶了. || There is going to be one hell of a train wreck if we don't recognize that these imbalances between countries, economically, cannot con tinue. (0645) 如果我们不认识到各国之间这种经济上的不平衡不能再继续下去,就会发生可怕的火车撞车事件. || Harry's had a hell of a time lately. (0415) 哈里近来的日子非常难过. || He boxed the hell out of you. (0811) 他可是把你打了个落花流水. || She's giving Gerald hell for bloodying you up. (0811) 她因为吉拉德给你放了血正在劈头盖脑地骂他呢. || He says, looking busy as hell, putting five or six little packages into the wagon. (0811) 他一面说,一面忙得不亦乐乎地把五六个小包放进大车. || The only thing clear is he's going to give her hell. (0417) 他要跟她大吵一通. || Why does my blood rush in to a hell of tumult at a few words?” (0099) 为什么经不起几句话,我的血液就直往上冲,一发不可收拾呀?” || This letter, what the hell is this letter? (0340) 这封信——这封信到底是怎么一回事.|| “Let me catch you drink an ything but beer I beat the hell out of you." (0063) 你们只准喝啤酒,别的什么不许喝,看叫我逮住,不揍你们个屁滚尿流才怪.|| He must have had one hell of a time... (0337) 他一定吃足了苦头……… || Whatever happens to one of the family, sickness, money trouble, anything, the rest of them come to help. They'd go through hell and high water for each other. (0052) 这一家人里任何人发生了什么事,生病也罢,缺钱花也罢,或者别的问题,大家都会来帮忙,赴汤蹈火在所不辞. || That could make a hell of a painting, Tom, if we can get all the movement and the grandeur into it." (0063)“要是这样画,那才叫神品呢,汤姆,只要把每一个动作抓好,把神态韵味画进去就成了.” || “Tommy, why is it fun to paint well and hell to write well?" (0063)“汤米,你说说,为什么一上手画起来,总是乐趣无穷?而一开头写书就其苦难言呢?” <463> **hell²** "Oh hell," said Bobby. "No old-timer will touch us ………”(0063)“没门儿,”博比说,“我从来不吃老派那一套..." **heller** ...then, with the deadpan expression of a born heller, he methodically went about annoying his governess by pu shing in and pulling out his chair several times, watching her face. (0673) ……接着,以一个生来就是讨厌鬼的那种涎皮赖脸,开始有条不紊地干起惹人嫌的把戏来;他一次又一次地把椅子拖出来又推进去,一边做一边望着女教师的脸. **hell-hole** "Wanda, we'll contact you in a few days. We're on our way out of this hell-hole," he said curtly. (0679)“旺达,我们几天内就和你联系,我们这就离开这个恶劣的地方.”他粗率地说, **hellish** The next three months were hellish -I can't think of a better word. (0007) 往后的三个月真是好比下了地狱,我想不出有什么更恰当的字眼了, **hell-raising** No bartender could have done other than smile on Elmer, so inspired and full of gallantry and hell-raising was he, and so dominating was his beefy grin.(0806) 埃尔默情绪如此激昂,性格如此莽撞,又这么爱捣蛋闹事,再加上他那傻乎乎的憨笑又如此动人,以至于任何酒吧侍者除了对他莞尔一笑外,便拿他别无办法了, **helm** Enlightened statesmen will not always be at the helm. (0047) 开明的政治家并非永远处于领导地位,. **help¹** ...at each gate there was a sign: "No help wanted." (0257) …每一个大门口都有一块牌子:“不需雇人.”|| Your help is invoked in a good cause. (0754) 望你给一项良好的事业助一臂之力. || A bottle of good cold beer, now, would be a help, thought Mr. Thompson... (0394) 现在来一瓶冰镇好啤酒倒是不赖,汤普生先生心想…… || I was glad to be of help. (0809) 我乐于效劳.|| "You just keep her here now. You'll see what a big help she'll be." (0066)“你就让她呆在这儿吧,你会发现她还挺管用的呢.” || Another woman, a Health Service " home help," had moved into the flat and would be staying there for a fortnight, until the mother was on her feet again. (0336) 另一个女人,保健站的“家庭服务员”,搬进了屋,准备住半个月,伺候产妇到她能够起床. || No, there is no help for it. (0788)不行,无可救药了, **help2** He never ran if he could help it. (0002) 只要能不跑,他总是不跑的. || You couldn't help it. (0361) 这是由不得你自己的啊. || …the violence was pointless and, helped along by Ras, was actually being directed against the community itself. (0258) ………这种暴力行动毫无意义,况且,由于拉斯在那儿推波助澜,矛头实际上是对准黑人居民区本身. || I tell you I've got to paint. I can't help my self. (0355) 我告诉你我必须画画儿,我由不了自己.|| I did not want to see a pain which I could not help. (0355) 我不愿意看到别人受苦,自己无力分忧. || Ambassador Sarrat promised to help me. (0782) 萨拉特大使答应过我,他愿意鼎力相助. || It'sa foolish thing to say, but that's the way I am about being around horses, just crazy. I can't help it. (0359) 这话说起来像是傻乎乎的,可我就是这么想跟马亲近,简直是快想疯了,要不想可怎么也办不到啊! || “Well," his mother laughed, "she can scarce ly help it." (0730)“哎哟,”他母亲笑道,“这她自不了主嘛.” || But it can never be helped merely by talking about it. (0323) 但若光说不做,是没有用的. || In the challenges we face together, let each of us ask--not just how can government help, but how can I help? (0323) 在我们共同面对的挑战中,让我们自问—————————不只是问政府能如何提供帮助,而是问自己能如何应付? || If people have feeling, they will show it they can't help it. (0305) 一个人有感情就会表现出来,这是不由自主的事. || The sale netted the library nearly $ 5 million to help repair the building, pay professional salaries and improve the securi ty system. (0829) 这次出售使图书馆净得将近五百万美元,贴补了修葺馆址、发放专业人员薪金和改善安全保卫系统的费用.|| Monsieur Audiat was helped in the store by his dull brothers. (0142) 奥迪阿先生由他那些不大机灵的兄弟们帮助他料理店务. || They couldn't help them selves. (0305) 他们也是没有办法. || This is the way the region was, cruel to live in, even without men--who didn't help matters, either. (0359) 这个地区就是这样,真是千辛万苦难以为生啊————这地方甚至没有什么男人,即使有,他们也回天乏术啊,|| Well, what was done could not be helped. (0342) 得了,已过的事就别去提了. || My resolution helps me, or I should be sick. (0285) 要不是意志支持着我,我早就病倒了. | “You were kind to help me.”(0063)“有劳开导,太谢谢了.” || Paul D ran her off so she had no choice but to come back to me in the flesh. I bet you Baby Suggs, on the other side, helped. (0186) 保罗·迪撵走她,她别无选择,只好化身为人重返人间.贝比·莎格斯,我肯定你老人家在地曹阴间也成全了我们,|| That won't help us much. (0716) 那也不怎么顶事. || The father jumped to his feet and wiped his fore head in a gesture that was meant to help Sister Irene on her way out. (0340) 父亲猛然站了起来,摸了摸脑门子,显出送艾琳修女出去的样子. || It can't be helped these few days.(0049) 这几天是没有办法的,|| Moorehouse is al ready beginning to succeed in business and Gertrude' s in herited money helps him further. (0292) 穆尔豪斯的事业已经成功在望,格特鲁德继承的钱财又助了他一臂之力, || It was bronchitis that finished her, helped by a week of November fog and Cressley's industrial dirt and smoke. (0572) 由于支气管炎,又加上长达一周的十一月的雾,还有克雷斯利地区的工业灰尘与浓烟,就使汤普森太太丧了命. || He had thought how he had done things because he could not help them・・・ (0063) 他也想到他自己总是事出无奈不得已而走了下策……… || Please have mercy on this boy, for he is mad and can't help himself. (0053) 请给这孩子施恩吧,因为他发疯,不能料理自己了. || And I know now that you helped your niece by having Herman take me away to the hockey game. (0796) 现在我知道,你要赫尔曼带我去看冰球赛,无非是为了成全你外甥女的好事而已. || If the partner also had money to help finance the idea, so much the better. (0007) 要是这位伙计有钱来赞助此一想法,那就太好了. || Noah couldn't help smil ing. (0814) 诺亚忍俊不禁。 <464> **helper** Sophia's thanks may be better imagined than des cribed for she thanked her helper more with looks than words... (0069) 索菲娅的感激之情难以用言语描写,只能让大家去想象了,因为她并不是用语言而是频频地用眼神向救命恩人传递着自己的感激之情, **helpful** The fire fighters were having great trouble getting near the blaze because fire buffs meaning to be helpful were really getting in the way. (0347) 消防队员很难接近失火现场,因为那些想助一臂之力的救火迷们实际上尽在防碍他们. **helping** We drive down to give them a helping hand before the opening. (0007) 我们驱车前去给他们开张营业当当助手. **helpless** You will not thrust him, the poor, pale, passive mor tal-you will not thrust such a helpless creature out of your door? (0366) 这个形容可怜,面色苍白,行为消极的人,你总不能把他推出门去,总不能把这样一个走投无路的家伙逐出门外吧?|| Bigger was crushed, helpless. (0324) 别格被压垮了,一筹莫展. || Suddenly, from out of nowhere, came a great blow against his ear, that sent him falling helpless backwards. (0730) 冷不防,不知从哪儿猛地飞出一拳,打中他耳部,把他打得无法招架,往后倒下. || He felt as if she were helpless, almost a burden to him, and it irritated him. (0730) 他感到她简直没治了,真是他的一大累赘,因此心里很恼怒. || For a man who won a Rhodes Scholarship, he really is helpless at conver sation. (0731) 对一个赢得了罗得斯奖学金的人来说,他在与人攀谈方面真是不可救药. || He seems to me to be possessed by some power...in whose hold he is as helpless as a fly in a spider's web. (0355) 他好像被一种什么力量抓住了……他像是被捕捉到蛛网里的一只苍蝇,已经失去挣扎的能力. || You're a man, and I'm a helpless girl. (0734) 你是个男人,我是个孤苦伶仃的姑娘. || She look ed a helpless fury. (0512) 她看上去像一尊无计可施的复仇女神. || And it is a great comfort to find that she is not a poor helpless creature but can shift very 'well for her self. (0632) 见她很有办法,不是窝窝囊囊的可怜虫,真是个莫大的安慰. || I felt ashamed to be so helpless and re proached myself for having remained essentially a Jewish student. (0678) 我对自己这样束手无策感到羞耻,只怪自己始终基本上是个犹太教会学校的学生. || Twelve years had transformed the fine-looking, wellgrown Miss Hamilton, in all the glow of health and confidence of supe riority, into a poor, infirm, helpless widow. (0372) 十二年来,汉密尔顿小姐已经从一个漂亮、丰满、容光焕发、充满自尊的少女,变成一个贫病交迫孤苦无告的寡妇. || Anne had done glad that it was over, and not absolute ly helpless of doing good. (0372) 安妮完成了任务,她很高兴事情结束了,而且并不认为是一无所获,|| "You're just silly," she cried, more helpless than ever. (0100)“你真是糊涂,”她喊道,更觉得无计可施. || The bourgeois la dies met the boats and grabbed off some young helpless immigrant girl to slave for $ 10 a month. (0818) 资产阶级的太太们等船靠岸的时候拉走举目无亲的移民姑娘,以十元钱一月的工资为她们做苦工. || Anyone who wormed his way in would be helpless. (0316) 谁要是钻进来,都会陷入孤立无援的境地. || The child... hid her face in the arms of her helpless friend, and burst into a passion of tears. (0097) 女孩子把脸伏在她那爱莫能助的朋友的手臂里,充满感情地哭了起来. || Cymbeline, pitying the helpless state of this orphan, took Posthumus, and edu cated him in his own court. (0285) 辛白林可怜这个孤儿无依无靠,就收留了波塞摩斯,让他在自己的宫廷里受教育. || Linton had sunk prostrate again in another parox ysm of helpless fear, caused by his father's glance towards him, I suppose there was nothing else to produce such humiliation. (0099) 谁想林敦给他的父亲瞟了一眼,吓得魂不附体,不由得又趴倒在地上了,这是我的揣想,因为再没有其他原因能叫他做出这种丢脸的事来. || But he saw that he was helpless. (0067) 可是他知道,他已无计可施. || And he wondered if some time he, too, would lose all his power and be helpless in the hands of his ene mies. (0067) 他不知道是否有这么一天他也会失去全部权力,落在敌人手里,束手无策. || But he was helpless. (0067) 可是他已无能为力了,|| The king gazed long up on the helpless little one, and his heart turned to it in love and pity. (0067) 国王长时间地盯着这个可怜的孩子,怜爱的心情油然而生. **helplessly** "Oh, Meg!" he said helplessly. (0797)“哦,梅格!”他无计可施地说道. || He shrugged his shoulders helplessly then, but he had taken strength from her. (0413) 于是他无可奈何地耸耸肩,但他却从她那里得到了力量. || She began to cry, helplessly. (0814) 姑娘不由自主地哭了.|| Here was a stranger utterly and helplessly at my mercy. (0312) 这儿是一个一筹莫展,完全指望我帮助的陌生人. || The cherub stood helplessly rubbing his chin and looking on. (0788) 小天使束手无策地摩挲着下巴颏,站在一旁观望着.|| He scratched his head helplessly, and re ched for the drink. (0734) 他无可奈何地搔搔头,就去倒水. || A storm batters the ship and leaves it drifting helplessly. (0292) 一场风暴袭击了这条船,它在海上听天由命地漂流着. || Marcia has already begun to regret her action--she is helplessly in love with Bartley despite his faults--and pleads with her father to effect a reconcili ation. (0292) 马西娅开始为自己的行动感到懊悔,尽管巴特勒有过错,但她已死心塌地地爱上了他,于是请她父亲从中调停. || Herzog loved his relatives quite openly and even helplessly. (0796) 赫索格非常坦率地爱自己的亲属,甚至可以说是身不由己, **helplessness** There was still that feeling of helplessness within him, making part of him desire to turn back... (0366) 但他的内心仍然有一种茫然若失的感觉,这使他有点想退缩…… || Far worse are the sufferings of his dependants, de prived of material comfort and condemned to watching his deterioration and helplessness. (0418) 他家属的遭遇比这还要深重得多,他们失去了舒适的物质生活,眼巴巴地看着他堕落而不能自拔. || She would wonder whether he was ever really mindful of the change in their condition and of their late helplessness and destitution. (0097) 她不知道他是否真的介意他们环境的改变以及这些日子以来他们那种无依无靠和穷困的情形. || She died a widow of some three weeks'date, leaving to her father's care two orphans; one a son of ten or twelve years old; the other a girl--such another infant child--the same in helpless ness; in age, in form, in feature. (0097) 她做了三个星期的寡妇后死了,给她父亲留下两个孤儿:一个是男孩,约莫十岁或十二岁;另一个是姑娘————又是一个在襁褓中的孤儿————同样的无依无靠,同样的年龄,同样的身材,同样的容貌. **helpmate** Would it please your heroic soul if the playmate of the night aspired to be the helpmate of the day, if the left arm learnt to share the burden of the proud right arm? (0725) 若是夜间的游侣愿作白天的良助,假如左臂学习着要分担起骄傲的右臂的任务,这会使你英勇的心灵高兴么? **helter-skelter** Then he chased the Trojans helter-skelter across the plain and into Troy・・・ (0278) 紧接着他把特洛伊人追得狼狈不堪,使他们穿过平原逃入特洛伊城… || They drove back MacArthur helter-skelter. (0787) 他们将麦克阿瑟打得狼狈而逃, <465> **hem** He was beginning to feel miserably trapped and hem med in (0359) 他开始懊悔陷入这些事情不能自拔…… **hemmed -in** I returned to the school to stare steadily at that hemmed-in road of my life. (0587) 我回到学校以后,久久地思索我这前后左右都没有出路的生活. **hemorrhage** Within five years, the firm began to hemorrhage mon ey, and the stockholders fired Fuller for incompetence. (0437) 不到五年,公司收益每况愈下,股东们因富勒不称职而解雇了他. **henpecked** He was a kind neighbor and an obedient henpecked husband. (0359) 他是个脾气随和的邻居和温驯惧内的丈夫. **Hercules** A positive labour of Hercules, I assure you. (0099) 那可真是道道地地要花九牛二虎之力的事儿哪,我跟你说了吧! **herd** When he had finished, Tom herded him toward the sta tion wagon. (0265) 一切完毕以后,汤姆拥着他向旅行车走去. || He herded them into an empty office off the corri dor and slammed the door. (0265) 他把他们两人领进走廊旁边一间办公室,砰地一声关上门, **here** "Thank you for being here," he called out, quieting them. (0265) “谢谢各位的光临,”他大声说,使大家安静下来. || Two sheep-dogs and three cats lay here and there. (0473) 两只牧羊狗和三只猫疏疏落落地躺着.|| Here and there they crawled into tiny hutches, made by hollowing out the sand and covering over with fragments of metal roofing. (0708) 然后他们就在沙地上,零零落落地掘出了许多小洞,把白铁屋顶的破片盖在上面然后爬进去安身. || In almost every one of the isolated and stunt ed thorns which grew here and there a night hawk re vealed his presence・・・ (0362) 那些孤零、矮小的棘树,都长得东一棵西一棵的,差不多每一棵上面都有一个蚊母鸟 ... || The broken moonlight lies here and there in the squares, and the opening of the streets-angular like blocks of white marble. (0350) 破碎的月光东一块,西一块地撒落在各个广场上和各条大街的开阔处————像一块块白色的大理石一样棱角分明. || Here and there on a rounded wood-pile, there hung a lantern. (0403) 不时地可以看到那圆木桩上挂着一盏灯笼. || I never expected to see with my own eyes-but here I am. Everything is so comforta ble and restful and homelike. (0966) 我从没有想过能亲眼见到,而现在,我亲临其境了,一切都那样舒适、安谧,像在家里一样, **heresy** When Jones read a proof of the first part, the smell of heresy filled his nostrils... (0750) 琼斯读到第一部分稿样时,他已嗅到文中的离经叛道意味… **heretical** The men were furious at having been tricked into be having politely to this insignificant fellow with the unsa voury reputation and the heretical opinions. (0683) 男士们因为被戏弄而恼怒,自己居然会对这声名败坏、想法乖张的无名小卒彬彬有礼. || The author's mathematical treatment of the conception of purpose is novel and high ly ingenious, but heretical and, so far as the present social order is concerned, dangerous and potentially subversive. (0638) 作者对于目的概念之数学处理法,是新颖且富高度独创性的,但却是旁门左道,而且就目前社会秩序而言,是危险且具有潜在的颠覆性的. **heretofore** Mere air pressure and bracing as heretofore followed were not sufficient for successful tunnelling. (0055) 单是靠目前这种气压和支撑工程是不足以保证隧道工程的顺利进行的. **hermitage** Meanwhile Bartleby sat in his hermitage, oblivious to everything but his own peculiar business there. (0366) 与此同时,巴特比独处一隅,忙着自己的事情,对外界一概不问. **hero** "I wouldn't have thought he was the type. War hero, they say." (0265)“我无论如何也想不到他是那种人.大家还说他立过战功呢.” **heroic** Shen's prose is pure, but not heroic or archaic. (0046) 沈从文的散文非常纯正,既不咬文嚼字,也没有陈词滥调. || England's past in art, as well as in history, has help ed to build up her heroic today. (0878) 英国过去的艺术和历史,帮助它建立起它的气概不凡的今日, || The sort of woman might have been a Roman matron, and done all manner of heroic things, in times of public trouble.(0092) 她这样的人,可以当罗马的名媛贵妇而无愧,在国家和人民有了危急的时候,能挺身而出,作巾帼英雄. **heroine** Really, Mary, you'll turn out quite a heroine. (0729) 真的,玛丽,你会变成个大名鼎鼎的女人呢, **heroism** She could not be complying; she dreaded being quar relsome; her heroism reached only to silence. (0631) 她不能同意,她怕吵架,她英雄无用武之地,只能保持沉默. || It turned out that he was a ravenous devourer of dime novels and sensation-story papers-therefore, dark mys teries and gaudy heroisms were just in his line. (0064) 原来他是爱看廉价小说和那些专登情节离奇的故事的报刊,看得入了迷的 —————————所以莫名其妙的神秘事件和天花乱坠的侠义行为正合他的胃口. **hesitate** In due course a legend arose of such circumstantiality that the wise historian would hesitate to attack it. (0355) 经过一段时间,从这一系列事情的演绎附会中便产生了一个神话,明智的历史学家对这种神话是不会贸然反对的. || He, therefore, hesitated not a moment. (0353) 因此,他当机立断. || but there was something in Clym's un deviating manner which made her hesitate before sound ing him on the subject. (0362) ……但是克林那种坚定不移的态度使她不好直截了当对他提这件事. || But now he hesitated. (0389) 可是现在,他拿不定主意了. || I stood there, hesitating, biting my nails. (0710) 我站在那儿咬指甲,进退维谷. || Why should she hesitate between her ruin and mine? (0711) 为什么她要在她的毁灭和我的毁灭中间举棋不定呢? || Though he was hot from walk ing, he shivered. There was something hostile in the air which made him hesitate. (0355) 他虽然走路走得浑身燥热,却不由得打了个寒战,空气中似乎有什么敌视他的东西,叫他望而却步,|| The owner of the bar stepped for ward and ordered Tough Bill to go. He was a hefty fellow, in the habit of standing no nonsense from his cus tomers, and Tough Bil hesitated. (0355) 酒吧间老板走出来,叫硬汉子彼尔出去,老板脾气暴烈,从来不容顾客在他的酒馆闹事,硬汉子彼尔气焰有点收敛. || Philip had never had so much in his hands before, and hesitated to take it, saying it was more than he should require. (0512)菲力普以前手上从来没有过这么多钱,不敢爽快接下,说他用不了这么多.|| In common conversation he seems to have no choice of words; he hesitates and blunders; and yet, good God! how he writes! (0687) 在他日常谈话中他好像词不达意,他讲话疙疙瘩瘩错误百出,但是天啊!他写得多好呀! || He hesitated, unwilling to give the name of his hotel. (0332) 他支支吾吾地不想说出他的旅馆的名字. || Winterbourne colored; for an instant he hesitated greatly. (0685) 温特伯恩满脸通红,一时不知说什么好,|| This, I personally believe, is a fallacy, but I would hesitate to develop the theme in the text of this vol ume. (0315) 我个人认为,这是一种谬见;可是我不想在本书篇幅内对这个问题展开讨论. || While Washington was with the main part of the Continental Army re treating through New Jersey in the fall of 1776, Lee was re peatedly ordered to join him, but repeatedly hesitated, along with his division. Perhaps by winning apersonal mili tary success Lee hoped to supplant his commander-in chief. (0178) 1776年秋天华盛顿率领大陆军主力从新泽西撤离时,曾数次命令李与他会合,但是,李却率部一拖再拖,这或许是他企望赢得一场个人的军事胜利,以取代华盛顿的总司令职务, || Morris hesitated a moment; and then, as if he spoke advisedly, " I do like the money! " (0748) 莫里斯怔了一下,然后像是经过深思熟虑似地说:“我的确喜欢钱财!” || Ramona never hesitated to express herself fully. (0796) 雷蒙娜表达自己的意见时,从不吞吞吐吐, <466> 力普以前手上从来没有过这么多钱,不敢爽快接下,说他用不了这么多.|| In common conversation he seems to have no choice of words; he hesitates and blunders; and yet, good God! how he writes! (0687) 在他日常谈话中他好像词不达意,他讲话疙疙瘩瘩错误百出,但是天啊!他写得多好呀! || He hesitated, unwilling to give the name of his hotel. (0332) 他支支吾吾地不想说出他的旅馆的名字. || Winterbourne colored; for an instant he hesitated greatly. (0685) 温特伯恩满脸通红,一时不知说什么好,|| This, I personally believe, is a fallacy, but I would hesitate to develop the theme in the text of this volume. (0315) 我个人认为,这是一种谬见;可是我不想在本书篇幅内对这个问题展开讨论. || While Washington was with the main part of the Continental Army retreating through New Jersey in the fall of 1776, Lee was repeatedly ordered to join him, but repeatedly hesitated, along with his division. Perhaps by winning apersonal military success Lee hoped to supplant his commander-in-chief. (0178) 1776年秋天华盛顿率领大陆军主力从新泽西撤离时,曾数次命令李与他会合,但是,李却率部一拖再拖,这或许是他企望赢得一场个人的军事胜利,以取代华盛顿的总司令职务, || Morris hesitated a moment; and then, as if he spoke advisedly, " I do like the money! " (0748) 莫里斯怔了一下,然后像是经过深思熟虑似地说:“我的确喜欢钱财!” || Ramona never hesitated to express herself fully. (0796) 雷蒙娜表达自己的意见时,从不吞吞吐吐, **hesitating¹** His manner was peculiar, hesitating... (0362) 他的神气很特别,很犹豫… **hesitating²** And to a timid and hesitating every thing is impossible. (0815) 对一个胆小如鼠、优柔寡断的人来说,做任何事情都是不可能的, **hesitation** She observed my hesitation, and proceeded, in a tone somewhat more peremptory, but still temperate and civil. (0815) 她察觉了我有难言之隐,就用更坚决同时又相当有分寸的平静口气追问下去. || At the door, however, he stopped a moment, and then coming back, he said, with some hesitation: "Mary...” (0305) 可是刚走到门口,他又打住了一会儿,然后走回来吞吞吐吐地说:“玛丽..." **hew** The face was large and roughly hewn. (0289) 他脸庞宽大,线条粗放, **heyday** In its heyday, beginning in the late 14th century, Venice was banker, jeweler, shipbuilder, middleman and business consultant to two continents, the wealthiest, most cosmopolitan city on earth. (0144) 在它的鼎盛时期,从十四世纪末叶起,威尼斯充当了两个大陆的银行家、珠宝商、造船主、中间商和贸易咨询人,成为天下最富有的国际化都市. **hi** Hi, there's Mount Pilatus coming in sight again. (0342) 瞧那儿,彼拉蒂斯山又出现了. **hidden** The lonely castle lay so hidden, and the way to it was so hard to find, that he himself could not have reached it (0343) 孤堡冷僻幽深,去路异常难找,就连他自己也走不到那座孤堡…… || Some hidden hand will arrange for the two thirds of Europe's oil to keep flowing peacefully out of the Strait of Hormuz. (0545) 某些幕后人物使欧洲所需石油的三分之二继续源源不断和平安无事地流出霍尔木兹海峡. || The side kept hidden from the general notice, exhibited this same gentleman in the totally different character of a man of pleasure. (0301) 背着大家的一面,这位君子却是个只图享乐的人. || A true understanding of the fight for freedom must take into account this hidden war as well as the open one. (0062) 为自由而战的真正认识不但要考虑公开的战争,还必须考虑这一暗中的战争. **hide** She hid her face in her hands, and fell to sobbing. (0092) 她用两手把脸一捂,呜呜咽咽地哭了起来. || But he saw, by the line of her mouth, that she was only trying to hide something from him. (0366) 但是根据她的表情,他看得出她是不想把心底的话全说出来. || He sat down, a small, crumpled figure, and hid his face in his hands. (0098) 他坐下来,像个萎靡不振的小东西,双手捧着脸. || He stood there, gazing after them, until they were hidden from his view. (0095) 他站在那儿目送了他们一程,一直到被东西挡住了,再也望不见为止.|| “Very agreeable, indeed," she replied vainly endeavouring to hidè a great yawn. (0632)“的确很愉快,”莫兰小姐答道,尽管想憋住,但还是打了个大哈欠. || Still, in spite of his resolutions, he could not hide altogether that something had happened. (0343) 尽管他这样打定注意,但他仍然不能装得若无其事. || He touched her face and smiled to hide the danger. (0321) 他摸了摸她的脸,为了不让她感到有什么危险故意笑起来.|| But you know well that the future, hidden even from you, is sometimes clear to me. (0278) 但是,你很清楚,对你的前途,你自己虽然一无所知,但我有时却了如指掌. || But we never know what's hidden in each other's hearts. (0095) 可是哪,人心隔肚皮,做事两不知. || A breastplate of darkness hid all the windows except one. (0186) 暗沉沉的天色,像一面坚甲,严严实实捂住了所有的窗口,只留下一扇. || You do not know what it is, at one blow, to be deserted by a lovely and fascinating creature, and to fall a victim to artificės of a villian, who hid the grin of cunning, beneath the mask of friendship. (0094) 一个人受了这种打击,被一个可爱的和迷人的人抛弃了,而且变成了一个挂着友谊的面具,却笑里藏刀的恶棍的诡计的牺牲品,那种滋味你是不知道的. || And finally, frightened by my assertions that I would tell Papa, and that he should be put in prison and hanged, he commenced blubbering himself, and hurried out to hide his cowardly agitation. (0099) 后来,听说我要去告诉爸爸,他要被关进监狱,还要被吊死,他这下才呜哩呜哩地哭了起来,就急忙逃了出去,免得这种卑怯的感情在别人面前丢脸, **hide one's smile** I turned away to hide my smile. (0710) 我忍俊不禁,赶紧掉过脸去. **hideous** I desire that the golden ship shall turn to black wood and the crew to hideous old men. (0343) 我想把那只金船变成黑木船,把船员都变为丑不堪睹的老头子. || I now find that a hideous description of a person we never saw, is an advantage to them. (0612) 我现在发现一个从没有见过面的人被描写得非常可怕,是对他们有利的. || The little den was now hideous as a torture-chamber. (0359) 现在这个简陋的小房间变得像拷问室一样阴森可怖. || The hideous appeal has swept around the globe. (0605) 那骇人听闻的控诉已席卷全球, **high¹** She hinted that Frink's singing resembled a Ford going into high. (0057) 她暗示说弗林克唱起歌来就像一辆福特车加大马力跑高速一样. **high²** As was his custom, even to the last, the bridegroom talked on and on, reviewing the high points in his dramatic life. (0042) 甚至到了最后的时刻,这位新郎还改不了老 <467> 习惯,没完没了地说个不停,回忆他的变化多端的一生中的大事. || High words passed on both sides. (0301) 双方唇枪舌剑地争了起来. || He was the son of wealthy parents, an only child, and had knew such ease and cultivation and high living……… (0386) 他是有钱人家的子弟,父母只有他这么一个独生子,从小就过着安逸而有教养的富裕生活…|| You may mount me to the highest and coldest garret. (0310) 你可以把我安置在屋顶下最冷的阁楼, || But the most unnecessary thing I could do in introducing the Rev. Charles Kingsley would be to sound his praises to you, who have read his books and know his high merits as well as I possibly can・・・ (0188) 但是最用不着我做的事却要算向你们赞美查理士・金斯利牧师了,因为你们都读过他的书,比我更了解他的高才盛德… || In the United States, dome homes can be found in all 50 states, with high concentrations in the southeast and northwest. (0450) 在美国所有的五十州里都能够找到圆顶住宅,主要集中在东南和西北部分. || His heart was high and he ran across the grass. (0566) 他兴致勃勃地奔跑着穿过了草坪. || Other people had no idea the bills were counter feit, which was not surprising since the quality was remarkably high. (0296) 另一些人压根儿不知道钱是伪造的,这也没有什么稀奇,因为伪造技术相当高明, || His foot was fleet, his aim true, his apprehension quick, his heart glad and high. (0601) 他脚步矫健,射击准确,头脑灵敏,心境愉快,气宇轩昂, || His spirit was as high as Katharine's. (0285) 他的性子跟凯瑟丽娜一样倔强, || And the Germans who flooded southern Ohio brought and developed swine cooking to its highest form. (0186) 那些如洪水般涌到南俄亥俄州的德国人也在发展一种猪肉烹调技术并将这种技术提高到登峰造极的水平. || The ladies, who before had always been the dearest of friends, now fell to high words together. (0285) 姑娘们一向是最知己的朋友,现在居然拌起嘴来了. || Buton some days, when the autumn sun was high, the geese would alight on a lake to rest for several hours. (0586) 但在有些日子,秋日高照,雁群会降落在湖上,歇息几个钟头.|| My wife and I made hurried preparations and after a high speed car trip we were at Aunt Meg's bedside. (0937) 我和妻子匆匆准备了一下,便急如流星地驱车来到梅格姨婆的床前.|| Self-interest with her was high, but not strong. (0038) 对她来说,利己心是主要的,但还不十分强烈. || She was carrying things with too high a hand. (0038) 她的气焰太嚣张了. || The winds were high, and the rain and storm increased. (0285) 风刮得很猛,雷雨也更大了. || Like all other arts, the Science of Deduction and Analysis is one which can only be acquired by long and patient study, nor is life long enough to allow any mortal to attain the highest possible perfection in it. (0716) 推断和分析的科学也像其他技艺一样,只有经过长期和耐心的钻研才能掌握;人们虽然尽其毕生精力,也未必能够达到登峰造极的地步,|| Money was high. (0779) 银根紧缩. || It did not appear that way to the girl in question. She was protecting the others from you, and that is a higher good in her eyes than any individual honour in not tattling. (0434) 我们谈到的那个姑娘并不像你说的那样,她是在保护别人不受你欺负,在她看来这是比不搬弄是非的个人荣誉更高尚的美德. || He had neveer known a higher moment. (0057) 这是他生平最得意的时刻, **high³** The sea went very high. (0302) 海面上波浪翻天,汹涌异常. || By the favours of the king, Macbeth stood high in the opinion of all sorts of men. (0285) 由于国王对麦克白的宠爱,各式各样的人都很尊重他. **high and low** ...he plagued everybody, high and low alike, with the tumours which broke out. (0187) 他使每个人,不论贵贱,都患上肿瘤病. **high and mighty** Miss Saltire High and mighty allowed that her figure was genteel. (0031) 连自以为了不起的赛尔泰小姐也承认她身段不错, **high and warm** He would stand listening, expressionless, a thing dead, save for his eyes, coldly burning, while their talk of the revolution ran high and warm. (0709) 每逢他们谈起革命,谈得慷慨激昂的时候,他总是站在旁边听着,脸上毫无表情,仿佛一个死人,只有他的眼睛发出冷冷的寒光, **high-browed** Finally, at the merry Christmas tide, this pale, high-browed marble-featured old man once more entered the long-frequented hall. (0589) 最后,快乐的圣诞节再度来临了,这位脸色苍白、气宇轩昂、身如石雕的老人又一次走进这间多次光临的客厅, **highbrow** A good novel should have a widely interesting theme, not only to a clique, whether of professors, highbrows, truck drivers or dish washers, but to men and women of all sorts. (0003) 一部好的小说必须具有广泛引起兴趣的主题,不仅让某一群体感兴趣,教授也好,自认为有教养的人也好,卡车司机、洗涤工也好,而且要让各种各样的男男女女都能感兴趣才行, **highfalutin** What soul of the mob! Don't get highfalutin. (0796) 什么人民大众的灵魂!别唱高调了. **high gear** The FBI shifted into high gear this time, but it was too late. (0007) 联邦调查局这一次倒是手脚很快,可是为时已晚. **high-handed** One of the management saw my effort to bring in major tournaments as hgih-handed. (0007) 管理人员中有人认为我努力引进各项比赛是我一手遮天搞的. **high life** It was time to get back to the high life. (0007) 是回到美好生活中来的时候了. **highlight** From one or another source during 1966, I was able to document at least the hgihlights, of the cherished family story. (0041) 在1966年,我从这个来源或那个来源,至少已记下了这部珍贵的家史的内容要点, **highly** I told her that, though not impossible, it was highly impossible. (0706) 我辩解说,这虽然不是不可能,但多半是不会发生的,|| My conductor pressed me forward, conjuring me in a whisper to give no offence, which would be highly resented. (0303) 我的向导催促我走进去,悄悄地告诫我:不要得罪他们,他们会恨你入骨. || Also a theory on this matter occurred to me, which seems to be highly probable. (0624) 在这个问题上我头脑里还产生了一种似乎十分有希望的理论. || And, now let me beg your notice to the highly artificial arrangement of the articles. (0326) 好,请你注意一下这些东西布置得多不自然.|| In the last ten years the nightclub scene has become highly sophisticated. (0527) 近十年来夜总会的场面已经变得光怪陆离,异常复杂. || They all seemed highly amused at the success of the king's "joke". (0326) 他们眼见万岁爷的“玩笑”奏了效,个个都显得乐不可支, || …and he finally resolved that it would be absolutely unnecessary, if not highly indecorous, to do more for the widow and children of his father than such kind of neighbourly acts as his own wife pointed out. (0518) …最后他的看法归结为:要不是有伤大雅的话,为他父亲的遗孀和女儿们做出比他妻子所指出的更多的友好表示,将是绝对不需要的 <468> **high-minded** She was a puritan, like her father, high-minded, and really stern. (0730) 她像她父亲一样,是个清教徒,志趣甚高,实在古板得厉害.|| Oh yes, I know how to be high minded about money too. (0800) 啊,是的,我也懂得在金钱面前要超脱一些. || That to a young and high-minded prince was a bitter wound and a sore indignity. (0285) 这件事对于一个年轻高傲的王子来说,是一个刺骨的创伤,一个惨痛的屈辱, **highspirited** I did not dare say a word; for Henry was so high-spir ited, I was afraid to. (0305) 我一句话都不敢说;因为亨利脾气高傲,我不敢吭气, **high-strained** At last out they broke in a torrent of farfetched and high-strained compliments, which were answered, on her side, by downcast looks, half bows and civil monosylla bles. (0303) 终于一串牵强附会、华而不实的恭维话从对方嘴里滔滔涌出,她则眼睛望着地,弯着腰,半欠着身子吐出一些彬彬有礼的单字来应对, **high-strung** A bunch of highstrung, mechanical New York City kids, pushed by their parents into his botany class. (0809) 一群神经过敏,却又机械呆板的纽约市的大孩子,被他们的父母硬塞进来上他的植物学课. **high time** His uncle was apt to grow restless and say it was high time he went to school. (0002) 他伯父有些不安了,说正是他上学的时候了. || They thought it high time for him to retire. (0002) 他们认为这是他告老退休的时机了, **high-wrought** An interval of meditation, serious and grateful, was the best corrective of everything dangerous in such high-wrought felicity. (0327) 在这大喜过望之际,要防止一切危险的最好办法,还是怀着感激的心情,认真地思考一番. **hike** Every spring, carrying his geologist's hammer, he would take us hiking through the mountains to study miner al formations. (0861) 每当春天来临,父亲总要拿起他那采集矿石用的小锤带着我们翻山越岭,去研究矿岩的构成. || Despite long periods of separation, Maric and Einstein occasionally managed to meet and hike the Swiss moutains. (0624) 尽管玛丽克与爱因斯坦多次长期分离;但他们有时也设法聚会,一同去瑞士的崇山峻岭,作徒步旅行, **hilarious** I call him thus, because he always swims in hilarious shoals... (0251) 我之所以这样称他,是因为他始终与别人成群结队、兴高采烈地出游…… || It was an hilarious Elm er Gantry who took the 10: 21 train to Monarch. (0806) 埃尔默·甘特利坐上十点二十一分去莫纳克的火车时,他已经是满面春风、欢腾雀跃了, **hilariously** I might be joked about still, but reverently, not hilariously, not rudely; I could be smiled at, but not laugh ed at. (0064) 难免仍然有人拿我开玩笑,可是玩笑中却含着几分敬意,不那么放肆、那么粗野;可能还有人向我微微一笑,却没有人向我哈哈大笑. **hill** Soon after faint sounds floated to her ear from afar over the hills. (0362) 过了不大一会儿,悠渺的声音,着重叠的岗巒,送到她的耳朵里. || Days passed and years and circling centuries, but no man knew where to find the hill of the immortals in which Frederick Barbaro ssa was sleeping with his chosen heroes. (0067) 一天天、一年年,若干个世纪过去了,但是没有一个人知道腓特烈·巴巴罗萨和他精选的英雄们睡觉的神殿在什么地方, **hilly** ... there were the skirts of Lowood; there were the hil ly horizon. (0352) ……有劳渥德(地名)的边界,有山峦起伏的地平线. **hinder** In the kitchen Juanita was preparing dinner, assisted and at times hindered by the three-year old daughter. (0296) 此刻胡安尼塔正在厨房里准备晚饭,三岁的女儿在一旁帮忙————————当然有时候是越帮越忙,|| It seems his sleep was hindered by your railing. (0285) 看来你把他骂得睡不成觉. **hindrance** Without, hindrance I inserted my key, opened it, and entered. (0366) 我插上钥匙,开了门,走了进去,一切畅通无阻. || Instead of a help Miranda became a hindrance. (0285) 米兰达不但没有帮上忙,反而变得碍事了, **hindsight** Ah, what suffering a little hindsight would have saved us.(0310)唉,如果我们稍能借鉴于前车之覆,本来可以少吃多少苦头啊, **hinge** Her mouth would open as if it were on a hinge, and she had a fierce tongue. (0334) 她的嘴巴就像装上了铰链会豁然打开,她的舌头可厉害呢. **hint¹** That part of the brief never got before Congress, nor has Congress ever yet had a hint of a forgery existing among the Fishers papers. (0342) 那部分摘要根本不曾上达国会,国会对费希尔文件中出现窜改伪造的事连个影子也不知道. || He had received a hint of the admiral from a London correspondent. (0372) 他早就从伦敦一位通讯者那里打听到了有关这位海军少将的线索,|| Someone might come snooping out here, and then there'd be hints about my housekeeping. (0693) 有人会偷偷地来巡查,关于我的管理家务又会有些风言风语. || With these sentiments I have hazarded the few preceding pages, hoping they may afford hints which some time or other may be useful to a city I love, having lived many years in it very happily, and perhaps to some of our towns in America. (0678) 在这种思想的支配之下,我冒昧地写下了前面这几页,希望它们包含了一些启发性的东西,这些东西可能有时对我亲爱的城市(我在这城里快乐地住了许多年了),或许也对我们美洲的其他城市都有些参考价值. || I had, indeed, from time to time, put down short hints of the sentiments and reasonings to be made use of in it, some of which I have still by me... (0687)的确,我常常记下一些短短的有关感想、论斷等的笔记,以备日后应用,有一部分我还保存到现在! ……… || It was a brisk Oc tober morning, with a hint of winter in a gusty northwest wind. (0011) 这是爽朗的十月早晨,一阵阵西北风透着冬意. || The first hint of serious illness that Edgar Snow experienced did not immediately reveal itself as being dan gerous. (0306) 严重的疾病向埃德加·斯诺袭来,但他觉察到的第一次症状没有立即显示出致命的危险性.|| With such kind of histories of their parties and good jokes, did Lydia, assisted by Kitty's hints and additions, endeavour to amuse her companions all the way to... (0044) 丽迪雅就这样说说舞会上的故事,讲讲笑话,另外还有吉蒂从旁给她添油加酱,使得大家…一路上很开心.|| By hints, I asked him whether he did not propose go ing back, and having a coronation・・・ (0251) 我侧面问他,是否打算回家,去继承他父亲的王位…… || There had been no previous hint of alimony. (0388) 事先一点儿也没有透露过要赡养费的意思. || “After you left," May nard said, "three other guys took the hint and went AWOL." (0814)“你走以后,”梅那特说,“另有三人受到启发,也开了小差.” || She blushed at this hint; but it was even visibly gratifying to her. (0518) 这句露出口风的话使她红了脸,但她甚至仍然还是明显地感到高兴. || At the hint of a detracting remark she will go off to her room and play records. (0634) 谁要是话里有刺,她就迳自回房去听唱片.|| I owed it to her, therefore, to avoid giving any hint of the truth. (0518) 因此,我对她负有义务,避免真相显露了蛛丝马迹. || Mrs. Crupp broke out into re bellion on my first bashful hint in reference to the cooking of fish and joint. (0092) 关于做鱼和肉的话,我刚羞答答地跟克洛浦太太稍微一提,克洛浦太太就公然造起反来, <469> **hint** Lucentio, Bianca's husband, and Hortensio, the oth er new married man, could not forbear sly jests, which see med to hint at the shrewish disposition of Petruchio's wife. (0285) 比恩卡的丈夫卢森修和另外一个新婚的男人霍坦西都忍不住打趣,影影绰绰指的是彼特鲁的妻子的泼悍脾气. || It needs hardly be hinted how paper comes in to use with seedsmen, as envelopes. (0383) 不消说,种子商是用纸张来做封袋的. || His bitterest enemy never dar ed to hint at his being otherwise than a wealthy man. (0095) 连那跟他仇恨最深的人,也都从来没敢敲着擦着,说他未必算得了一位富翁. || Grandmother hinted that she should leave Ethel her property when dead. (0817) 外祖母曾露了一点口风说,她死后要把财产留给爱雪儿, || The belief, however, was connected (as I have previously hinted) with the grey stones of the home of his forefa thers. (0326) 但正如前文伏笔中所提到的,这种信心跟他祖先那幢灰石房子不无关系. || He hinted around and insinuated and suggested that you and I were mishehaving there in the church when we were talking. (0806) 他到处散布谣言,含沙射影,说那天你和我在教堂里行为不轨,可我们那是在谈话呀. || The tart-woman hinted to some body that there was a great deal more thanwas made pub lic regarding Mr Crisp and Miss Sharp. (0031) 根据卖苹果的老妇人露出来的口风,好像她和克里斯泼中间还有好些外面不知道的纠葛,|| Boys hoot at him, Some of the ruder ones even hint at throwing mud; but a sense of shame withholds them from the act. (0067) 孩子们跟他起哄,一些比较粗野的孩子甚至还怂恿孩子们向他扔泥块,不过因为觉得羞愧,他们也就没有动手了, **hip** If I can once catch him on the hip, I will feed fat the ancient grudge I bear him. (0285) 要是有一回我抓到他的把柄,我一定要狠狠报一报往日的怨仇, **hippie-life-style** Our problem with Lynn had little to do with her hippie-life-style, but rather her bent toward what seemed to us to be selfdestruction. (0007) 我们跟林相处不来,对她的那种玩世不恭(嬉皮士的生活方式)无能为力,反而使她趋向于自我毁灭, **hire** By this, if you hire yourself at ten dollars a month, from me you will get ten more, making twenty dollars a month for your work. (0310) 这样一来,如果你每月挣十块钱,你可以从我这儿再拿得十块钱,一共每月就可以挣到二十块钱. || They had sent into other countries to hire soldiers to help them; but even with these they would not be able to fight much longer aganist Rome. (0067) 他们就派人到其他国家去招兵买马来帮助自己,但是,即使有了这些帮助,他们也不可能再跟罗马打多久. || Why, for a dollar a day I'd hire out myself. (0349) 什么,一天一块钱?这样我自己都愿意去当工人了, **hiss¹** "Get along with you," hissed his master angrily. "What do you mean by holding up the procession like this.” (0068)“走,”主人气冲冲地喊着,“你竟敢把游行队伍挡往.” **hiss²** The hiss of the snakehead is soft and seductive and perfectly to the ear of young Chinese who dream of a bet ter life. (0971)“蛇头”的话语轻柔悦耳,极具诱惑力,对于梦想过较好生活的年轻中国人来说,非常中听, **historic** As I went back past the Baptist church I could feel how right my poor friend had been in her conviction at the other, the still intenser, the now historic crisis, that she should still see something of that dear old Europe. (0378) 当我回去走过浸礼会教堂的时候,我能够感觉到,在另外一次更为紧张的,现已成为历史陈迹的危机里我的可怜朋友表现的信心是完全正确的,那就是她终会看到可爱的古老欧洲的一些东西. || You have cast your votes in historic numbers. (0642) 你们参加投票的人数是前所未有的.|| The historic atmosphere was there, certainly; but the his toric atmosphere, scientifically considered, was no better than a villainous miasma. (0685) 这里确实充满了幽古气氛,但是从科学角度来看,这种幽古气氛却绝对不比可怕的瘴气优美多少,|| Although these buildings are in Gothic style, they are not truly historic. (0585) 这些建筑物虽然都是哥特式的,但并无真实的历史意义, **historically** Historically there was supposed to be something infin itely humorous in their situation. (0366) 自古以来,在他们这种(新婚)场面中似乎有一种无穷的笑料, **history** Whenever they went out into the street they took the ancient perishing smell of their history with them. (0563) 每当他们出门上街时,她们身上总是带着名门后裔的老朽气息. || Mrs. Bute could not pass over the Hall governess without making every inquiry respecting her history and character. (0031) 别德太太又岂能轻易放过大厦请来的女教师,不把她的底细和为人打听打听清楚呢? || Iam happy to join with you today in what will go down in histo ry as the greatest demonstration for freedom in the histo ry of our nation. (0841) 今天我能同大家一起参加我国历史上为争取自由而举行的一次最大的示威运动,感到很高兴,这次示威运动将载入史册,垂之久远. || Ronnie says: "We' ve all heard the story, it's ancient history." (0416)罗尼说:“这故事我们都听过了,已经是老皇历了.” || He sometimes imagined he was an industry that manu factured personal history. (0796) 他有时候把自己想象成一座专门制造个人沧桑史的工厂, **histrionic** Women have done much for themselves in histrionic dress. (0362) 女人也曾由于改穿戏装,献身氍毹而得过很大的好处. **hit¹** When the laughter subbsided he made another hit. (0709) 笑声平下去之后,他又挖苦起来. || But the humorous tinker made the "hit" of the evening and carried off the honors. (0325) 但是那幽默的补锅匠表演了那天晚上最“绝”的节目,把荣誉都夺去了. || A year later I had a Broadway hit and he filled in my blankcheque and cas hed it. (0800) 一年以后,我在百老汇一鸣惊人,他就填上我的空白支票兑了现款,|| Your whole day was sitting in a room, listening to the radio and watching television. The Dating Game was a big hit because it dealt with women. (0200) 他们让你整天坐在一间屋里,听收音机,看电视,谁都爱看的那个节目叫“恋爱游戏”,真过瘾,讲的全是关于女人的事. || I bet you make a hit. (0038) 我敢说你准会演得十分成功. || In her second movie, Bright Eyes, she introduced the hit song, "On the Good Ship Lollipop". (0345) 她拍的第二部影片是《亮眼睛》在影片里,她演唱了一首风行一时的歌曲《在棒糖号大船上》. <470> **hit²** But the man who creates the music is hearing someth ing else, is dealing with the roar rising from the void and imposing order on it as it hits the air. (0366) 可是创作这音乐的人听到的是另外的东西:他是在深究发自空寂内心的呼号,并在它扣动空气时赋之以和谐. || My friend Slyme here, with six words, hit it full. (0095) 我这位朋友史莱姆倒一句话就说对了地方. || After a week of windshield smashing the truth gradually hit somebody about what was actually happening and Albert Neri was transferred to Harlem. (0274) 打碎汽车挡风玻璃过后一个星期,事件的真实情况传到了某个重要人物的耳朵里去了,于是阿尔伯特·奈利被调到了哈莱姆. || I want to meet her, talk to her, and then if it hits us both right we'll marry. (0274) 我想见见她,同她谈谈,如果我们两人都感到称心如意,我们就结婚. || As the hounds hit the fresh scent, they howled, and Rainsford knew how an animal at bay feels. (0856) 猎犬嗅出了新的踪迹,叫得更起劲了,雷恩斯福德那时体会到了当困兽的感觉.|| At last the King hit upon a plan. (0343) 最后,国王心生一计. || By gracious, you've hit it! (0342) 我的老天爷,您这可说到了点子上! || However, when you look at the things this weird menagerie of creatures can do, the importance of bionics suddenly hits you. (0995) 但是,当你看看这一大群奇异的动物有何等的本事时,你就会对仿生学的重要性恍然大悟. || Then' it hit me, I saw what Mama was getting at.(0066) 然后,我恍然大悟,明白了妈妈的意思. || We drove Massman's car intne of those car washes where you have to get out of the car when it hits the shower. (0337) 我们把马斯曼的车开进一个洗车场,是需要车里的人出来再冲洗的那种洗车场. || When we were ready to do it, we hit a new snag: the strings were breaking. (0007) 我们正待着手制作时,又遇到棘手的问题了: (球拍的)线崩断了. || Your story is hitting big all over the world, getting top play everywhere. (0782) 你那条新闻在全世界引起轰动,各地都是头条新闻. || But at last he hit it-just by sheer inspiration, as it seemed to him and all their troubles were gone in a moment. (0064)可是后来他终于想出了一个妙计——他似乎是灵机一动,计上心来——于是片刻之间,他们的烦恼就无影无踪了. || Finally, in 1947, Bucky hit on the idea that would assure him fortune and immortality. (0437) 1947年,布基头脑里终于萌生出一个足以使他名利双收的构想. || A good job, too; for on her way back she hit on a scheme that would turn the hundred and eighty thousand into half a million before it had had time to get cold. (0064) 这一着倒是做得正好;因为她往回走的时候,又想出了一个好主意,趁着那十八万元还没有冷掉的时候,把它变成五十万. || There is no use in our trying to persuade ourselves that this doesn't hit the mark-it does. (0049) 我们用不着自欺欺人,硬说这篇文章没有击中要害————事实上它确实击中了. || The other Governor hits the nail, Lawyer Lightwood! (0788) 这另一位先生说到点子上了,莱特伍德律师! || Pray you, let us hit together. (0024) 让我们同心合力,决定一个方策, **hitch¹** But there was no hitch in the conversation, neverthe less.(0095) 虽然如此,大家还是聊得挺欢,并没有发生丝毫波折.|| " Mrs. Davis wanted to go into the slave trade at one time with Mr.de Montfried but there was some sort of a hitch, I don't remember what it was." (0063)“有一次,戴维斯先生想同德蒙特弗里德先生合伙做奴隶生意,不知怎么后来又吹了,究竟是怎么来着,记不清了.” **hitch²** The other boys were puzzled and annoyed by her ob vious interest in him, for they knew Charles was too shy to hitch two consecutive words together, and politeness was being severely strained to conceal their growing rage. (0013) 其他小伙子看见她明摆着对查尔斯如此有意,不禁感到又迷惑又恼火,因为他们知道查尔斯很害羞,一句话都说不连贯,他们心里越想越火,拼命顾着礼貌才忍住没发作. **hitherto** Hitherto, whenever there appeared the slightest call for such interference, he had never lacked advisers nor shown himself averse to be guided by their judgment. (0381) 在过去,每当他有一点事情需要询问别人时,给他出主意的从不乏人,他自己也乐于听从别人的规劝. **hit it off** My dear friend the Duchess has not quite hit it off with my less dear friend the Duke. (0056) 我亲爱的朋友公爵夫人跟我那位亲爱程度稍次一等的朋友公爵意见不很一致, **hit-or-miss** I didn't want to be one of your idle hit-or-miss visiona-ries.(0800) 我不想成为一个无所事事的、海阔天空的幻想家. **ho** The memorable cry of " Land ho!" thrilled every heart in the ship but his. (0342)“看到陆地啦!”那一声难忘的欢呼,激动了船上每一个人的心灵,但对他却是例外. || “Oh ho! entreat her!" said Petruchio, "Nay, then, she needs must come." (0285)“唉呀!去“请”她来!”彼特鲁乔说,“那么,她务必会来了吧.” **hoard** The products of cooperatives should never be hoard ed to raise prices. (0414) 合作社不能囤积居奇抬高物价. **hoary** And there lay the hoary head of Father Hooper upon the death pillow. (0592) 胡波神甫白发苍苍的头躺在死亡之枕上, **hobble** But without waiting for a reply, Dr. Heidegger hob bled across the chamber. (0590) 但是海德格医生不等回答,就步履蹒跚地走过房间. || The crowd stared at him, but no one spoke. Then an old woman who had hobbled across the street to look at him answered, "Kurt Steffen! Why, Kurt Steffen went to the wars years and years ago, Nobody has heard from him since.” (0067) 这群人瞪着他,没有一个人说话,接着一个老年妇女一拐一瘸地穿过街道来看他,回答说,“库尔特·斯特芬!唔,库尔特·斯特芬好多年前去从军了,从那以后就没有听到他的消息了.” **hobnob** All he likes is to hobnob with men at the club or in a bar room. (0804) 他只喜欢和男人们一起在俱乐部或者酒吧间喝酒鬼混. **hock** He must be in hock up to his ears, what with all this stuff and the van. (0265) 他为了买家里这些玩意和那辆车,一定是债台高筑. **hoist** He was standing on my back, his head just above the floor of the cavern, groping for something to hoist himself by, when a snake struck him from the ledge.…… (0391) 他已经站到了我的背上,脑袋正好探出在山洞的地面,正在摸索着想抓住什么好把自己的身子援伸上去,就在这一刻,一条蛇从岩礁上窜过来咬了他一口…… **hold** She should not have given them any hold to talk about her. (0092) 她不该让他们抓住小辫子来议论她. || Something always takes hold of me on this hill-pleads I should stay. (0366) 这山上总有一种什么东西缠住我不放——求我留下来. || But here was a man who sincere ly did not mind what people thought of him, and so con vention had no hold on him. (0355) 但是这里有一个真正不计较别人如何看待他的人,因而传统礼规对他一点也奈何不得. || But he was out of practice in drinking, and the whisky took hold with speed. (0806) 他因很久没有喝酒,威士忌酒的酒力很快就发作了. || Having once got hold they never let go, but struggled and wrestled and ro-lled on the chips incessantly. (0363) 它们(蚂蚁)一交手,就谁也不肯放松,挣扎着,角斗着,在木块上不断打滚. || "You come on over here now, and I'll get hold of his cam paign manager.”(0265)“你马上过来,我这就和他的竞选负责人联系.” || He said with relief and hope, " You mean you have a hold on him?" (0321) 他抱着希望和宽慰的心情说:“你是说你可以控制他?” || My boss and I had a real no holds barred talk last night about the contra dictions between us. (0052) 我和老板昨晚就彼此之间的矛盾开诚布公地谈了一次.|| If this cant of serving their country once takes hold of them, good-bye to the authority of their feudal lords, and good-bye to the authority of the church. (0061) 这个为自己的国家服务的口号一旦迷住他们的心窍,那么封建领主的权威就完啦,教会的权威也就完啦. || And as yet the better nature had the stronger hold. (0788) 而迄今为止,好的一面仍在占着上风. || The young man had been the first admirer, but she trusted there was no other hold, and that there would be no seri ous difficulty, on Harriet's side, to oppose any friendly ar rangement of her own. (0061) 那个青年人只是第一个景慕她的人,但她相信还没有别的瓜葛,她相信在赫蕊特方面还没什么严重困难来妨碍她自己的友好安排.|| The major stress was between blacks and Poles. The Poles had been the last group to migrate to Detroit, so they were at the bottom of the ladder. The blacks and the Poles were fi ghting for a hold on the bottom. They were constantly pit ted against each other for the dirtiest jobs. (0200) 当时主要的摩擦来自黑人和波兰人,波兰人是最晚移居到底特律来的民族,他们处于社会的最底层,黑人和波兰人为了能在最底层取得一席之地而争斗,经常为了抢着干最脏的活而拼个你死我活. || I have yet another hold upon you. (0285) 你还有个把柄在我手里. || While I am with him he has a hold upon you. (0056) 只要我跟他在一起,他就能控制你. <471> || Something always takes hold of me on this hill-pleads I should stay. (0366) 这山上总有一种什么东西缠住我不放——求我留下来. || But here was a man who sincerely did not mind what people thought of him, and so convention had no hold on him. (0355) 但是这里有一个真正不计较别人如何看待他的人,因而传统礼规对他一点也奈何不得. || But he was out of practice in drinking, and the whisky took hold with speed. (0806) 他因很久没有喝酒,威士忌酒的酒力很快就发作了. || Having once got hold they never let go, but struggled and wrestled and rolled on the chips incessantly. (0363) 它们(蚂蚁)一交手,就谁也不肯放松,挣扎着,角斗着,在木块上不断打滚. || "You come on over here now, and I'll get hold of his campaign manager.”(0265)“你马上过来,我这就和他的竞选负责人联系.” || He said with relief and hope, " You mean you have a hold on him?" (0321) 他抱着希望和宽慰的心情说:“你是说你可以控制他?” || My boss and I had a real no holds barred talk last night about the contradictions between us. (0052) 我和老板昨晚就彼此之间的矛盾开诚布公地谈了一次.|| If this cant of serving their country once takes hold of them, good-bye to the authority of their feudal lords, and good-bye to the authority of the church. (0061) 这个为自己的国家服务的口号一旦迷住他们的心窍,那么封建领主的权威就完啦,教会的权威也就完啦. || And as yet the better nature had the stronger hold. (0788) 而迄今为止,好的一面仍在占着上风. || The young man had been the first admirer, but she trusted there was no other hold, and that there would be no serious difficulty, on Harriet's side, to oppose any friendly arrangement of her own. (0061) 那个青年人只是第一个景慕她的人,但她相信还没有别的瓜葛,她相信在赫蕊特方面还没什么严重困难来妨碍她自己的友好安排.|| The major stress was between blacks and Poles. The Poles had been the last group to migrate to Detroit, so they were at the bottom of the ladder. The blacks and the Poles were fi ghting for a hold on the bottom. They were constantly pitted against each other for the dirtiest jobs. (0200) 当时主要的摩擦来自黑人和波兰人,波兰人是最晚移居到底特律来的民族,他们处于社会的最底层,黑人和波兰人为了能在最底层取得一席之地而争斗,经常为了抢着干最脏的活而拼个你死我活. || I have yet another hold upon you. (0285) 你还有个把柄在我手里. || While I am with him he has a hold upon you. (0056) 只要我跟他在一起,他就能控制你. **hold²** But McAuliffe's defenders held. (0042) 但是麦克奥利夫的守军屹立不动. || Fate holds all sorts of possibilıties. (0042) 命运带来的可能性是多种多样的. || You are to show yourself worthy of the great trust you hold in them. (0310) 你要证明你自己无愧于他们对你的无限信赖. || I had been in uniform a long time and I missed the feeling of being held by your clothes. (0001) 久着制服的 我,穿上你的衣,顿失那种绑得紧紧的感觉.|| The first condition never holds, and the second probably never does. (0322) 第一个条件永远不会成立,第二个条件也可能永远不会成立. || I never see a man who could hold his brandy like you. (0366) 我从未见到有人像你这样好的酒量. || The rainy season sometimes held longer or shorter, as the winds happened to blow. (0302) 雨季的时间,有时长一点,有时短一点,要由风向决定. || His glance held hers at times when she could scarcely endure it.(0390) 他的目光有时紧紧勾住她,使她简直忍受不了.|| In God's name shut the door. But hold, is there no man about? (0383) 求你把门关上吧,不过,且慢,这里没有男人吗? || We must adjust to changing time and still hold to unchanging principles. (0323) 我们必须适应变动的时代,而仍保持不变的原则. || If it were admitted that you who are dissatisfied hold the right side in the dispute, there still is no single good reason for precipitate action. (0309) 就算我们承认在争论中,你们不满现状的那些人是正确的,仍然没有丝毫理由急促行事. || He conside red, meanwhile, "That ought to hold you, damn you! Now I'll figure some way of getting out of this mess." (0806) 同时,埃尔默心里却在想:“这下足够稳住你了吧,你这该死的!现在我得想个法子摆脱这种困境.” || After the Lyrical Ballads, Wordsworth held less closely to poetic thoery. (0315) 华兹华斯在发表《抒情歌谣集》之后,较少继续密切注意诗歌理论. || Holding his breath for as long as he could he swam underwater, letting the cold depths sweep along his heated body. (0265) 他憋足一口气在水下游着,让深处的冷水擦过他发热的身躯,|| I placed my hand upon the heart and held it there many minutes. (0326) 我伸手按在心口,搁了好久. || His natural thought would have been to cast from him, as far as possible, all that held connection with his crime. (0326) 他的想法自然是把一切跟罪行有关的东西尽量摆脱掉,|| It was his face which held my gaze. (0646) 吸引我目光的是他那张脸. || As Marshall Goldman puts it: "Now that Europe is diversifying its energy sources, it will be very hard for any one supplier to ever again hold Europe hostage." (0888) 马歇尔·戈德曼说得好:“由于欧洲正在实行能源来源多样化,任何供应国都很难再掐住欧洲的脖子了.” || Tonight, the only conclusion Heyward had reached was that after borrowing they must hold the line on expenses. (0296) 今晚,海沃德得出的唯一结论是,借债之后,他们必须尽力控制开支. || Boaz held himself. (0809) 鲍兹使自己沉着气. || At the Children's zoo, boys and girls can hold the smaller animals. (0872) 在儿童动物园里,孩子们可以抱一抱小动物. || Shays and some of his officers escaped, giving others the bag to hold. (0347) 谢斯和部分军官逃脱了,让别人替他们受过. || To hold to progress today, however, is more difficcult. (0323) 然而,在今天,要保持进步是更加困难了.||" And hold it all you can." (0063)“要尽量稳住阵脚.” || She was so forgetful of herself, and so regardful of the sorrow about other, that I held her in a sort of veneration. (0092) 她(格米治太太)是那样完全忘了自己,是那样关心别人的烦恼,因此我对她都肃然起敬了. || He believes the system holds great promise. (0095) 他相信这一系列大有前途. || Nay, hold-I mean, put a bottle of brandy into his cell. (0789)不,且慢,我是说给他的囚房里放一瓶白兰地. || But fewer than one in 10 held a fulltime year-round job. (0918) 但十个人里面还不到一个能干上全年的固定工作, || She didn't hold any grudges. (0581) 她没有任何怨恨. || The two hours of the school afternoon held Latin and study hall. (0338) 下午两个小时,一节拉丁文,一节自习. || He was holding the door open with his foot to get the air. (0342) 他正用一只脚勾住那扇开着的门,想要透点儿新鲜空气, || Hold! I will not allow this. (0788) 住嘴!我不允许这样. || The best thing we can do is to hold our tongues about it. (0049) 我们最好的办法就是大家绝口不把它说了出去. || And they both know how to hold their tongues. (0049) 他们两个都决不会走漏风声.|| The man grabbed Roger and Roger held him inside and steadied him. (0063) 那人却抓住罗杰不肯放手,罗杰便用双臂紧紧箍住他,让他动弹不得. || I told her if she held back she was fired. (0782) 我说,要是她执迷不悟,我就解雇她.|| Then he washed his face and came out; and holding back his feelings, he ordered the meal to be served. (0346) 然后他洗过脸再出来,按下激动的心情,吩咐开饭. || The mouth is holding back words. (0342) 嘴里的一句什么话咽住了没说出来. || He was going to say what he had till then held back. (0410) 他要把至今不想说的事说出来了. || Bradley Headstone held fast by that other interview <472> he was to have with Lizzie Hexam. (0788) 布拉德莱·海德斯东念念不忘他将和丽齐·赫克萨姆的另一次会见. || You mean to say you hold your colleagues in such high esteem that you care what they think? (0531) 你的意思是说你如此仰仗你的同事,所以要考虑他们怎么想? || Zaleski was holding himself in, as he always had to do when racial issues erupted in the plant. (0011) 查内斯基压着心头怒火,每逢厂里爆发种族争端,他总是不得不这样做.|| She doesn't hold herself in like some girls do. (0515) 她可从不像有的女孩子那样闷声不响,|| They are proud, and hold their heads up above him. (0305) 他们目中无人,瞧不起他, || Cavanaugh shouted to others while he himself hold his ground. (0056) 卡凡纳向别人嚷着,自己却一步不动地立在那里. || Most people are able to hold their impatience within reasonable bounds. (0102) 大多数人都能在合理的限度内克制自己. || She would have hold her own amongst these pompous stupid Hampshire people much better than that unfortunate ironmonger's daughter. (0031) 在汉泊郡那些又愚蠢又爱摆虚架子的乡下人中,她倒是撑得起场面的,比那铁匠的女儿强多了,|| "hold your tongue,” said I. (0815)“住口!”我说. || Why do we hold our tongue, /That most may claim this argument for ours? (0023) 这是跟我们切身相关的事情,为什么我们一言不发? || After this Percy Beaumont held his tongue... (0784) 自此,帕西·博蒙特不再多言… || He hold me well; the better shall my purpose work on him. (0023) 他对我很有好感,这样可以使我对他实行我的计策的时候格外方便一些. || But Troy still held out, and the Greeks began to despair of even subduing it by force. (0311) 特洛伊城坚不可摧,希腊人开始对用武力攻破它失去信心, || Five times he started to enter the door but fear held him back. (0065) 他五次想走进门去,但却因害怕而越想不前,|| My mules were busy three weeks packing the stuff out there on their backs, and I held the Dutchman up for a fancy price.我那些骡子足足忙了三个星期,把那些玩意儿驮出去,我狠狠地敲了那德国佬一笔竹杠. || The town's people are sore about the money, and they'll hold it against me. (0391) 镇上的人为了这笔钱又气又恼,他们会把仇记到我头上来的.|| They had killed poor Ransome; and was I to hold the candle to another murder? (0287) 他们已经杀死了兰塞姆;难道我会为虎作伥,再干一次谋杀的勾当? || You see that we hold all the cards, and we have only to fear some sudden act of violence on their part. (0300) 你看,我们已经稳操胜券,只担心他们突然使用暴力. || The Philies are being held to one hit by the Expos. (0416) 菲利队被艾克斯波队打得一败涂地, || I recommend that publication be held up. (0042) 我建议你暂勿发表. || By and large, earnings of smaller companies have been held up better than those of larger firms in this slow-growth economy. (0962) 总的说来,在世界经济缓慢发展的今天,小公司的赢利状况比大公司要好.|| I have had the honor to be one of the advisers of my distinguished predecessor, and, as such, to hold up his hands in the reforms he has initiated. (0954) 我有幸曾任卓越的前任总统的顾问,并支持他所发起的改革. | Sure I knew the confession might not hold water legally. (0296) 我当然知道,从法律上讲,供词也许站不住脚, **holder** I may vonture so far as to say that the paper gives its holder a certain power in a certain quarter where such power is immensely valuable. (0382) 我只敢说到这一步,这个文件会使拿到它的人得到一种在一定场合下极有价值的权柄. **holdout** ...there might be one holdout against the rest that will result in a hung jury and a mistrial・・・ (0265)……可能与大家的意见相左,拒不退让,使整个陪审团无法裁决而造成未决审判……… **hole** Two candles made holes in the darkness. (0100)两支蜡烛的光撕破了黑暗. || When my mother and I could gather the courage to do it, we went down to Meta's room and sadly put away her things, seeing her presence more strongly than ever, acutely aware of the hole she had left in our lives. (0634) 妈和我久久鼓不起勇气到阿梅房里去,后来我们终于去了,伤心地收拾她的东西,觉得她就在旁边似的,这时我们更加感到她在我们生活中留下的空虛, || At 25 minutes past midnight a hole in the cloud permitted Brown to take a sight on the stars. (0108) 午夜过后二十五分钟,云层露出空隙,使布朗得以观测星象.|| "You want the hole," said Tiny. "You want a month in the hole. (0337)“你想蹲黑牢?蹲一个月黑牢?”泰尼说.|| Even though the road was littered with boulders and pitted with holes, Bruce was not in the least perturbed. (0741) 尽管马路上遍地乱石,坑坑洼洼,布鲁斯却一点也不心慌意乱. || I had won $ 300 at poker, that ordinarily would have burned a hole in my pocket, but I couldn't shake an overwhelming sadness. (0404) 我玩扑克赢了三百元,本可花个痛快,可我却怎么也无法摆脱那无端的愁闷. **hole-and-corner** He wanted no hole-and-corner liaison. (0076) 偷偷摸摸的男女私情他决不干, **holiday** And the servant is gone home for a holiday. (0362) 女仆放了一天工回家了. || Behind her, the large red building of the school rose up peacefully, the windows all open for the holiday. (0523) 她背后学校红色的大楼静静地矗立着,为了这喜庆的日子,所有的窗子都开着. || She was a plain, motherly kind of woman, who had worked hard in her youth, and now thought herself entitled to the occasional holiday of a tea-visit・・・ (0631) 她是一个朴素的富有母性的女人,年轻时曾经努力工作过,现在认为她自己满可以偶尔享受一下这种茶话的消闲了… **holiness** Neither did they especially belive in the holiness of the three sisters and the brother, they knew too much about them, knew where they lived, and how. (0675) 他们更不太相信这三个女教士和一个男教士有什么高洁的德行,他们对这几个人太熟悉了,住在哪里,家境如何,全都一清二楚. **hollow** I remember standing on the sun-warmed planking of the old dock, staring at the shuttered bumgalow and feeling a hollow sense of finality and loss. (0654) 我还记得,我站在旧码头上被太阳晒得暖暖的木板上,呆呆地望着那幢窗户紧闭的房子,旧梦难寻,怅然若失. || The men chanted in low, hollow, melodic tones. (0418) 男人们用低沉、瓮塞而又富有旋律的调子唱着. || Even to herself the words sounded hollow. (0296) 这些话连她自己听来也觉得空洞无力. || Regan, who was made of the same hollow metal as her sister, was not a whit behind in her professions. (0285) 里根跟她姐姐一样虚伪,表白得一点儿也不比她姐姐差. **hollowly** "Dead," said Collisn hollowly.(0283)“死啦,”柯林斯怅然说道. **holy** And she is coming to me; to me, the king, and not to you, Archbishop, holy as you are. (0061) 她来,是找我,找我这位国王,而不是找你这位大主教,你再道貌岸然也没用. **holy-looking** <473> **holy of holies** I think it's the only temple in India in which the white man can walk about freely so long as he does't enter the holy of holies. (0431) 在这个庙宇,除了里边最神圣的部分外,允许白人到处自由走动,我想这在印度是绝无仅有的, **homage** Mr. Pinch had new reason so do homage to the natu ral endowments of that young gentleman. (0095) 贫掐先生更有理由对那位少年的天资聪敏五体投地, **homage-payer** Each has his group of homage-payers. (0342) 每一个人都拥有其顶礼膜拜的一伙人, **home¹** It was the lady's death which now obliged her protégée ...to find another home. (0370) 现在这位太太去世了,她保护的这位女孩子……不得不另找个地方投靠. || Throughout the world, geodesic domes serve as primary residences, vacation homes, commercial buildings, theaters, and sports arenas. (0450) 在全世界,网络式圆顶屋就用作基本住宅、度假用房、商业建筑、剧院和体育活动场所. || In 1802 she came to England and by 1835 her exhibition had a per manent home in Baker Street, London. (0883) 1802年,她来到了英国,到1835年,她的陈列品就在伦敦的贝克街有了固定的展出地点.|| Above the vault of Sky, was to be found the final home of earnest men and women. (0143) 在苍穹的上边,诚挚的男男女女能在那里找到最后的归宿. || The man felt at home in all places. (0275) 这人在任何地方都感到无拘无束. || We're too close to home to have anything go wrong. (0283) 我们眼看着就要大功告成,可千万不能再出什么漏子. || The area is the home not only of film actors and writers but musicians, ed itors and others who work in TV and the music business. (0345) 这个地方不仅聚集了电影演员和剧作家,而且还是电视和音乐界的音乐家、编辑等人的荟萃之地. || Mr. Samuel Weller had managed to become mighty popular al ready, and was asmuch at home as if he had been born on the land. (0094) 山姆·维勒先生已经在大家中间搞得深得人心了,如意自在,就像他从小就生长在这里一样, || "Whether still on earth or now in heaven, her spirit is at home with God!”(0099)“无论还在人间,或是已在天上,她的灵魂如今已在上帝跟前找到归宿了. || Drouet looked at her and his thoughts reached home. (0038) 杜浩埃看着她,他的想法已被对方觉察到, **home²** The war came home to Germany. (0042) 战争打到了德国本土. || For all Michael knew, the Germans might have packed up and gone home. (0814) 迈克尔猜想,说不定德国人早已卷起铺盖,打道回府了. || Press home your attack on the city, and you wil take it. (0346) 加紧攻城吧,你们会攻占它的. || Cassy perceived that her shaft had struck home. (0305) 凯茜知道这一箭中了要害. || Othello was much moved with this argument, which brought the matter home to him. (0285) 奥瑟罗听了这番话大为激动,觉得很有道理, || Calvin was getting very old. One day he left his job. Then, he was home all the time. (0715) 凯文很老了,有一天他辞去工作,而后他便整天赋闲在家了, **home-bound** The idea was that the faithful home bound wives could go up there and watch for returning ships. (0812) 用意是要使那些长期坚贞不渝地独守空房的妻子们有时能上去眺望一下远方的归舟, **Homecoming Dance** Ted Bennington, I thought, you may not know it yet, but you are going to take me to the Homecoming Dance. (0065) 我想,铁德·贝宁顿,也许你还不懂校友舞会,不过你要把我带去参加. **homely** His secluded wife ever smiling and cheerful, his little comfortable lodgings, snug meals, and homely evenings, had all the charms of novelty and secrecy. (0031) 他家里藏着的妻子总是对他眉开眼笑,他过得又舒服,吃得又受用,每天黄昏尝尝家庭的乐趣,这日子不但过得新奇,而且遮遮掩掩的真有趣. || Charlotte, a rather homely girl of advancing years, married Mr. Collins out of necessity, fear ing a lonely and poverty-stricken life as old maid.(0449) 夏绿蒂只是因为相貌平平,年龄日见增长,害怕成为老处女,过孤独、贫寒的生活才不得已嫁给了柯林斯先生.|| My homely stars have failed to equal my great fortunes. (0285) 我的命运太不济了,不配享受这样的福气,|| Ho me-keeping youths have ever homely wits. (0285) 年轻人老待在家里,不会有什么高远的见识, **homemaking** Girls belong in the inner courtyards with their moth ers, learning the arts of homemaking. (0405) 女孩子应该待在深宅内院,跟娘学点持家之道. **Home Rulers** Those Home Rulers who were all around him in the House were altogether of the same opinion. (0059) 议会里那些围着他转的地方自治主义者也无一例外地持同样的观点. **homesick** God rot the homesick Pommy who shipped, the first rabbits out from England. (0797) 上帝惩罚思乡恋井的波米吧,是他第一个把兔子从英国运来的, **home-thrust** The two teachers murmured their approval of this home-thrust. (0097) 两位教师低声赞扬着这一棒正中要害. **home-truth** I dare say she did tell him a few home-truths, and it's a fact we still get the same brand of sausages tasting of varnish. (0100) 也许她确实告诉了他一些无法推诿的实情,但是事实上,我们仍然吃那种味同嚼蜡的香肠, **homicidal** He is not only invisible, but he's mad! Homicidal! (0308) 他不仅是个隐身人,而且是个疯子!杀气腾腾! **honest** I should leave, I thought. That would be the honest th ing to do. (0258) 我该离开了,我心里思忖着,这样做才问心无愧. || There was not a joy, or sorrow, or any emo tion of such honest hearts that was indifferent to you. (0092) 这些忠厚老实人,心里不论有什么忧、喜、哀、乐,不论有任何思想感情,你都没有不关心的. || Those pota toes--real, honest potatoes. (0098)那些马铃薯,真正地道的马铃薯,|| "Let the little beggar go, and give this fel low a dozen in his place - an honest dozen, well laid on." (0325)“把这小叫化子放走,让这个家伙替他挨十几鞭子吧————不折不扣的十几鞭,使劲打吧.” || If it is honest journeywork, yet lacks purchasers, at most you may call yourself a hepless tradesman. (0350) 如果那是一件货真价实的商品,可是没有买主,你至多只能说你自己是个不走运的店主.|| Is there for honest poverty that hangs his head? (0350) 是否有人因清白的贫穷而垂头丧气? || And the spells and conjurations which Othello had used in his courtship, plainly appeared to have been no more than the honest arts of men in love. (0285) 看来奥瑟罗在求婚的时候所用的符咒和魔法只不过是男人在恋爱的时候用的正大光明的方法,|| He felt no obligation to be honest with a professional liar. (0546) 他觉得同一个职业骗子打交道,没有必要遵守信义. || In honest plainness thou hast heard me sayl My daughter is not for thee. (0023) 我已经老老实实、明明白白对你说,我的女儿是不能嫁给你的. <474> **honestly** You cannot honestly be in the two camps at once. (0733) 你们不可能同时效忠于两个阵营. || It is yours for two pounds, nothing wrong with it, and I got it honest ly. (0142) 给两镑,它就归你了,没有毛病,来路也正. **honesty** ...though I most powerfully and potently believe, yet I hold it not honesty to have it thus set down. (0022)……虽然我十分相信,可是照这样写在书上,总有些有伤厚道.|| Joad's eyes dropped to the ground as though he could not meet the naked honesty in the preacher's eyes, (0257)约德低头望着地下,仿佛不敢直视牧师眼睛里那股赤诚的神情似的. || Every emendation of Anne's had been on the side of honesty against importance. (0372) 安妮的每一点修改意见都主张实事求是,不要自我炫耀. || Honesty is the best policy. (0095) 巧言不如直道. || He was not dis pleased with her honesty, recognizing that she meant to set the relationship aright. (0335) 他倒是喜欢她这么直来直去,明白她是想把关系弄好, **honey** And now, my honey love, we will return to your fath er's house. (0285)好,可爱的人儿,咱们现在要回到你父亲家去了, **honeycomb** The dye-market, the pottery-market and the carpen ters' market lie elsewhere in the maze of vaulted streets which honeycomb this bazaar. (0420) 这个巨大的市场的拱顶下是曲径纵横交错的街道,染料市场、瓷器市场和木器市场也分别坐落其间. || An Tsai's inhabitants had not rebuilt the city, but lived now in the face of a great stone cliff, honeycombed with yaotong, a little beyond the wall. (0314) 安塞的居民没有重建该城,而今就住在崖壁上密密麻麻蜂巢似的窑洞里,离城不远, **honor¹** Having done the honors of his house in this hospitable manner, Mr. Peggotty went out to wash himself. (0092) 坡勾提先生这样殷勤欢迎,尽了地主之谊以后,就到外面洗手洗脸去了. || The greatest honor history can bestow is the tittle of peace-maker. (0309) 历史能授予的最光荣称号莫过于“和平创造者.” || He will have satisfaction in point of honor. (0302) 他一定要把面子争回来,才算满意. || His present pose is that of wounded honor and stern resolution. (0050) 他目前的态度是一种义愤填膺,坚决不屈的样子. || The Marquis, bowing very low, accepted the honor which the King bestowed upon him. (0343)侯爵深深地鞠了一躬,接受了国王的恩典. || I believed him to be the soul of honor! (0092) 我那时竞相信他是个正人君子! || Mr.Belsize, through this marriage, has the honor of being connected with you. (0817) 贝尔赛兹先生由于这门亲事,也沾了光,和你攀上亲戚了,|| “I'll eat an excellent dinner. Word of honor.” (0063)“我一准吃顿最好的,保证做到.” || It means that I have a sister-in-law whom I haven't the honor to understand. (0720) 那意思就是说,我这位嫂嫂呀,我可没福气了解她. || You've done me the honor. (0720) 承你不弃. || No one claimed the honor, least of all me. (0423) 谁也没争这份功,我就更甭说了. || You have not only the honor of being my steward, but the privilege of being the worst, most incompetent, drivelling snivelling jibbering jabbering idiot of a steward in France. (0061) 你不光托福当了我的管家,你还有幸当了全法国最混账,最没用,胡说八道,哼哼唧唧,畏缩不前,吱吱喳喳乱叫唤的大傻瓜, **honor²** The martyrs of liberty are only worthily honored by winning the battle they have begun. (0309) 对为自由而献身的烈士,最有价值的悼念是使他们未竟的事业取得胜利. || He is a glorious, good-natured god, loved and hon ored among men as the founder of wise customs and the patron of artificers. (0311) 他业绩辉煌,性情温和,人类爱戴他,尊他为良好习俗的创立者,工匠的保护神. || The best way for us to honor the memory of our emancipation is by seeking to imitate him. (0309) 纪念我们解放的最好方法是努力效法他. || You've honored us by coming back again... (0361) 您的大驾又光临敝处啦……|| Honor your father and your mother. (0407) 要孝顺你们的父母, **honorable** I mean that, instead of the honorable man we've all believed you, you're a selfish scoundrel! (0149) 我的意思是,你不是我们大伙所认为的光明磊落的人,你是个自私自利的流氓! || He was condemned to drink a cup of hemlock, a relatively honorable and painless death. (0846) 判处他喝一杯毒汁,这是一种比较体面,又无痛苦的死刑. || If you are honorable and faithfull, I don't ask you to be tray your friend. (0092) 如果你要讲体面、讲忠心,我决不要你出卖朋友. || No man could look her in the eye and have anything but honorable intentions. (0587)不管什么人,看了她的那种目光,除了光明磊落地说出自己的意图外,不敢转别的念头, **honored** My wife's family entertained him as an honored guest. (0414) 我妻子一家待他如上宾, **honour¹** "Sir, you do me honour," was Crawford's answer, with a bow of mock gravity. (0370)“先生,蒙您夸奖,”克劳福德故作严肃地鞠了一躬. || They had only two assets. Their honour and their ferocity. (0274) 他们只有两件传家宝:一是说话算数,二是性情残暴. || I give my honour that I will never seek vengeance. (0274) 我以人格担保,绝不寻求报复. || I thought I had been among gentlemen and men of honour, but I find we have a pickpocket in company. (0353) 我原以为这里都是正人君子,都是些体面人,可是我们这里出了扒手, || This magistrate, who did indeed no small honour to the commission he bore, du ly considered the weighty charge committed to him. (0353) 这位法官的确不辜负他的职务,对于他身负的重责仔细推敲. || Mr. Rushworth then began to propose Mr. Craw ford's doing him the honour of coming over to Sotherton and taking a bed there. (0370) 于是罗什渥兹提出请克劳福德先生赏光到索色顿去,并且就住在那里. || ... for those abilities which would entitle you to honour and prof it in a superior station, may render you only obnoxious to danger and disgrace in a lower. (0353) ……因为要是你身居高位,你那些本领会带给你功名利禄;要是地位低微,反而会给你招来危险和耻辱. || Miss Sharp only folded her own hands with a very frigid smile and bow, and quite de clined to accept the proffered honour. (0031) 夏泼小姐交叉着手,冷冷的笑着鞠了一躬,表示不希罕校长赏给她的面子.|| “You don't think I am afraid of him, captain Crawley? You don't suppose I can't defend my own hon our, said the little woman, looking as stately as a queen. (0031)“克劳莱上尉,你难道以为我怕他吗?难道以为我不能保全自己的清白吗?”这位姑娘说话的时候,样子尊贵得像个皇后. || If I had less belief in your honour, and your courage, and your sense, I should not trust to them as I am trusting now. (0312) 要不是相信您正直,勇敢,通情达理,我现在就不会指望您这样做了.|| Miss Amelia Sedley did the honours of the drawing-room.(0031) 爱米丽亚小姐做主人,招待客人. || You will do us much honour and pleasure. (0310) 辱蒙光临,蓬荜生辉. || I have the honour to say that my principal strenuously ob jects to the hour chosen. (0342) 回您的话,我的委托人极力反对选定的时间. || Iam a woeful suitor to your hon our, if it will please your honour to hear me. (0285) 我是一个不幸的人,特意来向老爷求情,请老爷听我诉说.|| Mr. Tupman was doing the honour of the lobster salad to several lionesses, with a degree of grace which no brigand ever exhibited before. (0094) 特普曼先生在向几位母狮敬龙虾生菜,那种彬彬有礼的样子是任何马贼都没有表现过的. ||… he suddenly found himself transported to a re gion where earthly honours and decorations are naught. (0706) ……他突然发现自己给带到一个荣华富贵都成空的地方去了, <475> **honour²** She must have a sensation of being honoured.(0370) 她必须有一种受到抬举之感. || “So,” replied the chief councilor, "you refuse to honour the terms of your agree ment?” (0343)“那么说,”议长答道,“你拒绝履行合同的条款?” || Supper at Maxime's? I should be honoured. (0823) 请你到玛克济姆饭店吃晚饭好吗?如肯光临,我将感到很荣幸. || We have done everything in our power to honour you. (0344) 为了向你表示敬意,我们已尽了最大努力. || She honoured us by making along stay. (0301) 承她看得起我们,在我们这儿住了很久. || I hon our you! (0372) 你真叫我敬佩! || “Indeed! Have you yet honoured the Upper Rooms?”(0632)“真的!光临过聚会厅吗?” || I paused in astonishment; and the croaking voice honoured me with this explanation:" Pray excuse me ………”(0312) 我吃惊地停了下来,这时承蒙他哭腔哭调地向我解释道:“请原谅我………………” || We lose much if we ig nore, or honour in name only, so living a part of the Eng lish heritage. (0878) 要是我们对这样有活力的一部分英国遗产不加注意,或只是在名义上尊重它,我们的损失就很大. || Then our wedding-feast shall be much honoured by your marriage. (0285) 你们这么一结婚,就会给我们的婚宴更增添光彩了, **honourable** I felt my intentions were strictly honourable and my feeling blameless. (0518) 当时,以最严格的眼光看来,我觉得自己的意图是光明正大的,我的感情也无可指责. || But much pleased was the good duke, when his own Isabel, from whom he expected all gracious and honour able acts, kneeled down before him. (0285) 可是当善良的公爵看见他自己的依莎贝拉在他面前跪下来求情的时候,他高兴极了,他一直期望依莎贝拉做的事都是宽厚的、正大光明的. || Their captain had an honourable mind, and always showed humanity to women. (0285) 他们的大王为人正直,对妇女总是同情的. || If his love was in deed honourable, and his purpose marriage, she would send a messenger to him tomorrow, to appoint a time for their marriage. (0285) 如果他真心爱她,想要娶她,那么她明天就派一个人来见他,约好结婚时间,|| He knew too well that--with a few honourable exceptions -what Lewis had said was true. (0296) 他知道得一清二楚———除了少数难能可贵的例外————————刘易斯说得一点不错. **honourably** "In want of yours, you mean?" "Of any he could get -honourably of course..." (0387)“需要用你的钱吧,你是说?”“只要是他能够弄到手的钱————————当然是说用正当的手段………” **hoof** You're all hoofs. (0805) 你们都是粗手粗脚. **hook¹** He didn't let us off the hook until we had proved ... that we had the fortitude to stand up for the truth. (0917) 只有当我们证明,我们……有坚持真理的不屈不挠的精神时,他才放过我们, **hook²** He got hooked on heroin and lost his job and his wife.他吸上了毒品,工作没了,老婆也走了. || I remem ber choosing Black Beauty. I adored it and got hooked on reading. (0441) 记得我选了一本叫做《黑美人》的书,我可爱看了,从此看书就入了迷. || I took some books I wanted, and got hooked on reading. (0058) 我拿了我要的几本书,从此看书上了瘾. **hoot** I can tell by the way you dress that you don't care a hoot what you wear. (0710) 从你的穿着看,你对服饰打扮压根儿不在乎, **hooting** You tramp through a strange vast dripping tropical forest for hours, listening to weird liquid hootings from birds and demons in the branches above. (0310) 你可以一连几个小时漫游在一座稀奇古怪、无边无际、潮湿的热带树林里,耳边只听到上面茂密的树枝间各种小鸟和妖精们神秘而悦耳的鸣啭. **hope¹** Surely those laborious writers, who have taken such infinite pains to destroy or weaken all the proofs of futuri ty, have not so far succeeded as to exclude us from hope. (0353) 那些苦心孤诣地在消灭或削弱一切关于未来的见证的作家们,并没能使我们与希望绝缘. || Nearly a year! No hope, no hope. (0814) 快一年了!完啦,没希望了. || Indeed, the life and adventures of little Dudley Moore are enough to give any man hope. (0877) 小达德利·穆尔的生活和冒险经历也的确十分令人鼓舞,|| The firm hopes that Helena had of succeeding... seemed more than even her father's skill warranted, though he was the most famous physician of his time. (0285) 虽然她父亲是当年最出名的医生,海丽娜相信……成功的把握好像比她父亲的医术所能保证的还要大, **hope²** "Let's hope," she said. (0265)“但愿如此.”她说. || Edmund had little to hope, but he was still urging the subject... (0370) 埃德蒙已没有多少指望,但他仍在劝说…… || Unless she had Fanny to herself she could hope for nothing. (0370) 除非她有范妮专门陪着她,她什么也别指望. || Wildeve immediately prepared to assist her in her flight, and as he hoped, accompany her. (0362) 韦狄马上就准备帮助她逃走,还满心盼望着能和她一块儿去. || He had hoped for some concession, and addressed her in a sort of half conciliatory, half scornful tone. (0305) 他满以为她会让步的;因此,对她说话时带着半安抚、半嘲弄的口吻,|| I know more about life in some ways than you can ever hope to learn. (0799) 在某些方面,我对于人生知道得多些,你是望尘莫及的. || … he hoped against hope ……(0792)…(他)明知没有希望,可是偏要希望… || Hop ing against hope, she stole out after him the next morning and concealed herself in the place which the informer had indicated. (0311) 她左思右想放不下心来,第二天早晨她偷偷地尾随丈夫出来并藏身在告密者指点过的地方. || Maric was hoping for a girl and they called the unborn child "Lieserl," a diminutive of Liese. (0624) 玛丽克希望生个女孩,所以他们在孩子未出生时便叫她“莉塞尔”(莉丝的昵称). **hopeful** Sooner or later, I perceive the schoolmaster on the watch; sometimes accompanied by his hopeful pupil; of tener, pupilless. (0788) 或迟或早,我总会发现那位教师在监视着我;有时候还有他那个前途无量的学生陪着他,更多时候没有学生跟着. **hopefully** The raven eyed the nut hopefully. (0068) 乌鸦看着核桃,想把它弄到手. || The doctor, on examining the case for himself, spoke hopefully to him of its having a fa vourable termination. (0099) 大夫检查了病人之后,对他表示乐观:病情有了好转的希望. <476> **hope in God** To go thither, to escape across the Ohio river, were the fist hurried outlines of her plan of escape; beyond that, she could only hope in God. (0305) 她在仓促之间想到的初步逃亡计划的轮廓,就是朝那个方向走,渡过俄亥俄河;过河之后,一切只有听天由命了, **hopeless** At sea he thought about Boise and his strange habits and his desperate, hopeless love. (0063) 出海的时候,他怀念着博伊斯,想到他与众不同的脾气,想到他那种舍命以求,已经无法改得过来的痴情. || It would be a hopeless, endless task to catalogue all these things. (0251) 要把这种事情都————罗列出来,那真是一件令人望洋兴叹、没完没了的工作.|| The case was hopeless; the long strong fel low had "interested" her. (0387) 这事情已经不可挽回,那个壮实大个已经使她发生了“兴趣”. || As Miriam sang her mouth seemed hopeless. (0730) 米丽安唱着唱着,嘴巴看上去一副孤苦无告的样子, || Hartman was hopeless over the situation. (0733) 哈特门面对着这种局面,万念俱灰. || He showed himself so intimately acquainted with all the tenderest songs of the one poet, and all the impas sioned descriptions of hopeless agony of the other. (0372) 看来,他对前一位诗人充满柔情的诗篇和后一位诗人悲痛欲绝的感人描写,全部了如指掌. || Surrender. Your situa tion is hopeless. (0618) 不投降只有死路一条. || And helpless and hopeless of any relief, he retired from the pres ence of the duke in the custody of a jailor. (0285) 他没人搭救,也不抱什么被释放的希望,任凭由狱卒押着,从公爵跟前退下来. || My father thought it was overwritten but not hopeless. (0712) 父亲认为我写得过于粉饰,不过不是完全不可救药. || After all, Jeremy was hardly hurt, and we were hopeless when it came to identifi cation. (0667) 杰罗米毕竟没受到什么伤害,而在谈到歹徒的特征时,我们更是一筹莫展, **hopelessly** He drew up outside the church and sat hopelessly at the wheel. (0321) 他把车停在教堂外面,万念俱灰地坐在方向盘后面. || “I have done a very senseless thing in coming here," she said hopelessly.“我到这里来等于干了一件毫无意义的事情,”她灰心丧气地说. || Since the soci ety is hopelessly bad, let's smash it and build something better on the ruins. (0419) 既然这个社会无可救药,咱们就摧毁它,在它的废墟上建立一个更好的社会. || And big ger than such things was life, of which they were densely, hopelessly ignorant. (0304) 再说比这些东西更重大的还有生活,他们对生活一无所知,真是到了愚蠢不堪、不可救药的地步. || He loved her so much, so terribly, so hopelessly. (0304) 他爱她爱得那么深、那么厉害、那么不可自拔! || They were hopelessly in debt to England, as the prices of tobacco and other commodities they sold or had to buy were decided by London capitalists and politi cians. (0275) 他们欠下了英国还不清的债,因为他们出售的烟草和其他买进卖出的商品的价格都由伦敦的资本家或政客决定. || She sat down with the paper in her hand and stared hopelessly at the Gadfly. (0049) 她拿着那张纸坐下来,对牛虻绝望地瞠视着. || Whatever she may have deserved one could not allow her to go hopele sly to the bad. (0716) 不管她是如何的罪有应得,总不能让她不可救药地走向堕落啊. || Roger nodded hopele sly and Bobby put the rum bottle and a glass on the bar in front of him. (0063) 罗杰似乎身不由己,无可奈何地点点头,博比把一只罗姆酒瓶和一只酒杯放在他面前的柜上. Since he asked you after that, he must either be hopelessly stupid or a venturous fool. (0099) 因为他在你闹了那一场之后,还要向你求婚,那他不是一个没出息的蠢货,便是一个顾前不顾后的笨蛋. || … and the rest, stood gazing hopelessly at the churn・・・ (0637) …以及别的一些人,都束手无策地站在旁边,眼巴巴地瞪着搅乳器. **hopelessness** Further action on Iwo Jima and Okinawa suggested that Japan might long resist despite the ultimate hopeless ness of the Japanese position. (0714) 以后又经硫磺岛、冲绳岛的战役,使人想到日本虽然大势已去,可能还作困兽之斗,企图长期抵抗. **hoptoad** Every spring when the hoptoad season opened we used to form a collection of toads and keep them in those win dow holes. (0966) 每逢春季青蛙鼓噪之际,我们常常捕捉青蛙藏在那些窗洞中. **horde** We see, owning to some little change brought about by civilization, the starling spread over the English coun try-side in hordes. (0350) 我们看到,由于现代文明带来的某些小变化,使英国处处出现了成群结队的燕八哥. **horizon** From horizon to horizon in their window view, this white river was in slow movement, machines adjusted to the pace of the men on foot. (0098) 从窗口望去,这股远到天边的雪白的人流看上去在缓缓移动,车辆也跟人的脚步保持同样速度. || And so with your help, we intend to broaden our horizons. (0735) 因此我们希望在你们帮助下扩大自己的视野. || The H-bomb appears on the public horizon as an attainable goal. (0309) 在人们的眼光里,氢弹似乎已是可能达到的目标. || Arriving in New York, he saw the ship that was to take him to England disap pearing over the horizon without him. (0770) 等赶到纽约时他发现要搭乘去英国的轮船已消失在天边了. || Ter rorism seemed like something that happened somewhere elese--and somewhere else a safe distance over the hori zon. (0909) 恐怖行动似乎只发生在世界上其它地方————远在地球上还有一段安全距离的地方, **horizontal** Standing above the gale-swelled torrent, horizontal wind-driven rain drenching my overcoat, I gaze up and down the road. (0583) 站在风大浪涌的急流上方,大风催着横扫过来的暴雨浸透了我的外衣,我朝公路的两头注视着. **horn** Speechmakers are always on the horns of a dilemma. (0347) 演讲人总是进退维谷. || This is the dilemma: the first horn of which would be sufficient to toss and gore any column of patient readers... (0633) 这就是困难的所在:困难的第一个方面会使任何广大的耐心的读者不堪其苦,望而生畏… **horn-happy** He had several other errands downtown, and these occupied the rest of the afternoon; but in walking from one place to the next, a series of rude, horn-happy drivers refused to give him the slightest break on pedestrian cros sings despite the heavy rain. (0011) 他在闹市区还有好几件事要办,这就花去了余下来的一个下午时间;可是,从这地方步行到那地方,一连串蛮不讲礼、爱按喇叭的驾车人,却不给他一丁点机会穿过人行横道线,也不管雨下得多大 **horoscope** An astronomy professor in those days was expected to cast horoscopes. (0629) 在他那个时代,天文学教授常被要求占星算命. || Then the horoscopes would be cast and Spring Moon's fate sealed. (0405) 然后请算命先生合一下八字,春月的终身就这么定了, **horrible** I know he has some horrible woman that he writes to in Chicago. (0057) 据我所知,他在芝加哥有个混账女人,他经常给她写信. || We told the man that we would make him pay for this horrible act. (0739) 我们对这个家伙说,他要为这个惨无人道的罪行赔偿损失.|| “You're all horrible and I hate you." (0063)“你们都该死!我厌恶你们!” <477> **horribly** ...it cuts up a man's youth and vigour most horribly. (0372)…它怵目惊心地毁灭了年轻人的青春与活力.|| She was horribly good. (0138) 她善良得要命, || Men are so horribly selfish, they never think of these things. (0792) 男人个个自私透顶,他们决不会想到这些事情的. || The fact is, I am horribly busy tonight... (0792) 原因是今晚我忙得要命……… **horrid** There is one advantage about this horrid place. (0301) 这鬼地方倒有一样好处. || She drank some more of the milk. k. "But it is horrid!" she said. (0730) 她又喝了几口牛奶,“不过味道真够呛!”她说. ||…but perhaps it was because they were habituated to the finer perform ances of the London stage, which she knew, on Isabella's authority, rendered everything else of the kind " quite hor rid". (0632) ……不过这也许因为他们看惯了伦敦舞台上的上等好戏,她听伊莎贝拉说过,任何戏和伦敦的戏一比,就显得“一塌糊涂”. || “Now don't be horrid, George." (0108)“嗨,乔治,别说得这么难听.” **horrify** The old men and women told the Reds tales that hor rified them. (0314) 老头、老太太们告诉红军那些令人发指的事情. **horrifying** He said with such horrifying oaths that I made haste to get away from him. (0287) 他满嘴这类不堪入耳的脏话,使我只好赶快溜之大吉, **horror** When I came to the place, my very blood ran chill in my veins and my heart sunk within me at the horror of the spectacle. (0302) 我到了那里,一看到那片惨绝人寰的景象,不由得血管里的血都冷了,心脏都停止了跳动,|| I never heard anything that filled me with so much horror. (0302) 我从来没有听过任何声音叫我这样毛骨悚然. || Happily, the minds of Englishmen have an horror of mur der, and therefore you did not, I hope, think of that... (0310) 幸亏英国人对杀人害命深恶痛絕,所以你们大概没有打这个主意…… || She gave a groan of horror and then burst into low, hoarse shrieks which sounded hardly human... (0465) 她发出了一声魂不附体的呻吟,然后低声地、嘶哑地尖叫着,听起来简直不是人的声音. || Her eyes were closed, she breathed not, her face was like death. The horror of that moment to all who stood around! (0372) 她双眼紧闭,呼吸停止,面无人色,当时站在周围的人,一个个莫不惊恐万状! || He was seized with horror. (0355) 他吓得胆战心惊,|| The fact that Blanche had washed up the things as usual gave him a thrill of horror. Her methodicalness made her suicide more deliberate. (0355) 她居然还像通常一样洗碟子刷碗,这真叫人不寒而栗,她临死以前还这样有条有理地做家务活儿,这说明了她的自杀是有周密计划的,|| They were making a mockery of my horror! (0326) 他们正在笑话我这样心惊胆战呢! || Pearl Jepson... saw to her hor ror that the engines were trailing orange flames. (0890) 珀尔·杰普森看见那些引擎尾部拖着桔红色的火焰,不禁大惊失色. || But I never finished the task, for the very next morning a paper came out with a new horror……但是我始终没有做完这件事情,因为就在第二天,有一家报纸登出一个新的耸人听闻的案件…… **horror-stricken** The young girl seemed horror-stricken. (0325) 那年轻的姑娘似乎是吓得魂不附体了. **horror-struck** Ulysses, on his return to the shore, was horror-struck at perceiving what they had done, and the more so on ac count of the portentous signs which followed. (0311) 尤利西斯回到岸上发现了他们的勾当后不禁毛骨悚然,随之而来的凶兆更使他不寒而栗. **horse** Lisa will be promoted to manager. The boss told me himself, so it's straight from the horse's mouth. (0052) 莉莎会被提拔当经理了,这是老板亲自告诉我的,消息绝对可靠. || “Hold your horse," the fire marshal said. "I wouldn't go in there if I were you.”(0009)“算了吧,”消防队长说,“我要是你,就不会往里头钻.” **horse around** Then I watched them, Creole, and the little black man, and Sonny, and the others, while they horsed around, standing just below the bandstand. (0675) 我之后,就看着克里奥尔、黑小个、桑尼,还有另外几个人,站在乐台下,相互打趣, **horseback** I had been passing alone, on horseback, through a sin gularly dreary tract of country. (0366) 我独自一人策马前行,穿过一片异常沉闷的乡间地带, **horse-laugh** He followed this with another horse-laugh. (0325) 他说完这话又粗声大笑了一阵. **horse sense** Thank you for your horse sense. (0613) 谢谢你的通情达理, **horseshit** "What's it like on the bridge of a big ship like this, full of responsibility and horseshit?” (0063) “呆在这样的大船驾驶台上,该是什么样的心情?是满腔的责任感和一脑袋的胡思乱想吗?” **horse-whipped** He deserves to be horse-whipped for daring to write to you. (0056)他居然敢给你写信,真该挨一顿马鞭子. **hospitable** My Portia's papa took that friendly and hospitable bill back to the bank of England and cashed it... (0064) 我的波霞的父亲把那张帮人忙的、豪爽的汇票拿回英格兰银行去兑了现… **hospitably** His mother hospitably said the same. (0092) 他母亲也极尽东道之谊,有同样的表示, **hospital** She was not, I was told, in the hospital portion of the house with the fever patients. (0352) 据说,她并没有和热病患者一起住在房子里辟为病室的那一部分. **hospitality** I know not in what way I can show you hospitality. (0725) 我不知道怎样来尽我的地主之谊. || There was a crooked little court, where much of the hospitality of the house was carried on・・・ (0387) 这个客栈庭院很小,而且歪扭不整,接待客人大都在这个庭院里面. || So he asked the young men to stop in his village for a day of hospitali ty before they went on. (0041) 因此他要招待这些小伙子在他的村里留一天再上路. || His hospitality was great, almost to a fault, and he seldom came home without bring ing a guest. (0681) 父亲还喜欢交朋友,几乎有些过分,每次他回家时,都有客人跟着回来. || His duty, by the laws of hospitality, it was to shut the door against his murder ers.(0285) 按照待客的礼法,他的责任正是应该把门户关好,不让刺客进来. || Indischarging the rites of hospitali y to an unhappy stranger she had unknowingly protected her own son. (0285) 当她收留一个遇到困难的生人的时候,她无意中却庇护了她自己的儿子.|| Madame de Mau ves knows the duties of hospitality. (0720) 德莫福夫人知道怎样尽地主之谊. || Mr Venus, reminded of the duties of hospitality, produced some rum. (0788) 维纳斯先生给这样一提醒,记起自己的地主之谊,便拿出一些朗姆酒来. || Their hospitality was extreme・・・ (0784) 他们盛情难却… <478> **hospitalization** The passengers were all rescued, only four required hospitalization. (0007) 全部旅客得以生还,只有四人需要住院就医, **host¹** After lengthy negotiations with the two Associations, Seascape was allowed to host its first international tourna ment. (0007)经与两大(网球)协会进行长时间的洽商,海景俱乐部被批准主办其首次国际网球赛. **host²** He makes, in silence, a host of observations and infer ences. (0326) 他悄悄作了不少观察和推论. **hostile** Her nose was very red indeed, and screwed up tight, with hostile preparation. (0095) 那位小姐的鼻子也实在很红,还紧紧地往上翘着,好像是准备大动干戈呢. || Her image accompanied me even in places the most hostile to romance. (0328) 即使在那些同浪漫气氛最不调和的地方,她的身影也伴随着我. || We parted that nigtht--hos tile; but next day beheld me on the road to Wuthering Heights, by the side of my wilful young mistress's pony. (0099) 那天晚上我们不欢而散,可是第二天,我却走在去呼啸山庄的大路上了,我的身旁是一匹小马,我家任性的小姐骑着它. **hot** If I approach near to people a hot terror seizes me. (0310) 当我和别人接近时,我立刻恐惧得要命. || There are one or two traders, of course, but we take care to make them behave, and if they don't we make the place so hot for them. (0465) 当然也有一两个生意人,但是我们总想方设法让他们安分守己;他们要是不老实,我们就让他们呆不下去. || A fine hot breakfast was set forth on a table covered with a clean cloth. (0092) 热气腾腾的精美早饭摆在铺着干净桌布的桌上. || Over the plain fled the Trojans, with Achilles hot at their heels. (0278) 特洛伊人逃过平原,后面阿喀琉斯紧追不舍.|| “This is a hot town," said the other. (0558)“这个镇可真是个灯红酒绿的好地方,”另一个人说. || The sun became hot. (0347) 太阳变得火辣辣的. || The cost of living is a hot potato. (0545) 生活费用是一个棘手的问题. || Hot boning is an energy saving technique for the meat processing industry. (0313) 趁热去骨是肉类加工工业上的一项节能技术.|| "Right on behind, eight or ten of them, hot with brandy, swearing and foaming like so many wolves." (0305)就在后面,一共有几个到十个人,全都喝得醉醺醺的,嘴里破口大骂,唾沫四溅,活像一群野狼. || Aman riding in hot haste was now dimly descried at the top of a distant hill. (0305) 远处山岗上隐隐约约可以看见一个人骑在马背上急如星火地飞驰而来. || The subject of college is hot, too hot to touch. (0416) 上大学是一个十分敏感的问题,谁都不愿提及. || Maybe Willie's side is hotter, he thought. (0063) 现在威利那边更顺手,他想. || I'll make it hot for her if she causes me trouble. (0038) 要是她捣乱,我要给她点颜色看. || The sun was hot. (0333) 太阳照得热辣辣的. || Men there would all sell their votes for thirty shillings each, if that game had not been made a lit tle too hot. (0056) 人们都会为了每张选票能得到三十先令而将其出卖,只要这样做不太冒险. || Sonny was hot for my deal. (0976) 杉尼对我的买卖很感兴趣. || Aminute later we were in the street once more. Holmes was as cool as ever, but I was hot with anger and humiliation. (0196) 过了一会儿,我们又到了街上,福尔摩斯一如既住,满不在乎,而我却又怒又恼,憋了一肚子火, **hot air** Major statements are hot air. (0800) 重要声明无非是一纸空文. **hotbed** Chicago was a hotbed of musical activity. (0772) 芝加哥是音乐活动的繁衍之地. **hotel** I remember a waiter at a hotel in Holborn who could speak seven languages. (0059) 我记得在霍伯恩的一个豪华宅邸里有个侍者能说七种语言. **hot-headed** Troops in the field aren't dependable. They may be hot-headed. (0814) 阵前的作战部队往往靠不住,容易感情用事. **hotly** I can keep it up, and hotly too. (0362) 我能一直干到底,还能痛快淋漓地干呢! **hot spot** "I guess you've spent the biggest part of your life in cafes and saloons and hot spots," the youngest boy said.(0063)“得,你们把时间全泡在咖啡馆,酒吧间,还有那些热闹的娱乐场所里了吧?”小不点儿说. **hot water** "But she's kind of wild, she is. Always in hot water." (0324)“可她有点野,老出乱子.” **hour** The hour of battle will find me with you again, by the side of the champions of Italian liberty. (0309) 等到战斗打响,你们会看到我又来到你们中间,站在为争取意大利自由而作战的战士身旁.|| In the long history of the world, only a few generations have been granted the role of defending freedom in its hour of maximum danger. (0309) 在世界漫长的历史上,只有少数几代人有幸在自由处于最危急的关头被委以捍卫自由的重任. || Upon such expressions of affection, Fanny could have lived an hour without saying another word. (0370) 范妮听到这样的感情表白,久久说不出话来. || And then I walked slowly to enjoy and to analyse the species of Pleasure bro oding for me in the hour and situation. (0352) 然后我慢慢地走着,享受和品味此时此景所赋予我的欢乐. || The good book of the hour, then, I do not speak of the bad ones is simply the useful or pleasant talk of some per son whom you cannot otherwise converse with, printed for you. (0350) 然则,风行一时的好书(且不谈坏书),也不过是某人有益或有趣的谈话,不印出来则你无法与之交谈. || The old man's hour had come! (0326) 老头的大限到啦! || It is strange how often a nation's hour of trial produces a great figure. (0315) 说也奇怪,每当一个国家受到严重考验的时刻,往往就产生一位伟大的人物.|| The lawyer plods, quite care-worn; the physician is up at all hours, and travelling in all weather... (0372) 律师忙忙碌碌,落得形容憔悴;医生随叫随到,风雨无阻… || This was... only three days from the time she left her home-three days to an hour. (0326) 离她出门只有三天工夫————恰恰三天工夫. || He rises on me hour by hour. (0310) 他在我心目中的地位还在与日俱增. **hourly** He had stayed away from her, hourly taking pride in his resoluteness and hourly picturing how greatly Tanis must miss him. (0057) 他跟她不见面,一会儿为自己的狠心感到骄傲,一会儿又揣想着坦妮丝多么想念他的情景. **house¹** Six hundred banks and business houses were without information about what was being bought and sold that day. (0307) 六百家银行和商行都得不到当天收售情况的消息. || Time and again, all over the United States, have I been refused food at the big house on the hill ... (0123) 我走遍美国各地,每当我到小山上的深门大宅去乞讨时,总是遭到拒绝. || This hemisphere intends to re main the master of its own house. (0309) 这半球上的人民要继续做自己房屋的主人. || She (Laurie Anderson) is at the forefront of what has been called the next wave of avant-garde American music and theater, her records have a huge popular success and her shows fill houses across the United Stated and Europe. (0536) 她站在被称为美国先锋派音乐和戏剧新浪潮的前列,她的唱片备受欢迎,她的演出在美国和欧洲座无虚席,|| Most radiant, exquisite, and matchless beauty, I pray you tell me if you are the lady of the house. (0285) 灿烂、卓绝、无以伦比的美人,请问,您就是这府上的小姐吗? || And O, the hous keeping! to keep bright the devil's door knobs, and scour his tubs this bright day! Better not keep a house. (0363) 啊,还有家务!要把活见鬼门上的铜把手擦亮,如此风光明媚的日子,可是还得躲在家里擦浴盆!还是没有家室之累的好. || That immense Country House was emp ty and for sale. (0143) 那所庞大的乡间别墅是空着的,等着出售, <479> **house2** It seemed impossible that modern thought could house itself in such decrepit and superseded chambers. (0361) 在这种老朽不堪、见弃人世的建筑之下,会有近代思想托身寄寓,好像是不可能的, || I wrote her a letter al most as soon as I was housed at Dover. (0092) 我在多佛刚有托身之所,就差不多马上给她写了一封信. || The air force needed a structure to house radar in the Arctic. (0437) 空军需要在北极建造房舍安置雷达. || Never could I box up and house and localize under that lowly roof the Magnificence and Ostentation of which I was ca pable. (0143) 我决不能把我所能企及的豪华和排场束缚、禁锢、局限在这么卑微的屋顶之下,|| The school is housed in a scattering of mud and brick huts trucked away in a Panjshir village. (0545) 学院的校舍全是些简陋的土棚和砖房,东一座西一个地隐蔽在帕尼希尔村子里. **housebound** When Great Grandma was in her 80's, and house bound, she realized that she was slipping into an old per son's habit of living in the past. (0634) 曾祖母八十多岁的时候,足不出户,知道自己已染上了老年人那种怀念过去的习惯. **house-breaker** I succeeded in doing it silently-in doing it with all the dexterity of a house-breaker. (0359) 我终于像穿窬的盗贼一样悄无声息地开启了窗户,|| Another puzzle that Einstein could never understand was his own fame. He had developed theories that were profound and capable of exciting relatively few scientists. Yet his name was a house hold word across the civilized world.爱因斯坦一直没能理解的另外一个谜是他自己的名望,他提出的理论都是些非常深奥,只能使比较少的科学家感到兴趣的理论,然而他的名字在整个文明世界却家喻户晓,人人皆知. || Other names of commanders, ... were becoming household words in the homes of workers and peasants. (0414) 铁军中其他军官的名字………在工人和农民中已经家喻户晓了, **house-keeping** However, it's not that we haven't made a beginning towards house-keeping. (0092) 然而,我们并不是没开始作成家立业的准备, **hover** ...with the tendency of a minute body to gravitate to ward a greater, he began hovering round Mrs Yeobright as soon as she appeared... (0362) ・・・既是小东西都有被大东西吸引的趋势,因此他一看见姚伯太太,就老在她左右追随…… || The earthy smell... the resounding of the or gan through the black and white arched galleries and aisles, are wings that take me back, and hold me hovering above those days, in a half-sleeping and half-waking dream. (0092) 土地的气息………漫延萦回在黑黑白白拱形楼厢和内廊里的风琴声音,就像翅膀一样,把我又带回旧日,使我半睡半醒,如在梦中,在那些日子上款款翩跹. || Until now, the boat had barely held her own, and had hovered about one spot... (0788) 这之前,小船还几乎不能稳住,在一个地方徘徊不前・・・ || As he hovered on the opposite side of the street, exulting, the carriage drove up. (0788)当他沾沾自喜地在街道对面徘徊留连时,驶来一辆马车.|| She was hovering on the brink of irrevocable words.(0967) 她正处于话一出口便难挽回的关头. **hovering** I don't think it would be wise to appear to be hov ering. (0782) 我认为,优柔寡断很不明智. **how¹** ... he knew that, though he couldn't have told you how. (0785)…他心里知道,虽然他讲不出一个所以然来. **how²** The man often wondered how so much could be done with so little money. (0854) 他常常感到惊奇,靠这么点钱,居然可以做这么多事. || How will the lonely nights be? (0310) 这些寂寞的夜晚是什么滋味啊? || How light the little package actually was now that it was on the table between them. (0321) 当那个小包摆到两人中间桌子上的时候,它实在轻得要命. || How was any lawyer to know what was going on? (0800) 律师哪能知道是怎么回事呢? || But then everyone exclaimed: Of course! How right! (0339) 可是事后大家都会大叫:本应如此!太合适了! || Is this how she saw him, is this how they all saw him; as worthless now, but in time a great man? (0338) 她真的这样看他吗?他们都这样看他吗?现在微不足道,将来总有一天成为了不起的人? || We are very pleased with how things are going. (0905) 我们对事情的进展十分满意. || Ethel would know why and how she had been floated. (0798) 艾瑟尔会明白她被驱逐出境的原因和奥妙. || ・・・ how do you know how fond I am of her? (0784) ……你怎么知道我如此这般的爱她? || But if you have, why, then, how could any gentleman ask you to condescend to accept anything under the three figures? (0176) 但是倘若你有,那么,为什么竟有一位先生好意思要求你屈尊俯就,接受少于三位数的数目的薪金? || In deed, we do love our distinctions, get them how we may. (0342) 一点儿也不错,我们是喜爱我们的称号,是在尽力争取它们, **howdy** I just dropped in to say howdy. (0057) 我只是顺便进来打个招呼, **however** As her suspicion was unfounded, however, it did not seem right to forbid the man to come to the house, and his familiarity went unchecked. (0706) 然而,她的怀疑没有根据,不让这个人到我们家里来似乎是不对的,所以他们的亲密友谊就不受约束地继续下去. || There is one dear topic, however, on which my memory fails me not.(0326) 不过,有件宝贵的事,倒没忘怀, || But, however, time and tide tarry for no man. (0791) 总之,岁月不待人.|| "The Poles," said the Hungarian. "Children of nature. However, there is no denying it, they are as brave as lions.” (0814)“波兰人哪,”匈牙利人说,“会那么天真不懂事,话说回来,打仗的时候他们都像凶猛的雄狮,这点谁也没法否认.” || However, sir, as you don't press your self, I wish to meet you so far as saying. (0788) 话又说回来,先生,反正不着急,我愿意就像您说的那样跟您见面. <480> **howll** Howls of laughter, Claire's the loudest. (0098) 阵阵哄堂大笑,克莱尔笑得最响. **howl²** He wanted to cry and howl. (0337) 他要的是放声痛哭,嚎啕大哭. **howler** The truth is, these political necessities sometimes turn out to be political mistakes; and this one was a veritable howler... (0061) 事实证明:有时候这些政治需要变成了政治错误,而这一回更是大错特错… **howling** They quarrelled and bickered more than ever among themselves, till at times the camp was a howling bedlam. (0373) 他们吵闹得越来越频繁,有时搞得营地成为了鬼哭神号的疯人院, **hub** A once peaceful and quiet neighborhood is quickly transformed into a hub of activity and noise. (0345) 曾是平静的街坊四邻一下子变得活跃热闹起来了, **hubbub** By the time he had got to his feet there was such a hubbub that he was barely able to make out individual words. (0359) 当他站起来的时候,观众席上已是喧哗声大作,他几乎听不清他们说些什么, **huddle¹** The rain is falling in the streets. The people who have wares to sell huddle under the eaves and in the stalls and booths that have roofs above them. (0067) 街上正下着雨.卖东西的人纷纷挤在屋檐下,挤在有顶棚的摊子和棚子里. **huddle²** As we huddle whispring about him, my son takes his revenge (0496)我们在交头接耳议论我那儿子时,他便开始报复了. || His age may not have been more than three or four and thirty, but his haggard expression and unhealthy hue told of a life which had sapped his strength and robbed him of his youth. (0300) 他的年纪至多三十三四岁,但他面容憔悴,气色不好,说明生活耗尽了他的精力,夺去了他的青春. **hue and cry** "Stop thief! Stop thief!" People chased a criminal with a hue and cry. (0347)“捉贼!捉贼!”人们大喊大叫追赶罪犯. **hugely** "Yes, you want to know, don't you?" Fanny mocked, hugely delighted.(0730)“是啊,你想知道,是不?”芳妮乐不可支地取笑道. || I had let my marriage with a girl from a rather (hugely!) different social position be an excuse to show my independence. (0731) 我把和一个社会地位与我相当不同(天壤之别!)的姑娘结婚当作显示我独立的借口. **hull** You ought not--a married man like you-or what's as good-to take and hull away a day's work. (0092)你可不应当————像你这样一个成了家的人——跟成了家一样的人————白旷一天的工,浪费一天的活. **hum¹** Was it a dream? No, it was real--I heard a hum of human voices. (0065) 这是做梦吗?不,这是真的————我听到一阵嘈杂的人声,|| It was after the business meet ing and things were going socially with a hum. (0038) 那是商业会议过后,人们在活跃地进行社交活动的时候, **hum²** The meeting hummed and was silent. (0316) 会场上出现了嗡嗡的声音,随之又静下来. || Through the dark night I keep humming, “She is I, despairing traveller, she is I.” (0718) 在沉沉黑夜中我不住地低吟着:“她就是我,失望的行人,她就是我.” **human** What would I say to them, that she was irresistable and I human? (0258) 我可说什么好呢?说她多么迷人,而我只是一个凡夫俗子? || It is human, perhaps, to appreciate little which we have and to long for that which we have not. (0322) 或许,不珍惜现在拥有的东西,渴望没有的东西,是凡人皆有的特征. || It's such feelings that make people really human. (0098) 正是这样的感情使人成为真正的人. || So far as human things can be predicted, it was certain that he would rise to the greatest heights of his profession. (0355) 按照世情推论,他在自己这门事业上肯定会飞黄腾达. || That is his "writing"; it is, in his small human way, and with whatever degree of true inspi ration in him, his inscription, or scripture. (0350) 这就是他的“著作”;虽他决非神明,力量微薄,也不论他有几分真正灵感,这就是他的传世之作,或经典之作. || Of course, it's within human possibilities I might go wrong any time. (0332) 当然,人总是人,我什么时候都可能又出问题. || A second film, with human actors, is then mer ged by laser with the graphics into a single seamless whole. (0851) 卡通片借助激光与另一卷有真人演员拍摄的胶片糅合在一起,从而构成一个天衣无缝的浑然整体.|| The essentials of human relationship do not change. (0323) 人际关系的本质从不改变. || The Caliban, Pros pero found in the woods, a strange misshapen thing. far less human in form than an ape. (0285) 这个凯列班是普洛斯彼罗在树林子里找到的,他是一个奇形怪状的东西,猴子也要比他长得像人样得多.|| I would just like to be as solid as Freddy thinks instead of being human. (0063) 我只要能摆脱掉人的七情六欲,真像弗雷迪想的那样坚强就好了. || She was terrified at what he was trying to do - he was trying to force her into human relationship. (0340) 她生怕他要干些什么————————他要迫使她卷入世俗的关系. || Mr. Sampson immediately expressed his fervent opinion that this was" more than human", and was brou ght upon his knees at Miss Lavinia's feet. (0788) 桑普森先生立即热烈地表示说,这真是“太通情达理了”,并且跪在拉维尼娅小姐的脚前. || To have been a fool once was human. (0405) 当一次傻子情犹可恕. || A fortninght went by, during which I frequently found my thoughts turning in her direction and wondering what strange side-alley of human experience this lonely woman had stra yed into. (0716) 两个星期过去了,在这期间,我时常发现我的心思一直朝着她那个方向转,疑虑着这个孤单的女孩子误入了什么样的不可思议的人间歧途. || You can't; the human frame won't stand it. (0730)不成,身子骨受不了. || Seeing nothing of human life now, she imagined all the more of what she had seen. (0362) 现在看不到纷纭的人事了,所以她就把以前曾经看见过的人事更着意地捉摸想象. || Such is human nature, that a great many peo ple are often willing to sacrifice higher pay for the privi lege of becoming white collar workers. (0741) 许多人常常情愿牺牲较高的工资仅仅为了想荣幸地成为白领工人,此乃人之常情. || He is a shabby, needy man... going bald. A nervous, wiry, pertinacious human terrier, judged by his mouth and eyes, but miserably apprehensive and ser vile before Sartorius. (0206) 他是个衣衫褴褛的穷人……头有点秃.从他的嘴巴和眼睛看来,他活像一条机警、坚韧、顽强、短小精悍的猛犬.可是在萨托里阿斯面前却显得胆小如鼠、卑躬屈膝的样子, **humanity** At first he complained and lamented the state of hu manity. (0310) 起先,他愤世嫉俗地发了一通牢骚. || I was finishing this little analysis of the case when the door was opened and the austere figure of the great dermatolo gist was ushered in. But for once his sphinx-like features had relaxed and there was a warm humanity in his eyes. (0196) 我正在这样结束我的小小分析时,门开了,那位庄严的著名皮肤病学家被引进来了,但是破例地,他那狮身人面像般严肃的脸今天解冻了,眼中流露出人情味儿的温暖. <481> **humanize** They built themselves into this mesa and humanized it. (0391) 他们把自己的生命与心血都浇灌在这座方山上,使之具有人类文明的痕迹. **humanized** Being left alone, and a pauper, she had become hu manized. Now she too would know the old thrill and the old despair of a penny more or less. (0365) 单身独处,贫苦无告,她变得懂人情了,如今她也体会到多一个便士就激动喜悦,少一便士便痛苦失望的那种人皆有之的心情了. **humble¹** They will have a great deal of money and you will have none: it is your place to be humble, and to try to make yourself agreeable to them. (0352)他们将来都会有不少钱,而你连一个子儿也不会有,你就得低声下气,顺着他们. || It is a great satisfaction to me to know, when regaling on my humble fare, that I am putting in motion the most beautiful machinery. (0095) 在享受我的粗茶淡饭的时候,能够知道我是在那儿开动最美妙的机器,倒总是让我非常心满意足呢.|| "What has it done to thee, lass?" he asked, in a very wretched, humble tone. (0730) “伤得怎么样,婆娘!”他可怜巴巴,低声下气地问. || So the little minutes, Humble though they be, make the mighty ages of eternity. (0447) 短短分秒,本不起眼,积年成代,永恒非凡. || The best return I can make is the zealous dedication of my humble abilities to your service and your good. (0323) 我所能做的最好回报,就是对你们的事务和利益,热切地贡献出我绵薄的力量. || She was looking at a humble stone which told of a young man who had died at twenty-three years old. (0097) 她正注视着一个粗糙的石碣,上面写明,一位青年在二十三岁时死亡. In one of those wanderings in the evening time, when, following the two sisters at a humble distance, she felt a comfort and consolation. (0097) 在一次黄昏时候的漫游中,她在不远的距离后面,跟着那一双姊妹,心上便有一种安慰和舒贴,|| The past and the future of these humble blackish stones is of absolutely vital interest to the world. (0420) 全世界都对这些不起眼的、略呈黑色的石头的过去和未来产生了极大的兴趣. || Monsieur Audiat was careful as well as humble. (0142) 奥迪阿先生是一个野心不大,谨慎小心的人,|| My affections are most hum ble. I have no wish to see a goodlier man. (0285) 我对爱情并不抱什么奢望,我不想看到一个更漂亮的男人了.|| The reward... will be regarded as an extraordinary sum when we consider the humble condition of the girl. (0326) 想想这姑娘低三下四的身份……这笔赏格真可算特别优厚啦. || “The humble little friend is gone where go the beasts that perish.” (0064)“这位无足轻重的小朋友到了那不能升天的畜生们所去的地方啦.” || It is very diffi cult for the prosperous to be humble. (0631) 兴旺发达的人来装寒酸是困难的. || My humble name and title did not appear to impress Mr. Culverton Smith. (0716) 我是无名小卒,不会引起柯弗顿·司密斯先生的注意,|| "The huts may be humble but the men are true," said the madman solemnly.(0579)“茅草棚可能寒伦,可里面住的人却都是老老实实的,”疯子庄严地说. || Then she showed how penitent and humbled poor Cassio was. (0285) 然后她又形容起可怜的恺西奥有多么懊悔,多么惭愧. || The wagon was loaded with hay, and on the hay sat a humble peasant with his wife and child. (0067)车上装着干草,草上坐着一个谦恭的农民和他的妻子及孩子.|| I will endeavour to look forward to a time when I may again perhaps be of some humble use. (0056) 我还是盼着有朝一日再尽自己绵薄之力. || “The avocations of R.W., my husband." Mrs Wilfer explained, on re suming her seat, "keep him fully engaged in the City at this time of the day, or he would have had the honour of participating in your reception beneath our humble roof." (0788)“我的丈夫雷·维,因为职务关系,”维尔弗太太重新入座时解释说,“每天这个时候都在城里忙着,否则他一定会荣幸地在寒舍接待大驾光临的.” || You will not quarrel with my humble table. (0791) 你不会对我的祖茶淡饭不满意. **humble²** I shrink from the contemplation, and humble myself before the magnitude of the undertaking. (0323) 我不敢再想下去,惟有战战兢兢地面对这巨大的任务. || Now he was to humble her. (0730) 眼下他是有心要叫她下不了台. || dreadful to me was the coming home in the raw twilight with a heart saddened by the chidings of Bessie, the nurse, and humbled by the consciousness of my physical inferiority to Eliza, John, and Geogiana Reed, (0352) 对我来说,在阴冷的黄昏回家实在可怕……还得听保姆白茜的责备,弄得心里很不痛快,而且自己觉得体质不如伊丽莎、约翰和乔奇安娜·里德,又感到低人一等, || I have to humble my pride and beg for you. (0804) 我不得不低头哈腰为你求人. || He says he'll bring me down and humble me. (0305) 他说他非降伏我不可,非把我的气焰压下去不可. || Love is a mighty lord, and hath so humbled me... (0285)爱情是一个非常有权利的君王,我在它面前甘拜下风了………. || My wife and daugh ters might have refused, had they not been humbled by the adventure with the horses. (0069) 要不是骑马的经历折了她们的傲气,我妻子和女儿们是不屑光顾他家的.|| I thought our present misfortune, which had quite humbled my wife's pride, made her more willing to greet Olivia gen tly. (0069) 我认为,我们眼前的这场灾祸大大地打击了我妻子的自尊心,使她愿意较为温和地迎接奥利维娅. **humbled** she felt humbled to the dust. (0632)她觉得羞愧极了, **humbling** He passed a sentence for its humbling lesson to the monarch and its high example to the subject. (0601) 他曾经作出一个大灭君王威风,大长臣民志气的判决. **humbly** It makes me blush to say that she has come humbly to ask your pardon・・・ (0728) 我都不好意思开口说,她现在是低声下气地在求您的宽宥……… **humbug** Talk of the abuses of slavery! Humbug! (0305)至于奴隶制度造成的种种弊端,那还有什么可谈的呢?都是些废话.|| “You're a humbug, sir. I will speak plainer, if you wish it, an impostor, sir." said Mr.Pickwick. (0094) “你是个吹牛皮的,先生,假使你愿意的话,我可以说得更明白些,你是个骗子,先生.”匹克威克先生说. **humbugging** When the old lady was gone, Mr. Hobson had no need of any more humbugging, but took his pleasure freely. (0817) 老太太去世以后,何布生先生用不着再鬼鬼祟祟,索性自由自在地寻欢作乐去了, **humiliate** Why did you come here to humiliate yourself? (0301) 你干吗到这儿来自讨没趣? || Touched, Bernard felt him self at the same time humiliated by this magnanimity... (0683) 柏纳深受感动,却同时因这份宽容而自惭形秽… <482> **humiliating** Why should you feel so very humiliated? (0706) 你为什么要感到这么委屈呢? It is a humiliating confession, but we are all of us made out of the same stuff. (0752) 说起来怪难为情,但我们全是同样材料做的. **humiliation** From this state of humiliation she was roused at the end of ten minutes, to a pleasanter feeling, by seeing, not Mr. Thorpe, but Mr. Tilney, within three yards of the place where they sat. (0632) 忍气吞声地等了十分钟,凯瑟琳心里蓦地一惊,不觉顿时转忧为喜,原来,她在离她座位不到三码的地方看见了他,不是索普先生,而是蒂尔尼先生. || I will read your answer for your own humiliation. (0342) 我把你的回信念给你听听,让你去惭愧惭愧吧. || " It is only your guest, sir," I called out, desirous to spare him the humiliation of exposing his cowardice further. (0099)“不过是你的客人罢了,先生,”我叫了出来,免得他再惊惶失措,露出胆小的狼狈相来. **humility** I offer myself as ready to make trial of them in your park or in whatever place shall please your Excellency, to whom I commend myself with all possible humility.(0310) 我愿随时在阁下花园里或您指定的其他任何地点实地试验.谨以无限谦恭之忧,向阁下候安. || There was a corporeal humility in looking up at him... (0251) 谁抬头望他一望,都不免自惭形秽…… || Philip was tender even to humility in his conduct towards her. (0512) 菲力普处处陪着小心待她,甚至到了低三下四的程度. ||... he had ob viously a great deal of tact; he had no objection to your ex pecting a little humility of him. (0685) ……他显然十分世故老练,如果你认为他理应低人一等,他好像也会逆来顺受. || He illustrated these melo-dramatic morsels by hand ing the tankard to himself with great humility, receiving it haughtily, drinking from it thirstily. (0097) 为了要表演传奇剧的饮酒方式,他必恭必敬地把酒杯递过去,自己又傲慢地把它接过来,像是渴死鬼似地喝下去. **humor¹** But Miss Miller did not make this remark with a querulous accent; she appeared in the best humor about ev erything. (0685) 但是米勒小姐在说这些话的时候,一点也没有厌恶的口气,而是好像对一切都很宽宏大度. || The strange King happened to be in a good humor, and they were readily admitted to his presence. (0343) 这个奇怪的国王正巧兴致好,很快就召见了他们. || He was only putting on a gruff act when he was really in a good hu mor. (0041) 他是假装生硬、粗暴,实际上他情绪很好. **humor²** She would have felt that she was sinning had she hu mored me in any way. (0719) 她会觉得姑息我就是罪过. **humorless** She was pre-Freudian but not humorless about this. (0337) 她是弗洛伊德时代以前的人,但对此道也不无幽默之感, **humour¹** I thought it best to humour his fancy, at least for the present, or until I could adopt some more energetic meas ures with a chance of success. (0326) 我心想最好还是凑合凑合他那番意思,至少目前应该这样,还没想出较有把握的对策前.|| I could hardly refuse to humour her in such a trifle, and I mentioned three names. (0312) 我不好意思不顺着她答复这样琐碎的问题,于是说出了三个人的姓名.|| I advise you to humour his little peculiarities. (0312) 我劝您最好能容忍他那些小小的怪癖.|| "Hear, hear!" said my mother, humouring the joke. (0312)“你们听呀,你们听呀!”我母亲跟着凑趣儿. **humour²** We laughed again and again, and were quite in a plea sant humour. (0092) 我们笑了又笑,非常开心, || I left the house in bad homour and walked slowly towards the school. (0366) 我心情不佳地离开了家,朝着学校慢慢地走去. || They were not deficient in good humour when they were pleased. (0044) 她们并不是不会谈笑风生,问题是在要碰到她们高兴的时候. || He wrote her a letter full of ten thousand protestations of honourable love, and containing as many promises, in order to bring the young lady into good humour. (0353) 他写了封信给她,信里表白了一万遍他的真诚的爱,并且许下了一万个诺言,好让那位年轻小姐平平气. || Edmund and Julia were invited to dine at the parsonage, and she was excluded. It was meant and done by Mrs. Grant, with perfect good humour, on Mr. Rushworth's account・・・ (0370) 埃德蒙和朱丽叶接到邀请去牧师公馆吃饭,而她却被排除在外,这是格兰特太太的意思,是她安排的,她倒是一片好心,是为罗什渥兹着想…… || There was peace and good humour in their lit tle party, though it could not boast much besides. (0370) 这个小小的集体别的方面虽没有什么可以夸口的,但是安安静静,和和气气. || He told me with grim humour of the time he had spent acting as guide to cockneys who wanted to see the night side of life in Paris. (0355) 他用自我解嘲的语气告诉我,有一段日子他曾经给那些想领略巴黎夜生活的伦敦人当向导. || To spend too much time in stud ies is sloth; to use them too much for ornament, is affecta tion; to make judgment wholly by their rules, is the hu mour of a scholar. (0350) 读书费时过多则懒散;过于追求文采显得矫揉造作;全凭书中条条框框论事,未免书生气过重. || Olivia finding Cesario in his good humour, and fearing he might change his mind, proposed that ... they should be instantly married. (0285) 奥丽维娅看见西萨里奥正在兴头上,怕他会变卦,就提议两人马上结婚.|| He saw Antipholus was in no humour to be jested with. (0285) 他看出安提福勒斯的心情不对头,跟他开不得玩笑. || I am not in a sportive humour now. (0285) 我现在没有心思开玩笑. || But my way of writing is rather to think aloud, and follow my own humours, than much to consider who is listening to me. (0633) 但我写作的方式是自言自语,随兴之所至,而不是考虑谁在听我讲话.|| Thank you, I am in no humour for a walk. (0716) 谢谢,我没有心思去散步. || This poor fool... by his witty say ings would keep up his good humour. (0285) 这个可怜的弄臣……用他那机智伶俐的口才来叫国王开心, **hump** I don't want to break my limbs running over the humps and hollows of this wild country. (0359) 我可不愿意跑这荒山野岭七高八低的路,把腿跑断, **humped** When the early dusk came down, Lewin found him self in a park, standing on a humped ornamental bridge over a little lake. (0336) 暮霭初降时,里汶发现自己来到了公园小湖一座装点风景的拱桥上. **hunch** Alcock hunched forward to catch glimpses of the com pass by the light of a flashlight. (0108) 阿尔科克猫着腰,借着手电的光亮,费力地看了看罗盘, **hundred¹** And, once he had the money, it was a hundred to one Stener would think no more about it. (0799) 一旦把钱弄到手里,十拿九稳,斯坦不会再计较的.|| I felt a hun dred when I came here and now I am like a two year old. (0102) 我到这儿来时似觉有如百岁翁,而现在倒像个两岁娃了. **hundred²** He would sit half in the arm-chair in Stone Buildings and look as though he were near a hundred. (0056) 他坐在石楼里扶手椅上佝偻着腰,看起来就像个百岁老人. || But have you got a plan? / Not one, but hundreds.(0727) 可是,你有了主意了吗?/何止一个,主意多着哩. <483> **hundred³** Miss Bates is bound by a hundred threads to High bury. (0751) 拜兹小姐跟海贝里有千丝万缕的联系.|| I would have given the world to have been a hundred miles from him. (0612) 只要他能远离十万八千里,我当时什么代价都愿意付. || Always there were cities and people, strange people; always adventures and a hundred funny in cidents, funnier than anything they had ever heard. (0333) 总少不了大城市和人们,奇怪的人们;总是奇遇,滑稽的事儿多得很,都是他们闻所未闻的. **hunger¹** Their days were occupied in the pursuit of enough money to get a night's lodging and such food as would stay the pangs of hunger. (0355) 他们的时间完全用在为了生活四处奔波上,他们要想弄到些钱晚间找个寄宿的地方,更要买些吃的东西对付辘辘饥肠. || The woman in front of him was eating roasted peanuts that smelled so good that he could barely contain his hunger. (0366)他前面那个女人在吃着烤花生,香味扑鼻,使他简直无法控制自己的辘轆饥肠. || In fact, we speak of a hunger for knowledge or love or power as though they were material things that could be eaten. (0534) 事实上,我们平时就常说什么如饥似渴地追求知识、爱情和权力,好像这些玩意儿都是可食的东西. || My sister, Pherbia, and I were the immediate beneficiaries of Father's insatiable hunger to learn. (0861) 姐姐弗比亚和我都是父亲如饥似渴、学而不厌的治学精神的直接受益者, **hunger²** He wanted to see a movie, his senses hungered for it. (0324) 他想看一场电影;他从心底里想看. **hungerly** The sexton's beard grew thin and hungerly, and seem ed to ask the sop as he was drinking. (0285) 那个司事的胡子生得挺稀,一副饿相,他喝酒的时候好像向他讨那块浸了酒的面包似的, **hunger-ridden** ...and they had the dreadful, hunger-ridden imperso nality of certain wading birds. (0063) ……但是它们和有些涉水鸟一样,都有穷凶极恶、饥不择食的共同特性. **hungrily** Vladimir gave Estragon a carrot, which he ate hungri ly. (0137) 弗拉季米尔给了爱斯特拉冈一个胡萝卜,爱斯特拉冈狼吞虎咽地吃起来, **hungry** There's more for us to think about in that one little hungry heart than in all the stars of the sky... (0361) 天上所有的星星能够供给咱们琢磨的东西都没有他那颗如饥似渴的小小心灵供给的多…… || I was hungry, and furthermore, a committee of public safety had just been or ganized to rid the town of just such hungry mortals as I. (0123) 我饥肠辘辘,而这个城镇刚成立了公共安全委员会,目的就是要把像我这样的饿汉们都赶出城去. || In truth, perhaps even the spirits of the two Miss Pecksniffs, and the hungry watchfulness of Mrs. Todgers, were less worthy of note than the proceedings of this remarkable boy. (0095) 说真的,就连两位裴斯匿夫小姐的兴高采烈,和托节斯太太的虎视眈眈,也许都还没这出奇的孩子的举止行动那么值得注意. || The hungry sleeper dreams of food and things associated with eating. (0534) 饥肠辘辘的人梦见食物或与吃东西相关的事.||"Well, he star ed at her the whole time, like he was hungry for her." (0265)“嗯,他眼睛自始至终盯着她,好像恨不得把她弄到手一样. || They are a very hungry folk. (0608) 他们是一群贪得无厌的人. || The hungry and destitute situation of the infant orphan was duly reported by the workhouse authorities to the parish authorities. (0093) 习艺所当局按规定把这个新生孤儿嗷嗷待哺和一无所有的情况向教区当局报告.|| I shrunk before her strange eyes, quite unable to endure their hungry lustre. (0092) 在她那双贼眼前我不能不退缩畏避,我完全受不了她的眼睛里那种贪婪饥渴的光芒. || And he watched her with hungry eyes. (0587) 而且,他还用——双色迷迷的眼睛啾她. || The marriage broker fastened hungry eyes on him. (0335) 媒人眼神急切,盯着他. || He could handle the hungry constables of the villages. (0798) 村镇里的警官油水不足,他可以对付. || The hungry man gnawed one of his fin gers as he looked at the other three (0636) 那个一副饥渴相的人望着其他三个人,咬着自己的一只指头……… **hunt** As you undertand me, I needn't hunt for the precise expression I want. (0095) 你既然明白我的意思,我也就不必再搜索枯肠,去找个顶恰当的字眼儿了.|| "Why do you hunt and persecute me, God help me?" said the old man, turning to his grandson. (0097)“上帝鉴临,为什么你要逼着我不放,对我横加迫害呢?”老人说,转过头对着他的外孙. || So he fell to hunting in his pockets pockets--pock --pock et after pocket. (0342) 于是他开始在口袋里掏————掏了一个又一个.|| Ah, she had hunted him down at last, she thought. (0325) 哈,她心里想,她终于把他的底细追究出来了.|| Perhaps then he would hunt high and low for the great mass of pearls that has haunted the fancy of so many adventurers. (0655) 也许,他会到处搜寻曾使许多冒险家浮想联翩的大堆珍珠. **hunted** It struck him that her arrogant expression had chang ed, there was in her face a hunted look. (0465) 给他的印象是她的傲慢表情已经变了,脸上露出了走投无路的神色. || In the hunted air of the people there was yet some wild beast thought of the possibility of turning at bay. (0636) 可是在他们那走投无路的神色中,还是流露出一种困兽犹斗的情绪. || When he had fixed his eye on his prey he hunted it with the persistence of a botanist who will expose himself to dangers of flood, earthquake, fever and hostile natives to find an orchid of peculiar rarity. (0653) 只要眼睛落在什么上面,他就像植物学家寻求一株异种兰花一样,洪水、地震、瘴热、敌意的土人,什么危险都去冒,非弄到手不肯罢休. || He said he never saw any body who would go off and hunt up another man in his line after trading with him once. (0342) 他说只要是跟他做过一次生意的人,他从来没有见过哪一个离开他那儿,另外照顾他的别的同行. || He was a big cat, long and lov ing, the man thought, and poor from much night hunting. (0063) 它是只大猫,身子很长,讨人喜欢,依它主人看,可惜的只是熬夜熬多了, **hurl** It hurled him from his steed and bored him helpless along in the trough of the rushing current. (0067) 大浪把他打下战马,冲进了急流的漩涡,使他无能为力, **hurly-burly** For a humdred years or so, the station had been a symbol of hurly-burly and noise・・・ (0678) 大约有一百年光景,火车站是熙来攘往,人声嘈杂的象征……… **hurricane** Anne, judging from her own temperament, would have deemed such a domestic hurricane a bad restorative of the nerves. (0372) 从安妮的性情来判断,她会认为家里这样翻天覆地的闹腾可不利于神经的恢复. || He overtook that long procession of tourists and went by it like a hurricane. (0910) 他赶过了一长串游客,风驰电掣般地从他们身边驶过. <484> **hurried** Little Emily looked at us three in a hurried manner. (0092) 小爱弥丽以迫不及待的样子看了我们三人一眼, || I saw, from behind my aunt,a sort of hurried battle piece. (0092) 我从姨婆身后看到了一种说打就打的小小全武行的场面. || “Who would take the money in jest?" returned the old man in a hurried manner. (0097)“谁会开玩笑偷人家的钱呢?”老人慌慌张张地答道. || This made the hurried and perspiring conductor impatient. (0342) 这一来那个急得直冒汗的列车员可不耐烦了, **hurry¹** In a hurry and almost without thinking, he did som ething he had never done before・・・ (0265) 情急之下,他作了一件以前从没有作过的事…… || “As the marriage is utterly out of question, there need be no hurry, you know, about the earldom." (0816) “既然这桩婚事准能办成,那爵位的事就不必操之过急了.” || The door was not a long time opening, but there was no hurry in the way it moved on its hinges. (0667) 不一会儿,门开了,但门在铰链上转动时慢慢悠悠,不慌不忙. || But how can one toil at the great task with this hurry and tumult of birds just outside the open window? (0143) 开着的窗外群鸟这么折腾喧闹,叫人怎么能埋头苦干这一伟大的工作呢? || When Maker heard this, he looked at Ivan, slapped his knee, and exclaimed, "Well, this is strange. He has surely grown old in a hurry.” (0065) 麦卡尔听到这番话,瞪眼望着伊凡,手拍膝盖,惊叫起来:“啊,这真是奇事!他一下子就这么老了!” **hurry²** But my business hurried me. I concluded to forget the matter for the present・・・ (0366) 但由于事务缠身,我决定暂时不考虑这事儿…… || “Come out, sir--out-out," and, with the protecting air of a careful father, the preco cious lad hurried me outside. (0383)“出来,先生——出来——出来.”说着,这个老成的少年以一副慈父的保护神气连忙把我拉到外边去. || He seems hurried from one situ ation to another by some power beyond his will, though in every new crisis he maintains his integrity. (0315) 他仿佛不由自主地被某种力量从一种处境驱向另一种处境,尽管在每一次新的危机中他总是保持他的正直性格. || She put common clothes on the Prince, filled his pockets with gold and hurried him on board a ship (0343) 她给王子穿上平民的服装,又在他的口袋里装满了金子,匆匆地打发他登上一条船. || This world to me is like a lasting storm, hurrying me from friends. (0285) 对我来说,这世界就像一场久不停歇的暴风雨,它把我从朋友身边夺走了. || For some time he watched the people in the street below hurrying along and then turned with a heavy heart to his little room. (0335) 他看了一会街上熙来攘往的人流,转身返回小屋,心中闷闷不乐, **hurrying** In this laborious world of thine, tumultuous with toil and with struggle, among hurrying crowds shall I stand be fore thee face to face? (0701) 在你的劳碌的世界里,喧腾着劳作和奋斗,在营营扰扰的人群中,我能和你对面站立吗? || In silence we stood together in the darkness and watched the hurrying figures who passed and repassed in front of us. (0716) 我们一同沉默地站在黑暗之中,注视着在我们面前匆匆未去的人影. || There was supper in ev ry hurrying pedestrian's face. (0038) 从每个赶路的行人,的脸上,可以看出他们是在赶回去吃晚饭, **hurt¹** I had been hurt, and I was too young to understand that it wasn't love which hurt, but the lack of it. (0102) 我受了伤害,我太年轻,并不懂得伤人的不是爱情,而是无情. || This tempest will not give me leave to ponder / On things would hurt me more. (0024) 这暴风雨不肯让我仔细思想种种的事情;那些事情我越想下去,越会增加我的痛苦. || It not only made me nervous about being charged with some sort of additional crime, but frankly, it hurt my pride. (0007) 不光是横加我一个莫须有的罪名,而且,说句老实话,也太伤我的自尊心了. || Perhaps, I thought, a little friendly publicity wouldn't hurt. (0258) 我想有一点友好宣传也许无碍大事.|| “Do they read your letter?" "They can't read English enough to hurt any.”(0001)“人家检查你信件吗?”“他们读不来英语,无妨的.” || He was hurt between the past glamour with Miriam and the knowledge that his mother fretted. (0730) 他一面想到刚才跟米丽安在一起的魅力,一面知道他母亲感到烦恼,弄得左右为难. || They won't hurt us, sir, I dare say. (0095) 我敢说,先生,他们倒绝不会把我们给吃了.||“That poor baby," she tells the table-top, "just going to hurt herself and anybody standing near." (0415)“那个可怜的小家伙,”她低头对桌面说,“她是在作贱自己,而别的人就站在一旁看着不管.” || Daru hesi tated, not wanting to hurt the old Corsican. (0359) 达吕迟疑了一下,不想触这个老科西嘉人的痛处. || Peers thought him an oddball, and it hurt young Fuller deeply. (0437) 同龄人都视他为怪物,这使年轻的富勒感到十分伤心. || She speaks a little too quick. A little quickness of voice there is which rather hurts the ear. (0631) 她讲话有点太快,快到頗为刺耳,|| Then I didn't feel bad any more. I hadn't hurt the deer too much. (0066) 这样,我再也不感到难过了,我没有使它受到太大的折磨,|| “If you try to stop us, Peters, you will most certainly get hurt. Where is that coffin which was brought into your house?" (0196)“如果你想阻拦我们,彼特斯,你肯定要吃苦头的,搬进来的棺材在哪儿?” **hurt²** I may feel grieved and hurt at the circumstance. (0095) 这种情形也许会让我难受,让我傷心,|| “Why?” asked Larry, looking hurt. (0265)“可为什么?”拉里问,一副委屈的样子. || Tom looked surprised, and rather hurt. (0305) 汤姆显得很惊讶,而且颇为难过. || He was upset and hurt. David could tease him pretty successfully. (0063) 他有点窘,感到委屈了,要说逗安德鲁,戴维一逗准保成功. || Gil felt a little hurt at this... (0063) 吉尔多少感到有些委屈……… || “You did not come." he said in a hurt voice. (0068)“你没去吧,”他用不高兴的口气说, "Hey, don't I get any credit for any of this?" Will asked with mock hurt. (0265)“哎,难道这一切我没有一点功劳吗?”威尔装成受了委屈的样子问, **husband-hunting** The task of husband-hunting is generally intrusted by young persons to their mammas. (0031) 年轻女子少不得把物色丈夫的工作交给妈妈去做. **husbandry** All airline stewardesses, he was aware, discovered ear ly in their careers that a little husbandry in airline galleys could relieve their cost of living at home. (0185)他知道,所有的空中女服务员,在刚开始这一生涯的时候,就发现在飞机上的厨房里稍微打一下算盘,可以减轻家里的日常开支. **hush¹** A tense waiting hush was upon them. (0366) 大家都鸦雀无声,紧张地等待着. || ... it was yet a mile distant, but in the absolute hush I could hear plainly its thin murmurs of life. (0352) ……还有一英里路,可是在万籁俱寂中,我已经可以清清楚楚地听出微细的生活的嗡嗡声了. || And Cecil Timms has only to join a group of his associates for an immediate hush to follow. (0344) 赛西尔·提摩斯也只好加入到一伙难兄难弟之中,立即销声匿迹. <485> **hush²** None uttered a word about it. Only neighbour Tara would sometimes be on the point of bursting out, but peo ple would shut up her mouth, saying "Hush!" (0706)没有⼈对这事说过⼀句话,只有邻居塔拉有时候忍不住,话已到了嘴边,可是别⼈马上阻止了她,说:“不要多嘴!” || "Hush." Father said. (0811)“别吵了,”父亲说.|| “You all hush, now." Dilsey said. (0811) “你们都给我住嘴.”迪尔西说. || Reason has not such despotic empire in our minds that it can, with imperial voice, hush all our sor row in a moment. (0353) 理性………并不能绝对支配我们的心灵,它不能用命令的口气硬把我们的悲哀在顷刻之间压制下去,|| All inquiry, except that of a private character, was, of course, immediately hushed. (0326) 除了私交性质的问候之外,凡是打听消息的,当然都讨得个没趣. || And the music had become hushed at the waving of his hand. (0326) 他一挥手,音乐当场寂然无声. || And the affair was speedily hushed up. (0326) 这件事不久便无声无息了. || It hushed the eloquent, struck down the power ful, abolish the beautiful and good. (0636) 它能使雄辩滔滔的人缄口无言,把权威赫赫的人打倒在地,也能把美好善良的人斩除殆尽, **hushed** Then there was a weeping of women, then waiting, then hushed exclamations, then a strange gasping sound, then a painful stillness. (0362) 于是就听见有女人们的哭声,后来是静静的等候,又后来是不敢出声儿的喊叫,又后来是奇怪的倒气儿的声音,又后来是痛苦的肃静.||… he received Soames in a room hushed by thickness of car pet and curtains. (0076) …他引索米斯进了一间有厚地毯和厚窗帘的寂静房子, **husk** You threw off old husks of prejudices and taught me to do it; and now you go back upon yourself. (0361) 你从前的时候,本是把偏见的糟粕一概抛弃了的,并且还曾叫我也那样作,现在你可自己打自己的嘴了, **hussy** "A newspaper!" Clyde snatched it roughly and with a grabbing disparagement. "Where'd you got that? Hus sy." (0399) "一张报纸!”克莱德带着贪心的轻蔑态度粗暴地一把抢过了报纸,“从哪儿搞来的报纸,不要脸的家伙?” || Mary Barton! The dirty hussy! To bring my Jem into trouble of this kind. (0729) 玛丽·白登!那不要脸的东西,她居然引得我的杰姆闯出这样大的祸来! **hustle** Here the jearing crowd closed around the poor little prince, and hustled him far down the road. (0325) 于是那戏弄的一群人向这可怜小王子围拢来,连挤带推地拥着他顺着大路走了很远. ||... Tom Black was hustling him out of a side room. (0265) …汤姆·布莱克正推搡着他从一张侧门走出去, **hyaline** The Leakes, my father said once, had brought the art of the status quo to a hyaline perfection... (0786) 我父亲说过,黎克一家人对于维持现状的艺术,已经达到炉火纯青的境界……… **hyperactive** In temperament, America is young and hyperactive. (0885) 在性情方面,美国像是一个手脚不停的小伙子, **hypnotize** It was here one time that Barry Kruppman tried to hypnotize him and cure his stuttering. (0338) 有一次,就在这里,巴利·克鲁门要用催眠术给他治口吃. || It would be a fine thing to pass our lives near each other, hypno tized by our dreams. (0310) 倘若我们能在一起度过一生,陶醉在我们的理想中,那一定是很美的事, **hypnotized** This creature was completely hypnotized. (0258) 那家伙完全是一副失魂落魄的模样. || Trench, half hypno tized by his own nervousness and the impressiveness of Sartorius, sits down helplessly. (0206) 屈兰奇本来慌张,又看到萨托里阿斯这副威严的样子,几乎吓呆了,无可奈何地坐了下来, **hypocrisy** What hypocrisy to sit here worrying about the children, when she was going to leave them because she had not got the energy to stay. (0339) 如今她已经因为无力生存下去而要离开孩子们了,却还坐在这儿为他们担心,多么虚情假意啊. || With characteristic hypocrisy, the imperialists tell the masses that this leading position "has been thrust upon us by history"... (0787) 帝国主义分子以特有的假仁假义对群众说:这一领导地位“是历史强派给我们的”….. **hypocrite** The best women (I have heard my grandmother say) are hypocrites. (0031) 我听我祖母说过,最贤良的女人都会假惺惺. || And her cousins, on seeing her with red eyes, set her down as a hypocrite. (0370) 她的两位表姐看到她两眼通红,认为她是在装模作样, **hypocritical** I could bear those hypocritical smiles no longer! (0326) 这种假惺惺的笑我再也受不了啦! || And the words, on my lips, were not hypocritical, for I felt repri manded and shamed. (0747) 这句话由我说出来倒并不是假仁假义,因为我觉得受到谴责,十分惭愧. **hysterical** THE FLOWER GIRL: (still hystericaDI take my Bi ble oath I never said a word--(0050) 卖花女:(还在大叫)咱可以向天赌咒,咱绝对没说一句, **I** "Aaah," he said, "I am not interested in girls who don't want me. It's not worth the trouble.” (0814)“是喽,”他说,“对那些不喜欢我的姑娘,老子还没兴趣呢,不值得!” || I wish I was dead. (0811) 我但愿自己死了拉倒. || It is given to few to ride with the king of drivers-- and observe, it is as I have said, I am he. (0910) 只有很少的人才有幸与车王同乘一车————请看,我说得不错吧,车王正是敝人! <486> **ice** The game is on ice. (0347) 比赛已成定局. **ice-cold** Denver grew ice-cold as she rose from the bed. (0186) 丹佛从床上爬起,觉得周身寒彻, **ice unbroken** With another "Thanks, awfully!" Val vanished, leav ing the two cousins with the ice unbroken. (0076) 法尔又说了声“多谢”,就跑掉了,剩下两弟兄仍然僵着. **icy** And thank God she was there, for I was filled with that icy dread again. (0675) 这时真是亏了有她,因为我那种满心冰凉的恐怖之感又出现了, **idea** The gardener had no idea,and they both asked Bell. (0041) 园丁模摸不着头脑,于是两人一块儿去问贝尔.|| I was at my wit's end where to get the money, but a sudden idea came to me. (1066) 我因拿不出这么多钱,急得走投无路,这才忽然计上心来. || I had a good idea who was tal king to her on the telephone. (0127) 我猜得着是谁在电话里同她说话. || Have you got any idea where Lila would go? (0740) 莉拉究竟上哪儿去,你心里可有点什么底吗? || In case an architectural idea should come into Mr. Pecksniff s head in the night... he would instantly leap out of bed, and fix it for ever. (0095) 夜静更深,万一裴斯匿夫先生灵机一动,想出了个跟建筑有关的主意,就会跳下床来,把它形诸笔墨.|| “We'll have some kind of idea on the car in half an hour, if the tires have never been changed." (0265) 只要这些轮胎从来没有换过,那么半小时后对这辆车的型号就有点眉目了. || I didn't have any idea where the car was now. (0811) 我现在一点也摸不着头脑那辆小汽车到底在哪儿. || Though he had no in tention of agreeing to such a wildly impractical idea, Andrew laughed." You certainly look ahead." (1000)尽管并不赞同这般想入非非,安德鲁还是笑着说:“你看得可真远.” || How did such an idea come to him? (0876) 这种奇思异想是打哪儿来的呢? || The manipulators have a perfect clear idea of the solution they are seeking. (0545) 掌握政策者对所要寻求的解决方案胸有成竹. || That's the idea. (0038) 这就对了!就是这样! [ But I'm tel ling you let your damned idea die. (0798) 不过我劝你————最好死了这条心,|| The idea of tampering with the natural order of things made them uneasy. (0922) 一想到这要违反事物的自然规律他们就觉得不安. || But, af ter all, if he is satisfied, why should I put ideas in his head? (0299) 可是,不管怎样,既然他很满意,我又何必劝他多长几个心眼呢? || We were down south-when this kid napping idea struck me. (0824) 我们在南部忽然想起绑架这勾当来. || I gave him the best idea I could, in a few words, of Mr.Micawber. (0092) 我尽我所能,用三言两语把我认为是米考伯先生的好处都说了.||“You know I won't!" she exclaimed, nervously." The idea! Why do you ask?" (0799)“你知道我是不会的!”她激动地嚷着,“亏你想得出,你怎么会问我这种话?” **ideal** And mark that even in his historical novels he is still ideal... (0309) 请注意,甚至是历史小说,他依然是用理想化的写法, **idealistic** Both were over six feet, and as thin as rails; Ashurst queer pale, idealistic, full of absence; Garton queer, round the corner, knotted, curly, like some primeval beast. (0035) 两个人都身高六尺多,瘦骨嶙峋的;艾舍斯特脸色苍白,耽于遐想,心不在焉;加顿呢,举止古怪,性格多变,肌肉坚实,头发鬈曲,活像——只太古的野兽, **idealize** Don't idealize so much. (0800) 不要想得那样美, **identical** Holding a light in one hand, and that identical New Zealand head in the other, the stranger entered the room (0251) 这个陌生人,一只手拿着一支蜡烛,另一手拿着那只前面说过的新西兰人头,进房来了, **identification** "It is merely, " I said, "an identification of the rea soner's intellect with that of his opponent." (0382)“那不过是,”我说,“推理的人有设身处地体察他对手的智力罢了." || The great secret of morals is Love and an identifica tion of ourselves with the beautiful which exists in thought, acton, or person not our own. (0774) 道德中最大的秘密是爱,把别人思想、行为或人格上的美视若自己的美, **identified** Somehow, this creature's fate seemed in some psychic way identified with that of his own daughter. (0390)这个可怜人的命运似乎在心理上和他女儿的划了等号, **identify** People with homes cannot identify with those who sleep in the streets. (0678) 有家的人无法体会露宿街头者的心情.|| The articles found in the thicket were fully identified by the relatives of Marie. (0326) 林子里找到的那些东西,经玛丽的亲属证明,件件都是她的. || Weal ays tend to identify with people who have the same charac teristics that we have. (0534) 对于那些具有与我们相类似的特点的人,我们总是倾向于把自己同他们等量齐观. || ...they identified policy and right. (0733) …他们认为方针和公理是一而二、二而一的东西. **identify oneself** His eyes, too, were heavy, a clouded blue; and as he stared at me after I had identified myself, doubt spread in them like underwater currents. (0672) 一对蓝眼睛矇矇胧胧,也显得呆滞;我通名报姓之后,他定睛瞧着我,两眼展现一股暗流般的疑虑…… || Erasmus Hubben, at his ho tel, would snatch up his telephone receiver and say hello in so panicked a voice that Wanda could not identify her self. (0679) 伊拉兹马斯·哈本在旅馆里总是一把抓起电话听筒,用惊慌失措的嗓音说了声“喂”,因此旺达没法通名报姓. || Deprived of ordinary resources, the analyst throws himself into the spirit of his opponent, identifies himself therewith. (0326) 有分析力的人碰到毫无对策的情况,总是专心研究对方的心理,设身处地地去揣摩一番. || Identifying myself as a Hillsborough housewife, I as ked if he would see me for five minutes so I could present an "in teresting proposition." (0261)、我自报家门,说我是希尔斯伯勒的一个家庭主妇,我问他是否愿意会见我五分钟,以便我可以呈上一项“有趣的建议”. **identifying** The owener... may have the animal again, upon identi fying it satisf actorily and paying a few charges arising from its capture and keeping. (0326) 失主一经说明所失动物情况,核对无误,并偿付少许俘获费及留养费,当可领回. **identity** ... but since the end of the second World War so many new words have been added to the Japanese vocabu lary--more than, 20, 000 by some estimates--that some fear the language will lose its identity. (0532) 可是,大量地借用外来词发生在第二次世界大战结束之后,据估计,已有二万多外来词语进入日语;数量之多,已使一些人担心日语是否会失去其本来面目. || So, as I knew he would feel some curiosity in regard to the identity of the person who had outwitted him, I thought it a pity not to give him a clue. (0382) 所以,既然我知道他会觉得有点奇怪,想知道比他手段高明的那个人究竟是谁,我觉得如果不给他留下一点线索,未免遗憾.|| He, Valence, knew Marie, and could not be mistaken in her identity. (0326) 伐仑士认识玛丽,决不会看错人, **idiom** ... Mr.Giovanelli, who spoke English very cleverly --Winterbourne afterwards learned that he had practised the idiom upon a great many American heiresses -ad dressed to her a great deal of very polite nonsense... (0685) ………乔瓦耐里先生很善于英语的辞令————温特伯恩后来知道,他曾在许多享有财产继承权的美国女人身上练习过这套辞令————对她说了许多客套话…… <487> **idiosyncratic** But it will be seen that he himself gave it an idiosyncratic twist. (0588) 不过可以看到他本人却将其独出心裁地改动过了。 **idiotic** ... and I said something obvious and idiotic about the place being artificial... (0710) ……我说了几句显而易见又愚不可及的话,说这个地方人工雕琢的痕迹过多… || "They ought to put your healthy charming face on the label of those gin bottles instead of that idiotic collection of berries..." (0063)“他们早该把商标纸上傻里巴几的那堆果莓涂了,换上你这张那么健壮、那么迷人的小脸蛋,这样的商标纸贴在杜松子酒瓶上才叫棒呢……” **idle¹** And yet my thoughts were idle. (0092) 但是我的思想却又杂乱无章,漫无边际.||. and we sit here, idle, waiting for tomorrow morning. (0710) ……可我们却无所事事地在这儿坐等明天早晨的到来. || And my interest in Chinese current thinking is not just idle curiosity.(0735) 我对中国目前的想法感兴趣并非出于无故的好奇…|| she scorned the causeless fears of an idle fancy, and began with a most happy indifference to prepare herself for bed. (0632) ……她蔑视那种种凭空臆想的恐惧,泰然自若地准备上床.|| I returned home to be completely idle. (0518) 我回到家里,吊儿郎当. || She boasted once that she was a good shot, and her boast was not an idle one. (0272) 她曾夸口说自己是一个神枪手,而她的确名不虚传. || Such idle talk was little likely to reach the ears of Mr.Dombey, whom it nearly concerned. (0295) 这种流言蜚语与董贝先生密切有关,因此不大可能传到他的耳朵里. || It is idle to speculate what a poet may do, but in estimating Keats's achievement in his brief years it may be remembered that he was born in the same year as Carlyle but he died sixty years before Carlyle's death. (0315) 这样去推测一个诗人可能做什么是没有多大意义的,不过在衡量济慈短暂年华中的成就时值得记住:他与卡莱尔同年诞生,但他却比卡莱尔早死六十年. || He would declare that no such idle fancies should ever enter his head. (0285) 他说他自己绝不让这种无谓的幻想钻进脑子里去.|| That was not an idle question of mine; I don't ask idle questions. (0720) 我那话可不是随随便便问的;我向来不问随随便便的话. || It was idle to attempt to ascertain the state of her affections without direct inquiry... (0748) 要了解她的爱情现在处于什么状态必须直接向她提问,否则是徒劳的… | ... he leads such an idle life. (0792)…他整天无所事事,|| At such a time Frederick Barbarossa remain idle at home? (0067) 在这样一个时刻,腓特烈·巴巴罗萨能呆在家里无所作为吗? || Our brethren are already in the field! Why stand we here idle? (0092) 我们的弟兄已经开赴战场,为什么我们还在这里袖手旁观? || These accounts seemed to the apostles at that time as idle tales. (0053) 对门徒们来说,这些话当时似乎只是无稽之谈. || It will be idle for them to pretend that they have never heard of me. (0408)他们要是装作从未听说过我的名字将是徒劳无益的. || Florence is not a mere wilderness of factories and money-getting like London, nor a haunt of idle luxury like Paris. (0049) 佛罗伦萨并不像伦敦那个只晓得开厂搞钱的野蛮地方,也不像巴黎那个穷奢极欲的魔窟 || …let them that envy your good looks tell as many idle stories of you as they may. (0781) …让那些妒忌你美貌的人对你肆意散布流言蜚语去罢. || Come, come, you answeer with an idle tongue. (0022)来,来,不要用这种胡说八道的话回答我. **idle²** He often said to me, "I am not long for this world, " and I had thought his words idled. Now I knew they were true. (0470) 他跟我说过好几次:“我在这世上待不久了.”我总以为这话是随口说的,现在才明白那却是真的, || For ten days the fleet idled about the shores of this lagoon. (0903) 船队在这个环礁湖岸边停留了十天, **idleness** Americans loathe physical idleness the way nature is supposed to loathe a vacuum. (0885) 美国人厌恶无所事事,犹如自然界厌恶真空一样. || I will not, like a sluggard, wear out my youth in idleness at home. (0285) 我不愿意像个懒人一样待在家里,游手好闲地把我的青春消磨掉. || Most peasant mothers with a family of nine have no time for idleness. (0719) 多数九口之家的农村妇女,是没有什么闲情逸致的, **idly** When with the day's burden I went home, my love was sitting in the garden idly tearing the leaves of a flower. (0718) 当我携带着这一天的负担回到家里的时候,我的心上人坐在园里悠闲地扯着花叶,|| I liked sitting there, with my head against the sofa back, planning the future idly in a hazy pleasant way. (0710) 我真喜欢这么坐着,头靠在沙发背上,悠然闲适,似痴似醉愉愉快快地筹划着将来的日子. || She goes to it idly. (0613) 她信步走了过去,|| He was thus idly threatening what his weak arm could never execute. (0285) 他在这样徒然地恫吓着要做他那软弱的胳膊所不能做到的事情,|| He sleeps badly at nights, alone, and drowses now on the grassy breadth of day, idly blissful. (0417) 晚上他一个人睡得很差劲,此刻他大白天在草地上打盹儿,怡然自得,舒舒服服.|| His page is sitting on the ground, elbow on knees, cheeks on fists, idly watching the water. (0061) 他的侍童坐在地上,以拳支腮,懒洋洋瞅着河水. || In the meantime, things were moving too quickly in the world of science for Galileo to sit by idly waiting. (0795) 与此同时,科学界的形势进展如此之快,伽利略不能袖手旁观. **idol** But there be some who manufacture idols after the fashion of themselves, and fail to worship them when they are made. (0095) 无奈有些人明明是照自己的模样来塑造偶像,塑造成功之后,却又不肯崇拜这个偶像. || Her upright torse was motionless as that of an idol. (0365) 她挺直的身躯纹丝不动恰似一座泥胎. || Though Elmer was the athletic idol of the college, though his occult passion, his heavy good looks, caused the college girls to breathe quickly. hıs manly laughter was as fetching as his resonant speech, Elmer was never really liked. (0806) 埃尔默虽然是学院的体育明星,他那神秘的激情、堂堂的仪表、魁梧的身躯常常使学院的姑娘们娇喘噓噓,他那富有男子汉气概的豪爽大笑也像他那宏亮浑厚的说话声音一样迷人,但是他却从来没有让人真心喜欢过, **idolatry** I loved Dora to idolatry. (0092) 我爱朵萝爱得五体投地. **idolize** Their taste was strikingly alike. The same books, the same passages were idolized by each. (0518) 他们的爱好惊人地相似,对同样的一本书,对书中的同一段文字,他们都同样地崇拜得五体投地, **if** My reason for fastening the door is that he may not be intruded upon by any chance comer if I should be in the garden or upstairs. (0362) 我把门锁着,本是怕我在庭园里或者楼上的时候会有不速之客闯进来搅扰他.|| I wouldn't tell you after this, if I were as innocent as the sweetest babe in heaven! (0362) 今后,我就是和天堂里最甜美的婴孩一样的无知,我也不能再跟你说什么,|| If you knew all that I have to do! (0310) 你真想象不到我有多忙! || What if he did swashbuckle? (0733)就 <488> 算他真的夸夸其谈,那又怎么样呢? || What if he were overawed by this imposing array of power and brains? (0733) 万一他真的给这批严阵以待的声势显赫而博学多才的人们吓唬倒了,那怎么办呢? || He would have raised his arms in supplication, if he had had them. (0311) 他真想伸臂祈求苍天,但他没有了双臂. || If democracy is to survive, it is the task of men of thought, as well as men of action, to put aside pride and prejudice. (0309) 要使民主得以生存,思索着的人与行动着的人都必须放下傲慢与偏见. || If I have consented to survive, it is to serve your glory. (0309) 我之所以同意活下去,那也是为了你们的光荣. || If you are not great enough to have ambition you are little enough to have vanity. (0310) 你虽算不上什么胸怀大志的伟人,倒是个好出风头的小人. || Tell me, if your art can tell so much, if Banquo's issue shall ever reign in this kingdom? (0285) 既然你的魔法能告诉我那么多事情,就请告诉我班柯的子孙会不会在这片国土上作国王吧. || Oh, if Carrie should find out! (0038) 啊,要是嘉莉知道了,就槽了! || If one is sensible, if one is reasonable, if one never allows oneself a base thought or an envious emotion, naturally one says: Let's make a foursome! (0339) 一个理智的人,一个懂道理的人,一个不容邪念的人,不容妒忌心的人,自然而然地会说:咱们来个四人合欢吧! **if a day** She was thirty-five, if a day. At least thirty-five. (0335) 她肯定三十五岁,起码三十五岁, **If anything** If anything, they might even protect me. (0007)就是出了什么事,他们说不定还能为我打个掩护. || He presented me to the masters, in a gentlemanly way that would have put me at my ease, if anything could. (0092) 他把别的教师介绍给我,他作这些事的时候,态度是那么文静优雅,当时如果有任何情况,能使我免于局促不安,那就是那种态度了.|| How long Columbus stayed with court in camp, and what if anything he accomplished, are unknown.(0903) 哥伦布在国王行营待了多久,他做好了一些什么事———————如果做了的话,都不知道. || But, in fact, the one atrocity, known to be so committed, is, if anything, evidence that the other, committed at a time nearly coincident, was not so committed. (0326) 不过,事实上,一件暴行,大家既然都知道是这么回事,要说呢,也无非证明差不多同时发生的另一件暴行不是这么回事罢了.|| Why do we age and what if anything can we do to slow the process down? (0922) 我们为什么会衰老?我们为减缓衰老过程能做些什么—————如果确有可能的话? **if at all** You will see at once that all argument upon this head should be urged, if at all, against the rule itself. (0326) 你一下子就会明白,要末不驳,要驳就要尽力把这问题上的一切论点都提出来,驳倒那个规律才行. **if but** If you meet those who read or teach from the holy books, stay and listen, if but for a few minutes. (0343) 如果你遇到那些朗诵或教授圣书的人,就停下来听听,哪怕是几分钟也好. **if ever** It was "neck or nothing" with him---if ever it was "neck or nothing" with a man yet. (0301) 他就只好孤注一掷了—————从来还没有一个人像他这样孤注一掷呢.|| She looked with approval at Henrietta, a nice well balanced intelligent child if ever there was one. (0967) 她赞许地看着亨利埃塔,这是个难得见到的情绪稳定而聪明的好孩子. **if not** To these communications Peggotty replied as promptly, if not as concisely, as a merchant's clerk. (0092) 对于我这几封信,坡勾提回复我的时候,都是像商务信件那样火速,虽说不及商务信件那样扼要, **if not before** The construction will certainly be completed early in the next administration, if not before. (0323) 这一工程如果无法在此一任期内完成,则一定能在下一个总统上任之初完成. **if so** "Surely it is Eustacia!". If so, she had indeed come to him unawares. (0362) “这一定是游苔莎!”……要真是她,那她真是出其不意地回到他这儿来了. **ignominiously** With any other man I should have flown outright into a dreadful passion, scorned any further words, and thrust him ignominiously from my presence. (0366) 要是对其他任何人,我会立刻大发雷霆,不屑再听任何申辩,就把他从我面前轰走,叫他当众出丑. || We may die ... ignominiously and on the scaffold. (0309) 我们可能……蒙受耻辱,死在断头台上, **ignoramus** "They're both regular heathens, Ellie," said Mr. Thompson." Just plain ignoramuses.” (0394)“他们是一对无法无天的野孩子,艾丽,”汤普生先生说,“简直毫无教养.” || Then do me the favour of not sending me any more drivel written by that conceited ignoramus. (0296) 那就劳驾再也别把那位不学无术、自命不凡的家伙所写的一派胡言乱语拿给我看了, **ignorance** Only he wrote in excitement and in ignorance. (0310) 不过,他是在一时激动和不明真相的情况下写的. || …he therefore appointed him to go to the Count the next morning, giving him at the same time some hints of the Count's ignorance of that commodity, and that he might extort what price of him he pleased. (0353) ……他要他明天早上到伯爵府上去,同时又暗示说那位伯爵不识货,价钱可以随便要. || I'm only afraid of ignorance today I'm not afraid of knowledge. (0366) 今天我害怕的只是被蒙在鼓里——我可不怕了解情况. || She looked astonished at my ignorance. (0710) 对于我的孤陋寡闻,老太婆着实吃了一惊. ||……; but she checked the resentful sen sation, she remembered her own ignorance. (0632) …但是,她想起自己头脑简单,便压住了气. || Even I, in my colossal ignorance, could not but feel that here, trying to express itself, was real power. (0355) 就是我对他的技巧懵然无知,也还是感到他的作品有一种努力要表现自己的真正力量. || In the past, ignorance about such effect has led to discontent and long-term detriment to people's performance. (0418) 过去,因为对这种影响知之甚少而引起了不满,并对人们的工作造成了长期的危害. || A good many people might consider that with your connections such ignorance would be unlikely. (0296) 好多人可能想,你有那么一层关系,竟还蒙在鼓里,可能吗? || He wished to break through the ignorance around him both in lay and monastic circles. (0315) 他想要冲破周围俗界和宗教界的愚昧状态. || He gladly admitted to a total ignorance of anything to do with the country in which he lived (0140) 他乐于承认,对驻在国的情况一无所知…… || Some investors may be in blissful ignorance. (0936) 有些投资者可能很幸福地不知道个中情况. **ignorant** You know, we English are so dreadfully ignorant. (0355) 你知道,我们英国人见闻狭窄,简直太可怕了,|| for in those days, an impressed sailor might linger out years on some foreign station, far from those he loved, who all the time remained ignorant of his cruel fate. (0512) ……那年头,抓了壮丁的水手可能远去异国他乡,一晃就是多少年,见不上亲人的面,亲人们却一直蒙在鼓里,不知道 <489> **ignore** 他落了难.||“He's a poor ignorant creature." (0512)“他是个大老粗.” || ... the latter proposed, as much for fun as for anything else, that his ignorant directions should be followed, and the consequences brought before his eyes and his nose. (0512) ……西尔维亚开玩笑地说父亲家务活上明明不懂,却指指点点的,那么就照他的指示办,叫他看看结果是个什么样子.|| I'm ignorant. I'm sorry.(0366) 我是孤陋寡闻得很,很抱歉. || ・・・ she was as well able to collect her thoughts within herself, and be as ignorant of what was passing around her, in Mr Gray's shop, as in her own bedroom. (0518) ……她在格雷先生的商店里,和在她自己的卧室里一样,也能在内心集中思想,而对周围发生的事情不问不闻. || You are not to take it, if you please, as the saying of an ignorant man, when I express my opinion that such a book as Robinson Crusoe never was written, and never will be written again. (0507)我 说《鲁滨逊漂流记》是一部空前绝后的好书,您听了可别当做这是外行话. || I am profoundly ignorant of all these rural accomplishments. (0815) 对这些乡间技艺我简直是 一窍不通. || You've got ignorant kikes and hoodlums around you. (0800) 你周围全是些狗屁不通的犹太佬, 都是流氓无赖. || He saw there was a great damage done by ignorant men making plans for houses. (0289) 他看到由那些一窍不通的人来设计房屋的极大害处. || I know I'm a common ignorant girl. (0050) 我知道我不过是个平凡的不学无术的丫头. || They did not want an innocent bystander misunderstanding the situation and interfering out of ignorant courage. (0274) 他们不想让天真的旁观者误解形势,出于不了解真情而逞匹夫之勇,贸然进行干预.|| The body, as a general rule, would not sink at all--a fact of which L'Etoile is evidently ignorant. (0326) ) 一般说来,尸体根本不会往下沉—————《星报》对这个事实显然一窍不通.|| ... his lordship was very ignorant. (0784) …勋爵不学无术. || Man and wife entered into a solemn compact, now, to never mention the great news to any one while the relative lived, lest some ignorant person carry the fact to the death-bed... (0064) 夫妻二人订了一个庄严的契约,在这位本家还活着的时候,决不向任何人透露这个重大的消息,以免哪个糊涂蛋把这件事情说给临死的人听… **ignore** The appeal was one which could not be ignored. (0716) 这种请求,是不能置之不理的. || Generally, the co-onists ignored those that they deemed most detrimental. (0714) 大体上说,凡是对殖民地最不利的,移民们都置若罔闻|| Protected from the sun, ignoring Piggy's ill-omened talk, he dreamed pleasantly. (0316) 在躲开烈日的地方,他正做着美梦,根本不听猪崽那套不吉利的话. || The fact that likes and dislikes form a large part of the child mind was completely ignored. (0732) 事实上,对于形成孩子大部分心理的爱憎是完全不闻不问的. || They could laugh at him but they couldn't ignore him... (0258) 他们尽可以取笑他,却不能不把他放在眼里. || Striking through the thought of his dear ones was a sound he could neither ignore nor understand. (0785) 有一个声音响了起来,刺穿他对亲人的思念,这声音,他既不能充耳不闻,又不能领会. || Then he turned and saw somebody else he knew striding purposefully across the lobby, ignoring everyone. (0265) 正在这时他猛一回头,刚好看到一个熟悉的身影旁若无人地果断地大步走过门厅. || Ignoring the bitter wind and cold, we left the shelter of the press dome for the grandstand. (0743) 我们顶着寒风, 迎着严寒,离开新闻记者的圆顶棚屋,来到正面看台上, || Although there were things a gentleman might be privileged to ignore, he was expected to pay his debts. (0880) 尽管君子可以不拘小节,但欠的债总是还要偿还的. || A lot of ignorant crooks are in the papers. The good guys are ignored. (0800) 那群不学无术的骗子都上了报,好人反而受到冷遇. || THE SCENES of this story, as its title indicates, is among a race hitherto ignored by the associations of polite and refined society. (0305) 正如书名所揭示的,这个故事的场景,是落在一个素为文雅的上流社会所不齿的种族之中. || The widespread popular demand was ignored. (0314) 民众的普遍要求被置若罔闻. || Neri complained to the precinct about it and was told not to make waves, to just ignore it. (0274) 奈利把这种情况向管区头头作了汇报,他得到的答复是:多一事不如少一事,睁一只眼闭一只眼. || But the Socialist Party calmly ignored this whole dreadful situation. (0787) 但是,社会党对这种恐怖的情况完全熟视无睹和无动于衷, **Iliad** ...I am now arrived at an I liad of woes... (0633) 我现在已到达苦海… **ill** The economic ills we suffer have come upon us over several decades. (0323) 使我们深以为苦的经济痼疾,是经过了几十年累积来的.|| Let us before long demonstrate the effects of our sorrow to the tyrants who are the cause of our public ills and private woes. (0310) 不久之后,我们要向暴君显示我们悲痛的力量,因为他们是我们国难家祸的根源. || He spoke to me as if I opposed him to injure him. As though I could wish him ill! (0362) 听他说的那些话,仿佛我反对他都是要害他似的,仿佛我会诚心愿意他倒楣似的! || I no longer hate you, nor wish you ill. (0278) 我也不再恨你了,更不希望你倒霉, || It is much worse than his being ill anyhow, unless he were seriouly ill. (0102) 这比有病在身还要糟糕,除非他真的重病在身, **ill²** She was ill and pitiful. (0730) 她气色不好,怪可怜的. || Haley stood there in very ill humor. (0305) 海利站在那里怒容满脸. || But it seems that Goneril had been beforehand with him, sending letters also to Regan, accusing her father of waywardness and ill humours. (0285) 可是高纳里尔似乎先下了手,她也派人送信给里根,责备她父亲固执任性,脾气乖张. || She was as ill as a suddenly deprived addict. (0339) 她就像一个吸毒上瘾的人突然没有毒品吸那样难受. || Ill and nearly blind, Verne died in 1905. (0770) 凡尔纳于1905年去世,死前病痛缠身,双目近于失明. || He left the place in very ill humour. (0285) 他非常不高兴地走开了.|| “Ill weeds were sure to thrive." said a stout lady. (0097) 一位胖太太说:“莠草总是容易滋长的.” || When they arrived at Randals, Emma saw that Mrs. Weston looked very ill. (0070)他们来到兰多尔斯时,爱玛看到韦斯顿太太神色很不好. || Do you hear, let them be well used; for they are the abstracts and brief chronicles of the time; after your death you were better have a bad epitaph than their ill report while you live. (0652) 你听见没有,要好好的款待他们,因为他们正是当代的简史,社会的提要;你宁可死后得一个唾骂的墓铭,别在生前受他们的一顿奚落. **ill³** Though the lesser gods thought this a heinous deed, and refused to purify Ixion, Zeus, having behaved equally ill himself when in love, not only purified him but brought him to eat at his table. (0311) 次神们认为这是滔天大罪,拒绝为伊克西翁涤罪,但是宙斯不仅为他涤罪还把他领来共餐,因为他自己恋爱时表现也很恶劣. || She remembered all his kindness, generosity and affection, and reproached herself for having so ill requited them. (0284) 她想起他的种种好处:仁慈、慷慨、爱心,她为自己的以怨报德而良心不安.|| “Ill met by moonlight, proud Titania," said the fairy king. (0285)“真不巧又在月光下面碰见了你,骄傲的提泰妮娅!”仙王说.|| “Get along with <490> **ill-advised** you, you wretch," said the hand-maiden, obviously not ill pleased with the compliment, however. (0094)“滚你的吧,你这个坏东西,”女侍者说,然而显然并非不高兴这个恭维. || His clothes, ill made and shabby, were put on untidedly. (0002) 他随随便便地穿上一件做工很差、又破又旧的衣服, **ill-advised** I might have accepted the inquiry as well-meaning, if somewhat ill-advised, except for one thing. (0283) 我本来会认为这样的请求尽管有些莽撞,用心并不见得坏,可是有一件事情使我不这样想. **ill at ease** He was ill at ease in any house but his own. (0321) 除了在自己家里,他在任何人家里都不舒服. || He walked with confidence and grace, looked about him sharply, and was respectful without being ill at ease in the company of superior officers. (0546) 他走起路来风度翩翩,充满自信,不时地顾盼四周;同高级军官在一起时,既彬彬有礼,又落落大方. || He was as ill at ease as a gentleman well could be. (0788) 他像一个绅士所可能表现的那样坐立不安. || He is ill at ease and sick at heart, (0056) 他心绪不宁是小病,忧心忡忡是大病. **ill-bred** They were not so ill bred as I had been led to believe. (0061) 他们并不是像有人说的那样缺乏教养. **ill-covered bones** A Cuban soldier with some white blood stood. his Springfield at the most comfortable angle across the ill-covered bones of his shoulder. (0063) 站岗的是一个有白人血统的古巴士兵……一支斯普林菲尔德随随便便地挂在瘦骨嶙峋的肩头, **ill-disposed** Carrie had never been ill-disposed toward him. (0038) 嘉莉对他从来没有恶感. **ill-doer** Many wrongs were righted, many ill-doers were punished. (0067) 很多冤案得到了纠正,许多为非作歹的人受到了惩罚, **ill-done** " I shouldn't ha' spoken so. It was ill-done of me." (0512)“我不应该那样说话,真是不知好歹.” **ill-dressed** It reminded him of the cold day there on the steep street in Marseilles that ran down to the port, sitting at the cafe table... and watching the wind blow the skirts of the fisher women, the cruise passengers and the ill-dressed whores of the port as they climbed the steep cobbed street with the mistral lashing at them. (0063) 这使他想起了那个大冷天,那会儿他们在马赛,坐在一条通往港口的陡直街道上的小咖啡馆里……他们望着沿鹅卵石路面走过来的渔娘,船客和破衣褴衫穷打扮的娼妇,地中海沿岸一带刮的北风又凶又冷,一直钻进衣服里,把渔娘子的裙子都卷了起来. **illegibly** How illegibly your cousin Maldon writes! (0092)你表哥冒勒顿这笔字多难认! **ill-feeling** He did not want Ms Price to bear ill-feeling towards him. (0002) 他不想让普顿斯小姐对他怀有恶感, **ill-fortune** The bride tells Pinderton that she comes from a once rich famıly that later met with ill-fortune. (0866) 新娘告诉平克顿她娘家原颇富有,后来遭到不幸变故. ||... why then should his only passion be born to ill-fortune? (0720)……那么,为什么他仅有的一次热情就注定了没有好下场呢? **ill-gotten** At first Mrs. Compson burned the checks, for she would have none of Candace's ill gotten money. (0133) 开始,康普生夫人把这些支票烧掉,因为她对肯达赛的不义之财宁愿分文不取, **illiberal** But thus it often is, that the constant friction of illiberal minds wears out at last the best resolves of the more generous. (0366) 然而,事情往往是这样,狭窄偏颇的意见不断冲击,会把一个宽宏大度者的坚强意志消磨殆尽. **illicit** Her parents strenuously opposed her illicit relation with him. (0042) 她的双亲坚决反对她和他的暧昧关系, ||... there was something vaguely illicit about that much cash. (0265) ……这么多的现钞总好像有点来路不正. **illimitable** There it is, in front of us, as in front of Sappho, the illimitable space. (0523) 在我们的面前,就像在萨福的面前一样,就是那浩渺无边的空间. **illiterate** He is illiterate; his origins are immitigably humble. (0308) 他目不识丁,出身又十分低微. || Do I want the illiterate Pole, drunk on potato alcohol in the winter mud of his village, to be prosperous. (0814) 我难道愿意看着那些目不识丁的波兰人在冬日乡村的泥淖里喝醉了马铃薯酿成的劣酒富裕起来? || That is not an illiterate letter. (0312) 这信不是一个没读过书的人写的. || Both my parents were illiterate and really didn't understand about school meetings or sitting down and talking to the teacher. (0200) 我爸和我妈都是大老粗,既不懂得要到学校开会这一套,也不知道坐下来跟老师谈谈. **ill-kempt** It was close upon four before the door opened, and a drunken looking groom, ill kempt and side whiskered, with an inflamed face and disreputable clothes, walked in-to the room. (0716) 四点钟左右,屋门开了,走进来一个醉醺醺的马夫,他样子邋邋遢遢,留着络腮胡须,面红耳赤,衣衫破烂不堪, **ill-looking** "He was by no means ill-looking・・・ (0251) 他可决不是其貌不扬的人… || Mortimer lighted the candles. They showed the visitor to be an ill-looking visitor with a squinting leer. (0788) 莫蒂默把蜡烛点燃,灯光下看出,来者是一位乜斜着眼睛的其貌不扬的访客. **ill-nature** She scrupled to point out her own remarks to him, lest it should appear like ill-nature. (0370) 她未敢向他指出她自己都说了些什么,怕他认为自己心地不够厚道, **ill-natured** He would now and then make ill-natured remarks about his friend's wines. (0059) 对于朋友家里用以待客的酒,他总爱说上几句泄气话. || It is unrea sonable as it is ill-natured. (0056) 这真是毫无道理,用心不良, **ill-off** It never entered our heads to consider ourselves ill-off for that reason. (0732) 我们也从来没有想到这就算寒伧. **illogical** ... he was an excellent car handler with beautiful reflexes in the illogical and neurotic Cuban traffic. (0063) ……他的车却开得十分高明,古巴的交通杂乱无章,行车走路叫人神经受不了,可是他反应灵敏,进退穿插游刃有余. **illogically** "Well, so long as I haven't --" said Catherine illogically. (0748)“唔,只要我没有……”凯瑟琳的语言有些颠三倒四了, **ill-service** <491> **ill-shaped** Do not worry about my future, for that is provided for; and, above all, do not search for me, for it will be fruitless labour and an ill-service to me. (0176) 不要为我的前途操心,因为我自己有栖身的地方;最重要的是,决不要寻找我,因为这将是徒劳的,而且会帮我的倒忙, **ill-shaped** "But not a real horse," said the sharp-sighted sentinel" it is much too large. It is a huge, grizzly, ill-shaped image which the Greeks have left behind them perhaps to frighten us. (0067)“但并不是一匹真马,”那个视力好的哨兵说——“因为它太大了,这是希腊人丢下的一个体积庞大,形象丑陋的淡灰色木马,或许是用来吓唬我们的.” **ill-spoken** the parson had got ill spoken of for befriending him (0361) ……牧师因为跟他好,还受到大家许多的指摘. **ill-starred** The ill-starred gentleman who had been the unfortunate cause of the unusual noise and disturbance, left the roof beneath which his friends still slumbered, bound he knew not whither. (0094) 那位流年不利的绅士,不幸造成一场不寻常的纷扰,离开他的朋友们还在睡觉的屋子,自己也不知道往哪里去地走了, **ill-suited** She sat commonly with her father, who was very proud of her wit, and heard the talk of many of his wild companions-often but ill-suited for a girl to hear.(0031) 她爸爸见她机灵,十分得意,时常让她和自己一起坐着听他那些粗野的朋友们聊天,可惜他们说的话多半是姑娘们不该听的野话. **ill-time** This ill-time intruder was Miss Tilney's maid, sent by her mistress to be of use to Miss Morland… (0632) 这位不速之客是蒂尔尼小姐的女仆,受主人差遣,前来给莫兰小姐帮忙………… **ill-trained** It was a situation for which I was ill-trained. (0710) 这种场面该如何应付,我没有经验. || It was a situation for which I was ill-trained. (0512) 这情形我实在不会处理. **ill-treatment** Mongrober was not the man to be kept waiting by a government subordinate without exacting some penalty for such ill-treatment. (0059) 一个政府部员怎么能叫堂堂的蒙格罗勃勋爵这样坐着干等呢?这样不恭敬的行为是要受到处罚的, **illuminate** Like Shakespeare and Goethe and Leonardo da Vinci, whatever Freud touched he illuminated. He was a very wise man. (0534) 像莎士比亚、歌德、达芬奇等人,弗洛伊德博学睿智,在其所涉猎的每一领域都取得了辉煌的成就. || Floodlights came on, illuminating the group on the platform. (0265) 泛光灯亮了,把台上照得通明透亮. || “Let's shoot one into his cabin and illuminate the whole domestic scene." (0063)“我给他舱里也来上一枪,把那房事给亮亮相.” **illuminated** There is nothing on earth more exquisite than a bonny book, with well-placed columns of rich black writing in beautiful borders, and illuminated pictures cunningly inset. (0061) 一本精致美丽的书,醒目的黑字,一栏一栏排列得整整齐齐,加上漂亮的框框,还精心插上金碧辉煌的图画—————世界上还有什么东西比这个更美妙的吗? **illumination** Wildeve became lost in thought, and a look of inward illumination came into his eyes. (0362) 韦狄于是沉思起来,跟着脸上就露出若有所悟的神气, **ill-usage** He spoke in a slow staccato fashion, choosing his words with care, and gave the impression generally of a man of learning and letters who had had ill-usage at the hands of fortune. (0299) 他说话有些断断续续,措词谨慎,总的说来他给人留下了一个时运不济的文人学者的印象。 **ill-used** I always felt that Martha was very ill-used. (0056) 我一直认为玛撒太亏了, **illusion** I rubbed my eyes a little to see if this sunbeam were no illusion. (0310) 我以手揉眼,想看清楚这道阳光究竟是真是幻. || This fellow Dromio is certainly distracted, and we wander here in illusions. (0285) 德洛米奥这家伙一定是神经错乱了,我们是在梦里跑来跑去哪. **illusively** And hurrying faster, he fell once, scrambling lamely to his feet, only to see the light in the distance dancing illusively on. (0555) 他快步赶去,摔了一跤,重又跌跌撞撞地爬起来,只见远处那团光忽明忽灭飞舞向前. **illustrious** I was proud to hear this from the mouth of an illustrious Frenchman. (0310) 能从一位大名鼎鼎的法国人嘴里听到这些话,我感到非常自豪. || This young gentleman was of an excellent indeed of an illustrious family.(0326) 这位公子哥儿出身富贵——确实是名门子弟.|| I can br-ing back the spirits of the illustrious dead. (0136) 我能召回去世的杰出人物的灵魂. || He would be a soldier, and return after long years, all war-worn and illustrious. (0252) 他要去从军,多年以后,身经百战,声名显赫,再荣归故里.||" Mr. Chuzzlewit didn't know him, I'm afraid," said Wolf, in reference to a certain personage of illustrious descent, who had previously figured in a reminiscence. (0095) “瞿述伟先生恐怕不认识他吧,”柴郎说,指的是某一位累世簪缨的人物,因为他在刚才有人谈起的旧话里又出了回风头. || That it is a vast pity its inditer was not born a parrot-in which case he would have been the most illustrious parrot of his race. (0326) 真可惜,这篇文章的作者生来不是鹦鹉———————否则的话,在鹦鹉群里倒显得出类拔萃. || Mr. Pickwick stood in the principal street of this illustrious town, and gazed with an air of curiosity, not unmixed with interest, on the objects around him. (0094) 匹克威克先生站在这个大名鼎鼎的市镇的主要街道上,带着一种很有兴趣的好奇神情注视着周围的事物. **ill-will** I wish to show Mr. Wildeve that I bear him no ill-will. (0362) 我很愿意对韦狄表示一下我并不记他的仇. || Had he been a man to bear a jilt ill-will he would have told me of his good fortune in crowing tones.(0362) 他要是对一个先鼓励他以后又不理他的女人记仇怀恨,那他就该趾高气扬地告诉我他这种好运气了.|| But, however, you had better not interfere. She and your brother choose to go, and you will be only getting ill-will. (0632) 不过你最好还是不要干预,她与你哥哥执意要去,你只会讨个没趣. || They bore him no ill-will. (0038) 他们对他并不怀恨, **image** It looked on downcast faces, the images of mournful hearts. (0305) 人们脸上也是阴沉沉的,愁眉不展,反映着凄楚的心情, || He was the image of his father-he had such beautiful eyes, such a forehead, and his hair hung all in curls around it. (0305) 他长得跟他父亲一模一样,眼睛和前额都长得美极了,头上覆盖着一圈一圈的鬈发. || She had forgotten the very form and features of her dead father, her imagination presentiong no image to <492> her mind but Bertram's. (0285) 她脑子里除了勃特拉姆,谁的影子也没有,连她去世的父亲的样子和容貌都忘记了. | And Marina, who was the perfect image of her mother, presented to his amazed sight the features of his dead queen. (0285) 他看到长得跟她母亲一模一样的玛丽娜,大吃一惊,他面前出现了已故的王后的容貌. || The more I pitied myself, or pitied others, the more I sought for consolation in the image of Dora. (0092) 我越可怜自己,或者越可怜别人,我就越想从朵萝的仪容颦笑中取得慰藉, || Nevertheless Michaelis had his apartment in Mayfair, and walked down Bond street the image of a gentleman. (0291) 可是蔑克里斯却住在贵族的梅惠区里,而且走过邦德街时,竟是仪表堂堂,俨然贵绅. **imaginable** "Kit," said Mr Brass, in the pleasantest way imaginable, "how do you do?" (0097) “吉特,”布拉斯先生说道,样子是要多么愉快就有多么愉快,“你好?” **imaginary** I learned that Nabin's loved one was not an imaginary being. (0706) 我这才知道拿彬以前所爱的还真有其人, **imagination** Ugly, vulgar, pretentious, dishonest as I thought him, and destitute of every grace of plausibility, he had yet appealed successfully to her eager and tender imagination. (0387) 尽管我认为他丑恶、粗俗、狡猾、装模作样,连一点像样的魅力也没有,然而他却成功地迎合了她热切而温柔的向往,|| What wild imaginations one forms, where dear self is concerned! (0372) 人一遇到与己有关的事情,可真能想入非非的. || I was creating examples, models to stimulate the imagination. (0437) 我是在创造样板————创造能启发思路的新模型. || His father's ghost, which he had seen, still haunted his imagination. (0285) 他所看到的他父亲的阴魂依然萦回在他的脑际. || Must then a Christ perish in torment in every age to save those that have no imagination? (0061) 照你这么说,难道为了让你们这些头脑并不开化的人得救,每个时代都得出一个基督受难而死吗? **imaginative** I can't trust it to an imaginative fable. (0782) 我不会相信一个无中生有的神话. || ・・・ she remained quite the same officious and imaginative Mrs Penniman... (0748) ……她依然是我们所知道的那个好管闲事、想入非非的佩尼曼太太…… **imagine** The one is intoxicated with all it sees around it; the other with all that it imagines it has within. (0309) 前者昏昏然陶醉于眼前看到的一切,后者陶醉于自认为内心已占有的一切. || Atzel imagined that he was dead. (0876) 阿则尔竟胡思乱想,认为自己已经是个死人了. || The work is imagined from Greek story. (0342) 这一幅作品是根据希腊故事、经过想象而构成的. || I've been imagining things. (0798) 我老是胡思乱想. || Bolla must be perfectly mad to have imagined such a thing. (0049) 波拉竟会异想天开干出这样的事情来,一定是完全发疯了, **imbecile** Did you ever see anything so imbecile as her mother? (0685) 像她母亲那样无用的人,你说少见不少见? **imbecility** No,it isn't a time for sarcasms nor for imbecilities. (0258) 现在当然不是讽刺挖苦的时候,也不是说蠢话,干蠢事的时候.|| And your fatal imbecility impelled you to make this disastrous reply. (0342) 可是你这要命的低能脑筋弄得你写了这么一封糟糕的回信. **imbibe** +since coming there (Egdon) she had imbibed much of what was dark in its (Egdon's) tone. (0362) ……自从她来到这儿(爱敦荒原),它那种忧郁暗淡的情调,却叫她濡染吸收了不少,|| . I went back to my room and typed until the middle of the night. The rest of them went to the Montpellier Tavern Inn and imbibed. (0200) …我回到住房,往往还要打字打到深夜,而别人这时都忙着去蒙脱派利尔酒店里买醉去了. **imbibing** To numb the pain, Fuller, already a drinker, began imbibing like a whale. (0437) 为了麻木自己,已成酒徒的富勒开始酗酒, **imbue with** Nevertheless, the woman confronting him seemed imbued with that quality of good-will he appreciated in his secretary, Miss Jackson, Esther. (0635) 可是他对面那个女人似乎也洋溢着善良的心意,这正是他赏识杰克森小姐艾丝特的地方, **imitate** The important thing is not to imitate in detail but to understand the principles of why things work in nature. (0821) 重要的问题不是依样画葫芦,而是掌握事物在自然界所以能发生作用的原理, **imitation** It was true that, if he was an imitation, the imitation was brilliant. (0685) 他虽然是个冒牌货,倒也确实冒充得非常高明. || (He takes his hand quickly away: she flushes angrily; and her voice is no longer even an imitation of the voice of a lady as she exclaims) I hate secrets. (0206) (屈兰奇忽然挣脱了她的手,她气得满脸通红,当她大声说下面的话时,声调里已毫无一点大家闺秀的气味)我恨一切鬼鬼祟祟的事, **imitative** Orthodoxy, of whatever colour, seems to demand a lifeless, imitative style. (0086) 不论什么色彩,凡是正统,似乎都要求你采用一种没有生气的、鹦鹉学舌的文风. || One imitative little imp covered his face with an old black handkerchief, thereby so affrighting his playmates that the panic seized himself and he well-nigh lost his wits by his own waggery. (0381) 一个学样的小家伙用一块旧黑手帕遮住了脸,这恶作剧不但使同学们胆战心惊,把他自己也吓得几乎神智错乱. **imitator** We are rather a pattern to others than imitators ourselves. (0309) 我们不模仿别人,相反,却是别人的典范, || It is better to confess that he was an imitator and a borrower than to allow him the credit of originality. (0363) 我们最好承认他并没有独创一家之言,他只是护拾他人之言而已, **immaculate** Seven-and-thirty virtuous years at sea, of which over twenty of immaculate command, and the last fifteen in the Sephora, seemed to have laid him under some pitiless obligation. (0366) 他已在海上度过三十七个年头,从未做过坏事,其中有二十多年时间是当船长,从未指挥失误;而最后在赛福拉号上的十五年,却似乎毫不容情,让他背上了某种负担. || He had to find a room of his own in town as soon as possible. That was the immediate priority. (0782) 他必须尽快在城里找到一个住处,这才是当务之急, **immaterial** You felt that it (your soul) was ready to be wafted away on the immaterial air. (0355) 你感觉到你的灵魂随时都可能飘升到缥缈的空际, **immature** "Will you give me a lump of sugar?" he asked, in a sharp, hard little voice--a voice immature, and yet, somehow, not young. (0685)“给我一块方糖好吗?”他用尖细刺耳的声音轻轻问道————————这声音既有些稚气,又有几分老成. <493> **immeasurably** He was immeasurably selfish, looked upon any service as a right, and therefore deserving of no gratitude.(0410) 他自私透顶,他认为为他服务是他的地位与才智所应得的权利,因而毋需表示感谢. **immediate¹** and my scheme of construction--which met with the immediate and unqualified disapproval of the few friends to whom I tentatively outlined it--I still think justified in the given case. (0690) ……我曾经把我的结构轮廓对少数朋友说过,立即遭到无条件反对,但是我仍然认为在这个题材上这样处理是有理由的,|| I was, however, chosen, which was the more agreeable to me, as, besides the pay for immediate service of clerk, the place gave me a better opportunity of keeping up an interest among the members... (0687) 但是我还是当选了,我自然很高兴,因为除了秘书职位本身的薪给以外,这个职位使我 有很好的机会与议员们维持联系…… || … and two sisters fond of each other, made that mutual regard inevitable and immediate・・・ (0518) ……而这姐妹俩又那样情投意合,这就使他们必然互相尊重,而且一拍即合… || The military opinion of those as of these days has criticized his staking all upon an immediate battle. (0843) 当时和近代一样,有些军事思想家批评他不该把全部赌注押在眼前的一场战役上. || They were forced to keep their opinions to themselves or their immediate circle. (0612) 他们不得不把意见藏在自己心里或仅谈给最亲近的人听. || A more immediate test of the Chinese-American relationship will be the speed. (0545) 更为迫在眉睫地考验着中美关系的就是速度问题. **immediate²** The immediate was the money. (0812) 眼前最紧要的是钱. **immediately** Immediately such a ship appeared upon the sea. (0343) 转眼间,这样一只船在大海上露面了. || casually coughing, Salzman came immediately to the point: " so how did you like her?" (0335) 沙兹曼漫不经心地咳嗽了一声,开门见山,说到正题:“你觉得她怎么样?” **immense** Its immense weight caused an unusually sharp grating sound as it moved upon its hinges. (0366) 它(铁门)因为万分沉重,依着铰链转动时,发出异常刺耳的声音. || The days were strenuous and the heat in the desert immense. (0306) 沙漠上热浪滚滚,行程艰难. || Her husband was Sichaeus, a man of immense wealth. (0311) 她丈夫绪开俄斯是一个腰缠万贯的富翁.|| Then he stepped back, very slowly, filling the air with the immense suggestion that Sonny speak for himself. (0675) 然后他就慢慢悠悠地退了下去,空气里到处荡漾着他那强烈的意旨:让桑尼来诉说自己的心事, || The immense sound rolled through the hall, burst windows and doors and soared into the quiet sky. (0349) 那雄浑的歌声在大厅里奔腾回荡,突破门窗,直冲寂静的云霄. || “It's the stupidest story I've ever heard," said the bigger of the small girls, with immense conviction. (0138)“这是我所听到的故事中最没劲的了.”大一点的姑娘用十分肯定的神气说. || He loves hearing this; pleasure spins along his nerves, making him feel immense, and he grins. (0184) 他听到这些真高兴;一阵快感传遍全身,他自我感觉好极了,不禁咧开嘴笑起来. **immensely** Mrs. Todgers laughed immensely at the dear love's humour. (0095) 一听她这个宝贝儿说出话来这么风趣,托节斯太太就笑得前仰后合. || Miss Mercy laughed immensely at everything that was said. (0095) 慈悲小姐听了每一句话都要笑个不住. || He was immensely relieved. He prepared to go home, thinking of how much better it was to stay away from people, really. (0679) 他感到轻松了一大截,准备回家去,心想不跟人呆在一块儿实在好, **immense wealth** ... if he hath any perfections in her eye, which can make up that deficiency, I see no reason why I should object to her choice of her own happiness; which I, no more than herself, imagine to consist only in immense wealth. (0030) 如果她在这位绅士身上看到某些优点,足以弥补这方面的缺陷,我没有理由去反对她为自己的幸福所做的选择.跟舍妹一样,我也不认为幸福仅仅在于拥有巨万家资. **immensity** Then I spoke of the modern and real immensity of the unfathomed skies. (0143) 然后我说到没有探测过的天空现代的真正的广阔无边, **immerse** For more than two decades, this innovative man had been immersed in the world of dance and festivals.(0650) 二十多年里,这位富有创新精神的人的影响已深入舞蹈界和音乐戏剧节. || The housekeeping went downhill the moment he left. Immersed in his work, growing thin, Michelangelo saw nothing but the huge white block sitting on beams in the center of the floor. (0198) 他走后,家务管理每况愈下,米开朗基罗废寝忘食地工作,一天天消瘦了,他不看别的,只看那地板中间安放的那块白色巨石. **immersion** The result is the immersion of the mouth and nostrils, and the inception, during efforts to breathe while beneath the surface, of water into the lungs. (0326) 结果嘴巴和鼻孔就浸在水里了;在水底,拚命想吸气,肺里就吸进了水. **immesh in** I thus become immeshed in the web Uriah had spun for my reception. (0092) 我就这样投进了乌利亚为我织就,等我陷入的罗网之中了. **imminent** The ships were in imminent danger of being wrecked and were separated, so that Aeneas thought that all were lost except his own. (0311) 这些船各散西东,随时有倾覆的危险,埃涅阿斯以为除他那条船外所有的船只全都沉没了. || Civil War there was imminent. (0744) 那儿的内战近在眼前. || Her money is just about gone, and a catastrophe is imminent unless Pinkerton returns soon. (0866) 她的钱差不多全用完了,要是平克顿不马上回来,大祸就要临头. || Soviet intervention is an imminent threat. (0545) 苏联武装干涉已迫在眉睫. || The main business before the London conference was the imminent split in the International. (0787) 伦敦会议面临的主要问题是迫在眉睫的“国际”的分裂, **immobilize** The fear immobilized him. (0672) 这种恐惧使他丧失能动性. || The enemy was infinitely our superior militarily, but politically it was immobilized. (0314) 敌人在军事上大大强于我们,但在政治上却寸步难行, **immoderate** Twelve of our crew were dead by immoderate labour, and ill food... (0303) 我们的船员中有十二个人因为操劳过度和饮食恶劣,受尽折磨而死…… || This is not the time or the place for immoderate tones, but the world community is entitled to know the very simple issues as we see them. (0280) 这并不是言所欲言的适当场所与时机,但是国际社会有权利知道我们对那些简单问题的看法. **immoderately** "Do hear the horrid creature talk! " said both ladies, laughing immoderately. (0305)“你听这可怕的家伙说的!”两位小姐不约而同地说,一面捧腹大笑起来, <494> **immodest** It was not, however, what would have been called an immodest glance, for the young girl's eyes were singularly honest and fresh. (0685) 不过,这又不是通常说的那种轻佻的目光,因为从眼神看来,她非常诚恳,非常开朗.|| I have blasphemed abominably by wearing an immodest dress contrary to the Holy Scripture and the canons of the Church. (0061) 余违背《圣经》及教会法典,衣着放肆,亵渎神灵. **immolate** And exclaiming, " Pallas immolates thee with this blow," he thrust him through with his sword. (0311) 他大声喊道,“就让这一剑为帕拉斯报仇吧.”说着,他用剑刺穿他的心房. **immoral** It was not to be thought of for a moment that Bartleby was an immoral person. (0366) 丝毫不应该认为巴特比是个伤风败俗的人,|| He thinks I'm immoral. (0359) 他认为我干了败坏门风的事情.|| She bore him a daughter and left him within a year, hinting that he had an immoral relationship with his half sister Augusta. (0834) 她给他生了一个女儿,不到一年就离开了他,暗示他和他的同父异母姐姐奥古斯塔关系暧昧. || He happened to know, the lady was kind of immoral. (0859) 他碰巧了解这位太太并不是个正派人. **immortal¹** He took the arm of the mighty peasant who grew immortal while he stooped behind his plough. (0605) 他搀起那由于经常扶犁而变得不朽的了不起的农民的手,|| After all, he was not immortal.他毕竟不能长生不老, **immortal** He now joins the pantheon of immortals who sought to bring a full measure of justice to this land. (0283)现在他加入了流芳百世的伟人行列,这些伟人们曾为在这片国土上伸张正义做出努力. || I will join the Y.M.C.A. of the immor tals. (0796) 我要参加流芳百世者的基督教青年会. **immortality** It reminded him that unforeseen factors operate in the evolution of immortality. (0362) 这种情形叫他想到,事物不朽不灭的演化,是有不能预知的因素操纵着的. || …… the power of conversation would make the present hour a blessing indeed; and prepare for it all the immortality which the happiest recollections of their future lives could bestow. (0372) ……尽情的交谈,使眼下成为名副其实的幸福时刻,当以后无比幸福地回忆他们的生活时,也好对这一时刻永志不忘. || But the thought, pacifying as it was, and though surpported by rising of his new and silent bachelor's apartment, did not relight the suddenly snuffed out sense of immortality, of glad-to-be-aliveness, which the day had earlier kindled. (0635) 可是这个念头虽然令他心安,而且他脑中又浮现出那寂静的新单身公寓的美景,却未能重新生出突然淡灭的与天地同不朽、自庆犹在人间的快感. || The verses never brought Moore a penny, but they did bring him immortality. (0447) 诗文决没有给莫尔带来分文的报酬,但它们确实给他带来了不朽的名望. || If she wanted immortality, she had it in my brain. (0812) 要是她希望长生不老的话,那么她已经在我的心里达到了这个目的. || The smallest human interest that the pure heart can feel, is appointed to immortality. (0312) 但纯洁的心灵所感觉到的人类最微小的兴趣则将与世长存, **immortalize** To be so near happiness, so near fame, so near the long paragraph in praise of the private theatricals at Ecclesford ... Which would of course have immortalized the whole party for at least a twelve-month! (0370) 眼看着一场欢乐就要来到,眼看着就要大出风头,眼看着埃克利斯福特府上的这场业余戏剧演出就要见诸报端,受到记者们的捧场,至少名噪一年! **immovable** She was just as immovable as ever. (0301) 她照旧无动于衷. || What despair in those immovable inscription! (0251)这些呆板的碑文多么使人绝望!||“She is dead!" screamed Mary, catching hold of her husband, and contributing with his own horror, to make him immovable. (0372)“她死了!”玛丽一把抓住她丈夫,尖声叫了起来,她丈夫本来就惊恐不已,再听到她的尖叫声,越发吓得愣住了. || Scully was immovable as from supreme amazement and fear at the fury of the fight which he himself had permitted and arranged. (0359) 斯卡利看到自己准许并一手安排的这场搏斗是如此猛烈,也感到十分惊奇和害怕,站在那儿愣住了. || She sat upright in her arm-chair, with a stately, immoveable, passionless air, that it seemed as if nothing could disturb. (0092) 她腰板挺直地坐在带扶手的椅子上,威仪俨然,不动声色,冷落镇静,好像无论什么都不能扰乱她似的. **immune** Freud was not immune to Goethe's influence. (0534) 弗洛伊德不可能不受歌德的影响. || It made him laugh that he was no more immune to the lure of power than the building guard. (0265) 他想到自己和大楼警卫一样不能抵御权利的诱惑,不禁哑然一笑. || He had been immune to sentiment for some years. (0546) 他多年不曾动感情了. || He was immune to his strict Presbyterian home environment, frequenting both gatherings and the theater. (0313) 他不理会他那严谨的长老会式的家庭环境,常去社交聚会和剧院. **impair** He impaired his vision by holding the object too close. (0326) 他看东西隔得太近,反而歪曲事物真相, || This amounts to ignorance, and will impair the world s respect for him. (0342) 这说明他是愚蠢无知的,人们将不再敬重他, **impart** I seem to myself to have seen clearly, that what you yourselves believed to be true and good, you wish to impart to us, we do not wish to molest you. (0309) 我似乎清楚看得出你们希望向我们传扬自己深信的真与善,因此,我们不愿干扰你们. || The stillness of death is over the streets; its very hue seems to be imparted to them, cold and lifeless as they look in the gray, somber light of day-break. (0350) 大街死一般地寂静,似乎也染上了死一般的色彩,在拂晓阴沉、灰暗的光线里显得冷清而毫无生气. **impartial** "Oh, she says she isn't engaged. But she might as well be!" this impartial parent resumed... (0685) “啊,她说没有,不过我看还是订婚了的好!”这位心胸豁达的母亲说 ... || Try as he would to be impartial, Galileo could not help but favour Maria Celeste. (0795) 虽然伽利略尽量设法做到一视同仁,但他自然而然地喜欢玛丽亚. **impartially** In all notices of his death he uniformly and impartial-ly died at the age of 95. (0342) 在那些讣告中,千篇一律,不多不少,他死时都是享年九十五岁, **impassable** The north end we could easily believe impassable sheer cliffs that fell from the summit to the plain, more than a thousand feet. (0391) 北边的一头很容易使我们相信那是无法攀登的————那儿纯粹是一些从山顶直落到地的悬岩,足足有一千来英尺高. || But one night there was a whole side street that was impassable because of the carelessly parked autos. (0274) 但是,有一天晚上,整个一条街都给任意停放的汽车堵得水泄不通. <495> **impassive** They heard offers, held to their prices with impassive face... (0634) 他们只管听人家肯出多少钱,板着面孔而不肯把价钱减少… **impatience** Her impatience for this second letter was well rewarded as impatience generally is. (0044) 第二封信真等得她焦急,可是总算没有白等. || I can also perceive in them the literary defects incidental to youth and impatience... (0535) 我同时也觉察到其中往往存在着由于年轻无知、率尔操觚而造成的笔墨上的瑕疵…… || Oliver was in such a desperate state of impatience and anxiety that he felt as if he could have jumped upon the horse himself and galloped away to the next stage. (0093) 奥立弗急得像热锅上的蚂蚁,恨不得自己纵身跳上马背,直奔下一个驿站. **impatient** An event to which she had looked forward with impatient desire, did not in taking place bring all the satisfaction she had promised herself. (0044) 她眼巴巴望着到来的一件事,等到真正到来了,总不像她预期的那么满意. || Indisposed to hesitate, and full of impatient impulses, I put the door back and looked in. (0352) 我不喜欢犹豫,又充满了迫不及待的冲动,我推开门朝里面望望. He is doubtless as impatient as the audience at the theatre, till the principal figure returns on the stage... (0353) 没疑问,正像戏院观众盼着主角重新出场一样,他也是急不可待的. || Then the father, always impatient, would jump from his chair and shout. (0730) 这时父亲总是沉不住气,跳起来直嚷嚷. || Perhaps we Americans were cocky, too impatient. (0743) 也许我们美国人骄傲自大,办事操之过急. || These considerations moved me to hasten my departure somewhat sooner than I intended; to which the court, impatient to have me gone, very readily contributed. (0303) 这层层考虑催着我提前离开,朝廷来的人也巴不得我走,愿意帮我的忙. || Your engagement will have one delightful effect upon you; it will make you extremely impatient for that event. (0748) 你的订婚看来对你会产生一种愉快的效果,使你对婚事变得迫不及待起来. || His thousand mailed knights upon their impatient horses followed him. (0067) 他那身披铠甲、骑在烈马上的一千名武士,跟在后面, **impatiently** "Pray be quick, sir," said Elinor impatiently." I have no time to spare.” (0518)“请快点儿,先生.”埃莉诺不胜其烦地说,“我没有空.” || He brushed through the trees impatiently, striding even faster than before. (0710)他性急火燎地穿过树林走去,步子更快了, **impeccable** Sam walked on impeccable polished floors through the research division's glass-lined, air filtered corridors. (1000) 萨姆走过研究部的走廊,那里四周装着玻璃,安有空气过滤器,地板擦洗得光光滑滑毫无瑕疵. || Even in the decades when Tennyson was under attack no one has denied him a most perfect control of the sound of English, an impeccable ear, and a consummate choice and taste in words. (0315) 甚至当丁尼生备受攻击的那几十年间,也无人否认他能够最完美地掌握英语的声调,具有无可指责的灵敏听觉,以及用词上尽善尽美的选择和品味能力. **impeccably** If we are to believe the teachings of our holy religion, they will then be more pleasing to their maker than the impeccably righteous. (0460) 如果我们信奉我们神圣宗教的教导,那么,他们就会比那些正派得无懈可击的人更能得到上帝的欢心, **impede** ... but having no care of that kind, there was nothing to impede her frugality, or lessen the comfort of making a yearly addition to an income which they had never lived up to. (0370) ……但她不须操这份心,因此她可以一味地节约,使他们那笔从未花完过的收入年年有所增加而从中得到快慰, **impending** Fifteen members of the board were uninformed, so far, of the impending death. (0296) 关于(总裁)病危这一点,毕竟有十五名董事至今未得与闻其事. || ...it would in a measure break the force of the blow which was impending. (0768) 那么,那迫在眉睫的一次重大打击可能会因此减轻一些分量. || He had a vague feeling of impending doom. (0373) 他有一种大难临头的朦胧感觉. || "Thanks," she said; and, as though setting up a baricade against impending tears, clamped on her spectacles. (0635)“谢谢,”她说;然后戴上眼镜,仿佛挡住垂垂欲坠的眼泪. || … your departure must be impending. (0748) …你的离期一定是迫在眉睫了, **impenetrability** Such absolute impenetrability is past comprehension. (0352) 这样莫测高深真叫人无法理解. **impenetrable** But she was still impenetrable・・・ (0387) 但她仍然无动于衷……… || The shrub here often attains the height of fif, teen or twenty feet, and forms an almost impenetrable coppice, burthening the air with its fragrance. (0326) 这种灌木在当地往往长得高达十五英尺到二十英尺,连成树丛,密得简直插不下脚,散发出馥郁香味,到处弥漫. || He eyed her quietly through his impenetrable glasses. (0803) 他从他那副深幻莫测的眼镜后面冷眼瞧着她. || But, from the impenetrable cap and snorting armour of the stoney aunt all weapons rebound powerless. (0788) 但是,这位石头般坚硬的姑妈用她刀枪不入的头盔和汭窣作响的甲胄,把敌人的一切武器都反弹回去,使之失效. **impenetrably** There was a faint shimmer of light in the hall, but the study doorway yawned impenetrably black. (0803) 大厅里微微有些亮光,可是在敞开的书房门口却伸手不见五指. **imperative** The family is a prerequisite for any form of social life and a particular ideal of the family is imperative to create a more humane society. (0536) 家庭是形成任何形态的社会生活的先决条件,而且,为了创造一种更富于人道精神的社会,必须提倡一种特定的家庭观念…… || When Adam had made up his mind to a measure, he was not the man to renounce it for any but imperative reasons. (0289) 亚当一旦决心要做什么事时,不到万不得已,他是不会退缩的. **imperceptible** And it was strange, very strange, even to himself, to find, how by quick though almost imperceptible degrees he lost his delicacy and self-respect. (0095) 说也奇怪,连他自己都完全莫名其妙,虽然不是一下子转变,几乎人不知鬼不觉,他却还是很快就丧失了自尊心,不再顾惜脸面.|| Salzman hunched his shoulders in an almost imperceptible gesture of disappointment. (0335) 沙兹曼耸了耸肩,做了一个极其轻微的失望姿势. **imperceptibly** she moved to the door as imperceptibly as possible, opened it and slipped out. (0362) …她跟着轻轻悄悄地不惊动人,走到了门前,开了门,溜出去了.|| She did all she could to make time pass imperceptibly. (0305) 她…想了种种办法,让时间在不知不觉中悄悄逝去. || Imperceptibly, downright reasonably, he was moving out of 124. (0186) 他撤出了124号,而且走得不留痕迹,没露马脚. || These tiny advances into age have oc- <496> **imperfect** curred imperceptibly, so it seems just possible that tomorrow they'll be gone and she'll be his girl again. (0184) 这些年岁增长的迹象,细微模糊,悄然发生,让人觉得很有可能明天它们又都会消失,她又会变成他的小姑娘, **imperfect** I could take but imperfect note of time. (0326) 我只能马马虎虎地记下时间. || What a pity it were, if any trouble should arise to Othello out of his imperfect observations... (0285) 如果为了这些枝枝节节的观察竟给奥瑟罗惹起麻烦来,那就太可惜了… **imperfectly** The rumour had imperfectly reached them. (0285) 他们听到的谣言都是残言碎语. **imperial** The second reason was altogether more expansive and imperial. (0076) 第二个理由整个说来比较普遍,也比较冠冕. || The imperial intellects of the world are as much alive now as they were ages ago. (0115) 多少世纪以前的盖世英才,如今仍同当年一样,显示着强大的生命力. || These were seven--an imperial suite. (0326) 一共有七间屋子,原是一座行宫. **imperious** Toward people with whom he didn't get on well, though, he was imperious, and when they displeased or annoyed him, it made him snort like a bull. (0968) 对于跟他合不来的人,他可是盛气凌人,谁要是触犯了他,他会气呼呼地像一头公牛, || There was so much that was more important than Latin, so many studies that clamored with imperious voices. (0304) 比拉丁语更重要的东西多着呢,有那么多学科在强横霸道地叫嚷, **imperishably** The history of New England is written imperishably on the face of a continent. (0363) 新英格兰的历史不可湮灭地写在美洲大陆之上, **impersonal** The horizon stretched, impersonal once more, barren of all but the faintest trace of smoke. (0316) 地平线绵延不断,又毫无动静,除了一丝淡淡的烟迹外,空荡荡的什么也看不见. || I had a notion that of all in the room she saw only me with her impersonal eyes. (0258) 我感到她面对那么一屋子人,只用冷漠的目光盯着我一个人,|| More and more people have begun to realize how beautiful it is to wear something or step on something made by human hands rather than by impersonal machines.(0419) 越来越多的人开始认识到:穿着和使用手工制造的衣物比毫无个性特点的机器制品美得多. || Little is known of his biography, and his own verse is impersonal. (0315) 关于他的生平我们所知不多,而他本人的诗也不大涉及自己的事. **impersonally** This was a subject the unhappy could never discuss impersonally. (0321) 自身正陷入不幸的人是不可能置身事外地发表议论的, **impersonally sad** "No". The answer was both reticent and impersonally sad. (0658)“不.”这回答既简短,又含有一种无以名状的悲戚. **impersonate** Christian had a sudden suspicion that someone was impersonating the Lieutenant. (0814) 一时间克里斯蒂安甚至怀疑有谁在冒名顶替那位中尉, **impersonation** He had found an unemployed bon vivant, who for two weeks imitated him so admirably that not even his wife noticed the impersonation. (0359) 他找到了一个失业的乐天随和的人,这人把他模仿得惟妙惟肖,以至于两个星期中连他妻子也看不出他是扮演的冒牌货. || To the Secretary's amazement he had volunteered to give some impersonations. (0344) 使那位秘书感到惊异的是:他主动提出要扮演一些人物. **impertinence** ... Philip, while you remain in my house I expect not. only punctuality, but also civility and respect. I will not have impertinence. (0691) 腓立……你在我家里一天,不但是得守时刻,还得知轻重,有礼貌,我看不惯这种轻狂.|| The impertinence of these kind of scrutinies, moreover, was generally concluded with a compliment, which though meant as its douceur, was considered by Marianne as the greatest impertinence of all. (0518) 何况,这种莽撞无礼的刨根究底,一般总是以一番恭维赞美结束,尽管阿谀者是把它作为奖赏,可玛丽安则认为是对方所有的无礼言行中对她最大的冒犯. || The impertinence of the latter class compelled him to give up his customary walk, at sunset, to the burialground・・・ (0381) 后一种人的骚扰迫使他放弃了日落时到墓地的散步. || We shall here copy a few of them (letters), as they may serve for precedents to others who have an occasion, which happens commonly enough in genteel life, to answer the impertinence of the dun. (0353) 下面我们抄录几封作为范例——在上流社会里借债讨债是很平常的事,遇到不知趣的债主的时候,也可以参考下面的信来应付. || But these impertinences were speedily checked by the evidence of the surgeon.(0093) 但这类不知趣的举动很快就会在医生的证词面前碰壁.|| The girl, ostensibly to relieve herself from the impertinence of curiosity, soon bade a final adieu to the perfumer. (0326) 这姑娘装作想摆脱人家专门打听的那种岂有此理行为,不久索性跟香水铺老板辞了职.||“Many people, Mr.Dodd," said he, "would take offence at your infernal pertinacity and would think that this insistence had reached the point of damned impertinence." (0196)“多德先生,”他说,“你的固执会使许多人都感到无礼,并且会认为你已经达到无理取闹的地步,” || An impertinence? Oh, father, what terrible things you say! (0748) 无礼顶撞? 爸爸,你说得多可怕! **impertinent** "They are not coming this way, are they? I hope they are not so impertinent as to follow us..." (0632) “他们没朝这边来吧?但愿他们别死皮赖脸地跟着我们 ..." || Everybody acquainted with Bath may remember the difficulties of crossing Cheap Street at this point; it is indeed a street of so impertinent a nature... (0632) 凡是熟悉巴思的人都会记得,要在这个地方穿过奇普街,真是困难重重,这的确是一条很令人伤脑筋的街道. || “To the chateau de Chillon, Mademoiselle?" the courier inquired. "Mademoiselle has made arrangements?" he added, in a tone which struck Winterbourne as very impertinent. (0685)“您是说奇龙古堡,小姐?”向导问道,“小姐已经安排好了?”他又添了一句,温特伯恩觉得他的口气十分不恭敬. || He might be said to have the clearness of Swift, the naturalness of Defoe, and the picturesque satirical description of Mandeville, if all such comparisons were not impertinent. (0612) 我们可以说:他有斯威夫特的明白晓畅,笛福的自然流利,曼特维尔的画笔生彩而意存讽世————————如果这类比拟不是不伦不类的话. || You grow impertinent. (0327) 你越扯越远了. || Will you please keep your impertinent remarks to yourself. (0050)你少这么胡扯好不好? || His “advertisement" was nothing in the world but a wicked tax retrun a string of impertinent questions about my private affairs. (0342) 他的那份“广告”,只不过是一份该死的报税表格——上面是关于我的私事的一连串没头没脑的问题. || The poem was unwise, unjust, and impertinent, but it had spirit and a flair for satire. (0315) 这诗并不明智,也欠公平,而且文不对题,但是它有气魄也有讽刺的眼光.|| And perhaps I'd better tell <497> **imperturbable** you, sir, once and for all, that I don't propose to allow rudeness from an impertinent young puppy. (0968) 也许我不如千句并一句告诉你,少爷,我不打算让一个胆大妄为的乳臭小儿顶撞我. **imperturbable** The door remaining imperturbable, he picked a bit of paper from the walk, and nailed it to the framework with a knife. (0366) 店门纹丝不动,他便从人行道上捡起一片纸,用刀把它扎在门框上. || “You! You!" he exclaimed at once, glaring at the imperturbable Almerting, when told that this was the young man who was found with his girl. (0390)“你!你!”别人一告诉他这就是被人发现和她女儿在一起的小青年后,他马上瞪着若无其事的阿尔玛丁大叫了起来. || Mr.Giovanelli's urbanity was apparently imperturbable. (0685) 乔瓦耐里彬彬有礼的风度一点也没有因此受到影响. || ……… but Holmes smoked in imperturbable silence with dreamy eyes fixed upon the ceiling. (0196) ……福尔摩斯却无动于衷地安然吸烟,出神地望着天花板. **impervious** Kneeling in the glare of the lantern they had brought, as impervious as his own shadow sprawling behind him, he continued to shave the dead man on the floor. (0809) 在人们带进来的提灯的眩目光亮中,鲍兹跪在地上,像他自己投在身后的影子一样旁若无人,继续刮去躺在地上的那个死人的胡子, **impetuosity** I cannot help thinking that the impetuosity of our Colonel is hurrying us against them rather prematurely. (0790) 我禁不住以为我们的上校操之过急,过早催促大家去打他们. || He bore aloft a drawn dagger, and had approached, in rapid impetuosity, to within three or four feet of the retreating figure. (0326) 他高举一把出鞘的短剑,急急忙忙地逼近那步步后退的人,相距不过三四英尺, **impetuous** Her pale face and impetuous manner made him start. (0044) 他看见她脸色苍白,神情仓皇,不由得吃了一惊, **impiety** You stand alone: absolutely alone, trusting to your own conceit, your own ignorance, your own headstrong presumption, your own impiety in hiding all these sins under the cloak of a trust in God. (0061) 你是孤立的,绝对地孤立,你所依靠的只有自己的胡思乱想,愚昧无知,傲慢狂妄,还有你那套歪门邪道,把这一切罪过都隐藏在对上帝表面虔诚的外衣之下, **impinge** We reacted to things that impinge upon us in the way a beast does. We fled, we attacked, we ate, we went to sleep. (0536) 我们对于突如其来的事情的反应,和野兽差不多,我们逃跑,我们攻击,我们吃,我们睡觉, **implacable** he is implacable. (0709) 他是个铁石心肠的人, **implication** "If I should say that he is a victim of injustice, then I would be asking by implication for sympathy." (0324) “如果我说了他是不公正待遇的牺牲品,那么我就是在转弯抹角地要求同情.” || He took her into his confidence by implication. (0788) 他对她的信任是心领神会的. **implicit** Animal joy in his being is implicit in all his movements and attitudes. (0411) 他的一举一动都隐隐显示出他那强烈的兽欲. **implied** He might be jealous of her brother as a rival, but if more had seemed implied, the fault must have been in her misapprehension. (0632) 他也许会和哥哥争风吃醋,不过假如这其中还有更多奥妙的话,那恐怕一定是她误解了. **imploring** Then at last she looked at him, mute, imploring, looking to see if she must be ashamed. (0730) 最后她望着他,默默无言,如怨如诉,拿不准自己是不是应该感到害臊. **imply** As the name implies, it is an insistence upon truth. (0309) 顾名思义,这指的就是对真理坚韧不拔的追求, || The approbation implied by your suffrage is a great consolation to me for the past. (0323) 从你们的投票看来,我知道我过去的表现已获得大家的赞许,因而感到莫大的安慰. || Marianne's lips quivered, and she repeated the word "Selfish?" in a tone that implied: "Do you really think him selfish?” (0518) 玛丽安双唇抖颤地重复道:“自私?”她的声调暗示了言犹未尽之意:“你真认为他自私?” **impolitic** The behaviour of these people may appear impolitic and ungrateful to the reader, who considers the power and the benevolence of Mr Allworthy. (0030) 读者诸君考虑到奥尔华绥先生掌握的权力和他为人的慈祥后,一定会觉得这些人的行为未免显得太不识时务,太没良心了, **import¹** He knew not what all this show imported, but stood on one side, not inclining to interrupt the ceremony. (0285) 他不晓得举行的是什么活动,只站在一旁,不想去惊动这个仪式. || The opulent family that had inbabited the house in the days of its splendor had imported a great deal of splendid furniture. (0305) 在这所房子显赫一时的日子里,住在这里的那户富贵人家从国外买来大批精致的家具.|| America had at last begun to export as well as import fiction. (0292) 美国终于开始了一个既舶来小说、同时又输出小说的时代. **import²** Bending closely over him, I at length drank in the hideous import of his words. (0326) 我弯下腰凑近他,终于听懂他那番话的可怕含意, **importance** The kindness, the earnestness of Eleanor's manner in pressing her to stay, and Henry's gratified look on being told that her stay was determined, were such sweet proofs of her importance with them..… (0632) 埃丽诺挽留她的时候,态度和善而诚恳,亨利一听说她决定不走了,脸上顿时喜形于色;这都说明他们非常器重她…… || Isabella now entered the room with so eager a step, and a look of such happy importance, as engaged all her friend's notice. (0632) 这时,伊莎贝拉急匆匆地走进屋来,只见她神气十足,满面春风,让她的朋友都看愣了. || “No, nothing like that," I said, full of importance. (0710)“放心吧,不会的,”我神气十足地说. || I had already risen in importance from my lunch with him... (0710) 跟他吃过一顿午饭,我的身价已经大增… || But the secret of these discussion was of little importance. (0097) 但是这种讨论的秘密也无关宏旨. || A matter of most pressing importance is the revision of the tariff. (0323) 修订关税是当务之急.|| I am the only person of the smallest importance in London at present who wears a buttonhole. (0792) 眼下在伦敦最无足轻重的人当中,唯有我戴一朵别在钮孔上的花. || In mind, we must admit, he was not of much importance. (0656) 我们不得不承认在智力方面他并没有什么了不起. **important** City people don't think anything important happens in Dime Box. And usually it doesn't, unless you call conflict important. or love or babies or dying. (0536) 城里人总觉得,迪梅博克斯这种小地方不会发生什么大事,一 <498> **importantly** 般说来,除非你把一些平常的冲突或者生老病死、恋爱婚姻之类都看成大事,我们这里的确是没有什么太了不起的事.|| The important Tuesday came that was to introduce the two young ladies to this formidable mother-in-law. (0518) 那利害攸关的星期二到来了,在这个日子里,这两位年轻的小姐将被引荐给这位令人生畏的婆婆. || He is more concerned with differentiating the good from the bad than he is with distinguishing between the true and the false. For such a person, virtue is more important than truth. (0534) 他关心的主要是区分善恶,而不是辨别真假.对这种人来说,美德重于真理. || With one hand resting carelessly on the black box, He seemed very proper and important. (0366) 他一只手悠闲地搁在黑箱子上,显得非常得体,还有一副要人的派头. || Hearing at times in circuitous fashion of the despoilment of such a farmer, the important men of Romper invariably laughed in contempt of the victim. (0359) 龙珀镇上的头面人物有时间接听到哪个乡巴佬被骗走了钱,总是轻蔑地嘲笑受害者. || Edgar Snow was a respecter of all persons, and he knew the world had billions of important people in it. (0869) 埃德加·斯诺最懂得尊重人,他懂得在这个世界上有亿万非同小可的人民. || The children felt very safe and important; mother and father were serious, watchful. (0332) 孩子们感到平安,感到得宠,父母亲严肃而警觉地看护着孩子. || I believe few married women are half as much mistress of their husband's house as I am of Hartfield; and never, never could I expect to be so truly beloved and important... (0631) ……我相信,很少结了婚的女人,对丈夫的家庭,能一半像我在哈特飞尔德这样作主;而且我也永远永远盼望不到像我现在这样真正地被宠爱和真正地举足轻重.|| I could not help smiling at their pride, so I ordered Moses with an important air to call our coach. (0069) 看到她们洋洋自得的神气,我不由得感到好笑,于是,我一本正经地吩咐摩西去叫我们的四轮大马车. || At last, little Norma Jean had found some way of being important in her own right! (0577) 最后,这位小小的诺马·琼终于找到了她本来有权利享受的显示一下威风的方法. **importantly** Then the young fellow came striding importantly down to his counter. (0730) 然后那小伙子又神气活现地大踏步走回自己的柜台.|| "Oh, yes." she said importantly. (0797)“哦,知道,”她煞有介事地说道. **importunate** Bertram had been particularly importunate with Diana to admit him to the visit... that night. (0285) 勃特拉姆特别缠着狄安娜,让她同意他当晚来拜访. || This was almost the effect of the poor lady's too importunate interest in his situation. (0748) 这几乎就是这个可笑的妇人对他的处境纠缠不休的关心所造成的结果. **importunity** In short, to prevent any of my father's farther importunities, in a few weeks after I resolved to run quite away from him. (0302) 简单地说,过了几个星期,为了避免我父亲再对我啰嗦起见,我决定逃得远远的. **impose** No other conditions were imposed upon my freedom. (0092) 没有任何别的条件来约束我的行动. Her manners had been imposed upon her by her mother's gentle admonitions and the sterner discipline of her mammy; her eyes were her own. (0013) 原来她一贯受到母亲的谆谆告诫和黑妈妈的严格管教才勉强养成这分礼貌;她那双眼睛才显出她的本色呢. || He says that eveery time he leaves me in charge of the paper for half an hour I get imposed upon by the first infant or the first idiot that comes along. (0342) 他说,他每次让我负责照管半小时报纸,我就会被第一个闯进来的小孩或者白痴迷住了心窍,|| I will not impose upon your good nature. (0326) 我不愿欺你心好就麻烦你啊. || This Ching Pang was an underworld organization that imposed tribute on all Chinese business institutions in Shanghai. (0414) 青帮是一种地下组织,敲诈上海每一家中国商号, **imposing** "You talk very familiarly of the Absolute, Larry, and it's an imposing word. What does it actually signify to you?" (0431)“莱雷,你动不动就说宇宙之灵,这个字眼很大,你认为它的确切意义是什么?” || Edwina's desk, the largest and most imposing, was flanked by two flags. (0296) 埃德温娜的办公桌最大,气派不凡,两旁还挂旗. || The imposing figures of past and present were exposed as sorry, thwarted wretches. (0308) 过去和现在赫赫有名的人物被揭发成不中用的受过挫折的可怜虫. || At the other side of the table an imposing nobleman, aged 46, is seated in a handsome chair turning over the leaves of an illuminated Book of Hours. (0061) 在桌子的另一方,富丽堂皇的椅子上坐着一位四十六岁、气派轩昂的贵族,正翻阅一部金泥写本的《定时祈祷书》|| The Archbishop of Rheims, close on 50, a full-fed political prelate with nothing of the ecclesiastic about him except his imposing bearing, and the Lord Chamberlain, Monseigneur de la Tremouille, a monstrous arrogant wineskin of a man are waiting for the Dauphin. (0061) 兰斯大主教,一位年近五十,保养得很好,身上除了岸然道貌以外,一点宗教气味也没有的高级宗教政客,和宫廷侍从长德·拉·特雷木阁下,一个性情极为粗暴的酒鬼正在等候太子, **imposition** Literature was subjected to the same impositon of rhetoric as were other compositions. (0448) 文学和其他种类的作品相同,也受制于修辞学, **impossible** ... most of his cases had been roughly divided into two categories: fairly easy and almost impossible. (0265) ……他办的案子大致可以分为两大类:要不就相当容易,要不就几乎没法下手. || Strickland was impossible, and he swore never to speak to him again. (0355) 思特里克兰德这个人太不懂人情世故,他发誓再也不理他了. || Dirk Stroeve had such a look of blank astonishment on his round, foolish face that it was almost impossible not to laugh. (0355) 戴尔克·施特略夫的一张傻里傻气的胖脸蛋上流露着那么一种惊诧莫解的神情,不由得你看了不发笑. || A weaker man would have burst into tears and left, but Pomfret took off his coat, cursed the seller and began an impossible fight with the elements. (0128) 一个意志薄弱些的人会大哭一场然后离去,但庞弗雷特脱掉上衣,咒骂着卖主,开始与大自然作力量悬殊的搏斗. || She is impossible, she is wonderful. (0634) 她令人啼笑皆非,也真了不起,|| English has some impossible charateristics. The "th" is famously difficult for foreigners who find a sentence like "What's this?" hard to pronounce. (0532) 英语具有一些令人难以对付的特点,众所周知,字母组合th的读音对外国人来说是很难掌握的;外国人常感到 "What's this?”这句话很难读. || He was moving fast to get through his rounds before the rains made further provisioning of the stations impossible. (0279) 他想在雨水降临前快速地跑完全程,要不然大雨会阻止他向各站提供生活必需品. || Every one of them look on a cigarette as a more or less impossible luxury. (0420) 他们个个都把一支香烟看成是一件十分难得的奢侈品. | Under these all but impossible conditions, Rose of Sharon gave birth to a dead baby. (0227) 在这种简直活不下去的情况下,沙伦玫瑰生下了一个死婴. || That delirious swooning...is like some impossible dream now. (0981) 那种如痴如狂的激情…如今就像一场难圆的梦.|| These English are impossible: they will thrust her straight into the fire. Look!(0061) <499> **impotence** 这些英国人什么事都干得出————他们会一下子把她推到火里去的,看哪! || She imputes to the church the error and folly of commanding the impossible. (0061) 她把强人所难的错误和愚蠢硬加到教会头上,|| "Oh, ask not that which is impossible," pleaded Penelope. (0067)“唉,不要强人所难,”佩内洛普恳求说. **impotence** ... and his own incapability to make up to her hurt him with a sense of impotence, yet made him patiently dogged inside. (0730) ……他想要报答她却又无能为力,这使他感到自己太窝囊而十分痛心,但同时也使他一直念念不忘 **impotent** "Sometimes I think it is a curse to be alive," said Gerald, with sudden impotent anger. (0523)“有时,我觉得活着真是遭罪.”杰罗尔德突然有失男子气概,愤愤地说. || "Is it enough?" "Better than listening to the confessions of impotent men.”(0678)“那就够了吗?”“总比听那些窝囊废的男人自白好一点.” || and, if I could allow myself to descend again to the impotent wishes of childhood... (0633)…要是我能恢复儿童时代那些幼稚无知的愿望……… || The evil done by the Japanese warlords can never be repaired or forgotten. But their power to destroy and kill has been taken from them. Their armies and what is left of their Navy are now impotent. (0188) 日本军阀犯下的罪行是无法弥补,也无法忘却的,但是他们的破坏和屠杀力量已经被剥夺了,现在他的陆军以及剩下的海军已经毫不足惧了. **impracticable** Over rocks and cliffs, through mountain gorges that seemed inpracticable, he fled and they followed. (0311) 他在前面逃,它们在后面紧追不放;越过岩石峭壁,穿过峡谷绝径. **imprecation** Sikes, with a hideous imprecation, overthrew the table, burst out of the public house. (0093) 赛克斯破口大骂,掀翻桌子,冲出了酒店. || Sikes invoked terrific imprecations upon Fagin's head for sending Oliver on such an errand. (0093) 赛克斯把费根骂得狗血喷头,因为是他派奥立弗来干这差事的. **impregnable** The Americans understand that their position is impregnable and do not attempt any activity at all. (0814) 美国人知道他们的阵地固若金汤,因此并未采取任何行动.|| He was impregnable to the Don if he was willing to take the losses the labor struggle would cost. (0274) 如果他甘愿承受工人闹事可能造成的损失,老头子对他也无可奈何. **impress** This he did, impressing passengers as someone rather mysterious since he would at times appear at ease in first class but, then again, disappear altogether. (0306) 他照此办理,他忽而悠闲自在地出现在头等舱中,忽而又无影无踪,使乘客感到他是一个十分诡秘的人物,|| You think of me as so awfully grown-up, and of course I have to impress all these folks when I'm in the pulpit, but you can see through it and--I'm really just a big bashful kid, and I need your help so. (0806) 你觉得我是这样的成熟可怕吗?当然,当我走上讲坛时,我不得不在那些教民面前摆点架子,可是,你怎么可以被这个蒙蔽呢————————我其实只是一个羞涩忸怩的大男孩呀,我多么需要你的帮助呀. || The butler took his bag up and unpacked, while Elmer wandered about the old bedroom, impressed, softly happy. (0806) 男管家接过他的行李袋,并且把它打开,埃尔默在一间古色古香的卧室里东走西看,不胜感慨,沉浸在温柔的幸福之中,|| I have been impressed, and a little bored. (0344) 我的感受很深,但又有点厌烦. || They were subdued; even Perrot was no longer trying to impress them. (0321)大家的情绪都很低,连贝罗特也不再像过去那样夸夸其谈了. || The clerk was impressed by the clothes and manner of Jimmy. (0824) 詹美的衣服款式和仪表风度,使书记对他另眼相看. || As one reads the imagery of the novel, as well as when one reads Cran's poetry, one can understand why the Imagist poets were so impressed by him. (0292) 只要了解克莱恩小说中的人物形象,读到过他的诗歌,就不难懂得,为什么他的作品会如此有力地叩击着意象派诗人的心扉. || She was the first girl that had ever left him and that impressed Roger so that he had two more that looked almost enough like her to be members of the same family. (0063) 对罗杰来说,她是第一个甩了他的女人,使他颇有些刻骨铭心之感,所以又连续找了两个同她很相像,几乎是来自同一门庭的女人. || Mel thought grimly: now he could understand Elliott Freemantle's histrionics; also why and whom the lawyer was trying to impress. (0185) 梅尔愤愤地想:这下他可明白了埃利奥特·弗里曼特尔这样装腔作势为的是什么;也明白那个律师想讨好的是谁,目的是什么. **impressed with** Of necessity, however, I must have appeared in her eyes very inadequately impressed with the bishop's importance... (0633) 不过,我在她的眼里,也必定是显得对那位主教不够尊重, **impression** His face and the parts around his eyes gave the impression of total exhaustion. (0042) 他的面色和眼圈使人感到他已经精疲力尽. || Wildeve's silence that day on what had happened to him was just the kind of behaviour calculated to make an impression on such a woman.(0362) 韦狄那天对于他自己的事——一字不提,这种办法正是他算计着足以打动游苔莎那样女人的心的. || Such a block would have shaken the wall of a fortress, but it made no impression on the monster. (0311) 这一击也许能震撼城堡的围墙,但落到那怪兽身上,却没有什么作用. || The solemn gentility and stately bearing of the old lady and her eldest daughter struck Mr Swiveller as being uncommon but made no further impression upon him. (0097)老太太和她大女儿的庄严架子和高贵气魄使斯威夫勒先生感到有些不寻常,但是倒不以为有什么了不起. || About the throat were bruises and impressions of fingers. (0326) 喉部有瘀伤和指头的掐痕.|| This made no impression. (0332) 这没有引起反应. || He made no impression on the fish. (0063) 他到底还是没能见上这条鱼究竟是什么模样. || I approached the house, as you know, on foot, and with my mind entirely free from all impressions. (0716) 正如你所知道的一样,我是步行到那座屋子去的,当时,我的思想中丝毫没有先入为主的成见. **impressionable** As Kittredge wrote: "As Cressida is at the beginning, so is she at the end; amorous, gentle, affectionate and charming but fatally impressionable and yielding." (0315) 如同基特里奇所写的:“克瑞西达开场时是怎样,她结尾时还是那样;她爱恋、温柔、多情、妩媚,却是命中注定地见异思迁和意志薄弱.” **impressive** He took a cab to the impressive building. (0465) 他乘了一辆出租汽车来到这座宏伟的大楼. || She was impressive in her injunctions that she would not miss the opportunity of enjoying herself as much as possible. (0044) 她千叮万嘱地叫她不要错过了纵情行乐的机会. || He wa-ed his hand in an impressive, though perhaps too dramatic a manner. (0465) 他气宇不凡地,也许过于戏剧性地挥了挥手. || On a colossal pedestal, the cliff, motionless at the extreme edge of the capping rock and sharply outlined against the sky, was an equestrian statue of impressive dig- <500> **impressive-looking** nity. (0386) 就在那巨大无比的垫座————峭壁上,在那块高于一切的岩石的外沿,出现了一个庄严而惹人注目的骑士塑像,它一动也不动,在天空的衬托下显得轮廓分明. || The most impressive building on the Acropolis is the Parthenon. (0736) 雅典卫城上最为壮观的建筑物就是巴台农神庙.|| With these impressive words, Mr. Pecks-niff passed over to the bedside. (0095) 说着这些让人肃然起敬的话,裴斯匿夫先生就走到床边. || And economic development is even more impressive. (0736) 而经济上的发展就更令人瞩目. || It was his custom, after each reading, to ask X to plot out or pad out the letter of reply, or to insert a few impressive words in French or German. (0673) 克雷已经养成一种习惯,每一次读完信后就求X帮他谋划或者拼凑一封回信,要不然就求X在他的信里加上一些有意唬人的法文字或德文字,|| James is not a big man nor an impressive one in his black morning-coat・・ (0691) 詹姆士个儿不大,穿着那件黑色的便服也并不怎么威严……… || I'm afraid you aren't nearly so impressive, Uncle James. (0691) 我怕您没有他那么叫人害怕,詹姆斯叔叔. || He was impressive even in his smallest motion. (0265) 他哪怕动作幅度极小,也使人感到气度不凡. || They looked impressive. (0330) 他们看起来挺神气的. || One of the most picturesque and impressive parts of the bazaar is the copper-smiths' market. (0420) 集市上最别致、最令人难忘的地方之一,就是铜器市场. || Her voice was exceedingly impressive - deep and rich in quality. (0097) 她的声音极端使人动心————在性质上是又深沉又丰富. || By and by, after an impressive silence, came the singing. (0064) 过了一会,经过一阵意味深长的静默之后,就听见了歌声,|| To the eye, hy-brid corn did not look as impressive as the prize ears of ordinary corn they were so proud of growing. (0197) 用肉眼看来,杂交的种子比起农民自己那些生长很好的普通玉米来不见得有什么了不起. || As a result, after another fifteen minutes, Elliott Freemantle was becoming worried. Impressive as the demonstration was, unless halted officially, it would have little point. (0185) 又过了十五分钟,埃利奥特·弗里曼德尔有点着急了,尽管示威搞得有声有色,但如果有关当局不来制止,它就毫无意义了. || The lieutenant, being careful to keep his face toward the camera, began giving instructions, with gestures, to the tow truck operator, instructions which were largely meaningless, but on screen would look impressive. (0185) 中尉故意把脸对着摄影机,开始比划着向拖曳车司机下达指示,大部分指示都是莫名其妙的胡诌,但是,在电视屏幕上却会显得煞有介事似的 || The man who entered was a strange and impressive figure. (0716) 进来的这个人看上去很陌生,相貌不凡, **impressive-looking** Keane took note of an impressive-looking man standing next to the Reverend don Beverly Calhoun. (0265) 基恩特别注意到站在卡尔霍恩大师旁边的一个气度不凡的人, **imprint** The look of the old fox was still imprinted on his wizened face. (0042) 他的老狐狸的神情,仍然刻画在他那干瘪的老脸上. || Bette Davis will imprint her unique personality on any role she plays. (0419) 蓓蒂·戴维斯不论扮演什么角色都体现出她自己独特的性格. || Kay Adams was struck by the violent fury imprinted on the face of Luca Brasi. (0274) 凯·亚当斯看到路加·布拉西那张凶相毕露的脸,感到十分惊奇. **imprison** Hastily he looked away, disengaged his imprisoned arm. (0683) 他急急地望向别处,挣脱了他被扣住的手臂. || We had a sense of being imprisoned. (0740) 我们都有系身囹圄之感. **improbability** He... jeers at cooper's improbabilities of plot.(0308) 他讥诮库珀故事的布局过于牵强, **improbable** How improbable it was that they should ever see each other again. (0044) 他们居然又能见面,这简直是出人意杆. || To enclose myself among the hills and woods was to render such an affair not only improbable but impossible. (0302) 把自己关闭在山冈森林之间,那就等于这类事情不仅毫无遭遇的希望,简直没有可能性了. || Of all unlikely things in this wide world, it is perhaps the most improbable that I shall ever look upon her face again. (0095) 天宽地阔,要想跟她重见一面,倒也许真得说除非是梦里相逢呢. || And Bertram, on the king's questioning him how he came by the ring, told an improbable story of a lady throwing it to him out of a window. (0285) 国王追问勃特拉姆怎么得到的那只戒指,他编了个不可信的谎,说是一位夫人从窗口丢给他的. **improper** "I never heard anything so stiff! If this is improper, Mrs. Walker," she pursued, " then I am all improper, and you must give me up..." (0685)“我还从没有听过这么一本正经的话哩!如果这也算是行为不检点,沃克太太,”她接着说道,“那么我本来就是个不检点的人,你大可不必为我操心……” || "Gracious me!" Daisy exclaimed, "I don't want to do anything improper. There's an easy way to settle it." (0685)“唉!”戴西叫道,“我并不想做什么冒失事,现在倒有一个保险的好办法.” **improperly** As to your foolishness and awkwardness, my dear Fanny, believe me, you never have a shadow of either, but in using the words so improperly. (0370) 至于说你蠢你笨,亲爱的范妮,请相信我,你这两个词用得不当,你一点不蠢,也一点不笨. **impropriety** The little door of communication between that room and the inner one being wide open, there was a full disclosure of the sofa bedstead in all its monstrous impropriety. (0095) 这间屋子跟里面那间往来相通的小门儿正大敞着呢,那张沙发床因此也就完全呈现在人的眼前,万般不成体统. **improve** "The Senator has improved enough to make it known that he doesn't intend to run for reelection." (0265)“…参议员病情大有好转,能够表明自己不打算竞选连任的意向.” || He thought her "less thin in her person, in her cheeks; her skin, her complexion, greatly improved clearer, fresher." (0372) 他认为她的“身材和双颊不那么瘦削了,皮肤和面色也大有改观,变得更白净,更娇嫩了”. || The Musgroves came back to receive their happy boys and girls from school, bringing with them Mrs. Harville's children, to improve the noise of Uppercress, and lessen that of Lyme. (0372) 默斯格罗夫夫妇回来了,从学校里接回了自己快乐的子女,而且还把哈维尔夫人的小家伙也带来了,这就使厄泼克劳斯变得更加嘈杂,莱姆倒清静下来. || He sat down with them, and improved their conversation very much. (0372) 他同他们一起坐了下来,为他们的谈话增添了光彩,|| ... and only such a consciousness of superiority in the Miss Musgroves, as made them pleased to improve their cousins.(0372) …只是两位默斯格罗小姐有点优越感,因此她们很愿意帮助表兄妹提高提高. “Some of you will stay here to improve the cave and defend the gate.” (0316)“你们有些人要留下来修修洞穴,守住大门.” || The awful grandmother would do it all over again and improve on it. (0325) 他那极凶的祖母又要再来一遍,而且更加厉害. || "We aren't improving our chances," said I, " by sitting <501> **improvement** here.” (0738) 我说:“可是,光坐在这里也无济于事呀.” || Walking beside him (Roger), it seemed to Noah that life could not improve on his condition now・・・ (0814) 走在罗杰的身旁,诺亚觉得自己目前的处境真是好得不能再好了…… || Conditions began to improve in the spring of 1621. (0831) 1621年春天,情况开始好转. || “It must have been very improving," said St. Clare. (0305)“那一定使人得益不浅,”圣·克莱亚说. || My dear Copperfield, how very much you have improved! (0092) 我亲爱的考坡菲,你比以前大大地出息了! || This won't improve with talking about. (0788) 这事儿说空话也无济于事, || Nothing improves one so much as friendly correspondence. (0342) 友好的书信往返是对人最有好处的. **improvement** I should have mentioned before, that, in the autumn of the preceding year, I had formed most of my ingenious acquaintance into a club for mutual improvement, which we called the JUNTO・・・ (0687) 我早先原该提到,在前一年的秋天,我把我大多数的有才能的朋友组成了一个相互切磋琢磨的社团,我们管它叫做“密社”… || ... there was an improvement in industry and the financial situation ……(0787)…工业和财政方面有了起色……… || Your man with a thin skin, a vehement ambition, and sanguine desire for rapid improvementis never a happy, and seldom a fortunate politician. (0059) 你手下那脸皮薄,却又野心勃勃,老想着飞黄腾达的人是永远不会幸福,也不会时来运转的政治家, **impoverish** That's what has impoverished him, eh? (0748) 这是不是弄得他穷愁潦倒的原因? **improvident** I wonder he should be so improvident in a point of such common, such natural, concern! (0518) 我不相信他对于这样平平常常.屡见不鲜的利害关系如此缺乏先见之明! **improvisation** This might equally well suggest the flair for compromise and improvisation underlying an Australian's solution to a dilemma. (0879) 这可能同样表明一个澳大利亚人在处理进退两难的局面时的妥协和随机应变的天才. **improvise** All the existing patterns of human life will be disrupted and new patterns will have to be improvised to conform with the nonhuman fact of atomic power. (0683) 所有现有的人类生活形态都会瓦解,新的形态必然会产生,以配合超出人类能力的原子威力.||“No. No." the man said. "Very interesting. The whole thing was very interesting to me. Fascinating. I've always been interested in writers and artists. Were you all improvising?" (0063) “不,不,”那男的说,“很有意思,很有意思,从头到尾挺有趣.我一直敬仰作家和艺术家,你们都是兴之所至,当场发挥的吧.” || Improvised Europeans we were, and--Lord God--how thin! (0308) 我们都是些半生不熟的欧洲人——皇天在上——我们多么单薄呵! **impudence** I admire this fellow's impudence. (0727) 我真佩服这家伙的厚脸皮. || I'll jowl your head for impudence. (0730) 就凭你说话这么没分寸,瞧我不揍扁你的脑袋, || To him, your celebration is a sham; your boasted liberty, an unholy license... your denunciation of tyrants, brass-fronted impudence... (0188) 你们的庆祝对于他来说是一场欺骗;你们鼓吹的自由不过是行恶的特许证……你们对专制的谴责是厚颜无耻的胡说…… **impudent** Heaven knows if I had but been impudent instead of diffident, I could have made a name for myself in this cold, selfish world. (0570) 天知道,我如果……不是这样小心翼翼,而是轻举妄动,那我很可以在这个冷酷自私的世界上成了名哩. || But he was an impudent fellow, she added. (0095) 可是他倒真是个死皮赖脸的小子,她又补上这么一句. || She laughed, and told me they were impudent fellows. (0092) 她笑着跟我说,他们这几个人真不要脸. || Emma bestowed a half-demure, half-impudent, and all pretty, look of recognition, on Mr. Tupman, which was enough to make the statue of bonaparte in the passage unfold his arms, and clasp her within them. (0094) 爱玛呢,对特普曼先生丢了一个招呼吁的眼风,这眼风是一半儿庄重,一半儿老脸皮,然而百分之百地漂亮,足以使得过道里的拿破仑石像也要张开手臂把她抱在怀里. **impulse** ... I'm glad that I gave in to the impulse to speak to you. (0258) ……使我感到高兴的是我忍不住对你说了.|| I don't wish you to come against your impulses. (0361) 我不愿意你硬拗着自己的心意来就我. ||... he will propose to himself, upon the first impulse, a simple variation from even to odd・・・ (0382) ……他首先想到的第一个念头,大概是要采取由双到单的简单变化…… || The first impulse of an innocent man would have been to announce the outrage, and to aid in identifying the ruffians. (0326) 一个没罪的人,首先必定会情不自禁地说出这种罪行,并且协同对证那帮无赖是哪些人. || Several ne'er-do-wells, long on impulse and short on stickability, drifted back to more comfortable quarters during the day. (0809) 几个只会冲动但无恒心的浪荡子弟在天黑之前就溜回比较舒服的地方去了. || I had the murderous impulse to harpoon him in the back with my alpenstock. (0342) 原来我已经动了杀机,很想把我那根登山杖像鱼叉似的在他背上扎进去. || The poor woman screamed with apprehension, and all rose, as by a general impulse, while they dragged him unresisting from the place. (0305) 当他们把羔羊似的他从那里拖走时,那个苦命女人不禁吓得失声大叫,屋子里的人一下子都身不由己地站了起来. || My first impulse was to get him removed. (0342) 我首先想到的是要罢了他的官. || And he laughed at himself for the impulse. (0798) 随即他又笑自己感情用事. || Annie was obviously regretting her impulse, but it was too late now. (0572) 安妮显然后悔她的冒失行为,但是现在已经太晚了. || Catherine had risen, with an impulse to dash out, when she asw him. (0099) 卡瑟琳一看见他来,就跳起来想冲出去. || Then I described how his first impulse had been to lead the horse back to King's Pyland... (0716) 后来我又叙述说,他开始是如何一闪念间把马送回金斯皮兰… **impulsive** My mother was no impulsive woman who changed her opinion every hour without reason. (0362) 我母亲并不是那种没有准脾气的女人,毫无缘故就一时一改变啊. **impulsively** I impulsively rang up the Chronicle and asked for the feature editor. (0261) …感情一冲动,我便拨通了《纪事报》的电话,请求和专栏编辑谈话. **impunity** If Mr. Godfrey chose to keep the diamond, he might do so with perfect impunity. (0301) 如果高孚利先生打算把钻石留在手里,他一点风险也不必担. || I must not only punish but punish with impunity. (0326) 我不仅要给予惩罚,还要干得绝了后患. **impute** Whatever other shortcomings and faults may be imputed to them, they have shown themselves influenced by those feelings of mercy and humanity. (0309) 尽管他们可能有这样的缺点和那样的错误,但他们却显示出深受仁慈与人道精神的影响. || Adeficiency of imagination has been imputed to me as a crime. (0326) 缺乏幻想力成了 <502> **in¹** 我一个罪名. || More especially as to the acts and words that are imputed to you in this trial by the Promoter here, will you submit your case to the inspired interpretation of the Church Militant? (0061) 特别是关于起诉人在这个法庭上指控你的那些言行,你愿意使自己的案情完全听凭得到上天启示的战斗教会的裁判吗? **in¹** I thought we were in for it sure, over there. (0038) 我想,咱们在那儿准有麻烦. **in²** Mars... impelled by rage and lust of violence, exults in the noise of battle, revels in the horror of carnage.(0311) 马尔斯…肝火旺盛,尚武好斗,一听到战鼓声就手舞足蹈,一闻到血腥气就心醉神迷.|| The fugitives have found protection in you……… (0310) 亡命之徒在你们那里找到了庇护所… || We see the hope of tomorrow in the youth of today. (0323) 我们从今天年轻人身上看到了明天的希望. || They speak of everyone and everything, only as so many phenomena, which are complete in themselves, and lead to nothing. (0309) 他们说及一切的人和事,完全是一些就事论事的现象,引不出结论. || For every dollar you will get for your own labor either in money or in your own indebtedness, I will then give you one other dollar. (0310) 凡是你干活挣到一块钱或是偿还了一块钱的债,我另外再给你一块钱. || You have long had a good model before you, in your cousin Annie. (0092) 长期以来你一直有一个榜样在你眼前,这个榜样就是表妹安妮. || Nevertheless, it was in ships that he traveled, and we wish to know in what kind of ships, how big, and how rigged. (0901) 无论如何他毕竟是乘帆船航海的,所以我们很想知道他乘的是哪种船只,船只多大,船上帆索是怎样装配的. || A drab of a kitchen wench tramped backwards and forwards through the yard in pattens・・・ (0350) 一个邋遢厨娘拖着木屐,迈着沉重的步子在院子里进进出出… || A window that had been dark was lighted and Miss Emily sat in it. (0365) 一个原来黑着的窗口亮了,艾米莉小姐当窗而坐. || You are the only person in the house, or out of it, who can advise me. (0312) 在这个庄园上,里里外外,能给我出主意的就只您一个人. || It is difficult for any of us in moments of intense aesthetic experience to resist the suggestion that we are catching a glimpse of a light that shines down to us from a different realm of existence…… (0840) 当处于强烈的美的感受的瞬间,我们几乎没有人会怀疑这光辉是来自另一个世界. || He was now in midair, with 262 lives in his hands. (0890) 而现在,他却在半空中,并且还有二百六十二条人命攥在他的手里, William, in the center, turned his disciplined squadrons upon them and cut them to pieces. (0843)居于中心的威廉,将他训练有素的骑兵中队掉转头来向他们冲去,把他们打得落花流水. || Again we are in the struggle for national life. (0887) 我们又置身于谋求民族生存的斗争之中. || When you are there, you almost think you are in the country. (0838) 当你在那里,你几乎会以为你是身处乡村. || In this belief he composed his Prometheus Unbound. (0852) 抱着这样的信念,他创作了长诗《解放了的普罗米修斯》. || The duke is in us, and will hear you. Speak justly. (0285) 我们就代表公爵,你对我们讲吧,老老实实地讲.|| But as the beasts ruined me before, while my corn was in the blade, so the birds were as likely to ruin me now, when it was in the ear. (0302) 但是,正如野兽们在我的庄稼出苗时来害我一样,到了它抽穗的时候,鸟类又来害我了. || You can't even look at me in the face, can you? (0771) 你连正面看看我都不敢,是不是? || I was in history. (0340) 我原来是攻读历史的. || They began to talk, trying to fill in the gaps in time. (0648) 他们开始叙谈起来,要想把这段时间隔开的鸿沟填满似的.|| Paint the whole thing in a tense fog. (0063) 整个画面笼罩着浓雾. || In the same spirit Congress in the spring of 1948 voted a sum of $ 5,055,000, 000.00 to begin a four-year European Recovery Plan, nearly a billion of it going into foodstuffs. (0062) 国会秉同样的精神,在一九四八年春投票通过动用五十亿五千五百万美元开始为期四年的“欧洲复兴计划”,其中差不多十亿用于粮食. || In this spirit we buy property, conduct business, plant crops, send our children to college, vote in elections. (0062) 我们抱着这种精神置产业、做生意、种植农作物、送子弟入大学、投票选举. || The person whom you preferred to me has been long in a better world. (790) 你不要我而另外喜欢的那个人早已归天了. || Yes, look, if the people around you are blind, then you've got to shock them in a big way. (0865)对,你听我说,如果你周围的人都无知无觉的话,那么你就得狠狠地震撼他们一下,|| Amidst the crowd of happy, prosperous looking christmas shoppers, the little black figure of the old man seemed pitiful and out of place, and in a burst of benevolence, I went up to him and said: "Pardon me, sir, will you do me a favor? Let me purchase you one of these puddings. It would give me such pleasure.” (0667) 为圣诞节忙着采购商品的顾客个个喜形于色,看上去都很富裕,老人矮小的黑色身影在这群人中间显得很可怜,很不相称,我突然动了恻隐之心,走到他跟前说:“请原谅,先生,能赏我个脸吗?让我为您买个布丁吧,如果您肯收下,我将不胜欣慰,” || The open bravery displayed by both parties was in accordance with civilized ideas of valor. (0601) 交战双方所表现的坦荡勇气,与文明世界的英勇观念并无二致. || From the pitch of his voice the kid is feeling in a corner. (0416) 从说话的语调可以看出,这孩子自己也觉得是陷入难以自圆其说的困境中了.|| "Do you play tennis yourself?" Her eyes appraised him in a definitely feminine way and with a faint invitation in her glance. (0967)“你打网球吗?”她的双眼十分妩媚地打量着他,目光略带挑逗.|| He read carefully what the critic had said about a picture and then in a determined fashion set himself to see the same things in it. (0002) 他逐字逐句读着那本书上关于某幅画的评论,然后潜心潜意地让自己从画中去领略这同样的东西. || He was in a divided state of mind. (0767) 他抱着一种顾此失彼的为难心情. || By then he was in affluent circumstances and he contributed generously to the good works patronized by persons of consequence. (0653) 那时候他手头已很宽裕,要人支持的慈善事业,他都慷慨捐助. || One day in the early spring Phoebe became sick and died. Old Henry-in a fog of sorrow and pain--watched them put her body in the earth. (0715) 在一个早春的日子里,斐碧生病而去世了,老亨利——————浸沉在哀伤与痛苦之中——注视着她的遗体被人葬进土里. || He pressed his face upon the pillow in a fury of misery. (0730) 他痛苦万状地把脸埋在枕头里. || He sank his face onto his arms and began to sob in a high treble key. (0716)他低下头,把脸埋在双臂之间,开始放声痛哭起来. || Everyone is in a hurry. (0736)每个人都是行色匆匆. || “We get our evenings to ourselves, and Paris is Paris," he smiled in a knowing way. (0002)“晚上的时间则归我们自己,巴黎毕竟是巴黎嘛,”他会心地笑了笑, || Half a dozen able-bodied men were standing in a line from the well-mouth... (0362) 只见六个身强力壮的大汉,正一字儿排着站在井口旁… || In a little while the whole slope was dotted with plants standing upright in the blaze of the sun. (0738) 刹时间,整个斜坡上都点缀着这种植物,挺立在烈日之下. || He no longer bore any resemblance to Alcmene but appeared in all the majesty of his divine father. (0311)他不再有任何与阿尔克墨涅相似的地方,而是变得跟他神圣的父亲一样威风凛凛. || Adored are you of all men in all ages, Urvashi, O endless wonder! (0724) 古往今来,所有的人都钟情于你,乌尔瓦希,哦,你这无穷无尽的奇迹.|| <503> You do not know how the roaring torrent of the world passes by, and we men are carried away in its waves in all directions. (0728) 你们不知道世界的汹涌澎湃的激流在你们身旁冲过去,我们男人被它的波涛带到天涯海角. || Like spilled water, they expanded in all directions. (0736) 它们像溢出的水,向四面八方蔓延. || The eldest, however ...declared that Ioles should in all fairness have been given to Heracles. (0311) 只有・・・大儿子认为应该按公道办事把伊俄勒斯嫁给赫拉克勒斯.|| I shall in all my best obey you. (0022) 我将要尽力服从您的意志,|| The administration will be complete in all respects. (0240) 本届政府在各方面都将是完整无缺的. || No previous work on the discover of America answers these questions in a manner to satisfy even an amateur seafarer. (0901) 以前关于写美洲发现者的著作没有哪一本回答了这些问题,甚至连能够使一位业余航海家感到几分满意的答案也没有.|| Clym... was in a measure relieved to find that at any rate the marriage question in relation to himself was shelved. (0362) 克林………觉得这个婚姻问题,无论如何,关于他自己那方面,总是可以暂时搁起来的了,所以心里有些宽慰, || My generation also found the world in a mess. (0419) 我的同代人也感到那个社会混乱不堪. || At first, in a mild way, he had dabbled in philosophy... (0733) 起先,他随随便便地弄弄哲学・・・ || They did not bombard it to destroy it but only a little in a military way. (0001) 他们并没有为了摧毁这座城市而滥施轰炸,只是出于军事考虑打了几炮而已.|| … his messages reach us very irregularly, they fade out in a mysterious way. (0738)…他的电文传到我们这里也是断断续续的,有时就莫名其妙地中断了. || You talk verbosely in antiquated terminology of your love of liberty, and all the while you wear the scarlet livery of the Iron Heel. (0733) 你们唠唠叨叨地、引经据典地谈着你们对自由的热爱,身上却一直穿着铁蹄发下来的猩红色的号衣. || He expected her to cry or struggle but when she did neither, he moved his weight on to his arm and smiled in an ugly way. (0737) 他以为玛丽会叫喊挣扎,但是他在看到玛丽既不叫喊,也不挣扎时,就用胳膊撑着自己的身子,不怀好意地冲着她笑. || Visitors were lavish with their flowers, and the vases stood cheeck-by-jowl in any fashion・・・ (0710) 客人慷慨地送来许多鲜花,花瓶比肩接踵,杂乱无章・・ || All this was done in a perfect manner. (0092)所有这种种,他都作得循规蹈矩, || He talked to Philip in a pleasant, off hand fashion. (0002) 他以一种轻松愉快而又随便的方式与菲利浦交谈起来. || She was in a position to understand her now; they were in the same situation. (0531) 她现在已能设身处地对母亲有所理解;她们置身于同样的处境. || The Japanese are in a position to tell the United States what they think. (0622) 日本人有足够的资格告诉美国人他们在想什么. || She was not so young as I expected and in appearance imposing rather than attractive. (0667) 她并不如我想象的那么年轻,她的外表与其说美貌动人,毋宁说丰腴魁伟,气概非凡. || This inapplicable answer might have been too much for the comprehension of many; but it did not puzzle Mrs. Allen... (0632) 这句牛头不对马嘴的回答让许多人听了,也许会感到莫名其妙,但是艾伦太太却不感到困惑……… || What a fascination there is in a renowned name! (0661) 鼎鼎大名的人物具有多大的魅力啊! || MORELL. (tenderly) Ah, my boy, get married: get married to a good woman; and then you'll understand ... Get a wife like my Candida; and you'll always be in arrear with your repayment. (0208) 莫瑞尔:(温和地) 啊!老弟,快结婚吧!娶一位好太太;那你就会理解了…………娶一位像我的康蒂姐那样的太太吧;那你就会受惠无穷,要想报答也报答不尽. || In a rush all the rage I should have felt for my attackers was directed against these contented people standing in front of their warm, cozy homes talking about all the guns they were going to buy. (0667) 当时我一气之下,把本该对袭击者怀有的满腔怒火,全都发泄到这些心满意足,站在自己温暖舒适的安乐窝前,谈论着准备买什么样的枪支的人身上了.||“Good night, Mr.Helton," said Mrs. Thompson,and the other Thompsons took it up in a scattered chorus. "Good night, Mr. Helton!" (0394)“晚安,希尔顿先生.”汤普生太太说,家里另外那几口子也跟着零零落落地说:“晚安,希尔顿先生!" || In a second she had struggled from under hım and pulled herself to her feet. (0737) 说话之间,玛丽已经把他推开并站了起来. || We love to be associated with...even in a seventh-rate fashion, even in a forty-seventh, if we cannot do better. (0342) 我们都喜爱和…发生联系,即便是稍沾一点儿边也是好的,————————如果我们没有希望比那更幸运的话,即便是能够略微沾上一丁点儿边也是好的. ||… he would scratch his head and say in a slow and deliberate manner, "Well, there's no mistake, it's a caution." (0734)…(他)搔搔后脑勺,慢慢吞吞,字斟句酌地说,“噢,没错儿,得提防着点儿,”|| His family were not utterly without funds, sufficient to live on in a small way. (0799) 他的家庭并不是罗掘俱尽,还能维持省吃俭用的生活.||“……Miss Morland. He is not in a sober mood..." (0632)“莫兰小姐……他在嘻皮笑脸呢……” || Papa loved his hats, and he cared for them in a special way. He never threw them down on a chair-someone might sit on them. (0715) 爸爸喜爱他的帽子,也无微不至地照顾着它们;他从不随意将帽子丢在椅子上,惟恐他人会把它们坐扁了. || Mr henry is in a state. (0050) 亨利少爷有点精神不正常呢. || I passed the intervening period in a state of dotage. (0092) 我在随后的几天里,都是情怀如痴如醉. || She sat down beside me, and I impulsively threw my arms around her neck and sobbed forth my troubles in a string. (0719) 她在我身旁坐下,我冲动地搂住她脖子,呜咽着把心中的酸楚一股脑儿倾吐出来. || Ina sudden flash of self-knowledge that made her mouth pop open with astonishment, she realized that she did not share with these women their fierce pride, their desire to sacrifice themselves and everything they had for the cause. (0013) 她一下子竟然茅塞顿开,不由吃了一惊,张大嘴,她明白自己并没有同这些女人一样怀着强烈的自豪,也没有甘心为事业牺牲自己和自己所有一切的愿望, || This was ture but he was in a supersensitive mood and involuntarily he plunged into the specific world he had intended to avoid. (0658) 一点不错————然而,此刻的乔治心绪异常亢奋,情不自禁地一下子就扯到了具体的话题,而这却正是他原来打算回避的. || “Bejesus, It's a tight place I'm in now.”(0055)“主啊,我现在处在生死关头呀!” || “She's married to whom?" Cries the spinster in a nervous fury. (0031) 老小姐又急又火,嚷道:“她嫁给谁?” || In short, I would have done anything in an honorable way rather than give Mrs. Crupp offence. (0092)简而言之,任何不伤体面的事,我都可以作,可就是不敢得罪克洛浦太太.|| In an instant both rapiers were brandished, and some desperate passes exchanged. (0816)说时迟,那时快,双方立即亮出剑来,狠狠地斗了几个回合, || In another moment he had disappeared behind the hill. (0951) 一瞬间他在小山背后消失了. ||..she took leave of us that Sunday night in a very loving way... (0729)…她在那一个星期日晚上亲亲热热地和我们道别 ... || Father was too busy, in a general family and office way, to have any special time to spare for Harriet. (0322) 爸爸被一般的家务与公事缠身,太忙了,不能特地为哈丽特抽出时间来. || Finally Westley said to me in a whisper: "God damn! I'm tired o'sitting here." (0670) 威利斯对我悄悄说:“真无聊!我不想再坐下去了.” || In broken phrases, muffled by her apron and shaken with spasms. (0968) 声音让围裙包住,断断续续抽抽喳喳地.|| <504> Cokane and Trench come in: Trench festively dressed and in buoyant spirits: Cokane highly self-satisfied. (0206) 高坎和屈兰奇上,屈兰奇打扮得如过节日似的,精神轻松愉快;高坎也是一副自鸣得意的样子. || The day passed most pleasantly away; the morning in bustle and shopping, and the evening at one of the theatres. (0517) 这一天过得真是愉快: 上午乱哄哄地忙成一团,又要出去买东西;晚上则上戏院去看戏. || What I have done has been in care of you, my dear child. (0285) 亲爱的孩子,我这样做都是为了你. || I want to hear what the piano sounds like, just in case I'm asked to sing this afternoon. (0330) 我想听听钢琴的音色怎么样,万一有人要我唱歌.|| “But just in case," I insisted. (0819)“可只是为了有备无患,”我坚持道. || she felt more obliged to the two young men for this simple praise, than a true quality heroine would have borne for fifteen sonnets in celebration of her charms…………她十分感激那两个青年对她发出这简短的赞语,甚至连一个名副其实的女主角听说别人写了十五首歌颂她美貌的十四行诗时,也不会那样感激不尽,|| At least seventy-one unarmed US war prisoners were slain in cold blood. (0042) 至少有七十一个手无寸铁的美军俘虏被残酷地屠杀了. || I scrambled down on to the path, I don't think I could have done it in cold blood. (0716) 我对准崖下的小道往下爬,我不认为自己当时能满不在乎地爬下去. || I am beginning to feel at home in college; and in command of the situation. (0966) 我开始习惯了大学生活,能应付自如了. || Although Rudy never knew how much we had in common, we made a good team. (0007) 尽管罗蒂不知道我们俩的身世多么相似,我们还是结成了一个好的对子. || One day he called me into his room during the recess. I went in fear and trembling.… (0732) 有一天,在课间休息的时候,他叫我到他屋里去,我战战兢兢地去了…… || My father was then in the Mussoorie hills. I went to him in fear and trembling. (0732) 父亲那时正在穆索里山上,我诚惶诚恐地跑到他那里去. || So Aunt Pittypat went to Macon, in floods of tears, taking Uncle Peter and Cookie with her. (0013) 这样,佩蒂姑妈就眼泪汪汪地带上彼得大叔和厨娘到梅肯去了. ||... men passed in and out in a continual stream, everywhere men were calling out to one another, or crossing to meet one another, or standing in little gangs and circles, discussing, endlessly discussing. (0523) 人群进进出出川流不息,到处都有男人们在打招呼,跑过来走过去,或者三个一群五个一堆地聚在一起没完没了地聊着. || She looked up at him imploringly, her face crimson with the shame of their last meeting, and met two of the blackest eyes she had ever seen, dancing in merciless merriment. (0013) 她用恳求的眼光仰望着他想起上回见面时的情景,羞得满面通红,迎面只见一双黑得前所未见的眼睛,幸灾乐祸地转动,|| While his auditors shrank from one another in mutual affright, Father Hooper fell back upon his pillow, a veiled corpse, with a faint smile lingering on the lips. (0381) 听众惊恐地面面相觑,互相躲避,胡波神甫却倒在枕头上,成为一具面戴黑纱的死尸,惨淡的冷笑仍然挂在嘴角. || He went on looking me up and down in his amused way with those familiar, unpleasant blue eyes. (0710) 他用那双放肆而讨厌的蓝眼睛,带点顽皮的神情,不住地上下打量我. || At the time of the war he fought in Jackson's army・・・ (0716) 南北战争期间,他在杰克逊麾下作战……… || The new salesman was a high-powered veteran of the trade with one of the biggest contractor's accounts in his back pocket. (0007) 这位新来的推销员可是私下里有着巨额承包合同的一名强有力的老手. || It's in my blook like in the blood of racetrack niggers and trainers.(0392) 正像在跑马场上干活的黑人和教练生下来就有这种本领一样,我也天生就有这种本事. || He knew in his bones the fellow was there for trouble. (0394) 他本能地知道这人是来找麻烦的. || ... drink heightens and inflames our passions, so that the angry temper, the amorous, the generous, the good-humoured, the avaricious, and all other dispositions of men, are in their cups heightened and exposed. (0030) 酒不过是加强和更激动了我们的感情,所以三杯老酒下肚,人的各种性格——爱生气的、多情的、慷慨的、柔和的、贪婪的,就会格外清楚地表现出来. || Myra came to the funeral, and in her efficient way arranged for Mrs. Morrison to come in and light the fire and give the old lady her breakfast. (0667) 迈拉来参加了葬礼;并以她特有的干练方式,安排莫里森太太每天来家生火,并为老太太准备早餐. || She was in her element... (0432) 她在那儿如鱼得水……… || And you must put me in your heart for friend. (0022) 你必须把我当作你的一个知心朋友. || We have a rule that speak nothing but English and German every othe day, but today we broke it--in your honour. (0102) 我们有一条规矩:间一天说英语和德语,别的不许说,可我们今天破例了,全为了你呀. ||……… and the good lady had given in our honour the entertainment of which I speak. (0387) 我说的这次茶会就是这位善良的夫人为欢迎我们举行的,|| Your family has lived under the same roof with my family for so many years, and here I find you in some dark plot against me. (0951) 你家的人和我家的人同住在一个屋顶底下这么多年了,而我竟发现你在这里阴谋害我. || We've got to get you to the airstrip in some natural may. (0967) 我们必须用不引人疑心的方法把你弄到简易机场去. || She appeared to be in the best humor with everything. (0773) 她似乎对一切都万分满意. || The clergyman at my left was an old acquaintance of mine-clergyman now, but had spent the first half of his life in the camp and field and as an instructor in the military school at Woolwich. (0661) 坐在我左边的牧师是我的老相识,他现在是牧师,可前半辈子却是在戎马生涯中度过的,而且还当过伍立奇军事学校的教官. || And we beseech you, bend you to remain / Here in the cheer and comfort of our eye... (0022) 请你听从我们的劝告,不要离开这里,使我们因为每天能看见你而感到欢欣. || Yet I had come in the degenerate day of trolley, bicycle and rural delivery. (0968) 我来这个地方来已经是世风不古的日子,有电车,有自行车,有乡镇邮局. || Lo, the evening has come down upon the shore and in the fading light the seabirds come flying to their nests. (0701)看罢,暮色已经笼罩海岸,苍茫里海鸟已群飞归巢, || The problem before me, as I saw in the first flash, was this: I had to deal with a subject of which the dramatic cli-max, or rather the anti-climax, occurs a generation later than the first acts of the tragedy. (0968) 我面对的问题,照我一起头看来,是我不得不处理这样一个题材,它的戏剧性高潮,或者无宁说是反高潮,出现在悲剧的前几幕之后的三十年.||... the young man cut off in the flower of his days... (0729) ……那年轻人正在盛年而遭到惨杀…|| ... having sent forth streams of light, which ascended the blue firmament before him, as harbingers preceding his pomp, in the full blaze of his majesty, rose the sun. (0030) ……太阳先射出万道霞光,使之登临蔚蓝的天空,作为它那堂皇威仪的前驱,然后才带着遍体金光雍容大方地冉冉升起. || We could talk no longer, and had been then mutually fallen asleep in the heat of the sun. (0301) 我们谈不下去了,两个人就在火辣辣的太阳底下睡着了. || It didn't take long to realize that she was in the market for a new husband. (0007) 没用多久就明白了,她正在物色一位新丈夫哩. || When in the morning air the golden harp is tuned, honour me, commanding my presence. (0701)当金琴在晨光中调好的时候,宠赐我罢,命令我来到你的面前. || She considered herself therefore at full liberty to reveal all she knew to the squire, which she immediately did in the most explicit terms and without any ceremony or <505> **in³** preface. (0030) 因此,她觉得自己完全有权利把所晓得的底细一古脑儿泄露给乡绅,于是,就立刻撇开闲言絮语,毫不含糊地通盘告诉了她哥哥. || He was passing his second summer abroad in Germany so that he might read Goethe in the original. (0002) 他在德国度过他在国外的第二个夏天,这样他也许就可以读原文的歌德作品了,|| I was still a child when my cousin Ganendra died in the prime of his youth. (0732) 我还很小的时候,迦南德拉堂兄就在盛年逝世了. || Yo Ethan, still in the rosy haze of his hour with Mattie. the sight came with the intense precision of the last dream before waking. (0968) 对于依然置身于五色云中的伊坦,突然面对这明确而强烈的景象,犹如惊醒之前的最后一场恶梦. || You would depart, of course, in the same fashion (0716) 你下去的时候自然也可如法炮制. || TRENCH. (with dull wistfulness)It seems so. We're all in the same swim, it appears. I hope you'll excuse my making such a fuss. (0206) 屈兰奇:(隐隐约约还有点不满意的情绪)嗯,看样子我们都是同路人,请你原谅我这样无理取闹吧. || For several years Henry walked in the sun and rain, looking for Phoebe. (0715) 几年来,亨利日晒雨淋地不断寻找斐碧. || No landmark remained, and our supplies and equipment were in the wildest confusion. (0740) 路标不见了,食品和设备狼藉满地.|| Beyond, the dwellings, very dense on the river flat, looked like black, poisonous herbage, in thick rows and crowded beds, stretching right away...(0730) 远处,河边低地上密匝匝地都是住家,看上去像黑糊糊的毒草,鳞次栉比,密密层层,一直延伸过去…… || She must have been half an hour in this delirious condition. (0730) 她这么丧魂落魄已有半个钟头了.|| In this moment of confusion and uncertainty, Miss Bulstrode remained eminently herself, in command of the situation and in command of her subordinates. (0967) 布尔斯特罗德小姐即使在这种令人心烦意乱、疑惧惶惑的时刻,也仍然镇定自若,她掌握着局势,控制着她的下属. || And a wrong election of the part we shall act may, in this view, deserve to be considered as the general misfortune of mankind. (0047) 以此观之,如果我们对自己要扮演的角色选择不当,则应被视作是人类的普遍的不幸,|| Through birth and death, in this world or in others, wherever thou leadest me it is thou, the same, the one companion of my endless life who ever linkest my heart with bonds of joy to the unfamiliar. (0701) 通过生和死,今生或来世,无论你带领我到哪里,都是你,仍是你,我的无穷生命中的唯一伴侣,永远用欢乐的系练,把我的心和陌生的人联系在一起,|| Francis Macomber had, half an hour before, been carried to his tent from the edge of the camp in triumph on the arms and shoulders of the cook, the personal boys, the skinners and the porters. (0395) 半个钟头以前,弗朗西斯·麦康勃被厨子、仆人、制皮工和脚夫们兴高采烈地肩扛手举,从营地边上一直送到他的帐篷. || Everywhere the socialists proclaimed their coming victory at the ballot-box, while, in unmistakable terms, they stated the situation. (0733) 社会党人到处在扬言他们即将在竞选中获得胜利,一方面他们还毫不含糊地指出了当时的情势. || They smile and go away in utter scorn. (0701) 他们晒笑了,鄙夷之极地走开了. || Her father, in a transport, declared that they should soon have her as hearty as anybody. (0305) 她父亲不由喜出望外,对家里人说,她不久就可以复原了. **in³** I judged that there was going to be a crash by and by, but I was in now and must swim across or drown. (0064) 我猜想迟早总会有一天西洋镜要被拆穿,可是我既已下水,就不得不泅过水去,否则就会淹死,|| She said that although the money was as good as in, it would be as well to wait until it was actually in. (0064) 她说这些钱虽然等于已经到手,最好还是等到真正到手的时候再说. **inaccessible** and new doctors emerged, their red -and-black gowned forms passing across the field of Jude's vision like inaccessible planets across an object-glass. (0361) …新博士的游行队出现,他们夹有红色与青色长袍的形体在裘德的视野里通过,好像高不可攀的行星在望远镜的镜头里通过一样. || Evidently, it was because of this unbroken top layer that the butte was inaccessible. (0391)很明显,就是因为这个完整无缺的华盖,这座孤峰才无法攀登. || These are not only manifold but multiform, and lie frequently among recesses of thought altogether inaccessible to the ordinary understanding. (0326) 这些东西不单是五花八门,也是多种多样,而且往往就在心灵深处,一般人根本无从了解. || In this much-travelled world, there still thousands of places which are inaccessible to tourists. (0741) 生活于旅游盛行的世界,仍有数以千计的地方不容旅游者涉足其间. **inaction** But to be waiting so long in inaction, and waiting only for evil, had been dreadful. (0372) 可是,如果一筹莫展地等了那么长时间,而等的又只是一场不幸,这真叫人感到可怕. || A life of constant inaction, bodily and mental ...changed the blooming young belle into a yellow, faded. sickly woman. (0305)她平日既不动手,又不动脑……一位如花似玉的美人,转眼就变成了一个憔悴多病的黄脸婆了.|| I continued to work closely with the members, refraining as best I could from publicly condemning their inaction. (0276) 我继续和议员们密切合作,尽量不在公开场合谴责他们的无所作为, **inactive** Diana, it was said, took care that his fortunes should not suffer by his inactive life. (0311) 据说,狄安娜照顾了他的财产,使这些财产不致因其主人寂然的生活而有所减损. || “Deeper than ever plummet sounded, " I lay inactive. (0633) “铅锤听起来降得更下了,”我躺在那里无能为力. **inactivity** I found myself almost as impatient as Osborn to break out of that maddening inactivity. (0740) 我发觉自己也和奥斯本一样地感到一百个不耐烦,总想打破这种憋得令人发狂而又无所事事的局面. || It will be seen, that at least opium did not move me to seek solitude, and much less to seek inactivity... (0633) 大家会看到,鸦片至少没有使我去寻找孤独,更不必说无所事事了…… **in addition** It is bad enough that the wedding should be so hurried and unceremonious, without our keeping away from it in addition. (0362) 这样简单匆忙的婚礼,本来就够坏的了,何况一个亲人都不到场呢, **inadequacy** Parents often have a sense of inadequacy when confronted on the one hand with the eager, sensitive mind of a child and on the other with a world of complex physical nature. (0350) 做父母的常有力不从心之感:他们一方面要满足孩子的感觉灵敏而又急于求知的心灵,可是另一方面复杂的物质世界却使他们感到难于应付. || “It's marvellous, " I said, feeling the inadequacy of the words and yet not wanting to appear too impressed. (0294)“太好了,”我这样说,我说这话的时候真感到言词太不够份量,可我又不愿让人听了觉着我当时的印象太深, **inadequate** To say that... is to express his modesty in very inadequate terms. (0095) 对他的谦虚这么来打比方……也还嫌轻描淡写呢. || She may have taken her own precautions but whatever they were, they were inadequate.(0967) 她也许有所防范,但不管怎样,并不周到. || What you're trying to tell me, with your inadequate knowledge, I could <506> **inadequate proof** read in twenty seconds on an advertising page of any medical magazine. (1000) 你凭着那点鸡零狗碎的知识想告诉我的东西,要不了二十秒钟,我就能从任何一本医学杂志的广告栏中读到, **inadequate proof** On discovering his error, to turn her from the house seemed the best, though to his feelings, an inadequate proof, of his resentment towards herself, and his contempt of her family. (0632) 他发现自己的错误之后,为了表示他对她的愤懑,对她家人的鄙视,他觉得最好的办法就是把她赶走,虽然他心里感到这样做还不够解恨. **in a desultory fasion** They talked in a desultory fasion until it grew dark. (0730) 他们天南地北瞎扯一通,扯到天渐渐黑了, **inadmissible** She is inadmissible anywhere. (0711) 到处都不容她涉足了, **in advance** If you wouldn't mind I'd like to give you the money for next week in advance. (0002) 如果你不在意的话,我可将下一周的课时费预付给你. **in and out** Ali came in and out to watch them; he was like a figure on a clock that records the striking of the hours. (0321) 阿里一会儿走进,一会儿走出,一直打量着他们;他像是钟表里的一个小人儿,每次报时就钻出来一下. **inarticulate** A roar of anger rose from my father's throat. He danced and shouted a string of inarticulate words. (0366) 父亲喉咙里发出一种愤怒的吼声,他手舞足蹈嘟嘟哝哝骂了一通. || He speaks for Japan's inarticulate population, and for many of them it is the first time anyone has.(0622) 他是代表不讲话的日本人民讲话的,对于他们中的许多人来说,这是头一次有人替他们说话. || Here were these two, bandying little phrases, drawing purses, looking at cards, and both unconscious of how inarticulate all their real feelings were. (0038) 这里有两个人,交换短短的语句,掏荷包,看名片,而两个人都觉察不到真正的感情是多么难于捉摸. **inattention** The air of the hall hummed with many-toned inattention, and the song, like a frail boat, tossed upon it in vain till it sank under the hubbub. (0724) 大厅里心不在焉的纷乱的嗡嗡声响成一片,而歌声像一只随时都会倾覆的小船,徒劳地在上面颠簸;最后,淹没在这片喧哗之中.|| The inattention of the two brothers and the aunt to Julia's discomposure, and their blindness to its true cause, must be imputed to the fulness of their own minds. (0370) 两位哥哥和大姨妈对朱丽叶的烦恼不加过问,对她烦恼的原因视而不见,完全是由于他们自己的心里已装满了事情, || A bell rang, and Mademoiselle Blanche went in to take her junior class. They were inattentive and tiresome. (0967) 铃响了,布朗歇小姐走进去上三年级的课,学生心不在焉,无精打采, **inattentiveness** It seemed to me that this inattentiveness of his pupils hurt him, but he bore it meekly day after day. (0732) 我似乎感到学生们对他的简慢使他不快,但他一天一天宽大为怀地忍受下去, **in-between** Snow came from in-between, socially from the middle class. (0306) 斯诺的出身介于两者之间,就社会地位论,来自中产阶级. **incalculable** But if one could be certain of nothing in dealing with creatures so incalculable as human beings, there were explanations of Blanche Stroeve's behaviour which were at all events plausible. (0355) 然而,尽管在探讨像人这样无从捉摸的生物时,我们什么也不敢肯定,但对于勃朗什·施特略夫的行为还有一些解释是完全说得通的. **incantation** So completely absorbed was she in watching the cloud to which her strange song or incantation seemed addressed, that she did not observe me when I rose and went towards her. (0350) 她是那么全神贯注地望着彩云,她那奇妙的歌声,或可说是喃喃自语,似乎是对着那彩云而发的,因而她没有注意到我站起身来朝她走去, **incapable** ...this familiar music had demanded action, the kind of which I was incapable... (0258)……这熟悉的音乐催促人们行动起来,采取那种非我力所能及的行动…… || “My son, you are incapable of judging this matter." (0405)“我的儿子呀,在这件事情上,你的眼力靠不住唷.” **incapacitate** He became increasingly incapacitated. (0436) 他的自理能力越来越差, **incarnate** That man was a genius, that man was success incarnate! (0832) 那人是个天才,天生成功的! **incautiously** A few doors farther on he found another ancient rendezvous and incautiously put his head inside. (0332) 再走过几家门面,他又看见一个旧日常游的地方,便不假思索地探头一望, **incessant** When the violation becomes habitual, widespread and incessant, however, a great deal more than a traffic management problem is involved. (0545) 然而,一旦人们形成习惯,事故累累,随处皆是,则问题远非止于交通管理而已. **incessantly** For her husband, who was no more, she prayed incessantly. (0311) 她无休无止地为不在人间的丈夫祈祷. **inch¹** He did not know he was doing me to death by inches. (0310) 他没有意识到他是在一刀一刀剐我. || He'd better not let me catch sight of him. I'd thrash him within an inch of his life. (0355) 他最好还是别叫我遇见,我不把他打得灵魂出窍才怪. || As to shaking him in his own conviction, it was plain to see that she had not moved him by a single inch. (0301) 可是事情很明显,她一丝一毫也没动摇他的自信心,|| Blood oozes from every inch of my face. (0349) 我满脸都在渗着血. || That curve where a tender entire woman seems an inch away. (0416) 整个女人的柔和曲线似乎近在咫尺. || A new servant noiselessly made his appearance--a foreigner, with a set smile and perfectly brushed hair-a valet every inch of him. (0312) 另一个仆人悄没声儿地出现了,这是一个外国人,脸上死板板地堆着笑,头发梳得溜光—————————是一个地道的随从. || My dearest wife was like this maid, and such a one might my daughter have been. My queen's square brows, her stature to an inch, as wand-like straight, as silver-voiced, her eyes as jewel-like. (0285) 我最亲爱的妻子……长得就像这位姑娘.我的女儿要是活着,长得也一定是这样:我的王后方正的眉宇,个子一英寸也不差,身段也是那么亭亭玉立,嗓子也像银铃一样,眼睛也像宝石. || Something in this man's thick head had sprung out and beaten hım within an inch of his life. (0258) 这家伙的笨脑袋里冒出了个蠢念头,害得他险些送了命. || She felt that this moment of interview for her first job was a tremendous inch in her whole existence. (0333) 她感到这第一次求职的会见,在她整个一生中占有重要的地位,|| “But, till then--if you don't believe me, you don't know me--till then-I would have died by inches before I touched a single hair of his head!" (0099) <507> **inch²** “但是不到那个时候————————假如你不相信我,那就是不了解我————不到那个时候,即使死亡一步步向我逼近,我也决不会伤他一根毫发的.” **inch²** I inched away from the fence. (0007) 我打从篱墙那儿一步一步地往前蹭. || It is true, in another silent stride the engines had inched Harry and Janice to the edge of the ocean. (0416) 的确,飞机不声不响地把哈里和简妮丝带到了大海边,|| Trucks and cars inched along the road. (0678) 大卡车、小汽车在路上磨磨蹭蹭地走着, || Water inched its way up the steps as first-floor outside walls collapsed. (0420) 一楼的外墙坍塌了,水渐渐地漫上了楼梯. **inchoate** All through history the semi-intellectual has been the most potent person in an inchoate political situation. (0199) 在政治形势尚未明朗化的时期,半知识分子在整个历史上总是最有影响的人物, **incident** And the whole seizure, progress and termination of the disease, were the incidents of half an hour. (0552) 从得病、发作到死亡,前后只消半个小时, || But the expansion of the benigner feelings, incident to opium, is no febrile access…… (0633) 但伴随鸦片而来的比较温和的感情扩张,决不是那种发高烧的方式. **incidentally** Incidentally, an ancestor, a sea captain, had sailed to China in 1795. (0306) 附带提一句,他有一位担任航海船长的祖先,曾于1795年到过中国.|| Incidentally, there is some anxiety among Mr. Reagan's advisers about Andropov meeting. (0545) 顺便说一下,在里根先生的顾问中,对同安德罗波夫举行会议还存在一些焦虑, **incipient** By warming and kneading, cutting and twisting, dismembering and re-joining the incipient image she had in about a quarter of an hour produced a shape which tolerably well resembled a woman..… (0362) 她把那个略具规模的人形,融化捏弄,这儿掏一下,那儿扭一下,有的地方去掉一块,有的地方又联上一块,约莫一刻钟的功夫,就做出一个……约略像个女人的蜡像来了, **incisive** With his quick incisive mind he was inclined to become restless as he grew older. (0306) 他头脑敏捷,随着年岁的增长,越来越好动. **incitement** Like a theme in a symphony, this pattern of incitement and self-exposure repeated itself until the end of his life. (0712) 这种惹事生非,自揭疮疤的调调儿,好像交响曲里的主题一样,一再重现,到死不改, **inclination** This fine young man had all the inclination to be a profligate of the first water. (0095) 这个英俊少年,本来大可以当个头号浪荡公子. ||... the frogs make so much noise, that I have no inclination to sing. (0529) 青蛙叫得吵死人了,我没有兴致来歌唱. || Please write as soon as you have the time and inclination. (0673) 请你一有时间和心绪就马上写回信. || I never saw one whom I had a greater inclination to serve. (0612) 我从来没有见过像你这样使我乐于为之效劳的人. || The king wavered, then his inclination began to settle and strengthen. (0342) 国王起先拿不定主意,但后来他的喜爱变得明确了,决心逐渐增强了. || It was a marriage of pure inclination and suitability. (0788) 这是一场纯粹的情投意合的婚姻. **incline** This lane inclined uphill all the way to Hay. (0352) 这条小径顺着山势往上一直通到干草村. || Keating, a fellow staff member of Andrew's at St. Bede's Hospital, a fussy, middle-aged man who inclined to pomposity, told Andrew at one point, "Your wife is really quite impossible.” (1000) 基廷,安德鲁在圣比德医院的同事,是一个爱小题大做的中年人,生性自负,有一次他对安德鲁说:“你妻子真叫人无法忍受.” || This to hear / Would Desdemona seriously incline... She'd come again, and with a greedy ear/ Devour up my discourse. (0023) 苔丝狄蒙娜对于这种故事,总是出神倾听……她再回来孜孜不倦地把我所讲的每一个字都听了进去, **inclined** I was indignant with myself, because Dirk Stroeve out such an absurd figure that I felt inclined to laugh. (0355) 我也挺生自己的气,因为戴尔克·施特略夫扮演了这样一个滑稽角色,我憋不住想笑. || I have given thee a hint about what whaling is; do ye yet feel inclined for it? (0251) 捕鲸是怎么一回事,我已经稍为对你说过了;你可还存心要干吗? || He was inclined to bluster at first, but he soon dropped that. (0064) 起初,他还老爱吵闹一阵,可是不久就不做声了, || Clay stretched himself out on the bed, shoes included. (0673) 克雷直挺挺地躺在床上,连鞋也没有脱. || ...and Uncle Billy included the whole party in one sweeping anathema. (0651) ……比利大叔呢,这一群人都逃不了他的诅咒. || Just the same, if there are criminal proceedings, I'll be included. (1000) 都一样,如果有什么犯罪行为,我也脫不了干系. || “Don't include me in the discussion," he said dryly. (0413)“别让我参加讨论,”他干巴巴地说,|| Although the writer admits the distinction, he yet includes them all in the same category. (0326) 虽然作者也承认这个差别,可他却混为一谈, **inclusive** The 21st of September to the 2nd of October, inclusive. (0445) 9月21日至10月2日,含首尾两天. **incognisant** We cannot suppose him, on the night of the fatal Sunday, both innocent himself and incognisant of an outrage committed. (0326) 咱们无法认为他在那个出事的星期天晚上,既无罪,又不知道这件凶案. **incognito** I have come incognito from Prague for the purpose of consulting you. (0299) 我是为了向你征询意见才微服出行,从布拉格来此的. **incoherence** The whole of this paragraph must now appear a tissue of inconsequence and incoherence. dincoherence. (0326) 这样看来,整段文章必定是一套前后矛盾,没条没理的废话. **incoherent** In the quiet hours of the night, one house shuts in as many incoherent and incongruous fancies as a madman's head. (0095) 夜静更深,关闭在一所房子里,杂七杂八、不伦不类的幻想,倒就跟疯人脑子里的一样多呢. || Stroeve tried to talk to me about the picture, but he was incoherent, and I had to guess at what he meant. (0355) 施特略夫尽量想把这幅画描述给我听,但是他说得前言不搭后语,许多意思都只能由我猜测,|| Nabendu, in trying to reconcile the story of his purchase with his visit to the Magistrate, uttered some incoherent words which nobody could make sense of. (0706) 拿彭杜为了要把他买东西和去见县长的事贯穿起来,支支吾吾地说了好些牛头不对马嘴的话,谁也听不懂. || I gazed; --while my brain reeled with a multitude of incoherent thoughts. (0326) 我定睛一看————心里的念头恰似乱麻,转得我头昏目眩. || Madmen are of some nation, and their language, however incoherent in its words, has always the coherence of syllabification. (0326) 疯子总有个国籍吧,尽管说的话前言不对后语,可是发音总首尾一貫吧. || Lucky's thought was an incoherent flood of words... (0137) 幸运儿说出来的思想是一大篇颠三倒四、乱七八糟的词句… || He began an incoherent argument. (0342) 他开始东拉西扯地辩解. || He was <508> white with rage, and, indeed, I felt myself in so difficult a position that I could only stammer out a few incoherent apologies in which I tried to excuse myself by urging my anxiety for my friend. (0196) 他脸都气白了.而我呢,我感到自己的处境太尴尬了,我只能结结巴巴说几句前后不搭界的道歉话,力求用对我朋友的担心来给自己解释, **incoming** One of the reforms to be carried out during the incoming administration is a change of our monetary and banking laws. (0323) 在刚开始的任期内,将施行的改革之一是货币制度和银行法的修订. || The incoming Congress should promptly fulfill the promise of the Republican platform. (0323) 即将举行的国会应尽快履行共和党政纲的承诺, || Dealing with incoming and outgoing telex is also modern office work for a secretary. (0445) 处理来往电传也是现代文秘的公务, **incommunicable** The Sphinx is not so incommunicable. (0792) 这个谜一般的人,其实并不那么孤僻, **incomparable** In carriage and face they remind me continually and vividly of my incomparable heartless and ever loved X. (0310) 她们的风度和脸庞老使我生动地想起我那位“心狠如剑”永远使我倾倒的x. **incomparably** The hotel was excellent--incomparably better, for example, than that horrible Aurora Bora Palace in which Lenina had suffered so much the previous summer. (0683) 旅馆完善极了——别的旅馆,譬如说去年夏天那个让蕾宁娜吃尽苦头的可怕的“奥罗拉波拉宫”,根本无法望其项背. **incompetence** They were frustrated by their heavy outfit and their own incompetence. (0373),他们的计划被他们的沉重行装和他们自己的碌碌无能挫败了. || She had stood there, telling the entire state of Georgia and most of the rest of the country... of his [her husband's] personal and political incompetence. (0265) 当时她站在那里向全佐治亚洲的人,甚至向全国大部分地区的人揭她丈夫的老底,……说他怎样平庸无能,怎样治理无方. **incompetent** On top of this I was accused of employing toothless and incompetent old relatives to prepare the food for the fo unding hospital when I was warden. (0064) 这一些还不够,竟有人控告我负责育婴堂事务时雇用掉了牙的、年老昏庸的亲戚给育婴堂做饭. **incomplete** Her Majesty's faithful Commons are incomplete without him. (0788) 女皇陛下忠实的下议院里没有他总会是美中不足的, **incomprehensible** ... there was something strange and incomprehensible about the unknown・・・ (0260) ……那个陌生人的样子有点奇怪,而且不可思议……… || It was this maddening course of being shouted at, checked without rhyme or reason, arbitrarily chased out of my cabin, suddenly called into it, sent flying out of his pantry on incomprehensible errands, that accounted for the growing wretchedness of his expression. (0366) 他老是在被我大声吆喝,被我毫无道理地喝住,无端地赶出房间,突然又被叫进去,忽而又被从食品室叫出来,火烧眉毛般地被支去干莫名其妙的差事,这一切已经使他的神色越来越难看了. || They feel in no danger of losing dignity when they adapt themselves to incomprehensible humbugs. (0788) 当他们跟一些莫名其妙的骗子应对自如时,他们并不感觉到有失去自己尊严的危险.|| Yes, Mr.Twain, as I was saying in the beginnig (said Mr.McWilliams), the rules for preserving people against lightning are so excellent and so innumerable that the most incomprehensible thing in the world to me is how anybody ever manages to get struck. (0064) 是呀,吐温先生,起头我就在说(麦克威廉士先生说道),预防雷电的办法那么好,那么多,所以在我看来,世界上最不可思议的事情就是居然还会有人让雷打着. **incomprehension** He turned a half-concealed face up to Roger and an-swered the incomprehension of his gaze. (0316) 他抬起头来把涂好的半边面孔朝着罗杰,回答罗杰充满疑问的目光, **inconceivable** Heartfree viewed Wild with inconceivable disdain. (0353) 哈特弗利心里万分看不起魏尔德. **inconclusive** The Indians held a brief but inconclusive conference. (0783) 印第安人简单地商量了一阵,结果又不了了之, || A discussion at mid-morning with the two FBI agents was brief and inconclusive. (0296) 早上十点钟光景同联邦调查局来人开了一个短会,又是毫无结果. || Detesting the ponderous, the complex and the inconclusive, Americans simplify and abbreviate everything they come across. (0885) 美国人讨厌冗长、复杂或悬而未决的事物,他们见什么就把它简化缩短. **incongruous** He seemed incongruous. (0730) 他似乎跟家里的气氛显得格格不入. || In this memorable year'95, a curious and incongruous succession of cases had engaged his attention. (0716) 在95年这难忘的一年中,有一系列奇怪的,矛盾百出的案件占去了他的全部精力, **in connection with** They had certainly begun to have a kind of primitive bank in comection with their shop. (0512) 他们自然早就开办了一个原始银行,和铺子二位一体. **inconsequence** "What I like about shooting," said Miranda, with exasperating inconsequence, " is pulling the trigger and hearing the noise." (0560)“我喜欢打猎就是喜欢扣动扳机,听到那砰砰的响声,”米兰达以无所谓的神气说出这种话来,真叫人生气, **inconsequential** I had expected to see Sherlock Holmes impatient under this rambling and inconsequential narrative, but, on the contrary, he listened with the greatest concentration of attention. (0716) 我本以为福尔摩斯对于这样杂乱无章和没头没脑的叙述会感到厌烦,岂知相反,他却聚精会神地倾听着. **inconsequently** In a moment, he went on rather inconsequently. "Do you suppose there is a will already made in Catherine's favor?”(0748) 过一会儿他有些前言不对后语地问:“你知道他是不是已经立了一个有利于凯瑟琳的遗嘱?” **inconsiderable** It is surely out of place to write in the grand style of inconsiderable things. (0654) 如果内容微不足道,而文体十分庄重,那肯定是不适宜的. || And now he was claiming to have launched on the world a discovery beside which the inventions of gunpowder, of the printing press, and of steam locomotive were inconsiderable trifles. (0477) 而现在,他却声称自己已为世人作出了一个新发现,从而使火药、活字印刷和蒸汽动力这几个发明都相形见绌. **inconsiderate** no one spoke against Miss Ainley except lively young gentlemen, and inconsiderate old ones, who declared her hideous. (0520) ……除了那些年轻活泼的先生和认为她丑陋的那些不识相的老头子,谁都不说安利小姐的坏话. **inconsiderately** There came to his mind the second wise saying of guru, which forbade him to speak harshly or inconsiderately <509> to others. (0343) 他想起了老教师第二句英明的格言,不允许他对别人讲刻薄冷酷的话. || There was no reason, however, why I should refrain from seeing the person who had inconsiderately sent her to so great a distance by night and alone. (0097) 但是谁会这样冒失地夜间差她出门,让她单独到一个远地方去呢?我没有理由不去看看这个人. **incosistency** His manners, it is true, are tinctured with some strange incosistencies, and he may be just termed a humorist in a nation of humorist. (0012) 自然,他做起事情来顾前不顾后,有些古怪,在一个专出滑稽人物的民族当中算得一个地地道道的滑稽人物. || Every day confirms my belief of the inconsistency of all human characters. (0044) 我一天比一天相信,人性都是见异思迁.|| Sooner or later she might catch him out in some error or inconsistency.(0782) 也许她迟早会发现他的一两个漏洞或牛头不对马嘴的谈话. || From these circumstances, I have thought there is some inconsistency in our common mode of teaching languages. (0687) 从这种情况看来,我认为我们教语言的普遍方式有些不合理的地方.|| Father took advantage of this Reverend's inconsistency and mortgaged Possum Gully. (0719) 父亲利用这位主教言行相悖的毛病,把波索姆谷抵押了出去, **inconsistent** He loved to point out how inconsistent humanity was. (0307) 他喜欢揭示世人言行相悖,自相矛盾的现象, {{ All this seemed inconsistent with the thing itself, and with all the notions we usually entertain of the subtility of the Devil. (0302) 这一切看起来都不能自圆其说,都不符合我们平日对魔鬼的看法,因为我们一向把魔鬼看做一个乖巧狡猾的家伙.|| Yet he was despicable, false, inconsistent, and mean. (0730) 然而他却是卑鄙虚伪、反复无常的小人.|| “You certainly are devilish inconsistent! " he broke out at last. (0748)“你呀真叫人捉摸不定,”他最后说. **inconspicuously** When the warden started booming, she had inconspicuously swallowed half a gramme of soma, with the result that she could now sit, serenely not listening, thinking of nothing at all..… (0683) 当监守人开始疲劳轰炸时,她就偷偷地吞下了半克索麻,所以她能静静地坐着,充耳不闻,什么也不想・・・ || Three chairs of the twelve arranged round the circular table were still unoccupied. He slipped into the nearest of them as inconspicuously as he could and prepared to frown at the yet later comers whenever they should arrive. (0683) 十二张绕着圆桌的椅子还有三张是空着的,他尽量避人耳目地溜进了最近的一张空椅子坐下,然后准备着对迟到的人皱眉头,管他们是什么时候到的, We must go through life so inconspicuously that Fate does not notice us. (0355) 在生活中,我们一定不要出风头,露头角,惹起命运对我们的注目, **inconstancy** I considered my giddiness and inconstancy when in London as in a great degree the cause of her unhappiness, though the mother was good enough to think the fault more her own than mine... (0687) 我认为我在伦敦期间的轻浮与变心应当对她的痛苦负相当大的责任,虽然她母亲很善良地以为她自己的责任比我的还大…… || “……… these sort of inconstancies are very frequent." (0517) “这种见异思迁的事情多的是.” || It did appear-there was no concealing it exactly like the pretence of being in love with her instead of Harriet; an inconstancy if real, the most contemptible and abominable! (0631) 看起来——要掩藏也掩藏不住—————他好像是在跟她恋爱,不是跟赫蕊埃特恋爱.果真如此,朝三暮四便是最可卑可厌的了, **inconstant** Unjust I may have been, weak and resentful I have been, but never inconstant. (0372) 我可能不够公平,意志薄弱,满腹怨恨,但是我从未见异思迁过. || There, to her heart's sorrow, she beheld her lover, the inconstant Proteus, serenading the lady Silvia with music. (0285) 她在那儿痛心地看到她的情人(那个薄情的普洛丟斯)正奏着乐曲向西尔维娅小姐求爱哪. || He is very inconstant. It won't do to depend on him. (0784) 他言而无信,不能依靠. **inconvenience** The latter point I achieved at great personal inconvenience. (0092) 对于后面这一点,我作起来感到特别别扭. || This was one of the inconveniences of being a lady's man. (0097) 作为一个能够伺候女人的男子就是有这种麻烦. || I used to think what an inconvenience the page would be when he was an old man. (0092) 我常想,这僮仆要是老了,该是多大的一个累赘啊, **incorporate** The metals simply come down rivers and then are incorporated into the oceans. (0420) 这些金属就是顺河流而下,注入海洋. **incorrect** She sprang up and came towards him, with a voluble flood of painfully incorrect French. (0049) 她急忙跳起身迎了上来,滔滔不绝地说出了一大篇错误百出的法国话.|| It shows a will most incorrect to heaven. / A Heart unfortified, a mind impatient, / An understanding simple and unschooled, (0022) 它表现出一个不肯安于天命的意志,一颗经不起艰难痛苦的心,一个缺少忍耐的头脑和一个简单愚昧的理性, **incorrigible** If that incorrigible old man still adhered to other old habits, he never fuddled himself with rum-and-water in his son's presence. (0031) 不长进的老头儿虽然仍旧保持其余的老习惯,在儿子面前从来不敢喝甜酒喝得烂醉.|| You will begin to believe that I am incorrigible-I am writing a book. (0966) 你一定会认为我死心眼儿————————我在写书. || The man is perfectly incorrigible. (0049) 那犯人是怙恶不悛的, **incorruptible** One incorruptible knows another, (0809) 正人君子彼此了解. **in course** His attendance was by this means secured, and the rest followed in course. (0518) 用这种手段,露茜使他的陪伴有了保障,其余的事情便按部就班地发生, **in course of time** In course of time he became an authority on art and literature. (0002) 经过了一段时间后,他果然成了文学艺术方面的权威. **increase¹** ...Mrs Wildeve is doing well of a girl, which was born punctually at one o'clock at noon...and it is said that expecting of this increase is what have kept them there since they came into their money. (0362) ・・・韦狄太太平平安安地生了一个小女孩儿,刚好是午时一点钟生的……他们都说因为等着添这一口人,所以他们得了钱以后,才仍旧在这儿住着. **increase²** However, as my jealousy increased, and held me some weeks, I was a little more circumspect. (0302) 可是,当时我的猜忌之心有增无已,一连好几个星期都不能排除,我采取了更多的防范. || He…waited with increased impatience for some sound or signal of her return. (0362) 他……现在正在那儿越来越焦灼地等她回来的踪影或者声音. || The pounding of the cannon increased・・・ (0398) 大炮的轰击声越来越密了・・ || The flames increase, and with them the pain of the hero. (0311) 那一把火越烧越大,英雄的痛楚也随之加剧,|| they were not in the habit, therefore, of <510> telling lies to increase their importance, or of asserting at one moment what they would contradict the next. (0630) ……他们没有为了抬高身价而说谎的习惯,也不会说前后矛盾的话. || Edward's power of imagination and love of literature, although the former was vivid, and the latter ardent, were so far from affording a remedy to this peculiar evil, that they rather inflamed and increased its violence. (0816) 尽管爱德华有活泼的想象力,对文学有强烈的爱好,都根本无助于改正这种特殊的恶习;反而起了推波助澜,使其变本加厉的作用. || When one thinks of Alfred with that as his background, his stature as a man increases, until he towers up as one of the great figures in English history. (0315) 当我们想到艾尔弗雷德所处的那种境遇,他的形象越显得魁梧奇伟,他终于巍然屹立,成为英国历史上伟大人物之一. || The difficulty of attainment increases the value of the object. (0285) 一件东西追求起来越是吃力,它的身价就越高. || Ursule Iguaran, his wife, who relied on those animals to increase their poor domestic holdings, was unable to dissuade him. (0549) 他妻子乌苏拉·伊瓜朗饲养这些家畜,原是想用来振兴每况愈下的家业的,但她劝阻不了他. || The hesvens forbid / But that our loves and comforts should increase / Even as our days do grow! (0023) 但愿上天眷顾,让我们的爱情和欢乐与日俱增! || And the thing that kept me always in a sweat of apprehension was the fact that every fresh blunder he made increased the luster of his reputation! (0661) 老是使我直冒冷汗的是,每次他犯下一个新错误,他的英名就愈加大放异彩! **increased** The Declaration will inspire the people with increased courage (0309) 独立宣言将鼓舞人民,使他们勇气倍增. **increasing** Following the downfall of the Paris Commune, the International found itself under increasing persecution in various European countries. (0787) 随着巴黎公社的灭亡,“国际”在欧洲各个国家中遭到日甚一日的迫害. **increasingly** The Athenaeum is fulfilling a role increasingly neglected by universities hard-pressed to pay professors and educate students. (0829) 图书馆正起着各大学由于穷于应付教授们的薪金和忙于照顾学生们的教育而越来越不重视的一项作用.|| Increasingly, the Soviet sell arms for economic as well as strategic reasons. (0545) 苏联出售武器不仅出自战略上的考虑,而且也是为了经济上的理由,这点是越来越明显了. || She described them to Beloved slowly, to keep her attention... not the fright that drove them increasingly out of the house anywhere--and finally far away. (0186) 为了吸引住娇女,她就慢条斯理地向娇女描述着他们……但是,缄口不提他们的惊恐,不提那一步步把他们撵出屋子,撵到屋子外的各种地方,直到逼迫他们背井离乡的惊恐. **incredibility** It is as if Poe were trying to see how far he can go before his incredibilities provoke absolute disbelief from the reader. (0292) 坡似乎是想看一看,他究竟要写到何种程度,他的那些无稽之谈才会引起读者的完全怀疑, **incredible** He and his wife had come to Niagara Falls for the weekend, and now, like the thousands of other tourists, were snapping pictures and marvelling at the incredible power of the famous cataracts. (0712) 他和太太同来尼亚加拉瀑布度周末,现在他们和其他无数游客一样,一面拍照,一面惊叹著名瀑布雷霆万钧的力量. || Incredible. If our hearts were of stone, how could Cupid's darts make damage there? (0727) 没有的事,如果我们的心是石头做的,那么爱神的箭又怎么能射伤它呢? || Her husband was an credible rhododendron enthusiast. (0417) 她丈夫以前"迷上了杜鹃花,简直入了魔. || “How did you happen to come, and whatever did give you this incredible start? (0064)“你究竟是怎么来的,到底是什么原因使你交到这种不可思议的好运呢?” **incredibly** "Ivan is incredibly strong," remarked the general. (0856)“伊凡壮得出奇,”将军说. **incredulous** Logan's face became the face of a man so completely incredulous that he cannot speak. (0809) 洛根的脸色变得像一个大惊失色而说不出话的人, **incredulously** They looked incredulously at one another, then at me with a new wonder. (0738) 他们先是满腹疑窦,面面相觑,接着又用惊异的目光看了看我, **increment** Widespread unease over immigration did not appear overnight. Its advance has come by increments, responding to events, media coverage and perceived trends.(0536) 对移民问题普遍存在的忧虑和不安决不是一夜之间突然冒出来的,它是随着重大事件、传播媒介的报道和察觉到的动向而逐渐酿成的. **inculpate** "That is final. Then someone came into your room and placed the pistol there in order to inculpate you." (0196) “这就是可靠的依据了,就是说,曾有人进你屋内把枪放在那里,为的是栽赃.” **incur** Since they have treated me so cruelly I can betray their sectrets without incurring the anger of the Immortals. (0278) 由于他们如此残酷地对待我,所以我把他们的秘密泄露出来也不会触怒众神的. **incurably** For father and myself she was incurably ambitious. (0366) 可为父亲和我,她却有着无法遏制的勃勃野心, **in dead earnest** He was one of those men who take everything in dead earnest... (0734) 他是那种对什么事儿都一本正经的人 **in debt** He was a good deal in debt. (0002) 他负债累累. || The landless peasantry were constantly left heavily in debt. (0314) 无地农民总是债台高筑. **indebted** And am I not indebted to you for the bread I eat? (0789) 我现在有吃有喝,还不都是亏了你吗? || Reward this gentleman; for in my mind you are much indebted to him. (0285) 好好酬劳酬劳这位先生吧,我认为你欠他很大一份情. || It is to that Union we are chiefly indebted for whatever makes us most proud of our country. (0309) 主要因为有了这个联邦,我们才能够以国家自豪, || We frankly say, that to the note-book of Mr.Snodgrass are we indebted for the particulars recorded in this and the succeeding chapter. (0094) 我们坦白地说,这一章和下一章所记载的详情细节,都是沾了史拿格拉斯先生笔记本的光. **indecent** "Her face, broad and fleshy, gave you an impression of almost indecent nakednes. (0355) 她的一张胖脸满是肥肉,给人以浑身赤裸,几乎很不雅观的感觉.||"All right, all of you people are under arrest. Indecent exposure! (0265)“好,你们这批人都要被拘留,过分暴露,有伤风化! || This indecent foreign dance was introduced at the English court on Friday last... (0898) 上星期五,这种不文雅的外国舞蹈被引进了英国宫廷……… || It was only about that the indecent haste of these" miscreants" offended the sober eye of Madame Deluc. (0326) 这帮“泼皮”的行色,在" <511> **indecision** 德吕克太太冷眼旁观下,匆忙得不像话,|| The color was as indecent as the plates in his father's medical books... (0063) 色彩很不谐调,与他父亲医学书上图片相差无几 ... || Half buttoned, red-eyed, unshaved, he looked disgraceful. Indecent. (0796) 衣服的钮扣一半未扣上,两眼充满血丝,胡子未刮,他看上去真丢人,实在不成体统, **indecision** ... I looked from face to face, overcome with indecision. (0258) 我一张脸一张脸地看过去,满腹狐疑,拿不定主意, || relseased (by the action) from my indecision, I threw everything I had into organizing the funeral... (0258) 这次行动打掉了我的举棋不定,我全力以赴去组织这次葬礼… || In the same instant he knew he ought not to accept, and found himself struggling in the throes of indecision. (0304) 同时,他又觉得不该接受,一时举棋不定,给弄得痛苦万分. || And, in fact, there was not a particle of indecision anywhere except in the case of the king and his seven ministers.(0326) 事实上,除了万岁爷和七位大臣,到处都不见有人心猿意马. || After an agony of indecision she goes to fetch Clifford from his room. (0292) 经过一番痛苦的权衡之后,她到克利弗德的房间去叫他出来. **indecorous** He leaned over his table, boxing his papers about in a most indecorous manner, very sad to behold in an elderly man like him. (0366) 他欠身靠在桌子上,把抄件打得到处乱飞,像他这样上了年纪的人举动竟是如此不成体统,叫人看了实在伤心. || At the close of the service, the people hurried out with indecorous confusion. (0592) 礼拜刚一结束,人们不讲规矩,前拥后挤地跑了出来, **indeed** Indeed, as the days drew near for his departure, her heart began to close and grow dreary with despair.(0730) 说真的,随着他动身的日子日益逼近,她越来越想不开,绝望得万念俱灰. || “Indeed? well, young man," replied his visitor, in a tone of seriousness very different from his affected gravity. (0791)“真想不到,唔,年轻人,”客人的严肃语调同他假装的沉重口吻大相径庭. || Indeed, he found owls in his bedroom. (0796) 果然,他在卧室里发现了猫头鹰. **indefatigable** "Cost me a fortune by the time I get back." With his mind's eye, Bernard saw the needle on the scent meter creeping round and round, antlike, indefatigable. (0683)“等到我回去,就要破费一大笔了,”柏纳想象着香水计量表上的指针,像蚂蚁似的不休不止地爬了一圈又一圈. || He was a keen student of international politics, an indefatigable gossip and a remarkable linguist. (0297) 他热衷于研究国际政治问题,非常健谈,是个出色的语言学家, **indefeasible** Your masterly lessons, your determined labors, remain indefeasible examples. (0309) 你高深的教诲,你坚毅的努力,永远是我们不可磨灭的榜样, **indefensible** "That's an indefensible lie," Brother Jack said. (0258) “这是漏洞百出的谎言,”杰克兄弟说. **in deference to** This rule has been made in deference to the existing state of feeling regarding these animals, and will be strictly adhered to. (0342) 这条有鉴于目前一般人对这些动物所抱的态度而制订的规章,必须严格遵守. || So the subject was changed in deference to the children's presence. (0342) 于是,为了孩子们在旁边的缘故,就换了一个话题, **indefinable** There is no sunset so beautiful that it does not waken the vision of a greater beauty, a vision which passes before it is fully glimpsed, and in passing leaves an indefinable longing and regret. (0840) 没有一片美丽的晚霞会不唤醒你心中更美的幻景,————这是一个还没有被完全看清就已消逝的幻景,而在它消逝时又给人留下了不可名状的向往和怅惘. || There is a sort of indefinable something about it. (0342) 这里面含有一种难以言传的意味, **indefinably** He had always felt indefinably afraid of her... (0720) 他以前总是对她感到一种不可名状的畏惧……… **indefinite** I... hearkened... to certain low and indefinite sounds which came, through the pauses of the storm, at long intervals, I knew not whence. (0366) 我…倾听着……在狂风间隙中,断断续续可以听到不知道从什么地方传来的无可捉摸的低沉声音. || An indefinite sense of awe, which at first sight of the navigators of the ship had taken hold of my mind, was perhaps the principle of my concealment.(0326) 我乍一看见这条船上的水手,心里就不由隐隐害怕,也许这就是我躲躲闪闪的缘故吧. || and, at the end of the book, her future is left deliberately indefinite. (0292) 而在本书结尾时,作者故意让她的未来悬而不决. || if they did not work, something indefinite would happen. (0788) 如果他们不工作,就会发生某种难以预料的事情.|| It was a chill, rain-washed afternoon of a late August day, that indefinite season when partridges are still in security. (0477)这是八月下旬的一个天气阴冷雨声淅沥的下午,在这个非夏非秋的季节里,斑鸡仍然栖息在安全的地带. **indelible** The young man sat back behind his desk and tapped with an indelible pencil. (0321) 这个年轻人在桌子后面把身体往后一靠,用一支笔迹不易擦掉的铅笔敲打着桌子, **indemnify** All those who either now were, or had been, in arms, for obtaining these ends, should be indemnified. (0790) 至于为了达到这些目的而武装起来的人,不论是以前的,还是现在的,概不追究. **indentation** Upon the face were many severe scratches, and, upon the throat, dark bruises, and deep indentations of fingernails, as if the deceased had been throttled to death, (0326) 脸部有不少严重的抓伤,喉部有深黑的瘀伤,还有深深的指甲印,看上去是给扼死的. **indenture** He felt all the more sorry for the girl because misfortune had, in a sense, indentured her to them.. (0690) 他尤其可怜这个孩子,因为她的不幸的命运仿佛把她押给了他们. **independence** All were attracted at first by the plants or the pheasants, and all dispersed about in happy independence.(0370) 大家起初都为花木或野鸡所吸引,接着都各行其是,兴高采烈地走散到各处. || And having thought the matter over and taking his resolution in quiet independence, the result of it appeared the next morning at breakfast. (0370) 经过考虑,他暗自作了决定,第二天早晨吃早饭的时候,便把这事宣布出来. || ・・・ Frugality and Industry relieving me from my remaining debt, and producing affluence and independence, would make more easy the practice of Sincerity and Justice, etc, etc. (0687) ……俭朴和勤勉能使我还清账款的余数,会给我财富和产业,会使诚恳和公正的实践更加容易,等等等等. || They walked along in happy independence. (0372) 他们喜气洋洋,自由自在地走过来.|| Molly's prosperity was giving her an independence and fearlessness of talk such as had scldom appeared hitherto. (0512) 莫莉如今财大气粗,说起话来旁若无人,毫无顾忌,这在从前是少见的. ||……and therefore, to show the independence of Miss Thorpe, and her resolution of humbling the sex, they set off immediately・・・ (0632) ……于是,为了显显索普小姐的倔强性格,显显她要煞煞男人威风的决 <512> **independent** 心,她们当即拔腿就走… || To beg from the public at large he considers as independence. (0791) 他认为向大众行乞是自食其力. || His younger brother saw no practicable road to independence save that of relying upon his own exertions. (0816) 他的弟弟当时明白要成家立业,只有依靠自己的努力,此外则别无出路. || The crowds of agricultural labourers who had come out to the country in his wake, dazzled by representations of easy independence, had suffered, died, and wasted away. (0637) 随克莱尔之后到达那里的大批农业工人,也都是被什么逍遥自在、独立自主的说法所迷惑,在那里受苦受难,消殒灭亡,白费时光. **independent** His independent hands rolled a cigarette... (0257) 他用两只空出来的手卷好一支纸烟… || But he seemed more independent than before.・・ (0361) 但是他却好像比以前更不必仰人鼻息了…… || Big sister Maria, the really independent and fearless one, in spite of her rather affected ways, rode at a dead run with only a rope knotted around her horse's nose. (0560) 大姐玛丽亚尽管有点装模作样,却可真是无拘无束,无所畏惧,她只要在马鼻子上结根绳索就能够把马儿骑得没命地飞奔. || There was something original, independent, and heroic about the plan that pleased the camp. (0553) 这个计划有点别出心裁,不求爷爷奶奶,又很有勇气,对此大营地上的人都感到高兴. || The Reverend Elmer Gantry had failed as an independent evangelist.(0806) 埃尔默·甘特利牧师单枪匹马地传播福音没有成功. || Everyone at the dance knew she earned three dollars a month; you could tell it by her proud bearing and her independent attitude toward her new beau. (0587) 在场跳舞的人都知道她每个月赚三块钱,这从她那高傲的举止以及她对待新情郎的那种无拘无束的态度上,也看得出来. **independently** ... the oddest oddity was that it gave him, independently of the threat of much inconvenience, almost the only positive surprise his career, if career it could be called, had yet offered him. (0366) ……最最怪的怪事是,姑且不说可能引起的极大不便,它留给了他迄今为止他的经历为他提供的几乎是唯一有积极意义的、意想不到的结果,如果这也可以称作经历的话, **independent of** He has a great regard for the Bates, you'know, independent of Jane Fairfax--and is always glad to show them attention. (0631) 撇开简·凡凡可斯不谈,你知道,他对贝慈夫人母女也非常敬重————常常乐意向她们表示关怀, **in detail** But he planned the matter in detail, and I did not feel free to make any suggestions. (0966) 他安排得很周到,我也不便说甚么, **indeterminate** I still had to get to the tracks, jump aboard a moving train undetected, and survive an indeterminate journey to an unknown destination. (0007) 我还得跑上铁路,窜上一列行进中的火车而不被发现,走上不知道多远的一段路,去到一个未知的地方. || Of course, Cheese-Face had picked on him again, and there was another fight that was indeterminate. (0304) 不用说啦,盘儿脸又来惹他,结果又打起架来,打得不分胜负. **indeterminately** He went out indeterminately. (0637) 他犹豫不决地走出去了。 **indicate** As its name indicated, anincome tax is a tax on earnings. (0941) 顾名思义,所得税就是对收入征的税. **indication** I should perhaps have arrived at the truth with these slender indications, but an event occurred which rendered all doubt superfluous. (0272) 也许我本应该从这些蛛丝马迹中得出真相来,但发生了一件事使所有的怀疑都变得多余了. || Certain latent indications appeared in the faces of the two warders. (0092) 两个狱吏的脸上隐隐约约地露出一些意思. || But indications observable about me admonished me to beware of particulars and confine myself to generalities. (0342) 但是,后来注意到了四周的某些迹象,我认为最好还是避免纵谈细节,还是将内容仅限于一般范围以内,|| And yet I cannot see anything save very vague indications. (0716) 可是,除了一些模糊的痕迹以外,别的我什么也看不出来. || I took a good look at the man and endeavoured, after the fashion of my companion, to read the indications which might be presented by his dress or appearance. (0176) ……这时我仔细地打量这个人,力图模仿我伙伴的方法,从他的服装或外表上看出点名堂来. || These urban communities were an indication of the large part that cities would play in the years ahead. (0062) 此后多年中城市所担任的重要角色,可以由这些城市社区本身看得出来. **indifference** His affection for her soon suck into indifference. (0044) 他对她不久便情淡爱消. || She had found enough in her duties, her friends, and her children, to attach her to life, and make it no matter of indifference to her when she was called on to quit them. (0372) 她在履行职责、结交朋友和照料孩子中得到了足够的乐趣,因而当上帝要她离开人间时,她不能不感到恋恋不舍. || …but he answered with a tone of indifference. (0512) …不过回答时口气显得事不关己,|| Mr.and Mrs.Musgrove's fond partiality for their own daughters' performance, and total indifference to any other person's gave her much more pleasure for their sakes than mortification for her own. (0372) 默斯格罗夫夫妇只偏爱自己两个女儿的演奏,对别人的演奏却完全似听非听,这与其说使她为自己感到羞辱,不如说使她为默家小姐感到高兴. || Fanny felt herself again in danger, and her indifference to the danger was beginning to fail her already. (0370) 范妮感到自己又有危险了,她原已把危险置之度外,现在又开始担起心来. || Fanny found herself obliged to yield that she might not be accused of pride or indifference, or some other littleness.… (0370) 范妮怕落个瞧不起人,不够朋友,及其他类似的罪名,不得不顺从下来…… || she could now see her with perfect indifference. (0518) ……她如今见了这位太太能够完全心平气静. || Charley came in, whistling with an air of indifference …(0768) 却利来了,嘴里若无其事地吹着哨子… || Why cannot we push them back only a week or two in our memories... when they may be regarded either with a calm indifference or a pleasant effort of recollection! (0097)为什么我们不能把它们从我们记忆中仅仅往后推移一两个星期…以便我们不是用平静的无动于衷便是用愉快的回忆来对待它们呢? || He went toward their pool with feelings of indifference. (0566) 他若无其事地走向他们家的游泳池. || But Othello, assuming an indifference... begged him to go on. (0285) 可是奥瑟罗故意装出满不在乎的样子…要求他讲下去. || …and finally he drew the trigger with a sort of desperate indifference, without having, in reality, secured any aim at all. (0781) …最后,他就不管三七二十一,实际上毫无目标地扣动了扳机,|| Now, more than ever, "students need to be teased out of their indifference to learning." says Tamar March. (0476) 塔马尔·马奇说,“学生必须加以嘲弄才能使他们脱离对学习无动于衷的状态”,而这种情况现在比过去任何时候都严重. **indifferent** Was she really as indifferent as she seemed? (0041) 她真是像她表现的那么无动于衷吗? || The moral I draw is that the writer should seek his reward in the pleasure of his work and in release from the burden of his thoughts; <513> **indifferently** and indifferent to aught else, care nothing for praise or censure, failure or success. (0355) 我从这件事取得的教训是,作者应该从写作的乐趣中,从郁积在他心头的思想的渲泄中取得写书的酬报,对于其他一切都不应该介意,作品成功或失败,受到称誉或是诋毁,他都应该谈然处之,|| Neither Philip nor Lawson was indifferent to the railway fare. (0002) 菲利蒲和劳森谁也不能对火车的票价等闲视之. || He was a good sailor, and I was an indifferent one. (0092)他一点也不晕船,我呢,在那方面却不怎么样,|| Colliers, walking indifferent to the rain, were streaming down the line and, up the field, a grey, dismal host. (0730) 矿工们不顾大雨,径自走着,这一大群脸色苍白,神情忧郁的人川流不息地沿着铁轨来到田野上. || She would have liked to know now he felt as to a meeting. Perhape indifferent, if indifference could exist under such circumstances. (0372) 她倒很想知道他想不想见她,他也许无所谓,如果在这种情况下可以做到无所谓的话. || Mr. Pinch was so perfectly overwhelmed by these remarks that he could do nothing but occasionally exchange a word or two on some indifferent subject. (0095) 听了这些话,贫掐先生不知所措,只能偶尔跟对方彼此谈一两句无关痛痒的话. || In marrying a man indifferent to me, all risk would have been incurred. (0372) 假如我嫁一个对我无情无意的人,那就可能招致种种风险. || …and tho' this (fare) should be very indifferent, and utterly disagreeable to the taste of his company, they must not find any fault. (0030)……即使客人吃来淡然无味甚至十分不合胃口,也不便有所挑剔. || All the dwellers in Starkfield, as in more notable communities, had had troubles enough of their own to make them comparatively indifferent to those of their neighbours・・・ (0690) 斯塔克菲尔的居民,也和那些著名社区的居民一样,自己的日子都够烦恼的了,因此对于别人的烦恼也就管不了许多・・・ || Everybody, except a few indifferent ones, ran to the door or the windows, their mouth still full and napkin in their hands. (0634) 除了几个充耳不闻者外,个个口含食物,手执餐巾,纷纷跑到门口或窗前去看.|| The world may have an inventory of my beauty. As, item, two lips, indifferent red; item, two grey eyes, with lids to them. (0285) 我可以给世界开一张我的美貌的清单,例如:红得恰到好处的嘴唇两片,是一项;灰色的眼睛一双,外附眼睑,是一项. || While pretending, with such talk as this, to be perfectly at his ease, and to be the most indifferent and careless of men, Mark Tapley had an eye on all around him. (0095) 马可·塔普利一方面用这种谈话假装十分逍遥自在,简直是世界上最心无挂碍的人,一方面又注意着周围的一切. || Y'know how indifferent I am to money. (0411) 你知道我对金钱是无动于衷的. || Eliza tries to control herself and feel indifferent as she rises and walks across to the hearth to switch off the lights. (0050) 伊莉莎极力控制自己,好像满不在乎似的;她站起来,走到壁炉那边去关灯. || “Good, bad, or indifferent," she said, " the pupil's sketches must through the fiery ordeal of the master's judgment. (0312)“好也罢,坏也罢,不好不坏也罢”她说,“反正学生的画总得经过老师的严格评定. || Women who say they are indifferent to clothes, like men who say they do not mind what they eat, should be distrusted. (0103) 那些声称自己穿什么无所谓的女人,和那些声称自己对吃什么不介意的男人一样,都不应该受到信任. || He would save himself from witnessing again such permitted, encouraged attentions. He had gone to learn to be indifferent. (0631) 他不想再亲眼看见那种得到允许的受到鼓励的殷勤,他本来是打算一走了之,眼不见心不烦的. || But every time I made a move to get it some passing eye detected my purpose, andof course I straightened up then, and looked indifferent, and pretended that I hadn't been thinking about the pear at all. (0064) 可是我每次刚一动手想去拿它,老是有过路人看出了我的企图,当然我就只好再把身子站直,显出若无其事的神气,假装根本没有想到过那只梨,|| The patience of her mother and grandmother in its presence made her indifferent to it. (0186) 母亲和奶奶对它的出没表现了不寻常的忍耐,她也就不怎么放在心上了. || "Mr.Tupman," said the Spinster aunt, with averted head-" I can hardly speak the words; but-but you are not wholly indifferent to me." (0094)“特普曼先生,”老处女姑母说,掉过头去———“我很难说出这种话来,但是——但是————————你在我心目中并不是完全无足轻重的呀.” **indifferently** Meanwhile her voice sounded out reedy and nonchalant, as she talked indifferently with Birkin and with Marim. (0523) 与此同时,她正漫不经心地同伯金和马克西姆交谈着,她的声音又尖又细,听起来相当冷漠.|| Keimer made verses too, but very indifferently. (0687)凯谋也写诗,但是十分拙劣. || He gazed at it indifferently, then looked at me inquiringly.(0064) 他若无其事地瞪着眼睛望着它,然后诧异地望着我. || She is but indifferently precious to me. (0325) 她对我可以算是个可有可无的亲人。 **indigestion** I did discover a tin of fly killer, a bottle of ammonia for the treatment of stings and even some indigestion tablets. (0344) 我真的发现了一听灭蝇剂、一瓶治疗昆虫叮蜇的氨水甚至还有一些酵母片. || You expect everyone to eat the enormous breakfast you do. No one else in the world could without dying of indigestion. (0804) 你想让大家都能像你一样吃那么多早饭,可是世界上除了你再没有第二个人能吃那么多而不把肚子胀破. **indignantly** "A pretty modest request upon my word!" he indignantly exclaimed as they walked away. (0370)“给我派的差事可真好!”他忿然说着和她一起走开. **indignation** Let there be indignation in the hall! (0786) 让我们来一次不平之鸣吧! || He walked to the door and opened it, prepared to accost an intruder with righteous indignation ……(0265) 他走上前去打开门,义愤填膺地想向闯入者发难… || He played out the indignation of years his mild manner concealed. (0359) 他一直是用温和的举止隐藏着不快的心情,现在把多年的积怨在弹奏中尽情倾泻出来了. **indignity** All right. All right, he decided; indignity or not, he would change his unofficial shirt for a regulation one. (0185) 好吧!好吧,他打定主意,不管丢脸不丢脸,他一定把普通衬衫换成规定的衬衫. **indirect** For the second time in her life she made an indirect answer……(0748)这是她有生以来第二次回话躲躲闪闪……… **indirectly** But, before venturing to make the revelation, dubious Tess indirectly sounded the dairyman as to its possible effect upon Mr clare. (0637) 但是,在贸然泄露这一消息之前,犹豫不决的苔丝拐弯抹角地询问厂主,探问这件事对克莱尔可能产生的影响, **indirectness** It was the first time that he had confronted the fact of the indirectness of a woman's movement towards her desire. (0362) 女人用婉转曲折的行动去达到她的愿望,他这还是第一次遇到. **indiscreet** Thoughtless and indiscreet I can easily believe him, but this step marks nothing bad at heart. (0044) 我固然认为他为人轻率冒昧,不过他这次的举动未必就是存心不良, **indiscretion** <514> I have endeavoured strongly to inculcate, that virtue and innocence can scarce ever be injured but by indiscre tion; and that it is this alone which often betrays them into the snares that deceit and villainy spread for them.(0030) 我竭力劝导人们,除非由于轻举妄动,美德和率真是损害不了的,只有轻举妄动才往往会把率真和美德引人欺诈和奸邪为它安排的陷阱中去. || Jane has been guilty of indis cretion only. (0310) 简的过错只是有失检点. || And Windermere knows that nothing looks so like innocence as an indiscretion. (0711) 并且温德米尔懂得再没有比放荡不羁更显得清白无瑕了.|| I think it's only hope now lies in a moneyed aristocracy to protect it from the indiscretions of the people. (0547) 我认为目前唯一的希望是以金钱为主的贵族政治,来阻止人民的轻率妄为, **indiscriminate** If the MacGregore lost, as is averred, only two men slain in the action, they had slight provocation for an indis criminate massacre. (0815) 如果事情果真像人们所断言的那样,麦格瑞戈族在这次械斗中只有两个人被杀死,那就不至于会激起这场不分青红皂白的大屠杀了. || On May 4, 1970, on the campus of Kent State University in Kent, Ohio, four students were killed and nine others wounded by the indiscriminate firing of their trifles by sever al Ohio National Guardsmen. (0178) 1970年5月4日在俄亥俄的肯特州立大学的校园,几个俄亥俄州的国民警卫队员不分青红皂白地开枪打死了四名学生,打伤了九名, **indiscriminately** I am well aware that it would be disingenuous to re solve indiscriminately the opposition of any set of men into interested or ambitious views. (0047) 我十分明白,不加区别地把任何一类人的反对归结为维护本身利益或抱有野心勃勃的意图,那是不诚实的. || Why is it, sir, that in most factories, female operatives, of whatever age, are indiscriminately called girls, never women? (0383) 请问,为什么大多数的工厂都把女工,不问年纪,一律叫做姑娘,从来不称做妇女? || With that education pat and firmly set, she dispensed with rancor, was indiscriminately polite, saving her real affection for the unpicked children of Cinc innati... (0186) 不过,她到底知书达理,放下了心中的痛苦和嫉恨,对人一律不分贵贱地友好礼貌,将自己最真实的爱心留给辛辛纳提市那些被遗忘的孩子们…… **indiscriminating** It was very noble, very grand, very charming, was all that Catherine had to say, for her indiscriminating eye scarcely discerned the colour of the satin... (0632) 客厅十分宏伟,十分富丽,十分迷人,凯瑟琳只能说这么几句话,因为她给搞得眼花缭乱,几乎连缎子的颜色都分辨不清 **indispensable** And this reduced state of consciousness, if not indispen sable, is at any rate favourable to political conformity. (0086) 而这样意识降低的状态,对于政治上的驯服一致,即令不是不可或缺,无论如何也是有利的,|| She consid ered it as an act of inispensable duty. (0372) 她认为这是义不容辞的行动. || And so each citizen plays an indispen sable role. (0323) 因此,每一个公民都扮演着一个不可或缺的角色. **indisposed** Yes; the Durbeyfield couple had changed places; the dying one was out of danger, and the indisposed one was dead. (0637) 是啊,德贝菲尔夫妇算是更换位置了,病人膏肓的人突然脱离了危险,微感不适的人突然离开了人间, **indisposition** She had great good humour and excellent spirits; but any indisposition sank her completely. (0372) 她精神愉快,兴致勃勃,可是一有点小灾小病,便顿时垂头丧气, **indisputable** The students nodded, emphatically agreeing with a statement which upwards of sixty-two thousand repetitions in the dark had made them accept, not merely as true, but as axiomatic, self-evident, utterly indisputable. (0683)学生们点点头,着实赞同这句在黑暗中重复了六万二千次以上的话,把它当着不仅仅是真实的,而且是不证自明、言自成理、绝对颠扑不破的话接受了, **indissoluble** She wants to be his, to find in an indissoluble union all the happiness which she has missed, to experience all the combined joys for which she has longed. (0284) 她想把自己的一切都托付给他,想在一种难分难解的结合中寻求她所失去的一切幸福,体验她所渴望的一切欢乐, **indistinctness** For some time previous, his mind had been confused, wavering doubtfully between the past and the present, and hovering forward, as it were, at intervals, into the indis tinctness of the world to come. (0381) 他已经神志不清许久了,他怀疑地倘佯于过去和现在之间,有时竟跨进未来世界的一片混沌里. **individual** Is he the individual that met with the "distressing acci dent?" (0342) 难道那遭到“令人痛心的飞来横祸”的就是他本人不成? || She was already an individual with a code of her own. (0332) 她已经成为自己有一套准则的人,|| We neatly forgot to tip the taxi-driver, a surly individual, who grumbled about our luggage and seemed to be in a thoroughly bad temper. (0344) 我们差点忘了给出租车司机小费,司机是一个乖戾的家伙,他埋怨我们行李太多,看上去火气很大, || Can I break their chains? No, not as an individual. (0305) 我能砸断他们的锁链吗?不能,单枪匹马是不行的, **individual** Big drops of rain fell among them making indiviual sounds when they struck. (0316) 大滴大滴的雨珠落到他们中间,每一滴落下时都滴答有声. || He wanted contact which was more intimate, subtle, individual. (0799) 他需要更亲密、微妙、别有风味的接触. || I know precisely what I'm getting, and that leaves me more time and energy to be individual in. (0108) 我十分了解自己买到了什么,它给了我和精力来体现出自己的个性, **individuality** Signor Richetti had insisted on making an excursion of his own to a remote spot called Semna. Everything had been done to discourage this example of individuality, but with no avail. (0272) 里克蒂先生坚持要独个儿到一个偏僻遥远的叫做赛姆纳的地方去游玩,为了不使他一个人单独行动以免他人跟着效仿,各种办法都用尽了,但毫无结果. **individualize** The five hundred characters in Tolstoy's WAR AND PEACE are sharply individualized and clearly presented to the reader. (0003) 在托尔斯泰的《战争与和平》中五百个人物都充分地个性化了,轮廓分明地出现在读者面前, **individually** No bank can achieve a place among the nation's top twenty and still be individually run. (0296) 要是由一个人唱独脚戏,哪一家银行都不可能挤进全国二十家大银行之列.|| To other parties our enterprise is a pleasure excu rison, but individually we mean business. (0342) 对其他团体,我们的企业一般只提供旅游,但是,在个别情况下,我们也做一些买卖. || On the other hand, Charles Brockden Brown's Wieland is analysed individually because of its historical interest as the first American novel of any substance. (0292) 另一方面,把查尔斯·布洛克登・布朗的《威兰》单独提出来分析,是因为它作为第一部从本质上来说是美国的小说所具有的历史意义, **indolence** The days of the monks had not always been spent in in olence. (0791) 修士们并不总是饱食终日无所事事, <515> **indomitable** ...I had not proved so indomitable after all. (0786) ……我到底也不是一个铁打的金刚. **in dreadful secrecy** This to me In dreadful secrecy impart they did... (0022) 怀着惴惧的心情,把他们这件事悄悄地告诉了我 **induce** He exercised a cunning of which I should never have thought him capable to induce him to take medicines pre scribed by the doctor. (0355) 大夫开了药,他总是连哄带骗地劝病人按时服用,我从来没想到他的手段这么巧妙. || I wish he may be induced to call here. (0372) 我希望你们能动员他到这里来. || It needed a strong confidence in this assurance to induce them to enter, and what they saw inside did not diminish their apprehension and alarm. (0097) 他费了很大的气力好容易才把他们劝了进去,他们在里面所看到的一切并没有使他们的恐惧和惊异减少, **inducement** As an extra inducement, the Company will, for the first time, now issue Return Tickets! which may be obtained of the driver. (0327)作为额外优待,本公司将首次发售来回车票,车票可向马车夫购取, **indulge** Now, while Phoebus parches the earth, let us put by our implements and indulge ourselves with rest. (0311) 现在福波斯把大地晒得滚烫,咱们还是卸下装备,尽情地休息吧!|| With all his many faults, however, he had someth ing in him which made him be dearly loved, both by the daughter whom he indulged, and the wife who was in fact superior to him. (0512) 虽说他毛病不少,但也有讨人喜爱的地方,他娇生惯养的女儿和他的妻子都深深爱着他,其实他妻子比他强… || I thought I would go and take a stroll... and indulge my passion by dwelling on her image. (0092) 我当时想,我得去溜达溜达,用琢磨她的仪容形象,来把我的迷恋肆意恣纵一番. || This enabled her to in dulge in reverie without seeming to do so... (0362) 因为这样,所以她能随便出神儿沉思,却叫人家看不出来.|| I was deeply interested in the little family history which he de tailed to me with all that candour which a Frenchman in dulges whenever mere self is the theme. (0326) 他推心置腹地把一段家史详详细细告诉我,我听得深感兴趣,法国人只要一谈起自己,总是把心里话兜底倒出的. || Now that he was alone he could indulge in the most irrational act.(0321)现在家里只剩下他一个人,他可以为所欲为,作出最荒唐的举动来. || You must eliminate the worldly things I suspect you of indulging in! (0806) 你必须努力戒除你的那些世俗恶习,我怀疑你在这方面已经陷得不浅了! || He had never exaggerated or minimized, and he had never indulged in speculation. (0321) 他从不夸大,也从不缩小;他从不作任何空谈. || It was the spoiled complaint of an indulged child. (0274) 这是一个娇生惯养的孩子发的肆无忌惮的抱怨. || I think there is much need of wise examination into what sorts of lies are best and whole somest to be indulged. (0342) 我认为大有必要用心检查一下,瞧哪几种谎话是最好的,是健康的,是可以尽兴说它一个畅快的. || I had indulged more freely than usual in the excesses of the wine table. (0326) 我在酒桌边滥喝一通,比平时还喝得痛快. || These were pleasant feelings, and she walked about and indulged them till it was necessary to do as the others did, and collect round the strawberry-beds. (0631) 这些都是令人愉快的感觉,她到处走着,洋洋得意,直到必须跟别人那样聚集在草莓园地四周为止. || Un cle Tom had indulged himself in a few lengthy solo after ward. (0305) 后来汤姆大伯自己也兴致勃勃地独唱了几首很长的赞美诗. **indulgence** ...I could but throw myself on her indulgence. (0747) …我只好请她多多包涵了. || Further, to do justice to Charles II it must be remembered that he encouraged the Royal Society, as well as being a leader in the indulgences of his Court. (0315) 此外,为查理二世说句公道话,我们必须记住:他赞助过英国皇家学会,同时也是他的宫廷纵情作乐的带头人, **indulgently** " Certainly, Mr. Logan," Tritt said, smilingindul gently. (0809)“当然可以,洛根先生,”特里特说,满脸堆笑. **indulgence** I ask your indulgence for my own errors, which will nev er be intentional. (0323) 我要求大家能宽容我所犯的错误,那绝不是有意的. || Lady Elliot had been an excellent woman, sensible and amiable, whose judgment and con duct, if they might be pardoned the youthful infatuation which made her Lady Elliot, had never required indulgence afterwards. (0372) 埃利奥特夫人是位杰出的女人,她明白事理,和蔼可亲,如果说她年轻时凭着一时感情冲动而当上了埃利奥特夫人,这一点可以原谅,那么她以后的见解与举止再也勿须别人开恩解脫了. || all the minutiae of distress upon distress, which in former conversations had been merely hinted at, were dwelt on now with a natu ral indulgence. (0372) ……一桩桩烦恼的细枝末节,在过去的谈话中只不过委婉地暗示几句,这下子却自然而然地淋漓尽致地全讲出来了. || It is indulgence. (0361) 这就是姑息自己. **indulgently** She treated him indulgently, as if he were a child. (0730) 她把他当孩子似的百般迁就. **industry** The U.S. dome industry is currently producing and sell ing about 1, 500 dome kits annually. (0450) 美国圆顶房屋业目前每年生产和销售圆顶屋约1500套. || He has merely repeated the individual items of the already pub lished opinion; collecting them, with a laudible industry, from this paper and from that. (0326) 他只不过把人家早就发表过的意见,一条条照说一遍罢了;这张报上抄一段,那张报上抄一段,花的力气倒值得钦佩. **in earnest** I believe you are in earnest, and are good. (0092) 我相信你这个话都是出自肺腑的,你真是个好人. || When the day finally came, the drinking and eating began in ear nest. (0041) 节日来临的那天,人们开始大吃大喝起来, || Here it is difficult to suppose the reasoner in earnest. (0326) 看到这儿就很难想象推论者说的是正经的了, **ineffable** At the bottom of the steps she stands waiting.with a smile of ineffable joy, an attitude of matchless grace and dignity. (0785)她站在石阶下面,以一种不可言状的欢喜,和一种无以伦比的高贵和尊严等着他. || Americans, I think, feel an ineffable need to keep both Asians and Asian-Americans at a sociological, philosophical and geo graphical distance. (0438) 我认为美国人内心有一种不可言喻的需要,既和亚洲人又和亚裔美国人保持社会学上、哲学上及地理学上的距离. **in effect** The governess, keeping her voice down. gave him two or three orders to sit down and, in effect, stop the monkey business, but it was only when his sister spoke to him that he came around and applied the small of his back to his chair seat. (0673) 女教师压低着嗓子说了他两三次,叫他老实坐下,说穿了,就是叫他别再调皮,但是孩子却根本不听,直到姐姐发了话,他才走回来把他的小屁股安置在椅子上. <516> **ineffective** "The first one didn't make it out of committee; the second passed with enough amendments to make it inef fective." (0265) 头一个法案委员会没有通过,第二个算是通过了,但附了许多修正案,使它名存实亡, **inefficiency** His wife had never shown any jealousy of Miattie, but of late she had grumbled increasingly over the house work and found oblique ways of attracting attention to the girl's inefficiency. (0690) 他的女人没有露出过嫉妒玛提的意见,但是近来常常埋怨家务杂事的繁重,想出种种间接的方法叫他注意这位姑娘的不中用, **inefficiently** In many areas like the Great Plains, land once used inefficiently for grazing is now used to produce food. (0197) 在许多地区,诸如大平原,从前糟蹋了用来放牧牲畜的土地,现在都已经用来生产粮食. **inelegant** This man had been appointed to his situation by Col lege, Oxford; and was a sound, well built scholar, but coarse, clumsy and inelegant. (0633) 他这个职位是由牛津某个学院指派的,他是个身体健壮的学者,但粗鲁、笨拙、有失斯文, **ineptness** "We... we..." he stuttered, hating himself for the ineptness of his tongue. (0814)“我们……大家……”他结巴着,恨死自己这条不管用的舌头了, **inequality** ...it ocurred to her as highly expedient that Henry should lay the whole business before him as it really was, enabling the General by that means to form a cool but impartial opinion, and prepare his objections on a fairer ground than inequality of situations. (0632) …所以她认为最好让亨利把整个事情原原本本地告诉将军,这样他可以有个冷静公正的看法,准备一个正大光明的理由来拒绝他,别只说门不当户不对,|| And presently the noble la dy Olivia so far forgot the inequality between her fortunes and those of this seeming page... that she resolved to court the love of young Cesario. (0285) 这位高贵的奥丽维娅小姐不久就把她跟这个乔装的童仆在地位上的悬殊……………忘得干干净净,她竟决心去向年轻的西萨里奥求爱了, **inert** Justina seemed to be waiting for me and to be chang ing from an inert into a demanding figure. (0676) 贾丝蒂娜好像正在等我似的,正在从傻不愣登的样儿变成理直气壮地有所要求的姿态. **inertia** The proposal was met with bureaucratic inertia and skepticism from scientists. (0543) 这个建议遇到来自墨守成规的官僚机构的阻力,也受到科学家的怀疑. **inevitable** One Sunday afternoon, having gone to St. Peter's with his aunt, Winterbourne perceived Daisy strolling about the great Church in company with the inevitable Giovanelli. (0685) 一个星期天的下午,温特伯恩陪着他的姑母去圣彼得大教堂,突然发现戴西正和那个与她形影不离的乔瓦耐里在教堂外面散步. || He saw, when he ar rived in the apartment, that Marion had accepted the inevi table. (0332) 走进公寓他便看出玛丽恩已经无可奈何地接受了必将发生的事实. || Inevitably, Clyde is found guilty. (0292) 克莱德被认为有罪,已是不可挽回的了. || It was inevitable that I would be transferred. (0797) 我的调动是势在必然的. || It seemed to me, that some im portant truths has escaped even " the inevitable eye" of Mr. Ricardo...(0633) 我觉得,一些重要的真相逃过了李嘉图的那双甚至是“躲不过”的眼睛, **inevitable ravages of time** The daffodils which challenge so proudly and splen didly the boisterous March winds are so shrivelled and de feated, limply wrinking to remind us of the inevitable rav ages of time. (0668) 那气宇轩昂地向三月的狂风挑战的水仙花,很快便一蹶不振,枯萎皱缩,使我们想到岁月不饶人。 **inexhaustible** The well is, they say, great and inexhaustible.(0343) 据说这口井很大,而且是取之不尽的. || Even then there will still be one more sound; that of his puny inexhaustible voice, still talking. (0350) 即便到那时,还会听到一个声音,那就是人的软弱无力但不绝如缕的话语声. || This people of workers... hold in reserve a force still virgin but able to develop inexhaustible treasures of activity and apti tude. (0309) 这些劳动者……蕴含着一股潜在力量,一经开发,便会成为活力与才能的无尽宝藏, **inexhaustible good-humor** He liked her the more for her innocent-looking indif ference and her apparently inexhaustible goodhumor. (0773) 他看到她那种天真超然的满不在乎的神气,和好像永远不会扫兴的好脾气,不由不更喜欢她的为人, **inexorable** It is futile to be impatient, and try to break through the net of the inexorable Fisherman. (0720) 不耐烦是徒然的,要想打破那铁石心肠的渔夫的罗网,也是徒然的. **inexorably** For better or for worse, mathematics appears linked inexorably with military technology. (0462) 不管是好是坏,数学似乎与军事技术已结成了不解之缘. || Bernard was pale and trembling with impatience. But inexorably the booming continued. (0683) 柏纳因不耐烦而苍白发抖,但是使人无可逃遁的疲劳轰炸仍然继续着. **inexperienced** She wore glasses and was young, just a kid, amd prob ably inexperienced. (1000) 她戴一副眼镜,年纪很轻,简直是个孩子,兴许是个初出茅庐的新手.|| I watched them, feeling very young and inexperienced... (0258) 我望着他们,觉得自己年轻无知,少不经世, **inexperience of the world** ...I could imagine, in spite of my youth and inexperi ence of the world, that he would resent this sudden burst ing in upon his solitude. (0710) …尽管我还年轻,不识世故,但从这些片言只语中我想象得出,他一定厌恶别人突如其来地闯来打扰, **inexpertly** She was yanking inexpertly at a large knot when the dreadful thing happened. (0797) 在她生手生脚地动手梳一个大发结的时候,可怕的事发生了. || The twins lay, inexpertly tied up, and the tribe watched Ralph to see what he would do. (0316) 双胞胎被胡乱地捆绑住躺在地上,那一伙人盯着拉尔夫,看他究竟怎么办. **inexplicable** But of his coming there was an explanation, whereas his disappearance would be inexplicable. (0366) 可是,他来时无影尚可解释,去时无踪却令人费解.|| He came back to the fire with the inexplicable air upon him which I had remarked, without being able to define. (0359) 他回到火炉旁的时候,总带有一种难以言喻的神态,这种神态我觉察到了,但无法确切地说明. **inexpressible** There was nobody in view but Mr. Adolph himself... bowing with inexpressible grace and suavity. (0305) 面前只有阿道尔夫一个人……作揖打躬,真是温文尔雅、彬彬有礼,实在难以形容, **inexpressibly** He was feeling inexpressibly lonely, as if he had cut himself off from the world. (0041) 他有一种难以言状的形单影只之感,似乎他已与世隔绝了. || The words had been on his tongue all the evening, but now that he had spoken them they struck him as inexpressibly vulgar and out of place. (0690) 这句话在他舌尖上滚了已经老半天,可是这会儿一说出口他立刻觉得粗俗不堪,而且不合时宜. || Then dinner was over, and he and Jonquil were alone in the room which had seen the beginning of their love affair and the end. It seemed to him long ago and inexpressibly sad. (0658) 晚饭用罢,乔治和琼基尔又单独呆在那间客厅里——这里曾是他俩恋爱开始和结束的地方,而如今显得多么遥远,多么难以言传的凄凉, <517> **infallible** We were a sort of royalty, almost infallible, with a sort of magic around. (0366) 当时我们像皇亲国戚一样,几乎是无可指摘的,在我们周围有一种魔力. || Don't you see that it gives us an infallible test for blood stains? (0716) 难道您还看不出来这种试剂能使我们在鉴别血迹上百无一失吗? **infallibly** Your Lordship speaks most infallibly of him. (0022) 殿下把他说得一点不错. || ... it did not follow, that were the Pequod to visit either of those spots at any subsequent corresponding season, she would infallbly encountered him there. (0251) ……不能因此就下这样的结论,即如果裴圭特号在下一季到上述两个地点的任何一个地点去,她就可以万无一失地在那里碰到他. || I have calculated infallibly, and what has been the effect? (0817) 我一向计算得万无一失,可是结果怎样? **infamous** "Strumpet! Strumpet!" he shouted at every blow as though it were Lienina... white, warm, scented, infamous Lenina that he was flogging thus. (0683) “娼妓!娼妓!”他每抽一下就大吼着,好像打着的是蕾宁娜…皮肤白皙、热情、馥郁而下贱的蕾宁娜,让他这样地抽打着. || If we now shamefully fail, we shall become infamous to the whole world. (0350) 如果我们做不到这一点,我们将感到羞愧,并将为全世界所不齿. || If you do, I will make my name so infamous that it will mar every moment of her life. (0711) 如果您告诉她,我就使自己声名狼藉,这样,就会毁了她生活中的每一刻. || Thousands of people still queue up to look at these portraits of the famous and the infamous. (0883) 成千上万的人现在仍然排队等候着观看这些留芳百世或遗臭万年的人物的蜡像.|| You came and went as strangely as you had ever done; keeping to all appearance the same low haunts and mingling with the same infamous herd. (0093) 你的来踪去迹同往常一样神秘;想必仍旧常去那些下流的所在,与那些鸡鸣狗盗之辈为伍. || If I ever could reproach her with her infamous condition, I would go anywhere to do so. (0092) 要是我能拿她这种不要脸的勾当当面骂她一顿,那我不论到哪儿都会这样做的. || …and that he only conjectured that if I asked old Wheeler about him, it would remind him of his infamous Jim Smiley.and he would go to work and bore me to death with some exasperating reminiscence of him as long as tidious as it should be uesless to me. (0064) ……大概是他猜想着我要是向惠勒老先生问起他,就会使他联想到他那位无聊的吉姆·斯迈利,于是他就会打开话匣子,搬出关于那个人的一些令人生气的回忆,说得又长又讨厌,对我也毫无益处,徒然把我烦得要命, **infamy** What a subtle infamy upon her! (0730) 这岂不叫她丢人现眼!|| Yesterday, December 7, 1941-a date will live in infamy--the United States of America was sudden ly and deliberately attacked by naval and air forces of the empire of Japan. (0188) 昨天,1941年12月7日,将成为国耻 日————————美利坚合众国,遭到了日本帝国海、空军有预谋的突然袭击. **infancy** The aquarium trade was then still in its infancy, and most of the fish were imported directly from Asia, Africa and South America. (0634) 这种养鱼生意当时方才萌芽,大部分的鱼是直接由亚洲、非洲和南美洲输入的.|| Her widowhood was thirty there years old and her only child, a son, had died in infancy. (0797) 她已经孀居了三十三个春秋,唯一的儿子还在摇篮里的时候就死去了, **infant** He led America out of revolutionary victory into in fant nationhood. (0323) 他领导美国从革命成功进入建国初期. || The two sons... were stolen when the eldest was but three years of age, and the youngest quite an in fant. (0285) 两个儿子给人偷走了,当时大的才三岁,小的还是个吃奶的娃娃. || She could not pardon his cruelty to his infant daughter. (0285) 她不能够饶恕他对襁褓中的女儿的残酷行为, **infatuation** Such crude resolves are perfectly consistent with the infatuation of the men of Rome. (0310) 这种粗陋的决议,与罗马人喜欢痴心妄想的本性是完全吻合的. || From an infatuation which from first to last has astonished me, he has consented to occupy for a moment a questionable position. (0310) 出于始终使我感到惊讶的一片痴心,他居然同意暂时屈居于——一种可疑的地位. || Is there nothing left in your heart to which I can appeal against this terri ble infatuation! (0093) 难道你心里竟没有剩下一点点良知可以被我激发起来以克服这种可怕的痴情? **in favour of** With him, life was at best an uncertain game, and he recognized the usual percentage in favour of the dealer. (0384) 在他看来,人生至多也不过是一场靠不住的赌博,他知道庄家通常总占百分之几的便宜. **infected** ...infected minds. / To their deaf pillows will disch arge their secrets. (0025) 良心负疚的人往往会向无言的衾枕泄漏他们的秘密, **infectious** "Once you begin talking about your memories, you're old," she had said with her infectious laugh." You bore peo ple.”(0634)“一旦你喜欢讲述自己的往事,你便老了,”他带着她那种使大家开心的笑声说,“人家不爱听.” **infer** But it is not to be inferred from this that it is a fit country for living purposes. (0707) 不过,你不能引申下去,认为它也是宜于生活的地方. || Their live, and we in fer all life, is some how meaningful・・・ (0137)他们的生命———————从而也可以说是所有的生命————————总是有意义的……… **inferior** Others were inferior to him in activity. (0789) 在活动方面别人是逊他一等的.||...but upon such an occasion as this I would not wish to be inferior to others... (0631) …但参加这样一个盛会我不愿不如别人…… **inferiority** His master began to feel an uneasy consciousness of in feriority. (0305) 他的东家感到局促不安,自惭形秽. **infernal** "Infernal cheek," Tod was saying. (0321)“脸皮厚得不像话,”托德正在说. || You infernal scoundrel! (0326) 你这十恶不赦的坏蛋! || You infernal black villain! (0326) 你这狼心狗肺的恶鬼! || “It's a lie!” he shouted. "An infernal lie!”(0716)“扯谎!”他高喊道,“无耻谎言!” || "Have I not told you, you infernal busybody, that you are warned off the premises? Never dare to show your damned face here again..." (0196)“我不是告诉你了吗,你这个多管闲事的混蛋,我不准你登我的门!……” <518> **infernalist** "Barring your presence, sır, it is the infernalist lie that ever was spoke!”(0064)“司令官,您可别怪我在您面前说话不恭敬,他这简直是最胡说八道的谎话,从来没有听见过谁撒这种谎.” **infernally** Life's a riddle: a most infernally hard riddle to guess. (0095) 人生是个哑迷———————他妈的谁也猜不透.|| “It's infernally dark" said he, stamping about. (0716)“黑得要命.”他一面说,一面乱跺着脚. **inferno** It was calculated that the Allied air forces would be grounded and the German supply columns spared the in ferno of Normandy. (0042) 估计盟军的飞机不能起飞,德国的供应线可以免遭诺曼底那样的浩劫. **infest** Shortly after this event, the city of Thebes was af flicted with a monster which infested the high-road. (0311) 不久,底比斯又有灾祸,有个妖怪在大道上为非作歹.|| The numerous bands of blackguards...infest the vicinity of the city upon Sunday. (0326),星期日有多伙流氓横行郊外. || He occupied one of the shops in the basement of the Palace Royal, and whose custom lay chief among the desperate adventurers infesting that neighbour-hood.(0326) 他在皇宫的地下商场中开着家铺子,顾客多半是横行那带街面的一帮无法无天的光棍泼皮, **infidelity** Vexed by his infidelities, she often humiliated him by her scheming ways. (0311) 她对他沾花惹草的行为十分恼火,常常千方百计地设下圈套羞辱他. || She had stood there, telling the entire state of Georgia and most of the rest of the country, of her husband's infidelity over the years... (0265) 当时她站在那里向全佐治亚洲的人,甚至向全国大部分地区的人揭她丈夫的老底,说他多年来怎样朝秦暮楚… || A year ago, while I was in the country, a friend of mine was in despair at the infidelity of her hus band... (0720) 一年以前,我在乡下的时候,我一个朋友为了她丈夫有外遇而心灰意冷・・・ || His friend Webster lost no time in accusing him of the basest infidelity.(0720) 他的朋友韦斯特,立刻来信骂他轻诺寡信. **infinite** Through the infinite Mercy of God, I have been re stored to the Catholiic Church. (0310) 由于神恩浩荡,我皈依了天主教. || “Now do you know," he added, chec king himself with infinite policy, and looking round with a smile: "that's a very singular instance of the force of the example". (0095)“喂,你知道不知道,”又这么找补上,还机变百出地把话顿住,笑吟吟地往周围一看,“别人的榜样能让人受多大影响,这就是一个很特别的例子啊.” || Her bounty was as infinite as the sea, and her love as deep. (0285) 她的恩情像海那样没有边际,她的爱也像海那样深. || …and at that happy age, if no definite boundary can be assigned to one's power, the spirit of hope and pleasure makes it virtually infinite. (0633) …一个人在那样幸福的年岁里,如果不能对他的能力加以一定的限制,那么,他的满怀希望和快乐的精神就会使它真正不知天高地厚.|| first, that the visible heavens in summer ap pear far higher, more distant, and more infinite... (0633) ……首先是,夏季可以看得见的天空似乎更高、更远,而且也更广漠无垠……… || What infinite delight would there be in conversing with them and, asking them questions! (0188) 同他们交谈,向他们提问,其乐无穷! **infinitely** This water world we feel has its own silent inhabit ants with their secret life, infinitely less troubled than our own. (0418) 我们感觉到的这个水的世界有它自己的无声的居民,他们那种神秘的生活几乎没有动荡不安,与我们的生活相比真是千差万别. || “My dear fellow," said Sherlock Holmes as we sat on either side of the fire in his lodgings at Baker Street, "life is infinitely stranger than an ything which the mind of man could invent...” (0176) 我同福尔摩斯两人对坐在贝克街他寓所的壁炉前,他说;“老兄,生活比人们所能想象的要奇妙何止千百倍……” **infinitesimal** So much, and himself, infinitesimal, at the core a nothingness, and yet not nothing. (0730) 这些,连他本人在内,全都那么微乎其微,从根本上说来简直等于零,然而却又并不等于零. || They played for infinitesimal stakes, five cents a hundred. (0104) 他们用小得不能再小的筹码打牌,一百分只打五分钱. **infinity** A whitesand beach... appeared to stretch into infi nity. (1000) 白色的沙滩一望无垠, **infirm** She was an infirm old lady, seventy years of age. (0326) 她是个风烛残年的老太太,七十岁了, **infirmity** There is an old poor man... oppressed at once with two sad infirmities, age and hunger. (0285) 有一位可怜的老人家……现在受着衰老和饥饿这双重患难的压迫,|| His Queen... in great haste dismissed the guests excusing the infirmity of Macbeth as a disorder he was often trou bled with. (0285) 王后……以麦克白因犯神经错乱的老毛病而身体不支为借口,匆匆忙忙地把客人打发走了, **inflame** He does not inflame his mind with grand hopes of the immortality of the Soul. (0310) 他內心一点也不热衷于灵魂不灭这种美妙的希望. || Michelangelo was forced to admit that Leonardo was a great painter, perhaps the greatest the world had yet seen. Instead of reconciling him. this inflamed him the more. He knew that he himself was the best draftsman in all Italy, but he would have to prove it. (0198) 米开朗基罗不得不承认列奥纳多是伟大的画家,也许是世界上史无前例的画家,可是这并没有促使他和解,反而更使他妒火如焚,他知道自己是全意大利最好的工匠,但他不得不用行动来证实自己. **inflate** Robert goes back to his magisterial chair, but re mains standing to inflate himself more imposingly. (0061) 罗伯特回到自己那威严的座位,却不坐下,而站在那儿尽量摆出一副威风凛凛的派头. **inflated** ... and great was their surprise, and warm their displeasure, on hearing how she had been treated, though Mrs. Morland's account of it was no inflated representa tion, no studied appeal to their passions. (0632) ……他们听了她的遭遇,不禁大吃一惊,气愤之极,虽然莫兰太太讲述时并没有添枝加叶,也没有故意引他们发怒. || It comes from putting an inflated value on chastity. (0814) 那都是因为对于贞洁的价值过于夸大, **inflections** Listening, Kleinberg realized that Dr. Berryer's voice had flattened out, lost its inflections. (0782) 听着听着,肯因贝格注意到布耶尔医师的说教变得平缓,已经不再那么抑扬顿挫. **inflexibility** There was an inflexibilty in her face, in her voice, in her gait and carriage. (0092) 她的面容,她的声音,她的举止和体态,都带一种绝不通融、毫不苟且的意味. **inflexible** SARTORIUS. Need you be so inflexible, Blanche? BLANCHE. I thought you admired inflexibility: you have always pride yourself on it. (0206) 萨拉里阿斯:白朗琪,你何必这样好强呢?白朗琪:我以为你喜欢好强的性格呢,你不是一向都以此自豪吗? || Something of awe now stole over me, as I gazed upon this inflexible iron animal. (0383) 我凝视着这只顽固的铁兽,不觉有点肃然起敬了. || This would make his task harder, but he knew that his mother was inflexible about church money as about an ything else. (0396) 这样一来,他的事情更难办一些,但是他知道,他妈妈对捐给教会的钱比什么事都顶真.|| But he conversed with her at some length about matters nearer home.and lost no time in assuring her that he was still an inflexble father. (0748) 但是,他详细询问了家里的情况,并不失时机地告诉她他还是个寸步不让的严父, <519> **inflexions** I had read in some work of Herbert Spencer's that speech takes on tuneful inflexions whenever emotion comes into play. (0732) 我在赫伯尔·斯宾塞的作品中读到,情感开始活动的时候,语言就有音调优美的抑扬顿挫, **inflict** Apollo...invited him to a contest, the winner of which should inflict whatever punishment he pleased on the loser. (0311) 阿波罗邀请他进行比赛,规定胜者可以用自己喜欢的任何方式惩罚输者. || I add with peculiar sat isfaction that there has been no example of a capital pun ishment being inflicted on anyone for the crime of high trea son. (0323) 我个人对我们已不用死刑去处罚任何犯有叛乱罪的人,更感到格外的满意. || I will no longer inflict myself upon you. (0362) 我不再硬要您跟着我受罪啦. || The wounds were inflicted by a shoemaker's knife, and her throat was cut barbarously. (0342) 她身上的几处伤是用鞋匠刀砍的,咽喉是被野蛮地割断的.|| The dwarf muttering a terrible oath looked around as if for some weapon with which to inflict condign punishment upon his disobedient wife. (0097) 矮子嘟囔出一种可怕的诅咒,四下望望,好像在找寻什么武器,准备对他那不听命令的老婆来个应得的的惩罚似的. || I don't know why I'm in flicting all this ancient history on you. (0049) 我不知道为什么要拿这些过时的经历来向你啰嗦. **influence¹** Mr.Pinch was jogging along,full of pleasant thoughts and cheerful influences. (0095) 贫掐先生赶着车慢慢往前走,心里想的都是愉快的事情,外界的影响,也都叫他精神振奋. || He and his guards slept soundly under the infuence of a spell cast upon them by Medea. (0311) 他和他的卫士们都睡得昏昏沉沉的,因为美狄亚事先对他们施了法术, || Lady Russell, indeed, had scarcely any influ ence with Elizabeth. (0372) 的确,拉塞尔夫人对伊丽莎白是没有什么左右力量的. || under the influence of his captain he had written the only two letters which his fath er and mother had ever received from him during the whole of his absence. (0372) …经过舰长做工作,他给父母亲写了两封信,这是他整个离家期间他们收到的仅有的两封信. || Since the child had no mother, his influence over her became the greater. (0706) 因为这孩子没有了母亲,他左右她的力量就更大了, || The action of opium is comprised in two influences--a stimulating influence first, and a sedative influence afterwards. (0301) 鸦片烟有两种作用———————先是兴奋,后是镇定. || Every time the other girls and boys who grew up under her influence be gin to discuss her, her absurdities and idiosyncrasies and unreasonableness, and her sheer sweet goodness, they laugh, too. (0634) 在她薰陶之下长大的男孩子和女孩子们,每次谈起她,谈起她的怪癖,不讲理,和她的慈爱,也会禁不住地笑起来. || The influence of his voice was felt. Julia wavered. (0370)他的声音扣人心弦,朱丽叶动摇了, || his great powers were under some misguiding influ ence. (0363)……他虽大才槃槃,思想却已走入歧途.|| Such relatives of influence and rank, as smiled upon me then, look at me coldly now. (0093) 当初对我笑容可掬的那些位高势大的亲戚,现在对我侧目而视了. || Legree was secretly uneasy, all day; for Cassy had an influence over him from which he could not free himself. (0305) 雷格里心里整天感到惴惴不安,因为凯茜对他的慑服力,他怎么也摆脱不了. || To be a hired girl drawing your own money gave you a position of authority and influence in the community. (0587) 在这个集体中,一个自己能赚钱的女佣,是很受到别人的尊敬的,说话也起作用. ||……… he fell into a train of thought which, in an indefinable fash ion, was a soft influence from the scene about him. (0720) …他陷入了一连串的思绪之中,那些思绪是从他周围的景色中,以一种不可名状的方式潜移默化而来的. || He would have grown out of it under proper influence, and per haps would have taken Orders after all. (0637) 经过耳濡目染,他一定会转变的,到后来或许还能当牧师呢. **influence²** ... he was particularly upset when he learned that Emma had influenced Harriet to turn down Robert Martin's proposal of marriage.. (0087) ……他得知哈里特在爱玛怂恿之下拒绝了罗伯特·马丁的求婚时,就更加感到忧虑.|| You have no souls to be influenced.(0733) 你们根本没有心肝,无从打动,|| Yet it would be a petty and selfish love which would be influenced by such a thought as that. (0716) 可是爱情如果被这种想法所左右,这种爱情也就成为无聊和自私的了, **influential** Nearly all addressed themselves with a show of tolera ble decency to Mr. Pecksniff, in recognition of his high character and influential position. (0095) 对待裴斯匿夫先生,几乎全都承认他的德高望重,礼貌上也差不多好像是还说得过去. || Arbitrations on usage were probably much less influential for the evolution of a spoken Stand ard English than judgements about pronunciatiton. (0532) 在促进英语口语标准化的进程中,委员会对词语用法的裁决或许不像对发音的判断那样深入人心, || When we moved into the White House, we had an important chal lenge which none of us adquately recognized--to learn about our influential Washington neighbors and to let them know us. (0276) 我们在迁入白宫之初,谁也没有充分认识到有一个重要的问题需要解决,那就是要了解那些在华盛顿的炙手可热的左邻右舍,同时也让他们了解我们. || Everybody knew he was going to be a very influen tial man in the county. (0798) 谁都不怀疑他肯定会成为郡里的头面人物, **inform** Your mother, as the physician has informed you, is in a most critical condition・・・ (0386) 你母亲,医生已经给你打过招呼,她病情十分危急…… || I found Mao surpri singly well informed on current world politics. (0314)我惊奇地发现毛(泽东)对当今世界政治了如指掌, || How all occasions do inform against me, And spur my dull re venge! (0022) 我所见到、听到的一切,都好像在对我谴责,鞭策我赶快进行我的蹉跎未就的复仇大愿! **informality** Goodness only know... what the whole ship thought of that informality of their new captain. (0366) 天知道…全船人对他们这位新船长这种随随便便的行为又会有什么看法. **informant** My informant took precautions as if she feared listen ers.(0387) 我的对谈者小心翼翼,好像生怕别人听见, **information** I beg it to be understood that what I write here about my cousin is for the information of the family only. (0301) 我要说个清楚,这里谈到的表兄这些事,只是写给亲属参考参考. || But on these points of detail, his friend was pos sessed of little orno information; either answering obvious ly at random, or acknowledging that he had never heard, or had forgotten. (0095) 无奈他那位朋友几乎是一问三不知,回答的时候不是明摆着是信口胡诌,就是承认根本没听人家说过,或是早就忘了.||“Well, I suppose I'll have to do something about it. Damn!" He thought rapid ly. From the ladies of joy whom he knew in the city of Monarch he could obtain information (0806)“好吧,我想大概我得采取一些措施了,见鬼!”他的大脑飞快地转动起来,从他在莫纳克市认识的那些窑姐儿那里他也许可以得到一些指点…… <520> **informed** I know my people kept you informed as we arranged. (0797) 我知道我的人按照安排好的那样一直给你们通风报信. || Upon the whole, I venture to pronounce that his mind is well informed, his enjoyment of books exceedingly great, his imagination lively, his observation just and cor rect, and his taste delicate and pure. (0043) 总的说来,我敢说,他知识广博,特别爱好读书,想象力很活跃,观察问题中肯准确,鉴赏力精细纯正, **informing** They all had a deep interest in nature, not as a centre of beautiful scenes but as an informing and spiritual influ ence on life. (0315) 他们全都有一种对大自然的深厚的兴趣,不是把它当作一种美丽景物的中心,而是当作对生活的一种知识上和精神上的影响. || He told me many cu rious things, and some that were informing. (0287) 他把很多稀奇古怪的事告诉我,有些根本是闻所未闻, **infrequent** He struggled through the undergrowth about him and came to a more open ground---on his right the brook, to the left a gentle acclivity studded with infrequent trees. (0359) 他挣扎着从周围的矮林丛里钻出去,到了一处比较开阔的地带右边是那条小河,左边是一道长着稀稀拉拉树木的缓坡. **in full** The young man repaid the $ 32 loan in full. (0769) 那个年轻人如数偿还了这三十二美元的借款. **in full bloom** ...but above the highest row of shafts on one side ran a line of wattle-trees in full bloom. (0734) ……可是在一边山坡上,最高一排矿井的上方,却长着一行鲜花烂漫的金合欢树. **in full flower** The Free Speech movement was in full flower only minutes farther in Berkley. (0007) 在近在咫尺的柏克莱言论自由运动方兴未艾, **in full swing** In India revolt was in full swing. (0733) 在印度,暴动如火如荼地展开着. || By the time I arrived at eleven o'clock, the party was in full swing. (0344) 我在十一点赶到的时候,晚会正进入高潮. **infuriate** She stands up and her pregnancy infuriates him with its look of stubborn lumpiness. (0417) 她站起身来,怀孕后她笨拙得要命,他一看她这副样子就浑身是气.||“Ah, ha!" said at length the infuriated jester. (0326)“哎,啊!”小丑火冒三丈,终于说道. || The noise subdued, baf fled, and infuriated Lewin. (0366) 这声音使里汶感到压抑,感到无能为力而又火冒三丈, **ingenious** Various ingenious arrangements he had made. (0092) 他作了各种心灵手巧的安排. || A certain set of highly in genious resources are, with the Prefect, a sort of Procrus tean bed, to which he forcibly adapts his designs.(0382) 对于这位警察局长,一套十分别出心裁的计策,可说是一张普罗克拉斯提斯的床,他硬要使他的计划适合这套计策. || He must have been an ingenious young man, for he said it cleverly. (0095) 他这人想必是一个很机灵的年轻小伙子,把这句话说得非常巧妙. || No play in Shakes peare is so original, so ingenious, or so perfectly desig ned. (0315) 没有任何莎剧是如此新颖、如此独出心裁,或构思如此完美. || The ingenious closing sentence had the effect of moving me out of bed with despatch that night, and out at the back door also, while the "outraged and insulted public" surged in the front way, breaking fur niture and windowss in their righteous indignation as they came, and taking off such property as they could carry when they went. (0064) 最后这句妙语大起作用,当天晚上“被伤害和被侮辱的公众”从前门冲了进来,吓得我赶紧从床上爬起来打后门溜走,他们义愤填膺,来的时候捣毁家具和门窗,走的时候把能抄走的财物统统抄走. || …and his ingenious argumeants on her natural fitness for as sisting Mr. Phillotson... so influenced the schoolmaster that he said that he would engage her. (0361) …他花言巧语地说,作费劳孙的助手怎么完全合适………这一套话很有说服力,把费劳孙说得当时就答应了请她作助手. **ingeniously** The fourth wall was almost entirely mirror ingenio usly making the apartment seem larger than it was. (0296) 第四堵墙壁差不多全被一面大镜子占了,这种颇具匠心的设计使整个房子看上去要比实际的面积更大. **ingenuity** His ingenuity in little things was transcendent.(0092) 他弄个小玩意儿什么的,手头那样灵巧,简直就跟神工鬼斧一样. || The seeming inconsistencies in the conduct and character of Hamlet have long exercised the conjectur al ingenuity of critics. (0350) 哈姆雷特的行动和性格似乎很不一致,长期以来,这已使文艺评论家绞尽脑汁,加以推测. || Young ladies and their mothers had manoeuvred with much ingenuity to capture him. (0586) 年轻的小姐和她们的母亲,千方百计要赢得他. || One can still ad mire Dryden's ingenuity in making the beast fable serve his argument in the second poem. (0315) 我们仍不免赞赏德莱登在后一篇诗中使动物寓言为他的主题服务的巧妙才能. **in glory** After a great many very long questions and very short answers, Mr Sampson Brass goes down in glory. (0097) 问答了一阵之后,桑普森·布拉斯先生得意洋洋地退了下去. **in good faith** In good faith she was but a child when she was chid den. (0285) 当她受责备的时候,老实说,她也只是个孩子. **in gradual progress** ...all these steps were in gradual progress. (0512) 所有这些步骤都在循序渐进. **ingrate** I overheard one teacher complain bitterly to another thar children were self centered little ingrates with no sensi tivity and no perception of the rights and needs of others. (0634) 我听见一位老师在向另外一位老师诉苦,说孩子们都是些只知自己,没有良心的小东西,不懂事,不会体贴人.|| By such kind of talents he had so ingratiated himself with the squire, that he was a most welcome guest at his ta ble and a favouritt companion in his sport. (0030) 琼斯凭他这套本事取得了乡绅的欢心,成为他的座上宾和行猎时中意的伙伴, **ingratiating** He laid aside, too, all the dominant dignity and abso lute sway with which he lorded it in his little empire, the school, and became wonderfully gentle and ingratiating. (0974) 同时他把他在学校里的威仪与绝对统治权都收了起来;学校是他的小帝国,但是出了校门,他变得出奇地温柔、善解人意 <521> **ingratitude** Julia overheard Silvia from a window...reproach him for his ingratitude to his friend Valentine. (0285) 朱利娅还偷偷听到西尔维娅从窗口………责备他不该对他的朋友凡伦丁那样无情无义, **ingredient** A chief ingredient in my composition is a most deter mined firmness. (0095) 我的脾性的主要特点,就是一种最难以改变的坚强意志, **ingush** No sooner had the Tyrians dipped their pitchers in the fountain, and the ingushing waters made a sound, than the glittering serpent raised his head out of the cave and uttered a fearful hiss. (0311) 当太尔人把水罐浸到泉水中,水流入罐咕嘟嘟地响起来的时候,那闪着青光的蛇立即从穴中探出头来,发出可怖的嘶嘶声, **inhabit** I began to see that the land was inhabited. (0302) 我开始看到有人烟的地方, **in hand** I have other work in hand, good master. (0285) 好主人,我还有别的事情要做呢. **in happy time** Lord. The king, and queen, and all are coming down. /Ham. In happy time. (0022) 贵族:王上、娘娘跟其他的人都要到这儿来了./哈姆莱特:他们来得正好, **in helpless sympathy** "Don't feel so badly, George." Mrs. Cary blinked at him in helpless sympathy--sorry and, in the same breath, glad that the little tragedy was almost done. (0658)“别太难过了,乔治,”卡里太太眨着眼睛,同情而无奈地瞧着他——她既遗憾,又高兴:这出小小悲剧终于快演完了, **inherent** I perceive the futility of all attempt at cheering a mind from which darkness, as if an inherent positive qualı ty, poured forth upon all objects of the moral and physi cal universe... (0366) 我觉察到,为了使他心情愉快而作的所有努力都是白费的,悲观,像一种与生俱来的品质从他心头涌出,笼罩了精神和物质世界中所有一切… || During periods of stress and change, society feels an inher ent tension between its needs for both managers and lead ers, for both stability and innovation... (0536) 处在紧张多变的时期,社会感到一种无法摆脱的矛盾,因为它既需要经营管理者,也需要领导者,既需要安定,又需要改革... This injustice is an inherent one in the slave system. (0305) 这种不公正的舆论是奴隶制度固有的东西, **inhibit** The few Americans and Germans seemed just as in hibited as I was. (0420) 几名美国人和德国人似乎跟我一样显得有些拘谨. **inhibition** ...when he was upstairs they had absolutely no inhibi tions. (0258) ……他一上楼,他们就肆无忌惮了, **in high glee** In high glee father described the incident to us that evening. (0733) 当天晚上,父亲眉飞色舞地把经过讲给我们听, **in high places** He had to persuade stupid people in high places that his Enterprise of the Indies, was plausible, because he wanted mone, men, and equipment to carry it out.为了筹得实现自己理想所需的钱财、人力和物质,他不得不说服那些身居高位但又一窍不通的笨蛋,使他们相信他的“印度事业”是可以办得成功的.. || Vexed, Hal! I am scarcely inhuman enough to be angry on account of being loved. (0719) 生气,哈尔?要是我因为被人爱而生气,那也太不通人情了, **inhumanity** You sent her away to die. The inhumanity--the treachery... (0362)你把她赶走了,叫她死,这样毒辣————这样险诈… **inimitable** Our Agatha was inimitable. (0370) 我们的阿佳萨演得妙不可言. || The contrast is inimitable. (0326) 天下没比这更妙的对照啦. **iniquity** Sydney, eh? It's a den of iniquity. (0797) 悉尼吗?那是个藏污纳垢之所. **initiation** My initiation into literarure had its origin. (0723) 我对于文学的登堂入室是有它的根源的.|| From him I got, almost by osmosis, a fuller initiation into the ideas and architecture of the period・・・ (0536) 我从他那里几乎是一点一滴地获得了有关这一时期建筑思潮和建筑学的比较完整的启蒙知识, **initiative** If only it hadn't been so cold, perhaps I. too, could have shown more initiative. (0678) 如果不是这么冷,也许我也能有所作为, **inject** On the last day of August he lectured some of his gen erals at headquarters, attempting to inject new iron into their veins. (0042) 在八月的最后一天,他还在大本营对一部分将领训话,试图给他们打气, **injudicious** Susan with only a little unnecessary bustle, and some few injudicious attempts at keeping her brothers in better order than she could, acquitted herself very well. (0370) 苏珊……稍事张罗,并对弟弟们不分青红皂白地说上几句,要他们守规矩些,她的话虽不奏效,但她表现得确实不错. || She had not the habit of taking injudicious risks in any market, worldly or other. (0064) 她没有在任何市场上傻头傻脑地采取冒险行动的习惯,无论是在人间或是在别的市场上, **injudiciously** I sometimes think it were even better and safer not to lie at all than to lie injudiciously. (0342) 我有时候这样想:我们与其违情背理地撒谎,还不如索性不撒谎更为适当,也更为安全, **injunction** With this injunction he left her and went out to the cow-barn. (0690) 他叮咛了一句就走出厨房往牛棚走去. || Accordingly the fat horses were harnessed to the buggy, and with many injunctions to be careful and not for get the parcels, we set out. (0719) 结果他们把几匹肥马套在轻便马车上,并千叮咛万嘱咐,“一路小心,”“别忘了邮包”等等,才最后让我们出门, **injure** Something may be said which will terribly injure me. (0362) 我恐怕她要说什么把我槽蹋得不像样子的话.|| Whatever she touched she expected to injure. (0370) 她接触到每一样东西,都觉得会碰坏似的,|| ... he was no more equal to the Baron! It must have injured the piece materially. (0370) ……他不配演男爵这个角色!这出戏必会因他而大煞风景. || Her injured innocence in the whole affair had been made clear. (0296) 大家都明白她在整个事件中蒙受了不白之冤,|| Square therefore embraced this opportunity of injuring Jones in the tenderest part, by giving a very bad turn to all these before-mentioned occur rences. (0030) 因此,斯奎尔抓住这个机会,把我们前面所提到的几件事都往坏的方面去歪曲,想借以击中琼斯的要害. **injurious** He is a broad-faced, bull-necked young butcher, with rough red cheeks, and ill-conditioned mind, and an injuri ous tongue. (0092) 他是个脸盘大,脖子粗的年轻屠夫,两片红脸腮,上面长着疙疙瘩瘩,一肚子的坏水,一张掏不出象牙来的狗嘴. <522> **injury** I should do him injury to compare him with the great est of mankind. (0612) 我即使把他与人类中最伟大的人相比,也将对他是一种损害, **injustice** Injustice was acted under pretence of faith. (0310) 在信仰的借口下,造成了种种冤案. || He hinted at un deserved misfortune, and there is no doubt that he looked upon himself as the victim of injustice. (0355) 从他的话语里听得出来,他曾经受了不白之冤,毫无疑问,他把自己看作是执法不公的牺牲品, || The great fault in his charac ter is his injustice to Pecksniff. (0095) 他这人顶大的毛病就是老爱冤枉裴斯匿夫. || One day he spoke of her to his aunt--said it was on his conscience that he had done her(Miss Daisy Miller) injustice. (0685) 有一天,他对姑母说————他对不起戴西·米勒小姐,他的良心深感不安, || The king of Naples, and Antinio the false brother, re pented the injustice they had done to Prospero. (0285) 那不勒斯王和那个不忠实的弟弟安东尼奥都很懊悔,当初不该对普洛斯彼罗那样无情无义. || And if that's so. I'm do ing her an injustice. (0334) 事情果真如此,那我就冤枉她了. || I mean that, having done you such an injustice, he will think it his duty, at the end, to make some amends. (0748) 我的意思是,他发现冤枉了你,最后就会觉得有责任作出补偿,|| Indeed, then, you do me injustice there. (0716) 那你可真委屈我了.|| "I see no injustice in trying to get the money.”(0069)“我不知道向他讨钱会有什么错.” || A suffocating sense of injustice blinds him. He turns and runs. (0184) 一阵令人窒息的委屈袭上心头,使他头晕目眩,他转过身,跑了. || I'm not doing Aileen any injustice. (0799) 我并没有错怪爱玲. **inkling** Wildeve had not received an inkling of the fact before... (0362) 韦狄以前连这件事的影儿都不知道… || Dear mamma there, as soon as she got an inkling of the business, found out that it was of an immoral tendency. (0352) 亲爱的妈妈,她对这件事一有所闻就发觉是一个不道德的倾向.|| And nobody had an inkling about-| about the other thing, so you mustn't worry. (0710) 关于——关于那件事,没有人听到一点风声,所以你大可不必放在心上,|| It was then he had his first inkling of what it means to suffer. (0531) 这是他第一次体会到难受意味着什么. || We have some inklings that many of you, un der similar circumstances, would not do much better. (0305) 因为我们略有所闻,知道你们中间有很多人,如果处在同样情况下,恐怕也不会比他高明多少. || His wife had some inkling of his plans. (0716) 他太太对他的阴谋计划多少知道一些, **in-law** Will Stanley like me, or will I be just a visiting in-law, Stella? (0411) 史姐拉,斯坦利会喜欢我吗?还是把我 看成一般的走访亲戚? **in leaps and bounds** I was progressing in great leaps and bounds and quite against my will towards him. (0290) 我身不由己,连蹦带跳地朝他走去, **in less than no time** And in less than no time a little crowd had gathered round to listen, (0057) 不一会儿,一小群人就走拢来听他(拉手风琴)了. **in luck's way** Well, I was never in luck's way long. (0716) 唉,真是好景不长, **inn** Captain Vye had not strolled out to gossip in any cottage or to call at the inn as was sometimes his custom on these long autumn nights. (0362) ………斐伊舰长可就没像他在这种秋凉夜长有的时候那样,上任何茅屋去闲谈,或者到店里去买醉. **in name only** It was Golden Gully still, but golden in name only... (0734)这里还叫做金谷,不过“金”字已是有名无实了… **innings** "Out!" shouted a dozen voices. And the captain came forward to resume his innings.(0057)“界外!”十几只喉咙嚷着,队长上前来接替上场击球, **innocence** Accordingly the first week of his visit passed in per fect innocence. (0310) 因此,他初来我家的那个星期,大家相安无事. **innocent¹** I thought to myself that finding me to be such an in nocent he had hit upon some excuse for demanding more. (0732) 我以为他看出我是一个老憨,他要想法再敲我一点钱. **innocent²** His eyes were wide and innocent of evil. (0344) 他的眼睛睁得很大,并无邪恶之意. || They had started an in nocent game of high-low-jack and been stopped. (0342) 原来他们刚才已经开始玩那照说无需禁忌的“大小杰克”纸牌戏,但后来却被阻止了.|| ... very young women are generally innocent・・・ (0720) ………年轻的女孩儿家通常都是天真烂漫的…… || You need not be afraid of any unpleas antness; everyone will understand that you are all quite in nocent. (0049) 你们不必害怕有什么不愉快的事情;大家都明白你们是完全没有干系的. || The records of the holy Inquisition are full of histories we dare not give to the world, because they are beyond the belief of honest men and innocent women. (0061) 神圣的宗教裁判所的档案中有许许多多案例,我们不敢向世界公布,因为它们的内容超出了纯朴老实的善男信女们的意料,|| He loves this food that contains no disgusting proofs of slain animals, a bloody slab of cow haunch, a hen's sinewy skeleton; these ghosts have been minced and destroyed and painlessly merged with the shapes of insensate vegetables, plump green bodies that invite his appetite's innocent gusto. (0184) 他喜欢中国菜,它不会使人恶心地想到被宰割的牲畜,不会有一块块血淋淋的牛腰肉,或一副副多腱的鸡骨头;这些都被剁碎,毫无痛苦地和没有知觉的蔬菜混在一起,一块块鼓囊囊绿油油的,使人不知不觉馋涎欲滴,胃口大开,|| “Maybe three or four years back when I was in nocent." (0063) 倒退三四年,我可能确是不知天高地厚, **innocent amusement** being heartily despised by him, they served only to afford an innocent amusement to the good gossips of the neighbourhood. (0030) ……他听了这些流言,睬都不睬,这只不过为左近四邻提供些插科打诨的材料而已, **innocently** I saw her innocently kiss her chosen husband on the cheek. (0092) 我看到她天真烂漫地吻她所选中了的那个丈夫的脸.|| and I was innocently astonished that notwithstanding a real emotion she was able to dress the part she had to play according to her notions of seemli ness. (0355) 尽管她悲痛的感情是真实的,她却没有忘记使自己不得不扮演的这一角色的衣着合乎她脑子里的礼规,我当时不谙世故,感到非常吃惊. || Andy looked up innocently at Sam, surprised at hearing the new geographi cal fact. (0305) 安第听了这个地理方面的新闻,不由大吃一惊,因而慧头慧脑地抬头望着山姆. || My back hair was mingling innocently with the back hair of a couple of ladies. (0342) 我后面的头发无意中触到了两位女士后面的头发. || This was said innocently; however, Sophia reddened, which she tried to cover with a laugh, saying that she took hardly any notice of what he said to her. (0069) 说这话是无意的,可是索菲娅却涨红了脸,她忙用笑声来掩饰,并且说她一点也没注意到他对自己说了些什么. <523> **innocent of** Didn't you eye the windows innocent of glass? (0006) 你没见那些没上玻璃的窗子呀? **innocent question** Too easy, it's an innocent question. (0006) 那太容易了,只是个很简单的问题嘛. **in no time** They shook hands warmly, and were friends in no time. (0095) 他们很亲热地握了握手,简直一见如故, **innovation** I am astonished that M. Fourtou should ever have agreed to so strange an innovation. (0342) 我感到非常惊讶,富尔图先生竟然会同意采取这样标新立异的办法. **innuendo** Above all, study innuendo, hint everything--assert nothing. (0308) 最重要的是研究转弯抹角的指责,什么事情都要暗示,不要明说. || She had screamed for him to let her alone, to stop staring at her, listening for innuendos where there was none. (0567) 她叫嚷着要他别缠着她,别再死盯着她,别再去寻找那种根本就不存在的含沙射影. **inobtrusively** They had gone about their business silently and inobtrusively and in work filled days since they had begun, they had produced reams of material. (0283)他们悄悄地、神不知鬼不觉地进行工作,从动手以来,天天紧张忙碌,已经取得大量材料, **inoffensive** The whole tenor of his life was quiet and inoffensive, be ing principally passed about the neighboring streams, when the weather and season were favorable. (0350) 他生活淡泊清静,与世无争,风和日丽季节宜人时,他主要是在附近的溪流消磨时光. || The hardwood floor is nearly covered by a rug, inoffensive in design and color. (0804) 硬木地板被一块图案和颜色都不难看的地毯几乎盖严了, | His habits were regular, his conduct inoffensive.(0297) 他没有特殊的生活习惯,他的行为循规蹈矩, **in one's infancy** power shortages affect industry and power plants do not work to full capacity. Fuel conservation measures are still in their infancy. (0971) ………工业生产仍受供电不足的影响,发电厂也开工不足,燃料节约办法仍在初创阶段, **in one's life** Then for the first time in my life I felt myself a wom an, and knew that a man was before me. (0725) 这时候,是我有生以来第一次感到我是个女人,并且晓得有一个男子在我的面前. || We bought a trunk (I'd never owned one in my life), and a supply of white shirts, an overcoat that was as heavy as lead and just about as cold, and two suits of clothes. (0391) 我们买了一只箱子(我长这么大还从未有过箱子)、几件白衬衫、一件像铅一样沉重的冰冷的大衣,以及两套西装, **in one's own person** On the morrow he would engage to make Rosalind appear in her own person. (0285) 第二天他就会安排好,让罗瑟琳亲自露面. **in one's own proper right** Jenny, since the possession of an active and affection ate husband in her own proper right, had altogether allayed her spirit of coquetry. (0790) 珍妮自从名正言顺地得到了一个活泼多情的丈夫以后,当年那种卖弄风情的劲头儿就完全消失了, **in one's own right** In her own right the accomplished, irrepressible Ber tha was someone whom all in Henning regarded with pride. (0041) 多才多艺的豪放不羁的伯莎凭自己的本事成了亨宁全镇人人都为之骄傲的人物, **in one's own way** I realized by this time that Grandma, Aunt Liz... al so had been griots in their own ways. (0041) 到这时,我认识到,外婆、莉丝姨婆……也都是独具一格的说书人, **in one's pay** Supposing this man was a thief, and Mrs. Danvers was in his pay. (0710) 难道那个男人是个小偷,而丹弗斯太太又是他雇用的内线, **in one's person** It cannot be done in my person. (0342) 我不容许当着我这样肆无忌惮. **in one's pocket** I want a woman to keep me, but not in her pocket. (0730) 我要有个女人守住我,可不是把我捏在手心里, **in one's possession** The address in my possession led me to some "livery stables," about a quarter of a mile distant from Forest-road.我根据手头的地址,找到了离林苑路大约四分之一里路的那家“马车行”. **in one's power** ... there were even more who, scarcely knowing them personally, were ready to give them all the marks of re spect and friendly feeling in their power. (0512) ……于是就连不认识她们的人也随时准备向她们表示敬意,在力所能及的情况下关心她们. **in one's prime** A man with a mouth like a mastiff, a brow like a mountain and eyes like burning anthracite--that was Daniel Webster in his prime. (0785) 嘴如獒犬,额高如山,两眼若炬,这便是丹尼尔·韦伯斯特春秋鼎盛的写照, **in one's shirtsleeves** You caught me in my shirtsleeves. (0613) 我正好衣冠不整,给你撞见了, **in one's slovenly fasion** Later, when the time for the baby grew nearer, he would bustle round in his slovenly fashion... (0730) 又过了些日子,她产期快到了,他就大大咧咧地忙乱起来…… **in one's society** Mrs. Steerforth was particularly happy in her son's so ciety. (0092) 史朵夫老太太跟她儿子在一起时,特别地快活. **in one's thoughts** And she never left that sanctuary in my thoughts. (0092) 她从来没有离开过我在心头供养她的那个神圣之域的时候. **in one's turn** With a short, bitter laugh, she in her turn told me of her first vivid impression of Shanghai. (0306) 她短暂地苦笑了一下,便接过话头对我说起上海给予她的最初的难忘印象. **in one's way** We always seemed to be getting, with the best of mo tives, in one another's way. (0301) 我们两个人彼此虽然都没存什么坏心眼,却老是你拦我路,我挡你道.||“The Parisian police," he said, " are exceedingly able in their way.”(0326)“巴黎警察办案本领倒非常高明,”他说道. || By accident, or through affection, they came in my way. (0326) 它们出于亲热,或是碰巧跑到我跟前来, **in one's whole life** but I tell you that your husband loves you that you may never meet with such love again in your whole life (0711) ……一但我告诉您,您丈夫爱您——————您一生一世都不会再遇到这样的爱了——…… <524> **in one way or another** My book was pretty poetical, in one way or another. (0309) 我那本书在有些方面颇有点诗意. **in order** Everything in order, Mr. Editor? (0349) 都想清楚了吧,编辑先生? || Are your pistols all in order? (0305) 你的手枪都准备好了吗? || The next thing in order was the choice of weapons. (0342) 依次办理,下一件要做的事是选择武器. **in order not to** Latter the Admiral, noting the weather was moder ating, came on deck and set about making sail by himself, in ordev not to disturb the weary watch. (0903) 稍后统帅看到风力已转缓和,为了不惊动疲倦已极的值班水手就亲自登上甲板升帆开航. **in order to** For example, a native hunter eats the heart of a lion that he has killed in order to become as brave as a lion. (0534) 例如,土著猎人常常吃掉被捕杀的狮子的心,希望能因此变得与狮子一样勇猛. **in part** Her face was very pale, in part no doubt from recent agitation. (0095) 她脸色很苍白,不问可知,有几分是因为近来心情激动, **in passing** I will remark here, in passing, that certain ancestors of mine are so thoroughly well-known in history by their ali ases, that I have not felt it to be worth while to dwell upon them. (0342) 这里且让我随手注上一笔:我的某些祖先已经以他们的绰号永垂青史,所以我认为没必要再去交代他们的细节, **in person** In setting my earthly house in order I find it of mo ment that I should attend in person to one or two matters. (0342) 谈到收拾尘世间的老家,我认为有一点至关重要,那就是有一两件事必须由我躬亲处理. || She was now his heir, and in person very like Hero. (0285) 她现在是他的继承人了,长得十分像希罗, **in place** The investments, made as counter-measures against trade issues with the US and the EEC, are now in place, (0616) 为解决同美国和欧共体的贸易争端所作的投资对策是恰当的. **in place of** It may be done calmly and with thoroughness, in place of waiting until the last day. (0342) 这件事可从容而又周到地做好,不必将它一直拖到最后一天, **in plain words** In plain words, there is no choice between selling these two and selling everything. (0305) 打开窗子说亮话,只有两条路可走,要么卖他们两个,要么卖掉全部家业 **in point of** Our international trade relations, though vastly im portant, are in point of time and necessity secondary to the establishment of a sound national economy. (0323) 虽然我们的国际贸易关系相当重要,但就时间及需要而言,比起建立一种健全的国内经济,它只是次要的. **in possession of** I rose immediately, and left the agent in possession of the empty house. (0312) 我立刻站起身来,留下这位代理人去看守那空房子, **in proportion to** In the final test, the success of our race will be in pro portion to the service that it renders to the world. (0309) 归根结底,考核我们种族所得成就的大小将看它对世界的贡献. **in public** When he stepped up to the lectern, spread out his manuscript, and spoke his firt English sentence in public, my heart hesitated・・・ (0672) 他走上讲台,摊开讲稿,在众目睽睽之下说出他的第一句英语时,我心里真有点嘀咕……… **inquire** Civilization owes most to the men and women, known and unknown, whose free, inquiring minds and restless intel lects could not be subdued by the power of tyranny. (0309) 文明的形成有赖于许多知名与不知名的男女公民,他们心胸开阔,孜孜不倦,勇于探索,决不屈服于专制力量,|| Hawkeye never knew, nor would it be pleasant or profitable to inquire. (0781) 鹰眼对此一无所知,追根问底既不愉快,也没有好处, **inquiring** You showed an inquiring mind and great courage and enterprise. (0343) 你敢于追根究底,并且表现出巨大的勇气和强烈的进取心, **inquiry** Then she went on quickly, and lifting her beautiful eyes to Philip's face, with a look of inquiry. (0512) 接着她抬起漂亮的眼睛望着菲力普的脸,一副追根问底的神情,快快说下去. || The keeper, at this turned upon Tom and Adolph, and distributing a few kicks and cuffs with out much inquiry, and leaving general orders for all to be good boys and go to sleep, left the apartment. (0305) 老板听了,便转过身去,不问青红皂白,朝汤姆和阿道尔夫抽了几鞭子,又踢了几脚,然后嘱咐大家好好听话,赶快睡觉;说毕就出去了, **inquisitive** I heard the voice again, suggestive, rather inquisitive. in the voice of that woman I had called upon who lived the other side of Kerrith. (0710) 我的耳畔又响起了那位我曾拜访过的住在克里斯那头的夫人的声音,话音充满挑动性,大有打破沙锅问到底的味道. || The journeymen were inquisitive where I had been, what sort of a place it was, and how I liked it, (0687) 店里的职工们想知道我一直在什么地方,我到的是一个什么样的地方,我喜欢不喜欢那地方.|| My mother must have been a very inquisi tive woman. (0097) 我母亲一定也是一位好管闲事的女人. || Lady Bracknell, I hate to seem inquisitive, but would you kindly inform me who I am? (0793) 布雷克耐尔夫人,我不喜欢让别人认为我凡事都要问到底,不过请您把我的出身告诉我好吗? || The Secretary was as far from being inquisitive or intrusive as secretary could be. (0788) 这位秘书也像一般的秘书那样,决不多嘴多舌或者好管闲事. || You are very inquisitive, Mr. Hol mes. (0716) 你真能够追根寻底呀,福尔摩斯先生. **inquisitorial** He was at this time a significant figure-tall, lean, inquisitorial, clerkly. (0799) 在当时他是一个仪表出众的人物——又瘦又长,喜欢盘根究底,高级职员气派, **in response to** I realized that the decision to come up here was in response to some inner drive. (0007) 我明白我之所以决定来到这个地方是一种内在的驱使使然. || We lurched from side to side in reponse to the driver's sharp twists of the wheel. (0420) 随着司机方向盘的一次次急转,我们的身子也跟着不住地左歪右倒. || I showed him the invi tation which the mayor had sent me in response to my re quest for an interview. (0420) 我出示了市长应我采访的要求而发给我的请柬. <525> **in return** In return, they taught him to milk, and let him do lit tle jobs... (0730) 投桃报李,他们也教他挤牛奶,还让他做点小事情…… **in right of** He was the oldest boarder also; and in right of his double seniority, took the lead in the house. (0095) 他在这公寓里还住得最久;凭他的双重老资格,就在这公寓里成了个领袖人物, **ins and outs** When he grew old enough to know of the ins and outs of the matter, he could remember by bits and pieces the things that afterwards happened. (0116) 当他长大到能够明白事情的表里时,便能记住后来发生的一些零碎的事情了. || We don't know the ins and outs of the matter. (0406) 我们不了解此事的底细. **insane** I could hardly believe my ears; it seemed such an insane answer to give. (0465) 我几乎以为自己听错了呢;这种回答简直是驴唇不对马嘴. || This was insane. (0265) 这简直是不可理喻. || The Savage is offered only two alternatives; an insane life in Utopia, or the life of a primitive in an Indian village... (0683) 书中的“野人”只得到两种选择:一是乌托邦中的非人生活,一是印第安村落中的原始生活. || They make up and go to work again in the same old insane way. (0342) 他们言归于好,又开始像原先那样疯狂地进行工作. **insanely** "But Dr. Fishbourne recommended you," Noah shouted, insanely. (0814)“可是弗许彭医生让我找你们,”诺亚气急败坏地嚷起来.. **insanity** To think of escaping through the house, now barred up for the night, was sheer insanity. (0359) 大门也在夜里门上了,要从屋内逃走,完全是痴心妄想. **insatiable** "Pardon me, my good sir, -pardon me," said the in satiable clerk. (0815)“对不起,我的好心的先生——对不起,”这一得寸进尺的书记官说. **inscrutable** His father looked at him the inscrutable face... (0366) 父亲望了他一眼———那副脸色叫人看不透他的心思…… || There is nothing mysterious to a seaman unless it be the sea itself, which is the mistress of his existence and as inscrutable as Destiny. (0778) 对一个海员来说,再没有什么东西是神秘的,只有大海才是主宰他们命运的女神,她和命运一样不可捉摸. || But Daisy, on this occa sion, continued to present herself as an inscrutable combi nation of audacity and innocence. (0685) 但是戴西这时表现,却是一如既往,既有些大胆放肆,又有些天真无邪,依旧叫人难以捉摸. **inscrutably** She shook her head slowly but rather inscrutably. (0366) 她缓慢地却又高深莫测地摇了摇头. **insect** You! Presumptuous insect! (0050) 你!妄自尊大的东西! **insecure** Well, that's nothing compared to the insecure feelings of a brand-new advice columnist who wonders, "What if nobody writes in?” (0261)唉,这和一个刚上任的咨询专栏作家担心“没人来信怎么办”的心里没底的感觉比较起来,也就不值一提了,|| Then, abruptly, familiarly, and, as usual, with no warning, he thought he felt his mind dislodge itself and teeter, like insecure luggage on an overhead rack. (0673) 突然,像往常一样事先毫无警告,他又有了那种熟悉的感觉:心脏离开了本来的位置,忽悠忽悠地摇摆起来,就像行李架上没有拴牢的行李似的,|| In this case the positions of all his assistant coaches also become insecure because the chief coach chooses his assist ants. (0745) 在这种情况下助理教练们的位置也摇摇欲坠,因为他们是由主教练挑选的, **insensible** It was impossible for her to be insensible of his change of manners. (0370) 他态度上的变化,她自然有所觉察. || He was not insensible to love. (0285) 他不是不懂得爱情. || He never spoke, and seemed totally insensible to ev erything around him. (0285) 他一直不讲话,对周围的事物好像全无感觉. || Therefore she affected to be insensi ble of his passion. (0285) 所以她假装不理会他的爱情, || then he lay many hours insensible. (0342) 此后他昏昏沉沉,躺了好久. || She has a habit of waking totally insen sible. (0788) 她有一种大梦初醒浑然不觉的习惯. **insensibly** These seasons of silence had insensibly been growing more and more frequent of late; the old nearness and cor diality were wanıng. (0064) 近来这种沉默的局面不知不觉地越来越常见了;过去的亲切和热情已经在衰退. **inseparable** Since for the first quarter of a century of my life I live d between Central Park and Riverside Drive, wide lawns and tree-lined promenades are inseparable in my mind from the design of every great city... (0536) 由于我一生的头二十五年都生活在中央公园和河滨大道之间,因此宽阔的草地和林荫路在我脑海中已成为任何一座大城市设计所少不了的. || The social compact is a different notion from that of contract. It is inseparable from ideals of civic virtue and retains a hold on working-class, religious and rural culture. (0536) 社会结合体的概念和契约概念不同,它跟公民道德的理想紧密联系,对工人阶级、宗教、乡村文化都具有约束力. || Wilson and myself were the most inseparable of companions. (0326) 我和威尔逊是一对拆不散分不开的好友. || Soon they were inseparable. (0041) 他们俩很快就难舍难分了. || Her inseparable companion was comfortably curled up on her back. (0289) 她那形影不离的伙伴正舒舒服服地蜷伏在她背上, || They had been inseparable, singing together going out with girls to gether, until Johnny had started to become famous and si ng on the radio. (0274) 他俩原来形影不离,一起唱歌,一起跟女孩子玩,直到后来约翰尼出了名,经常应邀到广播电台去唱歌,他们才分道扬镳. || She and Mary were just inseparable. (0716) 她和玛丽简直形影不离. ||… the three survivors had now become inseparable. (0781) ……这三个幸存在世的人如今亲密无间了, **in short** In short, a sudden colossal, stunning blow was to be struck. (0733) 一句话,我们志在来一下迅雷不及掩耳的全面打击,把对方打得不省人事, **inside¹** If your inside be never so beautiful, you must pre serve a fair outside also. (0030) 即使你的內心不多么美好,你还是必须保持一个漂亮的外表. || As he walked in to the lobby his insides tightened again with the thought of Gus and Blum's. (0324) 走进休息室时,一想起格斯和布鲁斯的铺子,他的五脏六俯又揪紧了. || The door of the chamber in which was found the body of Mademoiselle L. was locked on the inside when the party reached it.(0326) 这伙人到达发现列士巴奈小姐尸体的寝室时,只见房门反锁. || Our whole town went to her funeral... the women mostly out of curiosity to see the inside of the house. (0365) 我们全城都去参加她的葬礼………女人们则大半为了好奇,想看看她那所房子里面的究竟. || We are all just alike on the inside. (0342) 我们……大伙儿的骨子里都是一个模样, **inside²** They said things differently than he did, but they weren't different inside. (0041) 他们说话同他不一样,但心里想的却没有两样. || In the past, those who foolishly sought power by riding the back of the tiger ended up in side. (0309) 过去想骑在老虎背上攫取权力的蠢人都已葬身虎腹. || The British Museum is the biggest in the world. Inside, you feel smaller than usual. (0855) 大英博物馆是世界上最大的博物馆,置身馆内,你会觉得自己比平时小了许多. || Meggie took herself inside to her mother to see what she could do. (0279) 麦琪跑到里面,到她妈妈那里去看看有什么事好做. <526> **inside³** But what you don't know is that inside me I'm dead. (0098) 可是你不懂得,目前我的心已经死了, **inside and out** Henry James noted the way that Lapham himself is " understood down to the ground, inside and out." (0292) 亨利·詹姆斯特别提到作者对拉帕姆其人的“理解深入透彻,了如指掌”. **insider** She seemed an outsider looking on, not an insider loo king in. (0306) 她似乎是一个持观望态度的局外人,而不是参与活动的知情者. **insidious** I answer no such irrelevant and insidious questions. (0370) 这种不相干的耍心眼的问题我不回答. || He as ked one or two insidious questions, so innocent in appear ance that Hayward answered blandly. (0002) 他问了一两个暗藏玄机的问题,表面上听起来并无恶意,于是霍华德坦诚相告了. **insight** Wild... beginning now to have a little insight into his friend, cried out in a loud voice・・・ (0353) 魏尔德…这时已经多少看透了他的朋友,于是就嚷道……|| This terrifying insight he had derived as a result of his meeting and conver sation with Lily Hirschorn. (0335) 他同莉莉·海斯康恩见了面、谈了话之后才悟出这一点,吓得他不轻. || He was widely travelled, had specialised in foreign affairs, had courage, insight and determination. (0410) 他交游甚广,又专攻外交,有勇气,有见识,有魄力. || Shapiro's snarling teeth, his salivating greed, the danger of an ulcer in his bel ly give him true insights, too. (0796) 夏皮罗一口犬牙,贪馋得流着口水,又患胃溃疡,从而也就使得他有了真知灼见. || This habıt persisted even after it finally dawned on him that other people lacked his insight. (0009) 就是到了他逐渐明白别人并不具有他这种内省力时,他的这一习惯也还是保持着. **insignificant** Her features, though not plain, were insignificant. (0044) 她的五官虽然长得不算难看,可是并不起眼,|| The torrential rains caused this delay, an insignificant one, to be sure. (0359) 推迟这个计划的执行是由于连绵数日的倾盆大雨,当然这次推迟是无关大局的.|| Al though his form was light, well-proportioned, and active, he appeared, on the whole, rather a diminutive and insignificant figure. (0816) 他的身材虽说轻灵,匀称,精干,但总的看来,却显得太小,不起眼. || He was painfully conscious that the insignificant, overdressed little woman whom in his youth he had made the mistake of marrying was not fit to be mistress of a great literary salon.(0049) 他痛苦地感觉到:他年轻时结婚是一种错误,他这位相貌平庸,妆饰过度的矮小太太,实在不配做一个大规模文艺沙龙的女主人. **insignificant-looking** A short insignificant-looking bushy-eyebrowed man with a quiet smile on his face stood beside me... (0258) 一个个子矮小、毫不打眼、眉毛浓浓的男人站在我的身边 ... I cannot tell you the loathing and horror with which this insignificant-looking man inspired me. (0716) 我无法向你们形容这个面容委琐的人是何等地使我厌恶和惊骇. **in silent fury** I shrunk together and listened a moment in silent fury. (0342) 我蜷缩身子,忍着愤怒,不出声音,聆听了一会儿, **insincerity** ... and an insincerity was like the kiss of Judas. (0710)……言不由衷则像犹大的一吻. **insinuate** If I had wished to insinuate myself into your good opin ion, I should have been, of all things, careful not to ad dress you as a relative. (0095) 我要是想钻头觅缝地讨您喜欢,首先就该留个心眼,别跟您以亲戚相称. || Mr. Pickwick gradually insinuated himself into the good graces of Mr. Benjamin Allen, and even joined in a friendly con versation with Mr. Bob Sawyer. (0094) 文克尔先生渐渐很巧妙地使班杰明·爱伦先生对自己发生了好感,甚至和鲍伯·索耶先生都友善地谈起来. || As it was market day, my aunt had a great opportunity of insinuating the grey pony among carts, baskets, vegetables, and huck ster's goods. (0092) 那天正碰上是赶集的日子,因此这是我姨婆一个很好的机会,可以在许多大车、篮子、蔬菜和小贩子的货物中间,七弯八拐地赶着那匹小灰马一显身手. || He came back insinuating, in an insolent, swag gering way, that some of his things were missing. (0342) 他回来时趾高气扬,端足架子,冷言冷语地说他少了东西. **insinuating** I have read this absurd item over and over again, with all its insinuating plausibility, until my head swims. (0342) 我把这条荒谬的新闻报导读了一遍又一遍,它写得那么委婉曲折,说得那么头头是道,到后来,我却看得脑袋都晕了,|| His manner towards the sex was remarkable for its insinuating character. (0095) 他对异性的态度是以讨好卖俏著称的,|| She has such an insinuating mother. (0097) 她有那样一位善于教导的妈妈, **insinuation** I shall allow of no insinuations cast upon me.(0305) 我决不允许你对我指桑骂槐. **insist** "What time is it?" She insisted. (0730) “几点了?”她盯着问. || Once or twice, Skelton from common polite ness sought to bring her into the conversation... but her hand was agitated by gestures so spasmodic that he thought it kinder not to insist. (0465) 有一两回,斯克尔顿出自通常的礼貌想引他参加谈话……但她的手颤动得历害,于是他觉得还是不要勉强为好.|| “No!" Barbara, usually patient with her father, stood her ground. She in sisted: "Apologize! If you don't, I'll leave here now. With Brett. I mean it.”(0011)“不!”一向对父亲有耐心的巴巴拉,却坚持自己的意见,她不改口说:“赔不是!你不干,我就离开这儿,跟布雷特一起,我说话算数.” || “That bastard is just buying time, trying to soften us up, " in sisted Hurtado. (0782)“这个孬种只不过是在拖延时间,企图软化我们,”赫尔塔多仍固执己见.|| “That ist't my problem, " Andrew insisted. "What's important is the truth." (1000)“那不关我的事,”安德鲁仍不松口,“重要的是事实真相.” || He dodges all around the question of contemporariness, insisting that they are" romances", in whilch reallity is to be done by mirrors. (0308) 他对现代问题竭力闪避,一口咬定它们都是传奇,只是镜子里反映出来的现实. || She had screamd and jeered, insisting he resell his ticket and get the money back. (0886) 她又叫又嚷,冷嘲热讽,非要他把彩票转卖出去把钱弄回来不可. || She insisted upon me spending a proper time over my toilet. (0719) 她执意要我在打扮上费些工夫. || He insisted on their sitting on the only two comfortable chairs in the room. (0002) 他非让他们往房子里唯一的两张好一点的沙发上坐不可, <527> **insistence** My polite insistence must have had something men acing in it, because he gave in suddenly. (0366) 我虽然彬彬有礼,却寸步不让,必然具备了某种威慑力量,才使他突然屈服了.|| True, there were, and are, feminists of all sorts who refuse to jump on the antifamilial bandwagon. But this should not obscure the fact that a major thrust of early feminist rhetoric was a dramatic insistence that the family was "the enemy." (0536) 诚然,无论过去或现在,不愿跟着反家庭论跑的各式各样的女权主义者还是有的,但不能否认,最早的女权运动的言论要点就是一口咬定家庭乃是“敌人”. **insistent** There was no answer, but once more the knock--soft but insistent was repeated. (0296) 没有回答,但来人又敲了一下门,声音虽轻却很急促, || Dazed but insistent, they searched each other out for word of a cousin, an aunt, a friend who・・・ (0186) 他们目眩头晕,但执着地向前跋涉,相互打听着有关表兄表弟、叔叔伯伯、亲朋故友的消息… || I wish to say that insofar as I can I hope to pro mote the enactment of further legislation of this chara cter. (0954) 我希望在力所能及的范围内进一步敦促这类性质的立法. **insolence** But meanwhile, the beginning of the tenth year of the war, a great quarrel broke out among the Greek leaders themselves, due to the pride and insolence of King Agame mnon. (0278) 那时,正是战争第十年开始不久的时候,由于阿伽门农国王的飞扬拔扈,希腊首领之间爆发了一场冲突. **insolent** You bastard, thought Macomber, you insolent bas tard. (0395) 你这混蛋,麦康勃想,你这个不要脸的混蛋. || Maybe the man was insolent. (0733) 也许那个人很霸道呢.|| I was not content with being in the right when discussing any point, but was overbearing, and rath er insolent, of which he convinced me by mentioning sever al instances... (0687) ……我在讨论任何问题时总不满足于证明我是正确的,而且还傲慢自大,有点盛气凌人,关于这一点他举了几个实例使我信服・・・ || Well! was he inso lent to her too? (0788) 啊!他对她是不是也很霸道呀? || The frist to arrive was Antinous, a young spendthrift, haughty, overbearing, and insolent. (0067) 首先来到的是安蒂诺斯,他是一个傲慢、专横和盛气凌人的年轻浪子, || Give me the strength never to disown the poor or bend my knees before insolent might. (0701) 赐给我力量使我永不抛弃穷人也永不向淫威屈膝. **inspect** The guard...carefully inspected the parking sticker on the windshield. (0265) 警卫………仔细看了看挡风玻璃上的停车证. || So I suggested I might go up to Roy's and get some conch pearls for her to inspect. (0063) 我这才对她说我要去罗伊的铺子里给她找几颗海螺蚌珠玩玩. **inspection** I gave the two most obvious reasons why Sarah Woodruff presented herself for Mrs. Poulteney's inspec tion. (0524) 我上面列出两条最明显的原因,说明莎拉为什么甘愿到波尔蒂尼夫人家里,让她左盘右问, **inspiration** I may end by marrying an undertaker and being an in spiration to him in his work. (0966) 我很可能最后嫁给一个殡仪馆老板,做他的贤内助终此一生. || For a while, Hercules was at a loss how to flay the lion, until by divine inspiration, he thought of employing its own razor-sharp claws. (0331) 赫拉克勒斯——时不知如何剥去狮皮,后来,他灵机一动,想到使用狮子的快如刀刃的利爪. || But at last he hit it just by sheer inspiration, as it seemed to him--and all their troubles were gone in a moment. (0064) 可是后来他终于想出了一个妙计————————他似乎是灵机一动,计上心来————于是片刻之间,他们的烦恼就无影无踪了. **inspire** His father read widely and inspired in his children in tellectual curiosity and achievement. (0306) 他的父亲读书很多,并且善于激发孩子们对知识的好奇心,鼓励他们有所作为, || She was free from that which Venus in spires. (0311) 维纳斯鼓励的七情六欲她都没有. || But what mainly inspired us with horror and astonishment, was that she bore up under a press of sail in the very teeth of that supernatural sea, and of that ungovernable hurri cane. (0326) 这条船竟然不顾非同凡响的大海,不顾肆无忌惮的台风,照旧张满风帆,真叫人感到惊讶恐怖. || What is life but a series of inspired follies? (0050) 人生是什么,还不是乘着一时高兴而作一系列的胡涂事? || He later told me that he had been inspired to call me after reading in your column. (0419) 他后来告诉我,他是在读了你的专栏文章得到启发后才打电话给我的. || But from a certain nameless awe with which the mad assump tions of the mummer had inspired the whole party, there were found none who put forth hand to seize him. (0326) 大伙儿看到戏子如此狂妄,早已吓坏了,哪儿还有什么人胆敢伸出手去把他抓住啊? || Of all the stories of American pioneers and settlers, none is more inspiring than the Mormon trail. (0280) 美国所有的拓边者、徙居者的故事里,以摩门教千里跋涉最有感召力.|| A noble in dignation inspired his reply. (0301) 他一时激于义愤,就回答了. || The idea of robots--if not the things them selves has--inspired human affection. (0905) 机器人的设想——即使不是机器人本身——一直令人神往. || More especially as to the acts and words that are imputed to you in this trial by the Promoter here, will you submit your case to the inspired interpretation of the Church Mili tant? (0061) 特别是关于起诉人在这个法庭上指控你的那些言行,你愿意把自己的案情完全听凭得到上天启示的战斗教会的裁判吗? **inspiring** Thomas Hudson drank the glass at a gulp and it was warming and inspiring. (0063) 托马斯·赫德森举起杯,子,一饮而尽,只感到一阵暖意,精神一振. || All day long the music of those inspiringwords sang through those peo ple's heads. (0064) 一天到晚,这几个令人神往的字像美妙的音乐似的,在这两个人的脑子里响个不停, **in spite of** In spite of their endeavors, the truth will out. (0752) 其实不需他们努力,真相也会大白. || I didn't mean to get well, and hoped I shouldn't; but in spite of me, the fever went off, and I got healthy. (0305) 我不想恢复健康,巴不得自己好不了,可是,事与愿违,高烧退了,病体渐渐复原. || Oh, he manages to live in a palace, then, in spite of being a saint? (0049) 啊,他不是个圣人吗,怎么居然住起宫殿来了? || The moment had arrived when her lip would tremble in spite of herself, and when the gasp could no longer be kept down. (0362) 就在这种时候,她的嘴唇才自动地颤动,不服她管束,她的呼吸才急遽短促,不能保持平静. || She was quite silent, but in spite of herself she drew long hard breaths. (0512) 她一言不发,但情不自禁地猛吸几口长气. || But some of those little atten tions and encouragements which ladies can so easily give will fix him in spite of himself. (0518) 然而,女士们能够轻而易举地使出一些小殷勤和鼓励怂恿,稍使几招,就会使他忘乎所以,死心踏地. || They trapped me before I was aware, and now I am married in spite of myself. (0310) 我是不知不觉地落入了他们的圈套之中,如今身不由己地和人家成了亲. || THE PLOWER GIRL:(tick led by the performance, and laughing in spite of herself) Garn! (0050) 卖花女(对这个表演也感兴趣,忍不住笑起来):得了吧.|| He looked up in spite of himself directly. (0095) 他马上不由自主地抬起眼来往上瞧,|| But how could I know that he would go out alone in spite of my in structions? (0951) 但我怎能想到他竟不顾我的警告独自外出呢? <528> **instability** This is indeed a meeting which is calculated to im press the mind with a sense of the instability and uncerta inty of all human-in short, it is a most extraordinary meeting. (0092) 这次的邂逅,实在得说是可以使人深深感到,一切人事的白云苍狗,所有世事的变化无常————简单言之,这次遇故,真是迥异寻常. || Here Haley sat down to meditate on the instability of human hopes and happiness in general. (0305) 海利坐在这里,感叹着人生多变,好景不常, **install** I shall be happy to call this evening, and install you in the knowledge of the nearest way. (0092) 我如果今天晚上前来造访,让你有机会得以获知一条最便捷之路,那我就荣幸之极了. || Apollo presented the prodigy with a glit tering whiplash and installed him herdsman of his oxen. (0311) 阿波罗赠给这位神童一条金光闪闪的短鞭,并且任命他为牛群的放牧人. || In a few days, however, the princess was installed. (0432) 不过没几天公主便就范了. **instance** Look back on these forebodings, and see how in every instance they have completely failed. (0323) 现在让我们来回顾一下这些预言,然后再看看它们如何被一一击破. || She required of me an instance--just a single instance. (0342) 她要我举出一个例子————只要举出一个例子, **instant¹** Its decaying floors and staircase; the squeaking and scuffling of the old gray rats down in the cellars; and the dirt and rottenness of the place; are things, not of many yeas ago, in my mind, but of the present instant. (0092) 它的地板和楼梯都朽烂了,它的地窖子里,大个的灰耗子吱吱乱叫,混战一团,整个地方是一片肮脏,一片腐朽,这种光景,在我心里,并非像多年以前的事物那样,模糊渺茫,而是像就在目前一样,清晰分明. || The instant that I uttered the words I regretted the rashness of my speech. (0716) 可是话一出口,我立即就为自己鲁莽的语言而感到后悔. || He drew out a letter from under the scattered paper, placed it before Anne with eyes of glowing entreaty fixed on her for a moment... and was again out of the room, almost before Mrs. Musgrove was aware of his be ing in it... the work of an instant! 他从一把散乱的信纸底下抽出一封信,放在安妮面前,用热烈、恳求的目光凝视了她一阵……又走出了屋子,搞得默斯格罗夫太太几乎不知道他回来过……可见动作之神速! || He came up into my room one morning, and plunged into business in an in-stant. (0300) 一天早晨他突然走进我房里,开门见山地谈到他的来意. || If you had acted, in any single respect, less delicately and less modestly, I should have told you to leave the house, without an instant's notice. (0305) 如果您的举止行动在任何方面有不够慎重和不够适当之处,那我就不必事先向您提出警告,早就请您离开这儿了. || He had lost the race by a single instant. (0342) 他已经以一秒之差输了这场竞赛. **instant²** The instant riches of a mining strike would not be his in the reporting trade, but for making money, his pen would prove mightier than his picks. (0499) 从事报导工作,当然不可能像淘金那样会使他成为暴发户,但是就挣钱来说他的笔比他的镐更锋利. || Try to think in America and your head swarms with ready-made phrases, stock expressions and instant, prepackaged ideas. (0885) 你要是想在美国思考问题,那么你的脑瓜子就会塞满陈腐的词语、老一套的说法和早已炮制并预先包装好的思想,|| When Disneyland opened in 1955, it proved an instant suc cess. (0650) 狄斯尼乐园于1955年开放,很快表明是成功的. **instantaneous** He... made so instantaneous a change of expression and subject necessary, as Fanny, in spite of everything, could hardly help laughing at. (0370) 他……改变了口风,换了个话题,应变之快使范妮禁不住要笑了出来. || Be fore the invention and diffusion of writing, translation was instantaneous and oral. (0474) 在文字还没有发明和广泛传播以前,翻译是随时随地在口头上进行的, **instantly** Phoebe instantly betook herself to flight, screaming for help as she ran. (0789) 菲比撒腿就跑,随跑随喊救命. **in state** We made sure entrance to the baronet's park in state.(0031) 我们挺威风地走进男爵的园地.|| And so that damsel went in state upstairs to receive her mysteri ous adorer. (0095) 那位姑娘也果然仪态万方地往楼上走,好去接待那位崇拜她的神秘客人, **instead** He never saved a penny, and he gave his wife no op portunity of saving; instead, she had occasionally to pay his debts. (0730) 他从来没攒下一个便士,也不让他老婆有机会攒钱,相反,她偶尔还得替他还账. || But he kept still, hoping that she would lie down and compose herself. Instead she stretched out her arms imploringly and said, in a voice full of yearning and tears (0512) 不过他没有动,希望她再躺下恢复平静,但事与愿违,她伸出双臂,哀求一般地说起来,听声音简直饱含热泪,望眼欲穿———— **instead of** Instead of the soft dark that had been the room's air, were now waiting for her demons that made her dash blindly about. (0339) 屋里原来那种柔和暗淡的气氛已经荡然无存,等待着她的是恶魔,迫使她在屋里盲目地乱窜. || It's not in Domeniohino that the fault lies; it is in the fact of his being one person instead of two. (0049) 过失不在陀米尼钦诺身上,是在不该要他一人身兼二职, **instinct** Some instinct told me so. (0570) 我有一种直觉使我看出了这一点. || I suppose one thing that made you like him was that he was so small and frail; he arousedyour in stincts of protection. (0465) 我想,人们喜欢他还有一个原因,那就是他非常瘦小、脆弱,因而引起人们的恻隐之心.|| An instinct among this crop of students, Brett discov ered, was toward severity of design, allied with function and utility. (0011) 布雷特发现,这一大批学生都生性喜爱朴实无华的设计风格,还讲究实惠和实用. **instinctively** Some people said: "Let's ask the alderman." The rest of us instinctively said: "Why should we go to him? He had his chance and did nothing. Let's go right down to the department in charge of this.” (0200) 有人说:“我们去找那个市政指导谈谈吧.”其余的人马上脫口而出道:“找他干什么?他完全能够办这些事,而他什么也不办,我们直接去找负责这项事务的部门好了.” || He slaps on the oils rapidly, reacting instinctively to a single theme... (0089) 他敏捷地涂抹着油彩,不假思索地表现一个单——的主题…… || Alfred was an aristocrat; and as he grew up, instinctively, all his sympathies and all his reasonings were in that line. (0305) 阿尔弗雷德生来就是个贵族,长大之后自然而然就完全同情上层阶级,|| Haley, Sam, and Andy, instinctively cried out, and lifed up their hands. (0305)海利,山姆和安第都情不自禁地举起双手惊呼起来, <529> **institute** Even a search had been instituted but of course nothing was to be discovered. (0326)甚至还来抄过一次家,可当然查不出半点线索来. || The premises in question had been carefully re-searched and fresh examinations of witnesses instituted, but all to no purpose. (0326)那幢房子又经仔细搜查,证人也都重新受到传讯,但毫无结果. **institution** His famous" fireside chats" became an American i insti tution in the 1930's. (0085) 他的有名的“炉边谈话”30年代在美国风行一时. || No institution is more important than life itself. (0306) 任何既存规范都没有生活本身重要. **in store** Then judge what is in store for you when all these forces arrive. (0310) 各路人马到达之日,你再盘算一下自己的命运吧. || Worse things are in store for you. (0342) 将来还有比这更糟糕的事等着您, **instruct** In the worthy Cerimon, who restored Thaisa to life, we are instructed how goodness directed by knowledge, in bestowing benefits upon mankind, approaches to the na ture of the gods. (0285) 从救活了泰莎的好萨利蒙身上,我们认识到在知识的的指引下去做好事,替人类创造幸福,这样做是接近神的本性. || He undertook with a France exhausted in every way, to bend to his laws an Europe already instructed by its misfortunes and soon en tirely in arms. (0309) 他想以当时财枯力竭的法国使整个欧洲屈膝,岂知当时欧洲已经总结了失败的教训,很快就全面武装起来. **instruction** He was shouting instructions into the phone. (0261) 他对着电话大喊大叫地发号施令, || Others could give them pleasure, or amusement, or instruction. (0363) 到别人那里去,可以得到的是生趣,是娱乐,是教诲之益,|| On Wednesday afternoon he had called Hagen to his home and gaven him his instructions. (0274) 星期三下午,他把哈根叫到自己家里,面授机宜. || I desire to offer a prize, consisting of a portrait of me done entirely by my self in pen and ink without previous instruction. (0342)我准备颁发一份奖品,包括一幅我的自画像,它完全是我本人用钢笔和墨水画成的即兴之作, || I will close the pres ent chapter with an example of the nude, for your instruc tion. (0342) 在本章结束之前,为了向诸位给予指导,我要举一幅裸体画为例, **instructive** But the maiden herself was most instructive. (0716) 可是这位姑娘本人却是最发人深省的. || Great books are the most instructive. (0264) 名著最有启发教益. || A simple case, and yet, in some ways, an instru ctive one. (0716) 这案件很简单,但是也很发人深思, **instrument** Medea used her arts here for a good purpose, but not so in another instance where she made them the instru ments of revenge. (0311) 这一次,美狄亚用巫术做了件好事,但另一次却并非如此————————她用巫术打击报复,||…… and I should, from this circumstance (there being always in the world a number of rich merchants, nobility, states, and princes, who have need of honest instruments for the management of their affairs, and such being so rare), have endeavored to convince young persons that no qualities are so likely to make a poor man's fortune as those of pro bity and integrity. (0687) ……从这种情况看来(因为世界上经常有一些富豪、贵族、国家和亲王需要诚实的仆人去管理他们的事务,而这种诚实人又很罕见),我本想努力使年轻人相信,世界上没有其他品质能像诚实廉洁一样可能使一个穷小子发财. || I perceive these two distracted women are but the instruments of a greater one, who sets them on. (0285) 我看这两个疯女人背后一定有个更高明的人在指使,她们不过是给那个人作了爪牙. ||……… so that, whenever the Doctor handed her a packet ad dresssed in his sister's hand, he was an involuntary instru ment of the passion he condemned. (0748) ……因此,每次医生把有他姐姐手迹的信札交给她时,他无意之中是在为他所谴责的爱情穿针引线. **instrumental** To repair the misery he had been instrumental in occa sioning, he left your father his panacea for all griefs Money. (0093) 为了弥补他一手造成的不幸,他给你父亲留下了在他看来能解除一切痛苦的灵丹妙药——————金钱. || She began to think and consider within herself. if she could by any means be instrumental in saving the life of... Bassanio's friend. (0285) 她思量着能不能尽点力量,帮助去救救………巴萨尼奥的朋友的这条命, **insubordination** Miss Sedley was exceedingly alarmed at this act of in subordination. (0031) 赛特笠小姐看见这样大逆不道的行为觉得十分害怕, **insubstantial** The images which he employs in his poems are al ways of insubstantial things, winds, dead leaves, sounds, colours, waters. (0315) 他在诗里运用的形象总是一些风、水、落叶、声音、颜色等等不坚实的东西, **in succession** She only told me what bad nights you'd so many in succession. (0305) 她只是告诉我,说你夜里难受极了—————接连好几夜都是这样, **insufferably** The vaults are insufferably damp. (0326) 地窖里潮得不得了. **insular** He bad a fine pride in himself...as country gentlemen sometimes become because of their insular situation. (0373) 他非常自鸣得意……仿佛某些由于孤陋寡闻而沾沾自喜的乡绅一样. **insult** Some of the crowd were insulting him, trying to get him into a fight and loot him. (0391) 有几个人在向他挑衅,想逗引他打架,好把钱抢走. || The constable, like most heroic spirits who insult men in adversity, had some prudence mixed with his zeal for justice. (0353) 正像大多数趁火打劫的英雄好汉一样,这个衙役在热诚地执行司法任务的时候,还很会见机行事.|| “Behold how the mighty Athene has punished the man who dared to insult her by striking the great horse with the spear!" (0067) 你看,神通广大的雅典娜是怎样惩罚那敢用长矛刺大马而触犯她的人. **insulting** He had employed Polteedl's agency several times in the routine of his profession...but he had never thought it possible to employ them to watch his own wife. It was too insuiting to himself. (0076) 平时在做律师业务时,他好几次雇用过包尔第得这家事务所的侦探,可是从来没有想到可以用这班人来监视自己的妻子,这使他太难堪了, **insurgence** It was the way of youth, expending his splendor and excellence in wild insurgence and furious onslaught.(0608) 年轻人总是如此————————逞凶撒野,猛攻猛打,肆意消耗自己的光彩和优势, **insurmountable** ...I merely felt in her an insurmountable reluctance to speak of him or his affairs... (0690) ……我只觉得她异常不愿意谈论这个人或这个人的事情. || I'm very pro-israel. I admire them as a people. I admire their tenacity, their willingness to fight for their nation under insurmountable odds. I admire their decisions to act quickly. (0200)我可是非常亲以色列的,作为一个民族来说,我对他们非常钦佩,我钦佩他们不屈不挠的精神,钦佩他们在众寡悬殊的情况下,为民族战斗的献身精神,我也钦佩他们当机立断的果敢行为, <530> **in suspense** "A subpoena --what is that?" gasped Mary, still in suspense. (0729)“一张传票—————那是什么呢?”玛丽喘着气说,她依旧摸不到头脑, **intact** I hope you return from the war with all your faculties intact. (0673) 我希望你作战回来以后,身心都健康如初, || The seals on the door leading tothe prisoner's rooms were intact. (0359) 被监禁者住所的门上贴着封条,原封未动. || I tuned the strings, miraculously still intact, tight ened the how, and put rosin on the dry horsehairs.(0623) 令人惊喜的是琴弦仍完好无损,我调试了一下琴弦,紧了紧弓,又往干巴巴的马尾弓上涂抹了点松香. || All of the attractions that have made people leave their hearts in San Francisco remain intact: Fisherman's Wharf, Golden Gate Park, Chinatown, more than 3, 200 restaurants. (0972) 旧金山让人留连忘返的所有景观依旧完好无损:渔民之埠,金门公园、唐人街及三千二百多家餐馆. || The importance lies in the fact that the knot is left intact. (0716) 重要就在于绳结原封未动. **integrity** I said a high school girl who has integrity and a re cord of dependability should be permitted to date. (0736) 我说一个循规蹈矩而又一向叫人放心的女中学生应该允许她和男孩子约会. || Mrs. Norris was busy in...saving, with delighted integrity, half a crown here and there to the distant Sir Thomas. (0370) 诺利斯太太忙于……为远在海外的托马斯爵士这里省半克朗,那里省半克朗,觉得自己为人正直而沾沾自喜. || He has no integrity nor honour. (0044) 他既没有人格,又不顾体面. || These and similar comsiderations then induced the people to rely greatly on the judgment and integrity of the Congress. (0047) 有了以上这些和其它类似的考虑,人民便大大地信赖国会的判断力和正直性. || I began these reflections on feminism, famıly and community by honoring the integrity of my grandmother. I will conclude by・・・ (0536) 我在这篇论女权主义、家庭和社会的文章之始赞扬了我祖母的完美品德,收尾时我想…… || Energy efficiency, structural integ rity, and economy of building materials were all cited as major factors pushing this trend. (0450) 高效能、结构完整性和节约建材被列为推动这种趋势的主要因素. || The duke thought Proteus quite a miracle of integrity, and high ly commended him. (0285) 公爵觉得普洛丟斯简直诚实得出奇就大大夸奖了他一番. **intellect** "Something must surely be amiss with Mr. Hooper's intellects," observed her husband, the physician of the vil lage. (0381)“胡波牧师的脑子准是出了毛病,”她的丈夫—————村里的医生说…… || What a smile! I remember it now, and I know that it was the effluence of fine intellect, of true courage. (0352) 怎样的微笑啊!我到今天还记得,这是大智大勇的流露.|| “My twice-a-month newslett er represents high quality and superior intellect". (0296) 我每月两期的业务通讯质量好,文章才华横溢. **intellectual** Under our laws, the right of property in the literary result of a citizen's intellectual labor is restricted to fory-two years. (0342) 根据我国法律,绞尽脑汁在文艺方面取得成果的公民,其所享有的著作权应以四十二年为限. || The “crafty" fellow... was Virendranath Chattopa dhaya, long the organizer of and intellectual force behind the Berlin group. (0306) 这个“狡猾”家伙是维伦德拉纳什·恰托帕德雅亚,他长期以来就是那个柏林集团的组织者和运筹帷幄的幕后人物. || The majority of the guests, among whom were many journalists and intellectual men, disapproved of the death penalty. (0359) 大部分来宾,包括新闻记者和一些饱学之士,都不赞成死刑. || As the computer revolution moves ahead, more questions are be ing raised about the machine's role in education and its po tential impact on the intellectual processes of thinking and learning.(0536)随着电脑革命不断向前推进,人们对电脑在教育领域中的作用及其对人们思维和学习的脑力劳动过程的潜在影响,提出了越来越多的问题. || The literary men talked politely small-talk and looked hopelessly bor ed, while the "nondescript tourists and Russian princes" fluttered up and down the rooms, asking each other who were celebrities and trying to carry on intellectual conversa tion. (0049) 那些名流学者彬彬有礼地在谈着一些琐事,看上去显得非常无聊;“那班莫名其妙的旅行家们”和“俄国王子们”,却在房里穿来穿去,互相打听谁是名人,并竭立装得满口斯文的样子. || During the interval, however, she is joined by a sophisticated young college boy and Holden gets increasingly annoyed at their affectedly intel lectual conversation. (0292) 然而幕间休息时,来了一个老于世故的年轻大学生与她作伴,霍尔顿对他们那冒充内行的谈话越来越反感. || I'm afraid you'll think I am not very intellectual. (0784) 恐怕你会认为我不学无术. || He sat with his mouth full of toast and his eyes sparkling with mischief, watching my intellectual entanglement. (0196) 他坐在那里,大口吃着面包,两眼闪耀着调皮的神色,注视着我那搜索枯肠的狼狈相. || Only Piggy could have the intellectual daring to suggest moving the fire from the mountain. (0316) 只有猪崽才有智有勇,提出把火堆从山上移到这儿, **intellectually** I believe that they are intellectually incapable of that conception. (0685) 我觉得,从她们的文化教养来看,还想不出这么一个主意来. **intelligence** Congregations of men into cities and nations are the most pleasing objects in the sight of superior intelligences. (0323) 集人群为城市与国家,在大智者眼中是最令人欢愉的事,|| And for years now my Lady Dedlock has been at the centre of the fashionable intelligence, and at the top of the fashionable tree. (0364) 这些年来,德洛克夫人已经成为消息灵通的时髦人士的中心,登上了上流社会的顶峰. || Above a hundred of the inhabitants mounted, and walked towards my mouth, laden with baskets full of meat, which had been provided and sent thither by the King's orders upon the first intelligence he received of me. (0303) 一百多个小人就走了上来,把满盛着肉的篮子送到我嘴边,这是国王一听到我来的消息,就下令准备好,送了来的.|| The duke promised him not to let Valen tine know from whom he had learnt this intelligence. (0285) 公爵答应他一定不让凡伦丁晓得是从哪里得到的底细. || Smiles of intelligence passed between her and the gentleman on first glancing towards Miss Fairfax; but it was most prudent to avoid speech. (0631) 这位先生向凡凡可斯小姐瞥了一眼,他们互相交换了一个富有含意的微笑,但非常谨慎,没有讲话. || He could not understand it; but there were symptoms of intelligence between them -he thought so at least-symptoms of admiration on his side... (0631) 他不能了解这一点,但他们之间有许多互相传情的征象——至少他认为如此————————他所表露的羡慕的征象… <531> **intelligent** He studied my photographs and asked me such intelli gent questions about everything that it was a pleasure to talk to him. (0391) 他细细观看了我的照片,对每件事都能提出很有水平的问题,所以和他谈话成为一件颇为愉快的事. || This intelligent people perceived and regretted these defects. (0047) 聪颖睿智的人民觉察到这些缺陷,也为存在这些缺陷而惋惜. || Will stared into a strikingly beautiful face; cafe-au-lait skin, the features perfectly ar ranged, the hair in a short Afro cut, the eyes intelligent and, he thought, a little angry. (0265) 威尔盯着一张漂亮得出奇的面孔:牛奶咖啡的肤色,非常端正的五官,剪得较短的蓬松发型,一双透出灵气、而且似乎有点恼怒的眼睛. || “He's quite a promising actor," she said, “A little light but quite intelligent." (0814)“他是个很有希望的演员,”她说,“虽然有点轻浮,人倒是挺机灵的. **intelligently** Wegg looked intelligently thoughtful. (0788) 魏格显出一副通情达理,体贴周到的样子, **intelligible** Just as Euclid illuminates Newton and Galileo, so they in turn help to make Einstein intelligible. (0264)正如欧几里得的几何学帮助人们理解牛顿和伽利略的著作一样,它们又可帮助人们读懂爱因斯坦的书. || He failed, at first, to give an intelligible account of his whereabouts during the Sunday on which Marie left home. (0326) 开头他根本说不清玛丽离家那个星期天自己究竟在哪里, | It may make many things intelligible and excusable which now are not to be understood. (0631) 它也许会使许多现在不能了解的事情可以原谅或说得过去, **intelligibly** There were people upon it, talking about something or other, but not at all intelligibly. (0092) 上面有人,正说长道短,说东道西,但是却一点也听不出来都说的是什么. **intemperance** My general temperament and character-through the instrumentality of the fiend intemperance--had (I blush to confess it) experienced a radical alteration for the worse. (0326) 说来不好意思;由于我喝酒上了瘾,脾气习性都彻底变坏了, **intemperate** I suffered myself to use intemperate language to my wife. (0326) 我竟任性恶言秽语地辱骂起妻子来了, **intend** This indicated that he wished to listen, but would not speak; and Piggy intended it as a gesture of disaproval. (0316) 这无非表明,他只想听,不想表态;而且在猪崽的意思里这还是个表示不同意的举动. || The body has to stay right here where it would have died originally, so the insects, birds, and bacteria can get at it, as they were in tended to. (0680) 尸体必须留在它本应死去的地方,这样,昆虫、鸟、细菌就能够吃它,正如原来给它们安排的那样. || From their infancy, they have been intended for each other. (0612) 从小就打算他们是一对儿. || The sa cred singer has chosen itself, as the oracle intended. (0342) 像神谕所说,那神圣的歌唱者自己来应选了.|| It is intended to be viewed from the south or southeast. (0342) 设计时,它是为了从南面或者东南面观看的.|| No inference is here intended that the laws provided by the States against false and defamatory publications should not be enforced. (0323) 此间没有任何推断指出:由国家制定以惩治错误或诽谤性出版物的法律不该执行.|| Heracles boxed the boy's ears harder than he intended, and killed him. (0311) 赫拉克勒斯一巴掌向年轻人的耳朵打去,无意中下手重了一些,把他打死了.||“You'll go far." "I intend to." (0006)“你很有前途的.”“但愿如此,” **intended** How fortunate we are, too, to have arrived to witness their happiness in that intended marriage. (0092) 咱们的运气还真好,来到这儿真巧极啦,恰好看到他们订婚的欢乐光景! || She told no one of her intended flight but her friend Helena. (0285) 除了她的朋友海丽娜,她再没把她要逃跑的事告诉旁人. || He was greatly perturbed that my intended was poor. (0719) 我的意中人很穷,这使他极为不安. **intense** At this part of the recital Monke held his breath and listened with a face of intense eagerness. (0093) 故事讲到这里,蒙克斯屏息静气、全神贯注地谛听着. || In Alaska, almost continuous daylight in summer makes the short growing season an intense one. (0197) 在阿拉斯加,夏天几乎不落的太阳使短短的生长季节变得特别忙碌. || I joined the Counterespionage Department in 1964, when the search for spies in British Intelligence was at its most intense. (0409) 我于1964年参加这个反谍报处时,正值英国情报界清查间谍处于高潮之际. || He had ordered the lunch with intense consideration; the wine was very special Sauterne, the whole appointments of the meal perfect, the coffee served on the veranda super excel lent. (0076) 这顿午饭是他费了好大心思吩咐的;酒是一种特别的绍登酒;所有的菜都点得尽善尽美;在走廊上喝的咖啡可以叫绝. **intense feeling** He wondered vaguely why all this intense feeling went running because of a few burnt potatoes. (0730) 他搞不清楚几个土豆烧焦了怎么会引起这么一场轩然大波. **intensely** Windermere, don't you think the world an intensely amusing place? (0711) 温德米尔,您不认为这个世界有趣之至吗? || You are to me an object intensely desir able--the air I breathe in a room empty of you is unheal thy. (0310) 你是我倾心爱慕的意中人——屋子里如果没有你,我觉得那空气是污浊的. || But for a moment he couldn't put a name to the intensely remembered features. (0321) 但是对他看到的这张非常熟悉的面庞,他却一时叫不出名字来. || It is now one of those intensely golden sunset which kindles the whole horizon into one blaze of glory. (0305) 眼前正是彩霞万丈的日落时分,地平线上一大片被照耀得金碧辉煌. **intensity** There is a great variation, of course, in the intensity with which land is used. (0322) 当然,土地使用精细度有很大差异. || As an infant he had slept with an immobile, sweating intensity that had alarmed his baby sitters. (0565) 婴儿时期,他曾经静止不动、大汗淋漓地昏睡,把临时请来照料他的人吓了一跳. || The intensity of the darkness seemed to oppress and stifle me. (0326) 这样乌漆麻黑,仿佛要把人逼得透不过气来. || She strode along with brisk intensity, and in consequence perspired a great deal. (0434) 她走路轻快有力,结果出了不少汗. || Oth er reasons were his youth, his poverty, the intensity of his ambitions, his uncertainty as to how he should realize them. (0336) 其它的原因是他还年轻,手头拮据,野心勃勃,却又不知从何着手, **intensive** Rushed to intensive care, he died shortly afterward from a massive heart attack. (0437) 尽管紧急抢救,他不久就死于严重的心力衰竭. || The intensive cultivation characteritic of Japan uses every little bit of land and only the barren hillsides are not required. (0322) 日本的特点是利用每一小块土地精耕细作,只有贫瘠的山坡没有用上.|| A portion of the biosphere's 1.2 hectares is set aside for intensive agriculture. (0250) 生物圈2号占地面积1.2公顷,其中一部分用于精耕细作. || Two hours of in tensive effort had failed to get the big jet moved. (0185) 人们费了九牛二虎之力,花了两个小时,仍然无法使这架大型喷气客机动弹一下, <532> **intensively** Michelangelo went close to the Faun and looked into its gleaming, wicked eyes. The long beard was stained as though with wine spilled in merriment. It seemed so intensively alive that Michelangelo threw back his head and laughed. (0198) 米开朗基罗走近那农牧神,观察着那闪闪发光的凶恶的眼睛,长长的胡子好像是饮酒作乐时被弄脏了一样,它看上去那样栩栩如生,连米开朗基罗自己都仰头大笑起来. **intent** He was so intent upon his own reflections that he was quite unconscious of my approach. (0092) 他那时正琢磨得过于聚精会神了,所以我来到他跟前,他完全没感觉到. || So intent on the trail was the Cossack that he was upon the thing before he saw it. (0856) 那哥萨克人只顾一味追踪,没有发现机关,一脚踩了上去,|| Again the gun roared down the deck as if intent on killing its master. (0065) 火炮再次沿着甲板呼啸而来,好像存心要杀害它的主人. **intention** I did so not at first aware that was his intention. (0352) 我照着他的话做了,起初还不明白他是什么用意.|| And there is no evidence except the testimony con cerning her expressed intentions, that she did go out at all. (0326) 除了供词上说到她表示要出去之外,根本没有丝足以证明她的确出了门. || I had no definite pur pose, no bad intention... (0747) 我没有明确的目的,也没有任何歹意…… **intently** The Ghanaian listened intently. (0041) 加纳人聚精会神地倾听着. || Without intending it--hardly knowing it-I fell to listening intently to that sound. (0342) 我并没存心要去听————几乎不曾知道自己是在听————然而我却开始聚精会神地听那个声音. **intentness** Such was her intentness, however, that it seemed as if her ears were performing the functions of seeing as well as hearing. (0362) 不过,她那种聚精会神的劲儿,却叫她的耳朵变得好像不但有听的能力,并且还有看的能力了, **intercede** And the blessed saints Catherine and Margaret, who speak to me every day, will intercede for you. (0061) 天天跟我说话的圣凯萨林和圣马格利特会替你向上帝说好话的. **intercourse** So kindly and intimate had been their intercourse, that he had little more hesitation in endeavouring to ar rest her progress in the dangerous course in which she see med to be engaged, even at the risk of giving her momenta ry offence. (0789) 他们之间的过从,太亲密太知己了,所以即使一时惹她恼怒,也要坚决阻止她去走似乎要走的危险道路的. **interdependent** He ached from head to foot, all zones of pain seem ingly interdependent. (0673) 他觉得从头到脚,浑身都在疼痛,而且所有的痛区都息息相连. **interest¹** The crime was of interest in itself. (0716) 案子本身是耐人寻味的. || he visited the depths of Asia, spend ing himself on scenes of romantic interest, of superlative sanctity... (0366) …他深入亚洲腹地,游遍名胜古迹与宗教圣地… | Mrs. Clay's affections had overpowered her interest. (0372) 克莱夫人的感情战胜了她的利欲. || These (pictures) are familiar to all who take an interest in such things. (0355) 所有热衷此道的人对这些画早已了如指掌了、|| Sebastian was no coward; he returned the blow with interest. (0285) 西巴斯辛并不是个熊包,他用加倍的力气还了一拳. || But who would tell him so? his flatterers? They had an interest in shutting his eyes. (0285) 然而谁会告诉他这个呢?他那些谄媚者吗?他们倒宁可要他闭上眼睛呢. || Happily for him, a love of the theatre is so general, an itching for acting so strong among young people, that he could hardly out-talk the interest of his hearers. (0370) 也许是他走运吧,这班年轻人都很喜欢戏剧,都跃跃欲试地想有机会演出,所以尽管他讲个没完,他的听众却也百听不厌. || To the businessman his sole purpose is to promote the businessman's interests. (0140) 对这商人来说,他的唯一任务是帮助他赚钱. || They were brick bound people who had no interest in growing things. (0809) 他们被高楼大墙所包围,对于活生生的东西兴致索然. || The King's interest rose higher and higher; it developed into enthusiasm. (0342) 国王的兴致越来越高,豪兴终于变成狂热. || The United States must probe cautiously in the interests of preventing a nucle ar holocaust. (0545) 为了防止核浩劫,美国必须谨慎行事. || When I saw that No. 2 was gaining on No. 1 my in terest grew to solicitude. (0342) 当我看到二号逐渐追上一号时,我的关切变成了担心, || Then shall he mourn, if ever love had interest in his heart. (0285) 要是爱情曾经打动过他的心,那么他就会哀悼. || There was about him also that glamour of experience and of mystery which at tracts a woman's interest, and finally her love. (0196) 他还有丰富的经验和神秘莫测的魅力,颇能博得妇女的欢心,最终得到她的爱情. || The district is of historic, no less than of topographical interest. (0637) 这个地区不仅在地形上饶有风味,而且在历史上也妙趣横生. || I I am sure you are all loyal to Meadowbank and Miss Bulstrode and will keep to yourselves various matters upon which M.Poirot is going to touch and which are not of any public interest. (0967) 我相信诸位都是忠于芳草地女子学校和布尔斯特罗德小姐的,你们一定会对普瓦罗先生即将谈到的情况保守秘密,因为这些情况是不足为外人道的, **interest²** All her attention was for her work. She seemed deter mined to be interested by nothing else. (0370) 她只管一心一意地做她的活,她似乎打定主意对别的的事情概不过问. || It was as if a polar explorer had tried to interest Lincoln in the conquest of the Antarctic about the time of the Battle of Gettysburg. (0903) 这好像一个极地探险家,正当林肯总统在进行葛底斯堡之战的时候,试图说服他去征服南极一样. **interested** But he ended, finally, with conviction that she did know him, and had repudiated him for interested reasons. (0325) 但是最后他还是深信她认识他,却为了自私自利的原因而否认了他. || …I got so deeply interested... (0361) …我一下就着了迷了…… || “I think that I must be," she went on, "This feeling that I am not interested in anything, that there is nothing in particular that I want to do, that everything is uninteresting about the house -surely all this shows that I am in love." (0070)“我想一定是这样的,”她接着想道,“我现在对什么都意兴索然,什么事儿也不想干,对这所房子的一切也丝毫不感兴趣.从这种情绪看来,我在恋爱了。” **interesting** There are a few men to whom it (love) is the most im portant thing in the world, and they are not interesting ones. (0355) 尽管也有极少数男人把爱情当作世界上的头等大事,但这些人常常是一些索然寡味的人,|| Why are these fiords so interesting? (0736) 这些峡湾如此引人入胜的原因是什么呢? || That rendered him perfectly interesting in the eyes of all the ladies. (0372) 那使得所有的夫人小姐都对他感到趣味盎然. || In the character of a registration-agent I had a most interesting gossip with his landlady. (0716) 我以登记人员的资格和女房东谈得非常投机. || You'll find Brother Hambro interesting... (0258) 你会发现汉布罗兄弟是个饶有风趣的人…… || He had so many curious and interesting tales to tell about these goods. (0343) 他讲述着许许多多关于这些货物的稀奇古怪而饶有风趣的故事. || He was going to meet some people who might well prove interesting and amus ing. (0525) 他要去见的,到头来也许是一些谈笑风生、别有趣味的人物. <533> **interfere** He made a move toward the incarcerated lover, but here the sergeant interfered. (0390) 他朝关押在那里的情人冲过去,但这时巡佐把他拦住了,|| She could do what she liked; she wouldn't have to interfere. (0730)她愿意怎么着就怎么着;可她用不着多管闲事,|| My lady was obliged to interfere. (0301)夫人就只好出来打圆场, | "She would be most happy (to know you)," he said; "but I am afraid those headaches will interfere." (0685) “她也一定很乐于认识你,”他说,“但是,她的头痛病恐怕会造成一定的困难.” || But first one thing and then anoth er interferes, and so the thing is delayed. (0342) 可是,先是这一件事占了时间,接着又是另一件事打岔,以致要办的事被耽搁了. || I had to go to Boston first, but that did not interfere. (0342) 我必须先去波士顿,但这并不碍事, || The commander has issued an order, which is posted ev erywhere, saying that any civilian caught interfering with the railroad, its bridges, tunnels, or the trains, will be hang ed. (0065) 司令官已经发出命令,到处张贴,说凡有毁损铁路、桥梁、隧道或列车者,一律处以绞刑. ||... it would interfere with my scheme. (0362) ……那就要把我的计划打乱了.|| “Why don't you leave me alone?" Lıza said, "I ain't interfering with you." (0057)“你干吗不放我走?”丽莎说,“我又没有碍你的事.” **interference** The black servants ran the place, anyway, with little help but much interference from Miss Emmy, as everyone called her. (0265) 参议员家里那些房子有黑人仆役照管,埃米小姐——大家都这么叫她——————忙没有帮什么,倒是经常惹事生非. || We don't want any of your interfer ence, You are a great deal too fond of poking your nose in to things, that don't concern you. (0093) 我们不需要你来指手划脚,你太喜欢插手用不着你管的事情. || Mr. Schultz must be tired of running interference for Mr. Reagan and getting him out of trouble. (0545) 舒尔茨先生为里根左拦右挡,帮助里根摆脱困境,想必已是十分疲累了. || I have had enough of interference, and I know what terrible mistakes it is possible to make. (0070)我管的闲事够多了,我知道可能犯什么大错误, **interfering¹** I'm an interfering bore, aren't I? (0710) 我这个人老爱管闲事,真够讨厌的,是吗? **interfering²** Fleur was impatient with her father for interfering. (0145) 弗勒对父亲的好管闲事很不耐烦,|| Three other soldiers were in the room now, staring dully at Jamison and the Captain, but not interfering. (0814)又进来了三个士兵,全用呆滞的目光看着詹密森和上尉,可谁也不介入, **interlineation** Then the chief went on with his erasures and interli neations. (0064) 于是主笔先生又继续进行他的涂改和增删. **interloper** The husband ascribes sinister or magical properties to the interloper. (0442) 做丈夫的(往往)归咎于第三者心术不正或迷人有招. || An interloper means someone else has " come between" oneself and a beloved. (0058) 所谓“插足者”即某外人“介入”某人及其所爱之人之间也. **intermeddle** I must desire all those critics to mind their own busi ness, and not to intermeddle with affairs or works, which no ways concerns them. (0030) 我要这些批评家们别多管闲事,对于与他们无关的事情或作品少来插嘴, **interminably** The road was uphill-interminably unhill-and tolerably steep. (0910) 道路沿山而上,一眼望不到头的上坡,颇为陡峭. **intermingling** New Orleans is a cosmopolitan city where there is a relatively warm and easy intermingling of races in the old part of town. (0411) 新奥尔良是个世界各地人聚居的城市,在旧城区,各民族混杂居住,安然相处, **intermittent** Great wars are strangely intermittent in their effe cts.(0012)说来也怪,重大事变的影响往往是因人而异的. || Conversation was intermittent and related chiefly to Signe's excellence as a cook and the mildness of the weather. (0263) 谈话有一搭没一搭,谈的多半是西妮高明的烹饪,以及温暖的气候等等, **in terms of** Then he wondered if he were not letting fear get the better of him by thinking always in terms of Mary and of her having been smothered and burnt. (0324) 随即他又暗忖,自己心里念念不忘玛丽和她怎样被闷死,被烧掉,这样是不是反而让恐惧占了上风. || She certainly men tioned the name of the late Mrs. Fairlie in terms of the sin cerest gratitude and regard. (0312) 她确实用最真诚的感谢和尊敬的口吻提到了已故的费尔利太太, || I submit that it is time to think of today's world in terms of a "Big Five" but not a Big Five of specific countries. (0102)我认为现在是从“五大国”的角度来考虑目前世界的时候了,但不是从五个具体的国家来考虑. || How much are these Russian roubles worth in terms of dollars? (0930) 这些俄国卢布值多少美元呢? **internal** He... perked up his thin lips with an air of great inter nal enjoyment. (0305) 他…唇角高高翘起,心里好像乐得什么似的. **international** He had hunted for a certain clientele, the internation al, fast, sporting set・・・ (0395) 他为这一类特定的顾客打猎,各国人都有,一帮放荡不羁,寻欢作乐的家伙……… **interpose** The vivid phantoms of his daydream still interposed between him and Piggy. (0316) 梦中生动的幻象仍然萦绕在他和猪崽之间. || As a rule she managed to interpose an elbow between her face and his, but even then he would manage to touch an ear or a cheek or her neck ... before she would develop sufficient energy to push him away and herself free. (0390) 她一般总是举起一只胳臂肘挡在他们俩的脸中间,但就在这时,他还要设法亲一下耳朵或者面颊或者脖子……在这以后她才会拿出足够的力气把他推开,脱身出来. || There was something interposed between him and me, since Mr. Micawber had come into his new functions. (0092) 自从米考伯先生开始他的新职务以来,我们两个中间就产生了隔膜, **interposition** But, by a wonderful interposition of Providence, this bad brother was converted from his evil intention.(0285) 可是天意安排得很巧,这个坏心肠的弟弟改变了他的恶毒的意图. || There is no saying what acts of personal aggres sion they might have committed had not the affray been unexpectedly terminated by the interposition of a new com er. (0094) 要不是一个新来的人居中调停,使这场骚扰出乎意外地告一结束的话,他们会做出什么侵犯人身的行为,那可就难说了. <534> **interpret** "Such company, thou wouldst say," observed the el der person, interpreting his pause. (0366)“这样的伙伴,你想这样说,”年长者把年轻人停顿未说的话说了出来, || Signing this act was certainly not the worst mistake I ev er made, but it was accurately interpreted as a sign of weak ness on my part. (0276) 签署这个法案当然不是我所犯过的最严重的错误,但是说它标志着我的软弱,那是恰如其分的. **interpretation** They can be read at many different levels of under standing as well as with a great diversity of interpretations. (0264) 名著可雅俗共赏,理解深浅程度不同,见仁见智,诠释各异. || Joseph gave them the interpretations for their dreams. (0407) 约瑟为他们圆梦,|| “Tell your ser vants the dream, and we will give the interpretation." (0407)“请将梦告诉仆人,仆人就可以圆梦.” **interpreter** This morning you answered the people's appeal and we want you to be the true interpreter of the people. (0258) 今天上午,你响应了人民的呼吁,我们也希望你成为人民的真正代言人, || For two hundred years the Holy Office has striven with these diabolical madnesses and it knows that they begin always by vain and ignorant per sons setting up their own judgement against the Church, and taking it upon themselves to be the interpreters of God's will. (0061) 二百年来,神圣的宗教法庭一直在跟这种邪恶的狂热行动进行搏斗,它知道这种行动往往是那些自以为了不起的傻瓜干起来的,他们提出自己的判断标准反对教会,甚至竟敢以上帝的代言人自居, **interracial** Why, at our city college here we've been conducting some fine interracial experiments. (0674) 呃,我们市立大学正在进行一些很好的让不同种族交往的试验, **interrogation** Liza looked at the mother in interrogation. (0057) 丽莎不解地望了望那位母亲. || No. Always no. Five months of ceaseless interrogation and the inevitable nega tive. (0634) 没有,总是没有,他不停口地打听了五个月,答复总是没有. **interrupt** In an absolute frenzy of wrath, I turned at once upon him who had thus interrupted me, and seized him violently by the collar. (0326) 我真气疯了,顿时朝着跟我如此作梗的那个人转过身,恶狠狠地一把揪住他的衣领, **interrupted** Elizabeth had been lately forming an intimacy, which she wished to see interrupted. (0372) 伊丽莎白最近结交了一位知心朋友,她巴不得她们一刀两断. **interrupting** Then the old men began interrupting each other in their haste to explain what had happened to the village. (0041) 接着,那些老头儿就开始七嘴八舌地争相诉说本村的遭遇了, **intersect** the dark flat wilderness beyond the churchyard, in tersected with dykes and mounds and gates, with scattered cattle feeding on it, was the marshes. (0091) …墓地对面那一大片黑压压的荒地就是沼地,沼地上堤坝纵横,横一个土墩,竖一道水闸,还有疏疏落落的牛群在吃草, **intertwine** The world economy is too closely intertwined for any country's hardships to be anything but bad news for every one. (0267) 世界经济的联系现已紧密到这样的程度,任何一个国家的困难对于其他所有国家都只能是坏消息. || Indeed, his biography seems most closely intertwined with great events in Chinese social, and literary history when his little native region, West Hunan, is the backdrop. (0046) 他的以湘西故乡为背景的传记,却能把中国社会和文学史上的重大事件,盘根错节地联结起来, **interval** I became insane, with long intervals of horrible sanity. (0310) 我终于又疯了,中间又间隔着大段大段神志清醒的时间,真是可怕极了. || I've been looking through that keyhole, with short intervals of rest, ever since nine o'clock this morning. (0095) 从今天早晨九点钟起,我就从那个钥匙眼里往里瞧,瞧一会儿歇一会儿,歇一会儿瞧一会儿. || Juana sang softly an ancient song that had only three notes and yet endless variety of interval. (0413) 胡安娜柔和地唱着一支古老的歌,这支歌只有三个音符,但音程却有无穷的变化. || Dinah, who required large intervals of reflection and repose, and was studious of ease in all her arrangements, was seated on the kitchen floor. (0305) 黛娜做什么事都喜欢不慌不忙的,不时还要停下来休息半天,或是想半天心思,这时她坐在厨房的地板上. || His intervals of industrious attention to his affairs were but scantly rewarded with success. (0601) 他那样三天打鱼两天晒网不能一直辛勤照料自己的事业,是难以获得成就的. || The work of formulating into prac tical shape such changes is creative work of the highest or der, and requires all the deliberation possible in the inter val. (0323) 要将这些改革付诸实行,是一种属于高层次的创造性工作,每一步骤都需深思熟虑. || Much rain also in these days, though with some intervals of fair weather. (0302) 这几天雨水仍旧很多,虽然间或也有天晴的时候. **intervene** The secret might have been preserved as planned, had not fate intervened in the person of Robert Frost him self! (0777) 要不是命运插手——————罗伯特·弗罗斯特的亲自出现,这个秘密本可以按计划一直保持下去的, **intervening** How would you spend those three precious inter vening days? (0322) 你将怎样度过其间宝贵的三天呢? || There, also, they most frequently pretended to be when talking with the boys in the intervening side street. (0390) 他们还经常假装在那里,其实是在两个街区之间的小街上和男孩子们讲话. **interview** Well, Mr. Brownlow, to get to the subject of this inter view: (0695) 嗯,白朗劳先生,我该说明今天特来奉看的目的了, **interweave** She thenceforward dwelt only upon this sorrowful theme, interweaving it into all our converse. (0326) 她此后便一味细谈这心酸的话题,每逢我们谈天说地,她都免不了插上一句, || The lives of these two men became so interwoven that they were like the two arms of one body. (0414) 这两个人的全部生活浑然成为一体,好像同一身体的两只臂膀, **in that case** "In that case", replied Dupin, opening a drawer, and producing a cheque-book, " you may as well fill.me up a cheque for the amount mentioned………” (0382)“照这样看,”迪潘回答道,他打开抽屉,拿出一个支票本,“你可以照这个数目给我开一张支票………” || In that case, ma'am, I wish to give a month's notice from today. Inclusive. (0968)要是这么着,太太,我就告退了,照规矩再做一个月,今天在内. <535> **in the abstract** It was occasioned, I suppose, by the reverend nature of respectability in the abstract, but I felt particularly young in this man's presence. (0092) 我在这人面前,只觉得特别年轻,我想,这也许是因为体面一事,依理而论,有一种应受尊敬的性质而起. || He must have ability in the abstract and demonstrate it practically. (0021) 他必定是个所谓能干的人,而且办起事情未真显得能干, **in the air** And then it seems as if he were being borne through boundless space; and then as though he were floating in the air without any sensation of his own weight. (0322) 接着他似乎被托上浩瀚的太空,又仿佛飘然浮游在九重. **in the background** That is the reward, I have reason to know that there are sentimental considerations in the background which would induce the Countess to part with half her fortune if she could but recover the gem. (0716) 那只不过是赏格而已,而且我确实知道,伯爵夫人由于暗中某些感情上的考虑,只要能够找回这颗宝石,她就是将财产分一半给人也会心甘情愿的. **in the beginning of time** In the beginning of time, there rose from the churning of God's dream two women. (0722) 天地初分,从创世主不安的梦魂的翻腾中,升起了两个女人, **in the course of time** In the course of time the old king died and his little son Hubert came to the throne. (0342) 一年又复一年过去,一天老王驾崩,他的小儿子胡贝特登了基. **in the dark** I warned you to deal with it deftly--to answer it dubiously, and leave them a little in the dark. (0342)我提醒过你,要灵活应付——————回信要说得含糊一点,让他们感到有点莫名其妙, **in the doghouse** There after Granpa was in the doghouse for days, and I was not allowed to be alone with him at all. (0634)从那时起,一连好几天爷爷都不受欢迎,我也不许单独和他在一起, **in the dumps** I suppose you don't like being caught in such a pickle, but don't get in the dumps about it. (0719) 我想你不愿碰到这种尴尬处境的吧,但是也不要为了这一肚子不高兴, **in the ear of** And I'll be plac'd, so please you, in the ear / Of all their conference. (0022) 我就找一个所在,听他们说些什么. **in the end** In the end he usually settles for a real person, a per son who resembles his mother or an idealized version of his mother. (0534) 一般来说,他到头来还是得满足于寻找一个现实的人,此人很可能与他的母亲相似,或者与他理想化了的母亲相似. **in the extreme** But in the western of black chamber the effect of the fire-light that streamed upon the dark hangings through the blood-tinted panes was ghastly in the extreme. (0326) 可是在西厢的黑屋里,火光透过血红的窗玻璃,照射到漆黑的帷幔上,却是无比阴森. **in the heat** We must do something, and i' the heat. (0024) 我们必须趁早想个办法. **in the light of** I am certain that Field Marshal Montgomery, in the light of later events, would agree that this view was a mistaken one. (0042) 我确信蒙哥马利元帅会根据后来发生的情况同意这一意见是错误的,|| Pray be agree able, now, and let a fellow repose in the light of your smile. (0305) 请你和气点儿,笑面常开,好让我养息一下. **in the light of day** He became chief mate of a fine ship, without ever hav ing been tested by those events of the sea that show in the light of day the inner worth of a man, the edge of his tem per, and fibre of his stuff. (0021) 他没有经过海上危险事情的考验,这些事情在光天化日之下揭示出一个人的内在价值、锐气同本质. **in the matter of** It seems to me that in the matter of intellect the ant must be a strangely overrated bird. (0342) 讲到智力,在我看来,蚂蚁这家伙的确莫名所以地受到了人们的过誉, **in the midst of** In the midst of my distress, I had no notion of going back. (0092) 我那时虽然穷苦无告,却一点想要折回去的意思都没有. || In the midst of their amazement another weapon flew and another of the party fell dead. (0311) 乘他们惊异之际,另一件武器又飞过去了,又一个人倒地而死. || “In the midst of life we are in death," said Miss Ophelia. (0305)“人生在世,随时都在死亡之中,”奥菲丽亚小姐说.|| In the midst of her grief and tears she was yet careful to conceal their real cause from the old man. (0097) 纵然充满着悲伤,一脸的眼泪,她还是小心翼翼地不让老人知道他们悲伤和流泪的真正原因. || In the midst of his raptures he was interrupted by his father. (0285) 他正欢天喜地,被他父亲打断了. || COKANE. (scandal ized) In the name of common decency, Harry, will you re member that you are a Gentleman, and not a coster on Hampstead Heath on Bank Holiday? (0206) 高坎:(惊惶失色)哈里,这太不成体统了,不要忘记,你是个绅士,不是银行休假日汉普公园里叫卖的小贩呵. **in the presence of** I sensed myself in the presence of something I didn't really know how to handle, didn't understand. (0675) 我理会到,我是遇上了一件我并不真会对付,其实也根本不懂的棘手事儿, **in the process of time** But in the process of time, and in ages of ignorance, the clerk began to invade the power, and assume the digni ty of his master. (0030)但是日久天长,由于历代人们的愚昧无知,文书逐渐窃取了法官的权力,篡夺了上司的权威, **in the rear** After a brief interval, forth came good Mr. Hooper al so, in the rear of his flock. (0381) 过了片刻,胡波牧师随着教民也走出来了, **in the round** Domes are perfect sanctuaries in the round. (0450) 圆顶屋是在各方面都完美的教堂. **in the soup** But I do feel very sorry for her, and it makes me more determined than ever not to land in the same soup she did. (0797) 不过我确实为她难过,这使我比以往更加坚定了此生此世不蹈她覆辙的决心, **in the thick of** Veiled with cloud Apollo sought out Paris in the thick of battle, turned his bow and guided the fatal shaft. (0311) 阿波罗以云彩为掩护……找到鏖战中的帕里斯,转过他的弓箭,射出致命的一箭.|| He also thought sometimes, looking back, that the years of war--even though he was in Europe in the thick of things, with an im pressive combat record-were less crisis-filled than his civ il occupation now. (0011) 有时候,他追怀往昔,还想到,在战争年月,尽管他在欧洲枪林弹雨之中,有着令人难忘的战斗经历,也没有担任老百姓的职务这样危机四伏. || ... yesterday morning the blow fell in the very shape in which it had come upon my father. (0706) 昨天早上,灾祸又临门了,情况和我父亲当年经历的一模一样. <536> **in the way** Because today is the day of the Coming, and your building is in the way. (0724) 因为今天是降临者的日子,而你的大厦碍手碍脚. || You had better not be in the way. (0097) 你最好躲一躲. || The code was in the way again. (0342) 这次又受到了法律的阻碍. **in the way of** I saw at a glance that during the year my income, in the way of profits, had been one thousand two hundred and fifty dollars and forty cents. (0342) 我展眼一看,在这一年里,我作为纯利的收入是一千二百五十美元四十美分. || I confess, madam, that I do something in the way of editing and lecturing. (0342) 不瞒您说,夫人,我现在正在干一些编辑和演讲之类的事情. || We had plenty of company in the way of wagon-loads and mule-loads of tour ists--and dust. (0910) 一路上许多游客与我们同行,他们有的坐着马车,有的骑着骡子——————陪伴我们的还有滚滚尘埃. **in the worst way** I need help in the worst way. (0796) 我现在山穷水尽,极需援助. **in the wrong** I wrote an answer to his letter, thanked him for his advice, but stated my reasons for quitting Boston so fully and in such a light as to convince him that I was not so much in the wrong as he had apprehended. (0687) 我回了他的信,感谢他的劝告,但是我详尽地叙述我离开波士顿的理由,这样使他相信我的出走不是像他以前想象的那样不近情理. **in this context** It is in this context that we view with some satisfac tion the progress made in implementing the proposal for structured South Asian regional cooperation. (0735)从这点出发,我们比较满意地看到,在落实有关建立有组织的南亚区域合作的建议方面已取得了进展. **intimacy** I can say that every advance to intimacy began on her side. (0044) 我可以……说,我和她的交情都是由她主动一步一步发展起来的. || He was not handsome, and his manners required intimacy to make them pleasing. (0043) 他不漂亮,态度呢,必得相处熟了,才能让人喜欢.|| Many years ago, I contracted an intimacy with Mr. William Legrand. (0326) 多年前,我跟一位名叫威廉·勒格朗的先生结成知己.|| It is not to be wondered at that a close intimacy arose between the two little capti ves. (0326) 这两个小俘虏无怪乎亲热起来. || He was not a man with whom any intimacy was possible. (0402) 他是一个谁也没办法接近的人, **intimate¹** The young lady, however, is also very intimate with some third-rate Italians, with whom she rackets about in a way that makes much talk. (0685) 与此同时,那位年轻小姐也和几个第三流的意大利人过从甚密,她的放荡行为引起了不少议论. || For all its complexity in presentation, her performance art is open and intimate. (0536) 尽管表现手法错综复杂,但她的表演艺术是直截了当和富于亲切感的. || Margaret was yet managing to keep up the pres sure by intimate glances. (0525) 玛格丽特不再说话了;可是她却一个劲儿地向他暗送秋波. || … this reporter came into possession of photographs taken by a private detective employed by Mrs. Louise Dean, wife of Gover nor Mack Dean, of her husband in intimate circumstances with Ms. Shirley Scott, anchor of Atlanta's Channel Six News. (0265) ……本记者得到一批照片,照片是受雇于现任州长麦克·迪恩的夫人路易斯·迪恩太太的一名私人侦探拍的,拍的是她丈夫和亚特兰大六频道新闻台节目主持人雪莉·司各特女士卿卿我我、难解难分的场面. || It was too small and intimate a group for opening remarks, so Will got right down to it. (0265) 人不多,又都是自己人,用不着开场白,因此威尔就开门见山谈开了.|| Mr. Elliot had called repeatedly, evidently delighted... by ev ery proof of cousinly notice, and placing his whole happi ness in being on intimate terms in Camden-place. (0372) 埃利奥特先生三番五次地登门拜访,显然……他为自己受到堂妹的殷勤接待而感到高兴,把自己的整个幸福寄托在同卡姆登巷建立亲善关系上,|| She might be intimate and sit with him. (0730) 她本来也许正跟他亲亲热热坐在一起. || She had been hearing from one source and another that he was still intimate with Aileen. (0799) 她从各处听到他还与爱玲很相好. || Although, as boys, we had been even intimate associates, yet I really knew little of my friend. (0326) 我们童年时虽称莫逆,可我对这位朋友实在不大了解.|| She had twelve intimate and bosom friends out of the twenty-four young ladies. (0503) 二十四位女同学中,她有十二位心腹知己, **intimate²** Mrs. Costello was a widow with a fortune; a person of much distinction, who frequently intimated that, if she were not so dreadfully liable to sick-head-aches, she would probably have left a deeper impress upon her time. (0685) 科斯特洛夫人是个寡妇,既有钱,也有相当的地位,并且常常或明或暗地表示,如果不是经常要犯头痛病,说不定她能留下更多的业绩.|| He more than intimated that it was at his option to concoct a liquid that should prolong life. (0595) 他一本正经地说他可以随意调制一种延年益寿的药水, **intimately** Now the land itself, the only one they knew and knew intimately, began to terrify them. (0277) 现在,他们唯一熟悉并且倍感亲切的土地本身开始让他们觉得可怕了, **intimation** Nevertheless, he went back to live at Geneva, whence there continue to come the most contradictory accounts of his motives of sojourn; a report that he is " studying" hard--an intimation that he is much interested in a very clever foreign lady. (0685) 尽管如此,他还是回到了日内瓦,在那里住了下来,对于他继续逗留在日内瓦的动机,后来又传来了种种矛盾的说法,其中之一便是说他在那里发奋“用功”——————意思也就是说他看上了一位非常聪明的外国女人. **in time** There were barriers still, it is true, but barriers that could in time be swept away. (0541) 诚然,障碍依然存在,但这些障碍随着时间的推移是可以消除的. **intimidate** He clenched his teeth and held his breath, intimidated to the core by the awesome white blur floating toward him. (0324) 他咬紧牙关,屏住呼吸,被那个朝他漂浮过来的可怕白色人影吓得心胆俱裂. || In this way, any po tential opponent would be intimidated. (0309) 这样,任何潜在的敌人就会被震慑. **intimidation** He gladly shared his knowledge of the outdoors with out the usual childhood bragging or intimidation. (0712) 对于户外知识,他把知道的都好爽快地讲给我听,丝毫没有一般儿童那种自夸自大盛气凌人的作风, **intitled to** Indeed, he was equally intitled to this virtue (charity) in either sense: for as no man was ever more sensible of the wants, or more ready to relieve the distresses of others (0030) 老实说,无论根据哪种解释,慈善二字他都当之无愧,因为没有谁比他更知人的饥寒,更乐于济人之急 <537> **intolerable** The intolerable white sun of high noon had already become the yellow sun which precedes nightfall. (0359) 中午酷热难当的眩目的骄阳已经变为夜幕降临前的黄灿灿的夕照. || The sailor drew a long breath, with the air of a man relieved of some intolerable burthen. (0326) 水手深深地吸了一口气,看他那副神情,就知道心里一大块石头落了地. || They were fierce and intolerable in their de mands, pleading bonds, interest, mortgages. (0285) 他们一个个要起债来又凶又狠,毫不留情,催逼着要债券、要利息、要抵押品.|| This is intolerable, sir. (0716) 先生,这太过分了. || Also that if page 534 find us only in the sec ond chapter, the length of the first one must have been really intolerable.(0716)再说,假如534页还在第二章,那第一章就一定长得令人吃不消了:|| If I speak in the first person, with intolerable egotism, I will ask you to ex cuse me. (0754) 假如我用第一人称说话,不免自负得令人厌恶,那就请原谅. **intolerably** She was so excited and anxious that it made her just intolerably beautiful. (0064) 她非常兴奋和着急,这种神情简直使她漂亮得要命. **intolerance** In the old times of religious gloom and intolerance liv ed Richard Digby. (0605) 在宗教信仰上十分阴森,不容异己的古代,有一位名叫理查·狄贝的人, **intone** "My friends," he intoned... (0265)“我的朋友们,”他拿腔拿调地说道… **in tow** Undaunted, the actress pushed on, a suite of five pho tographers and two cameramen in tow. (0531) 大无畏的女演员仍然一往无前,五名摄影记者和两名摄影师尾随其后. **intoxicate** My success first bewildered, and then, in the most lit eral meaning of the word, intoxicated me. (0359) 我的好手气起初使我迷惑,后来可以不夸张地说,使我如痴如醉,欣喜若狂了. || From this day forth we will beware of the intoxicating bowl. (0342) 从今天开始,我们要提防着那会使人喝得烂醉的大酒盅. || They were. at that time, intoxicated by easy victories. (0414) 他们被当时轻易得来的胜利冲昏了头脑. || One night, returning home, much intoxicated, from one of my haunts about town, I fancied that the cat avoided my presence. (0326) 有一天晚上,我在城里一个常去的酒寮喝得酩酊大醉而归,我以为这猫躲着我.|| Intoxicated with joy at this sudden change in Helen's manner towards him, Deiphobus went with her willingly. (0278) 得伊福玻斯看到海伦对他的态度突然有了改变,欣喜若狂,高兴地跟她一起去. **intoxicated** Two years swept by in a splendid delirium, the intoxi cated Fosters scarcely noticing the flight of time. (0064) 两年的时光在一场狂热的大梦里匆匆地过去了,如醉如痴的福斯脱夫妇几乎没有注意到时间的飞逝,|| TRENCH. (intoxicated with affection) Blanche: on my most sacred honor, family or no family, promise or no promise- (0206) 屈兰奇:(沉醉在爱情中)白朗琪,我向你发誓,管他什么家庭,什么诺言———— **intoxication** Gooseberry was struck by this sudden intoxication of a previously sober person. (0301) 醋栗看到刚才这人还神志清醒的,一下子竟然发了酒疯,不免大吃一惊. || A certain man was seen to reel into Mr. Twain's hotel last night in a state of beastly intoxication. (0064) 昨天晚上,分明有一个人喝得烂醉,歪歪斜斜地走进吐温先生下榻的旅馆. **intractable** But his father, who had been contrary and stubborn and intractable with his parents, his teachers, his brother,, hıs wife, his luck, his partners, his women, his son, all his life, could not be changed now, (0814)可是父亲也不甘示弱,他曾桀骜不驯地跟自己的父母作对,与老师抬杠,同哥哥、妻子翻脸,又和命运过不去,跟合伙人、情妇、儿子闹别扭,同生活抗争,这会儿仍顽强地不改自己的本来面目, **intransigent** Loneliness taught the intransigent to love their cats as loneliness can change anything on earth. (0337) 寂寞把铁石心肠的人磨练得对猫也产生了爱意,就如寂寞可以改变世间的一切. **intricate** He could not be so weak as not to see that the most intricate and remote recess of his hotel would be as open as his commonest closets to the eyes, to the probes, to the gimlets, and to the microscopes of the Prefect. (0382) 他不会这样不中用,看不出在警察局长的眼睛、探针、手钻和显微镜的检查下,他旅馆里最奥妙、最偏僻的隐蔽的角落都是像他的壁橱一样敞开的. || The skyline was intri cate and voluptuous and enchanted and absurd. (0618) 天际变幻莫测,妖娆多姿,富有魅力而又荒诞离奇. || The image escorted by the bold captain, proceeded from Hanover Street through some of the lanes that make this portion of the town so intricate, to Ann Street. (0598)这个雕像在勇敢的船长陪同下,从汉诺街穿过城里那些盘根错节的小卷,来到了安妮街. **intricately** His sentence structured were... so intricately woven with fresh ideas that he seldom repeated himself on lec tures that lasted three to four hours. (0437) 他的句子结构…与新颖的想法如此错综复杂地交织在一起,在长达三、四个小时的演讲中却很少发现有重复之处 **intrigue¹** His reply intrigued me. (0626) 他的回答使我发生兴趣. **intrigue²** I imagine extraordinary intrigues and unheard of wines and passions. (0143) 我想象到一些不同寻常的私情和前所未闻的醇酒和情欲. || The intrigue, the gaiety, the foibles, all these he conveyed, though one is conscious, amid the laughter, of his contempt. (0315) 什么风流艳事、寻欢作乐、性格上的小毛病———所有这些他都传述出来,虽然在笑声当中我们也领会到他的轻蔑态度, **intriguing** It is true that beyond all I hate intriguing women. (0310) 一点不错,我最恨的就是偷情的女人. **intrinsic** I must congratulate you on coming into the posses sion, though in rather a tragic manner, of a relic which is of great intrinsic value. (0300) 我必须祝贺你得到这笔珍宝,虽然来得很有悲剧性,却是一件价值连城的遗物啊, **introduce** How soon any other wishes introduced themselves I can hardly tell. (0044) 至于我从什么时候又起了别的念头,实在很难说. || Catherine had read too much not to be perfectly aware of the ease with which a waxen figure might be introduced, and a suppositional funeral carried on. (0632) 凯瑟琳看过很多书,完全了解(在棺材里)放一个蜡人,然后办一场假丧事有多容易. || In the last few months a handful of cities have introduced road pricing. (0627) 在最近几个月,少数城市已经开始征收公路通行费. || The results of the 1982 U. S. elections confirmed a profound change in American public attitudes. This shift is as sweeping as those that have introduced new political age in times past・・・ (0536) 美国1982年选举的结果证实,美国公众的态度已经发生了深刻的变化,这个变化之深广可与历史开创政治新纪元的各次变化相媲美…… <538> **introduction** He loathed a fork; it is a modern introduction which has still scarcely reached common people. (0730) 他不愿意用叉,这是近来才时行的,普通人用叉的还很少.|| The following Tales are meant to be submitted to the young reader as an introducti on to the study of Shakes peare. (0285) 这些“故事”是为年轻的读者写的,当作他们研究莎士比亚作品的一个初阶. || And my introduction to opium arose in the following way. (0633) 我接触鸦片的起因是这样的. || It would be a charming introduction for you, who have lived so secluded a life... (0631) 那一定会为你打开一条可爱的出路,你曾经过着这么一种深居简出的生活……. **intrude** Dialect has been left behind in these stories, and exot ic customs seldom intrude. (0046) 这几篇小说不用方言,也很少异域情调. || Only the boy next to Jack was talk ing. Then the silence intruded even there and Jack turned where he sat. (0316) 只有杰克旁边的那个男孩还在讲.随后,他也不说话了,杰克转身回到原来坐的地方.|| Would you intrude on master's domestic relations, in the first hour of his return? (0305)“老爷刚到家,你们就来打扰他,难道不让人家一家人团聚一下吗?” **intruder** ... the intruder, was well acquainted with the ways of the house. (0716) …这位不速之客对房内的情况很熟悉. || The backyard, where I played, was safe from all in truders but cats・・・ (0536) 后院是我玩耍的地方,除了猫儿,不会有外人打扰, **intruding** Thou wretched, rash, intruding fool, farewell! (0022) 你这个倒运的、粗心的、爱管闲事的傻瓜,再会! **intrusion** With an apology for my intrusion, I was about to withdraw when Holmes pulled me abruptly into the room and closed the door behind me. (0716) 我为自己的唐突表示歉意,正当我想退出去的时候,福尔摩斯出其不意地一把将我拽住,把我拉进了房间,随手把门关上.||……be fore the General came home, the fourth week would be turned, and perhaps it might seem an intrusion if she staye d much longer. (0632) ……不等将军回来,这第四周就要过去了,若是继续呆下去,岂不像是赖着不走. || Edward would certainly have thought the intrusion hostile. (0816) 爱德华准会认为来者不善. **intrusive** I thought it would be less intrusive than to enter your house. (0361) 我本来想,在这儿见你,不像到你家里去那样冒昧. || government has become too powerful, too intrusive, far too wasteful, and has become as well the main cause of inflation and numerous other plagues. (0536)……政府变得太强大了,管得太宽了,过分浪费了,而且已经成为通货膨胀和无数其它弊病的主要根源 || The sea is near at hand, but not intrusive. (0631) 大海近在眼前,但丝毫没有不相协调的意味. **intrusiveness** the modern chapels, modern tombs, and modern shrubs having a look of intrusiveness amid the crumbling and ivy-covered decay of the ancient walls. (0361)……那儿那些近代的圣堂、坟墓与灌木丛,在那些残砖剩石和藤薜掩覆的古老墙壁中间,总显得好像格格不入, **inundation** And with these words, Mr. Trotter burst into a regu lar inundation of tears, and, flinging his arms around those of Mr. Weller, embraced him closely, in an ecstasy of joy. (0094)说着,特拉偷先生涕泪滂沱地大哭起来,把手臂围住维勒先生的两臂,紧紧地拥抱着他,欣喜如狂.. **in unison** A most gigantic bonnet rocked, in unison with her bon net, upon the wall. (0092) 一个硕大无朋的帽子,在墙上一前一后地直摇晃,和她的帽子作呼应. **inure** His friend, being of a tolerably strong constitution and perfectly inured to such trifles, went to sleep as he was. (0097) 那个朋友是一个体质相当坚强的人,对于这种小事好像司空见惯的样子,因此就地睡着了, **invade** She sat at the window watching the evening invade the avenue. (0500) 她坐在窗前望着黄昏涌上街头.|| Social Darwinism, plans for home rule, Western educa tion, and reform militarism invaded West Hunan all at once in the late 1910's. (0046) 二十世纪第一个十年的后期,社会进化论、地方自治计划、西方教育和军事改革一下子都传入湘西. || The forest soon invades the aban doned plots and to some extent fertility is restored. (0418) 森林很快就延伸到被遗弃的地块上并在某种程度上使土壤的肥力得到恢复, **invader** The recipient's immune system did not reject the new organ as an invader. (0579) 接受者的免疫系统没有把新的器官作为异物而加以排斥, **in vain** ...and it was in vain that they endeavored to escape him. (0717) …青蛙拼命逃跑也无济于事了. || The night is nearly spent waiting for him in vain. (0701) 夜已将尽,等他又落了空. || I think that I may go so far as to say, Watson, that I have not lived wholly in vain. (0716) 华生,我满可以说,我完全没有虚度此生. || It was in vain that I asked Holmes remain for the evening. (0716) 我留福尔摩斯住宿,他执意不肯. || Why take the King's name in vain? (0726) 为什么随随便便提起国王的名字? || Things that I longed for in vain and things that I got-let them pass. (0701) 我追求而未得到和我已经得到的东西———————让它们过去罢. || Ifa single word comes out of your mouth, all your labor would be in vain, and we would remain under the spell. (0343) 如果你从嘴里吐出一个字,就会前功尽弃,而我们则仍旧被符咒镇住. || Her father tried to persuade her to go back home with him, but in vain. (0343) 她父亲还想劝她和他一起回家,可只是白费唇舌. || We waited in vain for the arrival of the sixth day--that day to me has not yet arrived -to the Swede never did arrive. (0326) 我们左等右等,等不到第六天来临————————就我而言,那一天还没来,就瑞典佬而言,根本没来过. || This little morsel of flattery was not thrown out in vain. (0815) 我抛出去的这几句奉承话,并没有落空. || His mother in vain offered the weight of the body in gold for permission to bury him in holy ground. (0843) 他的母亲愿出与他的躯体同样重量的金子,以求将他埋葬在神圣的土地上,但未能如愿. || He had never heard Fee take the name of the Lord in vain be fore. (0797) 以前他从来没听到过菲这样束手无策地呼天喊地过.|| I am under the influence of some tremen dous attraction which I have resisted in vain. (0788) 我处于某种巨大的吸引力的支配下,我抗拒它也是枉然,|| It was evident to us that all pursuit was in vain until the fog had lifted. (0716) 显然,在雾气消散之前,任何追逐都是枉费心机的. **invaluable** Edward's readiness to comment, to recite, to explain difficult passages, rendered his assistance invaluable. (0816) 爱德华对难理解的章句,又乐于不厌其烦地予以评论,吟诵,解释,他的辅导就难能可贵了. || He's an inval uable man. (0808) 他是个无价之宝, <539> **invariable** But this mood was not invariable with me. (0366) 但是,我这种情绪不是一成不变的. **invasion** ...we had an invasion of visitors during the afternoon. (0710) ……那天下午,一大群客人纷至沓来. || Suddenly like an invasion of insects the voices whined and burred up on the farther bank. (0321) 突然间,河对岸又响起了一阵嗡嗡声,好像一下子出现了成群的飞虫. **invent** Sultan was getting tired of the whole affair and want ed to be alone to invent some other plan. (0343) 苏丹对整件事感到厌烦,想独自一人盘算另一些计划. || I in vented news of the most pacifying kind; assuring her that she was about to see her sister at my house. (0312) 我胡诌了几句最能安慰她的话,保证她这就上我家去看她姐姐. || Rich American girls do buy titles, but they did not invent that idea. (0342) 在那些家资豪富的美国姑娘当中,确实也有花了钱去买封号的,然而这种做法并不是她们的创新. || Anything she wanted she got, and when Sethe ran out of things to give her, Beloved invented desire. (0186) 她要什么就会得到什么,如果瑟思砸锅卖铁没有东西可给了,娇女又会别出心裁产生新的欲念. || "I had to see about a friend of my people's" he invented readily. "I was asked to see her off." (0002)“我要去见我的熟人中的一个,”他按照原先准备好的托词说,“要我来给她送行.” || In the present book I have attempted noth ing of the kind. I have invented nothing. (0653) 在本书里,我一点不打算这样做,这里面丝毫没有杜撰. **invention** I have no invention at all, not a particle. (0092) 我这个人可完全没有独辟蹊径的创造力,连一丝一毫都没有. || And after one or two strange plunges, quite of his own invention, the pony yielded to Mr Abel's mildness, and trotted off gently. (0097) 小马又奇怪地跳了一两下,跳的方式完全独出心裁,它接受了阿伯尔少爷的温和训斥,斯文地快步前进了. **inventive** It seemed as if some inventive suggestion would rise for my relief. (0352) 仿佛……我就能想出什么别出心裁的办法让我解脱似的. || She was an instinctively inventive cook. (0296) 她天生是个巧厨师. || He must have been thinking of something even more brilliant, more sensat ionally inventive. (0800) 他肯定一直在酝酿一些更为精彩、更为惊人、更为标新立异的事. **inventiveness** The inventiveness of Shen's fiction would always lie in expression and observation, rather than in events or char acters. (0046) 沈从文小说之所以能独出心裁,决定于他观察敏锐,手法独特,总把情节角色放在次要地位,|| There was no end to his cruel inventiveness after he had drunk her wine. (0486) 他喝了她的酒后,还想出了没完没了残忍的鬼点子害她. **inventory** "I wonder, now, if I was divided up and inventoried," said the latter..." how much I might bring." (0305)“如果把我这个人分门别类地开个清单,”后来者说……“不知道能卖多少钱?” **invert** On the other hand, the effect may be inverted. (0047) 但在另一方面,也可能产生适得其反的作用, **invest** If we glimpse the unutterable, it is unwise to try to ut ter it, not should we seek to invest with singnificance that which we cannot grasp. (0840) 当我们瞥见了无法用语言表达的东西时,如果硬要把它表达出来,这是不明智的,我们也不应该把意义强加于我们不能领会的东西. || The bigoted and haughty primate...was consequently invested with powers... (0551) 那个顽固而又傲慢的教长…因而握有重权. || It happened just about the time that Angelo was invested with his new dignity, that a gentleman...had seduced a young lady from her parents. (0285) 就在安哲鲁担任新职的那个时期,有一位绅士把一位年轻小姐从她父母那里勾引走了. || The real piety and benevolence of the simple old man invested him with a temporary digni ty and authority. (0305) 那忠厚的老者那种虔诚态度和慈悲心肠,顿时使他显得庄重而威严. || He now called them to him, and in presence of all his courtiers bestowing a coronet between them, invested them jointly with all the power, revenue, and execution of government. (0285) 他把他们叫过来,当着他所有的朝臣把王冠赐给他们,并且把全部权柄、税收和国政都交给他们共同管理. **investigate** She had some feelings which she was ashamed to in vestigate. (0372) 她心里有些感情,她不好意思加以追究. || A splash of white was lying in the grass not twenty feet from the wagon, and both men climbed down to inves tigate. (0783) 离马车不到二十英尺的草丛中躺着一团白花花的东西,两个人下车,想去看个究竟, **investigation** I betook myself to a more methodical investigation of the affair. (0326) 我把这事更有条理地研究了一番, **invidious** "I don't want you to come for your aunt," said Dai sy; "I want you to come for me." And this was the only al lusion that the young man (Winterbourne) was ever to hear her make to his invidious kins woman. (0685)“我不是要你去看你的姑母,”戴西说,“我是要你去看我.”这是温特伯恩第一次听到戴西向他提到他那位令人不愉快的亲戚. **in view** She looked up and down to see if Harry was in view. (0057) 她到处张望,看看能否见到哈利的影子, **invigorate** The south wind melts the snow at noon, and the bare ground appears with its withered grass and leaves, and we are invigorated by the perfume which exhales from it. (0363) 中午的时候,南风一吹,地上雪融,枯草落叶都呈现在我们的眼前,地上所发出的一种香气,却使人闻后精神为之一爽. || Wine robs a man of his self-possession: opium greatly invigorates it. (0633) 酒剥夺一个人的镇静,而鸦片却使人的镇静大为增强. **invigorating** Temperatures, moderate in the daytime and invigo rating by evening, are conducive to reflective thought... (0127) 气候,白天温和宜人,入晚则令人心旷神怡,宜于沉思冥想… || This sweltering summer of the Negro's le gitimate discontent will not pass until there is an invigo rating autumn of freedom and equality. (0841) 黑人完全合法的不满情绪,就像溽暑的炎夏,不等金风送爽的自由平等的秋天到来,是不会消失的. **invincible** You have an invincible ally in the matter; one who is far more determined than you that she shall burn. (0061) 在这方面,你有一个无比强大的同盟者—————————这个人比你更坚决百倍地要把她烧死. **inviolability** His first act was to proclaim the sacredness and inviolability of the ass. (0342) 他要做的第一件事是,宣布驴为神圣不可侵犯的动物. **inviolably** It is a rule, Sire, which I inviolably observe, to refer myself to you in all my doubts. (0310) 陛下,臣每遇疑难之事,必要求教陛下,这是臣坚守不渝的规则. <540> **invisibility** What is strange about these people is their invisibility. (0420)这些人的真正奇特之处还在于他们隐身的特性. **invisible** ... when he looked out eagerly nobody was there; it was as if invisible shapes of the dead were passing in on their way to visit him. (0362) ……但是他急切地往外看去的时候,那儿却又没有人;那种情形,仿佛是死人无影无踪的形体进来拜访他似的. || His face was anxious, as was the face of my companion, who... was gazing with a like intentness in the direction of the invisible danger. (0351) 他面色紧张,和我那……旅伴一样,以同样的注意力盯视着包藏祸患的那地方.||“Ah, " he would say, shaking his fist at an invisible policeman, "I will thrash my father in-law!" (0706)“啊,”他就向幻想中的警察挥舞着拳头说,“我要揍我的公公!”|| I might as well have been invisible because they talked about the most personal th ing. (0635) 对他们来说,也许我根本不存在,因为他们谈着非常切身的事情. || Aboriginals were almost the invisible men' of Australian society. (0879) 土著居民在澳大利亚社会里几乎成了“隐身人”. || My instincts 'sug gested to me, on reviewing the circumstances, that our invisible Anne would, sooner or later, return to the boat house at the Blackwater lake. (0312) 重新考虑了一下当时的情况,我已凭直觉预料到,我们那位神出鬼没的安妮迟早会再来到黑水园湖边的船库. || Ariel (who was invisible to all eyes but Prospero's) would come slily and pinch him.. (0285) 爱丽儿(除了普洛斯彼罗以外谁都看不见他)会轻手轻脚地跑过来掐他, **invitation** Above all she was in the secret of the difference be tween the forms he went through--those of caring for his modest patrimony... for the people in London whose invi tations he accepted and repaid--and the detachment that reigned beneath them. (0366) 尤其重要的是,她掌握了他的秘密————————他的种种形象与所持超然态度之间的差别.他的种种形象:守护他的那份小小的祖传产业………关心那些住在伦敦同他有应酬来往的人士,而在这一切后面,他摆出一副超然的态度. || No peace can be bought, and the Treaty of Shimonoseki was an open invitation; when a cat overturns a jar, the dogs are assured of a meal. (0405) 和平是赎买不来的,而《马关条约》简直是开门揖盗;猫打翻了罐子,狗就可以一饱口福了, **invite** I now invite the House by a resolution to record its ap proval of the steps taken and declare its confidence in the new government. (0309) 现在我提请议院作出决议,认可已采取的各项步骤,记录在案,并宣布对新政府的信任. || She was not often invited to join in the conversation of the others, nor did she desire it. (0370) 其他几个人不常拉她参加她们的谈话,她也不希望参加. || Her eyes were bright and tender with a smile as they glanced up in to his; and her lips looked hungry for the kiss which they invited. (0662) 她的眼睛又明亮又温柔,含着笑意抬头望着他的眼睛,饥渴的双唇迎候着他的吻. || But to sit down was to invite death and shorten its pursuit. (0252) 可是坐下来却等于坐以待毙,缩短死神的追踪. || He could not believe that she was a fickle person who would invite such gifts from "any other man." (0065) 他不能相信她竟然水性杨花地向别的男子谋求这种礼物. ||‘But, my son, 'said I, " those who welcome errors, as the Squire does, are like a ruler who invites the enemy into the city." (0069)“但是,我的孩子,”我说道,“那些像这位大绅士一样欢迎谬误的人,就好比引狼入室的城主.” **inviting** At first glance, this course is far from inviting.(0419) 乍一看来,这个办法很不动人, **invitingly** "Good," The girl nodded, smiling invitingly. (0814) “好.”女人点点头,又妩媚地一笑. **invoke** Unfortunately, women in labour will often be in voking me. (0311) 不幸的是,分娩中的妇女常常会祈求我的保佑. || Let both sides seek to invoke the wonders of science instead of its terrors. (0323) 让双方寻求开发科学的奥妙,而非科学的恐怖. **involuntarily** "That's enough, " he said to himself involuntarily. (0523)“够了。”他情不自禁地自言自语道. || Perkerson bl inked involuntarily, as he always did when the weapons were fired without suppressors. (0265) 蒲克森下意识地眨了眨眼睛,每当用不带消声器的武器开火时他总是如此. **involuntary** There was something in the manner of this reply which caused me to look at the little creature with an in voluntary expression of surprise. (0097) 这种回答的方式是含着一些道理的,于是我不禁用一种惊奇的表情注视那个小人儿. || His cheeks stung, and involuntary tears of pain were in his smarting eyes. (0608) 他的两颊火辣辣的,一双疼得难受的眼睛不由自主地流出了眼泪. || In this way, Generalissimo arrived in the city, where he became the involuntary guest of General Yang Hu-cheng and the Young Marshal. (0314) 就这样,总司令到了城里,成了杨虎城将军和张少帅的身不由己的贵宾, **involve** I write as someone who has beem involved in the poli tics of the U. S. feminist movement since the early 1960s (0536) 我是作为六十年代初以来一直涉足美国女权运动政治的人来写这篇文章的…… || Dreaming is a beauti ful example of regressive activity in that it involvesthe se curing of pleasure by means of magical wish-fulfillment. (0534) 倒退行为的一个绝妙的例子就是做梦,它使人能够凭借奇妙的愿望满足来获得快乐. || All misfortunes may involve, to a greater or less extent, selfpunishment for having done something wrong. (0534) 一场不幸中,或多或少都可能有因作错事而自我惩罚的成份. || His devo tion to the beautiful daughters of men involved him in fre quent altercations with his justly jealous spouse. (0311) 他倾心爱慕过一些凡人的才貌出众的女儿,这理所当然地引起夫人的妒忌,两人经常为此争吵. || As discussion progressed Alex seemed less involved than others. (0296) 在讨论过程中,亚历克斯似乎比其他人显得超脱一些,|| Women are more involved than men in the Senior Citizens Forum. (0847) 妇女比男人更热衷于老年人论坛的活动. || My in-laws are consistently late, a half hour to an hour and a half, even for a dinner when others are invol ved. (0419) 我的姻亲们一惯迟到,少则半小时,多则一个半小时,即使有外人参加的宴会也不例外. || It was Wakefield's unprecedented fate to retain his original share of human sympathies, and to be still involved in hu man interests, while he had lost his reciprocal influence on them. (0590) 这是韦克菲尔德前所未有的命运,他保留了他原有的那一部分对人类的同情心,并且仍然与人类的利益休戚相关,但他却已丧失了对它们的相应的影响,|| He was energetically alive; he possessed strong feelings; when something interested him, he became actively in volved. (0185) 他虎虎有生气;他具有强烈的感情;他对某一件事发生了兴趣,就会全力以赴, **involved** His mother had been born in the county, on a farm, <541> and felt involved with the land but estranged from its people. (0677) 他母亲生在这个县的一个农庄里,对这里的土地很有感情,但和这里的人是疏远的. **invulnerability** Miles realized lately he had assumed an invulnerability, had taken his safety for granted. (0286) 他意识到:最近以来自己认为事情做得天衣无缝,因此可以太平无事了. **invulnerable** And yet, haggard as he appeared, he looked always perfectly self-controlled, more than calm--almost invulnerable. (0366) 然而,他虽然形容憔悴,却总是显得泰然自若,他不仅是沉着而已——————简直是稳如磐石. || The city, which at other times had appeared so drab and weary, now seemed gay, energetic and invulnerable. (0814) 这座城市先前曾给人惨淡、疲惫的印象,如今却显得喜气洋洋,活力无穷,固若金汤. || He had a dim, overwhelming sense of a sort of invulnerable constancy being the supreme law of her character・・・ (0720) 他又有个隐隐约约的、不可抗拒的感觉,就是一种固若磐石的坚贞是她性格中最高的法则…… **inward** He stopped, looking inward, looking helplessly young, looking old. (0675) 他打住了,一副暗自沉吟的神气,他看上去似乎幼稚可怜,可又显得那么苍老. || He was really shaken with inward grief at Iago's words.(0285) 其实听了伊阿古的话他心里早已难过得颤动起来了,|| Dealing with inward and outward telegrams is the daily work of a secretary. (0445) 处理来往电报是文秘的一项日常工作. **inwardly** He struggled along inwardly for quite a while. (0342) 他苦苦地思索了好半晌. **iridescent** I am not going in this time with any iridescent ideas. It is to be a cold, prosaic, matter-of-fact business proposition. (0304) 我这回可不是抱着任何想入非非的打算来干的,这回是冷酷无情、平淡无奇而实事求是的生意经. || ... the whole scheme had burst up, like an iridescent soap-bubble... (0361) …他整个的计划………就像一个五光十色的肥皂泡儿一样,一下就爆了. **irk** They have a faculty of concentration on that which occupies them at the moment, and it irks them if one encroaches on the other. (0355) 他们有本领专心致志进行当时正在从事的活动,如果一种活动受到另一种侵犯,他们会非常恼火, **iron** His pale blue eyes, his strong features, had a cold, taut, iron look. (0098) 他的灰蓝色眼睛和魁梧身材,表现出一种冷静、严峻、刚毅的神态. || The iron sex of the Nigger and the tavern bacchanalianism of Jenny had their devotees. (0798) 黑里俏那里的货真价实的性爱和珍妮那里像小酒馆里一样的狂饮作乐自有信徒.|| The blockade of southern coasts had become an iron cordon that few vessels pierced and the Confederacy was nearing the end of its resources. (0714) 对南方海岸的封锁,如铜墙铁壁,只有少数船只得以通过,邦联方面至此已面临绝境. **ironed-out** They listened to her with adoring attention. They looked genteel and ironed-out. (0057) 他们洗耳恭听她的讲演,斯斯文文地,服服帖帖的. **ironic** With grave, ironic exultation, Cassy looked down on Legree, as, weary and dispirited, he alighted from his horse. (0305) 当他精疲力尽、垂头丧气地翻身下马时,凯茜以阴郁和幸灾乐祸的神情俯视着他. || Now when they passed Miss Thompson on the road she did not greet them with ironic cordiality or smile. (0465) 如今,他们在路上碰见汤姆逊小姐的时候,她不再假装亲热跟他们打招呼或微笑了. || How ironic that our world has shrunk to a two-story house. (0548) 我们的世界竞缩小成了一栋两层楼的房子,这是多么地令人啼笑皆非, **ironical** Heracles picked them up and went away with an ironical farewell. (0311) 赫拉克勒斯拾起东西,嘲笑地说了声再见便走掉了, **ironically** But, ironically, sex-segregated work has fostered experiences and opportunities for women that have undermined the sexual division of labor, not only in the work force but in the family as well. (0536) 但很有讽刺意味的是,让妇女局限于干某些工作,反而培养了她们的才干,增加了她们寻找工作的机会,最后破坏了两性的劳动分工,不单在职业上而且在家庭里也是一样. || Moreover, the anxieties bred by social change have meant a politics of confusion and resentment, the domestic fruits of which, ironically are bitterest for poor women and their children. (0536) 此外,社会变革引起的忧虑,会带来政治上的混乱和不满,而它给家庭结下的果实,贫困妇女及子女尝起来最为苦涩,这确实是一种讽刺.|| Ironically concealed under the carpet it [the letter] lies until Tess, with a sudden late intuition on her wedding morn, discovers its hiding-place and tears it up. (0121) 谁知这封信像捉弄人似的被塞到了地毯下面去了,直到举行婚礼的清晨,苔丝突然产生一种直觉,发现了信的所在,因已经晚了,她就将它撕了, **irons in the fire** By this time the good doctor had other irons in the fire. (0102) 这个时候,好心的医生正好有几个别的病人要看病. **irony** By the irony of fate, and the curious trick in Sue's nature of tempting Providence at critical times... (0361) 由于命运好捉弄人,同时又由于淑喜欢在紧要关节,偏和天公逗着玩儿……. | The irony is that Mrs Gandhi presides over a nation with a highly promising long-term potential but which is saddled with equally difficult current problems. (0971) 颇为耐人寻味的是,甘地夫人掌管的国家从长远的观点来看是一个大有希望的国家,但在当前却又具有同样难以克服的困难,|| The conductor responded, with pleasant irony: "It may be that you are not in a hurry, just as you say, but we are.” (0342) 列车员和颜悦色,但是含嘲带讽地说:“也许,像您所说的,你们并不赶急,可是我们却非赶急不可呀.” **irrational** I felt a wave of irrational guilt and fear. (0258) 我突然产生了一阵莫名其妙的犯罪感和恐惧心, **irreconcilable** Such constant irreconcilable enemies to science are the common people. (0303) 俗人常常是与科学势不两立的敌人. **irredeemable** An air of stern, deep, and irredeemable gloom hung over and pervaded all. (0366) 一种严肃、深沉、无可摆脱的阴郁的空气弥漫笼罩着一切, **irregular** The man from the Ministry shook his head, as if unable to grasp so immoral an act." That was highly irregular on their part." (0531) 部里来的人摇摇头,似乎不能理解如此缺德的行为:“他们这样做太乱弹琴了.” || Further ahead were dimly visible an irregular dwelling-house; garden, and outbuildings・・・ (0362) 再往前看去,可以模糊地看见一座住宅,连着庭园和外屋,错落参差… <542> || Meggie's white skin was beginning to show in irregular patches all over her head. (0279) 麦琪的头顶上不规则地露出几块白皮肤,|| Enclosed in the letter was a short note, scrawled in Gemma's childish, irregular handwriting, begging him to come if possible. (0049) 那封信里附着一张简短的字条,是琼玛用她那种幼稚的不熟练的书法草草写成的,请求他要是可能的话务必去一趟. || …its margin was irregular, being indented by bays... (0781) …湖岸参差不齐,港湾交错…|| He was not very tall, and pale, with thick chestnut hair, irregular featured, and a wide, full mouth. (0730) 他个子不高,脸色苍白,满头浓浓的褐发,其貌不扬,再加上一张宽阔的大嘴巴. **irregularity** What was the terrible evil " which caused the irregularities so profoundly lamented?” (0310) 是什么可怕的灾难“造成人们深为惋惜的那些乖戾行为呢”? || On this account the irregularities of the path were not visible... (0362) 因为这种原因,路径的高低可就看不见了…… **irregulars** If I lost any irregulars, nobody would give a damn.Except me and the ship. (0063) 我这些散兵游勇,再报销几个,也不会有谁在乎的,除我自己和我的这条船以外. **irrelevant** Anyone who cares to examine my work will see that even when it is downright propaganda it contains much that a full-time politician would consider irrelevant.(0500) 任何一位有心细读我的作品的读者都会发现,即使作品是直截了当的宣传鼓励,也包含着许多职业政客会视为节外生枝的东西.|| Now this was irrelevant. (0123) 这真不知是从何说起. || He was a mine of irrelevant information and unasked-for good advice. (0683) 他是个东拉西扯的话匣子,又爱给不求自来的忠告. || “In some respects, " he replied, "your idea is not irrelevant." (0326) 他答道,“你的看法倒也有些道理.” || Upon reading these various extracts, they not only seemed to me irrelevant, but. I could perceive no mode in which any one of them could be brought to bear upon the matter in hand. (0326) 看完这些不同的摘记,我觉得根本风马牛不相及,而且也看不出哪一条跟这案子连得起来. || Only for one instant did the master spy glare at this strangely irrelevant inscription. (0716) 这个间谍头子对这个与谍报牛头不对马嘴的奇怪题词瞪眼看了一会儿功夫. **irrelevantly** "I know you," he irrelevantly replied, at once turning the drift of Malemute Kid's questions. (0713)“我认识你,”他文不对题地回答着,马上把马尔穆特·基德的问题岔开了. || Having irrelevantly delivered himself of this, Mason fell into a dreamy contemplation of his steaming moccasins, but was aroused by Ruth filling his cup. (0389) 麦森没头没脑地说完这句话之后,只顾望着他那双热气腾腾的鹿皮靴出神,直到听见了露丝给他斟咖啡的声音才惊醒过来. || He has been drinking brandy, Margared thought irrelevantly.(0814) 这人喝过不少白兰地,玛格丽特完全不着边际地这样想, **irreligious** Every man has a right to regulate his own proceedings by his own likings and dislikings, supposing they are not immoral and not irreligious. (0095) 世界上的人,都有权利让自己的行事取决于心中的爱憎,只要别不讲道德不敬神明就行. **irreparably** But with the multitude, Mr. Hooper was irreparably a bugbear. (0592) 可是在众人眼里,胡波牧师是不可救药的怪物. **irreplaceable** The head wrote that my departure was "a sad, sad, irreplaceable loss. (0409) 头头写道,我的离职“是一个令人倍感遗憾的无可弥补的损失.” **irrepressible** "And it's all very well aiming at others through convenient me." said the irrepressible Lavinia, spitefully. (0788)“您顺手抓住我,指桑骂槐,倒是不错啊,”不服气的拉维尼娅怀恨地说. **irreproachable** As to the irreproachable character of Monsignor Montanelli? (0049) 关于蒙太尼里大人那种无可非议的品德吗? || . and Julia invited a man from New York, not very exciting, but socially irreproachable. (0966) 朱丽雅从纽约请来一位毫无出奇之处,从社交角度来说却无懈可击的人, **irresistible** ... I have bestowed upon that irresistible uncle of mine everything I ever possessed. (0095) 我生平所有的一切东西,都已经奉送给我那位千人迷万人爱的大爷了.|| And all this was said with a truth and sincerity of feeling irresistible. (0372) 她这话说得真挚实在,让人觉得无法推却. || Then Achilles went forth to battle inspired with a rage and thirst for vengeance that made him irresistible. (0311) 接着,阿喀琉斯前去作战,他怒火满腔,渴望复仇,因而所向披靡,势不可挡,|| Worthy Miss Pinkerton had been up to this time an irresistible princess. (0031) 在这以前,大家把贤明的平克顿小姐当公主娘娘似的奉承,没人敢违拗她.{{ Then the Sirens sang again in their irresistible voices. (0278) 接着,塞壬女妖又用她们那令人陶醉'的声音唱起来. **irresistibly** What is the conclusion, my dear Mr. Copperfield, to which I am irresistibly brought? (0092) 我亲爱的考坡菲先生,什么是我无可奈何,非有不可的结论哪? **irresolute** But Angelo felt all the pangs of irresolute guilt. (0285) 然而安哲鲁却因为既想做坏事又拿不定主意而痛苦着. **irresolutely** Gordon stands irresolutely at the sink, and makes a few gloomy motions among the unfinished dishes. (0968) 戈登站在水槽桶边没有主意,在那没有洗完的盘子中间闷闷地动了几下, **irresolution** He moistened his lips; and complete irresolution for a moment paralysed his legs in their check trousers. (0076) 他舔了一下嘴唇;有那么一会儿完全拿不定主意,格子呢裤子里的两条腿就像麻木了一样. **irresponsible** They are irresponsible despots. (0305) 他们都是一些无法无天的土皇帝.|| Irresponsible power corrupts so many people. (0049)漫无限制的权利曾经腐化了多少人啊. **irresponsibly** He had been coming and going, for the past year, sò comfortably and irresponsibly・・・ (0748) 一年来,他随心所欲、无所顾忌地进进出出… **irreverent** ...I will pledge myself that they shall never even cast an irreverent glance on your sheep. (0529) 我敢发誓叫它们没胆量不怀好意地向你的羊群瞅一眼、|| "I do think, Augustine, you are so irreverent!" said Marie. (0305) “奥古斯丁,我觉得你的话实在太荒唐了!”玛丽说. **irrevocable** The act was irrevocable, for no one in the city had the right to open clandestine mail. (0321) 这一步一迈出去就再也退不回来了,因为在这个城市谁也没有私拆信件的权力. **irrevocably** They could not afford to hear a truth which would shatter, irrevocably, their image of themselves. (0359) 他们听不得一句真话,因为真话会把他们为自己造成的偶像不可收拾地砸得粉碎. <543> **irritable** I grew, day by day, more moody, more irritable, more regardless of the feeling of others. (0326) 我一天比一天喜怒无常,动不动就使性子,不顾人家受得了受不了,|| Maxim had seemed almost irritable when he suggested we should go into the garden. (0710) 而方才迈克西姆提议到花园去走走的时候,简直有点火冒三丈的样子, **irritate** Looking as if they had spent a wonderful, carefree day, it irritated him. (0279) 看起来像是度过了极好的、无忧无虑的一天时,他的无名火从心头升起, **irritated** ...my grandfather was so irritated at her disobedience, he cut her off without a shilling. (0352) ……我外祖父见她不听话,一气之下和她断绝了关系,一个子儿也不给她. **irritatingly** Many a time I've had to listen without retort to an old saying that is irritatingly true. (0342) 有好多次,我只能不加驳斥,往下听那句它的真实性会使人感到难堪的老话. **irritation** And he came out of his room, his sister was visiting her irritation upon one of her numerous progeny. (0304) 他走出房间时,他姐姐正在拿她许多儿女当中的一个出气, **island** In one corner was a stagnant pool of water, sur-rounding an island of muck. (0350) 在院子的一角,一潭污水围着孤岛似的粪堆. **isolate** Born with an ardent and lively temperament, even susceptible to the diversions of society, I was compelled early to isolate myself, to live in loneliness. (0310) 我生性热情,活跃,并且爱好社交活动,但现在这么年轻就被迫离群索居,与世隔绝. || Little by little, we are becoming more and more isolated from each other. (0350) 渐渐地,我们之间变得越来越互不相关了, **'isolated** Her eyes kept filling with tears as her isolated posı-tion in the gay party. (0512) 现在别人都在热热闹闹地玩,她却冷冷清清地呆在一边,眼眶里泪水直打转. || Any outside news was almost a rarity here on this modest and isolated plantation. (0041) 在这个闭塞的小种植园里,任何外面的消息都是珍贵的, **isolation** He knelt among the shadows and felt his isolation bitterly. (0316) 他跪在黑影当中,痛苦地感到自己形影相吊,十分孤单.|| No nation so powerful and so dynamic and as rich as our own could hope to live in isolation from other nations, especially at a time when science and technology was making the world so small. (0280) 任何像我们这样的强大、富裕、生气勃勃的国家都休想闭关自守不与他国来往,尤其是在科学技术使世界显得这么小的今天. || The isolation of his manner and colour lent him the appearance of a creature from Tophet. (0637) 他的行为举止以及他身上的颜色,都是独一无二、与众不同的,使人觉得,他简直是来自地狱. **issue¹** If a woman was a good soldier, no one made an issue of sex at a time when the army was short of soldiers. (0313) 如果一位妇女是合格的女兵,在那兵源缺乏的时刻,是没有人会在性别上找岔子的. || Stung by some of his remarks, the Prime Minister took issue with him. (0765) 为他的一些言辞所激,首相与他发生了争执, **issue2** At the bottom of the street, however, she looked back again, and then, not at a window, but issuing from the door, she saw Miss Tilney herself. (0632) 可是到了街尾,她又回头一看,这时,不是在窗口,而是从门口走出的一个人,一看正是蒂尔尼小姐. || He passed a lighted door from which issued music, and stopped with the sense of familiarity. (0332) 他走过一个灯火辉煌乐声洋溢的门,不禁感到熟识而站住了脚, **itch** ... the chains she forged only aroused his instinct of destruction, as the plateglass window makes your fingers itch for half a brick. (0355)……她铸造的这些链条只不过刺激起他的天性想把它砸断,正像厚玻璃窗户会使人看着手痒,想捡起半块砖来似的, **item** We were becoming an "item", as they used to say in those days. (0007) 我们成为别人的“话题”,正如人们当时惯于这么说的. **itemise** At the end of each month motorists received an itemised bill, rather like a telephone bill. (0627) 在每个月的月底,汽车司机收到一份逐项开列的账单,看上去很像电话账单. **itself** When I left at last, I felt I had experienced beauty itself. (0916) 当我终于离开时,我感到我已经体验到了美的真髓. || She is loveliness itself. (0631) 她就是美丽的化身. **J** **jabber away** Hearing them jabber away I thought for a moment of Ginette. (0432) 听着他们喋喋不休的闲扯,我一刹那间又想到了吉乃特. **Jack** All work and no play makes Jack a dull boy. (0328) 光用功,不玩耍,人会变傻瓜。 **Jack-in-office** Holmes, the Scotland Yard Jack-in-office! (0716) 福尔摩斯,你这个苏格兰场的自命不凡的芝麻官, **jaded** This was not even the worn and jaded man whose face had so often met her own in the grey morning light. (0097) 这也不是那个憔悴和饱经风霜的人,每天在黄昏的晨光中总是常常向她望着的那个面孔, **jam** If I fail as a writer, I shall have proved for the career of editorship. There's bread and butter and jam, at any rate. (0304) 如果我当不成作家,我满可以干编辑的行当,无论如何,总可以混口饭吃. **jangling** With this faith we will be able to transform the jangling discords of our nation into a beautiful symphony of brotherhood. (0309) 怀着这个信念,我们能够将我国种族不和的喧囂变为一曲友爱的乐章.|| The iron gates of the park shut with a jangling clang. (0350) 公园的铁门当啷一声关上了. || I am in a jam. (0001) 我把事情搞僵了. <544> **jar** Nature ties us by our heartstrings to the beings that jar us at every movement. (0767) 造化用我们的心弦把我们和那些一举一动都跟我们格格不入的人系在一起, || But it seemed to him there was something in the story that jarred upon his sense of beauty and life. (0304) 可是他觉得,在这段故事里,似乎有点什么东西跟他自己对美和生活的看法迥然相异, **jargon** He tempered his rhetoric, at once serious and satirical of jargon, with a wink at the down trodden girls. (0100) 他很注意修辞,说得很严肃,一面对八股腔加以讽刺,一面对着那两位被人踩在脚底下的姑娘挤挤眼. **jarring** The bagpipes sounded, and, with their thrilling and jarring tones, cut short our conference. (0815) 风笛队发出一阵轰响,那尖厉刺耳的声调顿时打断了我们的会谈, **jauntily.** She flashed a smile at me, and, protesting an engagement with her dentist, jauntily walked on. (0355) 她朝我笑了一下,说是同牙医约定了时间,便神气十足地扬长而去. **jaunty** The voice was that of a jaunty young Alpha, who had entered carrying a black iron cash-box. (0683) 声音发自一个神气的年轻阿尔法,他带着一个黑铁钱箱进来. **jaw** When he turned round, his jaw fell open and he stood there, stupidly staring... (0128) 当他转过身来时,立刻变得目瞪口呆,直愣愣地瞧着…… || Long usage had, for this Stubb, converted the jaws of death into an easy chair. (0251) 这个斯塔布,已经是积久成习地把鬼门关看做一只安乐椅了. || It was like a hound pursuing a hare, with open jaws ready to seize, while the feebler animal darts forward, slipping from the very grasp. (0311) 那情景就像猎狗追逐野兔,一个张看大嘴就要下口去咬,而那弱小的动物,却连蹦带窜,叫它捕追不着. **jaw-breaker** What's that jaw-breaker definition about something or other, of Spencer's, that you sprang on us' the other day? (0304) 你那天突然跟我们提起的那条关于什么东西的信屈聱牙的定义,斯宾塞的定义,那是怎么说的? **jealous** We also measured the thickness of every book-cover ...and applied to each the most jealous scrutiny of the microscope. (0382) 我们还测量了每本书封面的厚度……对每一本都用显微镜百般挑剔地检查过. || The camp was jealous of its privileges and looked suspiciously on strangers. (0553) 营地上的人非常珍惜他们的特权,对陌生人总是投以怀疑的目光,|| The front door stood open, but the jealous gate was fastened, as at my last visit. (0099) 前门开着,可是那外面的栅门却惟恐有外人闯进来,紧紧地问着,跟我上次来访时一个样儿. || She was making things hot for him with her jealousfits. (0432) 她醋劲大发,使他的日子很不好过. || After the 13 colonies had won their independence from Great Britain, they became 13 virtually independent states loosely tied together-but each was still jealous of its own power. (0197) 十三个殖民地从英国赢得独立之后,成为十三个州,松散地联系着,但仍各自捍卫它自己的权力. || Adriana, the wife of Antipholus of Ephesus, was very angry when she heard that her husband said he had no wife; for she was of a jealous temper, and she said her husband meant that he loved another lady better than herself・・・ (0186) 以弗所的安提福勒斯的妻子阿德里安娜听到她丈夫说他根本没有妻子,气极了,她生性喜欢吃醋,就说,一定是她丈夫看上另外的女人了. **jealousy** A rush of jealousy, of contempt, and anger with this thick, loud breathing rustic got the better of Ashurt's self-possession. (0035) 一股子醋劲,再加上对这大声呼吸的粗笨乡下佬的轻蔑和怒气,使艾舍斯特失掉了自持, || Persecuted by the jealousy of the white-armed Juno, Latona fled from land to land. (0311) 拉托娜为了躲避妒心重重的白臂朱诺的迫害,不得不漂泊四方. || Callisto was another maiden who excited the jealousy of Juno. (0311) 卡利斯特是另一个引得朱诺妒火中烧的少女.|| They take the brother away, handcuffed. Manslaughter last night: Cause-drink and jealousy. (0734) 他们把弟弟上了手铐带走了,昨天晚上他打死了人,起因是酒后争风吃醋. || “I bet you did," said Kath with a slight touch of jealousy. (0100)“我知道准是那样,”凯丝说,略微有点醋意. **jeer¹** They added jeers.(0311) 他们还出言不逊, **jeer2** Unhappily he did not dare to come forward, being afraid he should only be jeered at or even turned away from the castle on account of his impudence. (0343)遗憾的是,由于害怕受到奚落,担心因举止失度会被逐出城堡,迈克尔没敢再走上前去, **jelly 1** He tried to stand on her feet and found her weak as jelly. (0324) 他想让她站直,却发现她软弱不堪, **jelly2** Mr. Roberto, his bones turned to jelly with fear at his narrow escape, caught the streetcar to his home in the Bronx and took to his bed. (0274) 罗伯托先生对自己的死里逃生,吓得脊梁骨阵阵发凉,他搭上电车直接回到位于布朗克斯区的家里,一进门便倒在了床上, **jellyfish** I don't care much what happens to the mother--she is such a jellyfish. (0966) 我才不管那母亲呢,她窝囊透了. **jeopardize** The sharp recriminations seemed to jeopardize already faint hopes. (0545) 激烈的指责使那点看来已经不大的希望濒于破灭, **jeopardy** ...his academic career would be in jeopardy if he continued to defend Freud. (0750) ……如果他继续支持弗洛伊德,他的大学教职将岌岌可危, || Lo, here is an heroic soul who casts his own welfare into jeopardy to succor his neighbor's. (0342) 瞧呀,这里有一个英勇的灵魂,他为了帮助邻居,竟然置自己的利害于不顾, **jerk** The cat crept close between the men again, and its tail lay flat and its whiskers jerked now and then. (0257) 猫又爬到挨近两人中间的地方,平放着尾巴,不时抖动着胡须. || The skin over its shoulders jerked forward under a flea, and then slipped slowly back. (0257) 它肩上的皮给跳蚤一叮,向前抽动了一下,又慢慢恢复原状.|| Ethan's heart was jerking to and fro between two extremities of feeling, but for the moment compassion prevailed. (0690) 伊坦的心摇摆在两种极端的感情之间,暂时是怜悯之情占上风. || Many others deeply resented that the greatest nation on earth was being jerked around by a few desert states. (0276) 另外许多人则对于世界上最强大的国家竟被几个沙漠国家牵着鼻子走深感愤懑. || He was jerking his elbows up and down, in annoyance or in pain ... (0339) 他感到烦恼或痛苦,胳膊肘上下摆动着… || The reeds jerked slightly in the current. (0412) 芦苇在水流里轻轻地摆来摆去, <545> **jerkily** " I never had the remotest idea," said Favell jerkily. (0710)“我做梦也没有想到过,”费弗尔前言不搭后语地说. || Still working against that invisible resistance in the air, he jerkily pivoted and began to strut toward his car. (0677) 天空里无形的阻力还在对他起作用,他很不顺当地转过身子大模大样向自己的车子走去, **jest** On the other side was Bullivant, scattering jests and mockery as he rode along. (0601) 另一边是布利万特,他一路上插科打诨. || Even with the utterly lost, to whom life and death are equally jests, there are matters of which no jest can be made. (0326) 哪怕那些根本无动于衷的人,平素视生死为等闲,也难免有些事情不能等闲视之, || He pointed his finger in friendly jest and went over to the parapet, laughing to himself. (0005) 他友善而打趣地指着对方,一面暗自笑着,走到胸墙那儿, **jestingly** He said he had spoken jestingly. (0342) 他说刚才是一句玩笑话。 **jewel** The starred and stately nights seemed haughty dames in jewelled velvets……… (0251) 繁星闪烁、端庄肃穆的夜空,像是穿着珠光宝气的天鹅绒衣服的傲慢贵妇……… || Jewels of perspiration appeared on Jeff's forehead. (0359) 杰夫的脑门上渗出晶莹的汗珠. || She was a jewel to look after the poultry. (0289) 她是照看鸡鸭的一把难得的好手. || I filled the vast spaces with the shine of jewels and stir of voices. (0143) 我使那广阔的空间充满了珠光宝气和人声鼎沸, **jewellery** Madrid was all jewellery and art to me. (0800)马德里呈现在我面前的就好像全是珠光宝气和艺术珍品, **jiggle** The gait of my friend was unsteadily, and the bells upon his cap jingled as he strode. (0326) 我朋友的脚步摇摇晃晃,跨一步,帽上铃铛就丁玲当啷响. **jigsaw** There had been no rain for several weeks and all the puddles and ponds he usually drank from were dried up into jigsaw patterns. (0068) 有好几个星期没有下雨了,他常去喝水的水坑和池塘都干得龟裂了, **jinx** To ball players, women are considered jinxes. (0347) 对球员来说,妇女是“克星”. **job** Had they thought fit to have gone to sleep here...they had done the job for us. (0302) 如果……他们决定在这里睡他一觉,他们倒可以成全了我们的好事,|| He needed more money than he was earning at his railroad job, so he had taken a leave of absence to trap beaver. (0712) 他在铁路上有份差事,可是入不敷出,因此请假到这里设阱捕獭. || at such a time when everything talked about in Beckersville is just horses and nothing else and the outfits start out and horse racing is in every breath of air you breathe, Bildad shows up with a job as cook for some outfit. (0392) ……在这样的时节倍克斯镇上除了马以外别无其他话题,这里赛马班子纷纷出发,你呼吸的每一口空气里都散发着赛马的气息,这时比尔达德总是在这个或那个赛马班子里以厨师的身份出现在赛马场上. || So the Princess had to make the best of a bad job. (0343) 公主也只得善处逆境. || I reckon you'll think twice before you deprive me of a job that was promised me. (0811) 我琢磨往后你想砸掉眼看到我嘴边的饭碗,可得先好好考虑考虑了. || It will probably cost me my job. (1000) 这很可能会砸掉我的饭碗. || The death of investigating magistrate G.C.Montalto last month shows what can happen to a Sicilian judge who does his job too well. (0845) 侦察检查官G.C.蒙塔尔托上月之死说明,一位西西里法官要是工作太出色了,可能会有甚么下场.|| I'll get him a job selling. (0832) 我给他找个差事,当个推销员. || It's good for him to tramp around, take a lot of different jobs. (0832) 到处闯练闯练也好,各种行当都试试.|| Those doors were prepared at the ware house rather than on the job site. (0007) 那些门窗是在库房里预制好的,而不是在(基建)工地上制作的. **jocularity** There was a certain amount of jocularity in the looks of both, no doubt. (0095) 毫无疑问,他们俩好像是都有点嘻嘻哈哈的. || He said with rather forced jocularity, "I've hardly been at all." (0321) 他故意装出一副调皮的样子说:“我几乎一次也没有去过.” **john** "Enough of business," she said." Can I use your john?” (0265)“正事就谈到这里吧,”她说,“我可以在这里方便一下吗?” **Johnny-come-latelys** There were some thing, after all, these Johnny-come-latelys didn't know. (0282) 终归有些事情你们这些新未乍到的哥儿们不懂得的, **join** And reason joined in with me upon this supposition. (0302) 于是我的理智便随声附和地支持这个假定.|| Tom's five brothers joined his nervous pacing and wincing. (0041) 汤姆的五个兄弟都像汤姆一样,紧张地踱着步子,心惊胆战. || We went out about the first of May, and joined our cattle twenty miles south of Pardee, down toward the Blue Mesa. (0391) 我们五月初出发,在帕尔迪以南二十英里的地方接过牛群,向蓝色平顶山赶去. || At the other end of the park Paisly joined them. (0390) 在公园的另一头,佩斯里和他们遇到了一起…… | Then four of the boldest were selected, with whom Ulysses joined himself as a fifth. (0311) 尤利西斯从手下人中间挑选了四个最骁勇的,加上自己一共五个. || She stole him away and prevailed on Jupiter to grant him immortality; but forgetting to have youth joined in the gift, after some time she began to discern... that he was growing old. (0311) 她把他拐走了并说服朱庇特赐他长生不老,但她忘了请求朱庇特同时赐他永葆青春,过了一段时期,她发现…他变得衰老了. || I asked her if she'd care to join me. (0673) 我问她愿不愿意同我坐一会儿. || Pompey's soldiers deserted him and hastened to join themselves to Caesar's army. (0350) 庞培的部下纷纷叛离,急忙投奔恺撒的部队. || She said she was going to join a church as soon as she decided which one was right. (0618) 她说等她断定那个教会正确后,就立即皈依它. || Juliet didn't fail to be early at the cell of friar Lawrence, where their hands were joined in holy marriage. (0285) 朱丽叶…尽早赶到劳伦斯神父修道的密室,他们在那里举行了神圣的婚礼. || The old man consented to join their hands in marriage. (0285) 老人家答应替他们主持婚礼. || Many trade unionists in America have joined the elite during the long boom and reject the idea that anyone can be poor in America. (0818) 美国有不少工会工作者在长期繁荣的时期也和那些掌权人物一鼻孔出气,他们反对在美国还有穷人的这一种看法. || The next day her roommate told me Gracie was interested in joining up with me. (0925) 第二天,她的室友告诉我,格雷西对和我合作很感兴趣. || A river joins a brook. (0789) 长江大河和一湾溪水汇流到一起. || Even as I watched, more rats joined the pack. (0065) 即使有我在注视着,老鼠还是越来越多地聚集. || The cry was for vengeance; and heroes and warriors from every city and town joined hands and vowed vengeance upon Troy. (0067) 报仇的呼声起来了,各个城镇的英雄和武士都联合起来,立誓向特洛伊报仇. || There is an old, corny saying: " If you can't defeat them, you, might as well join them.” (0347) 有一个老掉了牙的俗话说:“既然势不可挡,那就同流合污吧.” || Dr Trench, I hoped for some time that our interests might be joined by closer ties even than those of friendship. (0206) 屈兰奇大夫,我以前有一段时期还盼望过:我们之间能发展成比友谊更密切一层的关系,这样的话,我们的利益也就可以联系起来了.|| They joined their hearts, and wept together silently. (0596) 他们心心相印,一同默默地哭泣. <546> **join sb.** "But where is Miss Olivia herself?" he asked. I should like to know how she was persuaded to join my nephew. (0069)“但是奥利维亚本人在哪里呢?”他问道.我想知道她是怎样被说服同意和我侄子结婚的. **joke¹** Poor Simon became something of a campus joke with his one pair of pants and shoes, and his droopy eyes. (0085) 可怜的西蒙只有一条裤子和一双鞋子,而且经常睡眼惺忪,因此他往往成为校园中取笑的对象.||“Haw, haw," laughed Mr. Thompson obligingly, still not seeing the joke. (0394)“嘿,嘿,”汤普生先生勉强笑了两声,仍然没觉得有什么好笑,|| “Sound as a --yen," the Senator replied, chuckling at his own joke. (0265)“像日元一样硬梆梆响当当.”参议员答道,一边为自己的俏皮话而咯咯发笑. || And the joke is, all the time Quentin had us all fooled. (0811) 有意思的是,昆丁长期以来一直把我们骗了. **joke²** I am joking on what I am very anxious about. (0310) 我是在拿自己所关注的事开心呢. || “Don't joke, damn you," Louise said. She turned sharply and went to get her coat.(0814)“你他妈的别这么没正经的,”路易丝说完,猛一转身取外衣去了. || No, my child, this is not a matter to joke about. (0719) 不,孩子,这可不是闹着玩儿的, || You joke the way I don't like. (0063) 我不喜欢你这种恶作剧. **joking** Nearly all Spanish joking had that same base. (0063) 西班牙人的插科打诨的方式大抵如此, **jolly** He was one of the jollisest and most companionable men I ever knew. (0968) 他是我所认识的最有趣的、最跟人合得来的人里边的一个, **jolt** At length they began to jolt and rumble over horribly uneven stones. (0095) 到了最后,他们坐的车子就晃里晃荡,咕隆咕隆地在坎坷不平得可怕的石头地上往前走. || The meaning of these last words sank in, jolting me out of my sad reverie. (0420) 我忽然领悟到这最后几个字的含义,一下子从伤感中清醒过来, **jostle** Kunta was so disgusted that he began slapping the reins across the mules'rumps, making the buggy lurch forward and jostling his passengers. (0041) 昆塔极感厌恶,就开始用缰绳抽打骡子屁股,使车子来回晃动地向前驰去,把车上的人颠簸得东摇西摆. **jot** Neither would a knowledge of all this, if you made him conscious, have lowered his self admiration a jot. (0350) 即使你让他认识到这一切,也不会使他自我崇拜的意识降低分毫.|| Not one jot or tittle do we recede. (0309) 我们一丝一毫也不退让, **journey¹** The old gentleman asked him if he would be ready next morning for a journey.老绅士问他能否在明天早晨出门一趟, **journey²** Therefore, I must either voyage or journey to Italy, as a soldier marches up to a battery. (0310) 因此,无论水路也好,陆路也好,我一定得到意大利来,就像一名战士奔赴疆场那样. || I would journey the interminable two blocks to Mr. Wigden's all alone. (0234) 我要自己一个人走过那长得好像没有尽头的两个街区到威格顿先生的店铺去. **joust** Wouldn't a Soviet China be under Moscow's control? Snow asked Mao in the 1930s. Mao replied, in a joust of rare rakishness, that if such could occur it was "also possible to build a railway to Mars and buy a ticket from Mr. H. G. Wells." (0199) 苏维埃中国不会在苏联的控制之下吗?斯诺在三十年代曾问过毛这个问题,毛当时以少有的洋洋自得的挑战口吻答道:“如果这种事会发生的话,也就可以修一条铁路到火星上去,并从赫伯特·乔治·威尔斯先生那里买火车票.” **jovial** The Frenchman considered the position, then broke suddenly into jovial expletives.…….… (0355) 这个法国人察看了一下自己的阵势,突然笑呵呵地破口骂了几句… || They came to take their gin-and-water with their lazy, dissolute, clever, jovial senior. (0031) 他们有时来找这位懒惰、潦倒、聪明、乐天的前辈一块儿喝搀水的杜松子酒,|| She is most often jovial. (0084) 她经常是有说有笑的 .. || A large, jovial man joined them. (0100) 一个身体魁梧,嘻嘻哈哈的人跑过来跟他们坐在一起, **joviality** This remark sobered the father's joviality. (0325) 这句话使做父亲的头脑清醒过来,不再穷开心了, **joy** The two wrinkled midwives...saw that it was a boy and laughed with joy. (0041) 那两个满脸皱纹的接生婆…一看到是个男孩便乐不可支地笑开了.|| Only to be there was an exhilaration and a joy to him, (0730) 只有到了那儿,他才感到精神振奋,其乐融融.|| X bridged his hand over his eyes the light over the bed seemed to be blinding him --and said that Loretta's insight into things was always a joy (0673) X弯起手掌遮住了眼睛——床上面的灯光好像快要把他刺瞎了—————回答说,罗莉塔能够把事情分析得这么透彻,真是难得. || Everything was said that could encourage, every encouragement received with grateful joy, and the gentlemen parted the best of friends. (0370) 凡是能起鼓励作用的话都说了,凡是说出来的鼓励话都千恩万谢欢天喜地地接受了,这两位先生分手时成了最好的朋友. || Marianne's joy hurried her into the drawing-room immediately. (0518) 玛丽安…喜不自禁,一阵风似地跑下楼冲进了客厅. || Agamemnon was already beginning to feel the corrupting joys of absolute power. (0278) 阿伽门农已经开始热衷于武力至上, || Full of joy, he opened the letter, looked quickly at it and rushed from the room without saying a thing. (0842) 他满心喜悦地打开信,飞快地看了一遍,一言不发就冲出门去.|| Let me kiss your fair large ears, my gentle joy! (0285) 溫柔的宝贝儿,让我吻吻你那漂亮的大耳朵吧! || Let me, I thought, also taste the joy of sleeping in bed in midweek. (0334)我心想,让我也尝尝周中的日子睡在床上的滋味儿吧. || He has known human joys and sorrows. (0537) 他经历了人生的酸甜苦辣. ||... the one fact that it did exist, ecstasizing them to a killing joy. (0637)……可是,这又是一个的确存在的事实,使她们欣喜若狂、销魂失魄. || She now saw how vain, how nothing to her, would be all gaieties and pomps, all joys and pleasures, unless she might share them with Jem... (0729) 她看到各种的奢侈排场,一切的赏心乐事都是那样空虚、无聊,除非她能和杰姆一同来享受… <547> **joyous** She let her joyous eyes rest upon him without speaking. (0362) 她一言不发,只喜眉笑眼地看着他. || The little silver bells shook out tiny showers of joyous music whenever the breezes fluttered them. (0325) 每逢微风一吹,这些小银铃就发出一阵阵悦耳的音乐. **joyousness** He is determined to make himself agreeable, but lacks natural joyousness, and is not really pleasant. (0061) 他竭力做出彬彬有礼的样子,但因为缺乏自然的风趣,所以并不讨人喜欢. **judge¹** There may be better and more dispassionate judges of such a question than you. (0092) 对于这个问题,有的人能比你看得更对,能比你头脑更冷静. || As God is my judge, if she fell into the Loire I would jump in in full armor to fish her out. (0061) 上帝作证,如果她掉在卢瓦河里,哪怕我身上全副披挂,也要跳下去把她救出来.|| Mr. Pinkerton is a good judge of men. (0799) 朋葛顿先生是有知人之明的, **judge²** Kizzy's eyes were judging how to bolt past him to flee into the night. (0041) 吉西用眼睛估量着如何冲过他逃进黑夜里去. || His father considered him of age to judge. (0310) 他父亲认为他已经到了自己作主的年龄, || But let us judge not, that we be not judged. (0309) 但让我们不要去品评他人吧,以免受到别人的评论. || He judge for himself in every thing essential, without defying public opinion in any point of worldly decorum. (0372) 他在一切实质性问题上都自有主张,但在处世行事上从不蔑视公众舆论. || I have been thinking over the past, and trying impartially to judge of the right and wrong. (0372) 我一直在考虑过去,想公平地明辨一下是非. || But this "theatre of the mind" must be judged differently from the actual theatre, with its physical and material problems. (0315) 但是这种“头脑里的舞台”同带有各种实体和物质问题的实际舞台决不能相提并论. || You've been laughing at us all your life. Using us, ordering us, judging us. (0277) 你一向都在嘲笑我们,指使我们,要我们干这干那,还要说长道短.|| We so judge others by ourselves. (0788) 我们是太喜欢以己之心度人之腹了. || It was only that the accident of finer sensibility and a little more education had put just enough distance between herself and her neighbours to enable her to judge them with detachment. (0968) 只是因为她生来灵敏而又多受了一点教育,这虽然是一个偶然的情况,便使她自己和她的乡邻之间有了一个距离,恰恰足够使她能超然地观察和判断他们. **judging** He appeared tall, but a recruiting sergeant, or other persons accustomed to the judging of men's heights by the eye, would have discerned this was chiefly owing to his gauntness, and that he was not more than five-feet-eight or nine. (0359) 他看起来比较高,不过一个征募新兵的军曹,或其他惯于目测身高的人,见了他一定会说最高不过五英尺八九英寸,主要是因为太瘦了才显得个儿高. **judgment** ... murder, which was a sin of the most heinous nature, and so immediately prosecuted by God s judgment... (0353) …杀人,那是最凶恶的罪,因此,一定立刻会遭到天罚……… || Crawford proceeded to ask his opinion and give his own as to the properest manner in which particular passages in the service should be delivered, showing it to be a subject on which he had thought before, and thought with judgment. (0370) 克劳福特进一步问到在主持礼拜时某些具体段落应该怎样朗诵,并发表了自己的意见,这表明,他过去考虑过这个问题,并且很有见地. || She cannot be so much without true judgment, as to refuse so rare a gentleman as Signir Benedick. (0285) 她不会这样没有眼力,居然会拒绝像培尼狄克这样一位难得的绅士. || In the meantime the investigation proceeded with vigour, if not always with judgment, and numerous individuals were examined to no purpose. (0326) 同时,侦查工作也在大力进行,虽然并不是永远判断正确,不少人还受到传询,就是问不出结果来.|| The story is told by Nick Carraway, a quiet young man whose habit of reserving judgement on others often encourages them to confide in him. (0292) 故事是涅克·卡拉威叙述的,他是一个文静的青年,有个不道别人短长的好习惯,这就使得人们愿意跟他讲心里话. || Janice says: " You sit in this house, Mother, in judgment on Harry and me." (0416) 简妮丝说:“妈妈,你成天坐在屋里,对哈里和我挑鼻子挑眼的.” **judicious** I gave him what he demanded, and he went soon after to Carolina, whence he sent me next year two long letters, containing the best account that had been given of that country, the climate, the soil, and husbandry, for in those matters, he was very judicious. (0687) 我给了他他所要求的东西,不久他就到卡罗来纳去了,第二年他从那里寄了两封长信给我,信里包含了关于那一地区到那时为止最好的一篇叙述,讲到它的气候、土壤、农业等,因为关于这些事情他原是十分内行的. || A plain genteel dress is more admired and obtains more credit than lace and embroidery, in the eyes of the judicious and sensible. (0449) 在有审美眼光的有识之士看来,朴素淡雅的服装比锦衣华服更加令人羡慕,更能得到赞许. || Samuel Johnson, a judicious and never exuberant critic of shakespeare, had brilliantly summarized his achievement in these two plays. (0315) 塞缪尔·约翰逊是一位审慎而绝不浮夸的莎士比亚评论家,他曾经出色地概述了莎氏在这两篇剧本中的成就.|| Judicious lying is what the world needs. (0342) 这世界上就是需要那种说来头头是道的撒谎者. **judiciously** Of necessity, an obituary is a thing which cannot be so judiciously edited by any hand as by that of the subject of it. (0342) 毫无疑问,讣告这玩意儿,除了由它的当事人编写外,是不可能请其他任何人代庖,而结果会办得恰如其分的.|| "Maybe not quite as much," David admitted judiciously. (0063)“也许不完全一样,”戴维同意了,显得很有见地,很有分寸, **juice** But the sad thing about her is that the juice has been cut off. (0432)可是,可悲的是,她青春已逝. **juicy** And then, in the first shrill cascade of outrage, the juicy ch's and misplaced w's of the accent seemed visually distinct, like letters stamped on shattered crates sliding down a waterfall. (0677) 接着,在头一阵飞瀑似的尖厉詈骂中,他的口音里浓烈的ch音和放错了唇位的w音十分突出,似乎是看得见,像顺着瀑布冲下来的破木条箱上印着的一个个字母. || Now the first thing you want to do is to get rid of I'm afraid that you have some pretty nasty pictures and maybe a juicy book hidden away, now haven't you, old boy? (0806) 你现在要做的第一件事就是去销毁你那些————————我猜你恐怕收藏了不少肮脏猥亵的图片,也许还有一两本黄色书籍,你说你有吗,小伙子? **jumble** It was with a singular jumble of sadness and pleasure that I used to linger about my native place. (0092) 我在我的出生旧地流连忘返的时候,心里老是悲欢苦乐,百感交集. <548> **jump¹** The quick jump never fails to startle me. (0812) 像这样突如其来地转变话题,老是弄得我不知所措. **jump²** 2 At first, the settlers pushed westward in thin lines, along the rivers; then they began to fill the intervening spaces throughout the middle of the country. And then, dramatically, the movement of population jumped to the Pacific. (0197) 起初,移民们只沿着河流,以稀疏的行列向西推进,然后才逐渐填满美国中部的空白地区,后来,他们戏剧性地一下子涌到了太平洋滨. || Did you know the goddam side of your face is jumping all over the placc? (0673) 你知道你那半边该死的脸已经抽搐得不成样子了吗?|| He wanted to jump back a whole generation and trust in character again as the eternally valuable element. (0332) 他真想倒退整整一代人的时光,把品格重新当作永久宝贵的要素来信奉. || At last he was turning out the thing at which the magazines would jump. (0304) 他总算要写出些会叫杂志社你抢我夺的东西啦. || I'll write you some nice testimonials. You'll see, they'll simply jump at you. (0967) 我给你写几封说好话的介绍信,你看吧,她们简直会抢着要你去:|| Don't start jumping down my throat! (0804) 别对我这么凶! || Don't jump on me. (0102)别生我的气呀. || Eager as ever to establish an oriental connection, Columbus jumped to the conclusion that these Caniba must be subjects of El Gran Can. (0903) 哥伦布老是渴望与东方建立连系,他匆匆地作出结论说这些加尼巴人就是大汗的臣民. || Fred jumped and came back with the cup. His face was shining with excitement and pleasure. (0063) 弗雷德连蹦带跳去拿了个杯子来,一脸的兴奋劲儿. || Du Boung was a man rapidly growing into provincial eminence, and jumped at the offer. (0056) 杜邦先生在当地的名气大增,并且爽利地接受了这个提议.|| But with little Roger jumping with glee, and her mother urging her to go along -(0712) 但小罗吉却高兴得手舞足蹈,她母亲也怂恿她同去—— **jumpy** Today, just walking on a city sidewalk in broad daylight is a small ordeal that makes Mrs. Chytillo jumpy,, nervous. (0542) 现在,对齐蒂洛太太来说,大白天在市区便道上走路都成了一种小小的考验,使她心惊肉跳,|| I wish I would have known he was that jumpy as far back as then. (0317) 我要是早点儿发现他神经经过敏、心惊肉跳的情况就好了. || That always made me jumpy, so if I didn't have to I never looked straight at her. (0066)这总使我心神不宁,所以除非万不得已,我从来不正视她. **junction** The Americans and Russians were driving swiftly to a junction on the Elbe. (0042) 美军和俄军正在迅速地向前推进到易北河去会师, **jungle¹** And if a beachhead of cooperation may push back the jungle of suspicion, let both sides join in creating a new endeavor. (0323) 如果一个合作的滩头阵地能够逐退怀疑的浪潮,那么让双方共同做一次新的努力吧. || America blunts one's finer sensibilities by insisting that life is a grabfest, a jungle, a dog-eat-dog fight. (0885) 美国由于竭力主张生活是一场巧取豪夺、弱肉强食和狗咬狗的争斗而挫伤了人们的美好情感, **jungle²** It is a kind of jungle war. (0347) 这是一种弱肉强食的斗争. **junior** At age 21, Fuller joined the Navy, serving in World War I as a junior officer. (0437) 21岁时,富勒进入海军,作为下级军官参加了第一次世界大战. || Aunt Beatrice, her junior, had divorced her thoroughly unsatisfactory husband several years previously. (0344) 比阿特丽斯姑妈比她年岁小些,几年前和她那完全不中意的丈夫离婚了. **junk** "Just some junk I'm going to get rid of," Jimmy said. (0065)“不过是一些我要丢掉的破铜烂铁罢了,”吉米说. **junket** Besides, I haven't got the budget for junkets. (0265) 再说,我也没有那笔钱让哪个去游山玩水, **just¹** Heracles showed his just resentment by killing three of Eurystheus's sons. (0311) 赫拉克勒斯理所当然十分生气,杀死了欧律斯透斯的三个儿子表示抗议. || But this very just apprehension seemed by no means likely to be soon verified. (0326) 不过这种有充分根据的忧虑看来还根本不会马上成为事实,|| "Major Scobie, when I lent you money, I swear it was for friendship, just friendship ………”(0321)“斯考比少校,我借给你钱的时候,我发过誓,是为了友谊,纯粹是为了友谊……” || Treachery and violence are a just return for treachery and violence!" cried Hindley. (0099)“对奸诈和残暴还它一个奸诈和残暴,是天公地道的!”亨德莱嚷道. || I only ask you to be just. (0739)我只求你主持公道, **just** "Just what is the problem, Brother... just what is your complaint?" (0258)“那到底是什么问题呢,兄弟?你抱怨的究竟是什么?” || He had handled things just right so far. (0324) 到目前为止,他把事情处理得恰到好处. || What the suspicion is, however, I will not say just yet. (0326) 不过,是什么疑问我暂时还不说. || In the final analysis, Heyman believes senior citizens are just ordinary people. (0847) 总而言之,海曼认为,老年人无异于普通人. || It just speaks of anger and frustration, man. (0865) 伙计,它就是表达愤怒和失意,如此而已. || I don't mind him being a rummy. It is just that he is a damned bore. (0063) 我才不在乎他是不是酒鬼呢,他是个不折不扣的万人嫌. || “God! I'm hungry," Rabbit tells them all, just to say something. (0184)“天啊!我可饿了,”兔子没话找话地对所有在场的人说, **just as** The walk, and the collation... were just as they should be. (0310) 散步和便宴……都安排得整整齐齐,无懈可击, || Just as he spoke, a breeze brought the faint sound of galloping horsemen toward them. (0305) 言犹未毕,风中就隐隐约约传来了一阵急骤的马蹄声.||“You've come back," she said, and he answered just as tritely, "I wanted to stop in and see you as I came through." (0658)“你回来了,”她说;他的答话同样是没话找话儿:“我路过这儿就想下车来看看你.” **just as much...as** Voltaire was just as much a cause of the French Revolution as I have been the cause of imposing these sixty millions of taxes. (0619) 伏尔泰之不是法国革命的原因,正如我之不是硬要人民交出六千万镑税款的原因一样. **just as well** It is just as well that we should do business with the male relatives. (0176) 我们不妨跟男亲属打打交道, **just at a glance** And then you will know what school a picture belongs to, just at a glance. (0342) 到那时候,只要一眼看上去,你们就能知道某幅画是属于哪个流派. **just enough** That was ten years ago, and that is the only furniture we possess yet--just enough to get along with. (0719) 那已是十年前的事了,而至今依然还是那点家具————凑合着过日子. <549> **just head** The box of an artillery caisson was just head. (0001) 弹药车上的弹药箱满满地装到顶了, **justice** The justice of the charge struck her too forcibly for denial. (0044) 那真是一针见血的指责,使她否认不得.|| Miss Waterford certainly felt that she could not do her subject justice on the kerb of Jermyn Street. (0355) 瓦特尔芙德小姐肯定觉得,在杰尔敏大街马路边上讲这个故事太辱没这样一个好题目. || She wanted more vigorous measures, a more complete reformation...a much higher tone of indifference for everything but justice and equity. (0372) 她要求采取更有力的措施,来一个更加彻底的改革…听语气,更加强调要入情入理,别的因素概不考虑, || Julia... did her the justice of exclaiming, " I must say, ma'am, that Fanny is as little upon the sofa as anybody in the house." (0370) 朱丽叶……大声替她主持公道说,“姨妈,我不能不说,范妮在沙发上坐的时间并不比这里的哪个人多.” || My brother had but justice, in that he did the thing for which he died. (0285) 我的弟弟死得并不委屈,他的确是犯了法死的,|| There ought to be some justice. (0800) 总得有一点天理良心嘛. || Do me justice. (0097) 你要对得起我. || Let no man talk of murderers escaping justice, and hint that Providence must sleep. (0093) 奉劝任何人都不要说什么杀人者可以逍遥法外,不要提什么老天没长眼睛. || It's every man's business to see justice done. (0300) 伸张正义,人人义不容辞.|| And yet I feel a sort of rough justice in his claim. (0050) 可是我又觉得他的要求也不是完全没有道理. || Everybody thinks me crabbed and odd (with perfect justice). (0312) 人人都说我又暴躁又古怪(这话一点儿也不错). || By the single shot, Keane had given the bereaved and threatened inhabitants of the town a sense that justice had been done. (0814) 基尼这一枪倒也干脆爽快,使失去了亲人、本身安全又遭威胁的镇上居民亲眼看到恶有恶报: || It is the object of this history to do justice to all men. (0816) 本书所抱的宗旨是对所有的人一视同仁, || Mrs Penniman rejoined, with a good deal of justice. (0748) 佩尼曼太太理直气壮地接着说. || Lady Capulet...exhorted the prince to do strict justice upon the murderer. (0285) 凯普莱特夫人……要求亲王严办凶手. || Let us see if there is justice upon the earth. (0716) 让咱们瞧瞧,世界上到底还有没有公道. || You'll do me the justice to say that I put up the best fight I know how. (0799) 你可以天公地道地说一句,我已经尽可能打了最漂亮的一仗,|| I don't believe you have any sense of justice in you. (0799) 我不相信你心里有是非之感, **justifiable** ...the truth would be discovered by other means, and he gave some oblique hints, (a deceit entirely justifiable) that Wild himself had offered such a discovery. (0353) …一切真相也总可以用别的办法侦察出来的,同时,他又暗示了一下魏尔德已经供出来了(这种欺诈完全是顺理成章的). **justifiably** The Legion of Honour might justifiably ask to have its medal back. (0800) 荣誉军团说不定就要名正言顺地收回它的奖章. || I have been extremely busy as my aunt has undergone streptococcus of the throat and nearly perished and I have been justifiably saddled with one responsibility after another. (0673) ……我实在忙得不知所以,因为姑母害了一场喉炎几乎卧床不起,一件又一事务自然都落到我的肩上, **justification** But the boy has justification for the kick-she hit him first. (0359) 可是这小男孩踢了人还挺有理,一一他说是她先揍了他. || if you know all that I know concerning Judith, you'd find a justification for a little cussing. (0781) 要是你也像我了解朱迪思一样了解她,你就会明白,即使是骂上几句也是情有可原的了. || I do not doubt you have a justification in your mind. (0788) 我不怀疑,在您心里您是言之有据的. || In the young there is a justification for this feeling. (0537) 年轻人有这种情绪是情有可原的: **justified** The miners treated us with great suspicion because I was the son of a well-known coal company official. I think it was justified suspicion. (0200) 矿工们对我们有很大的怀疑,因为我是煤矿公司一个著名头头的儿子,我认为这种怀疑是情有可原的. || If he gave to Miriam the excuse of his men friends, he felt quite justified. (0730) 他对米丽安借口说跟男友在一起,自己也感到心安理得,|| I think you were quite justified, Mr. Hartright, in giving the poor creature her liberty. (0312) 您决心让这个可怜的人获得自由,哈特赖特先生,我认为这件事做得很对,|| The situation strikes me as so desperate that the most extreme measure are justified. (0716) 情况紧急,采取最极端的手段,即使这样也是名正言顺的. || With this excellent resolve for the future, Goodman Brown felt himself justified in making more haste on his present evil purpose. (0366) 对于未来作出了这一美好的决定之后,古德曼·布朗觉得可以心安理得地赶紧去了结眼前这件罪恶的事了. || Would I not be justified in immediately dismissing Bartleby? (0366) 要是我立刻把巴特比辞退了,是不是在理? **justify** I don't know why they want to justify the wrong so much. Thirty years later, they still justify. (0200) 我不知道他们为什么这样竭力想掩盖过去的错误,三十年过去他们还在那里遮遮盖盖,|| In his tall stalwartness Adam Bede justifies his name. (0767) 就他那强壮的身躯而论,亚当·比德取名亚当,真是名副其实. || …my conscience justified me in the attempt; though, indeed, it was not so successful as I could have wished. (0366) 说实在的,尽管并不如所愿望的那样成功,良心上还是说得过去的. || To justify their opposition to adding new slave states, they pointed to the statements of Washington and Jefferson and to the Ordinance of 1787, which forbade the extension of slavery into the northwest. (0714) 为了可以义正词严地反对增加新的奴隶州,他们指出,华盛顿和杰斐逊的声明以及1787年的法案,都禁止将奴隶制度伸展到西北各州. || He had justified his fear and achieved his fate. (0366) 他的恐惧并非杞人忧天,他已走完了命运的历程. || On those occasions even today the whole city becomes a theater and all its residents actors as well as spectators: for such assemblage, mere numbers justify themselves. (0536) 即使在今天,举行这类活动时整个城市就如剧院一样,所有居民既是演员又是观众,仅从这种集合的次数来看,就足以说明其盛况. || You don't want to be justified. You want Honoria. (0332) 你所要的不是给自己辩理,你要的是奥诺莉.|| I shall expect those whom I may appoint to justify their selection by a conspicuous efficiency in the discharge of their duties. (0323) 我将期许那些由我任命的人能恪尽职守,不负所望. || Yet in one respect the novel is entirely successful and this alone would justify its inclusion amongst Hawthorne's major works. (0292) 不过这部小说有一方面是完全成功的,凭着这一点它就有资格列入霍桑的重要作品. || In England, there was scarcely an amount of order and protection to justify much national boasting. (0096) 在英国,简直不存在国民可以用来自夸的安宁与秩序. <550> **just like** "Just like my husband," she said again. (0820)“活像我的丈夫,”她又重说了一遍. || Now, goodness me, I hope I' ve not mistaken the day. That would be just like me, you know. (0207) 暖呀,是不是我记错了日子,这是我常有的事. **justly** Laertes...was thus justly caught in his own treachery. (0285) 雷欧提斯就活该中了他自己的奸计,|| Why, as a woodcock to mine own springe, Osric; / I am justly kill' d with mine own treachery. (0022) 唉,奥斯里克,正像一只自投罗网的山鹬,我用诡计害人,反而害了自己,这也是我应得的报应. **just so** Just so--you have told a silent lie. (0342)着呀———您那样就是撒了一个无声的谎. **just the same** ...she was unwell. We had the party just the same--was not that rather cruel to her? (0362) …她不舒服,我们却一点也没理会她照旧请我们的客———————那对她是不是有些狠心? **K** **keen** O Great Beyond, O the keen call of thy flute! (0718) 呵,“伟大的来生”,呵,你笛声的高亢的呼唤!|| Now there was a keener brightness in his eye. (0095) 如今他的眼睛更显得奕奕有光. || One winter evening a keen north wind arose as it grew dark, and night came on with black and dismal looks. (0350) 一个冬天的傍晚,当天色渐渐暗下来时,刮起了凛冽的北风,接着夜晚带着阴沉忧郁的脸色降临了. || The huge conical masses of hill were against the keen and hungry winds of the north. (0289) 巨大的圆锥形的山峦抵御着那啮人的凛冽北风. || You're a keen questioner, ain't you, Mrs Quilp? (0097) 你是一个很会问话的人呢,不是吗,奎尔普太太? || The pedlar was a young man of excellent character, keen at a bargain. (0594) 这个商贩年轻,很有名气,同时,做生意门槛又很精. || General Chu had a keen sense of drama. (0414) 朱将军对戏剧很內行. || He wanted the keen thrill of starting them, but felt that the cost was too great. (0324)他很想吓他们一跳过过瘾,又觉得付出的代价太大. **keenness** We should live each day with a gentleness, a vigor, and a keenness of appreciation. (0322) 我们应当高雅地,朝气蓬勃地,并以敏锐的鉴赏力来度过每一天. || They stared avidly at the peaceful scene, each feeling his freedom with a keenness that had not been possible in the darkness of the previous night. (0098) 他们热切地凝望着这宁静的景色,每个人都感到了自由的情味,这在昨晚的黑夜中是体会不到的. || MrSwiveller and his friend applied themselves to the meal with great keenness and enjoyment. (0097) 于是斯威夫勒先生和他的朋友吃了个又香甜又过瘾. **keep** Through the days that followed, Mingo kept George practically on the run. (0041) 打那以后,明格使乔治几乎不得空闲,|| keeping my sentiments to myself, I respectfully requested Mr. Franklin to go on. (0301) 我脸上丝毫不露声色,恭恭敬敬地请弗兰克林先生接着往下说.|| It is evident enough that Bartleby had been making his home here, keeping bachelor's hall all by himself. (0366) 已经真相大白了:巴特比一直把这儿当成了他的家,独自个儿占用着这单身汉的轩堂. || It's always been a hard place to keep. (0394) 那个地方是不容易拾掇干净的.|| It was evident that Mary's 'wishes, though politely kept back, inclined the same way. (0370) 玛丽出于礼貌不表己见,显然也是同样的想法. || I feel certain that the Virgin will keep Her word. (0782) 我坚信圣母的诺言是算数的.|| “Keep your counsel," said she, "for your daughters or handmaids!”(0311)“收起你的忠告吧,”她说,“留着给你的女儿或女仆们听吧.” || He kept his opinion to himself for the present. (0095) 他把意见暂时藏在心里. || Julia was obliged to keep by the side of Mrs. Rushworth. (0370) 朱丽叶不得不寸步不离地走在罗什渥茲太太的身边. || Even if we got him a job, he would not be able to keep it for a week. (0359) 即使咱们给他找上个饭碗,他也捧不上一个星期. || “Well, I must not try to keep you," he faltered at last. (0343)“也罢,我并不强留你,”他颤抖着声音最后说道. || But of all this he knew nothing--Keeping to himself, as was his wont... (0359) 可是这一切他压根儿不知道——他生性落落寡合,不喜交往…|| How am I to work if you keep on chattering? (0097) 像你这样絮絮叨叨的没个完,我怎么工作下去? || Rumor had it Drogheda could afford to keep its lawns green and its flower beds blooming though no rain fell in ten years. (0279) 据说即使十年不下一滴雨,德洛耶达的草坪也能常绿不衰,花坛里的鲜花也能常开不败,|| Legree gnashed on him with his teeth, but rage kept him silent. (0305) 雷格里恨得咬牙切齿,气得连话都说不出来. || In one place there was a puppet show, with a ridiculous merry-andrew, who kept the people in the roar of laughter. (0871) 有一个地方在演傀儡戏,一个滑稽小丑逗得观众不断发出阵阵的笑声. || It began in 1807 as a reading room for Boston merchants who wanted to keep up with American and European literature and periodicals. (0829) 它创办于1807年,开始时只是为波士顿的商人们了解美欧最新文学作品和最新期刊而设立的一间阅览室. || Those things are just to keep you in your place. (0865) 这些事情只不过是让你安分守己不得有越轨行为. || My wife kept us in food with a part-time job as a housekeeper. (0139) 我的妻子出去当零工,帮人管理家务,使我们能吃上一口饭. || Besssie said to Pru and Nelson; "You are now one; keep it that way.” (0416) 贝茜对勃鲁和纳尔逊说:“你们现在结合在一起了,愿你们白头偕老.” || Reagan is keeping the Pentagon too busy with muscle flexing exercises elsewhere in the world. (0545) 里根已经用这种在世界各地试试身手的演习使五角大楼忙得不可开交. || Harry has kept his looks. (0416) 哈里保养得不错. || Meanwhile we have to keep Sollozzo from doing anything rash. (0274) 在这期间,我们必须设法稳住索罗佐,以防他再干出轻率的事来. || Asa citizen it is my duty to help the railway companies keep their servants to their work. (0342) 作为一个公民,我有责任协助铁路公司监督它的职工照章办事. || We'll keep them busy by launching a diversionary assault against the Salang Highway. (0545) 我们向沙兰公路发起进攻,以转移他们的注意力,这就够他们忙一阵了. || But it was impossible to keep this couple apart. (0415) 但要将这一对拆散是可 <551> 能的. || But with only a touch of reverse with the stern moving slowly toward the fish the angle was all gone from the line and the rod tip was pointing straight down and the line kept going out in a series of steady jerks, the rod bucking each time in David's hands. (0063) 谁知船身稍一后退,船尾同鱼之间的距离就缩短得连钓丝的斜度都没有了.钓竿的顶端直溜溜地指向水面,钓丝盘朴楞楞地转,钓丝一个劲地往下落,握在戴维双手中的钓竿也颤动不止. || “You are sixteen, and strong, and what you can earn each day will be enough, with care, to keep us all." (0069)“你已十六岁了,身体也强壮,你每天去挣来的钱,只要精打细算,就足以养活全家了. || “Nobody's keeping you," "Frank said. (0063) “谁也没有死乞白赖地拉住你呀!”弗兰克说. || He stands there thinking, the kids keep coming. they keep crowding you up. (0184) 他呆在那里,心想,小家伙们在一个劲地生出来,把你挤得够呛. || Mr. Rucastle survived, but was always a broken man, kept alive solely through the care of his devoted wife. (0716) 鲁卡斯先生总算幸免于死,然而已是一个精神颓丧的人了,只是由于他那忠心耿耿的妻子的护理,他才能苟延残喘.||... and yet in the struggle he had kept aloof. (0512)…然而搏斗中他却袖手旁观. || …… these old families kept aloof from the unsavoury yet adventurous trade which brought wealth to generation after generation of certain families in Monkshaven. (0512) ……这些老家族不屑染指于那腥臭而又危险的行业,而这个行业却给蒙克莎汶的某些家族一代接一代地带来了财富.|| Now you keep calm and collected. (0394) 现在你要镇定下来,振作精神. || Although their hardships were enormous, restless settlers kept coming. (0714) 虽然困难很多,但是,移民还是接踵而来,|| the players cannot keep counsel; they'll tell all. (0022) 演戏的都不能深守秘密,他们什么话都会说出来. || Oh! Yes he remembered now--there had been an Aunt Irene, and something had happened-something which people kept dark... (0076) 哦!对了——他现在想起来了——从前有过一个伊琳舅母,出了什么事情——————关于这件事,人人都讳莫如深.|| Such histories may be compared to a stage coach, which performs constantly the same course, empty as well as full. The writer, indeed, seems to think himself obliged to keep even pace with time, whose amanuensis he is. (0030) 这种历史………可比作驿车,不管是放空车还是载满了乘客,它总是在同一段路程上行走,这种历史家大概认为他不得不跟时光亦步亦趋,他就是时光的记录者.|| She resisted a little, partly out of " manners", a "manners", and partly because she kept fancying, poor woman, that somehow or other her husband might.send for her. (0512) 她坚持不肯,一半原因是她要顾全“体统”,另一半原因是她还没死心,可怜的女人,老以为她丈夫总会设法派人来接她.|| The sitting began; and Harriet smiling and blushing, and afraid of not keeping her attitude and countenance, presented a very sweet mixture of youthful expression to the steady eye of the artist. (0631) 画像开始了,赫蕊埃特微笑着,红着脸,担心拿不定仪态,绷不住面孔,在这位画家的坚定的眼光里,她呈现出了一副可爱的少女的表情,|| The essayist is the opposite of the romancer, because his one and continuous aim is to keep the homely materials in view; to face actual conditions, not to fly from them. (0012) 与传奇作者恰恰相反,随笔作家唯一不变的宗旨是把眼光牢牢盯住日常琐事,是正视实际状况而不是从它们那里高飞远扬. || You should be in bed, sir. You keep too late hours! (0792) 先生,你该去睡觉了,你太没日没夜了! || There shall it flame for ages, making a noonday of midnight, and keeping bright the memory of heroes. (0607) 它将在那里长久地闪耀着光辉,变黑夜为白昼,使英雄的业绩永远流传千古. || There were plenty of handı-craft and educational programs to keep us occupied." (0007) 开设的手艺班和文化班也不少,反正不让我们闲着就是了. || Certainly if a man will keep but of even hand, his ordinary expenses ought to be but to the half of hıs receipts. (0761) 毫无疑问,要想使自己收支平衡,应把一般的花费控制在收入的一半以下. || Can you keep yourself aloof? (0728)您能置身局外吗? || He could not keep himself from looking at her, and watching her perpetually. (0305) 他老是情不自禁地盯着她看,时时刻刻打量着她. || No wonder you kept yourself sick all the time. (0811) 这就难怪您老是缠绵病榻了.|| she was a woman who kept herself to herself.……她是个喜怒不形于色的人. || We've slways kept ourselves to ourselves and never spoke a hard word nor a scandalous word against nobody. (0968)咱们向来安分守己,与世无争,既不当面骂人,又不背后造谣 || In New Zealand they kept themseves very much to themseves. (0797) 在新西兰,他们总是独往独来. || We shall keep our eye on Mr. M'Collop. (0817) 我们对麦考洛普先生的前途正拭目以等.|| “I'll keep my eyes open in future." (0068) 今后我可要多加小心.” || And they were so almost straight-up-and-down, sometimes, that one could not imagine a man being able to keep his footing upon such a surface. (0342) 而且,有时候它们几乎是直上直下,你简直没法想象一个人怎么能在那样的斜坡上站稳. || BLANCHE: It would keep me rather short in my housekeeping, dearest boy, if I had nothing of my own. But papa has promised me that I shall be richer than ever when we are married. (0206) 白朗琪: 亲爱的,要是我自己一点钱也没有的话,这的确会使我们的家用感到拮据,不过爸爸答应过,我们结婚之后,不用愁没有钱花. || Life now became a daily struggle to keep her kids fed and the rent paid. (0007) 要让两个孩子吃饱,要交房租,于是生活就成为她每日里的一场斗争. || We can keep our lights all night if we choose. (0966) 我们想通宵达旦地点灯也可以了.|| I shall ever try to drive all evils away from my heart and keep my love in flower, knowing that thou hast thy seat in the inmost shrine of my heart. (0701) 我要从我心中驱走一切的丑恶,使我的爱开花,因为我知道你在我的心宫深处安设了座位. || She'll keep her mouth shut- don't fear for that. (0967) 她会守口如瓶,你不用担心,|| And when your heart is full, keep your mouth shut also. (0796) 在你心满意足的时候,千万不要声张. || We have to keep our noses very clean. (0613) 我们做不得半点儿见不得人的事. || I just had to keep my nose clean. (0007) 我只要保持灵敏的嗅觉就对了.|| Keep you shirt on. (0102) 沉住气吧. || Keep your shirt on. (0811) 用不着暴跳如雷. || The storiettes at least kept the pot boiling and gave hım time for ambitious work. (0304) 这些短篇小说至少使他吃得饱肚子,让他有时间写野心勃勃的大作品.|| Since then we have been keeping the seat warm for you. (0735) 自那时以来,我们一直虚席以待,盼望你的到来. || Your kids went to good schools. Nobody knew your business. You kept the shades drawn. (0200)你的孩子上好学校,没有人知道你干的是什么买卖,你在暗地里干你的. || My pulse, as yours, doth temperately keep time. (0022) 我的脉搏跟您的一样,在按着正常的节奏跳动哩. || He marched onward with a warrior's step, keeping time to the military music. (0601) 他按着军乐的节拍,迈着战士的步伐前进. || But I've kept things to myself, and borne, and borne, till St. Clare has got in the way of thinking I can bear anything. (0305) 可是我一向都是闷声不响,忍受着,忍受着以致圣·克莱亚渐渐觉得我什么事都可以忍受了. || He kept to his word for the first and last time in his life. (0788) 他这辈子头一次也是末一次说话算数. || In this recollection of everybody Timon had been a father to this Lucius, had kept up his credit with his purse. (0285) 大家都记得泰门待路歇斯就像父亲待儿子一样,自己掏钱替他还债. || It is strange, beyond comprehension, that so manifest a humbug as the ant has been able to fool so many nations and keep it up so many ages without being found out. (0342) 像蚂蚁这样一个显而易见的骗徒,竟然能够迷惑了这么多民族,而且继续蒙混了这么多年代,始终没被人发觉,这可是一件令人纳罕、难以理解的事情. || Yet we do nothing but keep up a perpetual ballyhoo about Bolshevism, fascism, communism, liberty, dictators, democracy, and all the rest of it. (0659) 可是,我们现在只是喋喋不休地奢谈布尔什维主义、法西斯主义、自由、独裁者、民主以及诸如此类的东西. || …… they spent their lives trying to keep up appearances, and to make his salary do more than it could. (0391) …他们费尽心机充阔、摆谱,简直想把一份官俸变成两份使用.|| He still kept up his connexion with Miriam, could neither break free nor to the whole length of engagement. (0730) 他仍然跟米丽安藕断丝连,既不能彻底摆脱,又不能下决心订婚. || Tell us what you can, but stop when you are tired and keep up your strength with a little stimulant. (0716) 就您所能将经过告诉我们,累了就稍事休息,喝口酒提提神. || He slept over that project and his wounded pride--or rather, keep vigil. (0076) 他怀着这种打算和受挫折的自尊心去睡了—————与其说睡,毋宁说睁了一夜眼睛. <552> **keep a good house** He is now in his fifty-sixth year, cheerful, gay, and hearty; keeps a good house both in town and country; a great lover of mankind. (0012) 他今年五十六岁,乐乐呵呵,无忧无虑,热情豪爽,不管在京城、外乡都广交朋友,慷慨好客. **keep an eye on** "Well, I'm thinkin'he'd better keepin' an eye on her, " said the former." She's too young to be runnin' around with the likes o'him." (0390) so'him." (0390)“我在想他最好为她操点心,”前面那个警官说,“她年纪太轻,不能和那样的人鬼混.” **keep a straight face** How Harry managed to keep a straight face during these performances is quite beyond me. (0741) 亨利在作这种表演时何以能一本正经,这实在使我颇为不解, **keep away** There was always, sooner or later, bad news that had to be broken, comforting lies to be uttered, pink gins to be consumed to keep misery away. (0321) 或迟或早,一定要透露给别人一件什么坏消息,要编造几句令人心安的谎话,要喝两杯杜松子酒浇愁. || There was another thing which served, if not to keep them away, at least not to entice them back. (0809) 此外还有一个原因至少使人们不愿再来,如果并未使人退避三舍的话. || Ball players believe this keeps away hexes and jinxes. (0347) 球员们相信这能驱魔避邪. **keep down** "Now, there's no way with servants," said Marie, " but to put them down, and keep them down." (0305) “唉,对待下人没有别的办法,”玛丽说,“只有对他们压着点,让他们安分守己.” **keep off** Keep off the grass. (0057) 不要践踏草地. || Keep our hands strictly off. (0108) 一点也不要插手, **keep on** But we kept on and succeeded in making our first heat of steel. (0818) 但是我们再接再厉,结果炼成了第一炉钢. || This was so unexpected that I kept my temper with difficulty, though he was very calm. (0069) 他的答复是这样出人意料,我费了好大的劲才压住火气,尽管他仍异常的平静. || There's an aunt of mine... that was going to die when I was eight years old, and hasn't keep her word yet. (0097) 我有一位姑母…在我八岁上她就要断气,可是到今天还没兑现. || he would have all his work cut out to keep Winifred up to the scratch. (0076) 为了防止维妮佛梨德反悔,他愿意把自己的一切工作都丢开, || Granted that he had to hit land if he kept on going, how he get back to Spain? (0901) 如果他一直航行下去,就算他找到了陆地,但他怎能返回西班牙呢? || The rain darkened the room and kept out the air. (0321) 外面落着雨,屋子里光线暗淡,一点风也不透. || Now grow and multiply, but don't grow too high, nor multiply too greatly, and above all things, keep out of this path! (0333) 生长繁殖吧,但不要长得太高,也不要长得太快,尤其要紧的是,切莫要蔓过这条小径! || I might have known she wasn't going to keep out of it. (0811) 我原该料到她是不会袖手旁观的.|| Cassy had always kept over Legree the kind of influence that a strong, impassioned woman can ever keep over the most brutal man. (0305)一个烈性女子往往有本事降服一个残暴透顶的恶汉,凯茜对雷格里一向就具有这种威力. || As a consequence, Aleck made imaginary money much faster than at first she had dreamed of making it, and Sally's competency in spending the overflow of it kept pace with the strain put upon it, right along. (0064) 因此爱勒克赚到想像中的钱,比她起初梦想赚钱的时候快得多了,赛利花掉多余的钱的本领也一直迎头赶上决不落后,|| For a man whose trade was to keep people alive he had done certainly poorly in his own family... (0748) 这对于一个以救死扶伤为职业的人来说,在自己家里简直是一败涂地. || Adam, you keep promises, don't you? (0789) 亚当,你说话是算数的,是吗? || Labanya kept quiet. (0706) 拉班雅也就不吭声了.|| I wasn't sure whether to share what I'd guessed or to keep quiet. (0296) 我不知是把自己的猜测告诉别人呢,还是不露声色的好. || she found that now she might, reveal Molly's secret, which hitherto she had kept sacred. (0512) …她一直把莫莉的秘密看得神圣不可侵犯,现在觉得可以抖露出来了. || ...only he will keep saying he would do it over again if he had the chance. (0512) 不过他仍然口口声声说如有机会他还会那么干, || I tell him he ought to be ashamed of himself, but you and John must keep us in countenance. (0632) 我跟他说,他应该为自己感到害臊,不过你和约翰可得给我们捧捧场. || It was thought better to keep him in ignorance of his wife's arrival. (0003) 人们考虑不让他知道他夫人来了还好一些. || And keep you in the rear of your affection, / Out of the shot and danger of desire. (0022)不要放纵你的爱情,不要让欲望的利箭把你射中. || The book was skillfully written, with the attention-commanding quality which the author himself possessed, and it proved a bestseller which kept him in the spotlight of public attention for many months. (0011) 那本书写得巧妙,有的是作者本人生就的那种引人注意的特点,后来果然成了畅销书,维尔几个月来也一直成为众所瞩目的红人. || I have kept strictly all such insignificant details out of the tale. (0021) 我把那无关紧要的枝叶都绝不容情地从故事中删掉了. || “I used to play Little Brown Jug'on the fiddle when I was younger than I am now," he went on, " but this Helton, he just keeps it up..." (0394)“我年轻那阵,也常用小提琴拉这支《棕色的小酒杯》,”他继续说,“可是这个希尔顿,居然念念不忘…” || But now, when the girls talk about things that I never heard of, I just keep still and look them up in the encyclopedia. (0966) 如今,每当姑娘们谈起我没有听说过的事情,我就闭口不言,然后再去查阅百科全书. || He showed us a place to sleep in hay over a shed and promised to keep still. (0392) 他给我们找了个睡觉的地方,就在小棚那边的干草堆里,还答应给我们保密. || “Our Prince," said the veteran, " must as yet keep terms with his father-in-law, and with your King Charles.” (0790)“我们这位亲王,”那老军人说道,“现在还得一方面拉拢他的岳父,一方面拉拢你们的查理王.” || He thinks because you're earning he needn't keep the house any longer. (0730) 他以为你在挣钱,他就用不着再养家活口了. || At dinner--to which meal she descended for half an hour--she kept the peace between them, after which she disappeared for the night. (0031) 她每天下楼半点钟吃晚饭,一面给他们做和事佬,饭后她又上楼去,以后便一夜不出来了, <553> **keep up with** Then, with the martyred expression of a parent who has to keep up with the senseless ebullience of the children, he picked up the conch, turned towards the forest, and began to pick his way over the tumbled scar. (0316) 然后,他捡起海螺,转向森林,开始择路翻过高低不平的石岩,脸上的表情,活像那些不惜牺牲一切,迁就自己孩子的愚蠢胡闹行为的父母.|| To my wife, Norma --and I sure hope I can keep up with her. (0613) 为我的妻子诺玛干杯,但愿我能配得上她, **ken** At any rate he vanished from human ken about midday. (0803) 总之,在中午的时候他神不知鬼不觉地走了. **kerbstone** You see this creature with her kerbstone English. (0050) 你听这家伙满口英国土话, **key** ...and I had great hopes of getting from her the missing facts of Ethan Frome's story, or rather such a key to his character as should co-ordinate the facts I knew. (0690)……我很希望能从她那儿获得伊坦·弗洛美的故事里所缺漏的一些事实,或者不如说是希望能她能给我一个关于这个人的性格的启示,可以调整我已经知道的那些事实. || A 1905 entry in the journal is the key to what he had in mind... (0891) 1905年写的一段日记足以说明他当时的想法…… || When he arrived home alone he turned the key in the lock in wild anger. (0332) 他独自回到家里便气愤地把门给锁上了. || He would not give the other a key to his opinions. (0038) 他不肯让对方了解他的想法. || At the start of a journey the driver keys in the map reference of their destination. (0168) 启程时,驾驶员用键盘将终点的地图坐标输入. || As furnishing a key to some parts of that tremendous scenery which afterwards peopled the dreams of the opiumeater. (0633) 为后来占据着瘾君子幻梦的那种异常景象的某些部分提供一个注脚. **kick¹** Adolf would get a kick out of this, I knew. (0915) 阿道夫对此会非常高兴的,我知道, **kick²** If he took in the hitch-hiker... he was not one whom any rich bastard could kick around. (0257) 要是让他那个家伙搭了车……他不是哪个有钱的杂种所能任意摆布的. || I'm not kicking. (0391) 我没啥说的.|| “You heard it. Will Lee has kicked off his campaign by stating flatly that he is better qualified than Governor Dean to serve in the United States Senate.” (0265) “各位刚才都听到了,威尔竞选伊始就开门见山地说他比迪恩州长更加具备当美国参议员的条件.” || The place was littered with wet straw that had been kicked about by travellers and stable-boys. (0350) 遍地是淋湿了的稻草,被旅客和小马倌们踢得凌乱不堪. || He would need something to kick this depression lest the overseer detect his mood and sell him off. (0439) 他需要某种东西来排除这种低落的情绪,以免被那个监工觉察到而把他卖掉. || While he was considering taking the three vows and entering a Church of English monastery, his vicar kicked him out... (0806) 他正打算发三道誓,进入一所英国修院派教堂时,他却被代理主教扫地出门了…… || He kicked me out of the master' s program, so now I'm coming into English. (0340) 他把我从攻读硕士学位的计划中剔除了,所以我现在想转到英语系来.|| Why didn't you kick him? It would teach him manners. (0002) 你为什么不向他提出抗议?那也可以整整他的态度嘛. **kickback** Our head went on trial today in the court, he is charged with taking a $ 50, 000 kickback from the company after giving them a 3-million-dollar contract to repair the city streets. (0052) 我们经理今天到法院去听讯,罪名是接受了公司五万元的贿赂,以换取给该公司一个三百万元的街道修理合同. **kicker** "That's the kicker," Holmes beamed. (0009)“这就叫发横财嘛,”福尔摩斯奸笑着说. **kid¹** Now talk some sense to this kid. (0265) 你开导开导这个小鬼吧. **kid²** Don't think I'm kidding you. (0057) 别以为我在拿你开心. **kidney** Blows landed below the belt and in the kidney.(0285) 对着肋下和腰眼猛击. **kill** I never killed any body in this war, and all my life I ve wanted to kill a sergeant. (0001) 在这次战争中我还从来没杀过人,可是那个军曹呀,倒是非干掉他不可.|| But no, no; it would kill her to think it. (0366)哦,不,不;如果想到这件事,她会悲痛欲绝的. || At the beginning it killed me. I picked up a man one day, a professional cello player. He gets in with a Hungarian accent and says: "You're not a cab driver." I said: "What makes you think so?" The first words he says: "I know, I can look at you." I felt good. (0200) 开始,这工作使我很伤脑筋,有一天我拉一个乘客,那是个职业大提琴手,说话带有匈牙利口音,他说,“我知道你不是开出租汽车的,”我问,“你根据什么?”他马上回答,“我知道,我一眼就看出来了.”这话使我很好过. || I have two daughters. My oldest is a lesbian. It kills me, kills me. I can't accept that. (0200) 我有两个女儿,大的那个搞同性恋,这真伤透了我的心,我的心伤透了,我实在难以接受这一事实. || You bastards kill for money. (0800) 你们这些混蛋为了谋财而害命? || I almost wish you would kill me・・・ (0362) 我倒愿意你把我置之于死地……… || I didn't mean to get into a confounded scrimmage. Somebody else might have got killed (0366) ……我不想引起一场混战.混战中又会有人丧生 || But nobody is so foolish as to kill the tree that freely gives fruit. (0720) 可是,让人免费吃水果的树木,谁也不会愚蠢得要把它砍伐. || Many a time men have paid other men to do wrong for them, to kill and to steal while they themselves were safe. (0739) 很多时候,人们总是花钱雇人去为他们干杀人越货的罪恶勾当,而自己却逍遥法外. || He sometimes took out a gun, but never killed. (0372) 他有时拿出枪来,但是从来不杀生,|| “I killed a policeman," Perkerson said." I know that's bad." (0265)“我报销了一个警察,”蒲克森说,“我知道捅了娄子.” || The grass became brown, and in many places was killed down to the roots. (0350) 草都焦黄了,好些地方连根枯死.||“۰ Who else are you guys willing to get killed, just so you can make a few headlines?" (0265) “…你们还打算把几条命搭进去,好多登头几条头版新闻?”|| Girls kill me. (0812) 我对女孩子真毫无办法. || You slew our son, and you have killed my heart. (0278)你杀死我们的儿子,也伤透了我的心. || Dad, my eyes are killing me with hay fever! (0565) 爸爸,我患了花粉热,两眼简直痛得要命! || That was the only breakfast he had ever known outside of fast days, and was so accessible that he could have it at any hour of the day. (0413) 此外,这是他斋戒日之外所知道的唯一早餐,而且容易得到,一天中任何时间都可以买到. <554> of feast days and one incredible fiesta on cookies that had nearly killed him. (0413) 这是他所吃过的唯一的早饭,除了节日,还有诸圣节那天一顿惊人的、险些把他撑死的甜点心不算.|| Julia's tongue was enough to kill her. (0049) 光是裘丽亚的那条舌头就够送她的命了. || That horse will kill anyone except you. (0715) 除了你以外,那匹马会把任何人都折腾死. || I said we were going to kill them!(0820) 我说过,我们要把他们干掉!|| That type already has shortened your life. One more will kill you. (0800) 那种人已经缩短了你的生命,再来一个就会要了你的命! || His grief would kill him. (0285) 他会因为伤心而死掉的.|| You' re killing yourself with stoicism. (0720) 你这种忍耐简直要把你自己折磨死了. || And the ghost bade him speak to his mother, for the grief and terror she was in would else kill her. (0285) 鬼魂又叫他去跟他母亲说话,不然她会因为悲伤和恐惧死掉的.|| Oh, I had a few dates with silly boys once in awhile, just to kill time until that special person arrived. (0065)哦,我也曾和一些傻孩子有过几次约会,那只是为了消磨时光 ... || We weren't there when he was killed. I'm sorry if talking about it upsets you, Audrey.”(0063)“他遇难时,我们不在那儿,对不起,要是这些话使你不痛快,就请原谅.” || Drying a few dishers won't kill me. (0797) 擦几个盘子累不死我. || The aunt thinks you killed your mother. That's why she won't let me have anything to do with you. (0005) 姑妈认为你母亲死在你手里,所以她不让我跟你有任何来往. || Now, of course, the thing that would expose him and kill him at last was mathematics. (0661) 当然咯,到头来揭穿他、要他命的还是数学.|| There are ever so many ways, you know, of killing a cat. (0056) 你要知道,达到目的的方法是多得很的.|| However, he said that he killed at every shot... (0105) 不过他说他是百发百中……|| “What evil have you failed to kill now?" (0056) “什么弊端你革不掉呀?” || For the hundredth time Liz wanted to kill herself... (0782) 有过很多次,里兹想一死了之… || Pompey said, "The law is above all; and if thou break it thou shalt die." Then said Caesar, "I will break it; kill me who can.” (0209) 庞培说:“法律是高于一切的,你要破坏法律,你就得死.”恺撒说,“我一定要把它破坏,谁要杀死我,就让他来杀吧. || What is more, if the murderer had known that he had attacked you, he would have had a strong enough reason to kill the pedlar twice over. (0737) 尤其是如果那个凶手事先知道货郎还曾经冒犯过你,那他就更有充足的理由把货郎碎尸万段了, **killing¹** "If word gets out of our intentions, the rascals now in power may well seize the opportunity to make a final killing!”(0634)“要是我们走漏了风声,现在掌权的那批坏蛋很可能抓住机会,临了还捞一大笔!” || It was simply that I had grown unused to killing things. (0812) 这只是因为我已变得不再惯于杀生了, **killing²** But the paperwork was killing. (0007) 可这明细账表的事情真有些烦人. || Mr. Joseph was actually seated tete-a-tete with a young lady, looking at her with a most killing expression; his arms stretched out before her in an imploring attitude. (0031) 乔瑟夫与一位年轻姑娘面对面地坐着,一脸勾魂摄魄的表情瞧着她,两臂求救似的向她伸开. **kin** We can't be like the birds, as fly from their nest as soon as they've got their wings, and never know their kin. (0289) 我们不能像鸟雀一样,长了翅膀就飞出窝去,六亲不认, **kind¹** Oh, I know your kind. (0123) 哈,我知道你们这号人. || He always wore the same kind of hat. (0715) 他总是戴着同一款式的帽子, || A lot of people in this town think Calhoun is some kind of saint. (0265) 这城里很多人把卡尔霍恩看作半个圣人呢. ||“……we' re kind o' cousins, in fact; and I'd be like a son to her mother." (0512)“老实说,我和她还算沾亲带故,我会像亲儿子一般孝敬她妈妈.” || It may be well also for lowland branches to reach hither and thither for what they need, and to take all kinds of irregular shape and extension. (0350) 低地上的树,可能为了获得它们所需要的东西,枝桠四下伸延,形成各种不规则的形状,任意扩张, **kind²** "Don't be kind, sir," Dr. Bledsoe said. (0285)“不要这样发善心,先生,”布莱索博士说. || That is a kind thing to say to me. (0737) 你这是在恭维我.|| He really did this in not only a civil but a really kind and charitable way. (0251) 他做得不但很文明,而且真是又厚道又仁爱. || He's not very bright-as a pupil; but he's very rich and he's very kind. (0387) 他不很聪明————作为一个学生说来,但他很富有,也很体贴. || It was very kind of you to come here; very kind indeed. (0095) 承您的美意,到这儿来看我,真是不敢当. || You will be kinder than Mary. (0370) 你会比玛丽心地宽厚. || our father taught us to be true to our king, to till the ground and to be kind to our neighbors. (0343) 父亲教导我们要忠于国王,辛勤耕作,同邻居和睦相处. || The notice which you have been pleased to take of my labours, had it been early, had been kind. (0350) 您现在对我的辛勤劳动所表示的关注,倘来得早些,我怎不领情? || A few whispered words from her daughter, and a kind inquiry from her son-in-law whether she felt faint, rooted these symptoms effectually.(0097) 女儿在她身边低声说了几句话,接着女婿又客气地问她是否感觉头晕,这样一来,她的病症就有效地消失了.|| "You are very kind," said Mrs. Westgate... (0784) 惠斯盖特太太答道:“承蒙您的关照”……… || As this comment and the fable both suggest geography itself has been kind to the southeast. (0197) 从这句话和上述的故事看来,东南部在地理方面可谓得天独厚. || A river can be treacherous and cruel and kind and frindly. (0063) 大河就会搞这一套,一会儿背信弃义,冷酷无情,一会儿却又温情脉脉,友爱之至. || You don't have to pity bores and you don't have to be kind to them. (0063) 对这帮子万人嫌,没有什么好可怜的,也根本用不着对他们手下留情.|| You are both very kind. (0716) 两位是这样仗义.|| Though he had lived at Baskerville Hall only for a short period of time, his kind and generous character had made his neighbours love and respect him. (0951) 虽然他居住在巴斯克维尔庄园并不长久,但其厚道与乐善好施已深得邻居的敬爱.|| “Upon my honor, I beleive Theo was right, after all. Nobody can deny that she's a peach, but she must be 28, at the very kindest calculation.”“凭良心说,晓所说的不是没有道理,谁都不能否认她美,可是哪怕说得再客气一点,她也该有二十八岁了”. || How I longed for the power to unsay my factless words! It was too late enough, and I felt that the kindest thing I could do now would be walk away. (0667) 我多么希望能收回我那些不得体的话啊!然而为时已晚,我感到此时唯有走开才是最积德的事. **kindled** Could it be his coming that gave her such a kindled face? (0690) 是他的回来叫她这么喜不自胜的吗? **kindly** "What can I do for you?" said she kindly. (0737) “我能为你做些什么吗?”她和和气气地说. || Kindly hand me down the letter K of the American Encyclopaedia which stands upon the shelf beside you. (0716) 劳驾把你身边书架上的美国百科全书K字部那一册递给我.|| "Tom," said his master, kindly, "... Go anywhere you <555> **kindly souls** It appeared that the hermit had lived by himself on this remote and tiny island for thirty years, and when opportunity occurred provisions were sent to him by kindly souls. (0655) 原来,这位隐士已在那个偏僻而极小的岛上独自生活了三十年之久,一有机会,一些好心人就给他捎些吃的. **kindness** You have done me nothing but kindnesses. (0095) 你对我是再好也没有的. || Bessie...addressed to me every now and then a word of unwonted kindness. (0352) 白茜……时不时地对我说——两句过去少有的体贴话. || Come in here, if you please. Just have the kindness to step in here. (0716) 请到这里来,请吧.请赏脸进来一下. || Her head and heart were soon the better for such well-timed kindness. (0370) 由于这种及时的关照,她的头不那么痛了,心里也不那么难过了. || We acknowledged his kindness. (0092) 我们对他这样义气表示了感谢. || Nobody but I even did him the kindness to call him a dirty boy, andbid him wash himself, once a week. (0099) 除了我,再没人理睬他,甚至在一个礼拜中,没人肯行个好,骂他一声脏孩子,叫他去洗洗干净. **kindred** In her manner... there was an indefinable something which appeared to be in kindred with her scrupulously unpretending dress. (0095) 她的举止态度……有点难以名状之处,跟她那力求朴实无华的装束,可以说是异曲同工, || Sky, and earth, and air, and rippling water... claimed kindred with the emotions of the solitary child. (0097) 天空、大地、空气、潺潺的流水……都与这位孤苦伶仃的女孩子的情绪合拍. **king** Now I am a king's man myself, and can give you authority enough for this. (0359) 我是官府里的人,可以授权给你办理此事. || In 1649, a war started in England and for eleven years there was no king. (0867) 1649年,英国爆发了一场战争,致使十一年之久国无君主. || The reader, the scholar, the browser, the borrower is king. (0829) 读者、学者、浏览者、借阅者至高无上, || You hide yourself in your own glory, my King. (0723) 你隐身在你的荣耀中,我的主宰. || He is the king of all the blackmailers. (0716) 在诈骗犯的圈子里,他可以说是首屈一指的. **kingcraft** The evil to be attacked is not sin, suffering, greed, priestcraft, kingcraft, demagogy, monopoly, ignorance, drink, war, pestilence, nor any of the other consequences of poverty, but just poverty itself. (0283) 应受鞭挞的邪恶,不是罪过、苦难、贪婪、教士的阴谋、君王的权术、煽动、垄断、愚昧、酗酒、战争、瘟疫,也不是贫穷所带来的其他后果,而是贫穷本身. **kingdom** " I wouldn't be you for a kingom, then!" Catherine declared emphatically; and she seemed to speak sincerely. (0099)“这么说,就算你是皇后娘娘,我也不愿意做你啦!卡瑟琳用强烈的语气表示她的意见;看样子,她说的是真心话, **king-like** I ask you, is it king-like, or man-like, to magnify a domestic quarrel into a war, carrying it from country to country? (0728) 请问,陛下,这是王者的风度呢,还是大丈夫的气概,把家庭的纠纷扩大为一个战争,并且从本国打到外国去? **kingly** The Trojans admired the broad shoulders and kingly aspect of Menelaus. (0278) 墨涅拉俄斯宽宽的肩膀和堂堂仪表深得特洛伊人的敬慕. || Tomorrow shall I beg leave to see your kingly eyes. (0022) 明天我就请您允许我拜谒御容. **king's poet** If I were living in the royal town of Ujjain, when Kalidas awas the king's poet, I should know some Malwa girl... (0124) 倘若在迦梨陀娑做御前诗人时,我正好生活在皇城邬贾因,我也许会结识某个马尔瓦姑娘. **kinship** She thought he seemed to acknowledge some kinship between her and hım, a natural, tacit understanding, a using of the same language. (0523) 她想他大概也认为他俩有缘份,天生就能相互理解,说话投机. || Nonmusicians had a real kinship with Bernstein. (0810) 音乐界以外的人也确实和伯恩斯坦亲如一家. || …and the carved bed-posts seemed to have some kinship with the magnificent pillars of Solomon's temple. (0637) 雕花的床柱也似乎与所罗门庙宇的宏伟石柱异曲同工. **kinsmen** Kinsmen fall out. (0817) 骨肉失和. **kiss** The virgin felt the kisses and blushed. (0311) 少女感到有人亲她,羞得两颊绯红. || One thing at least about setting type, there is a limit on how much ass you must kiss. (0415) 干排版这一行至少还有一个好处,你用不着成天老是对别人笑脸相迎,笑脸相送的, **kissing** After all those years of kissing Springer's ass, Charlie knows his way around the widow. (0416) 对斯普林格尔家拍了这么多年的马屁之后,查利知道怎样去讨好这个寡妇. **kitchen God** In the morning she must see to the setting of the dishes of rice and water before the kitchen God. (0405) 一早她就得去给灶王爷上贡饭贡水. || She took down the Kitchen God from his place of honor and gave the offerings to the beggars. (0405) 她把赵公菩萨从高高的位置上拿了下来,把上供的食品分给叫化子. **kith** But he is neither kith nor kin to the others.(0608) 可是他跟别的人一点也不沾亲带故. **kith and kin** He's kith and kin to me. (0095) 他跟我是同宗骨血, **kitten** Pussy willows had their kittens, and wild flowers covered the hills. (0333) 褪色柳抽出了新枝,野花开遍了山坡. **knack** Some men have a knack of keeping appointments; and other men have a knack of missing them. (0301) 有些人善于守约,有些人却善于失约. || One trick Jim had was the knack of changin' his voice. (0393) 吉姆有一个绝招,他能改变他的声音. || Diligence and attention soon gave him the knack of it. (0252) 他练得很勤,又很用心,所以不久就学到了妙诀, **knead** Distilled by the sun, kneaded by the moon, it (the sea) is renewed in a year, in a day, or in an hour. (0362) 日光把它(指海洋)蒸腾,月华把它荡漾,它的情形一年一个样,一天一个样,一时一刻一个样. **knife-thrust** Is murder by slow, steady pressure any less murder than a quick and merciful knife-thrust? (0812) 用缓慢而持续的迫害来实行谋杀,跟迅速而无情的一刀了事相比,岂不同样是谋杀么? <556> **knight** The British later knighted Raffles and honored him for his astuteness by placing this statue in one of Singapore's central squares. (0620) 后来,英国政府授予拉夫尔爵士的称号,并在新加坡中央广场为他树立了这座塑像,以表彰他的英明. **knight-errant** I can't turn knight-errant, and undertake to redress every individual case of wrong. (0305) 我不能变成一个游侠剑客,去替一切落难人报仇雪恨啊. **knight-errantry** Before Emma had forfeit her confidence, and about the third time of their meeting, she heard all Mrs.Elton's knight-errantry on the subject. (0631) 在爱玛还没有失去她的信任之前,约在她们第三次会面的时候,她便听到厄尔吞夫人对于这个题目的表现骑士精神的发言. **knit** The problem knits in front of him and he feels sickened by the intricacy. (0417) 这个问题真缠人,复杂得令人恶心. || Gemma knit her brows. (0049) 琼玛皱起了眉头, **knock** He shifted his tool-bag, knocked back his straw hat and smiled down at her. (0330) 他挪了挪工具袋;往后推了推草帽,低头朝她微微一笑. || She has seen and heard too much to be knocked into silence. (0561) 她见得太多了,听得太多了,一下子静不下来. || Adolph was knocked off, at a good sum, to the young gentleman who had previously stated his intention of buying him. (0305) 刚才打算买阿道尔夫的那位阔少,果然以高标把他买去了. || I don't read when I'm knocking around like this, having a good time. (0342) 我还去读什么书哩,在这种时候还是到处溜达快活. || Because I love my country and can't stand to have it knocked. (0415) 因为我爱我的国家,不愿眼看着让别人对它说三道四的. || I believe you would knock me into next week if I were to have a battle with you. (0289) 我相信,如果我和你打一场的话,你会把我打得一败涂地的. || She could hear him knocking about in the kitchen. (0798) 她听到他在厨房里张罗. || No matter how broad-minded or full of goodwill you may be, a series of props have been knocked from under you, followed by a feeling of frustration and anxiety. (0906) 不管你如何胸襟宽广或诚挚友好,你的一系列支柱已被抽走,于是你会有一种处处碰壁、事事忧虑的感觉. || Arliss was frightened. He came out of the pool fast, knocking water all over his clothes on the bank. (0066) 阿里斯害怕了,他赶紧从池子里跑出来,溅得岸上的衣服全是水. || I have always planned to knock off at thirty-five. (0799) 我老是打算三十五岁罢手. || Let's go up on the beach and knock off a little sleep. (0422) 咱们上海滩去歇一会儿,打个盹儿吧, **knock out¹** The opening show had to be a knockout--nothing less! (0620) 开台锣鼓必须打响,引起轰动,决不能马虎. **knock out** What kept you knocked out? (0812) 是什么使得你这样一蹶不振? **knock sb. on the head** Of course he'd start by knocking the censor on the head. (0049) 当然,他的第一步就是去把检查官打得头破血流呀. **knock sb. to bits** It may conceivably knock the British empire to bits and leave England as primitive as she was when Julius Caeser landed in Kent. (0659) 可以想象,这样的战争会使大英帝国土崩瓦解,使英国回到朱利叶斯·恺撒在肯特登陆时那副原始模样. **knot** ...and he cut the knot. (0362) ……于是他用快刀斩断了乱麻. || “Yes, Michael and Hennah are going to tie the knot! (0087) “是呀,迈克尔和汉纳要喜结良缘了!”|| Miss Halcombe cut the knot of the little embarrassment forthwith, in her resolute, downright way. (0312) 哈尔科姆小姐仍旧是那样明快直爽,她立刻打破了有些令人发窘的僵局. **knotty** This knotty point is still unsettled. (0092) 这个盘根错节的问题还未解决. || He was scowling fearfully, and I judged that he was concocting a particularly knotty editorial. (0064) 他愁眉苦脸,样子很可怕,我估计他是在拼凑一篇特别伤脑筋的社论. **know** Most reverend signor, do you know my voice? (0023) 最可敬的老先生,您听得出我的声音吗? || Times are hard, I've known despair. (0258) 世道是艰难的,我饱尝过绝望的痛苦.||“How long have you been dong this?" "Long enough to know what I'm doing". (0258)“你做这个工作有多久了?”“长得足以使我精通自己的业务”……… || What prevented him telling us all about it at once, he wanted to know. (0366) 他当时为什么不立即把这一切情况都告诉我们呢,他想要知道个究竟,|| My hair had known no comb or brush since I left London. (0092) 我的头发,自从我离开伦敦那一天起,就再没见过梳子,也没见过刷子, || Don't you know all they wanted was chance to get at me because they knew I had them beat? (0366) 他们梦寐以求的就是要害我一下,因为他们心里有数,他们输给了我,这个你难道不知道吗? || What course to take for my security, I knew not. (0302) 至于采取什么措施才能保障自己的安全,我简直茫无头绪. || I should like to know the man who would venture to put himself in opposition to me. (0095) 要是哪个小子敢来跟我作对,我倒要会会他呢! || As to the men I accuse, I do not know them. (0310) 关于我控告的那些人,我与他们素昧平生.|| On the day when the lotus bloomed, alas, my mind was straying, and I knew it not. (0701) 莲花开放的那一天,唉,我不自觉地在心魂飘荡, || Less well known is the fact that this little book of celebration grew out of a dark period in the author's career... (0128) 然而鲜为人知的是,这本不起眼的、受人赞美的书乃出自作者创作生涯的一个阴郁时期…… || "He didn't ask a lot, and he knows his job." Promfret said. (0128) “他倒是要求不多,对工作也在行,”庞弗雷特说. || She's nothing to look at, you know. (0710) 本来嘛,此人姿色平平,并无动人之处.|| “And the fact remains, one never knows, perhaps it is better, if one's got to die, to regularize one's situation with the Church.” (0431)“事实上,说不定,一个人要死的时候,改进一下自己与教会的关系,兴许会有好处.” || The lighthouse was his world, small as it was, and he knew every inch of it. (0715) 灯塔虽小,却是他拥有的天地,而且他对此地的每一寸地方都了如指掌, || And he has a way of making you feel right off as though you'd known him a long time .He's very companionable. (0966) 他非常平易近人,使你对他一见如故. || …he knew everyone whom a young American could know. (0431) ……一个年轻美国人能够攀得上的朋友他都攀上了. || I don't know about New York and California, but in Georgia, you win elections at the grass roots. (0265) 纽约和加利福尼亚怎样我不敢说,但是在佐治亚,要想赢得选举就得从基层做起. || I'll let it be known in the right quarters that if I die in office, I want you to be appointed to succeed me. (0265) 我会在适当的范围内放出话来,说如果我在任期内死去,我希望你被指定来接替我. || All they really knew were two darknesses, the darkness of their lives, which was now closing in on them, and the <557> darkness of the movies, which had blinded them to that other darkness.... (0675) 他们真正身经体受的,无非只是两种黑暗,一种是他们生活中的黑暗,那正在向他们步步逼来,还有一种是电影院中的黑暗,这后一种黑暗使他们看不到那前一种黑暗… || "I didn't know there were any old-timers at the Agency anymore." (0265)“我还以为中央情报局里没有守旧派了呢.” || But till it is absolutely settled--settled beyond all interference he shall know nothing of the matter. (0370) 不过,在这件事没有彻底决定下来前————在木已成舟,无法干涉之前———不能给他走漏一点风声.||“Yes, Mary," said he... walking along the sweep as if not knowing where he was. (0370) “是的,玛丽,”他说……身忘其境地顺着坡地走着. || …in the cafees I used to meet them to drink tea... to listen to the obsessive, stringed music which has no relation to any beat, any time, that I have ever known. (0359) ……在那些咖啡馆里,我常和他们会面喝茶……听听迷人的弦乐,这种音乐的拍子、节奏都是我平时闻所未闻的. || It is mostly when you do not know what to do with yourself that you do something ill or wrong. (0350) 犯错误大多数是无所事事、百无聊赖所致. || Yet it would be less accurate to say that they knew one another than that they knew of one another. (0308) 可是如果说他们彼此深知而不是略有所闻那就错了. || the crisp days and bright foliage that New Hampshire had known weeks before had finally slipped south to Georgia. (0265) ………北方新罕布什尔州许多星期以前就已经领略到的清新的秋凉天气和闪烁光亮的树叶,终于悄然地来到了南方的佐治亚. || I saw Daddy wink at Mother, and then I realized everyone had known but me. (0623) 看到父亲朝母亲挤眼,我才恍然大悟,原来只有我自己还蒙在鼓里. || Besides, when you came in I didn't know whether Hausberg would like his name mentioned. You know he wasn't dressed very well! (0656) 此外你到我家的时候,我拿不准豪斯伯格是否愿意我提到他的名字,你知道他穿得不像样! || “I should have known better than to think you'd have anything to do with that stuff.” (0265)“我还以为你和那个破玩意儿有关呢.” || "Men of my age in your country have known war," he said." But they could not have known it as we did." (0643) “你们国家像我这样岁数的人经历过战争,”他说,“但他们不会有我们这样的体验.” || Won't you know the happiness of salvation with us? (0806) 难道你不愿意和我们一起分享灵魂得救的幸福吗? || And before she knew what had happened, she heard her voice shouting. (0715) 不知不觉中,她听到自己的声音在喊. || She must have known that he knew. (0337) 她肯定知道他已发觉.|| Now Rainsford knew the meaning of terror. (0856) 雷恩斯福德此刻体会到恐惧的滋味了.|| He would know that his house would be searched. (0842) 他准料到会搜查他的住处.|| At once I knew that this was my letter! (0842) 我立即断定这正是我要找的那封信! || I don't know. I'll buy a record player. (0865) 还说不好,我要买台唱机. || The mysterious smile of the cat of Cheshire was well known long before Lewis Carroll. (0347) 早在刘易斯·卡洛尔之前,柴郡猫的神秘笑容就已经广为人知了.|| “I'll take steps to know where I am." he thought. (0076)“我要设法打听出自己是什么处境,”他想着. || …and terrors, such as the guilty only at their death do konw, assailing him, he cried out, "Sweet sister, let me live!" (0285) 只有犯人到了临死才会感到的那种恐怖侵袭着他.他嚷着:“姐姐,让我活下去吧!” || If I find you have known the thousandth part of my endurance, you have borne your sorrow like a man, and I have suffered like a girl. (0285) 如果我能知道你所受的苦有我千分之一的话,那么你就是像个男子汉那样忍受了苦痛,我倒像个女孩子般经不起折磨.|| Macbeth determined once more to seek out the weird sisters, and know from them the worst. (0285) 麦克白决定再去找那几个女巫,问问她们事情最坏会闹到怎样的地步. || I trained him in wireless, and once I'd finished he thought he knew better than me. (0546) 他的报务技术是我培训的,但培训一结束,他就不把我放在眼里了,自认为比我还强. || And she could control him she knew that. (0798) 她能摆布他——————这一点她有把握. || I don't know. It's like anything else. (0798) 我说不上来,还不是这么一回事. || You know it's no cheap thing, indulging yourself with water. (0798) 你明白,跟水打交道可不便宜. || I don't know, but I'll tell you. (0798) 我不清楚,不过我可以告诉你. || Well, I don't know, godmother. He suffered heavilly, did my unfortunate boy. (0788) 哎!怎么说呢,教母呀,他吃了大苦头,我不幸的孩子吃了大苦头啊. || I knew myself no longer. (0326) 我一时忘乎所以,|| I didn't know yet. (0800) 我还不甚了了. || You never knew with women, Michael thought, they would lie their way into heaven without the flicker of an eyelash. (0814) 女人真叫人摸不透,迈克尔想,她们可以一路扯谎进天堂去,连眼皮子都不眨一下. || The details of the case will probably be never known now. (0716) 这个案件的内幕实情,现在可能永远不会揭晓了. || Now I know why Baby Suggs pondered color her last years. She never had time to see, let alone enjoy it before. (0186) 这一下,我悟出了贝比·莎格斯在晚年为什么满脑子只装着颜色,她从前没有时间去注意五颜六色,更没有时间去细细观赏它们了!|| He turned out to be the most efficient clerk that the house of Waterman & Co. had ever known. (0799) 他结果成为华脱曼公司里破天荒第一个最干练的职员. || I didn't know he had that sort of money. (0796) 我没有料到他居然有那么多钱. || On these last words her voice quavered, and before he knew it she had burst into tears. (0748) 说到最后这几个词她的声音哽咽起来,然后令人猝不及防地失声哭了出来, || He named a man who was very high up in what is known as the industry. (0063)他报了一个名字,那是所谓产业界的一个响当当的头面人物. || We have such people here in France too: I know the breed. (0061) 在我们法国也有这一种人,我跟他们打过交道.|| “I knew you when you were little, " Thomas Hudson said, "You were quite a strange character then." (0063)“你呀,打从小时候起我就看透你了.”托马斯·赫德森说,“那时候你脾气就怪.” || He knows all the ways of land... (0785) 他对于农事完全在行・・・ || Rebecca knew a lot about china. (0710) 吕蓓卡对瓷器很在行,|| Anne, wearied of such a state of stagnation, sick of knowing nothing, and fancying herself stronger... was quite impatient for the concert evening. (0372) 安妮厌烦这种死气沉沉的局面,厌烦孤陋寡闻,觉得自己身体比以前强多了…迫不及待地要参加音乐会. || Here he was tended with a kindness and solicitude that knew no bounds. (0093) 在这里,他受到了无微不至的关怀和照顾. || He is my own little self, my lord, he knows no shame; but I am ashamed to come to thy door in his company. (0701) 他就是我的小我,我的主,他恬不知耻,但和他一同到你门前,我却感到羞愧. || I knew nothing about real estate. (0712) 我对于地产一窍不通. || his face became like one formerly known to the sick senses of Kinraid. (0512) 这个人的面孔变得熟悉起来,很像金雷德以前深恶痛绝的一个人. || Tolstoy framed his characters on persons he knew or knew of. (0003) 托尔斯泰以其熟识的或听说过的一些人来作为构造人物的依据. || I knew her practically not at all. She had bad manners and I conversed with her as little as possible. (0967) 我同她可谓是素昧平生.她不懂得礼貌,所以我尽量不同她说话. || The Duke of Austria had seen him a hundred times in the Holy Land, and would have known his face anywhere. (0067) 奥地利公爵曾在圣地见过他很多次,所以无论在什么地方都能 <558> **knowhow** Taiwan's capital and technical and managerial knohow, China's cheap labor and natural resources and the skilled financial and commercial middlemen of Hong Kong...make for a potent mix. (0931) 台湾的资本和技术及管理的诀窍,中国的廉价劳动力和资源,以及香港的娴熟的金融和商业中介人形成了有力的组合. **knowing** ... a knowing, self-important old gentleman... made his way through the crowd... (0260) ……一个自作聪明的、妄自尊大的老绅士……从人群中挤身过来…… || His laugh was knowing and triumphant. (0683) 他的笑既了然又得意.|| “You may take it for granted," returned the dressmaker with many knowing nods, " that it's always well worth my while to make money." (0788)“你可以认为,”裁缝胸有成竹地不断点头回答说,“对于我,有钱可赚的事儿是理所当然永远值得一干的.” || The landlady gave a knowing nod. (0720) 老板娘会意地点了一下头, || Mr Lammle joined in the laugh and looked knowing. (0788) 拉姆尔先生随他一同大笑,并且显出一副心领神会的样子.|| "If you said hope' instead of 'fear', it would be nearer the truth, I'm thinking, Mr. Holmes, " the inspector answered, with a knowing grin... (0196) “福尔摩斯先生,我想,如果你不说“担心”,而是说,“希望”,倒还更近情理些,”这个警官会心地微笑着回答……… **knowing-looking** ... they were prevented crossing by the approach of a gig, driven along on bad pavement by a most knowing-looking coachman・・・ (0632) ・・・恰在这当儿,偏偏来了一辆双轮轻便马车,挡住了去路,赶车的是一个非常神气的人,赶着车在高低不平的街道上猛跑… **knowingly** The ass stopped, gazed knowingly round. (0529) 驴子停下来,机警地环顾四周. || “Oh,” knowingly whispered Cupid, through the din, "She only came last week ………”(0383)“啊!”丘匹特在轰隆隆的机器声里机灵地悄声说,“她还是上个星期才来的……” || If it shall be found during my administration of the Government I have in any instance violated willingly or knowingly the injunctions thereof, I may... be subject to the upbraidings of all who are now witnesses... (0323) 在我执政期间,若企图或故意触犯指令………将接受………所有见证人的严厉谴责.|| When he stood at his shop-door in the evening tide, watching the neighbours, with his head on one side, and his eye cocked knowingly, there was a dash of the raven in him. (0095) 到了晚半响儿,他在房门口儿那么一站,仔细瞧着他的左邻右舍,脑袋歪到一边儿,眼角往上挑着,好像什么也瞒不过他似的,就可以说是还有点像大乌鸦的地方. || Whenever they asked him where he got the stuff, he would knowingly wink and murmur something about a little secret. (0813) 每当别人问他从哪儿搞来的这些东西,他总是心照不宣地一笑,眼睛一眨,咕嚕着说些什么这是他的一个小小的秘密之类的话. **knowingly or unknowingly** The estrangement between them caused him, knowingly or unknowingly, grossly to offend her where he would not have done. (0730) 他们之间的关系日益疏远,因此他有意无意,总是粗野地惹她生气,而过去他是不会这样做的. **knowingness** The New York offices of Rolling Stone occupy four floors along Fifth Avenue. Something of a quadruplex. It exudes an atmosphere of informality and easy success... The staff is young, personable, with an air of knowingness. (0200) 《滚石》杂志社的纽约办公室设在第五大街,占了一座大楼的四层楼房,里边洋溢着一种轻松自在、得意洋洋的气氛………办公室的职员个个年轻亲切,一派无所不晓的神气. **know-it-all** He was so different from the smooth know-it-all in our senior class. (0065) 他同我们高年级里那些圆滑的自称万事通的大不相同. **knowledge** Trust my knowledge of the world. (0301) 相信我的处世经验吧. || I speak to you of such things rather than of the cathedral at Bourgea, because, it is of these, I feel sure, that you desire knowledge rather. (0310) 我不跟你们谈布尔什的大教堂,却跟你们谈这些事,因为我知道你们渴望知道的正是这些,|| If this knowledge bothers you, forgive my involuntary confession. (0310) 如果你听到这些话感到烦恼,请恕我这种无意识的流露.|| He kept this knowledge of his fear thrust firmly down in him. (0324) 他把这种恐惧心理紧紧压在內心深处. || Believe me, for I speak to you with full knowledge of what I say. (0309)请相信我的话,因为我对自己所说的话完全有把握. || Knowledge is something more than a sort of passive reception of scraps and details. (0309) 学习知识并不仅仅是被动地接受那些零星、繁琐的细节. || with such knowledge it was impossible to be calm. (0518) 有了这样的先见之明,她不可能镇定. || My knowledge of your proceedings dose not stop at this. (0095) 关于你的所作所为,我所知道的还不止这些呢. || It was a record of hard work and of little adventure... of the gradual acquisition of the knowledge of books and of men. (0355) 我的生活只不过是每日辛勤工作,没有什么奇闻艳遇……我逐渐积累了不少书本知识和人情世故. || Every family has its own inner knowledge and its own motives, which cannot always be made clear to outsiders. (0646) 家家都有自己的内情,都有自己的打算,往往不能对外人讲清. || The necessary knowledge is that of what to observe. (0326) 必需掌握如何观察这门学问. || That Lord of many guests knew quite well on what impious errand they came, but he hid his knowledge and made them welcome. (0278) 这位宾客盈门的东道主很了解他们此行的邪恶目的,但他不露声色,反而表示欢迎. || I will never seek knowledge of the deeds that have been done in the past. (0274) 对过去发生的种种事件,我绝不追查其中的来龙去脉. || Some young men had no knowledge of this business. (0347) 有些年轻人对这行一窍不通. || It ruined his judgment, cancelled his knowledge, weakened him. (0798) 它摧毁了他的判断,勾销了他的见识,耗损了他的精力. || Deerslayer had some theoretical knowledge of frontier warfare, (0781) 杀鹿人从边民口中学到了一些有关打仗的韬略・・ || But before long it became evident that he had involved himself with Salzman without a true knowledge of his own intent. (0335) 但是不久就弄清楚了,原来他当初找沙兹曼的时候,究竟怎么打算,自己心里没个谱. || In the meantime Hilde has remained in Rome burdened by the knowledge of Donatello's crime. (0292) 这期间,希尔达一直呆在罗马,由于她对多纳泰洛的罪行知而未报,思想极为沉重. <559> **knowledgeable** And, finally, in the past two years, as chief of staff, he had devoted himself to assembling for the Senator what knowledgeable members of the press called the best staff on the Hill. (0265) 而在最后两年里,他全力以赴给参议员物色了新闻界行家称之为国会山上最出色的工作班子, || These two clean, well spoken, knowledgeable, moderate, completely bald, extremely firm young men were waiting in Barbash's office. (0800) 这两个衣着干净、谈吐风雅、满腹经纶、举止稳健、脑袋光秃、意志坚定的年轻人正在巴巴什事务所等候, **knowledgeably** Paul D had no idea of what to do and knew less than anybody, it seemed. He heard his co-convicts talk knowledgeably of rivers and states, towns and territories. (0186) 保罗·迪不知如何是好,似乎比谁都知道得少,他听着同伙们很内行地讲述自己到过的山川乡镇. **knowledge of the world** SARTORIUS (returning the draft) Thank you, Mr Cokane. You have the pen of a ready writer. CKANE Not at all, not at all. A little tact, Mr Sartorius, a little knowledge of the world, a little experience of women ——(0206)萨托里阿斯:(把信稿交还给他)谢谢你,高坎先生,你的笔调就像一个熟练的作家一样,高坎:哪里,哪里.不过有点儿机智,萨托里阿斯先生,稍稍有一点儿人情世故,有一点儿对女人的经验罢了—— **knowledge which nothing escapes** ...it may be considered as sitting on its throne in the mind, like the Lord High Chancellor of this kingdom in his court; where it presides, governs, directs, judges, acquits, and condemns according to merit and justice; with a knowledge which nothing escapes, a penetration which nothing can deceive, and an integrity which nothing can corrupt. (0030) 这东西坐在我们心灵王国和宝座上,就像英国大法官坐在审判厅里一样,它根据公道与正义来主持、审理、指挥、裁判各种案件,对被告判刑或作出免予起诉的决定.他的知识使他能洞察一切,明智不容他受任何人的欺骗,廉正不容他被任何人收买. **known** ...and the vast tract of unenclosed wild known an Egdon Heath embrowned itself moment by moment. (0362) ……那一片没有垣篱界断的广大旷野,提起来都管它叫爱敦荒原,一阵比一阵地凄迷苍茫.|| 这些转换究竟是怎样发生的,至今还是个谜. || I am sure that the true facts will become known as time progresses. (0265) 我相信随时间的推移,事实真相会大白于天下. || The general was not a little startled to find himself known by such creatures. (0285) 将军发现这些家伙居然晓得他是谁,大大吃了一惊. || It is impossible that person so well known to thousands as this young woman was, should passed three blocks without someone having seen her. (0326) 像这么一个年轻女人,认识的人何止千百,不见得走过四条马路,竟没一个人看见. || The novel made the name of Steinbaeck known throughout America. (0863) 这部小说使斯坦贝克的名字在美国家喻户晓. || Now it will all be known. (0814) 这一下准保真相大白. || On arriving in Paris in the spring of 1672, and while waiting for an opportunlity to carry out his political objective, Leibniz set about getting himself known in intellectual circles. (0192) 莱布尼茨于1672年春到达巴黎,他一边等待时机去实施他的政治目的,另一方面着手挤进知识界. **knuckle** The townfolk hid their laughter with their knuckles. (0334) 镇上的人捂着嘴笑. **L** **labor¹** It was on this day, while the goddess was, as usual, employed in the labors of the toilet that Actaeon came to the place, led thither by his destiny. (0311) 就是在这天,正当女神像往常那样痛快淋漓地沐浴梳妆之际,阿克特翁在命运差遣之下闯到了这地方来. || Tomorrow we can renew our labors. (0311) 我们明天还可以接着再干. || He must learn to do some labor. (0785) 他一定要学一个行当. **labor²** "The deitors of the Semi-weekly Earthquake evidently labor under a misapprehension with regard to the Ballyhack railroad. (0064) 《地震》半周刊的编者们关于巴里哈克铁道的报导显然是弄错了. **laborious** Before him stretched the long, laborious road... (0362) 那条长而走起来很吃力的大道在他面前展开…… || You have destroyed manuscripts, which have been the result of the laborious study of many years. (0310) 你们毁掉了许多手稿,那是多年心血结晶. || I should leave every penny of my own fortune, earned in the laborious exercise of my profession, to my nephews and nieces. (0748) 我要把多年来惨淡经营所攒下的每一个铜板都留给侄儿侄女. **laboriously** So he laboriously lifted the motorcycle and toppled it over to the other side, away from Hardenburg. (0814) 于是,他只好花了九牛二虎之力把摩托车从哈登堡身上抬起,往另一边掀翻过去. || Having learned late in life, Tom was but a slow reader, and passed on laboriously from verse to verse. (0305) 汤姆晚年才开始识字,念起书来很缓慢,他一节一节地往下念去,感到非常吃力. <560> **labour¹** In either case we lose our labour. (0326) 这两种做法我们都吃力不讨好.|| “I am afraid, Nelly, I shall lose my labour." he muttered to me. (0099)“纳莉,我怕我这番心血要白费了.”他咕噜着跟我说. || Though disappointed by this bare result, Mr Wegg felt too sensibly relieved by the close of the labour. (0778) 这种一无所获的结果虽然令他失望,魏格先生仍然非常明显地感到,这场操劳的结束令他如释重负. || It is downright labour to him where ladies are concerned. (0631) 一与女人有关,他便煞费苦心. || That active principle in man, which with such boldness pushes on through every labour and difficulty, to attain the most distant and improbable event in this world, will not surely deny us a little flattering prospect・・・ (0353) 人类的积极精神促使我们克服千难万险,勇往直前地完成世间最渺茫不可信的事业,这种精神一定不会阻止我们作美好的憧憬……… || many of these books are well and carefully written; much thought has gone to their composition; to some even has been given the anxious labour of a lifetime. (0355) ……很多书是作者呕心沥血的结晶,作者为它们绞尽了脑汁,有的甚至是孜孜终生的成果. || Heracles had performed Ten Labours in the space of eight years and one month. The Eleventh Labour was to fetch fruit from the golden apple-tree. (0311) 赫拉克勒斯在八年零一个月期间完成了十项业绩.第十一项劳动是从金苹果树上采摘苹果. || Being very drowsy through labour and want of rest the preceding night, I fell fast asleep... (0350) 由于我前一天晚上太吃力,缺乏休息,因此不一会就睡熟了…… || When I had made an end of these labours, it was four o'clock--still dark as midnight. (0326) 待我一切干好,已经四点钟—————天色还跟半夜一般黑呢. || He succeeded, but the marks of his painful labour are upon his verses. (0315) 他取得成功,但在他的诗里可以看出苦心经营的痕迹, **labour²** Simon's mouth laboured; brought forth audible words. (0316) 西蒙的嘴费力地动了一下,吐出几个刚能听得见的字,|| This brother was a melancholy, discontented man, whose spirits seemed to labour in the contriving of villainies. (0285) 这弟弟是个阴郁又不安分的人,他似乎一门心思在盘算阴谋诡计.|| The morning was come of a mighty day--a day of crisis and of final hope for human nature, then suffering some mysterious eclipse, and labouring in some dread extremity. (0633) 那是一个重大日子的早晨,是人类抱着最后一线希望的关键时刻,接着是黑暗笼罩一切,陷入某种可怕的窘境. **labouring** Now there are three things in this man's counsel that thou must utterly abhor. 1. His turning thee out of the way. 2. His labouring to render the Cross odious to thee ……..(0684) 这个人的话里有三点你得绝对深恶痛绝.1.他使你离开正路.2.他千方百计使你觉得十字架讨厌……… **lace** His succinct, synthesized-voice comments are often laced with humor. (0436) 他那通过发声合作器说出来的简单话语,时不时还带着点幽默的味道. || All the nearer parts of the marsh were laced and lit by ditches and canals. (0290) 沼泽的较近部分,沟渠和运河纵横交错,闪闪发光. **lacerate** He inflicted the most lacerating sarcasms on his opponent. (0289) 他对其对手冷嘲热讽大肆挞伐, **laceration** You will forgive, and our old and tried friend Copperfield will, I am sure, forgive, the momentary laceration of a wounded spirit. (0092) 你会原谅我这个伤心人的,我也敢保证,我们这位久经考验的老朋友考坡菲也会原谅我这个伤心人的,我这只是一个伤心人发泄的一阵深创剧痛. **lack¹** On the whole, then, there was no lack of money or food. (0359) 总的来说,当时既不缺钱,食品也不匮乏. || Although there was no lack of money or the necessary connections, it took four days more before the decorations were complete. (0359) 尽管要钱有钱,要门路有门路,我们又足足花了四天的时间,才把圣诞节树装璜物品备齐. || Once in power, their lack of cohesion led to internecine squabbles. (0545) 一旦掌了权,他们之间的龃龉就导致内部的互相攻讦. || And after we reached high ground there was no lack of fine scenery. (0910) 一踏上高地,我们眼前的景色美不胜收,|| But though I was troubled by our lack of kindness, I also was not too displeased to be rid of a guest whom I did not wish to have as a son-in-law. (0069) 但是,尽管我们的薄情寡义使我深感内疚,对于气走一位我并不希望成为自己女婿的客人,我也没有感到特别生气, || Lorenzo, though the richest man in the world, had an open, lovable nature, and a total lack of arrogance. (0198) 罗伦索虽然是世界上最富裕的人,但他禀性坦率,讨人喜欢,无丝毫骄傲自满之俗气. || It was my lack of poise of course that made such a bad impression on people like Mrs. Danvers. (0710) 我所以会给丹弗斯太太之流留下那么恶劣的印象,自然是因为我举止失当. || This lack of respect had to be repaid. (0976) 这种大逆不道的账必须偿还. **lack²** A mind as honest as man's possesses him, and he lacks nothing but speech (0311) 它有一颗像人一样老实的心,其实它和人一样,只是不会说话罢了. || They have the patience we lack. (0814) 他们耐心,咱们望尘莫及. || If virtue no delighted beauty lack, / Your son-in-law is far more fair than black. (0023) 倘然有德必有貌,说你的这位女婿长得黑,远不如说他长得美. **lacking** "You sing, or strum the lute, perhaps?" "No, I am lacking." (0405) “你会唱歌,也许还会弹琵琶吧?”“不,我一无所长.” **lackluster** "...He's been a lackluster governor, and next November, he'll become a lackluster senator." (0265)“…他打上任以来就是个无为而治的州长;等十一月一到,他可就是个无所作为的参议员了.” **laconically** The Shanghai press laconically reported that sixty students in Peking Nation University had been arrested. (0414) 上海报纸用寥寥数语报道说,国立北京大学有六十名学生被捕. **lad** Come here, my lad. (0301) 这儿来,小弟弟. **laden** He came back with his pockets pretty heavily laden. (0095) 他回来时,口袋里都装得沉甸甸的.|| Now and then Ata would go with two or three women from the village and return laden with the green, sweet, luscious fruit. (0355) 爱塔偶而同村子里两三个女伴上山去,总是满载而归,带回许多芬芳甘美的绿色水果,|| Here, the trees, heavily laden with their new and humid leaves... (0362) 只见那些树上密密层层地长着柔嫩湿润的新叶子... || He departed laden with years, laden with works, laden with the most illustrious and the most fearful of responsibilities, the responsibility of the human conscience informed and rectified. (0309) 他离开人世时已年登耄耋,他著述极富,肩负着最荣耀也最艰巨的责任,那就是:培育良知,教化人类. **lady** And she wanted him in the end to marry a lady. (0730) 她要他最终娶上个名门淑女. || …… the benevolent society lady was none other than a charming and accomplished daughter of the House of Grinder. (0734) ……这位慈善的社交名媛原来不是别人,正是厂主格兰德尔家的一位美丽动人而又多才多艺的小姐. || You are genteel enough; you look like a lady. (0352) 你是够文雅的,看上去是像个大家闺秀. || Mr. Tigg...was still understood to be in some sort a lady's man. (095) 提格先生…仍然被人认为多少少是个风流的人物. || She was to the miner that thing of mystery and fascination, a lady. (0506) 在这个矿工的眼里,她就是神秘和魅力的化身,是个窈窕淑女. || He was visited by some pious and benevolent ladies of Nottingham. (0342) 诺丁汉的一些虔诚和仁慈的大家闺秀都去探望他.||“Why, Cathy, you are quite a beauty! I should scarcely have known you; you look like a lady now." (0099)“嗨,卡茜,你可真是个美人儿!我差点儿认不得你了,瞧你,这才是位千金小姐啦.” || I'm not one of your lady's men, Master Copperfield. (0092)我这个人就是不喜欢对女人献殷勤,考坡菲少爷. || That description said that the handwriting was that of a man and the address was that of a certain royal lady (0842) 据报导,那封信上是男人的字体,收信人是一位王室贵妇, <561> **lady-in-waiting** When the Princess saw the Simons coming near she told her lady in waiting to inquire who these people were. (0343) 当公主看到西蒙几兄弟向她走近时,她请宫女问一下这是些什么人, **ladylike** "When I learned that she was once a governess I was surprised to find her so very ladylike. But she is really quite a gentlewoman." (0070)“因为我听说她做过家庭教师,所以我对她那大家闺秀的气派感到惊异,不过她是个真正有教养的妇女.” **lag** An hour later, when the conversation began to lag, Gerald, with a guile that belied the wide innocence of his bright blue eyes, proposed a game. (0013) 一小时后,谈话慢慢少了,杰拉尔德心怀叵测,那双明亮的蓝眼故意装出一副傻相,提出打牌. || Thus the holidays lagged away. (0092) 我的假期,就是这样一天一天迟迟而去的, **lamb** I was astonished; astonished to see a lamb act so. (0342) 我感到惊奇,惊奇的是看到一个温驯得像头羔羊的人竟然会做出这样的事情, **lame** Cooper's attempts at humour are somewhat lame. (0308) 库珀的幽默,有一点让人看了啼笑皆非, **lamely** He paused lamely as the curtain flickered in his brain. (0316) 他顿住讲不下去了,脑子里好像有一道帘子遮住了思路. || “Dagoes are dirty, Meggie girl, they don't wash too often," he expained lamely. (0279)“麦琪闺女,达哥人是肮脏的,他们不是经常洗澡的.”他牛头不对马嘴地解释道. || “Well, it seemed so to me," he said lamely.(0798)“嗯,我是这么认为的,”他的口气不太理直气壮. **lament** I lament to be obliged to say, sir, that it would be quite in keeping with your character if you did threaten me. (0095) 可叹的是,我不能不跟你说,先生,你要真是恐吓我,那可就正是跟你的为人完全相符. || As she flew, her throat poured forth sounds full of grief, and like the voice of one lamenting. (0311) 她一边飞一边悲鸣,发出如哀哀哭泣的声音. || …and, as it was, she could only lament her ill-luck, and think over what she had lost... (0632) ……实际上,她只能埋怨自己倒霉,思忖自己有多大损失……… || While the King of Busan was raging and lamenting in this fashion, Simon's ship was swimming like a fish under the sea. (0343) 正当布桑岛的国王大发雷霆 ||痛不欲生的时候,西蒙的船犹如鱼儿一般在海底疾驶. "My God! No business for me here! He's a preacher or an osteopath," Elmer lamented within. (0806)“上帝啊!这儿没有我说话的余地啦!他不是一个牧师就是一个骨科医生.”埃尔默心里暗暗叫苦. **lamentable** It offered a scene of wet lawn and storm beat shrub, with ceaseless rain sweeping away wildly before a long and lamentable blast (0352) 只见…湿漉漉的草坪和风雨袭击下的灌木,连绵不断的雨让一阵经久不息的凄凄寒风驱赶着狂驰而过. **lamentation** Dirk, with his vain lamentations, had begun to bore me. (0355) 戴尔克一见到我就长吁短叹,开始叫人生厌. **lamented** George, the favorite body servant of the lamented Washington, died in Richmond, Va., last Tuesday, at the ripe age of 95 years. (0342) 至今为人哀思不忘的华盛顿,他宠幸的亲随乔治于上星期二在弗吉尼亚州里士满市去世,享年九十五岁, **lamp** The sky was scattered once more with the incredible lamps of stars. (0316) 夜空又一次布满了令人难以置信的明亮的星星. || Ruskin has lighted seven lamps of Architecture to guide the steps of the architect in the worthy practice of his art. (0309) 罗斯金点燃了建筑学的七盏明灯,引导建筑家在高尚的艺术实践中一步步向前. **lamp-lighted** So he took leave of his friend, with many thanks, gropS,引导建筑家在高尚的艺术实践中一步步向前. **lamp-lighted** So he took leave of his friend, with many thanks, groped his way out, as well as he could, into the now lamp-lighted streets. (0095) 于是他就千恩万谢,告辞了那位朋友,勉强摸索着往外走,来到那已经灯火齐明的大街之上, **land¹** The next land Ulysses would make was Thrinakia. (0311) 尤利西斯要去的另一个地方就是特里那喀亚,|| Like Sindbad, he astonished them with his stories of strange lands, and shipwrecks, and sea-fights. (0350) 他像《天方夜谭》里的辛巴德,用那些异乡仙境,沉船和海战的故事使他们听得目瞪口呆. || They carried away the body, over land and sea to Lycia, there to be laid quietly to rest. (0278) 他们远涉重洋,不远万里将尸体送到吕喀亚入葬安息. || The idea of seizing and dividing England commended itself to the martial nobility of many lands. (0843) 占领和瓜分英国这个主意,也不免使各地好战的贵族们馋涎欲滴. || One of the three spirits of the Venerable would now reside within the house of Chang forever, while the second slept within the ground, and the third flew to the Land of Shadows. (0405) 老太爷的三魂中,从此一魂将长留张府,一魂将安眠地下,而另一魂则飞向冥界矣. || Devout men went from land to land preaching a crusade for the delivery of the holy places. (0067)虔诚的教徒奔走四方,鼓吹组织十字军拯救圣地, **land²** Each blow landed with a splat of flesh splitting open. (0274) 每一拳砸下去,拳落处皮开肉绽. **land-holder** All this may be stamped on it; and that house receives such an air as to make its owner be set down as the great land-holder of the parish, by every creature traveling the road. (0370) 这一切都可以由宅第标志出来,每一个从这里路过的人一看这所房子的气派就会认为这一家是这个教区的地连千亩的主家, <562> **landlady** The landlady now approached, and demanded payment of her reckoning. (0815) 这时候,客栈老板娘走过来讨她的账. **landscape** The whole landscape was silvered by moonlight and by the hoar-frost. (0095) 月色与霜华交相辉映,白茫茫一片大地就像镀了银似的,|| For a moment Claire drifted into fantasy, seeing herself tottering along in that army of the half-dead through that frozen landscape. (0098) 克莱尔有一阵沉浸在幻觉中,看到她自己在那半死的队伍中踉跄地走过冰天雪地. || There were shady trees and heather, and as far as their eye could see, a rich landscape. (0092) 那么还有荫凉的树,还有石南,目力所及的地方,满是长标丰草,葱茏青翠. **landslide** Roosevelt won in a landslide. (0347) 罗斯福以压倒性优势获胜. || I felt that the first diplomatic remark he made in this place would bring down a landslide of ridicule upon him. (0342) 我想,在这个场合,只要一句玩弄外交辞令的话说出了口,他就会招来劈头盖脸一大堆嘲笑. || A landsilde victory gave him 472 electoral votes to Hoover's 59. (0762) 结果他取得了一边倒的胜利,以472对59票战胜了胡佛, **language** It is time, sir, to speak the undisguised language of historical truth. (0310) 阁下,现在该是毫不掩饰地说清楚历史真相的时刻了. || She hoped he'd mind his language when the doctor came. (0265) 她但愿大夫来了以后她丈夫说话文明一点. || “I apologize for my language, Doctor.” (0265)“大夫,对不起,我不该说粗话.” **languid** Sylvia did not reply, but went and took down the books with a languid, indifferent air. (0512) 西尔维亚没有答话,走过去拿下书,一副疲疲塌塌、无动于衷的样子, || The "languid" stillness of the place was only broken by the chirping of this fire. (092) 打破那个地方那种懒意洋洋的沉静板滞的,只有这个炉火发出来的吱吱之声, **languidly** She looked up at him languidly, as though her lids were weighted with sleep and it cost her an effort to raise them. (0690) 她怅然地望他一眼,好像她的眼皮已经沉沉的要睡觉,她费很大劲才抬得起来,|| …and at last he announced languidly that the Duchess was in town! (0720)…最后他才有气无力地宣告,公爵夫人在市内! **languish** One hundred years later the Negro is still languishing in the corners of American society. (0309) 一百年后的今天,黑人依然在美国社会的阴暗角落里艰难挣扎. || Cooper Climent's business continued to languish, and he died in a state of poverty. (0790) 库珀·克利门的生意从此一蹶不振,终于穷困而死. **languishingly** When the peons were leaving, with thunder in their eyes, he looked at them languishingly, as much as to say: "You know everything, gentlemen; it is not my fault." (0706) 那几个警察满眼凶光地离开时,他有气无力地望着他们,好像在说:“诸位,你们都是知道了的,不是我不给你们呀.” **languor** " I knew it meant work," she said, drooping to languor again. (0362)“我知道得工作么,”她又恢复了以前的娇懒说. **lapse¹** With the algebraists, however, who are pagans themselves, the "pagan fables" are believed, and the inferences are made, not so much through lapse of memory as through an unaccountable addling of the brains. (0382) 对于代数学家,既然他们本身是不相信基督的异教徒,“异教的传说”就是可信的,他们根据这些来论证,与其说是出于记性不好,倒不如说是出于不可理解的一种糊涂头脑, **lapse²** His mind lapsed off into shadowy blur of images and thoughts. (0041) 他的思想逐漸陷入一种浑沌不清的影象和思想之中. || Then a strong desire to lapse into insensibility. (0326) 接着又巴不得人事不知. || Aquinas sometimes falls into confusion; but he almost never lapses into rhetoric. (0193) 阿奎那有时陷于混乱,但他几乎从未流于诡辩. **lap up** I was simply astonished, the way those women lapped it up. (057) 我只是诧异罢了,那些女人居然听得津津有味哩. **large** And his father he saw, large, big mustached, and deepchested... (0709) 他又看见了他父亲,身材魁梧,大胡子,宽阔的胸脯… || The night was very large... (0730) 夜空寥廓… || And you, our guest, fearless, eloquent, large of heart and of mind…… (0309)您,我们的客人,您勇敢无畏,雄才善辩,心胸广阔. || Minos kept all his ships under military guard, and now offered a large reward for his apprehension. (0311) 弥诺斯派兵守卫一切船只,并悬重金捉拿他. || I wish more than anything else to feel like part of something larger than my self and my personal ambitions, part of a larger culture. (0438) 我最大的希望莫过于能感到自己的天地更广阔一些,不仅局限于我个人和个人的理想,而要成为范围更大的文化的一部分. || He was a large man. (0123) 他是个身材魁伟的汉子. || His large wealth combined with his free and prodigal nature to subdue all hearts to his love... (0285) 他有百万家资,性情又这样豪爽慷慨,自然就得到了大家的爱戴. || His income was again twice as large as their own. (0332) 他又有了两倍于他们的收入. || There was a gentleman in the coach who sat on the opposite seat, and looked very large in a quantity of wrappings. (0364) 马车里我对面的座位上坐着一位绅士,他裹着那样多的衣服,显得非常臃肿. || The party when he joined it was noisy and large. (0566) 当他走进人群时,发现人声鼎沸,宾客如云. || Inside, a large man was leaning back in a chair, smoking a cigar. (0833) 里面有个彪形大汉,坐在椅子里,身向后靠,吸着雪茄. || When the new Reading Room opened, there was a party with drinks and a large breakfast on the table. (0855) 新阅览室开放那天,举行了庆祝会,桌上摆满了酒和丰盛的早餐. || The audience was large and noisy. (0041) 听众又多又闹. || Her father, that was lately dead, had left her sole heiress to large estate. (0285) 她的父亲新近死了,她成了一大片产业的唯一的嗣女. || Ah! What a large If! Ain't it? (0788)好啊!这个“假如”是多么不着边际啊!是吗? || It accounts for the large private trade in the Prince of Wales' s haır. (0342) 这说明为什么私下出售威尔士亲王的头发会那么生意兴隆. || East of the line, farming is relatively easy, and the population is relatively large. (0197) 在这条线以东种植比较容易,人口也比较稠密. || To me they are only fine large words meaning nothing. (0064) 在我看起来,这些名称都不过是些派头十足可是毫无意义的字眼. || These urban communities were an indication of the large part that cities would play in the years ahead. (0062) 此后多年中城市所担任的重要角色,可以由这些城市社区本身看得出来. **large-faced** ...soon the large-faced king and the fair-faced Queen came in their golden coach. (0636)・・・不多一会儿,肥头大耳的国王和面容姣好的皇后乘坐金色的马车,朝这儿过来了. <563> **large-hearted** Adam got his expression of large-hearted intelligene. (0767) 亚当具有胸襟宽大的聪慧风度, **largely** I was skilful in the Italian vintages myself, and bought largely whenever I could. (0326) 对意大利葡萄酒,我也算内行,只要办得到的话,就大量买进. || Nevertheless she was well-liked... largely on account of her honesty, courage and warm-hearted generosity. (0344) 尽管如此,她还是很受人喜爱………这主要是因为她诚实、果敢和热心慷慨.|| The funeral was very largely attended. (0342) 人们踊跃参加葬礼. **large-minded** ...opinions were exchanged in a large-minded and disinterested manner. (0361) ……以宽容豁达的心胸,毫不顾及个人利益的态度交换了意见. **large-mindedness** ...although I do feel I like his large-mindedness, and respect him more than ever. (0361) ………其实我还真喜欢他这样豁达的胸襟,所以比以前还更尊敬他. **largeness** Not that he was so very large--he stood only five feet nine inches--but that he seemed to radiate an atmosphere of largeness. (0733) 这并不是说他生得特别高大———————他身高不过五英尺九英寸—————可是他看上去好像给人一种顶天立地的印象, **larger-than-life** But J.F.K. spoke for a generation that craved a larger-than-life icon. (0621) 不过,肯尼迪代表的一代人渴望拥有一个高于生活的偶像. **lark** " Here's a lark!" shouted half-a dozen hackney coachmen. (0094)“有好看的了!”半打的街车夫大喊. **lash¹** I could scarce keep from smiling that a man who was under the lash of the law should be so nice as to the descent of his acquaintances. (0287) 想到这个难逃法网的家伙竟会对他熟人的亲属表示好意,我禁不住微笑起来, **lash²** In five minutes the whole sea as far as Vurrgh, was lashed into ungovernable fury. (0326) 不出五分钟,远至浮格岛的整个海面上,怒潮奔腾,势不可当. || You certainly lashed Mr. Jefferson on that score. (0547) 您当然会利用这个大好机会来挖苦杰佛逊先生的. **lassitude** Martin was too far gone in the lassitude of sea-sickness to make any reply to these words. (0095) 马丁晕船晕得特别厉害,早已四肢瘫软,哪里还顾得回答. **last¹** Even when they received the last of that sixty-seven thousand dollars, they said it was only one-fourth what the government owed them. (0342) 即使已经悉数收齐了那六万七千元,他们仍然会说,它只抵政府应偿付款额的四分之一. || At last--it seemed an at last to Fanny's nervousness... (0370) 最后——————似乎也是范妮神经不安的一个终结… || If you still behave in dancing rooms...as I have seen you, I wish this coming night may be my last. (0310) 如果你还是跟我以前见到你在舞厅………的那样度日,我恨不得今天晚上就一命归西. || In the meantime every moment threatened to be our last every mountainous billow hurried to overwhelm us. (0326) 这工夫,每时每刻都是送命的时辰————个个滔天巨浪都来势汹汹的像要淹死我们. || He was running a rabbit the last I saw of him (0556) 我看到他在追一只兔子,以后就不见了,|| As Ignosi predicted, all Twala's army had fixed their attention on the bloody struggle raging round the last of the Grays and the Buffaloes. (0270) 不出伊格诺希所料,特瓦拉军全神贯注于包围格雷和猛牛两团残部浴血战斗. || His glasses become orange discs in the last of the sun. (0415) 他的眼镜在落日的余晖中变成了桔黄的圆盘. || and I tried to smooth away all disquietude on the subject, by affirming, with frequent interaction, that that betrayal of trust, if it merited so harsh an appellation, should be the last. (0099) 为了要把内心关于这个问题的安消除得干干净净,我再三跟自己声明,这背信弃义的勾当(如果可以毫不客气地称之为背信弃义的话)就只此一遭,下不为例, **last²** ...she made him a bridecake, saying bitterly that it was the last thing she could do for him, poor silly fellow... (0361) …她给他作了一个喜糕,同时辛酸地说,她给他这个可怜的傻东西办了这件事,就算是她对他尽了最后的心了…… || And thus his suspense... moved him to despatch for intelligence the last emissary he would have thought of choosing deliberately. (0361) 在他心中所引起的忐忑不宁…就这样使他选了一个在他深思熟虑的时候决不会选的人,当作给他探听消息的使者. || The last things visible are a shape and a skip. (0095)让人瞧见一个人影儿,它轻轻一跳之后,就什么也瞧不见了,|| “That's the last thing we should do at the moment.”(0265)“这事目前千万做不得.” || But has the last word been said? (0309)但是难道已经定局? || “I don't want that" may actually mean "do want it." When a person says, "That's the last thing I was thinking of," it may mean it was the first. (0534) “我不要这个”可能恰好是说“我想要这个”,当一个人说“这是我最不乐意干的事情”时,在这里“最不乐意”的真实念义可能刚好是“最希望”.|| Thrust a rod from its last shoot down the stem; it shall point to the center of the earth as long as the tree lives. (0350) 从它初发的嫩枝旁沿茎插一根笔直的杆子;只要这树活着,杆子将一直指着地的中心. || She was certain that they had said their last farewell. (0278) 她确信此次告别将成永诀. || Almost his last words were of Beethoven・・・ (0900) 他临终前的遗言几乎全是关于贝多芬的…… || He had been so obsessed with the mystery of The R Document that love was the last thing on his mind. (0283) 他一直被R文件的疑团困扰着,此刻哪里还有心思去顾及床第之乐! || The whole scene, with all its attendant circumstances, was revolting and shocking to the last degree. (0415) 这整个情景及其附带的情况气氛,真是骇人听闻,令人厌恶到极点. || “Very well, miss!" I exclaimed, concealing my joy under an anyry countenance." This is your last ride, till Papa comes back.” (0099)“好得很呀,小姐!”我叫道,心里是高兴的,脸上却故意装出一副恼怒的神气,“在你爸爸回家之前,你可别再想骑马出去啦”.|| “A month! Oh, this is awful! Give me some sort of idea of how to get a word to them. It's of the last importance." (0064)“一个月!啊,这可糟糕!请你帮我稍微想点儿办法,我好给他们写个信去,这是非常重要的事情哩.” || I used to laugh at my roommate in college. But he has the last laugh on me--he's a famous brain surgeon and me, I'm selling used cars.(0052) 在大学时,我总是笑话那位和我同宿舍的同学,现在该他得意地笑我了,他是一位有名的脑外科专家,而我呢,则以卖旧汽车为业. || This is the last word in clothing. (0406) 这是最新服装样式. || It appears to be related to that last word in art. (0799) 这好像是与艺术上的金科玉律血脉相连的. **last3** The bridges they helped build between the peoples will last. (0306) 他们协助架设的人民之间的桥梁将万古长存. || I'd build it up on such a strong foundation, that it should last your life-ay, and your children's lives too. (0095) 我要把它建筑在一个极牢固的基础上,让你一辈子受用不尽—————不但如此,而且子子孙孙也都一輩子受用不尽. || Theirs was a brief beauty. Not lasting very long. (0710) 他们的美是短暂的,决不能永远驻颜. || While the Union lasts. we have high exciting, gratifying prospects spread out before us, for us and our children. (0309) 联邦存在一天,我们和子孙后代的面前,就展现一片繁荣昌盛、激动人心的可喜远景. || We were invited abroad on a party of pleasure, which is to last for ever. (0310) 我们早已受到邀请,去赴一次永远不散的欢乐的筵席. || He can't last till morning. (0349) 他活不到明天早晨啦. || Nay, with some persons those awes and terrors of youth last for ever and ever. (0503)不,有些人小时候的恐惧和敬畏一辈子都萦绕心头. || So long as this supply lasted the people kept their oath. (0311) 在这些供应品用尽之前,这些人是信守诺言的. || That lesson...was not provided in the curriculum, but it has lasted longer than anything else I was taught. (0536) ……这是没有列入正式课程的一课,但比起我受过的其它教育来说,却更难以忘怀. || They would be there so long as consciousness lasted. (0321) 只要思想意识存在一天,这些东西就永远不会从记忆里消失. || The excellence of his work gave him in his own lifetime a European reputation, which lasted long after his death. (0315) 他的优秀作品使他生前名满全欧,死后声誉还经久不衰. || What I should like to do is to sit down quietly there at my beloved machine and produce some work of pure beauty that would last forever, where even the most urgent temporal affairs tend, perhaps, to pass away. (0806) 我真想安安静静地坐在我这部可爱的打字机前,写出一些纯美的传世之作来,而我们这些世俗的暂时的事务,哪怕是最最紧迫的,也只不过是过眼烟云. || Carmen won't last more than a couple of days. (0608) 卡门支持不了两天啦. || Indeed, after serious thinking of these things, I should be very melancholy, and sometimes it would last a great while. (0302)的确,我每次把这些事情认真地想一下,就感到闷闷不乐,有时好半天都排解不开. || I can draw enough from my account to last us for a bit. (0049) 我可以从我的存款里支些出来,大家对付着再说,|| But while the dream lasts I am comforted. (0334) 但做梦时,我感到慰藉. || I looked everywhere for that hat. Stuttered after that. Didn't stop it till I saw Halle. Oh, but that's all over now. I'm here, I lasted. And my girl come home. (0186) 我四处搜寻那顶帽子,自那以后,我开始说话结巴了,直到遇上霍尔才改过来,啊,那一切都成为往事了,我来到了这个地方,大难不死,而且死去的女儿又回到了家里. || A birth control injection that lasts three months will be widely available in the U.S.A. (0945) 一种有效期为三个月的避孕针即可在美国广泛地应用. || It's late afternoon-the sun is just setting behind some colder violet hills, and I am up in my window seat using the last light to write to you. (0966) 时正黄昏,夕阳西下,隐入了更加寒冷的暗紫色群山那边,我坐在窗边,在最后一丝余晖中写信给你. <564> **last and worst weapon** The mountain seemed to have waited for this moment, when we were so near success, to throw its last and worst weapon at us. (0740) 这山峰似乎早就在等待着这一时刻的到来,当我们胜利在望时,给我们来个杀手锏. **lasting** His practorship in Sicily has crowned his career of wickedness, and completed the lasting monument of his infamy. (0309) 他在西西里任总督时,恶贯满盈,使他的劣迹遗臭万年. || His grandfather unknowingly awakened a lasting awareness of cities in the boy by taking him along on leisurely daily walks around New York. (0536)他的祖父每天带他漫步纽约街头,不知不觉之中使孩子对城市有了终身难忘的感性认识. **last night** On his last night, as I have reconstructed it, he was sitting on his bed in this decayed place, probably reading. (0800) 像我设想的那样,就在这个颓败的地方,在他弥留之夜,他也许还坐在床上看书. **last person** Negatively, at least, I may be allowed to say, that had I been sensible of any great demerit in the work, you are the last person to whose protection I would have ventured to recommend it. (0030)反之,至少可以这么说,如果我觉察到这部作品有什么大缺点,我就无论如何也不会冒昧地请您来保护它, **last straw** "You don't understand what your mother has had to put up with these twenty years. This is only the last straw, Val." (0076)“你不知道你母亲二十年受的什么罪.这不过是一点尾声罢了,法尔.” **late¹** It was pretty late in the autumn of the year. (0095) 一年易过,又是残秋. || There are so many who forget to think seriously till it is almost too late. (0372)有许许多多人忘了要认真思考,后来想起来已经几乎为时过晚. || It being now too late in the year for such visits to be made on foot, the coach was beginning to be listened for. (0372) 因为眼下时令太晚,此类拜访不宜徒步进行,主人们便等着听马车的声音.|| Mr.and Miss Crawford, late and dark and dirty as it was, could not help coming. (0370) 尽管夜色已浓,天空暗黑,路途泥泞,克劳福特先生和小姐还是情不自禁地要求. || And did you have a good breakfast? Naughty boy to be late for it. (0691) 你早饭吃得好吧?你这淘气的孩子,开早饭都没赶上. || In the late afternoon, when it was dark, they left the barn in pairs. (0098) 傍晚天黑下来的时候,他们一对一对地离开谷仓. || They finally got back into their cabin in the late evenings. (0041) 他们终于在黄昏将尽的时候回到自己的小屋里. || Is her husband, the son of his late father's steward, to be his brother? (0044) 她丈夫是他父亲生前账房的儿子,也配和他做连襟吗? || Mr Hopper is very late, too. (0711) 霍泼先生又姗姗来迟.|| These measures have reduced this late flourishing empire to ruin and contempt. (0309) 这些措施已经使我们这个一度繁荣昌盛的帝国陷入灾祸,蒙受羞辱. || But it was too late. (0815) 但补救已经来不及了.|| He was only awakened at a late hour by old Caxon, who came creeping into the room to render the offices of a valet-de-chambre. (0791) 直到老卡克孙于日上三竿之时蹑手蹑足走进房间来尽贴身仆人的职责,才使他醒来. || In the late afternoon Mrs. Whiteside sent Bill out to look for Molly. (0333) 快到黄昏了,怀特赛德夫人派比尔出来寻找莫莉. || When you come in, the market may be glutted, you may be too late with all that competition already there. (0274) 等你插手的时候,市场可能早已饱和了,你可能已挤不进早已形成的竞争局面了, **late2** In paradise...one slept late into the day. (0876) 在天堂里……可以睡到日上三竿.|| I've got no pride left this late. (0340) 到现在这种地步,我还有什么自尊心呢, **lateness** The crowd...collected very fast, notwithstanding the lateness of the hour. (0326) 尽管深更半夜,照样一下子就挤满了人, **latent** ...she said, with latent tears. (0361) …她含着眼泪说. **latitude** He was a long, earnest man, and though born on an icy coast, seemed well adapted to endure hot latitudes..۰ (0251) 他身体颀长,为人真挚,虽然出生在冰天雪地的海滨,却似乎很经得起热带的气候…… <565> **laud** While freely acknowledging all excellence everywhere, we should refrain from unduly lauding foreign writers, and, at the same time, duly recognize meritorious writers that are our own. (0363) 我们承认世界各国作家的优秀不凡,可是我们对于外国作家用不着盲目瞎捧,对于本国的优秀作家也要确认其地位. **laudable** All have a laudable desire to see these evidences of love and respect bestowed upon you by monarchs, princes and people throughout the globe. (0310) 大家对世界各国帝王贵冑等人为表示友爱和景仰赠送给你的这些礼品,无不以一睹为快. **laugh¹** He was really having a big laugh. (0359) 他是真正从心底里畅怀大笑,||“Why?" said his mother, with a sudden laugh. (0366)“你凭什么这么说?”妈妈扑哧一笑,问道,|| One likes to think that there is some fantastic limbo for the children of imagination, some strange, impossible place where the beaux of Fielding may still make love to the belles of Richardson, where Scott's heroes still may strut, Dickens's delightful Cockneys still raise a laugh, and Thackeray's worldings continue to carry on their reprehensible careers. (0196) 有人认为最好是能够有那么一个专门为虚构人物而设的奇异的阴间————————个奇妙的、不可能存在的地方,在那里,菲尔丁的花花公子仍然可以向理查逊的美貌女郎求爱,司各特的英雄们仍然可以耀武扬威,狄更斯的欢乐的伦敦佬仍然在插科打诨,萨克雷的市侩们则照旧胡作非为. **laugh²** They laugh that win. (0023) 得胜的人才会笑逐颜开. || Rebecca laughed in her face, with a horrid sarcastic demoniacla laughter, that almost sent the schoolmistress into fits. (0031) 利蓓加冲着她的脸笑起来,她笑得又恶毒又尖酸,女校长听了差点儿抽筋,||“Oh-only a -funny surprise!" she said, trying to laught away her cry ………(0361)“哦——————没有什么——————只是可笑地吓了一跳!”她说……—面临想用笑声掩饰她刚才的喊叫.|| They stood together...and their jokes were quiet and they smiled rather than laughed. (0366) 他们站在一起…轻声地开着玩笑,脸色不时露出微笑,但不放声大笑. || Hestrums a little of the film's theme music, and I laugh and the table laughts. (0359) 他弹奏了一小段影片的主题音乐,我忍俊不住,桌上的人也都哈哈大笑了. || But, as was natural, they only laughed at the Star Gazer. (0343) 可是他们只是把这望星人大大取笑了一番,这也是在情理之中. || Holmes laughed at my suggestion. (0716) 福尔摩斯对我这种说法付之一笑. || Laugh, Laugh! Before an hour's out, you'll laught upon the other side. (0286) 笑吧,笑吧!不出一个小时,管叫你们乐极生悲. || Many monarchs would have found it difficult to get through their days... without both a jester to laugh with, and a dwarf to laugh at. (0326) 不少帝王要没个小丑陪着笑闹一场,要没个矮子拿来取笑一通,就觉得日子难过.||“Bill," Celia said, still lauging. "You' re getting to be too much! " (0100)“比尔”,西莉亚还忍俊不禁,说道,“你可有点过份了.” || And suddenly he laughed because he knew that this was so. (0798) 他突然打了一个哈哈,因为他知道确实如此,|| Thomas Hudson walked back along the dock where the Negroes were laughing at what the wind was doing to the girls and the women's cotton dresses and then up the coral road to the Ponce de eon. (0063) 托马斯·赫德森沿着码头往回走,黑人们一堆堆聚在那儿起哄,和被大风吹开衣服的姑娘和女人们寻开心, **laugh-in** We won't turn on laugh-in until you read. (0415) 你读了我们才开电视看“家家乐”节目. **laughing¹** Harry and his friends all keep laughing among themselves, in that betraying Diamond Country way. (0416) 哈里及朋友们全都谈笑风生,完全不是在戴蒙德时的样子了. **laughing²** If the citizens could dream of his prospective arrival with his bride, they would parade the band at the station and escort them, amid cheers and laughing congratulations, to his adobe home. (0366) 如果镇民们能想象到他将带着新娘回来,他们一定会让乐队到车站去列起队来,并且在欢呼喝彩和笑语祝贺声中把他们送到他的土屋, **laughingly** After laughingly applying paint and powder, they laced her into a sky-blue silk dress. (0896) 在嘻嘻哈哈涂脂抹粉之后,她们把她套进一件天蓝色的绸衣服里. || For these purposes I have employed all the wit and humour of which I am master in the following history; wherein I have endeavoured to laugh mankind out of thier favourite follies and vices. (0030) 为了这些目的,我在下面这部历史里,凭着我能运用的一切才智和幽默,力图以讽刺嘲笑来把人们从他们所喜爱的愚蠢及邪恶中挽救出来. || Lucy laughed through her tears at her father's description. (0716) 露茜听了她父亲的这番描述,不禁破涕为笑.|| As Mrs Morel saw him slink quickly through the inner doorway, holding his bundle, she laughed to herself. (0730) 莫雷尔太太眼看他拿着包袱,偷偷摸摸赶紧走过里面的过道,不由暗自好笑, **laugh off** "...and then she turned. red and left the room, for all the land lady tried to laught it off and keep her in." (0512)“接着脸又涨得通红,转身就走,老板娘笑着打圆场,也没留住她.” || Uill laughs it off." Skeeter's my parterner in crime", she says. (0415) 吉尔笑了笑,不以为然,“斯基特是我的同谋,”她说. **laughter** His attempt at laughter her vanished. (0730) 他本想打个哈哈,现在也不敢了.|| Their laughter exhausted them. (0098) 她们笑累了. || He was a novelist who used laughter to fight against the tyranni es that seek to take away man's freedom. (0147) 作为一个小说家,他以滑稽诙谐的笔触同企图剥夺人类自由的暴虐作斗争, **laughter and noise** The shrill joy of that whistle floated above all laughter and noise. (0718) 哨子尖脆欢乐的声音,在一切笑语喧哗之上回荡. **launch** Government forces launched devastating barrages of mortar, rockets and cannon fire against villages and partisan concentrations. (0545) 政府军的迫击炮、火箭炮和大炮向周围村落和游击队密集点猛烈轰击. || Back in England, Rubinstein launched the moves which made him a multimillionaire in hıs 20's. (0712)回到英国,鲁宾斯坦施展身手,二十多岁就成了拥有数百万的富翁. || I resolved to make his death as easy as I could; so I drilled him and crammed him, and crammed him and drilled him, just on the line of questions which the examiners would be most likely to use, and then launched him on his fate. (0661) 我打定主意尽量叫他死得痛快点儿;于是我选定了考官最可能出的题目对他反反复复进行操练和灌输,灌输和操练,然后让他听天由命. **lavish¹** Great gobs of color he insisted upon to be lavish in our painting, not stingy and tight. (0634) 他主张用色要豪放,不可吝啬. || “He has been delayed at Taenarus", the captain answered, "by the lavish hospitality of the inhabitants." (0311)“泰那鲁斯居民过于好客,他盛情难却,在那儿要多耽搁些日子,”船长回答道.|| Lorraine Quarrles, a lovely, pale blonde of thirty... had helped them make months into days in the lavish times of three years ago. (0332) 洛蕾恩·夸尔斯,一个三十岁脸色苍白的金发美女,在三年前挥霍无度的日子里……曾帮他夫妇俩醉生梦死地把一个月当一天过. || He passed his precious tobacco among them with lavish disregard. (0608) 他把自己珍贵的烟草,毫不在乎地分给他们. <566> **lavish²** He embraced the branches and lavished kissess on the wood. The branches shrank from his lips. (0311) 他把所有的枝条都搂在怀里,这处那处地亲吻着,那些枝条躲闪着他的嘴唇. || The lands obtained by the revolution were lavished upon partizans. (0310) 革命没收的土地任意赏给党徒. || She stole him away, lavished her love upon him, tried to content him, but in vain. (0311) 她把他拐走,百般爱抚,想方设法讨他喜欢,可是白费心血. || Today he rejects the praises that the family lavishes on him with the same indifference he once showed toward their criticism. (0359) 今天家里的人都对他滥加赞扬,但是他对他们的赞扬,正如以前对他们的批评同样地冷淡,无动于衷. || Linton lavished on her the kindest caresses, and tried to cheer her by the fondest words. (0099) 林敦搂住了她,只顾向她表示最溫柔的恩爱,还说了许多亲亲热热的话想让她高兴起来. || He advanced within her sight, and reproached her with having lavished her favours upon an ass. (0285) 他走到她跟前,责备她不该把爱情滥用到一头驴子上, **law** She was a law unto herself. (0306) 她是个独断独行的人. || Her word was law in the house and on the farm. (0481) 不管在家里还是在地里都是她说了算. || The law can get you yet, and so can I, in a different way... (0710) 天网恢恢,疏而不漏;再说我也不会放过你的,不过是以另一种方式・・・ || But his heart, brave, pure, and true,, is a law to itself. (0309) 但他那勇敢、纯洁、真诚的心就是心灵自身的准绳. || everyone from Ellen down to the stupidest field hand was in a tacit and kindly conspiracy to keep him believing that his word was law. (0515) ……自爱伦以下直到最粗笨的大田劳工,都在暗中串通一气,让他始终相信自己的话就是圣旨. || His word was accounted as a law by all those of their own sept, or clan. (0816) 他们的本族,或氏族的人都把他的话奉为圭桌. || Why you did these troubles, and slew these people, and at the end journeyed her seeking the law. (0608) 你为什么要闹这些乱子,杀死这些人,最后又跑到这儿来自首. || But the word of a teachere was law, and I obeyed. (0414) 可是导师的话就是金科玉律,我还是照办了. || It's against the laws of God and man. (0799)这是天理人道所不容的.||"Laws, Mr Wharton, how uncivil you are!”(0056)“天哪,沃顿先生,您怎么这样粗鲁!” || Easy men dream that we live under a government of law. (0188) 图安逸的人梦想我们在一个法治政府下生活. || Ours is a dry trade, Mr.Brownlow; as dry and dusty as our own law books. (0968) 咱们这一行是个枯燥的行业呀,白朗劳先生;跟咱们的六法大全一样的枯燥无味. **law-abiding** I shall call upon you, as a law-abiding citizen, to assist me in taking possession of my property. (0785) 我请你以奉公守法的公民的身份,帮助我收回我的所有物. **lawfully** Much as we could desire your more than human wisdom in our deliberations, we cannot lawfully avail ourselvess of it. (0342)尽管我们在考虑事务的时候想要借重您的非凡的智慧,然而,由于法律所限我们却不能利用它, **lawless** The bank...protected it (the homestead) from the lawless state of the world without・・・ (0362) ……那道土堤把堤外那种无法无天的世界给住宅隔断了…… || Even the lawless wind, it was believed, respected his dreadful secret, and never blew aside the veil. (0381) 据说就是肆无忌惮的风也尊重他那可怕的秘密,从来不把那片薄纱吹起. || Long after he was dead, men liked to talk about his deeds. Some praise him, and some blamed him. He was indeed, a rude, lawless fellow; but at that time, people did not think of right and wrong as they do now. (0067) 他死以后很久,人们还喜欢谈论他的事迹,有的赞扬他,有的指责他.他的确是个粗鲁、目无法纪的人,但是在那个时代,人们对是非的看法同现在不一样. || They were insolent and overbearing to the servants and friends of Penelope, and they kept the people of Ithaca in constant terror by reason of their lawless deeds. (0067) 他们对待佩内洛普的仆人和朋友傲慢无礼,他们目无法纪的行为,使伊萨卡的人民长期处于恐怖状态中, **lawlessness** He was not yet so much in love as to measure distance, or reckon time, with feminine lawlessness. (0370) 他还没有爱得晕头转向,因此衡量距离和时间还不像女人们那样漫无标准. **law of might** Rough-hewn, with rugged brow and massive jaw and unflinching eyes of palest blue, his face told the tale of one who knew but the law of might. (0713) 他那粗线条的脸上,头角峥嵘,下巴肥大,一双淡蓝色的眼睛,从来不知畏缩;一看他这张脸就知道他是个只懂得强横霸道的家伙. **lawsuit** If the petty thief should put the bicycle on sale in a secondhand shop, he should be seen through and involved in a lawsuit. (0275) 如果小偷把自行车弄到旧货店去销售,他就会被人识破和吃官司, **lax** His theology was lax (0767) 至于他的神学主张,他是无可无不可的. || Watson was a pious, sensible young man, of great integrity; the others rather more lax in their principles of religion, particularly Ralph... (0687) 华生是一个虔诚明达的年轻人,十分正直诚实,其他两个对宗教信仰比较淡漠,特别是雷夫…… **laxity** You cannot fail to have remarked the extreme laxity of the examination of the corpse. (0326) 你不会看不到,验尸工作做得非常马虎. **lay** The mighty threat to civilization which began there is now laid at rest. (0309) 那里曾发生对文明巨大的威胁,现在已经清除了. || When his scenes are laid in the past, he has honestly studied history. (0309) 既然他写的背景是过去的时代,他就老老实实地钻研历史.|| I think the place has laid a spell on me. (0301) 我觉得这儿把我迷上了. “I guess it doesn't matter who she was...as long as I never get a chance to lay my hands on her." (0265) “…我才不管她是谁呢…只要她不落在我手里就行.” || The waves are laid. (0612) 风浪已经平息. || Scobie sat down at the table and laid the note open in front of him. (0321) 斯考比在桌子旁边坐下来,把信平摊在自己面前. || My lack of education was a drawback and they were laying people off. (0337) 教育程度低对我很不利,而且他们还在裁员. || We would quickly discover how firmly the chill hand of winter lays upon the heart. (0038) 我们很快就会觉察到,冬季的寒冷对人的内心有多么牢固的影响. || So mischievously did this artful villain lay his plots to turn the gentle qualities of this innocent lady into her destruction. (0285) 这个奸诈的坏蛋就这样恶毒地布置下了阴谋,他利用清白无辜的姑娘那种温柔的性情来毁灭她. || She would lay all her fortunes at his feet. (0285) 她要把自己的整个命运委托给他,|| The two Scottish generals... returning victorious from this great battle, their way lay over a blasted heath, where they were stopped by the strange appearance of three figures like women. (0285) 这两位苏格兰将军打完了这场激烈的战斗,得胜回来,走过一片枯黄的荒原,半路上给三个奇形怪状的东西拦住了,她们像是女人. || No grave matter of state was decided until the soothsayers had laid the thing before the state nightingale and translated to the ministry what it was that the bird had sung about it. (0342) 如果没经过占卜者把讨论的事项向国乌夜莺汇报,并将它对该事所唱的歌翻译给内阁大臣们听,对任何国家大事都不能作出决定.|| I am going to see the President as soon as I can. I am going to lay it all out before him. (0283) 我要尽快地去见总统,把情况向他和盘托出. || Traddles and I was laying our heads together apart. (0092) 特莱得和我两人到一边儿商议着. || The electricians were laying hundreds of miles of cable. (0892) 电工着手敷设长达几百英里的电缆,|| Seeva laid wait for me. (0633) 西瓦神也在埋伏着等我.|| “Too late, youngster." The captain of the ship laid a restraining hand on that boy, who seemed on the point of leaping overboard. (0021)“太迟了,年轻人.”船长看见这个小伙子好像要跳出船,赶紧把他一把抓住. || And I know clerks that don't know how to write very well, but such knowledge as they possess they nobly lay at the feet of their country. (0342) 我还认识几个职员,他们虽然不会写出很好的文章,但是都品德高尚,将自己所有的知识全部献给祖国. || Minette was becoming hard and cold, like a flint knife, and Halliday was laying himself out to her. (0523) 米尼蒂变得尖刻冷漠,就像是燧石磨成的刀一样,哈利德也在为她帮腔.|| Obst. Tush, said Obstinate, away with your Book; will you go back with us, or no? Chr. No, not I, said the other; because I have laid my hand to the plow. (0684) 顽固说:啐!拿开你的书;我问你,你到底跟不跟我们回去?基督徒说:不,我不回去,因为我已经开始走我的路了.||“If I lay my life down for him tonight." said Albert, "I would only regret, because I should not hear of his escape tomorrow." (0789)“如果今天晚上我为他捐了躯,”爱尔勃特说,“那么我唯一的遗憾是,明天我就听不到他逃脱的消息啦.” || I very much regret that I laid open to you what were then my thoughts of you. (0095) 我非常抱歉的是,我居然把当时心里对你的意见和盘托出了. || The fall of these monsters shook the earth, so that Pluto was alarmed, and feared that his kingdom would be laid open to the light of day. (0311) 这些妖怪坠落地面时,震动大地,使冥王普路同吓了一大跳,因为他担心他的王国将因此暴露在光天化日之下. || On Sunday afternoon, they laid her low with many tears. (0729) 到了星期日下午,他们洒了很多眼泪,把她安葬入土, || Your submitting, on my account, to such cruel insults from my father, lays me under an obligation I shall ever own. (0030) 您为我之故,默然忍受家父对您的种种粗暴无礼,我当终身铭感. || You have, in a manner, laid your sins at my door. (0030) 可以说你是把你犯的罪过堆在我身上了. || Cousin Hamlet, / You know the wager? / Ham. Very well, my lord; / Your Grace hath laid the odds o' the weaker side. (0022) 哈姆莱特侄儿,你知道我们怎样打赌的吗?/哈姆莱特:我知道,陛下;您把赌注下在实力较弱的一方了, <567> her destruction. (0285) 这个奸诈的坏蛋就这样恶毒地布置下了阴谋,他利用清白无辜的姑娘那种温柔的性情来毁灭她. || She would lay all her fortunes at his feet. (0285) 她要把自己的整个命运委托给他,|| The two Scottish generals... returning victorious from this great battle, their way lay over a blasted heath, where they were stopped by the strange appearance of three figures like women. (0285) 这两位苏格兰将军打完了这场激烈的战斗,得胜回来,走过一片枯黄的荒原,半路上给三个奇形怪状的东西拦住了,她们像是女人. || No grave matter of state was decided until the soothsayers had laid the thing before the state nightingale and translated to the ministry what it was that the bird had sung about it. (0342) 如果没经过占卜者把讨论的事项向国乌夜莺汇报,并将它对该事所唱的歌翻译给内阁大臣们听,对任何国家大事都不能作出决定.|| I am going to see the President as soon as I can. I am going to lay it all out before him. (0283) 我要尽快地去见总统,把情况向他和盘托出. || Traddles and I was laying our heads together apart. (0092) 特莱得和我两人到一边儿商议着. || The electricians were laying hundreds of miles of cable. (0892) 电工着手敷设长达几百英里的电缆,|| Seeva laid wait for me. (0633) 西瓦神也在埋伏着等我.|| “Too late, youngster." The captain of the ship laid a restraining hand on that boy, who seemed on the point of leaping overboard. (0021)“太迟了,年轻人.”船长看见这个小伙子好像要跳出船,赶紧把他一把抓住. || And I know clerks that don't know how to write very well, but such knowledge as they possess they nobly lay at the feet of their country. (0342) 我还认识几个职员,他们虽然不会写出很好的文章,但是都品德高尚,将自己的知识全部献给祖国. || Minette was becoming hard and cold, like a flint knife, and Halliday was laying himself out to her. (0523) 米尼蒂变得尖刻冷漠,就像是燧石磨成的刀一样,哈利德也在为她帮腔.|| Obst. Tush, said Obstinate, away with your Book; will you go back with us, or no? Chr. No, not I, said the other; because I have laid my hand to the plow. (0684) 顽固说:啐!拿开你的书;我问你,你到底跟不跟我们回去?基督徒说:不,我不回去,因为我已经开始走我的路了.||“If I lay my life down for him tonight." said Albert, "I would only regret, because I should not hear of his escape tomorrow." (0789)“如果今天晚上我为他捐了躯,”爱尔勃特说,“那么我唯一的遗憾是,明天我就听不到他逃脱的消息啦.” || I very much regret that I laid open to you what were then my thoughts of you. (0095) 我非常抱歉的是,我居然把当时心里对你的意见和盘托出了. || The fall of these monsters shook the earth, so that Pluto was alarmed, and feared that his kingdom would be laid open to the light of day. (0311) 这些妖怪坠落地面时,震动大地,使冥王普路同吓了一大跳,因为他担心他的王国将因此暴露在光天化日之下. || On Sunday afternoon, they laid her low with many tears. (0729) 到了星期日下午,他们洒了很多眼泪,把她安葬入土, || Your submitting, on my account, to such cruel insults from my father, lays me under an obligation I shall ever own. (0030) 您为我之故,默然忍受家父对您的种种粗暴无礼,我当终身铭感. || You have, in a manner, laid your sins at my door. (0030) 可以说你是把 你犯的罪过堆在我身上了. || Cousin Hamlet, / You know the wager? / Ham. Very well, my lord; / Your Grace hath laid the odds o' the weaker side. (0022) 哈姆莱特侄儿,你知道我们怎样打赌的吗?/哈姆莱特:我知道,陛下;您把赌注下在实力较弱的一方了, **lay about** Bursting into the camp, he saw the girl in the midst of the snarling pack, laying about her with an ax. (0389) 他一跑进宿营地就看见露丝正在一群狂吠的狗当中用斧头乱舞. **lay aside** First lay aside your black veil; then tell me why you put it on. (0381) 你先把黑纱摘下,再告诉我你为什么要那样做. || To this Sir William and Mr Wilmot heartily agreed, and all seemed to be going well, when laying aside all shame, Mr Thornhill spoke. (0069) 对此,威廉爵士和威尔莫特先生从心底里表示赞同,看来一切都进行得很顺利,这时桑希尔先生竟然厚颜无耻地说话了. **lay down** If he had, he would have laid down this night with even a heavier heart than he had done on the last. (0512) 假如他知道了的话,今晚他就会一蹶不振,心情要比昨天晚上更沉重.|| I'd lay down my life for her. (0092) 我能为她把命都豁出去. || It was pleasant to lay down the law to a stupid neighbour. (0289) 对一个傻瓜邻居指手划脚一番简直是一乐事, **layer** You go in there and you get a sense of the layers of civilization. (0829) 你一走进那里,就会感觉到文明是如何一步步发展过来的, **lay into** Then Old Yeller was there, laying into him. (0066) 随后,阿黄赶到了,它冲上前去猛撕猛咬. **lay low** I fear that Troy is indeed doomed, and that it will soon be laid low and its people slain or sold into slavery. (0278) 恐怕那才是特洛伊真正的末日,特洛伊人不久就会处于水深火热之中,百姓不是被杀就是被卖掉去当奴隶. **lay-off¹** I meant to get a job on the railroad and keep our find right here, and come back to it when I had a lay-off. (0391) 我打算在铁路上谋个事儿,把我们发现的东西保存在这儿,等我没活干时再回来拾掇. **lay off** For God's sake, Papa! Can't you lay off me!(0804) 唉,爸爸,你高抬贵手饶了我吧! || So I lay and heard them lay off all their plans.(0305)我听见他们安排了全盘计划. **lazily** He swims about lazily, enjoying himself. (0613) 他在尽情享受,缓慢地游来游去, **lazy** Here they used to sit in the shade through a long lazy summer's day. (0359) 他们常常坐在树荫下排遣一个又一个漫长的慵懒的夏日. || The room being a cool, shady, lazy kind of place, it is no wonder that the ladies felt an inclination to talk and linger. (0097) 房间里面是一个又凉爽又阴森又令人感到懒洋洋的所在,难怪这些女人们愿意在这里闲谈,流连不去. || Atzel was lazy by nature. (0876) 阿则尔生性疏懶. || From thence she had often seen the distant ships pass to and fro, with a certain sort of lazy pleasure in watching their swift tranquillity of motion. (0512) 从那时起,她常常望见远处有船只来来往往,怀着闲情逸致看它们飞快平稳地移动, **lead¹** They were glad to have Stacy as one of their own and they followed his lead. (0359) 斯塔西和他们在一起厮混,使他们感到高兴,他们唯他的马首是瞻. **lead²** We will not allow ourselves to be led by bad temper. (0309) 我们不会意气用事. || Under this condition they proceeded on their way, he leading, she following... (0311) 他们根据这个条件登程上路,他在前,她在后…… || You feel that in those umbrageous places life from immemorial times has been led according to immemorial way. (0355) 你会感到,在这些浓荫郁郁的地方,远自太古以来生活就一直按照古老的习俗绵绵不息地延续到现在. || The expe- <568> rience of life shows that people are constantly doing things which must lead to disaster, and yet by some chance manage to evade the result of their folly. (0355) 生活的经验让我们看到的是:尽管人们不断地做一些必然招灾惹祸的事,但总能找个机会逃避掉这些蠢事带来的后果, Full of life and ardour, he knew that he should soon have a ship, and soon be on a station that would lead to everything he wanted. (0372) 他生气勃勃,热情洋溢,知道自己不久便会当上舰长,不久就会达到要啥有啥的地步, || He was much more amiable than his friend, and very unlike him-led by him, and probably despised by him. (0372) 他比他的朋友和蔼得多,而且与他大不相同,全让他牵着鼻子走,很可能还让他瞧不起. || When his mind had been weaker his heart had led him to speak out; but reason having now somewhat recovered itself he sank into taciturnity. (0362) 当初他理智微弱的时候,他的情感就支使他把心思随口说了出来;现在他的理性有些恢复了,他就缄默起来了.|| First, by scratching my head, which led to nothing. (0301) 我先是抓抓头皮,结果是一筹莫展. || In destroying us, you have been led to think, you did your country the most substantial service. (0310) 在人家教唆下,你们认为消灭我们,你们就对国家立下了丰功伟绩. || I may safely say we lead in security, if in nothing else…… (0076) 我可以有把握说,我们别的地方即使不及人家,在保守秘密这一点上是首屈一指的…… || It was Flavius, the honest steward, whose love and zealous affection to his master had led to seek him out at his wretched dwelling, and to offer his services. (0285) 原来那是他的诚实的管家弗莱维斯,他由于爱护、热切关怀他的主人,所以一直找到他这个可怜的住处,要来伺候他. || In the early 1980s, Britain led the world in the technology of road pricing. (0627) 80年代初,英国在征收公路通行费的技术方面居世界领先地位. || Iam afraid I must acknowledge that I said it to lead him on. (0359) 我恐怕必须承认,我这样说,是想引出他的话来.|| In the houses of the neighbors the subject that would lead all conversations for a long time to come was aired for the first time to see how it would go. (0413) 在邻居们的屋子里,人们头一次谈起在今后很长的时间内将要在所有的谈话中占首要地位的那个题目,要看一看谈起来情形怎样. || If ever the San Domingo hour comes, Auglo Saxon blood will lead on the day. (0305) 一旦圣多明各那样的时刻到来时,他们身上的盎格鲁-撒克逊血液就会率先沸腾. || Napoleon Bonaparte's ambition to control all the area around the Mediterranean Sea led him and his French soldiers to Egypt. (0313) 拿破仑·波拿巴野心勃勃,想控制地中海周围的所有地区,因此他和他的法国士兵来到了埃及. || A mind disposed to lunacy would readily be led away by such suggestions. (0326) 神经不正常的人轻易就相信这种鬼话. || Isadora led a vagrant childhood as her mother moved her brood about to evade unpaid landlords. (0920) 伊莎多拉的童年是在漂泊中度过的,母亲为了躲避讨债的房东而不得不带了一群孩子一再搬家. || Washington leads the nation in annual growth of trees of commercial value and its sawmills and factories produce large amounts of lumber, paper, other wood products. (0197) 华盛顿州有商业价值的树木极多,每年产量占全国之冠,其锯木厂及工厂生产大量的木材、纸张及其它木材产品. || The trail I followed led along the Bank of Birdsong Creek. The bushes were white with flowers and smelling sweet. (0066) 我脚下的那条小路沿着鸟鸣河畔向前伸展,灌木丛中开满了白色的鲜花,清香扑鼻. || Behind this armored and mechanized onslaught came a number of German divisions in lorrries, and behind them again the plodded comparatively slowly, the dull brute mass of the ordinary German Army and German people, always so ready to be led to the trampling down in other lands of liberties and comforts which they have never known in their own. (0188) 在这支装甲机械部队袭击后,跟着来的是用军车运载的许多个德军师团,再后面紧跟着的就是大批行动较缓慢、阴沉残酷的德国常规军和德国人了,这些人素来甘心情愿被牵着鼻子闯进别人的国土,去摧残自己从来没有享受过的别人的自由与安适生活.|| He was a seaman, but he was a wanderer, too, while, most seamen lead a sedentary life. (0778) 他是一名海员,又是一个流浪汉;而其他大多数海员都过着一种蜗居的生活. || But once he was obeyed, then she had him in her power, she knew, to lead him where she would. (0730) 不过她知道,一旦服从了他,那她就把他抓在手心里了,叫他要东就东,要西就西.|| If I would help him he was prepared to lead the way by marrying a window himself. (0706) 如果我肯帮他的忙,他就准备带头和一位寡妇结婚.|| To judge from the conduct of the opposite parties, we shall be led to conclude that they will mutually hope to evince the justness of their opinions...by the loudness of their declamations... (0047) 从各反对党的行动来判断,我们势必会得出这样的结论:他们彼此都希望依仗提高争辩的嗓门………来表明自己意见的公正性.|| Their hope was to surprise it, for the road led to the rear of it. (0386) 他们希望给敌人来个突然袭击,因为这条路直指敌营的背后. || She defied fashion in her youth in one of the beautiful Rossettian costumes which ... led to the absurdities of popular estheticism in the eighteen-seventies. (0050) 她反对当时的风尚而穿着一件美丽的罗赛蒂派服装,这种服装……才发展成为1870年以后时髦的唯美主义的古怪样子. || As it was a fine day and I was in no hurry, I was taking my time, looking in shop windows, strolling in the park, and sometimes just stopping and looking around me It must have been this obvious aimlessness that led to my downfall (0667) 由于天气晴朗,当时又无急事,我便慢悠悠看看橱窗,逛逛公园.有时干脆停下脚步,四处张望,现在看来,一定是这种明显的毫无目的的游逛,使我倒了霉. || I do not like asking too many questions. It often leads to trouble. (0739) 我不喜欢多提问题,那常常会惹是生非的, **lead away** Prince was led away by those uncrowned heroes who had seen history made, who regarded the great and the romantic as but the ordinary and the incidental in the routine of life. (0713) 这些无冕英雄的话使普林斯听得入了迷,他们亲眼见过历史的创造过程,可是他们总把那些伟大的、传奇式的事迹当作日常生活里一些平凡偶然的小事来说. || I quite agree with you that Italy is being lead away by a will-o'-the wisp. (0049) 你说意大利正在被鬼火引入迷途,这种说法我十分同意. **leaden** Duse has leaden feet. (0310) 杜思走起路来脚步沉重. || Have you ever walked home on a late winter afternoon, under a leaden sky in a steady snowfall, and been surprised by the silent coming-on of the street lights? 晚冬彤云密布、漫天大雪的傍晚,你踽踽步行回家,可曾乍见街灯静静地亮起来而觉得惊喜? **leading** The minister, surrounded by leading townsmen, halted at the scaffold. (0088) 牧师来到刑台旁边停了下来,周围是市镇的头面人物. || Senator Henry Cabot Lodge of Massachusetts, a leading restrictionist, argued in 1904 that the best "amalgamation" of "stocks" had already been achieved in centuries past... (0536) 马萨诸塞州的参议员,限制主义者的头面人物亨利·卡伯特·洛奇曾于1904年申辩说,在这去的几个世纪中,各“种族”已完成了最佳“组合”… || And of these Father de Bricassart was clearly the leading candidate. (0797) 而德·布里克萨特神父在这些人中显然是名列前茅的候选人. || In less than five years, he directed almost 300 pictures, raised Biograph to a leading postion among film companies. (0827) <569> 在不到五年时间里,他导演了差不多三百部片子,使拜阿格拉弗电影公司在所有电影公司中占了领先地位,|| Idaho, a leading state in the marketing of lambs, grazes sheep in the mountains in summer and brings them down to the valleys and plains for lambing in the winter. (0197) 爱达华州在羔羊销售中首屈一指,夏天羊群在高山放牧,冬天被带下谷地及平原生养, **leafy** ... when leafy summer came round again. (0361) …绿叶成荫的夏季又来到的时候…… || The old vine swayed from the branches of the neglected medlar-tree, shaking a leafy head with slow and sad persistence. (0049)老葡萄藤也从一棵没人理睬的欧楂树上垂挂下来,缓慢而哀愁地摇晃那蒙茸的枝头. || The leafy lanes they have known from childhood or the populous streets in which they have played, remain but a place of passage. (0355) 从孩提时代就非常熟悉的浓荫郁郁的小巷,同小伙伴游戏其中的人烟稠密的街衢,对他们来说都不过是旅途中的一个宿站, **league¹** Others maintained that he had been tied up at his own request, perhaps in league with the circus proprietor. (0359) 还有些人认为,他是请马戏团的人把自己捆起来的,说不定是和马戏团主人串通起来的. || for anybody on the road might be a robber or in leagne with robbers. (0636) ……因为路上遇到的人,说不定就是一个强盗,或者是和强盗有勾结的人, **league²** "You are leagued with the rest, Ellen!" she replied. (0099)“你跟其余那些人是一气串通的,爱伦!”她回答道. **leak** We got a little rattled when the press calls showed there had been a leak. (0296) 我们接到报馆电话,知道走漏了风声,所以慌了手脚, **leakage** "If a client sends for me." he was in the habit of saying, "he takes what precaution he likes. If he comes here, we convince him that we have no leakages." (0076)“如果一个当事人叫我去,”他惯常这样说,“他愿意怎样戒备就怎样戒备,如果上这儿来,我们就得使他相信决不会走漏风声,” **lean¹** These were lean days for the Snows, and perhaps, a little lonely. (0306) 那些日子对于斯诺一家来说是清苦的,也许有点寂寞. || Contrary to legend, the golden boy did have some lean times. (0810) 和传说相反,这个有成就的男子确实几度陷于困境. || The lean years appeared to be behind us. (0007) 我们面临着歉收年成. || Cabbage was always a depressing reminder of the leaner years of my childhood・・・ (0258) 卷心菜往往使我沮丧地回忆起我孩提时代那些缺吃少穿的年头, **lean²** Occasionaly he was even rather absent-minded and faraway when the bride leaned forward and addressed him. (0366) 偶而,当新娘探身对他说话时,他甚至有点心不在焉和精神恍惚.|| With what eagerness she danced! Leaning on her partner's shoulder she swept by like a whirlwind. (0343) 她跳得多带劲啊!她偎依着舞伴的肩膀,旋风般地旋舞着. || He knew that Tony Bear Marino and Russian Ominsky had been leaning hard on Nathanson lately with complaints of running the club. (0296) 他知道,托尼·贝尔·马里诺和俄国佬奥敏斯基最近对内桑森卡得很凶,常常抱怨俱乐部管理不善. || She leaned over to kiss him. (1000) 她探身去吻他. || And she, leaning her cheek upon her hand, he passionately wished himself a glove upon that hand, that he might touch her cheek. (0285) 她用手托着腮,他热切希望自己是她手上的一只手套,这样他好摸她的脸. || Having told my wife so, the next morning the poor girl came, leaning on her sister's arm. (0069) 我对妻子说了这个想法后,第二天早上,这个可怜的姑娘在她妹妹的搀扶下来到了. || Will leaned out of his car. (0798) 威尔从车里探出身来. || But I leaned out of the window, and whom should I see some distance away but Mr Burchell. (0069) 但是我把身子探出窗外,竟一眼看见了远处的伯彻尔先生. || Then I'll lean over and pull you up after me. (0068) 然后我再弯腰把你拉上来. || The wolf leaned over to take the horn in his teeth and the donkey kicked hard. (0068) 狼俯身用牙去拔刺,驴狠狠地踢了一脚. ||..it was meant to be temporary, and it was; already shapeless, leaning this way and that over a perpetual cool trickle of water that fell from a little grot, almost choked with pallid ferns. (0394)…它本来是临时性质的,事实上也的确是临时的;现在已经走了形,东倒西歪地架在一个小水坑上,冰凉的泉水不断地从一个小泉眼里流出来,泉眼快给病恹恹的蕨草遮没了, Moreover, his mother suspected him of an unrecognized leaning towards Clara. (0730) 再说,他母亲还疑心他对克莱拉也在不自觉地暗中倾心, **lean against** On the high tops the stones leant against one another in strange shapes. (0737) 在高高的石头山上奇形怪状的石块犬牙交错. **lean over backwards** Ever since the Castro revolution began to turn sour on it, the United States government has leaned over backwards to avoid provocation. (0588) 自从卡斯特罗的革命对美国产生很大的反感以来,美国政府便一直火烛小心地避免事端. **leap¹** Straight away he raced, with Dolly, panting and frothing, one leap behind. (0373) 他一直往前跑,道莉喘着粗气,吐着白沫跟在后面追,相隔一跃的距离. || The new technology is a quantum leap from today's planes. (0625) 这一新技术是当今飞机的一项重大突破. **leap²** With a loud yell, I threw open the lantern and leaped into the room. (0326) 我哇的嚷了一声,打开灯上活门,一个箭步进了房. || Atlanta had become the crossroads of travel north and south and east and west, and the village leaped to life. (0013) 亚特兰大从此成为东西南北的要冲,小村子一下子充满了生机. || His heart leaped and sank at the same time. (0041) 他的心又欣喜又沮丧. || The children who came along the beach, singly or in twos, leapt into visibility when they crossed the line from heat-haze to nearer sand. (0316) 沿着海滩单独地,或三三两两地走来的孩子,越过暑热烟霾至附近沙滩的交接部分一跃而变得清晰可见. || The discussion leapt at once to another topic: tactics for the occupation of the Humanities Building. (0679) 讨论顿时转到另一个话题上去:占领文科教学大楼的策略.|| There is a sound which caused me to leap all of 19 feet Fahrenheit. (0102) 这个声音使得我一下子体温升高到半天云里去了. || When she came out on the doorstep my heart leaped. (0328) 她在台阶上一露面,我的心就蹦蹦乱跳. || Their eyes meet. He leaps to his feet, glowering at her speechlessly. (0805) 两人目光相遇.他猛地站立起来,对她怒目而视,一言不发. || The general sensed danger and leaped back, but not quite quickly enough. (0856) 将军发现情况不对,纵身后跃,但是已经晚了. || Rainsford hesitated. Then he leaped far out into the water. (0856) 雷恩斯福德犹豫了一会儿,然后便纵身跃入水中. || With a cry Twala leaped at Sir Henry. (0270) 特瓦拉大吼一声,纵身向前,直取亨利.|| But they found nothing and the squalls came out earlier with heavy rain that made the sea look as though it were leaping into the air in white, spurting jets. (0063) <570> 结果还是什么也没见着,而风暴却提前到来了,还夹带着飘泼大雨.整个海面蹿起条条白色水柱,直冲云天. **leaping** Past noon, they crossed the footbridge to Goat Island, which splits the Niagara into two sets of leaping rapids…… (0634) 中午过后,他们跨过一座人行桥,到了山羊岛.尼亚加拉河从这儿分成两股奔腾的激流……… **leaps and bounds** Australia is like America, growing in leaps and bounds. (0279) 澳大利亚像美国一样在飞速发展, **learn** As to red noses (she observed) she had yet to learn that a red nose was any disgrace. (0095) 至于说鼻子红(她说),她倒还不知道那有什么丢人, || The Senator grinned, "You were learning anyhow," he said. (0265) 参议员嘻嘻笑了,“虽然如此你还是长了见识嘛.” || But if you're going to be a woman in your next life, you've got a lot to learn in between. (0800) 如果你来世要做一个女人的话,那么,这其间是有许多东西得好好见识见识的.|| “Director Tynan my subordinate? Mr. Young, you've got a lot to learn." (0283)“泰南局长是我的下级?杨先生,您太不了解情况了.” || Micawber has learnt his lesson. (0092) 米考伯已经学乖了. || Her family had educated her as if she were a son, and she was learned. (0414) 她家一向把她当做男孩子养大,她满腹经纶. || They were hunted from place to place, and learned all there was to know about poverty, hunger, and distress. (0064) 他们被人到处追踪,尝尽了一切贫穷、饥饿和苦难的滋味.|| He learned by looking closely at things and by hard study. He was thinking, thinking. (0067) 他是通过仔细地观察事物和刻苦地进行研究来掌握知识的,他随时都在不停地思考问题. || and he had learned how not to get married. (0063) 而且,他也学乖了,不再陷入任何婚姻关系. || He hinted pretty plainly that I'd better learn my place and toe the mark... (0432) 他明白无误地暗示我最好本分些,尽职尽责…… || I have asked questions about him and learned something. (0773) 我已经到各处去问过,打听到他的一点底细. **learned** Each of them was as learned as a whole college. (0343) 他们个个学识渊博. || This is an impostor and not a learned man. (0343) 这个骗子,是个不学无术的人. || And she was learned in the wisdom of the ages and knew the language of men. (0067) 她博古通今并且通晓人类语言. || What will the world be like when the church's accumulated wisdom and knowledge and experience, its councils of learned, venerable pious men are thrust into the kennel by every ignorant laborer or dairymaid whom the devil can puff up with the monstrous self-conceit of being direct inspired from heaven? (0061) 如果随便一个愚昧无知的劳工或是挤牛奶的女人,只要魔鬼把他们吹捧得目空一切,自以为直接从天上得到了灵感,因此就可以把教会长期积累的智慧、学问和经验,以及由那些学识渊博和年高德劭的虔诚长老所组成的宗教会议,统统都扔到狗窝里,那世界会变成什么样子呢? **learnedly** He discoursed much and, beyond doubt, learnedly. (0326) 他谈了不少,不消说,也谈得很广博. || They gravely and learnedly debated the absorbing question of how many angels could dance on the point of a needle. (0733) 他们一本正经而旁征博引地争论着这样一个富有吸引力的问题:一枚针尖上究竟能容得下多少天使在上面跳舞. **learning** This matter of other people' s learning and accomplishments has been worrying me for some time. (0350) 许久以来,我对别人学识之渊博及造诣之深厚感到迷惑不解. || The fact that admiration for his learning mingled with Mattıs's wonder at what he taught was not the least part of his pleasure. (0690) 玛提不但对于他解说的事物惊诧不已,同时对于他的博识多闻也钦佩无穷,这也是他引以为乐的.|| It has been truly said that a little learning is a dangerous thing... (0733) 有人说得好,略知皮毛是件危险的事情… **lease** I've got a lease on a new apartment. (0332) 我已经在一幢新公寓租了套房子. **least¹** I marvel they never spoke of these matters; or, verily, I marvel not, seeing that the least rumor of the sort would have driven them from New England. (0366) 我感到吃惊,他们竟然从未提及这些事;或许,对,我不感到吃惊,因为考虑到像这类谣言只要有一星半点,他们就会从新英格兰被赶走. || I could not but feel, on the least reflection, that it had been going.on to this for a long time. (0092) 我稍微一琢磨,就不能不感觉到,这件事老早就已经成了这种局面了. || I've never given you the least impression. (0525) 我从来也没有对你表露出半点意思. || It is the least part of genius that attracts admiration. (0363) 天才最不足称道的地方,往往最受人激赏. || His last Days are spent in Slavery to Women, and generally the least deserving.… (0704) 到晚年又变成了女人奴隶,而且是一些最不堪的女人…… || Macbeth... put his wife and children, whom the thane had left behind, to the sword, and extended the slaughter to all who claimed the least relationship to Macduff. (0285) 麦克白……把那个乡绅留下的妻儿斩死,并且把所有跟麦克德夫沾亲带故的人也杀光了. **least²** This family scandal is of the sort that bursts up again when you least expect it. (0301) 这种家丑在你料都没料到的时候,自会重新闹开来.|| An unpiloted stranger is pretty sure to find himself in some place where he least expects and least desires to be. (0095) 谁要是初来乍到又没人指引,就准得跑到一个最想不到、也最不想到的地方. || It's a chief principle in military affairs to go where you are least expected. (0287) 这是军事上的一条主要原则,出其不意,攻其不备, **least³** Dryden's contribution to the "heroic drama" was among the least of his achievements. (0315) 德莱登对于“英雄剧”的贡献,在他的成就中是最微不足道的. **least of all** Least of all would he accuse her to her father, without previously warning her; it was out of his nature. (0729) 他尤其不会瞒着她在她父亲面前说她的坏话;他的性格完全不是这样的! **leave¹** My aunt, seeing how enraptured I was with the'premises, took them for a month, with leave to remain for twelve months when that time was over. (0092) 我姨婆看到我这样喜欢这套房间,就交了一个月的房租,一个月完了,要是还想住,可以续一年. || He had dreamed in the night that he was dead (a strange dream, that gave a dead man leave to think). (0285) 他夜里梦见自己死了(这是个奇怪的梦,在梦里,死人还能想事情). || In the case of great crimes the son may have leave to speak even to his own mother with some harshness. (0285) 如果犯了严重的罪过;连儿子也可以相当严厉地斥责他亲生的母亲.|| Running errand for Macon's rent houses gave him leave to be in Southside and get to know the people his friend knew so well. (0277) 为麦肯的出租住宅跑腿,使他名正言顺地来到城南,并且新识了他的朋友所熟识的人们.|| It means something which is very wonderful and which could not be done without God s leave and assistance. (0053) <571> 它意味着,非有上帝的准许和帮助是不可能做出如此奇妙的事的. || Not another word. In fact, I thank you for refraining from explaining the nature of your scruples to Blanche: I admire that in you, Harry. Perhaps it will be as well to leave her in ignorance. (0206) 别再提了其实我还应该感谢你,你没有对白朗琪说明你的顾虑到底是什么,哈里,这一点我很钦佩你,恐怕以后还是不让她。知道的好. **leave²** Reluctantly she left it, but we still hovered at the entrance to the lift. (0710) 她只好无可奈何地作罢,但我们还在电梯门旁徘徊着. || Leave the hoard on the shore and sail over the unfathomed dark towards limitless light. (0724) 请把聚敛的财宝委弃在海岸上,扬起风帆,越过这深不可测的黑暗,朝着无限的光明驶去吧. || She was in a carriage and making thirty miles an hour toward the Jones mansion to save what was left of Willie. (0342) 她已经乘上马车,以每小时三十英里的速度赶往琼斯公馆,去抢救那一息尚存的威利. || I've nobody, now you've left me. (0359) 你撇下我孤零零地依靠谁啊. || Did you leave him out of count all along? (0730) 你就此把他甩了? || As soon as we are started on our way, fear will leave us. (0720) 我们一踏上征途,恐惧就烟消云散了, || I'll leave you to your reading. (0431) 我不耽误你读书了. || An appeal to arms... is all that is left us! (0309) 我们只有…诉诸武力了. || Earlier that afternoon, my wild excitement had left me. (0731) 那天下午,我狂热的激情已荡然无存, || The offenders have therefore been left to find their punishment in the public indignation. (0323) 因此触犯者只会从公众愤慨中得到惩罚. || He had already decided to run again, and until I hear differently from him, that's the way I'm going to leave it. (0265) 他当时已经决定再次竞选,在没听到他说改变主意之前,就以这个为准,|| They compressed themselves into the smallest possible space to leave her a corner. (0372) 他们尽可能把身子挤在一起,给她腾出了个角落. || And a removal that would leave Mrs.Clay behind, and bring a choice of more suitable intimates within Miss Elliot's reach was therefore an object of first-rate importance. (0372) 通过搬家甩掉克莱夫人,让埃利奥特小姐结交一些更为合适的知心朋友,便成为一个头等重要的目标. || You and I are to be left to shift by ourselves, with this poor sick child. (0372) 你我又给撇下来,轮换着看守这个小病人了. || He is like a man who has learned to live on what is left of an enormous fortune. (0359) 他就像一个丧失了偌大家产的人,学会了靠剩下的薄产过活. || Matters must not be left as they are. (0612) 不能让事情就这样算了. || Evidently her best years were over and left behind. (0359) 显然她的好岁月已经消逝,往事不堪回首. || But little time will be left me to ponder upon my destiny! (0326) 可是我来不及考虑自己的命运啦! || They could do no more than make a generous present of some of their least valued toys, and leave her to herself. (0370) 她们只好把她们最不爱的玩具大大方方地送给了她,由她自己玩去. || If left to himself, he would have whistled life away in perfect contentment... (0260) 倘使听他自便,他一定会吹吹口哨,心满意足地度过一生…|| And then you left her to die? (0362) 那么你就把她撂在那儿让她自己去死了? || which you can scarcely reproach me for when you remember how you left me for Thomasin. (0362) 但是如果你把舍我而就朵荪的情形想一想,那你就没脸责问我了. || My resolutions were, blow which way it would, I would be gone from that horrid place where I was, and leave the rest to Fate. (0302) 我决定不管风向如何,总要离开这个可怕的地方,其余一切,都听天由命. || The sullen look had left his face. (0098) 阴沉的神色从他脸上消失了. || Time and form of announcement to the press and to the troops is left to you. (0042) 关于向报界和军队宣布此事的时间和方式由你决定. || Nobody'd want what's left of her. (0128) 没有人会要这个残花败柳的女人. || And then my violin began to sing again those favorite tunes that had never left my memory. (0623) 接着,小提琴又重新奏出了那些时刻铭记在我心中的我最心爱的曲子, || Only her house was left. (0365) 只有她的房子依然独存. || Therefore my Lady Dedlock has come away from the place in Lincolnshire and has left it to the rain (0364) 因此,德洛克夫人离开了林肯郡那所邸宅,听任暴雨施威… || And I myself saw the moment when his reason left him. (0413) 而我就亲眼看到过他丧失理性的那一刻, || His appetite left him. (0342) 他食欲不振. || “No badminton today." he said, "I think you'd better leave." (0814)“今天不打羽毛球了,”他说,“我想你们可以自便了." || At first he lamented, thinking that the Phaeacians had landed him on some desert island and left him to his fate. (0278) 开始他很悲伤,以为淮阿喀亚人把他搁在一座荒岛上,任命运之神来摆布他. || Just tell her Frank ran away with the boxers and leave it at that. (0279)只告诉她弗兰克跟着拳击手逃走了,对,就这么说. || Love me, and leave me not. (0285) 爱我,毋相弃. || If you have noticed such a man on platforms after the train is gone, that is the one, he generally gets left. (0342) 如果一列火车已经开走,您注意到站台上还留下了这样一个人,那就是他了,他老是没赶上火车. || The impulse left him with a disagreeable feeling. (0338) 他那一时的冲动使他感到不是滋味. || Leo's anger left him. (0335) 列奥气消了. || I'd just as leave go for you. (0038) 我愿意替您去. || Leave the house! Leave it forever and forever, too. (0342) 滚出去!滚出去!永远不要再回来了.|| On the morrow I made up my mind to conquer or leave. (0719) 第二天早晨我决定要么镇服他们,要么卷铺盖走人.|| “Nelson was showing me the city, " Melanie explains, with her musical smile, that leaves the trace of hum in the air. (0416)“纳尔逊带我看了看市容,”米兰妮微笑着她那动听的声音解释,余音缭绕. || Finally, when he leaves, he takes up a letter from the table. (0842)最后,他告辞时从桌上拿起了一封信. || Celia was alone, since Andrew had not been able to leave his practice to come with her. (1000) 安德鲁这段时间脱不开身,因此,西莉亚此行是独身一人. || For three weeks the man did not leave his bed. (0854) 有三个星期这个人下不了床,||………when they loaded to leave, he was desperate and they had to be careful to lock him in... (0063) …等他们装好车,整装待发,他简直要疯了,他们不得不严严实实地把他锁在屋子里… || Stamp Paird raised his fist to knock on the door he had never knocked on (because it was always open to or for him) and could not do it... Rather than forfeit the one privilege he claimed for himself, he lowered his hand and left the porch. (0186) 斯坦普举起手,想叩响那扇他从来没有必要举手去叩(历来就是对他或者为他敞开)的大门,但是,他终于没有去叩响它……他不愿意放弃这唯一的特殊待遇,他把举起的手放下来,悻悻地离开了门廊. || On the floor his eyes were even with the line of the burning wood and he could see the line of the flame when it left the wood and it made him both sad and happy. (0063) 他躺在地板,双眼正好同炉膛里的木块在一个高度上,可以清清楚楚地看见火苗怎样从木块上蹿起来,于是产生一种说不出是哀愁还是幸福的感觉. || So the affair was left for the present, though the allusions were still continued. (0056) 于是事情暂时就这样搁下来了,而各种暗示则仍继续出现. || Is it fitting that a father in the church should leave a shadow on his memory, that may seem to blacken a life so pure? (0592) <572> 这样一位教会长老怎能给人留下话柄,玷污他身后的美名?|| But now his father was passing away, Gerald found himself left exposed and unready before the storm of living. (0523) 可现在父亲即将去世,杰罗尔德突然发现自己正处于众目睽睽之下,在生活的风暴面前毫无准备. || Mr. Detective! I beg you to leave no stone unturned to bring him safely back (0716) 侦探先生,我请求你不辞劳苦,一定把他安全地找回来. || Being very anxious to leave no stone unturned, I waited until Mr. Spenlow came in. (0092) 我很焦灼地想要不遗余力,所以就一直等到斯潘娄先生进来.|| I fear I have disturbed you in the composition of your letter. Pray resume it. I shall leave you to yourself. (0206) 恐怕我打搅你写信吧,请你写下去吧,我不打搅你啦,|| That's just a specimen of the way the child would be doing all the time, if she was left to herself. (0305) 这只是一个例子,说明这孩子如果放任自流的话,会变成什么样子. || …if you haven't the guts to know it, I hope she'll leave you to your own devices. (0523) 如果你不敢正视现实,我希望她会让你自食其果. || I was always lonely. I was always left out. (0679) 我早先总是孤独的,总是给人撇在一旁. || Feeling left out, Tom and Mary went for their shots. (0922) 汤姆和玛丽觉得自己离群了,便也去打了针. || They will never leave you alone until they have made England too hot to hold you. (0716) 他们决不会善罢甘休,非弄得英国容不下你不可. || You have heard the others sing and they have left you cold. (0432) 你曾听过别人唱,他们都引不起你的兴趣,||……it did not seem altogether right to leave the interior blank--that would have been insulting. (0382) …要是在信封里放一张白纸,那也看起来完全不妥当——那岂不是侮辱. || My lord, I would I might entreat your honour / To scan this thing no further, leave it to time. (0023) 主帅,我想请您最好把这件事情搁一搁,慢慢再说吧. || But there seemed something more fitting in leaving the last word till they stood on the top, and could see a circular horizon of water. (0316) 可是他们感到,似乎等站到山顶上,并可以看到天水相接的弧圈时,再来下这个结论更合适些.|| He had to leave the old country. (0800) 他不得不背井离乡. || The truth is, Ali, we've left things too late. You should have got out two weeks ago. (0967) 老实说,阿里,我们把事情拖延得太久了,我们两星期前就该走了.|| ...it is astonishing that you will interfere in a matter which you had totally left to my negotiation, (0030)你既然已经把事情交我一手办理了,你干吗又插进来,真是奇怪!|| Your constancy/Hath left you unattended. (0025) (Your firmness has deserted you.)你的魄力不知道到哪儿去了. || …though very often for weeks on end he would never leave his room. (1066)……可是他却往往几个星期都一直足不出户, **leave alone** How can't they leave us alone? (0694) 她们为什么不能放松咱们呢! || ・・・ when I raised my gloved hands to push the layers of white aside a voice yelled, "Oh, no, you don't, black bastard! Leave that alone!" (0258)…当我举起戴着格斗手套的手,想把白布往边上推开的时候,有个人喊了起来:“呃,不许动,黑杂种,不准碰蒙眼布!” || ...in heaven's name leave it alone. (0784) …天地良心,还是听其自然为好, **leave behind** Most of us soon leave this stage behind but we never cease to be aware of the sound of the words we read. (0857) 我们中大多数人很快就经历过了这个阶段,但对于我们阅读的词的声音始终是意识到的. || From only sixty thousand inhabitants in 1800 its population (not counting Brooklyn) climbed to eight hundred thousand by 1860, leaving Phaladelphia far behind and placing it next to London and Paris in size・・・ (0062) 1800年只有六万人口,到了1860年就增加到八十万(还不包括布鲁克林在内),使费城望尘莫及,在大小上仅次于伦敦和巴黎…… **leave nothing to be desired** The synthetic music plant was working as they entered the hall and left nothing to be desired. (0683) 他们走进大厅时,合成音乐设备正在播放音乐,令人简直别无他求. **leave off** He could never leave off longing for what he once owned! (0076) 他对自己曾经一度占有过的东西是永远不能忘怀的! || And in the end, at the cost of a bitter struggle, Tolstoy left off smoking. (0003) 最后,吃了不 shameful struggle, Tolstoy left off smoking. (0003) 最后,吃了不much of the bitterness, 托尔斯泰终于连烟也戒掉了. || Leave off your chatter, Ananga. (0727) 阿南迦,别扯谈了. || I wish I could persuade you to leave off drinking. (0305) 我想劝你把酒戒掉. || So the Lord dispersed them from there all over the earth, and they left off building the city. (0346) 于是,天主把他们分散到世界各地,他们修城的工程也就半途而废了.|| I have done with matchmaking, indeed. I could never hope to equal my own doings at Randalls. I shall leave off while I am well. (0631)的确,我撮合过婚姻,我永远不能再希望赶得上我自己在兰得尔斯的那次撮合.现在我要功成身退了. **leave sb.out** "Leave them out, " siad the Duchess boldly. (0059) “那就别考虑他们啦,”公爵夫人大胆地说.|| "Leave me out, David. It's over, isn't it, ”(0063)“饶了我吧,戴维.说过了就完了,是吗,爸?” **leave school** It was at seventeen that he decided to leave school. (0799) 到十七岁上,他就决计辍学, **leavetaking** It's a well-brought-up young boy's leavetaking, and nothing has prepared you for it. (0424) 那是一种很有教养的少年跟人话别的做法,事先未作任何铺垫. **leaving** She won't put up with another leaving, another trip. (0186) 现在,再有生死离别,再受命运的捉弄,她就不会忍受了, **lech** Tothero was always known as a lech... (0417) 以前托特洛沾花惹草是出了名的……… **lecture¹** You can go down; I'll give Miss Jane a lecture till you come back. (0352) 你下去吧,你回来以前,我可以开导开导简小姐.|| a curtain lecture is worth all the sermons in the world for teaching the virtues of patience and long-suffering. (0260) ……要教人养成耐心和坚忍的美德,一次帐中说法抵得过全世界的说教. || A few men passing by stopped to listen to Tommy's lecture. (0277) 几个过路人立住脚,听着托米在那里大发议论、 || He fixed Mr. Valenti up with something and gave him some sort of a lecture. (0274) 他不知用什么方法把瓦伦蒂先生医好了,还给他讲了一套养生之道, **lecture²** We'd been lectured to death about the virtues of democracy; it was time to see for myself. (0007) 关于民主如何如何好我们都听得太多了,这回倒是要亲自来看是怎么回事了. || I thought maybe you'd lecture me. (0057) 我原以为你会训我一顿哩, **leer¹** "It was kind of a leer, sort of a streetcorner leer, that you might see when a man is ogling a woman." (0265) “是那种斜着眼看人,是一个男人挑逗女人时的那种挤眉弄眼,” **leer²** He leered at me in a very triumphant manner. (0719) <573> 他得意洋洋地乜斜着眼瞅我. || Although he was a little startled at first, he began to grow rather indignant when he saw the old gentleman winking and leering at him with such an impudent air. (0094) 他开头虽然有点吃惊,一看见那老头子这么脸老皮厚地对他眨眼睛挤眉弄眼,他可有点儿生起气来, **leery** He must be leery as well even with that police captain for his shadow. (0274) 即使有个警官同他形影不离,他也难免要疑神疑鬼. **left¹** Sammis drank the rest of his coffee calmly, looking neither left nor right. (0273) 史密斯喝着剩下的咖啡,冷冷冰冰,目不斜视. **left²** The Arab watched for a little while, in order to make sure there was no life left in his enemy. (0343) 阿拉伯人观察了一会儿,以便确认他的敌手是否真正断气, **left-handed** I had known perhaps a thousand Indians and none had been left-handed. (0008) 我跟上千个印第安人打过交道,没有一个是左撇子哩, **leg** Although it was still February, winter was on its last legs. (0335) 虽然还是二月天气,冬天倒快过去了,|| You are going to take part in the exam, wish you break a leg! (0052) 你要去参加高考了,祝你马到成功! **legacy** This story of our people can help to alleviate the legacies of the fact that preponderantly the histories have been written by the winners. (0041) 这部关于我们同胞的故事,能够有助于改变那种世代因袭的看法,即认为历史主要是由胜利者写成的. || Many of Monday's and Friday's cars were shoddily put together, with built-in legacies of trouble for their owners and those in the know avoided them like contaminated meat. (0011) 星期一和星期五生产的汽车,很多是马马虎虎装配起来的,早给车主种下了祸根,内行人像是碰到一块烂肉一样避而远之, **legally** At the same time, they can legally reward those who do their bidding. (0276) 与此同时,他们可以名正言顺地犒赏那些听命于他们的议员, **legend** They crowded around the man who had started out as poor as any of them and then became a legend for them. (0041) 他们把这位开始和他们一样穷、后来发迹起来的传奇式人物团团围住. || Of the external world, of the society in which he lives, he appehends only legends and rumours. (0309) 对于外界社会,他听到的只是些街谈巷议,乡里传闻. || So runs the legend of the eulogists. (0350) 这些赞美者真说得神乎其神. || The directors have an opportunity to act to dissipate that legend. (0296) 董事会有机会采取步骤,消除这种无稽之谈. || He was something of a legend as a legitimately tough cop. (0274) 他是个家喻户晓的正统硬汉子警察, **legion¹** Awards come in legions. (0772) 各种荣誉接踵而来. **legion²** The wives and daughters of these lesser oligarches were legion, and it was decided that I should assume the disguise of such a one. (0733) 这些次一等的寡头执政者的妻子女儿是多得不可胜计的,因此我们就决定我该乔装改扮为这样一个人, **legitimate** The crime novel could make a legitimate claim to be regarded as a separate branch of literature, or, at least, as a distinct...offshoot of the traditional novel. (0418) 描写犯罪的小说堪称文学的一个独立分支,或者至少要被视为是传统小说中……别具一格的支脉.|| I believe that the amendments to be proposed are just as necessary in the protection of legitimate business as in the clinching of the reforms which properly bear the name of my predecessor. (0375) 我相信提出的修正案在保护合法经营方面和我的前任所做的改革是同样必要的. || This sweltering summer of the Negro's legitimate discontent will not pass until there is an invigorating autumn of freedom and equality. (0736) 自由和平等的爽朗秋天如不到来,黑人义愤填膺的酷暑就不会过去, **leisure** I had no leisure to weigh the merits of the matter. (0366) 我无暇权衡这件事情的功过. || When he spoke of my having leisure to repent, and none to assist me, he was so moved that he broke off the discourse. (0302)当他讲到将来我一定要后悔,要呼吁无门时,他竟伤感得中断了他的谈话. || We do not get the leisure to view thoroughly this studio within us. (0732) 我们没有工夫去彻底查看我们心中的画室,|| My daily walks with my grandfather in Central Park or along Riverside Drive left an ineffaceable impression of noble leisure..… (0536) 我每天和祖父在中央公园里或沿河滨大道散步那种闲情逸趣给我留下了不可磨灭的印象. || I do not know what he sought there: happiness, freedom, or merely leisure; I know what he found. (0669) 我不知道他到那儿去想追求什么,是寻幸福,求自由,或者只是为了悠游岁月,但我知道他找到了什么. || I had hitherto frequented gambling-tables just as I frequented fall-rooms and opera-houses ----because they amused me, and because I had nothing better to do with my leisure hours. (0359) 以往我逛赌场,正好像逛舞厅,逛歌剧院一样,纯粹是闲来无事,到那些地方散心解闷而已. || I lingered for afternoon tea, and returned at my leisure. (0719) 我留着喝了午茶,随后从容不迫地回家.|| Mr Wegg finds leisure to make a little circuit. (0788) 魏格先生要忙里偷闲,先去绕个小弯儿. || She was bronzed and healthy, a consequence of almost six months of leisure. (1000) 她皮肤呈古铜色,显得很健康,这是将近六个月闲云野鹤般逍遥的结果. || . thirty years ago, in New York, a young man of leisure had reason to be thankful for aids to self-oblivion. (0748) ……三十年前在纽约,对于一个无所事事的年轻人来说,凡是有助于他自我消遣的各种帮助都是求之不得的. || He was, in fact, nothing but a prince of leisure. (0405) 他是地道的纨绔子弟. || …the present was clear and practicable the future was hopeful; they had leisure of mind enough to turn to the past. (0729)…目前一切的事有条有理,将来又有希望;他们是心安理得,闲着就谈谈过去的事情. **leisured** Great Zeus, guardian of host and guest, I honour who has done his work and taken a leisured aim at Paris so that neither too short nor get over the stars. He might shoot to no purpose. (0689) 伟大的宙斯啊,主人和客人的护卫,你完成了你的工作,我要恭维,对帕里斯随便的瞄准,不太低,也不越过星星,——他没有射偏. **leisurely** ... the rooks left off pecking, and rose and went away on their leisurely wings... (0361) ……那些山老鸹就都停止了啄食,展开了翅膀,悠悠闲闲地飞到空中远一点儿的地方…… || To see the heathmen walking leisurely among the turves and furze-faggots they had cut during the week ……(0362) 看着荒原上的人逍逍遥遥地在他们前六天所砍的常青棘和割的草皮中间走着. || In this same leisurely manner I studied zoology and botany. (0681) 至于动物学、植物学,都是在一种游戏的方式下学习的. || The cripple... climbered leisurely to the ceiling, and disappeared through the sky-light. (0326) <574> 瘸子……不慌不忙爬到殿顶,穿过天窗,就此不见人影. || Leisurely, our four horses are taken out. (0636) 我们的四匹马被慢条斯理地解了下来. || They leisurely walk round the carriage and leisurely mount the box, to look at what little luggage it carries on the roof. (0366) 他们悠哉游哉地在马车旁踱着步子,有人慢悠悠地爬上车厢,查看顶上不多的几件行李. **lemon** Mr Lee paid $ 15,000 for his new car, but he got a real lemon; it's never run right and it spends more time in the garage getting fixed than it does on the road. (0052) 李先生花一万五千美金买了一辆新车,可它却毛病百出,从来也没好好跑过,在车行里修车的时间比在路上跑的还多. **lend** But it would be highly derogatory from the great character of Wild, should the reader imagine he lent such a sum as eighteen pence to a friend without the least view of serving himself. (0353) 如果读者以为魏尔德拿出十八便士这样仗义疏财自己丝毫没有企图,那就大大地贬低了他的高尚性格. || While the rays of glory once again lend brilliance to our flags, the country turns its thoughts and affection first of all toward those who died for her. (0309) 在这国旗高扬、日月重光的时刻,国家首先深切悼念为国捐躯的烈士. || Lend me your knees, and all my life to come I will lend you all my life, to do you service! (0285) 求你陪我跪下来,我这一辈子都要用整个生命来报答你,|| I once did lend my body for Bassaino's sake. (0285) 我曾经为了巴萨尼奥的缘故,把自己的身体抵押出去.|| It was impossible for a lover of fairyland like me to avoid lending a few touches to make it perfect in its kind. (0791) 一个像我这样喜爱奇事异闻的人不可能不添枝加叶地使它更加完善. || Gracious my lord, hard by here is a hovel; / Some friendship will it lend you against the tempest. (0024) 陛下,这儿附近有一间茅屋,可以替您挡挡风雨. **length** Peeping down the spread of light, the sun raised his shoulder heavily over the edge of gray mountain and wavering length of upland. (0350) 透过一片晨曦,朝日从朦胧的山岗和起伏连绵的高地边际,沉重地抬起肩头,|| The cases dragged their slow length before me. (0092) 案件慢条斯理、拖泥带水地在我眼前进行审理,|| In this crisis I think I may be pardoned if I do not address the House at any length today. (0309) 在此非常时期,我相信议院将原谅我今天发言简短. || He stumbled and fell flat on the ground, where he lay at his full length. (0343) 他绊了一跤,直挺挺地摔倒在地上. || I've gone to great lengths, Yusef, to keep things from my wife. (0321) 尤塞夫,我已竭尽全力不让我妻子知道这些事. || Southward, the slim light-house lifted its little gray length. (0554) 南边,挺立着又细又高,灰白色的灯塔, || There are no lengths to which I would not go. (0612) 我什么都做得出来. || Each composition should be between 120-180 word in length. (0344) 每篇作文应在一百二十至一百八十词之间. || When ladies as young, and good, and beautiful as you are give away your hearts, love will carry you all lengths. (0093) 像你这样年纪轻、心地好、长得又美的小姐一旦把心交给男人,爱情也会把你们带到天涯海角的, || Through the length of his body he felt so clean and free he smiled. (0338) 他感到浑身上下这样清白,这样自由,忍不住笑了. || Careers of that length were now rare. (0922) 现在已很少有人干一种行业干那样久了.|| Books vary in length from 60, 000 to 100, 000 words. (0135) 书籍的篇幅从六万字到十万字不等. || The lengths to which lost love drove men and women never surprised them. (0277) **less** 失去的爱把男男女女逼到这种程度,从未使他们大惊小怪. || I made no effort to help her unburden herself. I held her at arm's length. (0997) 我没有想法子去帮她放下包袱,而是和她不即不离客客气气, || "You've got the length of his foot". (0056)“你摸到他的脾气了.” || Isabella has written you a long letter, and everything is down at full lengh there. (0070) 伊莎贝拉已经给你写了一封长信,可以说一切都写得很详尽了, **length and breadth** His eyes travelled over the length and breadth of that distant country・・・ (0362) 他的眼光就在那遥远的世界 上纵横观览起来…… **lengthen** Not to lengthen these particulars, I need only add, that she made a handsome provision for all my possible wants. (0092) 关于一切细情,我不想再多费笔墨,我只须再补几句,那就是,她把一切可能所需,都给我预备得齐全充足. **lengthened** Was their lengthened parting folly? (0095) 他们的难舍难分也是痴傻的事吗? **lengthening stretch** ...let me feel its touch along the lengthening stretch of my loneliness. (0721) …让我感到它抚摩我绵绵延伸的孤独. **lenient** I think they cannot fail to be lenient this assize. (0512) 我想他们这次开庭不会不宽大为怀, **leniently** and the sole chance for the natural heir is to allow him an opportunity of creating some interest in the creditor's heart, that he may be inclined to deal leniently towards him. (0099) 替直系亲属继承人着想,唯一的办法就是让他有机会赢得债权人的好感,那样的话,处理他的问题时,债权人也许会手下留情些吧. **lenity** This law, through the lenity of the duke, being utterly disregarded, the holy institution of marriage became neglected. (0285) 公爵的宽大无边使人们完全不去理会这条法律,神圣的婚姻制度因而也就不被重视了, **less** Even to strangers, far less to you, there is no restriction on that point. (0095) 哪怕是个生人,在这一点上也是丝毫不加限制的,何况又是你呢.||“……If the man were to be convicted, he would have every right to ask for the verdict to be set aside on grounds of a less than competent defense." (0265)“……如果被告被判有罪,他完全有权以辩护不力为理由,要求将裁决搁置,重新审理他的案子.” || I confess I do think there is a disparity, too great a disparity, and in a point no less essential than mind. (0372) 不瞒你说,我的确认为他们有所差别,极大的差别,不亚于理智上的本质差别. || Lady Russell saw either less or more than her young friend, for she saw nothing to excite distrust. (0372) 拉塞尔夫人比她的年轻朋友或者看得浅些,或者看得深些,她觉得这里面没有什么可怀疑的. || The plan for the evening continued, and Fanny's consideration of it did not become less agitated. (0370) 晚上的计划未变,范妮一想到晚上的排练,心头依然激荡不安. || The more noble, the less wise. (0362) 越高尚才越傻. || If the guards were watching I was a less suspicious object standing beside the track. (0001) 要是卫兵在盯着这方,我也不会是在现场引起怀疑的对象. || He sidled in and out of a room, to take up the less spaсе. (0092) 他进屋子、出屋子,都侧起身子,免得多占地方.|| And for every barrel of oil used to create energy for heating or cooling, additional carbon dioxide is emitted as pollution into the atmosphere, so using less means polluting less. (0450) <575> 如果用一桶石油以产生能量供取暖或降温,那就会排放更多的二氧化碳污染大气,因此少用石油就等于减少污染. || In prose the rhythmic pattern is much less marked. (0857) 在散文中节奏模式远不是这样显著. || Few men are less so. (0092) 很少有人不是这样的. || No one can care less for a lord than the backwoodsman. (0342) 穷乡僻壤的人最不关心贵族. || I got several things of less value, but not all less useful to me. (0302) 我弄到了一些价值不大而用处不小的东西, || I don't suppose it is less common in our day than it was in his.(0003)我认为今天它并不比他那个时候更少见. || Pierre is much less so. (0003) 皮埃尔就远非如此,|| I am not less curious than anyone else. (0431) 我也急欲知道到底发生了什么事情, **less and less** The pot was raised higher and higher and its contents to be getting less and less. (0057) 酒壶越举越高,里面装的东西赵来越少, **lessen** I hope to lessen your ill opinion. (0044) 我希望冲淡你对我的恶感. || At last I had to lessen our gaity by telling the others, so that he might be allowed to share this short space of pleasure with us. (0069) 最后我不得不冲淡这愉快的气氛,对他们说起了此事,以便让他也可以来和我们一起分享这短暂的幸福. **lesser** He put to sea as the lesser of two evils. (0278) 两害相权,他取其轻,便离开该城而驶向大海. || He dredged up lesser things. (0798) 他搜索枯肠,找些鸡毛蒜皮的事. || I have money, I have rank, I am not exposed to many of the temptations of lesser men. (0410) 我有金钱,有地位,那些不如我的人所受到的种种诱惑,都不会影响我. **less of** The shool seemed less of a prison when he knew that before Easter he would be free from it for ever. (0002) 当他知道自己在复活节以前就要离开学校,再也不回来了,这学校也就不再像个监狱了. **lesson** The spirit of ancient heroism is not dead, and its highest lessons are not lost. (0309) 古代的英雄主义精神不死,这种精神的最深教育意义不会消失. || Yes, Watchman, it contains great lessons for us. (0720) 是啊,更夫,此中大有教益. || The lesson we have to learn is that our dislike for certain persons, or even for the whole human race, does not give us any right to injure our fellow creatures, however odious they may be. (0659) 我们必须引以为戒的是:我们厌恶某些人,甚至整个人类,并不等于有权伤害自己的同类,不管他们是何等地可憎. || If the case has had no other effect, it, at least, brings out in the most striking manner the efficiency of our detective police force, and will serve as a lesson to all foreigners. (0716) 如果说这个案件并无其他作用的话,至少它可以极为明显地说明我方警探破案之神速,并且足以使一切外国人等引以为戒, **less than** The whole lottery took less than two hours. (0366) 整个抽签活动不消两个小时. || We shall be at it in less than two hours. (0816) 不出两小时,我们就要动手了, || A thoroughly sensible wife would reduce me to a condition of absolute idiocy in less than six months. (0792)娶个很有见识的妻子,不消六个月,就会使我完全变成白痴. || But I should have told you that I had less than nothing, being in debt. (0285) 可是我还应当告诉你,我但什么都没有,而且还负着债哪. || A trip to the capital was little less than impossible at that time. (0549) 当时要去首都几乎是不可能的事. || should I persuade you to do anything for which you would be sorry hereafter, my own regret would not be less than yours. (0781) …即使我能说服你,让你去做了那你事后会感到痛心的事,我也会后悔不迭的,程度决不亚于你,|| Emma felt that in spite of her dislike of Mrs. Elton she must not do less than other people were doing. (0070) 爱玛觉得,尽管她不喜欢埃尔顿太太,她还是不能比别人失礼. **less...than** Balzac's knowledge of man was vast, but in some directions less exact than in others. (0003) 巴尔扎克对人的了解是充分的,但是在某些侧面上却又不尽确切,|| Fagin sat there, with face so distorted and pale, and eyes so red and blood-shot, that he looked less like a man than like some hideous phantom. (0093) 费根坐在那里,他脸色发白,五官变形,眼睛血红,三分像人,七分像丑陋不堪的幽灵. **lest** One must show joy at the execution of a parent or friend lest one should perish. (0309) 处死你的父母或朋友,你必须现出欢欣之情,否则你自己也就完了.1 || I. quake, lest you should wish to live, and more respect the trifling term of six or seven winters added to your life, than your perpetual honour! (0285) 想到你会贪图活命,把延长短短六七年的寿命看得比你永久的人格还重,我真是害怕. || Spring Moon lowered her own eyes, lest she, too, weep. (0405) 春月垂下眼睛,怕自己也哭起来, **let** Well, let it be:you must deliver me up to them. (0362) 好吧,事情既是这样,那就这样好啦;你一定得把我带到他们跟前. || Let it be as you say, then. (0362) 那末就依着你好啦. || If he's such a fool, let him be! (0361) 他自己要糊涂,那只好由他了! || But let him go to which extreme he may, there's a young lady in both of them. (0092)可是不管他往哪一方面偏得太厉害了,那总归有一个年轻的小姐在里头作怪. || But there was a purity of heart in all this still, that prevents me having quite a contemptuous recollection of it, let me laugh as I may. (0092) 但是在这一切中,却有一颗纯洁的心在,所以现在让我想起来,尽管可笑,却不至于使我感到有任何可耻的地方. || Now, if it is deemed necessary that I should... mingle my blood further with the blood of millions in this slave country--I submit; so let it be done. (0309) 如果我必须在这个蓄奴国家里,把我的鲜血和千千万万人的鲜血流在一起,我心甘情愿,就请便吧! || Let that be realized. (0309) 希望大家认识到这一点. || “Oh, if God would only let that come about!" said the, child with streaming eyes. (0097)“唔,如果上帝肯作美就好了!”女孩含着眼泪说. || On the way up, all had very cautiously and prudently exhorted each other not to let things out, except according to previous arrangement. (0305)来的时候,大家一路上还小心翼翼地相互叮嘱,切不可泄漏天机,必须按照计划行事. || I will fight with Castor, and who ever slays the other shall lead away both maidens without let or hindrance. (0278) 我来迎战卡斯托耳,谁把对手杀死,谁就可以毫不受阻碍地把两个姑娘领走. || He returns not, let the consequences be what they may. (0326) 他决不回去,管它有什么后果呢. || When I name him, let it be your part to praise him more than ever man did merit. (0285) 我一提到他的名字,你就把他夸得好像走遍天下再也找不到他这么好的男人了.|| The board has approved the expenditure and the contract has been let. (0282) 管委会批准了这笔款子,合同也签定了. **let alone** • I didn't dare utter my old name even in the shower, let alone list it in the public phone book! (0007) 即使是去洗一次澡,我也不敢说出我的原名,且不说往那公众的电话簿上列上我的名字了.|| her reply had left the matter too equivocal to be let alone and yet, for Marcher's special sensiblility, almost too formidable again to touch. (0366) <576> ……她对这件事的回答模棱两可,使他对此不能听之任之,同时由于马奇特别敏感,把这件事视为畏途,这样就不好随便提起. || Dudley was let alone to pursue his musical interests. (0877) 达德利对于音乐的爱好不再受到干扰. || Even where a cannon is fired over a corpse, and it rises before, at least, five or six days' immersion, it sinks again, if let alone. (0326) 就是用大炮轰尸首,至少也得浸个五六天工夫,才浮上来,如果听任自流,又会沉下去. || Food in politics had a continuing effect on legislation. For example, society's growing concern with the quality of the food supply helped to weaken the " let alone" theory of government. (0062) 在政治上粮食对于立法有一种持续性的影响,举例说,社会对于食物供应的质地日见关心,削弱了政府的“听其自然”的理论. **let down** That's why Claire didn't let you down, Lini, and why you didn't let her down. (0098) 林妮,这就是克莱尔为什么没有对你放手不管,而你也没有丢开她的原因.|| Great books are the most readable, they will not let you down if you try to read them well. (0264) 名著隽永耐读.如果读法得当,你就会感到开卷有益. || Virginia Ward, who had been so kind to me, went out to lunch with me that day, and admitted I had been let down. (0391) 一直对我很好的弗吉尼亚·华德那一天又陪我出去吃饭了,她承认我是给撇在一边了. || You're going to let yourself down to marry that low common woman! (0050) 你跟那下贱女人结婚也不怕丢脸! **let fall** Now, though there was no parent to let fall a heavy hand, Maurice still felt the unease of wrongdoing. (0316) 眼下,尽管不会有父母对他严加惩治,莫里斯仍感到做了错事而忐忑不安, **let go** But soon she let go. (0523) 过不多久,她又会听之任之. || You will have to let the hall go until tomorrow when Mr. Stuyvesant will be at the library. (0563) 你们别打扫大厅了,等明天斯塔维桑先生去图书馆时再干吧. || So I let the whiskers go, and put in the epaulettes, for the sake of style. (0342) 于是,为了品位的缘故,我只得放弃了胡子,画上了肩章.|| Without the collar around his throat, he kind of lets go. (0417) 只要脖子上没戴上那条牧师硬领,他就有点忘乎所以. || With Bady Suggs' heart in charge, the people let go. (0186) 大伙儿听凭贝比·莎格斯那颗心脏的指挥,个个奔放无羁. **lethargy** To the sonnets Wordsworth returned to awaken England from lethargy, to condemn Napoleon, and to record many of his own moods. (0315) 华兹华斯写十四行诗去促使英国人从昏睡中觉醒,去谴责拿破仑,也记述他自己的许多心绪, **let have one's own way** The good-natured Aliena, seeing it made Ganymede happy, let him have his own way. (0285) 好心肠的爱莲娜看到盖尼米德兴致很高,也就随他去了. **let in on** Well, I must tell you about what we did and let you in on what I'm talking about. (0392) 好了,我一定要跟你说说我们干了些什么事,好让你明白我说话的意思, **let it go** But it was too late then, of course, to back out, so I let it go, trying not to worry too much as the week ended. (0065) 但是现在要缩回来当然为时已晚,所以我就任其自然发展,竭力使自己不因为周末的来临而操心过多, **let loose** In the year just past, the wolves of the North have been let loose from their remotest fastnesses, and have overrun great provinces. (0310) 一年以来,北方的豺狼从遥远的关塞破门而出,蹂躏了许多大省份. || A torrent of angry and malignant passions will be let loose. (0047) 愤怒怨恨的洪流将会奔腾起来. || Finally she called the: women to her. "Cry", she told them. "For the living and the dead. Just cry." And without covering their eyes the women let loose. (0186) 最后,她把女人们叫过去,叮嘱她们:“哭起来吧,为那些活着的和死去的,放声哭吧.”于是,不用捂眼,眼泪夺眶而出, **let off** If he could be let off this time he would give no cause of complaint again. (0342) 如果能饶恕他这一次,他以后就再也不做人家会提意见的事情了,|| For a long time none of the rest of us joined in these political talks. This suited Father exactly. He didn't wish to be hindered, or even helped, when he was letting off steam. (0968) 很长一段时间,我们家谁也不参加这些个政治议论,这很合父亲的心意,他出气的时候不要别人拦阻,甚至不要别人帮忙. **let on** "It's a wonder he hasn't let on himself," he said. (0730)“奇怪的是他自己倒丝毫不露口风,”他说.|| I stood back and didn't let on for a second that I wanted to cry.(0066) 我靠后站着,一点也没有流露出要哭的样子, **let oneself go** I let myself go. (0719) 我忘乎所以了, **let out** He let out a sudden yell as if he had bitten by a serpent. (0311) 他忽然仿佛被蛇蛟了似的狂喊一声. || He gazed at it a moment and let out a cry. (0355) 他定神看一会儿,不由叫出声来. || Salzman let out a laugh. (0335) 沙兹曼笑了一声, **let sb. alone** Word got around, and the natural punishers of new boys learned to let him alone. (0798) 消息传开后,专门喜欢欺侮新同学的人也就学乖了,不去招惹他了. || Let her alone. (0719) 别去打扰她. **let sb. be** the five Sweet Home men looked at the new girl and decided to let her be. (0186) 五个幸福家园的男人惊讶地望着她,决定不贸然碰她, **let sb. into** ... then, as if the mere sight of the house had let me too deeply into his confidence for any farther pretence of reserve, he went on slowly... (0690) …然后,好像是因为把他的住房指点给我看已经让我与闻他的机密,不必再装缄默似的,他又慢慢地说下去…… **letter** And though he meant to adhere to Eustacia's instructions to the letter, to deposit her where she wished and to leave her... (0362) 他本来倒是很想一字不苟地牢牢遵守游苔莎的吩咐,把她送到她要去的地方,就照着她的意思离开了她… || Her Letters from China had a world wide circulation. (0306) 她写的《中国通讯》在全世界广为流传. || There are two brothers, I know; and both have attained reputation in letters. (0382) 据我所知,一共是·两兄弟;两个都在文才上有名气, He had some letters, and was ingenious, but he was an infidel, and wickedly under-took, some years after, to turn the Bible into doggerel verse. (0281) 他胸中有点文墨,人也聪明,不过很不信神,过了几年以后,不知怎的鬼迷了心窍,竟然把《圣经》写成了打油诗寻开心. || My letter says I'm to interview Mr. Whiteside. (0333) 我收到信说,我得去会见怀特赛德先生. || It is my pleasure to represent the honorable family of Pan and to give to you this Red letter inscribed with the name of their eldest son along with the year, month, day, and hour of his birth. (0405) 某谨代表潘府向贵府拜呈他家长公子的庚帖八字. || Tilbury had kept faith, kept it to the letter; he was dead, he had died to schedule. (0064) <577> 提尔贝利很讲信用,毫不含糊;他已经死了——————如期死了, **let the grass grow under one's feet** My dear Watson, Professor Moriarty is not a man who lets the grass grow under his feet. (0716) 我亲爱的华生,莫里亚蒂教授是一个不失时机的人, **letting go** Instead of letting go he drew her closer to him.(0362) 他不但没撒手,反倒把她更拉近一些, **let-up¹** I've been working ten hours without a let-up. (0406) 我一直干了七个小时没休息了. **let up²** It was bitter cold and the snow, that had I let up during the afternoon, was falling again. (0577) 天气凛冽,下午才停住的雪又下了起来. || She had had a high fever for several days, and it did not seem to be letting up. (0059) 她高烧已经好几天了,看来还没有退烧的样子. **level¹** And, on a national level, energy savings would be about nine times that of California, of about 350 million barrels of oil conserved annually. (0450) 全国节约的能源将约为加利福尼亚州的9倍,即每年节约石油约3.5亿桶. || When the train came opposite, working and puffing even on the level, I saw it pass. (0001) 火车从对面驶来,擦着我过去,虽是在平地,也吃力地喷着汽走着. **level²** He says in a level way. (0417) 他冷冷地说. || He said, in a level and dispassionate tone: "Conductor, you must put these swine out." (0342) 他用平缓而冷静的口气说:“列车员,您必须把这些猪赶下去.” || Timon...bestowed upon Alcibiades the gold to pay his soliders, requiring no other service from him, than he should with his conquering army lay Athens level with the ground. (0285) 泰门…把金子送给了艾西巴第斯,叫他发给部下,泰门只要求他带着讨伐的军队把雅典城夷为平地. || Alcock struggled to hold the plane level. (0108) 阿尔科克尽力保持飞机平衡. **Level³** Elizabeth, who knew this to be levelled at Mr. Darcy, was in such misery of shame, that she could hardly keep her seat. (0044) 伊丽莎白知道她这话是有意说给达西先生听的,真是难为情得要命,几乎坐也坐不住了.|| Then Agamemnon caused the walls to be levelled, the camp to be torn down and the whole army embarked in the ships. (0278) 然后,阿伽门农把围墙夷为平地,并将营帐破坏无遗,率领全军登上舰船.|| “All right. Mr. Young, let me level with you."(0283)“好吧,杨先生,我就坦率地跟你说吧,” || In respect to the insinuations levelled at Beauvais, you will be willing to dismiss them in a breath. (0326) 关于暗中怀疑博韦一节,想必你巴不得一句话就驳回. || She wanted to give her heart once and for all, and level with a good man, became Herzog's wife and quit being an easy lady. (0796) 她打算孤注一掷,倾心相许,和一个好人结成连理,成为赫索格的妻子,不再做一个放荡女人. || By the end of the eighth moon, the capital was all but deserted. Half the houses were leveled, shops picked clean. (0405) 到八月底,京城几乎成了空城.半数房屋夷为平地,店铺劫掠一空. **leveling-off** The rate of population growth is leveling off today in Western nations. This leveling-off eventually leads to static non-growth markets. (0067) 今天,西方国家的人口已逐渐停止增长,这种停止增长最终造成静态的不增长市场. **levelly** She regarded him levelly. (0798) 她直勾勾地盯着他. || She looks at him levelly. (0417) 她不动声色地瞅着他. **level with** They rode on and on, until they were level with the road. (0003) 他们骑马跑着,跑着,直到跑上路面. **levity** It was cruel levity in you to do that. (0362) 那本是你狠心轻薄的行为, **liar** He lacked tenderness; he was rude; he was a thief and a liar. (0737) 他缺少温情,很粗鲁,而且是一个贼和一个信口雌黄的人.|| “Liar!” she said. (0730)“瞎说!”她说. || evidently they considered me the biggest liar they had ever met. (0738) ……他们显然把我看成一个前所未见的牛皮大王. || The men in that far country were liars, every one. (0342) 那个遥远地方的男子是撒谎的,他们所有的人都是的. **liberal** I have been a liberal housekeeper enough. (0370)过去我大手大脚地管家. || They are of simple manners and trustworthy, and very liberal with everything they have. (0310) 他们都朴实可靠,毫不吝啬. || The terms, judging by my personal experience in my profession, were surprisingly liberal. (0312) 而根据我本人干这行的经验,待遇确实是十分优厚. || They, too, she said, " lost all their r liberal feelings.” (0542) 她说,他们也都“失去了那种宽厚待人的感情”. || Give me your hand. This hand is moist, my lady. This argues fruitfulness and liberal heart. (0023) 把你的手给我,这手很潮润呢,我的夫人,这一只手表明它的主人是胸襟宽大而心肠慷慨的. || And his liberal proposals were accepted eagerly by the girl, although with somewhat more of hesitation by Madame. (0326) 经他重金礼聘,那姑娘竟然急急忙忙地一口应承了,只是老太太多少还有几分犹豫. || I think Mr. Dorset a spendthrift for making us such a liberal offer. (0824) 我觉得铎瑟先生如此慷慨相待,简直是个挥金如土的人,|| Everything was conducted on the most liberal and delightful scale. (0094) 一切都是按照最有君子风度的和最使人悦意的标准行事的. **liberality** ... the liberality of his guardians gave him little cause to regret the abundant caution of his father: for they allowed him five hundred pound a year while he remained at the university, where he kept his horses and his whore, and lived as wicked and as profligate life, as he could have done, had he been never so entirely master of his fortune. (0030) 监护人对他十分优待,准许他大学肄业期间每年支用五百镑,因此,他父亲的过分谨慎也并没有什么足以令他抱屈的,他在大学里养马,姘妓女,生活浪荡,挥金如土,即使家产已归他掌握也不过如此. || He lived with the liberality of a man of fortune, without display. (0372) 他作为一个有钱人,生活阔绰而不炫耀. || Timon, a lord of Anthens, in the enjoyment of a princely fortune, affected a humour of liberality which knew no limits. (0285) 雅典有一名叫泰门的贵族,他拥有王侯那样多的家产,为人很慷慨,花起钱来漫无节制. **liberally** If I do anything worthy of praise, she gives me my meed liberally. (0352) 要是我做了件什么值得称赞的事,她就大加赞扬. **liberal-minded** With the rich, he is liberal-minded, just sincere, rational, honourable, and perhaps agreeable. (0044) 跟有钱的阔人在一起的时候,他就显得胸襟磊落,公正诚实,讲道理,要面子,也许还会和和气气. || Perhaps she might so little know herself, as to walk home to the Parsonage after this conversation, in the happy belief of being the most liberal-minded sister and aunt in the world. (0370)… <578> 不过,她并无自知之明,在这次谈话之后,在回她那牧师住宅的路上,说不定她还沾沾自喜地认为自己是天底下最厚道的姐姐,最厚道的姨妈. || Philosophically, the Danes seem to be quite liberal-minded when it comes to love and marriage. Perhaps it is matter of education. (0620) 从理论上看,丹麦人对爱情和婚姻的想法十分开放,这也许同丹麦的教育制度有关, **liberation** The only thing that seemed clear to me was that he was passionately striving for liberation from some power that held him. (0355) 只有一件事我觉得是清楚的,那就是,他正竭尽全力想挣脱掉某种束缚着他的力量. || I was profoundly aware of liberation from fear, surely one of the best things a man may experience. (0634) 我深切感觉到恐惧解脱后宽慰的心情,这无疑是人生最宝贵的体验.|| This_would leave her at full liberty to concentrate her mind on the potatoes. (0092) 这样一来,她就可以完全随心所欲,把注意力集中到土豆上. || He should wonder at no liberties, which the devil might put into the head of a wicked servant to take with so worthy a master. (0612) 他一点也不奇怪,一个邪恶的仆人听了魔鬼的话,会对一位善良的主人任意胡作妄为. || I took the liberty of writing thirty pages instead of just fifteen. (0340) 冒昧得很,我写了三十页,而不是十五页. || “Aunt Penniam," she said, in a tone that scared her companion, "have you taken the liberty..." (0748)“佩尼曼姑妈,”她说道,声音严厉得使她的同伴害怕起来,“你又自作主张………” || “Then I will drink," said Mr. Micawber," if my friend Copperfield will permit me to take that social liberty, to the days when my friend Copperfield and myself were younger, and fought our way in the world side dy side." (0092) 米考伯先生说:“那么,如果我的朋友考坡菲许我不必拘于世俗,让我随便一些,那我就要为纪念我和我的朋友考坡菲还都比较年轻的时候,在世路上并肩作战的旧时昔日,先干一杯.” || This Mrs. Crupp regarded in the light of a liberty, and liberty, she said, was a thing she never allowed. (0092) 克洛浦太太认为,这就是大胆放肆,她说,大胆放肆是她从来不许的.|| They were both walking at liberty in the next street. (0285) 他们两个人正自由自在地在旁边那条街上走路呢. || Under favour of his masking habıt, which might seem to excuse in part the liberty, he presumed in the gentlest manner to take her by the hand. (0285) 由于有面具遮着,他的放肆能得一些谅解,他壮起胆来了,非常温柔地握了一下她的手. || I've been kind to you, and given you every liberty・・・ (0361) 我一向待你没有不好的地方,什么事都由着你… **library** ...at Poplar Forest he always kept a library of 70 to 100 volumes... (0087) ・・・在白杨林他的书架上经常有七十至一百本书. || At this present time, he is seated at the table, making notes from a volume of the family library he has been reading. (0305) 他刚在看一卷自己的藏书,现在正坐在写字台前做札记. **licence** Classes were broken up, rules relaxed. The few who continued well were allowed almost unlimited licence. (0352) 课上不成了,纪律松懈了,少数几个还没生病的,几乎完全放任自流. || By using the fiction writer's licence as well, the reporter blurs the distinction between fiction and journalism that readers rely upon to keep their bearings. (0536) 要是记者也运用小说作家独特的手法,那就混淆了小说与新闻之间的区别,而读者正是依靠这种区别辨明方向的. || In truth the masquerade license of the night was nearly unlimited. (0552) 说实话,那天晚上的假面舞会几乎是百无禁忌. || In truth the masquerad licence of the night was nearly unlimited. (0326) 说实在的,这个通宵化装舞会未免放纵得过了头. || He desires less the fresh air and the green trees, than the utter licence of the country. (0326) 他不希罕什么新鲜空气和葱茂绿树,贪图的只是乡下可以尽兴放肆罢了, **license¹** Tigg and Crimple, studying to understand their man thoroughly, gave him what license he chose. (0095) 提格和克令普为了可以彻底知己知彼,倒越让他为所欲为.|| No right or liberty guaranteed by the Constitution shall be construed as license to endanger the national security. (0283) 不得以宪法所保证之任何权力和自由为理由,危及国家安全. **license²** When war breaks out, he considers himself licensed to kill. (0546) 战争爆发以后,他以为时机已到,可以肆无忌惮地杀人了, **licensed** Imagination is a licensed trespasser. (0767) “想象”是一位享有特权的不速之客, **licentiousness** But, upon my honour, there seems no limit to the licentiousness of that woman's tongue! (0631) 以名誉担保,那个女人信口雌黄似乎是没有止境的呀! **lick** The flames began to lick at the pyre. (0311) 火焰开始吞没火葬柴堆. || But a flame of rage was licking at his heart, a small fire of fury ignited by old Dr. Beard's unheeding words. (0563) 但是一股怒火在他胸中燃烧,这是一股小小的、由老比尔德医生用词不当的话语所激发起来的火气. || The rocks... were being greedily licked by the waves. (0344) 海浪贪婪地啮噬着这些岩礁. || Mr Turner reckoned that it took him a term to lick boys into shape. (0002) 特纳尔先生估计,把这些学生整饬出个样子来得要一个学期.|| The boy wants licking into shape.(0002) 这孩子该管教管教了. **lid** You can start reading if you want and it will raise up your lid a little. (0798) 你愿意的话马上可以开始读,多少会使你开开眼界, **lie¹** I had to face them, all those people, knowing every word I uttered was a lie. (0710) 这些人我都不得不见,同时我又深知自己对他们说的每句话都是弥天大谎. || But your passion is a lie. (0523) 然而你所谓的激情只是一个幌子.|| “It's a lie, it's a lie. Shut your face, woman." (0730) 这是瞎说八道,瞎说八道,婆娘,你少废话.” || Some capital yarns in those story books, though I'm given to understand they're mostly lies・・・ (0694) 那些小说书里真有好故事,虽然人家告诉我那里边一大半都是鬼话…… || Perhaps because of his police training, he could never put even a comfortable lie upon paper over his signature. (0321) 也许是因为警察这门职业多年培训的结果,他在签署自己名字的纸上从来不肯写下任何不真实的话,哪怕是为了安慰别人而扯的小谎. || The little wrinkles...gathered round the eyes and gave the lie to his youth. (0321) 堆在他眼角上的皱纹,说明他毕竟不是一个年轻人了.|| The war continued, putting the lie to those optimists who had prophesied that hostilities would end in a few months. (0828) 战争继续打下去,推翻了乐观的人们所说过的战事会在几个月内结束的预言. **lie²** For histroy records the patterns of men's lives... who fought and who won and who lived to lie about it afterwards. (0258) 因为历史记录了人们一生的模式……谁打过仗,谁胜了,谁活下来了得以对这场战争信口雌黄. || We knew we never lied to each other. (0731) 我们知道我们彼此间一向以诚相待. || I think it lies! (0734) 我认为这是蒙人的! <579> **lie³** In a short time they came within sight of a spot where some big trees towered above the barren country, while in their shadow lay the dome of an ancient building. (0343) 没走多远,他们来到了一个地方,四周荒凉,几棵高耸的大树却映入眼帘,树荫底下掩映着一个古色古香的建筑物的圆屋顶. || The wind slammed the front door against Mr. Pecksniff, who was at that moment entering, with such violence, that in the twinkling of an eye he lay on his back at the bottom of the steps. (0350) 这时佩克斯尼夫先生正好要进屋,风把前门砰的一声对着他迎面吹拢,来势之猛,转瞬之间磕得他仰面跌倒在台阶底下. || With the help of a metal detector, the team discovered that wreckage lay scattered over a 2000-square-feet area, often buried beneath sand and seaweed. (0418) 考古队借助于一种金属探测器,发现失事船的残余物散布在2000平方英尺的范围内,往往是埋在沙层和海草之下. || He had something over sixteen hundred dollars lying on the table before him in banknotes and gold. (0391) 在他面前,桌子上堆着一千六百多块钱,有钞票也有金币, || A curving patch of sunshine lies across the sand on the east side of the bullring. (0500) 一片弧形的阳光照在斗牛场地东侧的沙地上.|| What I do is simply what lies easiest to my hand. (0310) 我干的只是我感到最得心应手的事. || Only the blind realize the man-1fold blessings that lie in sight. (0322) 只有盲人才能意识视觉带来的种种幸福. || If a jeweller had a stone of price, or a mercer rich costly stuffs, which for their costliness lay upon his hands, lord Timon's house was a ready mart always open. (0285) 要是珠宝商有一颗贵重的钻石,或是绸缎商有什么华丽的、值钱的料子,因为价钱太高了,卖不出去,泰门老爷府上总是他们现成的市场, || But a dead calm lay over all the sea for day after day. (0278) 但日复一日整个海面上风平浪静,|| The bungalows of the station lay among the low clouds. (0321)车站一所所单层住房笼罩在低垂的云层里. || Igasped in amazement at the incredible beauty of the scene which lay before me at that moment. (0344) 看到此刻展现在我面前的令人难以置信的美景,我惊讶得目瞪口呆. || The shadows that now lie dark upon our path will soon be dispelled. (0323) 目前投射在我们道路上的阴影,很快就会消散. || The withered leaves of industrial enterprise lie on every side. (0323) 工商企业枯萎的落叶随处可见. || Mother used to tell us: "Let sleeping dogs lie." (0347) 母亲以前老对我们说:“别惹麻烦.” || It lay always in a deep dream of peace, a soft Sabbath tranquillity. (0342) 它永远沉睡在平静的梦乡中,包围在安息日宁谧的气氛里.|| Sails were lying in the bottom of the boat. (0326) 船帆收在船底. || Young men's love lay not truly in their hearts, but in their eyes. (0285) 年轻人的爱不是真正放在心里,而是放在眼睛里,|| A silence lay on the hills. (0798)静寂笼罩着山岗. || The orchards lay in dark green squares; the grain was yellow and the hills behind, a light brown washed with lavender. (0333) 果园里呈现出一方方的深绿,作物一片片金黄;山坡背后,浅黄与淡紫二色相映.|| Her hair would not lie smoothly no matter how much she combed it. (0333) 她那头发无论怎么梳,也梳不平顺. || He wished that he, too, was lying with the old farmer in his last silent resting-place. (0716) 他真想跟随这位老农,一同长眠在他最后安息的地方. || Many manufacturing and fishing towns lie along the forested hills and lowlands that flank the bays and inlets of the northwest coast. (0197) 西北海岸大港小湾两边长满树木的小山和低地中,制造业和渔业城镇星罗棋布. || In 1914, I was as sorry for the young Germans who lay slain or mutilated in no man's land as for the British lads who lay beside them, so I got no emotional satisfaction out of the war. (0659) **life** 我在1914年,无论对那些残肢断臂横尸荒野的年轻德国人,还是对躺在他们身边的英国小伙子,都感到同样的难过,所以,我对那次战争没有丝毫的好感, **lie about** You'd better not let that book lie about. (0056) 这个本子最好不要乱放呀. **lie behind** Scarlett had an uneasy feeling that this man who was not received was the only one present who know what lay behind her wild gaity and that it was affording him sardonic amusement. (0013) 斯佳丽心里很不安,总觉得在场的人中只有这个不受欢迎的人知道她面子上纵情嬉闹,骨子里有什么心事,并以此来开心, **lie down** He was lying down to die, has been lying down for years. (0415) 他真是垂垂老矣,行将就木,已经有好几年了. **lie... full length** Sometimes he would lie on his couch full length. (0432) 有时他会直挺挺地躺在沙发上, **lie idle** ... true soldiers will never lie idle with the foe in their neighborhood. (0781) ………真正的军人知道附近有敌人决不会按兵不动的, **lie low** Samson lay low till midnight, then he arose, took hold of the doors of the gate and the two gateposts to the top of the hill out of the town. (0407) 参孙睡到深更半夜起来,将北扇城门和门柱一把扛到城外的山顶上去了, **life** This is the game of my life. (0712) 这是我生死攸关的一盘棋. || Gus and Jack seemed far away to Bigger now, in another life (0324) 现在,格斯和杰克在别格的心目中已很遥远,仿佛远在隔世. || Signs of life were visible now on the beach. (0316) 海滩上此刻出现了一派生机勃勃的景象. || Then one day grief had come to her heart when Johnny-Boy and Sug had walked forth demanding their lives. (0397) 后来,有一天,小江尼和苏格走上前来向她说他们要开始自己做人了,她心里痛苦万分.|| Instinctively he realized that he was life to her. (0730) 他本能地知道他是她的命根子. || With the dusk a little life did waken. (0469) 黄昏的降临,倒带来了一点生机. || Shen Congwen maintains a serious literary stance and brings his own persons to life by dissecting him psycholo-gically. (0046) 沈从文在文学上一丝不苟,通过心理剖析把作品人物写得栩栩如生. || Is that your knowledge of life? (0732) 你对人情世故就这么个了解法儿呀? || He would certainly fright any of the savages... while he had any life in him. (0302) 只要他还有一口气,就一定会吓…野人一大跳. || But I had forgotten all the tricks on which my life had once depended. (0359) 但是这些性命攸关的诀窍,我都忘了个干干净净. || But it is the will of God and nature, that these mortal bodies be laid aside, when the soul is to enter into real life. (0310) 然而躯壳要进黄土,灵魂要成正果,这是上帝和大自然的意旨. || It is too bad, because the life of the West is in their hands. (0359) 西方的命脉都捏在他们手里,真是太糟糕了. || Save for that sad light, the streets present no signs of life, nor the houses of habitation. (0350) 除了那忧郁的灯光,街上一片死寂,住房里也没有人活动的迹象. || A miserable, crest-fallen cock was drenched out of all life and spirit. (0350) 一只可怜的公鸡,倒垂着鸡冠,被淋得没精打采,毫无生气,|| The more I see of life the more do I perceive that there is nothing particularly great in its greatest walks... (0362) 我见的世面越多,我越觉得人世上最伟大的事业并没有什么特别伟大的地方…|| Old Cap'n 's ears may have gone wonky toward the end of his life, but not his memory. (0812) <580> 临近风烛残年时,老船长的耳朵可能已变得靠不住,但他的记忆力却并不如此. || And the life of the ebony clock went out with that of the last of the gay. (0552) 随着最后一个寻欢作乐的人的死亡,乌木大钟也停止了摆动. || A nation starts, now, with all the great problems of republican life and civilization wrought out to its hand it has not to discover, but only to apply. (0305) 现在,一个国家一成立,一切国计民生和文化等重大问题都有现成方案在手边,它不必去发掘,只要干就行了. || The engine roared into life and she watched him move off noisily down the road. (0344) 马达吼叫着发动起来了,她看着他在一阵喧嚣声中上路远去了. || I never saw it in my life. (0812) 我一辈子从来没见过它. || Now by the care of this kind gentleman she once more revived to light and life. (0285) 现在得到这位好心人的照料,她又活过来,重见天日了.|| With unaffected alarm, Wildrake undid his friend's collar, and with eager haste proceeded to examine the wound, his hands trembling, and his eyes glistening with apprehension for his benefactor's life. (0789) 魏尔德雷当真吓坏了,连忙解开朋友的衣领,急切地检查伤口;他的双手发抖,两眼是泪,生怕恩人有个什么好歹. || And life arose in our paths. (0326) 我们行走的小径热闹了起来. || Of the property he bequeathed the interest of one thousand to Mr.Peggotty for his life. (0092) 他(巴奇斯先生)从这份财产里,划出一千镑利息,归坡勾提先生受用,到死为止 || She had never spoken to a noble in her life... (0720) 在她有生之年,她从来没有和一个贵族说过话…… || And neither of the men had life enough left in him to get up from where he fell. (0342) 他们一个也没力气再从倒下的地方站起来. || Some who viewed the paintings he created said that they were more true to life than life itself. (0697) 一些人看了他的画都说,他画得活灵活现,胜似真的. || But records, forms, files were her life. (0282) 但是,在这位小姐的生活里,病历、表格、档案就是一切. || But for the life of him he couldn't recollect at that precise moment what the anecdotes was, although he had been in the habit of telling the story with great applause for the last ten. (0094) 但是这件趣事究竟如何,他偏偏在那时候死也记不起来了,虽说过去十年来他一向讲这故事都是博得热烈的喝彩声的.|| "You've seen something of life." said Price. (0094)“你倒是见过点儿世面的.” || Hold up, man, hold up; you have no life left in you. (0716) 站稳了,喂,你要站稳些,看,你怎么魂不附体了. || While there's life there's hope is a conviction not so entirely unknown to the "betrayed" as some amiable theorists would have us believe. (0637) 留得青山在,不怕没柴烧,这一信念对于“吃过亏”的人来说,并不是完全陌生的,正如一些和蔼可亲的理论家非要我们相信的那样,|| The River Nile rolls on, reflecting the blue and scarlet of the sky, and continues to give life to her people as she did in King Cheop's time. (0620) 尼罗河水不断流逝,河面映射出碧蓝天空的彩霞,河水像在齐阿普斯王时代一样,依然如故地养育着她的人民. **life and soul** Your are the life and soul of the Royal Society' s soirees. (0050) 你在皇家学会的晚会里是众望所归, **life interest** Out of his estate he had actually left fifteen thousand pounds to Iren, that runaway wife of his nephew Soames; Not out and out, of course; only a life interest--only the income from it! (0076)·从他的全部财产中,有一万五千镑当真地留给了伊琳,就是他侄儿索米斯出走的老婆,当然并不全部给她,只是动利不动本————————终她的天年! **lifeless** The ball took place in the very midst of Basil Olifant's forehead, and stretched him lifeless on the ground. (0790) **lift¹** 那粒子弹一点不偏,刚刚打在巴西尔·奥利范特的脑门子中间,把他撂倒在地,一命呜呼. || The village lay across his path in the moonlight, dark, empty, seemingly lifeless. (0814) 那村子横在他撤退的路上,在月光底下显得黑魃魃,空荡荡,死气沉沉. || His hair was lifeless black. (0809) 他的头发是黑色的,暗无光泽, || The lifeless or nearly lifeless body of St. Eustache... was found in the vicinity of what all now supposed the scene of the outrage. (0326) 就在如今一致假定的凶案发生地点的附近,找到了圣·厄斯塔什断了气的躯体,或者说差不多断了气的躯体. || Nothing in it ever changed---neither the people, nor the vulgar ostentation of riches, nor the lifeless aspect of everything. (0049) 房子里什么都不曾变动————————无论是住的人,还是那庸俗的摆阔的排场和每一件东西死气沉沉的形象,都原封未动. **lifelessly** ...words, so strictly proper and so lifelessly spoken... (0361) ……几个字说得那样循规蹈矩,那样死板生硬……… **life-like** He grew so proud of his life-like treasure that he could not refrain from boasting about it in the market place. (0311) 他对这件栩栩如生的宝贝骄傲极了,忍不住在市场里大肆吹嘘. || The exceeding density of the clouds...did not prevent our perceiving the lifelike velocity with which they flew careering from all points against each other, without passing away into the distance. (0326)乌云…虽密,但还看得出云堆生龙活虎地飞驰,从四面八方奔来,挤来挤去,就是没飘向远方, **life-long** "Is it possible to offer more than the most tender affection and a life-long devotion?" the young man demanded. (0748)“我给了她最温柔的爱情与生死不渝的忠诚,难道世界上还能有比这更好的报偿吗?”年轻人问, **life of little significance** God knows, nobody is more frustrated than people who reach maturity and are forced into retirement and a life of little significance. (0200) 只有天知道,最痛苦的要算这样的人:各方面都成熟了,却不得不被迫退下来,去过那种无聊的日子, **lifestyle** I don't think people with your kind of lifestyle understand. (0337) 我想,像你那样生活的人是不会理解的, **lifetime** So this is a problem which you are going to see in your lifetime. (0322) 所以,这是一个在你有生之年将会看到的问题.|| I never read the life of any important person without discovering that he knew more and could do more than I could ever hope to know or to do in half a dozen life-times. (0350) 随便读到哪一位重要人物的传记,总发现他的学问和才能,我活六辈子也休想学到和做到, **life work** ...people would rather pay large sums of money than have their life work destroyed by gangsters. (0741)…人们宁愿付出大笔钱,而不愿让自己的毕生心血被歹徒们毁掉. **lift¹** Magnified by its lift against the sky and by the soldier's testifying sense of the formidableness of a near enemy, the group appeared of heroic, almost colossal, size. (0386) 人和马由于耸立在天空中而显得十分宏大,再加上这位士兵由于证实敌人迫近而产生的畏惧心,这个“群像”看上去似乎远远大于实体,几乎达到了巨像的规模. || “Come on, Will, I'll give you a lift!" (0265)“快来,威尔,坐我的车去!” || She wears curls--very black ones, and I had an impression that she gave their native attractiveness a lift with rancıd butter. (0342) 她留着鬈发————非常黑的鬈发,我的印象是,她用已经发臭的黄油加剧了它们原有的吸引力. || I... hired an artist by the week to sit up nights and curse that stranger, and give me a lift occasionally in the daytime when I came to a hard place. (0342) <581> 我…雇来了一位行家,为期一个星期,要他整夜守护着我,同时咒骂那个陌生人;白天里,偶尔我咒骂得乏了,就由他接替. || This period of warm weather gives people a lift and makes them feel warm and happy before the long snows of winter come. (0347) 在冬雪纷飞的漫长日子到来之前,这段时间的温和天气确实使人们精神振奋,温暖幸福. **lift²** Every moving thing lifted the dust into the air... (0257) 各种活动的东西都把尘土扬到空中・・ || He was lifted to a world he had never known or felt. (0715) 他升华到一个从未领悟与体验的境界. || His voice lifted into the whine of virtuous recrimination. (0316) 他的嗓门越来越响,变成了一种道德上的责问,一种哀诉. || But as we chart our goals we shall be lifted by our dreams. (0309) 但在我们制订目标时,却要有高远的理想,|| They were like trees you imagined growing on a desert island, proud, solitary, lifting their leaves and fruits to the sun in a kind of silent splendour. (0330) 真像人们幻想中生长在荒岛上的树木,高傲、孤独,在宁谧的光彩中将自己的丰叶和果实伸向太阳. || They felt the sense of poverty and depression lifted from them. (0563) 她们觉得贫穷感和抑郁感一扫而光. || Birds lifted, crying out of the treetops, as on that first morning ages ago. (0316) 小鸟振翅高飞,在树顶吱喳乱叫,这情景就像长久以前那第一个早晨. || But he's a little lifted up and pepper-like. (0289) 不过他有点儿自高自大,容易发脾气. || She was half lifted, half dragged through the doorway.(0809) 她被连挟带抱地拖进门去. || The holy man lifted up his eyes and hands in a sort of wonder at the sudden change in Romeo's affections. (0285) 那位圣洁的人抬起眼睛,举起手来,对罗密欧的感情忽然起的变化感到惊奇. || The impetuous fury of the entering gust nearly lifted us from our feet. (0326) 刹那间刮来一阵劲风,差点没把我们吹上天. || It was only when he met a peasant partisan detachment in the mountains along the Kwangtung-Kiangsi border that some of his gloom lifted. (0414) 直到部队在粤赣边界遇到一支游击队以后,这层愁云才稍稍揭开. || The town and the city will never merge, for between them the mountain lifts a broad green spine... (0417) 小镇和城市永远不会融为一体,因为在它们之间,横亘着高耸磅礴的山脊……… || With the sweat in your eyebrows you can't see very well and the noice swirls around you and lifts you up. (0417) 你眉毛上挂着汗,两眼模糊,四周一片喧腾,要把你捧上天. || What I have written is not a work of beauty, created that someone may spend an hour pleasantly; not a symphony to lift up the spirit, to release it from the dreariness of reality. (0587) 我写下的不是一件供人在闲暇时鉴赏的雅致的作品,也不是一首能够使人心旷神怡,忘却世间烦恼的乐曲. || She could feel pressures lifting off her. (0339) 她能感到身上的压力在减轻. || “But I know there is something else. There is something in there that lifts the lid and makes it rattle." (0067)“可是我想还有别的东西,里面有东西把盖子顶起来,使它啪啪作响.” || Carson ordered researchers to document any instances where King had lifted other persons' words and ideas without credit. (0582) 卡森嘱咐研究人员对金不注明出处剽窃他人的话和想法的事例,都列出证明材料. || When he drew near the foot of Mount Elburz, Saum lifted his eyes and beheld the nest of the Simurgh high on the topmost peak. (0067) 当阿萨姆走近厄尔布尔士山脚时,他举目张望,看到巨鸟的巢高高地筑在最高的山峰上. || Rabbit has ceased to feel cold, his heart is beginning to lift off. (0415) “兔子”已感觉不到寒意,他开始觉得心里很玄乎. || Every day, people in these nations are lifting their hands to demand independence and justice. (0735) 这些国家的人民每天都在理直气壮地要求独立和正义. || In his daydreams, success had always lifted him up... people cheered him・・・ (0715) 在他的白日梦中,成功常常使他飘飘然……人们都为他欢呼. || We were trying to lift them up and they... did everything it seemed to pull us down. (0258) 我们竭力想抬举他们,而他们…却拼命把我们往下拽,|| They were lifted up: were friends. (0316) 他们超脱了一切,全是好朋友. **lifting** The coronation meant a granting of pardons to prisoners, the lifting of fines and taxes. (0010) ·加冕典礼意味着特赦罪犯,免掉罚款和稅捐, **light¹** The light was gone from his friend's face. (0041)他朋友的面庞失去了光泽. || Let me take it in the best light, in the light in which it may be understood. (0044) 让我从最好的方面去想吧,从合乎人情事理的方面去想吧. || You can consider that... when they see most falsely they are loyal to some ideal light. (0310) 您竟能体谅…他们对事物持荒谬绝论的见解,只是为了忠于某种光辉的理想. || “……I need someone to help carry on or I'll go out like a light before next winter.” (0128) “……我需要有人帮助我干下去,不然,不到冬天,我就会累趴下去的.” || He had with his own hands dug up this little hoard, brought to light... the object of value the hiding place of which he had so long forgotten. (0366)他用自己的双手,掘起了这小小的一堆埋藏物,使珍宝重见天日……但是奇怪得很,在埋藏了珍宝以后,埋藏的地点他却老早忘记了, || When I heard these words, a light began to fall upon the figure I had seen following them, some hours ago. (0092) 我听到这个话,就恍然大悟,想起几个钟头以前跟在他们后面我看见了的那个人影儿. || The walls reflected one hundred thousand lights to me from my two candles. (0302) 只见那四壁反射着我的两枝烛光,放出霞光万道. || Through sorrow and through sacrifice we shall obtain that wisdom and light which will enable Europe to possess peace for ever. (0309) 通过这些哀痛与牺牲,我们会变得聪明,得到启示,使欧洲永保和平. || In the light of morning the animal tamer saw the bound man coming down the path, gazing thoughtfully at the ground. (0359) 驯兽人在晨光熹微中瞧见那个被捆缚的人沉思地看着地面,沿着小径走来. || The morning had opened with a dirty light. (0359) 破晓时天色非常浑浊黯淡.|| Columbus thought he saw a light, "so uncertain a thing that he did not wish to declare that it was land." but called Pedro to have a look, and he thought he saw it too. (0901) 哥伦布认为他看到一点亮光,“事情非常靠不住,所以他不愿宣布那出现亮光的地方是陆地,”不过他还是叫皮德罗看一看,皮德罗也认为他看到了这个亮光, || You thank them that I'm upon the old gentleman's track and have got a new light. (0097) 你应该感谢他们使我在侦察老头儿的工作上有了头绪,得到了新的见解. || He held it up to the light. (0321) 他把它拿起来对着亮光照了照. || That reminds me of the night, way after midnight, when he went roving in the light of the moon... (0233) 这倒使我想起了一件事情,一天晚上,那时已过午夜,月光罩着大地,他在外面游逛. || That put the thing in a new light. (0252) 这么一说,倒把这事情说得有点新的意味. || What a flood of light would pour into the church all at once, and how immediately it would be discovered that everything in the Bible and reason went the other way. (0305) 教会恐怕立刻就会顿开茅塞,他们突然之间就会发现,《圣经》上的每一句话和一切道理都完全颠倒过来了! || One person only, who might have shed some light on the matter, was entirely silent. (0305) <582> 只有一个人本来对这件事可以提供一点线索,却守口如瓶. || The third week from the discovery of the body had passed, and passed without any light being thrown upon the subject. (0326) 尸首发现了三个礼拜,案子还无一点眉目. || By my own lights I had officially become a loser. (0139) 按照我自己的看法,我已正式地成为失败者. || And now I can see it in no other light than as an offering of love. (0631) 而现在除了把它看作是一种爱情的礼品之外,我再看不出有别的意义. || light returned upon the earth... (0781) …大地重光……… || The darkness was beginning to pale, first light. (0009) 黑夜(在东方)开始发白,露出第一道曙光. || Yet God is my witness I was just; I was merciful: I was faithful to my light: I could do no other than I did. (0061) 然而上帝作证,我是正直的,我是仁慈的,我是忠于自己的信仰的——在那个时候我也只能那么办. || There was quite a lot of celebration going on at Bobby's place and you could see the lights from the open door over the water. (0063) 从水面上望过去,可以看得见博比的酒吧门敞开,里面灯火通明,正热闹着呢.||“You make light of the obligation." returned Darnay, "but I will not quarrrel with your light answer.” (0636)“你把你的恩德说得太轻描淡写了,”达内回答道,“不过我并不打算因你的轻描淡写的回答跟你争论.” || Retracing by the light of dawn the road... he reached the bottom of the hill. (0361) 他在熹微的晨光中,顺着那条路……走到了山脚下. || Princess Shukla sat at the window reading her book of romance by the light of the setting sun. (0721) 公主苏克拉坐在窗前,伴着一抹夕阳,读着爱情小说. **light** Finally the hot skies clouded, the light breezes became strong winds. (0041) 炎热的天空终于布满了云彩,习习和风转成了阵阵劲风. || The ladies smiled approvingly, for his lightest utterance was regarded as incontrovertible truth. (0013) 太太小姐们都面露微笑,表示赞同,因为他就是极随便的一句话,在她们看来都是颠扑不破的真理. || I am a week, light, girlish creature. (0092) 我这个人,软弱无能,不会思前虑后,像个女孩子一样. || His heart was light with the hope of having pleased his benefactor. (0095) 他的心里有点飘飘然,希望这回总算是博得恩人的欢心了. || After some time they received an offer of tea from one of their neighbours; it was thankfully accepted, and this introduced a light conversation with the gentleman who offered it..… (0632) 过了一阵,邻座里有个人请她们喝茶,两人很感激地接受了,顺便还和那位先生寒暄了几句…… || Their skilful hands move rapidly, and the excitement of the contest makes the labor light. (0311) 她们的巧手飞速地运动着,比赛带来的兴奋使她们不感到活儿很累. || Occasionally there were light airs from the south-west, and vapour rose, but there was nothing in it. (0350) 偶而几丝微风从西南方向飘来,雾气升起,可是里面什么也没有.|| "That's all?" Her voice was light and playful. (0814)“就这么些?”她的声音听上去漫不经心,像是说着玩儿的.|| Quilp was a light sleeper and started up directly. (0097) 奎尔普是一个睡觉容易惊醒的人,立刻就惊醒了. || He needed a three million dollar short-term loan to cover a cash deficit resulting from light autumn sales. (0296) 由于秋季生意清淡,百货商店出现现金赤字,因而他需要一笔三百万美元的短期贷款.|| She walked gracefully and her step was light. (0825) 她走得娉婷可爱,飘飘欲仙. || No wonder that his head is light. (0285) 难怪他会昏头昏脑的.|[ The weakness which I feel would seem light to me if from my prison I might once a day behold this fair maid. (0285) 只要我每天能从我的牢房里望一眼这位美丽的姑娘,那么我浑身感到的软弱无力对我就算不得什么了. || And the old man was light hearted and merry. (0285) 老人的心情是轻松愉快的. || On July 9, 1861, Mrs.Longfellow was in the library sealing up some small packages when a match ignited her light summer dress. (0881) 1861年7月9日,朗费罗太太在书房为几个小包裹封口,火柴突然燃着她身上薄薄的夏装. || He attempted to make light of it. (1000) 他力图轻描淡写地遮掩过去. || I have by no means forgotten it, and a light answer does not help me to forget it. (0636) 我决不会忘记这件事,给我一个敷衍了事的回答,也不能帮助我把它忘了. || I have been banished to bed again with flu, At 77 this no light matter. (0750) ……我因患感冒不得不卧病在家,在七十七岁这种年纪,感冒决不能等闲视之,|| Are his wits safe? Is he not light of brain? (0023) 他的头脑没有毛病吗?他的神经是不是有点错乱? || Well, about two in the morning I had sunk into a light sleep when I was suddenly aroused by a slight noise. (0716) 啊,大约凌晨两点钟,我正睡意朦胧,突然被一阵轻微的声响惊醒. || These rooms would be lighted up every evening. (0732) 每天晚上这几间客厅的屋子都是灯火辉煌, **light³** To her surprise, and her vast delight, the king's face lights at once. (0325) 谁知出乎她的意外,而且使她高兴的是,国王脸上立刻就喜形于色了. || It was dusk and the lamp was not lit. (0718) 黄昏来到,还未上灯. || In his day it was a tall cube, lighted at the top with a several-sided skylight. (0087) 在他那个时候,大厅是个高大的主房体,靠顶上一个多边形的天窗采光. || I wish I knew how to describe his smile. I don't know that it was attractive, but it lit up his face, changing the expression, which was generally sombre. (0355) 我真希望能形容一下他笑的样子.我不敢说他的笑容多么好看,但是他一笑起来,脸就泛起光采,使他平时总是阴沉的面容改了样子. || Indoors, as the evenings draw in, lamps are lit and the fire crackles more brightly as early frosts clear the skies and brittle silver sword points of stars pierce the night velvet of the sky. (0418) 屋子里,当夜幕降临的时候,人们掌上灯,同时,在早霜使天空变得晴朗,星星像虚幻的银剑刺破光滑的夜空时,炊火发出噼噼啪啪的声响,变得更加明亮,|| As soon as she got what she wanted, she lit out for home. (0557) 她一弄到所要的东西,就匆匆忙忙上路回家.|| He lit Scobie to the door with his torch. (0321) 他用手电筒给斯考比照着路,送他进了门. || When he came in a little after sunset the lamps were lit. (0797) 太阳落山后不久,他回到了家中,这时灯火已经掌起来了,. || But the school of fish went down and the terns lit on the calm water to wait for the fish to come up again. (0063) 刹那间鱼群全没入水中,燕鸥落在宁静的水面上,等待鱼上来 **lighted** One short cruel blast and the great lighted ship floated free and began backing into the open river. (0634) 无情的汽笛短短地叫了一声之后,灯火通明的轮船就启碇退到河心去, **lighten** ... and nothing seemed to lighten the gloom of the young couple. (0362) ……好像没有什么东西能给这一对年轻的夫妇消愁解闷. || Mrs. Micawber's spirits were imediately lightened. (0092) 米考伯太太心里马上就轻松了.|| He seemed to be learning and his mood lightened. (0672) 他好像入了门,情绪也开朗多了. || With a lightened heart, I devoted the whole afternoon to the composition of the draft of this letter. (0092) 我心里一阵轻松,于是整个下午都在起草那封信了, **light-headed** He was indeed nothing but his thoughtless light-headed tool. (0097) 他也真的成为他的一种没有思想没有头脑的工具. || His deep panic made him light headed. (0809) 极度恐惧使他头晕目眩, <583> **lighthearted** It had been, he thought, a lighthearted affair, although she had wept when he broke it off. (0566) 在他看来那不过是逢场作戏罢了,虽然他们分手时她哭了.|| Whatever was going forward was sure to make matter of mirths for the lighthearted Beatrice. (0285) 不管发生什么事情,无忧无虑的贝特丽斯总是拿来开玩笑, **light-heartedness** Joan...treats the affair with her usual fatalistic light-heartedness. (0121) 琼・・・采取听天由命、漫不经心的态度来对待这件事. **lightly** "Put a ribbon round your hair and be Alice in-Wonder-Land," said Maxim lightly; "You look like it now, with your finger in your mouth." (0710)“头上扎根缎带,扮个漫游仙境的爱丽丝不就得了,”迈克西姆调侃地说,“照你现在手指放在嘴里的模样,不是挺像吗!” || I wish I could tell you what I saw there, just as I saw it, on that first morning, through a veil of lightly falling snow. (0391) 我真希望能把那个初雪的早晨,我透过一重稀稀朗朗下落的白色雪幕所见到的情景如实地告诉你.|| "Oh, I'm going to be married, " I answered lightly... (0733)“啊,我就要结婚了,”我轻描淡写地回答…|| To forget them, to pass lightly over their wrongs... would be treason most scandalous and shocking. (0309) 忘记了他们,对他们的冤屈处之泰然……这将是最丑恶最骇人听闻的背叛. || They left me at the gate, not easily or lightly. (0092) 他们在门口和我意重情长、难舍难离地告别了. || I can remember Miss Temple walking lightly and rapid-ly along our drooping line... (0352) 我还能记得,谭波尔小姐步履轻捷地走在我们这个垂头丧气的行列旁边… || The child then took him by the hand, and they trod lightly and cautiously down the stairs. (0097) 于是女孩拉住他的手,他们蹑手蹑脚小心谨慎地走下楼梯. || Only you come and hear her preach, and you won't speak lightly on her again. (0289) 你只要来听听她布道,你就不会再用轻浮的话来议论她了.|| Maybe she did it just to kid him, but he couldn't take her lightly. (0417) 她可能是跟他开玩笑,他却无法不当真。 **light-minded** ...come, Deerslayer, we are sworn fri' nds, and will not quarrel about a light-minded, jilting jade... (0781) …得啦,杀鹿人,咱们是盟友,别为一个水性杨花的轻佻娘们争吵啦… **lightness** "Fanny, my dear," said Mrs. Chick, with assumed lightness," here's Mr.Dombey come to see you..." (0295)“范妮,我亲爱的,”奇克夫人假装出轻松愉快的语气,说道,“董贝先生到这里来看您了……”|| "You know I love you," he said with careful lightness. (0321)“你知道我是爱你的,”他故意用轻松的语气说. || I would in vain attempt to portray the incomprehensible lightness of her footfall. (0326) 要我描出她那无限轻盈的脚步,真是妄想. **lightning** Some were blasted and split as if by lightning... (0362) 有些已经枯萎、劈开,好像叫雷击了的一般……… **light up** The house was cheerfully lighted up. (0092) 屋子里面熙熙融融,烛光辉煌. || He felt dashing to meet her, and he couldn't stop his face from lighting up. (0041) 他真想冲上去迎接她,而且他脸上也不禁露出了喜色,|| His face lit up. (0042) 他的脸色豁然开朗. || The young farmer's face lighted up as he saw his friend. (0730)这个庄稼小伙子看见朋友就满面春风. || Lampone's face lit up with surprised gratitude. (0976) 兰甫恩受宠若惊,满面春色. || You lit up when you saw her. (0800) 你一见她就心花怒放, || At last he had a fortunate idea, and when it fell into his brain it lit up his whole head with an evil joy. (0610) 最后他想出了一个巧妙的办法,当这个念头在他脑海中出现的时候,他感到一种恶毒的快意,觉得心头豁然开朗起来, **light upon** But the maiden Pyrrha lighted upon a sword which was somehow mixed up with all the faminine gewgaws and trumperies, and fingered it longingly. (0278) 但是在这花花绿绿华而不实的女人装饰物堆里,侍女皮拉的目光却落在一柄宝剑上,而且爱不释手地抚弄着. || Before your youthful wages are spent, I shall light upon some means for both our maintenance. (0285) 等不到你年轻时候赚来的钱花光,我就总可以有办法赚一点钱来维持咱们的生活. **like¹** I've never seen the like of all that's going on. (0562) 我从来没有看见过这种景象. || Like clings to unlike more than to like. (0095) 与其说是同声相应,倒不如说是异气相求、 **like²** It is not easy for anyone who has not been in the like condition to describe or conceive the consternation of men in such circumstances. (0302) 任何一个没有身临其境的人,要他描述或领会人们在这样情形下的惊惧情况,是一件不容易的事, **like³** ...he must try to make Welch like him. (0525) …他必须想方设法博得威尔奇的好感. || She laughs and talks, and seems to like it. (0092) 她又说又笑,好像以此为乐. || I took her on my knee; kept her there an hour, allowing her to prattle as she liked・・・ (0352) 我把她抱到我膝上,让她在那儿坐了一个钟头,听凭她随心所欲地唠唠叨叨… || Is my uncle not liked! (0737) 是我姨父人缘不好?|| “You three," the tall man said to Manny's employees, "Over here; on the floor." Manny didn't like this at all. (0265) “你们三个都给我过来.”高个子对曼尼的三名雇员说,“都给我趴在地板上,”曼尼心里有点发毛了, || A woman with fair opportunities, and without an absolute hump, may marry whom she likes. (0031) 一个女人只要不当真是个驼背,有了机会总能嫁得着如意郎君. || I like this better! (0951) 这么着我觉得倒更好呢!|| “Oh, there's nothing I like better," Will came back. (0265) “哦,没有比这更过瘾的了,”威尔回敬道. || Then he lay still again for a long while, and let the sun and the flies do what they liked. (0359) 他又静躺了好大一会儿,一动不动,听凭阳光和苍蝇随便摆布他. || Charles quite liked pretty girls. (0524) 查尔斯对窈窕淑女还是颇感兴趣的. || “Give me a sum of money, " said the girl, "and get rid of me--or, if you like better, get me a good place as governess in a nobleman's family.” (0310) 女孩子说道:“给我点儿钱,打发我走吧,要不,在贵族人家给我找个位置当家庭教师也行, || All healthy people like their dinner, but their dinner is not the main object of their lives. (0350) 一切健康的人都吃得很香,但是吃饭并不是他们生活的主要目标.|| The senator smiled, as if he rather liked the idea of considering himself a sacrifice to his country. (0305) 参议员不禁莞尔一笑;他想到自己是在为国献身,颇有点沾沾自喜的样子.|| “Contentious." said Samuel. " Liza says I'm contentious, but now I'm cought in a web of my children--and I think I like it." (0798)“好抬扛,”塞缪尔说,“莉莎说我好抬扛,不过我现在给子女的蜘蛛网缠住了————————我想我是心甘情愿的.|| We cannot get what we would like in this world. (0719) 人在世上并不是万事如意的. || “And then my master saw another girl, that he liked better.--" (0512)“后来这位老兄遇上了另一个姑娘,见异思迁———————" || Well, I'd like to know where you get that from. Not from your mother and me. (0968) <584> 嘿,我倒要打听打听,你这种思想是哪儿来的,决不是我跟我妈教你的.||"I'll go on," said the servant. "To tell you the truth I never liked you." (0069)“我要讲下去,”仆人说,“说实话,我从来对你就没有好感.” || Whenever Frances didn't like what I was doing, and that was often, she turned away from me. (0259) 花兰西斯要是对我有什么看不顺眼——她经常如此,她就会不理我. **like4** This is the best of me; for the rest, I ate, and drank, and slept, loved and hated, like another. (0350) 这是我毕生精华;至于其他:一饮一食,或眠或醒,或爱或恨,概与他人无异. || The place was called "Deadman's Hollow," and looked like it. (0734) 人们称这地方为“死人洼地”,看上去也的确名副其实.|| Mr Godfrey struck me,strangely enough, as being like Mr. Franklin in this respect--that he did not seem to be in his customary spirits. (0301) 说也奇怪,高孚利先生跟弗兰克林真是无独有偶,心情也跟平时不一样,真叫我暗吃一惊. || My friends always invite me because they want to hear all the stories, all the adventures. Humorous. One girl says: "Claire, one of the days of your life is like ten years of my life." (0200) 我常常接到朋友的邀请,因为他们要听我的故事和一些奇特的经历,一个女孩子有一次非常幽默地对我说:“克莱尔,你生活中的一天就顶得上我的十年.” || His remark did not seem at all surprising. It was just like him. (0778) 他的话丝毫没有惊人之处,他历来如此. || A walrus spouts much like a whale, but the walrus is not a fish, because he is amphibious. (0251) 海象也喷水,与鲸鱼无异,可海象终究不是鱼,因为它是两栖动物.|| If I've got to run this risk every few months, you'll have to do like I say, or it's out. (0811) 你既然让我过几个月就冒一次风险,那你就得依我说的办,不然这事情就算吹了. || She sat in her wimple like Edith Sitwell. (0800) 她戴着头巾坐在那里,俨然一副伊迪丝·西特韦尔的派头. || She stood up and walked over to him. The rustle of her dress was like artillery in his ears. (0814) 她立刻站起身,向他走来,衣裙的沙沙声在诺亚听来不啻是大炮的轰击. || He worked like a horse... (0784) 他工作起来不顾一切…|| Something like that. (0332) 差不离,|| she was like a powerful singer who had lost her high notes. (0720) …她宛如一个倒了嗓子的伟大的歌唱家. || When Tommy wants to be romantic he talks to one just lik a doctor. (0792)托米想浪漫的时候,对人说话俨然是个医生. || There was no one like Celia. (1000) 西莉亚这人实在不同凡响,|| She did not mind, it was like a game to her. (0710) 她满不在乎,对她来说无非是逢场作戏,闹着玩的. || You thought you could provoke me to break the engagment: that's so like a man to try to put the woman in the wrong. (0206) 你以为你可以把我惹起火来,让我自己来毁掉婚约,这真是男人的拿手好戏——————总想把责任推在女人身上. || And Sonny, also being funny and being ceremonious, and so touched, I think that he could have cried, but neither hiding it nor showing it, riding it like a man… (0675) 桑尼也是一副滑稽而又恭敬的样子,我看他感动得真要哭了,可是这份心情他既未掩饰,也不故意表露,而是很有风度地任其自然…… || “He'll come like a shot, Mother. But he'll probably skew his exam." (0076) “他会飞一样地回来,妈,可是他可能要错过考试呢.” || Halting the line, stopping production for whatever reason, was like a sword in the side to Matt Zaleski. (0011) 不管出于什么理由,中断流水线,停止生产,对马特·扎勒斯基来说,总像一把刀子顶着腰眼. || Look how I greased the handles! It works like butter now. (0734) 瞧,摇柄上我都上了油!现在转起来可滑溜啦. || why, look how we sit here every evening, you with a book or paper, and me with my knitting. Just like cups of tea... (0710) …不信你瞧,咱俩每天晚上都坐在这儿,你看书读报,而我就在你身边编结毛线,多么相配. || They all stared at me like dumb things. (0710) 他们全呆若木鸡,朝我瞪眼望着. || It was like himself. (0092) 这正是他的为人. || Sometimes living at home is like being in a small room with only a window to look at the world through, and going to another country is like opening the door and stepping out. (0668) 有时候,生活在国内犹如坐井观天,而出国则使人豁然开朗.|| How dare you answer me like that? (0727) 你敢用这样的口气回答我? || Laertes, was your father dear to you? / Or are you like the painting of a sorrow, / A face without heart? (0022) 雷欧提斯,你真爱你的父亲吗?还是不过是做作出来的悲哀,只有表面,没有真心? || He had a taste for literature, and we got on together like one o'clock. (0719) 他喜欢文学,和我十分投机. || Really you have been lying like smoke ever since I've been sitting here. (0342) 说真的,自从我在这儿坐下的时候起,您就一直在无中生有地撒谎. || “That's more like it," the sheriff said. (0798)“这就对头了,”郡长说. || Your gift is like no other, I shall treasure it always. (0405) 你的礼物与众不同,我将永远珍藏它. **likelihood** There was always some ground of probability and likelihood mingled with his absurd behavior. (0095) 他那种岂有此理的行为,总是又有点并非望风捕影的地方.||… she had represented Paris to her grandfather as in all likelihood their future home. (0362) ……她对她外祖父简直就说他们将十有八九要往巴黎去住, **likely** The more slaves you've got, the likelier it is that some kind of revolt could be formented. (0041) 你拥有的奴隶越多,他们酝酿造反的可能性就越大. || It is very likely he may have been speculating on the probable condition of Mr.Pinch upon the morrow. (0095) 他心里八成儿倒许是正在揣测贫掐先生明天的光景. || He is a bright, likely fellow, too. (0305) 他是个既聪明,又体面的小伙子.|| Moreover it was possible, it was perhaps even likely, that the old lady had consigned her relics to her bedroom... (0747)再说,这个老女人很可能,也许甚至十之八九,把她的纪念品存放在卧室里…… || One would not have thought it likely. (0405) 真让人想不到呀. || Ethan'll likely touch a hundred.. (0968) 伊坦也许能活上一百岁也未可知呢, **likely-looking** Fred Springer when he married her was probably less likely-looking than Harry Angstrom when her daughter married him. (0417) 弗雷德·斯普林格尔同她结婚时,也许不及哈里·安格斯特罗姆跟她女儿结婚时那么有魅力. **like-minded** As there is no hierarchy in the Baptist Church, but only a free association of like-minded local churches, so are there no canonical forms of procedure, but only customs. (0806) 浸礼会中没有统治集团,只有志同道合的地方教堂自由组织起来的协会,因而也就没有什么繁文缛节的固定程序,而只有一些约定成俗的习惯了,|| One wants to meet like-minded collectors... (0741) 人们总想结识情趣相投的收藏家… **liken** By doing so he likened the sweet fragance of her love to the diry turmoil of an electioneering contest. (0056) 这么着他就把她的甜蜜的爱情跟那种肮脏的竞选勾当同日而语了, **likeness** There is not at all likeness between bad and good weather. (0102) 好天气与坏天气之间是毫无共同之处的. In her stead, the perfect likeness of the picture, a child likeness no more moves about the house. (0092) <585> 在她身上,看不见那幅画像的童年了,而完全是画像本人,在这所房子里出入活动了,|| He thought he saw a likeness in Ganymede to his beloved Rosalind. (0285) 他觉得盖尼米德有点儿像他心爱的罗瑟琳. || And then Ariel, in the likeness of an ape, would make mouths at him. (0285) 然后爱丽儿就扮作一只猿猴向他做鬼脸. || The two sisters bear a striking likenessto each other. (0406) 这两姊妹长得一模一样哩. **like to like** My dear, the great thing is like to like. (0059) 亲爱的,最重要的是志趣相投, **liking** Any maiden would come to me, but I found none to my liking. (0713) 无论哪个姑娘都愿意嫁给我,可是我一个也不中意. || Pray give my compliments and Mrs. Croft's, and say that we are settled here quite to our liking, and have no fault at all to find with the place. (0372) 请代我和克罗夫特夫人问候他,告诉他我们称心如意地住下来了,对这地方没有什么可挑剔的. || The King's daughter found him very much to her liking. (0343) 国王的女儿对他一见倾心.|| "All places are alike to me. I can go and see and come away at my own liking." said the cat. (0802)“所有的地方对我都一样,我可以按自己的意愿,要去看就看一看,要走开就走开.”猫说. || If you find anything not to your liking you will tell me at once? (0710) 您要是发现什么不称心的地方,务请立即告诉我们,好吗? **lily-footed women** Hung made them see clearly a kingdom that belonged by right not to landlords, book-reading men and lily-footed women. (0003) 洪(秀全)让他们清清楚楚地看到了那个国度,那绝不属于地主老财、读书人和三寸金莲的女人, **limb** They trembled in every limb. (0311) 他们浑身发抖, || The poison...coursed all over Heracles' limbs, corroding his flesh. (0311) 毒药……流遍赫拉克勒斯的全身,腐蚀着他的肌肉. || Cheerly, old Adam, rest your weary limbs here awhile. (0285) 打起精神来吧,老亚当,在这儿解一解乏.|| Therefore, since brevity is the soul of wit, / And tediousness the limbs and outward flourishes, / I will be brief……(0652) 简练是智慧的灵魂,繁冗便成了骄枝外饰,所以我要力求简略. **limber** "He was always so limber." (0063)“他可从来是软不拉几的.” **limb from limb** If you tear me limb from limb until you separate my soul from my body you will get nothing out of me beyond what I have told you. (0061) 哪怕你们把我胳膊腿儿都撕断,使我灵魂出窍,除了我对你们说过的话以外,你们再也得不到什么. **limbfulness** It is only a humble imitation of that great master of longness and slimness and limbfulness. (0342) 它只是一幅鄙人模仿那位大师的图画,他的画中人物的特点是顾长、纤细、四肢发达, **limbo** Knowing that he would be swept into limbo if he surrendered to the Japanese, Chiang Kai-shek rejected all enemy peace proposals. (0414)蒋介石深知,如果投降日本,自己就要被打入冷宫,因此拒绝了敌人的一切和平建议, **limelight** For 3 years he lived in the limelight. (0834) 三年里他出够了风头, **limit¹** That was the limit. I was angry now. (0731) 真叫人无法容忍了,这时我生气了.|| We shall never stir one step outside the limit of the Pundits' Scriptures. (0720) 我们要死守大学士的圣书,决不越雷池一步. || But the weaknesses of human nature and the limits of my own understanding will produce errors of judgment sometimes injurious to your interests. (0323) 但是人性的弱点与自身学识的有限,有时会造成错误的判断,而有损你们的利益, || This prison-like rampart formed a limit of our domain. (0326) 这牢房般的堡垒成了我们活动的天地. || The error here involved... I cannot pretend to expose within the limits assigned me at present. (0326) 这里谈到的错误,我在本文中,限于篇幅,不能妄想揭破. || There were even limits to what he could tell Helen. (0321) 甚至他能够对海伦讲的话也只限于一定范围. || “I never get your limits, Watson," said he. "There are unexplored possibilities about you・・・” (0196)“华生,我总是摸不透你的想法,”他说,“你总是有些使我惊讶的想法……”|| "For a mixture of the modern and the mediaeval, of the practical and of the wildly fanciful, I think this is surely the limit," said he." What do you make of it, Watson?" (0196)“作为现代与中古,实际与异想的混合物,这封信算是到家了,”他说道,“你觉得怎么样,华生?” || But there is no limit with him, papa. Truly. He'll always do what he can't do. (0063)“可是戴维从来不服输,爸,我不是瞎说,就是明明办不到的事,他还是要干.” || Have we reached the limits of what reason can supply? (0716) 现在我们的推理是否到顶了呢? **limit** A cornball has limited taste or judgement. (0347) 俗气的人情趣单调,见识浅薄. **limitation** I think my book, within its acknowledged limitations, will be a useful source of information to my friend's biographers. (0653) 我觉得,我的书虽有如我所说的种种不到之处,对于替我朋友作传的人,将不失为一本有用的的资料来源. **limitless** The limitless country some times contained only a solitary bull. (0359) 无垠的田野上有时只有孤零零的一只公牛. ||……and by the time settlers had reached the Midwest, industry needed wood in vast quantities. Railroads stretched farther and farther westward, and lumbermen harvested what then seemed like limitless reserves of trees. (0197) ……移民到达中西部的时候,工业方面便需要大量的木材,铁路往西部越伸越远,伐木工砍伐着当时看来是取之不尽,用之不竭的树木, **limp¹** I am hurrying as fast as I can while pretending to be an elderly man with a limp. (0349) 我化装成跛脚老头,一瘸一拐地急急忙忙地走着, **limp²** Limp flags in the afternoon sun. (0257) 无精打采的旗子在下午的阳光下飘动,|| In Mrs Yeobright's garden ... rhubarb bent downward at eleven; and even stiff cabbages were limp by noon. (0362) 在姚伯太太的庭园里………大黄十一点钟也都耷拉了,连挺硬的卷心菜,正午也都蔫了.||“Oh"! she sighed, falling limp on his shoulder when he refused to let her go. (0799)“啊!”当他坚决不放她走的时候,她叹了一口气,就有气无力地伏在他肩膀上. || It was observed with consternation that the vessel was adrift and the anchor-cable hanging limp from the bow. (0342) 他们惊慌地注意到船开始飘动,锚链从船头松松地荡开了. || The question was whether Viron had trusted Weidman and had acted as an innocent or whether he was in secret association with Weidman to line his already-gold-lined pockets. (0782) 问题在于,维隆是否只是轻信了韦德曼,而实际上对事情真相一无所知; <586> 还是他真的秘密同韦德曼串通一气,谋图中饱私囊,肥上加膘. || Others there are/Who, trimm'd in forms and visages of duty, / Keep yet their hearts attending on themselves, / And, throwing but shows of service on their lords, / Do well thrive by them, and when they have lin'd their coats / Do themselves homage: these fellows have some soul. (0023) 还有一种人,表面上尽管装出一副鞠躬如也的样子,骨子里却是为他们自己打算;看上去好像替主人做事,实际却靠着主人发展自己的势力,等捞足了油水,就可以知道他所尊敬的其实是他本人;像这种人还有几分头脑. **limp³** Ralph saw that for the time being he was safe. He limped away through the fruit trees. (0316) 拉尔夫晓得他暂时没有危险,就一瘸一拐地穿过了野果树林. || All the horses that he used to know are dead, except Grove, who was a baby colt at the time of his last visit--and poor Grove now is so old he can just limp about the pasture. (0966) 他知道的那些马除了格鲁夫外都死了,他上次去时,格鲁夫还是一匹小马驹,现在已经老得只能在牧场上蹒跚了. || She was still speaking when an elderly gentleman limped up to the counter and began looking closely at the row of puddings with great interest. (0667) 就在她说话的时候,一位上了年纪的先生踉踉跄跄地走到了柜台前,开始对着那排布丁兴致勃勃地细看起来. **line** That's something as all ladies in my line can't say. (0057) 这可不是干我们这一行的女人都能说的. || The story was passed down through Congwen's grandfather's line. (0046) 这种故事是从沈从文祖父一辈口里听来的. || Those things are not in your line. (0310) 你对这些事并不在行. || Away beyond it rose a line of giant cliffs similar to those upon which we are supposed to stand in our survey of the savage scene (0386) 再往远处,耸立着连绵不断的崇崖峻岭,同我们据以观看这旷野的景色而站在上面的那些峭壁颇为相似・・・ || Osborn was talkative, enthusiastic, always expecting things to work out easily, always wanting to take the short, straight line to the given point. (0740) 奥斯本健谈、热情,总是把事情简单化,想一蹴而就. || They must mobilize themselves and reorganize all their work on new, war-time line. (0309) 他们必须动员起来,把自己的全部工作转到新的战时轨道上来. || Let all nations know that during this administration our lines of communication will be open. (0323) 让所有的国家都知道,在本政府执政期间,我们将启开门户,和外界沟通, || if I hear another word from you along those lines, there is a very tough old judge in that courthouse who takes a dim view of people meddling in his cases... (0265) ……如果我听见你再说一句类似的话,那么我可以明白告诉你,就有一个当法官的倔老头,对别人干预他的案子可是一点也不会客气… || A thin line, resembling a dueling scar, crossed one cheek. (0344) 一道细痕,像是决斗时留下的伤疤,横贯一侧面颊. || “If he acts like a man I'll treat him like a man, am I way out of line on that, Eddie?" (0415)“如果他像一个男子汉那样行事,我就将他当作男子汉来对待,我这样说出格了吗,埃迪? || They were dumb enough to believe that if they killed one man his whole line died. (0277) 他们太蠢了,居然以为他们只要杀掉一个人,就可以让他断子绝孙. || I shouldn't think she would be in your line. (0784) 我认为她不适合你的门第.|| Or perhaps Matthew would draw the line there? (0339) 也许马修会适可而止? || The conference line-and very sensible too--is that we are all imperfect creatures. (0103) 会议的指导思想——而且也是很通情达理的——是:我们大家都是不完美的凡人. || A report something on these lines, Matthew must have received. (0339) 一份诸如此类的报告,马修一定接到了. || .. therefore, dark mysteries and gaudy heroisms were just in his line. (0064) ……所以莫明其妙的神秘事件和天花乱坠的侠义行为正合他的胃口. || Tyson, 45, rumored to be in line for a top post in the new Administration, considers herself a "cautious activist"..… (0934) 泰森四十五岁,传闻她将在新政府中担任要职,她以“谨慎的活动家”自诩… || Of course it will wear off, but just at present his lines and my lines don't converge. (0056) 这当然会逐渐忘却,但是,在此时此刻,我和他跑的不是一股道. || Vivian laughed. "That's an old line I've heard before." (0282) 费雯笑了:“这句老词儿我早就听过了.” || These complaints are not always as strong as this, but on the same line. (0282) 这些意见并不都是这么尖锐,但都是这类问题. || Lines of children followed them... (0736) 成群结队的孩子跟在他们后面…… || What kind of a fool do you think I am? Kissing the rod that chastised me is not in my line. (0013) 你以为我是个大傻瓜?叫棍子打了还要抱住棍子亲亲,我才不是那号人, **lineage** In non-dramatic verse the lineage was no less noble: Milton chose it for Paradise Lost, Keats for Hyperion, Tennyson for the Idylls of the King. (0315) 在非戏剧诗歌里,也有同样高贵的一脉相承的关系:弥尔顿选用这种诗体写《失乐园》,济慈用它写《海披里昂》,丁尼生用它写《国王歌集》.|| With Mark Twain, content-like Western life--had a mongrel incongruity; but form began the lineage that has led to Hemingway. (0308) 以马克吐温而论,“内容”————和西部生活——一样————杂乱无章,但在“形式”上一脉流传下去直到海明威. **lined** His face looks weary, lined and lonely. (0359) 他脸上显得疲惫,皱纹密布,十分寂寞. || When Mike finishes, then our work begins and I'll need you. Have you got these newspaper guys lined up? (0274) 迈克把事情一干完,咱们的工作就开始了,到时候我将需要你,你跟那些报社的人联络好了吗? **line-up** The differing social ideals and economic motives reflected in this early line-up of parties later brought forth differing views about the meaning of the text of the Constitution. (0062) 反映在这个早期政党阵容里不同的社会理想和经济动机,后来产生了对宪法条文意义不同的看法. **linger** Somewhere her voice still lingered, and the memory of her words. (0710) 她的声音还在某处余音缭绕;她说过的话还留在人们记忆中. || The boy lingered before the pictures and chose one for himself. (0724) 这孩子在画家的作品前面流连忘返,并且选了一幅. || “Don't you linger, now, Mr. Thompson," said Mrs. Thompson. (0394) “你别呆得太久了,知道吗,汤普生先生.”汤普生太太说. || This detail lingers in my memroy・・・ (0732) 这个小节在我的记忆中永不消失……… || for there lingered upon his vision the changing color of Wildeve・・・ (0362) ………韦狄的脸色一变,那种情形还在他心里流连不去…… || Among the narrow thoroughfares at hand, there lingered, here and there, an ancient doorway of carved oak. (0095) 在附近那些窄狭的街道之间,东一处西一处,古老的雕花橡木门道至今犹存. || But somehow the resentments and the longings lingered. (0978) 但不知怎么搞的,却总有一些怨恨和渴望之情,难以排遣. || The smoke of the candles lingers in the room. (0359)房间里蜡烛的烟雾缭绕不散.|| Research suggests that infections linger in older people because the immune system is weakened. (0446) 研究的结果表明老年人感染长期不愈是因为免疫功能减弱之故. || He drank slowly, like a connoisseur, lingering on the taste. (0286) 他慢条斯理地啜饮着,像行家在细细品味. || But the spirit of the festival lingers on. (0419) <587> 但是这个节日的精神依然没有消逝. || It was not twilight yet--the light of the setting sun still linger in the heavens. (0312) 那时天还没有昏暗,落日的余晖仍旧淹留在空中. || But today you linger behind. (0278) 可今天你却呆在后面磨蹭. || The boy lingered. (0791) 小孩迟迟不走. || My fingers lingered almost unconsciously on the familiar leaves and blossoms. (0541) 我几乎是无意识地用手抚摸着我所熟悉的叶片和花朵. || Indeed, memories of this recession will linger long after recovery. (0914)确实,对这次衰退的记忆在经济复苏之后还会长期留在人们的脑海中. || They lingered a moment at the foot of Doctor Sloper's white marble steps... (0748) 他们在斯洛泼医生家白色大理石阶跟前踯躅了一会儿・・・ || But spririt of the festival lingers on・・・ (0736) 但这个节日的精神依然历久不衰……… || He lingered in pain for a long time, and then died, bewailing his lost youth. (0067) 他在痛苦中苟延残喘了一个长时期,最后痛惜他那失去的青春而死去. || A rich waft of aromas from the 20 speciality food vendors at the Alabama Eatery food court lingers and makes the mouth water. (0427) 从亚拉巴马小餐馆食品场二十处风味食品商贩那里飘来一阵浓郁香味,经久不散,令人垂涎欲滴. **lingering¹** On the way out I cast a lingering glance at the bones lying on the baby's plate--there was still meat on them. (0432) 出门时,我恋恋不舍地瞥了一眼那娃娃盘子里的鸡骨头————上面还有肉呢. || He cast a lingering glance at the little Princess and without hesitation lifted the cup. (0343) 他柔情依依地看了小公主一眼,便毫不犹豫地举起杯子. || The disease... had left the mockery of a faint blush upon the bosom and the face, and that suspiciously lingering smile upon the lip which is so terrible in death. (0366) 这疾病…嘲弄般地在死者的胸部和脸上留下浅浅的一片红晕,还在嘴唇上留下了一丝久留不去但又令人生疑的笑意,死人嘴唇上的笑意通常都是那么可怕. || And sometimes he would become conscious that Megan's eyes--those dew-grey eyes were fixed on him with a sort of lingering soft look which was strangely flattering. (0035) 有时,他发觉梅根的眼睛——————那两只水汪汪的灰色的眼睛——————正定定地注视着他,目光温柔流连,叫人说不出地得意. || Whether I h Whether I had come there with any lingering fancy that I was still to love Em' ly, I don't know. (0092) 我来到这儿,还有任何余情未尽的幻想,说我仍旧还爱小爱弥丽,我说不上来.|| There is no doubt that an English winter would put an end to me, and do so in a lingering, hateful manner. (0310) 在英国过冬势必会使我一命呜呼,而且还会使我辗转病榻,死得很不痛快. || Iam glad you will not wait for me with that lingering pity in your look. (0724) 你将不再用那种难以排遣的悲悯的神情期待我,这使我高兴, || ... Winifred a woman of character, who kept him because he was the father of her children, and from a lingering admiration for those, now-dying good looks which in their youth had fascinated her. (0076) 维妮佛梨德是个坚强女子,养活他全为了他是孩子的父亲,和一点可以留恋的旧情,那些在青年时期吸引她的漂亮面孔现在已经在消失. || ….and at the end of four years Theresa, the devoted wife, was taken with a lingering illness and died. (0712) 他的贤妻德莉沙在四年之后身染痼疾,终于逝世,|| The sound of the scythe being whetted makes us cast more lingering looks at the flow-er-sprinkled tresses of the meadows. (0767) 磨镰刀的声音使我们向到处点缀着花朵的草地多掷去一些难以割舍的目光. || ‘If you'll be so good.' Mr Wegg slowly subdues his ironical tone and his lingering irritation, and resumes his pipe. (0788)“那就劳您驾了,”魏格先生逐渐缓和了他冷言冷语的口吻和迟迟不消的怒气,又重新拿起他的烟斗来. || Copperfield had some lingering fears. (0092) 考坡菲还心有余悸. || It was not yet dark, and in the lingering twilight he gathered some moss. (0065) 天气还没有全黑,在暮色苍茫中他采集了一些青苔. This would require too lingering a death. (0342) 这会把死亡的时间拖延得太长, **lingering²** There was no more joking or lingering. (0743) 不能再开玩笑或磨蹭了. **lingeringly** Then they lingeringly separated・・・ (0362) 于是他们恋恋不舍地分别了…… || We hear the whispering and the sweet vows of eternal love as they lingeringly part forever. (0887) 在生离死别不胜依依的时候,我们听到了他们为诉说永远相爱而发出的轻声细语和海誓山盟. || She dwelt lingeringly and lamentingly upon her violated cakes and ale. (0326) 她长吁短叹,念念不忘的就是那些饼和酒给人白吃了, **link¹** The slave shall show at last to his free brothers a sharpened sword forged from the links of his fetters. (0309) 奴隶们终于要让已经获得自由的兄弟看到他们用身上的镣铐铸造成的一把利剑. || The English, with their proprietary feeling about the United States, have not clearly realized how many links there have been between America and that Continent・・・ (0308) 英国人由于他们对美国具有的那种占有的感情,对于美国与欧洲大陆之间千丝万缕的关系,并没有清楚的认识……… **link²** For good or ill, the changes in family life and relations between the sexes-changes linked in the popular as well as the academic mind to women's employment-are here to stay. (0536) 家庭生活和两性关系的变化,与大众和学术界对妇女就业问题的看法息息相关,这种变化是好是坏,都会保持下去. || She linked her arm with her husbands. (0263) 她挽着丈夫的手臂, **link up** Farther south still, Patton's Army... linked up...with the Franco-American Seventh Army. (0042) 再往南,巴顿的集团军…与法美合组的第七集团军会师. || He had linked up with the notorious Ching Pang, or Green Pang. (0414) 他与臭名昭著的青帮同流合污, **lion** Live with your head in the lion's mouth. (0258) 你要在险境中周旋. || During their long association this sophisticated woman turned the young lion into a polished member of society. (0134) 在他们长期的交往中,这位阅历颇深的女人使这位年轻的风头人物成为上流社会成熟的一员. **lip¹** I had asked the question so often, that it almost died upon my lips. (0092)我这句话问得次数太多了,它几乎到了嘴边就又噎回去了. || No ungenerous reproach shall ever pass my lips when we are married. (0044) 我们结婚以后,我决不会说一句小气话. || Here he comes while words are on my lips. (0095)你瞧,正说着他,他就来了. || To die in glory is to live forever on the lips of men! (0278) 光荣牺牲将会永远传颂人间! || Open not your lips in her favour, for the doom which I have passed upon her is irrevocable. (0285)不要替她说情啦,因为我对她下的判决是不可收回的. || I see a world at peace... while lips are rich with words of love and truth. (0887)我看见的是一个太平的世界………人们谈吐的尽是爱与真的言语, **lip²** When you give lip service to something, you really don't mean what you are saying about it. (0347) 当你就某事嘴上说一套时,其实你言不由衷, <588> **lip-exclamations** There were lip-exclamations of approval on the part of the women, and hoarser notes of confirmation came from the men. (0733) 女人们都啧啧赞好,男人们发出比较粗大的同意声, **liquid** Moreover, the marsh seemed neither solid enough to support a man walking, nor liquid enough for the use of a boat. (0311) 此外,沼泽地既不结实得可以行走,又不是汪洋遍地可以行舟. || In summer it (the lake) is the earth's liquid eye, a mirror in the breast of nature. (0363) 夏天,湖是大地的水汪汪的眼睛,大自然胸膛上的一面镜子. || A strain of liquid music poured out of the darkness-love must be like that, and like the wind. (0587) 从黑夜中泻出一首流泉般的乐曲————爱情一定就像这样————和风一样. **liquor** Liquors are brisk, bright, flavory---depending on the types of teas you're tasting. (0620) 茶水应该浓、艳、香。当然,不同种类的茶有不同特点, **liquorish** We must picture Mr. Thomas Marvel as a person of copious, flexible visage, a liquorish, ample, fluctuating mouth, (0803) 我们必须把汤姆·马弗尔先生想象作一个脸颊多肉而松弛的人,那张贪杯的大嘴动个不停, **lisp** The subject seemed strangely chosen for an infant singer; but I suppose the point of the exhibition lay in hearing the notes of love and jealousy warbled with the lisp of childhood. (0320) 给一位小歌手选这样的题材似乎有点奇怪,不过我猜这种表演的目的,就是要听听从奶声奶气的孩子嘴里唱出来的爱情和嫉妒的曲调. **list** Her list of callers was not numerous. (0095) 找她的客人为数不多. ||… and he used to pour into my sympathetic ear the long list of his troubles. (0355) …他常常把自己的一连串烦恼倾注到我富于同情的耳朵里. || The civil list is so large that a personal knowledge of any large number of the applicants is impossible. (0323) 公职人员的数目如此之多,在行政上,要对许多的申请人有所了解,使其各得其所,是不可能的事. || Chinese life is filled with lists of bests. (0232) 中国人的生活中充满了一系列称为最佳的东西. **listen** "Then maybe it's time you listened," was my brash reply. (0261)“这么说,也许您现在该洗耳恭听了”,我毫不客气地回答道. || The Senior took his seat and cleared away the trees from his ears to listen (0311) 老人就座后撩开耳边的树条,凝神谛听. || Then she too fell silent. Perhaps it was the inevitable effect of life on the farm, or perhaps, as she sometimes said, it was because Ethan "never listened." (0690) 于是她也沉默起来了,也许这是山间的农家生活不可避免的效果,也许是,照她自己有时候的说法,因为伊坦“不理不睬”,|| He waited motionless without turning his head toward Daru, as if he were listening attentively. (0359) 他纹丝不动地等待着什么,他并没有回过头去朝达吕看,好像在侧耳倾听. || The landlady made hysterical outcries but neither of them listened. (0335) 女房东尖叫起来,可这两个人全不理会. || She listened without listening. (0335) 她一副爱听不听的样子. || Cornelius stayed at his window looking at the stars and listening to every sound. (0544) 高乃利于斯待在窗前凝视星空,静听万籁. || I saw Marthia's haggard, listening face distinctly. (0092) 我清清楚楚地看到了玛莎那憔悴的脸孔,显然她正侧耳静听. || Judah went up to him and said, "Please listen, my lord. Let me say a word to your lordship, I beg.・・” (0187) 犹大走到他面前说:“请老爷明察,求你允许我说句说……” || He listened with a deferential air to his remarks. (0773) 说话时,他一脸洗耳恭听的样子, **listless** Tom Darbyshire was, in his listless, grumbling way, a backbiting enemy of John Barton's. (0498) 汤姆·达比夏是个阴阳怪气,口里唠叨不休的人,专在背后说巴顿的坏话. || I had been out, one day, loitering somewhere, in the listless, meditative manner・・・ (0092) 有一天,我在外面悠悠荡荡,无精打采、沉思冥想地瞎逛. **listlessness** ... there was a listlessness in him toward things people wanted and needed. (0257) ……他对人家所需要的事情,都显出无动于衷的神情. || And then, in the listlessness of despair, I again turned over the pages. (0322) 尔后,我心灰意懒,又重新翻起书页来. **litany** Erca let go his arm and went to the kitchen, wondering if he realize how many times he had used almost the same words in identical circumstances until they seemed a litany. (0011) 埃莉卡松开他的胳臂,走到厨房里,心想他是不是知道,在相同的情况下,跟这差不多的话,他不知说过多少次,到后来就仿佛成了念经了, **literacy** I am the most literary man alive. (0095) 我是当今顶有文才的人, **literal** She lay still in his arms, contemptuous of his grimly literal ethics.… (0128) 她一动不动地躺在他怀里,心里很瞧不起他那死板的道德规范…… || Americans tend to be direct and literal rather than allusive and figurative, stark rather than subtle. (0885) 美国人往往直截了当,有啥讲啥,而不是不明不白,隐晦曲折,是直通通的,而不是难以捉摸的. || These passages are literal translations from L' Etoile, a paper conducted, in general, with much ability. (0326) 这几段是从《星报》上直译出来的,一般说来,这张报办得很有魄力, **literally** It was a crazy old house... literally over run with rats. (0092) 那是一所又老又破的房子……真正是耗子横行无忌的地方. || The earth shriveled up little by little, literally, scorched. (0359) 土地渐渐地都被晒得龟裂了,可以不夸张地说是被烈日烤焦了. || Yes, I do say things in the pulpit that I don't mean literally. (0806) 是的,我确实在讲坛上说过一些言不由衷的话. || And thus the prediction of the weird sisters was literally accomplished. (0285) 这样一来,女巫的预言完全应验了.|| In criminal cases, if the defendant is an individual, he is caught quite literally, by being arrested within territorial jurisdiction of the court, or by being extradited from some other territory. (0275) 在刑事案件中,如果被告人是一个公民,那么他就会在某个法院管辖地区的范围内被捕,或是从另一个地区引渡过来,不折不扣地被抓起来. || With a frightened look at the clock our strange visitor literally ran to the door and disappeared. (0196) 客人恐惧地看了一眼钟表,就撒腿朝门外跑出去了, **literary** ... until at last, having apparently given up his search, he had emerged in no very sweet temper to lecture me upon my literary shortcomings. (0716)…最后,他显然放弃了查阅,似乎带点情绪地对我文笔上的缺点教训了我一顿. || You are quite a literary character, sir! (0093) 你的文才真了不起,先生!|| He liked to live simply and quietly, and he hated literary parties. (0863) 他喜欢过简朴安静的生活,不喜欢参加文艺界聚会, **lithe** I was received by a tall, lithe, vibrant woman in her 70's, white-haired, and still beautiful. (0712) <589> 接见我的是位长挑身材、婀娜轻盈、精神奕奕的老太太,七十多岁的年纪,满头白发,依然清秀漂亮, || Regular sport-tennis in summer, skiing in winter--had kept him robust and lithe. (0282) 经常性的体育锻炼———夏天打网球,冬天滑雪————使他一直保持着体格强健和行动敏捷, **litter** The rock of the cliff was split and the top littered with great lumps that seemed to totter. (0316) 峭壁的岩石断裂,峭壁顶上乱七八糟地堆着似乎摇摇欲坠的巨石.|| The country's landscape is littered with abandoned industrial plants, like wrecked ships washed up on the shore. (0545)一幢幢废旧工业厂房,杂乱无章地遍布在这个国家的土地上,看上去活像一艘艘被冲到岸边的遇难船只, || The square table was littered with the dishes of a meal. (0333) 刚用过餐的方桌上,杯盘狼藉. **little¹** He grasped only a little of what they discussed.(0041) 他只能听懂他们谈话内容的一鳞半爪. || At every time, we have been beset by those who find everything wrong with America and little that is right. (0323) 每一次我们都被那些认定美国一无是处的人们所困扰. || But her mistrust is a little of the lastest to do her service! (0612) 但是她的这种怀疑已经太晚,无济于事了. || I suppose it will come in floods and finish the little left by the drought. (0719) 我估计雨会倾盆而下,把干旱中残存的一星半点东西都毁掉. || Little is known about Leibniz's early education, beyond what he tells us in incidental reminiscences... (0192) 莱布尼茨的早期教育鲜为人知,只是他自己在偶然的回忆中谈到过一些…… || But I need not describe the characters of young people who had seen very little of the world. (0069) 对于这些涉世不深的年轻人的性格,无需我多加描述. || “A little, Sir," replied that gentleman. (0094) “不敢当,先生,”那位绅士回答. || Ferdinand, you make too little of the associations and affections of a whole life. (0056) 费狄南,你太不看重生活中的交往和感情了. He described them as having the antlers of a deer, the neck of a camel, the hooves of a cow and the tail of a donkey. Thus the Chinese name "Sibu xiang", a little of four animals. (0620) 他曾这样描写这种麝鹿:有鹿的角,骆驼的脖子,牛的蹄子和驴的尾巴,因此中国名叫“四不像.” || I turned full time to my favorite sports, tennis and skiing. And for the next two years I lived for little else. (0007) 我把全部时间花在我心爱的两项运动上,打网球和滑雪,而且一连两个年头,我基本上没干别的事儿. || In the end, however, there was little left of his positive proposals for a generous and lasting peace but the league itself ………(0714) 但是到终局时,除了国际联盟算是成立起来之外,他的有关宽大和持久和平的种种建议,几已荡然无存 || She... told very little about her own doings, more than that she had passed some sort of examination for a Queen's Scholarship・・・ (0361) 她……对自己的情况讲得很少,只说她参加了皇后奖学金竞赛,考试及格… **little²** The little dinners, the langhing and chatting, the music afterwards, delighted all who participated in these enjoyments. (0031) 她备了几样菜,一路说说笑笑,饭后弹琴唱歌给他们听,叫那些客人都觉得怪受用的. || All the food was eaten, everybody was hungry, and there was very little money to get home with. (0730) 带来的食品统统吃完了,大家都饿了,回家的路费也寥寥无几了. || Little soil is left to absorb water. (0736) 吸收水分的土壤所剩无几,|| That is to say, your little note was more than welcome. (0310)也就是说,你的短简真是令人喜出望外. || I should like one little word in private with you. (0095) 我想跟您稍微说一两句私话. || There is so little real friendship in the world! (0372) 世界上真正的友谊如此少见! || His neighbours, the litlle people, were very friendly toward him. (0343) 他的邻居是些普通老百姓,他们对他很友好. || But the letter, when she was calm enough to read it, brought little comfort. (0518) 然而,当她心情平静下来,可以读这封信的时候,它带给她的安慰却是微乎其微. || Kino heard the little splash of morning waves on the beach. (0413) 奇诺听到早潮轻轻拍着沙滩的声音.|| If that little dribble of an Avon had succeeded in engendering Shakespeare what a giant might we not look for from the mighty womb of Mississippi! (0308) 如果涓涓细流如亚冯河能够产生莎士比亚,雄伟的密西西比河该孕育出多么伟大的巨人来呵! || Ona frosty morning with a little February sun, Clifford and Connie went for a walk across the park to the wood. (0291) 二月份一个有淡淡阳光的降霜的早晨,克利福和康妮出去散步,穿过大花园向树林走去. || His triumph, he saw, was still at a little distance. How far he could not guess. (0038) 他知道离胜利还有一段距离,但又猜不透距离有多远. || I was afraid that you had decided not to come to get your little inheritance. (0833) 我担心你们决定不来接受这笔菲薄的遗产了. || To a great mind, nothing is little. (0716) 对于一个伟大人物来说,任何事物都不是微不足道的. || McCarthy graduated from law school with little distinction. (0178) 麦卡锡毕业于法学院,学业成绩平平. || Who told him? I did! You bet your life I told him! Little me! I certainly did! (0108) 谁会告诉他呢?是我!你怎么也不会想到是我对他讲的吧?就是鄙人!我当然会讲. ||--But mind you don't post yourself into the box, little man, he said. (0005)“可是留点儿神,别把你自个儿也投进邮筒里去,小不点儿.”他说. || Studying the stormy sea, Helmer knew there was little chance that he would see his young friend again. (0712) 研究一下那汹涌的冬日海水,海默知道,要想再见他的年轻朋友,希望是渺茫的.|| Ernest Miller at five and half years old is a little man--no-longer lazy--dresses himself completely... (0452) 厄内米拉五岁半就很懂事,不偷懒,衣服全由自己穿, || And having a very good appetite, and but little nicety, he fancied he should play his part very well at the matrimonial banquet, without the sauce of beauty. (0030)他胃口好,不挑肥拣瘦,所以自信尽管在婚筵上缺了美色这味佐料,也一定颇能尽兴. || There was nothing to be seen but a few lights, the face of the town clock hanging in the air, and more lights, little patches of them, on the dark hills. (0660) 除了几点灯光,什么也看不见了,市政府的时钟,高高地悬在那里,黑色的小山上,有更多灯火,一小片一小片的. || You little rat, Harry, do you think I didn't see it in your eye when I threw back the shutters and saw your face at the window? (0737) 哈里,你这个兔崽子,你以为我在推开百叶窗、瞧见你贴在窗户上的那张鬼脸时,没有瞧见你的眼神吗? || Little shreds and tags, it is probable, will stick even in the worst memory, just as a succession of sheep cannot leap through a gap in a hedge without leaving a few wisps of wool on the thorns. (0012) 很可能,最坏的记忆力也难免粘粘连连地留下一星半点的印象,恰如一只只绵羊从篱笆洞里接连通过,总不免在那刺条上留下一丝半缕羊毛. || Oh, please, Sire, don't worry so much about a little thing like that. (0720)噢,陛下,请不要为了这样的区区小事烦恼. || She surrendered herself completely to this wayward little tyrant. (0706) 她向这个任性的小霸王完全屈服了. || the sardonic smile which occasionally broke through his ascetic gloom boded little good for the object of our quest. (0716) …他那苦行僧般的阴沉的脸上,不时露出讥讽的微笑,预示着我们搜寻的对象凶多吉少, **little³** He estimated that they were at little more than 5000 feet. (0263) 他估计飞机的飞行高度也就有五千英尺, <590> || A rather small woman, of delicate mould but resolute bearing, she shrank a little from the first contact with the Bottoms women. (0506) 虽说她身材瘦小,行事却很果断,然而她在同谷底街的妇女初打交道时,也不由得要退缩三分,|| Poor Frånk, you know, loved to be a little outside the law. (0800) 你知道,可怜的弗兰克是个不怎么循规蹈矩的人. || ・・・ I had never given the picnic a thought for years; if I had tried to recollect it, I could certainly have recalled little or nothing of that scene long past. (0359) ……事隔多年,我一直没有想起过那次野餐会,而且即使我存心要回忆,那个久已成为过眼云烟的场景,也只能记起一鳞半爪,甚至一点也记不起. **little by little** And little by little you will learn all that is valuable about Art. (0342) 你们会一点一滴地学到一切有关美术的宝贵知识, **live¹** The smell of live charcoal from the brazier filled the verandah. (0322) 火盆中旺盛燃烧的木炭发出的气味,弥漫在走廊里. || His eyes were small and brown and quick and live. (0322) 他那双红棕色的小眼睛很敏锐,炯炯有神. || He was a live wire. (0431) 他简直有无限的精力. || He's just a piece of a live manure. (0432) 他不过是一堆行尸走肉. **live²** It has often been noted that those who live, or have lived, in the shadow of death bring a mellow sweetness to everything they do. (0322) 人们已经常注意到:那些在死亡的阴影下生活着或活过来的人们,常把他们所做的一切都添上甜美的色调. || He lived what he wrote. (0307) 他实践了他的书中提出的主张,|| Today, people at the Zoo have new ideas about letting animals live freely. (0872) 现在,动物园的工作人员又想出了新办法使动物能自由地生息. || We have to live art if we would be affected by art. (0322) 如果我们要被艺术感染的话,我们就必须从事艺术实践. || But while I do live, let me have a country. (0309) 但是,在我有生之日,让我有一个自己的国家吧. || We have come to dedicate a portion of that field as a final resting-place for those who here gave their lives that that nation might live. (0309) 我们来到这里,将这战场,上的一小块土地奉献给那些为国家生存而英勇捐躯的人”们,作为他们最后安息之地.|| "And I could never live with myself if I didn't run now."(0265)“而我现在要是不竞选,也绝对难做到心安理得.” || I urge you to consider all the doubts in this case, and to reach a verdict that each of you can live with. (0265) 我恳请各位认真考虑本案的疑点,作出使你们每个人都问心无愧的裁决. || My parents at least had me to live for, (0438) 我的父母至少还有我作为生活目的. || But at last she spoke. "Well, I don't see how he lives!" (0685)不过后来(她)还是开口了,“我真不知道他怎么熬得住!” || It is remarkable how many creatures live wild and free though secret in the woods. (0363) 值得注意的是:森林之中,有多少动物出没其间,它们的生活是秘密的,可是也是奔放而自由的. || One should always live in the best company, whether it be of books or of men. (0115) 无论是书友或朋友,我们都应择其最佳者而从之,|| The only thing you can do is to get rid of her, let her go on and live with her own sort. (0811) 惟一的办法就是把她甩开,让她跟臭味相投的人泡在一起,死活由她去. || He had slain Tybalt, but would he also slay himself, slay his dear lady, who lived but in his life? (0285) 他已经把提伯尔特杀了,难道还要杀了自己,杀了跟他相依为命的亲爱的妻子吗? || Yes, a kind of elephant that hasn't lived on the earth for a long time. (0798) 对,一种已经绝迹很久的象.|| But wherever we are, we must all, in our daily lives, live up to the age-old faith that peace and freedom walk together. (0280) 但是无论在何处,我们日常生活中都必须恪守和平与自由形影不离的古老信条. || He lived with us until he got married. (0274) 他一直住在我家,直到结婚才另立门户 || She never saw him again as long as she lived. (0797) 她在有生之年再也不会见到他了. || In the household of Kadish there lived a distant relative, an orphan girl, called Aksah. (0876) 在卡迪什家中寄养着一个远亲,她是一个孤女,名叫阿客萨. || The general grinned. "No, there's no thrill left in tigers, no real danger. I live for danger, Mr. Raisford." (0856) 将军咧嘴笑了一笑,“不,是,老虎已经是不够刺激的了,并不真正危险,雷恩斯福德先生,我所寻求的是危险.” || He had lived with locks and safes all his life. (0239) 他跟锁和保险箱打了一辈子交道. || Through you, my children, I live. (0405) 汝等在,余虽死犹生. || He's been living all by himself for the last six months. (0432) 过去六个月来他一直过着与世隔绝的生活. || It seemed that Rubinstein could live happily forever by flouting the rules other men live by. (0712)别人谨守不渝的道德律,鲁宾斯坦却拿来玩弄于股掌之上,大有就此逍遥一世之概. || The queen his mother / Lives almost by his looks・・・(0022) 王后,他的母亲,差不多一天不看见他就不能生活. || He was a simple modest person, George's father. All he wanted was to live forever.(0800) 乔治的父亲是个纯朴谦逊的人,一心想的只是益寿延年,长生不老. || Hitherto she had supposed, as children so often do, that her parents would live for ever. (0512) 小孩子往往认为爸爸妈妈会长命百岁,西尔维亚历来也认为如此. || We shall live in a perpetual breathlessness until he comes--and if he doesn't hurry, the cleaning may all have to be done over again. (0966) 我们将会提心吊胆地等着,直到他来————他不赶紧的话,我们又得重新大扫除一遍. || Uncle Elliott says you've got an apartment and are living in sin with an artist's model. (0431) 埃略特舅舅说你有一套公寓,和一个模特儿过着不明不白的生活. || He… is now living in splendour, and with a numerous family, at his elegant villa, Muswell Hill. (0031)他现在过得很阔,儿女成行,住在默思威尔山的一宅漂亮的别墅里. || You're living in the wrong year, lady. (0814)你是生不逢时啊,小姐. || “Be it so, Alice," replied her father; "I have lived my time, and beyond it." (0789)“就算它这样吧,爱丽丝,”她父亲说,“反正我也活够了,早该死了." || We can not live onto ourselves alone. (0323) 我们单靠自己无法生存下去. || I haven't been so very extravagant. I live ever so quietly; I don't drink; I don't bet much. (0207) 我从来不那么乱花钱,我过日子一向规规矩矩,我不喝酒,我不大赌钱. || Four of us boys from Beckersville, all whites and sons of men who live in Beckersville regular... (0392) 我们四个小伙子是倍克斯镇人,都是白人,都是倍克斯镇落了户的居民的子弟.|| He might want to build a house next to him, and they could live side by side. (0799) 他也许愿意在他家隔壁造一所房屋,他们就可以结邻而居, || as if his heart already knew he would not make a successful lawyer, or live to be old. (0496) ……仿佛他心里早已明白,他做不了一个有所作为的律师,也不会寿终天年. || But he lived too well. (0819) 可是他过于养尊处优. || A family of six, not including a domestic, cannot live upon air. (0092) 一家六口,还不算佣人在内,不能喝西北风活着啊. || Chr. I was born indeed in your Dominions, but your service was hard, and your wages such as a man could not live on... (0684) 基督徒说:我的确是在你的领域里出生的,你的事务实在不好办,而你给的工资又叫人简直没法维持生活… || Why, I want us to separate. We have lived on each other all these years; now let us stop. (0730) 喔,我要咱们两人散伙,咱们这些年来一直相依为命;现在到此为止吧. **livelihood** What wonder, then, that these Nantucksters, born on a beach, should take to the sea for a livelihood! (0251) <591> 那么,这些南塔开特人,生在海滩,靠海吃海,就不足为奇了!|| In reality, the new learning merely threatened their livelihood. (0414) 其实,新学问仅仅威胁他们的生财之道. **liveliness** That fat gourmand drank up the whole contents of the bowl; and the consequence of his drinking up the whole contents of the bowl was a liveliness which at first was astonishing, and then became almost painful. (0031) 馋嘴的大胖子把一碗酒都灌了下去,喝过酒之后,他兴致勃发,那股子劲儿起初不过叫人诧异,后来简直令人难堪. || Martin and the young ladies... compared recollections of their childish days, to their mutual liveliness and entertainment. (0095) 马丁和年轻的小姐们……想起了小时候的事情,讲给彼此听,都觉得津津有味,非常开心.|| Modern scholars have increasingly valued the liveliness of his prose. (0315) 现代学者越来越重视他的生动明快的散文. **lively** ... in his Natural History, the Baron himself affirms that at sight of the Sperm Whale, all fish (sharks included) are "struck with the most lively terrors"... (0251) ……在他的《博物学史》中,这位伯爵本人就坚称:一切鱼类(包括鲨鱼在内)—看到抹香鲸,就都“吓得魂不附体”….. || He's a lively chief mate, that good man, and a pious... (0251) 他是个生龙活虎的大副;是好人,也是一个虔诚的人…… || Among the players I saw two sheep men who always liked lively game... (0391) 在赌徒里我看见有两个做羊生意的人,他们一向爱打热烈紧张的牌局…… || His brown eyes were lively and there are dimples in both his red cheeks. (0452) 他的棕色眼睛炯炯有神,红红的脸颊上泛出两个酒窝. || The lively part of the evening is only just beginning. (0711) 晚上最有兴致的时候才刚刚开始呢. || The big, dim room was crowded and lively. (0561) 宽敞昏暗的房间里挤满人,熙熙攘攘.|| You're a lively type of guy.(0800) 你原是个生龙活虎的人. || Down nearly to the ground the pole was dressed with birchen boughs, and others of the liveliest green. (0591) 靠近地面的柱脚边,装饰着桦树枝和其它长着生气盎然的绿叶的青枝.|| Ariel gave a lively description of the storm. (0285) 爱丽儿把这场风暴有声有色地形容了一番. || He gripped my hand hard, and braced up, and was all right and lively after that for the dinner which didn't come off. (0064) 他使劲紧握我的手,精神焕发起来,从此就痛痛快快、兴致勃勃地准备着入席————不过酒席还没有开始哩. || His constant comrade for some months had been a Yankee youth of much tongue and lively fancy, who had served a couple of years as "mud clerk" on certain of the packet-boats plying between New Orleans and points two or three hundred miles up the Mississippi (0064) 他曾经有几个月和一个长于说话和富于幻想的北方青年经常混在一起,那个青年在新奥尔良和密西西比上游二三百哩各地之间航行的几只邮船上当过两年事务员. **live out** This nation will rise up and live out the true meaning of its creed: "We hold these truths to be self-evident; that all men are created equal.”这个国家能够站立起来,实现她信条的真谛:“我们把这些看作是不证自明的真理:一切人生来就是平等的.” || At all events this species of nonsense has fairly lived out its life. (0288) 无论怎么讲,这类荒唐事已经奄奄一息了, **liver** His liver was out of order, his wife was running up heavy bills and his temper had been sorely tried during the last three weeks. (0049) 他的肝脏有病,他的老婆给他拖了一身债,尤其这三个礼拜来,他的耐心简直受了非常痛苦的考验. **live up to** He couldn't possibly live up to his reputation. (0102) 就怕他盛名之下其实难副呀. || Who shall live up to the great trust? (0323) 谁来实现这一伟大的托付? || One of the finest independent libraries in the country the Boston Athenaeum truly lives up to its entrance plaque. (0829) 波士顿图书馆是美国最好的私立图书馆之一,它门上挂的牌子所写的确实名副其实. || In some ways, we failed to live up to one another's expectations. (0766) 在某些方面,我们互相的期望都落了空. **living¹** She seldom travelled herself, for the living was only 300 (pound) a year. (0002) 她很少自己花钱去旅行,因为她一年的生活费只有三百(镑). || … an ultra-conscientiousness which would not allow him to seek a living out of those who would disapprove of his ways... (0361) …他过于讲良心,不肯在反对他的行为的那班人手里讨生活 ... || How beautiful it was, falling so silently all day long, all night long, on the mountains, on the meadows, on the roofs of the living.…… (0350) 多么美啊!它整日整夜那么静静地飘着,落在山岭上,落在草地上,落在世人的屋顶上 ... || That's how it is with the living. (0876) 人生在世原来就是这么回事啊.|| “It's a good island. You stay here, don't you?" "I stay to make a living.” (0063)“这岛不是很好吗?你不也呆在这儿吗?”“我这是混饭吃.” **living²** You walk these streets, black and funky and cold, and there's not really a living ass to talk to, and there's nothing shaking, and there's no way of getting it out --that storm inside. (0675) 每天在这些又黑又臭又冷的街上走,简直没有一个稍有灵性儿的蠢物可以说说话,没有一点儿刺激,也没有法子排解——那胸中的风暴.|| Astonishingly, nor fewer than 23 of this 28 books are still in print, some after six decades, no doubt a record among living writers of non-fiction. (0536) 令人惊奇的是,他所著的二十八本书中,至少有二十三本至今仍在印刷出版,有的从第一版至今已历六十年之久,在健在的非小说类作家之中,他无疑创了纪录,|| Her brothers stood before her-living, well and handsome. (0343) 她的哥哥们都站到了她的面前———————————个个生龙活虎,身体壮实,容貌俊美, || Mr. Earnshaw carved bountiful platefuls, and the mistress made them merry with living talk. (0099) 欧肖先生在席上割鸡分肉,替每个人装了满满一盘,女主人谈笑风生,逗得大家非常高兴. || Through winter nights and summer days she was a living hope at my side. (0099) 不论是冬天的晚上,还是夏天的白昼,她都是我身边的、心头的希望. || To him most of the 350 patients seemed the embodiment of the " living dead"... (0712) 在他看来,三百五十名病人大部分像走肉行尸・・ || Give me a living reason she's disloyal. (0023) 给我一个充分的理由,证明她已经失节. **living history** He gave Jabez Stone a breakfast that five men couldn't eat, went into the living history of every man and woman in Cross Corners, and finally asked him how he could serve him. (0785) 他请杰贝兹·史东吃了顿五个都吃不了的早餐,谈起叉角镇男男女女每个人的身世,最后才问有何效劳之处, **load¹** You have removed a great load from my breast.(0342) 您让我一块石头从心上落了地. || When Walter Morel and Jerry arrived at Bestwood they felt a load off their minds... (0730) 瓦尔特·莫雷尔和杰里到达贝斯伍德的时候,两人都觉得心里放下了一块石头……… || By contrast, technically, Melville is the clumsiest of amateurpoets, though of course the load of meaning is greater. (0308) 相反,梅尔维尔在技巧上是个最拙劣的外行诗人,可是诗的内蕴却要深厚得多.|| Because of his failure as a researcher his teaching load was increased by 75 percent. (0476) <592> 由于他科研上的不足,他的教学工作量增加了75%. **load²** He wanted to load her name with curses now. (0325) 这时候他很想指着她的名字乱骂她一通.|| "My word, you are loaded!" he exclaimed, putting down his brush. (0730)“哎呀,你可真是满载而归呀!”他放下画笔,欢呼道. || They all loaded their father with demands for jewels and dresses which it would have taken a fortune to buy. (0343) 他们都要求父亲给他们买那些价格昂贵的珠宝、服装. || Francis asks Julia if the children could not have their dinner earlier. Julia's guns are loaded for this. She can't cook two dinners and lay two tables. (0359) 弗朗西斯问朱莉娅,孩子们能不能早点吃饭,朱莉娅早就子弹上膛,这一来就像放枪似地发出了一大通牢骚:她不能做两顿饭、摆两次饭菜. || When I was young, I used to load my love with presents. (0285) 我年轻的时候,常常送许多礼物给我的情人. || The table is always loaded with delicious food of many different kinds. (0831) 餐桌上总是摆满了各式各样的美味食品. **loaf** He kept a summer cottage...and never occupied it except when he loafed through the winter months and read Nietzsche and Schopenhauer to rest his brain. (0351) 他有一所避暑的别墅………可是除了闲度严冬寒月,读尼采、叔本华以休息脑筋以外,并不住在那里, **loafer** Theresa had a tender eye for the dashing Almerting, a young idler and loafer of the district, the son of a stationer farther up the street. (0390) 特丽萨看上了打扮得漂漂亮亮的阿尔玛丁,他是这一带地方上一个游手好闲的小混子,是街那头一个文具商人的儿子, **loathsome** Think of their loathsome joy・・・ (0792) 你可以想一想,他们将会怎样的幸灾乐祸… **lobby** In 1948 he induced the American delegation to the Fifth International Congress of Leprology to lobby for a resolution " that use of the term leper be abandoned." (0634) 1948年,他说通第五届国际麻疯学大会的美国代表团,在大会幕后策动“摒弃使用“麻疯病患者”一辞”的决议案. **local** Mao apparently went to Hangzhou for a meeting of the CCP's Central Committee in April 1922. He was prominent, and yet he was not. "The leading participants," recalled the Comintern agent of the Hangzhou talks, " were Chen Duxiu, Li Dazhao, Zhang Guotao... and one other, a very capable Hunanese student whose name I do not recall." Bright, but still a local. (0199) 1922年4月,毛到杭州参加中国共产党中央全会,他成了引人注目的人物,同时他又不是太有名气,参加杭州会议的一位共产国际的代表回忆说:“扮演主角的与会者是陈独秀,李大钊,张国焘……和另外一位非常能干的湖南学生,我记不起他的名字了.”毛当时名声赫赫,但仍是一隅之士, **locality** I was never able to ascertain with precision, in what remote locality lay the little sleeping apartment assigned to myself. (0326) 我始终说不准,分配给我住的那间小寝室究竟在哪个偏僻的角落里, **localized** "...I've got some very good camera equipment and a parabolic microphone--that's a highly localized microphone..." (0265)“……我有一流的照相设备,还有一个碗状麦克风,那种指向性很强的……的麦克风.” **lofty** **locate** The umbrella could not locate me there were four standing around the room, and all alike. (0342) 我没法根据那把伞确定我所在的地点————————总共有四把伞,竖立在房间里的四周,它们都是一模一样的. || Yes, there was need for a shoe store in town, and he hoped Mr. Spenser would locate there soon. (0065) 不错,镇上确实需要一家鞋铺,他希望斯宾塞先生马上就在当地定居开业. || We insist on locating feelings of love in the heart rather than the head. (0322) 我们坚持认为最好是在心灵而不是在头脑里探找爱的感情, **lock¹** "You want six days cell lock," said Tiny. (0337) “你想关六天禁闭?”泰尼说. || Delilah called for a man and had him shave off the seven locks of Samson's head, so Samson's strength left him. (0407) 大利拉叫了一个人来剃掉参孙头上的七条发绺,参孙的神力就离他而去了. **lock** In the present posture of affairs M. Beauvais appears to have the whole matter locked up in his head. (0326) 照眼前情况来看,一本细账都在博韦先生的肚子里. || We sat, locked in each other's embrace, beneath the serpentlike trees. (0326) 我们搂着,坐在蟒蛇似的树下. || He was locked in, he could not run away. (0274) 他已成了瓮中之鳖,再也无法逃脱了. || Cook Thorleif Endresen was trapped beneath a caldron of boiling oil, his foot locked behind a stove. (0231) 厨师索利夫·恩德里森困在一锅沸油下面,他的腿紧卡在火炉后边动弹不得,|| Sam and Eric, locked in an embrace, were fighting each other. (0316) 萨姆和埃里克合抱在一起,正在对打. || By day the wheat locks the sunshine in its bearded sheaf. (0309) 白天,金色的阳光在小麦的麦芒中闪耀. || That modesty, which may fill her bosom with resentment, will lock up her speech. (0612) 那种羞惭之情虽然会使她愤恨不已,却会把她的口堵住. || I was fond of him, but could feel no sympathy with the desire to lock oneself up for life in an estate of one's own. (0359) 我喜欢他;可是这种把自己关在小庄园里深居简出过一辈子的想法,我却不能赞同.|| They stand for all the people locked into jobs because they need the money. (0839) 她们代表着所有禁锢在工作中的女性,她们不得不去上班,因为她们需要钱. || The Japanese and Europeans, with an early lead, may be locked into a technology that could become antiquated. (0511) 日本人和欧洲人早期虽居领先地位,也许会被可能变得老化的技术拖住后腿, **lock step** We must get in step, a lock step, toward the prison of death. (0432) 我们必须步调一致,前仆后继地朝着死亡的监牢奔去. **lodge** But the king shook his head and gave orders that the lad was to be lodged in the summer house. (0343) 可是国王摇摇头,下令将这个小伙子安顿在凉亭里. || Information had been lodged at the police office. (0326) 情况报告了警察局. || The circumstances of the morning had led Catherine's feelings through the varieties of suspense, security and disappointment; but they were now safely lodged in perfect bliss..… (0632) 这一上午的事情,使凯瑟琳心里尝到了悬虑、放心和失望的种种滋味,可是现在却安然沉浸在万分的喜悦之中…… **lofty** We had now reached the summit of the loftiest crag. (0326) 我们现在爬到了高插云霄的危崖险峰. || Embosomed among a family of lofty mountains, there was a valley so spacious that it contained many thousand inhabitants. (0606) <593> 在绵亘的崇山峻岭怀抱之中,有一处相当开阔的山谷,住着好几千居民. || With the lofty caution of his nature, he has kept himself apart from those who might otherwise have been his companions. (0602) 由于他天性孤傲自赏,使他总是同那些本来可以成为他同伴的人分开. || Unhurriedly, from its lofty eminence, the New York Times brooded and took note. (0296) 连高高在上的《纽约时报》也不慌不忙俯视左右,注意起来了,|| Towards you, sir, I am inspired with lofty veneration, and with deep emotion. (0095) 对您,先生,我心里是起了崇敬与深情的. || The grand saloon in which the masquerade was to take place, was a circular room, very lofty, and receiving the light of the sun only through a single window at top. (0326) 举行化装舞会的大殿,是座圆形大厅,巍峨雄伟,只有殿顶一扇窗子透进阳光,|| "They are gone," This is the lofty, cold way of that fellow's tribe. (0064)“他们出门了,”这句回答说得高傲而冷淡,正是那个家伙一类角色的口吻. **lofty and rugged** The Alps mountains, lofty and rugged, stood like an impassable wall before him. (0067) 巍峨陡峭的阿尔卑斯山,像一座无法越过的高墙屹立在他面前, **lofty-mountains** It comprises snow-capped and lofty-mountains, and dark and gloomy valleys. (0716) 这里有大雪封盖的高山峻岭,有阴沉昏暗的深谷. **log-cabin** Log cabin born, Alger was at first a self-made man.(0178)阿尔杰尔出身贫寒,最初时靠自己取得成功, **logical** How incongruous and yet how logical it was. (0314) 这是多么不协调又多么顺理成章啊. || “Exactly so!" said Mrs. Micawber, preserving the same logical air. (0092) “确实不错!”米考伯太太仍旧保持她那种有条不紊的神气说. || It seemed logical for Dr. Lord to take a two-year post doctoral fellowship. (1000) 于是洛德博士又顺理成章地准备进行两年博士后研究, **logroll** Book reviewers and literary critics were logrolling for their friends. (0347)书评作家和文学评论家在为朋友捧场. **loiter** Come as you are; do not loiter over your toilet.(0718) 你就这样地来吧,不要在梳妆上挨延了. || Clara glanced through the window after him as he loitered among the chrysanthemums. (0730) 克莱拉隔窗望着他,双目随他在菊花丛间徜徉, **lone** His lone instincts are honed sharp by the spying game. (0546) 他那离群独处的性格就是在长期的谍报生涯中磨炼出来的, **loneliness** Her love of parties sprang from a most natural dread of loneliness. (0359) 她天性不甘寂寞,喜欢参加聚会. || When the whole Egdon consourse had left the site of the bonfire to its accustomed loneliness... (0362) 爱敦荒原上那一群男女老少都走了以后,原先点篝火的那个地点,仍旧跟平素一样地静僻冷清・・・ || She had not been much of a dissembler, until now her loneliness taught her to feign. (0031) 她本来没多少虚情假意,如今和别人不合群,所以只能想法子掩饰,|| How foolish we were to be afraid of loneliness. (0321) 我们居然会害怕孑然寡处,多么愚蠢啊! **lonely¹** He's lonely, he can't bear that great empty house. (0710) 他形影相吊,没法忍受那幢人去楼空的大宅,|| Eustacia looked at the lonely man. (0362) 游苔莎看着这个踽踽独行的人. || Yeobright sat lonely at Blooms-End. (0362) …姚伯冷冷清清地坐在布露恩.|| Henry is always right; she is persecuted and lonely; her lot is hopeless. (0359) 亨利不管干什么总是对的,她总是受虐待,没人疼爱,活该倒霉. || In speaking of the lonely assassin dragging the corpse to the shore, I have already suggested the probability of his availing himself of a boat. (0326) 刚才谈到这一个单枪匹马的凶手,把尸首拖到岸边,我早就指出,他可能是用条小船.|| Oenone wept, lonely and deserted, in her mountain cave. (0278) 被孤零零地遗弃在山洞里的俄诺涅悲伤得哭泣起来. || He is treated with respect but is a rather lonely man. (0344) 人们对他敬而远之. || It was all as lonely as could be. (0590) 四下阗然无声. || What a help and strength would it be to him in his lonely toil if he could gain the sympathy of the only being whom he loved! (0599) 如果他能够赢得他唯一心爱的人的同情,这对他一个孤军奋战的人来讲是一个多大的帮助和力量啊! || You're lonely here. (0789) 你在这儿冷冷清清. || He was wandering over a lonely forest. (0285) 他正在一座荒凉的森林里徘徊. || “Yes,” Thomas Hudson said. "It's going to be goddam lonely." (0063)“是啊,”托马斯·赫德森说,“又得过冷冷清清的日子了.” || At last his army was scattered, and he was forced to hide himself in the woods and in lonely places among the mountains. (0067) 最后,他的部队溃散了,他本人被迫躲在森林里和群山深处僻静的地方. **lonely²** ...for she lived lonely. (0362) ……因为她老离群索居. || He was absolutely fixed in his determination to stay, entirely by himself, in that lonely place. (0655) 他下死了决心要独自一人留在那个荒无人烟的地方, **loner** Employers tended to hire men in teams rather than loners. (0007) 老板一般倾向于雇那有帮有伙的而不大爱雇单身人.|| Thoreau was a loner, a dreamer. (0347) 梭洛是个喜欢遐想、独来独往的人, **lonesome** You are my own, my own, dweller in my lonesome dreams! (0718) 你是我一个人的,我一个人的,我寂寥的梦幻中的居住者. || I'm afraid you'll get pretty lonesome around here. (0394) ……我看你在这儿准会闷得慌. || Aunt Deborah called it happy-lonesome. (0812) 德波拉姑母管这叫幸福中的惆怅. || "Sometimes they get sort of lonesome." (0063) 他们有时也会感到冷清孤独的. **lonesome for** Now when he was lonesome for Paris he would remember Paris instead of going there. (0063) 现在他有时也怀念巴黎的生活,但也只止于怀念而已,并不真想再去那儿了. **long¹** The weather throughout the outward journey, and especially the long gale in 83°, stopped us. (0310) 在整个行进过程中,我们受到了气候的阻滞,尤其是南纬83度旷日持久的大风. || I find my breath gets short, but it seldom gets longer as a man gets older. (0092) 我觉得我这口气儿越来越喘得费劲了,不过一个人老了,很少越来越喘得省劲儿的. || The long night is before me, and I am tired. (0718) 在我面前的是漫漫的长夜,我疲倦了. || It was in May.The sultry noon seemed endlessly long. (0718) 在五月天里,闷热的正午仿佛无尽地悠长,|| "True,” said Dupin, after a long, thoughtful whiff from his meerschaum・・・(0382)“确实是这样,”迪潘说,然后从他的海泡石烟斗里深深地,若有所思地吸了一口烟…|| But art is long and time is short. (0095) 可是艺无止境,人生又太短促了. || The sun went down beneath the long dark lines of hill. (0095) 黑压压的山岭连绵不断,太阳在那后面沉下去了. || Art is long, and Time is fleeting. (0350) 光阴易逝,而艺海无涯. || The wind and the wires took up the story with a long lamenting wail. (0359) <594> **long²** 大风吹着电线,也参加讲这故事,哀哭似地呼啸,久久不息. || But in the Grecian camp the leaders sat in council together with long faces and troubled hearts. (0278) 在希腊军营中,将领们正愁眉不展、忧心忡忡地坐在一起开会. || The longer he lived the stronger and longer his memory grew. (0342) 他的年纪越活得大,他的记忆力也越显得坚强,所记得的也越是更久远以前的事. || The little king lay there suffering agonies of pain, and each hour seemed a long month to him. (0342) 可怜的小国王熬着痛苦躺在那里,觉得每一个小时都缓慢得像一个月那样难熬. || His intense worry about Mary Rowe was coupled with a long dislike of drug companies and their high-pressure selling.(1000) 他现在为玛丽极度烦恼,再说,对药品公司和那种拼命推销的做法,也素无好感. || “Well, they have long tongues," he said, "and nothing to do with them but babble." (0334)“嗨,他们就会饶舌,”他说,“他们除了胡说八道没有别的事好做.” || His career has been a long one. (0716) 他(福尔摩斯)的事业已经有不少个年头儿了. || “It was still a long home way now," Henry said. "It is going to be a longer way home now," Ara said. (0063)“不过想回家,路还远着呐.”享利说,“现在还打算回家,似乎更渺茫了吧,”阿拉说. || He considered Bannister long on experience and short on theory. (0282) 他认为班尼斯特经验有余理论不足. || The very name came to me from a long and noble line of martial ancestors, denounced. (0815) 我的姓出自一支源远流长、英勇善战,但遭到了贬抑的大族. || A parting of ways between public and private entities often involves long and costly litigation. (0248) 公营私营实体分手时,往往会牵涉旷日持久、耗资巨大的法律程序. || There must have been some long breaths drawn, and significant looks exchanged among the town fathers of Palos when the public scrivener rolled out this royal command.当公证人宣读这道王家诏令的时候,在帕洛斯市议会众议员中间,一定有某些人深深地吸了一口气并且相互交换了意味深长的眼色. || If what they tell us in books were true his long communion with nature and the sea should have taught him many subtle secrets. (0655) 如果书本上说的那一套确有其事,那么,他长期与自然和海洋息息相通,理应学到许多深奥的秘密. || It was a long job. (0798) 这是百年大计,|| Now, being happy, he was able to work, and during the remaining weeks of the term set himself to make up for his long neglect. (0002) 此刻心情好些了,他可以用功了,于是抓紧期末剩下的几周来把一段时间以来所缺的课给补上.|| The sovereigns, long on promises, were short of cash. (0903) 两位国王长于许诺,短于兑现. || They had outwitted a living thing, imposed their will upon it, taken away its life like a long satisfying drink. (0316) 他们智胜了那头活家伙,把自己的意志强加于它,结果了它的性命,就像痛饮之后一样感到满足, || At last she was inside, and while she lay there panting, there sounded from above a long, soft whispering, as though someone was gently, gently rustling among tissue paper to find something. (0660) 她终于进了被窝,在她躺在那儿喘气的时候,好一阵子她听见上面有隐隐约约的低语声,仿佛有人轻手轻脚地在绵纸中找什么,沙沙作响. || It was a long story, and would have tired the patience of any one in full possession of their senses. (0512) 这种事情说起来没个完,头脑正常的人会听得不耐烦.||“Why?" "That is a long story." (0524)“为什么呢?”“这就说来话长了.” || I'm going to tell you. And it's a fairly long story. (0798) 我正要告诉你说来话长.|| She had a long way to go to reach that translator's school in Paris… (0782) 要想到巴黎的那所翻译学校读书,她还得含辛茹苦,加倍努力. || I have been sitting a long while and I'm tired; my back aches. (0726) 我坐了老半天了,累了,腰都酸了. || Come on, let's give him our best long yell. (0057) **long³** 来吧,咱们为他欢呼吧. || He would always affect to swagger and look big as he passed by me in the Queen's antechamber... (0303) 每当我在王后的接待室里……他总是摆起架子昂然走过.|| She hath abated me of half my train; / Look' d black upon me; struck me with her tongue, / Most serpent-like, upon the very heart. (0024) 她裁撤了我一半的侍从;不给我好脸色看;用她毒蛇一样的舌头打击我的心. || Sylvia hung her head and looked very demure as she walked off by herself to Foster's shop in the market-place. (0512) 西尔维亚低下头,装出一本正经的样子,独自朝商业广场的福斯特铺子走去. || The men all looked helplessly at each other and said nothing. (0343) 这些人面面相觑,默不作声,|| “Look here, Barrymore, no lies..." (0951) 听我说!巴里莫尔,不要撒谎. || Do that, no doubt, to look important... (0432) 毫无疑问,那样是要显得有身价… || After that you can look him in the face, and so can Ⅰ. (0362) 那样一来,您和我才可以有脸见他, || Your face, my thane, is as a book where men / May read strange matters. To guile the time. Look like the time. (0025) 您的脸,我的爵爷,正像一本书,人们可以从那上面读到奇怪的事情,您要欺骗世人,必须装出和世人同样的神气. || God looked one way, and then the other..۰ (0736) 上帝左顾右盼… || ... and somehow, wherever she was, seemed to make things look paltry and insignificant. (0730) ……不知怎么的,她到哪儿,哪儿的东西就相形见绌. || A line of haze, a cloud on the horizon (especially at sunset) often looks so like an island as to deceive even experienced mariners who know that no land is there.地平线上一线阴霾、一抹云彩(特别在日落时),远远望去常常俨然像座岛屿,甚至使明明知道那儿没有陆地的资深水手也受其欺骗. || My sisters had knelt down, each by her pile of gifts; they were crying with delight, till they looked up and saw me standing there looking so miserable. (0667) 我的姐妹们已经跪下,每个人都跪在自己那堆礼物旁边;她们都高兴地叫呀嚷呀,直到抬起头来见我站在那儿,一副可怜巴巴的样子才闭住口. || I told him to come in, but first he looked this way and that in the darkness of the street. 我请他进来,但是,他却先向街的暗处东张西望. || Why, Seth's looking rather too high. (0767) 塞司的眼光似乎高了一点. || He looked to see how I took the joke. (0001) 他望望我,看我听到这笑话又如何.|| “A big yellow dog?" Mama asked, looking troubled. (0066)“是一只大黄狗吗?”妈妈问道,神色很不安. || He himself is more entertaining than any of the characters in his books; I dare say he made himself into the kind of hero that would look well in print. (0966) 他本人比他书中人物更有意思,我敢说他如果把自己写入小说,一定错不了.||“But you look well," she said proudly, laughing. (0730)“不过你看上去气色不错.”她乐呵呵的,自豪地说, **long²** He saw her quick lids beating back the tears, and longed to take her in his arms and soothe her. (0690) 他看见她的敏捷的眼皮把她的泪珠打回去,恨不得把她抱过来抚慰一番. || This was what she had always longed to do. (0797) 这一直就是她朝思暮想要做的. **long³** I do not like having such things so long in hand. (0372) 我干这种事不喜欢拖拖拉拉的. || All the privilege I claim for my own sex is that of loving longest, when existence or when hope is gone. (0372) 我认为我们女人的长处就在于她们对于自己的恋人,即便人不在世,或是失去希望,也能天长地久地爱下去. || This visit give me the opportunity which I have long sought, to see for myself the achievements of the Chinese people. (0735) 这次访问使我有机会亲眼看一看中国人民所取得的成就,这是我长期向往的. <595> **long ago** I live in the past-long ago in the beginning of time. (0737) 我生活在过去的时代————混沌初开的年代, **long and short of it** Then the long and short of it is that you don't love me at all. (0102) 说来说去还是你压根儿就不爱我呀, **longed-for** She received the longed-for willow pattern tea set. (0797) 她得到了她朝思暮想的那套柳木纹茶具, **long-enduring** Her death occasioned an intense and long enduring excitement. (0326) 她的死亡引起强烈震动,历久不衰, **long face** Christopher Colum bus, Genoese, a tall man and well built, ruddy, of goodcreative talent, and with a long face. (0135) 克里斯托弗·哥伦布,热那亚人,个子高大, 体格结实,脸色红润,有巨大的创造才能,态度严肃. **long for** I longed for it. (0800) 我真求之不得呢, || It was no home, no place to long for to come back to. (0798) 算不上家,算不上一个值得向往和归来的地方, **long-headed** She was as long headed as she was short armed. (0092) 她胳膊虽短,见识却长. **longing¹** Why this longing for life? (0707) 为什么要这样眼 巴巴地想活下去呢? || And only I who would wait and weep and wear out my heart in vain longing? (0701) 我 只能哭泣着等待,把我的心折磨在空虚的仁望之中吗? || And these longings of his gradually turned into a definite desire... (0359) 这些朝思暮想渐渐化成明确的愿望… | There is no sunset so beautiful that it does not waken the vision of a greater beauty, a vision which passes be fore it is fully glimpsed, and in passing leaves an inde finable longing and regret. (0840) 没有一片美丽的晚霞 会不唤醒你心中更美的幻景—————这是一个还没有被完全 看清就已消逝的幻景,而在它消逝时又给人留下了不可名 状的向往和惆怅. || Each one of us has moments of long ing for the past. (0280) 我们人人都有眷恋过去的时候, **longing²** His master's wife cast longing eyes on Joseph for his utmost beauty. (0407) 约瑟的主人的夫人向他频传秋 波,因为约瑟长得极为俊美, **longingly** But the maiden Pyrrha lighted upon a sword...and fingered it longingly. (0278) 侍女皮拉的目光落在一柄 宝剑上,而且爱不释手地抚弄着, **longitudinally** Some five or six volumes, just from the hands of the binder, we carefully probed, longitudinally, with the need les. (0382) 有五六本是新近装订过的,我们都用针仔细 地顺着缝检查过了, **long-lived** And as the idea came upon me of his possibly turning out a long-lived man, and keep occupying my chambers, and denying my authority; and perplexing my visitors (0366) 而且我想他可能长寿不死,霸占着我的房间,又不 听我使唤,让访客们迷惑不解… **long-liver** Does this old man look like a long-liver? 那老头子看 起来像个老寿星吗? **long-lost** But to me the wedding-feast was brighter because of the thought that in a distant land a long-lost father met again with his only child. (0706) 但是我觉得这婚筵格 外有光彩,因为我想到,在那遥远的地方,有一个久出不归 的父亲和他的独生女儿重逢了. **long-neglected** The women began to sweep and air their long-neg lected houses, talking loudly and singing as they attended to their various tasks. (0067) 妇女们开始打扫很久没有 整理过的房间,通风透气,她们一边做着各种活儿,一边大 声谈笑唱歌. **long-pent-up** Long before the hour of noon a great company of idlers and sightseers, and soothsayers and warriors, half-grown boys, and indeed many respectable men, had gathered before the gate on the seaward side of the town, anxious to get out of the long-pent-up city. (0067) 早在 中午以前,好些游手好闲的人、观光者、占卜士、军人、未成 年的男孩子,其中还有很多有身分的人,都聚集在靠海的 城门面前,急切地想赶快走出这个被围很久的城市, **long-remembered** She thrust her face close to the glass, to see whether some long-remembered wrinkle had indeed vanished. (0590) 她将自己的脸贴近镜面,看看脸上那些记忆犹新的皱纹是 否真的消失了, **long since** Had I come straight there I should have been at the valley long since. (0008) 要是我开初径直往这儿来,说 不定我早已在谷地了. || The orignal manuscript of the Journal has long since disappeared. (0901) 哥伦布的《航 海日志》手稿失踪已久, **long-standing** "These long-standing accounts," said the stranger with a sigh; "one really hates to close them. But business is business." (0785)“这些老账”,陌生人叹息说,“实在 不忍心结,不过生意是生意.” **long-suffering** It only now remained for me to be as grateful for good fortune as I had been long-suffering in bad. (0069) 由于我长期命运坎坷,现在留给我的唯一事情就是要永远 地感谢好运的恩赐. **look¹** I saw a look in his eyes which was a look of horror. (0301) 只见他眼睛里有种可怕的神色. || He certainly looked at his friend a great deal, but the expression of that look was disputable.(0044)他的确常常望着她的朋友,可 是他那种目光究竟深意何在,还值得商榷.|| Row no more, but fasten the boat to this tree, for I love the look of this land. (0724) 不要再划了,把小船拴在这棵树上, 因为我爱这片土地的景色.|| The bar-room was now full of the boarders who had been dropping in the night pre vious, and whom I had not as yet had a good look at. (0251) 这时候,酒吧间里挤满了昨晚前来投宿的客 人,这些人我都还没有好好地打量过. || If she had gone out seven nights a week, it would not have cured her of a reflective look--the look of someone who hears distant mu sic… (0359) 哪怕她一个星期出去七个晚上,她也会露 出一副若有所思的神情—————————像听见远方美妙音乐一样的 向往神情. || And a look between him and his wife decided what was to be done. (0372) 他和妻子互相递了个眼色, 当即确定了应该怎么办. || I never told my love vocally; still if looks have language, the merest idiot might have gu essed I was over head and ears. (0099) 我从没有把自个 儿的爱情说出口,可是如果眉目也能传情,那么一个白痴 也能看出,我已经沉溺在爱河里,没了顶了.|| The observ er has a green, naturalistic look. (0342) 观察者显得缺乏 经验,带有一副博物学者的神气. **look²** If we look to the history of other nations, ancient or modern, we find no example of a growth so rapid, so gi gantic. (0323) 如果翻开其他国家的历史————过去的也 好,现代的也好,我们找不到一个像我们这样发展迅猛的 <596> 例子. || His wife Antea looked with too much admiration on the young warrior. (0311) 他的妻子安托亚过于崇拜 这位年轻的勇士. || “But why? I don't understand. Larry looked like a little boy who had been told he couldn't go to Disneyland. (0265)“这是为什么?我不明白.”拉里的 神气就像是一个小男孩听大人说不让他上迪斯尼乐园去 玩一样. || “The tall one with the barn-door ears and the nose, he shouldn't be too hard to find. Nobody else could look like that." (0265)“那个长着招风大耳和大鹰勾鼻 子的高个子,应孩不难找到,没有第二个人有那副尊容.” || Perhaps that is the wisdom of life, to tread in your fath er's steps, and look neither to the right nor to the left. (0355) 也许这就是生活的智慧,永远踩着父亲的脚印走 下去,既不左顾,也不右盼. || Many had looked on each other. (0372) 众人面面相觑. || Edmund, looking round, asked, "But where is Fanny?" (0370) 埃德蒙环顾左右, 问道:“范妮呢?” || “I got the lab reports, too," Will said. "How do they look for Larry?" she asked. (0265)“我还拿 到了化验结果,”威尔说,“对拉里有什么妨碍吗?”她问.{| When father was not looking I took a cigar out of his pock et. (0359) 我瞅了个空儿,从父亲口袋里掏出一根雪茄. || She was happy in having the two dances with Edmund still to look forward to. (0370) 她有和埃德蒙跳的这两 场舞在望而感到快乐. || … it would very much have les sened her comfort by increasing the fears she already had, of doing wrong and being looked at. (0370) …她就 会更加担心自己的举止不当,更加担心那睽睽众目,因此 快乐也就大打折扣. || They looked at each other." here he comes," they said. (0366) 他们面面相觑,说道:“他来 了!” || In a word, we sat looking one upon another and ex pecting death every moment. (0302) 总之,我们大家都 坐在一块,面面相觑,每一刻都在等待着死亡. || When you looked down into the stone, you looked into a yellow deep that drew your eyes into it so that they saw nothing else. (0301) 您往宝石里一看,就见一片黄澄澄的深渊, 吸住了您的眼睛,别的什么也看不见. || She hesitated for a minute, looking around defiantly・・・ (0366) 苔丝犹豫了 一下,挑战似地向四周环顾… || They looked away from each other to hide their emotion・・・ (0361) 他们谁都不看 谁,免得泄露出內心的感情来. || Why Clarice looks as neat and clean as she does I can't imagine. (0710) 想不 到克拉丽斯倒出落得这般眉清目秀,干干净净. || Eust acia looked for a moment what she felt... (0362) 游苔莎 一时之间把她心里所感觉的在脸上表示出来了. || With woeful countenances they looked at each other. (0370) 他们满面愁容,你看我,我看你. || One day, as he sat in his palace looking out to sea, a great ship sailed into the harbor and several merchants came on shore. (0343) 天,他坐在宫中眺望大海,只见一只大船驶入港内,接着一 些商人走上岸来. || He would lie by the hour at Thorn ton's feet, looking up into his face, dwelling upon it, stud ying it, following with keenest interest each fleeting expres sion, every movement or change of fearure. (0373) 他会 一小时一小时地躺在宋顿脚下,抬着头察颜观色,目光停 留在他的脸上,仔细端详,怀着极大兴趣注视他的每一种 转瞬即逝的表情,他的眉目的每一活动,面部的每一变 化. || She only looked her increased ill-will. (0370) 她只 是把加深了的恶意挂在脸上. || He looked bleakly and brazenly at Scobie. (0321) 他望着斯考比,脸相又有些凄 凉又有些厚颜无耻, || Standing at this point of time, look ing back to that generation which has gone by and forward to that which is advancing, we may at once indulge in grate ful exultation and in cheering hope. (0323) 站在时间的 这个点上,回顾前人,瞻望来者,我们可能一下子就沉湎于 极度的狂欢和愉快的希望中. || Haven't you got any selectmen, or anybody to interfere and look after such mat ters? (0305) 你们这里难道没有民政代表之类的人来过 问和处理这类事情吗? || The solemn light of dawn--the angelic glory of the morning-star-had looked in through the rude window of the shed where Tom was lying. (0305) 庄严的曙光————————启明星的圣洁光辉从汤姆那间破屋子粗 陋的窗子里射进来. || I should have looked into my own heart, and found this new growth springing up there, and plucked it out while it was young. (0312) 我应当扪心自 问,一发现心底里新生的幼苗,就趁它柔嫩时把它拔掉. || Suddenly, Margaret remembered how Mrs. Langerman had looked when the singing had gripped them all in the room below, the wild, obstinate stare, the sweating, sensu al face swept by the coarse music. (0814) 突然,玛格丽 特记起在楼下大厅里当大家都唱得忘乎所以的时候兰格 曼太太的那副尊容,那种狂野而目不转睛的逼视;由于粗 俗的乐曲的撩拨,放荡的脸上满是汗水. || She only look ed an order. (0038) 她只是用眼色表示命令. || Thank God you can't see the way you look. (0337) 感谢上帝, 你看不见自己的尊容. || look here, I'll send for the sta tion-master. (0342) 这么着,我找站长去. || Yes, look, if the people around you are blind, then you've got to shock them in a big way. (0865)对,你听我说,如果你周围的人 都无知无觉的话,那么你就得狠狠地震撼他们一下.|| Where were you all day? You look terrible. (0832) 你今 天一天都在哪儿?你的气色坏透了. || He still looked good. (1000) 他仍算得上一表人材. || The doctor want ed everything to stay together when he died, so that peo ple could come and look at it. (0855) 他希望在他去世之 后,这些东西都保存在一起,供人们前来观看. || I was puzzled, and must have looked it. (0886) 我有些莫名其 妙,我一定还流露出了这种情绪. || David looked strong er now than he had an hour before but Thomas Hudson could see where his heels showed the blood that had run down from the soles of his feet. It looked varnished in the sun. (0063) 从外表看,戴维好像比一个小时前精神得 多,但是托马斯·赫德森能看出,他后脚跟的血迹是从脚 板流过来的,在阳光下还闪烁着艳艳的亮光. || I rode a long way into the woods, not going anywhere special just riding and looking and begining to get the feel of having a real horse of my own. (0066) 我在树林里骑了一大段路, 并不一定想到什么地方去,只是骑在马上,观赏着,渐渐地 产生了一种真正有了一匹自己的马那种感觉. || The con viction seemed real; he looked as if he felt it. (0631) 他似 乎是真的相信,好像是诚于内而形于外. ||... but he look ed in good shape lying there relaxed and that is how a man looks bad who is really out of shape. (0063) 现在,他全 身放松,躺在那儿,看起来还挺匀称,换了个真变了体形的 人,像他这样躺着,该是怎样一副丑态啊! || ...and he didn't look a day more than twenty-five. (0431) ……谁也看 不出他会超过二十五岁,|| “You won't do any good as a chartered accountant unless you look alive." (0002)“除 非你振作起来,否则你会干不好一个经过公证的会计师的 工作的.” || Oh, I tell you, Daddy, when we women get our rights, you men will have to look alive in order to keep yours. (0966) 对了,爸爸,当我们妇女赢得权力后,你们 男人们得加倍提防,才好维护你们的权力. || Soames, who always looked askance at his cousin George, as one in clined to jest at his expense, followed the pageboy slightly reassured by the thought that George had just lost his fath er. (0076) 这位堂弟平时总是喜欢拿他寻开心所以索米 斯一直对他有点侧目而视,今天跟在侍役后面心里倒相当 舒坦,想到乔治新近才死了父亲. || At a first glance, peo ple might think he looked a senator. It did not take them long to discover how mercurial he was. (0664) 乍一看, 人们也许会认为他俨然有长老风度,可是不久就觉察他很 不稳重. || He looked away from the girl who shut the door of the shower. (0063) 他转过脸去不再看姑娘了,她 也进了淋浴室关上门, <597> **look about** Nearly a fortnight passed before I tried to cheer them up, and during this time I had looked about for some way of supporting them. (0069) 两个星期快过去了,我才去 劝他们振作起来,在这段时间里,我四出奔波,设法维持他 们的生活. **look at** Your father didn't leave very much, and I don't know what's become of it. You must look at every penny you spend. (0002) 你父亲没留下太多的钱,现在还有多 少我也搞不清楚,你哪怕是花一分钱都要注意.||“And now," said I, " to look at the landscape of the moon!" (0738) 我说:“现在该领略一下月球的风光了!” || The two policemen looked at each other, and Keane rolled his eyes. (0265) 两个警察交换了一下眼色,基恩的眼睛向上 一翻. || They sat looking at each other, and the years blaz ed around them. (0680) 他们面面相觑地坐着,岁月在他 们周围闪过.|| On the road outside, up and down the street for a hundred yards, merry-making people turned to look at one another. (0809) 在外面的街道上,在左右 一百码之内,欢闹的人们全都转过身来,彼此打量. || He went straight to the park and sat looking at the pond. (0854) 他径直走到公园里,坐在那儿端详池水. || You must look at her in a different way. (0719)你得对她另 眼相看. || Mr Utterson and the police officer looked at one another. (0739) 沃德逊先生和那警官互望一眼,|| (Cokane looks a little surprised at this. Sartorlus looks hard at him, and continues deliberately and meaningly) I shall always be happy to help any friend of Dr Trench's, in any way, to the best of my ability and of my means. (0206) (高坎听了这话略有点吃惊,萨托里阿斯两眼直盯 着他,一面别有用心、意在言外地说)凡是屈兰奇大夫的朋 友,无论在哪一方面,我总是愿意尽力帮忙的, **look back** Perhaps in another twenty years she would have learned to look back without shrinking. (0049) 也许再 过二十年,她就可以无所畏缩地来回首当年了. **look drained of life** The blood had all gone from her face and she looked drained of life. (0967) 她脸上一点血色也没有,看上去生 命垂危. **look dwarfed** It was strange how Miriam in her bowed, meditative bearing, looked dwarfed beside this woman with the hand some shoulders. (0730) 看见米丽安走在这个肩膀长得 很美的女人身边,低头弯腰,默默沉思,那神态简直相形见 绌,好不古怪, **look foolish** And he now shamefully fled, feeling, if he stayed an other minute, that he would have been made to look fool ish in the presence of Amelia. (0031) 他满心羞惭,溜掉 了,只怕再耽下去,便会在爱米丽王跟前扫了面子, **look for** In the bus station lobby, I looked for signs indicating a colored waiting room, but saw none. (0657) 在长途汽 车站大厅里,找来找去就是不见黑人候车室的牌子.|| I was not looking for that. (0342) 这可是我没料到的. **look forward to** "...I shall look forward with the greatest of interest to lending your contribution to my fate." He motioned me toward the door. (0258) “……希望你能对我的命运有所 贡献,我将拭目以待,”他边说边摆手示意我可以走了. || I began almost to look forward to the ball. (0710) 我差不 多也开始巴望舞会早日来临. || So if you are one of the British Museum's two million visitors this year, you have a lot to look forward to. (0855) 如果今年你是大英博物 馆二百万参观者中一员的话,你可以指望看到许多东西. || Philip thought Rose must be looking forward as much to his return as he was himself to seeing Rose. (0002)腓 利浦心想罗斯怕是和他自己急于想见到她一样,急于想见 到他哩. ||……we look forward with great expectations to the exhibition in Oslo of the terracotta figures of warriors and horses of the Qin Dynasty. (0735) ……我们翘首期待着在 奥斯陆展出秦代兵马俑. **look into** When you come to look into the matter you find you haven't any way of enforcing obedience. (0342) 等到把 这件事仔细一分析,您就发现自己根本没办法强迫人家服 从. || If you can look into the seeds of time, / And say which grain will grow and which will not, / Speak then to me. (0025) 要是你们能够洞察时间所播的种子,知道 哪一颗会长成,哪一颗不会长成,那就请对我说吧. || And such a glance at me as seemed to look into my innermost thoughts. (0092) 那一瞥好像把我内心深处的思想都看 透了。 **look on** But you havn't learned yet to hide your affection for me, so had I stopped to speak to you with all those people looking on. (0791) 但是,你还没有学会掩饰你对我的感 情,所以,我只好在众目睽睽之下不和你说话. || The same sun which shines upon his palace, hides not his face fron our cottage, but looks on both alike. (0285) 同一个 太阳照着他的宫殿,可也并不躲开我们的茅屋,太阳是一 视同仁的. **look out** I didn't have a date for the Homecoming Dance, and I was on the lookout for someone to take me. (0065) 我 还没有与人约会去参加校友舞会,我正在物色一个人选把 我带去. **look out for** Our thought has been "Let every man look out for himself, let every generation look out for itself." (0323) 我们一直主张:让每一个人为自己打算,让每一代为自己 安排前程, **look over** The belated moon looks over the roofs, and finds no one to welcome her. (0350) 姗姗来迟的月亮从屋顶后面 探出脸来,发觉没有人在欢迎她. || They looked over miles and miles of wooded country, and country with gleams of pasture. (0730) 他们望出去,只是田野一望无际,树木繁 茂,还有草地闪现. **look round** But from the room, with a telescope which he made himself, Flamsteed could look all round the sky. (0867) 但就在这个房间里,弗拉姆斯蒂德利用他自己制造的一架 望远镜综观太空, **look to** I presume you looked to the mirrors, between the boards and the plates... (0382) 我想,你大概也检查了 镜子的底板和镜面玻璃之间的情况…… **look up** His Majesty went out into an open field at once, look ed up into the sky and saw, far, far away, an eagle flying up toward the sun. (0343) 国王立刻来到旷野上,举目向 空中望去,只见一只鹰正在飞向太阳. **look upon** Priem replied that death and ruin were worth risking merely to look upon the beauty of Helen. (0278) 普里阿 摩斯却回答说海伦的艳美使我们大饱眼福,就是冒毁灭和 死亡的危险也是值得的.|| I cannot look upon them of all in the same light, nor think the same duties belong to them. (0632) 我怎么也不能把它们等量齐观,也不能认 为它们赋有同样的义务, **loom** Shen Congwen looms large in the history of Chinese literature. (0046) 沈从文在中国文学史上声名卓著. || Mr. Helton loomed, long and gloomy, in the doorway. (0394) 希尔顿先生又高又阴沉的身影出现在门口,|| With a trade war looming between the United States and Japan, the themes of American decline and chronic con flict between the two countries are common. (0622) 当 美国与日本之间的贸易战正在逼近时,关于美国的衰落和 两国之间的长期冲突是常听到的话题. || He loomed over Hank, droped his paw heavily on his shoulder. (0806) 他居高临下地逼近汉克,把一只大巴掌重重地拍在汉克的 肩膀上. || He was uncomfortable and a little anxious, but the gold loomed large in his mind, as did the faces of the men he had drunk with last night. (0277) 他感到不舒 服,心里有点焦躁不安,但头脑中影影绰绰出现了金子,而 且越来越大,还有头天晚上和他一同喝酒的那些人的面孔 也是一样. || Violence, which moments ago appeared un thinkable, now loomed close. (0296) 几分钟前似乎还是 不可想象的暴力行动,现在已经迫在眉睫, || The pros pect of huge budget deficits now looms as far as the eye can see. (0908) 巨大预算的前景中满目皆是阴森可怕的 赤字. || Deadlines were always looming and without their passionate work, day and night, their brilliant suggestions and insights, I never could have done it. (0620) 截止的 时间总是隐隐约约地威胁着我们,如果没有他们夜以继日 的热情工作,如果没有他们的真知灼见,我是不可能完成 这一切的. || What had once seemed shallow and tedious now loomed in memory like paradise. (0978) 过去一度 认为是浅薄、无聊的事情现在却像天堂美景一样萦回脑 际. || Some mornings it would loom up above the dark riv er like a blazing volcanic mountain. (0391) 有几天早 上,它像一座燃炽的火山俯临在幽黑的河上, <598> **loop** Among the farms the roads twisted and curled, avoiding a field, looping around a huge tree, half circling a hill flank. (0333) 农场间,道路蜿蜒曲折,迈过田地绕过 大树,朝山坡围抄过去, **looped fantasy** The pinkness became a stack of balanced rock proj ecting through the looped fantasy of the forest creepers. (0316) 这一片粉红色岩石形成一整块,保持着平衡,穿过 森林藤蔓结成的奇形怪状的藤圈而伸向晴空. **loophole** ...and if there be a loophole through which this bupti zed child of God can creep to her salvation, I shall guide her to it. (0061) ……对于上帝的这个受过洗礼的孩子来 说,只要还有一线生路,我必引她得救. || I looked for a loophole, but there did not appear to be any. (0342) 我 试图寻觅一个可钻的空子,然而看来竟然没有一个可以让 我钻的. **loose** It's all part of the Disney style, which means the tight est disipline mixed with the loosest informality. (0650) 这一切都是狄斯尼风格的组成部分,狄斯尼风格就是极其 严格的训练与极其不拘形式的结合. || His strong loose hands clench themselves, in the earnestness. (0092) 他那 双有劲的大手,本来随便松松地伸着,现在叫恳切热诚的 劲一激动,他就把双手紧紧握起来. || Wilson's drunk, and has turned loose with both hands. (0366) 威尔逊喝 醉了,两只手又在撒野了. || he said if I didn't leave they were going to turn the white folks loose on me. (0258) ……他说我如果不走,他们就要叫白人来收拾我. || I didn't like the way he carried himself, loose and dreamlike all the time... (0366) 我不喜欢他的举止:他老是像在梦幻之 中,松松垮垮的…… || He nearly shook his hind quarters loose when Kino glanced up at him. (0413) 当奇渚抬起 头来瞧它一眼的时候,它把臀部摆动得都快散开了. || The women teased and twitted mw as they did every day, but my thought was: Go on, with your loose talk. (0334) 女人们像平日那样取笑我,挖苦我,但是我想:取笑吧,挖 苦吧,你们爱怎么讲就怎么讲吧.|| They were all feverish, boastful and indefinably loose... (0788) 这些人 都是高度兴奋的,夸夸其谈的,而且说不出是多么放荡不 羁… || They must have broken loose from their keepers. (0285) 他们一定从看守人手里逃掉了. || With hogs loose in the woods like that, it was hard to know for sure when you'd found them all. (0066) 猪群这样地四处散 居在林子里,你很难断定什么时候算是把它们都给找齐 了. **loose ends** "The trouhle is we don't know enough." said Kelsey, "There are far too many loose ends." (0967) “难就难 在我们知道的情况还不够充分,”凯尔西说,“尽是些无头 案.” **loosely** She loved him for the way he sat loosely in a chair. (0088) 她喜爱他洒脱不拘地坐在椅子上的姿态. || It (the suit) hung upon him loosely, as though it had been made for someone else. (0355) 那件衣服穿在身上晃晃 荡荡仿佛是给别人做的, **loosen up** When we returned to his room, if I sensed he had loos ened up a bit, we listened to music on the radio... (0672) 等我们又回到他那间屋子里,如果我觉得他心情轻松了 些,我们就听听无线电播放的音乐……… **loose pleasure** ...in proportion as I addicted myself more and more to loose pleasure, I must grow more and more remiss in ap plication to my studies. (0030) 我越是沉湎在花天酒地 里,对钻研学问就越加疏懒. **loose-worded** In the consequent warm surge of gratefulness that overwhelmed him, he forgot his loose worded tongue. (0304) 一阵温暖的感激之情涌上心头,压倒了一切,使他 忘了约束自己那信口开河的嘴. **loot** "Look like you got you some loot too," he said, poin ting to my brief case. (0258)“看来你也发了点横财,”他 指了指我的公事包说.|| The apartment was crammed with loot. (0814) 公寓套房里充斥着抢来的不义财物, **loquacious** Punctual to five o'clock came the stranger, and short ly afterwards the dinner...and he was, if possible, more lo quacious than ever. (0094) 准五点,陌生人来了,随后很 快地饭也来了……并且更加————假使还有可能的话————议 论风生了, **loquacity** The vendor observing this, increased in loquacity. (0093) 小贩见状,益发鼓动他的如簧之舌, **lord¹** Rome's army, once the lord of the world, trembles to day at sight of the foe. (0310) 罗马军队往日天下无敌, 如今却一见到敌人就吓得发抖. || The light in the boy's face was worship, the foreman was his lord, head of his group. (0342) 小伙子脸上的光辉表示的是崇拜,领班是 他的头头儿,是他那一伙人当中的首领. || My lord the king, I pray you pardon me, for I meant no wrong. (0342) 皇帝陛下,求求您宽恕我吧,我可不是来捣乱的.||“How can you make such a fool," I said, "of one who should be the lord and master?” (0334) 我说:“我是一家之主,你 怎么能这样愚弄我呢?” **lord2** More than a hundred nobles... had been for years su ing for the hand of Penelope, his wife, imagining his dead, <599> and lording it over his palace and people, as if they were owners of both. (0311) 上百个贵族心想他已离开人世, 多年来一直向他的妻子珀涅罗珀求婚,他们俨若宫殿的主 人,在宫殿里横行霸道,对臣民颐指气使. || Now he's a Wasp gentleman and lords it over us. (0800) 现在他是 个上层的大老爷,在我们头上作威作福. **lordiness** He was the only son of a late professor of chemistry, but people found a certain lordiness in one who was often so sublimely unconscious of them. (0473) 他是一位已故化 学教授的独子,常常那么傲然自得,旁若无人,使人感觉到 一种凛然不可侵犯的气概, **lording it over** And henceforth let no man dare to show a piece of musty parchment as his warrant for lording it over his fel lows. (0288) 今后谁都别想凭着一张发霉的羊皮纸来证 明他可以骑在别人头上作威作福了. **lordling** Now he was honestly sorry for the young lordling from Boston. (0814) 这会儿他倒是当真替这位波士顿 的公子哥儿抱不平, **lordly¹** I had got an order to view it, I needed all my courage to walk through the lordly gates. (0143) 我拿到了一张 参观券,鼓足勇气才敢走进威风凛凛的大门. || He lifts his eyes reverently for a moment, and then, with a lordly, lumbering motion, walks down the street to meet the chaise which is ready to return to Lichfield. (0067) 他谦 恭地抬起了目光,随即迈着傲然而沉重的步子走上街头, 去找那辆就要回利奇菲耳德的马车, **lordly2** The young cat trotted lordly down the path, waving his tail. (0523) 小猫摇着尾巴趾高气扬地沿着小道跑开 了. **lord over** Agamemnon, as lord over the lesser kings of the Greek host, divided up all spoils of conquest--usually kept the best for himself. (0278) 阿伽门农对希腊本土上 各小国的国王逞威作福,在分配所获战利品时,总是将最 好的东西留给自己. **Lord's will** If a man believed in fatalism, he would naturally just sit down and say, "The Lord' s will be done," and continue to sit until he fell over dead. (0966) 如果一个人相信宿 命论,他只需坐下说,“一切听天由命”,然后就一直坐在那 里等死好了. **lose** Romeo was a sincere and passionate lover, and one that lost his sleep for love. (0285) 罗密欧是个真挚多情 的人,他为爱情睡不着觉. || He'd lost his wife eight months before. (0156) 早在八个月以前,他妻子撒手人 寰. || “I swear I'm losing everything lately." (0249)“真 该死,我这一阵子老是丢三落四.” || At another time I might have wanted the confidence or the decision to speak to him...and might have lost him. (0092) 要是在别的时 候,我也许恐怕唐突,或者拿不定主意,不敢马上就和那人 搭语…也许因此和他失之交臂. || But certainly I lost a day in my account and never knew which way. (0302) 事 实是,我的确把日子漏记了一天,至于怎么漏的,我也不知 道. || Look at the kids in the cities. They've got no faces. They've lost themselves. (0865) 看看那些城市里的青年 人吧,他们失去做人的尊严,他们走入了歧途. || Douglas was a remarkable man, both in character and in person... and a wiry, vigorous figure which had lost nothing of the strength and activity of youth. (0196) 从性格和人品方面 来说,道格拉斯是一个非凡的人……瘦长结实而精力充沛, 其健壮机敏丝毫不减当年. || Occasionally, Copperfield went to London, to lose himself in the swarm of life there. (0092) 有时候,考坡菲到伦敦去,在那儿的人山人 海中间混迹厕身. || Get it straight. Your boy you lose. Love you lose. Honor has been gone for a long time. Duty you do. (0063) 打开窗子说亮话,儿子,你没了;爱情,你 糟踏了;荣誉,那是八辈子前的老话了,只剩下了责任,你得 担起来. || But Ernest never lost his head in a situation. (0733) 但是,安纳斯特在任何情况下都不会不知所措. || I have lost my honor! I cannot bear this disgrace! (0310) 多不光彩,这件丢脸的事我真受不了! || Peng Teh-huai had saved 1, 500 cash about $ 12! But he "lost every thing" when a change of warlords rendered the currency worthless. (0314) 彭德怀攒下了一千五百文钱(约十二 元),但因军阀的变换使这种货币贬得一钱不值,他的积蓄 一下子“付诸东流”. || And when he read the telegram he lost color and began to apologize and explain.(0342) 他刚读完电文,脸色就变了,他开始又是道歉又是解释. || I lost the society and friendship of your brave father. (0285) 我跟你那无畏的父亲断了交往,失掉了他的友 谊. || Actors like Albert Finney, Tom Courtenay and Frank Finlay, Who had been taught to lose their flat Northern accents at the Royal Academy of Dramatic Art, now found that they were suddenly in vogue. (0532) 有些演员,如艾伯特·芬尼,汤姆·考特尼及费兰克·芬 利等,在皇家戏剧艺术学院曾受命克服其北方腔,可是如 今他们发现,他们所操的北方腔竟然成为时髦腔了.|| Will not the Princess have grown old during that time and have lost all her beauty? (0343)在那段时间里,公主难道 会青春不老,一直保持她那花容月貌? || He lost no time in beginning his meal. (0343) 他迫不及待地开始进餐.|| He drooped and pined away by slow degrees, losing his ap petite and his sleep. (0285) 他慢慢衰弱憔悴下去,饮食睡 眠都减少了. || It is our misfortune that for most of us that clear-eyed vision, that true instinct for what is beauti ful and awe-inspiring, is dimmed and even lost before we reach adulthood. (0350) 对我们多数人来说,等不到成 年,这种锐利的目光,爱一切美丽的和令人敬畏的事物的 天性,就已经迟钝,甚至丧失殆尽,这真是我们的不幸,|| If they were waiting in the wrong place, they would lose that one chance. (0546) 如果他们在错误的地方守候,他 们必定会坐失良机. || There is not much time to lose. (0049) 时间是不能多耽搁了. || Burne's stand against the social clubs loses him prestige and he becomes reclu sive and eccentric, shunned by the rest of his class. (0292) 巴恩因为反对社交俱乐部,威信一落千丈,变得孤僻和反 常,班上的同学都回避他. || It is not merely that we lose money and comfort, and even temper sometimes, by not learning to be more careful. (0092) 咱们要是不学着更仔 细一些,那不但有损金钱,有妨舒适,甚至于有时还要伤和 气. || This young prince... lost his mirth and all his good looks. (0285) 这个年轻的王子……一点快乐也没有了,本 来挺俊秀的容貌也憔悴下来.|| I've tried to explain that you won't lose anything by it. (0274) 我已经给你解释清 楚了,这样办,你是不会吃亏的. || He lost his argument with the boy who wanted to quit. (0618) 他力劝那个不 肯干的男孩,但他碰了壁. || It doesn't help an establish ment like this to get a reputation that people can lose ever ything they have here. (0148) 如果名声传出去,说是人们 在这里会倾家荡产,这对于像我们这样的行业来说是没有 好处的. || His party lost the 1896 election and the Liber als took over. (0745) 他的党在1896年的选举中败北, 自由党上台. || Fast losing altitude, the Boeing passed through 28, 000 feet. (0890) 波音飞机迅速下降,已落到 二万八千英尺之下. || They who neglect their old friends for the sake of new, are rightly served if they lose both. (0717) 为了新朋友不管老朋友的人,一旦两头落空,正是 活该. || I'm sent to fetch you, and I can't lose time when <600> I'm under orders. (0729) 他们派我来邀你;我是有令在 身,不敢久留. || I didn't need to have anybody tell me I was losing ground every day. (0690) 我不用别人告诉,我 一天不如一天. || The motor car has been commonplace for so long that it has lost its novelty. (0745) 小汽车已普 及了很长时间,因此,它已不足为奇了. || Mrs Pennıman, meanwhile, lost little time in putting herself again in com munication with Morris Townsend. (0748)与此同时, 佩尼曼太太又不失时机地跟莫里斯进行联系, || Baxter tried to grab him but almost lost his balance. (0820) 巴 克斯特试图把他扭住,自己反而打了个趔趄. || What is never-changing, for the river, is the desert sand, where it loses its course. (0726) 对河流说来,那永远不变的便是 沙漠,而河流在沙漠里就行不由径、流离失所了. || Some lose themselves in whiskey. (0978) 有些人陶醉在威士忌 里. || He's losing his shirt. (0800) 他就要输得精光了, || The old woman practically lost her mind with joy. (0394) 老太婆简直乐得忘乎所以. || At intervals they la psed into silences, leaving a sentence unfinished, seeming ly either unaware of it or losing their way. (0064) 他们间 或又转入沉默,一句话只说到半截,似乎或是不知不觉,或 是想不起该怎么往下说了,|| Catherine made no answer to this, and Mrs Penniman almost lost patience again... (0748) 凯瑟琳没有回答这句话,佩尼曼太太又要沉不住 气了…… || High breaking waves will heave a small vessel a bit to leeward on every crest, and lose so much of what she has gained that she can barely hold her own. (0901) 高 高的惊涛骇浪,一个接着一个拨弄着一条小船,使她随波 逐流一步步地退向下风岸,她好不容易地挣扎得前进一 步,一个浪头打来就使得她前功尽弃,仅能勉强保持住不 翻沉海底. || And now she had lost the battle. (0789) 她 一下子败下阵来. **lose and win** Whenever Misticot's grave was found out, the estate of Knockwinnock should be lost and won. (0791) 米斯 提科脱的墓一经发现,诺克温诺克的产业就会失而复得, **lose heart** Do not lose heart, timid thing! (0721) 不要灰心丧 气,胆怯的东西! **lose one's head** He lost his head. (0102)他不能自制. || They drank more and more and Liza was losing her head. (0057) 她 们喝呀,喝呀,丽莎都快神志不清了. || He believed that she had completely lost her head. (0773) 他相信她已完 全魂不守舍. || Some young people abroad lose their heads and get into trouble but perhaps they learn someth ing even from this. (0668) 有些年轻人到了国外昏昏然 不知所措,困难重重;但是,他们甚至有可能从中学到东 西. || He noted that she never lost her head in either case. (0064) 他发现她无论在哪一方面都从来不会丧失理智, **lose one's temper** At this I lost my temper. (0716) 这下子我也火儿了, **loser** I will engage my own honour, you shall in the end be no loser. (0353) 我用人格担保,最后决不让你吃亏.|| You are the loser by this rupture, not me. (0570) 我们这 次决裂,倒霉的是你,而不是我. || We shall be both losers in the dispute. (0612) 这样吵下去,我们谁也不会有好结 果. || I feel that if Freud is permitted to remain an exclu sive possession of a branch of medicine, not only will his fundamental theories be relegated to a subordinate posi tion, but also psychology will be the loser for having ig nored one of its most creative minds. (0534) 我觉得如 果听凭医学的一个分科独自垄断弗洛伊德的话,不仅他的 基本理论会被贬低到从属的地位,而且心理学也会因为忽 视最有创造性的人之一而蒙受损失. || It was one of the rules by which he set his life, to be a good loser. (0321) 输了东西不能输人,这是他的一条生活准则. || Yet, in many ways, the big loser in the credit card system is not the credit card company, the store, or the card user, but rather the general customer. (0868) 然而,在信用卡制度 下,大受其害的往往并非信用卡公司、商店或使用信用卡 的客户,而是一般的顾客. || We're no losers, anyhow. (0092) 反正不论怎么样,我们都不会吃亏, **lose sight of** His wife had died in the house in which he still lived, and he had long since lost sight of any earthly cares or hopes beyond it. (0097) 他的夫人就死在他目前仍然居 住的房子里面,他对尘世间的烦恼和希望久已不闻不问, **loss** During our high school and college years the Fried man Twins were known as the life of the party-never at a loss for words. (0130) 我们念高中和大学时,“弗里德 曼家的孪生女儿”成了社交聚会最活跃的人——从来不会 无言以对,|| He'll visit his maternal uncle, pretend to have turned over a new leaf, and borrow money to win back his losses. (0046) 他要到舅舅家,装作改邪归正的 模样,求舅舅借点钱,再去赌场扳本. || To supply this want I was at a great loss. (0302) 至于如何满足这种需 要,我简直茫无头绪. || A stickup? Sure, take your loss like a man. don't get anybody hurt. (0265) 是抢劫?那没 关系,男子汉大丈夫破点财就破点财,只要不伤人.||“Lis ten to me," she said, considerately avoiding all notice of my loss of self-control. "Listen to me, and let us get it over at once." (0312)“听我说下去,”讲这话时,为了怜惜我, 她故意移开眼光,不看我激动的神情,“听我说下去,让咱 们快点结束这个问题吧.” || They suffered serious losses from deft blows of the axe-men, or from javelins, or clubs hurled from the ranks behind. (0843) 他们受到了熟练 的刀斧手以及从队列后边扔来的标枪、棍棒的袭击,伤亡 惨重. || Anxious and at a loss, Charlie shook hands with them quickly and presented them to Lincoln and Marion. (0332) 查利又急又慌,跟他们匆匆地握了手,并把他们介 绍给林肯和玛丽恩. || But still a cloud seemed to hang over his companions which that great man could not but be sensible of, and was wholly at a loss to account for. (0094) 虽然如此,他的同伴们的脸上似乎还有一层暗云 罩着,这一点那位伟人虽然不能不感到,却完全摸不着头 脑. || We are at a loss as to how he came into the empty house. (0716) 他如何进入空屋,我们百思莫解.|| There's no cure for this overwhelming sense of loss.(0548) 这种无法弥补的失落感是无药可治的. || …and there are a great many houses; you might be very much at a loss. (0631)…那里有许多人家哩,你可能摸不着门径. || The loss of the party--the loss of the young man and all that the young man might be feeling. (0070) 晚会开不 :成了,这个年轻人要走了,所有他可能产生的感情也将化 为乌有,|| “Indeed, I am at a loss to know which one of the three ought to be the king when I am gone." (0067) “我真没有办法断定我死了以后,他们三个人中哪一个应 该继承王位.” || He had so much self-assurance, so quick and decided that he was never at a loss. (0410) 此人极 为自信,头脑敏捷,处事果断,是个从不惊慌失措的人. **lost** So here he comes to ask his direction from the lost, the invisible. (0258) 所以他来向一个看不见的人,一个 自己也无所适从的人问路. || He has a voluminous and clear voice, raising the fighting spirit of the lose, lethargic or weary person. (0414) 他声音洪亮,讲解清楚,就是那 些情绪低落,或者筋疲力竭的人听了也会斗志昂扬起来, || They go to night school, they learn about America. We'd be lost without them. (0200) 他们上夜校,熟悉美 国的情况,没有他们,我们也就没辙了. || For some days afterwards, I am lost in rapturous reflections. (0092) 那 <601> 一天以后,过了好些日子,我还琢磨那次的幸福时光,琢磨 得出神入述. || It seemed that both his audacity and his respect were lost upon Miss Daisy Miller. (0773) 不管他 唐突也好,恭敬也好,二者使在黛丝·密勒小姐身上都好 像是白费. **lost²** You seem to me like a cry of a lost world, like the song of a wandering star. (0727) 在我心目中,你就像一 个沉沦永劫的世界的哀号,一个浮游于宇宙之间的星球的 歌唱. || Old Job, however, felt that some one must speak, else all the good they had done in dispelling John Barton's gloom was lost. (0729) 虽然这样,乔布老爹却 觉得总该有个人讲讲话,否则他们这一次走来和约翰·白 登解忧除问,就要前功尽弃了. || To make up for lost time he studied indefatigably. (0362) 他要把以前荒废的 时光补上,所以时刻不懈地读书. || …do I look like a lost woman? (0362) ……我像一个不能得救的女人吗? || She looked over Hay, which, half lost in trees, sent up a blue smoke from its few chimneys. (0352) 她(指月亮)俯视着 干草村,干草村半掩在树丛中,寥寥无几的烟囱里吐出一 缕缕青烟. || The bus acquired a dark, hushed mood, full of the silence of an absence and lost years. (0634) 车厢 里气氛沉郁,寂静无声,想到生离之苦,青春虚掷,大家都 默然无声. || If any part of the frame cracked, if the hinge creaked, I was a lost man! (0359) 只要窗框的任何一个 部分发出一点响声,只要铰链吱嘎一响,我就彻底完了! || Rebecca, in real consternation at her lost chance, wept genuine tears. (0649) 丽贝卡对她无法享受这一好运实 在感到惊愕,真诚地流下了眼泪. || My voice sounded like the voice of a lost lamb. (0738) 我的声音像一只述 途羔羊的叫声. || You had better come at night, for the neighbours believe he is lost for good, and I couldn't be re sponsible for what they may do to you if they saw you bringing him back. (0065) 又君等宜于晚间来此,盖此间 邻里咸信此孩子一去不再复返,若一旦见君等又将其送回, 则彼等可能如何对等君等,恕弟难以负责,|| But I was a criminal then, part sharer in a murder, lost forever in this world, and lost also in the next. (0196) 可是我已经是一 个犯罪的人了,是一个谋杀亲人的胁从犯,在这个世界上 永远被遗弃,在下世也难超生. || Though he was not sure that the Dutch would wish to learn English, George went with the captain to Holland; only to find that as he could not speak Dutch he was lost. (0069) 虽然乔治心中无 数,不知荷兰人是否想学英语,还是跟那位船长一起去了 荷兰,可是,他发觉由于自己不会讲荷兰语而茫然不知所 措. || “Oh, we are lost, beyond all help!" (0064)“啊,我 们完蛋啦,无可挽救啦!” || The old mnemonic techniques had given scholars the power to recall hundreds of ran dom names. Now they were nearly lost, confirming Plato's warnings about writing 2000 years earlier. (0536) 旧的 记忆术曾使学者们具有记起数百个偶然遇到的姓名的能 力,现在,这些技术几乎给湮没了,这证实了两千年前柏拉 图关于文字会削弱大脑功能的警告,|| Once there. he's lost. (0049) 一到那边,他就完了.|| Nothing that either I or all my family have sacrificed or suffered will be lost. (0310) 我和我一家人所作的牺牲和受的痛苦都不会付之 东流. || The fact is, that a man of your abilities is lost, sir, quite lost, in our dry and mouldy line. (0097) 事实上 .在我们这又枯燥又乏味的一行里干久了,阁下,会把你的 才能埋没的,完全埋没的.|| The child and I are lost! (0097) 我同孩子都完结了. || She paints with lighting strokes that panorama of drudgery in which her youth, her beauty, and her wit have been lost. (0359) 她快如闪 电般地数落,这无了无休的家务苦役葬送了她的青春、美 貌和才智. || To cap the situation, "The Pot", which he looked upon as one of the best things he had written, was lost to him. (0304) 这还不算,他自以为最出色的作品之 一,《罐子》,结果也是白费心血. || My body shrinks up as years increase, and in time I shall be lost to sight. (0311) 随着年龄的增长,我的身体日益缩小,终有一天,我将小得 叫人看不见. || The French Army has been weakened, the Belgian Army has been lost. (0309) 法国军队被削弱,比 利时军队全军覆没. || Seeing that the day was lost, Adras tus mounted his winged horse Arion and escaped. (03-11) 看到大势已去,阿德拉斯托斯骑上飞马阿里昂逃跑了.|| Gradually the little criticism, the little sensations, were lost. (0730) 微不足道的非难也好,微不足道的感觉也 好,逐渐都烟消云散了. || I had hardly joined our English friends when I became sensible that our cause was lost. (0815) 我跟英格兰的朋友们一碰面,就知道大势已去, || But then the allusion is lost. (0612) 那样就看不出是 引用成语了. || Why did I do that? My mind is lost. (0362) 我是为什么那么做来着?这会儿怎么记不起来了 呢? || If I wait for you to go tomorrow another day will be lost. (0362) 要是我等你明天去,那就又要耽误——天的 工夫了. || Why my nights all thus lost? (0701) 唉,为什 么每夜就这样地虚度了? || Meanwhile, his unit was lost and all records of him had been destroyed. (0741) 与此 同时,他的部队亦不知去向,一切有关他的档案材料也都 被毁了. || My trip was not wholly lost. (0342) 我在那次 旅程中不是毫无收获. || The Archbishop says you are a lost man. (0061) 大主教说你没治了. || She could not speak another word. Her voice was lost; and she sat down, waiting in great terror for Harriet's answer.(0070) 她说不下去了,一声不响,坐了下来,怀着恐惧的心情等待 哈丽特的回答. || When he found that all was lost he tried to escape; but a shepherd from the Palatine pastures felled him with a club, and an end was soon put to his wicked life. (0067) 当他发觉大势已去的时候,他企图逃走;但是 来自帕拉太恩牧场的一个牧羊人一棍子就把他打倒了,很 快就结束了他罪恶的生命. || She looked so beautiful in the purity of her faith in this lost man. (0636) 她对这个 意志消沉的人满怀着纯洁真诚的信心,她的容貌也显得更 加美丽动人,|| He was still lost in a dream, thinking of the day's happenings. (0715) 他还在他的梦里流连,回 味这天愉快的一切. || Walking on, seemingly lost in thought, he was wondering what Lamin had overheard to prompt that question. (0041) 他脚在往前走,心中却若 有所思,不知道腊敏听到了些什么才提出那问题. || And he was a passionate, and wild, and moody man, who be came lost in reveries. (0326) 他原来为人热情洋溢,放荡 不羁,喜怒无常,一旦陷入幻想就忘乎所以. || Teaddles evidently lost in wondering at what distant time Mr. Mi cawber and I could possibly have been comrades in the battle of the world. (0092) 特莱得显而易见正出神儿, 不明白在多么久以前,米考伯先生和我曾在世路的挣扎中 作过伙伴. || The man of the world awoke with a sense of being lost to that world. (0076) 名流醒来时觉得自己已 经名誉扫地, **lot** They hated the lot of us. (0001) 他们恨我们这伙人, || "There," she said at last, "that's the lot." (0002)“就 这些,”她终于开口了,“都在这儿啦.” || The respectable creature, satisfied with his lot whatever it was, arranged our portmanteaus on the little carriage. (0092) 这位体 面的人,永远是随遇而安,所以就把我们的提箱往那辆小 马车上拴. || He saw a lot of Margaret. (0128) 他常常 同玛格丽特会面. || It will rarely fall to the lot of imper fect man to retire from this station with the reputation and the favor which bring him into it. (0323) 一个不完 美的人,当其卸任时,很少能够得到他就任时所享有的声 望与恩赐. || It is often my lot to bring bad news and sel dom good. (0646) 我这样的人经常给别人带来坏消息, 很少给人好消息. || We all lived in one little house and we <602> were a scrawny lot. (0105) 我们一家人住在一座小房子 里,一个个骨瘦如柴. || You'll practise lots of medic ine. (1000) 你得大行医道,|| There's lots of trades, in which I should have an opportunity, I think. (0095)据 我想,三百六十行里头,有的是可以给我个机会的吧?|| There are lots of special exhibition exhibition and a every day there are different films and talks. (0855) 馆内有名目繁多的专题 展览,每天还有各种电影和讲座. || “Very sorry to knock you up, Watsom," said he," but it's the common lot this morning. Mrs. Hudson has been knocked up, she retorted upon me, and I on you." (0176)“对不起,把你叫醒了,华 生,”他说,“但是,你我今天早上都命该如此,先是赫德森 太太被敲门声吵醒,接着她报复似地来吵醒我,现在是我 来把你叫醒.” || But country folk are a suspicious lot. (0932) 但乡下人生性多疑. || Ah--the French they are a splendid lot! (0620)啊,法国人真是非常好的人! **loud¹** Sometimes I am loud, garish, and full of that ego that blasts judgment. (0309) 有时我趾高气扬,华而不 实,自我中心,完全失去了判断力. || The silence of the next few days must have been louder than the sound of all the music ever played since time began. (0675) 此后几 天一片寂静,可是这片寂静肯定比古往今来的一切音乐都 要震人耳鼓. || I swear to God above we never heard a loud word between the two of you. (0415) 我愿向上天发 誓,我们从未听到你们两人互相说过一句重话. || A new strain of music, loud and jubilant, rose from the hidden shrine. (0301) 遮掩的神龛里传出了一阵欢乐、响亮的乐 曲. || The creature staggered, gave a loud cry and then ro lled over dead. (0343) 那怪物摇晃了一下,惨叫一声,便 倒地死了. || Now the same tongues which had been loud est in his praises, extolling him as bountiful, liberal, and open handed, were not ashamed to censure that very bounty as folly, that liberality as profuseness. (0285) 从 前对他歌颂得起劲,称赞他宽厚、慷慨、手头大方的人,如 今又大言不惭地责备他,说他的慷慨不过是愚蠢,他的大 方不过是挥霍. || Suffering the lid of the desk to fall with a loud noise, but not forgetting even then to lock it, Jonas, pale and breathless, gazed upon this phantom. (0095) 约那斯面色如灰,气急喘促,任凭书桌盖儿啷铛一声落下 来,可就是在当时也没忘了把它锁上,然后就定睛看着这 个鬼魂似的东西. || After the ceremony was over, while they were yet in the church, he called for wine, and drank a loud health to the company. (0285) 行完礼,他们还没 出教堂,他就吩咐拿酒来,扯开了嗓子向宾客们祝酒. || As a song, America is a loud, discordant chant. (0885) 如果美国是一首歌,那就是一首震耳欲聋并不和谐的歌. || 124 was loud. Stamp Paid could hear it even from the road. (0186) 124号噪声四起,斯坦普·培德远在大路上 就听见了. || Then there was a loud blast of trumpets. Then I heard a sound like thunder! (0065) 接着,又响起 一阵宏亮的喇叭声!然后我听到一声雷鸣般的巨响! **loud2** He heard Travis breathe loud in the room… (0680) 他听见特拉维斯在房间里粗声粗气地呼吸……… **loudly** "Never mind," answered the officer, " take your two pence between your hands; and now rattle them loudly." (0350)“不要紧,”警察回答道,“把你的两个便士用双手捂 着;现在使劲把它们咔嗒咔嗒地摇出声音来.”|| Her si lence besought an explanation of him more loudly than words. (0362) 但是她的静默要求他作解释的情形,比她 的话还要清楚. || Of course, some people objected loudly. (0850) 当然,也有人极力反对, **loud-mouthed** And then slow and obstinate in reply altogether in contrast to the self-assertive, loud-mouthed, superficially energetic, fundamentally willless Robert. (0061) 而他的 答话也是又慢又倔——跟那位妄自尊大、大吵大叫、表面 劲头十足、实则意志薄弱的罗伯特恰恰相反, **loud-tongued** She was a lady of such an ungovernable spirit and fi ery temper, such a loud-tongued scold, that she was known in Padua by no other name than Katharine the Shrew. (0186) 她吵起架来嗓门特别高,是一个性子暴躁倔强,很 难管教的姑娘,因此,在帕度亚大家都只叫她作“泼妇凯瑟 丽娜”. **lounge** Behind you is a park of stately symmetry, and behind that a forest, where you may lounge・・・ (0720) 在你的背 后,有一个具有恢宏的对称美的公园,公园后面是一片树 林,你可以在林中徜徉……… **louse** One viewed the existence of men then as a marval, conceded a glamour of wonder to these lice which were ca used to cling to a whirling, fire-smitten, ice-locked disease stricken bulb. (0359) 人只是附着在一个旋转的日灼、冰 封、疾病丛生的球体上的一些虫豸罢了,能够生存下来也 真是值得赞叹的奇迹. **louse up** I loused up my chance to get that job at the radio sta tion by showing up at the employment interview two hours late. (0052) 由于那天去招工的地方面谈时晚到了 两个小时,因而失去了在电台工作的机会, **lousy** "I'm sorry tonight turned out so lousy." (0063)“遗 憾的是,今晚如此扫兴,” **love¹** But as often as he gained the soft unbroken earth and the green shade, the love for Thornton drew him back to the fire again. (0373) 每当他走到那柔软的未开垦的土 地上和绿荫丛中的时候,恋恋不舍宋顿的心情就又把他拉 回到篝火旁. || He won a prize in the contest and re turned to Tergou wondering whether he would ever again see Margaret Brandt, with whom he had fallen in love. (0129) 他在比赛获奖后,返回了特果,心里想着不知能否 再见到心上人玛格丽特·勃兰特. || I shall offer to pay him tomorrow; he will rant and storm about his love for you, and there will be an end of the matter. (0044) 明天 我就提出还他的钱,他一定会大吹大擂,说他怎么样爱你 疼你,那么事情就这样完了. || All the old love and long ing for him welled up inside her・・・ (0126) 往日的恩爱和 对他的思念一齐涌上心头…… || But even if he had a thou sand loves, you must stay with your child. (0711) 但是 即使他真有一千个外遇,您也得和您的孩子在一起.|| Martin, my dear friend, my love to you! (0095) 马丁,我 亲爱的朋友,这一杯是略表寸心. || What will not love dis cover! (0311) 凭着爱情的力量没有发现不了的事物!|| Here lived a girl who was in love with him now the only re minder of her is a shred of faded ribbon, and her lake-cab in a rotted ruin. (0308) 那里以前住着一个女郎,曾钟 情于他,现在只剩下一缕褪色的丝带和她的湖滨木屋———— 如今成了废墟. || If I could find this lover, I would give hım some good counsel that would sooncure him of his love. (0285) 我要是能够找到这个痴情郎,我一定好好给 他出个主意,很快就能治好他的相思病. || I will make you ashamed of your love. (0285) 我会叫你为你的痴情 害起臊来. || Wilfred Desert, an artist, was deeply in love with her. (0145) 艺术家威尔弗雷德·德塞特深深地钟 情于她. || She turned towards him, her smile a mixture of love and sadness. (1000) 她转向他,微笑中既含情脉脉 又有一抹哀愁. || “How comes it now, my husband, " said she, "O how comes it that I have lost your love?" (0285)“怎么,我的男人,”她说,“我是怎么失掉你的欢心 <603> 的呀?” || Here, love, I have dressed your meat myself. (0285) 瞧,好人儿,这是我亲自替你烧的肉,|| For your love I will take this ring from you. (0285) 你既然对我表 示厚意,那么就把这戒指送给我吧. || Her life was full of passionate love affaire and tragedies. (0920) 她的一生充 满激情的风流韵事和悲剧.|| “Be a man and conquer your love.Get it under your feet and press it to death." (0056)“做一个男子汉,战胜自己的感情吧,将它置于脚 下,置之于死地,” || ——“Tell me, Mulligan," Stephen said quietly. --" Yes, my love?" (0005)“告诉我,穆利根,”斯 蒂芬轻声说,“嗯?我的乖乖.” || If 'tis neither war nor a hunt, it must be love. (0781) 要不是关于打仗的,或者是 打猎的秘密,那一定是男女私情. || At sea he thought about Boise and his strange habits and his desperate, hope less love. (0063) 出海的时候,他怀念着博伊斯,想到他那 与众不同的脾气,想到他那舍命以求,已经无法改变的痴 情. || “Was that all the love you made? Didn't you ever sleep a night together?" (0063)“你的桃色经历就这个? 你们俩没睡过一整夜?” || Tilbury now wrote to Sally, say ing he should shortly die, and should leave him thirty thousand dollars, cash; not for love・・・ (0064) 现在提尔 贝利却给赛利写信来,说他不久就会死了,打算把三万元 现款的遗产给他;他说这并不是为了表示感情…… || “this man is certainly very much in love." thought Emma. (0070)“这个人一定堕入情网了,”爱玛想道, **love2** But he was stupid, and would refuse to love or even to admire a girl much, just because she was his social superior. (0730) 谁知他真傻,就因为人家姑娘社会地位 高,他就不愿钟情于她,连略表爱慕之意都不愿. || He wanted so badly to love, to be tender. (0730) 他如此迫 切地需要情有所钟,需要温存.|| Her father lov'd me; oft invited me, / Still question'd me the story of my life / From year to year, the battles, sieges, fortunes / That I have pass'd. (0023) 她的父亲很看重我,常常请我到她 家里,每次谈话的时候,总是问起我过去的历史,要我讲述 我一年又一年所经历的各次战争,围城和意外的遭遇.|| Manny Pearl would love that! (0265) 曼尼·帕尔对此会 求之不得! || Virginity...I would let no man judge me by that as if I had nothing else but my body! I would never marry... I would never have children... I would never be so weak as to love! (0587) 贞操……我不能容许人用贞操来衡 量我,好像我除了身体之外就不值一钱!我永远不嫁人… 我永远不生孩子……我永远不会软弱到陷入情网! || Like a frantic patient who kills his physician, and loves his mor tal disease, he banished this true servant. (0285) 就像一 个发疯的病人杀死他的医生,而对那会叫他送命的病症却 依依不舍一样,他把这个忠实的臣仆放逐了. || Though he had used her so barbarously, she could not forget to love. (0285) 尽管他待他那样残忍,可是她依然不能对他 忘情. || Julia loved Protaus as well as he did her. (0285) 朱利娅和普洛丢斯心心相印,一往情深. || On the se coned day he told her that he loved her. (0716) 第二天他 就向姑娘表诉衷情. || I don't know what kind of a thing a farm is. I've never been on one in my life. I've never even looked at one, but I know I'm going in love it, and I'm go ing to love being free. (0966) 我不知农场是甚么样子,从 来没有去过农场,我甚至可以说从没瞧见过农场,但我知 道,我一定会喜欢它,我也会喜欢自由自在. **love-affair** ... even their love affairs had a tedious banality. (0355)…就连他们的桃色事件也都是枯燥乏味的老一 套. **love affairs** And now Cantabile and his Ph Dwife were after me to recall the dear dead days of the Village, and its intellec tuals, poets, crackups, its suicides and love affairs. (0800) 现在,坎特拜尔和他那要当哲学博士的妻子,跟着我回忆 了那个村子逝去的岁月,也回忆了村里那些知识分子、诗 人、精神崩溃、自杀和风流韵事, **loveliness** Ten years passed thus with constant watching, Telemachus had become a young man, graceful and tall and gentle-mannered; and his mother's queenly beauty had not faded with the lapse of time, but grace and digni ty were added to her girlish loveliness. (0067) 这样一直 不断地盼望,十年过去了,特勒马胡斯已经长成一个身材 高大、举止文雅、态度和蔼的青年;而他母亲那皇后般的美 容并没有随着年华的流逝而减色,反而使她少女的妩媚又 增添了高雅和庄重的气质. || She was a tall woman with worried eyes, who had once possessed a fresh American loveliness. (0332) 她是个高个子女人,眼睛里老带着忧 虑的神色,她也曾有过美国女子那种清新的秀丽姿色.|| And word of the loveliness of Kino's pearl had come to them. (0413) 而关于奇诺的珍珠有多么美丽的消息已经 传来了. || It is evening; and both man and boy are affect ed by the loveliness of the Loire. (0061) 天已黄昏,主仆、 两人都被卢瓦河上的动人风光所吸引. **lovelorn** Anyone who reads the British national papers on 14 February will see romantic Britons at their most lovelorn, cryptic and erotic. (0630) 无论谁披阅一下2月14日的 英国全国性报纸,都会发现多情的英国人处于一种苦恋难 抑、隐情难诉、神魂颠倒的状态. || Meanwhile, in the street outside, Freddy Eynsford Hill, lovelorn, is gazing up at the second floor. (0050) 这时候,外面大街上佛莱 第・安斯佛·希尔正害着单相思病在向上看这二层楼. **lovely** It was a lovely trip, the dainty green of the spring be low, the virgin white of the winter above. (0716) 这是一 次赏心悦目的旅行,山下春光明媚,一片嫩绿,山上白雪皑 皑,依然寒冬. || We lived in a small cabin in the moun tains, and though the surrounding country was lovely, evi dently our manuscripts weren't. (0712) 我们住在山区的 一幢小屋里,虽然四周景色宜人,可是所写的稿子却并不 如此. || Maybe we shall have a daughter who will be the loveliest woman ever seen among men. (0278) 也许我们 会生一个女儿,成为人间的绝代佳人,|| It is a stately church, surrounded by an inclosure of the loveliest green. (0589) 那是座很有气派的教堂,四周绿树围绕,郁 郁葱葱. || The loveliest maiden had suddenly withered in to age. (0589) 千娇百媚的姑娘忽然摇身一变而为龙钟 老妪. || That's one of those things we are going to skip while we have a lovely day. (0063) 既然想惬惬意意地过 上一天,有些事就该暂时丢在一旁,这不就是一个例子吗? **love-making** She could understand nothing but love-making and chatter. (0730) 她却只会谈情说爱,聊天闲扯,别的什么 也不懂. **lover** "I guess we'll never let you go, Matt." he whispered, as though even the dead, lovers once, must conspire with him to keep her・・・ (0690) “我相信我们永远不会放你 走,玛特,”他悄悄的说,好像连那些死人,他们在生的时候 也都曾你亲我爱来着,现在也帮他说话,劝她别走… || We had been little lovers once. (0092) 我们曾是青梅竹 马、两小无猜. || This seems to have corresponded to his personality in private life: he was a boisterous and witty man, a lover of billiards, cigars, tall stories and bawdy jokes. (0292) 这个似乎与他日常生活中的个性是相符合 的.他是个快快活活、闹闹嚷嚷、风趣诙谐的人,喜欢打台 球、抽雪茄、讲荒诞故事、开粗鲁的玩笑,|| Valentine, not being himself a lover, was sometimes a little weary of hear ing his friend for ever talking of his Julia. (0285) 凡伦丁 <604> 因为自己没爱上谁,听到朋友老是谈他的朱利娅,有时候 不免就有点儿腻烦了. || But since you are a lover, love on still, and may your love be prosperous! (0285) 可是你既 然在谈恋爱,那么就爱下去吧,祝你得到美满的结果! **love-sick** He signed the letter," Your love sick, Pickwick." (0094) 他在信的末尾签上了:“你的相思客匹克威克.” **love story** Well, here they are, Mr.Gilruth--29 years later-all the facts of the greatest love story I ever saw. (0712)好 吧,季尔勒斯先生,这就是我所见到的最伟大情史的全部 真相,不过距离现在已经二十九年了, **love-tryst** When I go alone at night to my love-tryst, birds do not sing, the wind does not stir, the houses on both sides of the street stand silent. (0718) 当我在夜里独赴幽会的 时候,鸟儿不叫,风儿不吹,街道两旁的房屋沉默地站立 着. **love-worn** Had she been of the common mental of love-worn young ladies, she would have denied this in her most inter esting manner. (0095) 她要是跟一般害相思病的年轻小 姐性情一样,就准得用顶有趣的法子来否认这个, **love-wounded** She first made out these words," love-wounded Proteus." (0285) 她最初认出来的是“爱情受了创伤的普洛丢斯”这 几个字, **loving** Margaret agreed cheerfully and led Kennedy away with loving care (0128) 玛格丽特高兴地同意了,含情脉 脉,小心翼翼地领着肯尼迪走了. || So she spoke in a low gentle tone the loving sentences. (0729) 她于是轻轻地、 温柔地说了许多体已话.|| Few cared what happened to Pope Clement; but Michelangelo was vitally interested. He had put years of loving work into the Medici tombs. (0196) 没有什么人去理会克利门特的处境;但米开朗基 罗却颇为关心,他已把多年的心血放在美第奇陵墓上去了, **lovingly** He took it in his hands, turning it this way and that lovingly (0278) 奧德修斯把它接过来,爱不释手地把它 翻过来转过去. || Her four girls lovingly called" Marmee." (0896) 四个姑娘亲切地叫她“妈咪”. || Then I held the locket lovingly, remembering Daddy. (0065) 于是,我钟 爱地握住小金合回忆起爸爸来. || Feters spoke to the German softly and it seemed to Thomas Hudson almost lovingly. (0063) 彼得斯对那个德国人讲起来,讲得柔声 柔气的,托马斯·赫德森听着,觉得大有关怀备至、情深意 长的味道呢. **lovingness** "Play for me Babe." Rabbit says in the lovingness of pot.(0415)“就为我弹一次吧,蓓蓓,”“兔子”吸了大麻, 说起话来缠缠绵绵的. **low¹** My mother was sitting by the fire, but poorly in health, and very low in spirits. (0092) 我母亲坐在火炉旁 边,身体虚弱,精神萎靡. || Sometimes he was seen ca rousing and amusing himself among the lowest people in the lowest slums of London. (0301) 有时人家看见他在 伦敦最下等的贫民窟里,和低三下四的人一起狂饮作乐, || "But they' re so hateful!" cried Miriam, "and-and low.” (0730) “他们多气人啊!”米丽安叫道,“而且——— 而且那么混账.” || Minos...became king of Grete, and af ter his death a judge in the lower world. (0311) 弥诺斯… 做了克里特的国王,死后成为阴曹的法官. ,死后成为阴曹的法官. || But for the poor in spirit, with low levels of both energy and pride it may be the least intolerable choice available. (0419) 但对 精神委靡、精力不足又缺乏自尊的人,这种方式是他们在 所有办法中最不难受的一种. || There you go again. Don't use that low abbreviation how am I to preserve the respect of fellow travellers of position and wealth, if I am to be Billied at every turn? (0206) 你又来啦,别用这个 不太高雅的小名啦,如果你动不动叫我比利的话,我怎么 还能使那些有钱、有地位的同路旅客尊重我呢?|| They lac ed her into a sky-blue silk dress, so low that modest Meg blushed at herself in the mirror・・・ (0896) 她们把她套进 一件天蓝色的绸衣服里,开胸低得使端庄的梅格一照镜子 就脸红… || You know Mr. Jones's Willie is lying very low with scarlet fever. (0342) 您知道,琼斯先生的威利患 猩红热,病势很重. || He was low on certain things and he could not be at all sure of the duration of this blow... (0063) 有些事情很使他心烦,能不能经受住这次大风的 袭击,很难说一定有把握… || Talk was low and to the point--for Baby Suggs, holy, didn't approve of extra. (0186) 人们交谈时,总是轻声细语,绝不东拉西扯,贝 比·莎格斯这位圣洁者不容许冗言赞语. **low²** The proud city, with its careless security and its boundless wealth, is brought so low that her children are outcasts and beggars. (0310) 这座骄傲的城市,往日高 枕无忧,富甲天下,如今却一落千丈,儿女沦为乞丐,流离 失所. **low-bred** Who was that low-bred fellow that you lugged in to our dinner-table today?你今天拽到家里来吃饭的那个没 有教养的家伙是谁啊? **low-cut** When she turned back toward him she was wearing only a thin T-shirt, the bottom of which missed meeting her low-cut jeans by a good sıx inches... (0265) 当她转 过身来时,身上只穿一件薄T恤衫,恤衫的下端与浅裆的 牛仔裤之间足有六英寸远……… **lower** The oldest said that a princess ought never to lower herself by looking at a garden boy. (0343) 大姐说,一个 公主决不该去看花童,那是有失身份的. || She feared she should lower herself in his esteem. (0285) 她很怕他会看 不起她. || This did not lower its popularity, which still continues even today. (0898) 这并未减少人们对它的热 爱,甚至今天,人们仍然热爱它, **lowered** Another symptom of aging you can offset with diet is lowered resistance to illness. (0446) 衰老的另一种症状 是对疾病的抵抗力减弱,合理的饮食可以消除这种症状. || "May it please Your Eminence," began the sergeant, in a lowered voice and with evident nervousness. (0049) “请大人原谅,”押解的军曹显然着了慌,只得低声下气地 说. **low-gliding** The charm of the hour lay in its approaching dim ness, in the low-gliding and pale-beaming sun. (0352)这一 时刻的美,就在于正在临近的朦胧,在于徐徐沉落、光彩渐 淡的太阳. **low-heeled** He could just about bring himself to praise anything but the green Paisley frock in combination with the low-he eled, quasi-velvet shoes. (0525) 她随便穿什么,他都会勉 强去赞叹一番,可就是看不惯她穿那件绿色的佩兹利旋纹 花呢上衣配那双假天鹅绒的平跟鞋, **low-lived** Would a nice gırl make a rendezvous with a presuma bly low-livedforeigner? (0773) 一个好女儿会同一个低三 下四的外国男人私下会晤吗? **lowly** Though Fanny was often mortified by their treat- <605> ment of her, she thought too lowly of her own claims to feel injured by it. (0370) 虽然她们对范妮的态度不够尊 重,但是她觉得自己不配有过高要求,因此也并不伤心, **Lowly-seeming** Now the delighted parents thanked prince Florizel for loving their lowly-seeming danghter. (0285) 现在快 乐的父母向弗罗利泽王子道了谢,感谢他爱上了他们这个 表面上看起来似乎是出身卑微的女儿, **low-slung** Just then the cars arrived, four long black low-slung American monsters, the coffin in the first one. (0961) 就 在这时车子开到了,是四辆车身很长、底座很低的黑色美 国造怪物,灵柩就安置在第一辆上. **low water** He came to know which of the clients must be treated with respect and which were in low water. (0002) 他逐渐 摸清了哪些顾客得待之以礼,又有哪些顾客手头拮据, **loyalty** To those old allies whose cultural and spiritual origins we share, we pledge the loyalty of faithful friend. (0309) 对于和我们有共同精神文化的旧盟国,我们保证忠实不 渝. **luck** There was a woman who was beautiful, who started with all the advantages, yet she had no luck. (0366) 曾经 有这样一位美丽的妇人,各种有利条件齐集一身,然而却 说不上是命运的宠儿. || He was lucky, it's hard to be lieve what marvellous luck he had. (0098) 他运气真好, 真不敢相信他怎么来的这种好造化. || For five days Hitl er's luck with the weather held・・・ (0042) 连着五天天气 都帮了希特勒的忙, || I wish you luck. (0792) 我敬祝你 们万事如意. || Luck was with him. (0782) 他真是三生 有幸. || But I have my usual luck, I am always out of the way when anything desirable is going on. (0372) 可惜我 倒霉惯了,每逢出现好事情,我总是离得远远的,|| I can assure you, I was thinking there could be no such luck as Mr. Pinch's turning out like you. (0095) 我向您保证,刚 才我心里也是说,但愿贫掐先生是个就像您这样的人,可 是天底下哪有这么巧的事呢? || This is always my luck! If there is anything disagreeable going on, men are always sure to get out of it. (0372) 我总是命该如此!一遇到不 愉快的事情,男人们总要溜之大吉. || I had the good luck, in my passage home the next autumn, to fall in with the very French frigate I wanted. (0372) 真是福从天降, 第二年秋天我启程回国,便遇到我梦寐以求的法国护卫 舰. || He could not realize his good luck. (0359) 他还不 大明白,他交了什么样的鸿运. || May you never have a day's luck!让你倒一辈子的霉! || As adventurers we are obliged to play rash games for chances of high winnings, and there has been a run of luck against us. (0788) 作为 冒险家,我们不得不经常孤注一掷,去放长线钓大鱼,而近 来我们一直是时运不济啊,|| When the pranksters and leg pullers found that I was easy to fool, every one of them tried his luck with me. (0334) 那些好事之徒和促狭 鬼发现我容易受骗,个个都想在我身上打打主意, **lucky** Now he is what I call a lucky man. (0362) 他真得 说是走鸿运的人了. || I think it lucky for you you didn't make the experiment. (0431) 我想,你幸亏没有做这样 的实验. || He would be a very lucky man. (0372) 那他 可就是鸿运亨通的人了. || You're lucky she didn't put a knife in you while you were asleep. (0798) 你睡着的时 候,她没有捅你一刀,算是你的造化. || You are much more likely to get rich from hard work than from a lucky win. (0068) 靠艰辛劳动比靠侥幸得来的收益更可能致 富. || “That was a lucky escape," thought the cockerel. (0068)“真是死里逃生,”小公鸡想. || The astrologer de termined two lucky days for them--the twentieth of June, or the twentieth of December. (0405) 阴阳先生为 他们择了两个黄道吉日:六月二十,不然就是十二月二 +. Still, when they make you a saint, you will owe your halo to me, just as this lucky monarch owes his crown to you. (0061) 然而,当你被尊为圣女,带上光轮 的时候,你应该对我承情才是————正像这位国王陛下能够 吉星高照,皇冠加顶,应该承你的情一样. **lucrative** Still it does not appear to have procured for him any lucrative post at court or elsewhere. (0095) 可是,看来这 倒并没能给他在朝中或是别处弄个肥缺. **luggage** ... then Pomfret...shouted to the porter and began to collect their luggage・・・ (0128) ……然后庞弗雷特……去招呼 搬运工,一边开始取行李……… **lumbering** Adolph tripped gracefully forward, and Tom, with lumbering tread, went after. (0305) 阿道尔夫步履轻盈 地在前头走,汤姆拖着笨重的脚步跟在后面. || I've al ways been aware of the importance of everybody having a chance to develop his capacities without being inhibited by some kind of lumbering authority, be it religious, governmental or peer group. (0200) 我深知,人人都不 应该受到那种颟顸无能的权威(无论是宗教、政府还是派 系的权威)的干扰,而影响发挥自己的才干, **luminous** Less repose was visible in his face than in Eustacia's, but the same luminous youthfulness overspread it. (0362) 他脸上不及游苔莎那么宁静,但是却也同样地露出了一种 青春焕发的气概: **luminously** And suddenly it was as luminously clear to the Sav age what he must do; it was as though a shutter had been opened, a curtain drawn back. (0683) 野人蓦然灵光闪 现地了然了自己所该做的事;有如光闸打开,帘幕拉起. **lump¹** "Did you think," he said, " that for an artist to buy a Gallery is a bit dubious? Besides, ten thousand pounds is a lump, and I'm not a commercial character." (0076) “你想想看,”他说,“以一个艺术家去盘一家画店是不是有 点儿不明不白?而且,一万镑是个大数目,我又不善于经 “商.” || It was no longer a blue, featureless lump, as it had been from a distance. (0391) 它不再是从远处看去时的 那个蓝色的、没有特征的庞然大物了. || He fought the lump in his throat. (0225) 他使劲清了清哽住的喉咙. || I had a lump in my throat and a lot sad thoughts on my mind. (0420) 我情绪激动,喉咙哽噎,万千哀思袭上心 头.|| He'd put lumps on me. (0334) 他常常打得我青一 块紫一块. **lump²** He lumped you with the rest, and was prepared to think as little of you in the particular as he did of anyone else. (0350) 他对你视若等闲,并且立意把你当作常人而 不屑一顾. **lunge** He walked with a swing to his shoulders, as if the lev el floors were tilting up and sinking down to the heave and lunge of the sea. (0304) 他走路时肩膀一摇一摆的,好像 这平坦的地板正随着海浪的起伏一忽儿翘起,一忽儿下沉 似的. **lurch** The sheriff lashed the horse, whose forward jerk sent the wagon lurching. (0041) 县长猛地抽一鞭,马向前急 冲,把车弄得东倒西歪. **lure** It is the ethereal beauty of these verdant limestone is- <606> lands that lures young and old to this spot again and again. (0620) 岛上的石灰石被翠绿的海水环绕,神奇动人的景 色使多少老少游客流连忘返, **lurk** There, sometimes, the striped sheepshead lurked in the still, green water. (0712) 有时候,那里平静碧绿的河 水中可以看到带条纹的石首鱼忽隐忽现. || Deep down, I suppose, some of that original sense of metropolitan supe riority, which has nothing to do with me personally, still lurks. (0536) 我想,这种天生的大城市优越感至今仍然 在隐隐作怪,尽管对我个人来说,已不起什么作用了,|| Thomas Hardy was not a philosophical poet as was Meredith, though a settled belief in the cruelty of life, and in the pathos of men and women who are tormented by it, seems to lurk behind all his work. (0315) 托马斯·哈 代不像梅瑞狄斯那样是一个哲理诗人,尽管对于生活的残 酷,对于受到残酷生活折磨的男男女女的悲怆情绪似乎潜 藏在他的全部作品里, **luscious** He collected lists of strong phrases, the phrases of liv ing language that glowed and were mellow and luscious in the midst of the arid desert of common speech. (0304) 他收集了好些有力的词句,这些词句是活生生的语言,光 辉灿烂,在日常语言的荒漠中显得丰腴甘美, **lush¹** She was not a lush and her alcoholism had not show ed yet. But she was just at it all of the time. (0063) 她总 是喜欢喝上一点,不过绝没到纵欲无度的程度,酒精也没 在她身上留下明显的痕迹. **lush2** He remembered how lush the fields around Juffure al ways looked at this time of year. (0041) 他回忆起每一 年的这个季节,朱富雷村周围的田野多么郁郁葱葱.|| The book conjures up a strange remote world, lush in vege tation and teeming with wild life. (0308) 这本书描绘的 是一个奇异的偏僻的世界,草木青葱,遍地野兽, **lust** He described the Church clergy as men given up to the lusts of the flesh and the pride of life. (0289) 他把教 会牧师说成是耽溺于七情六欲和生活的膏腴之中. || But presently their son Polites came staggering into the yard, wounded and pursued by Neoptolemus who was mad with the lust of slaughter. (0278) 可一会儿,他们的儿子波利 忒斯摇摇晃晃地走进院子,杀红了眼的涅俄普托摩斯打伤 了他,从后面追了上来,|| It is merely a lust of the blood and a permission of the will. (0023) 那不过是在意志的 默许之下一阵情欲的冲动而已, **lustily** They would have passed a solitary house without be ing aware of its vicinity, had not a man, who was stand ing at the door, called lustily to them to enter. (0097) 如 果不是一个站在门口的人向他们大喊大叫请他们进去,他 们从一座孤零零的房子旁边走过也没有看到它近在目前. **lustre** A smile of delight added lustre to her eyes. (0044) 她 喜欢得笑逐颜开,双目放光,|| There are several families among the cottages of this county of almost equal lustre. (0637) 在本郡的一些村舍里,也有好几个家族,差不多一 样显赫. **lusty** He felt lusty, and as strong as in Terwillinger days. (0806) 他感到身强力壮,欲火熊熊,仿佛又回到了在特威 林格的大学时代, **luxuriant** The lifegiving rain had made every growing thing fresh and luxuriant. (0041) 拯救生命的雨水使一切生物 都生机勃勃,葱郁茂盛. || I wish I could make you see the enchantment of the spot, a corner hidden away from all the world, with the blue sky overhead and the rich luxuri ant trees. (0355) 我真希望我能把那迷人的地方描摹给 你们听,与人寰隔绝的一个幽僻的角落,头顶上是蔚蓝的 天空,四周一片郁郁苍苍的树木. || The young man re joiced that, in the heart of the barren city, he had the privi lege of overlooking this spot of lovely and luxuriant vege tation. (0603) 年轻人高兴的是,在这荒芜城市的中心, 他有特权俯瞰这风光明媚,花繁叶茂的植物园. **luxurious** I listened... in a very luxurious state of mind, en hanced by my being sleepy. (0092) 我听的时候,…心里 觉得非常地受用,昏沉的睡思更提高了这种受用的滋味, || The sensation of being at work again was luxurious. (0570) 又有工作了,心里觉得非常舒服.|| I have a cer tain imagination, and luxurious tastes. (0290) 我有一定 的想象力和丰富的情趣. **luxuriously** Philip:Oh, I can do that all right. (Stretching himself luxuriously.) Uncle James, do you reslize that I'm never going to salute again, or wear a uniform, or get wet... (0691) 腓:这个我还行.(尽情地伸了个懒腰.)叔叔,您可知 道,我从此可以不再敬礼,不再穿制服,不再淋雨……… **luxury** The Snows lived in a comfortable house in mild luхи ry.(0306) 斯诺夫妇在一所舒适的房子中过着温文富贵 的生活. || Abraham Friedman found education a luxury he could not afford. (0130) 亚伯拉罕·弗里德曼发现受 教育对他来说乃是无法实现的奢望,|| …but for me, a day crust with liberty, against a king's luxury with a chain. (0717) ……至于我,我愿意自由自在地吃一块干面 包片,可不愿意带着锁链吃国王的山珍海味. || It was his mother's custom to bring in some trifle for supper on Fri day night, the night of luxury for the colliers.(0730)每 星期五晚上是矿工们大吃大喝的时候,母亲照例要买点小 吃来做晚餐.|| This is not time to engage in the luxury of cooling off or to take thetranquilizing drug of gradualism. (0309) 现在不是侈谈冷静或以渐进改革为麻醉剂的时 候. || There's no greater luxury in the world, I think, than being read to sleep. (0095) 我想,世界上的舒服事,无过 于听着人家念书就慢慢睡着了, || Books, indeed, were his sole luxuries. (0326)说真的,看书是他唯一的享受.|| I was brought up in luxury. (0305) 我是在优裕的环境里长 大的. || Presently he fell upon his kness in the pit, and burying his naked arms up to the elbows in gold, let them there remain, as if enjoying the luxury of a bath. (0326) 不久他在坑里双膝跪下,两条光胳膊插进金子,直埋到胳 膊肘,就这样插着不伸出来,好似乐滋滋的在洗澡一般, || I allowed myself the luxury of admiring her for a few mo ments. (0312) 我就趁机恣意欣赏了她一会儿. || He is a bachelor who lives in a fourthstorey luxury flat. (0344) 他是个单身汉,住在五楼上一套豪华的公寓里. || I'm not going to nurture her in luxury and idleness after Linton is gone. (0099) 我可不打算在林敦死后供养她,让她吃喝 玩乐,一事不干. || Among these correspondents are sever al daughters of general officers, long accustomed to every luxury of life. (0788) 在这些来函者当中,有几位将军的 女儿,她们一向习惯于养尊处优的生活. || One Sunday af ternoon some time after this they were sailing the summer seas in their dream yacht, and reclining in lazy luxury un der the awning of the afterdeck. (0064) 这件事情过去之 后,在一个星期天的下午,他们乘着那梦想的游艇在夏天 的海上游玩,悠闲自在地斜倚在后甲板的凉篷下. || On this account I feel always, on a Saturday night, as though I also were released from some yoke of labour, had some wages to receive, and some luxury of repose to enjoy. (0633) 因此,在星期六夜晚,我总是觉得好像我也摆脱了 <607> 繁重劳动的枷锁,有工资可领,有大量的休息可以享受一 样. **lying** Let never man in future believe the lying equivocations of witches. (0285) 愿人们以后再也不要相信那些巫婆模 棱两可的谎话了. **lyrical** Pozzo broke into a monologue on the twilight, alter nating between the lyrical and the commonplace... (0137) 波卓突然插进来一大段关于黄昏景色的独白,时而像诗人 般地抒情,时而又是日常的用语… **M** **machinery** The dramatist, more than any other artist, is depen dent, on the human factor, and on machinery. (0315) 戏 剧家比任何其他艺术家更依赖于人的因素,也依赖于舞台 装置. || She echoed me, not like a living woman. but like a creature moved by machinery. (0301) 她重复着我的 话,一点也不像个有血有肉的人,倒像个木偶, **mad** So I got mad and then he got mad, and then I told him that he might just as well be dead as live the way he was living. (0366) 于是我发火了,他也跟着发起火来,我 对他说,像他那样活着还不如死了好. || RAMSDEN (out of patience) That girl's mad about her duty to her parents. (0212) 阮士登:(不耐烦地)那女孩子不懂得怎样才算真的 顺从她的父母. || It's easy to fight when everything's right, / And you' re mad with the thrill and the glory. (0350) 当一切顺顺当当,战斗真易如反掌,激动和荣誉使 你如痴似狂,|| Never go to bed mad. (0419) 永远不要 生着气上床. || You can't get mad at them for saying so. (0645) 你不能因他们这么说而对他们发脾气. || Mad with rage and grief the Greeks, headed by Odysseus, drove the Trojans back into Troy, and invested the city more mercilessly than ever. (0278) 悲愤交加的希腊人,在奥 德修斯的率领下,把特洛伊人赶回了特洛伊城,并将该城 包围得比以往更加严密. || I hope you told him I'd be mad as hell. (0804) 我希望你们告诉过他,我会大发雷霆 的. || Don't get mad. (0789) 你别发火. || When I get mad at you I feel mad at myself too. (0777) 我对你发牌 气时,我觉得也是在对自己发脾气. || But what made me really mad was the way the dog acted. (0066) 但是使我 真正大光其火的却是这只狗的模样. || But Little Arliss was so mad that I thought for a second he was going to hit her with the stone before mother could get it away from him.(0066) 但是小阿里斯是如此地怒不可遏,一时间我 简直以为在妈妈还没有来得及把那块石头夺走前他就要 用它来砸她了. || It made me mad. "You thieving dog, " I said. "I ought to get a club and break your back--in ten different places. (0066) 这使我非常恼火,“你这只偷嘴的 狗,”我说,“我应该拿根棍子打断你的脊梁骨,断得一节一 节的.” || “Miss Bates, are you mad to let Miss Fairfax tire herself in this way?" (0070)“贝茨小姐,你糊涂啦, 想让费尔法克斯小姐这样累垮吗?” || And here they are, bathing at Palm Beach. Billy is mad about her. (0952) 这就是他们在派姆海滩海水浴时的照片,比利爱她爱得发 疯. **mad-cap** Katharine reproached her father for wishing to wed her to such a mad-cap ruffian as Petruchio. (0285) 凯瑟 丽娜责备她父亲不该要她跟彼特鲁乔这样一个疯疯癫癫 的流氓结婚. **madden** They think me mad--Starbuck does; but I'm demo niac, I am madness maddened! (0251) 他们当我发疯了 ————斯达巴克就这么想;可我实际上是恶魔,是疯上加疯! **maddening** This was maddening. (0342) 这话叫人听了生气,|| And these two might argue for hours about whether the rains were ruinous, or just maddening as usual. (0571) 这 两人为了某场雨水可以喋喋不休地争论几个小时:它究竟 将带来灾难呢,还是无伤大局,只不过下得叫人心烦意乱 而已. || Two people at the head of the line were being dealt with by a pair of girl clerks who were working with maddening slowness. (0185) 有两个女职员在接待排在 最前面的两个人,她们办事慢条斯理的急死人, **maddeningly** He would speak in maddeningly convoluted terms of such things as "omni-considerate... integrity." ( (0437) 他 讲话时爱用十分繁复晦涩的术语,例如“全方位考虑周密 的……完整”之类的词句, **made** The wind, indeed, seemed made for the scene, as the scene seemed made for the hour. (0362) 实在说起来,那 样的风,好像正为那样的景物而设,也同那样的景物,正为 那样的时光而设一样. || Iam made of that self metal as my sister, / And prize me at her worth. (0024) 我跟姊姊 具有同样的品质,您凭她就可以判断我的为人,|| I was not made to think. (0001) 我是生来就不大想事的, **made-up heroine** My childhood was just a long, sullen stretch of revolt, and now I am so happy every moment of the day that I can't believe it's true. I feel like a made-up heroine in a storybook. (0966) 我的童年充斥着无休止的阴森森的 反抗,现在我每时每刻都那么幸福,我几乎不能相信这是 真的.我好像是小说里杜撰的女主人公, **madly** Hephaestus was madly in love with Aphrodite. (0311) 赫菲斯托斯对阿佛洛狄特爱得神魂颠倒. **madness** To be loved to madness--such was her great desire. (0362) 她最大的愿望就是把人家迷得神魂颠倒. || On the evening of that very day he had the madness to dis close his plans to me, and to ask my consent. (0310) 就 在当天晚上,他竟荒唐透顶,对我吐露了他的计划,并要求 我同意. || Realize the madness of your wisdom. (0310) 看清你的智慧有多么狂妄. || He wrote under the best conditions for great work, at a climacteric of living, in the throes of his own sweet love-madness. (0304) 他是在写 伟大作品的最佳条件之下写的,在生活的转折点,在他被 自己那如醉如痴的甜蜜爱情所剧烈折磨的当儿写的. **magic** There is magic in it. (0251) 这可真是不可思议的魔 力. || She took a magic mutton-bone and she threw more wood on the fire, and she made a magic. (0802) 她拿着 一根具有魔力的羊骨头,丢进了一些干柴把火加大,就做 起法术来. **magical** <608> Technology is almost magical. (0642) 技术几乎是 不可思议的, **magistrate** What was much more astonishing, no magistrate came near me. (0287) 更叫人惊奇的是,从来没有一个 吃衙门饭的人走近我, **magnanimity** Mr. Dowler appeared to be impressed with a be coming sense of Mr. Winkle's magnanimity and condescen sion; and the two belligerents parted for the night, with many protestations of eternal friendship. (0094) 道拉先 生似乎被文克尔先生有吸引力的宽宏大度的观念深深打 动了;于是这两位交战者分别就寝,作了许多永久的友谊 的保证. **magnet** But to the once-in-a-lifetime visitor from Kansas City or Adelaide, London will obviously remain the three-day magnet. (0418) 但是,对于来自堪萨斯城或阿德雷德的 一生中只有这么一次机会的旅客来说,伦敦显然还是一个 颇具吸引力的地方. **magnetize** The little white building magnetized him. (0321)这 座白色小楼房对他有一股吸引力, **magnificent** Every citizen is generous and candid, manly and mag nificent. (0754) 所有的公民都宽宏大量、坦率真诚,具有 丈夫气和轩昂的气派,|| ... he looked magnificent. (0733) …他看上去相貌堂堂. || When the architects of our republic wrote the magnificent words of the Constitu tion and the Declaration of Independence, they were sing ing a promissory note to which every American was to fall heir. (0736) 我们共和国的缔造者在草拟宪法和独立宣 言的气壮山河的词句时,曾向每一个美国人许下了诺言. || It was so magnificent I could not imagine you would be offended by my taking such a little thing as a rose. (0343) 您这样好客,因此我根本没想到采了那样一朵小小的玫瑰 花竟会惹您生气. || Near it there stands another car, a magnificent Rolls-Royce. (0344) 车旁停着另一辆汽车 -辆豪华的罗尔斯·罗伊斯牌汽车. || How magnifi cent a thing it was to die in such a manner! (0326) 这种死 法是多么壮烈呵! || Tom Sawyer is a little too much the "story of a bad boy"... to be entirely satisfying, and Life on the Mississippi falls away in its final chapters, though the opening ones are magnificent. (0308) 《汤姆莎耶》有 点过分地描写了“一个淘气的孩子”………读起来还不能使人 满足,《在密西西比河上》开头几章写得有声有色,结尾那 几章不免逊色. || The library's magnificent collection of 750, 000 volumes is available to the scholars of the world. (0829) 馆内藏书七十五万册,如此浩繁卷帙可供全世界 的学者借阅.|| "Magnificent, magnificent! Encore! Do it again!” (0342)“精彩呀,精彩呀!再来一次,重演一回!” || "We were too magnificent," said he. "We allowed unnecessary room. Ten couple may stand here very well." (0631)“我们原来太讲究了,”他说,“我们留了不必要的余 地,十对在这里大可以站得下.” **magnify** In fact, Sam considered oratory as his vocation, and never let slip an opportunity of magnifying his office. (0305) 事实上,山姆把演说看作是自己的职业,只要有现身说法 的机会,他是决不肯放过的. **magnitude** No trees of any magnitude are to be seen. (0326) 参 天大树根本看不到. || Two offences of a very different na ture, and by no means of equal magnitude, you last night laid to my charge. (0044) 你昨夜曾把两件性质不同、轻 重不等的罪名加在我头上, **maiden** I have, therefore, like a maiden knight with his white shield, assumed for my hero, Waverley, an uncontaminat ed name. (0816) 因此,我像带着一块没有标志的盾牌、 初闯江湖的武士那样,用“威弗莱”作为主人公的名字,一 个没有被玷污的名字, **maidenly** It is not maidenly to join with men in scorning your poor friend. (0285) 你这样跟男人联合起来嘲弄你可怜 的朋友,这不是太不合乎闺秀的身分了吗? **maidenhood** There seemed an eternal maidenhood about her. (0730) 她似乎永远像个黄花闺女, **mailbag** Inside the newspapers of Britain and the United States especially columns on language generate, as in the case of William Safire on the New York Times, the pa per's biggest mailbag. (0532) 英国,尤其是美国的各种报 纸都设有语言专栏,如威廉·萨菲尔就是《纽约时报》的语 言专栏作家,这些关于语言的专栏常给报纸带来最大的发 行量. **mail-order** The doctor had a mail-order business promoting his cure for alcoholism, and a scientific formula to prevent baldness. (0009) 医生开了个“函医部”专治酒精中毒,同 时还有科学处方包治秃头. **main** The main fury of the blast had already blown over. (0326) 疾风主力已经过去. || Of these As You Like It has been deservedly one of the main favourites of the Eng lish stage. (0315) 在这几出戏中,《皆大欢喜》始终不愧 为英国舞台上的拿手好戏之一, **mainland** Cayo Romano rose so that it was like the mainland... (0063) 罗曼诺基地比周围哪儿都高,更显得是一片巍然 高耸的陆地了…… **maintain** In 26 short chapters he laid out his mordant maxims, such as: it is necessary for a prince who wishes to maintain himself to learn how not to be good... (0536) 全书共二 十六个短章。在书中他写出了他那些尖刻的格言,例如, 君主要想保全自己,就必须学得越坏越好…… || Her father, hard-drinking, disappointed, and illiterate, main tained a flair for storytelling. (0306) 她父亲嗜酒如命,穷 愁潦倒,目不识丁,却具有一种说故事的才能, **majestic** The Colonel showed him this majestic letter. (0817) 上校把这封堂哉皇哉的信拿给他看了一遍. || With these words, Mrs. Crupp thanked me with a majestic curtsey, and retired. (0092) 克洛浦太太说完这番话以后,郑重其 事地对我屈膝行礼,退出去了. || The lexicographer's name was always on the lips of this majestic woman, and a visit he had paid to her was the cause of her reputation and her fortune. (0031) 这位威风凛凛的女人嘴边老是 悬挂着词汇学家的名字,他曾经来拜访过她一次,从此使 她名利双收, **majestically** Meantime Mr. Brockhurst, standing on the hearth with his hands behind his back, majestically surveyed the whole school. (0352) 这时候布洛克赫斯特先生反剪着 双手站在壁炉前,威风凛凛地察看着全校学生. || I told him, as majestically as I could, that I wasn't in the humour for a fowl. (0092) 我能怎么堂而皇之就怎么堂而皇之对 他说,我不高兴吃鸡.|| “Where is Sir Pitt Crawley?" said Miss Sharp, majestically. (0031) 夏泼小姐摆起架子问 道:“毕脱·克劳莱爵士在哪儿?” || We will see another spaceship rise majestically. (0734) 我们将看到另一艘宇 宙飞船以其磅礴之势向上升腾. || Mrs Jarley... was at <609> last satisfied with her appearance, and went forth majesti cally. (0097) 乍莱太太………最后对她的外表总算满意了, 便威风凛凛地走了出去. || (majestically) Let her appro ach the throne. (0061) (威风十足地)命她前来觐见! **majesty** He paraded there with great majesty, waiting for his antagonist. (0815) 他在那儿耀武扬威地踱来踱去,等待 着他的决斗对手, || I ask you to share with me today the majesty of this moment. (0309) 今天,在这个时刻里,我 要求你们和我分享这种崇高庄重的感情. || O, thus she stood, even with such majesty, when I first wooed her. (0285) 啊,当初我向她求婚的时候,她就是这样站着,也 是这样一副雍容大方的气派. || He said, in a courtier's flattering manner, that the king was so kind a prince, she would find in his majesty a husband. (0285) 他用朝臣的 那套恭维话说:国王是位仁慈的君主,他会像丈夫那样照 顾她, **major** This whole business can still be settled without a ma jor war. (0274) 整个问题仍然可以用别的办法解决,不 必大动干戈, **make¹** I am only on the make, like everyone else. (0272)我 只不过热衷名利,人人都是这样. || All those Greeks or Polacks or whatever are on the make. (0415) 那些希腊 佬、波兰佬之类的人都是野心勃勃的, **make²** The leave started Oct 4th. Three weeks was 21 days. That made Oct 25th. (0001) 假期从十月四日开始,共三 个星期,二十一天,这就到了十月廿五日. || Iam wrongly made. (0362) 我这个人的脾气天生的就不对劲. || Igla nced furtively at my pedometer, and found I had made 47 miles. (0342) 我偷偷地朝我那只步程计看了一眼,发现 我的行程已达四十七英里. || I'll make a place for you. (0362) ……我先给您收拾出一个地方来好啦.|| Mrs. Cropp said she supposed eighteen-pence would nei ther make me nor break me. (0092) 克洛浦太太说,她认 为十八个便士大概不会让我富起来,也不会让我穷下去. || They say he's beginning to realise he's made a big mis take. (0710) 他们说,他也逐渐意识到自己铸成了大错. || He finished high school, made Bs and Cs... (0265) 他 念完了中学,成绩中下. || He then made as if he were go ing back again. (0285) 然后,他装出又要转回去的样 子. || The palm and may make country houses gay. (0350) 棕榈树和山楂花把乡村房舍点缀得喜气洋洋.|| If there is such a thing as a marriage made in heaven, it was ours. (0548) 如果真有天作之合的婚事,那么我们的 婚姻正是如此. || I returned to my room and made eye contact with each student. (0943) 我回到教室,用眼神接 触每位学生. || "We've been very busy." "Yes, I know, busy making babies.” (0001)“我们忙得很哩.”“是呀,我 知道,忙于生孩子.” || My violin made every move with us. (0623) 我们每次搬家,我都带着这把琴.|| Mary Lou should be able to make beautiful music with it.(0623) 这下玛丽·露可以用它演奏优美的乐曲了. || He was no faker but studied the Greek astronomers carefully in an at tempt to make a real science out of astrology. (0629) 他 不是骗子,而是认真研究希腊天文学家们的观点,以期从 占星术中得出某种真正的科学, || Boeing Company made headlines last month with the largest wide-body aircraft sale in aviation history. (0625) 波音公司上个月由于进 行了航空史上机身最大的飞机的预售活动而成为头条新 闻. || As soon as I could I made an excuse and went to my bedroom. (0646) 我赶快找了个借口就走进了自己的 卧室. || These are the things that make Shakespeare Shakespeare. (0363) 莎士比亚之所以为莎士比亚,是因为 有这些东西. || This makes six times that he is known to have died, and always in a new place. (0342) 据我知道, 这一来他已经第六次去世,而且每次都死在一个新的地 方. || We are making our spirits ready for those things. (0323) 对这些事,我们正在做精神上的准备,. || There is not one of us, from the emperor down, but is made like that.(0342) 从皇帝而下,我们当中没一个人不生来就是 这样的. || Oliver made this visit a long one. (0285) 奥列 佛这次拜访待了很久. || Some (myself, for example) make plenty of time for family, friends, worthy causes, and fun travel. (0419) 有人(我自己就是一个例子)就留下很 多时间和家庭、友人在一起,做有意义的事,出去游乐旅 行. || Norway's Nobel Committee has never been reluc tant to use the immense prestige of its Peace Prize to make a political point. (0644) 挪威的诺贝尔奖金委员会从来 就乐于利用和平奖的巨大威望来表达一种政治观点.|| Simon and I were made for each other. (0272) 西蒙和我 两人是天生的一对. || He couldn't make anything of it though, so he got into bed, covered himself up warm, and fell asleep. (0094) 可是他一点儿头脑也摸不着,所以他 爬上床,把自己暖暖地盖上,呼呼大睡了. || Nevertheless, there was a nobility about him. He was big and muscular and beautifully made. (0233) 尽管如此,他有一种高贵的 神气,而且高大壮实,体形健美. || That country music of the Sixties tried to take us back and make us better than we are. (0416) 六十年代的乡村音乐竭力要使我们回到 过去,以陶冶我们的性情. || Reagan and his court are con vinced that he can make the office work. (0545) 里根和 他的班子确信他挑得起这副担子. || What I am con cerned about are the people who work hard, haven't quite made it and feel trapped. (0765) 我关心的是那些拼命干 却并不太成功的人,他们感到像落入了圈套. || Great caverns have been made in some mines, in which gro tesque figures have been carved out of the salt walls. (0858) 一些盐矿内开凿了巨大的洞穴,洞穴的盐墙上雕 刻出风格奇异的人像.|| Macbeth and his lady made great show of grief. (0285) 麦克白和他的妻子装出十分 悲恸的样子.|| The youngest, Donalbain, made his escape to Ireland. (0285) 小儿子道纳本逃到爱尔兰去了.|| For this purpose they made a great supper. (0285) 为了 达到这个目的,他们举行了一个盛大的晚宴. || What are we to make of the argument? (0326) 这个论调该怎样理 解呢? || We may well suppose what feastings, what rejoic ings, what costly shows and entertainments the governor made in Mitlene, to greet the royal father of his dear Marina. (0285) 我们可以充分想象到总督在米蒂林怎样 设宴欢庆,以多么富丽堂皇的表演和娱乐来招待他亲爱的 玛丽娜的父王. || “How dare you stir up my drinking water. You are making it all muddy with your silly feet." (0068)“你怎么敢搅我喝的水,你那双笨脚把水都搅成泥 汤了.” || By the time he began making records under his own name, in 1925, Armstrong was a star. (0110) 当阿 姆斯特朗 1925年开始用自己的名字灌制唱片的时候,他 已经是一个明星了. || He did not intend making an aca demic career for himself. (0336) 他不想从事学术研究工 作. || He was not the stuff of which editors or publicized journalists are made. (0339) 他不是当编辑或者著名记 者的料. || I will make a man of you. (0326) 我要好好提 拔你. || Mrs Gandhi makes all major policies for the party and the government. (0545) 党和政府的所有主要政策 都由甘地夫人制定. || “My dear, " I said, "you can never say I have forced a marriage on you; but I will not allow you to use Mr Williams only to make Mr Thornhill jeal ous.”(0069)“我亲爱的,”我说,“你决不能认为我硬要你 接受一种婚姻;但是,我不许你利用威廉先生去激起桑布 尔先生的妒意.” || And the next day. when he went back to the stoneyard, he would try to make some of those pic tures in stone or clay. (0067) 第二天,他回到石场时,就 <610> 试着用石头或粘土把那些图景表现出来.|| “The wagon, too," said he, "will I give to the great Being by whom kings are made and unmade." (0067) 他说:“我还要把这 辆车子献给任免国王的伟大的神.” || We are made for each other. (0720) 我们正意气相投. || He made to go. (0059) 他装作要走. || Mr. Elton cut her short. To her great surprise he seized her hand and began making love to her. (0070) 埃尔顿先生打断了她的话,他抓住她的手, 开始向她表示爱情. || And have you made your will, Sir Henry? (0716) 亨利爵士,您立过遗嘱了吗?|| ...and yet I thought we made a bargain against forgetting each other. (0512) ……可是我认为我们已有言在先,永不相忘, || I don't want to make a big thing out of this. (0814) 我 不准备就这件事大做文章.|| "I wanted to ask you about Dartie. I hear he's--" Soames said. "Flitted, made a bolt to Buenos Aires with fair Lola. Good for Winifred and the little Darties. He's a treat." George answered. (0076)“我 想问问你达尔第的情形,听说他——————”索米斯说,“跑了,跟 漂亮的罗拉溜往布宜诺斯艾利斯去了,对于维妮佛梨德和 几个孩子倒好,他真是个活宝.” || I don't make a business of it, but if there's a reward, and there ususlly is a reward, of course, I get it. (0394) 办这种事当然发不了财,可是 如果有悬赏————————往往是有的————————我就能得到赏金. || I'd be in favour of making a clean breast of it to her. (0102) 看来我还是对她倾诉肺腑之言为好. || If you will get me fairly at it, I'll make a clean breast of it. (0305) 如果你 非要我说不可,我就痛痛快快地对你说了吧. || Your best way is to make a clean breast of the facts. (0716) 你最好 还是把事实和盘托出. || There's many people asking: When are you going to retire? I made a comment when I took the job. I would go out when I had eight billion. Now I say I'll go when it's ten. (0200) 有许多人问:你打 算什么时候退休?我上任的时候有言在先,等到公司资本 达到八十亿我就离开,现在我要说,得到一百亿我才走. || So, once I had made a considered decision, I no longer dwelt on it. (0667) 所以,我一旦经过深思熟虑作出某个 决定,就不再去多想它了.||"And what a dust you would have made if I had not come!”(0632)“我假使不来,你不 知道会怎么闹呢!” || He made such a fool of me last time. (0809) 他上次害得我出乖露丑. || I started up and said something in the debate, and then, feeling that I had made a fool of myself, as in fact I had, I was so ashamed that I vowed I would join the society; go every week; speak in ev ery debate; and become a speaker or perish in the atte mpt. (0666) 于是站起来在辩论会上说了几句,接着就觉 得出了洋相,也的确出了洋相,感到非常难堪,因此发誓一 定要参加这个团体,每个星期都去,参加每一场辩论,这样 争取成为一个演说家,要不就死了拉倒. || "I have been making a fool of myself," he gasped. (0716)“我真是出尽 了洋相,”他气喘吁吁地说.|| He smiled again, "I very probably would have made a fool of myself." (0886) 他 又露出了笑容:“我差一点犯了傻.” || You could sit there all day conversing with excellent people and eating and drinking fantastically and making a fortune besides. (0800) 你可以整天坐在那里同高级人士谈话,大吃大喝,同时大 捞一把.|| Reading maketh a full man; conference a ready man; and writing an exact man. (0702) 读书使人充实, 讨论使人机智,笔记使人准确. || Aren't you making a fuss about nothing? (0789) 你不是在庸人自扰吗?|| He was anxious to make a go of it in America. (0007) 他急 于在美国安下身来. || But if I fail I shall be no worse off than a man who's gone into business and hasn't made a go of it. (0431) 但是,即使我失败了,我也不见得比一个做 生意而没有发财的人更坏. || An unhappy childhood at school. Psychiatrists will make a good deal of this.(0135) 她在学校里度过了不幸的童年,精神病学家对此是会十分 重视的.|| Or else the devil will make a grandsire of you. (0023) …否则魔鬼要让您抱外孙啦. || Just now, you made a great parade of closing that door. Actually deliberately left it slightly open.. (0967) 你刚才装模you 作样地关那扇门,实际上——————你故意让它微微开着.|| Think'st thou I'd make a life of jealousy, / To follow still the changes of the moon/ With fresh suspicions? No, to be once in doubt/Is once to be resolved. (0023) 你以为 我会在嫉妒里消磨我的一生,随着每一次月亮的变化,发 生一次新的猜疑吗?不,我有一天感到怀疑,就要把它立 刻弄明白.|| Any of you want to make a little book in Chicago, I'm the guy to see. (0006) 你们哪位想在芝加 哥赚点钱的,都来找我好了. || Well, to make a long story short, I loved her and I married her. (0716) 长话短说 吧,我爱上了她,娶了她.|| Why, I always supposed that Mrs. Lupin and you would make a match of it. (0095) 哼,我还老是以为路频太太跟你是天生的一对儿呢. || I made a mental note of those who might be willing to help me. (0678) 心里盘算着哪些人可能愿意帮我忙. || And that Shirley Temple out there making a mint! (0712)人 家秀兰邓波儿在发大财呢!|| She's not pretty behaved, making such an ado about menkind, as if they were two headed calves to be run after. (0512) 她那种做法不好, 煞费苦心地追男人,仿佛男人像两只头的牛一样希罕.|| "Kinraid has spoken civil to Bessy as became a lad to a lass, and she makes an ado over him as if they'd been to church together not a week since.” (0512)“金雷德对贝 西客客气气的,分明是小伙子和大姑娘正常交往,她却闹 得满城风雨,好像他俩才去教堂成婚不出一个星期似的.” || It seemed as though Miss Price were making an effort on her side to be agreeable. (0002) 普莱斯小姐好像是在 勉为其难地装得十分愉快似的. || This young man was to be sent back to Kentucky, to his master, who was going to make an example of him, to keep all niggers from running away. (0305) 那小伙子要送回坎特基去给他的东家;他 东家准备拿他开刀,杀一儆百,使别的黑奴以后再不敢逃 跑.|| Cornshaw, making an exception in their favour, agreed to come at dinner. (0002) 克朗肖看在他们的面 子上,也破例答应来参加午餐聚会. || She determined to make another bid for happiness and to earn her living with out taking a penny from Imlay for herself or their child. (0012) 她决心再一次叩击幸福之门,自谋生计,不要伊姆 雷给她的孩子一个铜板. || I thought it was no good mak ing any bones about it. (0002) 我认为犹豫不决不会有什 么好处.|| He made his great pitch for you, and failed, so now he thinks he's under a curse and wants to kill him self. (0796) 他为你费尽了心机,结果还是失败,所以他 现在认为他遭了殃,想自杀.|| My host said how he much was hated in much of the country, and added that he made a point of running off with the daughters of all who welcomed him to their houses. (0069) 我的主人说,这一 带地方的大部分人对他恨之入骨,他又说,无论哪一家欢 迎他去作客,他总是要同这家人家的女儿私奔. || He could not walk the street with any peace of mind, so con scious was he that the gentle and timid would turn aside to avoid him, and that others would make it a point of hardihood to throw themselves in his way. (0381)他不能 平静地在街上行走,因为,他感到胆小怕事的人会躲着他, 而另一种人则存心挡住他的去路来显示自己的大胆.|| And another thing--it's wrong, we all know that, but smuggling goes on all over the country, and half the magis trates make a profit out of it. (0737) 再说,我们都知道走 私是不对的,但是走私活动全国到处都是,而且一半以上 的地方官还从中渔利. || I know that for a fact, because if anybody had passed, certainly if a stranger had passed, the dogs would have made a racket and would have been out on him. (0671) 我确实知道这点,因为如果有人走 过,肯定地说,如果有陌生人走过,那些狗早就狂吠乱叫, <611> 追出去咬他了. || But a day or two she made a real scene. (0002) 但是,过了一两天,她可真是大闹了一场. || How many of the wise and learned have married their cooks? Did not Lord Eldon himself, the most prudent of men, make a runaway match? 多少有学问的聪明人娶了家里 的厨娘.连霭尔登勋爵那么精细的人还跟人私奔呢! || I am ex pecting you to make a scene. (0102) 我以为你会大闹一 场哩. || I was obliged to make a show of taking the hand Uriah stretched across to me. (0092) 我不得不敷敷衍衍 地握了握乌利亚伸过来的手. || Their towels made a show ing but drove little air into his panting lungs. (0709) 他 们挥动毛巾只不过是装装样子,并没有扇进多少空气到他 那喘息不停的肺里. || Grandma made a small, astonished face. Then she whispered primly to Fenella. "What wick edness!" (0660) 奶奶微微做出惊愕的样子,然后一本正 经地对范尼娜小声说:“多缺德!” || If we made a spectacu lar sale, he would drive us a thousand miles to Alta. (0007) 要是我们做了一笔大买卖,他还会开车带我们到 千里之遥的阿尔塔去玩. || He went in, didn't strike 'a light or make a stab at undressing, but threw himself just as he was on the bed and went to sleep. (0391) 他走进 去,既不点灯,也不动手脱衣服,往床上一倒就睡着了. || || and his uniform, although less conspicuous in color than that of the marines, by whose sides he had been fighting, would make him a sure mark if he so much as moved his arm. (0512) ……他那身军服,虽说颜色不如海 军陆战队的军服显眼(他刚才一直和海军陆战队并肩战 斗),但只要胳膊动一动,就会成为哨兵弹无虚发的靶子, ||... her lips made a sweet line across her dark face... (0487)……她的双唇浮起一丝甜蜜的笑意,在黑黑的脸上 荡漾开来… || September 18, the fleet made a twenty four-hour run of 159 miles. (0903) 9月18日,船队连续 航行24小时,航程159海里. || Goneril found means to make away with her sister by poison. (0285) 高纳里尔想 法把她妹妹毒死了. || In the end, the dispute narrowed down to a single question: Did they really not know or were they merely making believe? (0531) 末了,这场争论 归结为一个问题:他们是真的不知道呢,还是在掩人耳 目?|| I made bold call on him. (0732) 我斗胆去拜望他. || "...and I think I may make bold to say that, as our in come rises, 'hers shall too." (0512)“……我不妨冒昧说一 句,随着我们的收入增加,她的工资保证也提高.” || I shall probably have enough to do to make both ends meet dur ing the remainder of my life. (0361) 那我这一辈子,只为 奔走衣食,就够我忙的了. || A love that makes breath poor and speech unable; / Beyond all manner of so much I love you. (0024) 这一种爱可以使唇舌无能为力,辩才失 去效用;我爱您是不可以数量计算的. || Each day we make choices that affect our lives and, some times of others. (0972) 我们每天遇事都要拿主意,主意拿得对不 对,会影响自己的生活,有时也影响别人的生活. || He makes deliberate preparations for settling himself in a chaır. (0968) 他慢条斯理地准备坐下来. || ... that mi nus husband, sons, mother-in-law, she and her slowwitted daughter had to live there all alone making do. (0186) (他原以为,)她失去了丈夫、儿子、婆婆,身边只有一个痴呆 的女儿,只能在那儿孤苦零丁地打发日子. || She had just come from a difficult life, a divorcee with two youngsters, working hard to make ends meet. (0007) 她是个坎坷路 上人,一个拉扯着两个孩子的离了婚的女人,要辛勤干活 才能收支平衡. || We never were so long without seeing her before; and, as I was telling Mrs. Cole, we shall hardly know how to make enough of her now. (0631) 以往我们 从不曾跟她分别过这么久,现在像我刚才还说给寇尔夫人 的那样,我们几乎不知道如何来接待她才好. || The lead ers of Aspira have made every effort to develop a program that would encourage Puerto Rican students to believe that they could enter college and stay there until they earn ed a degree. (0736) 埃斯皮拉领导人一直在千方百计地 推行一个方案,鼓励波多黎各学生相信自己能够进大学而 且能够一直坚持到取得学位: || I was only making fasion before. (0815) 以前我只是装装样子罢了. || There are various orders of beauty, causing men to make fools of themselves. (0289) 世上有各种各样的美色使男人神魂 颠倒. || The large print makes for easier reading.(0059) 大号字体使得阅读较为容易. || All I could do was turn tail 'like the yellow dog and make for the cabin, yelling for Mama. (0066) 我只能一面喊叫着妈妈,一面像那只黄狗 一样转身朝木屋逃去. || .. if he did in fact make the statement the chief surgeon had requested of him, they would start inviting him to parties and he would have to make friends with them. (0531) ……如果真照主治医生说 的去作一个声明,他们就会开始请他去参加众多晚会,他 就不得不与他们为伍. || Traddles recieved us cordially, and made friends with Mr. Dick in a moment. (0092) 特 莱得热情地欢迎了我们,一会儿就跟狄克先生成了莫逆之 交. || Germany lacked the military force to make good his words. (0042) 德国缺少能把他的话兑现的兵力. || But the Americans could make good their losses. (0042) 但 是美军能补偿他们的损失. || He just wants you to make good, that'all, I want to talk to you about Dad for a long time, Bill... (0084) 他不过指望你挣气罢了,弼丰,我好 久就想跟你谈谈爸爸了…… || The child made good her threat... (0896) 这孩子把威胁付诸行动…… || God's benisongo with you; and with those / That would make good of bad, and friends of foes! (0025) 上帝祝福您,也 祝福那些化恶为善、化敌为友的人们. || We have been obliged to arm ourselves to make good our claim to a cer tain minimum of right and of freedom of action. (0954) 我们必须武装起来,以便取得最低限度的权利和行动自 由. || Whoever makes ill returns to his benefactor, must needs be a common enemy to the rest of mankind. (0303) 以怨报德的人应该是人类的公敌. || If I tried to make it simple you wouldn't get the right idea. (0102) 我要是图 简便呀,你又得不着要领. || But we really shouldn't ex pect anything better from someone who grew up in a log cabin, hoofed to a one-room schoolhouse and never made it to college. (0698) 但是,我们不应该苛求一个在小木 屋里长大、徒步到那所只有一间屋子的学校上学、后来也 没有上成大学的人,他也不可能把话讲得再好了.|| Minerva presented herself to Ulysses and directed him to make himself known to his son. (0311) 密涅瓦出现在尤 利西斯的面前,吩咐他把真实身分告诉儿子. || Many things which in other countries are hidden away are quick ly made known in America. (0745) 在其它国家里隐瞒起 来的许多事情,在美国很快就家喻户晓,|| The telephone company sent us circulars in which they made large claims: they said that an important department store now had a telephone. (0968) 电话公司寄给我们一些传单,大 事吹噓:说是大百货商店都已经装了电话. || Kester perse vered in his old ways, making light of Philip and his books in manner and action. (0512) 凯斯特我行我素,对菲力普 和他的书本既不尊重也不从命, || You seem to make light o' what she may feel. (0767) 对于她的感情,你似乎 当作儿戏. || We made light of him all these days. (0720) 我们这些日子以来都把他看作是无关紧要的人. || …he made too light of Mrs Penniman・・・ (0748) …他太不把佩 尼曼太太放在眼里了…… || He was a sort of town traveller for a number of miscellaneous houses now, but made little or nothing of it, I am afraid. (0092) 他现在给几家五行 八作的商家在城里当巡回,不过只怕赚不到什么钱. || To make love with another woman among those flowers by moonlight! (0800) 在月光下,花丛中,居然和另一个女 人勾搭! || He now held court and made mad-scenes at <612> Bellevue. (0800) 他现在开庭了,在贝莱坞闹了个不亦乐 乎. || I've suffered enough, God knows! Don't make mat ters worse than they are! (0734) 我也够痛苦了,天哪!别 再往火上浇油了吧! || I can make men and I can destroy men. (0798) 我可以使人飞黄腾达,也可以使人身败名 裂. || They might do something, they might make mis chief. (0710) 他们可能想干什么,他们可能要捣鬼. ||……… it was I who had put into her head that she had the means of making money・・・ (0747) ……是我使她想到她有这种生 财之道的…… || Others gain self-confidence, and are able to make much more out of their lives. (0418) 另有一些人获 得了自信心,能够从自己的生活中明白更多的道理. || Be comfortable to my mother, your mistress, and make much of her. (0285) 安慰我的母亲,也就是你的女主人,好好 伺候她. || It must make him fancy that he is made very much of. (0059) 这使他以为他大受重视哩. || If I had that Gallery, Dad, think what I could do. I could make Eric Cobbley's name in no time, and ever so many others." " Names worth making make themselves in time." (0076) “假如能盘下那爿画店,爹,你想我有多少事情可以做啊! 我可以一转眼间就使伊立克·考柏莱,以及许多别的人 成名”“该出名的到时候自然会出名.” || When it comes to money, the green, the other colors make no difference. (0200) 当事关金钱,牵涉到那些绿票子的时候,其他颜色 就全都变得黯然失色了. || It seemed to make no differ ence in his behaviour whether she did her lessons well or ill. (0732) 无论她功课做得好坏,他都不动声色. || She was determined to make no end of fuss to get me appo inted skipper of a river steamboat. (0778) 她下定决心, 想方设法给我弄个内河船长干干,不达目的,决不罢休, || The bank was a little short, but Blake made no fuss about it. (0391) 柜上现钱还不太够,布莱克倒也不计 较. || …(she) wondered at his being so shy before compa ny as he could make noise enough at home. (0518) 使这 位夫人感到惊异的是,他在客人面前竟是这样害羞,而平 时在家里他却能闹翻天,|| They made noises. (0715) 他 们吵翻了天,|| Mayhew was no hypocrite and he made no secret of the fact that he would never have done so wild a thing, if he had been sober. (0669) 美赫尤绝对不是伪 君子,他毫不隐讳地承认,如果当时头脑清醒的话,他决不 至于做出如此轻率的事. || And make no mistake about it, the same qualities of heroism and faith and vision... will be required. (0309)我们必须清楚明白,我们需要具有相 同的英雄气概、忠诚信念和洞察能力. || Knowing he was unaware, Clara made no sign, save that occasionally she turned aside her face from him when he came upon her. (0730) 克莱拉知道他是无意的,也就不动声色,只是偶尔 见到他迎面走来,就故意掉过脸去. || If he did he made no sign, but threw himself on his bed with a heavy sigh. (0512) 菲力普即使考虑了,也没露声色,只是重重叹口 气,倒头便睡. || If Balzac was disappointed he made no sign of it. (0003) 巴尔扎克就是大失所望,他也不表示什 4.|| He could make nothing of the lad. (0599) 他对这 小伙子真是无能为力. || ……… they seemed eager to ask all sorts of questions, but feared making nuisances of them selves and so held their togues and merely looked about inquisitively. (0531) ………看来急于要问个明白,又怕自讨 没趣,只得闭嘴,好奇地四下张望张望而已. || Frost be gan to tell me how a fox had made off with one of his hens. (0777) 弗罗斯特开始告诉我关于他的一只母鸡被狐狸叼 去的情形. || I have words to speak in thine ear will make thee dumb, yet are they much too light for the bore of the matter. (0022) 我有一些可以使你听了咋舌的话要在你 的耳边说;可是事实本身比这些话要严重得多. || A pleas ure to make your acquaintance. (0006) 很高兴能认识 你. || Another day he informed us that some good friends of his wanted to make our acquaintance and ask to accom pany him to their house. (0732) 又一天,他告诉我们,说 他有几个好朋友想同我们来往,请我们和他一同到他们家 里去. || His daughter had made for herself her own bed... (0056) 他女儿是自作自受呀(咎由自取)・・・ || You make my blood run cold. Are you to have no romance, no beau ty in your life? (0207) 我听了你这话有点寒心,难道你就 不要生活里有些浪漫和美丽的东西吗? || Consequently wind direction is a matter of great moment to the sailing seaman, determining whether he can" make his course" in the desired direction, or " beat to windward", that is, sail in a more or less zigzag manner in order to arrive at his destination. (0305) 因此,对于一个航海水手来说,风向 异乎寻常地重要,它决定着这个水手能不能按预定方向 “走完它的航程”,如果风向不顺,他就不得不“逆风换抢航 程”,就是说,为了达到他的目的地,他要或多或少地采用 之字形曲折前进. || That would make my day. (0626) 那将使我一天都很快活. || Besides, instead of making her elf an eyesore, like her mother, she has devised a mourn ing costume of black violet silk which does honour to her late father and reveals the family tradition of brave unconventionality by which Ramsden sets such store. (0212) 而且,不像她母亲那样,把自己弄得不堪入目,她 设计出一套黑色和紫罗兰色的丝质丧服,既可为她父亲戴 孝,又可显示出他们家庭传统的独创习惯,那种习惯是阮 士登所赞赏的. || He thought, "Perhaps Piero would let me work in my old shed if I told him what I was carving." But he could not make himself go to Piero. (0198) 他想: 如果我告诉皮埃罗我要雕什么,也许他会让我在自己的旧 工棚里工作,可是他不能低三下四地去求皮埃罗. || How ever democratic the electoral process there have been many local officials who have made themselves rich by scandalous means. (0745) 无论选举的过程多么民主,总 有许多地方行政官员通过恶意中伤来中饱私囊的事情. || He was always prepared to make himself useful and there was nothing, however tiresome, that you asked him to do for you that he would not do with pleasure. (0653) 他时刻准备替人效劳,你要是请他做一件事,不管多么累 人,他不会不高高兴兴替你做的. || You must make your self worthy, Sylvester is your God. (0432) 你一定要自尊 自重,西尔维斯特就是你的上帝. || When, mad in their mirth, they raised dust to soil thy robe, O Beautiful, it made my heart sick. (0721) 哦,美丽的神啊,当他们欣喜 若狂地扬起尘埃玷污了你长袍的时候,我也感到痛心疾 首. || Almost all the people in the charming little town made their living fishing. (0103) 几乎所有在这个小巧可 爱的市镇上的人都以打鱼为生. || Alex brought in his ex perience and a flair for new technology, and with both had quickly made his mark. (0296) 他带来的不仅仅是 自己的经验,还有那种爱采用新技术的特点,凭着这两条, 他很快走红了. || He'll make his mark in the world. He's too fine to be tied down by a wife that doesn't understand him. (0968) 他会有出头的日子,他太好了,不该让一个 不了解他的女人给绊住. || He was writing a novel which he hoped would make his name. (0002) 他正在写一部小 说,指望它能使他成名成家.|| He had to go on alone, make his own way. (0730) 他只好独自闯下去,自己打天 下. He borrowed two thousand francs and hurried off to Vienna to make, his peace. (0003) 他借了两千法郎火 速赶往维也纳去讲和. || He would try by a few attentions to make his peace with the girl Howells. (0300) 他设法 献几次殷勤,同姑娘豪厄尔斯重归于好.|| "I do not ask you to make your own theories, Watson," said Holmes to his friend, taking him aside. (0951)“我并不要求你作出判 断,华生,”福尔摩斯把他的朋友引到一旁,对他说. || The rain had made its way through the roof of their empty house. (0092) 雨水从他们那所空房子的房顶渗到屋里. || Blake reminded me that I had my way to make in the <613> world, and that I wanted to go to school. (0391) 布莱克 提醒我,我还得到世上去找前程,还得去上学呢. || And now no light at all was admitted, save that of the exceed ingly feeble dawn which made its way through the semi-cir cular window. (0326) 这时刻根本不准点灯,只有半圆形 窗户外射进了朦朦曙光. || The people of Lagos treated the survivors kindly, and Columbus eventually made his way to Lisbon. (0903) 拉戈斯的人民亲切地接待了这位 生还者,哥伦布最后取道去里斯本. || Why do you fill your head with Saxon and general culture? Because you don't have to make your way in the world. (0304) 你为什 么塞满了一脑门撒克逊语和一般的修养呢?因为你用不着 自己去打天下. || Having caught a glimpse of her person, I was hurrying to make my way into her presence. (0326) 我一眼看到她,就三脚两步地朝她走去. || She was plain ly but neatly dressed, with the brisk manner of a woman who has had her own way to make in the world. (0299) 她 衣着朴素,但很整齐,且举动敏捷,是个为人处事很有主意 的妇女. || We are making out very well. (0563) 我们现 在生活得满不错. || The Almighty can hardly be such a fool as the churches make out. (0002) 全能的主不会像 教会编造的那么傻. || I don't make myself out a gentle man. (0092) 我不以上等人自居,|| “I can't make that out," said Michele. "It's not like Rivarez to lose his head at a crisis." (0049)“我可有点想不通,”密凯莱说,“这不 像是列瓦雷士了,在这样的紧急关头会昏了头.” || We will mention it now and then, casually; sometimes to a friend, or if a friend is not handy, we will make out with a stranger. (0342) 我们会一再有意无意地提到那一件事; 有时候是跟朋友谈起,而如果身边没朋友的话,我们就不 妨去向陌生人说明. || Able seamen should be able to "make point". (0901) 高级水手都应该有能力在海图上 “标点”(标出船只在海上的位置). || We didn't want to make our discovery any more public than necessary. (0391) 对于我们的发现,我们希望尽可能少张扬,|| Soon the work-girls went trooping past, making remarks. (0730) 不久,女工成群结队地走过,嘴里还说东道西的. || Now is the time to make real the promises of Democra cy. (0309) 现在是实现民主诺言的时候. || She wanted to make restitution. (0730) 她想要跟他言归于好. || Al most at once a thin trickle of smoke rose up and made him cough. (0316) 几乎同时升起了一缕轻烟,呛得他干咳起 来. || They try to make him drunk and then they ask him what happened during those three years after the two boat-loads came to the island. (0655) 他们总想把他灌 醉,然后问他那两只小艇的人来到岛上以后的三年里究竟 发生了什么事, || Pleading with him to stop only made him more apoplectic. (0968) 求他放手反而像火上加油, || This is the night / That either makes me or fordoes me quite. (0023) (fordoes me quite; completely ruin me)今 夜是我的命运所寄,倘不能青云直上,就要一败涂地. || It makes us, or it mars us; think or that, / And fix most firm thy resolution. (0023) 成功失败,在此一举,你得下定决 心. || As I was not moving and the wind was from the doe toward me she could not make me out. (0008) 由于 我一动不动,那只羚羊又位于我们的上风头,它嗅不出我 来. || Even if I lose their bill, or burn it, they are still safe, because they can stop payment, and the bank will make them whole. (0064) 即令我把票据丢掉了,或是把 它烧了,他们还是安全无事,因为他们可以叫银行止兑,银 行就会让他们恢复主权. || The thought of Vailima makes me wild. I want to see the tropics. (0966) 瓦利马使我神 往,我想到热带去. || If we take people as they are, we tend to make them worse. If we take people as they could be, we can get better. (0200) 如果我们看人只看他眼前 的表现如何如何,往往容易把人看低了;如果想到他有可能 如何如何,那就要好一些. || I no longer made scenes. (0800) 我不再大吵大闹了.|| And don't make scenes, men hate them! (0711) 您可别大吵大闹,男人就恨这 个. || Only in Nazı Germany could such a prospect have made sense. (0007) 只有在纳粹德国这样一幅美景图才 具有实际意义. || You're making a little more sense, he told himself. (0063) 你似乎有点开窍了,他对自己说. || But although everything she said made good sense, it didn't do a thing to that dead feeling I had. (0066) 虽然 她讲的话句句在理,可对我那麻木的感情却丝毫不起作 用. || The soldiers were afraid that if they offended him he would make short work of them all. (0343) 士兵们害 怕得罪他,被他革职. || What are those children doing, making so much noise? (0720) 那些野孩子大吵大闹在干 什么? || He would but make sport of it, and torment the poor lady worse. (0085) 他也不过把它当作一桩笑话, 越发使那个可怜的姑娘痛苦罢了, || I'll make a duchess of this guttersnipe. (0006) 我来把这个街头流浪儿变成 个千金小姐看看. || “If he had but a little more brains," she thought to herself, "I might make something of him." (0031) 她暗想道:“可惜他太笨,不然我倒可以把他训练 得像个样子.” || We work well toghter and even respect one another, why must we make such petty stabs. (0434) 我们在一起干得不错,甚至相互尊重,为什么我们非要这 样含沙射影地互相攻击呢? || She set to work to make the best of things, to amuse her father and brothers. (0343) 她着手工作,力图改善他们的处境,尽量使她的父亲和哥 哥们高兴. ||... you did it yourself, now you must make the best of it. (0506) ……这是你自找的,你现在只好随遇 而安了. || You'll make the best of it. (0730) 你好自为 之吧. || The poor boy was very frightened, but he strug gled to be brave and make the best of things. (0343) 这 个可怜的孩子惊恐万状,但是他竭力状起胆来对付这种处 境. || How do we make the best of ourselves? (0103) 我 们如何扬长避短? || Leaving him to his fate, the two cour tiers made the best of their way to England. (0285) 那两 个朝臣把他丢下,听凭命运摆布,他们自己急急忙忙赶到 英国去了.||"...it hath been my constant maxim in life, to make the best of all matters which heppen." (0030)“凡 事总要往好处想,这是我一生向来遵守的一句格言.” || Let's to the sea-side, ho! / As well to see the vessel that's come in / As to throw out our eyes for brave Othello, / Even till we make the main and aerial blue/ An indist inct regard. (0023)来,让我们到海边去!一方面看看新 到的船舶,一方面把我们的眼睛遥望到海天相接的远处, 盼候着勇敢的奥瑟罗. || The mess English writers make when they try to do this is only equalled by the mess American writers make when they try to reproduce Eng lish as spoken in England. (0653) 英国作家在这方面闯 的乱子,和美国作家模仿英国人说的英语时闯的乱子一样 多. || If we're here, it's surely to make the most of life. (0431) 我们既然生在这世界上,当然应该尽情地生 活. || He acknowledged he had felt some pride, and let his enemies make the most of it. (0094) 他承认他有点儿 骄傲,让他的仇敌们尽量去说. || What might be toward that this sweaty haste/ Doth make the night joint-laborer with the day? (0022) 这样夜以继日地辛苦忙碌,究竟为 什么?|| Exactly when Christopher decided to quit the we aring trade and make the sea his profession we do not know. (0305) 克里斯托弗是什么时候决定放弃纺织业, 而把航海当作自己的职业的,我们不了解. || Where other ships take a year, mine makes the voyage in a day. (0343) 其它船要花一年才能走完的航程,我的小船只消一天工夫 就足够了. || I don't want to make trouble. (0737) 我不 想招惹是非. It was cruel of them to try to make trouble between us. (0968)她们要想在咱们中间挑拨是非,是太 狠心了…… || You just drop the idea that you're going to come here and make trouble for Mr. Hilton...(0394)你 <614> 趁早死了这条心,别以为可以在这儿难为希尔顿先生……… **makeup¹** The other was small and slender and dark, with a brooding almost Arab face, set off by the heavy makeup and bright red lipstick. (0814) 另一个比较瘦小,皮肤黑 黝黝的,浓装艳抹,衬托着一张出神沉思的脸蛋,有点像阿 拉伯人. **make up²** If anyone offered to give more, he would make it up. (0302) 如果有人出更高的价,他一定照数补足. || The two girls had the honour of assisting Mrs. Jenkinson to make up her party. (0044) 两位姑娘很荣幸地帮着姜 金生太太,给她凑足了人数. || She made up the fire with a few logs of wood and lay back in the rocking-chair.(0344) 她往火上加了几根柴棍就躺到摇椅上了. || The train was made up at Turin and reached Milan about half past ten at night and lay in the station until time to leave. (0001) 列车在都灵编好组,到达米兰已是夜里十点半,一直停到 正点再发车. || As for these murders, let us enter into some examinations for ourselves, before we make up an opinion respecting them. (0326) 说到这些人命案,我们 得先深入调查一下,才可以拿出个主意. || She ought to fix the sum, so that I may stay till it's made up. (0747) 她应当确定一个数目,这样我好呆下去,直到钱数凑足, || They are made up of feeling. (0095) 她们是最富于情 感的人. || The audience was made up of a fair number of people from villages round about. (0344) 观众中有好些 人来自周围的村庄. || He's made up of simplicity. (0095) 他真是个脑筋顶简单的人,|| Who would they be if they could not describe the insults, violence and oppression that their lives were made up of? (0277) 要是他们不谈那 些侮辱、暴力和压迫这些充斥他们生活的事情,他们会成 了什么人呢?|| I presume you have at last made up your mind that there is no such thing as overreaching the Minis ter. (0382) 我估计你大概最后还是承认,要胜过那位部 长是办不到的吧? || When he had made up his mind, he was as sure he would discover what he did discover, and find what he did find, as if he held it in a chamber under lock and key. (0901) 当他下定决心的时候,他就确信会 发现他要发现的东西,找到他要找到的东西,好像他已经 把它放在一间上了锁的屋子里一样. || I have made up my mind. (0788) 我铁了心啦. || He could not quite make up his mind which was mad, he or the Cardinal. (0049) 他 搞不清楚究竟是哪一个发了疯:是他自己呢,还是主教!|| You turn round and make up to me now that I'm not afraid of you. (0050) 你现在转过来向我讨好了,因为我 不怕你了. || I wasn't in form to make up to ladies. (0387) 我不善于结识妇女. || Sally had tried to make up to him once, by letter, in a bygone time and had not made that mistake again. (0064) 从前赛利曾经有一次给他写过一 封信,希望和他搭上关系,可是后来再也不干这种傻事 了. || All was safe and prosperous; and as the removal of one solicitude generally makes way for another... (0631) 一切都很平安都很顺利,往往旧愁刚去,新愁又来…… || He made wild accusations-there was some one else-she was keeping something from him! (0658) 乔治不着边际 地指责一通————准有个第三者插了一手————————她准有些事 瞒着他. **make-work** Official unemployment nears 12%-not counting an other 2 million workers in part-time, make-work jobs.(0267) 官方的失业率几达12%————这还没有计算大约200万只 有因人设事性质的部份工作可作的人, **making** He also had two chins and the makings of a third. (0283) 他还有一个双重下巴,而且第三重也已初具规 模. || Americans are overwrought crybabies, grousing about trade problems primarily of their own making. (0622) 美国人是紧张过度的发牢骚的人,不停地埋怨,主 要是他们自己造成的贸易问题. || I believe you have the making of great artist. (0002) 我相信你是个大艺术家的 材杆. || All the daunting problems of an over-populated and impoverished land, are not necessarily of her making. (0545) 在这个人口过多的穷困国家中所有令人望而生畏 的问题不一定都是她(甘地)造成的. **malcontent** Accordingly, the malcontents are firmly, yet gently, re strained. (0310) 因此,那些图谋不轨之徒受到了坚决而 又和缓的遏制. **malevolent** Miss Pross knew full well that Madame Refange was the family's malevolent enemy. (0636) 而普罗斯小姐也 很明白,德发日太太是医生家不共戴天的敌人, **malfunction** Greaves's mask malfunctioned. (0890) 格里夫斯的 面罩出了毛病, **malice** It was not brought about by accident, but by the mal ice of Cupid. (0311) 事情的发生绝非偶然,而是丘比特 故意捣的鬼. || Your wife doesn't strike me as the sort of woman to bear malice. (0355) 我认为你的妻子不是那 种爱记仇的女人, || Besides, of all, he has selected my fa vourite pieces that I love most to repeat, as if out of delib erate malice. (0099) 再说,在所有那些书中,他偏偏选上 了我最心爱、最喜欢反复读的那几篇,真像存心跟我作对 似的. || This must be constantly looked to, or malice and envy will take care to blacken it so, that the sagacity and goodness of an Allworthy will not be able to see thro' it, and to discern the beauties within. (0030) 这一点得时刻 注意,否则妒忌你的坏人就会乘机往你脸上抹黑,使得连 奥尔华绥先生那样明达忠厚的人也不能识破别人的诽谤, 洞察你内在的美, **malicious** He was struck by the look of acute misery on her face. There was no insouciance, no malicious defiance, no dark flaming triumph. (0272) 她脸上的那种悲切愁苦的 神色,使他吃了一惊,往日那种满不在乎,一意寻事挑衅和 那种疯狂的、幸灾乐祸的神色,此时不见了. || “Leave it to the town councilor," said the town council with a mali cious air. (0343) 镇上的议员们幸灾乐祸地说:“让镇议长 去办理吧.” **maliciously** He grinned maliciously, even if kindly, at that. (0799) 他说到这里,就笑了一笑,尽管笑得温和,却是存心不良 的. **malignant** Joe was too far gone to be malignant. (0373) 乔衰 弱得已经不能为非作歹了. || With a malignant howl, the woman left the room. (0305) 那老太婆恶声恶气地哼了 一声就往外走了. **man¹** What they wouldn't do kept them men. (0098) 他们 正因为不干那些事而保持了自己的人格,|| He was a la dies' man by temperament. (0301) 逢迎女人是他的天 性. || To be a man among people and remain a man forever, not to be downhearted in whatever misfortunes may befall me this is life. (0310) 在人群中间做个人, 永远保持人的本色,无论我遭到什么样的灾难也不灰心 ————这便是生活. || “Do you think you have the right man?" (0285) “你们真认为我是你们找到的合适人选 吗” || Go on down, man, I tell you! (0322) 老兄,继续 往下走吧,我跟你说! || She thought what a man he seemed, in his dark, well-made clothes. (0730) 她心想,瞧他穿了 一身精致的深色衣服,真是一表人才. || 'Tis all right <615> when sister's here too, but to sit down alone in a room with a man-no! (0694) 有姐姐在就没有关系;要我一个 人跟个爷们坐在一个屋子里头——————那可不成! || No man could be too cautious in these matters. (0612) 在这些事 情上,越小心谨慎越好. || He was man alone with God against human stupidity and depravity, against greedy conquistadors, cowardlly seamen, even against nature and the sea. (0305) 他只是一个与上帝同在反对愚昧和堕 落、反对贪婪的征服者和怯懦的海员,甚至敢和自然及海 洋斗争的顶天立地的人. || He bore himself toward his cousin McCaslin not only as one man to another but as an older man to a younger. (0359) 他对于麦卡斯林的言谈 举止,不仅显露出平起平坐的身分,而且显露出长辈的身 分. || “Why, man," she said, "hold up your head--you have nothing to grieve about."(0646)“喂呀,朋友,”她 说,“抬起您的头来————根本没一件事值得让您悲伤的 嘛.” || Why, Godfrey, old man, this is fine! (0646) 嗨!高 得弗里,老兄,太好了! || I don't forget what's owing to you as a gentleman, but in this thing we are man to man. (0149) 我没有忘记应该怎样待你这样一个绅士,但是在 这件事情上我们是平起平坐的. || Some are receiving the blessing of old men. (0887) 有的正在领受父辈的祝福, || What beast was't, then / That made you break this en terprise to me? When you durst do it then you were a man.(0025) 那当初是什么畜生使你把这一种企图告诉 我的呢?是男子汉就应当敢作敢当. || “Goodness, man!" cried Mrs Morel; "get dressed!"(0730)“天哪,当家的!” 莫雷尔太太大声说,“快穿上吧!”|| “Hold your noise, man," said Mrs Morel; "and don't look so ridiculous." (0730)“别嚷嚷,孩子他爹,”莫雷尔太太说,“别那么出乖 露丑的了.” || O that I were a man for Claudio's sake! or that I had a friend, who would be a man for my sake! (0285) 为了克劳狄奥的缘故,我愿自己是个男人!或者我 能有个朋友,为了我的缘故,愿意作一条男子汉,|| “This is a fellow," she said, " to champion and bring bere, is he not? You are a true man!" (0092)“这个家伙,”她说,“真 值得拥护,真值得带到这儿来,是不是?你真是好样儿的!” || " Valentine," the warden said, "you'll be pleased to hear that the govenor has given you a pardon. You'll go out in the morning... Brace up and make a man of yourself." (0065)“瓦伦坦,”看守长说,“你听了一定很高 兴:监狱长已经赦免了你,明天早晨你就可以出去……可得振 作起来好好做人呐.” || It didn't seem right to me. How could I be the man of the family if no one took any notice of what I thought or said? (0066) 我感到这样对我是不 公正的,如果谁也不理会我的想法,不听我的话,我怎么能 成为一家之主呢? || There was something of a man in him. (0002) 他还有点男子气. || Yet, as I am a mere man, and not God, I will defend myself after the example of Jesus Christ・・・ (0188) 我只不过是个凡夫俗子而不是 上帝,因此,我要像耶稣那样为自己辩护. || And the small Fish said in a small voice, " Noble and generous Whale, have you ever tasted Man?" (0802) 小鱼低声说:“高贵而 慷慨的鲸鱼,你尝过人肉的味道吗?” || Unhappily Orin Silver, a man of farreaching aims, had died too soon to prove that the end justifies the means. (0968) 不幸,这个 心高志大的人死得太早,没有能证明他目的正当可以不择 手段. || He was a man of high principles, and by politics he was a Radical. (0057) 他可是个十分讲究原则的人, 而在政治上他又是个激进派. || The study, handsomely and solidly furnished, proclaims the man of means. (0210) 书房布置得华丽充实,令人一望即知主人有钱. || This loss, however great, he bore like a man of sense and con stancy. (0030) 尽管这一损失非同小可,他却像一切通情 达理、坚贞不渝的人那样忍受下来. || Two things I was well aware of: that the Reverend was a man of strict veraci ty and that his judgment of man was good. (0661) 有两 点我是清楚的:这位牧师谈话句句真实可靠;而且他很有知 人之明. || As a man of the world, Colonel, you know that men do not carry other peoples' bills about in their pock ets. (0716) 上校,你是一个老于世故的人,你当然知道一 个人不会把别人的账单装在自己的口袋里. || I was amazed and ashamed that a man of fifty, a man of the world, a scholar with ever so many degrees, should find it worth his while to show off before a boy... (0391) 我既 是惊讶,又替他害臊,因为一个五十岁的人,一个阅历很深 的人,一个有这么多学位的学者,居然认为值得花工夫在 一个小青年面前炫耀自己…… || . those generous persons are ready most bountifully to bestow meat, drink and lodging on men of wit and learning, for which they expect no other return but entertainment, instruction, flattery and subserviency. (0030) ……有些慷慨好客的人也为才 子、学者备下珍馐美酒和下榻的地方,他们所要求于客人 的则是替他们消闲解闷、出谋划策,对他们恭维奉承,供他 们驱使. || Men should be men, not brutes. (0733) 人总 应该有人味儿,不该像畜生, **man²** A ship of mine, manned by enough of my sailors to row or sail it shall be ready in an hour. (0278) 就用我的 一只船,船上配有足够的水手,让他们划桨或使帆,船一小 时后就能准备好. || His parents were already there, mann ing phone lines to headquarters・・・ (0265) 他的父母已经 在那里,守着与总部联系的电话…… || The Careington -built R38, manned mostly by an American crew, had bro ken in two over the Humber River and caught fire, killing all but five on board. (0009) 由一个主要是美国人组成 的机组驾驶的卡伦顿造R38号船在亨伯河上断裂成两截 并着火燃烧,除五名机组人员乘客全部遇难. **manage** In November he had managed to collect nearly 1, 500 ...tanks. (0042) 到11月间,他居然拼凑了…近一千五 百辆坦克. || She managed a small smile. (0041) 她挤出 一丝笑容. || I am managing to exist in a wilderness... (0362) 我是在荒野里勉强过活…… || Oh, she'll be all right, mother. We shall manage. (0730) 哦,她会变好 的,妈妈,我们会凑合下去的. || He managed a small smile and stuck out a hand. (0265) 他勉强笑了一下,伸出手 来. || “I accept," Will managed to say into her ear. (0265) “我接受.”威尔抑制住激动的心情在她耳边轻轻地说,|| "Well, I would rather like to have a crack at a public lec ture, if you think I'm capable of it," Dixon managed to say. (0525)“好吧,只要您觉得我行,我倒很想去上堂公 开课试试.”狄克逊颇费斟酌地说 || I'll undertake to man age Polly. (0612) 我来对付波莉. || Then,at 20,000 feet, Greaves managed to repair his oxygen mask.(0890) 在两万英尺的高度时,格里夫斯总算修好了自己的氧气 罩. || But they managed to get along somehow... (0854) 他们总算好歹对付过来了…… || I am sure you will be able to manage him if you try. (0049) 我知道只要你肯尝试 一下,你一定治得了他的. || How on earth will I manage him? (0719) 我到底该怎么对付他? || Domenichino managed the thing capitally. (0049) 陀米尼钦诺把事情 安排得非常出色. || Alone with her daughter in a haunted house she managed every damn thing. (0186) 当初与女 儿孤零零住在那幢闹神闹鬼的屋子里,什么倒霉事她都顶 住了, **manage those authorities** Idle old man, / That still would manage those author ities/That he hath given away! (0024) 这个老废物已经 放弃了他的权力,还想管这个管那个! **man-child** "It's a wonderful man-child!" the midwife told her. (0405)“是个大胖小子哩!”接生婆告诉她说. **mandate** <616> In his memory, as if they were a divine mandate, rang the words of his father at their parting. (0386) 他的记忆 中蒙回着父亲临别前的话,仿佛那是什么神圣的嘱咐似的 **mane** Heracles found the dog chained to the gates of Acheron, and resolutely gribbed him by the throat--from which rose three heads, each maned with serpents. (0311) 赫拉克勒斯发现这条狗用锁链绑在阿谢隆的大门口,他果 断地走上前去抓住它的头颈————头颈上长了三个脑袋,每 个脑袋都以蛇为鬃须. **maneuver¹** Should the maneuver succeed, one of her boy friends or girl friends will contrive to come by the table, asking for a light or a pencil, and it will be extremely difficult not to invite this person to join us, too. (0359) 如果她这一 招成功了,她的某一位男友或者女友,就要故意走到这张 桌子边上来,要求点个火或是借支铅笔,这样一来也就很 难不邀请那人和我们坐在一起. || They praised one an other's brilliant maneuvers while belittled their own. (0414) 他们赞扬对方用兵如神,又为自己谦逊不已, **maneuver²** I had to get it all from him. I had to nit-pick it. I had to take good notes, I had to listen, I had to maneuver him into telling me just exactly what he wanted me to put on tests. (0200) 我只好向他借来看,我得过细地看,用心听 讲,记笔记,我得想种种办法磨他,让他把考试题的答案透 露给我, **manful** I must have passed that shop back and forth six times during that manful struggle. (0064) 在那一场激烈的斗 争中,我一定在那家服装店门口来回走了六次, **manfully** And, issuing from the cottage, Feathertop strode man fully towards town. (0600) 出了小屋,羽毛盖雄赳赳地 朝城里大踏步走去, **mangled** If the body had been kept in its mangled state on shore until Tuesday night, some trace would be found on shore of the murderers. (0326) 如果这具血肉模糊的尸 体在岸上一直放到星期二晚上,那么岸上总会找到凶手的 一些踪迹. **man-hole** Just over the Cliff City, there was a crack in the ledge, a sort of man-hole, and in this we hung a ladder of pine trunks spliced together with light chains... (0391) 就在悬崖城头顶的岩礁上有一条裂罅,是个仅能容人的身 子穿过的洞,我们往洞里挂下去一道软梯,是用细铁链把 一根根松树干连接起来的……… **manhood** After the lapse of a minute, I roused my manhood, and opened the door. (0301) 过了一分钟,我就鼓起勇 气,打开了门, || You'd have done the same, if you have any manhood in you, if you had been in my place. (0716) 如果你们是男子汉大丈夫,如果你们站在我的地位上,你 们一定也会像我这样干的, **maniacal** The economy is maniacal here. (0679) 这儿的经济 简直一塌糊涂. || He wondered how the members of the Board, including his smooth, smug brother-in-law, would feel after learning about D. O. Guerrero's purchase of in surance and his maniacal intention to destroy Flight Two. (0185) 他不知道委员会的委员,包括他那个八面玲珑、自 命不凡的内弟,在听到D.O.格雷罗买了保险,丧心病狂地 想要炸掉第2次班机的事后会作何感想, **manifest** A miracle of deliverance, by faultless service, by re source, by skill, by unconquerable fidelity, is manifest to us all. (0309) 展现在我们眼前的是,靠着完善的工作、机 智、技能和耿耿忠心争取得来的奇迹般的解救. **manifold** And then, lastly the voluminous cloud... fell back in to the regions of Hesper, and took away all its manifold golden and gorgeous glories from the Valley of the Many coloured Grass. (0326) 接着,那一大卷云彩…重新回到 金星出没的那带地方,把“锦绣草茵谷”里全光灿烂的壮丽 美景都收去了. || I have said that the whims of my friend were manifold. (0326) 我说过,我这位朋友的怪念头真 是无奇不有,|| The possible moves being not only mani fold but involute, the chances of such oversights are multi plied. (0326) 棋的走法,不仅五花八门,而且错综复杂, 这种疏忽的可能性也就增多, **manipulate** He manipulated the French franc into such a tailpin that the government ordered him deported. (0634) 给他 这样兴风作浪一来,法郎币值惨跌,法国政府终于下令驱 逐他出境. || He did it simply by deftly manipulating the bill of " Deductions". (0342) 他只是巧妙地伪造了一份 “应予扣除数”的清单, **manipulation** Her passion for independence had reached into her manipulation of their joint checking account. (0337) 她 追求独立的激情,曾经发展到在他们共有的银行存款上做 手脚的地步, **mankind** When, upon some slight encouragement, I first vis ited your Lordship, I was overpowered, like the rest of mankind, by the enchantment of your address. (0350) 当初,受到些许鼓励,拜访大人时,我一如其余万民百姓, 为您富有魅力的谈吐所折服, **manliness** My appeal to his manliness had no effect. (0719) 我 原想激起他的大丈夫气慨,但毫无效果, **manly** He looked rugged enough, but manly withal. (0092) 他看起来很够粗鲁的,但是却是一条好汉,|| How much more manly it would have been to confess that you were trifling with me that time on the Rhine! (0206) 你要是 老老实实地承认那次在莱茵河上只是和我开开玩笑,那不 是痛快得多吗? || Besides, it wouldn't be manly to give in to his weariness. (0041) 而且,男子汉不该怕累. || You have a free and manly temper. (0095) 你这人向来是豪爽 大方的. || The Mino walked stately up to her, with manly nonchalance. (0523) 米诺带着雄赳赳的冷漠气势朝她大 摇大摆地走了过去. || His magnanimity to foes, his gene rosity to friends, will be talked of as long as manly quali ties are honoured. (0309) 他对敌人宽大,对朋友慷慨,只 要豪侠的品质受到尊崇,他便会一直为人传颂,|| George, in high spirits, talked so fluently, held himself so erect, looked so handsome and manly・・・ (0305) 乔治…一时高 兴,谈起话来滔滔不绝,站在那里显得仪表堂堂,英姿挺 拔. || Tom's manly disinterestedness increased the unpleas antness of his feelings. (0305) 汤姆对这件事深明大义的 态度,更使他感到忐忑不安, || For your child's sake be more manly. (0285) 为了您的孩子,请您振作起来吧. || His manly eyes (when he learned his mistake), though not used to weep on every small occasion, dropped tears as fast as the Arabian trees their gum. (0285) 他那双刚毅 的眼睛虽然不是在每一件小事上都会掉泪,可是(当他发 觉自己的错误以后)眼泪就像阿拉伯橡树的树胶那样流个 不停. **manner** He gave no manner of answer to this question, not even on its being repeated. (0095) 他什么话也没回答,问了他 <617> 两遍也还是不哼不哈. || I did not believe him capable of thinking in the manner that he declared to me was "from the bottom of his heart." (0310) 他对我说,他是从“内心 深处”这么想的,可是我不太相信他能做到这一点,|| But in the central part of England there was surely some secu rity for the existance even of a wife not beloved, in the laws of the land and the manners of the age. (0632) 可是 在英格兰中部,即使一个不受宠爱的妻子,因为有国家的 法律和时代的风尚作保证,定能确保她有一定的安全感, || By his magic he will turn himself into all manner of cree ping creatures. (027,8) 他靠魔法会变成各种爬行动物. || I make no manner of doubt. (0342) 我丝毫也不怀疑, || He said he would walk about and view the city, and ob serve the manners of the people. (0285) 他说他要出去逛 逛,看看市容,观察当地的风土人情: || This blank asks all manner of questions as to the conduct of that sick-nurse. (0342) 这份表格上提出了所有与护士服务有关的问题. | "I now see distinctly," he said, "what manner of people these maskers are.” (0326)“这几个套假面具的是什么 样的人,我现在可看清了. || Victorian novelists wrote about social manners, social change and individual psy chology. (0292) 维多利亚时代小说家所写的是风土人 情、社会变革以及个人心理活动, || Sir George has charm ing manners, and I won't have you calling him a horse cop er. (0272) 乔治爵士风度翩翩,我不许你说他是马贩子. **manoeuvre¹** The manoeuvres of selfishness and duplicity must ev er be revolting. (0372) 那些自私狡诈的小动作永远令人 作呕. **manoeuvre²** Having manoeuvred them away from the boring sub ject of war, she went back with interest to their immediate situation. (0013) 她哄得他们不再谈论打仗这个讨厌话 题以后,就兴冲冲地回到他们当前的情况上来. || ……if this seems like manoeuvring, you must remember that her posi tion is peculiar.・・ (0362) ……如果你以为这种办法像是耍 手腕,那你不要忘记了,她现在的地位很特殊… **mantle** I always had the impression that Sadat looked on himself as inheriting the mantle of authority from the great Pharaohs and convinced that he was a man of destiny. (0276)我一直有这样的印象:萨达特自认为继承了古埃及 伟大的法老们的衣钵,深信自己是主宰命运的人物.|| The wide mantle of frosty snow instantly began to glitter as though slivers of glass were strewn all over it. (0098) 花 茫大地上的霜雪立刻亮晶晶地闪烁起来,好像洒满了玻璃 碎屑似的. **manual** He had scarcely achieved the utterance of these words, when he received a manual compliment on the head. (0095) 他的话还没完全说出口,脑袋上就被人敬了一拳, **manufacture** I stuck 'by him, however, I rather approved his giving us good sermons composed by others, than bad ones of his own manufacture, though the latter was the practice of our common teachers. (0687) 但是我始终支持他,因为 我宁可听他念别人写的优秀的讲道文,而不愿听他自己杜 撰的恶劣的说教,虽然我们普通的传教士都是自己写讲道 文的. **many¹** You have made me great with your love, though I am but one among the many, drifting in the common tide, ro cking in the fluctuant favour of the world. (0724) 你用 你的爱使我伟大,虽然我不过是芸芸众生里的一个,颠沛 在世俗的浪潮里,沉浮在世间无常的恩宠中, **many²** The old nurse, with many tears, besought her to re member that she still had a child. (0343) 老奶妈泪如雨 下,恳求她不要忘记她还有一个孩子, || Many hands roughly seized me upon the spot. (0326) 大家当场七手 八脚地把我揪住. || But many and bitter were the disap pointments I have, in being refused permission to pay a visit to her at her house. (0092) 但是我要到她家里去看 看,她却不许,这种失望次数很多,味道很苦. || We have before us many, many months of struggle and suffering. (0309) 我们面临着漫长而艰苦的斗争,|| He besought with many tears his brother's pardon for the injuries he had done him. (0285) 他痛哭流涕地请求弟弟饶恕他加 给他的伤害. || Spelling causes all of us many headaches. (0344) 拼写使我们大家都感到非常头痛. || He had many scruples before he determined to forsake Julia and become the rival of Valentine. (0285) 他在决定遗弃朱 利娅而跟凡伦丁成为情敌之前,心里倒也是踌躇再三的, || They then bid each other farewell, with many vows of ev erlasting love and fidelity. (0285) 然后他们又彼此反复 发誓,一定要永远相爱,永远忠实,就分了手,|| Though you strike me so helpless-I ask you to believe that there are many people who think well of me. (0788) 虽然您把 我打击得无法招架————我要求您相信,看重我的也大有人 在呢. || To all suitors (for she had many) she imposed a condition. (0311) 她对所有前来求婚的人(求婚者真是 络绎不绝)都提出一个条件. || You made me open in many flowers; rocked me in the cradles of many forms; hid me in death and found me again in life. (0721) 你在繁 花中绽开了我的生命,又在千姿百态的摇篮里摇我入眠: 你在死亡中把我藏匿,又在生命中将我发现,!! The Law yer the best of old fellows had, because of his many virtues, the only cushion on deck. (0778) 那位律师——— 一位很让人喜爱的老头子————因为德高望重,占用着甲板 上唯一的一块坐垫. **manycoloured** Thou hast spread thy manycoloured carpet in the great hall... (0727) 你在雄伟的厅堂里铺开了你的色彩 斑澜的地毯……… || Are my dreams flitting round you like the moths with their manycoloured wings? (0721) 是我 的美梦在你身边飞来飞去,犹如一只只翅膀绚丽多彩的飞 蛾? **map** It enables them to map the future with better assur ance. (0062) 这样他可以抱着更大的信心去策划未来. **mar** And no tracks marred the wide expanse of snow. (0098) 茫茫积雪上也没有任何痕迹. || He was marred and scarred by that mysterious world of rough men and rougher deeds. (0304) 在他那个神秘的世界里,男人是 粗暴的,干出来的事更粗暴,他被弄得遍体鳞伤. || In the case of Andrew's career, there was only one thing that marred it slightly. (1000) 说到安德鲁的事业,只有一件 事使他感到美中不足, **marauding** It was in that period that the Angles and Saxons and Jutes came to England in marauding bands and made Eng lish history possible. (0315) 正是那个时期,盎格鲁人、 撒克逊人和朱特人成群结队来到英国进行掳掠,因而产生 了英国的历史, **march** Lifting her skirt, levelling her cane fiercely before her, like a festival figure in some parade, she began to march across. (0366) 她撩起裙子,狠命将手杖平伸向前 ——活像节日游行队伍中打扮起来串戏的人————气昂昂 地开始过河了. || “The Captain wants to see both of you," and he marched them solemnly away. (0390)“局 长要见你们两个,”他扳起面孔推他们走. || As soon as the service was over I marched to the Rabbi's study and re- <618> quested an interview with him. (0432) 礼拜刚一结束,我 便大摇大摆走到拉比的书房里要求见他.|| Liberty and law have marched hand in hand. (0323) 自由与法治携手 并进. || Not long after this Achilles marched against Aeneas. (0278) 此后不久,阿喀琉斯又出发去打埃涅阿 斯. **margin** He...won the governorship of New York by a narrow margin. (0085) 他……以微弱的多数赢得了纽约州州长的 位置. || Just a few months ago the much admired Lotus Elan sports car was discontinued because of disappointing sales and profit margins. (0938) 仅仅几个月之前,深受 赞美的洛特斯伊兰比赛用汽车停止了生产,因为销售量和 利润额令人失望, **marginal** If governments let oil price rise people cut down on marginal uses of oil but continue to use it where it is most valuable. (0578) 如果政府让油价上涨,人们会减少可用 可不用的汽油消费,而继续把油用在最需要的地方, **marine** We must always insure them, especially with marine insurance. (0445) 我们必须给它们投保,特别是水险, **mark¹** Could Thomasin's mournfulness now and Eustacia's serenity during life have been reduced to common meas ure, they would have touched the same mark nearly. (0362) 要是我们能把朵荪现时的悲伤和游苔莎生前的平 静,用同样的标准量一下,她们就几乎会是同样的高下. || You will be nearer the mark (0301) 你不会离题太远, || The "Chineseness" of Shen's style and subject matter, and the easy and unquestioning way in which he assimi lated ideas from abroad, are the mark of artist who feared neither that China would succumb to imperialism, nor that she would lose her soul in the course of change. (0046) 沈从文在风格题材上的中国气派,和他轻而易举 和不容置疑地同化外来思想的手法,说明艺术家既不害怕 中国向帝国主义屈服,也不担心中国在改革道路上会失魂 落魄. || If any mark of human occupation is met with hereon, it usually takes the form of the solitary cottage of some shepherd. (0359) 这里荒无人烟,满目萧然,唯一 的人迹只是牧羊人孤零零的茅屋而已. || And, among the rest, with marks of particular respect Banquo and his Fleanec were invited. (0285) 其中,特别隆重地邀请了班 柯和他的儿子弗里恩斯. || the marks of undernourish ment and suffering were on him. (0414) 营养失调和苦 难在他脸上留下了烙印,|| "You rendered us a very im portant service this morning, sir," said he, “Will you al low us to offer a slight mark of our gratitude, by begging the favour of your company at dinner?" (0094)“今天早 上你先生帮了我们很大的忙,”他说,“为了聊表谢忱,我们 想请你来吃饭,你能够赏光吗?” || “Indeed sir," she rep lied, "I can't be sure. Yet he had a large mark over one eye.” (0069)“先生”,她回答说,“真的,我不敢肯定,但 是这个人的眼睛上方有一大块瘢疤.” || You are young yet, You can still make your mark. (0804) 你还年轻,你还 能成名, **mark²** Here and there gleams as if a few scattered pieces of silver marked the windings of the great river. (0366) 这 里那里银光点点,勾划出弯弯曲曲的河流航道. || Every expression, every sentence of her uncle...marked his intelli gence, his taste, or his good manners. (0044) 她舅舅的 举止谈吐…处处都足以叫人看出他颇有见识,趣味高尚, 风度优雅. || There was a stillness about Ralph as he sat that marked him out. (0316) 坐着的时候,拉尔夫身上有 种镇定自若的风度,使他拔类超群. || Now you mark my words. (0832) 你记住我的话. || Some intense nervous excitement marked all that he thought, all that he did. (0315) 但凡他所想、所为,都留有一些强烈的神经激动的 痕迹. || Decision and deliberation marked his movements. (0556) 他的所有动作都显出决心和周密思考. || The no tion of a survivable nuclear war marks the end of a long evolution in American strategic thinking. (0545) 认为核 战争不会毁灭一切,这个观念标志着美国战略思想的漫长 演变过程已告一段落. || American foreign policy, though marked by some distinguished, achievements, has not really adjusted to our new condition.v (0545) 美国的对 外政策虽也点缀着些杰出成就,但并没真正得到调整,以 适应新的情况. || They lay marking the playful sports of the wild deer. (0285) 他们躺着……看野鹿嬉戏. || A strong healthy pioneer could complete the trip in four months, but many less fortunate travelers died along the trail, their graves marking the way. (0197) 身强力壮的拓 荒者,也要费四个月的功夫才能走完这条路,可是许多不 幸的人都死在路上,沿途坟墓累累, **marked** What an outcry there was! The Principal had me up and threatened to hand me the immediate sack. I'm a marked man. (0683) 好强烈的抗议!校长把我叫去,威胁 着要将我立刻解聘,我是个黑名单上的人了. || Phineas saw, in the mingled starlight and dawn, the traces of a rude but plainly marked footpath. (0305) 斐尼亚在星光 和曙光映照下,找到了一条崎岖不平,却清晰可辨的山 路. || John Hancock was already a marked man in the eyes of the British King. (0347) 约翰·汉考克已被英国国王 认定是个成就突出的人, **market¹** Father had been a product of the country, without a ready market in the city. (0712) 父亲是乡下人,在城市 里不容易找到出路. || The market will be unstable, with a general downward tendency. (0811) 行情会波动,总的 趋势看跌. || When I put the house up for sale, I discov ered that every house on the block was on the market. (0337) 我想把房子卖掉,可是发现那个街区的房子都在 找买主. **market²** He was a market hunter and fisherman. (0359) 他以 打猎捕鱼为生, **marketbasket** The pricing of their marketbasket of goods is probably 60-70 percent higher than ours. (0645) 他们的物价水平 比我们要高出百分之六十到七十, **maroon** One wall began crumbling on the marooned group. (0420) 有一堵墙眼看着就要倒向这群陷入进退维谷的境 地的男女老少. || I had taken myself for an island, and I found myself marooned. (0916) 我曾视自己为一座孤岛, 而今我才发现我自己成为自我放逐到这孤岛上的囚犯, **marriage** I tried to concentrate on the brighter side: a healthy family, a strong marriage... (0319) 我力图把思绪集中 到比较光明的一面:全家健康,伉俪情深… || The way we leaped into this marriage caper didn't allow much time for discussion of philosophy. (1000) 咱们这么心急火燎地 演出了金玉良缘这场戏,哪有时间高谈阔论,研究什么人 生哲学. || The kindly Consul warns him not to betray a girl who, to judge from her behavior, takes this marriage very seriously. (0866) 好心的领事忠告他说,切不可甩掉 这个姑娘,因为从她的举止看来,她对这门亲事是非常认 真的. || By a former marriage, Mr. Henry Dashwood had one son; by his present lady, three daughters. (0043) 亨 利·达什伍德先生的前妻生有一子,现在的这位夫人生了 三个女儿. || After the marriage of Alice and Marknam Everard, the old knight resided near them, in an ancient <619> manor house. (0789) 爱丽丝和马开姆·艾维拉百年好 合之后,老骑士就住在靠近他们的一所古老庄园里, **marriageminded** I'm not even sure I want to marry anybody; I'm a ca reer gal, remember? And I know you're not marriagemind ed. (0011)我甚至也说不上,要不要跟什么人结婚;我这个 人事业心很重,记得吗?我知道你不是一心一意想结婚的, **married** Their host and hostess spoke of their own married happiness while they all four stood in the hallway saying good night. (0359) 他们俩站在过道里和主人主妇互道 晚安的时候,后者谈起了自己的幸福婚姻. || A married man cannot leave his work. (0854) 成了家的人不能离 开工作. || Butterfly claims that she is still married. (0866) “蝴蝶声称她仍是有夫之妇,.” || “It's not too tough to add up. The woman is married.”“这很好推理嘛,那女的是 嫁了人的. || The darkhaired beauty, who bore a striking resemblance to Kennedy's wife, Jackie, claimed that the young senator told her his marriage was very shaky, but that he and Jackie wouldn't get a divorce because it would probably ruin his political career. His driving ambition kept him married. (0178) 这位黑发美女相貌酷似肯尼迪 的夫人杰基,她说,年轻的参议员向她讲述了自己婚姻的 危机,并说他和杰基不离婚的原因是怕毁了自己的政治生 涯,他的政治雄心使他不得不与杰基同床异梦. || A mar ried woman, then! (0711) 这么说,是个有夫之妇! **marry** Shepherd Fennel had married well. (0359) 牧羊人 芬内尔结了一门好亲. || She had two sons married in New York, and another who was now in Europe... (0685) 她的两个儿子早已成家,如今住在纽约,还有一个女儿现 在在欧洲… || He met and married Anne Hewlett, the daughter of a wellknown architect. (0437) 他结识了安 妮·休利特————————位著名建筑师的女儿,并与之结为伉 俪. || It irritated his own deep pride to be considered as having married into Cynthia's family rather than the other way around. (0041) 这触犯了他自己内心深处的自豪 感,觉得自己好像被人认为是入赘到了辛西娅的家,而不 是辛西娅嫁给了他. || Matrimony was her object, provid ed she could marry well. (0370) 只要能嫁到富贵人家, 她是乐于出嫁的. || I'ma newspaperman and I'm not married. I guess I'm married to the newspaper much as a pri est to the church. (0200) 我现在是个报人,孑然一身,但我 想我同报纸结了不解之缘,就好像牧师离不开教堂一样. **marry into** We are both very flattered that you should want to marry into our poor family. (0068) 你想入赘到我们这 样贫苦的人家来,我们俩都感到不胜荣幸, **marry like a shot** ...if I were tempted, I'd marry like a shot. (0532)要 是我被吸引,就来个闪电式的结婚. **marsh** Look to the right, and you'll see flat country, with a good deal of marsh in it. (0092) 你往右看,能看见一片平 野,上面有许多水汪汪的洼地, **marshal** Later, when Vale faced his audience from the plat form, he was equally personable, speaking fluently and easily while marshaling arguments with skill. (0011) 后 来维尔登上讲台对着听众讲演时,也是一样的风度翩翩, 他巧妙地引出论点,讲得既流利又自在. **martial** He inherited, however, but little of the martial charac ter of his ancestors. (0260) 可是,他祖先那种好勇斗狠 的性格,很少遗传到他身上. || Her face blent feminine beauty with the best graces of martial youth. (0311) 她 眉宇间凝聚着女性的美与少年武士的俊秀, **martyr** For myself I have been a martyr the whole time, and for this reason I speak. (0310) 而我自己却无时无刻不 在受折磨,我之所以要说话,正是为了这个原因.||“Yes, I'm a perfect martyr to it," said the lady. (0305)“可不 是吗?真是受罪.”这个妇女回答道. || He has himself prov ed a confessor at least for Royalty, and ran the risk of be ing a martyr. (0789) 他至少证明了是忠于王室的圣徒, 而且差一点儿舍身成仁. || What martyrs we are, dear Margaret! (0792)亲爱的玛格丽特,我们受尽了罪,吃够 了苦! **martyrdom** ...Marion, who had seen with her own eyes and who imagined it to be one of many scenes from her sister's mar tyrdom, never forgot. (0366) ……玛丽恩永远不能忘记她 亲眼目睹的这些情景,在她的想象中,她妹妹备受折磨,这 只是其中一次而已. || Amongst the revolutionists I found, also, warm faith in the human, ardent idealism, sweetnesses of unselfishness, renunciation, and martyrdom (0733) 在革命者中间,我还找到了对人类火热的理想 主义的坚强信念,以及可爱的大公无私、毁家抒难和舍身 就义的精神… || Even if we aired his dirty linen, I think he'd prefer minor martyrdom to talking, betraying his vows. (0283) 就算我们揭了他的疮疤,我看他宁愿忍辱 负屈,也不肯说出来,背叛他的誓约. **martyred** The tall buildings of the martyred city flashed by. (0420) 这座经受过灾难的城市的高楼大厦从我们眼前飞 逝而过. **marvel¹** There is a furnished little set of chambers to be let in the Adelphi, which ought to suit you to a marvel. (0092) 在阿戴尔飞有一小套带家具的房间要出租,你住再也没有 那么合适的了。 **marvel²** "I don't think he even knows who Armani is," mar vels an aide somewhat hyperbolically. (0621) 他的一位 助手略为有些夸张地啧啧称奇:“我认为他甚至连阿玛尼 是谁都不知道.” || “Four weeks, " Collins marveled. (0814)“四个星期,”考林斯惊羡不已, **marvellous** "You were marvellous, darling," she said to Macomb er.(0395)“你真棒极了,亲爱的.”她对麦康勃说. || He calls the library "a marvelous example of what a great city ought to provide”. (0829) 他称这个图书馆是一个“了不 起的榜样,说明大城市应该向人们提供什么样的良好条 件”. || That had been his chance, a chance for anybody but a fool, a marvellous chance (0658) 这就是他的机 会了——真是天赐良机,只要不是傻瓜谁都不会错过的. **marvelous** The United States has progressed with marvelous ra pidity in every field of enterprise and endeavor. (0323) 美国各行各业进步神速. **masculine** Beatrice loved the masculine aspects of Stanley, his sharp features, his curly hair, the ruddiness of his complex 10n. (0185) 比阿特丽斯爱上了斯坦利的阳刚之气———— 五官端正,头发鬈曲,面庞红润. || (This is one reason why)... or why a man may marry a masculine woman or a woman marry a feminine man. (0534) 这也说明了为什 么有的男性希望娶那些须眉气十足的女人,而有的女性则 愿意嫁给那些脂粉味很浓的男子. || ...and I believe that if ever her letters should be collected and published, they would be thought generally to exhibit as much strong and masculine sense・・・ (0633) ……而且我相信,如果把她的信 件加以收集和出版,一般人都会认为这些信展示了强烈的 大丈夫般的见识……|| Even his failings, the abrasive man- <620> ner, his conceit were masculine and interesting. (0378) 哪怕他的不足之处——————那容易伤人的态度,那恃才傲物的 劲头———也是富有男儿本色,很有趣的. **masculinity** His splendid masculinity was emphasized by his exces sive boyishness. (0608) 他年纪很轻,这更加衬托出他那 雄赳赳的模样. || Each day, he saw a group of people, sometimes a large group, carrying signs questioning his patriotism, his devotion to " family values," whatever that meant, and his masculinity. (0265) 每天他要见一群人, 有时是一大群人,这些人手里拿着标语,标语上说他不爱 国啦,不忠于什么“家庭价值观念”啦,还怀疑他是阴阳人 啦等等, **masher** Young "Connie" Almerting and George Goujon were the bright particular mashers who held the attention of the maidens in this block. (0390) 小“康尼”·阿尔玛 丁和乔治·古雄是调情求爱的能手,他们把这一街区的少 女都吸引住了, **mask¹** Vingo stopped looking, tightening his face into the ex-con's mask, as if fortifying himself against still another disappointment. (0634)温哥不再眺望,沉着脸,重又流露 出囚犯的神情,像是怕再遭挫折,先在心理上加强准备似 的. **mask²** He sat in front of them, dressed in a plain, illfitting suit, never moving, his dusty face masking his age. (0634) 他坐在他们的前面,身穿一套不合身的普通衣服,动也不 动,灰尘蒙面,使人看不出年纪, **mass¹** But it was not normal people, Demerest reminded the commissioners, who committed bombings or savage acts of violence. It was the abnormal, the psychopaths, the criminally insane, the conscienceless mass killers. (0185) 德默雷斯特提请委员会的专员们注意,搞爆炸和暴行的并 不是神志正常的人,而是神志失常、精神变态的犯罪狂,是 丧尽天良、杀人不眨眼的罪犯, **mass²** All issues are political issues, and politics itself is a mass of lies, evasions, folly, hatred, and schizophrenia. (0086) 所有的问题都是政治问题,而政治问题本身又集 谎话、遁辞、蠢事、仇恨、精神分裂症之大成, || Nobody knows how many rebellions besides political rebellions fer ment in the mass of life which people earth. (0352) 谁也 不知道,在充斥世界的芸芸众生中,除了政治反叛以外,还 掀起了多少其他的反叛. || Tornadoes, whirlwinds, and waterspouts are rotating funnel cloud air masses of small diameter. (0313) 龙卷风、旋风和水龙卷都是直径不大的 漏斗云旋转气团. || The afternoon sun penetrated the mass of honey suckle that covered the porch, and fell on my upturned face. (0541) 午后的阳光透过门廊上覆盖着的 厚厚的一层忍冬,照在我微微仰着的脸上. || Out in the road she could see the black mass that was Bert Munroe's car. (0333) 外边大路上,她看见那团黑黑的东西———伯 特·芒若的车, **massacre** "Please take it easy. The deads from the massacre are on the key." (0003)“放心吧,慘遭浩劫的那座岛上,尸体 不都还在吗?” **massage** So when my father reached the sixth grade, Queen be gan massaging Grandfather's ego. (0528) 所以,到我父 亲上六年级时,奎因就开始针对我祖父的自尊心巧妙地做 工作了。 **massed** Far out, the massed bungalows had the look of a necropolis to be. (0800) 远方鳞次栉比的平房看起来像 未来的墓地. || There was massed banks of people shout ing my name, to make me win. Winning was all. What I was there for. What I wanted. What I was born for. (0102) 群集在那儿的人们高呼着我的名字,帮我竞选,竞选胜利 就是一切,我到这儿来就是为了这个,我指望的就是这个, 我天生就是为了这个, **massive** ...her passions being of the massive rather than the vi vacious kind. (0362)……她的情感本是浑厚深沉一类的, 而不是轻快活泼一类的.|| She was a massive woman with a hint of beautysalon culture. (0262) 她是个大块 头妇女,看得出经过美容院的修饰. || Sicily is one of the most underdeveloped regions in Italy, and receives mas sive amounts of financial aid from a special southern Italy regional development fund. (0845) 西西里是意大利最 不发达的地区之一,每年得从南意地区开发基金领取巨额 财政援助. || We must invest more in our own people... and at the same time cut our massive debt. (0642) 我们 必须对自己的人民增加投资,同时削减我们的巨额债务. || Electrocardiogram tracings indicated a massive MI. (0774) 心电图监测记录显示出大块心机梗塞. **mass produce** There was nothing mass produced about the school, but if it was individualistic, it also had discipline. (0967) 这所学校并不是大量出人才的;但如果说这所学校强调个 性,它也注意纪律. **massy** Oh, for the Lord's massy, please give me some water! (0305)哎哟,请你行个好,给我一点水吧! **master¹** Bricks were burned on the spot; everything was home made by his master craftsmen under the watchful eye of the designer. (0087) 砖在现场烧制;一切都在这位设计 师的亲自监督下由他的能工巧匠们自己制作. **master²** I want to say a thousand kind and heartfelt things to you, but am not master of words fit for the purpose. (0310) 我有无数亲切而真挚的话要对你讲,却找不到适当的字眼, || He is a master at bridge. (0102) 他是个桥牌精. || By this experiment I was made master of my business. (0302) 这次的经验使我在这方面成了内行. || Your master took me out to sea after a ship as had sailed. (0729) 你们当 家的载着我去追赶一艘开出口岸的大船. || But hunger is pride's master. (0325) 但是饥饿毕竟控制了自尊心. || I became, in all but name, the master of my own actions. (0326) 一切都由我自作主张,只有名义上不是如此罢 了. || Ulysses took the bow and handled it with the hand of a master. (0331) 尤利西斯拿起了弓,以高超的技术摆 弄着. || I wrote Henry a note, saying that one of the ele ments of good diplomatic language was to be concise and accurate and clear, and his reply to the Iranians proved he was a master of this technique. (0276) 我给亨利写一个 条子,对他说出色的外交语言诸要素之一是简洁、准确、明 了,他回敬伊朗人的话证明他深谙此道.|| He is a master of finagling and accommodation. (0613) 他诡诈,善于适 应环境. || At that time, Napoleon boasted that he would soon be the master of the world. (0850) 当时拿破仑吹嘘 说他不久将成为世界的君主. || I was my own master at all times. (0092)不论什么时候,我凡事都可以自作主张, || Philip of Macedon wanted to become the master of all Greece. (0067)马其顿的菲利普想成为整个希腊的霸主, || Pompey saw that, unless something occurred to prevent it, Caesar would in time be his master. (0067) 庞培料到, 若不设法防止,将来必然受制于恺撒. || Let every man be master of his time / Till seven at night. (0025) 大家请 便,各人去干各人的事,到晚上七点钟再聚首吧. || The <621> captain was indeed as great a master of the art of love as Ovid was formerly. (0030) 大尉确实不愧为一位恋爱大 师,其手段之高明,真与从前的奥维德不相上下, **master³** His eyes, too, were dark, and they hurt her. They see med to master her. (0730) 他的眼睛也是乌黑的,这对眼 睛伤害了她,似乎主宰着她.|| I wanted to see him mas tering men in discussion... (0733) 我想看到他在辩论时 压倒众人…… || He has mastered papa's weaknesses, fos tered them, and take advantage of them. (0092) 他抓住 了爸爸的弱点,滋长了爸爸的弱点,利用了爸爸的弱点. || If we succeed, generations to come will say of us now living that we mastered our moment, that we helped make the world safe for mankind. (0309) 如果我们能够成功, 后辈子孙提到我们活着的人时,将会说我们驾驭了时代, 为人类谋得了世界安全. || He is yours, if you can master him without using your club or your arrow. (0311) 如果 你能不用棍棒和弓箭就把它制服,它就归你所有.|| Joseph was overcome; his feelings for his brother mastered him and he was near to tears. (0346) 约瑟很激动,手足 之情使他一时不知说什么好,他几乎忍不住要哭了, **masterful** He was a masterful man, withal a fairly stupid one. (0608) 他是个很霸道的人,可是也相当愚蠢.|| The tech nical part of his singing was nothing less than masterful. (0274) 他的演唱技巧简直达到了炉火纯青的程度, **masterpiece** "Shut up, Christer," Frank said to Thomas Hudson. "That was my masterpiece." (0063)“住嘴,救世主的门 徒,”弗兰克对托马斯·赫德森说,“这是我的拿手好戏.” **masterstroke** Satan will strike his masterstroke presently. (0601) 撒旦马上要使出他的杀手锏了。 **mastery** She handled it with all the grace that belongs to mas tery. (0289) 她干起来得心应手,动作优美自如. || He wondered whether he would ever be able to use the char coal with that mastery. (0002) 他纳闷自己是否也有朝一 日能如此娴熟地用炭笔作画. || But in the end love got the mastery. (0285) 可是最后还是爱情占了上风, **match¹** So imprudent a match on both sides! (0044) 这两个 男女就这样冒冒失失地配成了一对! || It is not a match for the Dream of the Red Chamber. (0046) 它当然比不 上《红楼梦》. || Jim was comical, and Hod was pretty near a match for him. (0393) 吉姆挺滑稽,霍德跟他差 不离儿是一搭一档. || Mr. Rushworth is a very good sort of young man, and it is a great match for her. (0370) 罗 什渥兹先生是个非常好的年轻人,配她绰绰有余. || He was most earnest in hoping, and sanguine in believing that it would be a match at last. (0370) 他又热诚地希望,并 且乐观地相信,最后他们会成为一对佳偶. || Don't we all know that it must be a match that they were over head and ears in love with each other from the first moment they met? (0518) 他们是天生一对————从他们初次见面 的那一刻起,他们便彼此深深相爱,迷恋而不可自拔,难道 这不是众所周知的吗? || Mrs Lammle took the friendliest interest in Billa's making a good match. (0788) 贝拉应该 缔结一桩美满的姻缘,拉姆尔太太对此事怀有一种最为友 好的兴趣.|| And didn't he hope in his own heart that his gentleman was a match for the other gentleman, and would make him ashamed of himself in no time. (0097) 他心里是不是希望他的法绅敌得过另一位法绅,立即把他 弄得自惭形秽呢! || Mr. Dick considered my intellectual resources a match for any kind of disaster. (0092) 狄克先 生认为,我的才能智力对于任何灾难都可以应付自如. || A long hammerheaded young man was a very good match for the horse. (0788) 一个脑袋像只锤子的高个子年轻 人和这匹马真可谓珠联璧合. || This campaign of calum ny does not possess its match in history... (0787) 这一造 谣中伤运动是史无前例的…… || As Mr Wilmot knew that I could give my son a small fortune as well, he agreed to the match. (0069) 威尔莫特先生知道我也能赠送儿子一 笔小小的财产,因此对这门亲事表示赞同. || If Vernon wanted a slanging match, Mel decided, he could have one. There was no one else within hearing now. (0185) 梅尔 打定主意,如果弗农对骂一场,就随他的便,反正没有别人 在一旁听着.|| There was no reason why Anna should not make a splendid match. (0799) 安娜就没有理由不会 嫁一个如意郎君. || she was resolved to place no confi dence in him: for simplicity, when set on its guard, is en tirely a match for cunning. (0030)…她决计丝毫不信赖 他.天真纯朴的人一旦戒备起来,往往能叫狡猾者无隙可 乘. **match²** The FBI was combing the nearby communities of Los Altos and San Jose for two unfortunate suspects who matched my description. (0007) 联邦调查局此刻正在为 搜捕两个不幸外表特征很像我的可疑份子,来到了离这儿 不远的洛斯阿尔托斯和圣约瑟.|| “Kill you! Do you ex pect it?" "No less degree of rage against me will match your previous grief for her." (0362)“叫你死!这是在你 意料之中的吗?”“照你以前为她那样的悲痛看起来,只有 我一死才能平息你现在这样的愤怒.” || He was the quick est, steadiest creature, too, accomplishing a great deal of work in a style not easily to be matched... (0366) 他又是 行动最迅速,办事最稳当的一个,以别人难以企及的工作 作风完成了大量的工作…… || I can feel now the stiff, set smile on my face that did not match the misery in my eyes. (0710) 至今我仍能感觉到我那凝结在脸上的不自然的微 笑,这笑容跟我眼里的痛苦神情多么格格不入. || We will match loyalty with loyalty. (0323) 我们将以诚待诚. || Scott, Moore, and a score of others testified to his person al charm, and agreed that his literary style matched his per sonality. (0308) 司各脱、穆尔和许许多多别的人都提到 过他可爱的性格,大家都说他文如其人. || Nothing in the Restoration drama matches the comedy. (0315) 在王政 复辟时期没有任何剧种可同喜剧媲美. || Thompson ma tched that feat Thursday. (0874) 汤姆森在星期四作出 了同样的奇迹. || His face had flushed red in sudden an ger, matching his hair. (1000) 他的脸由于突然的忿愤涨 得通红,与他那头红发相映成趣. || Then I went to the whiskey cupboard and poured myself a drink big enough to match my misery. (0579) 来到酒柜前,我给自己斟了 一大杯威士忌,它足以驱散我的烦闷. || But nothing can match them for speed and comfort. (0741) 但就其舒适 与速度而言,实在无与伦比, || He could hardly be ma tched among all the devoted agents of the Kaiser. (0716) 他在为德国皇帝效忠的谍报人员当中几乎是首屈一指 的. || You will not exaggerate if you say that it could hard ly be matched in the world. (0716) 如果说它是举世无双 的,也不为过分. || There have seldom met two combatants more equally matched in strength of body, skill in the man agement of their weapons and horses, determined cou rage, and unrelenting hostility. (0790) 这一对武士,讲到 体力、剑法、驾驭马匹的本领、坚决的勇气和同仇敌忾的心 情,真是旗鼓相当,从来少见. || The setting sun caught their huge frames and clothed then both in fire. They were well matched. (0270) 落日的余晖照在他们高大的身躯 上,把两人染得遍身通红,两人真是将遇良才,棋逢对手, || "Can you not see that we are well matched?" (0405) “难道你看不出来,你我是天生一对么?” **matched** They were the most perfectly matched pair I've ever <622> **matching** seen. (0041) 它们是我见到的最旗鼓相当的一对, **matching** She would come back with matching pairs for her and me both. (0098) 她会给她和我各拿回一双成对的鞋. **matchless** There lay his lady... in her matchless beauty. (0285) 那里躺着他的妻子……她仍然是那样艳丽无比. || He boasted himself to be possessed of a bull of matchless merit. (0816) 他自夸有一条举世无双的良种公牛, **mate** I've never struck the mate to it before. (0342) 我以前从来没碰到过这样的事儿,|| In The Call, Smedley published "Cell Mates", sketches of four women prisoners with whom she did time. (0306) 史沫特莱在《召唤》上发表了有关她四名同监女囚的几篇特写,总题为《铁窗难友》 **material¹** They're not like aches or wounds; they're more like splits in the skin that won't heal because there's not enough material. (0332) 这种事情不像疼痛或创伤,却像皮肤上因没法填补而长不好的裂口. || The doers of the deed were material, and escaped materially. (0326) 干此勾当的是有血有肉的人,他们逃走时也不能化为一缕轻烟. **material²** In this dialogue Judith held a material part... (0781) 朱迪思在讨论中起了举足轻重的作用…… || The brief interval had been sufficient to enfeeble my remembrance of the events at Dr. Bransby's, or at least to effect a material change in the nature of the feelings with which I remembered them. (0326) 过了短短一段日子,勃兰斯比博士那家书院中出的事全都淡忘了,至少回忆起来,心情上是起了明显的变化. || I have been always telling you, my love, that I had no idea of the change being so very material to Hartfield as you apprehended; and now you have Emma's account, I hope you will be satisfied. (0631) 我常常告诉你,亲爱的,我不认为这种变化对哈特飞耳德是像你所担心的那样不折不扣,现在你听到了爱玛的讲话,我希望你可以放心了. || This applies to material possessions as well as to personal traits. (0534) 这一点既适用于人们所拥有的身外之物,也适用于人们自身固有的特征. || “The word is not material, miss, either word will do”.(0636)“用词无关紧要,小姐,这两个词都可以用,” || The money which he had spent had been material to him, and the loss of it for the moment left him nearly bare. (0056) 他花掉的那笔钱对他至关重要,这一损失使他此刻几乎一文不名, **materialize** Even with insanity in the family she would not have turned down all of her chances if they had really materialized. (0365) 就说有点家传的疯癫吧,那些结婚的机会若是真个送上门来,她也不会一概拒绝的. || Now that the Canaries had dropped below the eastern horizon/ No Portuguese warships had materialized, and "wind come fair", Columlus was serene and confident of success. (0903)现在加那利群岛已消失在东方地平线下,葡萄牙兵舰拦阻没有成为事实,“风儿又来得和顺”,哥伦布心情平静,对成功满怀信心. || In the beginning, Aleck had given the coal speculation a twelvemonth in which to materialize, and had been loath to grant that this term might be shortened by nine months. (0064) 开始的时候,爱勒克预计煤矿的投机事业在一年内成功,并不愿意设想这个期限可能缩短九个月, **materially** In this respect I did not differ from him materially. (0326) 这点我跟他大致相同. || These words are sufficiently vague, but differ materially from those of Le Commercial. (0326) 这些话说得不明不白,但实际上跟《商报》的话却大有出入, **maternal** Her own maternal feeling recognized the naturalness of his desire. (0332) 她自己作为一个母亲也本能地认为他的欲望是正当的. || Oh, for God's sake, Mother, don't go all maternal about it. (0272)哦,看在上帝的面上,母亲,别用慈母的眼光来看待这件事. **mathematically** He developed new techniques to prove mathematically that at the heart of black holes were singularities--infinitely dense, dimensionless points with irresistible gravity. (0436) 他找到了新的计算方法来证明:在黑洞的中心是一堆密密麻麻、无边无际、具有巨大引力的奇异小点, **matinee idol** He was a great matinee idol then, you know. (0804) 你知道吗,那时他是受人崇拜的舞台明星. **matrimony** she must be allowed to be a favourer of matrimony. (0372) 她应该说是赞成男娶女嫁的. || … I've come to say I've pitched my choice on the lady I should wish to commit matrimony with. (0694) ……我来报告我已经选定了一位小姐,我愿意跟她缔结良缘. || The major is a widower, having tried matrimony for twelve months in his youth... (0781) 那位少校是个鳏夫,年轻时只尝过十二个月的伉俪之爱… || Are such your ideas of matrimony, Hetty? (0781) 海蒂,你对终身大事是这么个看法? **matter¹** Staying until tomorrow won't change matters... (0258) 等到明天也无济于事・・・ || “… we will even leave the matter as it now stands," said the governor. (0088) “……我们就让这事维持现状吧,”州长说. || We have gone on, in this matter of the Moonstone, from one marvel to another. (0301) 在月亮宝石这件公案上,我们已经接连交代了几宗奇事. || Shooting himself perpendicularly from the water, Queequeg now took an instant's glance around him, and seeming to see just how matters were, dived down and disappeared. (0251) 魁魁格从水里笔直地冒了出来,迅疾地四下一瞥,似乎弄清了情况,于是又潜到水里消失了. || That will put the matter beyond a doubt. (0311) 这就能使人确信不疑了. || But no matter. (0095) 可是这又有什么关系? || They both took the situation so much as a matter of course that I felt it absurd to do otherwise. (0355) 他们两个人对这次不期而遇一点也没有大惊小怪,我自然也只能装出一副若无其事的样子,不然就显得太不通人情了. || It is no matter; for, when I saw this good fire, and all your cheerful faces, I felt as if you had kindled it on purpose for me. (0602) 现在不足挂怀了;因为我一看到这融融炉火和你们大家喜气洋洋的面容,我就感到这炉火好像是你们专门为我生起来似的. || M. Beaucais...told her that a gendarme was expected there, and that she must not say anything to the gendarme until he returned, but let the matter be for him. (0326) 博韦先……生对她说,有个警察要来,还说他没回来前…她千万别对警察说什么,让他自己去对付. || "Bead it for its style, not for its matter." (0002)“用珠子串成项链就行,管它什么珠子呀!” || It is a matter of profound gratification that we know the People's Republic of China to be a country with a consistent policy of peace and friendship to her neighbours. (0735) 令人深为满意的是,我们知道中华人民共和国对邻国的一贯政策是和平与友谊. || Just before he died, J. Bronowski made one of the most electrifying remarks I ever heard: Justice has now become a biological necessity in man. It isn't a matter of choice, but a biological necessity. (0200) 勃隆诺斯基临终说过一句使我十分震动的话,他说:正义,现在已经成了人类的一种生理需要;不是可有可无,而是生理需要. || A matter of most pressing importance is the revision of <623> the tariff. (0954) 修订关税是当务之急,|| Before he came, nothing mattered, I left so free. (0726) 在他没来以前,我无牵无挂,觉得自在极了, **matter²** The package was all that mattered. (0782) 这只盒子可是事情成败的关键. || No one in this desert, neither he nor his guest, mattered. (0359) 在这个沙漠里,无论是谁,他或者他的客人,都是可有可无的,|| Being a bit wild won't matter. (0719) 有点儿放荡并不碍事. || So it doesn't matter whether we go or not. (0798) 因此我们去不去都无所谓. || “Your Eminence, it doesn't matter," said Dane softly. (0797)“阁下,这没有什么了不起的,”戴恩柔和地说道. || It was now almost dark. The man needed light. The darkness mattered not to the monster that reared and charged with each motion of the vessel. (0065) 天色现在几乎全黑了,这人需要灯光,可是黑暗对那怪物却毫无所谓,它还是跟着船的晃动,在腾跳,在冲撞. **matter-of-fact** Al London and Sam dakin are both middleaged, matter-of-fact, tough, seasoned. (0613) 艾尔·伦敦和萨姆·达金是两个冷酷无情、举止粗鲁、饱经风霜的中年人. || The statements were so matter-of-fact. (0712)他的信平铺直叙. || “I cannot make a question, or listen to that. It is a certainty. Receive it on my judgement. it is a sort of prologue to the play, and a motto to the chapter; and will be soon followed by matter-of-fact prose." (0631) “关于这一点,我既不能提问题,也不能听问题,这是确定无疑的事实,相信我的判断,接收了吧,这是戏剧的序幕,篇章的警句,马上接着就是平铺直叙的正文了.” || Theır discussion, he noted approvingly, was becoming increasingly matter-of-fact. (0185) 他们之间的讨论,变得越来越就事论事. || She did not encourage sympathy, merely saying in a most matter-of-fact way, "Too little rain, bad harvest.” (0405) 她对此不予鼓励,只是理所当然地说:“雨水太少,收成不好.” **matter-of-factly** Then his voice rose again, crisply, almost matter-of-factly, accelerated・・・ (0258) 接着他的声音又高昂起来了,清脆利索,不加渲染,说话的速度也加快了……|| “You were at choir practice," she said matter-of-factly, "I saw you.” (0673)“你刚才看唱诗班排练去了,”她一本正经地说,“我看见你了.” **matter of life and death** It is a matter of life and death. (0739) 事关生死存亡. **matter of form** She still rang the house telephone to the morning-room every day and submitted the menu to me as a matter of form, but that was the limit of our intercourse. (0710) 虽然她每天打内线电话到晨室来,让我审定菜单,不过这纯粹是例行公事,而我们平日间的接触也仅止于此, **mature¹** In the Henry IV plays, through Falstaff, Shakespeare matured his conception of comedy. (0315) 在《亨利四世》上、下篇中,莎士比亚通过福斯塔夫使他的喜剧观念臻于成熟. || The wind, born on vast, frigid plains, had swirled and grown and marched southeasterly, maturing for a thousand miles before unleashing itself with gleeful savagery on this great inland sea. (0634) 从寒冷的大平原吹来的风,回旋冲卷,挟着凌厉的风势,向东南方向直扑而来,经过一千英里的酝酿,才趾高气扬地、蛮横地袭击这浩瀚的内海. **mature²** On mature deliberation, it was decided that the whole family should go for some years to France. (0305) 经过深思熟虑之后,决定全家搬到法国去住几年, **maturity** Safe under the protecting care of her mistress, Eliza had reached maturity. (0305) 但伊丽莎由于主母的爱护和关怀,总算得以平安无事长大成人, || This technical advance is accompanied by an emotional maturity that is also new in Fitzgerald's work. (0292) 随着艺术技巧的提高,作者的感情日臻凝重圆熟,这在菲茨杰拉尔德创作中也是一个新的现象. **maudlin** And as they waxed maudlin he studied them, watching the beast rise and master them. (0304) 等他们渐渐醉得哭哭啼啼了,他便打量着他们,看他们的兽性露出真面目主宰着他们. || That young imp was born and reared on that homestead, and had never been five miles away from it in all his life till the fortnight before he loafed into my quarters and gulled me with that maudlin yarn of his. (0064) 那个小鬼原来就是在这个农庄上生长的,从来没有离开过这个地方五英里远,两个星期以前才闲荡到我那地方去,编了那个伤心的故事把我哄住了. **maverick** The group of progressive Democrats was called the mavericks. (0347) 这群进步的民主党人被称为自行其是的人. || This vote on the foreign trade bill is going to be close, but the last man is such a maverick we can't count his voting with the party. (0052) 外贸法案的表决行将到来,可那最后的人的一票怎么也捉摸不定,无法肯定还是否定他会按照党的意图去投票. **maxim** Is not life replete with more instruction than past observers have found it possible to write down in maxims? (0288) 生活本身赋予的教训不是比以往的观察家可能在他们的金玉良言中写下的教训还要多吗? || Though his conversation be replete with the most sordid and selfish maxims, his heart is dilated with the most unbounded love. (0012) 他心里对人们充满着无限的热爱,满嘴里说的却是卑鄙自私的口头禅, **maximum** A maximum of 255. 11 a month in Guaranteed Income Supplements is also paid to those who are not collecting a private pension. (0847) 那些没有养老金的人每月可领取不超过255.11元的保证补充收入. || And this steadfast adherence to principle, with rigorous disregard of the conflicting exception, is a sure mode of attaining the maximum of attainable truth, in any long sequence of time. (0326) 这种竭力不顾完全相反的例外而坚持原则的做法,倒是万无一失的办法,在随便多长的时间内,要弄清多少真相,就可以弄清多少. **may** I thought with myself, he might even lie there.(0302) 我心里想,索性让他躺在那里吧. || You may die of a lot of things, before angına gets you given care. (0321) 只要好好护理,你倒不一定死于心绞痛,在这个病发作以前,你还不定怎么死呢, **may as well** You have detected me in one lie, so I may as well confess the lot, I suppose. (0049)现在你已经揭穿了我一个谎话,我想我倒不如把它全部说出来. || I may as well tell you that evidence has come into our hands proving your connection with this society to be more intimate than is implied by the mere reading of forbidden literature.(0049) 老实告诉你吧,证据已经落在我们手中,证明你跟这个团体有更密切的关系,不仅是读读他们的书报而已,|| I may as well give up the attempt at once. (0716) 那我还不如马上放弃这种企图. **maybe** Maybe he didn't offer enough. (0812) 没准是因为他给的数目还不够大.||“Maybe," Louise said, smiling, <624> in the darkness, " maybe you're not the officer type. after all.” (0814)“说不定,”路易丝在黑暗里脸带微笑说,“说不定你这人哪,毕竟不是当军官的料子.”|| Maybe your friends Mallory and Furness wouldn't be dead. (0740) 也许你的朋友马罗礼和弗内斯不会丧命. **may well** But the suspicion might and may well have been that the articles were not before found by the boys, for the reason that the articles had not before been in the thicket. (0326)值得怀疑的是,孩子们以前没找到那些东西,八成是因为那些东西本没放在林子里. **maze** High up and out of sight, over the prodigious stage of the court theater is a maze of interlacing waterpipes. (0342) 在宫廷戏院宽阔的舞台上方,在高处人们看不见的地方,装有一系列错综盘旋的水管. || There's a positive maze of streets behind the hotel. (0294) 在这家客栈背后,那一条条的街,真叫人晕头转向呢. || Go up and see Val and warn him off? But how get his address? Holly wouldn't give it him! A maze of paths, a cloud of possibilities! (0076) 上伦敦去找法尔,警告他不要来!可是怎样弄得到他的地址呢?霍丽是不会告诉他的!真是千头万绪,就像堕入五里雾里一样 **me** "How big is the membership?" "One," Michael said "Me.” (0814) “这个党有多少党员呢?”“一名,”迈克尔说,“就是鄙人.” || All you have isme and I go away. (0001) 我是你的一切,谁知我又离你而去, **meager** The two men and the woman grouped about the fire and began their meager meal. (0389) 两个男人同一个女人围着火,开始吃起少得可怜的午饭. || But she was too poor, and her orders were too meager, so that she had not the courage to insist on her rights just then. (0730) 可是她太穷,她要的东西又太不起眼,因此她当时还没有勇气坚决维护自己的权利. || The first man I saw was of a meager aspect, with sooty hands and face. (0303) 我见到的第一个人形容枯槁,双手和脸都像烟一样的黑. || Another problem was the couple's meager income. (0624) 另一个问题是这对未婚夫妇的收入微薄. || Not long ago there lived in uptown New York, in a small, almost meager room, though crowded with books, Leo Finkle, a rabbinical student in the Yeshivah University. (0335) 前些日子,纽约居民区住着一个在雅西哇大学攻读犹太教法典的学生,名叫列奥·芬克尔,他住的房间很小,有点简陋,书倒是挤得满满的, **meal ticket** Keith Yates-Brown is my meal ticket and yours, and let's none of us forget it. (0011) 基恩·耶茨一布朗是我的衣食父母,也是你们的衣食父母,这一点,我们大家都不要忘记. **mean¹** How paltry and mean my actions sounded, even to myself. (0710) 我的所作所为连自己听起来也觉得太渺小,太有失体面. || When she was in the room, the kitchen seemed too small and mean altogether. (0730)她进了门,厨房看上去又窄小又寒伦. || They have laid siege to Antioch, and invested cities that were once the capitals of no mean states. (0310) 他们包围了安提阿和许多曾是決泱大国的京都的城市. || He could see by that that there wasn't anything mean about me. (0309) 那样,他可以看到我是一点也不小气的. || Nelson seems thinner, broader in his shoulder. Less of a puppy, more of a mean dog. (0416) 纳尔逊看上去比以前瘦了,肩膀比以前宽了,他已经不再是小孩子,而是个难以驯服的成人了,|| “Christ, you're mean," said Adam. (0798)“天哪,你这个人真差劲,”亚当说.|| Eccles really does have a mean streak. (0417) 埃克里斯确实还没脱俗. || I felt sort of mean. (0066) 我感到有些过意不去. || “Reward," laughed the wolf, showing all his gleaming teeth in a mean smile and quite forgetting his sore throat.(0068)“报酬,”狼狞笑着露出发亮的牙齿,完全忘记了他那疼痛的嗓子,|| “They are all brave and some of them are so damned admirable, Then they have mean ones like this." (0063)“他们都很勇敢,有些人还真他妈的叫人佩服,当然,像那个不争气的也有.” || She will know what everybody in Chinon knows: that the Dauphin is the meanest looking and worst dressed figure in the court, and that the blue beard is Gilles de Rais. (0061) 在喜农,人人都知道太子是皇宫里样子最寒碜,穿戴最难看的人,留着蓝胡子的那个人叫吉勒。德·赖伊.她不会不知道.|| "And the meanest is Andy." (0063)“其实最精的还是安迪.” || “Don't you get mean around here." (0063)“你别在这儿耍鬼心眼儿.” || Julia Pendleton tried for the team, but she didn't get in. Hooray. You see what a mean disposition I have. (0966) 朱丽雅·彭德尔顿报了名,没有取上,好哇!你瞧,我心胸多狭窄. || …they were only too glad to be rid of you. You were not mean enough to stay away, and not manly enough to tell the truth. (0206) 他们能扔掉你这个包袱,还求之不得呢,你既不能死不要脸,避不见面,又没有勇气说出真心话来. || The homely woman meant nothing to him. (0799) 朴素平常的妇女不在他心上, || Our honeymoon in Italy had meant nothing at all to him. (0710) 我们在意大利度过的蜜月,他根本不当一回事情…… || I must tell you, your breeding shows the meanness of your birth as well as of your education; and both very properly qualify you to be the mean serving woman of a country girl. (0030) 我得告诉你,你的举止就表明你出身下贱,没有教养,这两样就使你只配给一个乡下小姐当个粗活丫头. || Hugh, younger than I, a mean spirit, covetous, treacherous, vicious, underhanded a reptile. (0325) 我的弟弟休吾是个卑鄙龌龊的家伙,他贪得无厌,诡计多端,心地狠毒,专爱暗算别人——————是个卑鄙阴险的小人. || My father and my mother weren't meant for each other. (0200) 我爸和我妈两人格格不入, **mean²** I said simmer down, and meant it. (0011) 我刚才叫你平平气,说的是真心话.|| It is the old doctor! --not that I mean to call him old, for he is not very old after all. (0362) 是那个老医生!—————————我这可是无心说了他个老字,其实他并不能算很老. || ・・・ replied Venn in that same light tone which meant no lightness. (0362) …文恩答,他的口气虽然也是故作轻快,而实际上却很沉重.|| He means no mischief. (0366) 他并非存心捣蛋.||“But I mean to marry her," he thought," I told her so." (0473) “可是我有心要娶她,”他想,“我这样告诉过她.” || If they were as unsettled as he was he who had never been settled for an hour in his life--they would know that it meant. (0366) 如果他们和他一样提心吊胆————他从来没有一刻不是提心吊胆的————————他们就能领略个中滋味了. She suddenly realized that what she had taken for gallantries to Harriet had been meant for herself. (0087) 她突然意识到,埃尔顿先生向哈里特献殷勤实则是冲她而来. || … There's many a common man-would say better--what he meant. (0092) 有好多好多人——能在嘴上说得比心里想得更好.|| Her smile certainly meant something out of the commom. (0301) 她的微笑肯定是意味深长的.|| I know you only mean me a kindness. (0310) 我知道你对我完全是一番美意. || Hurrying out, I stopped them and inquired what it all meant. (0706) 我赶紧跑出去,拦住他们,问这是怎么回事. || Sometimes a man says things he doesn't mean. (0366) 有时候一个人说的话并非出自本意. || He wasn't lazy, he wasn't a fool, and he meant to be honest; but he was intimidated <625> by that miserable sort of departmental life. (0391) 他不懒,也不笨,主观上也是想做个老实人的;但他被这种可悲的官场生活吓唬住了. || I didn't mean it! (0361) 我这句话可只是冲口而出的! || He means well. (0095) 他这人居心倒不坏呢. || You don't mean what you say, I'm sure.(0095)你是说着玩儿呢,我相信. || He looked, as he spoke, to the seat which Mrs. Clay had been lately occupying, a sufficient explanation of what he particularly meant. (0372) 他一边说,一边朝克莱夫人最近常坐的位子望去,足以说明他说这话的特殊用意. || Now he guessed that something more was meant. (0285) 现在他猜出意思还不止这样,|| The letter began with a battery of questions that were meant more to comfort the writer than to receive an answer. (0439) 信是以一连串的问题开始的,这些问题提出来与其说是想得到回答,倒不如说是为了来安慰写信人的.|| you know she can't mean that. (0265) …你心里明白她不过是说说而已,|| “……… what do you mean, bursting into my place of business?" (0265)“……你破门而入闯我的店子是搞什么名堂?” || If you mean what you said why don't you do it・・・ (0432) 如果你真的心口如一,为什么不干・・・ || The industrial revolution meant(to England) roads, canals and above all, trains... (0532) 工业革命给英国带来了更多的公路、运河,尤其是火车……… || They are meant for us; they can be meant for no other. 这一切是针对我们的,不可能是针对其他任何国家.|| Hardaway's never meant a hell of a lot statewide, but he used to be well thought of in the Columbus area. (0265) 这个哈德韦在全州算不了个什么角色,但在哥伦布地区曾经颇得人心.|| "Remember what I say," I said," I mean it.”(0811)“记住我的话!”我说,“我是说话算数的.” || Did he mean I was a born meddler? (0800) 难道他的言下之意是我是个天生爱管闲事的人? || What do you mean by coming up to town in this way, and taking one unawares? (0095) 你到底安着什么心,这样跑到城里来,给人个冷不防? || Ali's death meant little to her: why should it? (0321) 她没有把阿里的死放在心上;她有什么理由为这件事忧心呢? || “How do you mean, Mike?" (0812) “你这话怎么讲,迈克?” || If he meant to follow home what was in Lizzie's thoughts, it was skillfully done. (0788) 如果他这时是存心想把丽齐的心思追索到底的话,他是很巧妙地达到了目的. || It doesn't mean anything to them. (0798) 对他们来说,这根本无所谓. || But I think really I meant something else. (0797) 不过我想,我实际上是另有所指. || What I said just now meant nothing. (0631) 我刚才讲的话就当没说. || “I'm glad to meet you," I said, meaning the words.(0294)“见到您很高兴.”我说的这句话,确确实实表达了我当时的真实感觉. || That's what comes of believing people who say one thing and mean another. (0068) 相信口是心非的人,结果就是这样. || Ted said, "You and I get along together so well. It seems as if it were meant to be that way". (0065) 铁德说:“你和我在一起相处得这样好,看来这是我们的缘份.” || Is that what you mean? (0748) 这就是你的盘算,是吗? || The people were much puzzled by this answer of the oracle. they could not understand it, and yet they felt sure that it meant something. (0067) 大家对神使的回答都感到非常惶惑,他们不明白什么意思,但都深信其言必有所指. || Do you think Harry means any thing by his attention to her? (0729)你觉得哈利那种殷勤的样子,当真是对她有心吗? || We'll walk around a while an'make'em 'think you mean business. (0390) 咱们溜达一会儿,让他们明白你可不是好惹的. || Maybe these men mean me well, maybe they mean me ill; no way to decide that-let it go. (0064) 也许那些人对我怀着好意,也许他们怀着恶意,那是无法断定的———————随它去吧. || She handed me the food from a basket; things wrapped small enough to get through the bars, whispering news: Mr. Bodwin going to see the judge in chambers, she kept on saying, in chambers, like I knew what it meant or she did. (0186) 她从篮子里取出那些一小包一小包包着可以穿过铁栅栏的饭菜,递给我,轻声地向我透露:鲍德温先生准备上访法官,准备到法官事务所,她不停地说着,似乎我知道那能抵什么用,似乎我理解她在干什么, **meaning** Then there must have been some meaning in it. (0362) 那么这里头一定有缘故了. || Now Rainsford knew the meaning of terror. (0856) 雷恩斯福德此刻体会到恐惧的滋味了. || That is the meaning of the capitalist system. (0733) 这就是资本主义的真谛.|| If to leave this world be as real as to love it then there must be a meaning in the meeting and the parting of life. (0721) 如果离开这个世界与热爱这个世界一样真实,那么,生命的相遇与分离必定意味深长,|| Before I could ascertain its meaning, I found the ship quivering to its centre. (0326) 我还没有弄清楚是怎么回事,就发现船身震动不已,|| And his cadences were their cadences, the cadences which voiced their woe and what to them was the meaning of the stillness, and the cold and dark. (0373) 他的音调就是他们的音调,这音调表达出他们的悲哀,以及他们对寂静,寒冷和黑暗的体会. || Their eyes have an eager and uneasy meaning. (0326) 他们的眼睛里有一种急迫不安的神色. || They needed only a few words and a few gestures to convey their meaning. (0321) 他们只要交谈几句话,作一两个手势,就能把心里的想法完全传达给对方. || I thought he was joking, but there was a powerful lot of meaning in the words, as I was soon to discover. (0196) 我当他是开玩笑,谁知不久以后我就发现,他的话是非常有分量的. || Miss Wilmot talked without meaning, and asked questions without waiting for an answer, and generally behaved like one who still loved my son. (0069) 威尔莫特小姐语无伦次,也不等待答复就接二连三地提出问题,总之她的一举一动就像一个仍然爱着我儿子的人那样. || He should free himself to persue the meaning of life. (0796) 他应该解放自己去追求人生的真谛. || With a look which was intended to be full of meaning, Mrs. Elton went on... (0070) 埃尔顿太太意味深长地瞧了她一眼,接着说道… **meaningly** She hands him the cup, and looks meaningly at him for an instant. (0206) 她把杯子递给他,一面脉脉含情地瞅了他一下. || He smiled and slapped meaningly the only pocket of the sleeping jacket. (0366) 他笑笑,若有所示地拍拍睡衣上唯一的一只口袋, **mean-looking** To see such an undersized, little, mean-looking man, set up for a fine actor, is very ridiculous in my opinion. (0370) 我认为,这样一个又矮又小,貌不惊人的人被捧为好演员,实在令人好笑. **meanly** They were there fore in every respect entitled to think well of themselves, and meanly of others. (0044) 因此才造成了她们在各方面都自视甚高,不把别人放在眼里. || Having tried without success to begin life new in trade in Canada and the West Indies, Arnold died meanly in London on June 14, 1801. (0178) 他曾企图在加拿大和西印度群岛做买卖以重新开始新的生活,但却没有成功.1801年6月14日阿诺德在伦敦不光彩地离开了人世, **meanness** I had been hither to all my life a stranger to courts, for which I was unqualified by the meanness of my condition. (0303) 到那时为止,我对于朝廷里的事一点也不熟悉,地位寒微的我哪有资格知道这种事. || He was also a Cartesian doubter and an avid arguer and he teased well and without meanness although sometimes he teased toug- <626> hly. (0063) 他还是个笛卡儿学派的怀疑论者,劲头十足的辩论家,他爱逗弄人,而且逗弄得法,有时虽然心肠狠了点,但从不促狭刻薄. **means** Only think, what extraordinary advantages you and I have been the means of giving her. (0370) 你想想看,经过你和我的手,给了她多么大的好处. || And now I speak of thanking God, I desire with all humility to acknowledge that I attribute the mentioned happiness of my past life to his divine providence, which led me to the means I used and gave the success. (0687) 既然我提到了上帝,我愿意十分谦恭地承认,上面提到的我过去一生中的幸福当归功于上帝仁慈的旨意,上帝使我找到了处世之道,并使这些方法获得成功. || Mine own means, through mine own improvidence, are poor and weak, little better than my father left me・・・ (0310) 臣因不善未雨绸缪,家业衰微,除先父遗业外,一无所有…… || In consequence of an oracle which had prophesied that the son of Danae would be the means of his grandfather's death, the helpless girl was shut in an underground chamber. (0311) 由于神谕预言达那厄的儿子将置外祖父于死地,这位不幸的姑娘被关在地下室里. || Is it possible that I am chosen to be the means of bringing these young people together again? (0301) 我会不会命定当个媒人,把这两个年轻人重新撮合在一起? || He is in sympathy with insurance and has been the means of making many other men cast their sympathies in the same dircetion. (0342) 他很同情保险业,而且,长期以来,使其他许多人也对此表示同情. || We live beyond our means. (0545) 我们入不敷出,|| It was so dark that I could not see the means of exit... (0099) 天已经断黑,连该往哪儿出去都看不清了…… || There was, however, a plainness and simplicity about her costume which bore with it a suggestion of limited means. (0716) 因为她衣服的简单素雅,说明了她是一个生活不太优裕的人. || He saw a slit in the wall which he knew was the only means by which light was let into the dungeon below. (0067) 他看见墙上有一道缝隙,他想这是阳光射进下面地牢的唯一途径. || By no means. It is a cunning device to supersede the aristocracy, and make the king sole and absolute autocrat. (0061) 绝非如此,这是一种要把贵族政治一笔勾销,而把国王变成唯一、绝对的专制统治者的狡猾诡计, **mean-tempered** He began to shrink, dry up, grow old almost overnight-not turning feeble and weak-minded but hard and mean tempered. (0041) 他逐渐抽缩、干枯,几乎一夜之间就变得衰老了——————不是体弱和呆笨,而是性情乖僻、难以侍候. **measurably** When you come to examine my portraits of Mr. Joe Jefferson and the rest, your eye will have become measurably educated by that time, (0342) 将来,等到你们有机会赏鉴我画的乔·杰菲逊先生和其他人的肖像时,你们的眼睛在相当程度上已经受到训练, **measure¹** You dog, you crawl, you measure distance like a worm. (0097) 你简直是爬行,你这个狗东西,你那是像蛆一样地蠕动. || The loss measured in the animals after only two weeks in Space was an alarming 40 percent. (0699) 在太空仅仅呆了两星期的动物检查后发现,其损伤程度可达40%,这是十分惊人的. || He had measured the time in hatred and resentment. (0797) 他怀着憎恶与怨恨的心情掐指度日. || He did not measure his language. (0002) 他未能推敲一下要说的话. **measure²** The interval of expectation, short as it was when reckoned by the measure of time, assumed formidable proportions when reckoned by the measure of suspense. (0301) 虽然按照时间长短算起来,这段等待时间并不长,但是按照等待心情说起来,却是显得长得难受. || My love to everyone... And to such as Wilfred and yourself and a few more poor, pale-skinned stay-at-homes, a double measure. (0310) 请代向大家问候………向威尔佛莱德,你本人以及另外那几个大门不出、二门不迈,脸色苍白的可怜虫致以双倍问候. || However, Gourville attempted to supply the loss of Vatel, which he did in great measure. (0310) 后来,古维耶努力填补法戴尔这个空缺,大体上还做得不错. || from these honored dead we take increased devotion to that cause for which they gave the last full measure of devotion. (0309) 我们的先烈已将自己的全部精诚付予我们的事业,我们应从他们的榜样中汲取更多的精神力量.|| …and that, in forcing her on such a measure, General Timey had acted neither honourably nor feelingly, neither as a gentleman nor as a parent. (0632) …蒂尔尼将军把女儿逼到这步田地,实在太不光彩,太没心肠,既不像个有教养的人,也不像个有儿有女的人. || I promise you that honour and good things are reserved for you in threefold measure. (0278) 我保证给你准备三倍的荣誉和好东西. || A burning thirst filled up the uttermost measure of physical anguish. (0305) 火燎般的焦渴使肉体上的痛苦达到了无以复加的地步. || The latter seemed to have recovered, in great measure, from his intoxication. (0326) 看模样后者八成酒醒了. || Handled with proper deftness and dubiousness, I doubt not we shall succeed in some measure or otherwise. (0342) 如果以适当的灵活手腕和含糊态度来处理,我相信我们一定能够多少想出一些办法. || …… you shall also drink water by measure. (0407) …你还要定量饮水. || The household went to bed, and, distressed beyend measure, Tess tried also. (0637) 全家人都上床睡觉了,苔丝尽管极度痛苦,也只好睡下, **measured** she replied, in the same measured tone in which she had always spoken since she had learnt the extent of her father's danger. (0512) …她答道,语调和刚才一模一样,自从她得知父亲命在旦夕之后,她说话就变得这么一板一眼.. || A measured, muffled snore issued from Aunt Polly's chamber. (0252) 波莉阿姨卧房里传来一阵匀称的、低沉的鼾声. || The shopkeepers speak in slow, measured tones. (0420) 店主们讲话,个个声调低缓,小心翼翼. || Neat, measured, exact, regular, the heroic couple was like a rococo facade. (0315) 英雄双行体简洁、韵律整齐、准确、匀称,像一种洛可可式建筑浮华纤巧的门面. || "You think me of no more value than the dirt under your feet," said Bradley to Eugene, speaking in a carefully weighed and measured tone, or he could not have spoken at all. (0788)“您把我想得比您脚下的污泥还低贱,”布拉德莱对尤金说,他用一种仔细掂好分量、字斟句酌的口气在说话,要不这样他就什么也不会说了.|| In the summer of 1923 he went to Canton for the first time ... The southern city was an eye-opener for him. Here was a Treaty Port with a foreign presence that hinterland Hunan did not have. Its raucous ways were a shock for a measured Hunanese. Mao was lost before the Cantonese dialect. (0199) 1923年夏,毛生平第一次来到广州…这座南方城市使他眼界大开,这里有外国人,有地处内地的湖南所没有的通商口岸,它的喧闹对这位还没有见过大世面的湖南人是一次震荡.毛在广州方言的包围中无所适从. || Finally, he walked across the room with a measured tread to where the window was. (0636) 末了,他以均匀的步伐走过房间,来到窗口, **measureless** The King's approbation was measureless. (0342) 国王赞不绝口. || women were indeed a measureless mystery... (0720) ……女人实在是个猜不透的述……… <627> **meat** Matt Zaleski waved the newcomer to a chair, "We're just getting to the meat." (0011) 马特·扎勒斯基指着一把椅子,向刚进来的人挥了挥手,“我们刚讲到正题呢.” || Her disheveled appearance when she arrives is meat for Garoline's gossip. (0449) 她到达时的狼狈相,为卡罗琳说长道短提供了话柄. || It had been discovered that he was a stylist, with meat under his style. (0304) 人们发现他是个讲究风格的作家,有货真价实的风格. **mechanical¹** He became a mechanical, he became incompetent. (0350) 他成了一个傀儡,变得无能, **mechanical²** I made a mechanical attempt to pursue the mysterious form. (0815) 我不由自主地想去追踪那个神秘的黑影, || "Of course I love him too. But not you," he ran on with worn mechanical raillery. (0321)“我当然也爱他,但是我不爱你,”他继续背诵这一套已经说了无数次的、脱口而出的打趣话. **mechanically** his funeral at Highgate had been perfect, and coming away from it Soames Forsyte made almost mechanically for his uncle Timothy's in the Bayswater Road.(0076) …他在高门公墓举行的殡礼仍旧是尽善尽美;送完殡之后,索米斯几乎不由自主地向湾水路他的叔父悌摩西家走来. || The gang was beginning to seem like a prison and, though he continued to play his role, he went through the steps mechanically, his mind drifting, looking for somewhere to get. (0359) 这个集团越来越像一所监狱了,虽然他继续扮演他的角色,却不过是走个过场,他的心早就飞到别处去了. || I was still on the same side of the way; now mechanically walking forward a few paces; now stopping again absently. (0312) 我仍旧在路的那一边:一会儿不知不觉地向前走上几步,一会儿又茫然无主地停了下来. **mechanics** What the mechanics of it? (0001) 这事的蹊跷何在? **mechanism** The play has ample entertainment, though this derives from a machanism of mistaken identity rather than from human values. (0315) 这出戏饶有趣味,虽然这种趣味来自阴错阳差、认错了人的手法,而不是出于人性的涵义. **meddle** Don't think, Harry, there wasn't a temptation to meddle but I kept my peace. (0415) 哈里,别认为我不想插手干涉,我只是想保持安宁,|| Let us drop the subject, my dear boy: you only make an ass of yourself when you meddle in business matters. (0206) 别再提这件事了,老弟,你在生意经方面多管闲事只能让你自己丢脸, **meddle with** There are some evil persons in the villages ahead, that might be disposed to meddle with us, if they saw our wagon. (0305) 前面几个村子里有些坏人;他们看见我们的车子,恐怕会来找麻烦. || You'd better not be meddling with such notions. (0305) 你千万别沾染上这种思想,|| Don't you meddle with me, and I won't meddle with you: (0289) 人不犯我,我不犯人, || I am sure I thought it was the boy, or I wouldn't have meddled with him. (0093) 当时我真的以为他就是那个孩子,否则我决不会跟他过不去. **mediate** in spite of the fact that his friend's support and sympathy were now his only comfort, Bernara continued perversely to nourish, along with his quite genuine affection, a secret grievance against the Savage, to mediate a campaign of small revenges to be wreaked upon him. (0683) …尽管他这朋友的支持和同情是此刻唯一的慰藉,柏纳仍然刚愎任性地对野人怀着一份秘密的恨意,尽管他对野人也有真感情,却仍在策划着来一场小小的报复,以雪己恨. || He were best to apply to the lady Desdemona to mediate for him with her lord. (0285) 他最好去请苔丝狄蒙娜出面在她丈夫跟前替他说说情. **mediation** a landscape in water colors, of which I had made a present to the superintendent, in acknowledgement of her obliging mediation with the committee on my behalf. (0352)……一张水彩风景画,我把它作为礼物送给监督,感谢她好心为我去向委员会说项. || Elinor remembered what Robert had told her in Harley Street of his opinion of what his own mediation in his brother's affairs might have done if applied to in time. (0518) 埃莉诺还记得罗伯特在哈雷街对她说的话,他发表了一番见解,讲到他的老谋深算如果运筹适时,在哥哥的情事中将会发生什么作用. **medicine** Although Freud was trained in medicine and received, his medical degree from the University of Vienna in 1881, he never intended to practice medicine. (0534) 尽管弗洛伊德受过医学训练,并于1881年在维也纳大学获得医学学位,但他并不愿意开业行医, **mediocre** Sensitive souls were writing mediocre romances... (0891) 敏感的人们都在写平淡无奇的传奇故事… **mediocrely** The rainfall had been mediocrely good for several years. (0279) 这几年降雨量还算过得去, **meditate** And I could not meditate enough upon the lesson that I read in Mrs. Gummidge, and the new experience she unfold to me. (0092) 格米治太太给我的教育,告诉我的新,是我思索了又思索,永无穷尽的东西. || ……… asked the boy, after meditating in silence. (0361) 那孩子默默地琢磨了一会儿之后问道 || There isn't one who isn't plainly meditating a purchase of the paper in the morning. (0342) 没一个不是显然在盘算着第二天早晨买一份报纸. || I shook my head, and went meditating into the house. (0099) 我摇着头,满腹心事,走进了宅子,|| Mr. Pickwick had meditated himself into a doze, when he was roused by the chimes of the neighbouring church ringing out the hour--half past eleven. (0094) 匹克威克先生思索得打起瞌睡了,邻近的教堂的钟声惊醒了他,钟声和谐地报着时间——————十一点半, **meditation** The house usually awakened me with a long train of meditations. (0092) 这房子常惹得我万念丛生,百感交集. || Washington and the other delegates, inpressed by the solemnity of the moment, sat in grave meditation. (0714) 华盛顿及其他代表们都深为这种庄严的气氛所感动,坐在席上,思潮起伏. || There came yet another chiming of the clock, and then were the same disconcert and tremulousness and meditation as before. (0326) 时钟又敲响了,这时又照旧出现一片混乱和震惊,引起大家沉思, **meditative** but she soon returned, when he found her silent and meditative. (0361) ……不过,她一会儿就回来了,只见她不言不语,如有所思, **meditatively** Winterbourne continued to curl his mustache, meditatively. "You won't let the poor girl know you, then?" he asked at last. (0685) 温特伯恩依然捻着短髭,露出若有所思的神情,然后终于问道:“那么,你是不愿让这个可怜的姑娘来见你了?” <628> **medley** He offered me this medium, that he would give the boy an obligation to set him free in ten years if he turned Christian. (0302) 他向我提出一个折衷的办法,就是同那孩子订一个契约,如果他信了基督教,十年以后就还他自由. || I read your letter with gratitude and love too strong for expression in any medium but music. (0310) 读来信时,内心怀着无比深切的感谢和爱慕之情,除了音乐之外,非任何其他形式所能表达. || I am not sure that the critics in question know the one from the other, that is, can distinguish any medium between formal pedantry and the most barbarous solecism. (0012) 我相信,那些评论家们自己也未必能够把这两回事分得清清楚楚,就是说,在煞有介事掉书袋和不顾文理、野调无腔这两者之间还能看出点别的什么名堂.|| Her character was now fixed on his mind as perfection itself, maintaining the loveliest medium of fortitude and gentleness. (0372) 现在她的性情在他心目中被视为十全十美,刚柔适度,可爱至极,|| The small ray of Frome's lantern was soon lost in this smothering medium, in which even his direction, and the day's homing instinct, finally ceased to serve us. (0690) 弗洛美的马灯的微弱光线一会儿就完全埋没在这个使人窒息的空间,到后来连他自己的方向感和那老马的归家本能都不管用了。 **medley** Her sombre suit, of pronounced cut, caused her to appear a little out of place in the medley and bustle of a provincial fair. (0361) 她那身素净的服装,样式非常扎眼,在一个乡下的庙会那种鱼龙混杂,扰攘喧阗之中,使她显得多少有些格格不入, **meek¹** Mr. Pecksniff was much too meek and forgiving to be suspected of harbouring it. (0095) 裴斯匿夫先生这人也太温文谨厚、不念旧恶了,谁又能疑心他怀着这种鬼胎呢? || I don't know where vehemence and impatience lay, unless you found them in the strings of meek petitions we sent in. (0049) 我真不懂那一次有什么激烈和操之过急的地方,除非你把我们那一连串软弱无力的请愿书也说成是过火的行动. **meek²** But we became in a moment the meekest of the meek before his respectable serving man. (0092) 但是在这位体面的下人面前,我们却一下都成了老实人之中最老实的了. **meekly** "I am quite crushed," Ernest murmured meekly. (0733)“我的确垮台了.”安纳斯特低声下气地说. || But she was humble and obedient, and sat meekly for many weeks in the dark high turret-chamber. (0326) 但是她生性温良恭顺,结果还是乖乖在塔楼顶上一间幽暗的斗室里接连坐上好几个星期,|| Julia, after a long resistance, yielded to the entreaties of her brother-in-law and went back to bed, sweeping past Arthur with magnificent disdain, James meekly following. (0049) 裘丽亚经不住小叔子的再三力劝,终于装出一付鄙夷不屑的神气,从亚瑟身旁一掠而过.詹姆斯也乖乖地跟在她后面走了. || I said meekly that I was in a hurry. (0342) 我和颜悦色地说,我有急事. **meekness** I do not pretend to any extraordinary meekness under criticism. (0310) 我不想把自己打扮成一个对待批评态度特别谦虚的人。 **meet** This kind of guide meets tourists in groups... (0736) 这种导游经常要与成群结队的旅游者打交道……|| 他们还必须能够应付一切意外情况. || The condition imposed by the Fates had been met. (0311) 命运女神提出的条件有人承担了. || Cadmus next threw his javelin, which met with better success. (0311) 卡德摩斯紧接着投出了长矛,这一手倒还奏效. || The two heroes met face to face. (0311) 两位英雄面对面相峙着. || The lamentations of the mourners met the ears of her whom the avenging deity had already marked for punishment. (0311) 送丧人的哀哀哭泣声传到她的耳中.怀有报仇雪耻之心的神早就命定她为惩处的目标. || A cry told him that the javelin had too surely met its mark. (0311) 一声尖叫使他明白标枪肯定准确地击中了目标, || Pentheus, angered by the noise, penetrated through the wood and reached an open space where the chief scene of the orgies met his eyes. (0311) 彭透斯听到喧闹声怒火万丈,他穿过树林来到一块开阔的空地,看到祭酒神的宗教仪式的主要场面.|| His object, on arriving, had been to leave his card in Camden-place, following it up by such assiduous endeavours to meet... (0372) 他到达后的头一件事就是去卡姆登巷递上名片,接着便千方百计地求见. || He said I was unequipped to meet life because I have no sense of humor. (0673) 他说我步入生活没有自卫能力,因为我不懂得幽默. || But I, who knew how he winced from the very thought of death, had much ado to persuade myself that he had gone out of his way to meet it(death) (1066) 可是我素来知道他是个怕死的人,总觉得难以相信他竟会跑出去自寻短见. || As our looks meet, I observed that he was pale now, even to his lips. (0092) 我们两个那时眼光一对,我看到,他连嘴唇都变白了. || There he met John Hay, who was to become his best friend. (0089) 在那里他结识了后来成为他最好的朋友的海约翰. || Besides, they had met in a naked extremity of hate, and it was a bond. (0730) 再说,他们曾怀着赤裸裸的极端仇恨彼此交过手,这就把他们联在一起. || Overhead the live-oaks met, and it was as dark as a cave. (0366) 大路上橡树交叉成荫,像山洞一样幽暗. || He never lost courage or fell ill; he met unexpected situation on land or sea with promptness and resolution. (0903) 他从不生病,无论在陆上或海上处理任何意外局势都果断和坚决.|| Those black eyebrows of hers that eyebrow, rather- for they met above the nose. (0683) 她那两道黑眉毛——或者该说那一道眉毛——————因为它们在鼻梁上方凑到一块了.|| Young lovers meet, old wives a-sunning sit. (0350)年轻的情侣对对相聚,老妇人坐着沐浴阳光. || For some reason he was unable to meet Clem's eyes. (0562) 出于某种原因他无法正视克莱姆的眼睛. || And this widening has met popular approval. (0323) 而且此一扩展也已得到民众的认同. || And this he knew, so that he had to prepare to meet the attack. (0413) 而这他是知道的,因此他不得不准确抵御打击. || That they may be admitted peacefully on the campus is due in good measure to the conduct of the students of the University of Alabama, who met their responsibilities in a constructive way. (0280) 他们得以顺利入校,一大部分归功于阿拉巴玛大学学生建设性地恪尽责任的表现. || He said, "Well met, and in good time; what is the news from this good deputy?" (0285) 他说:“你来得正好,正是时候,那位好摄政怎么说呀?” || But she would not meet his appeal at all. (0339) 可是她丝毫不想被他打动. || Mr. Micawber said, making his shirt-collar meet in front of his chin. (0092) 米考伯先生说,一面把他那衫领子在下颏前面对起来. || Sir, I am pleased to meet you. (0716) 幸会,幸会,先生.|| She had met the requirements of royal motherhood by producing six children. (0010) 她生了六个孩子,尽到了一个皇室母亲应尽的义务.|| Heyward once briefly met the Sunatco chairman in the crowd. (0296) 海沃德曾在人群里和这位苏纳柯的董事长打了个照面. **meeting** Surprise and pleasure appeared in each of the three on this unexpected meeting. (0370) 不期而遇使他们三 <629> 人个个又惊又喜, || There was a strange meeting at Judge Whipple's deathbed. (0828) 在惠普尔法官临终时,病床旁出现了一场离奇的会晤. || Therefore his sky seems to ache with the pain of countless meetings and partings... (0722) 因此,在他眼中,蓝天像是为无数的聚散离合而痛苦……… || They were quite willing to meet him half-way. (0002) 她们也都相当乐意迎合他. || In the ninth year of the war, Palamedes met his end mysteriously. (0278)帕拉墨得斯在战争第九年时竟然莫名其妙地丢了性命. || The season had been over a long time and no one met the train. (0001) 季节都已经过去好久了,可是还无人来接车什么的. **melancholic** But he fretted so, got so furious suddenly, and again was melancholic. (0730) 可是他那么烦恼,突然变得暴跳如雷,一下子又意气消沉. || She watched Paul growing irritable, priggish, and melancholic. (0730) 她眼睁睁看着保罗慢慢变得急躁,一本正经,郁郁寡欢. **melancholy¹** It is not without melancholy that I wander among my recollections of the world of letters in London when first bashful but eager, I was introduced to it. (0355) 我刚刚被引进伦敦文学界的时候,心情又是热切,又是羞涩;现在回忆起当时的种种情况,不无凄凉之感, **melancholy²** I had the melancholy pleasure of taking off my hat to her in the phaeton. (0092) 我在车上对她脱帽告别,心里悲喜交集,|| I hasten to send you the melancholy intelligence of what has lately happened to me. (0310) 最近我这里发生了一件事情,现在急于把这个令人发愁的消息告诉您. || The party from Uppercross passing down by the now deserted and melancholy looking rooms, soon found themselves on the sea shore. (0372) 厄泼克劳斯的那伙游客经过一座座空空荡荡、死气沉沉的公寓,不久便来到了海边. || How melancholy you are! (0095) 瞧,你这愁眉不展的! || Olenka was coming home from mass, malancholy and in deep mourning. (0359) 奥莲卡做完弥撒,穿着一身丧服,悲悲戚戚走回家去. || Then he gave me such a detail of misfortunes now existing, or that were soon to exist, that he left me half melancholy. (0687) 接着他这样详细地叙述了当时已发生的或是即将发生的灾祸,当他离开时,我有点悒悒不乐了. || I have seen him standing in a corner of our drawing-room, gazing at her, in such a lonely, melancholy state, that he was more like a pump than a man, and might have drawed tears. (0095) 我瞧见过他站在客厅的旮旯儿里,盯着她,孤孤单单,哭丧着脸,说像个活人倒不如说像个抽水机,还真可能把人家的眼泪抽出来呢. || Being a good-natured man, he was sorry to see him look so melancholy. (0285) 他是个好心肠的人,不忍看到他这样愁眉愁眼的. || There was the black veil, swathed round Mr. Hooper's forehead, and concealing every feature above his placid mouth, on which, at times, they could perceive the glimmering of a melancholy smile. (0381) 黑纱箍在胡波牧师的额头上,遮住了他的面部,只露出两片安详的嘴唇,嘴角上有时挂着一丝苦笑. **melée** Several horses passed over them in the melée without their quitting hold of each other. (0790)正在打得难解难分之际,有几匹马从他们身上跑过,他们也没有松一下手, **melodious** She laughed in the most melodious manner. (0092) 她笑了,笑声清扬婉转. **melodramatic** Though his stories were melodramatic and spasmodic, jerking from coincidence to coincidence, they were obviously the work of an original intelligence. (0308)他的故事虽然有一点故弄玄虚,条理不清,从一个巧合跳到另外一个巧合,但它们显然是别出心裁的表现. || It's important not to be too melodramatic about Germany's troubles. (0908) 没有必要对德国的不幸过于夸大其辞. **melt** The tone in which those words were spoken might have melted a stone. (0301) 他说话的那种声调,叫顽石听了都能点头呢. || Gradually the words seemed to melt and fade, as in a divine music. (0305) 那话音好像仙乐一般,愈来愈轻,终于逐渐消失. || Yet it was not her beauty so much as the look she gave me that fascinated me, теlted me. (0350) 然而,与其说是她的美丽,不如说是她朝我看的那种眼神,更使我着迷,更使我陶醉. || And the good Pope, all melted, said to himself, " what a nice boy ………”(0486) 善良的教皇被弄得神魂颠倒,自言自语地说:“多可爱的小家伙啊……” || He went out of the door like the ghost of a shadow, and just melted into the darkness. (0333) 他像鬼魂似地溜出门外,潜入一片黑暗之中. || whatever was the cause, she was fairly melted; so she throw herself on her grand-daughter's neck, and all the little ill-humour evaporated in a gush of silent tears. (0094) 无论是什么原因,总之,她已经真正地软下心来;所以她抱着孙女的脖子,所有的小小脾气都在一阵沉默的眼泪中散发掉了. || But at last he melted a little. (0056) 终于他的态度稍微缓和了一点.||. just you hear him sing that once, and see if you don't melt all up and the water come into your eyes! (0064) …您听他唱这个,只要听一次,看您是不是浑身都发酥,眼睛里进出泪水来! || In those tears they all shed together, the high and the lowly, melted away all the heart-burnings and anger of the oppressed. (0305) 在那高贵的和卑微的共同挥洒的泪水中,被压迫者心中的仇恨与怒火都化为乌有了. || Again his anger melted away in spite of himself. (0095) 他的一腔怒气又不由自主地烟消云散了. || Walter Morel seemed melted away before her. (0506) 瓦尔特·毛莱尔见到她后仿佛骨头都要酥了, || Now they all lie at the bottom of the sea, and he has found his riches melt away like those in dreams. (0529) 如今一切都沉在海底,他发现自己的大笔财富像做梦一样消失了. || She tried hard to retain her firmness, but he saw it melting away under his eyes. (0788) 她力图保持住她的坚定意志,然而他看出,这意志已经在他的目光下冰消瓦解了, **melting** She looked at him a swift instant, and her eyes were radiant and melting. (0304) 她对他倏地瞥了一眼,一双眼睛亮闪闪,水汪汪, || Martin felt tender and melting, and from time to time warm glows passed over him. (0304) 马丁觉得充满了柔情蜜意,时不时有一团团热火掠过他的心头. || She was speaking very slowly, her eyes warm and melting, a soft flush on her cheeks. (0304) 她讲得十分缓慢,眼睛热辣辣、水汪汪,腮帮上泛着一层薄薄的红晕, **melt in one's mouth** The scenery around here is perfectly beautiful, There's a valley and a river and a lot of wooded hills, and way in the distance a tall blue mountain that simply melts in your mouth. (0966) 这里的景致幽美无比,有山谷、河流,还有很多浓荫覆盖的小山,老远处一座莽莽苍苍的大山,特别令人喜爱, **member** Dress, as in any social circle, defines who is a member and who is not. (0167) 像在任何社交圈一样,衣着区分出谁是圈内人,谁是圈外人, || There were the deacons, and other eminently pious members of the church. (0381) 教会长老和其他各位以虔诚著称的父老也在场, **memorable** And the results of this battle will be as important and memorable to those whom it concerns as those of the bat- <630> tle of Bunker Hill, at least. (0363) 这一场战斗的结局,对于参战双方,一定关系重大,至少像我们的彭克尔山之战那样,永远不会被遗忘. || as a memorable sign of it, he had passed his arm round the girl's waist and taken a kiss. (0748)…为了留下一个不可磨灭的纪念,他伸手搂住那姑娘的腰,吻了她一下. **memory** But the bird...seemed to think that a present moment of comfortable reality was worth a decade of memories. (0362) 但是这个鸟儿……彷佛心里在想,片刻现实的享乐,抵得十年旧事的回忆. || They lingered there still just waiting as to see if a memory or two more wouldn't again breathe of them. (0366) 他们仍然停留在那里……就等在那里,看是否还有什么点滴往事能记起来. || It will be a machine having no more emotions than a car, but having a memory for instructions. (0322) 它将是一部和汽车一样没有情感的机器,但它有一个指令储存器. || It was likely enough that in the agitation of the moment my note had escaped her memory. (0355) 非常可能,她在心绪烦乱中把我信里订的约会忘到脑后了. || For, to the best memory of anyone who knows him that this reporter has been able to contact, Will Lee has not been seen in any social situation with a woman in years. (0265) 因为就本记者采访过的所有认识他的人的记忆所及,多年来没有人见过威尔·李在社交场合和任何女人在一起, || She was a widow, an elderly woman; had been bred a Protestant, being a clergyman's daughter, but was converted to the Catholic religion by her husband, whose memory she much revered..… (0687) 她是一个寡妇,一个年长的妇人,是一个牧师的女儿,幼年受的是新教徒的教养,但是她的丈夫使她改信了天主教,她提起她的丈夫还是十分尊敬的. || A sudden rush of memories from the past came over her. (0359) 历历往事突然涌上心头. || Instead, a more genial and romantic atmosphere is created, as if some memories of Shakespeare were descending into eighteenth -century Bath. (0315) 相反,一种更亲切而浪漫的气氛产生出来了,仿佛某些莎士比亚的流风遗韵正降临到十八世纪的巴思胜地. || Some people have personal memories of poverty and unemployment of the early 1930s, when the over-confidence of businessmen caused a world economic crisis. (0744) 一些人对1930年代初的贫困和失业,仍然记忆犹新,当时由于对商人的过分信任而引起了世界经济危机. || Despite American memories in his verse, Eliot is an English poet. (0315) 尽管他的诗里存在美国的余音,艾略特仍是一位英国诗人. || Beef was a forgotten memory. (0279) 没有人再愿意吃牛肉了. || Within recent memory Japan had invaded and occupied China. (0837) 在不远的过去,日本曾侵略和占领过中国. || what store of memories had she laid away for the monotonous future? (0747) ……她又曾经为了单调乏味的未来,埋藏起多少往事呢? **memory-crowded** Through the long, memory-crowded dusk, she stood there, throwing pebbles into the water. (0712) 在往事知多少的漫漫暮色中,她在桥上站了很久,把鹅卵石投在水里. **memory of tears** With a memory of tears in Irene's eyes, and of a smile on her lips, they went away extremely silent, passing the lady who had interrupted the interview and was turning over the papers on the table. (0076) 伊琳眼睛里含着眼泪,嘴边带着微笑,想起过去的一切,他们极其沉默地走掉,经过那个打断了他们谈话的妇女面前,她正在翻阅桌上的报纸. **men** "Men," he said, keeping his voice steady, " tonight, you have the honor to be addressed directly by the Archon." (0265)“弟兄们,”他尽量用平静的声调说,“今晚,你们有幸直接聆听最高长官训话.” || She had given them neither men, nor names, nor places, that could raise a blush. (0631) 她在亲属、名声和家庭等方面不曾给他们带来任何羞愧. **menace** I dare not, as yet, use the word break-down, but disturbing facts are piling up at such a rate as to constitute a menace... (0359) 目前我还不敢使用“崩溃”这类字眼,但是使人不安的事实大量涌现,令人怵目惊心… **menacing** She took another belligerent step, and the yellow menacing skull retreated a little more. (0433) 她气势汹汹地又向前跨了一步,迫使一度咄咄逼人的黄脑壳向后退去. || The black peaks towering around me were like menacing giants. (0414) 四周的黑沉沉的山峰活像虎视耽耽的巨人. || Not a figure-head but had the menacing look of bursting forward to run them down. (0788) 没有一个船头雕像不是一副虎视耽耽的神气,像是要冲过来把他们按下水去似的. **menacingly** Holding the knife low and pointed menacingly upward, he advanced and made a grab at the sandals the girl held to her breast. (0712) 那人把刀拿得很低,刀尖向上,咄咄逼人,他逼近一步,伸出一只手抓她捧在胸口的鞋. **menagerie** He now observed the round white moon, moving high in the sky through a cloud menagerie..… (0335) 他看着银白色的、圆圆的月亮在高空穿过各种动物形状的云层… **mend¹** America is on the mend. (0545)美国的情况正在好转, **mend²** Oh, be kind to me--a poor, wicked woman who is trying to mend! (0361) 哦,你得顾惜我——顾惜我这样一个可怜的坏女人,一个正要改过自新的女人!|| To mend the matter, it continued snowing. (0302) 更糟的是,雪还是不停地下着,|| “You hold your tongue, mother," Uriah returned, " least said, soonest mended." (0092)“你不要开口,妈,”乌利亚答道,“言多有失.” || It was an influence for good, but that did not mend the matter (0196) 虽然,这是一种好的影响,但也无济于事.|| Jean and I tried to mend fences at every oppotunity, participating in their golfing tournaments and fashion shows. (0007) 琼和我一有机会就为了修复友谊去参加他们举办的高尔夫球赛和时装表演. || So weary with disasters, tugged with fortune, / I would set my life on any chance, / To mend it or be rid on't. (0025)一次次的灾祸逆运,使我厌倦于人世,我愿意拿我的生命去赌博,或者从此交上好运,或者了结我的一生. || Coedelia! mend your speech a little, / Lest you may mar your fortunes. (0024) 考狄利娅!把你的话修正修正,否则你要毁坏你自己的命运了: || Often he would be tortured until he was willing to admit his error and mend his ways. (0795) 这个人常会遭到拷打直到他愿意承认错误并改邪归正, **mental** For a few moments she appeared lost in thought, conidering, probably, what new methods might be tried, to withdraw her lover from so dark a fantasy, which, if it had no other meaning, was perhaps a symptom of mental disease. (0381) 有一会儿工夫她陷入了沉思,似乎在琢磨还有什么新方法可以把自己的情侣从这样阴暗的狂想中拉出来,显然,它即使没有别的含义,也至少是神智不清的征兆. **mentality** We may have vanquished an external enemy, but have been incapable of getting rid of the mentality created <631> by the war. (0309) 我们可能战胜外部的敌人,但却不可能消除由战争产生的那种精神状态. **mentally** "Hang the woman!" said St. Clare, mentally.(0305) “真是活见鬼!”圣·克莱亚心里这样说. || She said it mentally, and saw, mentally, the look that would inevitably come on Miss Townsend's elderly maiden's face. (0339) 她心里暗暗这样说着,并在想象中看到汤森小姐那张老处女的脸上一定会出现的神态.|| For myself, however, I was mentally discussing certain topics which had formed matter for conversation between us at an earlier period of the evening... (0382) 然而,拿我自己来说,我脑海里却在思索着黄昏初临时我们当作谈话资料的那些话题… **mention** I thought of the other Societies, too numerous to mention, all built up on this man as a tower of strength. (0301) 我想到其他团体,为数太多,不胜枚举,这些团体全把他当作台柱一样地依靠着呢. || He would mention no names now. (0372) 他现在不想指名道姓. || An affectionate patron entreated him not to mention so small a service. (0788) 一个充满慈爱的保护人在请求他对区区的效劳不必挂齿. || The Delaware chief rose among his people, until his name was never mentioned without eulogiums... (0781) 特拉华酋长在他的族人中声名大震,他的名字有口皆碑… **mercenary¹** As for business, I shall never succeed at it. It strikes me as dull, and stupid, and mercenary, and tricky. (0304) 说起做生意,我可一辈子不会成功,我觉得那是枯燥、愚蠢,孜孜为利而诡计多端的玩意儿. || I should be sorry to think our friend mercenary. (0517) 我可不愿意把我们的朋友看成是一个见不得钱的人啊,|| The givers of course were rewarded with some rich return, a diamond or some jewel of twenty times the value of their false and mercenary donation. (0285) 他们自然都会得到比原来送的虚假的、有所贪图的礼物贵重二十倍的钻石或是别的宝石作为回酬.|| He will tell you I am mercenary. (0748) 他会对你说,我是财迷心窍, **mercenary²** They were old mercenaries and opium smokers. (0414) 他们是兵油子,鸦片鬼. **merciful** "who are you, merciful one?" asked the woman. (0721)“大慈大悲的人啊,你是谁呀?”女人问道. **mercifully** At this point the chronicle mercifully ceased. (0477) 讲到这里,真算老天保佑,这段叙事中断了. || The sea-goddesses... took him mercifully to themselves, and for nine years cared for him. (0311) 海洋女神・・・可怜他无依无靠就收养了他,照看他有九年的工夫. || Mercifully. there was laughter from some of the audience, and a few applauded. (0265) 谢天谢地,会场中总算有人发出了笑声,有几个人还鼓了掌.||“………Mummy! Daddy! ... Do something! I don't want to die... Oh, Gentle Jesus, I've been good... Please, I don't want..." Mercifully, the transmission stopped. (0185)“……妈妈!爸爸!………想想办法啊!我不要死……啊!仁慈的主,我一直是个好……求求爸!我不要……”天可怜见,通话到此为止, **mercurial nature** She more than loves him, she admires him, as though his mercurial nature, his temper, his massive dreams and little cruelties, served her only as sharp reminders of the turbulent longings within him. (0084) 她不单只爱他,简直敬仰他,他动荡不定的本性,他的脾气,他无边的梦想和些微的残忍,好像只会使她更敏锐地憬悟他内心激流似的歆羡. **mercy** Grant me that I may not be a coward, feeling your mercyin my success alone; but let me find the grasp of your hand in my failure. (0721) 答应我吧,别让我成为懦夫,只在成功之时感知到你的恩典;而让我在失败之时发觉你双手的握力. || When you reach the pearly gates, ask for mercy. (0712) 一旦来到珠饰大门,切记恳求开恩. || Next time there would be no mercy. (0316) 下一回可不发善心了. || … the fierce weather that there held them at its mercy whenever it prevailed. (0362) ……只要一有坏天气,它们就只好俯首帖耳受它的蹂躏. || If they attempted escape, they should be put to death without mercy.(0302) 如果他们想逃跑,就格杀勿论,|| I do not defend him. I leave him entirely to your mercy. (0370) 我不替他辩护,我把他交给你完全由你发落. || Buck simply smothered him by virtue of superior weight... till he ceased snapping and began to whine for mercy. (0373) 布克只用占优势的体重闷住他的呼吸………揍得他停止乱咬乱叫,开始呜呜地求饶才罢休,|| For such as violate our civil order, it may be permitted us to show mercy. (0591)对违反我们民政秩序的某些罪行,我们也许可以宽大处理, || Mind yourselves, for I ... show no mercy. (0305) 你们得好好留神……我可是一点也不讲情面的. || Webb says, "Remember A mercy killing, or murder most foul?' That really broke me up.” (0416) 威伯说:“记得——软刀子杀人或害人是最可恶的'吗?那几乎要了我的命.” ||………he had been commonly found on the side of mercy... (0781) ……他向来抱着宽大为怀的主张… || May He in His infini tse mercy give you courage to burn Commissioner. (0063) 但愿大慈大悲的上帝给你勇气,烧了专员府, **mere** It was only by the merest chance that I learned that there was going to be a Cabinet meeting. (0342) 我完全是适逢机会,得悉这儿要召开一次内阁会议.|| The merest awkward country girl, without style or elegance, and almost without beauty. (0518) 不折不扣的乡下笨姑娘,谈不上风度仪表,而且几乎谈不上美貌. **merely** A farmer merely, but a man of excellent principles and highly respected in that neighbourhood. (0524) 别看他是个不起眼的农民,为人却很有原则,街坊邻居都很敬重他. || But though she didn't go deeply into politics or industrial problems, merely darting about on the surface in a bright, sprightly way, she did this so skillfully, and made everything seem so clear to Mother, that the most baffling and intricate issues became childishly simple. (0968)虽然对于政治或者工业问题她并不怎么深入探讨,只是浮光掠影地在表面上指点指点,可是她指点得非常巧妙,让母亲觉得什么都一清二楚,最复杂最不好懂的问题都好像简单得连小孩子都懂. **merge** ... the whole scheme, front and back, merges well with the garden design. (0087) …前后部分的整个规划与庭园设计天然浑成,不露痕迹. || At midday the illusions merged into the sky. (0316)中午各种幻影溶进天空. **merit¹** It is a riddle which shares with the universe the merit of having no answer. (0355) 这个奥秘同大自然极相似,其妙处就在于无法找到答案. || No, King, I don't want gold, but something more permanent, which would make your merit permanent also. (0720) 不要,君主,我不要黄金,我只要更加永久的东西,也会使你的大恩大德永久长存的东西. || Louisa, having formed the resolution to go, and besides the pleasure of doing as she liked, being now armed with the idea of merit in maintaining her own way, bore down all the wishes of her father and mother for putting it off till summer. (0372) 路易莎下定决心非去不可,她除了喜欢我行我素以外,现在又多了一层念头,觉得 <632> 人贵在自行其是,当父母亲一再希望她推迟到夏天再说时,都给她顶了回去. || Your literary merits dazzled me anew. (0310) 你的文学才华又使我眼花缭乱. || To debate the merits of whether to make an attack was very indian. (0783) 对于印第安人来说,就是否开始一次攻击行动以及行动的得失利弊而争执本是无可非议的事.|| An injurious truth had no merit over an injurious lie. (0342) 一句伤害人的真实话,并不比一句伤害人的谎话更好一些.|| Longmore's growing irritation made it more and more difficult for him to see any other merit than this in the Baron de Mauves. (0720) 郎莫尔心中愈来愈强烈的愤懑之情使他在德莫福男爵身上除了看出上述那个长处之外,愈来愈看不出还有什么可取之处, **merit** To merit the continuance of this good opinion, and to carry it with me into my retirement as the solace of advancing years, will be the object of my most zealous and unceasing efforts. (0323) 有感于人们不断给我好评,我将更热诚努力地去珍惜这份荣誉,并以之作为我日后退休岁月里的慰藉.|| Yes, young men, Italy owes to you an undertaking which has merited the applause of the universe. (0188) 是的,年轻人,意大利由于有了你们,才得以成就这项寰宇称颂的伟业. **merrily** She would smile when she looked at you merrily too. (0095) 她一瞧你,就会笑————而且还真是眉开眼笑呢. || The steel rang merrily as it bit into the frozen trunk... (0389) 钢锋一砍进冻僵的树身,立即发出清脆的响声… **merriment** She was fain to stifle her merriment in her sister's shawl. (0095) 她不得不拿姐姐的围巾把嘴捂起来免得自己笑出声来. || You are the cause of half this merriment, and set it going. (0095) 这地方所以这么热闹,所以能够热闹起来,有一半儿都是你的功劳啊. || I remember his merriment well. (0382) 他笑的情景,我记得很清楚. || My report caused general merriment in the family. (0359) 我的报导把全家都逗乐了. || Merriment, Marchioness, is not a bad or degrading quality. (0097) 侯爵夫人呀,笑笑闹闹不是什么坏的或者卑鄙的品德, **merry** And then we were so merry all the way home! (0044) 回家来一路上又是那么开心作乐! || They were very merry and full of enjoyment the whole time. (0095) 自始至终,他们都眉开眼笑,十分开心. || There are those, of course, who would adopt the Epicurean motto of " Eat, drink, and be merry." (0322) 当然,有些人会奉行“吃喝玩乐”的享乐主义信条. ||…and the flowers were all merry by the roadside・・・ (0701) …路旁的繁花,争妍斗艳… || Only Antonio should go with him to a lawyer, and there sign in merry sport a bond. (0285) 只是安东尼奥得跟他到一个律师那里去,闹着玩儿地签一张借约, **mess¹** ...now that I was sent back to clean up the mess they should aid me as quickly as possible. (0258) …现在既然把我派回来收拾残局,他们理应尽快帮助我.|| I studied in the morning, and in the afternoon I worked at clearing away the mess the German had made in packing ..… (0391) 我早上学习,下午的时间就用在清理德国人装箱子留下的烂摊子……|| Russia's economy is in the mess. (0545) 俄国的经济目前一团糟. || Oh, God, what a mess. (0797) 啊,上帝,真是乱套了, **mess²** Whatever they were or might have been, Paul messed them up for good. (0186) 保罗不在乎她们是,或者可能是什么样的人家,决定与她们相依为命, **message** He had felt the consciousness of a high message to the world from his immemorial infancy. (0589) 从他懂事之日开始,他就一直自以为负有向世人指点迷津的责任.|| Unexpectedly, The Times has more columns of lovers' messages than any other paper. (0630) 出人意外的是,《泰晤士报》刊载恋人们表述衷肠的篇幅居各家报纸之首,|| Her message was clear that he should bring her basket to the back door of the big house. (0041) 她的意图很清楚;她要他把篮子提到大房子的后门去. || They sent a message to President Jefferson. (0850) 他们致函杰斐逊总统. || They all laughed, but they had got the message despite the joke. (0274) 他们都哈哈大笑,但是尽管那是一句玩笑,他们还是领会到了弦外之音. || But for a moment this attitude of interposition and disinterestedness, this carrying of messages and redeeming of promises, brought back the sense that her companion was a dangerous woman. (0748) 然而,现在这种插手干预而又貌似无私关怀的态度,这种兑现承诺,穿针引线的做法,一时又使她感到她的伴侣是个危险的女人. || I received the customary cards with their handwritten farewell messages. (0409) 我收到一些平时通用的贺卡,上面有朋友们手书的惜别赠言, **messenger** I am, indeed, a most unwilling messenger. (0632) 我实在不愿意做这样的传声筒. **messmate** If I would go the voyage with him... I should be his messmate and his companion. (0302) 如果我同他一块去航海……我可以跟他一块吃饭,算作他的伙伴. **metallic** The barbecue cook, wearing a dirty white apron, his conked hair reddish and metallic in the pale sun, and a cigarette between his lips, stood in the doorway, watching them. (0675) 小饭店的大师傅腰里系着一条肮脏的白围裙,嘴里衔着一支香烟,也站在门口观看,那特意弄得平直的头发在淡淡的阳光里映得微微泛红、闪闪发亮. || No sooner had these syllables passed my lips, than... I became aware of a distinct, hollow, metallic, and clangorous, yet apparently muffled reverberation. (0326) 我嘴里刚落出这句句子……顿时听到一声回响,清晰、空洞的铿锵声,丁当一响,但显然又是闷声闷气, **meteoric** The recent career of the coolheaded Major has been meteoric. (0765) 头脑冷静的梅杰近来在事业上真是平步青云. **method** .. The analyst not unfrequently sees thus, at a glance, the sole methods (sometimes indeed absurdly simple ones) by which he may seduce into error or hurry into miscalculation. (0326) 有分析力的人……常能因此一眼看出惟一的招数,有时这招数实在简单得可笑;但诱使对方铸成错误、忙中失算,就凭这一招. || Though this be madness, yet there is method in't. (0022) 这些虽然是疯话,却含有深意. || He cheats with method, as naturally as he breathes. (0041) 他骗人诡计多端,就好像呼吸一般自然. || I have usually found that there was method in his madness. (0716) 我经常发现,当他好像疯疯癫癫的时候,他已经胸有成竹了, **methodical** If you are methodical and virtuous in private, you don't necessarily want everyone to know it. (0477) 即使一个人的私生活规规矩矩,洁身自好,也无须让大家知道. || I am a methodical man. (0297) 我是个循规蹈矩的人。 **methodically** Methodically he began to search for the coin, inching himself along from one spot to another on the grille. (0396) 他开始按部就班地搜索那枚银币,把贴在铁格子 <633> 上面的身子一寸一寸地挪动. || It was the first time I'd ever studied methodically, or intelligently. (0391) 这是我生平有步骤、动脑子学习的第一遭. || Denver dipped a bit of bread into the jelly. slowly, methodically, miserably she ate it. (0186) 丹佛夹起一片面包,沾了一点果酱,慢条斯理、悲凉凄切地吃了起来, **meticulous** That he learned all the processes by heart will surprise no one who has seen his meticulous... descriptions of them in fictional works. (0046) 他把大千世界的风物全都记在心头,所以后来他在文学作品中写到这些事物时,显得那么细致入微……就毫不奇怪了. || He is the most meticulous fool that can be imagined. (0284) 他是一个你所能想象的最拘泥于细节的愚人, **metier** We have the advantage of working with our hands and the metier we have mastered is an actual tangible thing. (0063) 首先要凭手上功夫,我们所掌握的绝招是实打实的真功夫. **mettle** Why, now I see there's mettle in thee, and even from this instant do build on thee a better opinion than ever before. (0023)好,现在我才知道你是一个有骨气的人,从此,你已经使我比从前加倍看重你了. || Now, sir, young Fortinbras, / Of unimproved mettle hot and full/ Hath in the skirts of Norway here and there/ Shark'd up a list of lawless resolutes... (0652) 如今呢,先生,浮廷布拉斯的儿子,血气方刚,在挪威边疆啸聚了一群亡命之徒… **mettlesome** I can not credit that the mettlesome poet, Byron, would have contentedly sat down with Bartleby to examine a law document of, say five hundred pages, closely written in a crimpy hand. (0366) ……我就不能相信那位血气方刚的诗人拜伦能够心甘情愿地坐定下来,和巴特比校对上五百页字迹皱缩,排列紧密的法律文件, **microscopic** He still knew what his personal expenses were, but they were microscopic compared to his household expenses. (0968) 他个人有用度他还是知道的,但是比起他的家务用度来这是微不足道的. **mid-afternoon** Usually it was mid-afternoon before the children became calm enough not to shriek occasionally. (0333) 通常要到下午三四点,孩子们才静下来不再尖叫, **middle¹** Abortion will remain a highly controversial issue with no middle ground in sight. (0345) 堕胎永远是一个争论不休的问题,看不到可以调和的余地, **middle²** "... Don't you know what we' re in the middle of here?" (0265)“……你难道不明白我们现在是什么处境?" || "You didn't think I was an idle woman, did you?" she asked, grinning. " In the middle of a war?" (0814) “你不会把我看作一个无所事事的女人吧?”她咧嘴笑着问.“在这战事方兴未艾的时候?” || Susan found herself in the middle of a fantastic story about her illness. (0339) 苏珊不知不觉地说着一套关于她有病的瞎话. **middle-road** You are a middle-road liberal. (0108) 你是个中间派的自由主义者, **middling¹** "You were always such a one for middlings. Middling work; middling fun; middling me・・・” (0103) 你呀,老是这样马马虎虎:工作马马虎虎,说笑也马马虎虎,对我也马马虎虎……” **midding²** "I hope you' re pretty middling, " says he. (0094) “我希望你还过得马马虎虎吧.” **midst** Great Ajax struck down Glaucus despite a shower of darts, carried dead Achilles through the midst of the enemy, Odysseus bringing up the rear. (0311) 巨人埃阿斯打倒格劳科斯……他还冒着一阵箭雨,背着死去的阿喀琉斯,冲过敌军队伍,奥德修斯随后保护. || The highest form of courage is not always that exhibited on the battlefield in the midst of the blare of trumpets and the waving of banners. (0309) 最大的勇气并不常在号声响亮、旗帜飞扬的战场上表现出来. || In the midst of peace the world attacks us. (0309) 全世界在和平的烟幕下向我们进击. || And I hope, in the midst of all this, none of us will lose sight of the tragedy which this so-called bookstore and others like it have brought to our community and our nation. (0265) 但是我希望,在这件事闹得沸沸扬扬的时候,大家别忘了这家所谓的书店以及其他类似场所给本地社会和我们的国家带来的悲剧. || ... whose manner it was under any circumstances to plunge into the midst of a subject which engrossed her. (0362) …她那个人的习惯,老是不管什么情节,一下子就把心里萦回的事没头没脑儿地讲出来. || Mirek came from France back to Prague illegally in the midst of war. (0349) 米列克……是在大战期间从法国非法逃回到布莱格来的人, **midway** The world and we have passed the midway point of a century of continuing challenge. (0323) 全世界和我们已经度过了不断受到挑战的半个世纪, **might¹** The whole fury and might of the enemy must very soon be turned on us. (0309) 不久敌人将倾全力向我们猛扑过来. || In the middle of the room a dozen men were fighting with all their might. (0355) 屋子中间,十几个人人打得难分难解. || His face told the tale of one who knew but the law of might. (0608) 一看他这张脸就知道他是个只懂得强梁霸道的家伙. || Let us show these poor heathen that we can handle our weapons like men of might.(0551) 让这些可怜的异教徒瞧瞧,我们能像大丈夫那样使用我们的武器. || Mights don't fly. (0719)就是有权有势也飞不起来,|| He read: Whatsoever thy hand findth to do, do it with thy might. (0273) 他读到:凡你当做之事,都应竭尽全力。 **might** He might have added that he hated two sorts of men. (0095) 他本来还可以再添上两句,说他顶恨两种人,|| "Do you think if I didn't come up so much--you might get to like somebody else--another man?”“你看——要是我来得不勤的话——兴许你还能喜欢上别人——别的男人吧?” || H'm! I might have known it. (0342) 哼!这件事我早就该料到了. || American managers might make a note of that. (0342) 美国的经理们不妨把这一点记下来. **might as well** "Alas," said she, "the poor lady might as well love a dream." (0285)“唉,”她说,“这位可怜的姑娘就像是爱上了一场空梦. || “I might as well be dead!" she sobbed passionately. (0013)“我索性死了拉倒!”她使性哭着说, || They were moved so many times, they might as well have had handles. (0200) 他们是搬了又搬,还不如索性给他们安上个把柄推着走算了. || But, indeed, I might as well have essayed to strike fire with my knuckles against a bit of Windsor soap. (0366) 然而,说实在话,这和用指关节在温莎肥皂上打火花一样不起作用. || You might as well ask the grass why it grows. (0301) 您干脆还是去问青草,它为什么长. || If we are cut off we might as well have a drink. (0001) 要是我们被截住了,我们也不妨喝上一杯. || We might as well just buy good solid German <634> products. (0622) 我们干脆去买坚固耐用的德国货不更好? || She ... said she knew Julia; as well she might, being herself the Julia of whom she spoke. (0285) 她说她认识朱利娅,既然她自己就是她所提到的朱利娅,她当然认识她. || She thought (as well she might) that Lysander was making a jest of her. (0285) 她以为(这也怪不得她)拉山德是在拿她开玩笑, **mighty¹** There is a mountainous country in Persia which in olden times was called Seistan. Long, long ago--so long that nobody remembers the years--that country was ruled by a mighty king whose name was Saum. (0067)在古代,波斯境内有一个名叫锡斯坦的山国,很久很久以前———年代太远了,没有人能记得是什么年代———————那个国家被一个名叫萨阿姆的威严国王统治着. || He was a handsome giant and a mighty hunter. (0311) 他是个英俊的巨人,臂力过人的猎手.|| I wish we were all more thorough students of mighty past, for we should thus be rendered braver prophets of the future. (0309) 我希望我们对气势磅礴的过去研究得更彻底,这样,我们对未来就敢于作更大胆的预言. ||... and here and there about as mighty mountains showed their white heads among the stars. (0713) ……我们周围,到处都是巍峨大山,把雪白的峰头插到满天星斗之中. || In truth, so little did these poor young couple deserve the mighty prize. (0607) 事实上,这对贫穷的青年夫妇实在不配得到这颗无价之宝, || Lear took Kent into his service... never suspecting him to be his once great favourite, the high and mighty earl of Kent. (0285) 李尔收下肯特作他的仆人,国王绝没料到这就是当年他十分得意的宠臣,位高权大的肯特伯爵. || "I'm not waiting for them," cried the wolf and with a mighty heave he threw himself forwards. (0068)“我不能等他们来.”狼叫道,猛然往前一冲. || He was an old man, and he knew the force of the mighty waves. (0067) 他是个上了年纪的人,深知汹涌的波涛的威力. || The mighty hero lifted his head. Great was his joy when he saw the white-haired youth standing beside him. (0067) 这位刚强的英雄抬起了头,他看见白发青年就站在自己身边,感到万分喜悦. || The Australian squatter is not always the mighty wool king that English and American authors and other uninformed people apparently imagine him to be. (0734) 澳大利亚的牧场主并不像英美作家和其他不熟悉情况的人们所想象的那样,都是有钱有势的羊毛国国王. || Some said that this warrior was Silvanus, the protector of all cattle; but most believed that he was Mars, the mighty lord of war and battle. (0067) 有人说,这位武士叫西耳瓦努斯,是一切牲畜的保护者;可是,大多数人都认为他叫马尔斯,是主宰战争的万能之君.|| "Behold how the mighty Athene has punished the man who dared to insult her by striking the great horse with the spear! (0067) 你看,神通广大的雅典娜是怎样惩罚那些敢用长矛刺大马而触犯她的人.|| Let freedom ring from the mighty mountains of New York. (0736) 让自由之声从纽约州的崇山峻岭响起来! **mighty²** We've been thinking of trying to get up to your place one of these days," said Mr. Allbright, moving away trying to look busy, "We've been mighty occupied up here of late.”(0394)“我们正打算去看你们呢,”奥尔布赖特先生说,挪动着脚,作出一副很忙的样子,“可是这几天正好忙得够呛.” || They all try mighty hard, though, to take their misery in a mansion. (0038) 他们却都死命想住到大厦里去忍受他们的痛苦, **mild** When Nick goes to one of these parties he meets Miss Baker again and begins a mild romance with her. (0292) 涅克参加了一次这样的晚会,会上见到乔丹·贝克小姐,从此他们之间开始了一种若即若离的爱情关系, || Being generally free from sickness themselves, these bushmen look upon it as a serious business even in its mildest form... (0734) 这些丛林人自己很少生病,所以即使有人偶染小恙,他们也都认为出了严重事故……… || He spoke without emotion, or any kind of panic; with a mild detached interest. (0967) 他说话时既不动感情,也不流露任何惊慌,而是略带一种超然的意味. || The Picton boat was due to leave at half past eleven. It was a beautiful night, mild, starry・・・ (0660) “皮克坦号”轮定于十一点半启航,这是一个美好的夜晚,天气和暖,满天繁星… **mildewy** The furniture inside, like the house outside, was old and mildewy and reminiscent of an earlier day. (0555) 屋内的家具跟房屋的外观一样,变得老态龙钟,霉斑点点,使人联想起以往的岁月, **mildly** Frank sheallard's father was a Baptist minister, sweet-tempered, bookish, mildly liberal, not unsuccessful. (0806) 弗兰克·沙拉德的父亲是一位浸礼会牧师,他性情温和,学究气十足,颇有几分自由主义倾向,在事业上也还算成功. || As he mildly remonstrated, one of them raised a stool and with it gave him a blow. (0311) 他稍一抗辩,其中一个人便抄起凳子朝他打过来. **mildness** But there was a mildness about his mouth and eyes that proclaimed no devil. (0316) 可是他的嘴巴和眼睛却是那样的温文尔雅,表明他心地倒不坏. || Hearing your mildness praised in every town, I am come to woo you for my wife. (0285) 我在所有的城市里都听见人家称赞你性情柔顺,所以来向你求婚,请你作我的妻子, **mile** But here, faced by the brute obtuseness of the ocean, the miles of division, one was clamped down, one was helpless・・・ (0316) 但是在这儿,面对这蛮横的茫茫大海,茫无边际的隔绝,谁都会觉得束手无策,谁都会感到孤立无援… **milestone** "But why seventeen?" I asked, "That's hardly a milestone in one's life. (0065) “但是为什么要到十七岁呢?”我问“这不一定是人生中的重要转折点呀.” **militant** In protest, militant students occupied the Administration Building. (0296) 血气方刚的学生一举占领学校行政大楼,以示抗议. || The Vernon Demerest in the note was Captain Vernon Demerest, also of Trans American, as well as being one of the Airline's more senior captains, Demerest was a militant campaignerfor the Air Line Pilots Association... (0185) 字条里提到的弗农·德默雷斯特也是环美航空公司的人,是个机长,此人既是这家公司的老机长之一,又是民航驾驶员协会的一个成员,最喜出头露面揽事, **militarism** Frontier militarism had become rather pastoral. (0046) 边区的战斗气氛已被乡村气息所替代, **military** "I think he's military," Manny said. (0265)“我想他是个当兵的,”曼尼说. || A handsome man, who had " military" written all over him. (0265)人长得很帅,浑身透着军人气质. || On the other hand, his cold indifference to military violence and cruelty seemed altogether inconsistent with the social and even admirable qualities which he displayed. (0790) 另一方面,他对于穷兵黩武,横暴残杀,又是那么处之泰然,那么冷漠无情,这和他所表现的和蔼态度,甚至于令人称赞的性格,完全矛盾. **milk** ... her compexion was the milk and roses kind which <635> so many English girls seemed born with. (0185)…她的脸色生就白里透红,许多英国姑娘看来就是这样的天生丽质. || Yet do I fear thy nature; / It is too full of the milk of human kindness/To catch the nearest way. (0025) 可是我却为你的天性忧虑:它充满了太多的人情的乳臭,使你不敢采取最近的捷径. || She feared her husband's nature, that it was too full of the milk of human kindnessto do a contrived murder. (0285) 她怕她丈夫的心肠太软了,担心他不肯照预先计划好的那样去行凶杀人.|| It is no good groaning over spilt milk. (0056) 木已成舟,抱怨也无用, **milksop** He was afraid that Miss Wilkinson would think him a milksop. (0002) 他怕威尔金森小姐把他看成一个胆小鬼. || He thought Jos a milksop. (0031) 在他看来,乔斯不过是个脓包, || Your daughter would never care for a milksop... (0748) 你女儿决不会喜欢一个窝囊废… **million** Of course a miracle may happen, and you may be a great painter, but you must confess the chances are a million to one against it. (0355) 当然了,也许会发生奇迹,你也许会成为一个大画家,但你必须承认,这种可能性是微乎其微的. || Thanks a million, Abby. (0419) 艾碧,感激不尽. || Well, she had Brantanin and his million left. (0662) 反正布兰顿和他的万贯财产现在都归她了. || For I am one of the unpraised, unrewarded millions without whom statistics would be a bankrupt science. (0143) 因我是那不受赞扬、无人酬谢的芸芸众生中间的一个,没有我们这样的人统计学就会是一门破产的科学. || He loved Will, Helen even Shura, though his millions had made him remote. (0796) 他爱威利,爱海伦,他甚至也爱瑞拉,虽然他的万贯家财,使他变得非常疏远, **mimic** But day after day, this rude form began to be developed until it became evident to all observers that a female figure was growing into mimic life. (0598) 但是时间一天天过去,这个粗糙的形状却逐渐在完善起来,以至所有来观看的人都明显地感到,一个女性的形象正逐渐达到惟妙惟肖的程度. || The mimic royalty on the stage... slopped around ankle-deep in water, warbling their sweetest and best. (0342) 舞台上扮贵人的演员………脚踝淹在水里,曼声唱出最优美悦耳的歌曲. **mince** His callousness was inhuman, and in my indignation I was not inclined to mince my words. (0355) 他心肠冷酷到没有人性的地步,我气愤得要命,一点儿也不想给他留情面. || last autumn I went to a doctor; and he did not mince the matter... (0729) ………去年秋天我去找过一个医生,他没有敷衍我…… **mincing** There's no use in mincing words. (0361) 巧言文饰,毫无用处. **mind¹** With this missive (which I was in twenty minds at once about recalling, as soon as it was out of my hands), the ticket-porter at last departed. (0092) 身佩徽章的信差,就拿着这封信走了(我把这封信交给他以后,曾不止三心二意,而是三十心二十意,想要把那封信要回来). || I called up because this thing is on my mind. (0366) 我打电话来是为了放心不下这件事. || Has you on his mind, hasn't he? (0098) 他心上有你了,你说对吗? || His mind was racing. (0041) 他心潮奔腾. || Herr Einstein is one of the most original minds that we have ever met. (0310) 爱因斯坦先生是我们有生以来所认识的人中间最具有独创性的才子之一. || I had a lot of things on my mind and I pretty well forgot my promise to mama until I got shipped home on a special furlough for her funeral. (0366) 我牵挂的事实在太多了,把答应妈妈的事情忘记得一干二净,直到我获准请假回家参加她的葬礼,才重新记起这件事, || Arnold completed his telephone conversation, stood -all six-foot-five of him--extending a big, ham-like hand, and said, "I'm Auk Arnold. What's on your mind?" (0261) 阿诺德在电话里讲完了,站起身来———————有六英尺半的个头———伸过一只笨拙的大手掌说:“我是奥克·阿诺德,您有何高见?” || It hepls the men, too. Takes their minds off the kids. (0130) 这对男人们也有好处,可以分他们的心,免得他们老是为孩子们牵肠挂肚. || Words, phrases, skipped through my mind・・・ (0258) 字字句句一个接着一个地从我脑际闪过… || My mind flowed. (0258) 我的思绪飘荡开去. || All the day Clym had borne himself as if his mind were too full of his own matter to allow him to care about outward things. (0362) 一整天,克林好像老是满腹心事,顾不得理会外界的事物. || If Dr. Bledsoe didn't change his mind about helping me get a job, it would be enough to pay my room and board... (0258) 如果布莱索博士没有变卦、还要帮我找个工作的话,这些钱…支付膳宿也够了. || Her quick mind grew in contact with his, and her warm, rich voice lost its country speech. (0121) 她伶俐的芳心逐渐和他的心贴近,她温柔圆润的嗓子没有了乡土语言. || This was the voice of one who knew his own mind. (0316) 这是一种自己会拿主意的口气,||... I know that on the passage home, he was a little out of his mind for a spell・・・ (0251) ……在归航的时候,我知道他暂时有过失魂落魄…… || She has taught eight years now and hasn't changed her mind. (0736) 现在她已任教八年了,而初衷一直没变, || We feel our minds to be growing and expanding. (0309) 我们感到心智在生长、在扩展. || Happy for her, to have such a mind as yours at hand! (0372) 她真幸运,有你这样的聪明人在一旁指点! || Having formed her mind and gained her affections, he had a good chance of her thinking like him. (0370) 他向她灌输自己的思想,并且赢得了她的感情,因此,她对事情的看法完全有可能和他相同. || And having once made up his mind, the whole business was soon completed. (0370) 主意一定,他便很快办妥了这事. || Her pleasure in the walk must arise from repeating to herself some few of the thousand poetical descriptions extant of autumn, that season of peculiar and inexhaustible influence on the mind of taste and tenderness. (0372) 她散步的乐趣一定是在于吟诵几首描绘秋色的诗篇,那种诗有成千上万首,因为秋天能给风雅、善感的人带来无穷的特殊感染. || No objects carry the mind back to contemplation of a remote antiquity. (0308) 没有什么事物可以使人发思古的幽情。 || The human mind was beyond the physical sphere--weightless, unmeasurable, immortal; one, in fact, with Universe itself. (0437) 人类的智慧超越物质的范畴————————没有重量、无法测量、永远不朽;事实上它与宇宙本身是一回事. || Proficiency in whist implies capacity for success in all these more important undertakings where mind struggles with mind. (0326) 精通惠斯特牌戏,就能在一切比较重大的勾心斗角的场合取胜. || Most commonly we come to books with blurred and divided minds, asking of fiction that it shall be true・・・ (0350) 通常我们总是三心二意带着模糊的观念去看书,要求小说情节真实……… || We meant to come sooner, but we could never make up our minds to leave a place. (0359) 我们本打算早点来的,但是我们每到一个地方就总是流连难舍. || The tribe of painted savages giggled and Ralph's mind faltered. (0316) 涂得五颜六色的一伙野蛮人都在格格地笑着,拉尔夫心里也犹豫起来. || Mrs Jarley had waited upon the boarding-schools in person, with a handbill composed expressly for them, in which it was distinctly proved that wax work refined the mind, cultivated the taste, and enlarged the sphere of the human understanding. (0097) 乍莱太太也亲自访问了一些寄宿学校,带着显然是为它们写成的传 <636> 单,里面清楚地证明,蜡像展览能够陶冶性情,培养趣味,扩大人类理解力的领域. || Sambo and Quimbo, both, though hating each other, were joined in one mind by a no less cordial hatred of Tom. (0305) 山宝和昆宝二人虽互相嫉恨,但是他们对汤姆都恨之入骨;在这点上,他们是完全一致的. || That evening he had set his mind on the girl, he intended to have her. (0359) 那天晚上,他一心想这位姑娘,啡娶她不行. || He was clutching his hat with both hands, and probably did not perceive that she was extending her hand to him, her presence of mind had not completely deserted her... (0662) 他两只手抓着他的帽子,也许没注意到姑娘正向他伸出手来————————她还没有完全乱了方寸. || It was surprising how quickly he made up his mind and put his resolve into execution. (0363) 惊人的是:他运筹决策,费时极短,而实际运用时又不三心二意, || My own mental insight informs me that three inevitable questions will be asked, here, by persons of inquiring minds. (0312) 我凭自己的洞察力感觉到:遇事定要问一个究竟的读者,看到这里不免要提出三个问题. || I was in several minds how to dress myself on the important day.(0092) 在那个重大的日子里,究竟穿什么衣服好,我心里老拿不定主意,|| Captain Moody sat at the controls, his mind racing. (0890) 穆迪机长坐在那里操纵着飞机,拼命开动他的脑筋. || Posthumus... had ever his own dear lady in his mind. (0285) 波塞摩斯……心坎上总惦记着他自己亲爱的夫人. || She was a woman with the body and mind of a man. (0587) 她是个具有男子的体魄和气慨的妇人.|| I am fond of museums and monuments and of improving my mind. (0720) 我喜欢博物馆和纪念塔,喜欢增长我的见识. || Karin had left for New York City, but before going had given me a large and generous piece of her mind: I was not only an idot, it seemed, but was doing her brother 'an injury by being married to him and not living as his wife. (0587) 迦琳已经动身到纽约去了,临走前,她心里的话都兜底对我说了,她说,我嫁给她的弟弟却又不作为妻子和他同居,我自己当傻瓜不算,而且还连累了她弟弟. || He is not in the secret of our pecuniary affairs, so perhaps he may be in an easy frame of mind. (0788) 他并不知道我们在钱财方面的秘密,所以说他也许还心安理得呢. || …and I thought of letting him know my mind in Greek... (0633) ……而且想让他知道我在希腊文方面的修养. || We approached the case, you remember, with an absolutely blank mind. (0716) 你记得,我们接触这个案子的时候,心中完全无数. || But most of them were afraid to speak their minds. (0067) 不过大多数人都不敢说真心话. || Now the porter, unobserved, could speak his mind. (0405) 这下轿夫可以不当着主子的面想说什么就说什么了. || When Communism replaces Confucianism will Chinese be of like minds again. (0405) 等共产主义代替了孔夫子,中国人才能重新同心同德. || He had studied abroad and would welcome a wife with a lively mind. (0405) 他在国外学习过,会喜欢一个思路活泼的妻子的. He is a gentleman--very different from Mr.Martin --and Harriet's interest in him will raise and educate her mind. (0070) 他是一个绅士——同马丁先生完全不同,哈丽特对他发生兴趣能提高她的思想、培育她的情操. || Passuk looked at the man, and at me, as though she were of two minds, like a mother partridge whose young are in trouble. (0707) 帕苏克瞧了瞧那个人,又瞧了瞧我,就像一只母鹧鸪看到小鹧鸪在受难的时候那样心神不定, **mind²** I would rather not know anything about him, if you don't mind. (0361) 你顶好不要对我提他一个字,我想我这个话你不会见怪吧. || I wondered why I mind that... (0710) 我不知道自己为何对这一点老是斤斤计较…|| He would not mind dying now if he could only find out what this meant. (0324) 现在他死而无怨,只要他能明白其中的意思. || And if he did anything I shouldn't mind. (0730) 他要真是在干点什么,倒还罢了. || I don't mind.我无所谓. || Tom seemed to them the kind of man who did his job and minded his own business. (0041) 在他们看来,汤姆是一个只顾自己干活不管闲事的人.|| You mustn't mind a word he says on that subject. (0095) 谈到那个问题,他的话你可一句也别搁在心上. || He has his own little methods, which are, if he won't mind my saying so, just a little too theoretical and fantastic, but he has the makings of a detective in him. (1066) 他有自己的一套办法,这套办法,恕我直言,就是有点太理论化和异想天开,但他具有成为一名侦探所需要的素质. || Little Charles does not mind a word I say. (0372) 小查尔斯一句话也不听我的. || You can make little Charles do anything; he always minds you at a word. (0372) 小查尔斯你叫他干啥他就干啥,他对你总是惟命是从. || I'll send one out to be whipped, as soon as another, if they don't mind themselves. (0305) 如不循规蹈矩,不管是谁,我马上就把他送去挨鞭子!|| I don't mind nearly so much now. (0748) 我现在不那么顾虑重重了.|| The military runs on orders, discipline, and, in my opinion, mindless routine. (0007) 军队里靠的是命令,纪律,照我看来,还有一条就是盲从, **mindful** Being ever mindful of the old guru's third counsel, he was always honest and spoke the truth. (0343) 他始终遵循着老教师的第三句忠言,总是老老实实不说假话.|| I get it. Mind my own business. (0798) 我明白了,少管闲事. || he hoped very much that, as regarded this affair of Catherine's, she would mind her p's and q's. (0748)... 他希望她在有关凯瑟琳的事上一笔一划都留点神, **mine** There are numerous other minerals that are mined chiefly in Silesia; these include zinc, iron ore and lead. (0858) 有其它大量的矿物资源,包括锌、铁矿石和铅,主要产自西里西亚. || It's probably mined. (0001) 说不定埋有地雷. **mingle** I have mingled among them in my time... (0255) 我曾经混迹其间……… || When they were two they either mingled their sounds of ecstasyor melted into silences of even deeper import..… (0366) 如果刚好两个人在一起,他们不是齐声赞赏,便是意味深长地保持沉默. || True, as you have said to me, I might mingle on the circles of the whites; in this country, my shade of color is so slight, and that of my wife and family scarce perceptible. (0305) 诚如你所说,我的肤色非常浅,我的妻子儿女的肤色几乎难以辨别,我满可以在美国和白人一起相处. || He had a wider reading and more opportunities for mingling with the great than is sometimes realized. (0315) 他比我们有时所了解的读书更广博,并有更多的机会同大人物厮混在一起. || She heard the sound of wild shrieking, whooping, halloing and singing, from the sitting-room, mingled with the barking of dogs and other symptoms of general uproar.(0305) 她听见客厅里尖声怪叫,大唱大闹,中间还夹杂着狗吠声和其他喧嚣声, || Suddenly an idea mingled with the alcoholic fumes that disturbed his brain. (0651) 话犹未了,忽然一个主意夹着一股酒气冲上他的脑门. || These ashes most apppropriately should reside on the grounds of Beijing University where he had taught and mingled with the young people he so enjoyed. (0306) 把他的骨灰安放在北京大学的校园中,那是最合适不过的.埃德加·斯诺生前在那里任教,并与他所钟爱的中国青年人休戚与共. || Indoors and outdoors fell into each other through a picture window, garden and bedroom mingling. (0800) 室内室外通过一个落地窗连在一起,花园和寝室浑然一体. || And he must see his friends and sisters, and mingle in <637> society when in town・・・ (0031) 就算他进城来,也少不得看望姊妹朋友,跟大家应酬一番… **mingled** The people shook and wagged their heads in mingled astonishment, dismay and pride. (0041) 人们怀着惊讶、沮丧和自豪交错的心情直摇头. || George thought with mingled feelings of his and Matilda's recent emotional altercation about the money. (0041) 乔治心情复杂地回想起他和马蒂尔达最近为了钱的事那一场动感情的争吵, **mingle with** To the secular twentieth-century eye there may not seem a great difference between monks and friars, bound alike to obedience, celibacy and devotion; but a thirteenth -century aristocrat distinguished sharply between monks, who followed a stable calling of ancient respectability on well endowed estates, and friars, who were newfangled itinerate evangelists mingling with the urban poor and living by begging. (0193) 在本世纪世俗人的眼里,僧人与修士似乎没有什么大的区别,大家都一样信奉、顺从、禁欲和献身,但十三世纪的贵族对此作了明确区分,前者是一种固定的职业,保持着古人对上等阶层的尊敬,而后者则是新出现的、与穷人为伍,以乞讨为生的巡回福音传教士, **miniature** Chartered by Queen Victoria in 1851, the Falkland Islands Co. is a miniature, vestigial version of such imperial giants as the East India Co.and the British South Africa Co. (0971) 福克兰群岛公司是在1851年由维多利亚女王颁发特许证成立的,比起东印度公司和英国南非公司这些帝国时代的庞然大物来,它可以说是小巫见大巫了,然而它却幸存至今. **mini-skirts** I found that I liked my longer hair and turtleneck sweaters as Jean did her mini skirts and twelve string guitar. (0007) 我发现我就喜欢留长发,穿高领汗衫,而琼则热衷于她的十二弦吉他和迷你裙. **minister** Our true destiny is not to be ministered unto but to minister to ourselves and to our fellow men. (0545) 我们不应该听天由命,而应该让命运为我们自己和我们的同胞服务. || let me find, if it be possible, some gentler name to designate the condition of her to whose bounty and compassion, ministering to my necessities when all the world had forsaken me, I owe it that I am at this time alive. (0633) ……如果可能的话,让我找出一个温和些的字眼替她说明情况吧:在整个世界把我遗弃之后,是她操办着我的生活必需品,我此刻还活在人世,应归功于她的慷慨施与和同情. **minor** When Mrs. Stowe began writing her book, she thought of it as only a minor sketch, but it widened in scope as the work progressed. (0714) 斯托夫人开始写这本书的时候,她认为这只是一篇微不足道的故事,但在写作过程中,视野逐渐扩大了. || I was a very minor member of the group that discussed politics, literature, and philosophy in his apartment. (0800) 在他家里讨论政治、文学和哲学的那群人中间,我只是个无名小卒, **minority** So he and a select minority had been sent to "spy out the land". (0439) 因此,他以及一小部分经过挑选的人被派来“查看地形”. **mins** ... though her income was considerable, her bank balance was often minus quantity. (0076) 虽则她的收入相当可观,存款折子上却往往是透支的. **minute** The average person diddles away enough minutes in ten years to have earned a college degree. (0447) 一般人在十年中浪费掉的分分秒秒足够获得一个大学学位. || The precious minutes slipped by. (0342) 宝贵的时间很快地逝去. || We're going to be in this war any minute now. (0798) 我们随时可能卷入这场战争. || As for Meggie, the minute Bishop Ralph had gone Fee forgot all about her promise. (0797) 至于梅吉的事,拉尔夫主教一走,菲就把自己的诺言忘到了九霄云外, **minutely** A novelist can describe his characters as minutely as he chooses. (0003) 小说家想怎样描写他的人物就可以怎样具体入微地描写. || It was exactly and minutely the shape, the garb, and the face which the towns people had so recently thronged to see and admire. (0598) 前不久城里居民蜂拥前去观看和称道的正是这个形象,这种服装和这张脸庞,它们精确万分,惟妙惟肖, **minx** A widow with a child was at a disadvantage with these pertty minxes, she thought. (0013) 她心里有数:一个寡妇人家且又拖着个孩子,跟这些花枝招展的狐媚女子比起来是吃了亏的, **miracle** It appears to me a miracle of miracles that our enormous bulk is not swallowed up at once and for ever. (0326) 我们这条船的庞大船身,并没就此葬身海底,看来这真是天字头一号奇迹. || The Yankee has Merlin imprisoned and, to satisfy the public clamour for another miracle, announces that he will blow up the rival magician's tower. (0292) 美国佬将默林投入监狱,为了满足公众要求他再显神通的呼声,他宣布将炸掉他的对头魔术师默林的塔楼. || A miracle indeed, only once in her life had Meggie been into Wahine; all the way back in May. (0797) 真不简单啊,梅吉有生以来只进过一次韦汉的杂货店,那是远在五月间的事了, **miracle drug** We've just gone through twenty years of miracle drugs. (1000) 过去二十年间,灵丹妙药层出不穷, **mired** Those who take the short view become so mired in the problems of today that they fail to see the hope of tomorrow. (0735) 那些持近视观点的人因为对当前的问题一筹莫展,而看不到未来的希望. **mirror** Faces mirrored uncertainty, concern. (0296) 人们脸上露出狐疑和关注的神色. || It is sometimes said that Shakespeare's plays mirror his life. (0744) 有时也有人讲,莎士比亚的剧作是他本人生活的写照. **mirror image** Early Reagan was a mirror image of early Carter. He, too, ridiculed his predecessors. (0971) 里根刚上台时的做法跟执政初期的卡特别无二致,他也大肆奚落前任. **mirth** He had spent his whole solitary evening in the room adjoining theirs; had heard voices- mirth continually. (0372) 他整个晚上都是独自一个人在他们隔壁的房间里度过的,总是听到他们有说有笑. || It was all he could do to keep some sign of his inward mirth from showing outside. (0325) 他竭尽全力,才没有把他忍不住要笑的心情流露出来. || Darcy was not of a disposition in which happiness overflows in mirth. (0044) 达西生性沉静,喜悦不形于色. || Louder laughed the Clown, and the King growled, -" Unseemly mirth!" (0724) 丑角笑得更响了,国王厉声喝斥:“寻欢作乐也不分场合!” || The thought is strong within me that, by its fall, is shadowed forth the fate of light and idle mirth makers among us. (0591) 在我心头有一个坚强的信念,那就是它的倒下预示了我们中间那些轻浮无聊、寻欢作乐的人的命运. || I am, God help me, <638> all unworthy; but your mirth is a deadly sin. (0061) 我个人嘛,上帝保佑,是微不足道的,然而你们这样起哄却是一桩大罪. **mirthful** Immediately a prelude began to play from a neighboring thicket, in such a mirthful cadence that the boughs of the Maypole quivered to the sound. (0591) 顿时,邻近的树丛中传出了一首序曲,流畅明快的节奏使五月柱的枝条都和着乐声颤动起来, **misanthrope** Gulliver has now become a complete misanthrope. (0711) 格列佛这时已完全看破红尘, **misanthropical** ...and his abstraction was evidently so deep, and his whole aspect so misanthropical, that I shrank from disturbing him again. (0099) 看他那样出神,又是从头到脚,那样一副拒人千里之外的气概,我就吓得没有敢再去打扰他. **misbehave** You thoroughly deserve to be thrown out and if you misbehave yourselves once more. you will be. (0344) 完全应该把你们赶出去,如果你们再不规矩,就把你们赶出去. **miscarriage** Any other vote would be a miscarriage of justice. (0265) 投任何别的票都将造成冤案. **miscarry** This ought perhaps to have been a great stroke, but it miscarried. (0748) 也许这应该是出色的一击,可惜它打偏了. **miscellaneous** In the bar-room he found assembled quite a miscellaneous company. (0305) 在酒吧间,他看见聚集着九流三教的人物. **miscellany** And the world lies no longer a dull miscellany and lumber room but has form and order. (0309) 这样,世界就不再是一间堆满零乱杂物、死气沉沉的陋室,而是井然有序. **mischance** Anne could do no more; but her heart prophesied some mischance, to damp the perfection of her felicity. (0372) 安妮只好就此作罢,可她总是预见会有什么闪失,给她那万分幸福的心头泼上一瓢冷水. **mischief** The head editor has been in here raising the mischief. (0342) 主任编辑已经赶到这儿来大吵大闹. || It is plain that compulsory study must be good and idleness an intolerable mischief. (0309) 显而易见,强制性的学习必定好,懒散则极有害. || In spite of the mischief of his attentions, she owed him gratitude and regard, perhaps compassion. (0372) 尽管他的献殷勤成了祸根,但她对他还是非常感激,非常尊重,也许还颇为同情. || The next morning we took the herd a few miles east, to keep them out of mischief. (0391) 第二天早晨我们把牛群往东赶了几英里,免得它们再胡作非为. || He is rather like a very impetuous baby... requiring almost as much watching to keep him out of unintended mischief. (0078) 他……实在像个任性的小孩子……如不时刻加以注意,他会在无意中间闯些乱子. || The physician... gave her a drug which would do no other mischief than causing a person to sleep with every appearance of death for a few hours. (0285) 医生…给她的药只能叫吃的人酣睡几个钟头,看起来就像是死了一般,没有旁的害处. || Mischief is swift to enter into the thoughts of desperate men. (0285) 人到了绝境,很快就会想出坏念头来. || It would be both safer and wiser to over-step the letter of the law for this once, and get rid of him before he does any more mischief. (0049) 最安全也最聪明的办法,还是请您这一次不要太拘泥法律条文,干脆把他干掉了,免得他再为非作歹. || Yes: It is always you good men that do the big mischiefs. (0061) 对了,闹大乱子的总是你们这些好人, **mischievous** St. Clare, like a mischievous fellow as he was, appeared to enjoy her astonishment. (0305) 圣克莱亚一向喜欢捉弄人,看见她那种惊讶的神情,不由暗自得意. || I was sweeping the hearth, and I noticed a mischievous smile on her lips. (0099) 我正在打扫炉子,我看见她嘴边挂着一个不怀好意的微笑, **misdirected** Altogether, the experience of that evening had had a cooling, not to say a chilling, effect on misdirected tenderness... (0362) 总而言之,他那天晚上的经历,对于他那种用得不当的柔情,即便不能说是产生了冰寒彻骨的效果,也得说是浇了一盆冷水…… **misdoubt** "... so I'll not stay longer here to be misdoubted by thee." (0512) "…所以我不要再呆在这儿听你冤枉我.” **miserable** I have never lived amongst fine people but once, and I was very miserable with them. (0352) 我只在时髦人中间生活过一个时期,跟他们在一起我真是受罪. || I should like him to die miserable, poor, and starving, without a friend. (0355) 我真希望他死的时候贫困潦倒、饥寒交迫,一个亲人也不在身边. || Kitty looked miserable. (0265) 基蒂一副愁眉苦脸的样子. || I must live within my income, or I shall be miserable. (0370) 我必须在我的收入范围之内生活,不然的话,我就要吃苦头了. || We cannot go back to our country; let us land on this desert island and there end our miserable lives. (0343) 我们不能回国了,让我们在这荒岛上登陆了此残生吧!” || Menelaus and most of his men swam to the shore,and took shelter in a cave, drenched and miserable. (0278) 墨涅拉俄斯和他的大多数助手都游到岸上,在一个山洞里暂时栖身下来,他们全身湿透,处境凄惨. || Petruchio mounted his wife upon a miserable horse, lean and lank. (0285) 彼特鲁乔叫他妻子骑上一匹瘦弱不堪的马. || He was a miserable miser who made his wife so wretched by his niggardly ways that she was a ready prey for any adventurer.(0196) 他是一个不可救药的守财奴,他的妻子因不能忍受他的吝啬,随时可能跟任何骗子走. || When we think of the anguish this miserable falsehood must cause the innocent relatives and friends of the deceased, we are almost driven to incite an outraged and insulted public to summary and unlawful vengeance upon the traducer. (0064) 我们一想到这一卑劣的谎言必然会使死者无辜的亲友蒙受极大悲痛时,恨不得鼓动起被伤害和被侮辱的公众,立即对诽谤者施行非法的报复. || Who wouldn't be tired after tramping around trying to buy something with you miserable nickel-hugger? (0184) 跟你这个可恶的吝啬鬼一起来来回回挑选要买的东西,谁又不会累呢?||“Miserable wretch that I am!" groaned Jabez Stone. (0785) “我真是个可怜虫!”杰贝兹·史东唉声叹气说. **miserable-looking** One or two miserable-looking women were setting off on their day's begging expedition. (0729) 一两个愁眉不展的妇人已经走上了她们每天乞食的征程.|| "I've got to kill the damned thing," Macomber said, miserably. (0395) “我可是得去打死那个混账东西,”麦康勃无可奈何地说, || "He will have his joke," Skate said miserably," as if there ever is any progress." (0469)“他总爱开玩笑,”斯开特闷闷不乐地说,“好像真有进展一样.”|| “I have work to do of my own, and I can't intrude upon you," Wanda said miserably. (0679)“我自己有些工作得做,我也不能来打 <639> 搅你们.”旺达笨嘴拙舌地说. || A scene appeared in which a mail carrier was making deliveries on a miserably rainy day. (0648) 出现了一位投递员在非常糟糕的下雨天冒币送邮件的镜头, **miserably plumped on the first name** I didn't have the courage to say I didn't know, so I just miserably plumped on the first name I could think of, and that was Mon tgomery. (0966) 我没有勇气说我不晓得,只得可怜巴巴地随口瞎说了一个,就是蒙哥马利, **misery** I am a year and a half old in misery. (0310) 身陷逆境已一年有半. || She was beyond their reach; and if at last obliged to yield-no matter--it was all misery now. (0370) 他们拿她没办法;如果最后不得不屈服,—————没关系—————比现在惨不到哪里去. || The poor man grew so thin from misery that everyone thought he was going to die. (0343) 可怜的人痛苦不堪,日见憔悴,人们都以为他不久将离开人世, || You've a grown man with your own miseries. (0415) 你是个成年人,自有一本难念的经. **misfire** And like some star-crossed priest, her prayers misfired. (0337) 而她却像某个不走运的教士似的,白白祈祷了一场. **misfit** " I am an anomaly of nature," he once morosely declared, " a social misfit." (0437)“我是个自然界的畸形物,”一次他抑郁地说,“一个不见容于社会的人,” **misfortune** It happened to my farther misfortune that the weather proved hazy. (0302) 尤其不幸的是,天气有雾障. || I had had sickness and misfortunes, and was so poor. (0788) 我曾经命运不济,贫病交加. **misgive** The air was pitilessly raw and already my heart misgave me. (0366) 天气是那么无情地阴冷,而我的心情早已恍惚不安了. || Will not your mind misgive you, when you find yourself in this gloomy chamber, too lofty and extensive for you, with only the feeble rays of a single lamp to take in its size, its walls hung with tapestry exhibiting figures as large as life, and the bed of dark green stuff or purple velvet, presenting even a funeral appearance. (0632) …你发现自己置身于这样一间阴森森的房间,觉得它太高太大,整个屋里只有一盏孤灯发出点朦胧的亮光,墙壁四周的挂毯上画着跟真人一般大小的人像,床上的被褥都是深绿色的呢绒,或紫红色的天鹅绒,简直和出殡的情形一样,这时你心里不发毛吗? || My mind misgives me sadly about the future. (0312) 我对未来的事非常担心,|| Romeo's mind misgave him in like manner. (0285) 罗密欧也有同样的不安, **misgiving** I did not take temporary editorship of an agricultural paper without misgiving. Neither would a landsman take command of a ship without misgiving. (0570) 我把一个农业报的临时编辑工作担任了下来,正如一个惯居陆地的人驾驶一只船那样,并不是毫无顾虑的. || We had misgivings about taking him on in the beginning. (0712) 要不要负教育他的责任,我们起初很费踌躇. || I have grave misgivings. (0143) 我感到忧心忡忡. || He began to have misgivings about his choice, but he stifled them. (0342) 他开始怀疑自己的选择了,但是他克制着自己,不去多想. **misguide** Had Fee realized it her charity was misguided. (0797) 要是菲认识到这一点的话,那她的好心就是无的放矢了, **misguided** Mrs Jarley passed on to the fat man, and then to the thin man...and other historical characters and interesting but misguided individuals. (0097) 乍莱太太接着讲到那个胖子,然后那个瘦子……以及其他许多历史人物和一些有趣但是误入歧途的人. **misinformation** I told them that if there was another outbreak of misinformation, distortions, or self-serving news leak, I would direct the Secretary of State to discharge the officials responsible for that particular desk, even if some innocent people might be punished. (0276) 我对他们说,如果再出现提供情报的弄虚作假,歪曲事实,或者为一己私利而泄漏消息的事情,我就指示国务卿把负责该小组的官员撤职,即使有人无辜受惩也顾不得了.) The chauffeur, whom Thomas Hudson disliked very much for his general misinformation (0063) 托马斯·赫德森对这个司机可以说是厌恶之极,他嫌他一问三不知……… **mislabel** The term has been in use for some time in advertising and public-relations circles to avoid " mislabeling" women whose marital status is unknown. (0419) 为了避免对婚姻状况不明的妇女发生误称,这个术语已在广告和公共关系部门使用了一段时期, **mislead** You misled me by the term "gentleman". I thought you were speaking of some man of property. (0372)你用“绅士”这个字眼可把我给懵住了,我还以为你在谈论哪一位有产人士呢. **misplaced** ...and nothing amused him more at the end of a successful case than to hand over the actual exposure to some orthodox official, and to listen with a mocking smile to the general chorus of misplaced congratulation. (0196) ……一旦案件胜利结束,最使他感到好笑的就是把破案的报告交给官方人员,假装一副笑脸去倾听那套文不对题的齐声祝贺. || Miss Mills has been unhappy in a misplaced affectation. (0092) 米尔小姐由于爱非其人,落得不胜凄惨, **miss** I missed the fit for good and all. (0320) 我的病完全不再犯了. || All right, girls, a bayonet just missed me, but here I am-ha-ha! (0098) 好啦,姑娘们,刺刀差点没把我捅着,可我还活着……哈,哈!|| I seem to want my right hand, when I miss you. (0092) 我不跟你在一块儿,就好像失去了左右手一样,|| Rifle and ax went up and down, hit or missed with monotonous regularity... (0389) 步枪同板斧机械地上下飞舞,有时打中,有时落空. || We even missed the football games. (0731) 我们甚至连橄榄球比赛也割爱了. || The Admiral had to be getting on; he dared not stay for a fair wind, nor dared he stand well out to sea lest he miss the strait. (0903) 统帅不得不继续前进;他不敢停下来等待顺风,也不敢离开海岸跑到公海里去,他惟恐错过海峡. || As he turned the corner at the landing he missed a step and pitched headlong down the last half-dozen of the steel steps. (0265) 在梯台处转弯时他一脚踏空,便一个倒栽蔥滑过最后五六个钢制梯级,摔倒在地上. || Roger stooped, picked up a stone, aimed, and threw it at Nenry-threw it to miss. (0316) 罗杰弯腰捡起一块石子,瞄了瞄,朝亨利扔去——————把石子扔过去,故意不打着他. || His rifle never missed. (0359) 他打枪百发百中. || You are rich, respected, admired, beloved ... You are a man to be missed. (0326) 你有钱有势,人人敬慕,又得人心…要有个三长两短,那真是非同小可, || Her keen eye missed nothing. (0344) 什么东西也逃不脱她那敏锐的眼睛. || He missed Chaucer's humanity, and he has neither his cunning in language nor his vivid power in character. (0315) 他未能达到乔叟的仁爱胸怀,他既没有乔叟的语言熟巧,写的人物也没有那样生动. || Above all, the modern mind, with its craving for realism, will miss the human figures, which Chaucer and Shakespeare <640> supply. (0315) 最重要的是,现代读者心理上热切追求现实主义描写手法,对乔叟和莎士比亚所提供的人物形象将是怀念不止的. || ……… the part of wisdom is to grasp frankly at experience, lest you miss it altogether. (0720) …智慧的任务就是坦率地把握住经验,否则,你就会交臂失之了. || Every time I woke I missed my coverlet, and had to reach down to the floor and get it again, (0342) 每一次我醒来,总是发现被子落掉,不得不向地板俯下身去,把它重新拉上来,|| You will not miss the sum, but this is a hard year for authors. (0342) 您并不在乎少收了这一笔钱,可是作家今年的日子可不好过. || Although he was missig a few teeth, his presence was not displeasing. (0335) 他虽然掉了几颗牙,样子倒不讨人厌. || I never missed my aim. (0789) 我向来是弹无虚发的.|| Well, I haven't anything to say about that, because I may have missed it a little in their cases. (0342) 唉,这些我都无话可说,因为他们的事情我也许处理得不大得体,|| You made no conscientious diagnosis of your case, but answered at random, and usually missed it considerably. (0342) 你并没认真诊察自己的身体,而只是信口答复一句,所以那话往往是与事实大相径庭的. || The fires and flowers missed her by a mile. (0337) 她根本没有去注意炉火和鲜花.|| I've three or four trusty weapons always loaded, and Killdeer, in particular, is a piece that never misses. (0781) 我有三四枝装有弹药的枪,很管用,尤其那枝“鹿见愁”,真是百发百中. || One can't help missing an old companion, though he had the worst tricks with him that ever man imagined, and has done me many a rascally turn. (0099) 失去了一个多年的老伙伴,总不免叫人心里感到空空的,尽管他有一些别人想不大出的卑鄙手段,就拿对我来说,有好多回他就不像是个上等人.|| She did not want him, her husband, a sea captain, miss the sea. (0005) 她不想让她当过船长的丈夫有不在海上之感. || If it is not my portion to meet thee in this my life then let me ever feel that I have missed thy sight... (0701) 假如我今生无缘遇到你,就让我永远感到恨不相逢…… || We often say he's missed his vocation and ought to have been on the stage. (0710) 我们常常惋惜他没能人尽其才,他应该去当演员才对. || Freud's reply is missing. (0750) 弗洛伊德的回信至今下落不明. || Not only his knife, but the little money that he had on him, as well as his coat, were missing. (0359) 不仅是他的刀子不翼而飞,连身边带的一点零钱和外衣也统统无影无踪. || But how can we hope to find the missing papers? (0833) 但我们怎么能指望找到这些下落不明的文件呢? **mist** Two or three times some ghostly landmark sprang up to warn us that we were astray, and then was sucked back into the mist..・ (0690) 有两三次,幽灵似的地形标记跳了出来,警告我们已经入了歧途,一会儿又隐入雾阵之中无影无踪… || The young traveller came along the road in the rosy mist of the morning. (0718) 那年轻的行人在玫瑰色的晨露中从大路上来了, **mistake¹** "It's an easy mistake to make," Black smiled. (0265) “这也在所难免,”布莱克笑了. || Not a hope of imposition or mistake was harboured any where. (0370) 不可能是讹传,也不可能是谁在有意欺骗. || You paint too accurately for mistake. (0370) 你描绘得丝毫不差.|| "In the bar this afternoon" -he stumbled, seeing his mistake" there wasn't a man I knew." (0366) 今天下午在酒巴间,”——————他支支吾吾,自知失言—————“那儿没有一个我认识的人.” || Don't make any mistake today. Do it well.(0782) 今天可不能再出岔子,好好干.|| I need not say how rejoiced I shall be to hear there had been any mistake, but the report is so prevalent that I confess I can not help trembling. (0370) 我无须说明倘若消息失实我会多么高兴,但这一消息如此盛传,我也不禁为之颤栗. || How comes this about? Here must be some mistake. (0370) 这是怎么回事?一定是安排不当, || They laughed at the lady Olivia for the pleasant mistake she had made in falling in love with a woman. (0285) 大家又笑奥丽维娅阴差阳错地爱上了一个女人. || My lord, there has been a mistake.(0876) 老爷,原来全搞乱套了. || Maybe I made a mistake. (0798) 也许我失算了. || I made a mistake, I fear, in not asking you to spend the night on guard. (0716) 昨天没有请你留在那里守卫,我算是失策了.}} Now that's the first time you've made a mistake. (0798) 你这是第一次出了纰漏. || Sally had tried to make up to him once, by letter, in a bygone time, and had not made that mistake again. (0064) 从前赛利曾经有一次给他写过一封信去,希望和他搭上关系,可是后来再也没干这种傻事了. || There's your mistake! (0796) 这就是你的不是了! **mistake²** Lady Bertram repeated enough of this conversation to her husband, to convince him how much he had mistaken his sister-in-law's views. (0370) 贝特伦夫人把这次谈话转告了她的丈夫,使他明白了他对大姨子心思的误解之深. || Tom spoke in a mild voice, but with a decision that could not be mistakes. (0305) 汤姆说话的声音很平和,然而意志很坚定,一点也不含糊. || Now when a woman jumps out of the window without caring whether she breaks her neck or no, she's not to be mistaken.(0361) 一个女人不顾生死跳楼,那还看不出她是什么意思吗? || " He is just a darling, and there is no mistaking it." (0057) “他真是个宝贝,一点没错.” **mistaken** "Have I ever been mistaken?" Dirk asked me. "I tell you he has genius.”(0355)“我哪一次看走过眼?”戴尔克问我,“我告诉你他有天才.” **mistaking** There was no mistaking the expression on her face. (0301) 她脸上的表情是一目了然的. **misted over** To the American visiting Western Europe, these clarities suddenly seem misted over. (0545) 对走访西欧的美国人来说,这些明白无误的事实却突然显得模糊不清起来了. **mistress** Her workshops, not her colleges, made England, for a while, the mistress of the world. (0309) 是英国的工厂而不是她的大学,使得英国一度成为世界霸主. || Of the way to the apartment she was now perfectly mistress... (0632) 她现在已经熟悉去那间屋子的路了…… || I am so accustomed to be my own mistress……… (0362) 我自作主张惯了…… || Remembering my wanderings throngh the nightmare world created by my out-of-kilter mind, I treasure every moment in which I am mistress of my thoughts. (0634) 想到精神失常使我经历的这场噩梦,我对如今能有条不紊地思想的每一时刻,都觉得异常可贵,|| Her being able to talk learnedly showed that she was mistress of herself again. (0361) 她现在能引经据典地谈话,就是表示她已经又能够心神自主了.|| Fair sir,and you, my merry mistress, your strange encounter has much amazed me. (0285) 好先生,还有你,这位有趣儿的娘子,我倒没想到跟你们这样奇怪地碰上. || Women are fools to marry when they've got anything of their own, and could be their own mistresses. (0059) 女人们应有尽有,可以自己当家作主时又去嫁人,多傻. **mistrust** These gentlemen had an indefinable mistrust of her good offices... (0748) 这些先生们对她的殷勤抱有难以名状的戒心・ <641> **misty** ... her eyes rested in the misty valley beneath them. (0362) 她…把眼光落在他们下面那个云雾迷漫的山谷里. || Yet somewhere deep down a thin thread still ties us to that far-off misty Paradise.・・ (0531) 在什么深层的地方,还是有一根细细的绳子系着我们,另一头连向身后远处云遮雾绕的天堂.|| Suddenly I felt a misty consciousness as of something forgotten a thrill of returning thought. (0541) 忽然间,我仿佛记起了一件久已忘却的事,想起这件事感到很激动. **misty-eyed** I walked toward the car, misty-eyed. (0915) 我泪眼模糊地走向汽车. **misunderstand** "I know about good and evil. I'm not trying to misunderstand nor play dumb." (0063)“是善是恶我还是心里有数的.我既不想委屈了别人,也不想装聋作哑.” **misuse** He held no grudge against any of the people who had misused him. (0391) 他对欺侮过他的人也不记恨. **mite** I am sure I should be the last person in the world to withhold my mite upon such an occasion. (0370)我保证,在这件事情上,我绝对不会不竭尽微薄之力, **mitigate** A faint light from no particular source mitigated the shadows of the walls. (0634) 不知道哪里来的微光稍微照亮了楼下的穿堂, **mix** All the way round were the same precipitous cliffs of hard blue rock, but in places it was mixed with a much softer stone. (0391) 山四周都是坚硬的蓝色岩石构成的同样的峭壁,但有些地方也间杂着一种松软得多的石头, || He must see everywhere the good that is mixed with evil, the evil that is mixed with good. (0309) 不论任何地方,他必须在邪恶中看到善良,在善良中看到邪恶. || She mopes about by herself, and don't mix with the people. (0362) 她总是郁闷地一个人走来走去,不跟别人合群, || Like many basically old-fashioned people, Lucy did not believe that medicine and informality mixed. (0274) 同许多思想上基本守旧的人一样,路西认为医学这一行同随随便便的态度是不能共存的. || He wrote her a letter full of wild starts of passion...but mixed with some gentle touches of affection. (0285) 他给她写了一封信,里面满是狂热激动的话……可是字里行间也微微流露出一些柔情. || She felt such reverence, mixed with her love for him, that she was always silent in his presence. (0285) 她对他是又敬又爱,在他面前她总是沉默寡言.|| It had one larges-tone room, where at certain hours all the prisoners mixed. (0069) 监狱里有一间很大的石头屋子,到了一定的时间,所有的犯人都聚集在这儿, || I think, on the contrary, when people shut themselves up entirely from society, it is a very bad thing, and that it is much more advisable to mix in the world in a proper degree, without living in it either too much or too little. (0631) 我认为,恰恰相反,人们把自己关在家里,完全不与社会接触,这是不好的;而与社会适度的相融,既不太入世,又不太出世,倒是合理的, || As always, Yates-Brown managed an appropriate mix of authority and deference, even though everyone present knew that an advertising manager had little real decision power and was off the mainstream of auto company high command. (0011) 跟往常一样,耶茨-布朗恰到好处地摆出一种既威严又谦虚的态度,尽管在场的人个个都知道,一个广告部主任没有真正的决定权,而且也不在汽车公司最高领导之列, **mixed** ... yet far the greater number are of the mixed kind; neither totally good nor bad. (0353)………可是大多数的人是善恶兼有而之的;他们不是样样都好,也不是样样都坏.|| Mixed images of violence ran like sand through his mind, dry and fast, vanishing. (0324) 五光十色的暴力形象像沙一样流过他的脑际,干燥快速,一闪而过. || But sometimes like tonight, while lost in the forgetfulness of work, the past and the present would be come mixed in her... (0397) 但是,有时也会像今晚这样,当她在工作中茫然失神的时候,过去和现在的种种情景就会在她的心中纠缠在一起,混淆不清了…… || Psychology and Alchemy (Volume 12) received mixed reviews... (0750) 对《心理学和炼金术》第十二卷的评论赞赏者和攻击者各执己见,众说纷纭 ... || They're a mixed lot, Blanche. (0411) 他们各式各样的人都有,布兰奇.|| It seems a little mixed at a first glance, I have read it again, and it does really seem a good deal more mixed than ever. (0342) 初看上去似乎有点杂乱无章,我又读了一遍,真的,它好像乱得更加厉害了.|| With mixed feelings she seated herself at a little distance from the numbers round the instrument, to listen. (0631) 她百感交集地独自坐在一处稍微离开钢琴周围那些人的地方来听. || The year 1931 was a mixed bag for Mao. (0199) 1931年对毛来说是喜忧参半. || It appears to be a little mixed. (0064) 这句话好像有点儿含糊 || His feelings were becoming very mixed. (0063) 他现在的感情太复杂了. || A mixed multitude went up with them. (0407) 一大群闲杂人等和他们一同前去. || Ralph pushed both hands through his hair and looked at the little boy in mixed amusement and exasperation. (0316) 拉尔夫双手捋着头发,眼睛看着小男孩,又生气,又好笑.||..it had never been a story that Mrs. Thompson thought suitable for mixed company. (0394) ・・・汤普生太太总觉得男女同座时讲这个故事是不得体的. ||... he stared at it with mixed emotions. (0782) ……他凝视着报纸,心中百感交集. || It was altogether mixed pickles within him, hot and sickly pickles, and he became quite unlike his serene and rather lordly self. (0076) 他的心情非常复杂,酸甜苦辣都有,人完全不是平时那样安静,那样高贵的派头了, **mixed-up** Queer state of things, to be sure! Like one of those mixed-up old yarns in the story books. (0694) 怪事,真是怪事!活像小说书里的那些离奇故事. **mixing-in** His isolation was a necessity to him, just as the appearance of conformity and mixing-in with the smart people was also a necessity. (0291) 他的离群孤立,在他看来,是必需的;正如他表面上力求从众,奔走高门也是必需的一样. **mixture** He stood between them, looking on the girl with a mixture of compassion for her, and of jealousy of her holding any companionship with her whom he loved so well. (0092) 他站在她们之间,用一种混合的感情看着那个女孩子,一面因为她处境可怜,对她生出悯怜之情,一面又因为她和他那样疼爱的那个女孩子会有瓜葛,而对她起了嫉妒之感. || Jurek's tone was a mixture of resentment and amused chagrin. (0098) 朱理克的话音里掺杂着不满和打趣的懊恼情调. || Driver felt an odd mixture of amusement and of genuine pride. (0469) 德莱弗觉得又好笑,又自豪,两种感情奇怪地交织在一起. ||……… he said, with a mixture of shyness and familiarity (0512) …(他)半带羞怯半带亲热地说起来—— || the high-school or college student looks forward with a mixture of worry and anticipation to his impending graduation. (0534)…高中生和大学生在临近毕业时,总会萌生出担忧和期待相互交织的复杂心情. || The boy broke out in a mixture of fear and rage. (0321) 那个孩子又气又怕地喊叫起来. || He looked closely at their faces. There was a mixture of <642> shame and relief on the faces. (0814) 他仔细端详他们的神色,发现在那些人脸上,羞愧和轻松超脱的表情兼而有之. || Our senator looked after his little wife with a whimsical mixture of amusement and vexation. (0305) 我们的参议员以又好气,又好笑的古怪心理凝视着他矮小的妻子的背影. || I waited to hear no more, but, brimming over with a mixture of emotions, tore through the garden and into the old orchard. (0719) 我等着,但什么也听不见,我心中百感交集,飞快地穿过园子,跑进了老果园. || She looked forward to the holidays with a mixture of fear and longing. (0339) 她怀着一种恐惧和渴望交错的心情期待着假日的到来. || With your usual happy mixture of cunning and audacity, you have got him. (0716) 你以经常表现的智勇双全抓住了他. When Mrs. Cary came in a minute later, and spoke to him about his success --there had been a half column about him in the local paper--he was a mixture of emotions. (0658) 一会儿,卡里太太进来,跟乔治说起了他的成功————————原来是当地报纸登了关于他的大约半栏的消息————————乔治心里真有一股说不出的滋味, **mix-up¹** There was the most marvellous mix-up in the piece they did just before the interval. (0525) 他们在临近中场休息时演奏的那段,真是洋相百出, **mix up²** So I've got my head all mixed up with hotels.(0342) 所以我的脑子都被旅馆搅胡涂了. || I was so scared and mixed up about the danger of rabies that it was well into the next day before I thought about thanking him for giving us old Yeller. (0066) 狂犬病的危险把我吓坏了,搞得我昏头昏脑的,直到第二天我才想起他把阿黄给了我们,我们该谢谢他才是.||“I'll take any good girls we can get," Henry said, "I hope you're not mixed up, Willie?" (0063)“只要能找到,我准把好姑娘们带来.”亨利说,“我想你脑子不是真有病吧,威利?” || I expect it wasn't a thing he wanted the police to be mixed up in. (0406) 我看这件事他准不愿意让警察插手. || “Not me!" Carrie frowned. "I am not getting mixed up in such a scheme." (0009) “我不干!”卡瑞皱着眉头说,“我可不想干这种混水摸鱼的事.” **moan** The baby moaned with fright, and Juana's eyes were wide and terrified. (0413) 孩子吓得呜呜哭了起来,胡安娜的眼睛睁得大大的,眼里充满了恐怖.||“I don't mean to be rude, out here am I moaning because I am afraid of a cock." (0068)“我不打算对你失礼,我怕公鸡,所以在这儿唉声叹气” || As he sat moaning by the empty hole a neighour came by and asked what had happened. (0068) 他坐在空空的洞旁哭泣,邻居走过,问他怎么了, **moan through one's long and gloomy aisles** As the shadows crept slowly up the mountain, a slight breeze rocked the tops of the pine trees, and moaned through their long and gloomy aisles. (0651) 天渐渐暗到山上了,一阵轻风吹动了松林的树顶,一阵松涛吹过那望不尽头的幽暗的林中通道. **mob¹** As for Mr. Allen, he repaired directly to the cardroom, and left them to enjoy a mob by themselves. (0632) 至于艾伦先生,他径直奔牌室去了,让她们在乱哄哄的人丛中去自寻乐趣. || "That boy," said one of my masters, pointing the attention of a stranger to me, " that boy could harangue an Athenian mob, better than you or I could address an English one." (0633)“那个孩子,”我的一个老师指着我对一个陌生人说,“那个孩子说起雅典下里巴人那种语言来,比你我用英语说话还要自如得多哩,” **mob²** Was this some mob thing? (0265) 这是不是暴徒滋事? **mob³** "I would prefer to be left alone here," said Bartleby, as if offended at being mobbed in his privacy. (0366)“我愿意独个儿呆在这儿,”巴特比说,好像我们聚众骚闹使他不安宁而生气了, **mobile** Mr. Ford, with an expression on his moible features of immediate and happy acquiescence, started to reach for his pocket. (0304) 福特先生表情丰富的脸上顿时出现一种欣然默许的神气,手也伸进口袋, **mobility** The Irish mobility of his face was sobered by a deep wrinkle between his eyes. (0332) 他两眼间刻着一道深深的皱纹,使他那爱尔兰人的丰富灵活的表情受到了抑制. **mock¹** He was feasting in the midst of all these flatterers and mock friends. (0285) 他在跟这些谄媚者和虚伪的朋友一起吃酒席, **mock²** But daughter, I am no longer a sanyasi. Do not mock me with your salutation. (0727) 可是女儿,我已经不是一个修道士了,不要用敬礼来使我难堪. || O! beware, my lord, of jealousy; / It is the green-ey'd monster which doth mock the meat it feeds on. (0023)啊,主帅,您要留心嫉妒啊;那是一个绿眼的妖魔,谁做了它的牺牲,就要受它的玩,弄. **mock-courtship** She was diverted at the mock-courtship. (0285) 扮演的这出求婚戏使她感到有趣. **mockery** The justice of the Church is not a mockery, my lord, (0061) 教会法律并不是儿戏, **mocking** Intensity-that's the word, I guess--and, underlying it all, a curious kind of mocking sadness. (0634) 对了,热切!我想,这才是最恰当的形容词,而基本上,却有一种难以形容的似愁非愁的神态, **mockingly** From behind the shack a child's voice came in an old English tune singing mockingly.・・ (0063) 棚屋后传来一支古老的英格兰小调,一个童音带着戏谑的口吻唱道… **mode** Running through American history, and therefore through American literature, is a double consciousness of Old World modes and New World possibilities. (0308) 贯穿美国历史的,也就是贯穿美国文学的,是一种双重意识,一方面意识到旧世界的流风余韵,另一方面也意识到新世界的希望. || But I saw no mode of escape. (0326) 可我偏偏想不出法子溜走, **model** Her face was finely modeled, with a good sharp New England profile. (0306) 她五官端正,具有鲜明的新英格兰人特点. **moderate¹** She resolved that she would now endeavor to moderate her zeal. (0305) 她决定不宜操之过急. || Admonishing the same secular power that it moderate its judgement of thee in respect of death and division of the limbs. (0061) 我们劝告上述世俗权力在将你判决处死和肢解的问题上表现克制 **moderate²** I resolved in the depth of my heart, that I would be most moderate-most correct. (0352) 我在心里决定,一定要说得非常有分寸,非常正确. || the Fosters... were not unwilling to lend a moderate sum without charging a penny for the use of their money. (0512) …福斯特兄弟……也乐意借给他一笔不大不小的款子,并且不收一文的利息. || The child's delight was boundless, and Tom's not more moderate. (0252) 那孩子的欢喜是无穷无尽的;汤姆的兴致也不相上下. || Be moderate in speech. (0789) 讲话要有分寸. || He was liberal enough to consider his fortune a moderate price for being towed into circles unpervaded by pharmaceutic odors. (0720)他开明到了这步田地,竟认为以他的财产为代价来跻身于没有药房味的圈子里,是颇为合算的事, <643> **moderately** I'm not going to do anything stupid like cry and I won't get drunk becase you always feel so awful after. But if both don't mind. I intend to get moderately loaded. (0011) 我可不干哭鼻子这类蠢事,我也不愿意喝醉,因为过后总觉得弊得慌,可是,你们两位要不见怪,我倒打算喝个半醉. **moderation** Temperance, moderation... were the blessings attending the middle station of life. (0302) 遇事不过分,中庸克己……所有这些幸福都属于中等地位的人.|| While Lady Elliot lived, there had been method, moderation, and economy, which had just kept him within his income. (0372) 埃利奥特夫人在世时,家里管理得有条有理,需求有度,节省开销,使得他恰好收支相当. || But observe the moderation of the King. (0342) 但是,这里请注意那位国王的克制能力, **modern** It was just too modern for me. (0312) 对我来说现代味太浓了, **modest** I offer you my modest home...share it with me! (0301) 我请你上寒舍去……跟我住在一起! || I have modest fortune on which I can live in plain and decent style with my wife and child. (0310) 我只是家道小康,可以和老婆孩子简朴而体面地度日.|| She had previously made a respectful virginlike curtsey to the gentleman, and her modest eyes gazed so perseveringly on the carpet. (0031) 她先前已经斯文腼腆地向那位先生行了个屈膝礼,两眼一直羞羞涩涩地瞧着地毯. || Scene: A small Kitchen in the modest home of Mr.and Mrs. Gordon Johns.(0693) [景] 戈登·钟斯夫妇将将就就的住宅里的一间小厨房. || Her modest ways and behavior pleased the king so much that he said: "I will marry this maiden and and none other in the world." (0343) 她那谦恭温顺的品行深得国王的欢心,国王终于说了:“我要娶这个姑娘为妻,别的姑娘我一概不要.” || But the youngest brother was able to fulfil his own modest ambition. (0344) 但是,小儿子却实现了他那适可而止的抱负. || It was in Tennis Court Road, a modest lane where no tennis court existed. (1000) 它位于网球场路,那是一条不起眼的小巷巷,并没有什么网球场. || Ulysses S. Grant and Robert E. Lee met in the parlor of a modest house at Appomattox Court House, Virginia, on April 9, 1865... (0237) 1865年4月9日,在弗吉尼亚州阿波马托克斯县政府办公大楼附近一所朴实无华的寓所的会客室里,尤利塞斯·辛格兰特和罗伯特·爱·李两人会晤了…… || He was a modest man, and yet he asked himself whether the effect of his attentions might not be to add to her tribulation. (0720) 他是个很有分寸的人,可是,他仍暗自忖度,他对于她关注的结果是否不至于增加她的痛苦呢. || And even Hero said she would do any modest office to help her cousin to a good husband. (0285) 连希罗也说,她要尽她微薄的力量帮助堂姐得到个好丈夫. || Catherine, who was extremely modest, had no desire to shine... (0748) 凯瑟琳虚怀若谷,丝毫不想炫耀自己… || “It must come pretty easily to you, knocking up stewardesses-those gullible country girls you were talking about. Or were they mostly from 'modest city homes'?" Gwen's voice was bitter. (0185)“把女乘务员的肚子弄大,对你来说真是轻而易举,她们都是你方才说过的容易上当的乡下姑娘,再不,多半也是些城市里的小户人家出身的吧?”桂温的声音颇有慍意. **modest desire** "A small Gallery, murmured Jolyon," seems a modest desire." (0076)“一家小画店,”乔里恩喃喃说,”好像并不是什么奢望.” **modestly** He received my modestly proffered donation with perfect tranquility. (0092) 他接我给他的并不太多的赏钱时,态度十分沉静, **modesty** But his modesty came rushing upon him with uncontrollable force. (0031) 不幸他突然一阵害臊,怎么也压不下去. || What's she think if she ever saw him with Juanita? Juanita! That sloppy brat! No modesty! (0806) 如果她看见他跟裘安妮塔厮混,她会作何感想呢?裘安妮塔!这个邋遢的黄毛丫头!寡廉鮮耻! || Tom received the compliment with becoming modesty. (0305) 汤姆虚怀若谷地接受了恭维. || Upon this hint, delivered not with more frankness than modesty, accompanied with certain bewitching prettiness, and blushes, which Othello could not but understand, he spoke more openly of his love. (0285) 奥瑟罗得到这个虽然坦率,但也不失含蓄的暗示,并且随着这个暗示还有她迷人的妩媚和羞涩,自然懂得她的意思了,他就更明白地向她表示了爱, **modify** They are men of common sense and common honesty, wisely modifying an environment they cannot wholly disregard. (0309) 他们是有常识和具有一般诚实品质的人,他们正在运用智慧改造一个他们不能完全置之不顾的环境. || In the town the deep scent of flowers modified the zoo smell in the corridors of the police station. (0321) 城里面浓郁的花香把警察局走廊的动物园气味冲淡了很多. **modulate** She could not help but meassure the professors, neat, scholarly, speaking in well-modulated voices, with this almost indescribable young fellow. (0304) 她情不自禁地把那班干净整洁、学识渊博、讲起话来声调抑扬有致的教授跟这个简直难以形容的小伙子放在一起衡量, **modulation** It was the voice of a born orator, rich in possible modulations. (0049) 这是一个天生的演说家抑扬顿挫的声音. **moisture** There was a heavy film of moisture on his eyes.(0042) 他眼睛润湿. **moldering** The vine still clings to the moldering wall, But at every gust the dead leaves fall. (0350) 藤还攀附着颓垣残壁,每来一阵风,枯叶便坠落纷纷. || My thoughts still cling to the moldering past. But the hopes of youth fall thick in the blast. (0350) 我的思想还纠缠于消逝的往事,在狂风里青春的希望相继熄灭. **molehill** That way, difficulties can be dealt with while they are still molehills, not mountains. (0166) 这样做可以在矛盾初出现时就予以解决,而不致等到问题成山才解决. **molest** "I wil not listen to it if it molests me," Maris told her.(0317)“要是听不入耳,我就不听呗!”玛丽亚对她说道. **moll** I like a moll with teeth. (0100)我就喜欢泼辣的婆娘. **mollify** <644> "And yet," said Helmholtz when, having recovered breath enough to apologize, he had mollified the Savage into listening to his explanations, " I know quite well that one needs ridiculous, mad situations like that..." (0683) “然而,”当汉姆荷兹回过气来能道歉时,就使野人心平气和来听他解释,“我十分了解一个人需要那样可笑而疯狂的情境……” **molt** Joad had moved into the imperfect shade of the molting leaves before the man heard him coming... (0257) 约德走进凋零的叶子遮掩下的那片稀疏的阴影里,那人才听见他走近……… **molten** I thought that once an angry and disgusted God poured molten fire from a crucible to destroy or to purify his little handwork of mud. (0798) 我认为有一个愤怒不快的上帝从坩埚里倾注出销金铄石的火来毁灭,或者净化他亲手用泥捏制的小东西, **moment** "Mr. Lee, can we have a moment?" the reporter, a young black man, asked. (0265)“李先生,我们能耽搁你一会儿吗?”一个年青的黑人记者问道. || She thought he had got used, not to being tied up, but to not forgetting for a moment that he was tied up. (0359) 她想他是习惯了,倒并不是对于被捆缚习惯了,而是习惯成自然须臾也不忘记他是被捆缚的人. || At the last moment I will enclose the MS. in a bottle, and cast it within the sea. (0326) 到了最后关头,我就要将手稿封在瓶里扔进海里,|| They capture those moments creatively. (0447) 他们创造性地抓住那些零星时间. || A moment later his manner had changed completely. (0967) 转瞬之间,他的神色完全变了, || Then, after a moment's hesitation he left the road, and mounted an uplandmeadow towards his mother's farm. (0359) 然后略一迟疑,他就离开大路,爬上草坡,向他母亲的农庄走去. || In a moment the door opened, and Brandt disappeared inside. (0814) 须臾,门开了,勃兰特踅进里边不见了. || A moment later she comes into the kitchen. (0794) 俄顷,她来到厨房. || At this moment, D-enters. His sharp eyes at once see the paper. (0842) 正在这个节骨眼上,D进来了.他眼睛很尖,一下就瞧见了这封信. || At the present moment I'm a mere thirty-one. (0797) 眼下我只有三十一岁. || This, my Lords, is a perilous and tremendous moment. It is no time for adulation. (0188) 各位议员,这是个危机四伏的非常时期,不是歌功颂德的时候. || We haven't a moment, I tell you. (0799) 我告诉你,事不宜迟, **momentary** William's desire of seeing Fanny dance, made more than a momentary impression on his uncle. (0370) 威廉希望看范妮跳舞,这件事他姨父记在了心上. || A momentary smile flicked over Mr. Brush's features as he spoke. (0031) 这位白拉希先生一面说话,脸上竟掠过了一个笑影儿. || Angry, Pozzo said that all their lives were merely momentary... (0137) 波卓气呼呼地说,他们每个人的一生都不过是短暂的一刹那…… **momentous** Now these three mates--Starbuck, Stubb, and Flask, were momentous men. (0251) 说到这三个驾驶员————斯达巴克、斯塔布和弗拉斯克,都是举足轻重的人物. || But the diocesan authorities decided that the happening was too momentous to be left to a lacal priest... (0782) 但主教管区的有关重要人士认为,此事非同小可,由当地牧师管理并非上策……… || At this momentous crisis, Miss Cheggs proved herself a vigorous and useful ally. (0097) 在这千钧一发的重要关头,柴格斯小姐证明了她自己是一位又干练又有用的帮手, **momentum** Even the excitement of Tom and Irene's second child soon diminished as a war's swiftly paced events gained momentum. (0041) 随着战争局势的发展越来越快,汤姆和艾琳的第二个孩子带来的兴奋也很快消失了. **money** How are we for money? (0001) 我们的经济情况如何? || Especially someone like Miss Springer who is not beautiful, at whom men do not even look. Do you not think that money would attract her more than it would attract other people? (0967) 尤其像斯普林杰小姐这样一个其貌不扬的人,男人甚至连看都不想看她一眼,难道你不认为,她要比别人更加见钱眼开吗? || The tyrant wanted to make money quickly, and he ruled the province with no thought for the law or the rights of the people. (0347) 这个暴君只想赶快搜刮民脂民膏,他统治这个省时毫不顾忌法律和民权. || He's grown too fond of money. (0788) 他已经变得爱财如命了, **moneymaker** The Falkland Islands Co. has been a tidy little moneymaker ever since. (0545) 从那以后,福克兰群岛公司一直是颇有盈余的, **money man** Rubinstein cheated the shrewdest moneymen of his time. (0712) 鲁宾斯坦骗的却是当时最精明的金融巨子. **monger** Oh! you charity mongers, go to the poor and learn, for the poor alone are the charitable. (0123) 啊!你们包揽慈善事业的贩子们,到穷人那里去学习吧,因为只有穷人才是真正慈善的人. || He was not a fame monger, but merely one of God's mad lovers. (0304) 他可不是什么沽名钓誉的人,只是一个最狂热的恋人罢了, **mongrel** I detest this mongrel time, neither day nor night. (0092) 我恨死了这种不阴不阳、朦胧暧昧的时候啦,昼也不是,夜也不是, **monk** And having spoken these words the strange monk vanished. (0067)说完这番话以后,这奇怪的圣士不见了, **monkey** She hates me the monkey! (0305) 这鬼丫头,她可恨我啦! **monkey-business** Now I don't want any monkey-business about this. (0806) 现在我不想看见在这件事上有任何乌七八糟的阴影. || If Manny spotted the odometer monkey business put the jerk on the defensive. (0416) 看一下里程表,那些小伎俩就会露出破绽来的. || There is a lot of monkey business going on at city hall, with officials getting money under the table from people who want the contract to build the new airport. (0052) 市政府里有许多见不得人的事,有的营造商为了获得建造新机场的合同拿钱贿赂政府官员. **monkey-suit** Get me a monkey-suit and I'll help you with the oil. (0111) 给我一套工作服,我可以帮你弄到油. **monkey wrench** I am going to leave for a two-week vacation, but my boss threw a monkey wrench into my plan when he told to go to a business meeting in New York. (0052) 我本待去休两个星期的假,可是老板却要我到纽约开会,这就把我的计划给卡壳了, **monolith** --Then you'll deny what he says? --Probably not. -Why not? Because if General Motors takes on Vale, we'll be accused of being a great monolith trampling down an individual. (0011)“那么你会否定他说的话吗?”“大概不会.”“为什么不会?”“因为如果通用汽车公司把维尔当对手,人家就会指责我们以大压小,仗势欺人.” <645> **monopolize** And Catherine has a heart as deep as I have; the sea could be as readily contained in that horse trough, as her whole affection be monopolized by him. (0099) 再说,卡瑟琳有一颗和我一样深沉的心;假使她全部的爱情能够让他包得下来,那么在一个马槽里很可以装进汪洋大海, **monosyllabic** He listened and gave monosyllabic replies. (0373)他一边听着,只冷淡地回答只言片语. **monosyllable** The kids call monosyllables to each other but to him they don't dare a word. (0417) 小家伙们互相用小名称呼,对他却一声不吭. || She spoke a few words in a foreign tongue in a tone as though asking a question, and when my companion answered in a gruff monosyllable she gave such a start that the lamp nearly fell from her hand. (0176) 她说了几句外国语,听口气好像是在问话,当我的伙伴粗暴地三言两语地回答时,她是那样地吃惊,手里的灯差一点掉了下来, **monotonous** ... when there was neither bud nor blossom, nothing but a monotonous extent of leafage... (0362) 那时候,没有开放的花儿,也没有含苞的朵儿,什么都没有,只有千篇一律的绿叶子・・・ || During the ensuing winter, all went on in monotonous regularity at Haytersbank Farm for many weeks. (0512) 冬天来了,海特斯班克农场多少星期来一切照旧,平平淡淡. || He gave a wry laugh. "Yes, a bit monotonous, though." (0166) 他苦笑着说:“是的,不过有点单调得令人厌烦.” **monotony** The monotony of repetition, he thought, kept on drumming it in. (0279) 千篇一律的重复,他想,要继续把这种观点灌输给她,|| It made something to look forward to, and broke the monotony of the day. (0710) 这一来总算可指望有点事,给百无聊赖的这一天添点生趣. || “No, it is not," said Mrs Wilfer, with the same impressive monotony.(0788)“不,这不一样,”维尔弗太太说,口气同样是一字一顿的,给人以深刻的印象。 **monster¹** Monster; how basely had they been deceived! (0095) 简直不是人;用这种卑鄙的手段,真是把他们给坑苦了, **monster2** Sometimes one of these monster precipices had the slight inclination of the huge ship-houses in dockyards. (0342) 有时候,这样一重险怪的崖壁,好像船坞中巨大的船库那样微倾着. **monstrous** "But how does he explan his doing such a--a--such a monstrous thing?” (0258) 那他又怎样解释他干的这样一种———————种———————骇人听闻的丑事呢?” || Then isn't it monstrous to leave her in this fashion, after seventeen years of married life, without a fault to find with her? (0355) 那么,你们结婚十七年,你又挑不出她任何毛病,你这么离开她不是太岂有此理了吗? || Iam knee-deep in the soggy world of monstrous taxes and overdrafts. (0132) 我已经齐膝深地陷入这个乏味透顶的世界里,这里…捐稅沉重、超支惊人,|| The monstrous reign of terror that rages in the Soviet districts temporarily occupied by the fascists is unprecedented in history. (0787) 在暂时被占领的苏联地区遭受到的法西斯分子惨无人道的恐怖统治是史无前例的. || Smiley was monstrous proud of his frog, and well he might be, for fellows that had travelled and been everywhere all said he laid over any frog that ever they see. (0064) 斯迈利对他这个青蛙简直是得意得要命,本来也难怪,因为那些到各处跑过码头、见过世面的人都说他比他们看见过的青蛙随便哪一只都强. || The Archbishop of Rheims, close on 50, a full-fed political prelate with nothing of the ecclesiastic about him except his imposing bearing, and the Lord Chamberlain, Monseigneur de la Tremouille, a monstrous arrogant wineskin of a man are waiting for the Dauphin. (0061) 兰斯大主教,一位年近五十、保养得很好、身上除了岸然道貌以外一点宗教气味也没有的高级宗教政客,和宫廷侍从长德·拉·特雷木阁下,一个性情极为粗暴的酒鬼正在等候太子. **monument** A painter's monument is his work. (0355) 为画家树碑立传归根结底还是他的作品. || With a green and yellow melancholy, she sat like Patience on a monument, smiling at grief. (0285) 她脸色苍白,心里闷闷不乐,好像忍耐的石像那样坐着,向着悲哀微笑, **monumental** Sitting as impassive and monumental as ever, his strong, bleached hands at rest on his work, round drops of sweat came out on Boaz's forehead. (0809) 鲍兹像刚才一样,毫无表情、巍然不动地坐在那儿,他那粗壮、苍白的双手停在所干的活儿上,额头上渗出汗珠. || He had an extraordinary aspect. But it was so odd that it was not quite ugly. There was something monumental in his ungainliness. (0355) 他的整个外表非常奇特,但因为太古怪了,反而不显得那么丑陋,他的笨拙的形体给人以高大威严之感. || Directly in front of me, the monument to a monumental man, George Washington, Father of our country. A man of humility who came to greatness reluctantly. (0323) 我的正对面是一位不朽人物————美国国父乔治·华盛顿的纪念碑,他是个谦逊、伟大而不居功的人, **mood** This piece...creates mood but not plot. (0046) 这篇小品…不在于写故事情节,而着重渲染气氛. || The melody was lovely, and its first bars evoked a strong, nostalgic mood. (0098) 曲调旋律很动人,曲子开头几个小节就勾起人浓厚的思乡之念. || I wondered what had driven him to this retreat into the past, with me an unconscious witness of his mood. (0710) 我猜不透是什么力量驱使他重游故地,回想往事,还带着我这样一个莫名其妙的陌生人来目睹他的喜怒哀乐. || I live in a changing life, a life of moods and passions, of heartbreaks and tired muscles. (0309) 我生活在变化之中,心绪起伏,感情多变,有时伤心,有时疲劳. || The mood is found in the refrain to Deor. (0315) 感情基调在《狄奥》的叠句里可以看 出. || “Is this cove trying to be funny, or what? I'm not in the funny mood myself." (0196)“这小子是在说笑话呢,还是怎么的?我可没有心思取笑儿” **moodily** And Telemachus, while his mother toiled, sat moodily in the hall or strolled about the palace, angry and sad, and praying for his father's return. (0067) 而特勒马胡斯,每当他母亲操劳的时候,就闷闷不乐地坐在大厅里,或者在王宫里来回走动,既生气又难过,默祷着他父亲的归来. **moodiness** The moodiness of my usuall temper increased to hatred of all things and of all mankind. (0326) 我脾气向来就喜怒无常,如今发展到痛恨一切事,痛恨一切人了, **moody** She remained in moody silence・・・ (0362) 她仍旧闷闷不语… || A moody smile that had overspread his features cleared off. (0092) 原先满脸的苦笑,一下都消失了. || Reuben, a moody man, strode onward with his usual stern brow and downcast eye. (0601) 卢宾是个郁郁寡欢的人,他和平时一样,紧皱着眉,低垂着眼,跨着大步往前走. || He fell into a moody jog. (0252) 他心烦意乱地缓步前进,|| But instead of becoming wild or gay like the others, he became drunk and moody. (0880) 他不像 <646> 其他人那样放荡不羁,寻欢作乐,只是喝得醉醺醺的,抑郁不欢. || The uncle had been cheerful at first, but now he began to look troubled and despondent; morever, he became moody and irratable. (0064) 他的叔父起初还很高兴,现在都开始显得发愁和丧气;此外他还变得脾气很怪,动辄生气, **moon** In two moons you will meet me at the river of which I speak. (0008) 两天以后,你可以在我说的那条河处见到我.|| Other fools before ye have seen the sun rise and set, and the moon change her shape and her hour. (0209) 在你们之前也有过别的一些傻子,看见过太阳的起落,看见过月亮的盈缺, **moonlight** I was still thinking of that picnic of the sentimental Young lady who would quote Childe Harold because it was moonlight. (0359) 我还在想着那野餐会……想着那位多愁善感的少妇,她为月光催发了诗兴,执意要吟诵《恰尔德·哈罗尔德》。 **moonlit** The omnibus had reached the summit of a moonlit hill. (0327) 马车已经登上了一座洒满月光的山巅.|| And above him, and around, the blossoms, more living, more moonlit than ever, seemed to glow and breathe. (0035) 在他头顶和周围,苹果花更有生气了,被月光照得更亮了,仿佛在荧荧放光和呼吸似的. || Shelly seems even more content amid the dead leaves, the moonlit water (0315) 雪莱看来甚至更满足于置身枯凋落叶、月光水色…和鬼影憧憧之中. **mooring** Overhead, a gigantic tree branch broke from its heavy mooring, fell. (0680) 头顶上面,一根巨大的树枝,从粗重的树干上裂开,落了下来, **mope** She's been moping for days. (0100) 这些日子她老是愁眉苦脸,一言不发. || Mrs. Gummidge, no longer moping in her special corner, was busy preparing breakfast. (0092) 格米治太太已经不像她从前那样,老在她那个独占的角落上无精打采、垂头丧气的了,而是在那儿忙忙碌碌地做早饭. **moral¹** She was a natural conservator of pubilc morals.(0799) 她是个天生的维持风化的人, || This is a story that has the old-fashioned moral that thrift may bring more rewards than material ones. (0344) 这是一个寓意陈旧的故事,它的教益是:勤俭可以带来不止是物质上的报酬, **moral** And suddenly I rejoiced... in my choice of that untempted life presenting no disquieting problems, invested with an elementary moral beauty by the absolute straightforwardness of its appeal and by the singleness of its purpose. (0366) 突然之间,我感到欣喜无比………因为我选择了这种不受任何事物引诱的生活,它没有令人不安的问题,但却有着基本的心灵之美,它的魅力在于绝对的坦率,而目标又是如此的单一.|| Jolyon had a striking horror -partly original sin, but partly the result of his early immorality of the moral attitude. (0076) 乔里思最最吃不消的就是一副道学面孔————————半是因为人生来是有罪的,另一半也是因为自己早年有过那些“离经叛道”的行为. **morale** "...the way you look right now, you're bad for morale around here." (0265)“……你目前这个样子,呆在这里也动摇军心” **moralise** By the help of this moralising turn, he could find books in the running brooks. (0285)他靠着这种喜欢从.事物上取得教训的性格,能够从潺潺的小河里找到书本, **morally** He stares at Sartorius, and then hangs his head and gazes stupidly at the floor, morally beggared, with his clasped knuckles between his knees, a living picture of disillusion. (0206) 他瞪了萨托里阿斯一眼,然后低下头来,很尴尬地望着地板出神,精神上完全破了产,两手紧扣着放在两膝之间,满脸是一个理想破灭的人无精打采的神情, **morbidity** ... and this kind of morbidity, when it gets out of hand, can be very depressing. (0676) ……而这种不正常的情况,一撒开手就会闹得不可收拾, **more¹** And as 'to her connections, they are more than good. (0370) 至于她的亲戚,他们是不能只用一个“好”字所能说明的. || Walking up that hill again would do her more harm than any sitting down could do her good. (0372) 还要爬上这座山,给她带来的害处之大再怎么休息也弥补不了. || There has always been more books than anyone could read. (0264) 书总是多得读不胜读. || More punch, more enthusiasm, more speeches. (0095) 五味酒继续端上来,热情继续高涨,演说也来了一通又是一通. || His eyes were prominent and strained, but not very much more so, perhaps, than my own had been・・・ (0369) 他的眼睛鼓起,显得非常紧张,但我先前紧张的程度也许和他不相上下…… || Weshall be the more American if we but remain true to the principles in which we have been bred. (0323) 假如我们坚持忠于我们从小就被教养的原则,我们就会更像美国人. || I regard Louisa as a very amiable, sweet-tempered girl, and not deficient in understanding; but Benwick is something more. (0372) 我把露易莎看作一个十分和蔼,十分温柔的姑娘,智力并不贫乏,但是本威克更胜一筹. || She could do little more than listen patiently, soften every grievance, and excuse each to the other. (0372) 她充其量只能耐心地听着,为种种苦衷打打圆场,替双方都开脱开脱.|| It was not mere curiosity, though I have share of that, it was more a feeling of duty--a feeling that some good might come from my penetrating to this place. (0216) 与其说是我的好奇心,虽然我和别人一样好奇,倒不如说是责任感,一种由于我识破这个地方的内幕说不定可以做出什么好事来的感觉. || Perhaps in no other country has his thought penetrated more deeply and influenced more strongly the great mass of the people. (0309) 他的思想在我国广大人民中影响巨大,深入人心,大概没有别的国家可以相比拟. || Fee served the food directly onto dinner plates at her worktable, more quickly and efficiently than a waiter. (0797) 菲直接把食物分到了那些放在厨桌上的餐盘里,她那股敏捷和利索劲儿比侍者有过之而无不及, || “It's like Paris-only more so," his companion rejoined. (0784) 他的伙伴附和着说:“是像巴黎——————有过之而无不及,” **more²** I think a good deal more of you for throwing them in my face. (0050) 你拿东西扔我,我觉得倒更佩服你. || Waverley looked as if desirous to hear more. (0816) 看样子,威弗莱很想听下文. || I forgot that he was a poor Cabuli fruit-seller, while I was--but no, was I more than he? || 我忘了他是一个穷苦的喀布尔小贩,而我是——————但是,不对,我又哪儿比他强呢? || September is more than a month,, really it is a season, an achievement in itself. (0124)的确,九月何止是一个月份,它还是一个功成业就的季节, || The station lay on the other side of the tracks; it was not much more than a siding and a shed. (0359) 车站在铁轨的另一边,名为车站,实际上只不过是一条岔线和一座小棚屋. || All this was bad, but she had still more to feel when Friday came round again and brought no Edmund. (0370) 这一切本已够她心烦意乱 <647> 的了,可是星期五又来到了,埃德却没有回来,现在还要她愁上加愁. || It was Carnival, a holiday that is celebrated in our neighbourhood with as much enthusiasm as Christmas or even more. (0359) 这是狂欢节,在我们附近地区,这个节日的热烈欢庆气氛比圣诞节有过之而无不及,|| ...what is more, their sympathy is always practical where it is possible for it to be so. (0734) ……不仅如此,他们只要力所能及,都要用实际行动来表示自己的同情. || A little more there was to it. (0789) 这件事还有下文. || It's more of an adjustment than I thought, their going to school. (0339) 比我预想的更难适应,我指的是他们上学这件事. **more arrivance** ... every minute is expectancy/ Of more arrivance. (0023) ……每一分钟都会有更多的人到来, **more like... than** Life was more like a great fairy story, which I was just about to begin to read, than anything else. (0092) 人生当时对我,不是任何别的东西,而只是一个我还没有开始读的瑰丽的神话故事.|| Vere street has forty houses on one side and forty houses on the other, and these eighty houses are very much more like one another than ever peas are like peas, or young ladies like young ladies. (0057) 维尔街的一侧有着四十栋房子,另一侧也是四十栋,这八十栋房子的模样都太相似了,比一颗颗豌豆,一个个姑娘还要相似. **moreover** He might have married her; but his circumstances at home made it difficult, and, moreover, he did not want to marry. (0730) 他原来可以娶她;可是由于他在家里处境不利,这事就难办了,何况,他又不想结婚. **more than¹** For the first time, lying there in the dark, I could glimpse the possibility of being more than a member of a race. (0258) 我在黑暗中躺在那儿,生平第一次瞥见了我有可能出人头地的前景. || What it should be, / More than his father's death, that thus hath put him / So much from the understanding of himself, I cannot dream of. (0022) 除了他父亲的死以外,究竟还有些什么原因,把他激成了这种疯疯癫癫的样子,我实在无从猜测. || It is more than I dreamt! (0326) 是我做梦也没想到的!|| She had never received from her more than outward attention. (0372) 她从她那里得到的只不过是表面上的客客气气罢了.|| Very little more than will the matter yesterday, and much more, I hope, than will be the matter tomorrow. (0095) 糟糕的事比昨天多不了多少,可是我倒希望明天能比今天多得多呢. || But to violate the freedom and sanctities of the suffrage is more than an evil. (0323) 而损害投票的自由与神圣更是万恶不赦的大祸. || His own income... was more than comfortable. (1000)他的收入过舒服日子绰绰有余. || If you shouted at them fifty times a day wouldn't be more than the little devils deserve. (0339) 你就是一天冲他们发五十次火,也是这些小鬼活该. || No, No, it was more than that, Jack. (0716)不,不,决不仅是这样,杰克. || Oh! it is more than a suspicion. (0716) 哦!岂止是怀疑.|| It may be more than enough. (0788) 可以说这是绰绰有余了. || You have said more than enough. (0788) 您已经说得过分了. || She was more than human to me. (0092) 她在我眼里,远远不是凡间女子. || More than that, he was in good health, full of energy, in the prime of Life (aged forty-one), and he regarded the work that God had appointed him to do as just begun. (0903) 此外,他身体健康、精力充沛、正当壮年有为时期(41岁),他认为上帝叫他做的这桩事业才刚刚开始. || And, to be more than what you were, you would / Be so much more than the man. (0025) 要是你敢做一个比你更伟大的人物,那才更是个男子汉. || Sir, I love you more than words can wield the matter; / Dearer than eye-sight, space, and liberty. (0024) 父亲,我对您的爱,不是语言所能表达的;我爱你胜过自己的眼睛、整个的空间和广大的自由. **more...than...2** A countenance more in sorrow than in anger.(0022) 他的脸上悲哀多于愤怒. || Good signor, you shall more command with years/ Than with your weapons. (0023) 老先生,像您这么年高德劭的人,有什么事不可以命令我们干,何必动武呢? || Iamaman/ More sinned against than sinning. (0024) 我是个并没有犯多大的罪、却受了很大冤屈的人, || In chilchood, he was remarkable for an extreme and marked sensitiveness of character, more akin to the softness of woman than the ordinary hardness of his own sex. (0305) 他自幼就多愁善感,缺乏一般男性的刚劲,却近于女性的温柔气质,这也是他性格中非常突出的特征. || Work till your're more a brute than a human being. (0050) 你可以劳动到三分像人七分像兽的地步, **morn** The year's at the day. The day's at the morn.(0812) 一年之计在于日,一日之计在于晨嘛, **morning** He tries to imagine Harry four years ago, and gets a presentable picture: tall, fair...a son of the morning.(0417) 他勾画着四年前的哈里形象:魁梧的身材,白皙的皮肤……一个前程未可限量的后生小子, **morosely** ... he expressed his complaint, however, more morosely than the occasion seemed to warrant... (0633) ……不过,他所表达的埋怨,似乎比实际需要更为粗暴, **morrow** Today is like unto yesterday, and to that which shall be the morrow. (0102) 今日有如昨日,而明天又将形同今天. **morsel** She proved to be the minister's wife and the great town-gossip, and she had evidently, in the latter capacity, a choice morsel to communicate. (0387) 她原来是牧师夫人,镇上有名的嚼舌根,她显然有精彩的消息要传播.|| The next day the bitch came. She was a shivering, miserable morsel. (0730) 第二天,那只母狗来了,这小不点儿净打哆嗦,可怜巴巴的. || She prepared meals substantial enough for a Sahars-bound camel and made me eat up every morsel. (0344) 她准备的饭菜很丰盛,足够一头往撒哈拉沙漠去的骆驼吃一顿,可她却要我吃得一口不剩, **mortal¹** We are all mortal, Your Eminence. (0049) 我们都是凡人哪,主教大人. || And also, whenever a feeble mortal regards himself as a God, and conqueror over the hosts of Heaven, beyond doubt the indignation of the Almighty brings down ruin on his kingdom? (0310) 还有,当一个软弱无能的凡夫俗子妄自尊为神明,自称为天兵天将的降服者时,难道全能的上帝不是肯定要大发雷霆、毁灭他的国土吗? || But he knew the ways of mortals... (0724) 然而他谙熟芸芸众生的秉性……… || Man is but mortal; and there is a point beyond which human courage cannot extend. (0094)人不过是血肉之躯;也总有一个界限是人类的勇气所不能超越的. **mortal** Dionysia, the wife of Cleon, became her mortal enemy from jealousy. (0285) 克莱翁的妻子狄奥妮莎由于嫉妒变成了她的死对头:|| The great European war for redivision of the world sent three dynasties crashing in ruins and inflicted mortal wounds on the victors. (0414) 瓜分世界的欧洲大战,一下子打垮了三个王朝,就算是战胜国,也一样元气大伤. || Sit down by the fire, the while, my dear, and warm these mortal cold hands. (0092) 我亲爱 <648> **mortality** For in that sleep of death what dream may come/ When we have shuffled off this mortal coil, / Must give us pause. (0022) 因为当我们摆脱了这一具朽腐的皮囊以后,在那死的睡眠里,究竟将要做些什么梦,那不能不使我们踌躇顾虑. || ...he prayed that they, and himself, and all of mortal race, might be ready... for the dreadful hour that should snatch the veil from their faces. (0381) ……祷告说,但愿他们大家,和他自己,还有一切世人,都能……从容地迎接撕下面纱的最后时刻. **mortality** And soon baby boomers will glimpse their own mortality in the new care lines on Clinton's face... (0621) 不久,生育高潮中出生的一代将会在克林顿脸上因操劳而新添的皱纹里看到自己必然衰亡的命运. || The crafty nincompoop takes to his heels, scared with the idea that, among a thousand such atoms of mortality, her eye must have detected him. (0590) 这狡猾的家伙拔腿就逃,惊慌地想到在成千上万个芸芸众生之中,她的眼睛一定已经把他认了出来,|| Perhaps he had better carry the gold to Miss Mac-Ivor, in case of mortality, or accidents of war. (0816) 也许他还不如把这些金子带到麦克一伊沃小姐那里,怕打仗时有个三长两短. || Each, in his own way, sits quietly considering mortality. (0631) 他们都默默地坐着,以各自的方式在思考人生的最后归宿,|| Mao had a strong sense of history, and also a strong sense of his own mortality. (0837) 毛有强烈的历史感,也强烈地感觉到自己的余年有限. **mortally** His companion・・・ had fallen mortally wounded.(0344) 他的伙伴……受了致命的创伤倒在地上. **mortification** This compliment, delightful as it was, produced severe mortification to the lady... (0632) 这本是件值得高兴的事,不想女方却感到悔恨交加. || She was parted from all her party, and away from all her acquaintances; one mortification succeeded another... (0632) 她离开了自己的所有伙伴,离开了自己的所有熟人,不痛快的事真是一桩接着一桩. || Why dost thou wither thy fresh youth with penance and mortification? (0725) 你为什么用忏悔和修行来凋萎你的青春? || You may conceive my deep mortification in making this disclosure to you. (0880) 您可以想象,在我向您透露这一真情时,内心深感愧怍. **mortify** The suitors pretended to receive Telemachus with joy at his return, though secretly mortified at the failure of their plots to take his life. (0311) 求婚者装出一副为忒勒玛科斯的归来而高兴的样子迎接他,暗地里却对阴谋失败未能把他杀掉而感到恼怒. || He was only mortified, and would take his revenge. (0350) 他就会耿耿于怀,总要伺机报复. **mortifying** "Udolpho was written by Mrs. Radcliffe," said Catherine, with some hesitation from the fear of mortifying him. (0632)“《尤多尔弗》就是拉德克利夫人写的.”凯瑟琳说道,她这话说得有点犹豫,唯恐让他下不了台,|| He was touched, shocked, mortified by it. (0733) 他不由不有点难受、震动和心痛, **moss** Every decayed stump and-moss-grown stone and rail, and the dead leaves of autumn, are concealed by a clean napkin of snow. (0363) 残干枯木,苔痕斑斑的石头和栏杆,秋天的落叶,到现在被大雪掩没,像上面盖了一块干净的手巾. **mossy** Sitting on the mossy turf, I mused over bygone years in the sloping shadows of the evening... (0725) 我正坐在茸茸的草地上,在黄昏的斜影中凝想过去…… **most¹** ... I should most probably lose the position I now hold, were it known that I confided it to any one. (0382) 万一让人知道我向谁透露了消息,我大概十之八九会丢掉我现在担任的职位的. || He had heard that the King's daughter was the most beautiful princess in the world. (0343) 他听说这个国王的女儿是个绝世佳人,|| Evil thoughts became my sole intimates--the darkest and most evil of thoughts. (0326) 邪念竟成了我唯一的内心活动,转来转去都是极为卑鄙龌龊的邪恶念头. || Where those birds most breed and haunt, the air is observed to be delicate. (0285) 大凡这些飞鸟喜欢繁殖、常来常住的地方,那里的空气总是好的. || Not a thread in all his raiment-not a line in all the marked and singular lineaments of his face which was not, even in the most absolute identity, mine own! (0326) 他身上的衣服没一件不像我的————触目而奇特的五官没一样不像我的,甚至绝对相同,丝毫不差! || The world's 10th most industrialised nation is also the second most populous. (0545) 这个国家(印度)在世界工业化国家中名列第十,但在总人口方面却高居第二, **most²** Fairest Cordelia, that art most rich, being poor; / Most choice, forsaken; and most lov'd, despis' d! (0024) 最美丽的考狄利娅!你因为贫穷,所以是最富有的;你因为被遗弃,所以是最可宝贵的;你因为遭人轻视,所以最蒙我的怜爱. || The most obvious leader was Jack. (0316)头头非杰克莫属. **mostly** There was much of wondering and conjecture, but they mostly thought that Ganymede was making a jest of Orlando. (0285) 大家又是惊奇又是猜测,不过大多数人都认为盖尼米德是在拿奥兰多开玩笑, **mother** Old Mrs. Rogaurn was all mother. (0390) 老罗根姆太太完全是一副慈母的样子. || We afterward obtained a charter, the company being increased to one hundred; this was the mother of all the North American subscription libraries, now so numerous. (0687) 以后当订阅人数增加到一百时,我们取得了一张执照,这就是所有北美订阅图书馆的鼻祖,现在它们是如此的普遍了.|| Think well before you take an irrevocable step, for my sake, if not for the sake of your mother in heaven. (0049) 在采取任何决定性的行动之前,必须先考虑成熟;就是不为你母亲在天之灵,也要为我着想. **motherhood** One reason motherhood becomes less attractive in recession is that constrained household budgets force many women to treat motherhood as a part-time job. (0914) 在衰退中当母亲之所以不那么吸引人,一个原因是:紧缩的家庭预算迫使许多妇女只能把生男育女看作是一份兼职工作. **motion¹** He made an eloquent motion with his hand, coughed, and began again more deliberately. (0322) 他雄辩地用手一挥,咳嗽一阵子,然后又更加审慎地说起来. || Tom Pinch went on; not fast, but with a sense of rapid motion, which did just as well. (0095) 汤姆·贫掐趋程前进;走得并不快,可倒有一种马不停蹄的感觉,那也就很可以令人满意了.|| A maiden never bold, / Of spirit so still and quiet, that her motion / Blush'd herself. (0023) 一个素来胆小的女孩子,她的生性是那么幽娴贞静,甚至于心里略为动一点感情,就会满脸羞愧. || The flame of a candle burned upon the poop without the least perceptible motion. (0326) 船尾上点着枝蜡烛,一点都看不出火焰跳动. || Something huge, in violent, hushed motion. (0329) 什么巨大的东西在剧烈而秘密地运动着. || Very sudden- <649> ly there came back to my soul motion and sound--the tu multuous motion of my heart, and, in my ears, the sound of its beating. (0326) 冷不防,又感到了动静,听到了声音 ————心怦怦乱跳,耳朵里响着卜通卜通的心跳声, || The natural love of life gave me some inward motions of joy. (0303) 求生的本能使我打心眼里高兴. || With a single motion she blew out both of the candles. (0041)她一口气 吹灭了两枝蜡烛. || Her eye seems to have motion in it. (0285)她的眼睛似乎在转动. || For long hours he lay without thought or feeling or motion. (0342) 经过很长一 段时间,他没有思虑,没有感觉,就那样一动不动地躺在那 里. || The whole landscape seemed in motion. (0650)整 个景观似乎在不断变动之中,. || With a quick motion of his hand he stripped the fish out of its skin and began ravenously to chew. (0335) 他用手一下子撕掉鱼皮,狼 吞虎咽地嚼了起来, **motion²** They got right up in the car the minute I motioned to them. (0001) 当我们向他们招手示意时,他们正在上车, **motionless** The doctor's first concern was for the child who lay motionless in her little bed. (0712) 医生最关心的是那个 躺在小床上一动不动的孩子. || Then, with that faint, fleeting smile playing about his lips, he faced the firing squad; erect and motionless, proud and disdainful, Walter Mitty the Undefeated, inscrutable to the last. (0398) 接 着,在嘴唇上带着那种淡淡的一掠而过的笑容,他面对行 刑队;挺身屹立,自傲而轻蔑,“永不战败”的华尔脱·密 蒂,到最后关头还是不可思议的. || On the motionless branches of some trees, autumn berries hung like clusters of coral beads. (0095) 有些树的枝条纹丝不动,挂满了 秋天的浆果,好像一串串的珊瑚珠. || .. a look of surprise, almost amounting to dismay, crept over their faces, in spite of their endeavour to keep simply motion less and attentive. (0512) 他们的脸上呈现出一片惊奇, 几乎达到惊愕的程度,尽管他们竭力装得不动声色,专心 听讲. || Everything was as before in the ship-except that two of her captain's sleeping suits were simulta neously in use, one motionless in the cuddy, the other keep ing very still in the captain's stateroom. (0366) 船上一切 如 常——————唯一不寻常的是船长的两件睡衣同时有人穿着, 一人穿着它在小餐厅里木然不动,另一人穿着它在船长的 睡舱里寂静无声. || No leaf will decay because we are re moved, nor any branch become motionless. (0158) 不会 因我们的迁走而损坏一片树叶,你们的枝条也不会临风止 舞. || When she entered the ship in which her own father sat motionless with grief, they welcomed her on board as if they had known she was their princess. (0285) 她的生父 正悲痛得一动不动地坐在船上,她一上船,大家好像早就 知道她是他们的公主一样,对她表示欢迎. || For one in stant the party upon the stairs remained motionless, throu gh extremity of terror and of awe. (0326) 梯阶上那些人 大惊失色,吓得要命,一时呆若木鸡. **motivate** ... after observing them together, she concluded to her own satisfaction that he was motivated by friendship, not love. (0087) …她观察他们在一起的情景之后,得出 了满意的结论:他的举动是出自友谊,而不是爱情. **motivation** Not every child has an equal talent or an equal abili ty or an equal motivation; but they should have the equal right to develop their talent and their ability and their motivation to make something of themselves. (0280)每 个孩子的天资、能力与进取心并不平等,但是他们应有发 展天资、能力与进取心以获得一定成就的平等权利, **motive** Lady Russell could see nothing suspicious or inconsi stent, nothing to require more motives than appeared, in Mr. Elliot's great desire to a reconciliation. (0372) 拉塞 尔夫人对埃利奥特先生要求和好的强烈愿望既不觉得可 疑,或是前后矛盾,又看不出他别有用心. || There was just another motive in the minds of some provident par ents of many daughters. (0512) 有些家里女儿多,精明 的父母头脑里又别有盘算. || And your health, which I sug gest as a motive, might be an excuse to you. (0310) 至于 我所提出的休养这个理由,无非是个借口而已. || But the religious element in the Greek conception he had elimi nated, and for the conception of Fate he had substituted the more human motive of revenge. (0315) 但他已经排除 希腊概念中的宗教成份,他已经用更合乎人性的报仇的主 旨来取代命运的概念. || Nor had he feared to lose his life when Lear's safety was the motive. (0285)为了保卫李尔的 安全,他也从来不怕死. || I rather think the mother sepa rated us from motive of policy. (0092) 我现在觉得,那个 母亲是为了运用手腕而故意把我们两个隔开的, **motley** It set the motley onlookers wild with admiration. (0325) 这使那些乌七八糟的旁观者敬佩得发狂. **mould** Best men are moulded out of faults, and for the most part become much the better for being a little bad. (0285) 不管多么好的人也是由过错中间锻练出来的,大部分的人 由于有了一些过失,以后就变得好多了. || He uttered truths that wrought upon and moulded the lives of those who heard him. (0606) 人们凡是听过他播讲道理的,生 活都会受到他的濡染熏陶. **mount** Evidence is mounting that diet is important too. (0446) 有越来越多的迹象表明食品结构也十分重要. || I with drew to my studio to set in order all of Mr. Fairlie's drawings that I had not yet mounted and restored before I resigned them to the care of other hands. (0312) 我回到 自己工作室内,把费尔利先生的画,我没装裱完的——收 拾好,准备移交. || He put his hands over his eyes, feeling hysteria beginning to mount again. (0321) 他用手捂住 眼睛,感到又一股气往上冲. || Isolation once again mounted. (0062) 孤立主义再度抬头, **mountain¹** The mountains round about seemed to have cast them into the shadow of great dignity. (0359) 周围的崇 山峻岭好像把他们都罩在庄严的阴影里.|| Here, under the amazing buffets of mountains of water, she lost her plank. (0708) 在滔天巨浪的冲击之下,她丢掉了木板. **mountain²** Within the irregular arc of coral the lagoon was still as a mountain lake. (0316) 在珊瑚礁参差不齐的弧形圈 里,环礁湖平静得像一个山潭. **mountainous** So terrific, beyond the wildest imagination, was the whirlpool of mountainous and foaming ocean within which we were engulfed. (0326) 我们给卷进了排山倒海、汹涌 澎湃的大洋的漩涡里,这漩涡真可怕极了,简直想象不出 有多可怕. **mounting** Three glances, quickly exchanged, expressed their steadily mounting respect for the young woman. (0041) 三人很快地交换了眼色,表达了他们对这位青年妇女不断 增长的尊重,|| He heard nothing and, for him, nobody was coming. Nobody in spite of the music, in spite of the mounting excitement. (0683) 他什么也没听见,在他 看来,什么人也没来,根本没人——纵使有音乐,纵使有愈 趋亢奋的激动. || He walked home with a mounting feel ing of fear. (0324) 他走回家去,心里越来越害怕. **mourn** <650> I mourn because what has occurred cannot be helped. (0729) 我长吁短叹,正是因为这件事没有法子, || While we mourned the heaviness of our misfortune in being con founded with the base and mercenary, still we could not wonder at it. (0095) 让人家把我们跟那些见钱眼开的卑 鄙东西一律看待,虽然不能不叹息自己的万分不幸,我们 可倒还是并不大惊小怪. || And whenever the dancing sto pped, somebody would start singing one of the sentimen tal, treasured Irish songs: the exile longing for his home, the grief-stricken lover mourning his fate. (0344) 每当舞蹈 停下来的时候,就有人唱起一支伤感的并为人们所珍爱的 爱尔兰歌曲:诸如流亡者思乡曲、失恋者之歌等, **mournful** ...she said in a low, mournful voice. (0362) 她伤感 地低声说. || And a sad and mournful pleasure it was to her to look once more upon her dear husband's face. (0285) 重新看看她亲爱的丈夫的脸,这在她真是一种又 悲惨又凄凉的快乐. || When she wept in sad and mournful silence, the tears she shed were not for Gerard de Narbon. (0285) 当她一声不响十分伤心地哭着的时候,她的眼泪 不是为吉拉·德·拿滂流的.|| The air farther back seeme d condensed into a mournful gloom. (0788) 再远处,天空 像是凝聚成了一团愁云, **mournfully** Often and often she walked mournfully round the place where Haley's gang of men and women sat in their chains. (0305) 她时常愁容满面地从海利那一伙用链子 锁着的黑人身边走过. || The two poor strangers, stunned and bewildered by the hurry they beheld but had no part in, looked mournfully on. (0097) 这两位可怜的陌生人, 早被他们看到的、但是没有份的忙碌景象弄得茫然不知所 措,惆怅地在一旁观望, **mourning** The marriage of Morton and Miss Bellenden was de layed for several months, as both went into deep mourning on account of Lord Evandale's death. (0790) 莫顿和白 伦顿小姐的婚事延迟了几个月,因为伊凡代尔爵士一死, 两个人都不胜哀恸. **mouse¹** Miss Saunders moused in.桑德斯小姐蹑手蹑脚地走 了进来, **mouse²** She was as meek as a mouse around this little man half her size. (0306) 她对这个身材只有她一半的矮小男 人非常温顺. **mouth¹** "Manny!" Leah said. "Watch your mouth!". (0265) “曼尼!”利厄说,“说话干净点!” || It's a relief to hear Edmund laugh. He's been so down in the mouth lately. (0804) 能听到艾德蒙笑一笑也让人放心,最近他老是垂 头丧气的. || You got the biggest mouth in this mill. (0613) 这个厂里就数你最会吵闹了. || Many weeks had passed, and but little remained to do, save one brush upon the mouth and one tint upon the eye. (0326) 过了好几个 星期,除了樱唇一笔未涂和眼睛尚未点色以外,其他部分 都画好了. || So her mouth remained closed upon her se cret. (0797) 于是,她对她的秘密缄口不言. || Willie de cided he had better guard his mouth. (0273) 威利想,自 己说话最好谨慎. **mouth²** She went on to say that she wanted all her children to absorb the meaning of the words they sang, not just mouth them like sılly-billy parrots. (0673) 接着她又说, 她要求她的所有孩子都理会歌词的意思,不要像没有脑子 的鹦鹉似地光是模仿声音. || The well-dressed spokes man mouthed his words carefully. (0296) 这位衣冠楚楚 的发言人咬文嚼字地说. **mouthpiece** "We would need..." said Dr. Brown, speaking as a mouthpiece of the administration・・・ (0674) “我们需要 …”布朗博士说起来了,他是在替他的学院的行政当局说 话… **move¹** Days grew into weeks, with each side waiting for the other to make the first move. (0128) 时间一天又一天,一 周又一周地过去了,双方都在等待着对方先动手, || This move on the part of Clara brought them into closer intima cy. (0730) 克莱拉这一招使他们关系更加亲密了.|| Oskar was the first refugee they had employed and there was a move to make the public cognizant of what was then a new ingredient in American life. (0672) 奥斯卡是 他们聘请的第一位流亡者,当时有一种趋势让公众认识到 什么是美国生活中的新成分. || Tony Bear knew that was one move of the old drunk's which wouldn't happen. (0296) 托尼·贝尔心里有底,这是老酒鬼一厢情愿,这着 棋甭想走得成. **move2** You must not move a step in any direction. (0309) 无论是东南西北哪个方向,你们都不能越雷池一步! || Let these infants move your pity, who stretch out their little arms as if to plead for me. (0311) 看在婴儿面上,发发 善心吧,他们伸出了小胳臂,好像在替我向你们求情啊, || Her voice, which if unchanged would have moved the heart to pity, became a growl, more fit to inspire terror. (0311) 她的声音本来是能唤起人们的恻隐之心的,现在 却成了嗥叫,令人毛骨悚然. || Her own emotions still kept her fixed. She had much to recover from before she could move. (0372) 她心情过于激动,人仍然定在那里, 不好好镇定下来是动弹不得的. || “I'm Mr. Helton," said the man," Mr. Olaf Helton." He did not move.(0394) “我是希尔顿先生.奥拉夫·希尔顿.”他连身子都没有欠一 欠. || He showed no sign of fear or hurry, though he thought he was unable to move. (0359) 他虽然明白自己 动弹不了,但并没有显露出害怕和慌张的神态. || Rice was stored above, and in the dark the rats began to move. (0469) 顶上堆放着大米,天一黑,耗子就东窜西 跳. || There's a lot of business there that isn't moving at all, but we're doing even better than ever. (0332)那里还 有好多生意压根儿没有起色,可我们现在却干得比什么时 候都好. || But no one ever moved out of the surrounding hills. (0359) 而周围山坡上的住户却从来没迁徙. || Opening on each side from the river were gardens...and still along the garden-paths, and under and through the crimson of the pomegranate shadows, moving slowly, groups of the fairest women that Italy ever saw--... (0350) 呈现在河岸两边的是花园……还有就是沿着园中小 径,在石榴花绯红色的荫影中成群地姗姗而行的女士们, ·她们是意大利所见到的最美的美人——……… || She knew she could move them almost at will with her light laughter and chatter. (0516) 她明白只要她愿意,凭着自己轻快的 笑声和睿智的谈吐,可以随意把他们支使得团团转. || The old man gripped Will's hand tightly, and his lips mov ed. (0265) 老人紧紧抓住威尔的手,嘴唇翕动着,|| He made no attempt to move. (0321) 他一点儿也没有挪动 脚步的意思. || While attention is concentrated on this central action, Shakespeare portrays the whole world in which his hero moves. (0315) 当注意力集中到这一中心 行动时,莎亚比亚描绘出他的主人公所生存活动的全部世 界. || I have never seen any that moved me as these por traits do. (0342) 我从来没有见过比这些肖像画更能使 我心驰神往的了. || It is not enough: the verses will not move; as Tennyson said, they are like glue, and the charac ters will not come to life. (0315)但凭这一点是不够的:诗 句就欠流转自如;正如丁尼生所说,词句就像胶水似的,人 <651> 物也没有生气. || The Shelleys moved restlessly from place to place... (0852) 雪莱一家经常到处奔走…… || The mere thought of his bride moves Pinkerton to raptures. (0866) 一想起新娘,平克顿不禁心花怒放. || In all his life he had never seen a man move so well. (0797) 他一生中从来没 看见过一个男人举手投足如此高雅. || Mr. Jorkins is very difficult to move from the beaten track. (0092) 要叫 昭钦先生不遵守成规惯例办事是很难的. || Something about her moved him. (0335) 她身上有一种什么东西, 使他心摇神驰. || We can't get through it. We'll have to move to another place. (0798) 我们钻不穿,得挪一个地 方. || Nothing was moving. (0337) 什么事都没办成. || But she moved him nonetheless, and Paul D didn't know how to stop it because it looked like he was moving him self. (0186) 然而,千真万确,她在撵他,面对这种局面,保 罗迪束手无策,因为,表面看来,是他自己撵自己. || You could see the back muscles move under it as he leaned for ward and put his arms on the bar. (0063) 他伸出双臂俯 身支在酒柜上的时候,后背上的肌肉都鼓鼓地胀了起来, || What provision has the Earl of Warwick made for the defence of the secular arm should the Maid prove obdu rate, and the people be moved to pity her? (0061) 要是少 女态度顽固,老百姓又被煽动得同情她,瓦雷克伯爵在保 护世俗权力方面又作了哪些准备呀? || Meanwhile, let us not be moved by the rough side of a shepherd lass' s tongue. (0061) 在此同时,请大家不要因为这个牧羊丫 头出言不逊而动肝火.||“Yes. I got sick of moving around with it. I'd rather have it here." (0063)“还行,我 有点懒得动窝了,宁愿守在这儿. || His eyes were little black peas, the kind that see everything without seeming to move. (0405) 一双小豆眼,看什么东西都仿佛不转眼珠 子的. || Negroes are prostrated everywhere and morays and crawfish and spider crabs are moving around and over their bodies. (0063) 到处是黑人匍匐在地,身上满是海 鳝,小龙虾,尖头蟹,它们爬上爬下,爬东爬西. || Had she known the full effect of the encounter she would have move heaven and earth to get here in a natural manner. (0362) 她要是先就完全知道了这番相会的影响,一定要 用尽方法,就是斡天旋地,也要以本来的面目前来赴会 的. || Those he commands move only in command, noth ing in love. (0025) 受他命令的人,都不过奉命行事,并 不是出于对他的忠诚. || He was very handsome and win ning, and move in literary, musical, and artistic society-a man from my world, a world away. (0719) 他潇洒动人, 而又厕身于文学界、音乐界和艺术界,他是来自我心目中 那个世界的男人,一个遥远的世界. || Hawking abruptly ended their 25-year marriage, moving in with one of his nurses. (0436) 霍金突然结束了同妻子25年的婚姻关 系,去跟他的一名护士同居. || The canoes are speedy and great skill is needed to move them on the water without turning over. (0347) 这船的速度很快,必须有很高的技 巧才能在水上操纵自如而不致翻船. || I confess that if movesmy spleen to see these things in books'clothing per ched upon shelves, like false saints, usurpers of true shrines, intruders into the sanctuary, thrusting out the le gitimate occupants. (0012) 老实说,每当我看到那些“披 着书籍外衣的东西”高踞在书架之上,我就禁不住怒火中 烧,因为这些假圣人篡夺了神龛,侵占了圣堂,却把合法的 主人赶得无处存身. || He didn't talk foolishly or make insane signs, but he seemed unable to move through terror. (0273) 他说话不糊涂,也没有疯狂迹象,但他似 乎不能克服恐惧. || The moon had moved to the west, pee ring through the leaves to espy this wonder of divine art wrought in a fragile human frame. (0725) 这时月已西 斜,她正从叶间偷窥天工在脆弱的人身上所行的奇迹.|| He sat with his head dropped, not moving a muscle. (0730) 可他垂头丧气坐着,纹丝不动, **move about** Within this I was free to move about as I chose.(0732) 在这里面我可以任意遨游. || He was very fond of change and moving about. (0370) 他非常喜欢改换环境,四处游 逛. || Rush hour in a provincial town is certainly not so busy as in London, but even so there are plenty of people moving about. (0344) 地方城镇的交通高峰时间,肯定没 有伦敦那么繁忙,但即使如此,仍是熙来攘往. || He moved about the kitchen, washed the breakfast dishes, and swept the floor. (0798) 他在厨房里张罗,洗了早饭用的碗碟, 扫了地. || … as we sat at our evening meal, that man, whose slightest movement I dreaded, after putting down the dishes ran up on deck busily. (0366) ……我们正在吃 晚饭,那位稍有举动便使我害怕的家伙一放下碗碟便急急 忙忙上甲板去了. || They argue that the rapid movement of wives and mothers into the labor force over the past 20 years is the product, not of feminism, but of historical and irreversible force that date from the 19th century. (0536) 她们的论点是,过去二十年间妻子和母亲们迅速投入劳动 大军并不是女权主义运动的产物,而是十九世纪以来不可 逆转的历史潮流造成的.|| But they were important follow ers of Freud in the years before the First World War and helped to establish psychoanalysis as an international movement. (0534) 第一次世界大战以前的年月里,他们 是弗洛伊德的主要追随者,并且帮助他把心理分析学变成 为一个世界性的潮流. || It was late afternoon and the streets were in movement. (0332) 已近黄昏,街上车辆川 流不息. || My Lady Dedlock has returned to her house in town for a few days previous to her departure for Paris, where her ladyship intends to stay some weeks; after which her movements are uncertain. (0364) 德洛克夫人 已经回到她京城的公馆,几天以后就要到巴黎去,准备在 巴黎待几个星期;再以后,她的行踪就没有一定了. || Here are two suggested re-wordings; in both of them the move ment is easier. (0857) 这里提出两种重新措辞的办法,都 比原来更为流畅. || I was rather surprised that this gentle man should know my movements so well. (0270) 我十分 惊讶这位先生竟对我的行踪了解得如此清楚. || He had seen a flicker of movement on the engine panel. (0890) 他看见引擎操纵板上有了动静. || She was slipping al ready into the dark fructifying dream that seemed to ca ress her inwardly, like the movement of her blood. (0339) 她已经滑向漆黑的、有益的梦境,梦就像她周身流动的血 液一样,在内部抚摩着她, || There is no bird in the steel blue heaven, no movement upon the dull, gray earth. (0716) 铁青色的天空中飞鸟绝迹,灰暗的大地上 不见动静. || But nothing happened all night long except the movement of the stars and the steady blowing of the east wind and the sucking of the currrents past the ship. (0063) 整个晚上除了星移斗转,东风劲吹和水过船 边带来的压力之外,什么动静都没有, **move up** A few students from the old schools began joining the new-a development which led the conservatives to move up the heavier guns. (0414) 有一些学生从旧私塾 转到新学校来,于是保守派更加大肆攻击了, **movie** Shirley Temple came to the movies at a time when the public needed a distraction. (0345) 秀兰邓波儿是在 一个民众需要娱乐消遣的年代步入影坛的. **moving** ...the hero who for the good of mankind exposes him self to the agonies of the damned. It is always a moving subject. (0355) ……一个为人类造福甘心忍受痛苦折磨的 英雄,这永远是一个动人心弦的主题. || So we began to sing the Funeral March, that slow, melancholy and yet tri umphant chant, so Russian and so moving. (0349)于是, <652> 我们开始唱《葬礼进行曲》,那缓慢、哀痛而昂扬的歌声,是 多么扣人心弦,多么富于俄罗斯的民族情调啊. || Her gen e rous silence brought a swift revenge, for it turned his thoughts upon himself, it summoned before him a spectral procession, a moving vision of his life as he had been lead ing in these past few years of limitless prosperity, (0064) 她那宽容大度的沉默产生了迅速的报复作用,因 为这么一来,就使他把心思转到自己身上,唤起他在无穷 的财运中所过的几年日子,活生生地呈现在他眼前… || Lucy reconciled herself to this new life in her moving canvas covered home. (0716) 露茜对于这样漂泊无定、 帐幕为家的新生活也逐渐习惯起来, **mow** I shall start mowing them. (0803) 我要开始向他们 算账了, **much¹** In like manner we sometimes fall in with persons who have seen much of the world. (0309) 同样,我们有时会碰 到一些见过大世面的人.||.it was as much as he could do to support the appearance of a gentleman. (0372) 好不容易摆出一副绅士的样子. || She has a great deal too much of the Elliot pride. (0372) 她浑身上下都渗透着埃 利奥特家族的傲慢. || Kath was both pleased and dis pleased..." I can look after myself. That wolf won' t get much out of me." (0100) 凯丝又喜又恼………“我自己会 当心,那个豺狼休想讨我的便宜.” || Much was said on his side to induce her to attend the races. (0370) 他大讲赛 马会,劝她前去参加.|| “I think we wouldn't have much of a country without a successful business community." (0265)“窃以为没有兴旺的实业界,就会国将不国.” || It had much of the appearance of paper, and at first I suppossd it to be such. (0326) 这看上去很像纸,我开头 也当是纸. || Am I saying too much? (0370) 这句话我该 不该说? || Much wants more and loses all. (0717) 贪得 无厌就会失去一切. || She could not be content with the little he might be: she would have him the much that he ought to be. (0730) 她不能满足于他稍有长进,而是要 求他一步登天. || It's not much of a profession for a wom an. (0038) 对于女人来说,这可不是个好职业, || Much would be seen in that. (0285) 从那上头可以看出不少名 堂来. || I don't think much of dairyin'. (0719) 我觉得生 产牛奶制品不怎么的. || He was silent with fear, but all the others had much to say. Some were surprised and some were not surprised. Some had a question to ask and some had comfort to offer. (0070) 他很担心,一言不发, 别人议论纷纷,有人感到惊奇,有人无动于衷;有人提问 题,有人说宽心话. || You and me is too much of a pair for me to take anything you say in bad part, Sartorius. (0206) 你我是难兄难弟,你说的话我是不会介意的. || It hadn't been much of a trial, Mr burleigh saw to that. (0394) 在柏莱先生的用心照拂下,这次审判草草了事, || "Well, it isn't much of a holiday for me, Mrs. Hewing, " he said. (0859)“唉,它对于我实在说不上什么节日,休英 太太.”他答道. **much²** The corpse of the young lady was much bruised and excoriated. (0326) 小姐的尸首瘀伤累累,擦伤地方甚多: || You do not very much dislike to work, and still you do not work much, merely because it does not seem to you that you could get much for it. (0310) 你并不怎么厌恶 劳动,但你不卖劲干活,唯一的原因是你觉得干活没有多 大出息. || Dupin went on, very much as if in a soliloquy. (0326) 杜宾径自说下去,八成像在自言自语. || I imag ine your letter would probably be much in these words: -My dear Papa: I have been at Mr. Maittaire's this morning...(0350) 我猜想你这封信多半是会这样写:亲爱 的爸爸:今天早晨我去了梅泰尔先生家…… || They told us it was very much we were not devoured. (0302) 他们告 诉我们,我们不曾被吃掉,总算万幸,|| From good books, moreover, they draw much besides entertainment. (0350) 他们从好书中不但得到乐趣,而且受到很多教益. || several of his neighbours industriously endeavoured to spread and exaggerate his ingratitude as much as possi ble. (0353) ……他的几个邻居不遗余力地散布、夸张的忘 恩负义. || As much as he wanted to be by Bell's side, he was glad Sister Mandy had ordered him outside. (0041) 虽然他很希望留在贝尔身边,但他又庆幸曼迪大姐命令他 出去. || I ate and drank as much as anyone, and they all congratulated me. (0334) 大家吃呀,喝呀,我也吃呀,喝 呀,人们都向我祝贺. || In fact, his zeal and kindness were much admired and commented upon. (0797) 事实上,他 的热情和友善受到了交口称赞, || “My father's very much in that line, now." said Mr. Weller. (0094)“我的父亲对 于这一门很有一手.”维勒先生说,|| “My friends are not much in the way of this sort of thing yet, Martin," said Wardle, noticing the look. (0094)“我的朋友们对于这 一套还不怎么在行哪,马丁,”华德尔说,他注意到那种眼 光了, **much³** All this together has been too much for her. (0097) 这一连串的事实实在使她受不了. || He feels that the new situation will be too much for him and that the outcome will be painful. (0534) 他们觉得自己对新环境束手无 策,认为这种新的环境所产生的后果一定痛苦不堪.|| “I don't think a press conference is the right thing to do; it's too much, in the circumstances.” (0265)“举行记者招待会 我认为不妥,在目前情况下,这可太张扬了.” || There wasn't much time to see things. (0855) 谁也没有充裕的 时间仔细观看展品.||“You may not be much," he said aloud to his image in the mirror, " but you're Lieutenant Kieth of Caine.”(0273)“也许您并没有什么了不起,”他 对着自己的影像大声说,“可你毕竟是凯恩号的基恩中尉 了.” **much ado about nothing** People all over the neighborhood had called to report our screams, and the police turned out in force twenty minutes later. They were ill-tempered about what was, to them, much ado about nothing. (0667) 整个邻近地区的 居民早已打电话报告了我们的尖叫声,于是二十分钟后, 大批警察来到了现场,对这件在他们看来完全是小题大作 的事,他们火气不小, **much-publicized** The much-publicized Siegfried Line was virtually un manned and without guns. (0042) 当初大肆吹噓的齐格 菲防线,实际上已无人也无炮防守, **muck** He went out to wash himself in a kettleful of hot water, remarking that " cold would never get his muck off”. (0092) 他到外面去洗手洗脸,洗的时候用了一壶热 水.他说:“他那份脏劲儿,凉水是永远洗不干净的.” **mucking** "You've always played it straight down the line, ha ven't you?" Demerest said. "With your wife, I mean. No mucking around; on layovers I've seen you reading books." (0185)“你总是一杆子插到底,是不是?”德默雷 斯特说,“我是说和你老婆,不惹草拈花;在休整的时候,我 看见你在看书.” **muckraker** The men President Rossevelt called muckrakers were not unhappy about it. (0347) 罗斯福总统称之为专揭丑 事的人对此并非不高兴, **mud clerk** His constant comrade for some months had been a Yankee youth of much tongue and lively fancy, who had <653> served a couple of years as "mud clerk" (that is, subordi nate purser) on certain of the packet-boats plying between New Orleans and points two or three hundred miles up the Mississippi.(0064) 他曾经有几个月和一个长于 说话和富于幻想的北方青年经常混在一起,那个青年在新 奥尔良和密西西比河上游二三百英里之间几处地方航行 的邮船上当过两年事务员———— **muddle¹** I'm all in a muddle. (0252) 我简直是昏昏沉沉, **muddle²** Sue was mudding helplessly in the kitzhen... (0361)淑 正在厨房里,毫无办法的样子,忙乱成一团… **muddle through** We may muddle through 1982 as we did through 1980 and 1981, as we have been doing since 1947. (0545) 我们 可能像1980年和1981年一样勉强混过1982年,自从 1947年以来我们就是这么混过来的. **muddy** The first time I saw him he was leaning casually against a giant cottonwood, dressed in a muddy T-shirt and faded blue jeans, half cloth, half holes. (0712) 我第 一次看见他的时候,他随便斜倚着一株大白杨树,穿的是 泥迹斑斑的汗衫和褪了色的千孔百洞的蓝色牛仔裤. **muffle** The dust filled air muffled sound more completely than fog does. (0257) 尘沙弥漫的空气所起的隔音作用 比雾还大. || The man roared like a bull when a splinter was in his finger, and the woman muffled the moans of childbirth, lest she disturb him. (0013) 男人手指上扎了 一根刺就大吼大叫像头牛,女人生孩子哼哼还要压低嗓 门,生怕打扰了他. || Every sound was muffled, every noise changed to something soft and musical. (0350) 切声响都趋沉寂,一切噪音都化作柔和的音乐. " **muffled** "Let them wait, " came back the muffled voice through the door. (0683)“让他们等吧,”从门里传出压 低的声音. || But, for many minutes, the heart beat on with a muffled sound. (0326) 谁知,闷声闷气的心跳声竟 不断响了半天. || and no one heard them as they went about with muffled tread. (0636)……连走起路来都蹑手蹑 脚,谁也听不到他们的脚步声, || In his aunts' drawing room he heard with but muffled ears those usual ques tions: How was his dear father・・・(0076) 在他姑母的客厅 里,他对那些照例的问候只是模模糊糊地听见:他亲爱的 父亲可好…… **mule** "He's always been strong as a mule," the Governor said. (0265)“他一向壮得像头牛,”州长说. **mulish** Surely you do not mean to persist in that mulish vaga ry? (0366) 怎么,你总不至于一味固执,坚持你那怪念头 吧? **multiplicity** The security for religious rights consists in the multi plicity of sects. (0047) 保障宗教权利就是容许多种教派 并立. || No work of such multiplicity was ever free from a few wild blunders. (0612) 一些荒唐的错误是一部如此 复杂的著作所难免的. || He had a multiplicity of inte rests, indoors and out, intellectual and athletic. (1000) 他兴趣广泛,室内室外,智力、体育都有所涉猎. **multiply** I shall not, however, multiply professions on this head. (0047) 然而,我不会在这个问题上多加表白. || New discoveries and new techniques have multiplied. (0744) 新发现和新技术层出不穷. || Live always in my presence and be perfect, so that I may set my covenant be tween myself and you and multiply your descendants. (0346) 你要永远在我面前生活并做个完美的人,这样我 就可以和你立约,使你的后代繁衍兴旺,|| The incidents are multiplied with wonderful fertility of invention, and the characters diversified with the utmost nicety of discern ment, and the profoundest skill in the nature of man. (0315)枝节小事由于惊人丰富的虚构,添油加醋,趣味倍 增;人物性格由于辨析入微和对于人性的最深入的掌握, 也显得多彩多姿,|| He began to think of the fun he had planned for this day, and his sorrows multiplied. (0252) 他开始想起他预先为那一天安排的好玩的事情,心里越来 越难受. || And as troubles do, the Cleary troubles multip lied. (0797)然而烦恼不饶人,克利里的烦恼也有增无已, || Wherever a trickle of water came out of the ground a house sprang up and a family began to grow and multiply. (0798) 哪里冒出泉水,哪里就盖起一座房屋,一户人家便 开始生息繁衍, **multitude** On the other hand, instead of having to devote my en ergy to the learning a multitude of things. I concentrated it upon a few particular things..… (0351) 反之,我可以将学 习各种杂事所耗损的精力,灌注在几乎专门的事业上……|| I have the most curious feeling of solitude and multi tude. (0310) 我有一种极其古怪的感觉:既觉得孑然一 身,又觉得身在群众之间. || There are men who embrace in their minds a vast multitude of ideas, but with little sensibility about their real relations towards each other. (0309) 有些人脑里有包罗万象的各种思想概念,但对这 些思想概念之间的实际关系却一无所知.|| In public parks and gardens a multitude of flowers--roses, lilacs, azaleas, irises-filled the air with fragrance. (1000) 在 一些公园和花园间,群芳吐艳——玫瑰、丁香、杜鹃、蝴蝶 花竞相开放————————空中弥漫着香气. || I was frantic with ev ery species of wild excitement, and felt within my single arm the energy and power of a multitude. (0326) 我受了 各种各样的刺激,气得发了狂,直觉得一条胳膊里有着无 穷膂力. || To and fro in the seven chambers there stal ked, in fact, a multitude of dreams. (0326) 事实上,在这 七间屋子里走来走去的人无异一群梦中人,|| And thus were produced a multitude of gaudy and fantastic appear ances. (0326) 因此呈现出五光十色,千奇百怪的景象. || Truly it is a great thing, Gilbert Pearson, to be lifted above the multitude. (0789) 是的,吉尔勃特·皮尔逊, 身居万人之上确实是件好事情, **multitudinous** What these multitudinous writers did he could do, and only give him time and he would do what they could not do. (0304) 这批五花八门的作家所做到的,他也做得 到,并且只消给他时间,他们做不到的,他也会做得到,|| They went into the multitudinous divisions of the govern ment... (0733) 他们打进了政府名目繁多的部门……… **mumble** She was... mumbling some indistinct words as she went. (0366) 她一面走……一面口中念念有词. **mumbo-jumbo** All this was pure mumbo-jumbo. (0008) 所有这一切 都不外乎故弄玄虚, **mundane** ...but a mundane ambition masquerading in a surp lice. (0361) ……在世路上飞黄腾达的野心,不过披着一层 宗教的外衣就是了. **murder¹** "And did you see Brother Jack's face," a man shout ed, shaking his head. "It was murder!" (0258)“你们可 曾看见杰克兄弟的脸色,”一个人摇晃着脑袋嚷道.“满脸 杀气!” || The murder's out! (0092) 这个盖子可揭开了! || The murder was done with it. (0716) 这就是杀人的凶 器.|| I almost laughed at this, and at how Georgia got <654> away with murder. (0127) 我差一点笑出声来,也笑乔吉 亚搞鬼竟没被抓住. || LICKCHEESE. (jumping up, re lieved) There! Now the murder's out. Excuse me, Dr Trench. Excuse me, Mr Sartorius: excuse my freedom. Why not Dr Trench marry Miss Blanche, and settle the whole affair that way? (0206) 李克奇斯:(跳起来,如释重 负)对了!有办法了,对不起,屈兰奇大夫,对不起,萨托里阿 斯先生,请原谅我的冒昧,为什么不让屈兰奇大夫和白朗 琪小姐结成夫妻,这样来解决这个问题呢? || There was murder in the intense way they crowded him. (0359) 他 们把他包围住,那紧张架势里透出一副杀气腾腾的样子. || He still looked dazed, but he meant murder. (0287)他 仍旧是醉眼朦胧,但脸上透出一股杀气. || She yells bloody murder if I misplace something that she should have put away. (0419) 有些东西她本来应该自己收拾起 来的,我万一把它放错了地方,她就大吵大闹. || But that my political murder might be made sure, some evil instinct prompted me to hand you this memorial. (0342) 可是我 好像还怕我的政治生命毁得不够彻底似的,不知有一种什 么倒霉的念头又使我把这份申请书交给你. || She knew there was murder in him, and it was right. (0413) 她知道 他心里起了杀意,那也没有什么关系, **murder²** After that we murdered them, seven goals to zero. (0731)终场之前,我们以7:0的悬殊比分使他们一败涂地, || Princes ought to murder their opponents rather than take their property, since those who have been robbed, but not those who are dead, can plan revenge. (0536) 君 主与其没收政敌的财产,还不如把他置于死地;因为能策 划报仇雪恨的人是那些被抢去财产的人,而不是已经死了 的人. || It was a terrible ordeal, I remenber, hearing you murder the lines. (0804)我记得听着你把那些诗句背得那 么乱七八糟,真是活受罪. **murdering** Am I a murdering brute? (0366) 难道我是一个杀人 不眨眼的匪徒? || You cannot mean to give yourself up ag' in to the murdering savages, Deeslayer! (0781) 你莫 非真的要自投罗网,愿意让自己送到杀人不眨眼的蛮子手 中么,杀鹿人? **murderous** But it's just a touch murderous. (0395) 不过那就有 点害人了. || Even amid the murderous rivalries of that time and place, princes behaving so wickedly and selfishly would win only short-run victories. (0536) 即使在当时 当地杀气腾腾的竞争中,行为邪恶和自私的君主也只能赢 得为时短暂的胜利. || In the morning he recovered his senses, and was filled with such shame, both at his childish anger and his murderous madness, that he went away to a lonely part of the sea-shore and there flung himself upon his sword. (0278) 第二天早晨,他神智清醒过来,对自己 因无知而产生的暴怒和凶杀狂念感到万分羞愧,于是走到 海边一个僻静的地方拔剑自尽. || Eliza's beauty becomes murderous. (0050) 伊莉莎的美丽容貌变得阴暗可怕. || But before Teruel there was the murderous bombing of Lerida. (0895) 但在特鲁埃尔战役之前对莱里达进行过 狂轰滥炸. || The state of the man was murderous. (0788) 这人目前的状况是会置他于死命的. || The smith's hammers were heavy, and the gunmaker's stock was murderous. (0636) 铁匠铺的铁锤沉重有力,枪械铺 的枪械杀气腾腾. || To Asherden it looked as though it were in a single movement that he tore open his waistcoat and from his belt snatched and opened a long knife of mur derous aspect. (0465) 他刷地解开马甲,忽地从腰里拔出 一把杀气腾腾的长刀,砰地打了开来,这一串的动作,在艾 舍登看来好像是一气呵成, **murmur¹** In Baby's world, the trees shake their leaves at him, murmuring verses in an ancient tongue that dates from be fore the age of meaning... (0724) 在婴孩的世界里,树林 向他摇晃着绿叶,用一种那远在理性之光闪亮之前的古老 语言低吟着诗歌……… || I murmured my admiration and ap probation. (0092) 我小声说了一句,表示我的敬慕和赞 许. || The sea was near at hand, but not intrusive; it mur mured, and he thought it was the pines. (0501) 大海近在 眼前,却没有唐突感;水声呢喃,他以为是松涛. || But man is never satisfied, and so the miners, from gratitude to their owners, passed on to murmuring. (0523) 然而,人 是永远不满足的,渐渐地,矿工们从对矿主感恩戴德转为 牢骚满腹. || There is mystery in their sombre depths, down which murmur and plash cold streams. (0355) 这 些幽深的沟壑有一种神秘气氛,凄冷的溪流在它深处潺 潺呜溅. || The spring murmured drowsily beside him. (0596) 泉水在他身旁喃喃低语,催人入睡. || The Athenians began to murmur against him. (0278) 雅典人 对他怨声四起. || Young Blight made a great show of fe tching from his desk a long thin manuscript volume with a brown paper cover, and running his finger down the day's appointments, murmuring. (0788) 小布赖特故作姿态地 从抽屉里拿出一本又长又薄的牛皮纸封面的签名簿,用手 指数着这一天的约会人,口中念念有词. || And the waters in a little fall below me murmured of peace and tran quility. (0314) 在我下面不远处,一个小瀑布平静而安宁 地叮咚流淌,|| Harriet could only murmur a few words in reply. (0070) 哈丽特只含含糊糊地说了几句话作为回 答. **murmur²** Turnus had avoided the contest as long as he could, but at last impelled by the ill success of his arms, and by the murmurs of his followers, he braced himself to the con flict. (0311) 图纳斯一直尽可能避免这场决斗,但是,他 的军队的败北和部下的闲言碎语迫使他鼓起勇气决一死 战. || The ghostly winter silence had given way to the great spring murmur of awakening life. (0373) 阴森可怕 的冬之沉寂已经让位于复苏了生命的伟大的春之喧阗, || With the last sentence he had dropped his voice to a murmur. (0501) 最后一句话是喃喃细语. || The March wind is fretful, fretting the languid waves into murmurs. (0721) 三月风躁动不安,把倦怠的波浪搅得满腹怨言. She told it all every word without a threat, without a murmur. (0093) 她毫无保留,把什么都说了,没有人逼 她,完全是心甘情愿. || The murmur of the rain went on and on. (0321) 淅淅沥沥的雨声一直在继续着.|| I transmute my song into a waft of the west wind sighing through our redwoods, into a murmur of waters over mos sy stones. (0556) 我把我的诗转化为一阵轻风,在我们的 红杉林中吹拂,或者转化为淙淙流水,流过苔藓覆盖的山 石. || This sound was a mile away, now--perhaps it was the murmur of a storm. (0342) 这声音在一英里以外,再 听听————那也许是风暴低沉的声音吧, **murmured** She had long ago recommenced a murmured repeti tion of her favorite line. (0138) 她早就又在念念有词地 重复她那行宝贝诗啦. **murmuring** The murmuring kept growing in volume and inten sity. (0041) 嗡嗡的低语声越来越频繁,越来越响了, **murmurously** Murmurously the rain is dripping on the leaves. (0416) 雨水滴在树叶上,似在窃窃私语. **muscle** When I came home, it was more muscle than any thing else. I was always good with my hands. I had done a lot of boxing while I am away. I was first middle weight and then heavy weight champ of the joint. (0200) 我回 <655> 到家里,还是拳头高于一切,我什么时候手脚都很灵活,我 离家以后常练拳击,在那个低级娱乐场里,我开始是中量 级,后来是重量级冠军,|| For a whole hour I did not move a muscle. (0326) 整整一个钟头,我就是纹丝不动. || I quivered not in a muscle. (0326)我泰然自若,毫不动容, **muscular** He was almost moved to some muscular display as he thought of it. (0038) 他想到这里兴奋得几乎要手舞足 蹈起来, **muse** As I was musing, I could perceive that the tide was tur ned and the flood came on. (0302) 我正想得出神,只见 潮汐起了变化,潮水开始上涨. || I mused for some time upon what he said, and found it was a very rational conclu sion. (0302) 我把他的话回味了一阵,觉得他的结论的确 有道理. **music** I was never made aware of her entrance into my closed study save by the dear music of her low sweet voice. as she placed her marble hand upon my shoulder. (0326) 要不 是她的玉手按上我的肩头,吐出欢歌般的低柔细语,根本 就听不见她进了我这间房门紧闭的书斋. || In this belief he composed his Prometheus Unbound, a poem to be en joyed for its incomparable music. (0852) 抱着这样的信 念,他创作了长诗《解放了的普罗米修斯》,从这部诗剧 中,人们可以欣赏到它那无与伦比的音韵.|| ...I had all around me, in the intervals of the performance, the music of the Italian language talked by ltalian women... (0633) ……在演唱的休息时间,我周围还有意大利妇女们所讲的意 大利语言优美动听的声音…… **musical** Then she fell asleep instantly, and only woke up to hear the clock saying, "Beauty, Beauty, " twelve times in its musical voice. (0343) 接着,她立刻睡熟了,醒来时,只 听到钟在说话,“美女,美女,”悦耳的音调重复了十二遍, || They were women's voices and they sounded musical and soft at this distance. (0814) 那是女人的声音,隔这 么远听上去抑扬顿挫很是悦耳, || There came from the brazen lungs of the clock a sound which was clear and loud and deep and exceedingly musical. (0326) 大钟的 黄铜腔里发出一下深沉的声音,既清澈又洪亮,非常悦耳, **musing** ...and Phillotson behind... in the musing mood which had come over him since her arrival. (0361) …费劳孙就 跟在后面……老有心事的样子,原来自从她来了以后,他就 老是这种样子, **muss** she kissed me and mussed my hair. (0634) 她吻我, 摩挲我的头发. **must** "But you must have supper. I can easily do it here." (0088)“可是你总得吃晚饭呀,我做起来是很便当的.” || ... and there must be intercourse between the two fami lies. (0372) ……两家人也少不了你来我往. || But still one must go everywhere; one must see everything. So through they went. (0330) 可是人总要到处走走、看看,所以他们 到那里去过,|| He must be mentally looking through the door, as if he wished to measure thereby all the possibili ties that a house of this sort might include... (0359) 他势必是凭想象力透过这扇门在观察,估量这样一座房子 会包括的各种可能情况…… || She must have got it in New York. (0812) 她准是在纽约买的.|| “It must be," said the king. (0326)“着啊,”万岁爷道. **mute¹** I will pour my songs into your mute heart, and my love into your love. (0718) 我将把我的诗歌倾注入你无 言的心里,把我的爱倾注入你的爱中. || Nothing could surpass their mute amazement when he said, "My chil dren.Mr, Chuzzlewit!" (0095) 一听他说“这是我的孩 子,瞿述伟先生!”她们的目瞪口呆就真是无以复加了.|| I stared at the speaker in mute astonishment. (0326) 我暗 吃一惊,默不作声地盯着那个说话的人.|| John Knig htley only was in mute astonishment. (0631) 只有约翰· 南特利先生在暗暗地吃惊. || her eyes, always mute and yearning, full of unrestrained passion, she kept fixed on his. (0730) …她那双始终脉脉含情的眼睛,充满着难以 抑制的热情,不断盯着他的眼睛. **mute²** The boy suspected something serious had happened, but his mother muted the drama with mild, insipid words so as not to upset him. (0531) 孩子怀疑有什么严重的事 发生了,可是母亲怕使他不安,用温和而无关紧要的话掩 盖了这幕戏. **muted** "What time is it?" came her muted voice. (0523) “什么时候了?”她有气无力地问. **mutinous** Distress everywhere makes the labourer mutinous and discontented. (0310) 遍地的贫困会使工人滋长不满和反 抗情绪. || This gave me occasion to observe, that, when men are employed, they are best contented... but on our idle days they were mutinous and quarrelsome, finding fault with the pork, the bread..… (0687) 这件事给我一个 机会看到,当人们在工作时,他们觉得非常满足…但是在 空闲的日子里,他们就悖忤不驯,争吵不息,挑剔他们的伙 食… **mutter** Muttering his displeasure, Andrey took the pencil and began writing the statement. (0098) 安德列低声嘟哝着 满肚子的不高兴,同时拿起铅笔登记. || The gentleman with the hooked nose then muttered certain cabalistical ex pressions which I was too much frightened to remember. (0310) 接着,那位鹰钩鼻先生口中念念有词,说了几句神 秘莫测的话;我当时害怕得要命,没能记住他念的是什么. || Keane staggered out of the room on the crutches and ai med for the nurse's desk, muttering under his breath, wob bling all the way. (0265) 基恩拄着双拐蹒跚地走出病 房,向坐在办公桌后面的护士走去,他一边摇摇晃晃地走 着,一边低声地骂骂咧咧. || The mimic thunder began to mutter. (0342) 模拟的雷声开始缓缓震响. || Everybody was stunned and amazed, and went about muttering, "What can be the matter with the Fosters?" (0064) 大家 都很吃惊,觉得莫名其妙,于是到处窃窃私语地说:“福斯 脱夫妇究竟是怎么回事?” **muttered** "And nowhere else?" I demanded. "No," was the muttered reply. (0099)“没有去别处吗?”我盘问道,“没 有,”那回答只是在喉咙里打了个滚, **muttering** The perfect stillness was interrupted only by occa sional mutterings of distant thunder. (0252) 只有远处轰 隆轰隆的闷雷声偶尔打扰那万籁无声的寂静. || At the Whiteside home she slaved in the kitchen under the mutterings of Willa. (0333) 在怀特赛德家里,厨房的活 儿她样样都干,尽管薇拉唠唠叨叨的, **mutual** They turned, as by mutual consent, and moved off, arm in arm. (0095) 他们好像心有默契似的,马上转过身 来,挎着胳膊走开了. || Their mutual attraction seemed to be founded on gossip and the possession of a large num ber of friends and acquaintances in common. (0272) 他 们两人情投意合似乎是由于他们都爱传流言蜚语,而且有 许多共同的朋友和熟人. || It was very interesting to me to see them together, not only on account of their mutual <656> affectation, but because of the strong personal resem blance between them. (0092) 我看到他们(母子)在一块 儿,感到非常有意思,这不但是由于他们两个那种你疼我 爱的劲儿,而且是由于他们之间那种十分类似的性格.|| And in the midst of mutual tears for the emotions of the younger woman had awakend the sympathies of the eldler. (0031) 小的那儿悲伤,连带着老的也动了情,两 个人一块儿淌眼泪. **my-lord** The old gentleman pronounced these aristocratic names with the greatest gusto. Wherever he met a great man he grovelted before him, and my-lorded him as only a free-born Briton can do. (0031) 老头儿说起这些高贵的 名字,津津有味,每逢他遇见有身分的人物,便卑躬屈节, 勋爵长,勋爵短,那样子只有英国的自由公民才做得 出. **myriad** His forehead, although little wrinkled, seems to bear upon it the stain of a myriad of years. (0326) 他额上虽然 皱纹不多,倒仿佛铭刻着千秋万代的印记, **myriad-coloured** Beautiful is thy wristlet, decked with stars and cun ningly wrought in myriad-coloured jewels. (0701) 你的 手镯真是美丽,镶着星辰,精巧地嵌着五光十色的珠宝. **myself** I believed no such thing, so I kept it to myself and brought her some tea and dry toast. (0099) 我才不相信 有这一回事呢,所以我只是把它放在自己的肚子里,给她 端来了热茶和干烤面包. **mysterious** They are very mysterious people. (0359) 他们都是 一些摸不透的人.|| “What has she been doing?" "Every thing that is not done here. Flirting with any man she could pick up; sitting in corners with mysterious Italians ………”(0685)“她做了些什么呢?”“别人做不出的事,她都 做了,不论碰到什么男人,都要跟人家调情,她还跟一些来 历不明的意大利人坐在没人的角落里……”|| A murder so mysterious, and so perplexing in all its particulars, was never before committed in Paris if indeed a murder has been committed at all. (0326) 这件血案,就其种种细节 而论,实在扑朔迷离,错综复杂,如果真是件凶杀案,这在 巴黎还是空前未有的奇案呢. || The essence of intelli gence is mysterious. (0821) 智慧的本质是不可思议的, || I had somehow the impression that he was on the point of letting go the ladder to swim away beyond my ken... mysterious as he came. (0366) 不知怎的,我有这样的印 象,他就要放开绳梯远离我游去了————就像来的时候,神 不知鬼不觉的. || Women love to be mysterious. (0737) 女人就是喜欢故弄玄虚. || He always laughed and looked mysterious when he was asked if he was any relation to Heinrich Himmler. (0814) 每逢有人问起他跟海因里 希·希姆莱是不是亲戚,他总是一笑置之,故弄玄虚. || One night last month he was going into the front door about midnight when he was shot to death by some myste rious person. (0833) 上月的一天晚上,约在半夜,他走进 前门,突然有个来历不明的人开枪把他打死了. || “You want to know what, Rosa?" returned Mrs. Steerforth, "Pray, pray, Rosa, do not be mysterious." (0092)“你想 要明白什么哪,萝莎?”史朵夫太太问,“请你,请你别这样 隐隐晦晦的.” || At other times her silence seemed deliber ately assumed to conceal far-reaching intentions, mysteri ous conclusions drawn from suspicions and resentments impossible to guess. (0968) 可是也有些时候她的沉默好 像是有意来掩盖她的深谋远虑———————她因疑因恨而生的不 可测度的神机妙算. **mysteriously** It is a most unlikely thing for him to do, for he never does anything mysteriously (0070) 他不可能做这样的事, 因为他从不故弄玄虚. **mystery** No clearing up of the mystery was granted her for some time. (0362) 过了一些时候,她还是没有法子把这 个哑谜猜破. || But why should she come to see me if she felt so bitter against me? There's the mystery. (0362) 不 过她既然那样恨我,那她为什么还会来看我呢?这就让人 不明白了. || We left him standing on the pavement, as re spectable a mystery as any pyramid in Egypt. (0092)我 们离开的时候,他站在边道上,体面庄严,神秘莫测,和埃 及的金字塔一样. || She went back to her task of unrav elling the mystery of the paper, and the hand writing. (0729) 她又在思索怎样去解决那张纸和那笔迹的疑窦. || Rubinstein's murder posed a mystery which the police couldn't solve. (0712) 鲁宾斯坦的命案茫无头绪,警方 一筹莫展. || There was an ancient mystery about these moors. (0737) 这片荒原古老而又莫测高深. || “Per haps the mystery is a little too plain," said Dupin. (0382)“也许谜底有点过分明显吧.”迪潘说. || Married, employed, in a narrow way learned, himself a father, he was still childish enough to expect his parents to pierce the many little mysteries that had been deposited between them... (0677) 说也奇怪,自己结了婚,有了工作,在有 限范围内也读了一些书,已是做父亲的人了,却还那么稚 气,期待他的父母来解开他们一家人之间积下的种种小疑 团. || This lost mine was steeped in tragedy and shrouded in mystery. (0373) 这座地点不明的金矿淹没在悲剧里, 笼罩在神秘、忧郁的气氛中. || To this horrible mystery there is not as yet... the slightest clue. (0326) 截至目前, 这件令人发指的疑案依然毫无线索可言. || He lingered beside the lake for a quarter of an hour, turning over the mystery of the young girl's sudden familiarities and ca prices. (0685) 他在湖畔留连了一刻钟,心里揣摸着这位 年轻姑娘为什么忽儿这么亲热,忽儿又这么突然变卦,|| Mr. Fairlie, in his state of health and with his horror of dif ficulties and mysteries of all mysteries of all kinds, is not to be thought of. (0312) 费尔利先生,身体那样坏,对任何困难复杂的事都 害怕插手,就别指望他了. || Later, Collins told his wife that he didn't like mysteries, that he intended. to solve this one. (0283) 后来,柯林斯告诉他妻子他不愿被蒙在鼓 里,他打算解开这个谜.|| The dawning mystery of moonlight began to tremble already in the region of the eastern heaven. (0312) 逐渐泛开的朦胧月光已开始在东 面天边闪动. || The only mystery that remains, is the mys tery of his motive. (0312) 现在唯一无法理解的是他的 动机. || I hate mystery. (0816) 我讨厌故弄玄虚,|| Nothing but mysteries in connexion with Brass's house. (0097) 凡是和布拉斯这家有关的都是一些令人莫名其妙 的事. || Once this is understood, the disagreeable behav ior of American enlisted men ceased to be a mystery. (0618) 如果读者诸君了解到这点,那么看到在德国牢房 的美国兵言行不雅也就不足为怪了.||.. there must in that case be some mistake, some mystery... (0748)……如 果事情真的是那样,那么其中不是有什么错误,便是有什 么蹊跷… || Devid was always a mystery to Thomas Hudson. (0063) 至于戴维,他从来是托马斯·赫德森捉 摸不透的一个迷.|| There was an atmosphere of mystery and gloom round this pale, handsome black-beard man. (0951) 这个白皙的面孔上蓄着黑胡须的漂亮男人笼罩在 一种神秘忧郁的气氛之中, **mystical** His obscure tenacity on that point had in it someth ing incomprehensible and a little awful; something, as it were, mystical・・・ (0366) 他在这个问题上既吞吞吐吐,又 非常坚持,他的这种态度隐藏着某种东西,有点不可理解, 有点害怕,也可以说是神秘莫测… <657> **mystically** Repression he regarded as evil, though freedom from repression he interpreted not psychologically, as is the con temporary manner, but mystically. (0315) 他认为压制 是邪恶的,虽然从压制下得来的自由他不是像现代这样从 心理学的角度,而是从神秘的角度去加以解释, **mystification** I can make nothing of this mystification of Mr. Scott Eccles. (0716) 我对斯考特·艾克尔斯先生的故弄玄虚 还摸不着头脑. **mystify** Men have solved the problem of flying to the moon, but they are completely mystified when it comes to getting from one point to another inside New York. (0993) 人 类业已解决了飞往月球的问题,但对于解决纽约市内从一 处到另一处的交通问题竟然束手无策. || I well remember how mystified I felt at this, for I had not thought of my feeling in that light. (0732) 我记得很清楚,我真是莫名 其妙,因为我没有从这一点上来体会我的感情. **myth** The depiction of American life, or at least the popular myth of American life, the good life, a lot of free and easy laughter, and people hanging around in bars and cocktail parties, all looked very attractive and it was associated with American products. (0532) 美国的生活,至少人们 想象中的美国生活,常被描绘成完美的生活,充满自由和 轻松的笑声;人们聚集在酒吧或鸡尾酒会上,看上去是那 样的充满魅力;这样的生活是与美国产品分不开的.|| I have a lurking suspicion that Leonidas W. Smiley is a myth; that my friend never knew such a personage... (0064) 我内心至今有一个疑团,总觉得所谓留尼达·斯 迈利是一位乌有先生;我的朋友根本不认识这么一个人物 || Down-to-earth George is not without myths of his own, especially where women are concerned. (0800) 讲 求实际的乔治并不是一点也不卖弄玄虚,特别是在涉及女 人的时候. **naked** "I'd feel naked without them," she turned, and slid in to the water. (0786)“不戴这些东西,我就有赤身裸体的 感觉,”然后她转过身去滑进水里,|| The shepherds (white men) found him, " naked as he was born and with the hide half burned off him with the sun"... (0734) 牧 人们(都是白人)发现他“像刚生下来的娃娃似的一丝不挂, 身上的皮给太阳晒蜕了一半”……… || At home she ran around half naked and in worn-out slippers. (0678) 她在 家经常衣衫不整,穿着旧拖鞋到处走,|| It (the screen) was withdrawn; and left him the motionless occupant of an naked room. (0366) 屏风被移开了,只留下他一动不 动地占有这空荡无物的房间. || She had beautiful eyes, flower-like, fully opened, naked in their looking at him. (0523) 她有一双鲜花一般的美丽眼睛,看他时睁得大大 的,毫不掩饰.|| It was so utterly dark, and yet such a na ked statement, that rapid vibrations ran through his blood and over his brain, he was no longer responsible. (0523) 一片漆黑,加上如此露骨的表示,一阵急促的颤动穿入他 的血液,进入他的脑子,他再也控制不了自己了,|| “Yes brother," replied Isabel, " there is; but such a one, as if you consented to it would strip your honour from you, and leave you naked.” (0285) “弟弟,有是有的,”依莎贝 拉回答说,“有一个法子,可是如果你同意了,那就会叫你 完全丧失人格,叫你再也没脸见人.” || Then he has pour ing it nakedly, robbed of reticence. (0057) 接着,他直言 不讳地全都说了出来,半点也不留. **nakedly terrifying** The vivid horror of this, so possible and so nakedly terrifying, held them all silent. (0316) 这种栩栩如生的 恐怖场面很可信,而又极为令人恐惧,把大家吓坏了, **nakedness** By the utter simplicity, by the nakedness of his designs, he arrested and overawed attention. (0326) 他 那些绝顶单纯的构图,笔触鲜明的构图,真是引人注意,也 慑人魂魄. **name¹** My name was different; I was under orders. (0258) 一 则我已改名换姓,二则我得服从命令. || But some say that Minos gave orders for Scylla to be drowned; and others that her soul became the fish Ciris, not the bird of the name. (0311) 但有人说弥诺斯下令将斯库拉淹死;还有 人说她的灵魂变成了克里斯鱼,而不是克里斯岛. || Ina flash I knew that the word (think) was the name of the pro cess that was going on in my mind. (0681) 这个时候,我 才发现,原来思考就是指在脑中所发生的一种作用啊! || I am become a name. (0619) 我已是有名无实的人了,|| Probably she had neither money nor name to recommend her, or he would scarcely have kept the union from his father. (0099) 恐怕她既没钱也没有家世可以夸耀吧,否 则他怎么也不会把这段婚姻瞒着不告诉他父亲. || Crip pled for ever, knowing he could never have any children, Clifford came home to the smoky Midlands to keep the Chatterley name alive while he could. (0291) 克利福明知 自己残废,生育的希望是绝灭了,因此回到烟雾沉沉的米 德兰家里来,尽人事地使查泰莱家的烟火维持下去,|| Consequent, will the other Governor be so good as chuck me his name and where he lives? (0788) 所以,要请另一 位先生给我说说他尊姓大名,府上在哪里? || The name of the mechanized surgeon? Robodoc. (0905) 机械化外科 医生姓甚名谁?回答说:机器人医生,|| But what in heaven's name is the matter? (0646) 可是,天啊,这究竟 是怎么回事?|| Jumbo, one of the Zoo's first elephants, stood three and a half metres high and still gives his mame to anything big, like a jumbo jet. (0872)“巨象”是 动物园首批大象中的一员,它站着有三米半高,人们现在 仍用它的名字给其它一切巨大的东西命名,如巨象喷气式 客机. || And you called me by about ten different names in the night. (0063) 一晚上你还变着花样骂我,|| “Were you entrusted with this message to me, by name?" in quired Mr. Winkle. (0094)“你是受了委托把这个信息 指名道姓带给我的吗?”文克尔先生问. || He will do some great deeds, and make a name for himself; but in the end he will be overcome by his foes, and will die in prison. (0067) 他将做出一些惊人的事业使自己扬名于世,但是最 后他将被仇人所征服,死于监牢. || Within half an hour he had passed from a thorughly distressed state of mind, to something so like perfect happiness, that it could bear no other name. (0631) 没有出半个钟头,他便已经从完 全难过的心情转变到十分幸福的心情,这样说并不为过, || He'll make a name for himself. (0009) 他会使自己名 噪一时的. || so he only called me filthy names. (0061) <658> …因此他仅仅把我臭骂一顿完事.||“Don't, Lady Eustace, I never mention names.” (0056)“别那么干,尤 斯塔得夫人,我可从来不在背后议论人,” **name²** The Berkley courts produced such nationai cham pions as Bill Hoogs and Jim McManus, to name but two. (0007) 在巴克莱的网球场上还诞生了像比尔·霍格斯和 金姆·麦克曼纳斯这样的全国冠军,权且只说这么两个 吧. || He names individuals among them, whom he could undertake to settle with one hand, and the other tied be hind him. (0092) 他在他们中间指着名儿叫阵,报字号, 说他只用一只手,把另外那一只绑在身后面,就可以把他 们制伏. || The phrase came to Charlie an instant after the alarm clock had waked him, and named for him an amorphous depression that had troubled him all the pre vious evening. (0859) 闹钟把查里闹醒,这句话就立即出 现在他的脑子里,并道出了头天晚上困扰了他一整夜的那 种无可名状的沮丧心情.|| "Somebody's got to give in. It's up to me. Consider that I've named it--never mind pronouncing it out aloud" (0064)“反正得有人让步才 行,那就让我来说吧,既然我已经动了这个念头,那就不妨 把它大声说出来.” || “Will I be a hero?" "Perhaps. He roes are for history to name." (0405)“我能成为一个英 雄么?”“也许吧,英雄要由历史来封的.” **name³** Nor was it a "name" hospital. (0282) 这也不是一所 名牌医院. **nameless** If a certain person, who shall be nameless, had been there, you wonld not have been a bit tired. (0518) 要是 某一个故意隐去其名的人物今天到那儿去了,你就会一点 也不疲倦了.|| When at last his countenance was again uplifted to the light of day, a cold, dull, nameless change was perceptible upon it. (0599) 当最后他的脸又仰起来 接受白天的阳光时,从他的脸上可以看出一种冷漠、单调、 不可名状的变化, **namesake** There was a fellow oddly enough a namesake of mine. (0401) 有一个人凑巧和我同名, **Napoleon** You will be Napoleon in this also. (0310) 在这方面, 你也将显示出拿破仑的气魄. **narrative** Let me dry my eyes, and return to my narrative. (0301) 让我擦干眼泪,言归正传吧, **narrow¹** The panel had closed again behind me, but the crash of the lamp, and a few moments afterwards the clang of the two slabs of metal, told me how narrow had been my escape. (0716) 嵌板在我身后又合上了,但是那盏灯的破 裂声以及片刻后两块铁板的撞击声表明我是怎样千钧一 发地脱了险,|| in those days, reader, this now narrow catalogue of accomplishments would have been held tolerably comprehensive. (0352) …读者,这张现在看来 项目寥寥无几的技能表,在那时已被认为相当多了,|| She saw everything with an acute, narrow, checking glance. (0339) 她用敏锐、精细、审视的目光扫视着一切. || A nar row proportion of pupils failed in the final examination. (0406) 期末考试有一小部分学生没有考好. || It would be more accurate to say that he was a man of narrow edu cation (0100)更确切一点说,他只是一个受了些片面教 育的人. || Whatever the reason, I felt that I was in a nar row chute. (0007) 不管是什么理由;我总觉得我是处于两 难之中. || He was nothing but a narrow, ignorant, and cantankerous sea-faring man. (0655) 他只不过是个狭隘 无知、脾气暴戾的海员而已. **narrow²** So her eyes narrowed, the way they always did when she composed a lie. (0635) 于是她的眼睛迷了起来,这 是她准备说谎时常有的表情. || Now my fate is all nar rowing down to a point. (0305) 现在,我的命运到了千钧 一发的关头. || His head ached and eyes narrowed with the intensity of his gazing. (0335) 他集中眼力凝视着, 头都看痛了,眼睛眯成缝. || The president's maneuvering room has been narrowed by a " crippling" overconcern. (0545) 这种过分担心已把总统的活动余地限制到快要无 法活动的程度了. || The gap between men and women's lifespans has narrowed from 7.6 years in 1970 to an esti mated 6.8 in 1990. (0058) 男女之间在寿命上的差距,已 从1970年的7.6年缩短到1990年预估的6.8年. **narrowly** His late remarkable conduct led me to regard his ways narrowly. (0366) 巴特比近来出奇的举动引起了我 对他的密切注意. || Manny looked at him narrowly. "How old are you?" he demanded. (0265) 曼尼用挑剔 的眼光看着他,问道:“你多大年纪?” || A little after mid night the pilot landed narrowly averting a crackup. (0113) 午夜过后不久,飞机降落了,但差一点撞毁. || Mrs Jarley remarked that with reference to salary she could pledge herself to no specific sum until she had sufficiently tested Nell's abilities, and narrowly watched her in the perform ance of her dutiess. (0097) 乍莱太太说关于薪水一事, 她不敢保证一个特别数目,必须充分证实了耐儿的才能, 再仔细地看看她工作得怎样之后才能定. || Shaking off from my spirit what must have been a dream, I scanned more narrowly the real aspect of the building. (0326) 我 摒绝心中那个必定是梦想的念头,更仔细地端详宅邸的真 正面貌. || At first he had watched him narrowly through the day. (0305) 起先,他一天到晚严密地监视着他. || He would watch narrowly what effect it might have upon him. (0285) 他要仔细观察他的反应. || It narrowly mis sed his heart. (0894) 它险些击中了心脏. || Her mother eyed her narrowly.(0637)她母亲细细地打量着她. **narrowly escape** To escape, and as she believed, so narrowly escape John Thorpe, and to be asked, so immediately on his join ing her, asked by Mr. Tilney, as if he had sought her on purpose. (0632) 她逃脱了约翰·索普,又逃脱了我,她 认为险些没逃脱,接着遇到蒂尔尼先生,马上受到他的邀 请,好像他有意寻她似的! **nasty** An old man is a nasty thing. (0331)年老了讨人嫌. || Why should I be nasty to these young people? (0719) 干嘛要与这些年青人去闹别扭呢? || But this Riah is a nasty one, Mrs Lammle. (0788) 不过这个瑞亚可不是好 惹的家伙,拉姆尔太太,|| The bear grass started to smoke, and gave off a nasty smell. (0066) 熊草开始冒烟 了,发出一股刺鼻的气味. **nasty-looking** There's a nasty-looking wolf around the neighbour hood so keep the door tight shut until I come back. (0068) 附近有一只长相凶恶的狼,所以在我回来之前,要把门关 紧. **national** Her husband, among various physical accomplish ments, had been one of the most powerful ends that ever played football at New Haven--a national figurein a way. (0318) 她丈夫擅长各种体育运动,曾经一度是纽黑 文足球界有史以来最具影响力的边锋之————————在某种程 度上是一位在全国享有盛名的人物, **native** Americans were urged to forget Europe, to be native authors. (0308) 他们要美国人忘记欧洲,做本乡本土的 作家. || But the native dancing is quite another matter. <659> (0402)至于土风舞则是另一码事了. || It seemed natural for the youth of Crescent Heights to steal whatever they could from the white people of EL Serrano. (0359) 新月 高地的小伙子盗窃埃尔·塞拉诺地区白人的财物,好像是 天经地义的事情. || When Freud began the practice of medicine it was natural, in view of his scientific back ground, that he should specialize in the treatment of nerv ous disorders. (0534) 如果考察一番当时的知识背景,就 不会感到奇怪为什么弗洛伊德一开始行医,就专门在医疗 精神疾病上狠下功夫. || “Miss Verinder appears to be a little out of temper about the loss of her diamond," re marked the Sergeant. "It's a valuable jewel Natural enough! Natural enough!" (0507) “范林达小姐丢了钻 石,才显得有点火,”探长说道,”这是值钱的宝贝,人之常情 嘛!人之常情嘛!” || Plainly garbed, genial, and unaffect ed, he was taken as the living embodiment of the idea of the natural man・・・ (0308) 他衣着朴素,态度和蔼,毫不矫 揉造作,人们把他当作返朴归真的人的一个活榜样. || Some of us can hardly expect, perhaps, in the natural course of things, to greet you on your return. (0092)我 们中间有些人,也许很难指望能活到你回来的时候欢迎 你,这也是事理之常. || …but to call upon his wife's rela tive was natural. (0362) ・・・不过去拜访他太太的亲戚, 却是人情之常. || So powerful were these visionary consid erations in my boyish mind, that I seem to have left school without natural regret. (0092) 我那孩童的心里这种渺茫 空幻的思索,力量强大,竟使我离开学校的时候似乎全无 人情所应有的离绪别恨. || Thus family respect and social laziness conveniently closed what would have been a natu ral career for him. (0524) 这样,尊贵的家世和懒于社会 事务的习性轻易地断送了对他来说本应是顺理成章的前 程. || In short she had such a natural, captivating, win ning manner, that in a few minutes we were sitting in the window-seat, talking together, as free and happy as could be. (0364) 简而言之,她的举止落落大方,富有魅力,讨 人喜爱,因此没有几分钟功夫,我们就坐在窗台上,无拘无 束,高高兴兴地攀谈起来了,|| It seemed perfectly natural that nobody, not even his cousin McCaslin should argue with Sam. (0359) 好像这是理所当然的,包括他表兄麦 卡斯林在内,谁也无法和萨姆争辩. || I walked past the house, and took several turns in the street, with that kind of hesitation which is natural to a man who is conscious that the visit he is about to pay is unexpected, and may not be very acceptable. (0097) 我在那座房子前面走了 过去,又在街上绕了几个圈子,心情犹豫不定,这实在也是 常情,因为我惟恐这次访问大出他们的意料之外,不见得 会受欢迎. || She had been natural and charming and not in the least awestruck. (0546) 她表现得落落大方,妩媚可 爱,一点也不畏惧. || He went on to say many other things in the same comfortable and natural manner. (0748) ) 他就接着谈论起其他事情来,态度同样落落大方, 令人欣慰. || The true artist is natural. (0101)一个真正 的艺术家……是自由自在的. || His natural temper was care less and easy. (0285) 他本是个无拘无束,平易可亲的 人. || In some curious way he inspired the same respect, the same awe, and yet he was perfectly natural. (0274) 说来也怪,他在人们心目中受到了同样的尊重,同样的敬 畏,然而他却能那样地处之泰然. || “Tell them to stay at their stations and act natural."(0063)“给大家说说,各 守岗位,该怎么办就怎么办.” || Therefore you must be on your guard against your natural compassion. (0061)因 此,诸位务必要提防自己发自内心的怜悯. || “If you would think of men and women in the natural way in which you think of these children, we might think alike, " he replied. (0070)“如果你像对待孩子那样,以惯常的方 式来对待男人和女人,我们的想法就会一致了.”他回答说. || I will be so far from considering your having deposited the infant in my house, as an aggravation of your offence, that I will suppose, in your favour, this to have proceeded from a natural affection to your child. (0030) 我不但不 认为你把娃娃放到我家就更加重了你的罪名,反而还要站 在有利于你的方面来看待这件事,认为你这么做是出于对 孩子的天伦之爱, **natural-born** Only natural-born citizens of the United States who have attained the age of 35 years and who have resided in the United States for 14 years may become president. (0313) 只有美国本国出生、年满35岁并在美国居住达 14年之久的美国公民才有资格当选总统.|| While she was in this happy land we feared natural deaths, but had no other fears. (0725) 当她在这个快乐的国土上的时候,我 们除了善终以外,不怕别的东西. || His natural parts were not of the first rate, but he had greatly improved them by a learned education. (0030) 他的天分算不得是头等的, 不过由于受过高深的教育,倒也大大弥补上了.|| When he got up half an hour later he looked old and broken, and from that day his natural spirits left him. (0489) 半小时 后,他起来时,好像突然老了,垮了,从那天以后,他失去了 天生的乐观情绪. || He wants the natural touch. All is the fear and nothing is the love. (0025) 他没有天性之情,他 心里只有恐惧没有爱. **naturalise** He is now a naturalised British subject with an Eng lish name. (0344) 他现在是个英国籍公民,起了个英国 名字. **naturalistic** Instead of putting the chimpanzees through rote learning of symbols, she decided to take a more natura listic approach. (0688) 她不是让黑猩猩死记硬背符 号,而是决定采用一种比较因势利导的方法, **naturally** But the "blue" tones that came so naturally to the Ne groes were not easy for the white musicians. (0110) 不 过这种黑人得心应手的“忧郁”调子,白人学起来比较困 难. || He seemed to turn naturally to novel-writing, as to most forms of literature in fact; for he never ceased entire ly to be a poet. (0308) 他写小说好像一点都不吃力,其 实他写什么都不吃力:他从来没有放弃写诗. || Of course, it isn't here naturally. I have to stock the island. (0856)΄ 当然不是土生土长的,得由我向这岛上提供. || On the evening of their first day at Hartfield, Mr. Woodhouse naturally talked of "poor Miss Taylor". (0070) 在他们 到达哈特菲尔德的头一个晚上,伍德豪斯先生又情不自禁 地谈起了“可怜的泰勒小姐”. **nature** "...I got a call of nature to answer.” (0265) “……我要 去方便一下.” || He had a sweet and generous nature, and yet was always blundering. (0366) 他禀性仁慈、慷慨,却 不断闹出笑话来. || By late afternoon, what had beguna as a tactic was second nature to him. (0265) 到下午晚些时 候,起初作为一种竞选策略的举动已变得得心应手. || La dy Bertram, in her own good nature, would not have pre vented it. (0370) 贝特伦夫人天生一副好脾气,自然不会 阻拦. || That Nature and its God are two, no man who thinks will deny. (0326) 万物和上帝是两回事,有头脑的 人不会否认这点. || said the figure, in a deep and sol emn tone, almost sad...as if his once angelic nature could yet mourn for our miserable race. (0366) ……那声影说 道,声调低沉而严肃,听上去几乎是忧伤的……似乎他一度 曾具有的天使般的秉性仍然会为我们不幸的人类表示哀 痛. || Sometimes he would hurry nature by grafting to gether branches of different fruits. (0307) 有时他还通过 把不同的果树枝嫁接在一起加快自然的进程. || Nature inspired him with hopes of life. (0302) 他不由得产生了 <660> 逃命的希望,|| My nature is weak. (0301) 我天生意志 薄弱. || She had never seen a place for which nature had done more. (0044) 她从来不曾看到过一个比这里更富于 自然情趣的地方. || Your very good nature and kindness of heart make you thoughtless. (0095) 你这人因为太厚 道,心眼儿太好,所以才会不思而行呢. || Sometimes I wish I knew the nature of night thoughts. (0812) 有时候 我真想弄明白深夜的思索究竟是怎么回事. || It was not in nature to look into that gay, young, handsome face, without a feeling of pleasure. (0305) 谁要是看见那张愉 快、年轻而漂亮的面孔而不喜欢的话,恐怕有点不近人 情. || It seems a law of nature that she should be dressed so. (0289) 她如此打扮,这似乎是天经地义. || The sin you do to save a brother's life, nature dispenses with the de-ed so far, that it becomes a virtue. (0285) 你为了救弟弟 而犯的罪孽,上天也会饶恕的,甚至会把它当成一种美德 呢. || though to be well-favoured might be the gift of fortune, a family name came by nature. (0637) …虽然漂 亮的面孔也许是命运的赠品,但一个家庭的姓氏则是与生 俱来的. || But when one of the fellows there tried to get me to give him my best bowl for his cigarette ashes, I be gan to suspect the nature of their interest. (0391) 可是当 其中的一个向我要一个最好的饭碗去作烟灰缸时,我开始 怀疑他们用心何在了, **naught** ... who would suddenly bresk in upon the tranquility of the assemblage and call the members all to naught... (0260) …她常常会突然闯到这里,破坏会议的安宁,把会 上的人通通臭骂一顿. **naughtiness** I attempted to persuade him of the naughtiness of showing reluctance to meet his father (0099) 我要他明白 过来,推三阻四地不肯去看自己的爸爸,那可不是个好孩 子. **naughty** "Don't you know," said Miss Monflathers, " that it's very naughty and unfeminine.”(0097)“你知道不知 道,”孟佛莱斯女士说,“这事是不正经的,很不像一个女人 做的.” || They are in two groups... the other gathered about a guardsman who has just finished telling a naughty story (still current in English barracks) at which they are laughing uproaringly. (0209) 他们分成两群…另一群人 正围着一个卫兵,他们刚听他讲完一个男女私情的故事 (在英国兵营还很流行),都在大笑, **nausea** He drove unsteadily down the road, his eyes blurred with nausea. (0321) 他不很稳定地驾驶车子,心头一阵 阵泛起厌膩的感觉,使两眼有些发花了, **nauseous** "I was looking forward to lunch, " he objected. "Did you need to spoil it by making me nauseous?" (1000)“我 正等着午餐呢,”他说,“真有必要倒我的胃口吗?” **navvy** He had done a few days' navvy work when he could get it. (0608) 他有时即使找得到工作,也是临时当几天 苦力. **nay** Imagine my surprise, nay, my consternation. (0366) 请想一想吧,这时我是何等惊讶,不,应该说是何等惊愕. || Nay, with some persons those awes and terrors of youth last for ever and ever. (0031) 真的,小时候受的惊吓,有 些人一辈子都记得. || With equal, nay with greater rea son, a body of men are unfit to be both judges and parties at the same time. (0047) 根据同样的、毋须更深一层的 理由,一群人不适于在同一时候既是法官又是当事人, **near¹** But Admetus fell ill, and being near to death, Apollo prevailed on the Fates to spare him on the condition that some one would consent to die in his stead. (0311) 可是 不久阿德墨托斯患了病,眼看就要命赴黄泉,阿波罗说服 了命运女神免他一死,条件是要有人替死. || Anne found Captain Benwick getting near her as soon as they were all fairly in the street. (0372) 他们一走上大街,本威克海军 中校便凑到了安妮身边. || The previous evening's ap plause was forgotten, sleep was still too near (0359) 他 忘记了隔夜观众的欢呼,他还有些睡意朦胧, || She knew she could help him best by being silent and by being near. (0413) 她知道她一声不响地守着他是对他的最好 的帮助. || They followed the man, the near prospect of re-lief giving them fresh strength. (0285) 她们就跟着他走, 眼看可以得救的希望给了她们新的力量,|| Kino awak ened in the near dark. (0413)奇诺在灰暗的天色中醒来. || Marseilles and Naples are near rivals (0527) 马赛和 那不勒斯勉强堪与匹敌. || But, as you see, she prefers to be here. perhaps there is someone here whom she wishes to be near. (0070) I am sure she's nearer fifty than forty. (0059)我确信她已四十好几快五十岁了.|| Poole was near enough in looks and size to wear the man's clothes, and get away with his driver's permit. (0740) 波尔的外 貌和身材与那个人差不离,以致他穿上那人的衣服很合 身,他带了驾驶执照驱车而逃, || He asked him to dine at the Remove, and over Val's cigar introduced the subject which he knew to be nearest to his heart. (0076) 他还请 法尔上除旧俱乐部来吃饭,在法尔抽着雪茄的时候,有心 提起法尔最心爱的话题, **near²** It was April 27, 1945. The war was nearing its finish... (0712) 1945年4月27日,大战已濒结束・・・ || she didn't know how fast she was nearing trouble herself. (0252) 她 还不知道自己马上就要大祸临头哩.|| By the spring of 1975 our nest egg was nearing bottom, (0007) 到了1975 年的春天,我们的那点存款又用得差不多了。 **near³** He was a sculptor, and had made with wonderful skill a statue of ivory, so beautiful that no living woman came anywhere near it (0311) 他是个雕刻家,曾经用象 牙精心雕刻了一尊女人像,它婀娜多姿,世上一切女人都 望尘莫及, **near4** Well, Miss Mary Morgan, as near as I can figure, the purpose of this interview is to give me a little knowledge of your past and of the kind of person you are. (0333) 唔,摩根小姐,就我所知,这次会见的目的是要让我知道一 点你过去的情况和你的为人, **nearby** They invariably live nearby and are always available for an informal chat or an evening entertainment.(0741) 他们总是居于咫尺之间,如要随便闲聊,或饭后消遣,均是 容易办到的. **near-deserted** It is more likely to happen in the near-deserted city center at night. (0894) 这类事件更有可能是夜间发生在 人迹稀少的城市中心, **nearly** Imitate her virtues as nearly as you can (0092) 你要学她那些优良品质,学得越像越好. || I wish your counsel about some affairs that concern me nearly. (0285) 我有些切身的事想请教你, **nearness** He accepted the nearness of death as he accepted life. (0008) 他视死如归哩. **near-prostration** She was a normal woman, weakened to nearprostra tion by the trek of the past twenty-four hours. (0809) <661> 她只是一个普通的妇女,经过二十四小时的跋涉,已经疲 惫不堪了, **near-unanimous** But Patterton had hoped that Alex, sensing the near unanimous mood of the board, would change his mind. (0296) 而帕特顿则希望亚历克斯在觉察到董事会 里几乎是一边倒的气氛之后,可能会改变主意, **near-war** After weeks of near-war, a compromise settlement had finally been reached. (0314) 战争一触即发,数星期 后终于达成妥协, **neat** Imogen delighted them with her neat housewifery, as sisting them in preparing their supper. (0285) 伊摩琴施 展出管家的本事帮他们做饭,他们十分高兴. || A week af ter the release of Valentine, there was a neat safe burglary in Indiana and then there was a bank safe robbery in Missouri. (0065) 在瓦伦坦释放一星期后,印第安纳发 生了一起不落痕迹的保险箱盗窃案,接着在密苏里也发生 了一起银行保险箱的盗窃案. || They made a neat picture of the old captain and the new one: de Vriess tieless; Queeg correctly dressed in stiff white collar and fresh rib bons. (0273) 新老舰长立即形成了一幅鲜明的对比图, 德涅利思连领带都没打,奎格则衣冠楚楚,衣领洁白硬挺, 还佩带着崭新的勋带. **neatly** This verb neatly describes an action for which there was previously no name. (0588) 这一动词恰如其分地表 达了一个过去缺少专门叫法的动作. || It was a neatly in genious sequence, decided by Heyward. (0296) 这是海 沃德选定的天衣无缝环环紧扣的连台戏. || The boys catches Bill neatly in the eye with a piece of brick.(0824) 男孩扔了一块砖块,不偏不倚地刚好击中比尔的眼睛.|| A telegram had been placed neatly in the center of her bu reau. (0032) 在她的梳妆台中间端端正正地摆着——封电 报. **nebulous** The evening films began to make nebulous pictures of the valleys... (0362) 那时苍茫的暮色已经开始把那些山 谷染成一片烟霭凄迷的图画了…… **necessarily** While the analyst is necessarily ingenious, the inge nious man is often remarkably incapable of analysis. (0326) 善于分析的人势必足智多谋,可是足智多谋的人 往往格外不善分析. || Necessarily, I must go soon. (0342) 事不由己,我不久就得走了. || This was common in Russia at the time, and not necessarily a sign of extreme poverty. 0009) 这在当时的俄国很是普遍,倒也不见得 是特别穷的表示. || When it comes to reading, sooner is not necessarily better. (0441) 说到读书,未必越早越好. **necessary¹** He managed, by means of a rigorous economy, to pro cure the necessaries of life, without troubling himself about its superfluities. (0326) 他精打细算,好容易才维 持温饱,倒也别无奢求, **necessary²** In scrutinizing the edges of the paper, I observed them to be more chafed then seemed necessary. (0382) 在仔细观察信纸的边角的时候,我看出边角的伤损超过了 似乎应有的程度. **necessity** In my opinion a man's first duty is to find a way of supporting himself, thereby relieving other people of the necessity of supporting him. (0350) 依我看来,一个人的 首要职责是设法自立,从而免除别人对他生活的负担.|| The old senator, unable to maintain his plea, called the Moor to him with many expressions of sorrow, and, as an act of necessity, bestowed upon him his daughter. (0285) 这位上了年纪的元老没法再坚持他的控诉了,他把摩尔人 叫到他跟前,表示十分痛心,无可奈何地将女儿给了他, || He blamed himself for telling his father an untruth about Julia's letter, which had brought upon him the sad necessity of leaving her. (0285) 他只有怪自己为了朱利 娅的来信向父亲编了瞎话,所以才造成他必须跟她离别的 悲惨后果.|| I made a virtue of necessity, and gave Mrs. Heep a friendly salutation. (0092) 我顺水推舟,跟希坡 太太很客气地打了招呼, **neck** You stuck out your neck for me, I should do the same for you. (0283) 你为我甘冒杀身之祸,我也应当同样待 你. || I wish Sam would study hard, because I am break ing my neck to scrape up the money to keep him in coll ege. (0052) 我希望萨姆用功读书,因为我是在尽最大努 力攒钱供他读大学呀. **need¹** Balanced on a high peak of need. agonized by indecision, Ralph cried out. (0316) 情况紧急,难以抉 择,拉尔夫苦恼至极,不由得喊了起来. || Fortunately there is no need for me to risk the adventure. (0355) 幸 而在这方面我无须冒任何风险. || Americans came to ex pect more leisure time, more consumer goods, higher standards of living-and, as well, more governmental service in protecting the environment, extending educa tional opportunities, helping those in need, assuring ade quate incomes in old age and retirement, and the like. (0536) 美国人日益要求有更多的闲暇时间,更多的消费 物品,更高的生活水准,而且要求政府在保护环境,扩大教 育机会,帮助困难户,保证人们在年老退休之后能有足够 的收入以及其它诸如此类的事情方面提供更多的服务. || Single seniors spent 36. 6 per cent of their income on these basic needs. (0847) 单身的老人则以其收入的百分 之三十六点六来购买这些生活必需品. || When the in nkeeper left the room, I told the stranger how troubled I was that he should be without money, and offered him my purse to meet his needs. (0069) 等客栈主人离开房间后, 我对这位陌生的客人说,听到他身边没钱,我心里感到非 常不安,然后我把自己的钱拿出来救他的急. || He found that the family was in great need. (0067) 他发现这家人 一贫如洗. || A year ago, secure in their relstionship and their need for one another, they had decided to get marri ed. (0782)一年前,两人的关系最后确定下来,互相都难 分难舍,决定结婚. **need²** His absence was a relief to me. I need not say that I had my own reasons for dreading his coming. (0352)他 不在,倒是件叫我感到欣慰的事,我不消说,我自有理由害 怕他来. || All that was needed was for a few men to leave their trucks or a few horses be killed to tie up completely the movement on the road. (0001) 只要有几个司机丢下 车跑开,或是几匹马被炸死在路上,那么路上的运行就整 个儿地给堵塞住了. || Some of it is too familiar to require discussion: no one should need to be told that the Declara tion of Independence (1776) is a highly effective piece of prose. (0308) 其中有些过于熟悉,无须在这里提出讨论: 无庸赘述,谁都知道1776年的独立宣言是一篇极其生动 有力的散文,|| He needs whipping. (0811) 他真是欠 打. || Children needed their mother to a certain age, that both parents knew and agreed on. (0339) 孩子到一定年 龄就不再需要母亲,这是父母双方都清楚、并且意见一致 的. || We never throw anything away, because we never know when we'll need it again. (1000) 我们从不扔掉任 何东西,谁知道什么时候又能派上用场, **needle¹** Through one of the broken panes I heard the rain im- <662> pinge upon the earth, the fine incessant needles of water playing in the sodden beds. (0328) 透过一扇破窗,我听见 雨点啪啪地打在泥地上,连绵的针尖细雨泻在湿透的花坛 里. **needle²** He knows she's needling him, but he doesn't feel it, tingling all over anyway: (0184) 他懂得她话中有刺,但 是感觉不到,他还在发抖, **needle-fine rain** There were greybeards older than her father trying to step jauntily along in the needle-fine rain to the rhythm of the fife and drum corps. (0013) 有些白胡子老头年纪比 她父亲还大,却还摆出精神抖擞的样子,迎着牛毛细雨,跟 着鼓笛的节拍,随队前进, **needless** Without etiquette society would be in a pitiable state and the necessary intercourse between its members would be interfered with by needless offences and troubles. (0350) 社会要是没有礼仪,就会陷入可悲的境地,而社会 成员之间所必需的交往就会被无谓的冲突和纠纷所干扰. **needless to say** Needless to say, this is merely a formality. (0811) 无庸赘言,此乃一种形式. || I needn't have done that for dresses. (0773) 要是只为了选购衣服的话,我倒犯不着 费那个心. **needy** As I was saying, You're a needy chap that I pick up in the street. (0788) 像我刚才说的,你是我从大街上拾 回来的一个穷愁潦倒的家伙. **ne're-do-wells** Several ne'er-do-wells, long on impulse and short on stickability, drifted back to more comfortable quarters during the day. (0809) 几个只会冲动但无恒心的浪荡子 弟在天黑之前就溜回比较舒服的地方去了, **nefarious ways** Not forgetting Rodin, the evil genius of The Wan dering Jew, who practiced his nefarious ways until the day when he was enflamed and outwitted by the Octoroon Cecily. (0432) 我也忘不了罗丹这个《流浪的犹太人》中 的邪恶天才,他无法无天地胡作非为,直到有一天被八分 之一黑人血统的塞西莉激怒并且智取. **negate** His political and police contacts were negated by the business leaders who would support Maranzano. (0274) 他在政界和警方的有影响的熟人被支持马兰查诺的商界 领袖人物抵消了. **negative** "Eh, " he said flatly. The set of his face was now nega tive.(0679)“啊,”他单调地应了一声,脸上的神气是不以 为然的. || Their weary-sounding reports in my files state that they returned with "negative results". (0007) 从我 的案卷材料中获悉他们那些略带懊恼的搜寻报告均以“查 无此事”告终了, || This negative spate of information was interrupted by Miss Bulstrode. (0967) 布尔斯特罗得小 姐打断了这场一问三不知的对话, **neglect¹** Arrange for my burial, and revenge the neglect shown me. (0311) 安排好我的葬事,惩治怠慢我的人. || The very idea of her having been suffered to grow up at a dis tance from us all in poverty and neglect, would be enough to make either of the dear sweet tempered boys in love with her. (0370) 一想到她是在遥远的地方,在无人疼爱 的穷苦生活中长大的,只须想到这一点就会使这两个天性 敦厚的孩子中的不定哪一个爱上她. || Ifa man who holds it (the office of a clergyman) is so, it is by the neglect of his duty, by foregoing its just importance, and stepping out of his place to appear what he ought not to appear. (0370) 如果一个担任这种职务的人真是这样,那是由于 他自己玩忽职守,放弃了这种职务的重要作用,背离自己 的身分,不像个牧师的样子,|| The countess spoke kind words to comfort her for the unkind neglect of Bert ram. (0285) 勃特拉姆对她十分冷漠,毫不在意,为此伯 爵夫人说了些好话来劝慰她. || I thought of the twenty one years of neglect, of the lack of love or care for my well-being. (0009) 我想起了这被忽视的二十一年,想起 了我的安康所缺乏的爱心与关怀, **neglect²** If the life within you is not stirred, in response to that call without, then there is cause for an anxiety indeed, ---not because duty has been neglected, but because you are dying. (0720) 如果你内在的生命不为所动,不与外 边儿的呼喊相感应,那就当然有理由担忧了————不是因为 你玩忽职守,而是因为你正在死亡. || When we are in the playing mood, we become so intent on the play, that we neglect the playmate. (0720)在我们游戏的兴致极高的时 候,我们就专心致志地游戏,把游戏的伙伴也丢在脑后, || If nothing is neglected, we shall prove ourselves once again able to defend our island home. (0309) 如果我们 的工作不出纰漏,我们将又一次证明我们能够保卫自己的 岛国,|| You mustn't neglect your duties, Emily. I've no doubt you have plenty to do. (0691) 爱密理,你不能把 你的事情扔下,我相信你也有许多事情要做. || I have al ready mentioned that I had only one year's instruction in a Latin school, and that when very young, after which I neglected that language entirely. (0687) 我在上文中已 经提过,我在幼年时曾在拉丁学校中学过一年拉丁文,以 后我就完全把它置之于脑后了. || I was working fifteen, sometimes twenty hours a day... I neglected Peter. (0265) 我每天工作15个小时,有时工作20个小时……根 本顾不上彼得. || “She's not happy, " the mother went on, "George Osborne neglects her.” (0031)“她心里不快 活呢,”她母亲继续说,“乔治·奥斯本一点也不把她放在 心上,” || By the way I must have mine in mind; it won't do to neglect her. (0352) 顺便提一下,我得把我的那一 位放在心上,她可怠慢不得. || His ordinary occupations were neglected or forgotten. (0326) 他平时做的事早已 抛诸脑后,忘得一干二净,|| Elmer saw that the Zenith district superintendent, one Fred Orr, could be neglected as a creeping and silent fellow. (0806) 埃尔默认为那位 赞尼斯区的监督————弗莱德·奥尔先生————是一个鬼鬼 祟祟而又沉默不语的家伙,实在不足挂齿. || Sir Arthur Quiller-Couch ("Q"), writing in the early twenties, implied that the early poetry was altogether different, and could without much harm be neglected. (0315) 阿瑟·奎勒-库 奇爵士(署名“Q”)在本世纪二十年代初期写文章,曾暗示 早期诗歌全然不同,可以弃置不顾,关系不大. || He grad ually neglected even the common prudential duty of pro viding for his offspring. (0790) 渐渐地,他甚至连抚育儿 女这种普通应尽之责任也不在意了. || Mrs. Westgate won't neglect you, and you had better not try to resist her. (0874) 惠斯盖特太太不会冷落你们,你们最好不要 谢绝她的盛情. || By virtue of the old law which had been so long neglected, Angelo sentenced Claudio to be be headed. (0285) 安哲鲁根据久已废弛了的法律,把克劳 狄奥判处斩刑. || In the city of Vienna there once reigned a duke of such a mild and gentle temper, that he suffered his subjects to neglect the laws with impunity. (0285) 从 前有一位性情非常温和宽厚的公爵治理过维也纳,臣民犯 了法,他也不去惩办. || The administration neglected Pek ing while seeking agreements with Moscow. (0545) (卡 特)政府在寻求同莫斯科达成协议时忽略了北京. || Don't neglect old friends, even if you no longer need them. (0068) 即使你不需要老朋友,也不要忽视他们. || Every one will think that I've neglected my duties. You'll heap <663> shame upon our ancestors! (0405) 人家只当我没好好管 教你,你呀,你真丢我们老祖宗的脸!||……my elder brother who, unhappy for him, was the favourite of my mother, ut terly neglected his learning. (0030) 我哥哥不幸因受到母 亲宠爱,完全不肯读书. **neglected** No wonder the neglected sisters felt a little vexat ion. (0031) 难怪姊妹们觉得受了怠慢,心里有些不高 *. || I thought suddenly of the neglected graves of my three brothers on the mountainside and that death is a loneliness much crueler than any loneliness hinted at in life. (0676) 我蓦地想起山边葬着我那三位兄弟的荒冢, 想起死亡是一种比人生其他任何方式的孤独都更加残酷 的孤独. || If you're going to be a lady, you'll have to give up feeling neglected. (0050) 你要是想作一个上等社会的 小姐,就不要总认为别人不理你. || She sent a line to the hospital which filled up the neglected blank. (0342) 她写 了一封信给那家医院,补填了那条空白. || I knew who had arranged my neglected books in the old order of my school-days. (0092) 我知道是谁把我随便乱放的书按我 旧日上学时的样子摆好了,|| he threw himself down in his clothes on a neglected bed, and its pillow was wet with wasted tears. (0636) ……他和衣倒在一张凌乱不堪的床 上,无用的泪水濡湿了床上的枕头, **neglected-looking** The chocolate-brown van was parked in a corner, dusty and neglected-looking. (0265) 那辆棕褐色的运货 车停在一个角落里,上面满是灰尘,长久无人问津的样子. **neglectful** Are you in character somber, melancholy, or neglect ful? (0309) 你生性阴沉、忧郁,或是不修边幅吗? **negligently** Rhett Butler lounged in the shadows, his long legs in their elegant boots crossed negligently, his dark face an unreadable blank. (0013) 瑞特·巴特勒懒洋洋斜靠在 暗处,大大咧咧地把两条长腿一叠,亮出了脚上考究的高 统靴,黑黝黝的脸毫无表情,莫测高深. || Her heavy arm lay negligently on the table. (0730) 她那条粗壮的胳臂 懒懒散散地搁在桌上. || But there, on the bed, lay her slumbering boy, his long curls falling negligently around his unconscious face. (0305) 床上躺着她在睡梦中的孩 子,长长的鬈发,蓬乱地覆在那张天真的小脸上. || St. Clare had often thought the same thing himself; but he an swered, negligently: "Well..." (0305) 圣克莱亚自己也 常常这样想;可是他依然懒洋洋地答道:“唔……” || He opened the window and leaned negligently out of it. (0097) 他打开窗子,漫不经心地把身子探出窗口, **negligible** In some plays the gestures of the actors are of first im portance and the words play a negligible part. (0315) 在 某些戏剧里,演员的姿势占居首要的地位,而词语只是一 个无足轻重的部分, **negotiate** The Europeans would prefer to believe that Russia in Afghanistan, Cuba in Africa and Vietnam in Cambodia are unconnected local accidents; to be negotiate negotiated away, if possible. (0545) 欧洲人宁愿相信俄国入侵阿富 汗、古巴入侵非洲以及越南入侵柬埔寨是相互没有联系的 局部事件:可能的话就谈判解决. || …and this fourth with whom I had to negotiate, was a worthy man in his way, but haughty, obstinate, and intolerant of all opposition to his will. (0633) ……我不得不同第四个打交道,他在职业 上是个值得尊敬的人,但高傲,固执,他的意志不允许违 抗. || With our arms wrapped around each other's shoul ders we managed to negotiate our way back to our hotel. (0345) 我们几个勾肩搭背,互相搀扶着,好不容易 摸索着回到了饭店. || One step which the chairman had undertaken with approval from a majority of the board members was to negotiate for a new chief of surgery. (0282) 这位董事长得到董事会大多数同意的一个步骤就 是去着手物色一个新的外科主任. **neighbor** It is one of these instances where the reasoner can produce an effect which seems remarkable to his neigh bor, because the latter has missed the one little point which is the basis of the deduction. (0716) 一个善于推 理的人所提出的结果,往往使他左右的人觉得惊奇,这是 因为那些人忽略了作为推证基础的一些细微地方. ||…… they are willing to act contrary to the opinion of the ma jority because they are supported by the approval of their neighbors. (0355)……他们也是因为有几个近邻知交表示 支持,才敢违背大多数人的意见行事. || When he got into the street the neighbors all crowded around him to read the words on his belt. (0343) 他来到大街上,街坊们把 他团团围住,念着他带子上的字, **neighborhood** How can anyone hope to be a political leader who doesn't know what the neighborhoods are thinking? (0818) 一个人如果不知道左邻右舍在想些什么,他怎么 能指望自己成为一个政治领袖呢? **neighbour** During the first year that Mr. Wordsworth and I were neighbours, our conversations turned frequently on the two cardinal points of poetry・・・ (0350) 我与华兹华 斯先生结邻而居的第一年,我们的谈话常常转向诗歌的两 个根本问题……… **neighbourhood** Catherine looked up, and instinctively raised her hand to her cheek--his neighbourhood revived a painful sensation, (0099) 卡瑟琳抬起头来看,不由自主地举起 手护着自己的脸颊,他一走进来,她的一阵痛楚的感觉又 来了. **neighbourly** 'T was only neighbourly to offer to do for you, with you all alone and so helpless. (0694)自愿给您做点事儿, 也无非是街坊邻居应有的情谊,您一个人住家简直没法子 对付. **neither** Columbus and Talavera merely held committee hear ings in the college of St. Stephen, at which neither side was able to convince the other. (0903) 哥伦布和塔拉维拉只 是在圣·斯蒂芬学院举行听证会,会上双方谁也没能说服 谁. **neither...nor** His heart was sad and he would neither eat nor drink. (0343) 他心情悲伤,不思饮食, **neither kith nor kin** But he's neither kith nor kin to the others. (0713) 可是他跟别人一点也不沾亲带故. || No, he's neither kith nor kin to me. (0729) 不是,他和我非亲非眷. || I had neither kith nor kin in England・・・ (0716) 我在英国无亲 无友… **nerd** Miller asked me to go to the Christmas dance with him. Look at those thick glasses, and those dull clothes he wears, I'd rather be caught dead than to out with a nerd like him. (0052) 米勒让我陪他到圣诞节舞会上去跳舞, 瞧他那眼镜片有多厚,穿的那一身衣有多难看,要我和他 这样一个呆子一起去跳舞,我宁可去死. **nerve¹** To have been indifferent to the companionship of the single gentleman would have been tantamount to being gifted with nerves of steel. (0097) 但是如果你对独身绅 士和你做伴也能无动于衷,那你就得具有钢铁般的意志才 <664> 行. || “I wouldn't have believed that you have the nerve to come here... (0296) 我万万没有想到,你居然还有脸到 这里来. || Finally, Gatsby himself arrives in a pitiable state of nerves, more like a schoolboy at his first dance than an expressed man of the world. (0292) 最后是他本 人到来时那一副神情凄惶、紧张万分的可怜相,这时的盖 茨比,与其说是个见过世面的练达之人,毋宁说他更像一 个初次参加舞会的中学生. || But when a man has been soldiering for a year or two with brother Boer as a play mate, he keeps his nerve and acts quickly. (0196) 但是一 个人要是当了两年兵,成天和布尔人打交道,他的胆子是 吓不坏的,遇见变故就会立即行动起来. || Down-the blade swung and hissed, aimed at my heart. It was hope that held my nerves from shock. (0065) 刀子下来了—— 刀刃对准我的心脏在摆动,在发出咝咝的声响,只是怀着 一线希望,我才不致丧魂落魄. || George actually had the nerve to ask me to stay with him all day. (0052) 乔治居 然敢提出要我整天陪着他! **nerve²** He nerved himself to it and entered. (0252) 他鼓了: 一把勇气进去了. || The child, with no resource but the sense of the truth and right of what she did, nerved herself to this last Journey. (0097) 女孩子认定这样做是真理, 是正义,便鼓励自己走上这最后一段旅程. || He spent most of the next morning nerving himself to face the garru-: lous world of the Athletic Club. (0057) 第二天上午,他· 花了相当一部分时间来使自己鼓起勇气准备面对运动俱 乐部那伙喜欢饶舌的人. || This will nerve you. (0342) 这 样就会使你们获得激励. || This feeling of future success in everything undoubtedly helped nerve the colonists for the political struggles leading to the break with England. (0062) 这一对于未来事事成功都有把握的感觉,无疑有 利于鼓励殖民时代的人从事导向和英国分裂的政治斗争, || Nerving herself to the desperate act, she withdraws the bolt, opens the door an inch or so, and sets her shoulder apainst it. (0968) 硬硬头皮把门门拉开,把门打开一英 寸光景,用肩膀顶住门. **nerveless** I am alike nerveless and weaponless. (0612) 我既没 有精力,又没有武器. **nerve-shattering** The place bursts on the SCREEN like a battlefield, full of a jolting, nerve-shattering din. (0613) 突然呈现在 银幕上的这个地方有如战场,令人身心交瘁的轰隆声响彻 四方. **nervous** The introduction of a bunch of ambitious and nerv ous men and women should add anything to our under standing of Shakespeare and Chekov. (0751) 经过一群 雄心勃勃和兴致冲冲的男女演员一演,我们对于莎士比亚 和契诃夫就更有所理解. || Wildeve was a nervous and ex citable man. (0362) 韦狄这个人,本来就是沉不住气,容 易兴奋. || During the last few years, I have listened to scores of young people, in college and out, who were just as nervous about the grown-up world. (0736) 最近几年, 我曾在学校内外听到过不少青年的意见,他们对成年人社 会也同样感到忐忑不安,|| "I will tell you what it's all about, " he said, pale and nervous. (0730)“我说给你听 是怎么回事吧.”他脸色苍白,心里七上八下地说. || The child suffered much from nervous restlessness. (0305) 那 孩子老是六神不宁. || Were you nervous at the garden party? (0050) 游园的时候你不提心吊胆吗? || She said …with a nervous laugh, "Would you mind if I asked you something a little bit personal?” (0335) 她不自在地笑着 说:“我问您一点私事,行吗?” || Mr. Crosby was always very very nervous. (0063) 克劳斯贝先生总是那副心神 不定的样子.|| Time is definitely not of the essence to them. In television terms, time is money, and crawling spe ed makes nervous producers. (0620) 时间对他们来讲并 不重要,但在我们电视行业中,时间就是金钱,而爬行速度 会使制片人急得发疯. **nervously** Will sat nervously with Tom Black, Kitty Conroy, and his parents in a small screening room... (0265) 威尔 和汤姆·布莱克、基蒂·康罗伊还有他的父母坐在一间小 小的放映室里,心里七上八下, || She looked nervously out on the veranda. (0305)她忐忑不安地望着廊子外面. || He strode towards the men nervously, as if he expected to be assaulted. (0359) 他惴惴不安地走到那些人面前, 好像害怕受到攻击. || Adam watched him nervously. (0798) 亚当惶惶不安地看着他. || Freight supervisors were nervously watching perishables hothouse flowers from Wyoming for New England・・・ (0185) 管理员们对 着一些易坏物品急得干瞪眼,其中有从怀俄明州运往美国 东北部各州去的暖房鲜花……… **nervy** At the end of eighteen months certain patients were sent home, yellow and nervy. (0321) 一年半之后,一部分 病人被遣送回国,个个面色蜡黄,神经极度紧张, **nest** To this nest of comforts Fanny now walked down to try its influence on an agitated, doubting spirit. (0370) 范妮现在来到了这个安乐窝,试一试它对她激动不安的精 神状态有无医治作用. || The little fellow had not been so cruelly confined to the earth, or even toa nest, between four wells. (0624) 小家伙没有被无情地局限于地球,或 者甚至局限于四面围墙的斗室之中. **nest-egg** The money was still with the Vicar a subject for jest ing. He talked of his wife as a rich woman and he con stantly spoke of the "nest-egg”.(0002) 这点钱一直是牧 师打哈哈的内容,说他老婆是个富婆,还经常说起这份“私 房钱”. **nestle** The grave... nestles quietly among trees above the "Lake-With-No-Name" on the one-time Yenching Univer sity campus. (0306) 墓地坐落在未名湖畔寂静的树丛 中,这里曾是燕京大学的校园. || Opening the lid, I lifted the violin from where it nestled on the rose-velvet lining. (0623) 我打开盖子,把安卧在那玫瑰色丝绒衬里中的小 提琴拿出来. || He came upon some fine old country seat nestled in the valley. (0289) 他偶然碰上漂亮的乡绅宅第 掩映于山谷之中. || They nestled together on the sofa, very friendly, very comfortable. (0274) 他们在沙发上依 偎在一起,非常友好,非常安适. **net** The gentleman was thus caught in the net they had spread for him. (0285) 这位先生就这样上了他们为他做 好的圈套, **network** Fuller... conceived of constructing domes as a net work of intersecting triangles, the triangle being the strong est geometric shape. (0450) 富勒想出了把圆顶屋建成一 种由许多交叉三角形组成的网络结构,因为三角形是最牢 固的几何形状, || During their picnic Tom and Becky wander too far int' a nearby network of caves and get lost. (0292) 汤姆和贝姬在野餐时走进附近一个七拐八 岔的岩洞迷了路, **neurotic** A neurotic wolfe glowers visibly out at us, talking a little like Robert Cohn. (0308) 我们发现神经兮兮的沃 尔夫恶狠狠地瞪着我们,说起话来有一点像罗伯特·科 恩. **neuter** <665> They fear unemployment and an atomic war, in just about that order, but feel helpless and neuter about being able to affect the situation. (0818) 他们对失业和原子战 争差不多感到同样地害怕,但是至于去改变这种状态,他 们又觉得无能为力,只能听其自然, **neutral** Mr. Sedley was neutral. "Let Jos marry whom he likes." he said. (0031) 赛特笠先生的态度是无可无不可 的.他说:“乔斯爱娶谁就娶谁.” || he said, his face com pletely neutral. (0258)…他说,脸上毫无表情.|| “Yes, he has, "said Clym in a neutral tone. (0362) “不错,他是 那样,”克林带着不袭不贬的口气说. || There was someth ing about his wolflike independence and even courage when the advantage was at least neutral which impressed strangers. (0366) 他那狼一般的独立性和在事情成败难 料时不露声色拼死一搏的勇气都给陌生人留下了深刻的 印象. || Somebody came into the room and called Billy to the phone. When he returned, his face was neutral. (0265) 有人进来叫比利去接电话,比利打完电话回来,从 他脸上看不出消息是好是坏. || It had the drab, neutral flavor of all cafeteria pies. (0809) 这馅饼同自助餐厅里 的其它各种馅饼一样,干巴巴的,食而不知其味, **neutralise** He was not sorry to assure himself of Jothan's neu tralising presence at the supper table, for Zeena was al ways "nervous" after a journey. (0690) 他乐意晚饭桌上 有个约坦打个岔儿,因为细娜出门回来总是有点“神 经”. || One poison will sometimes neutralise another, when wholesome remedies would not avail. (0095) 药石不灵, 以毒攻毒倒往往可以奏效, **neutrality** Pinkson's quick eyes went to the bonds, and then with the professional neutrality of a branch manager, right back up to Logan's thin face. (0809) 平克逊那双伶俐的 眼睛首先看到公债券,随后又以分行经理职业上不偏不倚, 的态度,重新直视洛根瘦削的脸庞. **neutrally** He had meant it neutrally, one athlete calling to an other. (0415) 他说这称呼毫无恶意,这是运动员之间常 用的称呼. || Boston he referred to as "Frogpondium": never was a man less proud of his birthplace. (0308) 他把 波士顿叫做“蛤蟆池塘”,像他那样不喜欢自己故乡的人实 不多见. || Such a book as Robinson Crusoe never was written, and never will be written again. (0301) 《鲁滨逊 漂流记》是一部空前绝后的好书. || The dirty, wrinkled old man who had lost his last sou, and still looked on des perately, after he could play no longer, never spoke. (0359) 那个一身肮脏,满脸皱纹的老汉输掉了最后一个 钱币,不能再赌下去了,却依然用极度渴望的眼光在一旁 观战,始终一言不发. || As long as I'm talking I never feel bored-ain't that the way with you? (0342) 只要是有 话谈,我无论如何不会感到沉闷——您也是这样吧? || I never lost my nerve. (0824) 我从来是面不改色.|| She is changed as if she had never been. (0285) 她变得跟以前 判若二人啦. || The feast was set, and they ate and drank and sang and shouted as never before. (0067) 宴席摆好 了,他们又吃又喝,又唱又嚷,景况空前. || Nothing so false as penitence moved him; but the genuine paternal feeling, and that melancholy of " never again". (0076) 打动他的绝 不是什么虚伪的忏悔,而是真正的慈爱和一种黯然“永别” 的滋味. **never...but** They never met by moonlight in the shady walks of this pleasant wood, but they were quarrelling. (0285) 每 逢皎月当空的夜晚,他们在这个快乐的树林子里的阴凉小 道上总是一见面就吵架, **never-ceasing** The mountains were a never-ceasing marvel. (0342) 群山展现出永无止境的奇观,|| He saw that men who wo rked hard, and earned their scanty bread with lives of la bour, were cheerful and happy; and that to the most igno rant, the sweet face of nature was a never-failing source of cheerfulness and joy. (0094) 他看到,工作勤奋、用劳动 的生活换取少量面包的人,是高兴而快乐的;而对于最愚 昧无知的人,大自然温和的脸孔是欢乐永不枯竭的源泉. **never look at each other** And yet the two never looked at each other save in hostility. (0730) 但尽管这样,这两个人除了怒目相视之 外,从来没有正眼看过, **never mind** But never mind. Don't fret about it dear. (0361)这 用不着往心里去,用不着难过,亲爱的. || Bu never mind about the methods: you see the result. (0342) 不必计较 所采取的手段怎样:你只要看收到的效果如何, **never...without** I can never be in company with this Mr. Darcy with out being grieved to the soul by a thousand tender recol lections. (0044) 每当我同现在这位达西在——起的时候, 就免不了勾起千丝万缕温存的回忆,从心底里感到苦痛. **new¹** I made up my mind to adjust to the new. (0405) 我 要下决心适应这个新时代. || The poor go under or go up or go wrong or even go on, somehow, in a way the poor have-but George O' Kelly was so new to poverty that had any one denied the uniqueness of his case he would have been astounded. (0658) 穷人嘛,不往上爬就完蛋, 要不就走上邪道,再就是用穷人所特有的办法混下去———— 不过,乔治尝到贫穷的滋味还不长;要是有人说他的境遇 不过是小事一桩,他准会惊奇得说不出话来. **new²** Her skin--for this was her sixth month with child ---had acquired a wonderful translucent quality...and the eyes, with their new placid look, seemed larger, darker than before. (0088) 由于怀着六个月的身孕,她的皮肤变得异 常光润…而她那双眼睛,由于平添了几分宁静,似乎比以 前更大、更黑了. || Imagine that, I thought, they make the old song sound new. (0258) 想不到他们把一首旧歌唱得 颇有一番新意. || Frank Churchill, who had promised for months to come to see his father and new stepmother, again put off his visit. (0087) 弗兰克·邱吉尔几个月来 一直答应要来看望父亲和新过门的继母,但却再次推迟了 来访日期. || I was new to that kind of toil. (0092) 对这 样的辛劳我还不习惯. || The application which I made use of was perfectly new. (0302) 我所使用的方法,可以 说是完全别开生面的. || The jail was new, but it was ag ing fast. (0265)这监狱建造的年月不久,但已经显得很旧, ||... we have also explored some of the newersub-plots of the language, in places like China, Singapore, Holland and West Africa. (0532)我们还探讨了一些鲜为人知的次 要情节,如中国、新加坡、荷兰和西非等地的英语.|| Your words are fair, and your promises--but because they are new and doubtful, I cannot give my assent to them, and leave the customs which I have so long observed, with the whole Anglo Saxon race. (0188) 你们的言语和承诺都 合乎情理,但是这些话我们以前未有所闻,不免有疑虑,所 以我不能表示赞同,不能抛弃我和全体盎格鲁萨克逊民族 长久以来遵从的习俗. || The river flows in the rear of the towns, and we see all things from a new and wilder side. (0363) 河在市镇的后面流过,因此我们所看见的景物都 比较荒野,为平日所不常见的. The Baron frowned, like a man for whom it was a new and most unpleasant sensa tion to be perplexed. (0720) 男爵皱了皱眉头,那神情就 好像是,他居然也会被弄得摸不着头脑,这还是破题儿第 一遭,也最叫人不痛快.|| The Major started a new <666> deal. (0342) 少校又开始发牌. || The two men faced each other at a distance of three paces. He of the revolver smiled with a new and quiet ferocity. (0366) 两个男人面 对面站着,相距仅三步路,持枪的那个脸上露出了刚才所 没有的平静而又恶狠狠的微笑. || Butterfly changes into a white gown, and her new husband gently leads her onto the terrace as vows of love flow from their lips. (0866) 蝴蝶换上一件洁白的新娘服,新婚丈夫轻轻带她移步来到 阳台上,两人山盟海誓,情语绵绵. || Tomorrow you'll feel like a new man. (0856) 明天您就会觉得像换了一个 人似的, **new-budded** Did ye ever pull a new-budded flower? (0791) 你摘 过含苞未放的花没有? **new-fledged** Some of them were new-fledged country preachers, their large hands still calloused from plow handle and reins.(0806) 他们中有些人是初出茅庐的乡村牧师, 他们的大手上仍然有着扶犁耙和握缰绳留下的老茧, **newly** Until the day arrived on which I was to entertain my newly-found old friend, I lived principally on Dora and cof fee. (0092) 到我招待我那几位久别重逢的老友那一天, 我主要靠朵萝和咖啡维持生活. || Henry Wood came over. He stood, tall and sweating and newly excited by a change of plans. (0063) 亨利·伍德走了过来,站立在那 儿,不但汗流如注,还因为改变了原来的安排,又添上几分 烦躁. **New Moon** Indeed tomorrow is the New Moon. and I should not fail to sit with the king to eat. (0407) 明天又是初一了, 我又该与王一同进餐. **newness** The new suit imparted a newness to me. (0258)这 一套新衣给我增添了一种新意. **news** "Come on, Tom, what's the bad news?" (0265)“好 啦,汤姆,报一报忧吧?” || “The good news is, I got them down to thirty." "That's good news if we had the money, " Will said. (0265)“要报喜就是我把钱压到了三万.”“要 是我们付得起这三万块钱,这倒也是一喜,”威尔说.|| There was the barbed exchange of news, gossip, gloomy prognostications about absent relatives... (0418) 免不 了有些带刺的互相问长道短、闲谈聊天、对不在场的亲戚 们不妙的预测… || I've got some bad news... (0265)我 有些坏消息… || "There's some good news on the financial front," Billy said, (0265)“财务方面倒有些喜讯,”比利 说. || Good God! this is all news to me! (0362) 哎呀天 哪!这真是我闻所未闻了! || A week passed, and no news arrived of Mr. Ochester. (0352) 一星期过去,罗切斯特 先生音讯全无, || Ill news travels fast. (0788) 好事不出 门,坏事传千里. || “I have a piece of news for you. You like news, and I heard some on my way here which I think will interest you.”(0070)“我告诉你一个新闻,你喜欢打 听,这是我到这儿来的路上听到的,我想你一定感兴趣.” **New Year's Eve** This is a poor lonely boy on New Year's Eve. (0814) 这是个可怜的穷小子,大年夜还孤零零的, **next** "What next?" Keane said, when they were in the hallway. (0265)“下一步棋怎么走?”当他来到走廊上时, 基恩问. || But the next moment he fell back into his seat, trembling violently・・・ (0326) 但转眼他又坐了下来,浑 身直打哆嗦. || Miss Ophelia, therefore, did the next best thing she could for Tom-she wrote a letter to Mrs. Shelby for him. (0305)因此,不得已而求其次,奥菲丽亚 小姐只好替汤姆写了封信给谢尔贝太太. || I think I was next best at Maths, but I was never any good at trigonome try. (0321) 除那以外我想我学得最好的是数学,但是三角 我可一点儿也不成. || The next thing he knew, he was in downtown Philadelphia. (0648) 接下来他知道的事情就 是他已经身在费城的商业区了. || She insisted that it should be the next night, or the morning after, or the next morning to that at farthest. (0285)她坚持时间应该在第二 天晚上,要不就在第三天的早晨,最迟不出第四天的早晨, **next door** It was next door to being downright ungrateful to con duct herself in that manner. (0097) 这简直等于彻头彻 尾的忘恩负义,如果她照这个样子做下去, **next to nothing** But I have to get my doctorate. Without it you earn next to nothing. (0678) 但是我必须得到博士学位,不然, 收入就只能微乎其微. || Of the first, Caedmon, someth ing is recorded of his life but next to nothing of his work. (0315) 其中第一人是开德蒙,关于他的生活略有 记载,至于他的作品几乎毫无所知. || Are we to stay here all night in this draught, with next to nothing? (0050) 难 道我们就该穿着这么单薄的衣服在这么个冷飕飕的地方 待一夜吗? **niagara** Where had been a hole that might have been stopped with a bag of saw dust was now a rapidly widening gap thro which was pouring a small niagara. (0055) 原本用 一袋锯木屑就可以堵住的一个小洞现在却迅速扩大为一 个罅口,倾泻出一道小小的瀑布来了。 **nibble¹** This time she ate the sugar with delicate little nibbles, Savouring each grain of sweetness, (0098) 这次她颇有 滋味地一小口一小口吃糖,品尝那甜美的滋味. **nibble²** "Why Don't you tend your own garden instead of ho pping around nibbling at other people's?" (0415)“为什 么你不照看好你自己的园子,而要跳来跳去找别人园子的 碴儿.” || They could, of course, ask no questions, for that would squelch the bequest, but they could nibble around on the edge of the subject and hope for results. (0064) 他们当然不能正面提出问题来,因为那就会使那笔遗产落 空,可是他们可以用旁敲侧击的方法来试探,希望能获得 结果. **nice** What a nice hobby. (0710) 真是情趣高尚的爱好. || He took a nice profit with him..(0712) 他带着一笔相 当可观的利润走了. || How much of the blame for con cocting this drama of invented incidents may be set down to Labanya, and how much to the bearer, is a nice prob lem for ethical mathematics to solve. (0706) 这起虚构 事件的戏文,到底有多少捏造应归罪于拉班雅,有多少应 归罪于用人,确是一个难题,只好让伦理数学家去解决 了. || “Thanks, Mr. Morgan," Larry said. "That's awful nice of you." (0265)“谢谢您,摩根先生,”拉里说,“您真是 个大好人.”, He is a nice man and generous.(0359) 他人缘挺好,手面很阔. || When she comes in be sure to say something nice about her appearance. (0411) 她进来 时你一定要对她的相貌恭维几句. || And there is Mrs Garland, neater and nicer than ever, fainting away stone dead with nobody to help her. (0097) 还有加兰德夫人, 比以前更整洁更有风韵了.昏倒在那里像断了气似的,也 没人顾得上照料她. || He had loosed the guard upon his tongue and talked about things that were not nice. (0304) 他的嘴失掉了节制,讲了一些不登大雅之堂的事. || If computers and computer programs supposedly are getting easier to use, why are so many companies still making a nice living publishing books on how to use them? (0188) 既然认为计算机和计算机程序越来越容易使用,那末为什 <667> 么还有那么多公司仍然要靠出版说明如何使用它们的书 籍来过舒坦日子呢? || We must not be nice, and ask for all the virtues into the bargain. (0631) 我们决不求全责 备,要求具备所有的美德. **nice-looking** "Seven with two girls. One nice-looking and one won derful." (0063)“七个,包括两个姑娘,一个很秀气,另一 个太美了.” **nicely** ... they did not speak so nicely as the strange young man had done. (0501) ……他们说话不像那位陌生的青年 文质彬彬. || The rains that year were good, they were coming nicely just as the crops needed them or so Margaret understood when the men said they were not too bad. (0571) 那一年雨水很好,正当庄稼需要的时候, 雨就讨人喜欢地落下来了——或者说,男人们说雨水不坏 时————玛格蕾特是这样理解的,|| For everything de pended on having the table nicely arranged. (0067)一切 全靠把餐桌布置得雅致. **nicety** ...for something, that pretended to be reason, was ev ery now and then suggesting to me that such extreme nice ty as I exacted of myself might be a kind of foppery in morals, which, if it were known, would make me ridicu lous... (0687) ……因为某些冒充理智的东西不时地在暗 示我说,像我这样极度吹毛求疵地苛求自己或许是一种道 德上的蠢事,假如有人知道了,我将成为笑柄・・・ || We do not know, to a nicety, how many pieces of carpet were fol ded in this instance, but we can venture to state that as many pieces as there were, so many times did Sam kiss the pretty housemaid. (0094) 我们不能精确地知道那时他 们折了几条地毯,不过我们可以冒昧说一句,地毯有多少 条,山姆就吻了那美丽的使女多少次, **niche** Thenceforth, verbal communication was the tool with which he would carve his niche of fame. (0104) 从那以 后,语言表达便成为他借以成名成家的工具, **nigh** (He) could" hit the time nigh enough by it." (0734) 他能够“估量时间,估个八九不离十”. **night** But you'd never believe black was black, or night was night, when you saw all about you acting as if black was white, and night was day. (0729) 可是眼看你周围的人 都好像黑白不分,是非不明,你就也不再相信黑是黑,白是 白了. || The child had a good night, and was going on well the next day. (0372) 孩子一夜安然无恙,第二天情 况仍然良好.|| The night is long that never finds the day. (0025) 黑夜无论怎样长,白昼总会到来的. **nightfall** It (hair) closed over her forehead like nightfall extin guishing the wes tern glow. (0362) 它(头发)掩映在她的 额上,好像苍冥的暮色,笼罩着西方的晚霞一样. **nimble** To succeed in this fast-changing, low margin busi ness, a fellow has to be nimble. (0545) 谁想做好这种变 幻莫测、风险又大的生意,谁就得头脑敏捷、随机应变.|| I was a nimble girl. (0788) 我从前是个心灵手巧的姑娘. **nine-to-five** Many young talented people eschewed 9-5 white col lar jobs in favor of small independent design shops.(0007) 许多很能干的年轻人放弃了长白班的白领工作去经营私 营的小商店, **nip** Will raced into the Russell Building, under low, lead en skies, the cold nipping at his neck(0265) 威尔向罗素楼 跑去,他头上是低低的、铅灰色的天穹,一路上脖子冷得发 疼。 **nip and tuck** The race is nip and tuck. (0347) 这场比赛势均力 敌. **no¹** I never remember her saying No, and meaning Yes. (0301) 我根本不记得她曾经口是心非. || The con science says "No" to the instincts, while the ego says "Wait." (0534) 良心对本能的命令是“不准”,自我的命 令却是“等一等”. || We understand your no is no. Nobody can force you or is trying to. (0274) 我们知道你向来说 一不二,没有人能强迫你,也没有人想强迫你. **no²** But she evidently was not destined to live long; she. had no years. (0334) 但是她的生命显然命里注定不长; 她短寿. || There is no area in physiology that is less understood than the human brain. (0159) 在生理学方面, 人们对人脑的了解比任何其它领域都要少. || It was a pleasant beach and he had no forebodings about it as he had had earlier in the day on the sea. (0063) 这一片沙 滩叫人心情很舒畅,今天一早在海上曾经冒出过的种种预 感,都消失得无影无踪了,|| There is nothing to be said against lucidity, and against simplicity only the possibility of dryness. (0654) 清楚,是无可非议的,简洁呢,唯一的 毛病就是可能显得干瘪. || I only asked you the name of a castle. There was nothing unladylike in that. (0206) 我 只是问你一个古堡的名字,这并不是什么有失身份的事 呵, **no³** "Would you like me to get you some cheese? I haven't made any supper because it's Thursday." "No," he said. (0088)“我给你弄点乳酪来吃,好吗?今天是星 期四,我照例没给你准备晚餐.”“不必啦”他说.||“You think I made him what he is!" she exclaimed. "Oh no! He made himself."(0730)“你认为是我害得他这样吗?”她 叫道.“噢,哪里哪里!是他自己害了自己.” || "It's always like that," Louis said helplessly. "No, when I put your new well down you paid my price.” (0798)“你总是这 样,”路易斯无可奈何地说,“哪里的话,我替你打那口新井 时,你付了我钱.” || “No!” said his father. (0094)“不行!” 父亲说.||“No! Stop! I beg your pardon," said Fled geby, with humility. (0788)“别!住手!我求您原谅,”弗莱 吉贝低声下气地说道, **nobbler** My father's father was a nobbler. Be shaped steel with long tongs. He earned sixty dollars a week when or dinary workers were earning six. (0200) 我祖父是一个 生财有道的人,他用大号火钳打造钢铁,每星期可以挣六 十美元,而当时一般工人只挣六美元. **noble** Let the crew consist of twelve young men of noble ap pearance, dressed like kings. (0343) 船员要由十二个相 貌堂堂的青年人组成,还要穿得像国王一样. || Then, with head held high, she went in to her doom, noble and fearless as befitted a Princess of Troy. (0278) 后来,她昂 首走进王宫,去接受命运的摆布,她大义凛然,毫无怯 意,不愧是一个特洛伊的公主. || Fool! so noble a for tune, and yet you sit here grieving! (0342) 傻子!————碰 上这样难得的好运,可是您却坐在这儿伤心落泪. || Half an hour later I was sitting on a bench inspecting, with strong interest, a noble monolith・・・ (0342) 半小时后,我 坐在一条板凳上,怀着极大的兴趣,仔细鉴赏一座岿然傲 立的巨岩… || Ours is a noble old house, and stretches a long way back into antiquity. (0342) 我家是一个千年望 族,它的历史可以远远追溯到古老时代,|| What man could resist a chance like that to be noble? (0797) 什么人 能抵抗那种显达的机会呢? || In the men's room a calm <668> and noble Negro was reading a Rosicrucian pamphlet. (0063) 男厕所里,一个神情安祥显得颇有气派的黑人正 在读一本巫术小册子, || There will be a noble income, and if we can spend that--" (0064) 这笔收入一定不少, 只要我们能把它拿来花——” || His best friend through all that time had been his horse, a strong, noble steed that had borne him safe through many a danger. (0067) 那 时一直陪伴他的最亲近的朋友就是他的战马,这是一匹矫 健而威武的战马,曾多次帮他闯过难关,化险为夷.|| One by one the management of the noble houses of Great Britain is passing into the hands of our fair cousins from across the Atlantic. (0716) 大不列颠名门望族大权旁 落,一个接一个地为来自大西洋彼岸的女表亲所掌握, **noble-spirited** Hermione had a kind friend in the noble spirited Paulina. (0285) 赫米温妮有品格高贵的宝丽娜这么个挚 友. **nobly** "I can not think that Ares will default," Poseidon said nobly. (0311)“我不相信阿瑞斯会言而无信的,”波 塞冬理直气壮地说. || His expression was one of pain, but it was pain nobly borne. (0634) 他一脸痛苦的表情,但那 却是豪爽地忍痛的表情. || But his ugliness was to be no bly expressive, and his poverty delicately proud. (0720) 但是,他虽丑,却是气宇轩昂;虽穷,却穷得有骨气,|| When at length she died, they gave all their love to Athens, their native city, and nobly served her as long as they lived. (0067) 她死了以后,他们把所有的爱都献给 了他们出生的城市,雅典,终生为它卓越地服务, **nobody** Anne, with an elegance of mind and sweetness of character, which must have placed her high with any peo ple of real understanding, was nobody with either father or sister. (0372) 安妮心灵高雅,性格温柔,若是碰到真 正有见识的人是一定会大受尊崇的,可在她父亲、姐姐眼 里,却是个微不足道的小妮子, || Captain Wentworth, with five-and-twenty thousand pounds, and as high in his profession as merit and activity could place him, was no longer nobody. (0372) 温特沃斯海军上校有二万五千镑 的财产,赫赫功绩又把他推上了很高的职位,他不再是个 无名小卒. || but Anne was nobody with either father or sister. (0519) ……但是父亲和姐姐却没有把安妮看在 眼里. || You are nobody. (0709) 你算不了什么. || Asa national leader, Polk was considered a political nobody. (0347) 在全国性的政界首脑中,波尔克只是个无名小 卒. || He must know that the Woodhouses had been set tled for several generations at Hartfield, the younger branch of a very ancient family. and that the Eltons were nobody. (0631) 他必定知道伍德豪斯家已经在哈特飞耳 德落户好几代了,一个世家的年轻一支,厄尔吞家没有什 么大来历. || Alix saw that Nicholas, the Heir to the throne, was treated like a nobody. (0010) 阿丽克丝看到 人们不把这位即将登基的尼克拉放在眼里, **nod** Piggy nodded propitiatingly. (0316) 猪崽讨好地直 点着脑袋瓜, **noddle** Dressing up don't fill empty noddle. (0061) 打扮尽 管打扮,笨蛋还是笨蛋. **no doubt** You were one of my pupils, you say? Yes, no doubt... (0361)你刚才说你是我的学生?哦,这当然没有错儿…… **no end** It'll do you no end of good. (0057) 它会给你带来说 不完的好处. **no good** I cannot tell you about it, so it is no good speaking of the matter any more. (0739) 这件事我不能告诉你,所以 再多说也无济于事. || Even Beethoven knew that trios are no good. (0715) 甚至贝多芬也认为三重奏一无是处. || It's no good asking ourselves who killed her until we've made up our minds why she was there, in the Sports Pavil ion at that time of night. (0967) 她为什么在那儿,夜里 那个时候在体育馆,对这个问题不先作出决断,而老是在 寻思谁杀了她,完全是枉费心机, **noise¹** Last night it had been hope and smiles, bustle and motion, noise and brilliancy in the drawing-room and out of the drawing-room.and every where. (0370) 昨天夜 里,客厅内外以及各个地方,都是希望和笑脸,熙熙攘攘, 人声鼎沸,灯火灿烂.|| To escape from the town, from the struggle, from the noise of life, to escape and hide one's head on a country estate, is not life. but egoism, idleness... (0359) 逃避城市,逃避斗争,逃避沸腾的生活,躲藏在自 己的庄园里,这算是生活吗?这是自私自利,游手好闲…|| The next day the gardener's son heard a great noise. (0343) 第二天,园丁的儿子听到一片喧哗声. || I was started by a loud, humming noise. (0326) 只听得嗡嗡一 声巨响,我不由吓了一跳, || There was no noise, no effort, no consciousness, in anything he did: (0092) 他不 论作什么,都是不声不响、无形无迹、不知不觉、毫不费力 就作了.||“Did he make a noise about it?" asked Mrs Finn. (0056)“他对这事大声嚷嚷来着吗?”费恩太太问 道. || Your soldiers do not know how to use the big guns: you think you can win battles with a great noise and smoke. (0061) 你们这些兵不会使大炮,你们认为只要大 吼大叫,放枪冒烟儿,仗就能打胜了. || The noise was frightful, then suddenly quiet followed. (0273) 一时人声 大哗,随后一阵沉寂. **noise²** And his Excellency entreats you by me; that the news be not suddenly noised abroad・・・ (0551) 总督大人要我恳 请你,别把这消息贸然声张出去, **noiseless** Indeed, if anything, the noiseless breach between Kest er and Philip had widened of late. (0512) 凯斯特和菲力 普本来面和心不和,最近要说起了什么变化的话,只是隔 阂更深而已, **noiselessly** Sometimes they'd sneak noiselessly right past the cops sitting in their patrol car parked in the shadows. (0359) 有时警察的巡逻车就停放在阴影里,警察就坐在 车上,他们也能悄无声息地从他眼皮底下溜走. || By and by a swell seemed to rise on the water and, after a few min utes, a hideous monster-part bird, part beast and part serpent--stepped noiselessly onto the rocks. (0343) 水 上似乎渐渐地泛起了一层层波涛,几分钟之后,可怕的怪 物——身子的一部分像鸟,一部分像兽,一部分像蛇——— 悄然无声地走到了岩石上. || He descended the staircaces as noiselessly as possible. (0803) 他蹑手蹑脚地下楼去 了. || Opening a door in her room which led into the out er veranda, she glided noiselessly out. (0305) 她打开面向 前门廊子的门,轻手轻脚地溜了出去.|| He slid noise lessly onto the floor and walked barefooted and naked over to the window. (0814) 他悄悄地溜下床,裸着全身, 赤脚走到窗前, **noisily** The fire reached the coconut palms by the beach and swallowed them noisily. (0316) 烈火已经烧到了海边的 椰树林,噼噼啪啪地吞噬着椰子林. || Many colliers were waiting their turns to go up, talking noisily. (0730) 那些 在等候依次到地面上去的矿工七嘴八舌地谈着话. **noisy** Looking through the thicket he saw the whole band <669> surrounding Euryalus with noisy questions. (0311) 他透 过灌木丛,看到那帮人把欧吕阿鲁斯团团围住,七嘴八舌 地向他提问. || Well, when your cousin comes back, he will find Mansfield very quiet; all the noisy ones gone. (0370)唉,等你表哥回来,他会发现曼斯菲尔德安静异常; 爱说爱笑的人都走了.||“But of course!" he cried, mak ing up for his first hesitations with an excess of noisy cordi ality.(0683)“当然啦!”他叫道,以一种过分虚夸的热忱来 掩饰他起初的犹豫. || But why are these noisy men rush ing on, and for what purpose? (0727) 但是这纷纷扰扰 的人们在忙些什么,又为了什么呢? || Our visitor made a noisy exit... (0196) 客人砰然走了出去, **no less** One of their traits is their disinterest in learning about art and history, their own no less than anyone else' s. (0007) 他们的性格之一即对于艺术与历史的兴趣淡然, 对自己的和别人的都一样不感兴趣. || for these dif fering features had their voices no less than their shapes and colours. (0362) ……因为这些不同的东西,不但各有 各的形状和颜色,并且也各有各的声音和腔调. || Of cour se the whole village could do no less than help this very im portant process of talking about the matter. (0305) 村 子里的人当然也义不容辞地要参与这个重要的商量过程, || What is true about the drama and the novel is no less true about the decorative arts. (0752) 戏剧与小说既然 如此,装饰艺术亦无二致, **no longer** these antecedent similarities fostered the illusion that she, who was there no longer, would come out to wel come him. (0362)……这种跟以前相同的光景使他幻想,已 经不复存在的她会出来欢迎他. | A miracle once it is fa miliar is no longer a miracle. (0798) 奇迹一旦被熟悉之 后,也就不再成为奇迹了. || He has a whale boat and used to go fishing in it, but now he is no longer strong enough to manage its unwieldy bulk. (0655) 他有一条捕鯨船,以 往常常出海打鱼,如今气力不支,弄不了这条笨重的破船 了. The champion for whom he looked around was, however, no longer to be seen. (0815) 可是,他想寻找的 那位斗士,已经逃之夭夭, **nomination** Martin Van Buren of New York seemed sure of get ting the nomination. (0347) 纽约的马丁·范布伦本来似 乎稳操胜券, **no more** Manderley was no more. (0710) 曼陀丽不复存在 了. || “We are twelve brothers, sons of Jacob. Now, one of the twelve is no more, and the youngest is with our fath er. (0407)“我们本是十二兄弟,都是雅各的儿子,十二 人中有一个不在了,顶小的一个和我们的父亲在一起,|| No more of this! (0095) 别再谈这个喽! || I come here tonight to tell you so much of what I know, and no more. (0788) 我今天晚上上这儿来,就只告诉你我知道 的这一些,仅此而已. || There were no more butterflies in my stomach when I opened up an abdomen or a chest. (0667) 当我切开病人的腹部或胸腔时,不再紧张得瑟瑟 发抖了.||………there would be no more doubt. (0782)……一切 便水落石出.|| They were like old lions, no more good. (0523) 像上了年纪的狮子,雄风不再, **no more than** He reflected that they had spent fifty years doing no more than that. (0137) 他想到他们半个世纪以来一直干 着的就只是这一桩事. || She doubted the sincerity of this assurance no more than he had doubted it himself.. (0043) 对这保证的真诚,她跟她丈夫本人一样,并无怀疑, **no more...than²** The peculiar knowledge of the pilot and captain suf ficed for many thousands of people who know no more of the sea and navigation than I knew. (0351) 对于和我一 样不知道海洋、航海术的成千上万的人,舵工和船长的特 殊知识是很有用的. || “When you tell me to love him as a brother, I shall no more see imperfection in his face, than I now do in his heart.”、(0043)“我现在说他心肠非常好, 等到你让我像爱姐夫一样爱他的时候,我也会同样觉得他 的容貌完美无疵的.” || Yeobright took no more notice of her than if he had been of stone. (0362) 尤布莱特好像一 块石头一样,对于她的话一点儿也没理会. **nonappearance** Sally began to get excited about Harry' s nonappea rance.(0057) 萨莉有些着急了,还没见哈利的人影, **nonbeliever** Lenin wrote: "Nonbeliever since the age of 16." (0010) 列宁写道:“我从16岁起就是个无神论者了.” **nonchalance** Then I stepped into the street with a nonchalance co pied from characters I had seen in the movies. (0258) 接 着,我模仿在电影里看到过的角色,装出若无其事的样子 走到街上, **noncommittal** I looked at the others. Their faces were noncom mittal stolid. (0258) 我瞧了瞧别的人,只见他们表情暖 昧,不动声色. || In short, he was strictly noncom mittal. (0305) 总之,他完全不置可否, **noncommittally** Grunting noncommittally, he went into the bedroom. (0041) 他不阴不阳地嗯了一声,走进了卧室.|| Colonel Wright grunted noncommittally. (0321) 赖特上校不置可 否地哼了一声, || The Fosters were trembling with grief, though it felt like joy. Sally said, noncommittally and tenta tively... (0064) 福斯脫夫妇浑身都因伤心而发抖,虽然 内心的感觉好像是高兴,赛利不动声色地————————以试验的口 吻说… **nonconformity** Her instincts towards social nonconformity were at the root of this. (0362) 她那种不拘世俗的天性就是她 这种思想的根源. || There is a progressive breakdown in Britain of the traditional notion of individual nonconfor mity. (0588) 在英国正不断打破孤芳自赏的传统观念. **non-conversation** At dinner, we had another of our non-conversations, in which we spoke to each other without telling each other anything. (0731) 吃晚饭的时候,我们又进行了一次不投 机的谈话,谈话中我们俩谁也不谈正经事儿. **nondescript** In the corner between the window and the fire-side was a cupboard, apparently full of plates and dishes cups and saucers, and some more nondescript articles. (0729) 火炉和窗户中间的屋角里有一个碗橱,里面装满了杯碟之 类,还有许多说不出名目的东西. || A man who is nonde script and down at heel isn't as likely to be noticed or taken seriously by those he's trying. (0296) 一个不伦不 类、穿着破烂的人物是不可能受到他正在试图调查的人们 的注意和重视的. || The people all wore blue, the new buildings were non-descript. (0405) 人们都穿着蓝色的 衣服,新建的楼房也毫无特色. **none** Colonel MacAndrew had a very sketchy knowledge of business matters, and I had none at all. (0355) 麦克安 德鲁上校对交易事情不太内行,我更是一窍不通,|| "None of that." Hope said. (0814)“别来这一套.”霍珀 说. || He was the "Captain of Mont Blanc" --that title be longed to none other. (0910) 他可是“勃朗峰之首领”啊 ——这头衔真是非他莫属.|| "Love me, or love me not." said Katharine, "I like the cap, and I will have this cap or none." (0285) “爱不爱随你的便.”凯瑟丽娜说,“反正我 <670> 喜欢这顶帽子,我非要这顶不可,别的不要.” **nonentity** ...his very calling. had made him a nonentity, both at home and in Lourdes. (0782) ……他现在的名字使他在国 内或在卢尔德都空有其名. **none the less** None the less, we must burn, the woman. (0061)尽 管这样,我们还得把这个女人烧死. **nonexistent** His crime was nonexistent. (0797) 他的罪名是莫须 有的. || Notas yet having mingled with the active life of the place, it was largely nonexistent to him. (0361) 他既 然还没实际参加这个城市的积极生活,所以这个城市对于 他,在许多方面还虽有若无. **non-killing** Inadequate, he thought bruisedly, Michael, Whita cre, the inadequate man, the doubtful civilian, the non-killi ng soldier. (0814)他觉得自己实在不够格,自尊心颇受伤 害他,迈克尔·惠特柯,不够格的废物,当老百姓不过尔 尔,当兵又不开杀戒. **non-man** He's a non-man. (0002) 他只是个无足轻重的人, **no-no** Kidnaping's a big no-no. (0337) 绑架是千万干不得 的. **no-nonsense** His stern, despectacled face evokes the portrait, of a no-nonsense high school principal. (0200) 他那摘掉了眼 镜的严肃的脸,让人想起一位道貌岸然的中学校长的画 像. || My impression of the Director he is plainly a man of action, a doer, a no-nonsense guy. (0283) 我对局长的 印象嘛————他分明是一位行动家,一个说干就干,讲究实 际,严肃认真的人. || She'll be a good no-nonsense mother. (0282) 她将是一位好的不许孩子胡闹的母亲, **nonplus** "Ye'll marry him, will you?" asked Butler, nonplussed and further astounded. (0799)“你要和他结婚,是吗?” 马特勒问,觉得很尴尬,而且更加吓慌了, **nonpolitical** Most of us were nonpolitical. (0007) 我们绝大多数 都是无党无派的. **nonsense** ...and though Hubben himself was free of such non sense he did not exactly seek out people like Saul Bird. (0679) …虽然哈本本人并不受这种愚蠢思想的影响,他 也没有特地去找索尔·伯德那样的人.|| “I...I'm sorry I had to call you," he said. " Nonsense," the Archon replied, shaking his massive head. (0265)“打…打扰您 了,真对不起,”蒲克森说“这是什么话,”最高长官摇了摇 他那硕大的脑袋说,|| No, they don't have time for that sort of nonsense. (0726)不,他们没有时间干这些傻事. || "Nonsense!" said Adam. (0767)“别扯谈!”亚当说.|| "Nonsense." he said softly, "nonsense." (0814)“哪儿的 话,”他温柔地说,“哪儿的话.” || If I let you go will you promise not to try any nonsense and do what I tell you? (0803) 如果我放了你们,你们能保证不无事生非, 照着我的话去做吗? || Oh, nonsense! She speaks English perfectly. (0050) 哪里的话!她说的英文很正确. || I will say, in conclusion, that my share of the welcome to our gu est is none the less hearty because I talk so much nonse nse. (0342) 我最后要说的是:我并没因为信口胡扯了一 大通而减少了我欢迎贵宾的热忱, **nonsensical** This was too painful, this wild flood of nonsensical talk. (0814) 这样天南地北乱扯一通委实太费劲了, **nonstop** He had been going nonstop since Saturday... (0265) 从上星期六以来,他一直是连轴转……… **non-violent** The leaders of the Civil Rights movement were non-vi olent, and they had the support of many moderate Protes tants. (0641) 民权运动领导人都不主张使用暴力,因此 获得了许多温和的新教徒的支持, **nook** A glance into the apartment at eight o'clock on this eventful evening would have resulted in the opinion that it was as cozy and comfortable a nook as could be wished for in boisterous weather. (0359) 在这热闹夜晚的八点 钟,看一眼屋内的情况,就知道在风雨交加的天气里,这可 真是个又温暖又舒服的安乐窝, **noonday** It is as clear as noonday that they have fallen into er ror and even into glaring inconsistency with themselves. (0309) 他们错误百出,自相矛盾的情形有如昭昭天日般 明显. || Yet out of this insult to justice, this defamation of the Church. this orgy of lying and foolishness, the truth is set in the noonday sun on the hilltop. (0061) 然而,正是 从这种对司法的侮辱,对教会的中伤,从这种谎言和愚蠢 的大泛滥当中,真相才大白于天下, **no one** The road looked as if no one had traveled on it in months. (0366) 这条路看上去似乎已经有几个月不见人 迹. **no other than** A letter had reached me a letter from him which in its wildly importunate nature had admitted of no other than a personal reply. (0366) 最近我收到了一封信—— 一封他发来的信————————信中言词切切,看来除了亲自去拜访 一次外,别无他途了. **nor** Something have you heard / Of Hamlet's transfor mation; so call it, / Sith (Since) nor the exterior nor in ward man / Resembles that it was. (0022) 你们大概已 经听到哈姆莱特的变化,我把它称为变化,因为无论在外 表上或是精神上,他已经和从前大不相同, **normal** Not signing a lease is a normal oversight for him. (0800) 对他来说,没有续签租约这样的疏忽是不足为奇 的. **normally** But this mentality does not normally last if the for eign visitor remains abroad and has seriously to cope with real conditions of life. (0906) 可是如果这位外国客人要 留居国外并要一本正经地应付实际生活问题的话,这种心 理状态一般说来不会持久. **north** In front of him was a mallard--just arrived from the home of the north wind. (0362) 在他面前就有一只野鸭, 刚从朔风呼号的地方来到. **nose¹** Godber's man wasn't going to have his story snatched from under his very nose. (0330) 戈达伯店里的伙计不愿 让人抢先将他得来的新闻讲出来. || If you went to England they'd look down their noses at you for being a co lonial. (0279) 如果你到英国去,他们会瞧不起你,因为 你是一个殖民地的移民. || Hardly a day passed over his head that he did not go idling about the ship with his nose in the air. (0342) 几乎没一天不是高昂着头在船上到处 遛达. || It was Pete Clemenza, with his fine nose for good personnel, who brought the Neri affair to Tom Hagen's at: tention. (0274) 是彼得·克莱门扎,凭他那善于发现优 秀人才的火眼金睛,把奈利的案件提到了汤姆·哈根面 前. || This time, when he fell his nose went into the ground, and he just lay there, too weak to try to get up again. <671> (0066) 这次,它摔了个嘴啃泥,只能躺在那儿;它已经虚 弱得爬不起来了, **nose²** In Hamlet, Shakespeare writes: "You shall nose him as you go up the stairs into the lobby." (0347) 在《哈姆 雷特》一剧中,莎士比亚写道:“你上楼到休息厅去时要盯 住他。” **nosedive nosedive** Today the stock market took a nosedive and dropped 25 points. (0052) 今天股票市场指数猛跌,一下子跌了 二十五点. **nose in the air** They passed her in silence, with their noses in the air, as if she did not exist. (0465) 她们默默地走过她的身 旁,把头仰得高高的,好像根本没有她这个人, **nose out** From the first Soames had nosed out Dartie's nature from underneath the plausibility, savoir faire, and good looks which had dazzled Winifred, her mother... (0076) 他从一开始就觉察达尔第这个人不对头,可是他表面上那 一套花言巧语和笼络手段,以及那张漂亮的面孔,把维妮 佛梨德和她母亲……都搞昏了. || Then he stuffed close to a million dollars in 100-yen notes inside their cardboard cyl inders and sailed them safely past the noses of Japanese customs men. (0712) 然后他把价值百万美元左右的日 币百元券,塞在他们的纸筒里——————就在海关人员众目睽睽 之下安然运出了日本, **no sooner...than** No sooner had these syllables passed my lips, than...I became aware of a distinct, hollow, metallic and clango rous, yet aparently muffled reverberation. (0366) 话音 未落,我就听到一阵清晰、沉重、像金属落地时发出的又显 然给闷住了的铿锵声, **nostalgia** With keen nostalgia they began to speak of the joys of sledding, of building snow forts and snow men, of the gaieties of the Christmas season. (0098) 于是他们勾起 乡愁,都开始诉说起小时候乘雪橇、堆雪人、堆雪城堡,以 及圣诞节日里的种种赏心乐事. || Uncle Mingo looked with warm nostalgia across at the old rooster. (0041) 明 格大叔怀着留恋过去的温情瞧着那只老公鸡. || He stood there, holding the long, pleasantly bitter drink, tasting the first swallow of it, and it reminded him of Tanga, Mom basa, and Lamu and all that coast and he had a sudden nostalgia for Africa. (0063) 他站着,手里端着满满一杯 虽苦却其味无穷的酒,品尝了一口,想起汤加、蒙巴萨和拉 莫以及所有的海滨,一股怀念非洲的离别情意油然而生. **not** I don't think there are two men, or perhaps one man, in our 47, 000, 000 who approve of the existing distribu tion of wealth. (0309) 我认为在我们4,700万人口中, 没有两个人也许连一个人也没有,会赞同现存的财富分配 制度 ||……up to a certain point the thought or sight of mis ery enlists our best affections; but, in certain special cases, beyond that point it does not. (0366) …在一定程 度内,一想到或者看到悲惨的事儿,就会引起我们最真摯 的怜悯之情,但是,在某些特殊情况下,如果超过了那个限 度,就要另作别论了. || The name of an American prod uct that failed to capture the Swedish market translated to "enema," which the product was not! (0924) 有一种美国 产品没能占领瑞典市场,因为在那个国家,该产品的牌名 被译为“灌肠剂”,而这种产品与灌肠剂却风马牛不相及! **not a bit alike** We are not a bit alike. (0710) 我们的性格截然相 反。 **notable¹** Her father came here last year to repesent his village in a lawsuit: he is one of their notables. (0061) 去年她父 亲为打官司,代表村子到这儿来————他是村里的一个头面 人物. **notable²** In Helicanus we have behold a notable pattern of truth, of faith, and loyalty. (0285) 在赫力堪纳斯身上, 我们可以看到真实、信义和忠诚的杰出的典范. **notably** His travels took him all over the world-notably to Japan in 1954, to Africa in 1960, and to Eastern Europe in 1965. (0345) 他的足迹遍布全世界————特別引人瞩目 的有1954年的日本之行,1960年的非洲及1965年的东 欧之行. **not any more than** Mr. Wildeve is not a profligate man, any more than I am an improper woman. (0362) 韦狄先生并不是一个荒 唐的男人,也跟我并不是一个不正经的女人一样. **not at all** "Married!" said Scratchy, not at all comprehending. (0366)“结婚了!”斯克莱奇说,他压根儿不理解.||“You are engaged," said I, " perhaps I interrupt you." "Not at all, I am glad to have a friend with whom I can discuss my results..." (1066)“你正忙呢.”我说,“也许我打搅你了.” “没有的事,我很高兴有一位朋友来和我一起讨论我研究 所得的结果……” || Authors are not mentioned in the Docu ment at all. (0342) 公文上压根儿就没提到作家,|| "Have you called me here to insult me?" Mrs Penniman in quired. "Not at all. Simply to advise you." (0748)“你叫 我来是要把我羞辱一番吗?”佩尼曼太太问道,“岂敢岂敢, 我只是想进几句忠言而已." || The feeling often comes over me that I am not at all remarkable. (0966) 我时常 感到自己十分平庸, **note** A sobbing note came into his voice. (0098) 他的声 音有些哽咽. || Towns of eight thousand and more gave birth to almost twice as many men of note as their propor tionate share, and in fields such as science, engineering, art and literature this proportion was even greater. (0062) 有八千以上人口的城镇产生照人口比例两倍于其他地区 的出色人物,在科学、工程、艺术、文学各方面,这个比例还 要高些. **noted** He was noted for his wisdom; and, centuries after his death, the highest praise that could be given to a learned man was to say, "He is as wise as Solon." (0067) 他才智 出众:他已经死了几百年,但对一个有学问的人的最高赞 扬还是说,“他像梭伦一样聪明.” || As each group per formed its part, every detail of movement was noted and graded, from the slant of the hands to the angle of the feet. (0620) 在每一组表演时,老师们都要进行评分,不 放过每一细小动作,从手的倾斜到脚的角度. **note-taker** Balzac was a great note-taker. When he happened upon something that might he useful to him, he jotted it down. (0003) 巴尔扎克是一个勤作记录的人,遇到他认 为有用的东西,他就草草地记在本子上, **not exactly** Do you not see he has taken it for granted that all men proceed to conceal a letter, not exactly in a gimlet hole bored in a chair-leg, but, at least, in some out-of the-way hole or corner suggested by the same tenor of thought which would urge a man to secrete a letter in a gimlet-hole bored in a chair-leg? (0382) 难道你没有看 出,他认为理所当然,凡是人要想藏信,虽然不一定去把椅 子腿钻个洞,至少也总要放在什么偏僻的小洞或者角落 里,这岂不是跟劝人把椅子腿钻个洞来藏信的主意一脉相 承吗? || And in consequence he had not fared so well. <672> (0055) 结果他的生活处境艰难,|| Until some such good luck, it was as well to laugh and blush as if the surmise of her having a lover was not very far from the truth. (0512) 既然还没有这福气,听了别人的玩笑不妨红红脸,一笑置 之,就好像别人猜她有对象,十有八九也真有其事一般. **not for a moment** "Don't you believe me?" "Not for a moment." (0431)“我的话你不信吗?”“根本不信.” **nothing** Think nothing of it. (0102) 何足挂齿. || Can you make no use of nothing, uncle? / Why, no, boy; nothing can be made out of nothing. (0024) 老伯伯,你不能从没 有意思的中间,探求出一点意思来吗?/啊,不,孩子;垃圾 里是沟不出金子来的. || Iam better than thou art now; I am a fool, thou art nothing. (0024) 你还比不上我;我是 个傻瓜,你简直不是个东西.) To say that he is excited is nothing: all his moods are phases of excitement. (0212) 说他受了刺激,也不为过,因为他的情绪时时都在此种状 态中. || “And it's too bad all that effort was for nothing ………”(0258)“前功尽弃,那太可惜了……” || Nothing had as yet been done about the guineas... (0362) 至于那些畿 尼,却还没作任何处置. || You will get nothing from me by a blow, even though it should kill me... (0362) 你打 我是打不出什么结果来的,就是你把我打死了,也没有用 处.|| John Marcher found himself, among such sugges tions, disconcerted almost equally by the presence of those who knew too much and by that of those who knew nothing. (0366) ……在这些启示下,约翰·马切尔发现自 已有点不知所措,这是因为有的在场的人太内行了,有的 在场的人又太一窍不通了.|| He is nothing to me. (0092) 他在我眼里不值一顾. || I am glad I had nothing to do with Divinity-damn glad if it's going to ruin you in this way! (0361) 如果是神学这种东西会把你毁成这样, 我很高兴,一百分地高兴,我跟神学早就毫无瓜葛了! || It makes you feel like nothing. (0322) 它使你感到自 己微不足道. || For herself she wanted nothing. (0366) 她为她自己并无所求. || However, it may all come to noth ing.(0044) 不过,也许会全部落空呢. || But all the facts above enumerated were as nothing to the surprise which awaited us on the Barrier. (0310) 可是,上述各节跟在后 面冰层等待我们的惊人意外事件相比,简直是小巫见大 巫, || The suggestion sent a ray of hope in all their breasts, but I would have nothing to do with it. (0355)这 个提示使每个人心头闪现了一线希望,但是我却认为这纯 粹是想入非非. || But there was nothing he could do. (0715) 但是他似乎一筹莫展,\\ “There's nothing we can do," said Maxim. (0710)“无能为力啊,”迈克西姆说. || What does all this knowledge mean to me? It means nothing. (0523) 这种认识对我意味着什么?意味着一场 空. || They'd find out there was nothing there at all, no connection whatever, (0814) 大家会终于发现,亲戚云 云,其实只是子虚乌有. || He makes us toil for nothing, while he himself remains idle. (0720) 他使我们白白地辛 苦了一场,而他自己却无所事事. || I am fully aware of the injustice my appearence did humanity, but I could do nothig to improve it. (0738) 我充分意识到自己仪表大 为有损于人类的尊严,但也无可奈何.|| They feel them selves something in the present order of things and fear to become nothing in any other. (0323) 他们自以为在现存 的秩序下是重要人物,因而畏惧在他种秩序下会变得一文 不值. || He might have excited sympathy if he had grown worn and thin. He did nothing of the kind. He remained fat……… (0355) 如果他瘦削了、憔悴了,也许会引起人们同 情的,但是他却一点儿也不见瘦,他仍然是肥肥胖胖的…|| She was just in time to see a slight curtsey from Elizabeth herself. This, though late and reluctant, was yet better than nothing. (0372) 她正好见到伊丽莎白微微行了个 屈膝礼,虽说晚了些,勉勉强强的,可总比毫无表示要好. || Anne, who was nothing to Louisa, while she was her sister and had the best right to stay in Henrietta's stead! (0372) …安妮与路易莎无亲无故,而她是路易莎 的嫂嫂,最有权利代替亨丽埃塔留下! || I have made som ething where there was nothing. (0355) 我干的每一件事 都是白手起家的. || But, instead, he sat on talking of noth ings. (0512) 但他没有上楼去,而是坐着继续说无关紧要 的事. ||… for, take away his rants and the poor Baron has nothing. (0370) ……因为除了夸夸其谈之外,这位可怜 的男爵便一无所有了. || There was nothing to be done, however, but to submit quietly and hope for the best. (0370)然而,无计可施,只好不声不响地由着她,并往最 好处去希望. || She had passed through so many rooms and seen nothing of the beast. (0343) 她穿过许多房间也 没有看到野兽的踪迹. || There was nothing for it at last. (0513) 最后,到了山穷水盡的地步. || All the gusto of that most poetical of the poets went with him for noth ing. (0350) 在他看来,这位“最富诗意的诗人”的巨大热 情一无可取, || Let those who think nothing of wasting time remember this; let them remember that an hour mis spent is equivalent to the loss of a bank-note... (0350) 让那些对浪费时间满不在乎的人记住这一点,让他们记 住,浪费一小时等于损失一张钞票…… || I have been talking incessantly all night, and with nothing to say. (0370) 我 无话找话,不停地说了一个晚上. || Noah said noth ing. (0814) 诺亚不置一词. || Thanks for nothing. (0419) 谢谢你帮了倒忙. || It is said that lions will prey on nothing that is dead or sleeping. (0285) 据说狮子不肯 吃死的或是睡着的动物. || You're nothing to any of them. (0613) 他们根本不把你当人. || In all southern courts, the testimony of colored blood is nothing. (0305) 在南方所有的法庭上,黑人作证是无效的,|| Kino's plan ning came to nothing. (0413) 奇诺的计划落了空. || We knew that with nothing left, she would have to cling to that which had robbed her, as people do. (0365) 我们知 道,一切都荡然无存,她想要牢牢抓住那个夺去了她一切 的人,也是人之常情. || Only Fee and Meggie wondered and feared, hoping painfully it would all come to nothing. (0279) 只有菲和麦琪显得惊愕和恐惧,她们痛苦地希望 这件事会变成泡影. || The man could do nothing but wad dle off like a lame duck. (0347) 那人穷途末路,只能像只 跛鸭那样一瘸一拐地走开. || Nothing of the sort was visi ble. (0352) 看不到这种迹象. || You will understand that I suggest nothing here as probable, or as coincident with my own opinion. (0326) 你会明白,我并不是说这 事八成是这样,也不是说这事正符合我的看法. || Becky ...was so adroit at wheedling tradesmen and standing off creditors, that she made it possible for them to maintain a fine social position on nothing a year. (0649) 贝基…巧 妙机智地用甜言蜜语哄骗着商人们,避开债权人,以至于 一年中她能在毫无家底的情况下使自己的家庭依然维持 着阔绰的场面, || Her companion... saw nothing in the in ventor. (0038) 她的伴侣……认为这个发明家没有什么了 不起. || The grass was still fairly good, but apparently nothing to its lush times. (0797) 草长得还不错,但是,和 它们茂盛肥美的时候相比,那就不可同日而语了,|| The fatigue was nothing, man. (0789) 汉子,疲乏算不了什 么. || I have nothing to give you, and I want nothing from you. (0797) 我没有任何东西给你,我对你也一无所求. || A nothing vexed him; and suspected slights of his autho rity nearly threw him into fits. (0099) 他会毫没来由地生 气;一旦疑心他做家长的权威给蔑视了,他更是暴跳如雷, || And you beat us sober Oxford people all to nothing. (0092) 你把我们那些朴素无华的牛津人比得一钱不值 了. || Then his wife said, "It was not for nothing that I had the strange dream about you.” (0065) 接着妻子又 <673> 说:“我做的那个梦不是无缘无故的.” || He hadn't saved all our lives and then been shot down as if he was noth ing. (0066) 它并没有救过我们所有这些人的性命,然后 好像一钱不值似的被开枪打死了. || The few people he met looked at him in a way that he did not like, but he kept straight on and said nothing. (0067) 他所遇到的少 数人都用他所厌恶的眼神望着他,但他一言不发,继续前 进. || Almost nothing remains to remind the visitor of the original underground. (0427)可以使来访者想起原来地 下面貌的东西几已荡然无存. || But by the next day she had calmed down, no longer feeling she had tried for noth ing. (0797) 可是第二天,她就平静下来了,不再觉得她是 徒劳无益的了. || That's nothing. (0799) 那是不相干 的. || Then Croesus was angry, "Why is it," he asked, "that you make me of no account and think my wealth and power are nothing?” (0067)这时克罗伊斯发怒了,他 问道,“那你为什么不把我放在眼里,认为我的财富和权力 一文不值呢?” || Dunois is a great captain, we admit; but why could he do nothing until the witch came? (0061) 我 们承认杜诺瓦是一位大将,不过,在那个女巫没来的时候, 他为什么一直束手无策呢? || But some of the most im portant points have been reduced almost to nothing. (0061)可是有些最重要的条文都几乎无影无踪了. || My girls were nothing to her. (0518) 我的姑娘和她比起来相 形见绌.|| “What did he want?" I asked, for I knew as well as Eliot that this young man did nothing for nothing. (0431)“他来这里是想干什么?”我问道,这个年轻人一举 一动都有他的打算,这一点,我和埃略特一样清楚. || Prin cess Lenore loved cakes. She once ate so many that she be came sick and the king's doctor could do nothing to help her. (0715) 莲娜公主很爱吃糕饼之类的东西,有一次她 吃得太多而生病了,连御医也束手无策: **nothing better than** The farmer...bestowed upon the distant upland heath nothing better than a frown. (0362) 农夫………如今对于这 片邈远苍茫的荒原,只有报之以顰眉蹙额而已. || And Mr Inspector could turn out nothing better than a Mer maid. (0788) 而探长先生苦思冥想之所得,也不外乎一条 美人鱼而已, **nothing but** ... there will be nothing but labour then... (0733) ……那时候会全是清一色的劳动者了…… || our power is ready; our lack is nothing but our leave. (0025) 我们的军 队已经调齐,一切齐备,只待整装出发,|| And'yet I did nothing, attempted nothing, but what I conceived to be for the good of my country. (0342) 然而,不论做了什么事 情,不论尝试什么事情,我都认为是从祖国的利益出发 的. || Nothing she does or says but looks like something greater than herself. (0285) 她的一言一行,都好像比她 的身份高一些.|| ・・・ to expostulate / What majesty should be, what duty is, / Why day is day, night is night and time is time, / Were nothing but to waste night, day, and time. (0022) 要是我长篇大论地解释君上的尊严,臣下 的名分,白昼何以为白昼,黑夜何以为黑夜,时间何以为时 间,那不过是徒然浪费昼夜时间. **nothing else** For twelve months I'd be a Jew and nothing else. (0800) 我不过是当十二个月的犹太人,如此而已, **nothing if not** But father was nothing if not a scientist. (0733)可 是父亲是个彻头彻尾的科学家. || What wouldest thou write of me, if thou shouldst praise me? / O gentle lady, do not put me to it, for I am nothing if not critical. (0023) 要是叫你赞美我,你要怎么编法呢?/啊,好夫人, 别叫我做这件事,因为我是要吹毛求疵的. **nothing less than** The destruction of the Missouri Compromise, under the circumstances, was nothing less than violence. (0310) 在当时的情况下,破坏密苏里妥协法案是彻头彻尾的违法 行为. **nothing like** He had made up his mind to show him this piece of paper--newspaper--with a picture drawing of a woman who favored Sethe except that was not her mouth. Noth ing like it. (0186) 他已经打定主意要翻出这张纸,这张 旧报纸给他看,报纸上登着一张女人的照片,那女人除嘴巴 以外,模样与瑟思差不离,绝了, **nothing more** My first thought was of a short story, concerned only with the pilgrim ship episode; nothing more. (0021) 我最 初的意思不过想把那条载送香客们参拜圣地的大船编一 个短篇故事而已;此外别无奢望. **nothing more or less than** The secondary process is nothing more or less than what is ordinarily called problem solving or thinking. (0534) 继发过程正是通常所说的思考问题和解决问题, **nothing much** "Nothing much to be afraid off" echoed Mary, but in such a different tone. (0729) “没有什么了不得的事!”玛 丽学着他说,可是声调完全不同. **nothingness** She believed she must now submit to feel that anoth er lesson, in the art of knowing our own nothingness be yond our own circle, was become necessary for her. (0372) 她觉得自己应该老老实实地认识到,她必须吸取 另外一个教训:人一走出自己的圈子,要对自己的无足轻 重有个自知之明. || He was prepared to sink back into his dream of nothingness. (0324) 他准备重新沉浸到虚无缥 缈的梦想中去. **nothing short of** A time of trembling, of doubt, of awful uneasiness fol lowed, for nonsuccess meant absolute ruin and nothing short of it. (0064) 随后是一个战战兢兢、疑虑重重、心神 极度不安的时期,因为假如不成功就等于完全破产,毫不 含糊, **notice¹** But Mrs Yeobright knew him thoroughly by this time, and took little notice of his manner, good or bad. (0362) 但是姚伯太太对于他的为人,已经知道得很透彻 了,所以对于他的态度,不管好坏,一概不大在乎了.|| I meant to have a dinner-party exactly like that, once a week until further notice. (0092) 我打算每星期都要来一 个跟这个完全一样的宴会,如有变动,另行通知. || The notice which you have been pleased to take of my labours, had it been early, had been kind. (0310) 阁下于拙著之锦 注,若在昔年,诚不失为美意. || Captain Wentworth would not be satisfied without his running on to give no tice. (0372) 可是温特沃斯海军上校非让他先来打个招 呼不可.|| “I don't know what we can come up with on short notice..."(0265)“时间这么仓促,不知道能不能想 出点什么办法・・・” || Sir Humphrey Colquhoun received early notice of this incursion, and collected a strong force, more than twice the number of that of the invaders. (0815) 科尔库洪族的亨弗莱爵士,由于有人及早通风报 信而获悉了这一入侵消息,他纠集了一支强大的超过入侵 者两倍以上的兵力, || The woman took no notice of these taunts. (0305) 那女人对这些冷嘲热讽的话毫不理会.|| History is full of examples, but has recorded none more striking than one which only today came under my noti ce. (0568) 历史上不乏先例,可是没有一例比我今天遇 到的更激动人心, **notice²** But Welch had been known to notice things. (0525) 不过,威尔奇却是计较成癖的. || He was much noticed too <674> by gentlemen sportsmen of the neighborhood. (0350) 他 也颇受当地爱好运动的绅士们的青睐. **noticeable** I wore yesterday's apron so that new wrinkles would not be noticeable. (0812) 我系上昨天用过的围裙,以免 干净的折痕引人注目。 **notion** "That is another of your odd notions," said the Pre fect, who had the fashion of calling everything "odd" that was beyond his compreheasion, and thus lived amid an ab solute legion of "oddities". (0382)“这又是你出的怪主 意,”警察局长说,他习惯于把超过他理解能力以外的一切 事情都叫作“怪”,因此,他完全是在“怪哉怪哉”里过日子 的. || He had never studied a blueprint in his life, and he had only the vaguest notion of what the processes of weld ing and riveting were. (0814) 今生以来,他从没仔细看 过一张蓝图,对于焊接和铆接之类的工序不甚了了. || When this novel first appeared in book form a notion got about that I had been bolted away with. (0021) 这篇小 说刚印出问世时,一般人纷纷议论,说我是跑野马,带不住 了. || Don't you get any notions in your head. I never did your mother any harm in my life, on purpose. (0394) 你 们可别胡思乱想,有意伤害你们的妈妈的事,我这辈子从 来没有做过. || The notion that managers deal with things and leaders deal with people is another oversimplification. (0536) 认为经营管理者是对事而领导者是对人,这样的 见解也是一种过于简单化的看法. || Shils's notion of antitraditional traditions enables him to question those who make absolute distinctions between scientific and humanistic forms of inquiry. (0536) 希尔斯对于那种“反 传统”的传统有自己的看法,这使他能够对那些在科学的 探索方法和人文主义的探索方法之间划出一道不可逾越 的鸿沟的人提出质疑. || If the notion takes me, I just run over my little old・・・ (0342) 只有心血来潮的时候,我才 把我的小宝贝儿很快地温习一遍. || The son, just out hut of college, had planned to spend the summer traveling across the country in an old car, stopping where the notion took him. (0862)儿子刚刚大学毕业,打算开一辆旧汽车漫 游全国消夏,至于停在哪里完全是随心所欲, **not much more than** She counted it not much more than a mood. (0730) 她认为这大不了是心境不好罢了, **notorious** About this time the notorious Hell Row, which throu gh growing old had acquired an evil reputation, was burn ed down, and much dirt was cleansed away. (0730)年深 日久,地狱街早已声名狼藉,这条臭名昭著的街就在这时 烧得精光,把大批垃圾化为灰烬. **notoriously** Being a young woman and notoriously under the do minion of her husband, Mrs Quilp ought to be excited to re bel. (0097) 因为奎尔普太太是一位年轻的女人,谁都知 道她不体面地受丈夫支配,应该鼓动她造反, **not-so-modern-after-all** In a not-so-modern-after-all society, Egypt is Muslim and as long as you have the funds-you can have the mul tiple wives. (0620) 在这个还不现代化的社会中,埃及人 信奉伊斯兰教,只要有钱,一个男子可以娶多个妻子, **not..so much as¹** Thus Heracle accomplished this labour in one day, re-storing the land to health, and not soiling so much as his lit tle finger. (0311)赫拉克勒斯于是在一天之内完成这项劳 动,使大地恢复生气,而他自己连个小手指头都没有弄脏, **not so much...as²** He had a scar on his forehead, which did not so much injure his beauty, as it denoted his valour (for he was a half-pay officer.) (0030) 他额上有块疤痕,那并无损于 他的俊秀,却足以表明他的骁勇————他是个退伍军官. **not so much... but** It is not so much the actual population of the world but its rate of increase which is important. (0322) 重要 的不在于当今世界人口之多,而在于其增长率, **not-so-rich** In America, both rich and not-so-rich give. (0620)在 美国扶危济困的是那些富人和并不算太富的人, **not that** Not that he felt any less strongly about the things he disapproved of in Bell. (0041) 这倒不是说,他对贝尔的 某些作为就不那么强烈地反对, **not the less** But you will do me the justice to believe that my feel ings are not the less sincere and hearty if I cannot put them into language. (0309) 但是尽管我无法用言语表达, 你们一定会相信,我的感情完全是真挚的,由衷的. || And yet we are not the less Americans on that account. (0323) 然而我们并不因为那缘故,就不太像美国人, **not the same** That's not the same as marrying her. (0730) 这跟娶 她做老婆可是两回事. || You've got to learn not-to-be, be fore you can come into being.在你能够开始存在以前,你 必须学会无为, **not to say** ... she was rather unreasonable, not to say capricious. (0361) …她这个人,即便不好说是喜怒无常,却也得算不 讲道理. **nought** "Ladies and gentlemen," the judge said to the room at large, "we' ve brought you here for nought..." (0265) “女士们、先生们,”法官对全体在座的人说,“今天让各位 白来了一趟…" || Maybe all her efforts, and her great find, had been for nought. (0782) 也许她的一切努力,还 有巨大的发现都已徒劳无用,付之东流, **no use** There was no use appealing to a magistrate. (0716) 向市长求救也是无济于事,|| But she realized it was no use asking questions, (0730) 不过她看出问也是白搭, || Unless one is wealthy there is no use in being a charm ing fellow. (0656) 除非你有钱,否则长得俊秀也没用.|| ... and there's no use in words. (0781) ……再这么说下去 也是白费劲, **novel** These gallant words which seem so novel to those who speak them were said in accents scarcely changed a hundred times before. (0355) 说这些豪言壮语的人可能 还觉得他们在说一些前人未曾道过的真理,但是实际上连 他们说话的腔调前人也已经用过一百次,而且丝毫也没有 变化. || “Time flies when the rains are over," the bank manager went on with his novel cheerfulness. (0321)“雨 季一过,时间就像飞一样地过去了,”银行经理继续以少有 的愉快心情说下去. **novelty** This charming sentiment, recommended as much by sense as novelty, gave Catherine a most pleasing remembe rance of all the heroines of her acquaintance... (0632) 这有趣的想法既富有见识,又别出心裁,使凯瑟琳极其愉 快地记起了她所熟识的所有女主角,|| He was zealous and active in endeavoring to procure subscriptions for it, but the proposal being a novelty in America, and at first not well understood, he met but with little success. (0687) 他热诚而又积极地为这个计划募捐,但是因为这个建议在 美洲尚属创举,起初人们还不很了解它,他的努力收效不 大. <675> **novice** and you have derived pleasure from occasional to kens of preference--equivocal tokens shown by a gentle man of family and a man of the world to a dependent and a novice. (0352) 你从偶尔的喜爱表示中得到了乐趣,可 那只是一个名门绅士和一个深通世故的人,向自己的下 属,向初出茅庐的人作出的暧昧表示啊, **now¹** The black box grew shabbier each year; by now it was no longer completely black. (0366) 年复一年,这只箱子 越来越破旧了;眼下,它已不完全是黑色的了, **now²** His hair was quite white now, though his eyebrows were still black. (0092) 那时候他的头发完全白了,不过 他的眉毛仍旧还黑. || Don't think about the far future, concentrate on doing well now. (0273) 你不要好高骛远, 要集中全力从现在做起, || Heracles now bent his back to receive the weight of the celestial globe, and Atlas walked away. (0311) 赫拉克勒斯接着弯下腰承受天体的重负, 阿特拉斯便走掉了. || “And what is the difficulty now?" I asked. (0382)“这一次是什么难题呢?”我问道. || I was now in tears. (0342) 这时候我泪流满面. || The people in Vladmir said that Ivan used to drink and waste his time, but that he was now a good man. (0065) 弗拉季米 尔镇上的人说伊凡过去常常喝酒,游手好闲,但眼下却是 一个好人.|| The unicorn was still here; he was now brow sing among the tulips. (0860) 独角兽还在那儿,这阵子它 正优哉游哉地啃着郁金香花. || I couldn't give her up now. (0730) 事到如今,我不能抛弃她, **now³** Now, what do you think of that? (0570) 喏,你觉得 怎么样? || Now all this comes of being good-hearted. (0342)瞧,这都怪不该存了一片好心. || Now, Heaven bless her! (0095) 哎,请上帝保佑她吧! || Now I'll tell you what it is. (0095)喂,我告诉您是怎么回事吧. || "Now ain't you young Tom Joad ol' Tom's boy?" (0257)“喂,你不就是老汤姆的儿子小汤姆?” || Now, the organist's assistant was a friend of Mr Pinch's. (0095) 却说风琴师的助手,原来是贫掐先生的朋友. || Now, this plan of Queequeg's or rather Yojo's touching the selec tion of our craft; I did not like that plan at all. (0251) 且说这个魁魁格的,也可说是约约的有关找船的计划,我 根本是不赞成的. || Now, Deerslayer, this is one of your Delaware pretensions. (0781) 我说,杀鹿人,你这简直是 特拉华人的那套胡猜瞎想・・ || Now these three mates --Starbuck, Stubb, and Flask, were momentous men. (0251) 说到这三个驾驶员——斯达巴克,斯塔布和弗拉 斯克,都是举足轻重的人物.|| Now the residents of these centres are 15 years older, and they can't be removed. (0874) 如今,住在这些地方的人又都年长了十五岁,当然 不可能再让他们搬出去. || Now the diamond could never have been made in our house, if it had not been a present to my lady's daughter. (0301) 说起来,这颗钻石要不是人 家送给夫人女儿的,决不会落到我们公馆里, **now and later** "Do you have to go?" "Now and later." (0001)“你 一定得走吗?”“迟早要走的.” **now-hated** She plunks the instruments of her now-hated trade down on his desk. (0613) 她把现在引起她反感的这项 工作的用具,扑通一声扔在他的办公桌上, **nowhere¹** ... an unexpected cloud appeared from nowhere. dren ched him and his lands and sent him down with a bad fe ver... (0128) …一片乌云不期而至,把他和他的地淋了 个透湿,弄得他发高烧卧床不起. || My darling has gone to seek a somewhere in the emptiness of nowhere. (0727) 我亲爱的人已到虚无中的虚无之处去寻找一个栖身之地 了. || This sense of mission... seemed to have come to her from nowhere. (0340)这种使命感仿佛是凭空降到她身上 来的. || Most slangs seem to spring up out of nowhere out of the minds and day-to-day living of the people. (0347) 大多数俚语似乎都是不见经传、凭空产生的,是从人们的 头脑和日常生活中涌现出来的. || If anyone wanted to set up a mill or factory in Warley, it was the east or nowhere. (0294)一个人如果想在沃莱开办作坊或者工厂,那就只 能设在东区;要不,就完全没有指望了. || He'd have been nowhere except for me. (0431) 要不是我,就不会有人瞧 得起他. **nowhere²** In the blackline he's the first, and the rest nowhere. (0057) 在(殡葬)这个行业中,他才是首屈一指的,别的人 呀,都算不得什么了.|| It lies between you and Kathe rine, nowhere else. (0310) 这是你和凯瑟琳之间的事,别 人拿不了主意. || Truly, sir, I am sure you could nowhere find such another. (0343) 真的,先生,我相信像这样的 人你走遍天下也找不到. || For the time being I was utter ly nowhere. (0800) 此时此刻我只有完全置身于乌有乡. || He had mounted the stairs with his reference books and his papers more than a dozen times, and still he was no where near the end. (0563) 他往楼上搬运参考书籍和文 稿已十余趟了,但离搬完还早着呢. || He really only looks at Penn Villas enogh to see that it isn't Mt Judge, that is, it is nowhere. (0415) 他实在只远眺过佩恩别墅, 发现它并非是加基山:那就是说,它是个并不起眼的地方. **no wiser** So after contemplating him in that position for a time, the attorney would depart no wiser than he came. (0366) 代办人打量着他那模样,过一会儿只得离去,一无 所获. **no wonder** No wonder that the grounds look like a gravel-pit. (0716) 无怪乎这块地好像砂砾坑一样. || No wonder Nina be came the Admiral's favourite vessel, to stand all that beat ing and respond to this difficult manoeuvre without bro aching. (0903) 尼尼亚号(船)经受了飓风的连续袭击,出 色地完成了这次困难的迎风转向,没有发生倾覆的危险, 它从此成了统帅特别喜爱的船只,这就无怪其然了, **now-oriented** Late-1960s young people were too hip to believe in God and too now-oriented to even consider tomorrow. (0435) 1960年代晚期的年轻人太赶时髦了,以致不信上 帝,同时他们也太只管现在了,连明天都懒得去考虑, **now or never** Like so many wives, she thought she knew the worst, but she had not yet known him in his forty fifth year, when he, like other men, felt that it was now or never. (0076) 她和许多做妻子的人一样,认为自己已经尝足他 的滋味,可是她并没有看出四十五岁的他————在这种年 纪,他和许多男人一样,都有那“此时不做,更待何时”的心 理. || And now or never was the moment Miss Sheap thought, to provoke that declaration which was trembling on the timid lips of Mr.Sedlley. (0031) 夏泼小姐暗想这 是难得的机会,再不把赛特笠先生嘴边想说而说不出来的 情话引出来,还等什么时候呢? || I knew that I had to choose between the two men. It was now or never. (0739) 我知道我不得不在这两个人中加以选择,现在不选择更待 何时! **no worse** Had I told you to go and quench etcrnally our last flickering chance of happiness here you could have done no worse. (0362) 就是我告诉过你,说叫你把咱们在这个 世界上所剩的那一丁点儿快乐的机会完全毁灭,永远毁 灭,你也不可能做得比这个更彻底. <676> **now then** Now then, with Bright out of the way, this is not going to be any Irish question. (0342) 再说,这件事只要没有布赖特介入,它就不可能演变成爱尔兰问题. || Now then, since I have no Trade and keep no Office, I am not taxable under Schedule D, section 14. (0342) 那么,既不设商号,又不开营业所,我就不属于D表第十四项规定的应纳税之列, **nude** my father was painting those pictures you've all seen of ladies in the nude・・・ 我爸呢,他自个儿作画,画那种你们都见过的光屁股女人的画…… || “Don't provoke me, sir. There's no picture there. If there was a painting in here it would be above the bar where paintings belong and it would be a nude reclining full length in a proper shipshape manner.”(0063)“别逗我了,先生,那里没有什么画,要是我这酒吧里有什么画的话,就该挂在这儿酒柜上面这个挂画的地方,画中画的也应该是个全身斜靠着的光屁股美人,浑身一丝不挂,而且靠着的样子还一定是有姿有势的. **nudge¹** ... but he could no longer endure the sailors'nudges, and winks, and jests among themselves. (0512) ……可是他见几个水兵你推我操,挤眉弄眼地看笑话,便再也忍不住了. **nudge²** Where earlier writers moralize or nudge the reader into a particular emotional response, he tries to remain unimpassioned and objective. (0292) 以前的作家都喜欢喋喋不休地进行道德说教或竭力想激起读者感情上的强烈反响,而他却竭力保持一种冷静客观,不动声色的态度, **nudity** Without apparel men would go in shameful nudity which would surely lead to the corruption of morals. (0350) 人若不穿衣服,就会一丝不挂,令人耻笑,必然导致道德败坏. **nuisance** It's a damn nuisance if you want to hunt and you land yourself with an infant your first season. (0710) 要是你 subcluster 想去打猎,偏偏在第一个狩猎期内就怀了孕,岂不大煞风景? || Sorry to make a nuisance of myself, but in five minutes we shall have finished milking the cows. (0344)对不起,我要惹你们讨厌了,可是,再过五分钟,我们就要挤完牛奶了. || The enemy merely took shelter, thinking this was another nuisance raid of the Red Guards. (0414)敌方守军连忙找地方藏躲,以为这次又是赤卫团的无关痛痒的攻击.|| “I did not intend to go today," he said. "The room is very small and I think I would be a nuisance. But perhaps I would be a nuisance here: Miss Woodhouse looks as if she did not want me!” (0070)“我今天不打算去了,”他说,“房间太小,我想我去了会讨人嫌的,不过我在这里是不是也不受欢迎呀?伍德豪斯小姐好像并不需要我作伴儿.” **nullify** In military history there are instances of defeat in one battle which nullify all the achievements of previous successive victories. (0414) 战争史中有在连战皆捷之后吃了一个败仗以至全功尽弃的. **numb** Something of the remoteness of the sea numbed his brain. (0316) 茫茫大海使他失去了思考力. || In the weeks that followed her husband's killing, Mrs Jackson said, she was numbed by shock. (0542) 杰克逊太太说,丈夫刚刚被害的那几个星期,她由于受打击而神情麻木, **numbed** The older man seemed numbed and dazed. (0716) 那老的似乎呆若木鸡. **number¹** My God, the number of cars! (0007) 我的天,这无数的汽车呀! || The matter is well worth referring to you, especially considering the numbers endangered. (0310) 尤其鉴于此事殃及人数众多,更觉得有必要奏明陛下.|| Finishing, the number, he turned to Daddy. (0623)奏完一曲,他朝父亲转过身来.|| He remembered thousand-franc notes given an orchestra for playing a single number, hundred franc notes tossed to a doorman for calling a cab. (0332) 他回想起自己當年為點奏一支樂曲就給樂隊一千法郎,讓門房叫輛汽車就甩給他一百法郎的鈔票. || New States have been admitted to the Union in numbers nearly equal to those of the first Confederation. (0323) 允许加入联邦的新州数目,几近联盟最初成立时的成员数目. || His soul is a secret garden into which the elect may penetrate only after overcoming a number of perilous obstacles. (0654) 他的心灵是一块秘密的园地,只有上帝选中的人越过重重危险的障碍才能进入.|| "The handwriting on the wall" tells one that his number is up. (0347)“墙上的字”向一个人显示他气数已尽. || You, see, I grew up with the idea that I always had to be. Number One. (0731) 你知道,我從小就養成了凡事非得獨占鳌頭不可的思想, **number²** Away with this deadly superstition... if you would not be numbered among the brutes. (0310) 如果你不愿意人家把你归于禽兽之列……那就抛弃这种害人的迷信吧. || Tomorrow morning they would reach Cherbourg; the very hours of her life might be numbered・・・(0634) 明天早晨,船就要到谢堡了;她可能命在旦夕・・・ || Such a feeling confirmed my fear that my days at Aptos were numbered. (0007) 这一感触更加强了我的顾虑,我留在阿普托斯的日子怕是屈指可数了. || He is numbered with the dead. (0278) 他已成亡灵. || It meant that somebody's days were numbered. (0252) 这是表示有什么人的寿命快要完结了. || The president's days in the White House are numbered. (0347) 总统在白宫的日子已寥寥无几了。 **numberless** Nisus rushed upon Volscens and plunged his sword into his body, and was himself slain on the instant by numberless blows. (0311) 尼索斯扑向伏尔思肯斯,一剑把他扎死,他自己也当即死在乱刀之下, **number one** Honesty was a double-edged weapon, but intelligence looked after number one. (0321) 诚实是一件两边带刃的武器,而机灵却只替有钱有势的人服务, **numbers of** I am an old witch, and know numbers of things.(0817) 我是个老巫婆,知道的事情可多着呢, **numerous** "The Montresors, " I replied, " were a great and numerous family". (0326) “蒙特里梭家是大族,子子孙孙多,”我答. || In the Carpathians and Silesia there are numerous sawmills. (0858) 喀尔巴阡山脉和西里西亚地区建有为数众多的锯木厂. || To collateral, or incidental, or accidental events we are indebted for the most numerous and most valuable discoveries. (0326) 多亏间接的、偶然的或意外的事,才有成千上万极其宝贵的发现,|| The points and bays, too, were sufficiently numerous... (0781) 湖湾和岬角星罗棋布……… **nurse** We see in Endymion the young poet... finding his favorite hour in the quiet moonlight, and nursing there beneath the beams of the bright and silent witness the melancholy and the ardor which consume him. (0311) 恩底弥昂是青年诗人的化身,静谧的月夜是他最喜爱的时刻,在那皎洁、缄默的见证人的光照下,他品味着吞噬他的忧伤和激情. || Neptune, however, nursed his wrath. (0311) 然而,尼普顿一直耿耿于怀. || My wife nursed him. (0646) 我妻子是他奶妈. || and, nursing his hat, with the desire to say something suitable and sympathetic he added; "How's your mother?" (0076) 他一面抹着帽子,想到应当说几句得体而同情的话,又接上一句:“你妈好吗?” || For the child, though nursed so tenderly... had no regret for herself in dying. (0305) 这孩子虽然娇生惯养…但她对自己的即将死亡却毫不感到遗憾. || For years she had nursed her aged and invalid father. (0344) 多年来,她一直照顾着她那年迈体衰的父亲, <677> **nurse-like** Never master had a page... so true, so nurse-like. (0285) 当主人的从来没有遇到过一个僮儿……这样忠实可靠,这样体贴入微, **nursery** I filled up an interval of silence by attempting to caress the canine mother, who had left her nursery, and was sneaking wolfishly to the back of my legs... (0099) 大家一时没有话说,我就伸手去抚摸那条母狗,那条母狗已经离开了它那一窝小宝贝,狼——一般地偷偷来到我的小腿后面 **nursing** Well from nuring those portraits só long, I have come at last to have a perfect infatuation for art. (0342) 再说,由于长期来爱护那些肖像画,我终于完全对艺术入了迷. **nut** I pulled into a parking space that is sometimes used by one of the sales executives, though I didn't know it. He went to the chairman of the board and said: "Some religious nut has my space." I said: "I'm the religious nut you're talking about." (0200) 我把车开进了停车处的一个空位上,我不知道有一位营业主任有时也把车停在那个空位,他竟然到董事长那里说:“有个宗教狂占了我的地方.”我说:“恐怕我就是你所说的那个宗教狂吧!” || My mother is among them, although I think she's nuts. (0265) 我母亲就这么看,尽管我觉得她是吃错了药. || Am I some kind of nut? (0419) 我是不是有点精神失常? **nutritionally** Are the vitamins contained in food nutritionally superior to vitamin pills? (0682) 从营养价值上说,食物中所含的维生素是否比维生素丸要胜一筹呢? **nutshell** Upon inspection, the drawer exhibited a great array of the shells of various sorts of nuts. Indeed, to this quick-witted youth, the whole noble science of the law was contained in a nutshell. (0356)如果你去查看一下就可以发现,抽屉里堆积了各种各样的干果壳,真是琳琅满目,实际上对于这位才思敏捷的少年来说,法律这门高贵学科的全部,就存在于一只干果壳之中,只消三言两语便可阐明. **nuzzle** She gave a pleased" baa" and nuzzled the lamb gently. (0538) 她愉快地“咩”了一声,便轻轻地用鼻子在羊羔身上蹭了起来. || For Emerson there is no cruel war of irreconcilable extremes; extremes nuzzle one another in their eagerness to come together. (0308) 在埃默森的心目中,不可调和的极端之间没有残忍的战争,二者都渴望互相接近,常常彼此俯就. || Square high farmhouses nuzzle the road. (0417) 路旁鳞次栉比地建着一幢幢方方正正的高高的农舍. **oath** Sexual ideas had distorted the minds of people who were under oath. (0800) 性的观念歪曲了那些信誓旦旦的人们的思想. || And there was a drunken cavalier, with his mouth full of oaths, and his stomach full of emptiness. (0789) 另外还有一个醉醺醺的骑士,咒天骂地,满腹空空. **obdurate** Even her obdurate nature was touched. (0301) 就连她那副铁石心肠也软下来了, **obedience** I was tired but unrepentant and didn't seem able to force myself into a practical posture of usefulness and obedience. (0676) 我很疲倦,却毫不悔悟,不肯强迫自己作出一种服服帖帖、有益而实事求是的姿态. || Neither of us seeks to enforce the political obedience of our neighbours through military force. (0735) 我们两国都不寻求通过军事力量迫使邻国在政治上就范. || But Maggie Mucklebackit, her first burst of grief being over, was by no means disposed in her own house to pay passive obedience to the commands of her mother-in-law. (0791)可是玛琪·马克尔巴基特开头的悲痛已经发泄完了,她不想在自己家里对婆婆的吩咐唯唯诺诺了.|| However, he had many times learned that his mother was wiser than he, so he promised obedience. (0343) 然而,他多次听说母亲比他聪明,所以他答应唯母命是从. || Rushing through the green corridor, cooler now because the sun had moved, it occurred to her that the two were alike as sisters. Their obedience and absolute reliability shot through with surprise. (0186) 太阳移到一个新的位置,绿色的长廊更加凉爽,她匆匆忙忙大步走着,突然觉得姑娘俩长得很像,宛若姐妹,她们那般的你呼我应,那般的相依为命,常使瑟思惊奇不已. || And I will never return to my errors, but will remain in communion with our Holy Church and in obedience to our Holly Father the Pope of Rome. (0061) 余对以往过错誓不再犯,对神圣教会仍契合无间,对我圣父罗马教皇俯首听命. **obedient** You see what a dove she is. One-hundred-per-cent obedient to that vile old man. (0800) 你看她就像一只小鸽子,对那卑鄙的老家伙只是唯命是从, **obediently** He stumbled away very obediently. (0730) 他乖乖地跌跌冲冲走开了. || Psyche obediently went to the riverside. (0311) 普绪喀二话没说直奔河边. || All these heterogeneous objects seemed to come forward obediently when they were named, and then retire again. (0788) 所有这些各种各样的物体,在提到它们名字的时候,都乖乖地上前亮相,然后又退回原处, **obey** Psyche obeyed it in all things and travelled safely to the kingdom of Pluto. (0311) 普绪喀事事都按着嘱咐去办,安全抵达普路同的王国,|| The man took care to obey the rope. (0359) 这人全神贯注,顺从绳索的约束而行动. || He obeyed at once. (0713) 他马上照办了. || He obeyed her subduedly. (0523) 他顺从地听任她的调遣. <678> **object1** || You refuse to obey the claims of duty, honour, and gratitude. (0044) 你完全丧尽天良,不知廉耻,忘恩负义.|| He had too much spirit to obey orders, like my lady. (0710) 他也像我那位大小姐一样,精力过人,哪能俯首听命于他人. **object¹** Anne's object was, not to be in the way of anybody. (0372) 安妮的用意是不要妨碍任何人. || ... the actual arrival of the very person whose presence must really be interfering with her prime object. (0372) ……这人的出现势必要妨碍她的主要意图. || I mustn't go putting the market-price up, because money may happen not to be an object with me. (0788) 我决不去把市场价格抬高,因为碰巧钱对于我不算回事儿. || I was an object of great interest, and even admiration. (0342) 我变成大伙深感兴趣的对象;甚至成为备受赞扬的人物. || This liability made her a sort of object of dread to Legree. (0305) 这种倾向使雷格里对她望而生畏. **object** Still no one objected. (0733) 还是没有人提出异议, || ... shows a grandeur of temper which can not be objected to in the abstract... (0362) ……表现心高气傲,在道理方面讲起来,本来无可厚非……… **objection** I have another objection; and that is, it is unjust that I should suffer such a penalty. (0309) 我还要提出一项异议,那便是:我受到这样的刑罚是不公平的.|| In a general light, private theatricals are open to some objections. (0370) 一般情况下,私人演戏容易受人指摘. || She knew that objection could no more be made to his person than to his situation in life. (0370) 她知道他的外貌和他的家庭条件都没有什么可挑剔的. || Pew's anger rose so high at these objections. (0522) 皮尤听了那些唱反调的话火冒三丈, || I have no objection to Mr Lightwood. (0788) 我对莱特伍德先生并无反感. || He offered no objection to granting my request. (0312) 他一口答应了我的要求. || that I did not press him even when his course of argument seemed open to objection... (0633) ……因此我没有再逼她,即使他在辩论过程中出现了漏洞的时候… **objective** They did attempt an objective appraisal. (0750) 他们都竭力使自己的言辞尽可能不偏不倚. || No one publication, official or otherwise, can give an objective view of what makes an Australian. (0879) 没有一种出版物(官方的或非官方的)能够如实地说明一个澳大利亚人究竟是什么样的人. **objectless** My whole spirit became possessed with an objectless yet intolerable horror. (0326) 我心里无缘无故地害怕起来,可真受不了, **objector** When it comes to fashion, both Clintons might best be described as conscientious objectors. (0621) 至于时装问题,克林顿夫妇可以被称作是有意不追随潮流的人, **obligation** ... Al looked proud that he could return the family's obligation. (0257) 奥尔觉得自己能给全家报恩,有些得意洋洋了. || And the obligation, if any, will most likely be on his side and not mine. (0095) 要说谁沾谁的光,那也八成儿是他沾我的光,不是我沾他的光. || If ever you... will tell me of such faults as rise to the surface and strike you as important in my poems, you will confer a lasting obligation on me. (0310) 如果你哪天………肯对我诗中那些最显眼、你认为最严重的错误加以指点的话,我将受惠终身, || You must be sensible of your obligations to me, who return good for evil to you in this manner. (0353) 我对你这样以德报怨,你一定得懂得领情. || You are so simple. You recognize no obligations. No one is under any obligations to you. (0355) 你这个人太没心眼了,你从来不懂欠人家的情,谁也不欠你的情. **obligatory** "My wife," he said, and sighed as though some such noise was obligatory. (0635)“我的妻子,”他说,并且叹了口气,仿佛应该发出点哀痛的声音. **oblige** Iobates was puzzled what to do, not willing to violate the claims of hospitality, yet wishing to oblige his son-in-law. (0311) 伊俄巴托斯一时不知如何是好,他既不想不尽地主之谊,又不能拂了女婿的意愿. || I do not think anything would justify me in wishing you to sacrifice all your happiness merely to oblige my brother... (0632) 我觉得,我没有权利希望你仅仅为了成全我哥哥,而牺牲你的全部幸福. || Mrs. Hughes could not have applied to any creature in the room more happy to oblige her than Catherine. (0632) 休斯太太还真找对了人,这屋里谁也不会比凯瑟琳更乐意做这份人情了. || Her deportment showed rather conscious superiority than any solicitude to oblige him. (0370) 从她的表情举止看来,她有些优越感,没有对他曲意奉承之意.|| She had already been obliged to tell Lady Russell that Louisa was to marry Captain Benwick. (0372) 她出于无奈,已经把路易莎要嫁给本威克海军中校的消息告诉了拉塞尔夫人. || Anne would have been particularly obliged to her cousin if he would have walked by her side all the way to Camden-place, without saying a word. (0372) 假如他陪着安妮一路走到卡姆登巷一声不吭的话,安妮倒会对他感激不尽, || I offer nothing but an old necklace. You must forgive the liberty and oblige me. (0370) 我只不过送你一条旧项链,你应该原谅我的不恭,给我点面子.||... to acknowledge the truth, she was always ready to oblige her brother, and very seldom, if ever, contradicted his sentiments. (0030)…老实说,她平时对哥哥总是百依百顺,难得违背他一下. || If I was a cooperative store and family hotel combined, I might be able to oblige you. (0322) 如果我这儿是合作商店和家庭旅社合而为一的话,我就能使你满足. || Be that as it would, we were obliged to go on shore somewhere or other for water. (0302) 不管怎样,我们还是非要上岸去从那里弄一点淡水不可. || You must first enable the government to control the governed; and in the next place, oblige it to control itself. (0047) 首先必须使政府能管住被管的人,其次是责成它约束自己. || Ata cross-road it does seem to us that we might go either to the right or the left and, the choice once made, it is difficult to see that the whole course of the world's history obliged us to take the turning we did. (0669) 每逢站在十字路口,我们好像能在左右两条道路中任选其一,可一旦选定之后,却很难认识到那实际是世界历史的整个进程左右了我们的转折点.|| You took a clerk to oblige me. (0097) 你用了一个办事员,是为了尊重我的意思. || Justice, too, obliges the author to state that the fairness of mind and generosity attributed to St. Clare are not without a parallel, as the following anecdote will show. (0305) 为了公正起见,作者也必须说明,圣·克莱亚那种正直、慷慨的性格,也不是没有蓝本的,下面这个小故事就可以证明这一点. || This isn't the first time; and if ever you worry or frighten her again, you'll oblige me to beat you. (0097) 这已经不是第一次了;如果今后你再来骚扰她或者吓唬她,你会惹我发火,揍你一顿. || “Now, sir," said Mr. Pickwick, "Will you oblige us by proceeding with what you were going to relate?” (0094)“现在,先生,”匹克威克先生说,“你能赏光把你打算说的告诉我们吗?” || "Excuse me, sir, could you oblige me with the loan of a match?" (0443)“劳驾,先生,能叨光借给我一根火柴吗?” <679> **obliging** You are very obliging. (0092) 你太客气了. || ...the women of the village, too, used to employ him... to do such little odd jobs as their less obliging husbands would not do for them. (0260) ・・・村里的女人也常常差遣他…叫他做些她们自己不大听话的丈夫不愿意干的零碎活儿. || He said many other obliging things. (0303) 他又说了许多客气话. || “You sweet, little obliging soul," said St. Clare. (0305)“你真是个惹人喜欢的好宝贝!”圣·克莱亚说. || The conductor called on us in the evening, and was kind and courteous and obliging, and we had a long talk. (0342) 那天晚上列车员来看我们,他亲切客气,十分殷勤,和我谈了很久. || Iam as great an invalid as ever; and he is so very obliging as to speak for me. (0312) 我身体仍旧非常虚弱,我感谢他代表我发言, **obligingly** She obligingly consented to act as mediatrix in the matter. (0352) 她助人为乐,一口同意在这件事上当居间人. **obliterate** External realities of a frustrating nature she obliterated by refusing to believe in them. (0798) 外界现实中有什么令人沮丧的事物,她一笔抹煞,不相信它们的存在. || Huck's confidence in the human race was well-nigh obliterated. (0252) 哈克对人类的信心几乎一扫而光, **oblivious** Never again can I be oblivious to the smells that mark the seasons at twilight. (0634) 此后在黄昏,我便不能自己地领悟到季节不同的气息. || He stood there waiting, apparently oblivious to the long-rolling ovation, which lasted several minutes. (0349) 他站在那儿等待着,那澎湃的、历时数分钟之久的欢呼声,他似乎听而不闻. || Serious looking men spoke to one another as if they were oblivious of the crowds about them. (0420) 神情严肃的男人们旁若无人地在那里交谈着. **obliviousness** Hermione disliked him extremely for his good-humoured obliviousness, she was nullified, she could not regain ascendancy. (0523) 赫米恩对他那种和蔼但却像掉了魂似的态度极为厌恶,然而她已失去力量,已无法恢复往昔那种对他的支配地位了, **obnoxious** ... the good physician of the Republic would deserve better still of the Republic by rooting out an obnoxious family of aristocrats. (0636) ……共和国的好医生根除了一个恶贯满盈的贵族之家,更无愧于共和国人的称号了, **obscene** And that, I'm afraid, would be a bit obscene.(0285) 那样恐怕就会有失体统了.|| The women clapped their hands, and laughed their obscene laugh... (0722) 姑娘们拍着手,放荡地笑着…… || It was nonsense, obscene nonsense. (0002) 那是胡说八道,不堪入耳的胡说八道. **obscenity** I'm sick of both of you pitiful obscenities! (0285) 我厌恶你们这两个可怜的下流胚! **obscure¹** He was not remarkable for intelligence, and his answers were frequently obscure. (0716) 他的智力很一般,回答问题常常含糊其辞. || and it struck me that the fellow must be some poor bibliophile, who, either as a trade or as a hobby, was a collector of obscure volumes. (0716) ……这使我想到老人必定是个穷藏书家,收集一些不见经传的书籍作为职业或者作为爱好. || An obscure event which occurred during the 1972 campaign-the attempted burglary of the Democratic Party's National Headquarters in the Watergate Apartments in downtown Washington, directed by members of President Nixon's campaign committee--triggered what was to become a major domestic crisis. (0714) 1972年的总统选举发生了一件扑朔迷离的事情————尼克逊总统竞选委员会试图窃听华盛顿商业区水门公寓大厦民主党全国总部的情报——结果发展成国内大危机. || There is in every living creature an obscure but powerful impulse to active functioning. (0310) 凡是有生命的东西,隐隐之中都有一种积极活动的强烈冲动. || At the same moment an obscure Trojan wounded him in the back. (0311) 同时一位特洛伊无名小卒从背后刺伤了他. || There is some obscure meaning in this but I fail to catch it. (0411) 这话似乎有些弦外之音,不过我可听不出来. || By now, in addition to hundreds of junior colleges (with two-year courses), teachers' colleges and special schools, there are over 2,000 universities, colleges or other such institutions, big and small, public and private, famous and obscure. (0745) 现在美国除了几百所初级大学(二年制),师范学院和专业学校外,还有约2000多所综合大学、学院或诸如此类的院校,它们大小不一,公立与私立并存,既有遐迩闻名的,也有不见经传的. || I was determined to find out all about his business in spite of his obscure answers. (0342) 不管他怎样含混地答话,我总下定决心要彻底打听清楚他所干的行业. || He was an obscure pioneer who has almost been forgotten since his brief period of fame. (0907)他是在短期出名以后几乎已经被人遗忘的一位声誉并不卓著的开拓者. **obscure²** The declining sun, struggling through the mist which had obscured it all day, looked brightly down upon a little Wiltshire village. (0095) 整天价烟迷雾锁,好容易挣扎到快要西沉,一轮红日才居然重放光彩,俯视着威尔特郡的一个小村庄,. || Kino moved cautiously so that the water would not be obscured with mud or sand. (0413) 奇诺小心翼翼地移动着,免得水让泥沙搅浑,|| The genius of Shakespeare should not allow the rest of the drama of his age to be obscured. (0315) 莎士比亚的天才不应使当时戏剧界的其他人物黯然失色. || Every object was obscured at one or two yards'distance. (0097) 在一两码之外的东西,全变得模糊不清. || His hatred is much increased since your great success against Blefuscu, by which his glory, as Admiral, is obscured. (0303) 自从你打败了不来夫斯古而建立伟大的功勋以后,他就更加痛恨你了,因为你的功业使海军大将的威名黯然无光. || The golden skirts of day were lingering upon the hills, but deep shades obscured the hollow and the pool. (0589) 山上残阳还在,但幽谷和池潭却阴森晦暗. || Ever since the Russian Revolution of 1917 the capitalists of the world have carried on a tremendous lying campaign to obscure from the masses of their peoples the true achievements of socialism. (0787) 自从一九一七年俄国革命以来,世界资本主义曾掀起了一个巨大的说谎运动,使它们的人民大众对社会主义的真正成就茫无所知, **obscurely** The four blazing pines threw up a loftier flame, and obscurely discovered shapes and visages of horror on the smoke wreaths above the impious assembly. (0366) 那四棵点燃的松树愈烧愈旺,那邪恶的集会上空烟圈缭绕,一些可怕的幽灵和面孔在腾腾烟雾中依稀可见,|| And most obscurely, yet most powerfully, there was the conch. (0316) 最使人莫测高深然而最强有力的,莫过于那只海螺. || … they now lived obscurely in Venice. (0747) …她们隐姓埋名居住在威尼斯. **obscurity** ... I indulge my vanity with a prospect of drawing from obscurity such talents… (0353)……我不揣冒昧,还想把这样有才干的人从无声无息的境地里提拔出来……|| His birth must be admitted to be involved in some obscurity. (0095) 咱们得承认,他有点来历不明. || After The Ring and the Book his poetry develops in obscurity. (0315) 在《环与书》之后,他的诗歌发展到流于晦涩. || The obscurity of the night favoured his disappearance. (0097) 朦胧的夜色有利于他的闪避.|| In some cases the word will not only emerge from obscurity but will undergo a modification of its meaning in order to meet new conditions. (0588) 在某些情况下,一个词不仅能从无人问津到再度使用,而且能变动其含义以适应新情况. || The old watch-maker and his pretty daughter had gazed at Owen Warland out of the obscurity of the street. (0599) 老钟表匠和他漂亮的女儿在夜色朦胧的大街上对欧文·华伦凝视了一番.|| He died in obscurity in 1878, aged 65, without having received credit for his role in the history of transport. (0907) 他于1878年默默无闻地去世,终年65岁,没有因为他在运输史上所起的作用而得到任何荣誉. <680> **obsequious** The landlord was all obsequious. (0305) 老板唯命是从. **observance** It's true I'm a bad Catholic in the observance, God forgive me. But I believe! (0804) 在参加宗教仪式上,我૮ 不算好的教徒,上帝饶恕我,可是我信上帝! **observant** It was nothing but the disease in his mind, and no settled unkindness, which had made him less observant of her than formerly. (0285) 他之所以对她没有以前那样殷勤,并不是由于他本性的冷酷无情,而完全是因为他的神经失常. || He was very observant: he must have noticed the change in her feelings. (0546) 他善于察颜观色:他一定注意到了她感情上的变化, **observation** He was quick in observation. (0095) 他善于察言观色. || I beg your pardon. Was I making any observation? (0092) 对不起,我刚才说什么来着? || It would be quite impossible for me to hear a general observation of yours... without being the better for it hereafter in some way. (0310) 我听了你提出的一般见解后,将来不可能不有所改进. || It seemed to him, also, that Daisy had never looked so pretty; but this had been an observation of his whenever he met her. (0685) 同时,他也感到戴西从来没像现在这样美丽————不过,他以前每次见到她,似乎都有这种体会. || But the premises, in two instances, at least, are founded in imperfect observation. (0326) 不过,前提中至少有两个地方看法不全面, **observ'd** The observ' d of all observers, quite, quite down! (0022) 举世瞩目的中心,就这样无可挽回地殒落了! **observe** "It is clear," said I, "as you observe, that the letter is still in the possession of the Minister... (0382)“很清楚,”我说,“正像你所判断的,信仍然在这位部长手里……”|| My aunt had advised me to observe a silence on that subject. (0092) 我姨婆告诉过我,叫我对于那一方面要缄口不言. || We observe today not a victory of party but a celebration of freedom, symbolizing an end as well as a beginning. (0309) 我们不把今天看作是一党胜利的日子,而看作庆祝自由的佳节,它既象征结束,也象征开始. || She now observed to me, aloud, that it was useless to hear more, or to say more. (0092) 她现在对我高声说,再听下去,或再说下去,是没有用处的. || As I have already observed, your jesters, in ninety-nine cases out of a hundred, are fat, round, and unwieldy. (0326) 前文中早有交代,凡是小丑十之八九长得肥头大耳,笨手笨脚. || Observe, I do not mean to suggest that the custom of lying has suffered any decay or interruption. (0342) 诸位请注意:这里我的意思并不是说撒谎之风已经衰退,或者受到了阻挠. || It must be observed that, among other appropriations from his master's stock, Adolph was in the habit of adopting his name and address. (0305) 这里必须交代一下,阿道尔夫除了擅自使用东家其他东西之外,还经常使用东家的姓氏和地址, **observer** ... Nature by true and accurate observers is remarked to give us no appetites without furnishing us with the means of gratifying them... (0353) ……善察天意的人们说,造物要是让我们有欲望,它一定会给我们准备好满足那些欲望的办法. || In his appearance there is, to a casual observer, nothing which might bespeak him more or less than man. (0326) 偶尔碰到他的人看来,并不觉得他的仪表有什么跟常人差多少的地方.|| A dozen times he hears or fancies he hears the step of an observer. (0326) 有十来回,不是听到冷眼看他的人的脚步声,就是自以为听到了脚步声,. || Othello, who was a strict observer of discipline, was compelled to take away Cassio's place of lieutenant from him. (0285) 严格执行纪律的奥瑟罗只好撤消凯西奥的副官职位. || But he was an observer of character in some degree. (0092) 但是他可有相当的知人之明. || Years of his professional life he had spent in Northern communities, and, always a close observer of men and things, he well understood the vast resources of that section, and the hardy, industrious, and resolute character of its people... (0188) 他多年在北方任职,又秉性好仔细观察人和事,故能清楚了解北方的巨大资源以及当地人民刻苦耐劳、坚决果断的性格……… **observing** He was active and observing. (0305) 他生性好动、眼光犀利. || No observing person can have failed to notice the peculiarly deserted air of the town. (0326) 明眼人都不难看出城市特别荒凉的气氛, **obsess** I suppose no artist achieves completely the realization of the dream that obsesses him. (0355) 我认为哪个艺术家也不可能把他昼夜萦绕在他心头的梦境全部付诸实现. || Throughout Dr. Mallako's discourse, Mrs. Ellerker found herself obsessed by images which she longed to repress. (0460) 在马拉科大夫讲话的过程中,埃勒克夫人发现自己意马心猿,虽然她极力想压制这些想象,但却无法做到. **obsessed** He became obsessed with bringing construction methods up-to-date. (0437) 他对如何使建筑方法现代化简直着了迷. || The man is obsessed, and keeps citing old European precedents; he haggles over every word, and is making his withdrawal conditional on keeping land. (0276) 这个人执迷不悟,还一个劲儿地援引欧洲人的陈旧先例;他对每个字都斤斤计较,还把保留土地作为撤走的条件. || The man who is obssessed with his job is just as hooked as the alcoholic, the junkie, or the compulsive gambler. (0419) 被工作迷了心窍的人和酒鬼、吸毒者或惯赌一样瘾头都很大. || He seemed obsessed to prove his sincerity. (0041) 他似乎一心一意要证明他的诚意, **obsession** His conviction, his apprehension, his obsession, in short, wasn't a privilege he could invite a woman to share ……(0366)他的信念,他的忧虑,他那魂牵梦萦的念头并不是一种他可以邀请一位妇女一起分享的特权…… **obsolete** Around them, on every part of the deck, lay scattered mathematical instruments of the most quaint and obsolete construction. (0565) 在他们四下的甲板上,到处乱七八糟地放着离奇古怪、构造老式的数学仪器.|| He told me one day that you were to be Ann's guardian; and like a fool I began arguing with him about the folly of leaving a young woman under the control of an old man with obsolete ideas. (0212) 有一天他告诉我要请你做安的监护人,我就像个呆子一样,和他争辩不该把一个年轻女子交给一位思想陈腐的老头子保护. <681> **obstacle** ... these sad and hopeless obstacles are welcome in one sence... (0326) ……这些叫人愁闷,叫人绝望的种种波折,从某一种意义来看,也叫人欢迎… **obstinacy** Such is the obstinacy of women. (0301) 女人家总是这样死心眼儿的. || He will be allowed to slip off easy, unless his obstinacy spoils his good fortune. (0790) 我可以从轻发落他,除非他执迷不悟,坏了自己的运气, **obstinate** She sat on, nearly dropping asleep, but determined and obstinate on her chair. (0730) 她一直坐着,快睡着了,可她打定主意,坚持坐在椅子上不走. || He was more obstinate. (0729) 他更来得刚愎了. || He's awfully obstinate, for all his quiet ways. (0694) 别看他悄言悄语的,牛劲儿大着呢. || In the widest sense, no doubt, there is only literature, a universal realm is which the writer struggles with his universally obstinate medium, language. (0308) 没有疑问,在最广的意义上,只有普遍的文学,不分畛域,作家都用大家公认的那个难以驾驭的媒介————文字——写作. || She was somewhat slow-witted, though obstinate as a mule: that was clear. (0418) 她虽然很犟,反应却有点迟钝:这一点是很清楚的. || There was then a long and obstinate silence. (0326) 随即一阵沉默,久久未了. || When The Church cuts off an obstinate heretic as a dead branch from the tree of life, the heretic is handed over to the secular arm. (0061) 当教会把一个不服教化的异端分子当作一根死枝从树上斩断以后,这个异端分子就被交给了世俗的权力, **obstinately** "Well, I'd like to talk to you about it," said Zeena obstinately. (0690)“唉,我要跟你谈一谈,”细娜坚持不放. **obstructionist** Evidently each accuses the other of being obstructionist. (0342) 显然,每一方都怪对方妨碍了工作. **obtain** Trade-unions made a new and firmer start, organizing the army of urban workers to obtain better wages and shorter hours. (0062) 工会把城里的工人组织起来,争取较高的工资、较短的工作时间,这是一项崭新而坚定的开端. || It was possible that her uncle had suggested that his brother should speak to her, hoping in this way to obtain information. (0737) 也许正是她的姨父让他的弟弟来和自己闲扯,借此摸摸情况. || Her fortune and her person were sole objects of his wishes, of which he made no doubt soon to obtain the absolute property; as Mr Western's mind was so earnestly bent on the match. (0030) 他所渴望的只不过是她的财产和她的身子,他毫不怀疑这些很快就会完全归他所有,因为魏斯顿先生很急于结这门亲事. || Obtaining the fullest possible accounting of our missing in action as we normalize our relations with Vietnam. (0956) 随着与越南关系的正常化,我们会尽最大可能解决在越南战争中失踪人员的问题. **obtrude** Red Whisker pretended he could make a salad, and obtruded himself on public notice. (0092) 红胡子自称会做色拉,在人前故意卖弄. **obtrusiveness** ... I am leaving tomorrow evening. Richard and I thought it could be done with less obtrusiveness after dark. (0361) 我明天晚上离开,理查和我都觉得,天黑了以后再离开,可以少惹人注意, **obvious** She was brave, but not too obvious; cheerful but not brazenly. (0355) 她表现得很勇敢,但又不露骨,高高兴兴,但又不惹人生厌. || “You are such an obvious woman," he said flatly. (0679)“你是一位地地道道的女人.”他直截了当地说. || One of the obvious facts about personality is that it is constantly changing and developing. (0534) 人格处于不断地变化和发展之中,这是一个显而易见的事实. || It was obvious that Israel had no intention of complying. (0545) 以色列不打算执行决议之心已经昭然若揭, **obviously** They rode to the state forest and came back toward evening, obviously in the best of spirits, with a silver fir. (0359) 他们乘车到国家森林里去,傍晚时分,他们喜形于色,兴致勃勃地带着一棵银枞树回来了. || Obviously one cannot be conscious of projecting or rationalizing, otherwise the mechanisms would not alleviate anxiety. (0534) 无庸赘言,人们不可能意识到自己的投射作用或文饰作用,否则这些机制就不能起到减轻焦虑的作用. || She found herself stooping slightly so that she was not so obviously taller than he. (0679) 她发现自己稍稍弯下身来,以免很扎眼地显得身个儿比他还高. || The stranger was perhaps not obviously a beauty nor obviously an American, but essentially both, on a closer scrutiny. (0720)这位陌生人,乍看之下,也许并不是个美人,也不像个美国人,但再过细一看,就会发觉她的确长得很美,也的确是个美国人. || Bluebeard is standing theatrically on the dais, playing the king, and, like the courtiers, enjoying the joke rather obviously. (0061) 蓝胡子故作姿态地站在高台上扮演国王;他也像别的廷臣那样,不加掩饰地欣赏着当前这场把戏. **occasion¹** He told me about her being a scientific cupper, if I should ever have occasion for her services in that capacity. (0092) 他告诉我,她擅长拔罐子的医疗术,我如果在那方面有需要,可以找她给我效劳. || Mr. Bingley forced his younger sister to...say what the occasion required. (0044) 彬格莱先生使他妹妹………说了些很得体的话、 || There was no elopement in the case, but simply a private marriage; and to have given the least occasion to a certain class of observations, was repugnant to both of us. (0310) 我们根本不是私奔,只是秘密结婚而已,居然也引起人家议论纷纷,实在令人气愤. || the occasion was heralded as " thrilling”. (0736)…说这一盛举是“非常激动人心的”,|| Now, I come to the cream of my story, and the occasion of my being here. (0095) 喂,我要讲到我的故事的精华部分,以及我所以会在这儿的缘故了. || And I take ocasion to observe that when I wrote the book called "Innocents Abroad" (applause) I thought it would bring me at once into intimate relation with the clergy. (0309) 我还要就便提一下,当我写那本《老实人出国旅游记》(鼓掌)时,我想,这本书一定会使我立刻同教会牧师的关系密切起来. || It occurred to him, his presence must constitute an occasion. (0359) 他感到自己的到场一定很受重视. || Here are pistols; and we both know how to use them when occasion demands their use. (0326) 这是手枪;咱们两个都知道到时候怎么样使枪. || He is ready to die any death you may please to mention rather than give occasion for the least impeachment of his integrity. (0364) 你高兴让他怎么死,他都可以马上照办,但他就是不愿给人什么把柄,让人指责他不正直. || “I'll give you, Fred," said his friend, stirring the "al mixture, " a little sentiment appropriate to the occasion.” (0097)“福来德,”他的朋友说,搅动着混合酒,“我要向你表示一些适合现状的感情.” || There'll never be another occasion like this. (0800) 这是千载难逢的机会.|| Seeing the friar near her, she remembered the place where she was, and the occasion of her being there. (0285) 她看到神父在旁边,才想想她身在什么地方,并为什么到了这里. <682> **occasion2** || Noah Townsend was fully up to the occasion... (1000) 诺亚·汤森特那天不负重托……… || Iago, affecting to make light of it, said, that he, or any man living, might be drunk upon occasion. (0285) 伊阿古假装把事情看得没什么了不起,说他自己或是活在世上的任何人都难免偶尔喝醉. || So blended and intertwisted in this life are occasions of laughter and of tears.・・ (0633) 这一生如此错综复杂,有着不少令人啼笑皆非的插曲. || Watson was always the man of action, and he rose to the occasion. "Count me in, Holmes. I have nothing to do for a day or two.” (0196) 华生一向是个行动家,这时他当机立断: “算我一个,福尔摩斯,我这两天没什么事做.” **occasion²** Her reserved nature occasions me great uneasiness. (0003) 他那种沉默寡言的性情给我带来巨大的不安. **occasional** The bluish rock and the sun-tanned grass, under the unusual purple-grey of the sky. gave the whole valley a very soft colour...so that the occasional cedars growing beside the boulders looked black that morning. (0391) 在不寻常的紫灰色天空的映衬下,那蓝幽幽的岩石和被太阳晒得发黑的草给整个山谷带来一种极柔和的色调……这就使长在大圆石边上那稀稀落落的几棵杉树在那天早上看起来也变得黑黝黝的了, **occupant** A white sand beach, of which they were the only occupants, appeared to stretch into infinity. (1000) 白色的沙滩一望无垠,除了他们以外四周了无一人, **occupation** Giovanni still found no better occupation than to look down into the garden beneath his window. (0603) 乔万尼仍兴致盎然地俯视着窗下的花园. || It was known that he had studied to be preacher, but had courageously decided that it was no occupation for" a real two-fisted guy," and that he had told the profs where they got off".(0806) 人人都知道,他曾经受过做牧师的专业训练,然而他已经勇敢放弃了神职,因为“布道乃雕虫小技,壮夫不为也”;大家还知道,他曾经在听课时“多次当面纠正过教授们的学术错误”. || On approaching nearer to him, I discovered that he was not so entirely without occupation as I had at first supposed. (0312) 我向他再走近一些,才发现他并不像我最初猜想的那样是无所事事的. **occupied** The reddleman turned his head and replied in sad and occupied tones. (0362)红土贩子转过脸来,还礼回答,只听他的腔调,抑郁沉闷,含有心事. || Considering how very handsome she is, she appears to be little occupied with it; her vanity lies another way. (0631) 若就她是多么漂亮而论,她似乎还没有自我陶醉,她的虚荣并不在此. || The film Goodbye Children is set in Occupied France in 1944.(0424)《再见,孩子们》一片是以1944年法国被占区为背景的. **occupy** While her eyes were thus occupied, a voice addressed her, "Sovereign lady, all that you see is yours." (0311) 正当她目不暇接地观察时,有个声音向她发话了:“女主人,您在这里见到的一切全属于您.” || The examination occupied us until dark, when we took our departure. (0326) 我们查到天黑,才离开那里.|| The mere crashing of trees and wails of human despair occupied no place in that mighty volume. (0708) 树倒的声音和人的绝望的号哭,在这片震耳的风浪声里,简直微不足道,|| Her mind returned to Mrs. Elton's offences and long, very long, did they occupy her. (0631) 她又回忆起厄尔吞夫人的粗俗无礼,而且许久许久不能忘怀, **occupying** Children occupying seats at the first table will be charged full fare. (0342)儿童就餐,坐头等席位的应付全费. **occur** As he went, all kinds of things occurred to keep him happy. (0095) 一路上的种种情景,还都似乎是有意为他助兴. || As to the power of addressing him, she felt all over courage if the opportunity occurred. (0372) 至于说敢不敢向他打招呼,她觉得时机一到,她将浑身都是勇气,|| And there, it seems, the impious idea first occurred to him of seducing her. (0310) 看样子他就是在那里起了邪念,打算勾引她. || ……she had always admitted a hope while Edward remained single that something would occur to prevent his marring Lucy. (0518) 在爱德华成婚之前,她一直不由自主地怀抱着一线希望,以为会有什么事情从天而降,阻止他与露茜结婚. || The proper question in cases such as this is not so much "what has occurred?" as "what has occurred that has never occurred before?" (0326) 这种案子的真正问题,倒不在于“出了什么事”,而在于“出了什么从没见过的事”.|| Did Mao win, or did Chiang lose? Both occurred. Chiang himself admitted in 1948---to an NP meeting that the CCP had been more dedicated than the NP and had served the Chinese people better. The PLA outfought and outwitted the Nationalist armies. The Chinese economy fell to pieces in Chiang's uncomprehending hands. The two failures were really one: Chiang's constituency was too narrow. (0199) 是毛获胜了,还是蒋失败了?两者兼而有之.1948年,蒋介石在一次国民大会上承认,共产党比国民党更全力以赴,也给中国人民带来了更多的好处,中国人民解放军战胜了国民党军队,中国的经济在蒋介石无能的手中已变得支离破碎,军事和经济这两者的失败原因实际上是一个,蒋介石的支持者太少, **occurrence** She asked me to tell her the date of my birth, the exact hour of that occurrence. (0342) 她叫我告诉她我的出生日期,出生的准确时刻… **ocean** The Negro lives on a lonely island of poverty in the midst of a vast ocean of material prosperity. (0841)黑人还生活在物质繁荣的汪洋大海中一个贫困的孤岛上, **Ocean Sea** The phrases " islands and mainlands of the Ocean Sea" meant Japan, China and neighboring islands. (0901) “海洋中的岛屿和大陆”这两个名词指的是日本、中国及其附近的一些岛屿. **odd** How very odd! (0102) 真少见! || I thought it odd that he should be going out driving. (0301) 我心里觉得好生蹊跷,他竟然出去兜风了. || You have odd notions of a gentleman's dress! (0095) 关于一位先生身上穿的衣服,你倒有些异想天开的见解呢! || He sees himself sitting in a high chair, and a quick odd jealousy comes and passes. (0417) 他看见自己坐在一把高高的椅子上,心中很快涌出一股难以名状的妒意,很快又消失了. || What if her Matthew did have an occasional sweet afternoon, the odd affair? (0339) 即使马修偶尔度过一个甜蜜的下午,偶有外遇,那又怎么样呢? **oddly** She stopped her work then and inspected him oddly ……(0257) 于是她停止了工作,诧异地仔细看了他一阵 || He couldn't think of anything else to say. He felt oddly unsettled. (0265) 他想不起有什么别的话要说,只感到一种莫名的不安, **odds** The fact of sixes having been thrown twice in succession by a player at dice, is sufficient cause for betting the largest odds that sixes will not be thrown in the third attempt. (0326) 一个掷骰子的人,连掷了两回六点,就足可以押笔最大的赌注,赌他第三回绝对掷不出六点来.|| His blue eyes gave promise of the hard steel-glitter which comes when called into action, especially against odds. (0608) 到了要动手的时候,尤其是在以寡敌众的时候,他那双蓝眼睛会射出严厉的、钢铁一样的光芒. || The odds were now equal. (0274) 现在是两军对垒,旗鼓相当, <683> **odds and ends** The basket filled with feathers, papers and dry bones Fatso collected for sale to the Odds and Ends Dealer. (0405) 篮子里装着一些羽毛,纸头和干骨头,准备卖给那收破烂的人. || She begins to wash dishes, and sees the plate of odds and ends which Gordon has carefully put to one side. (0968) 她开始洗盘子,看见戈登先前小心地放在一边的那一盘子零零碎碎, **odour** And a flambeau, emitting sweet odour, was placed in the right hand of each of the Caryatides that stood against the wall--some fifty or sixty altogether. (0326) 靠墙有排女像石柱,总共五六十个,右手各执火把一支,散发出馥郁香味. || Within, the ceilings were corrugated with heavy oaken beams, and the uneven floors sagged into sharp curves. An odour of age and decay pervaded the whole crumbling building. (0196) 房内的天花板由沉重的橡木横梁支撑着,不平的地板显出很深的凹线,这座摇摇欲坠的房子散出一股陈年的腐气. **odyssey** But there I was, on an unknown odyssey. (0007)我是在演一出无名的历史剧呀! || My odyssey began that September in Camp Deming, New Mexico. (0007) 我的传奇故事就是那一年九月从墨西哥的德明战俘营开始的, || Both 2001, A Space Odyssey and A Clockwork Orange reveal Stanley Kubrick's special vision of the world. (0419) 《2001年太空历险记》和《机械人》这两部影片显示了导演斯坦利·库毕克对世界的独特想象. **of** I shall take it as being very friendly of you. (0095) 这才让人觉得你这人很够朋友呢. || And what was his weapon? That which has the lightness of the wind and the power of the thunderbolt--a pen. (0309) 他的武器是什么呢?是那轻若微风而重如霹雳的————枝笔. || An electric current of agony surged through him. (0332) 一种苦痛像电流一样通过他的心头. || Martin Alonso, it seems, had heard from the Indians of Santa Maria's shipwreck. (0903) 看来,马丁·阿隆索已从印第安人口中听到圣·玛利亚号遇难事件. || “Don't be alarmed," said Rainsford." I fell off a boat. My name is Sanger Rainsford, of New York City.” (0856)“不用大惊小怪,”雷恩斯福德说,“我是从船上落海的,我名叫桑格·雷恩斯福德,家住纽约市.” **of a certainty** "Of a certainty it is good Mr. Hooper," replied the sexton.(0381)“没错儿,是咱们的胡波牧师,”司事回答说 **of a day** He is the mere hound of a day, but you know me of old, Nancy. (0093) 他和你不过是露水之交,而你跟我是老朋友了,南茜. **of age** Don't you see that Spring Moon is of age? (0405) 你没看见春月也到岁数了吗? **of a sudden** In the busy hour of the day we come upon him of a sudden, sitting on the wayside grass. (0723) 在一天最忙碌的时刻,我们也会蓦地看见他坐在路边的草地上, **of consequence** ...but it was of consequence to Philip. (0512) 可是菲力普觉得非同小可, **of course** The children assembled, first, of course. (0366) 无须说,孩子们来得最早,|| Joel is right, of course... (0130) 不消说,乔尔是对的…… || “Of course I'm happy," I said. (0710)“我很快活,那还用说?”我说,|| Of course I love my daughter. (0812) 自不待言,我是很爱女儿的. || Of course, I had paid that man to fire the gun. (0842) 无庸讳言,是我花钱让那个人放的枪. **off** Can't buy off unhappiness with pills, so I'll go home and sleep it off. (0006) 有了病痛,光是几粒丸子是赶不走的,所以我不如回家去睡上一觉,把它驱走. || In spite of its huge size, Big Ben is a very good timekeeper and almost never gets more than a second off time. (0039) 尽管大本钟硕大无朋,走时却很准确,误差几乎从未超出一秒. || The very old and the teenagers, the middle-aged couples who take time off from their families, all meet together to keep up the old traditions and enjoy themselves as their ancestors did. (0344)老年人,青年人,暂时摆脱家务的中年夫妇,聚集一堂保持这古老的传统,并且像祖先一样尽情地欢乐. || I saw your picture in the Sunday paper, but your name threw me off. (0038) 我在星期日的报纸上看到你的照片,但是你的名字令我感到迷惑. || Let me show you your room, then we'll be off. (0786) 让我带你们去看看你们的房间,然后我们就可以起程了, **off and on** For our factory here, we will not have married women; they are apt to be off-and-on too much. (0383) 至于我们的工厂,是不雇用结过婚的女人的;她们总是流动得太厉害. **off-balance** "Keep them off-balance," he told us, "and never, never let one girl find out about the existence of another." (0007)“让她们神魂颠倒吧,”他对我们说,“千万千万别让任何一个姑娘知道还有另一个姑娘在呀.” **off-center** Sonny and Tom were off-center on this guy Sollozzo, they were still underrating him, even though Sonny was smart enough to see the danger. (0274) 杉尼和汤姆对索罗佐这个家伙的分析没有抓住要害,仍然在低估他,尽管杉尼很精明,也看出了其中的危险. **off duty** Everyone off duty curls up in the steerage or along the bulwarks, and soon falls fast asleep. (0903) 每一个交了班的人蜷缩在船舱里或沿舷墙躺下,很快就睡着了, **offence** Useless' to tell himself that he had committed no offence. (0321) 为自己辩解,不承认干了坏事,这是没用的.|| I didn't mean to give offence. (0049) 我并不是存心顶撞大人. || None have died for my brother' s offence, though many have committed it. (0285) 多少人都犯过我弟弟犯的罪过,可是谁也没有为了他干的事送过命!|| If I had taken offence and gone away, you would have been sorry for it one day. (0093) 如果我赌气走了,有朝一日你要后悔的, **offend** She spoke, and seemed only to offend. (0372) 她开口了,可似乎只招来了不是. || The sun began to grow hot, and the light offended my eyes. (0303) 太阳渐渐热起来,阳光刺痛了我的眼睛. || “I am no subject," she said, "for exercising your valour, Colonel Everard, nor do I mean to offend.” (0789) 她说:“艾维拉上校,我既不是你表示英勇的目标,也无意开罪你.” **offended** For the man of wiles desired my death, being offended at me without cause. (0067) 这个坏蛋无缘无故地怀恨我,想把我置于死地, <684> **offending** ... if he had yelled for a policeman, wouldn't I have been taken for the offending one? (0258) …假如他高声呼唤警察,我不会被看成肇事的一方? **offending courtesy** ... while men, with large relief, would realise they could sink back into a comfortable chair without offending courtesy. (0710) ・・・男客则大松一口气,知道他们可以重新舒舒服服地就座,而不必有失礼的顾虑, **offense**... Kennedy's face showed neither surprise nor offense. (0128) ……肯尼迪的脸上既无惊讶,也无恼意. **offensive** Instruct your commands to be quiet and orderly as the prisoners pass by, and make no offensive remarks. (0309) 应该指示所属部队在俘虏经过之时保持安静,严守纪律,切勿恶言相加. || And I found that a much greater number of them than I could have imagined, though against offensive war, were clearly for the defensive. (0687) 我发现,有很多人,虽然他们反对侵略性的战争,但是却不反对防御性的战事,这种人比我预料的多得多. || He knew it was awkward, it was offensive, to stand silent, gazing……… (0720) 他知道像那样张目结舌地站着是很尴尬,很冒失的… **offensively** They duly ate, but ignored him; drank and were either rude to his face or talked to one another about him, loudly and offensively, as though he had not been there. (0683) 他们理直气壮地吃了,却并不理会他;也喝了,却当着他的面对他无礼,或者彼此大声而肆无忌惮地谈论着他,好像他不在场似的, **offer¹** The young fellow made his acknowledgments and accepted the offer. (0095) 那个小伙子表示感谢,接受了他的一番盛意.|| " ... I hear she's had couple of movie offers, and an offer of a book contract." (0265) “……我听说她已经接到电影公司两三个片约,还有出版商提出和她签一个出书合同, || He went to accept the offer of Judge Whipple. (0828) 他是接受惠普尔法官的邀请到那里去的. || Nor would she accept offers of money, though her small reserve was almost gone. (0712) 她也不肯接受旁人的金钱接济,虽然她所储存的少数现款已经所余无几, | The terrified Juliet was in a sad perplexity at her father's offer. (0285) 担惊受怕的朱丽叶听到她父亲议婚的话,困惑苦恼极了, || The tyrant was surprised that anybody should make such an offer. (0067) 暴君很惊讶,居然有人这样自告奋勇. **offer²** To be yearning for the difficult, to be weary of that offered; to care for the remote, to dislike the near; it was Wildeve's nature always. (0362) 渴望难得的,腻烦现成的,稀罕远的,讨厌近的,这就是韦狄的天性. || When he met unknown people he offered the same respect and understanding. (0306) 他在会见无名之士时,态度同样是尊敬和诚挚的. || If I might offer you a word of advice, Inspector, it would be to arrest the page・・・ (0716) 如果我可以向你进一句忠言的话,警长,那就应当逮捕那个小听差, || He was about to offer them a few francs for the secret address when suddenly he felt he lacked the strength to do it. (0531) 他差不多要收买他们以求获得秘密地址,但突然感到无力这么做. || And he for his part seemed well content to accept the fortunate chance which appeared to offer him at once a happy termination of his wanderings, a home, a kingdom, and a bride. (0311) 至于他,接受这个幸运的机遇似可心满意足了,这使他能立即愉快地结束那漂泊生涯,得到一个家园,一个王国和一位新娘. || To all the gods she offers frequent incense, but more than all to Juno. (0311) 她经常给所有的神祇烧香,尤其祭奉朱诺. || I was unwilling to trust myself with a race of people who had offered, to the cursory glance I had taken, so many points of vague novelty, doubt, and apprehension. (0326) 我对这些人,只有匆匆一面,他们就流露出不少特点,使我隐隐感到新奇、怀疑和不安,我可不愿信赖这些人. || The short man spoke to him, and then lit a cigarette from the lighter he was offered. (0344) 矮个子向他说话了,接着从那个人伸过来的打火机上点着了香烟.|| He sat patiently, holding me fast until a passer-by stopped and offered help. (0712) 他耐心地坐着,紧紧地抱住我,后来有一位过路人停下来,自告奋勇帮忙. || When he got home, a sad spectacle offered itself the first thing to his eyes. (0285) 到家以后,他首先看到的是一片凄惨情景.|| At length, I even offered her personal violence. (0326)”最后,我还对她拳打脚踢. || Yuan had also offered the other foreign powers sweeping rights and privileges in return for recognition. (0414) 袁世凯为了换取列强的承认,把大宗的权利和特权拱手出让了. || Thus, at first, it was thought unnecessary to offer a reward. (0326) 因此他们开头才认为用不着悬赏. || … and I tried to persuade you to come to London with me, and offered to get leave of absence for you and pay all your expenses, and give you something over if I succeeded in making the sale... (0064) ...当时我打算劝你和我一同到伦敦来,并且自告奋勇地要替你去告假,还答应给你出一切费用,只要买卖成功,我还要分点好处给你… **offering** Let him offer to the Lord for his sin a young bull as a sin offering. (0407) 叫他为自己所犯的罪献上一头公牛犊作为赎罪祭, **off hand¹** John had an off hand manner of his own. (0095)约翰这人倒也有点与众不同很洒脱的地方. || He tried to be offhand and not too obviously uninterested. (0316) 他努力装出一副漫不经心的样子,同时又避免表露出过分明显的无动于衷. || Chatting and laughing to each other in an offhand manner that suggested this was an everyday occurrence. (0279) 他们相互间谈笑风生,这种态度暗示着这对他们来说是家常便饭. || He was intimidated by this uniformed superiority and the offhand authority in Merridew's voice. (0316) 这种穿一式制服的优越感,还有梅瑞狄口气中简慢无礼的权威派头,把他给镇住了, **offhand²** ...she would not marry him offhand. (0361) 她不愿意仓促嫁给他. **offhandedly** 46 Was it?" Noah asked offhandedly. "I hadn' t noticed." (0814)“是吗?”诺亚装出无所谓的样子说,“我没注意到.” **office** I abandon the glory and distinction of such offices to those who like them. (0251) 我可情愿把这种职司的光荣和声名让给那些喜欢这种职司的人. || After questioning me for about half an hour, he told me that his business was with living Indians, not dead ones, and that his office should have informed me of that in the beginning. (0391) 在问了我半小时之后,他告诉我他的任务是管理活的印第安人,而不是死的,他的下属应该一开始就把这一点告诉我的, || The office of an inaugural address is to give a summary outline of the main policies of the new administration, so far as they can be anticipated. (0954) 就职演说的目的在于阐明人们所期望的新政府的主要政策. || To involve her in the danger of a second detection, to court her into an apartment which must wring her heart, could not be the office of a friend. (0632) 让她卷入再次发现的危险,诱使她走进一间让她心酸的屋子,这可不够朋友的情分. <685> **office-boy** || I can see you're all fagged out after that long day in the office (0693) 我看得出,你累得不成样子了,在写字间里待了那么整整一天———— || Prime Minister Margaret Thatcher came to office in 1979. (0545) 首相玛格丽特·撒切尔1979年开始执政. || Therefore he was employed like a slave, to fetch wood, and do the most laborious offices. (0285) 所以只能把他当个奴隶来使唤,派他捡柴和干些吃力的活儿. || “What can we do?" "There will be plenty for us to do tomorrow. Tonight we can only perform the last offices to our poor friend." (0196)“那么,咱们怎么办呢?”“明天咱们有的是该做的事,今天晚上也就只能给可怜的朋友办办后事了.” || The husband was "in office", as they say there, he had some position in the War Department. (0391) 丈夫在“公事房”办公————这里人都用这样的说法,他在陆军部有份差使. **office-boy** "Hey! Hey!" cried the office-boy, alarmed. (0730) “嗨!嗨!”小厮慌了,大声叫着说. **official** But the glory of these neighborhoods was of genre alien to that inscribed in the official histories of the city. (0359) 但是这些地区的光荣和这城市的正史中所记载的光荣性质是迥然不同的. || From now on you are the official Statue of Liberty of this street. (0712) 从今以后,你就是这条街上名正言顺的自由神像. || He gave her his directions in an official manner, keeping her at bay. (0730) 他对她发号施令,一副公事公办的腔调,控制着她.|| Each story sounds resonable and official. (0347) 每个典故听起来都合情合理,有根有据. || We had best put this matter into an official shape. (0716) 我们最好是公事公办. **official-looking** I returned to my room and found an official-looking letter under my door. (0007) 我回到房间,发现门下有一封公文式的信, **officially** Illas stood up. "Mr. Zaleski, I'm here officially, representing the United Auto Workers.” (0011) 伊利亚斯猛一下站起了身,“扎勒斯基先生,我可是奉公而来的,代表的是汽车工人联合会.”|| “It's not that we don't get enough to eat," Gretchen said officially, "but it's just that the variety..." (0814)“倒不是说食物不够,”格莱莘打起官腔来了,“只不过是想换换口味……………” || Gwen giggled, "We always like a passenger who asks for more wine near the end of a trip. That way, we can officially open a fresh bottle, pour off one glass..." (0185) 桂温吃吃地笑出声来.“我们老指望乘客在旅行快要结束之前要添酒,这样,我们可以堂而皇之开一瓶新的,倒出一杯……” **officiate** ...the wrinkled little old Jonah, there officiating, soon poured them out brimmers all round. (0251) ……那个满面皱纹的主事的小老头约拿,立刻为他们斟好满杯满杯的酒. **officious** There was pushing and pulling and officious cries. (0316) 一阵推推拉拉,再加上瞎起劲的大叫大嚷. **off-key** Judith, imitating her mother's factual tone, but in her youth off-key, too cool, said, "I think it's silly. You should either live together or get divorced." (0565) 朱迪思模仿母亲那种实事求是的腔调,但是由于她年轻,说得不太像,反而显得太冷淡了,她说:“我觉得这很愚蠢,你们应该要么一块儿生活,要么就离婚.” **off one's guard** The question threw me off my guard. (0342) 我可没防着有这么一问. **off one's nut** Probably the poor guy is off his nut. (0057) 也许那家伙昏了头, **off the beaten track** Anything could happen-anywhere. I've learnt that. But I'll admit that it's a little off the beaten track. What's behind all this? (0967) 任何事情都可能————在任何地方发生,这个我有过教训,但我得承认这件案子有点异乎寻常,这里面有什么鬼? **off-the-cuff** Gil Bartlett was one who disapproved of such approaches and at times could be a good deal blunter in refusing off-the-cuff opinions. (0282) 吉尔·巴列特就不赞成这样的方法,有时在拒绝非正式意见时他的言谈更加粗鲁. **off the track** Mr.Bright was in error, and clear off the track. (0342) 是布赖先生弄错了,他完全把这件事搅糊涂了, **of great moment** The discovery mentioned at the close of the preceding chapter was of great moment in the eyes of Deerslayer and his friend. (0781) 前一章结束时提到的这一发现对杀鹿人和他的伙伴来说,都是非同小可的事, **of no account** In me there was something that was not insignificant and mean and of no account. (0143) 我身上有一些东西并不是低贱、卑微、无足轻重的. **off no standing** He who, while he is of no standing, boasts to be of a lofty one, falls under contempt when he comes to be known. (0529) 吹嘘自己地位高而实际没有什么分量的人,一旦给人家知道了底细,还是要受到轻视的. **of one blood** Yes and swear to be true to each other, of one blood, all their lives. (0523) 对,发誓相互忠诚,永生永世亲如手足, **of one's opinion** I am of your opinion, said Samson; but it is one thing to write like a poet, and another thing to write like an historian. (0901) 参孙说道:我同你的意见一样,但是像诗人那样描写一件事,这是一回事,像史学家那样去描写,又是另外一回事. **of one's own making** I can even admit that to a certain extent my disasters were conceivably of my own making. (0290) 我甚至能够承认,我的不幸在一定程度上是自作自受, **of opinion** Elliott was of opinion that breakfast was a meal that you should share only with total strangers. (0431) 埃略特向来表示,除非是素不相识的生人,他是不陪客人吃早饭的. **often** ... but I had often heard this valley described as one of the finest pieces of land in all England. (0089) …然而我却不止一次听人说过,这河谷乃是整个英国最佳的胜地之一. || But I tell you the smoke is more important than the pig, however often you kill one. (0316)可我要告诉你们,烟比猪更重要,尽管你们三天两头就能宰一头猪. || It was but a card-party, it was but a mixture of those who had never met before, and those who met too often. (0372) 所谓的晚会,只不过打打牌而已,来宾中不是从未见过面的,就是见得过于频繁的. || Why-I mustn't come often that's all. (0730) 唉——我绝对不能来得太勤了——就是这么回事. || I wish we met more often. (0797) 我希望我们的见面更多一些. || They killed a boss so often and so completely they had to bring him back to life to pulp him one more time. (0186) 他们那么一遍又一遍地砸工头,砸得那么彻底,他们不得不把他救活,以便再次把他砸成肉浆. <686> **ogle** || "Why do you come to see me so often?" she asked him when he called the following evening. (0779)“你为什么来得这么勤?”第二天晚上他来访问的时候,她问他. || More often than not, Anderson seemed to say that with a lot of faith, hard work, and ingenuity we, too, like the Danes, stand a good chance of living happily ever after: (0620) 安徒生好像总是在说,只要有信心,努力工作,有独创精神,我们都会像丹麦人一样大有希望来过幸福的生活. **ogle** Who's this little schoolgirl that is ogling and making love to him? (0031) 那个跟他飞眼风吊膀子的女孩又算个什么? || “Larry Moody was, in your opinion, ogling Sarah Cole?" (0265)“就你说来,拉里·穆迪是对萨拉·科尔挤眉弄眼?” **oh** "It's a shame to bother you," he said. "Oh, don't you be apologetic...” (0730) “打扰你真不好意思,”他说,“哪里哪里,别说客气话了……” **oil¹** Mental luminousness must be fed with the oil of life, even though there is already a physical need for it... (0362) 要发育身体,本来已经需要生命的膏油了,但是要发挥思想的光明,也需要生命供给膏油……… **oil²** It would oill things if she felt that the situation was still in her control for another year. (0332) 如果能让她觉着自己还有一年控制局势的权利,事情可能会好办些, **Ο.Κ.1** He went on to say that there was still a great possibility that both of us were O.K., and that we might soon be parents. (0731) 继续说,很可能我们都正常,不久就能当上父母了。 **Ο.Κ.2** With the money we had earned in the summer, and her money from Shady Lane School, and the money I expected to make by working for the Post Office at Christmas time, we were doing O.K. (0731) 我们夏天挣的钱,加上珍妮在谢迪胡同小学教书的钱,还有我将在圣诞节期间为邮局干活预计能挣到的钱,我们的日子过得还凑合. **okay¹** "You were doing okay with Chuck; he was keeping you straight..." (0265)“你和查克一起干时还在行;因为他管着你不让你胡来.” **okay²** 16 Okay, okay. You'll see your son maybe Saturday." said the chief. (0273)“好了,好了,您不久就可以看见您的儿子了,也许周末吧.”一位军官说. **old** Soon I'll be old and nothing will' ve happened to me. Do you know what that means? (0258) 我就要人老珠黄了,不会遇见什么新鲜事儿了,你知道那意味着什么吗? || With submission, sir, behold these hairs! I am getting old. (0366) 敬察先生,请您看一看我的头发吧,在下年事渐高. || Mr. Woodhouse was too old and too fond of worrying about trivialities to be a companion for his daughter. (0087) 伍德豪斯先生年事已高,又爱为琐事发愁,自然无法给女儿作伴儿. || I cannot even say of what her look expressive to me now, rising again before my older judgment. (0092) 即便现在,虽然她那副面貌又在我这个更成熟的眼光里出现,我却说不出来它表现的是什么. || Palm alone has been pardoned, and returns with his old rank to the army. (0310) 只有帕尔默一个获得释放,官复原职,回到军队. || He stopped, looking inward, looking helplessly young, looking old. (0366) 他停住了,探视着自己的内心深处,无可奈何,显得既幼稚又老成. || The listing of the best books is as old as reading and writing. (0264) 人们开始读书和写作,同时也就开始了编选最佳书目的工作.|| He looked old and forlorn, and I no longer felt the urge to paste him in the eye. (0712) 他老态龙钟,可怜巴巴的,我不再觉得非对他脸上揍一拳不可了. || I would have gone on playing the organ at those times until I was an old man. (0095) 在那些时候我就情愿把风琴继续弹下去,一直到胡子白了为止. || Here I have lived a quarter of century, and have passed from a young to an old man. (0309) 我在这里度过了四分之一世纪;从青春岁月到了暮年. || Yet it is very difficult to explain what is new or characteristically American about them (musical palys), for the ingredients are centuries old. (0736) 然而很难解释清楚它们到底有什么创新之处和具有什么样的典型美国味道,因为音乐剧的“各个组成部分”源远流长达数百年之久. || You see she has really distinguished herself; and I'm not sure, from what I have seen of her, that she is not older than any of us. (0207) 你看,她已经很了不起了,据我观察,我不敢说她一定不比咱们更老练.|| Complaints about language are as old as complaints about the weather. (0532) 抱怨语言就像抱怨天气一样,由来已久. || There is an old Hindi proverb that" language changes every eighteen or twenty miles." (0532) 印地语中有句流传悠久的谚语:每隔十八或者二十英里,语言就会有所变化, || Dash off to the telephone, old girl. (0330) 快去接电话,傻姑娘. || gradually to the boy those old times would cease to be old times and would become a part of the boy's present. (0359)…渐渐地这孩子觉得这些久远的年代已不再久远,而成了自己现实的一部分. || An old name counted for something, but not every much. (0308) 出身名门望族是有一点关系,但是关系不大. || In Berlin he'd felt sick and old. (0814) 在柏林的那些日子,他觉得心力交瘁,入了耄耋之年. || This area is about the same size as England and Wales, and resembles old England in many ways. (0745) 它的面积大约是英格兰和威尔士之和,并与历史悠久的英格兰在许多方面很相像. || The publisher was very old when he died. (0563) 出版商死时已十分老迈.|| Keeps a macaroni store in Venice, at the old family stand. (0342) (他)在威尼斯祖传设摊的地方开了通心粉店. || Interest in the relationship of films to American culture is as old as the interest in film itself. (0419) 人们对电影本身发生兴趣的同时也就开始对电影和美国文化之间的关系发生兴趣. || It is not a happy time. It is like old age coming on. (0347) 这实在不是一个愉快的时期,犹如正在来临的风烛残年一般.|| It shows that you don't expect, as many elderly people do expect, old heads on young shoulders. (0092) 那就表明你这个人,不像许多上了岁数的人那样要人家少年老成.|| The army was dominated by southern generals, and most of the posts were old, dating back to world War One. (0200) 当时陆军是受南方将领控制的,多数位置从第一次世界大战以来就被他们霸占着.|| "How old is that horse, my friend?" inquired Mr. Pickwick. (0094)“这马有几岁牙口了,我的朋友,”匹克威克先生问. || An old story, probably--a common case--and no more than has happened to hundreds of my sex before; and yet it may not be the more excusable in one who sets up as I do for understanding. (0631) 这是一个屡见不鲜的故事————也许一件平常的事例————只不过是一件从前发生在成千上万女子身上的事,但也许对我这样自认为有头脑的女人来说,也同样是不可原谅的. || Her eyes shifted to his face and rested there. They were so exhausted, so full of pain, so old.(0797) 她的眼光转到了他的脸上,停在了那里,那双眼睛是如此疲惫,如此痛苦,如此老气横秋. || It's an old song and I get tired・・・ (0063) 再说,这本来就老掉牙了的歌,我唱着唱着就烦了. || For a moment he is old and weary. (0794) 顷刻间,他变得老态龙钟. || His old dream of going round the world came back, but this time he would sail. (0667) 他周游世界的宿愿重又被唤起,不过这一次他是要驾船出游.|| He was a good-looking man of the age of sixty, perhaps older. (0791) 他是位相貌堂堂的人,年约六旬或六十开外. || As a rule he seemed old for his years. (0730) 一般说来他似乎显得少年老成. || Thus she passed the hushed noontide alone in her room, musing of old memories and shedding tears of sadness. (0706)她就这样独自坐在房里,怀念着往事,淌着伤心的眼泪,度过了静悄悄的白天. || He sat rooted in his seat, and the young people began to wonder about him, trying to imagine his life: perhaps he was a sea captain, a runaway from his wife, an old soldier going home. (0667) 他像生了根似地坐在座位上,几个年轻人开始诧异起来,试图想象出他的身世;他或许是位商船船长,或是一个抛下妻子离家出走的人,再不就是一个解甲归田的老兵. || What would she say? Surely not that same old yarn. (0719) 她会说什么呢?当然不会是那种乏味的老生常谈. <687> **old-established** She had not given the porter the present which old-established custom led him as a right. (0002) 她没有给看门人送礼物,看门人可是把这约定俗成的老规矩看成是他应有的一份权利. **old fashioned** ... the two watchers observed the form of a small old fashioned child entering... (0362) ………那两个暗中瞧着的人,看见一个衣饰古板的小孩儿……进去了. || The furniture of the room was old fashioned and dusty. (0092)屋里的家具都是古色古香,并且满是尘土. || The school-master's was an unhealthy-looking, old fashioned face... (0361) 那位教师脸上颜色惨白,神气古板… || In appearence and rhetoric he was old-fashioned... (0733) 在相貌和谈吐方面,他很老派. || People will think we never go anywhere or see anybody if you are so old fashioned. (0050) 你要是那么古板,人家会以为我们哪里都没去过,什么世面都没见过呢. || before she was forty she was regarded as an old fashioned person・・・ (0748)…不到四十岁她就被认为是一个十分老成持重的人…… || What a charming, old-fashioned room! (0716) 多么漂亮的古色古香的屋子! **oldish** It opens, and Mr.Sampson appears on the threshold. He is an oldish man, stiff in his movements. (0968) 门开了,沈普生先生在门口出现,略有老态,行动不便. **old-looking** They had several boys, lively youngsters with old-looking eyes. (0007) 他们有几个孩子,都是活泼可爱的小伙子,却一个个都有着一双看来有些衰老的眼睛. **old-timer** "No. Hieronymus Bosch. Very old-timer. Very good. Pieter Brughel worked on that too." (0063) “不是,是哈尔朗尼默斯·布希,那真是地地道道的老派名家,确实有一套.还有个叫皮特·勃吕盖尔的也精通此道.” **old times** And I'll bet you pestered him about those old times. (0800) 我打赌你又用那些陈年旧事打扰人家了, **old wives' tale** For men and women are not only themselves; they are also the region in which they are born, the city apartment or the farm in which they learnt to walk, the games they played as children, the old wives' tales they overheard, the food they ate, the schools they attended, the sports they followed, the poets they read, and the Gods they believed in. (0653) 因为人不论男女,都不仅仅是他们自身;他们也是自己出生的乡土,学步的农场或城市公寓,儿时玩的游戏,私下听来的山海经,吃的饮食,上的学校,关心的运动,吟哦的诗章,和信仰的上帝. **old-young** He looked old-young, like so many men these days. (0102) 像今日的许多人一样,他看上去像个小老头哩. **Olympian** The serenity of Goethe, the calm, Olympian attitude, is nothing more than the drowsy stupor of German bourgeois deity. (0432) 歌德的安详,那种宁静,气派十足的态度,不过是一个德国资产阶级神灵在昏昏迷迷地沉睡. **omen** This was but a bad omen of the reception which he was to expect. (0285) 这还不过是国王将要受到的待遇的一个不好兆头罢了, **ominous** The silence was so ominous that Chu Teh took two companies of guards and started down the mountain to the west to investigate. (0414) 寂静得有些蹊跷,朱德便带着两连卫队,下山西进,看个究竟. **ominously** Dave rode up and, throwing himself wearily from the saddle, stood ominously silent by the side of his horse. (0734)台夫骑马到了,疲倦地跳下马鞍,一声不响地站在马旁,看兆头凶多吉少. || Mrs Wickles and her eldest daughter were accustomed... sigh and shake their heads ominously whenever his name was mentioned. (0097) 瓦克斯太太和她的大女儿一提起他的名字总是不同意地叹口气,摇摇头. **omission** "Finished." he said, speaking with that omission of syntax stupid people employ when talking to drunken people or foreigners. (0331)“完了,”他像蠢人对醉汉或外国人讲话那样,语不成句地说道. || …and Zeena, with more leisure to devote to her complex ailments, grew less watchful of the girl's omissions. (0968) 同时细娜有了更多的闲工夫料理她复杂的病痛,也渐渐地不大留心这位姑娘的阙失. || By the common law of England, misprision of felony or treason was crime of omission. (0275) 根据英国普通法,对重罪或叛国罪知情不举,那就犯了疏忽罪. **omit** I must not omit to acknowledge that they were wretchedly made. (0302) 我不能不承认,它们都做得很糟糕. || Steerforth's room was a picture of comfort, with no sort of thing omitted that could help to render it complete. (0092) 史朵夫的卧室就是安逸舒适的化身,各类物品应有尽有,无一短缺,|| I have omitted to state that I went with the bride to the bride's husband's house and lands down here. (0301) 我刚才忘了提一笔,我是跟了新娘一块到她丈夫本地的公馆和庄园里来的, || To omit other stories...we proceed to the birth of our hero. (0353) 此外,还有些故事,我们略过不提……现在单讲我们这位英雄的出生. || He had omitted nothing that could make his wife despise him. (0355) 凡是叫他妻子鄙视的事,他一件没漏地都做出来了. || The severest penalties are omitted in your case-not as a grace to you, but to that great republic which had the misfortune to give you birth. (0342) 这次审理你的案件,免于判处最严厉的惩罚————这并不是对你个人开恩,而是给那个伟大的共和国留一个面子,她不幸生出了像你这样的败类. **on** Some people forget there's a war on. (0823) 有些人忘记现在正在打仗. || He must be on, and urge her to come back. (0555) 他不能半途而废,得劝她回家.|| The pudding-plates had been washed in a little tub outside the door while cheese was on. (0095) 屋门外搁着个小水桶,正吃着干酪,盛布丁的碟子就已经洗好. || Yet she smiled on and still on, uncomplainingly・・・ (0326) 然而她却毫无怨言,照样一直满脸笑容・・・ || He is well on in middle life, with a strong, determined face not entirely without elements of kindness and deep feeling. (0625) 他中年将了,快入老境,脸上的表情坚强果断,可也不是完全没有慈爱的成分. <688> **on²** There are some falsehoods, Tom, on which men mount, as on bright wings, towards Heaven. (0095)汤姆,有些谎言可以让人凭借它的力量飞向天国,就如同长着光辉灿烂的翅膀一般. || On completion, read through the composition slowly, correcting mistakes. (0344) 写完之后,慢慢地把作文从头到尾读一遍,同时改正错误. || Recognizing Thyestes, she wept on his neck. (0311) 她认出堤厄斯忒斯,伏在他肩上哭了起来. || For a moment he was almost on his feet, an unuttered sound echoing in his throat. (0332) 他有一刹那差点儿跳起来,一个未发出的声音在喉头回响. || They start on me in the car. (0349) 他们在车上就开始对我审问. || “Jesus, Will, why didn't you tell us they had nothing on you?” (0265)“我的天,威尔,你干嘛不早说你没有什么把柄落到他们手里?” || I would write complaining sonnets on Olivia and sing them in the dead of the night. (0285) 我要写一些拿奥丽维娅作主题的哀歌,在深夜里歌唱. || Henry...plunged into the river, and escaped on a log. (0119) 亨利…跳进河里,抱住一根木头逃脱, || Meg meekly whispered, "Yes, John," and hid her face on his waistcoat. (0896) 梅格温顺地喃喃道:“是,约翰,”说完就把脸扑到他的背心上藏了起来. || I'm on a three-thousand-dollar fellowship. (0340) 我有三千块研究员助学金. || On her hands and knees, she joined him under the piano. (0337) 她四肢着地,趴在钢琴底下和他一起收拾. || I'm on the school board myself, you know. (0333)我也是校董事会的成员,你知道吧.|| So I started on my hands and knees, because I could go faster that way. (0342) 于是我开始爬行,因为这样可以移动得更快. || So I went down on my hands and knees, and began to paw gently around and rake the floor, but with no success. (0342) 于是我匍伏在地上,开始向四面轻轻地探索,在地上来回地摸寻,但是,怎么也找不到. || The waves were breaking heavily on the beach and the sandpipers and Wilson plover ran twinkling out onto the hard new-wet sand as the water receded before the next wave broke. (0063) 浪头重重地拍击着滩岸,碎成片片,立刻又向后退去,就在浪头第二次来的瞬间,矶鹞和威尔逊鹂鸟雷驰电闪般地落在刚刚露出来的硬沙面上. || The basket is on his arm. (0067) 篮子挎在他的胳膊上. **on-again off-again** Almost at once he observed a badly joined connection, cause of the night's on again off again performance. (0011) 几乎一下子就看出是接触不好,夜里忽而通电忽而断电,原因就在这里. **on a large scale** We are not supposed to entertain on a large scale. (0966) 我们不许大张旗鼓地接待客人, **on all occasions** Never master had a page so kind, so duteous, so diligent on all occasions. (0285) 当主人的从来没有遇到一个这样善良、这样忠于职守的僮儿了,他时时刻刻都是这样勤快. **on all fours** Yussupov looked around to see Rusputin scrambling up the stairs on all fours. (0010) 茹索波夫发现拉斯普京手脚并用地从台阶上爬了过来, **on and on** Today it was washing, ironing tomorrow, next day baking, after that scrubbing-thus on and on. (0719) 今天洗衣服,明天烫衣服,后天擦了地板烘面包,如此周而复始. **on a par with** There are no walls or supports to block your view, and they're less expensive or at least on a bar with other options. (0450) 没有墙和柱子挡住你的视线,它们造价不贵,或者至少同于其他的选择. **on board** The Germans are never going to lead the charge--the Russians are right next door. But Schultz seems to be on board. (0545) 西德人决不会带头进行指责,因为俄国人就在隔壁,不过现在舒尔茨似乎赶上来了. **on business** The only other person besides Virginia who was genuinely concerned about my affair was a young Frenchman, a lieutenant attached to the French Embassy, Who came to the Smith Sonian often on business connected with this same International Exposition. (0391) 除了弗吉尼亚,唯一对我的事情真正关心的是一个年轻的法国人,法国大使馆里的一个中尉,他也是因为国际博览会的事常常到斯密松研究院来联系工作, **once¹** But really I can not do everything at once. (0370) 但是,要叫我一双手同时做几件事,我的确做不到. || I did what I dislike myself for doing-considering it but as once in a way. (0747) 我于是干了我自己不喜欢干的事————认为这只是偶一为之, **once²** Dance on, lads, you're young; I was once. (0251) 跳吧,小伙子们,你们都是年纪轻轻的;我已经是过来人喽. || Then turning to Perdita, he said to her, “O hear me, Perdita, before this ancient gentleman, who it seems was once himself a lover; he shall hear what I profess." (0186) 于是他掉过身来对潘狄塔说:“啊,听我说,潘狄塔,这位老先生好像也是个过来人,那么,让我当着他的面向你表白吧.” || The great girl had not once taken her eyes from the window. (0359) 这位大姑娘的眼睛须臾不离地盯着窗户. **once³** But rebels quickly return once the enemy has left. (0545) 但是一俟敌人离开,叛乱分子便立即开赴回来. **once and away** And now I tell you, once and away, Lawyer Lightwood. (0788) 现在我告诉您吧,一言既出,驷马难追,莱特伍德律师. **once and for all** Perhaps I had better tell you once and for all that I refuse to go into the turnip and vegetable marrow business. (0691) 也许我不如千句并一句告诉你,那个萝卜、瓠子的生意我决不干. || At this treatment he whined, so I agreed to talk the matter over with him and have done with it once and for all. (0719) 对这种态度,他有些抱怨,所以我同意跟他把事情谈清楚,一刀两断. **once for all** The man said that he was going to break him in, once for all. (0305) 那个人说,他得狠狠治一治他,叫他以后再也不敢这样了, **once-heavy** I got a piece of jerky from my once-heavy pack and began chewing on it. (0008) 我从那一度沉甸甸的背袋中取出一片干肉嚼着. **once or twice** Miss Halcombe, after once or twice hesitating and checking herself, in a most uncharacteristic manner, spoke at last. (0312) 哈尔科小姐一再踌蹰,最后忍不住带着一种完全异常的神气开始谈话. **once, twice, and again** ... once, twice, and again-he distinctly heard whispers in an unknown tongue. (0785) ……一而再,再而三地,他清楚地听见不知名的语言的低诉. **one¹** But my grandfather is the one. He was an odd old guy…… (0258) 但是我的祖父却与众不同,他是一个古怪的老头. <689> **one2** || I would rather hope that what I lost by one chance I may recover by some future one. (0310) 我倒是希望,在上次机会中失去的东西能在下次机会中再得到, || The bound man had never felt so much at one with his rope. (0359) 被捆缚的人从来没有像此时此刻这样感到和绳子浑然一体. || One feels that poetry must have some new voice, however sharp and discordant. (0315) 我们觉得,诗歌总得有点新声,哪怕是尖利和不协调. || And I for one find this altogether delightful. (0103) 就我来说,我觉得这是很可喜的.|| They were one, he thought. (0337) 他们像一个人一样,他想 || What's one to do! (0334)你怎么办? || One would think you expected from it the answer to the riddle of the universe... (0747) 人家会以为你指望从这件事里得到宇宙之谜的答案吧……|| Of the ship's crew not one is missing, though each one thinks himself the only one saved. (0285) 船上的水手一个也没少,尽管每个人都以为只他自己得了救.|| She had been one of an endless column of ill-clad, exhausted women marching blindly through a heavy snow-fall to they knew not where. (0098) 她夹在一眼望不到头的一队衣衫褴褛、筋疲力竭的妇女中,顶着漫天大雪,茫然地向着她们所不知道的目的地行进. || Sethe pleaded for forgiveness, counting, listing again and again her reasons; that Beloved was more important, meant more to her than her own life. That she would trade places any day. Give up her life, every minute and hour of it, to take back just one of Beloved's tears. (0186) 瑟思恳求她的宽恕,千遍万遍诉说她的理由:她把娇女看得比自己的生命还重要,还宝贵;因此,她随时愿意与她交换位置,只要能换取娇女的半滴眼泪,她随时都愿意为她出生入死, **one²** Piece after piece until one piece remained. (0439) 一块又一块,只剩下最后一块了. || Rip had but one way of replying to all lectures of the kind...he shrugged his shoulders, shook his head, cast up his eyes, but said nothing. (0359) 瑞普对付这类训诲,只有一个以不变应万变的办法,他只是耸耸肩,摇摇头,两眼朝上翻翻,一声不吭.|| This is the only time we're going to stop for anything like this. This is the one and only time. (0366) 为了这种事情而中途停留只能有这么一次,只此一遭,下不为例, **one after another (the other)** All my life one thing after another has impressed me. (0366) 在我这一生中,一样样事物接二连三地感动过我. || One after the other, he bent the tops of two small pines toward each other and nearly to the ground... (0389) 他先后把两株小松树的树梢面对面地弯下来,差不多碰到地面…… **one and all** These orders were sufficient... to insure their immediate disappearance, one and all, as soon as my back was turned. (0326) 这么一吩咐,包管我刚转身,马上就一个个都跑光了, **one and the other** I have got so mixed up with business of one sort and the other that my soft sentiments are gone off in vapour. (0362) 我近来老是这样生意,那样买卖的,我的温柔感情都像云烟一样地消失了. **on earth** "Never!" cried the veiled clergyman, " On earth, never!”(0381)“不!永远不!”戴着黑纱的教长叫道,“今生今世,绝对不!” || Do not desert me, though this veil must be between us here on earth. (0592) 尽管这面纱今生今世必定要挡在你我之间,也不要抛弃我吧! **one by one** ... twelve men entered, one by one. (0785) …十二个人鱼贯而入. || Next month the petals would fall one by one from the great faces, and the gardeners would come and sweep them away. (0710) 到了下个月,花瓣将从浓艳的花盘上纷纷坠地,园丁就会把它们扫掉, **one day** One day the woman would grow old or tired or different, and Maxim would not love her any more. (0710) 有朝一日,那女人年老色衰,或是厌腻变了心,迈克西姆就不会再爱她. || It is not in one day that poor Lady Clara has been made to forget the past, and to lay aside her mourning. (0817) 可怜的柯乐拉女士,教她忘记往事,抛开她的悲傷,也不是一朝一夕的工夫, ||… one day he may be your brother... (0781) ………有朝一日,他兴许会成为你的兄弟… **one-horse** The idea of a pavement in a one-horse town composed of two gin mills, a blacksmith shop, and that mustard-plaster of a newspaper, the Daily Hurrah. (0064) 一个鸡毛蒜皮的市镇,只有两个轧棉厂,一个铁匠铺和那狗皮膏药式的报纸《每日呼声》,居然想起修马路来,岂非异想天开. || Its impudent manager, after visiting his studio, had expressed the opinion that it would only be a one-horse show from the selling point of view".(0076) 那个无耻的经理看了他的画室之后,发表了这样的意见:“从卖钱的角度来看,只能是蚀本交易.” **one-idea'd** 4 But I always was a poor, weak, one-idea' d creature. (0362) 不过,我可老是一个软弱、可怜、死心眼儿的人, **one-in-a-hundred** He gave me that one-in-a hundred chance to get away. (0066) 它给了我千载难逢的逃跑良机, **one in the eye** She didn't like him much, but if she went out with him, it'd be one in the eye for Kath. (0100) 她并不怎么喜欢他,可是如果她跟他一起出去玩,那倒可以叫凯丝难过. **one or the other** She was a sicky or a liar, one or the other. (0782) 她要么是个病态臆想狂,要么就是个撒了弥天大谎的家伙,二者必居其一. || “Oh yes, I'm sure, " said Gudrun, almost vindictively, " one or the other." (0523)“噢,对,我想是这样的,”古娟几乎怀恨地说,“总要占一样.” || One or the other is bound to happen. (0814) 非此即彼,一定发生. **on equal terms** The strangers contented for the palm with her own subjects, on equal terms. (0311) 外乡人和她的臣民一视同仁地争夺棕榈叶. || It was the first time that ever George had sat down on equal terms at any white man's table. (0306) 乔治和白人平起平坐地同桌吃饭,这还是破天荒第一遭. **one's age** He was my age. (0001) 他是我这般年纪. || They avoided looking at me and were very scornful of a civilian my age. (0001) 他们故意不朝我看,藐视我这般年纪了还是个平民百姓. **one's bow and spear** ...he looked at Mary with the most satisfied air imaginable, half triumphantly, as if she were the captive of his bow and spear, and half defyingly, as if daring her to escape. (0768)……他得意洋洋地望着玛丽:一半是胜利的样子,好像她是他单枪匹马擒获的俘虏;一半是挑战的神气,好像在看她敢逃不敢逃. **one's cup of tea** I put him beside you because I thought he was just your cup of tea. (0431) 我让他坐在你的旁边是因为我觉得他正合你的心意, <690> **oneself** The young man had nothing but himself to recommend him, and no hopes of attaining affluence. (0372) 这年轻人除了自己的人品之外,别无其他长处,没有希望发家致富. || And this question, which he was continually repeating to himself, though oftenest answered with a "Yes," had sometimes its "No”. (0370) 他经常拿这个问题自问自答,虽然他的回答常常是肯定的,但有时也会是否定的,|| Her complexion was like itself again. (0301) 她的脸色又恢复了常态. || I heard myself humming the same tune that the man ahead was whistling... (0258) 我不知不觉地哼起了前面那个人用口哨吹奏的那支曲子…… || So now I have to learn to be myself again. That's all. (0339) 因此我现在又得学会自主,如此而已, || I have long looked for a woman who, not knowing of my wealth, would love me for myself. (0069)我很久以来一直在寻求这样一位女子,她并不了解我的财产底细,只是因为我的人品而爱上了我.|| “Because," answered his guest, "Tellus was an honest man who labored hard for many years to bring up his children and to give them a good education; and when they were grown and able to do for themselves, he joined the Athenian army and gave his life bravely in the defense of his country." (0067) 他的客人回答说:“因为特勒斯是个老实人,他多年辛勤劳动,抚育他的孩子,使他们受到良好的教育,当他们长大成人,能够自食其力时,他参加了雅典军队,在保卫祖国的战争中英勇地献出了生命”. || I think I know how things are. So just be yourself. (0324) 我想我了解情况,因此你要振作起来. || I am afraid of being myself. (0711) 我怕打起精神来. || There I was comfortable, and not afraid of being myself. (0092) 我在那儿,就觉得轻松舒坦,爱怎么样就怎么样. || She was herself again. (0433) 她又恢复了自信心. || It was a sanctuary where women could be themselves. (0798) 那是女人们自由自在的圣殿. **one's father's daughter** His daughter is a well-dressed, well-fed, good-looking, strongminded young woman, presentably ladylike, but still her father's daughter. (0206) 他的女儿是个漂亮、丰满、个性倔强、服饰讲究的年轻女子,颇有大家闺秀的风度,但仍然非常像她的父亲, **one's father's son** Hamlet comes back; what would you undertake / To show yourself your father's son in deed more than in words? (0022) 哈姆莱特回来了;你预备怎样用行动代替语言,表明你自己的确是你父亲的孝子呢? **one-shot** Your article was published on the paper, one-shot. (0006) 你那篇文章在报上一次刊登完了, **one's name in big letters** Father, you still think I'm only a foolish, stage-struck girl, and want flowers and men and my name in big letters.(0968) 爸爸,您还以为我只是一个想当演员的傻丫头,要的是花篮,男朋友,挂头牌这些, **one's need to speak** He fell silent. Finally, his need to speak was greater than his reluctance to reveal himself. (0434)他沉默下来.最后,一种一吐而后快的心境使他不再顾忌暴露自己的隐私. **one's obscure burial** His means of death, his obscure burial / Cry to be heard, as 'twere from heaven to earth, / That I must call' t in question. (0022) 他死得这样不明不白,他的下葬又是这样偷偷摸摸的……从天上到地下都在发出愤懑不平的呼声,我不能不问一个明白. **one's own estimate of oneself** She found discreditable motives for everyone who would not take her at her own estimate of herself. (0002) 她发现每一个对她的自我估价不以为然的人,都有其不可告人的动机. **one's own faults** But to suffer for one's own faults ah! there is the sting of life. (0711) 但是承受自己作的孽————啊!——那就是一生的隐痛了, **one's own importance** The spokesman has a misguided sense of his own importance. (0006) 那位发言人使人有一种自以为是的错觉. **one's own master** Yes, Sir, I am afraid that I am a little late, but I am not my own master, you know. (0716) 是的,先生,我怕是稍微来迟了,不过我身不由己啊, **one's own other selves** If he was simply thinking of others as his own other selves, that might be why, when they didn't behave as such, he got in a passion about it. (0968) 如果他把别人只看作他的化身,那就无怪乎当别人的举动不像他的化身的时候他就要火冒三丈了, **one's own way** "We won't let that scheming stag have everything his own way." (0068) 我们不能让诡计多端的牡鹿随心所欲地得到一切. **one's way out** He would take a chance and stay; he would lie his way out of this. (0324) 他要冒冒风险留下来,他要用谎言逃过这一关, **one's whole family rolled into one** I must always like you the best of all, because you're my whole family rolled into one. (0966) 我应该永远把你放在首位,因为你是我全家的化身, **one... the other** Mountains and caves are here, and yet are not; for what is now the one, is now the other. (0095) 这里有山峰,有洞穴,可是又没有山峰,没有洞穴;因为山峰一会儿就变成洞穴,洞穴一会儿就变成山峰. || They are twins indeed, one dying if the other dies, one flourishing if the other flourishes. (0927) 他们实际上是一对孪生子,一枯俱枯,一荣俱荣. **onetime** A onetime professional soldier, Churchill was at his happiest when closed to the battle lines. (0406) 作为一个一度当过兵的人,邱吉尔再不要上前线打仗了,倒也欣喜若狂哩. **one to another** When his funeral was over, they got up in a body ... with tears in their eyes, and saying, one to another, that he was a good tender missionary. (0342) 在为他举行的殡葬仪式结束的时候,他们都聚会在一起……眼里噙着泪水,交口称赞他是一位仁慈的好教士. **one too many** She is one too many for me! (0361) 我怎么也比不过她! **one toward another** I ask patient forbearance one toward another throughout the land. (0323) 我愿全国上下相互宽容, **one way and another** All these arguments, one way and another, struggled in my head a long time. (0302) 所有的理由在我头脑里反反复复斗争了很久. **one way or another** I'm sorry enough for the girl, for bad's come over her one way or another・・・ (0729) 我真替那个姑娘担忧,不管是长是短,反正已经出了岔子… <691> **one way or the other** If my attention had not been called to her I would not have noticed her one way or the other. (0719) 要不是别人提醒,我是断不会注意到她的, **on fire** Euryalus, all on fire with the love of adventure, replied," Would you then refuse to share your enterprise with me?” (0311) 欧吕阿鲁斯浑身燃烧着冒险的激情,答道:“难道你还要拒绝我参与这行动么?” **on foot** By his letter it appeared there was a secret scheme on foot to the prejudice of Mr. Hamilton (supposed to be then coming over with us); that Keith was concerned in it with Riddlesden. (0687) 从这封信里看来,好像有人正在酝酿着一个不利于汉密顿的密谋(他们假定汉密顿是跟我们一起到英国来的),而这一阴谋又牵涉到基夫和李德斯田. || She, proprietress of said brand-new elegant equipage, will return home on foot. (0788) 她,这辆据云是崭新的漂亮马车的所有者,将安步当车地走回家去. **ongoing** My entire adult life had been an ongoing perfection of my new identity. (0007) 我这一辈子就是不断完善我的新身份的过程. **on grand scale** But, as always, history in China has been played out on a grand scale and today the process of dramatic change is continuing. (0735) 但是,中国的历史还是一直轰轰烈烈地延续下来,而这个富有戏剧性变化的进程今天仍在继续. **on hand** Marie always had a headache on hand for any conversation that did not exactly suit her. (0305) 头痛是玛丽的随身法宝,只要人家说的话不中她的意,她就立刻把它搬出来. || You haven't anything on hand for the night, have you? (0038) 你今晚没有任何约会,是吗? **on ice** He will not promise to take Janice back. The game is on ice. (0415) 他不会答应把简妮丝接回去,这场比赛肯定会赢. **on leave** Her husband was coming home from India on leave. (0002) 她丈夫就要从印度回来度假了, **only¹** These papers... are the only copies I possess, and I request you therefore to return them with speed. (0310) 这几封信……没有留底稿,所以请你迅速寄还给我. || After all, he was the only will, she was the passive substance of his will. (0523) 不管怎么说,他的意志是主宰一切的,她只能为他的意志所摆布. || Those are the only trades that employ any considerable quantity of labour. (0759) 此外并无其它工艺给相当多的人去做, **only²** No one bothered to improve or repair their houses and land, because they did not want to go to the trouble and expense, only to see their work rolled down the hills by bulldozers. (0359) 没有人费心修理房屋或改良园地的土壤了,因为他们不想花钱出力,到头来只落得眼睁睜地看着推土机把他们的辛苦成果推下山坡. || But he felt these conciliatory words served only to aggravate the situation. (0359) 但是他觉得这几句调解的话徒然使局面更加严重. || Our cruel and unrelenting enemy leaves us only the choice of a brave resistance or the most abject submission. (0350) 敌人残酷无情,我们别无他路,要么奋起反击,要么屈膝投降. || The gifts of the earth were put only to nefarious uses. (0311) 大地的赐予全被用去造孽. || She often dreamed he had come home, only to wake up and find he wasn't there. (0648) 她常常梦见他回家来了,可是醒来时却发现他不在那里. || Oh, auntie, I am only asking questions. (0719) 呵,姨妈,我不过问一问罢了. || They had defiled their hands with blood, and done so great crimes, only to place the posterity of Banquo upon the throne. (0285) 他们双手沾满血迹,造下这样大的罪孽,临了却只不过是把班柯的子孙捧上王位去. || He lunged off balance toward the toubob, only to fall... (0041) 他向那白鬼子扑去,结果却扑了一个空… **only too** Mr. Pinch, only too happy to be useful, went down directly. (0095) 贫掐先生巴不得能对人有点用处,顿时就跑下楼去了。 **on one's account** Dionysus, who had been anxious on Silenus' s account, sent to ask how Midas wished to be rewarded. (0311) 狄俄尼索斯一直在为西勒诺斯担心,现在,他派人问弥达斯有什么要求,他应该怎样报答他. **on oneself** "I'll do that, You can stand right back and let me run it. Even your name need not be mentioned. I'll take it all on myself, as if it were to me that this letter has come. Will that content you?” (0196)“我一定办这件事,你完全可撒手让我来办,我甚至用不着提你的名字,我一人作事一人当,就当作这封信是写给我的,这可使你满意了吧?” **on one's hands** We shall have more detective business on our hands, sir, before the Moonstone is many months older. (0301) 先生,不出几个月,我们又有侦查月亮宝石的生意上门了, **on one's honor** " Indeed, sir, I am telling the truth. I never have heard of the Holy Alliance till this moment. On my honor, sir, this is so."(0064)“真的,司令官,我说的是实话,我直到现在,从来没有听说过什么‘神圣同盟'.我以人格担保,司令官,这是实话.” **on one's mind** This was constantly on his mind. (0306) 这个问题不断萦绕在他的心头. || She still had something on her mind. (0041) 她准是还有点心事, **on one's own** But his mind, as if on its own, kept on thinking about it.(0041) 但是,他不由自主地总是想着这件事. || The mask was a thing on its own, benind which Jack hid, liberated from shame and self-consciousness. (0316) 这个假面具是个自成一体的东西,杰克的脸藏在它的后面,因此,他既不怕害羞,也不怕难为情. **on one's own merits** CROFTS: We don't exactly know how we ought to feel towards her. PRAED: What difference can that make? We take her on her own merits. (0207) 克罗夫:咱们不知道该怎么对待她才好.普瑞德:那有什么关系?她本人怎么样,咱们就怎么对待她. **on one's own thoughts** "Azerbaijan," said Miss Butstrode automatically, her minds still on her own thoughts. (0967)“是阿塞拜疆,”布尔斯特罗德小姐不自觉地说了一句,脑子里仍然在琢磨自己的想法, **on one's watch** Did she ever sleep on her watch? (0342) 她守夜的时候睡过觉吗? **on paper** On paper, Don Carlos IV ruled the great Spanish empire. (0850) 当时大西班牙帝国名义上由唐·卡洛斯四世统治. **on pins and needles** The British, in their usual fumbling farting way, had kept us on pins and needles. (0432) 英国人以他们一贯的笨手笨脚的混蛋方式叫我们等得心急如焚, <692> **on purpose** We mustn't misunderstand on purpose. (0001) 我们可不能存心引起误会呀.|| “I believe," said Maxim," that Rebecca lied to me on purpose...” (0710)“我相信,”迈克西姆说,“吕倍卡对我撒谎是有算计的……”|| You charmed them on purpose. (0731) 你成心要迷住他们. **on something** "No. They' re both fine," he said. Thomas Hudson could see he was in a hurry and that his mind was on something. (0063)“说不出来,两张都好,”他说,托马斯·赫德森看得出他心不在焉,而且神色不对劲儿, **on speaking terms** There are so few people you' re on speaking terms with, as it is. (0002)没有几个人能跟你谈得来,是这样吧. **on terms of** All four had seen Columbus, Ferdinand Columbus on terms of filial intimacy and as shipmate on a long voyage. (0901) 这四个人都曾见过哥伦布,其中费迪南还以至亲骨肉和同船水手的资格随他长途航行, **on that** All right," he said. "You act like a man while I'm gone, and I'll see that you get a man's horse to ride when I sell the cattle. I think we can shake on that." (0066)“好吧,”他说,“我不在家的时候,你要像个男子汉那样地办事,那么我卖掉牛后就一定给你买一匹男子汉骑的马,我看,我们可以握握手一言为定,” **on the alert** Everyone seemed on the alert. (0732) 每个人都是小心翼翼的. **on the contrary** On the contrary he thoroughly enjoyed the rebukes he received from his sister-in-law. (0706) 他反倒十分欣赏大姨子对他的责骂. **on the instant** She flew, striking the air with wings produced on the instant. (0311) 她用当时当刻长出来的翅膀拍打空气飞了起来. **on the jump** Liang was soon on the jump, a few steps ahead of Yuan's assassins. (0414) 梁(启超)在袁(世凯)的刺客到来前几步,便仓皇出走, **on the line** My God, his life was on the line. (0782) 上帝,他的生命存亡面临重大关头. **on the loose** I hadn't really considered that there were other fugitive POWs on the loose. (0007) 我真没想到还有其他在逃的战俘也在法外逍遥哩. **on the nose** Morph seemed to have hit it on the nose. (0812) 看来莫非真是一语说中了要害, **on the other hand** On the other hand, how tremendously fortunate that it had been Boaz and not another. (0809) 不过,话又要说回来,现在知道的是鲍兹而不是其他人,这是不幸中之大幸. **on the peak** She was on the peak that Sunday afternoon when she played in chapel. (0505) 那个星期天下午她在教堂演奏的时候,可以说是登峰造极, **on the point of** I was on the point of asking him if he knew me, when he tried to stretch out his arm, and said to me, distinctly, with a pleasant smile: "Barkis is willing!" (0092) 我正要问他是否还认得我,只见他作出把胳膊一伸的样子,对我面带微笑,清清楚楚地说:“巴奇斯愿意效劳!” **on the road** Jim had the whole northern half of the State and was on the road five days out of every week. (0393)吉姆管的是这个州的整个北半边,一个星期里,他有五天都在出差。 **on the run** We ate on the run. (0007) 我们边营业边吃饭. || I escaped from the Camp in 1945 and have been on the run for forty years. (0007) 我打1945年从(战俘)营里逃了出来,四十年来一直这样东逃西窜. **on the sit** You killed him on the sit all right. (0001) 你是在人家完全动弹不了时杀害他的. **on the spot** To be on the spot. (0092) 为的是沾近水楼台的光. ||| As they marched they sang old ballads and composed new ones on the spot. (0414) 他们开步走的时候,齐唱着古民谣,并在现场即兴高唱新歌, **on the strength of** Marie routed up mammy nights, and rumpused and scolded with more energy than ever, all day, on the strength of this new misery. (0305) 玛丽还以这种新的苦难为借口,夜里老把玛咪叫醒;白天更是变本加厉,一天到晚吵吵闹闹,骂骂咧咧的. **on the supposition that** This I mention for the sake of parents who omit that operation (of inoculation), on the supposition that they should never forgive themselves if a child died under it... (0687) 我提这件事是为了那些不替孩子们种痘的父母,他们以为万一孩子因种痘而死,他们将永远不能饶恕自己 **on the surface** His temper was as quick as his smile; in everything he did his nerves seemed on the surface. (0664) 忽而笑容可掬,忽而火冒三丈,无论做什么事,他似乎总是神经紧张,现于颜色. **on the verge of** The mother was on the verge of panic. (0420) 那妇女简直吓昏了头, **on the way back** Nor did Mr. Gryce grieve when the blind man, on the way back, leaped to death in the river. (0712) 在归途中,盲医生跳河自杀,葛莱士并无憾意. **on the wing** When I had seen this hot love on the wing... (0022) 当我看见这场热烈的恋爱正在进行…… **on this occasion** Because I knew that on this occasion the reader would look coldly upon my arguments. (0533) 因为我知道这样一来,读者会漠视我的论点. **on tiptoe** Though he was impatient to see her, he hardly knew what he should say to her about his aunt's refusal to become acquainted with her; but he discovered, promptly enough, that with Miss Daisy Miller there was no great need of walking on tiptoe. (0685) 他虽然急于见到她,心里却不知道应该如何启齿,把他姑母拒绝和她见面的事情告诉她,不过他很快发现,对于戴西·米勒小姐,完全没有必要吞吞吐吐, **opalescent** That July morning, I remember, was like any other, calm and opalescent before the heat of the fierce summer sun. (0634) 我记得,七月里那个很平常的早晨,宁静而秀丽,炎夏的烈日还没有高升, **opaque** The opaque look appeared in Jack's eyes and pased away. (0316)一种难以捉摸的神色出现在杰克的眼睛里,随之又消失了。 <693> **open¹** He would not come out into the open and compete with his fellows. (0002) 他不大露面也不跟那些朋友们争高下,论短长. **open²** We seek an open world --open to ideas, open to the exchange of goods and people. (0323) 我们寻求一个开放的世界———对观念开放,对货物及人民的交流开放.|| Her manners showed good sense and good breeding; they were neither shy, nor affectedly open... (0632) 她的言谈举止表现出卓越的见识和良好的教养,她既不羞怯,也不故作大方. || Her temper was open. (0370) 她性格上是个直来直去的人. || But when his natural shyness was overcome, his behaviour gave every indication of an open, affectionate heart. (0043) 但是等到他克服了天生的羞怯以后,他的一举一动却都显得心胸开朗,富于感情. || Her look and manners were open, cheerful and engaging as ever, but without any symptom of peculiar regard. (0044) 她的神色和风度依旧像平常那样落落大方,和蔼可亲,并没有钟情于任何人的迹象. || All this trouble could have been avoided, and the terrible crime of Christmas Eve could have been prevented if you had been open with me before. (0737) 但是,你如果以前就对我开诚布公的话,这一切麻烦本来是可以避免的,圣诞节前夕的严重罪行本来也是可以防止的. || Are the passes open? (0815) 前面的路是不是畅通无阻? || He was gazing at her with an open admiration of which he was quite unconscious... (0556) 他呆呆地注视着她,眼神明显地流露出爱慕之情,虽然他自己还浑然不觉. || He saw the fist open and close, the damp inefficient powder lying like snow in the ridges of the knuckles. (0321) 他看到她的拳头一会儿松开,一会儿又握紧,失效的潮湿扑粉像融雪似地铺在岗峦似的关节骨上. || When this was ended, Priam declared that the boxing match would be open to all comers. (0278) 比赛结束后,普里阿摩斯宣布将举行公开拳击赛,谁都可以参加. || With eyes, and ears, and mouth, wide open, he moved himself a very little with the utmost caution. (0095) 瞪圆了眼睛,张大了嘴,支楞着耳朵,他极谨慎小心地稍微挪了挪窝儿.|| “"But the dear child," said Lammle, with a crooked smile, " ought to have been open with her benefactor and benefactress." (0788)“可是这个可爱的孩子,”拉姆尔不怀好意地一笑,说道,“应该对她的男女恩主开诚相见呀.” || The right hand was clenched; the left partially open. (0326) 右手捏紧拳头,左手半捏半松. || He promised to keep an open mind on the controversial issues and stated that he was making tentative plans for direct meeting with Sadat. (0276) 他答应对各个有争议的问题采取不抱成见的态度,还说他已试探着计划同萨达特直接会谈. || I think we should look at this proposal with an open mind, putting aside our disagreements. (0296) 我想我们应该抛开争执,不带成见地看待这项建议. || Then they will run for the open inside bay and push on and try and pass Cayo Frances at night. (0063) 然后他们就找上一个島里面的畅通无阻的港湾,摸着过去,想办法在夜里偷过卡约弗朗西斯岛. || Nothing more terrible can happen to a ship under full sail on the open sea. (0065) 一条船在辽阔的海面全速行进时,没有比这更可怕的事了. || Woman's usual occupations of eye, and hand, and mind, will be as open to me as they are now, or with no important variation. (0631) 一个女人用眼、用手做的事,到时候,对我来说,将同目前一样得心应手,或者说没有什么重大的变化,|| Such an eye!--the true hazel eye--and so brilliant! Regular features, open countenance, with a complexion--oh, what a bloom of full health, and such a pretty height and size! Such a firm and upright figure! (0631) 多么美的一双眼睛!真正的榛色眼睛————而且如此闪闪有光!五官端正,表情单纯,脸色红润,充满着何等健康的青春啊!身材的高低粗细又是这样的好看,体态又是这样结实而挺直. || The fat nurse's jaws fell open when she saw him. (0273) 胖护士一看见他,惊得目瞪口呆. || Ralph flushed, looking sideways at Piggy's open admiration. (0316) 拉尔夫一阵脸红,侧脸看到猪崽毫不掩饰的歆美之情.|| I stood in the open door, and while he talked with me he went on eating. (0123) 我站在房门敞开着的门口,他一面和我攀谈,一面吃个不停,|| I remembered quite well the trusting, open frankness of their Irish blue. (0431) 我记得非常清楚,他那爱尔兰人特有的蓝色眼睛充满着对人信任并推心置腹的诚恳. || Professor Pumphrey had just had his birthday, and was therefore open to teasing. (0057) 庞弗里教授刚过了他的生日,因此大伙便拿他来开玩笑. **open³** The little gate in the palings before his dwelling continually opened and clicked together again. (0362) 他的房子外面的筒栅上那个小栅栏门儿,时时刻刻地开合碰磕 ... | The porch windows opended on the dining-room... (0123) 那家的门廊有几扇窗子正对着餐厅. || And his face opened suddenly. (0523) 他突然笑逐颜开. || You said much more, which, added to other circumstances that have come to my knowledge, opened my eyes. (0095) 你还说了好些别的话呢,跟已经让我知道了别的情形凑在一起儿,使我眼界大开. || After all, her greatest want of composure would be in that quarter of the mind which could not be opened to Lady Russell. (0372) 然而,使她最不能安静的是,她有一桩心事不能向拉塞尔夫人吐露, || Both authors open with a fairly brief survey of colonial women's work-work which, although clearly essential, was not accorded the same status as men's work, making women socially inferior beings. (0536) 两位作者一开始都非常简要地回顾了殖民地时期妇女的工作,尽管她们的工作显然是必要的,但是却得不到与男子工作同等的地位,因此妇女在社会上的地位也低人一等. || They bowed respectfully to her and displayed some splendid velvets and brocades, and opened cases of pearls and precious stones. (0343) 他们尊敬地给公主鞠了一躬,展示了美妙的天鹅绒和艳丽的绸缎,还把珍珠和宝石箱子一一打开, | The ice opens suddenly to the right, and to the left, and we are whirling dizzily... (0326) 一下子右面的冰块裂开,一下子左面的冰块裂开,弄得我们头昏眼花. || When the centres were opened 15 years ago, anyone who wanted a place was given one. (0847) 十五年前,在这些中心刚刚兴办时,无论谁都可以获准参加. || Your griefs would equal mine, if both were opened. (0285) 要是咱们都把苦诉出来,你的苦也不比我的轻呢. || The old woman shuffled into the police station and did a little number for the cops opening herself wide for their amusement, their pity, their scorn, their mockery, their meanness, their whimsy……… (0277) 老妇人蹒跚着走进警察局并且给警察演了一个小节目————毫无保留地公开了自己的秘密来满足他们的兴致,求得他们的怜悯,招来他们的轻蔑,引来他们的嘲弄,迎合他们的卑鄙,勾起他们的奇想…… || Nerı had always been a taciturn man, but he found himself opening up to Michael Corleone. (0274) 奈利一向是个沉默寡言的人,但他对迈克尔·考利昂却能推心置腹地侃侃而谈. || Everybody was stunned. Heaven seemed to have opened. (0347) 所有的人都惊呆了,像是天崩地裂一般. || Janice says slowly, her face opening cautiously, a dull flower. (0415) 简妮丝慢吞吞地说,她的脸小心翼翼地舒展开来,宛若一朵阴沉的花. || When any extraordinary scene presents itself, we shall spare no pains nor paper to open it at large to our reader. (0030) 每逢遇到重大非凡的场面,作者就不惮麻烦,不吝惜笔墨,为读者详详细细地描绘出来. || If I had set my heart on Mr. Elton's marrying Harriet, it would have been very kind to open my eyes; but at present I only want to keep Harriet to myself. (0631) 假使我真的决定让厄尔吞先生来娶赫蕊埃特,那倒真的需要你来开导一番了,但目前我只要把赫蕊埃特保留在自己的身边. <694> **open-and-shut** || I wish you'd opened my eyes by downright brutality or by striking me; by anything rather than shuffling as you have done. (0206) 你为什么要这样躲躲闪闪的呢?还不如痛痛快快地打我一顿,或者用什么粗暴手段来对付我,好让我睁开眼睛看清楚你的为人. || He could already speak Russian, English, French, Swedish and German, but he didn't have the Latin that would open his way to a European university education. (0634) 他已经会讲俄语、英语、法语、瑞典语和德语,可是还缺少欧洲大学的敲门砖————拉丁文, || Judith found it necessary to open the subject herself. (0781) 朱迪思感到有必要开门见山,点出话题, **open-and-shut** Your living with this girl gives Janice an open-and-shut divorce case. (0415) 你和这姑娘住在一起,使简妮丝轻而易举在离婚案中胜诉. **open book** your life is an open book, and that never, by a hair's breadth, have you been tempted to depart from legality. (0460) ……你的历史清白,光明磊落,从不想半点违法行为. || She was skilled in the lore of the woods, and the tale written by man and bird and beast upon the snow crust was to her an open book. (0608) 她对森林里的事件件精通,无论人,鸟或者野兽在雪面上留下什么痕迹,她都能一目了然, **opened** A partially opened bedroom window here and there bespeaks the heat of the weather and the uneasy slumbers of its occupant. (0350) 到处都有一扇扇半开半掩的卧室窗户,表明天气炎热,屋主人睡眠不宁, **opener** He was an opener of minds, a bright pair of eyes on what went on about him. (0869) 他是人们心灵的启迪者,有一双洞察他周围一切的慧眼, **open-handed** Whether this young gentleman (for he was but three-and twenty) combined with the miserly vice of an old man, any of the open-handed vices of a young one, was a moot point. (0788) 这位年轻的绅士(因为他才不过二十三岁),在他身上老年人爱财如命的恶习和年轻人的某种挥金如土的恶习是否兼而有之呢,这还是一个有待讨论的问题. **opening** If you possess that equipment, you will find leisure enough to make an opening in the scientific ranks for yourself. (0350) 你若具有上述资质,将有足够的闲暇为自己在科学界觅得立足之地. || Sometimes living at home is like being in a small room with only a window to look at the world through, and going to another country is like opening the door and stepping out. (0418) 有时候,生活在国内犹如坐井观天,而出国则使人豁然开朗. || She was ready to speak whenever there was an opening. (0044) 她只要别人开个头,总有话可说. || A half minute had passed when Sandel, overconfident, left an opening. (0608) 半分钟之后,桑德尔由于过份自信,露出了一个破绽, || There are plenty of openings. (0050) 将来出路很多.|| He told the clerk he had come to Elmore to start a business. He had thought of a shoe business. Was there an opening? (0065) 他向旅店职员声称自己是到艾尔摩来经营生意的.他想做鞋子生意,不知道有没有赚钱的机会, and as his wife remarked that there were some places of interest in the neighbourhood, it gave me an opening to ask whether my presence for one more night would incommode them. (0196) 既然女主人声称附近有几个好玩的去处,我就趁机会问道,我再停留一晚有否不便.|| Suddenly, however, at this crisis, an opening was made, almost by accident, for reconciliation with my friends. (0633) 不过,正在这个危急时刻,突然,也几乎是出于偶然,我有了一个同我的朋友们妥协的机会, **openly** My innocence shall be openly known, and sufficiently cleared. (0310) 我的清白无辜将大白于天下,|| But I'm even more glad you're speaking openly. (0098) 不过你能亮出心底的话,我感到更加高兴. || Yet I know that day I could openly have told my mother how much I love d her. (0712) 然而那天我晓得,我可以无所顾忌地告诉我妈我多么爱她. || When, later on, he was back in bed, he wondered why she had refused to come to him openly, so that her mother would know. (0730) 后来,他回屋睡觉时,心里还在纳闷,不知她为什么不肯坦然去找他,让她的母亲知道. || She had never heard him speak so openly before. (0370) 她还从来没有听到他这样直言不讳地说过. || Once he said openly, " Let's sleep on that other thing.” (0798) 有一次,他开门见山地说:“那件事咱们改天再谈吧.” **open-mouthed¹** A New Yorker is open-mouthed with wonderment at the sight of Swedes actually waiting patiently for a red light to change instead of trying to make a mad dash across a street. (0620) 如果纽约人看到瑞典人不闯红灯,而要耐心等待绿灯亮了才走,会吃惊得瞠目结舌, **open mouthed²** The undisguised open mouthed attention of the entire party was fixed on the homely negative personality of Mr. Cornelius. (0477)他们都公然目瞪口呆地凝视着那位同家庭生活格格不入的名人科尼厄斯先生. **openness** ...(she) had only been roused, by Elinor's application, to entreat from Marianne greater openness towards them both. (0518) …她只是为埃莉诺的请求所打动,才恳求玛丽安对她们俩更加推心置腹. **open one's heart** I could not but see how pleased they were with him, and how they seemed to open their hearts to him in a moment. (0092) 我当时一看就知道,他们两个多么喜欢他,怎样一刹那间就对他推心置腹. || … and by-and-by she opened her heart a little more. (0512) ……说到后来她比较畅所欲言了. || I had half a mind to open my heart to this fine woman. (0800) 我只是半心半意地向那个好女人倾诉衷肠. **open the ball** "You are the fifth Jolyon Forsyte, and you open the ball of the new century." (0076)“你是乔里恩·福尔赛第五代,你是新世纪开山的人.” **open up** Standing here, we face a magnificent vista, opening up on this city's special beauty and history. (0323) 站在此地,我们面对———幅壮丽的景色,本市特殊的美景及历史古迹皆能一览无遗, **open-worked** Miss Wilkinson wore pointed, high heeled shoes, with open-worked stockings. (0002) 威金森小姐穿的是尖尖的高跟鞋和带网眼的袜子, **operate** This consideration might be supposed to operate upon him now. (0326) 现在,这个说法倒可以适用在他身上. || I shudder at the thought of any, even the most trivial, incident, which may operate upon this intolerable agitation of soul. (0326) 一想到出什么意外,哪怕微乎其微的,心里总不免紧张得叫人受不了,就此一阵寒噤.|| You operate within the new surroundings without a feeling of anxiety, although there are moments of social strain. (0906)你在新的环境里不再有焦虑感,尽管社交中片刻的紧张情绪仍然存在. <695> **operation** Lady Russell said not another word, willing to leave the matter to its own operation. (0372) 拉塞尔夫人没有再吭声,她愿意让事情水到渠成. || The prince, Leonato, and Claudio began their operations first. (0285) 亲王、里奥那托和克劳狄奥先活动起来了. **operator** The telephone directory is not intended to be a sucker list, but a smart operator can use it for one. (0347) 电话簿不是上当者名单,但是善于找窍门的人却可以把它当成这个来用. **opinion** And I, too, became excessively pleased with Mr. Elliot, and entertained the highest opinion of him. (0372) 于是,我也极为喜欢埃利奥特先生,对他推崇备至,|| Every thing united in him; good understanding, correct opinions, knowledge of the world, and a warm heart. (0372) 他身上综合了一切优点:富于理智,卓有见地,见多識广,为人热情.|| I want to consult, I want your opinion. (0370) 我想求教,我想请你出个主意. ||… an acquaintance of Mr. Wild's, of whom he entertained a great opinion. (0353) …魏尔德先生认识这个人,并且很器重他 || I told him without disguise that it was very disagreeable to me, and quite out of my power to return his good opinion. (0370) 我毫不掩饰地告诉他我对这件事情非常不感兴趣,无法回报他的好意. || His adherents, however, perfectly understood him, and knew how to gather his opinions. (0359) 他的信徒们却完全了解他,都知道怎样揣摩他的心思. || Will Mr Waverley favour us with his opinion in these arduous circumstances? (0816) 对于这样的困难局面,威弗莱先生有何高见,能否赐教? || The Hurons had been divided in their opinions concerning the possibility of their captive's return. (0781) 休伦人对他们的俘虏会不会回来一事,众说纷纭. || I was so angry that I had to sit down on the floor and take hold of something to keep from lifting the roof off with an explosion of opinion. (0342) 我十分恼怒,甚至不得不坐在地下,紧抓住一件什么东西,以防怨气爆发,会掀掉上面的屋顶.|| Sometimes it is safer not to have an opinion. (0068) 有时不表态更安全. || I want your opinion as a judicious man-as a man of the world. (0716) 你是一个见识广博的人,一个饱经世故的人,我需要你赐教,|| After the good opinion of Frank which she formed yesterday, it was sad to find that he could act so foolishly and hastily. (0070) 昨天她对弗兰克产生了良好的印象,接着就发现他做事竟这样轻率鲁莽,这真叫人伤心, **opinionated** You'll have trouble with Roger's estate. I often told him he ought to get out of some of his houses. He was an opinionated beggar. (0076) 罗杰的财产就会弄得你很棘手,我时常跟他说有房子应当卖掉,他完全是个顽固不化的家伙. **opponent** In the meantime, Rashleigh was not altogether a contemptible personage as an opponent. (0815) 但是从另一方面考虑,赖希利作为我们的对头,决不是一个可以忽视的等闲之辈, **opportune** An opportune double knock at the door resolved any doubt in my mind. (0092) 只听不早不晚恰当其时,门上敲了两下,才把我的疑惑消除了, **opportunist** "Thought I might have sent him to Tilbury to break the news to the sister" said Pikcaway, "Friend of her brother's-all that. But I decided against it. Inelastic type. That's the FO training. Not opportunist. I'll send -what's his name." (0967)“我本来想,也许可以派他到蒂尔伯里去把消息告诉那位姐姐,”派克维说,“是他弟弟的朋友,如此等等,可是我决定不这样做,他太呆板,是外交部训练出来的,不会随机应变,我要派那个————叫什么名字来着.” **opportunity** The vault... which had been so long unopened that our torches, half smothered in its oppressive atmosphere, gave us little opportunity for investigation... (0366) 地下室…已经很久没有打开过了,我们的火把差不多被那难以忍受的空气窒息了,容不得我们好好打量一番… ||… we mustn't fail to make use of our opportunity. (0258)我们决不能坐失良机. || Most people did fairly well with their lives whether coddled or deprived of opportunity. (0799) 大多数人生活得还不差,不管他是娇生惯养或者生不逢时, **oppose** ... I would venture to oppose a single Sir Issac Newton, a Shakespears, a Milton, or perhaps some few others to both these beaus. (0353)…这两个纨绔公子,我担保也抵不住一个牛顿,一个莎士比亚,一个弥尔顿或者一些别的人.|| If any one opposes him, he is sure to rue having done so before the year goes about. (0815) 家里的任何一个人冒犯了他,不出一年就会感到后悔莫及, **opposed** A poem is that species of composition, which is opposed to works of science, by proposing for its immediate object pleasure, not truth. (0315) 诗是一种创作类型,它与科学作品不同,它提出的直接目标不是真实,而是快感. || the return to Nature and socialism are diametrically opposed to each other. (0733) ……回到自然跟社会主义又是南辕北辙、背道而驰的.|| Somnium may be considered the first piece of authentic science fiction, as opposed to fantasy. (0629) 《梦游记》也许可以被看作是第一部有根据的科学幻想小说,而不是荒诞的奇想. || Everard's opinions had been diametrically opposed to the doctrines of the English Church. (0789) 艾维拉的意见完全和英国教会的教义相左, **opposing¹** There was no opposing them. (0373) 没有反抗他们的余地, **opposing²** There is no need to reconcile opposing views. (0340) 两种对立的观点没有必要协调一致, **opposite¹** Although these statements seem to be direct opposites, they are both true. (0307) 尽管这两种说法似乎正好针锋相对,但两者却都是千真万确的. || These rules, results of practical experience, and perfectly well known to men of letters in every country of Europe, are exactly the opposite of the rules taught in schools and universities. (0448) 来自实际经验而为欧洲各国文人所熟知的这些法则,恰恰与学校传授的那些法则背道而驰,|| They sometimes pass in such very little time from reserve to quite the opposite--to confidence! (0370) 她们有时在极短的时间里来了一个一百八十度的大转弯,由缄默自制一变而为大胆自信. || The instincts and their derivatives may be arranged as pairs of opposites: life versus death, love versus hate, construction versus destruction, action versus passivity, dominance versus submission, and so forth. (0534) 我们可以把各种本能及其派生品看作一对对相反相成的对立物,如:生与死,爱与恨,建造与破坏,主动与被动,支配与服从等等, **opposite²** ... Sue and himself had mentally travelled in opposite directions since the tragedy. (0361) ……那场悲剧发生了以后,淑和他思想上背道而驰了. <696> **opposite3** || That man was really wicked, yet the man who put his name on the cheque is very opposite well known for all the good things he does. (0739) 这家伙真是个恶棍,而在支票上签名的人却和他有天壤之别————是个因乐善好施而赫赫有名的人.|| Mumford felt no compunction about changing his critical response in the opposite direction when he felt it was called for. (0536) 当芒福德感到应当改变自己的看法时,即使这种看法与原来的评论背道而驰,他也从不感到追悔.|| And, in accomplishing an arrangement between tendencies so opposite, little miffs would occasionally take place. (0791) 而要在这两个如此相左的倾向中达成某种协议,必然会不时地产生小小的争执. || Now they were sitting together on a fallen tree, huddled close, hands thrust into opposite sleeves. (0098) 现在她们在一棵倒下来的大树上坐着,挤得紧紧的,双手笼在袖子里. || The very oppostie emotions of the two girls kept both silent for a long time. (0781) 两位姑娘的感情截然不同,因此她们都久久地沉默着. || Every young man experiences hesitation when first faced with the opposite sex. (0007) 任何一个年轻人第一次面对异性朋友时都会体验到有些不好意思. **opposite³** The Red Army... brought an advance on this front of four hundred miles in six weeks to the Vistula opposite Warsaw. (0042) 红军在六个星期内在这条战线上推进了四百英里,到达维斯杜拉河,与华沙隔河相望, **opposition** Between him and Darcy there was a very steady friendship, in spite of a great opposition of character. (0044) 他和达西虽然性格大不相同,彼此之间的友谊却始终如一. || For a certain portion of time there was a fair opposition between Voltaire and Boswell. (0310) 在一段时间里,伏尔泰和鲍斯韦尔真是棋逢对手,将遇良才.|| At a board meeting, Clinton Etheridge led off for the opposition. (1000) 在董事会上;克林顿·埃里思奇率先发难, **oppress** These thoughts so oppressed my mind that I began to give over my enterprise. (0302) 这种念头在我思想上产生了很大的压力,使得我开始考虑放弃原定计划. || The place oppressed him. (0332) 这地方使他感到郁闷.|| Some old people are oppressed by the fear of death. (0537) 有些老年人因怕死而惶惶不安. || My mother desires her very best compliments and regards, and a thousand thanks, and says you really oppress quite her. (0631) 我母亲愿向你致最大敬意和无限的感激,而且说你真是使她不胜感激, **oppressed** Their lights are few and dim, and the men seem all oppressed with wine or sleep. (0311) 他们点的灯不多而且灯光朦朦胧胧.这些人似乎全都酒醉或睡意很浓. || When he tried to grasp at it, it was nothing but air, a mere phantasm proceeding from his own hot and oppressed brain and the business he had in hand. (0285) 他一伸手抓,扑了个空,只不过是他那热烘烘的、室闷的头脑和当前他正要干的勾当引起的幻觉, **oppression** Miss Fairlie seemed to feel the oppression of the long pauses in the conversation. (0312) 费尔利小姐好像由于谈话一再停顿得过久而感到难过, **oppressive** The silence of the forest was more oppressive than the heat. (0316) 森林的静谧比闷热还要叫人不好受,|| Zeena herself, from an oppressive reality, had faded into an insubstantial shade. (0968) 连细娜这个人也由一个咄咄逼人的实体蜕变成一个缥缈的影子. || Surely it must going to thunder; the air was so close and oppressive. (0049) 一定要打雷了;空气闷得人透不过气来. || She took children too hard, both for good and for evil, and had an oppressive air of expecting subtle things of them... (0748) 她对孩子们太严厉,可能是由于好心,也可能是出于恶意,经常摆出一副咄咄逼人的气势,像是要找他们的岔儿…… || The heat had been painfully oppressive all day. (0312) 整天里热气憋得人难受. || The odours of all flowers were oppressive. (0326) 一切花香都使人受不了. **option** Ten days later he jubilantly reported that the publisher had had time to read only a few chapters, but was so impressed that he had sent $ 100 for an option; more money would be forthcoming as an advance. (0634) 十天之后,他很高兴地报告说,那位出版商已经抽暇把那部稿子读了几章,很受感动,所以先付了一百元作定金;还有预支款就要送来. || But his fortune had settled that he was not to be left to his option. (0816) 不过他的命运已作了安排,不由他自己作主. **opulence** His father had made a fortune as a banker under the czar, and the Rubinsteins lived in opulence. (0634) 他父亲是沙皇时代的银行家,发过大财,因而鲁宾斯坦一家席丰履厚. **or** His annual earnings averaged £ 20, 000, or $ 96, 000. (0089) 他的年平均收入为两万英镑,合九万六千美元. || A peasant... carried him to his master and mistress, by whom he was adopted and called Oedipus, or Swollenfoot. (0311) 一个农民………把他抱去见男女主人,主人收养了孩子,取名为俄狄浦斯,意思是“肿胀的脚”. || I felt that I must scream or die! (0326) 我只觉得不喊就要死了! || When a legally protected, private interest or right is violated or infringed, the person concerned with the inte rest may apply for its legal protection by lawsuit in civil procedure. (0275) 当受到法律保护的公民个人权益受到侵害时,有利害关系的公民可以通过民事程序的法律诉讼要求得到法律保护, **orange** He could have divided Poland as easily as an orange. (0305) 如果叫他去瓜分波兰,简直易如反掌. **oratory** Their oratory produced the desired mutiny. (0414) 他们的煽动造成了预期的哗变. **orchestrate** The Soviet began a carefully orchestrated effort to secure the unique American technology. (0545) 苏联人开始进行精心策划的努力,来获取美国独一无二的技术, **ordain** With best thanks all the same, and hoping you won't think too hard of us, and never shall we think other than kindly of you, and proud we'd have been, either one of us, if it had been ordained otherwise... (0694) 我们依旧感谢您的好意,希望您别恨我们,我们也一辈子对您只有好感;倘若天意另有安排,我们两个,不管哪一个,都会引以为荣…… **ordeal** No firm and sensible Mrs Yeobright lived now to support the gentle girl through the ordeal... (0362) 现在没有主意坚定、见事明白的姚伯太太来扶助着她渡过这种惨境了…… || Though he greeted me cheerfully, I sensed a probing challenge in his welcome: would this stranger understand the ordeal of those stricken by leprosy?(0634)他虽然满面春风地跟我寒暄,但总觉得他暗中在打量我,心想我这个陌生人能体会到麻疯病人所受的活罪吗? || I was lightheaded, glad my ordeal was over. (0444) 我顿觉轻飘飘的,总算熬到头了, <697> **order¹** She seems good-humoured and clever, and will keep him in order, perhaps. (0031) 她这个人看来脾气好又聪明,也许会把乔斯管得好好的. || I've got my orders. (0258) 我是奉命行事. || I shall soon want you to go to Blooms-End and assist me in putting the house in order. (0362) 我过几天要请你上布露恩去帮着我把房子收拾收拾. || Are they really animals and clods, and being of another order? (0092)他们真和动物一样,和土地泥巴一样,是另一种人吗? || His three brothers marched around the village, one behind the other, in the order of their births. (0041)他的三个弟弟绕着村子走,一个跟着一个,按年龄大小为序. || I tried to set in order what I had to tell his wife. (0355) 我试着把要告诉他妻子的事理出一个头绪来. || Drunkenness, riot, and brawling were the order there. (0325)酗酒、胡闹和吵嘴在那儿是家常便饭. || It is the order of nature, and regret is useless. (0309)这是自然的法则,悲叹惋惜是无用的. || ……… you saw her sitting on a low chair in the kitchen, surrounded by a Chinese cook and two or three native girls, giving her orders... (0355) 你会看见她坐在厨房里一把矮椅子上,一名中国厨师和两三个本地的使女围着她团团转;她正在发号施令 ... || Everything seemed in order. (0359) 情况良好,万事大吉. || “Order, order," Anse said, raising his voice. (0811)“安静,安静,”安斯提高了嗓子嚷道. || The children stanchly defended him, fighting more than one pitched battle for his honor, and black eyes and bloody noses became quite the order of the day. (0304) 这些孩子忠心耿耿地替他辩护,为了他的名誉,打了一次又一次的阵地战,于是,眼睛打青、鼻子流血成了家常便饭. || His reverence for her, in that moment, was of the same order as religious awe and fervor. (0304) 那一刹那,他对她的崇敬简直跟教徒的敬畏和狂热不相上下. || He received his last orders from his master. (0815) 他接受了他的首领面授的最后机宜. || He would not have understood the lower orders, but would have lived and died the poet of chivalric love. (0315) 他不会了解下层社会,只会终身做一个专写骑士爱情的诗人.|| "... We've had orders to look after you very carefully." (0128) “……我们受嘱托要仔细照料你.” || Hereditary wealth afforded me an education of no common order. (0326) 祖传家产供我受了不比寻常的教育. || Bargaining is the order of the day. (0420) 讨价还价是司空见慣的. || It's the only way they can be kept in order. (0305) 想叫他们安分守己,只有这个办法. || His talents were of the very first order. (0305) 他得天獨厚,|| “O king! put me in prison in place of my friend Pythias, and let him go to his own country to put his affairs in order, and to bid his friends farewell." (0067) “噢,国王!把我关进监狱,代替我的朋友皮西厄斯,让他回家乡去看看,料理一下事情,向朋友们告别.” || Mr. Blotton rose to order. (0094) 布辣特先生起立发言. || Brother Martin; see that everything is done in order. (0061) 马丁教友,你去照应一下:办事得按规矩来. **order²** This morning I began to order my times of work, of going out with my gun, time of sleep, and time of my diversion. (0302) 今天早晨我开始规定出我的工作时间,带枪出游的时间,睡眠时间和消遣时间. || This set me to studying how to order my fire, so as to make it burn me some pots.(0302) 开始研究怎样支配我的火力,替我烧几只罐子. || Kunta attempted to spring up, but after another blow of the whip, he stood as ordered. (0041) 坎塔想要跳起来,于是又吃了一鞭,他这才乖乖地站着. || They are something a person does not order. (0310) 这些都不是一个人能够左右的事. || Such things cannot be ordered at will. (0310) 这种事情是不可强求的. || Ordered to General Sherman's staff, he accompanied the general on the march through Georgia. (0828) 他被派到谢尔曼将军的参谋部,随同将军作横越乔治亚州的进军.|| You know, in most towns of any size, when a man is dead and needs a shave, why, the barber that shaves him soaks him five dollars for the job; that is, he don't soak him, but whoever ordered the shave. (0393) 你知道,在大多数这样大小的镇上,一个人死了都得要修面,嘿,理发的干这个活可以敲死人的竹杠,赚五块钱,这就是说,换敲的不是死人,是那个来通知的人. || The tocsin we shall sound is not the alarm signal of danger, it orders the charge on the enemies of France. (0309) 我们不敲报险的警钟而要吹响向法兰西的敌人冲锋的军号. || So, ordering his horse, he rode off alone. (0343) 于是,他下令给他备马,然后独自骑马走了. || Mr. Green took upon himself to order everything and everybody about the place. (0099) 格林先生自作主张,来这儿发号令,大小事情,上下人等一切都要听他的. || He ordered the carriage to take him to the station ... (0720) 他吩咐准备马车送他去车站……… **order and method** She was aware that the Senator liked to do things with order and method. (0465) 她明白参议员的事总喜欢办得有板有眼、井井有条, **ordered** I live on in my quiet, ordered house. (0143) 我在我那安静而井井有条的家里生活下去, **orderly** Harriet comes from orderly and progressive Sweden. (0359) 哈莉特来自进步的秩序井然的瑞典. || What happened cannot be traced in an orderly fashion, though the results are clear enough. (0315) 事情的产生无法原原本本地描绘出来,尽管结果是十分明显的. || He was practical, methodic, orderly. (0799) 他又实际,又有条理,又循规蹈矩.|| The whole process was correct and orderly. (0273) 整个操作过程准确无误,程序井然, **ordinary** His views on painting were by no means out of the ordinary. (0355) 他对于绘画的见解丝毫没有什么独到之处. || Ordinary life--the two hours court on a perjury case--had the unreality of a country one is leaving for ever. (0321) 这平淡无奇的生活——在法院里坐了两个钟头听审一件假证案————就像一个人要永远离开的国土一样,虚幻莫测,|| It was a great event for me to be taken to an opening, but I guess it was just in the ordinary course of things for you. (0819) 对我来说,能去参加一个开幕典礼是一件大事;但是在你看来,这当然是家常便饭. || So you knew, at least, if I was stoned out of my skull (as they say), it was by no ordinary woman. (0796) 由此你该知道,如果说我给女人宰了(借用一句流行的话),至少宰我的绝非等闲之辈, || But Maureen seemed to find it nothing out of the ordinary. (0032) 但莫琳似乎并不觉得这有什么出格. **organ** In that great social organ which, collectively, we call literature, there may be distinguished two separate offices. There is, first the literature of knowledge, and secondly, the literature of power. (0012) 在那从总体来说我们叫做文学的重大社会官能中,可以分辨出两种不同的职司.这就是说,一方面既有知识的文学,另一方面又有力量的文学. || Many of my organs had been pressed out so far to one side or the other of where they belonged, that it was doubtful if they would ever learn to perform their functions in such remote and unaccustomed localities. (0342) 我的许多内脏都被挤到远离原来部位的这一边或者那一边,不知道它们今后是否能够在那些偏僻陌生的地点发挥功能. || I needed to be efficient. I wanted to be well organized. For me, there was a place for everything and everything was always in its place. (0667) 我需要讲究效率,我希望有条不紊,对我来说,样样东西都有个固定的地方,样样东西总是放在适当的地方, <698> **organization** Singing was proceeding steadily and with little organization. (0063) 歌声尽管已杂乱无章,但始终不断,劲头十足. **organize** If she had to write out all the invitations and organize the affair she would not be so enthusiastic. (0710) 如果要她写这么多请帖,亲自去张罗这件事,她就不会这么起劲了. **organized** Harry and Janice will never get themselves organized. (0416)哈里和简妮丝永远也不会把自己安置得有条有理. **organizer** Ronald Roth, 53, organizer of the tour, was seated by the left aisle in the middle of the airplane. (0897) 五十三岁的罗纳德·罗思是这个美国旅行团的领队,他坐在飞机中部靠左边的座位上, **organizing** She didn't believe that anyone she had spoken to so far was the key organizing figure. (0296) 她相信和自己谈过话的那些人里面没有一个是操纵全局的主谋人物, **orient** The industry is working harder on safety than it ever did; what's more, the pressure's staying on. Also we're consumer oriented. (0011) 目前(汽车)工业研究安全方面的问题,比过去格外卖力了,此外,压力也依然存在,还有,我们也为消费者着想了. **origin** He was born in 1881, of humble origins. (0046) 他生于……1881年,出身寒微. || Mindful of their origin, they neither avoid the presence of man, nor do they injure any one. (0331) 他们铭记着自己的身世,所以从来不逃避人,也从不伤害人. || In this way some men sat for hours on end, she knew, tracking a single thought back to its origin. (0359) 她知道有些男人对一个想法穷本溯源竟可以这样一连坐上几个小时. || Only the candles and the soap were of German origin. (0618) 只有蜡烛和肥皂是德国货. || Benvolio, who had been eye-witness to the fray, was commanded by the prince to relate the origin of it. (0285) 班伏里奥是亲眼看到这场格斗的,亲王吩咐他说说事情是怎么闹出来的, **original¹** The federal constitution is a copy, though not quite so base as the original, of the form of the British Government. (0310) 联邦政体模仿的是英国政府的形式,虽然不完全像它的蓝本那么卑劣. || Affection will expend itself on the living originals. (0095) 人对人的情意,是会用在那活生生的本人身上的.||... he will be forever remembered, not only as a great statesman but also as one of history's great originals. (0089) ……他不仅将永远作为一位伟大的政治家而且作为历史上伟大的怪杰之一活在人们心中. || They said, moreover, that he had made many Pilgrims Princes, though by nature they were beggars born, and their original had been the Dunghill. (0684) 他们还说,他曾经使许多天路旅客成为王子,虽然他们本来生成是叫化子,粪堆是他们出身的地方. || The new trends of criticism have also roots in the past, are not without antecedents, and are not absolutely original. (0758) 若干批评的新潮流也植根于历史,并非没有先例,并非毫无渊源可寻. **original** Aside from my aunt and the children, he is the only original figure still in the play. (0359) 除了伯母和那些小孙孙以外,他是那场表演中唯一没有叫别人冒名顶替的人. || I haven't tried to be original. (0808) 我并没有设法别出心裁. || I reproach myself with having been, unwittingly, the original cause of your misfortunes. (0095) 我还责备自己不该无心中当了罪魁祸首,害得你们倒这么大的霉呢. || She also fights the crows and eagles that have designs on her chickens. Her plan of campaign is very original. (0734) 她还和想偷她小鸡的老鸦和老鹰作过战,而且作战方法是别出心裁的. || The anecdote... would be hardly worth recording in its original state. (0095) 这个故事……未必就值得原封不動地记录下来.|| Only those unread in the biography of genius imagine themselves to be original. (0309) 只有那些不读天才人物传记的人才会自以为是首創者. || Philip felt in him something strangely original. (0002) 菲利浦感到在他身上有着某种奇特的创造性东西.|| It was not an original idea of his, but one in which he had, dispersed about the by streets and suburbs of the town, a host of rivals. (0095) 这也许并不是他独辟蹊径,在伦敦郊区与偏僻的街道上,还有许多同行,一个个都跟他旗鼓相当,|| I remembered passages of high imagination, deep pathos and original thoughts. (0602) 我记起了文稿中那些高度的想象力,深切的哀思和新颖独到的见解. **originality** There never was a young man with less originality than I have. (0092) 青年人里面,再没有比我更缺少独创能力的了.|| He was lavish with flowers and expensive boxes of chocolate, and though he entertained little, when he did it was with an originality that pleased. (0653) 鲜花和高价钱的大盒子巧克力,他任意买来送人,虽则很少请客,请起客来,倒也别致有趣, || Readers discovered, hidden often within his use of the unpopular hexameter, much originality in his verse narrative The Bothie of Toberna-Vuolich. (0315) 读者发现:在他所运用的不受欢迎的六音步诗体的掩盖下,在他的诗体故事《托伯纳-沃利克的棚屋》中,颇有独特之处. || Originality is not everything. (0344) 别出心裁并非一切. || But this was to be developed by the dancer in so peculiar a manner that no one could deny him the praise of originality. (0289) 但是舞蹈表演者以一种独特的方式加以发挥,大家不得不赞赏他的别出心裁, **originally** I was born in England and was originally of British nationality. (0344) 我出生在英国,原先也是英国籍. **ornament** She is the ornament of her sex your father said so every day of his life, I am sure he did. (0097) 她是女性的光荣;你父亲在世的时候每天都这样说,我相信他常说. || Had I known a person more highly endowed than yourself with all that it becomes a man to possess, I had solicited for this work the ornament of his name. (0535) 设若我曾经结识一个人,他比您更具有作为一个人所应该具有的一切高尚禀赋,那末,我也许会请求他允许我题上他的大名,为我这部作品增光添色. || What are you, an ornament? (0805) 你是干什么的,是摆样子的吗? **ornamental** And who is the most ornamental? (0792) 那么谁是最虛有其表的人呢? **ornate** As a Catholic poet he far exceeds in power Francis Thompson whose ornate poetry has proved more attractive to some readers. (0315) 作为一个天主教诗人,在能力上远远超过弗朗西斯·汤普森,后者的彩饰华丽的诗歌对某些读者却更有吸引力. **ornery** "And he had a little small bull-pup, that to look at him you'd think he wasn't worth a cent but to set around and look ornery”(0064)“他还有一只小哈叭狗,你看它那样子,还会以为它一钱不值,只会坐在那里闲着,显得古里古怪的神气…………” <699> **or not** Collier's article or not, my life had to go on. (0007) 柯立尔报登了文章也罢,没登也罢,我还得我行我素. **orphan** Everyone has to be an orphan some time. (0333) 人总有孤单的时候. || Her father wrote a manly and pathetic letter to Miss Pinkerton, recommending the orphan child to her protection. (0031) 她父亲写了一封又豪放又动人的遗书向平克顿小姐托孤, **or, some say** Apollo took a most cruel revenge on Marsyas: flaying him alive and nailing his skin to a pine (or, some say, to a plane-tree). (0311) 阿波罗对玛息阿作出了十分残·酷的报复:他生剥玛息阿的皮,把他的皮钉在一棵松树上 (一说是棵梧桐树). **or something** He stared at me as though I had dropped from the roof or something. (0334) 他直瞪着我,好像我是从房顶上或者什么地方掉下来似的. **or what** Are you crazy, or what? (0334) 你疯了还是怎么的, || Am I crazy or what? (0419) 我是脑筋糊涂了还是怎么的? **ostensible** The word was blunder; and as Harriet exultingly proclaimed it, there was a blush on Janes cheek which gave it a meaning not otherwise ostensible. (0631) 那个字是一个“错字”,赫蕊埃特高兴地宣布的时候,简的面颊上红了一下,那种羞红含有一种用其它方法表示不出的意义, **ostentatious indifference** Trench looks to him helplessly, twisting his fingers nervously.Cokane throws down the pencil and leans back with ostentatious indifference. (0206) 屈兰奇计无所出地望着他,一面焦躁不安地搓着手,高坎搁下铅笔,装做漠不关心的样子,往椅背上一靠. **ostentatiously** And then Coph in golden sunlight, and an American girl from Virginia coming out on the pilot boat in tight toreador pants and with the Modern Library Ulysses ostentatiously under her arm. (0677) 后来,在一片金色的阳光下,船到了柯夫,在这里,一个美国姑娘,弗吉尼亚人,穿着斗牛士的紧身长裤,乘汽艇来上船,她手臂底下夹着一本书,故意要人看出是“现代文库”版的《尤利西斯》. **ostracism** Burne Holiday completes his social ostracism by taking a pacifist stand. (0292) 巴恩·霍立德由于持不抵抗主义立场,为整个社会所唾弃. || He (Winterbourne) said to himself that she was too light and childish, too uncultivated and unreasoning, too provincial, to have reflected upon her ostracism, or even to have perceived it. (0685) 温特伯恩自言自语,她太轻佻幼稚,太缺乏教养,太没有头脑,太粗俗土气,所以不会把别人对她的疏远放在心上,甚至根本就不会觉察到. **other¹** others (led by me) admitted it was likely enough Miss Rachel might be married. (0301) 另一派,以我为首,认为雷茜儿小姐很可能结婚. || There are two methods of curing the mischiefs of faction: the one, by removing its causes; the other, by controlling its effects. (0047) 防止派别的危害有两个办法:一是清除其根源,二是控制其影响. || The other sucked in his breath and smiled. (0856) 对方倒吸了一口冷气,露出了笑容, **other²** A papered chamber in a fine old farm-house, a mile from any other dwelling... this, surely, is the place to write of Hawthorne. (0363) 一座古老的精美农舍中一间糊有墙纸的房间,一英里之内无邻居…………——在这样一个地方来写霍桑,无疑是再合适也没有的了. || She had long thought the love of some other lady was the cause of his frequent absences from home. (0285) 她老早就想他一定是有了外遇,所以才时常不回家. || NASA researchers believe contact with other intelligent life will be one of the most significant events in the history of the human race. (0964) 美国国家航空航天局的研究人员认为,同外星人接触将是人类历史上最伟大的事件之一. || During Chinese New Year, the police in Chinatown would always look the other way when they saw children and adults with firecrackers. (0345) 在春节期间,唐人街的警察们看到孩子们或是大人们放鞭炮,会转过脸去,装作没有看见. || Or perhaps it went the other way, that he did not love God so well as he might, because he had not love man. (0335) 也许情况正好倒过来:正因为他不爱人类,所以也不能全力爱上帝, **otherwise¹** And so he lingers... unconsidered, sometimes snubbed, ashamed of his fallen estate, and valiantly trying to look otherwise. (0342) 于是他就那样闲混下去……他不再受到重视,有时只会遭到冷落,他对自己的落魄感到羞愧,同时又勇敢地装出满不在乎的神气. || He is a bad man, I cannot make him otherwise. (0056) 他是一个坏蛋,我无法使他改邪归正. || But it is quite otherwise in regard to poetry and other forms of emotional and imaginative literature. (0448)而诗歌及其他抒情和想象的文学就截然不同了, **otherwise²** ... the apparition of Bartleby appeared, in his shirt sleeves, and otherwise in a strangely tattered déshabillé ..… (0366) …巴特比的幽灵出现了.只穿着衬衫,此外就是随随便便,破破烂烂的一副怪模样. || I have never implied to you by word or deed that I have grown to think otherwise of him... (0362) 我在言谈方面,行为方面,从来都没有对您露过,说我现在看他跟从前两样了……|| “Of course you can, Sister, I'm sure I never suggested otherwise," said Eulalie. (0032)“你当然可以,姐姐.我可是从来没有跟你唱过反调.”尤拉莉说. || Ulysses charged his son... not to interpose otherwise than he might do for any stranger. (0311) 尤利西斯告诫儿子……要像对待一般陌生人那样,不进行过分的干预. || He is of a well knit and compact frame of body, neither robust nor remarkable otherwise. (0326) 他身体结实强壮,不粗不细,|| He had with him a huge oaken cudgel, but appeared to be otherwise unarmed. (0326) 他手里拿着根粗粗的橡木棍,看上去身边倒没有其他武器. || The ingenious are always fanciful, and the truly imaginative never otherwise than analytic. (0326) 聪明人往往善于幻想,而真正富于想象的人必定爱好分析,|| ... and either cause was enough to make him treat her with a grave regard and deference which had a repressed tenderness in it, of which she, otherwise occupied, was quite unaware. (0512)……两个原因中任何一个都足以使他尊敬她,敬重她,敬重之中还有一种抑制不露的溫情,但她因为情有独钟,根本没有看出来. **otherwise than** It was the first time that the name of the Deity had been uttered otherwise than profanely in the camp. (0553) 这是营地上第一次有人提到上帝而不带亵渎的含义. **ought** His manners were exactly what they ought to be... (0372) 他的举止真是堪称楷模. || As the head of the house, he felt that he ought to have been consulted.(0372) 他作为一家之长,总觉得这件事理应同他商量才是. || I think that your father ought to see this letter. (0350) 我认为此信应请你父亲一阅. || It oughtn't to be possible for lovers to deceive so well. (0321) 按道理讲,情人是不可能这样把别人都瞒住的. || She sat... without even making an effort to put his arms back where his arms ought to have been. (0301) 她……坐着,也不想把他的手推开,叫他安份些. <700> **ounce** He was a great big man, thirteen stone if he was an ounce. (0057) 他是个大块头,一百八十几磅不少一两. **out** She leaped upon the mole built out from the shore. (0311)她纵身跃上海岸外侧的防波堤. || 'Tis like the cooking, you see; I'm a terrible poor hand at it. Now' tis out. Aren't vexed, I hope? (0968) 这也跟做菜一样,您懂吧;我的手段实在不高明,现在是已经和盘托出了,您不生气吧,我希望? || They can keep out of an idle habit before they are in it, easier than they can get out after they are in. (0310) 他们在没有养成游手好闲的习惯之前,可以预加防范;这比养成这种习惯之后再改来得容易.|| Barnes looked embarrassed. "What the hell, I'd better just get it out..." (0265) 巴恩斯显得有点难以启齿,“他妈的,我干脆说出来拉倒………” || “Listen, dear Mother..." Out came the whole story while his mother listened intently. (0131)“请听我说,亲爱的妈妈……”真相和盘托出,他的母亲注意地听着. || Frankly, Charles, the reason why our first number isn't out is that you sent me so much anthroposophical material. (0800) 坦白地说,查尔斯,我们的创刊号之所以一直不能问世,原因就在于你给我寄来那么多人智学方面的稿子. || She was so completely" out". (0321)她好像就剩一口气儿没断了. || Amile out to sea, the old lighthouse stood on a stone platform on the rocks. (0344) 在一英里外的海面上,那座古老的灯塔矗立在岩礁上的一个石砌台基上. || Venetian blinds of yellow wood were tilted down to keep out the noon sun. (0333) 黄木片做成的活动百叶窗放下来,遮住了正午的阳光. || He would have it out with her. (0038) 他要同她算账. || I'm not out yet. (0038) 我还没完蛋呢! || The truth is out, like the oil upon the water. (0334) 真相已经大白,像油浮在水面上一样. || A dog-fight attracted his attention, and he ran to the window and stayed and saw it out. (0342) 一场狗斗吸引了他的注意,他赶到窗口,待在那儿把狗斗看到底. || The writ of execution is a document directing the sheriff to satisfy the judgment out of the defendant's property. (0275) “执行令”是指令县司法行政长官动用被告的财产以履行判决的文件. || While you were up in Rochester and for years before you were born papa and I were out in the great world. (0063) 你在罗彻斯特的时候,以及在你出生之前好多年,我已经跟爸爸一起闯世界了.|| There were big snappers out there... (0063) 稍远一些,鲷鱼显得大多了…… **out-and-out** There is no longer out-and-out intellectual and verbal breach. (0545) 那种看法上和口头上都彻头彻尾互相背离的情况,现在已不存在了. || I never see such an an out-and-out young wagabond. (0093) 我从来没见过这样钝皮老脸的小流氓. || To be an out-and-out spiritualist would be almost like being a magician. (0108) 一个入了魔的灵学士差不多也就和魔术师一样了, **outburst** Will and the Judge, both surprised at the ordinarily mild Elton's outburst, sat down. (0265) 威尔和法官对于平时脾气温和的埃尔顿今天大动肝火非常吃惊,两人都乖乖地坐下. || The commonplace nature of what they said produced in Ethan illusion of long-established intimacy which no outburst of emotion could have given... (0690) 他们说话的家常性质使伊坦生出一种错觉————这是热情的表白反而产生不出的————觉得两个人这样熟识已有多年了……|| Neither sorrow nor regret followed my passionate outburst. (0541) 我这样发作了一通之后,既不难过,也不后悔. || Pozzo deflected their outburst and the subject was dropped. (0137) 波卓对他们的抗议不作正面回答,把话题岔开了. || Then he stopped, and with a violent effort he resumed a cold, rigid calmness, which was,perhaps, more suggestive of danger than his hot headed outburst. (0196) 接着他又站住,竭力使自己保持一种冷酷而僵硬的平静,这种样子显得比他火冒三丈更加危险. || At this moment he was glad of old Rudy's deafness and slightly ashamed of his own outburst. (0282) 这时他很高兴老鲁迪耳聋,有些后悔自己发了脾气, **outcast¹** You don't know what it is to fall into the pit, to be despised, mocked, abandoned, sneered at--to be an outcast! (0711) 您不懂得跌入陷阱,遭鄙视,给挖苦,被遺弃,挨嘲笑————成为一个不齿于社会的人是什么滋味!|| ... while he, the poor outcast, might even lie dead by the wayside. (0512) ……可是他呢,凄凄惨惨无家可归,甚至会在路边了此残生. **outcast** To whom shall the outcast prostitute tell her tale! (0729)这一个人所共弃的娼妓能对谁去诉说她的心事呢? **outcome** Now was the time and the outcome seemed certain. (0414) 现在,时机已到,而且是胜券在手了. **outcry** This raised an outcry in England. (0347) 这在英国引起了轩然大波. || The crossfire has left four dead in two weeks. It has raised an outcry in Congress. (0545) 双方交火两周内打死了四人,从而引起国会一片大声疾呼, **out-devil** You can out-devil these devils any day. (0415) 你任何时候都能对他们以毒攻毒, **outdistance** But, in the political field, Mrs. Gandhi has far outdistanced her opponents. (0545) 但是,在政治领域里,甘地夫人已经把她的对手远远地抛在后面了, **outdo** But G.G. Quartermain outdid them all. (0296)可是和G.G.夸特梅因一比,他们都黯然失色了. || When it came to innate solemnity she outdid her grandmother: (0797) 说到这种天生的一本正经,她倒是胜她外祖母一筹. || On Forsyte Change news of the enlistment spread fast, together with the report that June, not to be outdone, was going to become a Red Cross nurse. (0076) 参军的消息在福尔塞交易所里很快就传开来,同时又有人前来报信,说琼也不甘落后,正预备当红十字会的看护,|| “I'll miss him, too," said Collins, not to be outdone. (0283) “我也会想念他的,”柯林斯不甘落后说, || She could read any English book without much difficulty, but at making pickles and cooking, none could outdo her. (0069)她阅读任何英文书都没有什么大的困难,但是讲到腌制泡菜和烹饪,没有谁能够比得上她. **outdone** Poor Deborah, instead of reasoning better, talked louder and was quite outdone. (0069) 可怜的黛博拉并不想以理服人,只想用声势取胜,只落个理屈词穷, **outface** Robert outfaces his perplexity with his most peremptory air. (0061) 罗伯特尽量以专横神气来掩饰窘迫. **outfit** " I read a book about him in the hospital at San Diego," Willie said." I'm an authority on him and he had a worse fucked-up outfit than this one." (0063)“关于他的书,我在圣地亚哥住院的时候读过.”威利说,“所以说要谈他的事,我有资格,他那支乌七八糟的人马比现在我们这些人更糟.” <701> **outfox** Anybody, even one as tricky as a fox, can be outfoxed or outsmarted and trapped. (0347) 任何人,哪怕他跟狐狸一样诡计多端,都可以在智斗中超过他,打败他,抓住他. **outgo** He thus outwent the very heart of kindness, and poured out his bounty, as if Plutus, the god of gold, had been but his steward. (0285) 他就这样拼命做着好事,源源不绝地施舍着,好像黄金之神布鲁特斯只不过是他的管家一样, | So did these poor old lords, when it was too late, strive to outgo each other on mutual courtesies. (0285) 两个可怜的老人家就这样到了无可挽救的时候才彼此争着表示好感. **outgoing** Additional legislation of this kind was passed by the outgoing Congress. (0954) 即将届满的国会还通过这类法令的附加立法. || And oh, he's full of fun; happy natured and outgoing, like all Italians. (0274)啊,他这人有意思极了;脾气好,喜欢跟人来往,就像一般的意大利人. || Michael himself had never been so affable, so outgoing. (0274) 迈克尔本人也从来没有现在这样和蔼可亲,这样谈笑风声, **outgrow** In spite of his situation in life, Mr. Thompson had never been able to outgrow his deep conviction that running a dairy and chasing after chickens was woman's work. (0394) 不管他经济情况如何,汤普生先生永远也不能消除自己顽固的信念,他认为伺候母牛、轰小鸡都是娘们的事. || He hoped for years that her lack of interest was due only to her youth and that she would outgrow it. (0968) 一年又一年,他只是希望,她的缺少兴趣完全是因为年纪轻,过两年就会改变. || Perhaps he's out grown you. (0568) 他可能高升了,不要你了. || But my soul, in her swell of pride, soon outgrew these paltry limits. (0143) 不过我志得意满的灵魂很快就冲破了这个低微的境界, || Our forefathers faced certain perils which we have outgrown. (0323) 随着我们的强大,我们不再遇到祖先曾遭遇过的危险. **outguess** She liked out guessing him because she was never sure she actually did outguess him. (0279) 她喜欢猜透他的心思,因为她从来不相信自己真的猜透了他. **out-Herod** Let it suffice, that among spendthrifts I out-Heroded Herod. (0326) 顺便提一笔就行了:在浪荡子当中,我竟是青出于蓝而胜于蓝. **outjest** The poor fool... still abided with him, with his merry conceits striving to outjest misfortune. (0285) 那个可怜的弄臣…依然跟着国王,竭力想拿诙谐和怪诞的话来排遣这种不幸的遭遇. **outlawed** Thus the noble Valentine became, like Robin Hood, of whom we read in ballads, a captain of robbers and outlawed banditti. (0285) 于是就像我们在民谣念到的罗宾汉一样,高贵的凡伦丁就成为一伙强盗和绿林好汉的大王了. **outlet** a surgeon may find an outlet for his aggressive urges by operating upon patients・・・ (0534) 外科医生可以通过对病人施手术而排解自己的攻击冲动. || Paulie Gatto looked like a perfect outlet for their humiliation. (0274) 看上去波利·加托是他们发泄所受的屈辱这股子闷气的最合适的对象. || His special talents found no outlet. (0414) 他的特殊才能毫无用武之地, **outlining** "By God, I think you' re right," Bobby said. " outlining a painting like that makes me thirsty, too." (0063) “啊呀呀,我认为你说得对,”博比说,“就这样构思构思画面,竟也会让人口干唇焦的.” **outlive** Anne hoped she had outlived the age of blushing. (0372) 安妮希望自己已经越过了羞怯的年龄,|| Thanks be to God, the world has at last outlived the slave trade! (0305) 感谢上帝,奴隶贸易终究遭到了人类的淘汰! || You have everybody dearest to you always at hand, I, probably, never shall again; and therefore, till I have outlived all my affections, a postoffice, I think, must always have power to draw me out, in worse weather than today. (0631) 你总有个最亲爱的人在身边,而我也许永久不再会这样啊,所以,直等我活到感情衰退的时候,一个邮局,我想,必定还具有使我冒着比今天更坏的天气出门的魔力. **outlive one's time** I fear that Mr. Sherlock Holmes may become like one of those popular tenors who, having outlived their time, are still tempted to make repeated farewells bows to their indulgent audiences. (0196) 我担心福尔摩斯先生也会变得像那些时髦的男高音歌手一样,在人老艺衰之后,还要频频地向宽容的观众举行告别演出, **outmaster** ...a round yellow moon was rising before her, though its rays had not yet outmastered those from the west. (0362)……一轮黄色的圆月正从她前面升起,虽然它的亮光还压不下西方太阳的余晖. **outnumbered** Though greatly outnumbered, they flew straight in to engage our craft. (0712)他们明知寡不敌众,仍向我机直扑而来. **out of** Whether she was afraid of singing before people, or was out of voice that evening, it was certain that she couldn't sing at all. (0092) 不知道是她怯场,当着许多人,不好意思呢?还是失去嗓音,唱不出来呢?反正不管怎么,她却一点不错,完全不能唱了. || He was prosperous, and out of his prosperity had been bred resentment against his less fortunate brothers. (0123) 他很幸运,正因为他幸运,他就对不如他那么幸运的同胞们感到憎恨. || Martin was out of spirits and out of humour. (0095) 马丁又没精神,又犯脾气,|| Ben Carr is never going to run for anything again. He's out of it... (0265) 本・卡尔决不可能再竞选什么了,他已经没戏了……|| This book arose out of a desire to know exactly where Columbus sailed on his four voyages, and what sort seaman he was. (0901) 哥伦布四次乘帆船航行,他究竟到过哪些地方和他算得上哪一级海员,本书就是为了想确切地弄清这些问题而写出来的. || Men literally out of themselves, living prodigies of sleeplessness and work-men unshaven, filthy, with burning eyes. (0349) 他们都是些名副其实的忘我的人,都是些生龙活虎的能不眠不息、拼命工作的传奇人物,这些人都没有刮胡子,衣服很脏,眼睛通红. || It reads like the work of an old man whose hope is evaporated leaving only a desire to get out of his system all the joyless monotony of his existence. (0308) 这本书读起来像是一个希望成为泡影的老年人的著作,他心里只剩下一个愿望,就是把单调的枯燥生活一古脑儿宣泄出来. || They kept just out of fighting distance. (0316) 他们保持着一段距离,刚好两人打不到对方. || I cannot live out of her company. (0285) 要是没她陪伴,我简直不能活了.|| To him it appeared there was no world out of Verona's walls, no living out of the sight of Juliet. (0285) 他认为维洛那的城墙外就再没有了世界,看不见朱丽叶他就活不下去. <702> || Peggy is wearing a short-sleeved dress, out of season. (0416) 佩吉穿着短袖衣服,不合时令:|| He was astonished, not at her hysteria but at the fact she had taken the words out of his mouth. (0337) 他感到惊讶,不是因为她那样歇斯底里,而是因为她竟然抢先说出了他要说的话, || Out of the corner of his eye George could see the girl standing with her parents. (0961) 乔治斜眼望去,只见那姑娘站在她双亲身边.|| “Ye--yes; oh, yes," replied Mr. Winkle. "I--I-am rather out of practice." (0094) “唔———是呀,是的,”文克尔先生回答,“我————我————我是有点儿生疏了.” || Verona was just out of Bryn Mawr. (0108) 维隆娜是刚从布赖恩·莫尔学院毕业的.|| If you have committed murder, you do not want to do anything out of character, that may draw to you.. (0967) 如果你犯了谋杀罪,就不会想去做任何异乎寻常的事,以免引人注意, || It would have been out of character for the Hindenburgs to go down without incident. (0634) 埋葬辛登堡夫妇如果没有麻烦,那才怪哩. || It was no great distance to row but when you were out of condition it had been a long way. (0001) 并不算什么长距离要划,可当你精疲力尽时,那就成了一大段路了. || He's been worrying my life out these years to have that little girl of mine shown to him; and now that I've done it, he's quite out of countenance. (0207) 这三年里头他死缠着我,要我带他见见我这小女儿,现在我带他来见了,他又不好意思起来了.|| He was astounded; he felt she must have no eyes at all; the thing she sketched was hopelessly out of drawing. (0003) 他一怔,觉得她怕是压根儿就没长眼睛,瞧她画的,简直不成其为画呀.|| “Wonder if he sees us," she said, when the man had passed out of earshot. (0057) “不知道他看见我们了没有,”当那人走远了时,她说.|| When I felt I was out of earshot of the camp guards, I rose to a crouch and broke into a trot. (0007) 当我意识到我已到达营地卫兵们听不见我的声音的地段上时,便弓起身子,小跑起来. || Police supervision of an increased scale is driving the houses out of existence. (0798) 警方日益广泛的监督使妓院濒于绝迹. || The family... were not merely. out of fashion, but of money, and could be serviceable to them in no possible manner. (0031) 这家子……现在不但不走红,而且又没了钱,对他们一点儿用处都没有了. || There I was. But thank Heaven, it was badly out of focus.(0007) 呶,我在那(照片)里,不过,谢天谢地,照得太模糊不清了. || Then thou art out of humour for that reason. (0789) 那么,你就是因为这个在使性子. || The time is out of joint. O cursed spite, / That ever I was born to set it right! (0022)这是一个颠倒混乱的时代,唉,倒楣的我却要负起重整乾坤的责任! || Yates-Brown swung his head. toward her sharply and she knew she was out of line. (0011) 耶茨-布朗猛一下朝她转过头去,她知道自己说溜嘴了. || A string of islands suddenly appear out of nowhere. (0007) 一串岛屿不知从哪儿冒了出来,|| I expected to see you round last week, to consult me over that Manor House case. I thought you might be a little out of your depth. (0300) 我还以为上星期会看到你来找我商量那件庄园主住宅案呢,我想你可能有点力不从心吧. || Some of these days you're going to wish you had made so mething out of yourself, instead of just a tramp. (0324) 总有一天你会后悔自己不该当瘪三,应该有所作为.|| But as it is, it must be out of anybody's power to assist him. (0518) 然而照现在的情况,任何人都爱莫能助.|| ...having made him understand what you mean, get out of his reach as speedily as convenient, for, beyond doubt, he will endeavour to knok you down. (0382) ……在你使他明白了你的意思之后,你赶紧溜走,让他抓不住你,因为没有疑问,他是一定要把你打翻在地的. || Every girl...was out of her senses about him for the first two months. (0044) 头两个月没有哪一个姑娘不为他神魂颠倒. || I should think they would want some place to preserve us out of their sight. (0539) 我认为他们该找个地方把我们圈起来,免得碍他们的眼. || They all came out of their sulks in a moment, and gave a cheer that started the echo in a far-away hill. (0286) 他们一下子笑逐颜开,发出的欢呼声在远山中回响. || Here's the man that'll marry her, the minute she's out of her time. (0092) 这儿就是要娶她的那个人,一到她学徒满期的时候,就要娶她. || There fore I resolved to keep myself as much out of their way as I could. (0092) 这样一来,我就决定尽量地躲着他们. || And there was Eleanor Vansittart dead, out of her way. (0967) 就这样,依丽诺·范西塔特死去,拦路石除掉了. || Charlie directed his taxi to the Avenue... which was out of his way. (0332) 查利让司机开过……大街,这并不顺路. || He ran away, as if he had been frighted out of his wits. (0302) 他像吓掉魂一样,一溜烟跑了. || He seemed out of place in a white man's civilization. (0324) 他似乎对白人文明格格不入, || she looking up at the statuettes, which appeared strange and out of place amid the other objects and pictures in the room... (0361) 她抬头看一看那两个小塑像,只觉得它们和屋里另外那些东西和画片摆在一块儿有些奇怪,有些格格不入…|| But, leaving this tide out of question, it may be said that very few human bodies will sink at all, even in fresh water, of their own accord. (0326) 不过,先不谈潮水问题,哪怕在淡水里,人的尸体也不会自动沉下去. || There jests are out of season. (0285) 这不是开玩笑的时候. || He keeps far too many things in his pockets, so his suit looks badly out of shape. (0344) 他的衣服口袋里装的东西太多,所以他的那身衣服显得不成个样子. || He looked along the street after her, but she was out of sight. (0361) 他顺着大街去追她,但是她早就走得没有影儿了. || He never did well out of sight. (0788) 他一背着我就从来沒有安分守已过. || out of sight, out of mind, you know. (0748)... 你知道,人去茶凉,离久情疏. || he was out of temper because he had bruised his thumb. (0734) …他弄破了大拇指,正没好气. || The navy carried over 335, 000 men, French and British, out of the jaws of death and shame, to their native land. (0309) 海军………援救了三十三万五千余英法军兵士,使之脱离虎口,免遭折辱,安返本国. || To retreat--except into the fireplace was equally out of the question. (0301) 要退嘛——除非退到火炉里去———也无处可退. || It's all in vain, and out of the question, for you to struggle. (0305) 你跟他斗完全是枉费力气,根本没有办法. || Out of the question! We have come into a great fortune, and we must do what's right by our fortune; we must act up to it. (0788) 哪儿的话!我们得了一大笔财产,我们做的事也得和我们的财产配得上;我们一定要做得跟它相称呀. || Well, it was out of the question, having a room. (0339) 看来,要一间房子是办不到了. || It's out of the question for you to go again just now. (0049) 现在再到那儿去,那是万万使不得的. || He began to relax and seemed less anxious, though, of course, he wasn't out of the woods yet. (0774) 虽然他仍未脱离危险,但是他不再精神紧张,他那忧虑不安的心情也似乎减轻多了. || Not that I was out of the woods, I reminded myself. (0007) 我提醒自己眼下还没走出困境. || She's wonderful, quite wonderful. Out of this world. Only it's a bit tricky. (0976) 她好极了,非常好,世上少有,只是有点棘手. || It was a night out of the thousand for my purpose. (0286) 这个夜晚对于实施我的主意可说是千载难逢的时机. || But he was concerned about his family; he had been out of touch with them now for 40 days. (0712) 可是他担心家里的人;他跟他们音讯隔绝已四十天了.|| “I've been out of touch," I said. "You'll have to be patient with me..." (0675) 我说:“我是一向隔膜得很,你跟我耐烦点儿才好.” <703> **out-of-the-way1** ..." || I spoke out of turn. (0823) 我刚才讲话太鲁莽了. || Those pamphlets, as is generally the case with contro versial writings, though eagerly read at the time, were soon out of vogue, and I question whether a single copy of them now exists. (0687) 这些小册子,像普通其他争论性 的文章一样,虽然当时风行一时,事后却很快地无人问津 了.我猜想恐怕现在连一本也找不到了. || They were gone by degrees quite out of sight and sound. (0372) 他们渐渐 地走得无影无声了。 **out-of-the-way** His studies are very desultory and eccentric, but he has amassed a lot of out-of-the-way knowledge which would astonish his professors. (0716) 他所研究的东西 非常杂乱,并且也很离奇;但是他却积累了不少稀奇古怪 的知识,足以使他的那些教授们都感到惊讶. || The guinea-fowl likes to hide her nest in out-of-the-way places, and it was one of my greatest delights to hunt for the eggs in the long grass・・・ (0681) 有一种野鸡叫珍珠鸡,最喜欢 在别人看不到的地方筑巢,我特别喜欢在密集茂盛的草丛 中找它们的蛋… **out of the way²** But as soon as the young people were out of the way, the lady came warmly back to the matter. (0342) 可是, 等到几个小家伙一走开,那位太太就急切地重新提到那件 事. **out-plead** ...but he had now got one of his fingers into the in fant's hand, which by its gentle pressure, seeming to im plore his assistance, had certainly out-pleaded the elo quence of Mrs. Deborah, had it been ten times greater than it was. (0030)……可是这时候他正把一个手指头伸到娃 娃的手心里,娃娃用小手紧紧握着,仿佛在向他哀呼求救. 即使德波拉大娘的舌头再灵巧十倍,也抵不过这只小手恳 求的力量. **outpouring** Other times, I felt flashes of guilt for the trouble and expense I was causing my husband, and tried to make it up to him in an outpouring of affection. (0634) 又有些时 候,我也觉得丈夫为了我才有这么多麻烦,花这么多钱,因 此深感歉疚,极力对他情意缠绵,藉此弥补. **outrage** "What an outrage!" Charlie broke out. "What an ab solute outrage!" (0332)“真是胡闹!”查利突然嚷道.“简 直是胡闹!” || The most dreadful part of slavery, to my mind, is its outages on the feelings and affection. (0305) 我认为奴隶制度最可怕之处是对黑奴感情上的摧残, **outraged** Bonn was outraged. (0545) 波恩大为光火. **outrageous** If I have succeeded at all in giving the complicated im pression that Strickland made on me, it will not seem out rageous to say that I felt he was at once too great and too small for love. (0355) 如果我写下的我对思特里克兰德 的这些复杂印象还算得正确的话,我想下面的断语读者也 不会认为悖理:我觉得他这个人既伟大,又渺小,是不会同 别人发生爱情的. || Iam aware that Captain Nichols was an outrageous liar, and I dare say there is not a word of truth in anything he told me. (0355) 我也非常清楚,尼 柯尔斯船长是个大言不惭的牛皮大王,我敢说他告诉我的 事没有一句是真话. || Wego, after dinner, to a Left Bank discotheque which can charge outrageous prices... (0359) 晚饭后,我们到左岸区一家唱片伴舞夜总会去,那家夜总 会票价昂贵得出奇. || Longfellow praised the outrageous John Brown on his diary. (0308) 朗费罗在日记里赞扬 过那个无法无天的约翰·布朗. || “What a wonderfully intimate relationship," he said, deliberately outrageous. (0683)“多美好而亲密的关系啊!”他有意地故作惊人 语. || He had been expecting something outrageous. After all, he had heard the legends of Hollywood depravity. (0274) 他预料到会有火爆的行为,毕竟他对于好莱坞腐 化堕落的种种传闻已早有耳闻. || It is perfectly outra geous. (0305) 这简直太不像话了. || Also you might re gard him as your friend, on occasion, and yet he would stand by and hear a perfect stranger tell you the most out rageous lies... (0734) 有时候,你把他当作朋友,可是他 即使眼看一个与你素不相识的人向你撒着弥天大谎,诓骗 你,他也会站在一旁不声不响. **outreach** But he had learned to trust in men he knew, and to give them credit for a wisdom that outreached his own. (0373) 不过他已学会了信任他所认识的人,并且相信他 们的智慧,那是他自己望尘莫及的, **outright¹** Using people like this. It is outright exploitation. (0782) 这样用别人,纯粹是剥削, **outright²** It's unpleasant to be forced to say such things out right. (0720) 非得开门见山地说这些话不可,真叫人不痛 快. || Some even laughed outright at Denver's clothes of a hussy, but it didn't stop them caring whether she ate and it didn't stop the pleasure they took in her soft Thank You. (0186) 有的竟然当着丹佛的面,骂她——身骚婆娘 的打扮,但是,她们依然生怕她饿着,依然能在那一声“谢 谢”中得到乐趣. **outrun** But his armies had outrun their supplies. (0042) 但 是他的军队进展太快,给养供应不上. || They have not outrun its protection, or protection, or its benefits. (0309) 他们仍在其 庇护之下,受惠于它. || He outrun them all. (0278) 他们 都被他一一击败. **outset** The landlady...sent for him in the very first burst and outset of the disaster、(0095) 就在那祸事刚临头,好像青 天霹雳的时候,老板娘……打发人去请了他.|| At the outset of the discussions which preceded the recent Presidential election it seemed to me fitting that I should fully make known my sentiments in regard to several of the impor tant questions. (0323) 在大选前议论方兴之时,我就把 我对几件大事所持的看法完完全全地公诸大众,这似为妥 当之举. **outshine** ...she had sung without being merry...out shone with out triumphing. (0362) ……她虽然歌唱,却不觉得快活… 虽然光彩过人,却不自觉得意. || Helen of Sparta, even at the age of twelve, was beauty's very self, far outshining even her sister Clytemnestra. (0278) 斯巴达的海伦甚至 在十二岁的时候就已成为“美的化身”了,其艳美远远超过 她的姐姐克吕泰涅斯特拉. || He outshone them as the planet Jupiter outshines the Milky Way. (0289) 他们在 他面前相形见绌,正如银河在木星前黯然失色一样. **outshoot** Hearing that his friend Eurytus, King of Oechalia, had offered to marry his daughter Iole to any archer who could outshoot him and his four sons, took the road there. (0311) 他听说他的朋友俄卡利亚国王欧律托斯提 出要把女儿伊勒嫁给同他和他的四个儿子比赛射箭获胜 的射手,于是他便出发去欧律托斯那里. **outside¹** The constable... led him back to the hackney-coach without more ado, and further insisted on Miss Brass be coming an outside passenger. (0097) 警察…不费什么气 力把他带到车上,同时坚持让布拉斯女士坐在车子外面. || The outside poeple will consider you queer. (0720)局 外人会认为你古怪, <704> **outside²** She had become someone outside himself that he had to manage. (0339) 她已成为他身外一个需要他管的人, | He wonders, is it just these people I'm outside, or is it all America? (0417) 现在他给弄糊涂了,到底我是只跟 这伙人还是整个美国都格格不入? **outsider** Jimmy Carter's unabashed southern accent pro claimed his determination to be an outsider in Washington. (0532) 吉米·卡特毫不掩饰自己的南方口音,表明他决 心不随华盛顿之俗. || In college Sinclair continued to be an outsider... (0891) 在大学里辛克莱仍很少同别人交 往… || With the English nothing could save him from be ing the eternal outsider, not even love. (0291) 他和英国 人在一起的时候,是永远受人冷待的,甚至有爱情也不中 用. **outspoken** The widow's gratitude for her preservation was out spoken. (0252) 寡妇把她自己因为得到保护而感到的感 激之情爽爽快快地说了出来. || One of his own strong supporters, Alex knew, was Leonard. L. Kingswood, was outspoken, energetic chairman of Northam Steel. (0296) 亚历克斯明白,诺桑钢铁公司董事会主席伦内德・L・金 斯伍德是坚决支持自己的董事之一,这位先生心直口快, 精力充沛. **outstanding** Many of the outstanding physicians today were his students. (0135) 当今很多显赫有名的医生都曾是他的 门生. **outstay** ...and that the courage of faith, even though it be a false faith, will always outstay the courage of wrath? (0061) 另外,信仰的勇气,哪怕是一种错误的信仰,总比 愤怒的勇气支持的时间更长久, **outstrip** ...but he had the advantage of more time for reading and studying, and a wonderful genius for mathematical learning, in which he far outstripped me. (0687) …但是 他的条件比我好,他读书和钻研的时间比我多,同时他对 学习数学有极好的天才,因此在数学方面他远远地跑在我 前面. || The population growth of northern Ungava is rapidly outstripping the resources for hunting and fishhing …(0418) 北部昂加瓦人的人口增长正在迅速地使得渔 猎资源匮乏… **out-tongue** My services which I have done the signiory. / Shall out-tongue his complaints. (0023) 我对贵族们所立的功 劳,就可以驳倒他的控诉, **outward** In this outward and physical ceremony we attest once again to the inner and spiritual strength of our nation. (0323) 在这个公开和有形的典礼中,我们再一次证明了 我们国家内在的和精神的力量. || Lysimachus thought Marina such a miracle for sense, fine breeding, and excel lent qualities, as well as for beauty and all outward graces, that he wished to marry her. (0285) 拉西马卡斯觉得玛 丽娜这样贤慧,教养好,秉性优良,而又容貌秀丽,仪表不 俗,他很想娶她. || “You won't have to," he told her, with outward calm. (0020)“不会也不要紧,”他强作镇定 地安慰她道. || Philip had learned not to express his emo tions by outward signs. (0002) 菲利浦学会了不在外表 上让人看出他的感情来. **outweigh** So far as the work is concerned, the pluses outweighed the minuses. (0406) 就此项工作而言,有利条件超过了 不利条件. || It was an intriguing case, and already his professional interest was outweighing his irritability. (0282) 这是一个很难诊断的病例,一下子就把他的专业 兴趣引起来了,原来的情绪一扫而光, **outwit** He had been outwitted by a woman, a girl. (0811) 他居然在一个女的,尤其是一个小丫头手里栽了筋斗, **outwitted** Trench, completely outwitted. stares at them in con sternation. (0206) 屈兰奇被顶得哑口无言,大惊失色地 瞪着他们. **oval** She had a very perfect oval face, so perfect that you expected her to be stupid. (0395) 她有一张十分完美的 瓜子脸儿,太完美了,以至于你以为她傻. **over¹** Do you think then the game is over? (0413) 那么你 以为这就算是定局了吗? || When it was over, in panic guilt I confessed what I had felt to old Doc Peele, who sig ned the death certificate. (0812) 事过境迁之后,我抱一 种痛苦的负罪感向开死亡证明书的皮尔老医生坦白地说 出了我当时曾经有过的这种心情, || The congratulations and welcomings of that lady here hardly over, when they perceived Nerissa and her husband quarrelling in a corner of the room. (0285) 夫人表示祝贺和欢迎的话音未落, 他们就看到尼莉莎跟她的丈夫在房子的一个角落里拌起 嘴来了. || The youngest is over ninety now. (0798)年 纪最小的已经九十开外, **over²** A man on a production line lacked a sense of achieve ment; he never made a car; he merely made, or put togeth er, pieces--adding a washer to a bolt, fastening a metal strip, inserting screws. And always it was the identical washer or strip or screws, over and over and over and over and over and over and over again・・・ (0011) 在生产线上 干活的人,缺乏一种功德圆满的感觉;从来没有制造过一 辆汽车;仅仅制造了,或装配了一些零件————往螺钉上加 个垫圈啊,钉块铁条啊,拧几颗螺丝啊,何况又总是一样的 垫圈,一样的铁条,一样的螺丝,重复,重复,再重复,一遍, 一遍,又一遍… || A lot of confusion over that kid, eh?" He pulled a chair over, scraping it across a rug and pulling one corner over, so that its brown underside was exposed. (0340)“这孩子陷入一片混乱,呃?”他拖过一把椅子,椅 子刮过地毯,揭起地毯一角,正好露出地毯的棕色背面, || It was time to change the music, and Neil looked over to Nick. (0912) 该是改变音乐的时候了,尼尔从远处望着 尼克的眼色. || Do you know I can scarcely look over this little cliff without getting giddy? (0326) 不瞒您说,我在 这座小峭壁上,往下一看,就头昏眼花. || Give it not over so. (0285) 别这么轻易就放弃呀. || They say he can't get over his wife's death. (0952) 据说他难于忘怀他妻子 的死. **over³** It was a relief to everybody when my mistress rose, and gave the ladies the signal to leave the gentlemen over their wine. (0301) 等到女东家站起来,招呼太太小姐退 席,让爷们去喝酒,大家才觉得松了口气,|| And you will divine that, over a book which was yours, he could only think of love. (0310) 而且你会猜到,他在读一本属于你 的书时,心中想的只能是爱情. || It is not my intention to do away with government. It is rather to make it work work with us, not over us. (0323) 我无意废弃政府,而是 要使其发挥功能————和我们一起合作,而非凌驾于我们之 上. || For book-lovers have some noteworthy advantages over other people. (0350) 因为爱读书的人比之别人有着 明显的好处. || He lowered his voice and said with venom over his lemon squash, "I hate the place." (0321) 他把声 音压低,一边喝柠檬汁一边恶狠狠地说:“我恨透了这个地 方.” || He straightened a mat and hesitated over an <705> ash-tray. (0321) 他把一块席子弄平,犹豫了一会儿,看 要不要把烟灰倒掉. || When the ships were built, Paris sailed joyously forth over the dancing waves. (0278) 船都 造好后,帕里斯立即兴高采烈地扬帆启航破浪进发了.|| Sister Irene, startled, wanted to put her hand over his mouth and soothe him. (0340) 艾琳修女吃了一惊,真想 用手捂住他的嘴,安抚他. || He got on his coat, put a hat over his skull cap and hurried to the subway station. (0335) 他披上衣服,没脱便帽就戴上礼帽,急急忙忙赶到 地铁车站. || Then began an awful scene--a contest be tween the gun and the gunner, a great battle of mind over matter. (0065) 于是展现了一幅可怕的情景—————————次火 炮与炮手之间的竞技,一场意志战胜物质的搏斗.|| “Be cause then the sickness might get all over the place." (0066)“因为如果那样的话,这种病可能会在这儿蔓延 开.” || I am weary of this argument; we have been over it nine times already. (0061) 像这争论来争论去的,都折腾 九遍了,我真烦啦. || And I'm… I'm a little over thirty. (0792) 而我……已经三十出头了. || When a private talk over a bottle of wine is broadcast on the radio what can it mean but that the world is turning into a concentration camp? (0531) 当一种茶余饭后的私下交谈都拿到电台 广播时,这说明什么呢?不说明这个世界正在变成一个集 中营吗? **overall** But new studies show no increase in the overall risk of any cancer. (0945) 但最新研究表明,总体上说,不会 增加患任何癌症的风险. || But first, an overall look at the country: The main landmass of the United States lies in central North America, with Canada to the north, Mexico to the south, the Atlantic Ocean to the east and the Pacific Ocean to the west. The two newest states, Alaska and Hawaii, are separated from the continental United States: Alaska borders on northwestern Canada, and Hawaii lies in the central Pacific. (0197) 但是,先让我们对美国作一 鸟瞰:美国国土的主要部分位于北美洲中央,北接加拿大, 南联墨西哥,东濒大西洋,西临太平洋,新成立的阿拉斯加 与加拿大的西北部接壤,夏威夷则远处太平洋中部. **over and above** "And we shall stand indebted to you over and above," said Antonio, " in love and service evermore." (0285)“除此而外,我们对您还是感恩不尽的,”安东尼奥 说,“我们永远怀着敬爱的心情愿意为您效劳.” || Why then, not over and above easy, master," said Kit. (0097) “怎么,还好,说容易也不算顶容易,老板.”吉特说. **over and over again** You are first every time. You are first over and over again.(0720)你每次总是第一,你一而再,再而三地是第一. **overawe** We are all tremendously excited and overawed about D-Day... (0673) 总反攻使我们所有的人都感到非常兴 奋,也感到肃然起敬……… **over-balance** If there be an over-balance in the contemplative facul ty, man thereby becomes the centre of mere meditation, and loses his natural power of action. (0350) 如果思维 的机能占了优势,人就会变成思索的中心,而丧失了行动 的本能. **overbear** O Helicanus, strike me, give me a gash, put me to present pain, lest this great sea of joys rushing upon me, overbear the shores of my mortality. (0285) 啊,赫力堪纳 斯,打我吧,给我割出伤口,让我马上感到痛苦,免得这像 汪洋大海一样冲过来的欢喜把我生命的海岸都给冲破了. **overbearing** He was not a favourite debater in the public-house, being too quick and overbearing. (0730) 他性子过急,架 子十足,所以在大酒店里发起议论来并不受人欢迎. || He was generous to his friends and equals, but proud, domi nant, overbearing, to inferiors. (0305) 他对朋友和跟他 地位相当的人很慷慨,但是对下人却傲慢、专横、作威作 福. **overboard** I wouldn't go overboard and buy a lot of stock in that company. Their profit is down from what it was last year. (0052) 我不会轻率地买下大量的该公司的股票, 他们今年利润比去年降低了。 **overburden** But neither can two great and powerful groups of na tions take comfort from our present course both sides overburdened by the cost of modern weapons. (0323) 但 是这两个强大的国家集团,谁都不会从我们目前的方针里 得到安适————双方都被发展现代化武器的费用压得透不 过气来。 **overcast** Today is fair. Tomorrow may be overcast with clouds. (0309) 今天天气晴朗,明天又密布阴云. || The sky was overcast, and a gray drizzle was falling. (0608) 天空乌云 密布,正下着灰濛濛的细雨. || Like Kokura, Nagasaki was overcast that day. (0164) 那天,长崎与小仓一样,上 空也是层云密布. **overcautious** He guessed that only boats of much deeper draft really needed to stick to the channel, but he saw no harm in being overcautious. (0546) 他想,他的船吃水浅,不一 定要沿主航道航行,但是,有备无患,还是小心一点好. **overcharge** For a moment Christian thought of arguing with the old thief about the overcharge. (0814) 一时,克里斯蒂安 很想同这漫天要价的老贼争辩一场. || Wedo know that we are cheated from birth to the overcharge on our coffins. (0413) 我们的确知道我们从出世到进棺材都要 受骗,连棺材他们也要敲竹杠. **overcharged** And when I heard Peggotty crying, my overcharged heart found the same relief, and I cried too. (0092) 当我 听到坡勾提哭起来的时候,我那颗充满了苦辣酸咸的心找 到了同样的解脱,我也哭了起来. **overcloud** Though Fidele smiled so sweetly, yet so sad a melan choly did overcloud his lovely face. (0285) 斐苔尔笑起来 虽然甜蜜,可是他那副可爱的脸盘上总罩着一层愁云, **overcome¹** Soames, who still held her hand, was overcome by an impulse which surprised him. (0076) 索姆斯这时还握着 她的手,忽然情不自禁起来,连自己都有点诧异. || A shudder overcame her and shook the light fabric of her night-dress throughout. (0362)她不由得打了一个寒噤, 同时她那件质料轻柔的寝衣也整个儿地一起哆嗦.|| Pinkerton is overcome by his memories. (0866) 平克顿回 忆起往事不能自己. || His imperial father was great enough to overcome this great poet with magnanimity. (0310) 他的父王真了不起,胸襟居然如此宽大,连这么一 位大诗人都感动得五体投地. || King had been an adver tising man, and the need to sell something would regularly overcome him. (0469) 金原先是搞广告的,他每过一阵 就会情不自禁地觉得需要兜售某种东西. || Her regard for him at last so far overcame her sense of propriety, that she resolved to...seek her lover at Milan. (0285) 她对他 的怀念终于压倒了她对体面规矩的重视,她决定……到米兰 去找她的情人. || But the thoughts of death now overcame the constancy of Claudio's temper. (0285) 可是 一想到死,克劳狄奥的坚定性格动摇了. || I did not like the idea, but was gradually overcome by my family. (0069) <706> 我不主张这么做,可是渐渐地被家里人说服了.||“Don't say I was cross. I was fatigued. The heat overcame me." (0631)“不要说我当时是生气啊,我累了,热伤了.” || Her dautghter almost overcame them with kindness--with thanks for their visit, care for their shoes, questions about Mr Woodhouse, and offers of coffee and cake. (0070) 她 女儿非常殷勤,使她们感到不知怎么办才好,她先是感谢 她们的来访,担心她们的鞋子,又问候伍德豪斯先生的情 况,给他们倒咖啡、端糕饼. **overcome²** The city was set on fire, the people, overcome with fea sting and sleep, put to the sword, and Troy completely sub dued. (0311) 他们纵火烧了全城,把酒足饭饱正在酣睡 的人一一杀死,特洛伊终于全城陷落. || MORELL: (quite overcome, kneeling beside her chair and embracing her with boyish ingenuousness) It's true, every, every word. (0208) 莫瑞尔:(情不自禁,跪在她的椅旁,现出天真率直 的稚气拥抱着她)每一个字都是真的. || I went into anoth er chamber, but was ready to hasten back, being almost overcome with a horrible stink. (0303) 我走进了另一间 屋子,但是马上就要退出来,差点儿被一种可怕的臭气熏 倒. || The butcher in town, having suddenly been over come with a feeling of pity, had loaded her grain bag heavi ly. (0557) 镇上那卖肉的突然起了恻隐之心把她的袋子 装得沉甸甸的. || We were greatly overcome at parting. (0092) 我们分别的时候,悲不自胜. || When Meggie saw the tea set, she was overcome. (0797) 在梅吉看到那 套茶具时,她折服了. || When Chu caught sight of him, he was overcome with despair. (0414) 朱德看他那情况, 绝望的感觉立刻涌上心头. || However, Hughie wouldn't stay, but walked home, feeling very unhappy, and leaving Alan Trevor overcome with laughter. (0656) 然而休埃不 愿呆下去,他步行回家,心里感到很不是味,而艾伦·特里 维却笑个不止. || I was overcome, but came to my senses when Miss Wilmot, pale and trembling, asked me to take her back to her uncle's. (0069)我也支持不住了,但是当 威尔莫特小姐脸色苍白,浑身哆嗦,请求我把她带回舅舅 家去的时候,我恢复了理智. || Sir William seemed almost overcome, but as a magistrate ordered that George be set free, for Baxter was plainly quite unhurt. (0069) 威廉爵 士看上去几乎要气昏了,但是他以地方法官的身份命令释 放乔治,因为巴克斯显然并未受伤. || Her spirit seemed overcome. Her present home, he could not but observe, was unfavourable to a nervous disorder... (0631) 她的 精神极坏,她目前的家,他不能不认为对神经错乱是不利 的…… || She had not been able to speak; and, on entering the carriage, sunk back for a moment overcome... (0631) 她说不出话,进了马车,向后靠了一会,悲不自胜… **overconfidence** Are you sure all this isn't overconfidence and vanity? (0692) 你不觉得这是自视过高、虚荣心作怪吗? **overcroweded** For many years the British had been sending convicts to the American colonies to relieve overcrowded jails in England. (0744) 多年来,英国一直把罪犯送到美洲殖民 地,以解决英国监狱人满为患的问题, **over-discuss** Lord Bryon has been over-discussed as a man and un derestimated as a poet. (0315) 拜伦勋爵的为人已被人 谈论得过多,而把他当作诗人则估价不足. **overdo** It's been overdone. (0814) 这问题闹得太过火. || Ah, the novels always overdo it・・・ (0784) 噢,小说总是 渲染夸张… **overdone** His honors and our compliments he accepted as his due, without vanity and also without overdone humility. (0812) 他对自己的荣誉和我们的赞美都泰然接受,没显 得神气活现,也没有故作谦虚, **overdraw** The picture presented of me, by my old friend Betteredge, at the time of my departure from England, is a little overdrawn. (0301) 我的老朋友贝特里奇描写我离 开英国时那副面目,未免有点言过其实, **over-eagerness** In his over-eagerness he missed his aım. (0278) 他 由于求胜心切,未能击中目标, **overflow¹** For all good poetry is the spontaneous overflow of powerful feeling. (0533) 因为一切好诗都是强烈情感的 自然流露. **overflow²** Pardon me if I have said too much, my heart over flowed. (0030) 要是我太啰嗦了,请您原谅我,我实在控 制不住自己的感情. || My old love for him overflowed my breast freshly and spontaneously. (0092) 我旧日对他的 爱慕重新在我胸中涌现流溢,一发而不能自己. || This la dylike person overflowed with faith. (0312) 这个像是出 身于大户人家的妇女,处处流露出虔诚的神气. || His heart overflowed. (0648) 他的心潮翻腾起来了. || After a long period of rain the river may overflow its banks. (0741) 长期降雨以后,河水会漫过堤岸. || All my cares were over, my happiness overflowed. (0069) 我所有的忧 患都已告结束,我的幸福言之不尽, **overflowing** The overflowing happiness bursts out of me at every pore of my skin. (0312) 满腔的快乐,就像汗水一样从我 每一个毛孔冒出来. **overflowings** Sitting opposite to them was a gentleman in a high state of tobacco who wore quite a little beard composed of the overflowings of that weed. (0095) 坐在他们对面 的,是一位把烟嚼得兴高采烈的先生,嘴上简直好像是留 着小胡子,因为嘴里的烟沫已经满得四处流溢. **overflow one's banks** All the black evils in the world have overflowed their banks. (0721) 世界上所有的黑色邪恶都已经泛滥成灾. **over-fraught** All the time, our overfraught hearts are beating at a rate that would far outstrip the fastest gallop of the fastest horses ever foaled. (0636) 其间,我们却急得不能自持, 怦怦乱跳的心速比最快的好马狂奔时还要快. **over-gentle** But he was not over-gentle. (0108) 不过他的绅士派 头还不到家, **overgrow** His mouth was dry and his heart had begun to beat quickly and nervously in a way he thought he had over grown. (0573) 他口干舌燥,心脏开始急速不安地跳动, 颇有些未老先衰的感觉. **overgrown** I walked past the overgrown piles of ruins. (0359) 我走过一些杂草蔓生的废墟. **overhang** I command you to overhang the night with a thick fog. (0285) 我吩咐你用浓雾把黑夜笼罩起来. || In the dim light he forced his horse through a tangled thicket overhanging a steep and rocky declivity. (0342) 昏暗中, 他把马赶到了陡坡危崖边一片柯枝纠结的丛林里. || On the left of the spectator lay the ruined wall, broken in many places, and in some, overhanging the narrow beach below in rude and heavy masses. (0094) 观察者的左手 是一带败壁残垣,许多地方已经倒坍了,有些地方还有粗 糙而厚重的残壁巍然俯临河岸. <707> **over-hasty** But L'Etoile was again over-hasty. (0326) 不过《星 报》未免又操之过急. **overhaul** Indeed, in 1982 and 1983 Congress debated a bill that if passed would represent the first major overhaul of American immigration policy in nearly two decades. (0536) 实际上,国会于1982年和1983就一项法案进行 了辩论,如果该项法案得以通过,那将是近二十年来美国 移民政策的第一次重要修正, **overhead** Hardly had New York in 1870 opened the first over head railway than San Francisco invented the cable car... (0062) 1870年纽约刚刚启用第一条高架铁路,旧金山就 发明了缆车… **overhear** Legree could not help overhearing this whispering. (0305) 这些交头接耳的传说,雷格里免不了有所耳闻, **over-indulged** The fact is, our servants are over indulged. (0305) 我们家的仆人都是我们自己惯坏的. **overjoyed** "Read me some of that Ramayana, do!" she said, over joyed at this news which I had given her. (0732)当 我告诉她这个消息的时候,她喜出望外地说,“给我念几段 《罗摩衍那》吧,念吧!” || Henry, overjoyed to have her go, bowed and watched her off. (0370) 亨利见她要走, 喜不自胜,躬身一礼,目送她走出去. || When Andrew told Celia of his intention to travel with her sometimes, she was overjoyed. (1000) 安德雷告诉西莉亚,他准备有 时同她一起去旅行,这使西莉亚喜出望外, **overlap** She stood and struck her head on that part of the pia no that overlaps the bulk of the instrument. (0337) 她直 起身,一头撞在琴体底部. **overload** Ah, forgive me, I am overloading you with labor. (0342) 啊,请宽恕我吧,可不是,我这是在给您增添太多 的麻烦. || For a first-time visitor, the complex of shops, boutiques, bars and sidewalk attractions can overload the senses. (0427) 对一个初次观光者来说,这一切,包括各 种小铺子、时装用品商店、酒吧和人行道上种种吸引人的 东西,都使人目不暇接,叹为观止, **overlook** ... for these reasons, I was willing to overlook his ec centricities, though, indeed, occasionally, I remonstrated with him. (0366) ……因此,尽管偶而也曾劝诫过他,我倒 愿意不去计较他的怪僻之处. || I had the kind of face that would be overlooked in a crowd. (0007) 我有着一副 容易混在人群里不被发现的脸型. || Elizabeth had turned from him, Lady Russell overlooked him. (0372) 伊丽莎 白对他背脸相向,拉塞尔夫人对他视而不见. || Thus, for a long time, nature overlooks the encroachment and pro fanity of man. (0363) 人侵犯了自然,玷污了自然,但是 自然一向对此并不挂怀. || Leo had led Salzman to the on ly clear place in the room, a table near a window that over looked the lamp-lit city. (0335) 列奥请沙兹曼坐在屋里 唯一一处敞亮的地方,临窗一张桌子旁边,下面是灯火通 明的街市. || Your demerits shall be overlooked, and you shall be mercifully gratified, poor people. (0788) 我不计 较你们的缺点,宽大为怀,答应你们吧,可怜的人. ||……but she has such failings that I find it hard to overlook them... (0781)…但她的这些毛病是这么显眼,我觉得要人不去计 较很难… || The man was fully prepared to overlook her past. (0092) 那男人对她过去的事可以完全不计较. || That will mean prison. But I could overlook this, if you and your daughter would come to my wedding. (0069) “那将意味坐牢,但是,如果你和你的女儿愿意参加我的婚 礼的话,我可以不在乎这一切.” **overlord** Sandy Miller, M. Bodkin's secretary, was waiting for her overlord to return from lunch. (0663) 博得金的秘书 阿珊·米勒正在等她的顶头上司吃过午饭归来. **over-master** The desire to squeeze and hurt was over-mastering. (0316) 紧拧一把和加以伤害的欲望主宰了一切. **over-nice** The money was paid simply from an over-nice sense of honour. (0056) 这笔钱的支付纯粹是出于一种过于考 究的荣誉感. **overpower** Why, Copperfield, old boy, don't be overpowered. (0092) 我说,夸坡菲,我的小兄弟,别沉不住气啊! || Overpowered by this time with weariness, I scarcely no ticed what sort of a place the bedroom was. (0352) 这会 儿我疲倦得支持不住,几乎没留心卧室是什么样的地方. || I figured the two of us could overpower him. (0394) 我估计咱们两人对付得了他.|| The excessive audacity of this retort so overpowered Mr Chuckster... that he he declared, if he were not restrained by official considera tions, he must certainly have annihilated Kit upon the spot. (0097) 这种过分大胆的还嘴可把查克斯特先生气 炸了……于是他便宣称,如果他不是为了一些职务上的理 由,他一定会把吉特当场打个稀烂. || They had just fin ished their breakfast, and the sight of the remains of it al most overpowered me. (0064) 他们刚吃完早饭,我一见 那些残汤剩菜,几乎不能自制. || “Thank you, I should be mortified, indeed, if I did not believe I had been of some use; but it is not everybody who will bestow praise where they may. You do not often overpower me with it." (0631) “谢谢你,假使我不相信我还有些用处,那我会感到羞愧 的,的确;但并不是每个人都能予以人家应得的夸奖的.你 并不常恭维我.” **overpowered** He was soon overpowered, and dragged away to the duke's castle, where he was thrown into a dismal dungeon at the bottom of the tower. (0067) 他很快就被制服了, 被拖进公爵的城堡里,关在塔底一间阴暗的地牢里. **overpowering** When I find that she has changed her mind... I experi ence a most overpowering sense of relief. (0301) 等我知 道她改变了主意,我才觉得心里一块大石头落了地,|| What could be the reason for his over-powering terror? (0716) 是什么原因使他吓得魂飞魄散呢? || To keep ev erybody from knowing that he, Soames Forsyte, was re duced to having his wife spied on, was his over-powering consideration. (0076) 不让任何人知道他索米斯·福尔 赛弄得要雇人侦视他的妻子,这是他压倒一切的考虑. || All the overpowering, blinding, bewildering first effects of strong surprise were over with her. (0372)(她)惊愕之际, 那种震慑、眩晕、手足无措的最初感觉已经消失. **over-praise** The poetry so effective in Othello reaches a greater height of magnificence in Macbeth, though as a tragedy the play has been over praised. (0315) 《奥瑟罗》中 给人如此深刻印象的语句,在《麦克白》一剧中达到更 加壮丽的高度,虽然作为一出悲剧,人们对它未免称誉过 当. **overproud** The first drive was forgotten, the black, herded woods, the glaring rhododendrons, luscious, and over proud. (0710) 我忘记了给我留下第一个印象的车道,忘 记了黑糊糊的密林,和那色彩过于俗艳、姿态过于矜持,冲 着你瞪眼的杜鹃花. <708> **overreach** This Talkative, if it be possible, will go beyond them, defraud, beguile, and overreach them. (0684) 这位健谈 家(要是办得到的话)还会压倒他们,欺骗他们,诱惑他们, 占他们的便宜. || Celia, don't overreach. (1000) 西莉 亚,要适可而止, **overreact** However, in reducing the imperial Presidency, I over reacted at first. (0276) 然而,在减少总统的排场方面,我 起初做得有些矫枉过正, **overrefinement** The competitive overrefinement of provincial would be gentry was something Scarlett had never run into. (0032)斯佳丽从没碰到过乡巴佬冒充贵族争相卖弄风雅 的怪事. **override** There came mutters of agreement. Ralph overrode them. (0316) 接着响起了一片赞同的咕哝声,拉尔夫置 之不理.|| CLYT. Tell me now, according to your judgment. AGAM. I tell you you shall not override my judgment. (0689) 克吕泰墨斯特拉:那末请你依照你的 主张告诉我,阿伽门农:告诉你,你不能破坏我的主张. || However, Khomeini, apparently deranged, had overridden the government and aborted the resolution of the crisis. (0276) 然而,显然已精神错乱的霍梅尼凌驾于政府之上, 使消除危机的方案夭折了. **overridden** In the Ford Administration, the relationship of the branches had primarily been one of confrontation and a series of overridden vetoes, with little substantive consulta tion and few results. (0276) 在福特执政期间,有关部门 部门基本上处于对抗状态,你否决我,我否决你,很少进行 实质性的磋商,即使磋商也没有什么结果. **overriding** The food supply and the birthrate are overriding is sues for economists and demographers alike. (0067) 粮 食供应和出生率是经济学家和人口统计学家都要加以研 究解决的两个压倒一切的问题. **overrule** For opium can overrule all feelings into a compliance with the master key. (0633) 因为鸦片能够万灵地使所 有感情俯首听命, **overshadow** While we are not so naive as to believe that there are not some issues of difference to be discussed, I also believe, as does the President, that our differences are greatly overshadowed by issues which bind us and strength en our relationship. (0735) 我们不会如此天真,以至于 认为没有什么分岐意见可以讨论,但是像总统一样,我也 认为,同那些把我们联结在一起并使我们的关系得到加强 的问题相比,我们之间的分歧是微不足道的. || It had felt strange to read of his own death, to learn how little he had achieved and how overshadowed it had been by the sum mary of his felony trial and conviction. (0283) 多么奇怪 啊,居然能读自己的讣告,看到讣告中自己的成就是如此 之小,而这点微小的成就,又为重罪的审判和定罪的简单 报道所淹没. || That night--the night that I read his ter ror--I put my arms round him and implored him by his love for me and by all that he held dear to hold nothing from me, and to tell me why this huge man overshadowed him so. (0196) 那天晚上——就是我看出他恐惧的那个 晚上——我抱着他,以他对我的爱恳求他告诉我,以他什 么事都不瞒着我的感情恳求他告诉我,为什么这个大个子 竟能把他弄得这样霉头霉脑的, **oversight** Could we suppose an oversight in one, or two, or three, this oversight would have been remedied by a fourth. (0326) 要是咱们假定一个人,两个人,或者三个 人有什么疏忽的地方,第四个人就会纠正过来, **oversized** When the last of the guests disappeared, Edith and Reggie were alone at the oversized table. (0782) 当最后 一名客人离去后,偌大的餐桌旁只剩下艾迪丝和雷格. **overspread** A blush overspread Anne's cheeks. She could say nothing. (0372) 安妮脸上刷地一红,她哑口无言了, **overstate** The sergeant had not overstated the case. (0064) 上 士所报告的情况并没有过甚其词, **overstatement** "That may be something of an overstatement..." (0265)“此话可能有点言过其实……” **overstep** People in general either read poetry without any pas sion at all, or else overstep the modesty of nature, and read not like scholars. (0633) 一般人朗诵诗篇,不是根本缺 乏热情,就是装腔作势,极不自然,不像个学者. **overstrained** She could scarcely think that Valentine would long persevere in this overstrained and too generous act of friendship. (0285) 她很难想象凡伦丁这种勉强的、过分 慷慨的友情能坚持多久. || Modesty, and all that, is very well.in its way, but really a little common honesty is some times quite as becoming. I have no idea of being so over strained. (0832) 谦虚那一套本身是很好的,但是稍微坦 诚一点有时的确是很有必要的,我真没有想到你会谦虚过 头. **over-stuffed** At night, watching television, she would stare at the over-stuffed hassock where Jim had dozed off evenings. (0648) 晚上看电视时,她会凝视那个塞得鼓鼓囊囊的座 垫出神,吉姆曾经一晚一晚坐在那儿打盹, **overtake** A sweet warmth overtook Ahburst from top to toe. (0473) 一股甜丝丝的热流从头到脚贯注了艾舍斯特的全 身. || This is a dreadful fate to overtake anybody. (0309) 谁碰上了这种事都是极为倒霉的. || If the United States doesn't wake up, Japan will overtake the industries that will spur economic growth in the 21st century. (0622) 如果美国再不觉醒,日本就会在行将推动二十一世纪经济 发展的各种产业方面超过美国. || Brantain sat in one of these shadows; it had overtaken him and he did not mind. (0662) 兰顿坐在一个暗处,阴影吞没了他的全身, 他并不在乎. || And sleep soon overtook me as I lay. (0326) 哪知才躺下,就睡着了. || A wrong is unredressed when retribution overtakes its redresser. (0326) 报仇的自己得 到报应,这笔仇就没了清. **overtax** They would shake their heads, and say his overtaxed imagination had at last upset his reason. (0325) 他们会 摇摇头,说他那想入非非的脑子幻想过度,终于使他丧失 理智了. **overthrow** ... it could only be imagined to await one last crisis -the final overthrow. (0362) ……我们只能设想,总是在 等待最末一次的危机————等候天翻地覆的末日. || Noth ing but the fearful overthrow of their children...could re move the rooted hates and jealousies of the noble fami lies. (0285) 只有经过他们儿女这样可怕的毁灭,才消除 了这两个贵族家庭之间根深蒂固的怨仇和憎恨. || It was a wretched business indeed. Such an overthrow of every thing she had been wishing for. (0631) 这的确是一件不 愉快的事,她久在盼望中的事竟如此成为泡影. || Thus the long siege came to an end, and thus the fair, rich city <709> beyond the Aegean Sea was overthrown. (0067) 多年的 围城之战结束了,爱琴海上这座美丽而富饶的城市就这样 灭亡了。 **overthrown** The very next day after this wall was finished, I had almost had all my labor overthrown at once. (0302) 这座 墙告成的第二天,我几乎全功尽弃. **overtop** He halted and, with bewildered and horrified yes, stared round him at the khaki mob, in the midst of which, overtopping it by a full head, he stood. (0683) 他停下 来,用迷惑而恐怖的目光望着周遭穿卡其服的群众,他便 在这中间鹤立鸡群地站着,整整高出一个头来. **overturn** Now was word presently brought to the great one of the fair, who quickly came down, and deputed some of his most trusty friends to take these men into examination, about whom the fair was almost overturned. (0684) 消 息立刻传到市集主人那儿去,他马上跑来,派一些最可靠 的朋友代表他去审讯那两个人,因为他们的市集几乎给搞 得天翻地覆了, **overvalue** Reason...prevents us from over or undervaluing what ever we hope for, we enjoy, or we lose. (0353) 理性…使 我们对于自己所希望、喜爱或失去的事物的价值都估计得 恰如其分,不过高,也不过低, **overweight** The man was pushing fifty and overweight. (0265) 这位老兄年届半百,人也发福了, **overwhelm** After thus overwhelming us with the extent of his in formation, he slipped out of the cabin. (0366) 我们都为 他对情况如此了如指掌而佩服不已,而他却一声不响地走 出了船舱. || The loss of the Diamond seems to have quite overwhelmed Rachel. (0301) 丢了钻石这件事对雷茜儿 影响非常大. || I really could not resist leading him a little farther still, before I overwhelmed him with the truth. (0301) 在我拿出事实叫他哑口无言之前,我忍不住想再 愚弄他一下子. || He had been all but overwhelmed by con flicting emotions; awe, indignation, envy, contempt, fasci nation, revulsion-most of all a deep loneliness and mel ancholy. (0041) 他的脑海里充满了矛盾的情绪———————敬 畏、愤慨、羨慕、轻蔑、迷恋、厌恶———而最主要的还是一种 深邃的孤独感和忧郁情绪. || At this surprising change of my circumstances from a merchant to a miserable slave, I was perfectly overwhelmed. (0302) 由于这种环境的突然 变化,由一个商人一下子变成了可怜的奴隶,我完全灰心 丧气了.||・・ there was no grandeur to overwhelm, no stateliness to embarrass. (0352) …没有咄咄逼人的富丽 堂皇,没有叫人手足无措的庄严肃穆. || They have been overwhelmed by the current or driven before it. (0323) 他们被这股潮流淹没或逐退. || What catastrophe had overwhelmed them? (0391) 是什么灾难降临到他们头上 了呢? || No one could possibly understand, he said, how overwhelmed he was by the memories which flooded up as he read. (0634) 任何人都不能理解,他说,他在看信时, 有多少往事涌上心头,激动得不能自持,|| He never over whelmed her with compliments. (0720) 他从来没有用成 堆的恭维话来捧她. || Quite unexpectedly, the strange emotion which had overwhelmed me at the station re turned. (0420) 真没料到,在车站使我无法摆脱的那种 奇怪的感情又袭上心头. || He overwhelmed me with the wildest expressions of affection. (0312) 他那最狂烈的感 情流露,一时简直使我承受不了. || But this extra data can overwhelm health-care providers. (0942) 但是这种额 外的数据会把提供医疗服务的人弄得焦头烂额. || I was overwhelmed by the honour and attempted, when he en tered, to say so, but he plunged at once into business with the air of a man who wishes to hurry quickly through a disagreeable task. (0716) 他一进来,我深感受宠若惊,正 想感谢他对我的知遇之恩,可他却开门见山地谈起正事 来,像是要赶紧完成一桩不愉快的任务似的.|| She pa tted my hand when she saw I was simply overwhelmed by her affability. (0043) 她看到我受宠若惊的样子,拍了拍 我的手. **overwhelmed** TRENCH: Do you mean to say that all his proper ty-all his means--come from this sort of thing? LICKCHEESE. Every penny of it, sir. Trench, over whelmed, has to sit down. (0206) 屈兰奇:你是说他的全 部产业——他所有的收入————————都是这样来的吗?李克奇斯: 是啊,先生,一分一文都是啊.屈兰奇哑口无言颓然坐下, || "O man, man!" said the overwhelmed Mrs. Maclenchar. (0791)“哎呀,你这个人呀!你这个人呀!”麦克刘切阿太太 招架不住地嚷了起来. || And Claudio retired, over whelmed with shame and sorrow for his fault. (0285) 于 是,克劳狄奥退了下去,为他的过错,心里充满了惭愧和悲 哀. || (turning quickly, overwhelmed with emotion) Oh, my lord! (0061)(急忙转身,热情洋溢)啊,大人!|| Brown said, "I can't prentend, Eustance. Frankly, I'm overwhelmed." (0282) 布朗说:“我不会作假,尤斯塔斯. 坦率地说,我是受宠若惊了.” **overwhelming** It hasn't been overwhelming. (0366) 它并没有那样 惊天动地. || Enemy troops in overwhelming numbers were converging on the Reich. (0042) 敌军正以压倒优势的 兵力,从四面八方向帝国进逼. || The prosecution has at tempted to build an overwhelming case against Larry Moody... (0265) 原告一方试图得出对拉里·穆迪不利 的一边倒的结论…|| It was obvious to every one that I had lost-an overwhelming defeat. (0276) 人人都很清 楚,我输了———————输得一败涂地, **overwhelmingly** There was something good about a fire. Something overwhelmingly good. (0316) 火堆是有用处的,有种绝妙 而无法形容的用处. **overworked** ...half of his patients came to be overworked men of business... (0748) ……他的病人中竟有一半是操劳过度的 商人…… || Mrs. O'Brien couldn't do much for me; she was overworked, poor woman, with a houseful of children. (0391) 奥白连太太帮不了多少忙,她自己有一大窝孩子, 早已忙得团团转,这可怜的女人, **owe** I owe you everything: life, the chance to pursue free dom...and such abundance of good fortune as had never occurred to me even in dreams. (0310) 一切都是你所赐: 生命,追求自由的机会……以及那连做梦都没有碰到过的、 接踵而至的好运道. || I owe no man. (0123) 我不欠任 何人的情. || He owed that much to Noah. (1000) 诺亚 对他可以说是恩重如山, || It is to that Union we owe our safety at home, and our consideration and dignity abroad. (0309) 正是有了这个联邦,我们才在国内得保 安全,在国外受到尊重. || We must learn and then teach the peasant what he owes to Society. (0309) 我们要自己 懂得,并教育农民使他们懂得他们对社会负有何等责任, || "Too well I know," replied Viola, "what love women may owe to men.” (0285)“我非常清楚女人对男人有多 么爱.”薇奥拉回答说. || I mean no more than that I part ly owe to you my existence during great part of the time which I have employed in composing it. (0030) 我不过 是说,在我写这部作品的大半时间里,一部分是由于您的 接济才得以衣食无缺的. || I know how to settle it. You are too proud to owe anything to me; and I am too proud <710> to owe anything to you. You have seven hundred a year. Well, I will take just seven handred a year from papa at first; and then we shall be quits. (0206) 我知道怎么处理 这个问题,你的自尊心很重,不愿受惠于我,我的自尊心也 很重,也不肯受惠于你,你有七百镑一年,那么好吧,我开 头每年也只拿爸爸七百镑;这样大家就公平了吧. || Be sides, this was the second time he had stayed to supper with them; he owed them hospitality... (0076) 况且,是 他第二次留下来跟她们吃晚饭了;他本来欠她们的人情 呢. || To you, sir, it is owing that this history was ever be gun. (0030) 先生,多亏您的启发,这部历史才得动笔. || In The Marble Faun Hawthorne moves further towards a type of romance that consists almost entirely of allegory and owes little to realism. (0292) 在《玉石雕像》中,霍桑 的创作手法更接近于浪漫主义,这种浪漫主义几乎完全是 寓言式的,很少现实主义成份. || Nobody knows better than you what we women owe to ourselves. (0097) 没有 人比你知道得更清楚我们女人家应该做些什么. || The gracious favour the duke had shown him, and the duty he owed his grace, urged him to tell that which else no world ly good should draw from him. (0285) 公爵这样殷勤款 待他,他对公爵真是感恩不尽,要不是这样,随便什么世俗 的好处都不能叫他把实情吐露出来,|| Poesy, sweet poesy, who shall estimate what the world owes to thee. (0342) 诗歌,美妙的诗歌啊,世人所得你的好处有多大, 叫谁来评定呀! || Well, to what do I owe the honor of this visit? (0283) 好啦,承蒙光临,有何见教? || Many of them owed their good fortune in life to the Don and on this intimate occasion felt free to call the "Godfather" to his face. (0274) 他们中间有很多人走了红运都是沾了老头 子的光,在这个亲切的场合可以无拘无束地当面称呼他 “教父”.||“But your family owes him so much," said Sır William jokingly. (0069)“可是你们全家蒙他的恩不浅 啊!”威廉爵士开玩笑地说.|| This was perhaps failing in the duty which one woman owes to another. (0070) 这也 许没尽到一个女人对另一个女人应尽的义务, **own¹** Steerforth could always pass from one subject to an other with a carelessness and lightness that were his own. (0092) 史朵夫这个人,很有他的独到之处,能毫不在乎, 非常随便,就从一个话题转到另一个话题.|| Her skin had a pattern all its own of numberless branching wrinkles ……(0366) 她皮肤上密布着枝枝权权的皱纹,甚为与众不 同…… || Every man of them that comes ashore are our own and shall die or live as they behave to me. (0302) 凡是 上岸来的人,横竖都逃不出我们的手心,他们是死是活,就 看他们对我的态度了.||“... You'll be on your own." (0265)“……你将要独当一面.” || Then in a year's time we're on our own, is that it? (0274) 这么说来,一年之后,我们 就可以另立门户了,是这样吗? || But Justine's eyes were very definitely her own. (0797) 可是,朱丝婷的眼睛却完 全自成一格. || The final word must be your own. (0782) 最后决定应由您定夺. || You're your own girl and always have been. (0011) 你这姑娘有自己的一套主 见,你一直是这样的. **own²** According to his own story, he was born halt. (0311) 据他自己说,他生下来的时候腿就有毛病. || Every gentle-man's linen arrived at a different hour in his own lit tle bundle, with his private account pinned on the outside. (0095)每一位先生拿出去洗的衣服,都单包一个小包儿, 外面拿别针别着个人的账单,在跟别人不同的时刻送到, || She insisted she would be her own person. (0306) 她坚 持自行其是,|| She knows it's easier for the elderly to communicate with others their own age, just as it is for all groups. (0847) 她知道老年人更容易跟与他们年纪相仿 的人互相交谈,这一点对于其他所有年龄的人都是一样 的. || He was that rare product of modern America, his own man. (0814) 他真是现代美国一种不可多得的奇特 产品——一个我行我素的人物.|| I spent twelve years of my adult life working, living my own life. (0339) 我成年 生活有十二年是花在工作上的,是独立生活的. || He is his own man. (0765) 他非常有主见. || He kept homes in St. Moritz, St. Tropez and Salzburg, and flew his own plane. (0421) 他在圣莫里茨、圣特罗佩和萨尔茨堡都有 宅邸,出进坐私人飞机。 **own³** I must own, my father has often persuaded me to push myself into the company of my betters.…… (0353) 不 瞒您说,家父也常劝我努力以求与达官贵人交游………|| "What's your name?" Pittman said to the counterman. "Robert Wickman," the man said. " I own this place..." (0265)“你叫什么名字?”皮特曼问站柜台的那人,“罗伯 特·韦克曼,”那人说,“我是这里的老板………” || His argu ment and the sight of his true form prevailed, and the Nymph no longer resisted, but owned a mutual flame. (0311) 他的论述和他的真实的仪容身材已经赢得胜利, 神女不再拒绝,她承认她心中也燃起爱情之火. || If you can keep up this zeal and excitement day after day, in ten years you will own every sock in the United States. (0350) 如果你能天天如此,把这种热心和激情保持下去,不消十 年,你会成为全美国的短袜大王. || I own that I am not satisfied with the former. (0056) 我承认不满足前者, <711> **P** **pace¹** Development in literature is seldom at an even pace, but sudden and unexpected. (0315) 文学上的发展很少 是四平八稳的,而是突如其来和意料不到的. || All night they walked and never changed their pace. (0413) 他们 整夜走着,连脚步快慢都一直没有改变过. || I made great pace, scrambled into my clothes helter-skelter. (0719)我 大步流星走过去,急急忙忙套上衣服, **pace2** When it came night, the white waves paced to and fro in the moonlight. (0554) 夜幕降临,清白的波浪在月光 下来回荡漾. **pacificator** I thought of printing my Essay, which is signed Pacificator. (0791) 我原想发表这篇以“和事佬”署名的 文章. **pacificatory** "Molly's but four-and twenty," said Sylvia, in a pacificatory tone. (0512) "莫莉才二十四岁,”西尔维亚 说道,一副息事宁人的口气, **pacify** ...she suffered herself to be pacified by this speech of my landlady, and retired with that good woman, in order to apparel herself in a decent manner. (0030) …她听完老板娘的这番话气就消了,她随这女人一道穿衣服去,把 “自己打扮得体面一些. || Jo refused to be pacified. (0896) 乔不肯罢休. **pack¹** The official accounts of history are a pack of lies. (0711) 官方的历史记载不过是一大堆谎言而已. || ... and we'll wear out, / In a wall'd prison, packs and sets of great ones/ That ebb and flow by the moon. (0024) 在囚牢的四壁之内,我们将要冷眼看那些朋比为奸的党徒 随着月亮的圆缺而升沉. || It was mid-June, 1972. The Chicago Amphitheater was packed, sweltering, rocking. (0736) 1972年6月中旬,芝加哥的圆形剧场挤得水泄不 通,闷热不堪,而且似乎整个剧场都在晃动. **pack²** I want to raise such a stink that paper will pack her off back to Washington. (0265) 我要大闹一场,闹到报 社炒她的鱿鱼,让她回华盛顿. || He had written his own epitaph, typically packing the most meaning into the smallest space. (0437) 他生前为自己写下了墓志铭,这墓志铭很 有特色,将最丰富的含义贯注在最少的篇幅里. || After breakfast Margaret packed, and told Mrs. Langerman that she and her friend had to leave. (0814) 早饭后,玛 格丽特打点行装,并告诉兰格曼太太她跟自己的朋友要走 了. **package** I got on the podium and told them stories. I had them laughing and then explained this package. (0200) 我站到讲台上,给他们讲故事,把他们都逗笑了,然后向他 们说明了这一揽子协议, **packed** ... but those nearer the front were packed. (0525) ……但靠近前边的那几排座无虚席. || The airplane was des cending at a rate of five hundred feet per minute over a densely packed suburban neighborhood of houses, shopping strips, and office parks. (0265) 飞机以每分钟500英尺 的速度下降,下面是一片房屋、商店鳞次栉比,单位停车场 比比皆是的市郊. || The trial, which was inconclusive be cause the jury was too confused to reach a verdict, drew packed houses daily. (0178) 由于陪审团内意见混乱不 一,这次审判没有达成一致的判决,但每天都吸引了大批 听众,把法庭塞得水泄不通. **pad** His poem is like a schoolboy's essay padded into the requisite size. (0315) 他的诗像是一个中学生的文章,铺 张成规定必需的篇幅. **page** Sometimes, when current events were flat, they even sought the pages of history for these distinctions. (0095) 有时候,时事要是太索然无味,就甚至于要到史乘中去搜 寻这种光荣的徽号. || I told M. de Voltaire that I had written eight quarto pages of what he pages of what he had said. (0310) 我 告诉伏尔泰先生,他的谈话我记了八张四开纸. || I have rigidly excluded from these pages everything of a doubtful character. (0342) 在这些篇章中,我严格地排除了一切 性质可疑的资料. **pageant** To me the pageant of seasons is a thrilling and unend ing drama. (0322) 对我来说,四季的奇瑰变幻犹如一出 动人心弦永无完了的话剧. **pageantry** Henry V, with its pageantry of national achievement, is no less original in design. (0315) 《亨利五世》带有民族 功绩的壮丽排场,构思也同样新颖. || Great Britain land of pomp and pageantry. (0620) 英国,讲究豪华 气派的国家, **pain¹** For an oven I was indeed in great pain. (0302) 炉子的问题使我大费周章. || I came and your heart heaved; pain came to you and joy. (0721) 我来了,你心潮起伏, 悲喜交集. || He told himself that all mothers were a pain ... (0396) 他心里说,天下的妈妈都叫人头痛…… || I re member how much I used to dread riding. and then think of the kind pains you took to reason and persuade me out of my fears. (0370) 我记得当初我是多么害怕骑马……我 想起你费尽心思好心好意地劝得我不再害怕. || I was so happy that it was pain. (0431) 我太快活了,反而感到痛 苦. || That's why they took such pains with me. (0305) 他们在我身上花这么多气力,原因就在这里. || L'Etoile has been at great pains merely to gainsay now what it has admitted only a moment before. (0326) 《星报》说得口 焦舌烂,只是把不久前还承认的话又都否定了. || I assure you, there has been some pains taken in my education. (0815) 我可以向您保证,我在自我教育方面花过不少心 血. || The earl of Kent was beginning to speak a good word for Cordelia, when the passionate Lear on pain of death commanded him to desist. (0285) 肯特伯爵刚开 始替考狄利娅说几句好话,暴跳如雷的李尔就叫他住嘴, 不然就要他的命,|| Fair Beatrice, I thank you for your pains. (0285) 美丽的贝特丽丝,多谢你,辛苦了.|| Revision was not easy, and I daresay someone less con nected with the subject could have done it with less pain to himself and with more grace for the reader. (0314) 修改 并非易事,我想除非与本书毫无关系的人才可能做起来既 无关自己的痛痒,又更替读者着想. || But they need not have taken any extraordinary pains to get the better of me. (0732) 其实他们为了使我上当是无须这样煞费苦心 的. || She thought he was taking particular pains, during dinner, to do away any little resentment of the two. (0370) 她认为吃饭的时候,他在煞费苦心地消除另外两 个人的不满. || But as he was madly destroying that which had cost him so much pains to build, he heard a third voice. (0067) 可是,正当他发疯似地捣毁他费尽心 血制成的东西时,他听到了第三种声音,|| "From all I hear, they are two fools for their pains." (0056)“据我所 知,他们两个是一对傻瓜,枉费心机.” || Tired by the pain and pleasures of the day, I soon asked that I might go to bed. (0069) 一天的苦乐悲欢累得我精疲力尽,我很快就 提出让我上床睡觉. **pain²** It pained him to think how grievously he had under estimated her and the other blacks. (0041) 使他痛心的 是想到他可悲地低估了她和其他黑人. **pained** There was a pained silence through the room. Even Keith Yates-Brown betrayed a flicker of shocked surprise. (0011) 房里静得叫人难受,连基思·耶茨·布朗也不禁流 露出一丝惊愕神色. || He laughed at Piggy, expecting him to retire meekly as usual and in pained silence. (0316) 他取笑猪崽,指望他像平时那样逆来顺受地退却,不声不 响地闷在心里. **painful** His eyes were painful. (0359) 他的眼睛火辣辣地疼 痛. || It was almost painful to make a choice. (0712)要 从其中选择一种,实在伤脑筋. || Painful though it is for me, I must report that Lucie was taken away in a straitjacket. (0359) 讲起来非常痛心,我不得不告诉大 家,露西是被套上约束疯人用的紧身衣给带走的.|| Extremely happy, I am sure, to have the honour of an in troduction to two such gentlemen, although the occasion is a most painful one. (0097) 我相信,能够和这样两位先 生见面,真是幸福极了,虽然这是一个非常不愉快的场 合. || She can reveal new qualities and can change by pain ful degrees, until what was originally designed as a brand of shame becomes almost a mark of honour. (0292) 她 <712> 能够表现出新的品质,逐步地痛改前非,直到把原来代表 耻辱的标记差不多变成了德行的象征,||"It seemed to me incredible that such a charge could be sustained. I thought that if we waited the whole thing must clear itself up without our being compelled to enter into painful de tails of the inner life of the family. But I understand that far from clearing it has become even more serious." (0196)“本来我以为指控不可能成立,我本来想,只要我们 耐心等一等,一切都会澄清,用不着我们去讲那些难以启 齿的家庭内部琐事,现在才知道,不但没有澄清反而更严 重了.” **painfully** Yellow Sky had a kind of brass band, which played painfully, to the delight of the populace. (0366) 黄天镇 有个马马虎虎的铜管乐队,吹奏起来十分卖力,逗得镇民 们非常快活. **painkiller** The man pulled a flask out of his pocket and took a drink... he wasn't sharing his painkiller with any one. (0359) 那人从口袋里取出一个长颈瓶,喝了一口…他不 打算和别人分享他的消愁物, **painlessly** Any English speaking person born after about 1925 is painlessly endowed with a good knowledge of American idiom. (0588) 约在1925年以后出生的讲英语的人毫不 费力地就学会了许多美国用语. **painstaking** His dominant trait was to take all things into earnest consideration. He was of a painstaking turn of mind. (0366) 他性格中主要的特点是对一切事物都要进行认真 的思考,这是一种爱苦苦思索的性格. || With the most painstaking care and nicety I stood the umbrella up once more. (0342) 我煞费苦心地、非常仔细地再一次竖起那 把伞. || For all the romantic extravagance of his themes, he shows a surprisingly painstaking craftsmanship. (0292) 尽管他作品的主题是描写风流豪华的生活,然而,这些作 品却展示出一种令人惊讶的匠心独运的艺术技巧, **paint¹** The house is in good condition but in need of paint. (0794) 房子还相当完好,只是需要油漆. **paint²** Some pick out parts and reject the rest, some strain the story through their mesh of prejudice, some paint it with their own delight. (0812) 有的人仅取了其中的一 部分而扔掉了其余的部分,有的人硬用自己的成见去曲解 故事,有的人又出于自己的高兴去添油加醋. || My first feeling was they might have been painted by a drunken cab-driver. (0355) 我的第一个感觉是,这些画好像是出 自一个喝醉酒的马车夫的手笔. || I never painted well. But it was fun even the way I painted." (0063) 我虽然从 来画不好,但就像我那样乱涂一阵,也觉得有意思.” **paintable** She was very paintable, and all the young men had made portraits of her. (0002) 她很好画,那帮子小青年 都给她画过像. **painted** The Columbine sat in her car, tricked out in tinsel and feathers, with artificial curls on her forehead and an artificial smile on her painted lips. (0049) 那个扮“考伦 朋”的女人用金银纸箱和羽毛把自己打扮得花枝招展,额 头上挂着几绺假卷发,两片涂得红艳艳的嘴唇上面故意显 出一种不自然的微笑. || A few clowns... the painted Columbine, and the hunchback performing various dull and foolish antics, represented the entire force of the com pany. (0049) 几个小丑…加上那个浓装艳抹的“考伦朋” 以及那个演出种种乏味而荒谬的滑稽动作的驼背,就代表 了那个马戏班的全部阵容了. He could not discern truth from flattery, nor a gay painted speech from words that come from the heart. (0285) 他不能分辨真话和奉 承,也分不清花言巧语和心窝里的话. **pair¹** This was a great undertaking for one pair of hands. (0302) 对于一个赤手空拳的人,这实在是一项大工程. || I had brought away all that one pair of hands could well be supposed capable to bring. (0612) 我已经把能指望 我单人匹马搬来的东西都搬来了. || Ladies could only come in pairs. (0855) 女士们必须双双结伴而来, **pair²** Then the gathering broke up, and the good folk paired themselves and separated. (0057) 会餐散了,那些善良的 人们成双成对地离去了, **pal** What a pal he is! (0620) 他真了不起! **pale** The half moon had begun to rise, and in its pale light they moved along without a word. (0041) 一弯半月在 夜空中冉冉升起,在清淡的月光中,他们默默无言地漫步 走着. || His blue jeans were pale at knee and seat... (0257) 他那蓝斜纹布裤子在膝部和屁股上都发白了 ...|| Your face is pale and there are dark rings round your eyes. (0726) 你脸上没有一点血色,眼睛四周有黑圈. || Mrs. Shelby sat perfectly silent, pale with excitement. (0518) 谢尔贝太太一声不响地坐在那里,激动得脸无血 色. **palely** But he wrote on silently, palely, mechanically. (0366) 但他却是默默地、死气沉沉地、机械地抄写着. **paleness** But Oliver saw by the paleness of his complexion that he did really faint. (0285) 可是奥列佛从他苍白的脸色 看出他是真的晕过去了. || Instantly the paleness left his face, and healthy vigor returned to his body. (0311) 他 的面容马上红润起来,身体又恢复了健康的活力, **palm** Count von Walsegg... was in the habit of commis sioning leading composers to write new works, which he later palmed off as his own. (0991) 冯·华塞格伯爵…常 托著名作曲家谱写新作,事后他略施小技就变成是他的创 作了. **palm-reading** She reads my shells which is a practice akin to palm-reading. (0620) 她用贝壳给我算命,这和看手相差 不多. **palmy** As he walked along he remembered his palmy days. (0608) 他一边走,一边想起他当初的黄金时代. **palpable** Sometimes these creatures would go to work in a more direct way, with gross and palpable artifice... (0285) 有时候这些家伙做得更直接一些,使用明显、露骨 的手段. || There is palpable excitement in the medical community over fast-developing" medibots". (0905)“医 用机器人”迅速发展,医学界对此已流露出激动心情, **paltry** There was something paltry about it, after all.(0304) 说到头来,这里头总有点儿不足为训的地方. || “We will not sit here to eternity to decide on such paltry matters," Pickering declared. (0178) 皮克林宣称:“我们不会永远 坐在这里,来处理这种鸡毛蒜皮的小事,” **pampered** He was an only son, with four older sisters and a dot ing mother, much pampered, idle. (0800) 他是个独子, 有四个姐姐和一个溺爱他的母亲,他娇生惯养,游手好 闲. <713> **pan** Sometimes, critics may pan a movie or play so severely that not one will go to see it. (0347) 批评家们有时狠狠 地批评一部电影或一出戏,结果谁也不去看了, **panacea** However, privatization is not a panacea. (0248)可 是,私有化也不是包治百病的“万灵药”. **pandemonium** The judge brought down his gavel and left the court room, where pandemonium had broken out. (0265) 法官 用小槌一击就离开了,法庭早已乱成一锅粥. **panegyric** They talk all their kindness as a matter of course and not as a subject for panegyric. (0289) 他们把这些关怀 视为理所当然,而不是作为歌功颂德的题材. **pang** He flushed and a look of such dismay came to his face that Lini felt a pang of remorse. (0098) 他涨红了 脸,显出异常懊丧的神情,这使林妮感到一阵内疚. || He ate with appetite, but was indifferent to what he ate; to him it was only food that he devoured to still the pangs of hunger. (0355) 他的胃口很好,但对于究竟吃什么却漠 不关心,对他来说他吞咽下去的只是为了充饥果腹的食物, || Willoughby could not hear of her marriage without a pang. (0518) 威洛比听说她已出嫁,不能不痛心疾首. || Sally felt a pang. (0064) 赛利感到很懊悔. || She was keeping a secret from him, she was acting dishonorably to ward him, and many a pang it was costing her. (0064) 她对他保守了一个秘密,她对他不忠实,这使她感到过多 次良心上的谴责, **panic** ...I was transferred to the care, first of a blockhead, who was in a perpetual panic, lest I should expose his igno rance... (0633) ……后来我被转给别人来照管,首先 是一个木脑壳,他经常提心吊胆,生怕我揭露他的愚昧无 知. **panic²** He remembered the panic flight down the mountain side. (0316) 他想起他们惊恐万状、狼狈逃下山来的情 景. || I hurry down in the morning to find the news on the breakfast table, open telegrams in delighted panic... (0143) 每天早晨我匆忙下楼,到早餐桌上去找消息,惊喜 交集地拆开电报… || He was seized on by a kind of panic fear. (0287) 他吓得魂不附体, **panic³** He nearly panicked. (0041) 他几乎不知所措. || We don't want anyone going who' ll panic at the first shot. (0680) 我们不想让任何一听枪响就吓得没命的人 去. || Neither camp has a reason to panic. (0934) 双方 都没有理由惶惶不安. **panorama** The panorama of color and action which fills the world is taken for granted. (0322) 大千世界中的五光十 色千变万化的景象被人看作是理所当然的. || The stately panorama unfolded itself before us and rerolled and hid it self behind us. (0342) 一卷气势宏伟的图画,在我们前面 展开,然后又在我们后面合拢. **pant** How did wind pant and strive with its wide chimneys, which still poured forth from their hospitable throats great clouds of smoke, and puffed defiance in its face. (0350) 任风气咻咻地与宽大的烟囱拼搏,烟囱照旧通过 它们宽广的喉咙大口大口地喷吐出浓烟,对风表示蔑视. || Each man crushed and strove with his neighbour, and all panted with impatience to get near the door. (0093) 人们你推我挤,迫不及待地挨近门口, **paperweight** The viewpoint removed a great paperweight that had set on man's minds for half a century. (0102) 这个观点 消除了压在人们头脑里达半个世纪之久的一块石头, **par** The remark shall not be taken at par. (0342) 这句话 是不可以照它的字面解释的. **parachute** Congressman Blank lost the election, but he has a golden parachute--he's been offered a job as a senior vice president in a big company. (0052) 布兰克议员竞选连 任失败,但他有着优越的保障,一家大公司为他提供了一 个副总裁的职务, **parade¹** And a parade of smaller things came and went through his mind. (0041) 一件又一件琐事涌上心头,|| They make a vast parade of measures; but, not unfre quently, these are so ill adapted to the objects proposed. (0326) 尽管他们夸口有一大套办法,可是经常用得驴唇 不对马嘴. || Though their wedding could not be celebrat ed in this wild forest with any of the parade or splendour usual on such occasions, yet a happier wedding-day was never passed. (0285) 尽管婚礼是在这个荒凉的树林子 里举行的,不能有这种仪式应有的种种豪华排场,可是这 样快乐的结婚日子是从来也没有过的. ||.. that he had not been acting a part, or making a parade of insincere pro fessions... (0631)……他并没有装腔作势,巧言令色…… **parade²** But could it be possible that any sober harpooner would get into a door mat, and parade the streets of any Christian town in that sort of guise? (0251) 但是,难道 还有哪个神志清醒的渔叉手会穿上这样一件擦脚垫似的 东西,而且以这种装束在一个文明的城镇招摇过市吗? || "Most men your age entering politics have a wife and kids and a dog to parade for a reporter." (0265)“大多数像 你这样的年龄进入政界的男人都有妻室儿女和一条狗可 以在记者面前亮相.” **parading** That the general should come forward to solicit the al liance, or that he should even very heartily approve it, they were not refined enough to make any parading stipu lation... (0632) 他们没有那么高雅,不会装模作样地规 定:将军非得亲自出来求亲,或者诚心诚意地表示赞成……… **paradisal world** ...it was a paradisal world. (0750) ……这真是一个极 乐世界, **paradoxical** It may sound paradoxical to speak of an affinity be tween enemies or rivals, but there can be no doubt that such affinities do exist. (0534) 仇敌和对手之间往往相 互吸引,乍一听来,这似乎大谬不然,其实,这是无庸置疑 的事实. **paradoxically** TV floods us with food commercials on one hand and paradoxically sells diet and slim bodies at the same time. (0620) 电视上充满着各种食品广告,与此同时又 自相矛盾地大作如何节食、减肥的宣传. || Paradoxically, it was the son who had been allowed a glimpse of the true nature of God, and the father who failed to realise the rev elation which should have been his by professional persua sion. (0750) 更不可思议的是,儿子都能获得机会一瞥上 帝的真面目,而父亲尽管其职业是向教民布道,但却从来 没有见到过上帝应该给予的任何启示, **parallel** And now it had dissolved with a suddenness and a completeness that had few, if any, parallels in history. (0042) 现在它却土崩瓦解了,其突然和彻底,在历史上也 是极其罕见的. || The irresistible Kennedy parallel would <714> suggest that the symbolism of a Clinton presidency could someday outweigh its concrete accomplishments. (0621) 人们不由得会想到肯尼迪的类似情况,从而倾向于认为克 林顿执政的象征意义将会超过他实际作出的政绩. || Our present financial condition is without a parallel in his tory. (0323) 我们现在财政状况之佳,是史无前例、无与 伦比的. || Some of the most deeply tragic and romantic, some of the most terrible incidents, have also their parallel in reality. (0305) 有些最悲惨、最离奇、最可怕的情节,在 现实生活中也完全有依据. **parallel²** ... we are committed to joining with you to advance our many parallel strategic and bilateral interests. (0735) ……我们决心同你们一道发展我们在战略和双边关系方面 的许多并不相左的利益. || The two countries's interests often were parallel. (0545) 两国的利益常常是并行不悖 的. || The life of a hermit is nowise parallel to his. (0590) 他的生活根本不能同隐士的生活相提并论, **parallel³** We are not asking the allies even to parallel our ac tions. (0545) 我们甚至不要求盟国与我们同时行动. || Whether this development of his range of sympathy would have been paralleled by a similar development as a poet remains unknown. (0315) 他的这种同情范围的发 展,是否会同作为一个诗人的类似的发展并行不悖,还是 个未知之数. **paralyse** Gabriel Grub was paralysed, and could make no re ply. (0094) 加布利尔瘫痪了,答不出话来. || When he was gone, Mrs Ellerker, for a moment, was paralysed by embarrassment. (0460) 他离开以后,埃勒克夫人变得目 瞪口呆,一时给窘住了, **paralysed** He became paralysed with terror. (0301) 他吓得动 弹不得. **paralysed moment** I should have spoken then, tried to explain one to the other. I think I did, after a paralysed moment, but it was so late. (0434)当时我本应说几句,设法为双方做些解释,记 得愣了一会儿以后我是说了些什么,可是已经为时太晚 了. **paralysis** Mother brushed some smoke from her face, relieving a long paralysis. (0677) 母亲已经半天一动不动,便挥手 驱赶面前的烟气,这样一来倒舒服了一些. || A paralysis of fright gripped Cora McBride. (0809) 一下子把科 拉·麦克布赖德吓得浑身软瘫. || Leo, after momentary paralysis, gave chase and cornered the marriage broker in the vestibule. (0335) 列奥愣了一会儿,赶紧追出去,在 门口堵住了媒人. || This paralysis lasted, however, but a short time... (0637) 然而他这种瞠目结舌的状态也只是 持续了很短的时间…… **paralyze** Sartorius's voice, striking in with deadly coldness, paralyzes him. (0206) 萨托里阿斯冷冰冰的声音打断了 他的话,吓得他目瞪口呆. || I was paralyzed by the sight of such grief. (0092) 看到那样的悲痛,我目瞪口呆,一身 瘫痪. **paramount** In this way America will demonstrate that... If we are no longer innocent, neither are we corrupt. And if we are no longer paramount, neither are we pawns of dest iny. (0971) 这样,美国将向世人表明………如果我们不像过 去那样天真无邪,也还没有堕落;尽管我们不再是凌驾一 切的主宰,也决不是可以任凭命运摆布的小卒, **parcel¹** He desired Helena to look round on this youthful parcel of noble bachelors, and choose her husband. (0285) 他请海丽娜相一相这些单身的年轻贵族,挑选自己的丈 夫. **parcel2** Massa Murray had asked her to urge them all to con sider his offer to parcel out the plantation. (0041) 默里老 爷已让她敦促他们都考虑一下他提出的把种植园划成几 块的打算. **parch** I was parched with thirst, and drank it off at a draught. (0359) 我唇干舌燥,端起(咖啡)来一饮而尽, **pardon** I framed the words in my mind: " Pardon me, but have I done something to offend you?" (0657)我真想讲: “恕我直言,我的言行有何得罪之处?” **pardoned** Orestes goes free, pardoned and acquitted. (0278) 俄 瑞斯忒斯应该被宣告无罪赦免释放. **parent¹** She was descended, through both parents, from the gods. (0311) 不论是从父系还是母系来说她都是神的后 裔. || The younger woman could almost smell the tanta lizing aroma of purple lilacs hanging on the big bush out side her parents' back door. (0853) 这位年轻妇女几乎嗅 到了她娘家后门外的一株茁壮的丁香树上紫丁香诱人的 芬芳. **parent²** Janice is parenting downstairs.(0416) 简妮丝在楼 下训导孩子, **parenthesis** ...said Miss Betsey in a parenthesis. (0092) …贝萃 小姐从旁插了一句说, **pariah-trade** As he gazed at his recumbent fellow-exiles, the loneli ness begotten of his pariah-trade, his habit of life, his very vices, for the first time seriously oppressed him. (0384) 在他望着躺在那儿的同被放逐的人时,他第一次感到他的 下流行当、生活习惯和种种罪恶所造成的孤独. **parody** As children we were constantly collaborating on po ems, parodies, and witty letters. (0130) 还在孩提时期, 我们就经常合作,写一些小诗,游戏文字和机智诙谐的书 信. || The boy leaned forward and hunched his narrow shoulders in a parody of secrecy. (0340) 这年轻人身子 往前一伸,装着机密的模样耸起瘦削的肩膀,|| The narra tor becomes a parody of the pedantic scholar, endlessly pil ing up evidence. (0292) 故事的叙述者变得与冬烘学究 相差无几,没完没了地堆积着证据. **parrot** You're no better than a parrot when you act the pri est, Father de Bricassart. (0279) 德·布里卡撒特神父, 当你成为教士以后你并不比应声虫更高明些! **parry** She made eager inquiry about Madame de Mauves, but Longmore at first, as they sat looking out at the fa mous view of the Thames, parried her questions and con fined himself to small-talk. (0720) 她很热心地探听德莫 福夫人的情形,但是起初,当他们坐在那儿眺望著名的泰 晤士河景时,郎莫尔把她问的话支吾过去了,只谈些不相 干的闲话. **parsimony** But there was no appearance of this parsimony in the dress of the lady herself. (0816) 不过这位小姐自己的穿 着,却毫无这种寒酸相. **part¹** I wanted to leave, but... was rapidly becoming too much a part of it to leave. (0258) 我想离开,可是…我很 <715> 快变得和这件事息息相关,不能一走了之, || That little fellow seems to be no part of me. (0092) 那个小家伙好 像和我并无关联. || We had a part in the management of the place, and in sustaining its character and dignity. (0092) 我们对于管理此地的事务,人人有份,对于维护其 品格和尊严,人人有责. || Edgar Snow began now what might be considered the third part of his life. (0306)于 是,埃德加·斯诺开始了或许是他一生中的第三个篇章, || True. And you kept your part of the bargain, as I did mine. (0695) 对,你履行了协议中你那方面的义务,我也 履行了我这方面的. || Will had not expected booze to be a part of the interview……… (0265) 威尔没有料到这次采访居 然还有喝酒的节目. || We had become part of a large crowd which moved from speaker to speaker to hear what each one had to say. (0350) 我们随着人群在一个又一 个演讲者的跟前拥过去,听他们各自要说些什么,|| Fanny's immediate concerns, as far as they involved Mr. Crawford, made no part of their conversation. (0370)与 范妮直接有关的事情,只要是涉及到克劳福特先生,他们 就只字不提. || That's not my part of London. (0823) 我 不住伦敦的那一带. || “I can say little more than I have studied," replied Viola; "and that question is out of my part.”(0285)“除了我背熟的词儿我都不会说,”薇奥拉回 答说,“您那个问题就不在我的词儿里头.” || "I wish I could go down there with you and do my part." (0265) “我真想和你一起回去,助你一臂之力.” || Still, for the most part, that sort of thing is to be had anywhere. (0251) 而且,像这种事情,大抵是无论什么地方都可以碰 到的. || Part of her saw that Charlie's feet were planted on the earth now. (0332) 她多少有点看出查利现在已牢 牢地站稳了脚跟. || Fear is now a part of her most ordi nary days and her quietest nights. (0542) 现在就是在最 平常的白天和最寂静的夜晚,她都感到害怕. || In 1915 Rolland was awarded the Nobel Prize for Literature, in great part for Jean-Christophe. (0117) 1915年罗兰获得 诺贝尔文学奖,主要是由于《约翰·克利斯朵夫》这部巨 著. || The early part of the concert went off comparatively satisfactorily. (0344) 起初,音乐会进行得相当令人满 意. || For two years I was a part of that labor gang. (0643) 我在这支劳动大队中干了两年. || In these con flicts of the mind lady Macbeth found her husband in clining to the better part. (0285) 麦克白夫人发现她丈夫 在这种内心的矛盾中倾向于善的方面. || While one part of her rushed forward to confront these people who had betrayed their son, another part of her would have liked nothing so much as to be waiting as usual for the sum mons to dinner, safe in her room. (0340) 她一会儿想急 急忙忙地赶去质问那些出卖儿子的人们,一会儿又想最好 还是像往常一样等着通知吃饭,平安无事地呆在她屋里. || She was breaking her part of the bargain. (0339) 她在 撕毁她这一方的合同. || Charlie, you are neglecting a part of your duty. (0038) 查利,你的责任没有尽到家 呀. || The butchers and the horse-traders took her part. (0334) 屠夫和马贩子站在她一边. || For my own part, I soon found a dislike to it arısing withın me. (0326) 至于 我嘛,不久就对它起了厌恶之心, || Macmillan had no part in these developments and carried on working as a blacksmith. (0907) 麦克米伦同这些发展没有关系,仍然 从事铁匠工作. || I always kissed Gracie as part of the act, but I don't remember the first time I kissed her for real. (0925) 根据剧情的安排,我常常亲吻格雷西,但我 已记不清我第一次真正吻她是在什么时候.|| They went to their hunt, praising all the way the noble parts and graceful demeanour of the youth Fidele. (0285) 他们打 猎去了,一路上都夸奖着斐苔尔这个少年品质高贵,举止 大方. || You and I, Watson, we have done our part. (0716) 华生,你和我都已尽了本分.||“Emma never think of herself, if she can do good to others," rejoined Mr. Woodhouse, understanding but in part. (0631)“爱玛 是永远不考虑自己的,只要她能替别人帮忙.”伍德豪斯先 生反驳说,其实他只有一知半解,|| All those incongruous objects belonged together because they were part of Mrs. Bradley's life. (0431) 这一切东西虽然互不和谐,但 却同属一体,因为它和布莱德雷夫人的生活密不可分,|| Grandma's delicate white picotees were so heavy with dew that they were fallen, but their sweet smell was part of the cold morning. (0660) 奶奶养的娇小的花边香石竹因 为露水重,掉了下来,它们的香味却飘浮在晓寒之中. || Her arms were raised to him, her mouth was half parted for his kıss. (0658) 她的双臂朝着他举着,她的双唇半 启,在等着他的亲吻. **part** Murder might have been done, had not Adrastus part ed and reconciled them. (0311) 如果不是阿德拉斯托斯 劝架使他们言归于好的话,他们可能彼此残杀. || In the wall that parted the two houses there was a crack, caused by some fault in the structure. (0311) 由于建筑结构上 的缺陷,两家房屋之间的那堵墙上有一道裂缝. ||……… we'll part friends. (0361) ……咱们好离好散好啦. || We parted good friends and she remained in my thoughts for many years. (0007) 我们作为好朋友分手了,在以后的若干年 里,我心里一直装着她. || Twelve years were gone since they had parted. (0372) 她们阔别十二年了. || It was Bricktop's, where he had parted with so many hours and so much money. (0332) 那是布列克特普饭店,在此他曾消 磨了那么多时光,挥霍了那么多金钱! || We hear the whis pering... as they lingeringly part forever. (0887) 在生离 死别不胜依依的时候,我们听到他们……的轻声细语…|| The night is short, and the morning will part you forever! (0305) 夜色匆匆,天明之后,你们就将长相离别! || He saw that some day they must part. (0795) 他知道他们有 朝一日必定会劳燕分飞,|| And if Hareton, for pity, comes to amuse him Hareton is not bad-natured, though he's rough-they're sure to part, one swearing and the other crying. (0099) 有时候,哈里顿看他可怜, 来陪他玩——哈里顿虽然粗野些,心地可并不坏——结果 准是不欢而散:一个破口大骂,另一个放声大哭. || Leo parted dry lips but did not speak. (0335) 列奥张着干燥 的嘴唇,没有言语,|| The pearls were evidently of great value, and he was averse to part with them. (0716) 这些 珠子无疑地是很值钱的,他也有点难以割舍. ||… but my doctrines and I begin to part company. (0361) …不过现 在我的主义和我这个人开始分家了. **part³** For Moby Dick is part drama, part adventure story, part philosophical inquiry, part scientific study and part epic poem. (0292) 《白鲸》既是一出戏剧,又是一个冒险 故事;既是哲学的探索,又是科学的研究,而且还是一部史 诗. || “He is part Old Yellee," she said. "And he was the best of the bunch.”(0066)“它是阿黄的骨肉啊,”她说, “而且,又是这一胎中最好的一只呢.” || In such cases, they often parted in deep dudgeon. (0791) 在这种情况 下,他们常常不欢而散. || I had to learn to part my hair instead of combing it straight back in the Europe fash 10n. (0007) 我得学着梳分头而不是像欧洲发式一样往 背后直梳. || The great contention of the sea and skies / Parted our fellowship. (0023) 天风和海水猛烈激战, 使我们彼此失散. || He refused to part with his secret. (0252) 他不肯说出他的秘密. **parted** She had listened, with parted lips and streaming eyes. (0568) 她一直在听,同时朱唇微启,泪如雨下, **partial** She had once or twice suggested to Elizabeth the pos- <716> sibility of his being partial to her. (0044) 她曾经有一两 次向伊丽莎白提示过,说他可能倾心于她. || No remedy is open to the partial performer. (0275) 半途而废的履约 人是得不到任何报偿的.||“My Sophronia," said that gentleman, " your too partial estimate of your husband's character--" (0788)“我的索福罗尼娅呀,”这位绅士 说,“您对您丈夫的性格所作的评价太偏颇了————————” **partiality** With my aversion to this cat, however, its partiality for myself seemed to increase. (0326) 尽管我对这猫这般 嫌恶,它对我却反而越来越亲热, **partially** She exhorted the prince to pay no attention to Benvolio's representation, who, being Romeo's friend and a Montague, spoke partially. (0285) 她要求亲王不要理 会班伏里奥的话————————他既是罗密欧的朋友,又是蒙太古家 的人,说话不公平, **partially-suspended** Throughout the day, I kept our patient in a state of partially-suspended consciousness. (0312) 我整天里让我 们的病人保持半清醒状态, **participant** While not a member of any organization, he was a participant. (0306) 尽管他没有加入任何组织,但他不是 一个旁观者. **participation** It was a particular pleasure to see Snow's participa tion in friendships that bridged gaps of language, nationali ty, background, generation. (0306) 观察斯诺与他人的 友谊是一件非常惬意的事,这种友谊在不同语言、国籍、身 世、辈份之间架起了桥梁.|| His senses were burningly alive, but his mind went back to the deep participation with all things, the gift he had from his people. (0413)他 的感官像烈火燃烧般地活跃,可是他的心灵却回到那与万 物息息相通的境界,那是他得自他的民族的一种天赋, **particle** He hasn't a particle of religion about him. (0305) 他身上没有丝毫宗教气味,|| ... and when we had abso lutely completed every particle of the furniture in this way, then we examined the house itself. (0382) 我们用 这种方式对家具的每一个细微地方彻底检查完毕之后,就 开始检查房子本身. || Mrs Penniman had not a particle of jealousy of her niece. (0748) 佩尼曼太太对侄女没有 一丝一毫的醋意, **particular¹** You will easily comprehend, from these particulars, that Mr. Wickham's circumstances are not so hopeless as they are generally believed to be. (0044) 你了解了这些 详情以后,就会明白韦翰先生并不如一般人所料想的那么 生计维艰,一筹莫展. || There was one house in particular where I was turned down that evening. (0123) 那天晚上 摈我于门外的那些人家当中有一家特别值得一提. || Ev erything down to the smallest particular, shall be told here. (0301) 这一切都要在本文中加以交代,就连鸡毛 蒜皮的小事也丝毫不漏.|| “Suppose you detail," said I, "the particulars of your search." (0382)“可不可以请你 详细谈谈,”我说,“你搜查的具体情况.” || The next day's paper had these additional particulars. (0326) 第二天的 报上又登载了这么一段详情报导. || I had had time to note these little particulars, and to mark the heavy breath ing and feverish startings of the sick man, before he was aware of my presence. (0094)“我有时间看清了这些一 五一十的东西,并且注意到了病人的沉重呼吸极度兴奋的 震惊之后,他才知道我已经来了.” **particular²** On the present occasion Mrs. Croft received her in that house and there was particular attention. (0372) 眼下这次,克罗夫特夫人在大厦里接待她,更是关怀备至, || H'm' Got something particular to say to us, has he? (0694) 哼!有要紧话跟咱们说,啊?||………“you didn't use to be so particular," says she. (0694) ………“你早先不这么 挑精拣肥呀,”她说. || I am particular about this man, be cause he made a particular effect on me at that time. (0092) 我对于这个人特别不厌其烦地叙述,因为他那时 候对我发生了特别的影响. || my dear Ishmael, be sure to inquire the price, and don't be too particular. (0251)... 亲爱的以实玛利呵,你可无论如何得问问价钱,不可嫌好 嫌歹呵. || Now, tell this gentleman all that you told me; and be particular. (0097) 现在,把你告诉我的话全部讲 给这位先生听,还要详细一些,|| Let us not be too particu lar in narrating his father's unedifying frolics of a quarter of a century ago. (0817) 关于他父亲二十五年前那些不 足为训的放浪行为,我们也就不必深究了. || We had a particularly hot time of it on that particular afternoon. (0342) 我们单单选中了那个下午,又单单遇到了那样热 的天气. || Paul, my dear, my particular friend Miss Tox. (0295) 保罗,我亲爱的,这是我最要好的朋友托克 斯小姐. || Although Miss Strangeworth had never given the matter any particular thought, she had always made a point mailing her letters secretly. (0477) 虽然斯特兰沃 思小姐从不把事情弄得神乎其神,但她寄信总是要严守秘 密. **parting¹** Most afternoons they have a drink together to soften the day's parting. (0415) 大多数下午他们都要聚在一起 喝上一杯以消弭离愁别绪.|| It was a hard parting, though it was not for long. (0636) 离开的时间虽说不 长,却也难舍难分. || There is a season for sun, another for shadow; a season to sing, another to be silent. And in all seasons, parting and reunion. (0405) 天有时晴,有时 阴;人有时讴歌,有时沉默;而不论何时,都有聚有散. **parting2** ... who, when he found himself no longer able to pre vent me from going to the university, had, as a parting to ken of his good nature, refused to sign an order for grant ing me a shilling beyond the allowance made to me at school-viz 100 per annum. (0633) ・・・因为他发觉自己 不能阻止我进大学,在我每年100英镑的上学津贴之外, 另外连一个先令的支票他再也舍不得签发,这是他的善良 性情已经丧失殆尽的标志, **parting shot** Her parting shot at Father was that anyhow she had been right; she had said all along that a watch was what I needed to teach me how to be prompt. (0968) 母亲临去 还是找补了父亲一句,她说到底还是应了她的话;她早就 说了的,要教我守时刻得先给我一个表. **partisan¹** I became his zealous partisan, and contributed all I could to raise a party in his favor, and combated for him a while with some hopes of success. (0687) 我成为他热烈 的拥护者,并且尽我的力量协助他把拥护他的人组织起 来,为他战斗了一个时期,颇有胜利的希望.||“So quaint, my dear?" murmured Mrs. Walker, in the tone of a partisan of Winterbourne. (0685)“荒谬,亲爱的?”沃克 夫人低声说道,语气有点像是在为温特伯恩打抱不平, **partisan²** We should have no preferences, no prejudices, no par tisan feelings of any kind. (0752) 我们应该无所偏爱,无 所歧视,没有任何门户之见, **partizanship** The other boy did as he was told, and was rewarded for his partizanship in behalf of his master, by a dexterous rap on the nose with the key. (0097) 那个小厮照着他的 吩咐做了,但是他忠于主人的报酬是被钥匙巧妙地打了一 <717> 下鼻梁. **partly** Partly from one, partly from another, I gathered that a certain neighbour had owed the pedlar something for a Rampuri shawl, but had falsely denied having bought it, and that in the course of the quarrel Rahmun had struck him. (0706) 众口纷纭之中,我打听到一个街坊欠了这小 贩一条软浦围巾的钱,但是他不承认他买过这件东西,在 争吵之中,拉曼打了他一顿. || His bare toes were show ing through his gaping boots, his breast was partly un covered. (0732) 他的脚趾从破靴子里露了出来,他的前 胸也半裸着. **partly...partly...** There he was employee partly in making charts and partly on long voyages under the Portuguese flag. (0903) 他在那儿时而受雇编制海图,时而在葡萄牙的国旗之下参 加远洋航行, **partner** The queen had been the sole partner in his wicked ness. (0285) 王后是他那些罪恶勾当的唯一同谋. || She had married... her dear husband's brother, in itself a high ly improper and unlawful marriage but made much more so by the indecent haste and the unkingly charac ter of the man whom she had chosen to be the partner of her throne and bed. (0285) 她嫁给了……她亲爱的丈夫的 弟弟,这个婚姻本身就是十分不正当的,也是不合法的;尤 其是她这么匆匆忙忙地就结了婚,简直不像个样子,并且 单单选了这么缺乏王者品德的人跟她同床共枕,占有王 位, **partnership** Everything was against us in our secret partnership... (0366)我们秘密地同舟共济,可是一切都对我们不利……… **party** At noon the Duchess, rolling out of her saddle upon the ground, declared her intention of going no farther, and the party halted. (0384) 晌午,公爵夫人从鞍上翻身 下马,说她不打算再朝前走了,于是他们全体停了下来, || Everybody turned up for the walk. Food was packed, and they set off, a merry, delighted party. (0730) 家里每 个人都参加这次远足,食品都装好了,他们就动身了,大伙 儿都欢天喜地. || “Well, old party," he said to Thunder …(0734)“嗨,老伙计,”他对老霹雳说…… || Martın Ca lled to him immediately to be of their party. (0095) 马丁 马上就叫他跟他们一路同行. || About the time their tea was brought, the choir members caught me staring over at their party. (0673) 大约在他们叫的茶端上来以后,唱诗 班队员发现我正在打量着他们这一桌人.||…and she wa lked home again in spirits which might have defied anoth er week of the same small party in the same bad wea ther.(0370)…她在回家的路上,心情轻松,即使再有一周 阴雨,仍像现在这样只有寥寥数人为伴,她都会经受得 了. || A wink can be a way of flirting or indicating that the party is only joking. (0313)眨眼可以是一种挑逗取乐 的方式,也可以表明对方只不过是在开玩笑,|| I regret I have been made a party to your bill. (0808) 我后悔勉强 支持你的方案. || “Revolution," observed Mao Tse-tung, " is not a tea party.” (0314) 毛泽东说:“革命不是请客吃 饭.” || “One more drink," he shouted. "One more before the party." (0814)“再喝一口,”他大声下令,“喝完这口赶 热闹去.” || America can be a party to no permanent mili tary alliance. (0323) 美国绝不可能成为任何永久军事同 盟之一员. || On the occasion of this domestic little party, I did not repeat my former extensive preparation. (0092) 我这次在家里作这个小小的东道,我并没有像上次那样, 作丰盛筵席的准备.||“I'ma very old party," he said. (0319)“我已到了风烛残年,”他说. **partying** You are a partying animal. (0427) 你是个喜欢参加 社交活动的人, **partyish** They danced and sang and there was a partyish air about the gathering. (0316) 他们又是跳舞,又是唱歌, 会场中洋溢着济济一堂的欢乐气氛. **pass¹** The king, sir, hath laid, that in a dozen passes be tween yourself and him, he shall not exceed you three hits; he hath laid on twelve for nine. (0022) 殿下,王上跟他 打赌,要是你们两人交起手来,在十二个回合之中,他至多 不过多赢您三着;可是他却觉得他可以稳赢九个回合. || His hat had arrived at such a pass that it would have been hard to determine whether it was originally white or black. (0095) 头上的那顶帽子已经落到那步田地,很难 断定原来的颜色是白是黑.|| I'm sorry he brought him self to such a pass. (0283) 他为自己安排了这么一个结 局,我真替他遗憾. || “Lord!” said Hortensio's wife, "may I never have a cause to sigh till I am brought to such a silly pass!" (0285) “天啊!”霍坦西奥的妻子说,“但愿我不至 于倒霉得落到这等愚蠢的地步!” || The king... could not be persuaded but that the fellow was some father who had given all away to his daughters, and brought himself to that pass. (0285) 国王断定这个人一定是把自己所有的 财产都分给了女儿们,所以才落到这般田地. **pass2** Everyone passes me by here. (0031) 这儿一个人都 不睬我, || The thought passed through his mind that man ood training must be something like this. (0041) 他脑海 中闪过一个念头,认为成人训练一定也是跟这差不多的事 情. || Part of my dream was coming to pass (0302) 我的 梦有一部分要实现了. || But the Third Reich had passed into hitory. (0042) 但是第三帝国却成了历史陈迹. || She listened attentively to all that passed between them. (0044) 她十分留心地听着他们谈话. || The matter pas sed, however, and my father entered into possession of the estate... (0716) 尽管如此,事过境迁,我父亲继承了他的 地产… || What passed between my mistress and me was, in the main, a repetition of what had passed between Mr. Franklin and me. (0301) 我跟女东家谈的,大致上是我 和弗兰克林先生谈的老话罢了. || He saw the cabs wait ing, the people passing. (0730) 他看见出租汽车在等顾 客,行人川流不息. || Ceres sought her daughter all the world over, passing from land to land, and across seas and rivers. (0311) 刻瑞斯到处寻找女儿,走遍了天涯海角. || But, in general, they make up so much, by their manner, for those defects, that, frequently, they pass undiscovered. (0310) 然而,一般说来,他们用仪态弥补了许多缺点,因 而往往不为人所察觉. || It is not so much a letter as a nar rative... of what passed at Chantilly with regard to poor Vatel. (0310) 与其说这是一封信,毋宁说是一个小故事 …内容是关于可怜的法戴尔在襄蒂里的遭遇. || And much of my life has always been spent in provision for the day that was passing over me. (0612) 我的生命还有一大 部分总是为了筹谋当天的衣食而消耗掉了. || As time pas sed, he became uneasy and thought he had better go and see what the matter was. (0343) 时间一点一点地过去 了,他变得不安起来,心想还是去看看到底发生了什么 事. || Poor novels do pass away with their time. (0878) 不高明的小说确实随着它们的时代过去而过时. || The ad ded cost to the store when credit cards are accepted in stead of cash is actually passed on to all consumers on higher prices. (0868) 商店接收替代现金的信用卡所增 加的费用实际上以抬高价格的方式转嫁给所有的消费者 了. || Each kind had first to be savored in the imagina tion before passing on to the next. (0234) 首先得在想象 之中品尝每种糖果的味道,然后再考虑下一种糖果. || <718> The one thing you can say about airline food is that it helps to pass the time. (1000) 飞机上的饭有一点你可以 肯定,就是能帮助人消磨时间. || Thus the twin brother and sister were both wedded on the same day: the storm and shipwreck, which had separated them, being the means of bringing to pass their high and mighty fortunes. (0285) 这样,这一对孪生兄妹就在同一天结了婚,一度把 他们拆散的风暴和沉船,如今却促成了他们了不起的好运 道. || You can pass the word to others. (0296) 你们尽可 以向别人吹吹风. || She told him the story of ... her dwel ling in the forest as a shepherdboy, her cousin Celia pas sing as her sister. (0285) 她告诉他,她假扮成牧羊童住在 树林子里,她的堂妹西莉娅扮作她的妹妹. || When sen tence was passed on him, he cried: "Truth, I mourn for you; I am about to die, but you have perished before me." (0278) 在宣布对他的判决时,他叫道:“真理啊,我为你 哀悼:我即将死去,可是你已先我而亡!” || The head lamps woke him, passing across his sleeping face. (0321) 车灯在他昏睡的脸上一晃,把他惊醒了. || They passed no one and saw no one. (0413) 他们一个人也没碰到,一个 人也没看见. || whatever America hopes to bring to pass in the world must first come to pass in the heart of America. (0323) 凡是美国希望在世界上能达成的事,必 须先由美国本身做到. || Today, as an old order passes, the new world is more free but less stable... (0642) 今 天,随着旧秩序的消亡,新世界更加自由,但是更加不稳定 ...|| The more aged and sedate passed their hands over their brows as if in confused reverie or meditation. (0326) 上了年纪的和老成持重的都双手抚额,仿佛胡思乱想得出 了神. || Claudio spoke in such terms of Hero, as made the prince guess at what was passing in his heart. (0285) 根据克劳狄奥谈到希罗时所用的那些词儿,亲王猜到了他 的心思. || Such changes take place only by generations or decades, at the fastest, so they pass unnoticed by all but grammarians. (0497)这类变化至少得经过几代人或几 十年方能产生,所以除了语法家而外,谁也未加注意. || As to the pretence of trying her native air, I look upon that as a mere excuse. In the summer it might have passed; but what can anybody's native air do for them in the months of January, February, and March? (0631)至于说她来试 试本乡土的空气,我认为那只是一种借口,在夏天也许还 说得过去,但在元月二月和三月这几个月里,本乡本土的 空气还能对谁有什么好处呢? || He is in Highbury every week and he has passed you very often. (0070)他每个星 期都到海伯里来,还常常遇见你呢.|| Turning to Banquo, he said, "Do you not hope that your children shall be kings, when what the witches promised to me has so wonderfully come to pass?" (0186)他转过身来对班柯 说:“巫婆答应我的事既然这么奇妙地应验了,难道你不希 望你的子子孙孙也作国王吗?” || On the road before us passed a constant stream of bright-robed Mysore men and beautiful sari-clad women, with now and then a lean sa cred cow. (0712) 在我们面前的路上,身穿彩袍的迈索尔 男子和裹着卷布的美女来往如梭,不时还有体瘦的圣牛走 过. || “The clerk had some reason to think you had mon ey. He passed the word along. You are a lucky man, sır. And you have helped to expose an awful thing." (0065) “那个旅店职员有某种理由估计到你带着钱,他就去通风 报信,你是个幸运的人,先生,你还帮忙揭发了这件可怕事 情的真相.” **passage** Love passages concerning Io and Europa have been narrated. (0311) 前文已经谈到他与伊俄和欧罗巴的恋 爱经过. || The chimneys of all the rooms on the fourth story were too narrow to admit the passage of a human be ing. (0326) 四楼各个房间的烟囱都很窄小,容不下一个 人出入,|| In hotels they post certain rules in the rooms, but they always quote passages from the state laws as au thority for these requirements. (0342) 在一般旅馆里,他 们都把一些规则张贴在屋子里,但是照例要援引该州的法 律条文,作为那些要求的根据. || So I worked my fingers to the bone to save my passage money to a land where the rich men aren't so fussy. (0797) 于是,我用两只手没命 地干活,攒够了盘缠,到有钱的男人没那么多啰嗦事的国 土上来了. || Divers little love passages had passed be tween them, before he was sufficiently collected to return to the subject. (0094) 在他们之间经过了诸种小小的爱 情节目之后,他这才镇定下来回到这个题目上. || When the talk was of politics, increasingly he had spoken of the passage of centuries. (0405) 每当论及政事时,他愈来愈 爱谈时代变迁、百年一瞬. **pass as** Clearly Eliza will not pass as a duchess yet. (0050) 很明显,伊莉莎现在还不能被人当作公爵夫人, **pass away** It does not appear that he expressed any contrition for the crime, but seemed to pass away with triumphant cer tainty that he was going to rejoin his victim in heaven. (0342) 好像他并没对自己的罪行表示悔恨,相反,他死前 却一直显得洋洋得意和满怀信心,深信他会和所害死的人 一同进入天堂. || With the fresh air, and the rising of morning, every feeling of the preceding night had passed away from Colonel Everard's mind. (0789) 旭日东升, 空气清新,艾维拉上校昨晚的恐惧心情也跟着云消雾散. || Now all pretense of grief had passed away from her. (0716) 现在,她脸上一切伪装的悲哀都已烟消云散,|| The carriage drove on, and Emma was now in good spir its. The sadness which she felt after Harriet's visit to the Martins passed away. (0070) 马车继续向前走着,爱玛 现在的情绪好起来了,哈丽特访问马丁一家所引起的不快 消失了. **pass by** I was sitting in the front of the hotel watching people pass by. (0715) 我正坐在旅馆前望着来来去去的行人, **pass down** so that in each family but one lived to pass down the blood of them that went before. (0713) ……因此每一家 只有一个人能够传宗接代, **pass for** For his own reasons he made his wife pass for his sis ter. (0951) 他居心叵测地让妻子以妹妹的身分出现. || This time he and his wife took the name of Stapleton, and as he knew much about insects and butterflies he passed for a naturalist. (0951) 这次他和妻子改名斯台普顿,因 为他懂得许多昆虫和蝴蝶方面的知识,就被视为生物学 家. || It seemed so wonderful to all present that she should so suddenly appear, that it might well have passed for magic. (0285) 她出现得那么突然,在场的人都觉得 十分奇怪,简直像是靠魔法的力量. || …and it hath been many an honest man's hap to pass for the father of children he never begot. (0030) ……就有不少正正经经的 男人,孩子明明不是他的,平白无故却顶上他的名号, **passing** It was but a passing emotion with Mrs. Smith. (0372) 对于史密斯夫人来说,这仅仅是一种瞬息即逝的感情,|| Jimmy was a Sitkan, possessed of no more than a passing knowledge of the interior dialects. (0608) 吉米是锡特卡 人,他对内地的方言不过略知一二. || To all humankınd besides Tess was only a passing thought. (0637) 对所有 的人来说,苔丝不过是一个转瞬即逝的念头. || … they walked and talked with tongues centered only on the pas sing moments. (0361)……他们一面走,一面谈,谈的都是应 时即景的闲话. **pass into** <719> On May Day Benito Mussolini was buried beside hıs mistress in the paupers' plot of a Milan cemetery. In such a horrible climax of degradation Mussolini and Fascism pas sed into history. (0667) 五一节那天,本尼托·墨索里尼 和他的情妇被一起埋在米兰公墓的乞丐坟场里,就在这样 的奇耻大辱中,墨索里尼和法西斯主义被扫进了历史的垃 圾堆. || In the wine from the cellar was written the histo ry of the forty-odd years since he had come to the Park Lane house with his young bride, and of the many genera tions of friends and acquaintances who had passed into the unknown. (0076) 四十多年来,从他带了新婚妻子住到公 园巷来的时候起,四十多年中许许多多的朋友和交游都过 世了,这部历史就写在酒窖里的那些陈酒里面. **passion** He... in mending his pens, impatiently split them all to pieces, and threw them on the floor in a sudden passion. (0366) 他…修笔的时候手忙脚乱,把笔尖折裂成碎片,于 是怒气冲冲地把它们全摔在地上. || … his former passion uncontrollably revived by Tess's compelling beauty, his new found religion dropped from him like a cloak, the convert disappeared. (0121) …苔丝动人的美丽使他控 制不住,又燃起了旧情,他新披的宗教外衣掉下来了,改恶 从善的决心化为乌有,|| Iam so grieved that you should have such bad passions in your heart. (0092 我真难过,没 想到你的心肠会那样坏. || she was in such a passion of tears, that they were obliged to send for Dr Floss. (0031) 那天她哭得死去活来,他们只好请了弗洛斯医生来.|| Norbert exclaimed in a burst of passion. (0098) 诺贝特无 名火起,大叫一声. || And finally, without having been awed by power, or influenced by any passions except love for their country, they presented and recommended to the people the plan produced by their joint and very unani mous councils. (0047) 最后,既不畏强权,也不感情用 事,本着对这个国家的爱,向人民提出并推荐了他们联合 讨论和一致得出的计划,|| Passions beat about Simon on the mountain-top with awful wings. (0316) 在这高山之 巅,同情之心用它那强劲的翅膀激励着西蒙. || Unfold to her the passion of my love. (0285) 让她知道我多么爱 她. || I have one passion in life-the hunt. (0856) 我生 平只有一种嗜好—————打猎. || I was a little fellow then, but I had the same love that I have now for all kinds of hu man things--a kind of passion for the study of humanity, come in what shape it would. (0305) 我那时年纪虽小,可 是已经像现在一样,对于一切人间的事都有兴趣——一种 不拘形式地研究人性的癖好. || The village blacksmith sang... about his passion for the sea. (0344) 村里的那位 铁匠歌颂了他对大海的向往, || By and by his love be came a passion, almost a worship. (0342) 对他的爱戴不 久就演变为狂热,几乎形成一种崇拜. || These rash acts raised much passion of horror and amazement in the bystanders. (0285) 这些鲁莽的行为使在场的人都感到 极大的恐怖和惊愕. || I said these things in the kindest spirit, and yet the Secretary of the Treasury fell into a vio lent passion. (0342) 我说这些话的时候,怀着最良好的 意愿,可是那位财政部长却勃然大怒. || Poetry was his passion. (0568) 他喜欢诗歌. || Ha-Ha! Yes-clothes are my passion! (0411) 哈哈!是啊——————我就是偏爱衣服! || Caius, in a fit of honest passion, beat him soundly. (0285) 卡厄斯一阵义愤,就把他狠狠揍了一顿. || “I'll tell you who I am," she cried, springing out of her chair, her mouth all twisted with passion... (0196) “我来告诉 你我是谁吧,”她一下子从椅子上跳起来,气得嘴都歪了…… **passionate** where he had not even space to put his treasures (paintings)? True, those had been years with no time at all for them--years of almost passionate money making... (0076)…连个放画的地方都没有?的确,那些年头就没 有一点时间看画—————这段时间几乎全在拼命搞钱……|| The detective, seeing her passionate young beauty, decided she was the kind of woman whose love, once aroused, would be stronger than death. (0712) 这位警探发现她年轻貌 美,万种柔情,断定像她这样的女人,一旦动了真情,一定 重视爱情甚于生命. || She was heartily disliked by all the other members of the group because of her pretension to be a more passionate Indian patriot than the Indians themselves... (0306) 她受到这一团体所有其他成员深深 的厌恶,因为她装出一副样子,好像比印度人更爱印度……… || Everything with him was violent, exaggerated and pas sionate... (0849) 他表现出的一切都是激烈的、夸张的和 热情奔放的…|| This Tybalt, being of a fiery and passion ate temper, could not endure that a Montague should come under cover of a mask. (0285) 提伯尔特的脾气很 暴躁,容易发火,他不能容忍蒙太古家的人居然戴着面具 混进来. || With those words, which were uttered with all the energy of passinate grief, Oliver fell upon his knees at the Jew's feet. (0093) 奥立弗声泪俱下地说到这里,便跪 倒在那个犹太人面前. || ... she must be the object of her father's final passionate solicitude. (0523)…这就使她成 为父亲临死前牵肠挂肚的对象. || I am amazed at your passionate words. (0285) 你这些气话真叫我听了莫名其 妙. **passionately** They seldom bothered with the big guns and their passionately emotional and corporate life was their own. (0316) 他们很少去打扰那些大家伙,他们喜怒无常的共 同生活则是他们自己特有的. || He eyed Charles more kindly. "A Darwinian?" "Passionately." (0524) 他和气 地看了查尔斯一眼,“您是达尔文主义者吗?”“道道地地 的.” || She raised her clenched hand in the air, and shook it passionately. (0312) 一面举起一只握紧的拳头, 激动地挥了挥. || He said, always speaking passionately. (0788) 他说着,总是说得慷慨激昂.||“The humanist must be committed to the totality of life," he said passionately. (0340)“人道主义者必须信奉整个人生,” 他慷慨激昂地说, **passionless** Besides, unless I had received a distinct impression of her passionless features, that strange feeling would hardly have been removed. (0099) 再说,我非要在脑海里深深 地印入了她那冷若冰霜的容貌之后,才能摆脱那种奇怪 的感觉. **passion-tinged** The variegated colours scattered about are not reflec tions of outside lights, but belong to the painter himself, and come passion-tinged from his heart. (0732) 到处涂 抹的五彩斑斓的颜色,不是外面光线的反映,而是出于画 家自己的、来自他心中情感的渲染. **passive** The victim must have been absolutely passive at their will. (0326) 被害人一定完全听凭他们摆布. || Between the brother and sister he remained in this posture, quite un resisting and passive. (0097) 他在兄妹中间一直保持着 这种毫无抵抗安然接受的姿态. || Cantabile may have be lieved that he was abusing a passive man. (0800) 坎特拜 尔或许自认为他在欺侮一个逆来顺受的人. **passive-looking** "Cupid!" and by this odd fancy-name calling a dim pled, red cheeked, spirited-looking-forward little fellow, who was rather impudently, I thought, gliding about among the passive-looking girls・・・ (0383) “丘匹特!”喊过 这声奇妙的名字后,就来了一个小人儿,双颊红通通、长着 酒窝,生气勃勃,我觉得,他在这群唯唯诺诺的姑娘中间溜 来溜去有点冒失无礼……… **passively** <720> pass on He threw the bearskin over the sorrel, who stood passively by the roadside, hanging a meditative head. (0690) 他把熊皮褥子搭在栗色马身上,那匹马很听话似的站在大路边,低垂着它的沉思似的脑袋. || He jumped up, and, throwing his arm round the neck of the spinster aunt, imprinted upon her lips numerous kisses, which after a due show of struggling and resistance, she received so passively. (0094) 他跳了起来,抱着老处女姑母的颈子,在她嘴上大肆亲吻;经过适度的挣扎和抗拒之后,这些吻就乖乖地被她接受了, **pass on** There had been one chance in a thousand that she would have smiled and said vaguely, "Not so bad," and then passed on to other things. (0321) 也许有千分之一的机会,她会笑一笑,模棱两可地回答一句“不错啊”,接着就把话头岔开,谈起别的事情来. **pass out** Soon a large man passed out, and gave him a pat on the shoulder. (0342) 不久,一个身材高大的人走出来,拍了拍他的肩膀. **pass over** Do you think you could word the letter so as to pass all that over? (0206)你看你能不能在措辞方面研究一下,把这些问题一笔带过? || I had passed over the manner in which this person had remarked... that I had no pecuniary interest in my aunt's will. (0301) 刚才这家伙说……我在表婶的遗嘱中没有金钱上的关系,那种说话的态度我倒不以为意, **passport** Though his look did not please her, his name was a passport to her good will... (0632) 虽说他长得不讨她喜欢,但是他的姓却赢得了她的好感, **pass through** You have no conception of the quantity of miserable feeling that passes through me in a day. (0310) 我每天心中忍受着多少痛苦,你却一无所知. || Thou know'st'tis common; all that lives must die, / passing through nature to eternity. (0022) 你知道这是一件很普通的事情,活着的人谁都要死去,从生活踏进永久的宁静, **past¹** We none of us want to bring back the past. (0710) 对我们中的任何人说来,往事都是不堪回首的. || As they entered the cottage, they found all in great distress, for the boy seemed past hope of recovery. (0311) 他们走入农舍的时候,发现人人沉浸于巨大的悲痛之中,因为那男孩看来已是没救了. || He knew now that he still wanted this girl, and he knew that the past sometimes comes back -that was all. (0658) 如今他明白了:自己仍然想要这个姑娘;他还知道世上有时候是可能重温旧梦的—————就这些. || The pictures of the Dedlocks past and gone have seemed to vanish into the damp walls in mere lowness of spirits, as the housekeeper has passed along the old rooms, shutting up the shutters. (0364) 管家走过那些古老的房间,关上百叶窗以后,德洛克家的先人画像就显得那样意气消沉,似乎在那潮湿的墙上消失不见了. || What she had just heard of Helena brought the remembrance of days long past into the mind of the countess. (0285) 伯爵夫人刚才听到的关于海丽娜的话,使她回想起早年的事来. || One had to have some sort of past to make that kind of beginning. (0335) 没见过世面的不敢这样子发话. || Well, all that's past. (0797) 哦,全都是旧话了. || Do you think it's right to rake up the past? (0747) 你认为重提旧事合适吗? || The garbage business was now a thing of the past. (0799) 垃圾生意现在已成陈迹了, **past** But thinking that it was past recall, he was bidding farewell to his faithless mistress, and the young dissembler (0285) 可是想到事情已经无可挽回了,他就跟他那不讲信义的情人和那个年轻的伪君子分了手…… || They were both ex boxers who had never made it past the small clubs. (0274) 两人都曾是拳击健将,但只是在小小的俱乐部出出风头而已. || She had got past being shocked early in life. (0486) 她年轻时的经历早已使她对什么事都不感到震惊啦. || She was past hunger. (0729) 她已经饿过头了. || Said the Master would be found at No. 15 Bond street, New York, passing under the name of R. F. Gaylord. (0064) 他说在纽约证券街十五号可以找到“大老板”,化名是盖罗德. || Even polished brass will pass upon more people than rough gold. (0310) 即使是闪闪发光的黄铜,都比粗糙的黄金容易被人当作金子来接爱. **pastime** Come, dear playmates, maidens of like age with me, let us mount the bull here and take our pastime. (0311) 来啊,亲爱的伙伴们,和我同庚的少女们,咱们坐到这头牛背上玩吧, **past master** Autolycus was a past master in theft. (0311) 奥托吕科斯是个精明的窃贼. **pastness** The historical sense involves a perception, not only of the pastness of the past, but of its presence. (0755) 历史感还牵涉到不仅要意识到过去之已成为过去,而且要意识到过去依然存在. **patch¹** Always they would talk about the same things snatches and patches of what later I'd learn was the long, cumulative family narrative that had been passed down across the generations. (0041) 他们总是谈论同样的事—————这一件事,那一件事,后来我才知道这就是长年累月一代一代传下来的家史片断. || Do you know, dearest, how this letter was written? By scraps and patches and interrupted every minute. (0310) 最亲爱的,你知道这封信是怎么写成的吗?零零星星地,不时有人来打搅.||“I don't care," said Daisy, in a little strange tone, "whether I have Roman fever or not!" Upon this the cab-driver cracked his whip, and they rolled away over the desultory patches of the antique pavement. (0685)“染上罗马热也好,没染上也好,”戴西说,声音稍稍有点异样,“对我都无所谓!”她话音刚落,只听车夫啪地一鞭,马车便沿着坎坷不平的古老街道向前驶去. || However, memory wasn't a patch on reality. (0797) 但是,回忆无补于现实, **patch²** Consequently, the quarrel was patched up. (0311) 终于,争吵双方和解了. || I figured we'd patch things up at supper. (0419) 我估计我们吃晚饭时就会言归于好的. || He remembered, guiltily, intending since Saturday morning to call Erica and patch up the quarrel they had had before he left. (0011) 他回想起来,禁不住内疚,自从星期六早晨以来,他一直想打电话给埃莉卡,把离家前的那场争吵弥合一下. || The years have piled on, the surviving have patched things up. (0416) 时光流逝,活着的 人的创伤已经慢慢愈合了. **patchwork** Seth Gifford lay in the bunk his knees drawn up under a patchwork quilt. (0712) 吉福医生躺在床上七拼八凑缝成的被子下,双膝屈着. || Whereas Robert, who had been born and raised in the small town, where people and land made a patchwork, thought he loved both... (0677) 至于罗伯特,他在这小镇上土生土长,人和地交织在一起,觉得两者都可爱…… **paternal** I left my paternal mansion. (0791) 于是我离开了老家. **paternally** <721> paternity Winterbourne had immediately perceived that he might have the honor of claiming him as a fellow-country-man. "Take care you don't hurt your teeth," he said paternally. (0685) 温特伯恩立即断定他大概是非常荣幸地碰到了一位小同胞,“当心别把牙齿咬坏,”他以长者的口气说道. **paternity** Poseidon, however, generously conceded to Aegeus the paternity of any child born to Aethra in the course of the next four months. (0311) 但波塞冬很大方地许诺说,埃特拉在四个月内生下来的任何孩子都可以认埃勾斯为父, **path** Our path begins to ascend gradually to the top of this high hill. (0363) 我们沿樵径而上,渐渐地走到山顶,|| Now he felt the cold whiskey breaking a warm path straight through the middle of him. (0569) 现在,他感到冰凉的威士忌在身上开掘出了一股暖流. || Edgar Huntly makes use of the American landscape and Red Indians, but usually Brown's novels travel the well-worn paths of English Gothic. (0292) 虽然《埃德加·亨特利》这部小说描写了美国的风景和红种印第安人,但总的说来,布朗尚未脱出英国哥特式小说的窠臼, **pathetic** The separation between her and her family was rather noisy than pathetic. (0044) 她和家里分别的时候,与其说是有什么离愁别恨,还不如说是热闹了一场. || The real circumstances of this pathetic piece of family history were that (0372) 这段叫人心酸的家史的真实情况是这样的…… **pathetically** The art of the actor is pathetically ephemeral, and he is in danger of being forgotten as soon as the applause has died away after his last exit. (0315) 演员的艺术生命短促得可怜,一当他最后退场之后、掌声消失之时,他就有被人遗忘的危险. **pathological** And within a year of their marriage she developed the "sickliness" which had since made her notable even in a community rich in pathological instances. (0690) 而且在他们结婚之后不到一年,她就“满脸病容”,从此连在那个富有疑难杂症的乡镇上也有了名, **patience** She read over, with indefatigable patience, all those law papers. (0031) 她不厌其烦地把所有的案卷都看过一遍. || She had no patience with the creature. (0095) 那家伙让她忍无可忍, **patient** Such has been the patient sufferance of these colonies. (0048) 这就是这些殖民地过去逆来顺受的情况. || He knew better than she did how many years of patient saving it represent. (0041) 他比她更懂得这笔钱代表了多少年来的苦心积攒. **patiently** We waited patiently or impatiently, according to our ındividual tempers, while the days went slowly by. (0740) 时光在缓慢地消逝,我们只能干等着,由于各人的性格不同,有的人泰然自若,有的人却显得焦灼不安. || It is far better to endure patiently a smart which nobody feels but yourself than to commit a hasty action whose evil consequences will extend to all connected with you. (0352) 与其冒冒失失采取一个行动,让不良后果影响所有和你有关的人,那还不如按捺住性子,忍受一个除你以外没别人感到的痛苦来得好. || So the three chose their subjects and set patiently to work. (0308) 三位就这样选择 Ephesus 自己的题材,孜孜不倦地工作着. || Our inquiries at Limmeridge were patiently pursued in all directions, and among all sorts and conditions of people. (0312) 到了利默里奇村里,我们不顾麻烦,四处向各色各样的人打听, || The Inquisitor smiles patiently, and bows. (0061) 宗教法官宽厚地笑着,鞠躬. **patriarchal** What, that chaste patriarchal touch which Mrs. Todgers had endured, not only without complaint, but with apparent satisfaction! (0816) 怎么着?他这个齿德俱尊的人是非礼勿动的,让他的手碰一下,不是连托节斯太太都可以忍受,不但绝不抱怨,而且还显然很心满意足吗! || He patted the rosy cheeks of the female servants in a most patriarchal manner, as he slipped into the hands of each, some more substantial expression of his approval. (0094) 他用十足的家长派头拍拍女仆们玫瑰色的脸蛋,一面在他们每人手里塞了些实质上更能表现他的嘉许的东西. **patron** The emperor was a renowned patron of learning. (0303) 这位皇帝是一位有名的崇尚学术的君王, **patronage** Relying, then, on the patronage of your good will, I advance with obedience to work. (0323) 最后,仰仗你们的好意,我将恪尽职守. || And I desire also to solicit the public patronage in favor of a beneficial enterprise which we have in view. (0342) 我还要恳求各界人士对我们设想中的一项有益于公众的企业惠予赞助. **Patroness** "Amitabha!" she bowed deeply, "Honored Patroness, should I take you to your prayers?” (0405)“阿弥陀佛,”她深深弯腰合十,“女施主,容我引你到殿上去上香吧.” **patronize** The kind, conscientious couple spoke, as if they kept some profitable orphan warehouse and were personally patronized. (0788) 这对善良诚挚的夫妇说起话来,仿佛他们办了一个有利可图的孤儿仓库,而且自己是在受人光顾似的. **patronizing** When the young men went upstairs, and after Osborne's introduction to Miss Crawley, he walked up to Rebecca with a patronizing, easy swagger. (0031) 两个小伙子走到楼上,奥斯本先见过了克劳莱小姐,然后大摇大摆,倚老卖老地向利蓓加走过去. || What the deuce right has he to give himself his patronizing airs, and make fools of us at Vauxhall? (0031) 他凭什么摆出高人一等的架子来?他干吗在游乐场扫咱们的面子?|| Suddenly bursting into forensic eloquence, to the disgust of Cauchon and the Inquisitor, who have listened to him so far with patronizing approval. (0061) 他猛然辩才勃发,古雄和宗教法官本来一直带着奖掖后进的赞许神气,现在却一变而为厌恶, **patter¹** when the patter of rain at night brought dreams from the fairyland・・・ (0723) ……那时,夜雨淅沥,送来仙境的幻梦……|| One rainy day. Bruce lay on the ground under a rude shed, listening to the patter of the drops on the roof above him. (0067) 一个雨天,布鲁斯躺在一间简陋棚子里的地上,听着棚顶上淅淅沥沥的雨滴声, **patter²** The rain pattered against the casements. (0350) 雨点子噼噼啪啪地打在窗子上, || The mimic rain began to patter. (0342) 模拟的雨开始哗哗地降落. **pattern¹** One cannot easily set contemporary literature into the pattern of the centuries. (0315) 我们不容易把当代的文学纳入已往各世纪的格局. || Our constitution does not copy the laws of neighboring states; we are rather a pattern to others than imitators ourselves. (0188) 我们 <722> pattern2 的宪法不抄袭邻国的宪法,我们不模仿别人,相反,却是别人的典范. **pattern²** Melly sold useless stuff to men who could have no possible use for it as quietly and serenely as a shopkeeper, and Scarlett patterned her conduct on Melly's. (0013) 玫荔像个老板似的从容沉着,把没用的货卖给买去也用不上的男人,斯佳丽就按着玫荔的样子行事. || In 800 A. D. Charlemagne... initiated the Carolingian Renaissance, a period which saw beautiful and more modern cities patterned on Roman architecture. (0313) 公元800年,查理曼…发动了加洛林王朝的文艺复兴,这个时期出现了较为美观、较为现代化的仿罗马建筑的城市. || Me, I'm going to pattern myself on Tom. (0063) 现在哪能呢?我得让自己向小汤姆学着点儿. **paunch** Then he started work on the sow and paunched her, lugging out the hot bags of coloured guts... (0316) 然后他开始宰割这头母猪,他剖膛开胸,掏出一堆堆五颜六色,热气腾腾的内脏. **pauper** In this matter they are paupers as compared to us. (0342) 如果和我们相比,他们在这方面就显得微不足道了. || The last squire dragged out his existence there, living the horrible life of an aristocratic pauper・・・(0176) 最后的一位地主在那里苟延残喘地过着落魄王孙的可悲生活. || I am a pauper in America, that's true. (0796) 我在美国潦倒落魄,这倒是真的. **pause¹** and there would be a pause in the conversation while I searched for something to say. (0710) ……我得搜索枯肠,无话找话,因此宾主之间常出现冷场. || Yet death will be but a pause. (0823) 然而死只是暂时的.|| All these things should give pause to the wizards of futurology and those who buy their wares. (0985) 以上种种…应当足以使那些研究未来学的奇才们和相信他们那套货色的人们驻足再思了, **pause²** Anne's astonished air and exclamation of wonder made her pause. (0372) 安妮带着诧异的神色惊叫起来,她不由得顿了一下. || That corner in the drive, too, where the trees encroach upon the gravel, is not a place in which to pause, not after the sun has set. (0710) 车道的那个转角————树木在那儿侵入沙砾路面—————也不宜驻足一流连,特别是在太阳落山以后. || I am glad that I paused in time, before the commission of that sin. (0817) 我很高兴自己在没犯那种罪过的时候悬崖勒马. **paved** Should Isabel kneel down to beg for mercy, her brother's ghost would break his paved bed・・・ (0285) 依莎贝拉要是跪下来哀求,她弟弟的阴魂就会劈开坟墓出来…… **paw** They were pawing the ground in their impatience to start. (0343) 它们在用脚搔地,迫不及待地准备出发.|| In dark corners of the room couples kissed and pawed each other. (0814) 幽暗的角落里,好几对男女在亲嘴,动手动脚地偷情. **pawn** We discovered that we were pawns. (0733) 我们发现我们自己全是任人摆布的小人物. || When that sort of hunger reaches a certain stage, a lover is likely to still it though he may have to put his future in pawn. (0289)当那种渴望达到一定程度时,一个热恋中的人可能连自己的前途也豁了出去以满足它. **pay** "It pays to advertize" had been an American business slogan since 1914. (0532) 自1914年以来,美国工商界的口号一直是:“广告宣传值得”. || Mumford wrote a total of 187 articles on art and architecture for The New Yorker, a magazine known to have paid its contributors very well, especially so for those lean Depression years. (0536) 芒福德为《纽约人》共写了一百八十七篇有关艺术和建筑的评论文章,这家杂志素以稿酬优厚而闻名,在经济萧条的岁月中更显得如此. || Fuller figured the dome would pay for itself in ten years from the elimination of snow-removal costs alone. (0437) 根据富勒的计算,单是十年不用扫雪所节省下来的开支,就足以把圆顶建筑的成本收回.|| Tenement houses, let from week to week by the room or half room; aye, or quarter room. It pays when you know how to work it, sir. Nothing like it. (0206) 公寓房子,一间或半间地出租给人家,有的房间甚至于隔成四小间租出去,房租按星期收取,要是会经营的话,油水的确很大,什么买卖都没有这么大的油水. || I tell you there's nothing to immorality. It doesn't pay. (0057) 我对你说,伤风败俗是得不偿失的,划不来的. || We'll pay you to be thriftyát first Mercantile American. (0296) 把钱存到美利坚第一商业银行来吧!对你的节俭我们绝不亏待. || We are occasionally paid some odd compliments. (0344) 间或有些人对我们说些莫名其妙的恭维话. || We despise no source that can pay us a pleasing attention--there is no source that is humble enough for that. (0342) 只要那种关怀能增添我们的喜悦,我们就不再轻视那些施予者的地位有多么卑微—————————在这方面,没一个施予者会显得是卑微的.|| He went into debt for a threshing outfit and ran it for several years, but it did not pay. (0557) 为了开办一个脱粒房,他负了债,经营了几年,可是没有捞回钱来. || People have to pay to see Wax-Work, my dear... (0788) 人家参观蜡人还得掏钱呢,亲爱的… || No man ever struck the Red chief but he got paid. (0824)打红酋长的人从来都难逃报应. || It was as if he were paying her, she thought: paying her off--yes, that was it. (0339) 他好像在付她钱,她想:在清账——是的,就是这样. || It was more than subduing the land. I mean, that's a hell of a toll to pay for the right to live on a piece of land. (0200) 那不仅是征服土地的问题,我的意思是,他们为了取得在一块土地上生活的权利,把身家性命也赔了进去. || In two or more years, both in London to which he went for the last part of the season and to pay a round of country house visits in the early autumn, and in Paris, where he had settled down, he knew everyone whom a young American could know. (0653) 两三年功夫,在伦敦和巴黎,一个年轻美国人攀得上的所有朋友,他都攀上了;巴黎他是长住,伦敦是每年游宴季末期去,还有就是在初秋天拜访一圈乡间别墅. || Then Jupiter interceded for her; and upon his engaging not to pay her any further attention, Juno consented to restore her to her form. (0311) 这时候朱庇特出面替她求情,答应和她从此一刀两断,朱诺这才同意恢复她的原来面目.|| He'd run away from home when he was a kid because his mother married again a man who had been paying attention to her while his father was still alive. (0391) 他自小就从家里出走,因为他母亲再嫁了—————他父亲在世时那个男的就对他母亲有了意思. || Jim didn't pay no attention to the kiddin' and you could see he was plannın' one of his jokes. (0393) 吉姆倒不把这些逗弄放在心上,你可以看出他正在合算着要开一个玩笑. || I should have gone to the City that day, but I was too disturbed in my mind to be able to pay attention to business matters. (0716) 第二天我本应到城里去,但我心中异常烦恼,也顾不得照顾生意了. || And, by the way, you must pay me a good deal of attention this evening. (0711) 噢,今天晚上您得为我用点心. || He seemed to want to "pay his debt to society" and make a new life. (0740) 看来他是想改邪归正,重新做人.|| Each morning when Bold Talent paid his respects, <723> pay down the Matriarch would ask for an accounting. (0405) 每天早晨秉毅去给老太太请安时,她都要问一问办事的经过, || ... all the other peoples pay tribute to it. (0787)一切其他各国的人民则向它歌功颂德. **pay down** He paid me a week down. (0612) 他先付给我一周的工资. **pay for** There has to be somebody to pay for a lunch, and the scientists and ambassadors dont't do that when they can avoid it. (0391) 吃饭总得有人会钞,而那些科学家和大使遇到这种场合,只要做得到,总是退避三舍的. || Well, he's paying for it now, isn't he? (0710)哼,他现在不是自食其果吗? || Management will have to be made to pay for it. (0545) 厂方会自讨苦吃的. || Lazzaro had given his word of honor to Weary that he would find some way to make Billy Pilgrim pay for Weary's death. (0618) 拉扎罗曾向韦锐作过保证,一定为韦锐之死向毕利·皮尔格里姆讨还血债.|| "Why should I protect Maker? He ruined my life. Let him pay for the suffering he caused." (0065) “我为什么要护着麦卡尔呢?他毁了我一生,让他得到害我受苦的报应罢.” **pay off** Like millions of legal immigrants to America, his hard work paid off and he prospered. (0007) 和千百万来到美国的合法移民一样,他的辛勤努力没有白费,他发家致富了. **pay through the nose** "Pay through the nose, so I've heard," agreed Adam. (0967)“我听人家说,她们出了大价钱,”亚当对他的话表示同意. **peace** Peace! who comes here? (0022) 不要作声!谁来了? || ... and being a man of peace, unwilling by my admonitions to call forth unseemingly retorts from him, I took upon me, one Saturday afternoon to hint to him... (0366) ……我是一个息事宁人的人,不愿意由于我常常劝诫而引出他难以入耳的反驳,于是,一个星期六的下午,我终于向他示意… || I held my peace in confusion, and felt my face burn. (0092) 我故作镇静,同时觉得脸上也烧起来了.|| I had no more peace within. (0302) 我心里再也安静不下来. || You're at peace. (0712) 在这里你心里可以很踏实.|| Peace shone on his face. (0715) 脸上呈现着一片祥和. ||. and this fact gives the holder of the document an ascendancy over the illustrious personage whose honour and peace are so jeopardized. (0382) 这样就使持有文件的人占了优势,弄得那位辉煌人物的名誉和安静生活都要因此受到危险,|| that done, we undressed and went to bed, at peace with our own consciences and all the world. (0251)…做完这些,我们这才心平意静、与世无争地脱衣睡觉. || so that Ethan, struggling on under the burden of his barren farm and failing saw-mill, could at least imagine that peace reigned in his house. (0968) • 因此伊坦虽然终年在他的荒瘠的田地和萧条的锯木坊的重担之下挣扎,至少能自己安慰自己,总算是一家人和和气气. || And then he would have changed the subject and sipped his coffee in peace over domestic matters of a calmer hue... (0370) 他本想换换话题,心平气和地边喝咖啡边谈些和平气氛的家庭事务……… || Is it to do what you most want, to live under the conditions that please you, in peace with yourself, to make a hash of life? (0355) 做自己最想做的事,生活在自己喜爱的环境里,淡泊宁静,与世无争,这难道是糟踏自己吗? || He also is finally at peace with himself. (0877) 他终于也能够心安了. || With these miserable thoughts they found no peace. (0285) 这些担心害怕的想法使他们坐立不安. || Why won't you let him alone so I can have some peace? (0811) 你就不能不惹他,让我清静一会吗? || The firmest security of peace is the preparation during peace of the defenses of war. (0323) 对和平而言,最强有力的保障,便是和平时做好战时的防御准备. || With the awakening of a new enthusiasm, a cleaner, fresher religious ideal, had come a sense of rest and completeness, of peace on earth and goodwill towards men. (0049) 伴随着这种新的热情萌动的,是一种更明晰、更新鲜的宗教理想,一种心安理得和毫不遗憾的感觉,一种举世升平与对人友爱的感受,|| “Now, peace all, for Heaven's sake," said the steward Tomkins. (0789)“看在上帝的面上,大家别吵了!”庶务员陶姆金说. || They are totally united, at peace with each other and with the world. (0797) 他们都非常和睦,彼此相安无事,与世无争,|| “Peace!" said Mrs Wilfer. (0788)“你别说话!”维尔弗太太说. || Some men have no peace if they don't find plunder. (0781) 有的人抢不到别人的钱财就惹是生非,|| Peace, girl, peace; we are at war... (0781) 轻声点,孩子,轻声点,我们是在打仗. || I want peace in this county. (0798) 我只要这个郡里太平无事, || As a matter of fact, the town was at peace. (0065) 实际上市镇里是太平无事. || Hear this, departed comrades, your deahs will be avenged, and know peace! (0405) 请听我说,死难的将士们,你们的血海深仇一定要报,你们瞑目吧!|| Give us peace in our time, O Lord! (0061)哎,主啊,让我们在自己的时代中安安静静过日子吧! **peaceful** I know the river when it is peaceful... (0359) 我看见这条河水波不兴,舒缓平静… || We are peaceful people. (0343) 我们都是些安分守己的人. || I do hope you have a peaceful night. (0833) 我真希望你们晚上过得太太平平. || A peaceful scene was before them. (0070) 她们前面呈现着一片安谧平和的景象. **peacefully** Fear nothing, sleep peacefully, and before long you shall see your famıly once more. (0343) 什么都别怕,安安稳稳地睡觉,不久你就会看到你的一家人的. || And he went on nibbling peacefully. (0068) 它继续安安静静地啃着草. || It was now time for bed, so I went to my lonely cell, where I spread, said my prayers, and lay down and slept peacefully. (0069) 上床的时间到了,我回到自己那间孤独的牢房去,铺好床,做过祷告,便躺下身子酣然入睡了. **peacemake** Janice is peacemaking. (0416) 简妮丝做和事佬, **peace-maker** He was now pleased to act the part of moderator and peace-maker. (0815) 现在他又乐于做起和事佬与调解人来了, **peace-making** Philip did not like that even a reasonable peace-making interpreter should come between him and Sylvia. (0512)菲力普不喜欢他和西尔维亚之间插进别人做解释,即使这人说的话合情合理,使人消气. **peach** I struck a little peach coming in on the train Friday. (0038) 星期五在火车上,我碰到一个漂亮的小姑娘. || Mathew and Jacob had a big fight last week, but they have made up and now everything is peaches and cream again. (0052) 马太与雅各上星期吵过大架的,可是他们又谈拢了,现在和好如初, **peacock** He had never been a peacock like that fellow Dartie, or fancied himself a woman's man, but he had a certain belief in his own appearance. (0076) 他从来就不是达尔梯那样的一个风流人物,也从来没有幻想自己是一个情场圣手,可是对自己的仪表却有相当的信心. || Inside was peacock water, rocks and weed showing as in an aqua- <724> peak rium. (0316) 里面海水绚丽、暗礁林立、海藻丛生,就像水族馆里的生态展览一样. || Ham actors play with the stage furniture or walk around like strutting peacocks. (0347) 拙劣的“火腿式演员”拨弄道具,或者神气十足地走来走去, **peak** Car sales peak in June. (0416) 六月是汽车销售高峰期. **peal** A long peal at the door-bell. (0332) 门铃响了好一阵. **pearl** Are you feeling better, Francis, my pearl? (0395)弗朗西斯,你觉得好些吗,我的宝贝儿? **peasant** There is a lot of stolid, earthy peasant in him, mixed with streaks of sentimental melancholy and rare flashes of intuitive sensibility. (0083) 他有乡下种田人鲁钝的底子,可是粗中带细,间或也容易伤感,偶尔出其不意还会本能地体贴人家. **peck** Miss Watson kept pecking at me, and it got tiresome and lonesome. (0253) 华森小姐老是找我的碴儿,这真是怪讨厌,闷死人, **peculiarly** He had read in novels that men on long sea voyages acted peculiarly. (0273) 他记得在小说里读过,在海上航行时间过长,人们的行为会变得乖戾不正, **pedantic** Great books are popular, not pedantic. (0264) 名著绝不引经据典,艰深难懂,而是通俗易读. **pedantry** Scobie said with desperate pedantry as though...peace might return to both of them a kind of resignation. (0321) 斯考比拼命地想谈一些空洞的道理,似乎…他们两个人都可能再得到平静,都可以听从命运的安排了, **peddle** Some Bostonians accused the Athenaeum of peddling the city's culture・・・ (0829) 有些波士顿人指责图书馆想出卖该市的文化遗产……… **pedestal** So from the pedestal of her age and her position Mary Carson felt quite safe in enjoying Father Ralph. (0279) 所以,以她受尊敬的年龄和地位,玛丽·卡森感到她喜欢拉尔夫是不会引起非议的, **pedigree** A penniless lass with a long pedigree and a sweet face, she had been raised by a scheming aunt to find a million dollars and marry it. (0634) 这位小姑娘虽然一贫如洗,却是世家出身,长得俏丽动人,由姑妈抚养,这位长辈为她的将来打算,从小就告诉她必须想办法嫁给百万富翁. **peep** And before long after that, green grass came peeping through the dark-reddish earth. (0041) 又过了一些时候,绿草从暗红色的土地里探出头来. || “……… One peep out of you and I cut your throat." (0634)“……你要是通风报信,我就宰了你,” **peer** By the sound of his voice he would be standing there, peering below perhaps. (0809) 根据他讲话的声音可以猜出,他正 secretário 在那儿,大概正朝楼下引颈张望, || Peering through the darkness, he could discern lights. (0344) 透过夜幕向前凝视,他能够看见一些灯光, **peevish** Pluto... was now becoming old, and consequently somewhat peevish. (0326) 这时普路托老了,脾气也因而有些倔了, **peg** They pegged away in silence for some time. (0252) 他们埋头苦干了一阵. || During this period of financial turmoil, Britain, Italy and a number of smaller countries stopped pegging their currencies to the German mark. (0908) 当时金融界一片混乱,英,意和其他一些小国的货币纷纷与德国马克脱钩. **pell-mell** ... the North Koreans drove them back pell mell. (0787) …朝鲜民主主义人民共和国的军队把他们打得狼奔豕突地向后退. **pelt** The wind blew fierce and strong, and it pelted them with bits of sticks, sand, and little rocks. (0413) 风狂烈地吹着,把碎树枝、砂子和小石头像雨点一般打在他们身上 **pen** You are a very good pen man, sir. (0092) 你的字写得很好,先生. || They have little idea where they are going when they first set pen to paper. (0348) 他们开始写作的时候,要写什么东西自己的心里也没数. **penalty** Since then it had been a crime punishable by death to be a Communist or a Communist sympathizers, and thousands had paid that penalty. (0314) 此后,凡是共产党或者共产党的同情者都被当成罪犯处死,成千上万人为此付出了生命代价, || We knew there were many risks, but we decided to go ahead anyway, not thinking of the penalty we might have to pay. (0065) 我们也知道要冒不小风险,不过我们决定无论无何要干下去,不考虑我们可能得付出什么代价. **penance** It is a penance to have to deal with such a man.(0284) 同这样的人打交道真是受罪. **pence** At this moment I should be without pence were it not for his assistance. (0310) 如果不是他的接济,我现在会差不多囊空如洗, **pending** Even with the indictment still pending, she edited a newsletter, India News Service. (0306) 甚至就在起诉尚属悬案期间,她就在编辑一份新闻通讯《印度新闻稿》. || Foul play is suspected, and a thorough investigation is pending by the authorities. (0327) 可能为谋杀暴行.当局拟着手进行彻底调查. **penetrable** For desolate it was! Little could the first pioneer who had traversed it have ever imagined that the fairest prairies and the most lush water pastures were valueless compared to this gloomy land of black crag and tangled forest. Above the dark and often scarcely penetrable woods upon their flanks, the high, bare crowns of the mountains, white snow, and jagged rock towered upon each flank... (0196) 以前这里是荒芜不毛之地,第一批到这里进行详细考察的开拓者怎么也不会想到这片美景如画的大草原和水草繁茂的牧场,竟是遍布黑岩石和茂密森林的荒凉土地,山坡上是黑压压几乎不见天日的密林,再往上是高耸的光秃山顶,白雪和尖突的岩石立于两侧……… **penetrate** But had she been going, what an opportunity would have been afforded her of seeing the man whose influence was penetrating her like summer sun! (0362) 不过她要是能去做客,那是多好的一个机会啊!她一定能够看见现在影响她像夏天的太阳那样光焰炽烈的人物了,|| I see it, I feel it; I penetrate to the predestinated purpose of my life. (0366) 我看到了,我感觉到了;我悟出了此生既定的 <725> penetrating 天职. || Then I saw the poor little house to be of the shabbiest and felt a sudden doubt of my right to penetrate... (0387) 这个时候,我看到这所小房子是极其破旧的,对我闯进来的权利感到突然的怀疑・・・ || He is quite penetrated with its autumnal chill. (0590) 秋雨的寒意渗透了他的全身. || Japan is tired of the whining about the difficulty of penetrating its market. (0622) 日本人对于那些抱怨难于打入日本市场的牢骚已感到厌烦. **penetrating** He looked at Birkin with penetrating eyes. (0523) 他用洞察一切的目光盯着伯金. || Her penetrating eyes had contractted a new habit of always watching me. (0312) 但她那双锐利的眼睛已经养成了经常注视我的新习惯. **penetration** Agnes laughed again at her own penetration. (0092) 爱格妮由于看穿了别人的心思,又笑起来. || Mrs. Crupp must have been a woman of penetration. (0092) 克洛浦太太一定是一个见事入木三分的女人. || I felt her look at me with great penetration... (0747) 我感到她在目光炯炯地望着我… **penitent** Thenceforward he became a true penitent. (0285) 从这时候起,他就真正悔过了, **penitential** I bring this up because the multitude of shoppers seemed that evening, as they pushed their wagons, penitential and unsexed. (0676) 我提出这一点是因为成群的顾客那天晚上推着购货车,看来好像没有男女性别之分了,而且个个面带忏悔的表情. **penniless** In less than a year he was penniless. (0344) 不到一年的光景,他便一文不名了. || He is now out of work and penniless. (0094) 他现在失了业,身无分文 **penny** In England they had told her that rich husbands were two a penny in South Africa. (0128) 在英国时她听人家说,在南非,有钱的丈夫一抓一大把, **penny-a-liner** He is a music-master, or a penny-a-liner, or a third-rate artist. (0685) 他大概是个音乐教师,是个卖文为生的人,也可能是个第三流的蹩脚画家, **pensioner** They took upon them more and more the aspect of gentle friend and pensioners... (0361) 它们(指马)越来越像是态度温和的朋友和食客了…… || I couldn't give my friends a hint of how I myself personally "saw" her interesting pensioner-whether as the runaway wife of a too jealous hair-dresser or of a too-morose pastry-cook, say... (0387) 我不能向我的朋友暗示,我个人如何亲自“识破”了这个有趣的依靠她生活的人——比方说,是个拈酸吃醋的理发匠,或是脾气凶狠的面包师的在逃的老婆……… **pensive** That's what makes you so pensive in these days, eh? (0685) 原来这就是你近来愁眉苦脸的原因,对吗? **pensively** Agnes laıd aside her work, looking pensively at me out of those beautiful soft eyes of hers. (0092) 爱格妮把她手里的活儿放到一边儿,满腹心事地用她那双美丽、柔和的眼睛瞧着我. || He waited so long without this anxiously expected event occurring, that he began to think it was not going to take place at all, when he heard light footsteps upon the gravel, and immediately afterwards beheld Arabella walking pensively down the garden. (0094) 他等候了好久,那被他急切期待的事并没有发生,正当他开始觉得根本不会发生的时候,却听见碎石路上的轻微脚步声,随后就看见爱拉白拉若有所思地从花园走了过来. **pent-up¹** This so aggravated Hitler's pent-up feelings that he burst forth into one of his old harangues. (0429) 这一下可激发了希特勒憋在心里的情绪,居然故伎重演,破口大骂起来. **pent up²** Matt stopped, realizing that he had not really been, talking to this brash kid DeLosanto much as he disliked him but that his own emotions, pent up inside, had suddenly burst through. (0011) 马特停住了,他知道自己虽然不喜欢这个冒失小子迪洛桑多,其实并不在跟他谈话,不过是郁积在心头的情绪突然一下子爆发出来罢了. **people¹** The King was pleased with the honest peasant and said, "You have done well, good people, in planting your field." (0343) 国王对诚实的庄稼人表示满意,他说:“你们在自己的土地上耕种得很出色,我的好臣民.” || It is not a large world... There is much good in it; there are many good and true people in it. (0364) 这个社会并不大…它有许多好处;它有许多贤良忠实之士. || These were the people who had torn Europe from its roots, murdered thirty million people. (0814) 正是这些人把欧洲闹了一个天翻地覆,支离破碎;正是这些人残杀了三千万生灵. || In Ohio seasons are theatrical. Each one enters like a prima donna, convinced its performance is the reason the world has people in it. (0186) 在俄亥俄州,春夏秋冬的替变总是很富戏剧色彩,各自登台时都俨然像一出歌剧的女主角,自以为没有自己的表演,天下就没有黎民百姓了.|| Once, on the way home, I demanded that he turn into the driveway of some people we knew only slightly. (0712)有一次,归途中我要他转入一幢住宅的车道,去看一些只有点头之交的人, **people²** As the red light arose and fell, a numerous congregation alternately shone forth, then disappeared in shadow ...peopling the heart of the solitary woods at once. (0366) 随着通红的火光一亮——暗,一大群人忽而显露出来,忽而隐入阴影…使得这片荒凉的树林深处立即人丁兴旺起来了. || He was much delighted with the accounts of the Czar's retreat from the latter (Sweden), who carried off the inhabitants of great cities to people his own country. (0353) 听到俄国沙皇从瑞典退兵的时候把大城市的居民带走去充实本国的故事,他十分喜欢. || So, it takes the world less than three months to add to itself a population which peoples that vast country. (0322) 不到三个月,世界就增添了这个幅员辽阔的国家所容纳的人口数. || They drew images of the spirits and strange creatures which peopled their mythology. (0430) 他们将那些精灵怪物画成图像使他们那些神话故事都人物化起来, **peopling** Though the majority of colonists took up farming, the immediate obje ct of the settlers was to found a village or town, partly to stay together for protection and partly as a base for peopling the nearby country. (0062) 虽然殖民者大多都务农,而移民的当务之急却是建立一座村庄或市镇,聚居在一处,一部份为了有保障,一部份为了用它作为向附近乡村殖民的根据地, **peppery** "Now that is the way to write--peppery and to the point." (0064)“你看,要这样写才行——既富于刺激性,又中肯.” || The Torres Straits are peppered with islands and at night we anchored on the lee of one or other of them. (0655) 在托雷斯海峡中,岛屿密布,到晚上我们便找个小岛在避风处抛锚. **perceive** <726> perceiving He immediately perceived, from her tone, that Miss Daisy Miller's place in the social scale was low. (0685) 从她的口气里,他立即意识到,在社交的阶梯上,戴西·米 勒小姐是处于很低的地位, **perceiving** Brute-like, he saw without perceiving. (0305) 他像 禽兽一样视而不见, **percent** But what I am is a one hundred percent American. (0411) 可我是货真价实的美国人, **per cent** My toe's a sign of the trouble, and the expectation is one hundred per cent bad. (0273) 我的脚趾是这一烦恼 之事的先兆,前景每况愈下, **percentage** I found myself working for a small percentage of the fees I was being paid. (0007) 我明白作为我的报酬只是 在收入中提取了很小的分成. **percenter** Are you a 100 percenter of a 10 percenter? (0108) 你是个完美无缺的人还是打了折扣的人? **perceptibly** The work which we had given the instrument to do during the day which had just closed had not fatigued it perceptibly. (0342) 一天刚结束,这一天里我们派给仪器 的工作并没使它显出疲劳, **perception** I find the courage of treatment, which so delights us, and which large perception only can inspire. (0310) 我发 现一些大胆的处理手法,真令人心花怒放,这只有远见卓 识才能激发出来. || Sometime I may write down my an swer to the teacher's accusation that day. I'll write, "children do, too, have perception!" (0634) 也许有一天 我会写上一句,来答复那位老师在那一天指摘孩子的话, 我要写:“孩子也懂事!” **perch** Fu had a privileged perch on a stout but already heavi ly laden mule. (0314) 傅在一匹壮实但满载驮物的骡子 背上占有一席栖身之地. **peremptorily** "Speak to me," said Yeobright peremptorily.(0362) “你倒是跟我说话呀,”姚伯不容分说地说. || But Wild per emptorily refused. (0353) 但是魏尔德斩钉截铁地拒绝 了. || He at first refused us peremtorily; but at dinner with his council, where there was great drinking of Madeira wine, as the custom of that place then was, he softened by degrees, and said he would lend us sıx (can non). (0687) 他起初坚决地拒绝了我们,当他和他的参事 进晚餐时,按照当时当地的习惯,他们喝了大量的白葡萄 酒,他的态度就渐渐地软化了,他说他愿意借给我们六尊 (大炮). **peremptory** Make no excuses; for I am peremptory. (0285) 不用 推托什么,因为我说话算话, **perennial** It is my desire to leave these amended obituaries neat ly bound behind me as a perennial consolation and enter tainment to my family. (0342) 希望我死后这些经过修订 的讣告能被很整齐地装订成册,它们将永远给我家人带来 安慰提供消遣. || But perennial youth is in her artifcial flowers. (0788) 不过在她所戴的那一朵朵人造假花上都 有着常年不败的青春. **perfect¹** I'll be the perfect mother... (0710) 我将是十全十美 的良母……… || It is perfect rubbish. (0727) 这是十足的废 话. || In perfect disgust, I left their tent to come to you. (0728) 我怀着极其厌恶的心情离开了他们的营帐, 跑到你这儿来了. || It had been a perfect day; a day alone, the first such day in many years. (0715) 今天过得 真不赖:自己一个人过了一天,这是多年来第一次能有这 种日子哪. || They would go by car; no, for things to be perfect they would go by train. (0316) 他们就坐小汽车; 不,要做得尽善尽美,还是坐火车好. || “Splendid," said Joshua, "It is a perfect morning.” (0523)“太好了,”乔 舒亚赞成道,“这样一个上午真是无可挑剔了. || … he could almost live among them, look in their faces, and see them standing beside the barrows which swelled around, untouched and perfect as at the time of their erection. (0362) …他差不多就好像在他们中间生活,瞅着他们的 脸,看见他们站在那些到处膨起、完好如初的古冢旁边 了. || The devotion of these maids was perfect. (0095) 姑娘们的忠心耿耿也真是到家了. || A perfect climate above a fertile soil yields to the husbandman every prod uct of the temperate zone. (0309) 那里气候和煦,土壤肥 沃,出产温带的一切农产品. || ・・・ she took a compact from her purse and applied a dab of powder here and there. "Perfect," she said. (0265) ……她从荷包里拿出一 个粉扑,给他这里那里扑上一点粉.“大功告成,”她说.|| There entered three men, who introduced themselves, with perfect suavity, as officers of the police. (0326) 进来三 个人,他们彬彬有礼地自我介绍,说是警官.|| Miss Sharp advanced in a very unconcerned manner, and said in French, and with a perfect accent, "Mademoiselle, je viens vous faire mes adieux." (0503) 夏普小姐便以非常冷漠 的态度上前,用字正腔圆的法语说:“校长,我向你道别.” || It was a Sunday of perfect autumn (0265) 这是一个 秋高气爽的星期天…… || At dinner that evening two an noyances kept General Zaroff from perfect enjoyment. (0856) 当天晚上吃饭时,有两件懊恼的事情使沙洛将军 吃得不香. || A glance, however, at his countenance, con vinced me of his perfect sincerity. (0326) 可朝他脸上瞥 了一眼,才相信他是出于一片至诚. || Her face was re markable less for its perfect beauty of feature than for a singular and dreamy earnestness of expression. (0305) 她的面貌长得不同凡响,与其说是由于她眉清目秀,无懈 可击,毋宁说是由于一种美妙的、令人心旷神怡的纯真表 情. || From the loose black curls of his head and the star tling blue of his eyes to the small, slender hands and feet, he was perfect. (0279) 从他那一头蓬松的鬈发、迷人的 碧眼、纤细的四肢看来,他算是长得十全十美了,|| They had delicate, perfect manners. (0814) 他们风度优雅,一 举一动无懈可击. || Not till he had brought her proud spir it to such a perfect subjection... would Petruchio allow her to go to her father's house. (0285) 彼特鲁乔一直等到把 她的傲性磨成百依百顺……才让她回到她父亲家里去. || You are at perfect liberty to resume your game, gent lemen. (0342) 你们尽可以继续玩下去嘛,先生们.|| She would be the perfect comrade, the maiden undefiled and unafraid, of whom so many poets have dreamed. (0049) 她会是一个十全十美的同志,是无数诗人所一直 梦想着的那个纯洁的无畏的圣女. || ・・・ he is a perfect husb and. (0784) ……他是个挑不出毛病的丈夫,|| This fellow is a perfect savage. (0716) 这个家伙是个地道的野人.|| He gave the paper to Mr William who read it, and told his nephew it was indeed perfect in every way. (0069) 他把 证书交给威廉爵士,他看过后告诉他侄子,结婚证书在各 方面都的确毫无疵漏. || His voice was engaging and his manners perfect. In age I should have put him at little over thirty, though his record afterwards showed that he was forty-two. (0196) 他声调动人,举止文雅,论年纪,我 看他不过三十出头,而事后知道已经四十二岁了. || The Evening Session's excellent faculty, the lack of compulso ry courses and the atmosphere of seriousness among the mature students (many of whom were already well estab- <727> lished in their daytime careers) were perfect for Mumford's emergent temperament. (0536) 夜校里卓越的师资,非强制 性的课程,以及成年学生(其中不少人在白天从事的职业 中已很有成就)间的严肃气氛,对芒福德孜孜求进的性格 来说,是十分合乎理想的, **perfect²** and he might find himself continuing, improving, and perfecting that friendship and intimacy with the Mansfield Park family which was increasing in value to him every day. (0370) ・・・并且他可以和曼斯菲尔德庄园 的一家人继续保持、增进他愈来愈加珍惜的友谊,使之百 尺杆头更进一步. || Granted permission to live abroad for a year or eighteen months to perfect his German, Lo ngfellow, and his wife, and two of her best friends sailed together for Europe. (0881) 为了进一步提高德文水平, 朗费罗被批准去国外居住一年或十八个月,他和妻子及她 两个最好的朋友一同坐船去欧洲. || He perfected the art of conveying emotion with few words. (0614) 他把用精 练的话来传达情绪这种艺术发展到登峰造极的地步. || The Concord, which has been developed jointly by Great Britain and France, has cost more than $ 2.3 billion to perfect... (0736) 英法为使它们联合研制的协和式飞机 臻于完善,花费了23亿多美元・・・ || It is an art form born of the royal courts of 16th-century Europe, disseminated and perfected in imperial Russia and brought to fruition in the west. (0536) 这种艺术形式起源于十六世纪欧洲 宫廷,随后传入帝俄并日臻完善,接着又在西方开花结果, **perfection** She is indeed perfection. (0023) 她真是十全十美. || Your modesty, so far from doing you any disservice, rather adds to your other perfections. (0044) 你害羞怕 臊,非但对你没有丝毫损害,而且更增加了你的天生丽 质. || He was presented by his father with a lyre and taught to play upon it, which he did to such perfection that nothing could withstand the charm of his music. (0311) 他的父亲给了他一把七弦琴,并教他演奏,结果他弹得出 神入化,天下万物无不为他的音乐感到着迷. || In truth, a trip on that lake is almost the perfection of pleasuring. (0342) 在那片湖上泛舟,真可以说是人生最大的乐趣. || Sometimes people carry to such perfection the mask they have assumed that in due course they actually be come the person they seem. (0355)有时候,人们把一副 假面装得逼真,时间久了,他们真会变成他们装扮的这样 一个人了. || As an artist, he studied perfection, with a rare singleness of purpose, and he is the nearest approach to a classical poet in our language. (0315) 他艺术上力 求尽善尽美,目的异常专一,是在我国语言上最接近一个 古典诗人的人. || In one respect the sick-nurse is perfec tion-when she is on watch, she never snores. (0342) 在 某些方面,这位护士的服务态度好到了极点————————她护理病 人的时候,是从来不打鼾的. || She had a thousand perfec tions and only one fault. (0342)她有一千个优点,只有一 个缺点. || And pictures, which, even in an anatomical point of view, are perfection. (0095) 挂着的画儿,就是 从人体解剖学的观点来看,也都是没挑没拣儿的. || He did not return to write any play similar to the Dream, for in that kind he had reached perfection. (0315) 他没有回 过头来再写任何类似《仲夏夜之梦》的剧本,因为那类剧本 他已经写到顶了. || When he listened to that aching in his heart, he was able to convey his longings, his sadness, even his frustration, in poems which had a quiet and classi cal perfection. (0315) 当他倾听到那种内心痛楚时,他能 够把他的渴望、他的悲伤、甚至他的挫折传达到那些具有 一种朴素古雅的完美境界的诗里. || The furniture was the perfection of luxury and beauty. (0312) 家具都是奢 侈华丽的精品. || Her form was the perfection of childish beauty, without its usual chubbiness and squareness of outline. (0305)她的体态达到了孩童美的极致,没有一般 儿童那种圆圆胖胖、方方正正的轮廓. || When you are quiet, you are perfection... (0748) 你平静的时候有如天 使… **perfectly** It was perfectly decided that it had been the conse quence of much thoughtlessness and much imprudence. (0372) 她们不折不扣地断定,这是过于轻率鲁莽造成 的. || As the second landing was reached, these sounds, al so, had ceased, and ceased, and everything remained per fectly quiet. (0326) 奔上第二层楼梯头,这些声音也哑 了,哑了,一切寂然无声. || It was a perfectly rural scene (0720) 那是一副十足的田园景色… || She could as sume any voice so perfectly that no one who heard could tell her from the actual person. (0278) 能逼真地模仿任 何人的声音,逼真到以假乱真的程度. || If you had a feather bed now, and could spread it in the middle of the room and lie on it, you would be perfectly safe. (0064) 现在你要是有鸭绒床垫的话,就可以把它铺在屋子当中, 躺在上面,高枕无忧了, **perfidious** On Monday perfidious spring dodged back toward winter. (0812) 到星期一,那变幻无常的初春又退回到了 冬天. **perfidy** And I was glad of it, for I felt as though it would have been an act of perfidy towards Dora to have a natu ral relish for my dinner. (0092) 但是我对于这一点反倒 引以为快,因为我觉得,要是我吃起饭来,仍旧跟平素一样 有滋有味,那我就是对朵萝无情、不忠了. **perform** Today, the number of dancers seeking a chance to perform far exceeds the number the companies ready to admit... (0536) 今日,寻求登台献艺机会的舞蹈演员人 数之多,远远超出各芭蕾舞团所能容纳的数额…… || And I want so to see you perform again. (0395) 我就是要去, 好看你再显身手. || But now perform exactly the task im posed on you by my mother, and I will take care of the rest.(0311)现在你快按我母亲的要求去向她交差吧,剩 下的事我来想办法. || Hail, Diana! to perform thy just commands, I here confess myself the prince of Tyre, who, frighted from my country, at Pentapolis wedded the fair Thaisa. (0285) 万福,狄安娜女神!我奉您公正的旨意,到 这里来表明:我就是泰尔的亲王,从本国避难出来,在潘塔 波里斯跟美丽的泰莎结了婚. || The wedding ceremony was performed in the church at half-past eight yesterday morning. (0344) 婚礼是昨天上午八点半在教堂里举行 的. || Then Sir William came in to say that he had sent, the night before, for marriage licences, and would I per form the wedding ceremonies that day. (0069) 接着,威 廉爵士进来说他昨夜已经派人去领了结婚证书,问我愿不 愿意在那天主持结婚仪式, **performance** He was full of promise, but of no performance. (0095) 他总是让人寄以厚望,却绝不拿出实际行动来, || Jess is knocked up with the boy's teething perfor mances. (0310) 吉茜为儿子出牙的事弄得精疲力尽,|| Don Juan is one of the great poems in our language, a per formance of rare artistic skill. (0315) 《唐璜》是伟大的英 语诗篇之一,表现了罕见的艺术技巧. || Tennyson has been so much abused in the generations after his death that it is well to attempt so see his performance with jus tice. (0315) 丁尼生死后如此不公地受到好几代人谩骂, 现在应当试图公正地去看待他的作品. **perform problems in mental arithmetic** But while he laughed he secretly perfomed problems in mental arithmetic. (0708) 可是,他一面笑,一面却暗 <728> 暗在心里盘算, **perfume** All was perfumed with jonquils. (0310) 到处散发着 长寿花的芳香, **perfunctorily** The repressed boy... continued to stir the fire per functorily. (0362) 这个被迫无奈的小孩………继续像应付差 事似地把火拨弄. **perhaps** And he thought that perhaps he might also make a painter, the real thing. (0730) 他想,说不定他也可能成 为一个画家,地地道道的画家, **peril** If he insisted on hitting an opponent on the top of the head he did so at his own peril. (0608) 如果他一定要打 对方的头顶,那只能说他是自讨苦吃. **perilous** This, my Lords, is a perilous and tremendous moment. (0309) 各位议员,这是危机四伏的非常时期,|| Engaged as he was in a perilous cause, it was absolutely necessary that he should conquer or die. (0790) 自己既然投身在 一场破釜沉舟的事业中,就必须取得胜利,否则只有一 死. || It would be invidious, however, if not perilous, to be tray these awful secrets. (0288) 可是,如果把这些可怕 的秘密泄露出来的话,即使不惹出是非来,也会引起大家 的反感.|| With him we rock on the perilous waves. (0273) 我们和他一起,在惊涛骇浪上颠簸行船. **periodical** The periodical unconsciousness began to extend their spell gradually over more of my brain territory. (0342) 那时断时续的迷糊状态开始逐渐将它的魔力扩展到我脑 部更广泛的区域. **perish** The palaces of the Church should be hospitals and nurseries for those who have fallen by the wayside and are perishing. (0733) 教会富丽堂皇的大厦应该用来作收留 那些倒在路旁的、奄奄一息的人们的医院和育婴堂. || An unfortunate lady of the same name... perished by her own hand early in life. (0095) 有个薄命女子也叫这个名字… 年纪轻轻就轻生自尽. || Agamemnon perished at the hands of Aegisthus, who struck him twice with a two-ed ged sword. (0311) 埃癸斯托斯用双刃宝剑连刺阿伽门 农两下,就此夺去他的性命. || In any case, fate had help ed me reach Reizl and Rosalie by telephone-a sure sigh that I was not to perish yet. (0678) 无论如何,命运已让 我跟罗莎丽和瑞泽通了电话——这倒是一个可靠的信号, 说明我至少还不会就此完蛋. || This nation, under God, shall have a new birth of freedom; and that government of the people, by the people, for the people, shall not perish from the earth. (0350) 要在上帝的保佑下,使我们的国 家获得自由的新生;要使我们这个民有、民治、民享的政府 永世长存. || The captain and mates must have perished while they slept. (0326) 船长和大副二副准在睡梦中惨 遭没顶. || Your name may not perish from among the people. (0790) 你的姓名可以长留在人间,不至湮没. || He had resolved to win that woman or perish in the at tempt. (0092) 他一心无他,非要赢得那个女人不可,如 不能赢得,那就在谋求中死去. || Caesar said, " Unless I break the law of old Rome, I cannot take my share in rul ing her; and the gift of ruling that the gods gave me will perish without fruit.” (0209) 恺撒说:“我要是不破坏旧罗 马的法律,我就不能参加统治罗马的工作,天神给我的统 治天才就要白白浪费掉了.” **perishable** It is because it was not only a scoop of perishable news but likewise of many facts of durable history. (0314) 那是因为它不单单是抢先获得的新闻而昙花一现,而且也 是它客观地记录了许多永恒的事实, **permanence** ...if at the end of two years Euphemia had refused of fers enough to attest the permanence of her attachment, he should receive an invitation to address her again. (0720)... 在两年之后,倘若俞斐美拒绝了其他的求婚者,足以证明她 对他的爱情始终如一,那么,他就应女方之请再写信给她, **permanent** But Potter often laughed the same nervous laugh; the flush upon the bride's face seemed quite permanent.(0366) 不过波特不时地发出那没有变化的神经质的笑,而新娘的 脸上总是泛着似乎永远不会消散的红晕,|| Here's the seacoast morning, big and permanent and beautiful... (0730) 这边是海滨的清晨,雄伟壮丽,亘古不变……… || Of all the scholars and philosophers that America had produced before the beginning of the present century, two only had established a considerable, and permanent repu tation in the world of European thought, - Benjamin Franklin and Jonathan Edwards. (0363) 本世纪肇端以 前,美洲所产生的哲人学者,其能在欧洲学术界克享盛名、 经久不衰者,当推富兰克林和爱德华兹二人. || Celia con tinued to sense that the antagonism generated at their first meeting a year and a half earlier would remain a perma nent part of their relationship. (1000) 西莉亚一直意识 到,一年半以前他们第一次见面时产生的敌意将在他们的 关系中难以消弭. || There is a permanent haze every where made by lint coming off the rolls of terry cloth, rolls as high as a man. (0613) 从一匹匹有一人高的毛巾 布上,脱落下来的棉絮到处飞扬,像一层经久不散的雾霭, || ...your fame will be permanent・・・ (0064)……你们的名声将 流芳千古……… **permanently** If the instructor did take over, the trainee's confi dence might be permanently undermined, and a potentially good controller lost. (0185) 如果教练员真的接手,就会 损伤实习生的自信心,从此一蹶不振,结果糟蹋了一个可 以培养出来的好管制员, **permeate** He was permeated with its (the heath's) scenes, with its substance, and with its odors. (0362) 本来荒原的风 景、荒原的实质,以及荒原的气味,都把他浸润透了, **permeating** Thoughts are a strangely permeating factor. (0038) 思想情绪是最有感染性的东西. **permit** The Judge permitted himself a small smile. (0265) 法官矜持地微露笑意. || It is imperatively necessay, there fore, that a tariff bill be drawn in good faith in accordance with promises made before the election by the party in power, and as promptly passed as due consideration will permit. (0954) 因此我们要根据执政党在竞选前所作的 诺言,满怀信心地起草关税法案,一旦认为可行就尽早表 决通过. || Heyward permitted himself a slight smile. (0296) 海沃德脸上浮起一丝浅笑, **pernicious** I verily believe that buttoning himself up in so downy and blanket-like a coat had a pernicious effect upon him --upon the same principle that too much oats are bad for horses. (0366) 我现在的确相信,他穿上这件软如毛毯的 外套,钮子扣得严严实实实在是活受罪,如同马儿多吃了 燕麦一样难受. **perpendicular** ... he sat in fascinated contemplation of the way in which her hands went up and down above the strip of stuff, just as he had seen a pair of birds make short perpen dicular flights over a nest they were building. (0690) 他坐在旁边看他两只手在那块布上一上一下,正如他有一 <729> 次看见过的一对鸟儿造一个窝儿,一上一下地飞,看得不 觉出神. || Now, in the struggles of one unused to swimmi ng, the arms are invariably thrown upward, while an at tempt is made to keep the head in its usual perpendicular position. (0326) 说起来,一个毫无游泳经验的人,在水里 挣扎,总不免举起胳膊,同时还尽力直挺着脖子, **perpetual** Amanda guessed that the frown he wore was perpe tual. (0782) 阿曼达估计他每时每刻都在颦眉蹙额. || Jupiter gave Endymion a choice between death in any manner that was preferable, or perpetual youth united with perpetual sleep. (0311) 朱庇特让恩底弥昂作出选择:要 么采用一种可取的方式结束他的生命,要么在长眠中永葆 青春. || Under our laws, the right of property in real es tate is perpetual. (0342) 根据我国法律,房地产产权具有 永久的性质.|| I lived in perpetual fright at that time. (0372) 那阵子,我无时无刻不在担惊受怕. || We, for the good of thy soul, and for a penance that may wipe out thy sins, and bring thee finally unspotted to the throne of grace, do condemn thee to eat the bread of sorrow and drink the water of affliction to the end of thy earthly day in perpetual imprisonment. (0061) 为了你灵魂的纯洁, 并让你通过苦行来赎清你的罪恶,好在最后能够一尘不染 地回到主仁慈的宝座,我们现在宣判你要在终身监禁中吃 悲哀的面包,喝痛苦的清水——直到你在尘世最后的一 天. **perpetual criticism** And his wife won't have to sit and listen to perpetual criticism from his mother-in-law. (0968) 而且他太太不 必坐下来洗耳恭听他母亲滔滔不绝的批评. **perpetually** They had drawn back from many introductions, and still were perpetually having cards left by people of whom they knew nothing. (0372) 他们回避了许多引荐,但仍 然有素不相识的人络绎不绝地送来名片, **perpetuate** It is our hope that the men of Yale will, in there own lives, perpetuate their manhood and courage. (0309)我 们愿一切耶鲁人一生都能永远保持他们这种豪迈精神与 勇气.|| The disgrace of his first marriage might, per haps, as there was no reason to suppose it perpetuated by offspring, have been got over, had he not done worse. (0372) 他的第一次婚姻纵使不光彩,人们却没有理由认 为它会遗臭万代,因此他若不是做出了更恶劣的事情,他 那耻辱也早完结了. || Above all he feared the mistakes and misjudgments that get into the blood stream of history and are perpetuated there. (0826) 他最担心的是谬误和 失实的判断进入历史的血液循环之中并永远在那里流动. **perplex** Everyone is perplexed with the question of what must be done to dissolve this fear and hatred... (0258) 怎么 消除这种恐惧和仇恨情绪呢?每一个人都对这个问题感到 一筹莫展… || And now these riddling errors, which had so perplexed them all, were clearly made out. (0285) 这 些弄得大家莫名其妙的、谜一般的误会,现在一下子都搞 清楚了. || I have had some losses lately, which have great ly perplexed my affairs. (0353) 最近我在生意上受了些 损失,使我周转很不灵. || The duties of both are obvious in the general principle, though sometimes perplexed with difficulties in the detail. (0323) 此二者职责之划分,大体 而言是很明显的,虽然有时在认识细节上难以严加区分, || Do not perplex yourself, and all will go well. (0310)别 自寻烦恼啦,一切都会很顺利的. || Now, at present I am in the position of these same readers, for I hold, in this hand several threads of one of the strangest cases which ever perplexed a man's brain, and yet I lack the one or two which are needful to complete my theory. (0716)现在, 我正和那些读者的情况一样,因为有一件令人绞尽脑汁的 奇案,我已经掌握了一些线索,但我还缺乏一两点使我的 理论更加完善的根据. **perplexed** The Gadfly leaned back in his chair with a perplexed frown. (0049) 牛虻莫名其妙地皱起眉头,仰到椅子靠背 上.|| Mr. Pinch was so perplexed and dismayed, that he wanted presence of mind to answer the question. (0095) 贫掐先生搔首踟蹰,吃惊发愣,简直一点主意也没有,要回 答也回答不上来, **perplexedly** Then he walked along the water's edge, considering perplexedly what to do next. (0049) 然后他沿着港岸走 去,一路苦苦地想着下一步骤应该怎么办. || I spend great part of this day in perplexing myself on these things. (0302) 这一天,我花了大部分的时间去琢磨这些 事. **perplexity** I pondered a moment in sore perplexity. (0366)我 困惑万分,一时不得其解. || I considered what I should next do in this unheard-of perplexity. (0366) 我 …考虑在这个前所未闻的棘手难题面前下一步该怎么 办. || It was in these, and similar perplexities, that the main difficulty of living with him consisted. (0350) 主要 正是诸如此类令人困惑不解之处,才使他难以相处. || In the midst of this perplexity, the lady abbess and the other Antipholus and Dromio came out. (0285) 正在这样纠 缠不清的时候,修道院的女院长和另外那个安提福勒斯以 及德洛米奥走出来了. || It was now his turn to look about in perplexity. (0305) 现在轮到他莫名其妙地四处 张望了.||“My father!" he cried, in strange perple xity. (0099)“我的爸爸!”他嚷道,感到莫名其妙. **perseverance** It might perhaps be attained, by dint of perseverance, in the course of a few years. (0092) 要是孜孜不倦、持之 以恒,加上几年的功夫,或许能达到目的. **persevere** But Miss Crawfor d persevered, and argued the case with so much affectionate earnestness・・・ (0370) 但是,克 劳福特小姐也不肯作罢,她情笃意真地给她述说理由… **persevering** Vidocq, for example, was a good guesser, and a perse vering man. (0326) 比方说,维多克善于推测,做起事来 总是百折不挠. **persist** Severe coughing spells came on him suddenly with out warning, and then persisted. (0041) 严重的阵咳毫无 前兆地突然袭击他,并缠住不放. || When Nevil persi sted, Roland assured him that Rénee did not love him. (0128) 内维尔紧追不舍,于是罗兰向他保证说,勒内并不 爱他. || Ah! barbarism persists; very well, let civilization be indignant. (0309) 既然野蛮冥顽不化,好吧,让文明 激起义愤吧.|| The boy persists and she gives him a slap on the back. (0724) 可是弟弟却纠缠不休,她在他的背 上打了一下. || Interests, attachments, and all the other forms of acquired motives endure because they are to some degree frustrating as well as satisfying. They persist because they fail to yield complete satisfaction. (0534) 兴趣、依恋和其他习得性动机能够持久,因为它们在某种 程度上既使人受挫,同时又使人满足,它们之所以能持久 不衰,就在于它们不能产生充分的满足. || This primitive of identification persists symbolically in the Christian sac rament. (0534) 这种原始的求同作用在基督教的圣餐仪 式中象征性地保持了下来. || But the idea persisted in Dr. Knipling's mind. (0543) 但尼普林博士却始终没有放弃 这个想法. || He complains of lack of sleep but persists in remaining awake to finish rubbishy detective stories. <730> **persistence** (0132) 他抱怨睡眠不足,但为了读完一本破侦探小说就硬撑着不睡觉. || Back at the clinic he tries desperately to throw himself into his work but his depression persists and he begins to drink heavily. (0292) 回到诊所后,他竭力埋头工作,但精神一蹶不振,他开始酗酒. **persistence** We think of spring as the miracle time, when opening bud and new leaf proclaim the persistence of life. (0124) 我们总爱把春天比作美妙的时节,那时蓓蕾初绽,新叶萌发,预示着生命不息. || The wind passes and the billowing clouds condense into rain, which falls with quiet persistence, filling the hardened cart-ruts in country lanes ……(0418) 狂风过了,滚滚的乌云凝聚成雨,悄无声息地一股劲下着,把乡村小路上碾实了的马车辙沟灌得满满的 **persistent** Father was the most persistent scholar I ever knew. (0861) 父亲是我所知道的最有毅力的学者. || How small is this earth and confined, watched and followed by the persistent horizons! (0727) 这大地是多么狭小呵,到处给紧追不舍的地平线限制着,监视着,跟随着. || The most effective encouragement a beginner can have is the encouragement which he gets from noting his own progress with an alert and persistent eye. (0342) 一个初学者所能得到的最有效的鼓励,莫过于用警觉不懈的眼光注意着自己所取得的进步,|| She could not get rid of the persistent feeling that if she were to leave the house, she would have cause to regret it bitterly. (0344) 要是离开那所房子,她会有理由感到后悔之极的,这种根深蒂固的思想感情她怎么也摆脱不了, **person** It appeared to me as if the night were going away in his person. (0092) 在我看来,就好像是他把夜也随身带走了. || She was small and slight in person; pale, sandy-haired, and with eyes habitually cast down. (0031) 她身材瘦小,脸色苍白,头发是淡黄色的,她惯常低眉垂目. || He was about thirty, not handsome, but in person and address, most truly the gentleman. (0044) 他大约三十岁左右,人长得不漂亮,可是从仪表和谈吐看来,倒是个地道的绅士. || Vanity was the beginning and the end of Sir Walter Elliot's character: vanity of person and of situation. (0372) 沃尔特·埃利奥特爵士自命不凡,觉得自己要仪表有仪表,要地位有地位,以至于爱慕虚荣构成了他的全部性格特征.|| He knew, if his person should be known there, his life would be in danger. (0285) 他知道如果在这里给发现,性命一定难保. || You must be brought, I find, for the Lady Miranda to have a sight of your pretty person. (0285) 我得把你带去,让米兰达小姐看看你这漂亮的模样. || And each Dromio pleasantly complimented his brother on his good looks, being well pleased to see his own person(as in a glass) show so handsome in his brother. (0285) 每一个德洛米奥都愉快地夸奖着他兄弟的相貌,同时(就像照着镜子一样)很高兴从对方的俊秀模样看到自己的身影. || Therefore, if anybody is to I had better be the person and have the advantage of it. (0097) 因此,如果有人告密,我最好就是告密的人,同时我也有这种方便. **persona** His excessive sex drive, his insatiable greed, his cunning ability to assume a dozen different personas at will, his apparent mastery of hypnotic techniques and his obsession with death, what emerges is indeed a monster.(0009) 他那对性的超常要求,他那贪得无厌的物欲,他那在同一个时候变化成十来个不同身份的熟练本领,他那超群的催眠技能,以及他对死人的无比兴趣,他所表现的实实在在是个魔鬼. **personable** Being a personable young man, Stephen Brice found favor among the people of St. Louis, including colonel Carvel, and the colonel's daughter, Virginia. (0828) 斯蒂芬·布赖斯是一个翩翩少年,他在包括卡维尔上校和他的女儿弗吉尼亚在内的圣路易斯的居民中很受欢迎. **personal** Any friend of my friend Copperfield's has a personal claim upon myself. (0092) 凡是我这位朋友考坡菲的朋友,都有权要求我也拿他们当朋友看待. || I have no personal knowledge of this man. (0310) 我与此人素昧平生. || I recall the accent of those words as the most angelic human sound I had ever listened to--which is exactly why I jumped up almost with a sense of personal outrage. (0387) 我回想起来,这几个字是我听到过的最为优美的天使般的声音——恰恰因为如此,我带着一股像是我自己受到欺凌的气愤情绪几乎跳了起来,|| Though he may have had many opponents he had hardly one personal enemy.(0309) 他可能有过许多敌人,但未必有一个私敌. || Not only is Scott not personal, but we cannot conceive his being so. (0309) 司各脱不仅不强调个人,而且我们也很难想像他会那样.||“This was left for you earlier, "she said. "It's marked 'personal'," She placed a large brown envelope on the desk. (0265)“这是那天有人放在这里的,”她说.“上面写了“亲启”字样,”她把一个大棕色信封放到桌上, || Are you very deeply in love with your wife? Or am I being too personal? (0673) 你很爱你的妻子吗?也许我太爱打听私事了? || Of course, you'll naturally feel a peculiar interest in Willie's case-as personal a one, in fact, as the undertaker. (0342) 不用说,您对威利的事一定特别关心——————真的,就像做殡仪馆生意的人一样把那件事看成是自己切身的事. || The western light shines into all his grimness at that hour and makes it wouderfully personal. (0747) 这时刻,西方的斜阳射上了他的整个儿严厉的轮廓,使它(塑像)显得栩栩如生, || “She was also Rebecca's personal friend," said Favell. (0710)“同时她还是吕蓓卡的心腹,”费弗尔说. || He takes a personal hand in everything. (0530) 他事必躬亲. || Their discussions were long and close and personal. (0798) 他们常常推心置腹,促膝长谈.|| If "Goodbye Children" is very personal to him, this may be because it involve his feelings of guilt over his own family's safety and prosperity. (0424) 如果说《再见吧,孩子》一片真正富于自传色彩,那也许是因为他自己的家庭当年安富尊荣因而每每内疚于心, **personality** Personality is lower than partiality. (0309) 强调个人比偏私还要低级. || He was the writer of the family, the personality. (0563) 在这个家庭里他是个作家,是个要人.|| Possibly his personality helped, though of this little is known. (0315) 很可能他的品性为人也有点作用,虽然这方面我们所知不多. || If I cut out the personalities and leave the essential part of the thing as it is, the committee will very much regret that they can't take responsibility of printing it. (0049) 如果我删除了那些人身攻击,让主要的部分留着不动,委员会将会觉得非常遗憾,认为他们不能负责印行 **personally** She'll know about Minette and the rest even if she doesn't know them personally. (0523) 她会了解米尼蒂和其他一些人的,即使她并不直接认识他们. || The Colonel personally asked me not to testify. (0814) 上校亲自出马,叫我别去作证. || Do you know Mr. Bliss personally? (0342) 您是跟布利斯先生有私交的吗? **personal sensation** He had never been fond of money for itself, had always despised the Forsytes with their investing habits, though careful to make such use of them as he could. What he liked about money was what it brought--person- <731> al sensation. (0076) 他对于钱本身从来就不感兴趣;像福尔赛家人那种盘钱的习惯,他一向就看不起,不过却乐意利用他们的这个弱点,他喜欢钱能够买到的东西——就是个人的受用. **personification** The man was a tall, lean, haggard personification of fanaticism. (0551) 那男人又瘦又高,面容憔悴,是个典型的宗教狂, **perspective** You need a perspective on yourself. (0306) 你有必要回顾一下你的一生.|| There were perspective walks that I could just distinguish in the dark. (0092) 有一望不断的曲径,我在暮色苍茫中刚能辨认出来. || Seeing their lives in a longer perspective, they felt less driven to accomplish. (0922) 既然生活可以从长远的角度考虑,他们也就不那么急着要去干成一番事业了. ||...I could obtain a perspective view of Mr. Omer inside, smoking his pipe by the parlor-door. (0092) 我能看到铺子里面欧摩先生全身的轮廓,靠在起坐间的门那儿抽烟. **perspire** Outside the hospital the citizens of Burlington perspired under a ninety-degree shade temperature with 78 percent humidity. (0282) 在医院外边有遮阳的地方,气温上升到华氏九十度,湿度已达百分之七十八,伯林顿的市民挥汗如雨。 **persuadable** Its owner was persuadable. (0342) 它的主人是个好说话的人。 **persuade** "... This brother of yours would persuade me out of my sense, Miss Morland..." (0632)“……莫兰小姐,你这位哥哥是想把我搞糊涂啊……" | He had half ruined Miss Read's father by persuading him to be bound for him. (0687)他唆使李得小姐的父亲拜他为师,订立师徒合同,几乎使得李得先生破了产,|| The young Princess was not to be persuaded to change her mind. (0343) 年轻的公主已打定主意,任何劝说都无济于事. || We are all, whatever part of the world we come from, persuaded that our own nation is superior to all others. (0112) 不管我们属于世界上哪个国家,我们大家总是认为我们自己的民族比所有其它民族都优越, || Mrs Quilp being fully persuaded of this, made no reply. (0097) 奎尔普太太完全被说服了,也就没有回答什么. || Mr. Woodhouse talked over his alarms, and Emma was in spirits to persuade them away with all her usual promptitude. (0631) 伍德豪斯先生谈过他的惊讶之后,爱玛很有精神地又以她平常的机智敏捷把他的惊讶一扫而光, **persuasion** Venus gave her beauty, Mercury persuasion, Apollo music, etc. (0311) 维纳斯送给她美貌,墨丘利送给她利嘴灵舌,阿波罗送给她音乐的天赋,还有其他种种. || It required no great persuasion to induce the child to answer that they had better accept the invitation and remain. (0097) 用不着再费什么唇舌,女孩子就回答道,他们最好接受邀请,留下来, **persuasive** His voice became persuasive. (1000) 他的语气变得循循善诱起来. || When men feel like that they have come under a spell more persuasive than reason. (0634) 人有这种感觉时,往往会激动而不再受理智约束. || He wrote letters so persuasive that the directors of his divinity school looked favourably on readmitting him. (0798)他给神学院的院长们写的信娓娓动听,以至他们考虑让他重新入学. || But his ways were gentle, and his speech was soft and persuasive. (0342) 但他举止温和,谈话悦耳动听. || But Reagan was a more persuasive salesman than those who had previously failed. (0276) 但是同以前那些以失败告终的人相比,里根是更擅长摇唇鼓舌的推销员. **pertinaciously** And touching that mildew upon which the editor of Le Soleil so pertinaciously insists, that he employs the word no less than three times in the brief paragraph just quoted, is he really unaware of the nature of this mildew? (0326) 再看看发霉的问题吧,《太阳报》编辑一口咬定是发霉,刚才引用的短短一段东西里,发霉这个字眼就用了三回之多,难道他当真不懂“发霉”的性质? **pertinacity** He deemed it his duty to go on talking good to him with infinite pertinacity. (0305) 他总觉得自己有责任坚定不移地用有益的话来继续开导他. **perturb** He was somewhat perturbed. (0362) 他当时未免有点儿心慌意乱… **perturbation** For the first time now he noticed the peculiar perturbation of the usually placid German couple. (0390) 他这时才第一次注意到这一对通常总是心平气和的德国夫妻如此激动, **perturbed** In this perturbed state of mind...she walked on. (0044) 她就这样心烦意乱地…往前走. || Hermit, why do you look perturbed? (0725) 隐士,你为什么神色慌乱呢? || And O! we poor souls, all of us so unstable, ignorant, perturbed. (0800) 哦,我们这些可怜的灵魂啊,我们大家如此恍恍惚惚,愚昧无知,惶惶不可终日, **pervade** The same sense of foreboding pervaded Tom.(0041) 汤姆也充满了同样的预感. || I looked; -and. a numbness, an iciness of feeling instantly pervaded my frame. (0326) 我看一眼——————顿时浑身酥麻,好似冷水浇背.|| He also knew that Capone's influence did not extend beyond the boundaries of Chicago, terrible and all pervading as that influence there might be. (0274) 他还知道,尽管卡普尼的势力在芝加哥很可怕,而且无孔不入,但却没有超出芝加哥的范围,|| I know not how it was-but, with the first glimpse of the building, a sense of insufferable gloom pervaded my spirit. (0326) 说不上是怎么回事——————可乍见那座府邸,心头顿时添上一阵愁,叫人受不了, || An air of stern, deep, and irredeemable gloom hung over and pervaded all. (0326) 各处笼罩着阴森、深沉、万难弥补的郁郁气氛,一切浸透了这种气氛. || But when the echoes had fully ceased, a light laughter at once pervaded the assembly. (0552) 但回声一旦消失,人群中便马上弥漫着愉快的笑声. || But when the echoes had fully ceased, a light laughter at once pervaded the assembly. (0326) 但等回声余音寂止,聚会上才顿时遍布一片轻松的欢笑声, **pervasive** His contributions to literature were so diverse and pervasive. (0046) 他在文学方面的贡献非常广泛多样. || War weariness was all-pervasive. (0119) 厌战情绪笼罩一切. || The skepticism about oil and gas companies was pervasive, leading many people to doubt the need for any sacrifice or new legislation. (0276) 对石油和天然气公司的怀疑无所不在,使许多人对于作出任何牺牲或颁布新法律的必要性也产生了怀疑, **perverse** This evening Paul had been moody and perverse. (0730) 这天晚上保罗心情烦躁别扭. || In music she thought him unreasonable, and in the matter of opera not only unreasonable but wilfully perverse. (0304) 她认为他对音乐的看法是不可理喻的,关于歌剧呢,那是非但不可理喻,简直是有意跟人抬杠了,|| “What!" exclaimed <732> **perversely** Tomkins, "hath the old man of bloody hand and perverse heart sent thee hither to do the work of a bondswoman?" (0789)“什么!”陶姆金大喊道,“是那个两手血腥、心地乖张的老家伙打发你来这儿干一个奴婢作的活儿吗? **perversely** I have pretended to have revelations from God and the blessed saints, and perversely rejected the Church's warnings that these were temptations by demons. (0061) 余曾僭称亲受主、天使及天上诸圣之启示,虽经教会屡次告诫勿受恶魔诱引,而余仍悍然不顾. **perverseness** Not only did there seem to lurk in it a certain calm disdain, but his perverseness seemed ungrateful, considering the undeniable good usage and indulgence he had received from me. (0366) 这种态度不仅隐藏着某种冷冷的藐视,而且考虑到他从我这儿得到的不可抵赖的好处和宽容,他那种不近情理似乎就是忘恩负义了. || But when a young lady is to be a heroine, the perverseness of forty surrounding families cannot prevent her. (0632) 但是,当一位年轻小姐命中注定要做女主角的时候,即使方圆左近有四十户人家从中作梗,也拦她不住. **pest** Persons who fall under the influence of this pest become so triumphantly ignorant that they cannot distinguish between news and knowledge. (0309) 受到这种恶劣影响的人变得愚昧无知、洋洋得意,以致分不清什么是道听途说,什么是真正的知识. || The bugs are a pest this spring. (0692) 今年春天的虫子真厉害, **pester** But she wept over him every day, and on the seventh day, because she pestered him, he told her, and she told the riddle to her kinsfolk. (0187) 为此她每天对他哭哭啼啼,到了第七天,因为她纠缠不休,他就对她说了,于是她把谜底告诉了那些亲戚, **pet** I tried to get him to put up his razor, dreading that he would make for the side of my chin, my pet tender spot. (0342) 我劝他放下剃刀,唯恐他进犯我的下颊侧面,那是我的娇嫩部位。 **petal** From February to July he was on the lookout for blossoms. When he lost them, and found himself without so much as a petal to guide him, he paused, climbed a tree on a hillock and scanned the horizon for a flash of pink or white in the leaf world that surrounded him. (0186) 从二月至六月,他特别警觉山花的开放,当他离开了它们,当他找不到一片引路的落英,就驻足却步,到某个山岗上,爬到某棵树顶,向四野眺望,向周围的绿叶世界里搜寻一片粉红或白色的闪光, **petition** "We must petition the Czar not to let an innocent man perish." (0065)“我们必须向沙皇申诉,不能把无辜的人给毁了.” **pet phrase** "Not bad" was her pet phrase and I wonder what might actually elicit the word "fine" from her. (0104)她的口头禅是“不坏”,我真不知道怎样才能叫她也说上个“好”字. **petrified** ...I might look out on the grounds, where all was still and petrified under the influence of a hard frost. (0352) ……我可以望着外面的庭园,那儿的一切在严寒的威慑下,都静悄悄的,凝然不动,|| The Fosters sat petrified for two minutes; petrified and cold. (0064) 福斯脱夫妇呆若木鸡地坐了两分来钟;又发愣、又发冷, **petrify** That's what I regret; they will think they petrified us. (0784) 我所遗憾的是,她们会以为真的把我们镇住了. || Mr. Snodgrass and Mr. Winkle looked on, petrified at beholding such a scene between two such men. (0094) 史拿格拉斯先生和文克尔先生在旁边看着这样两位人物之间的这样的场面,吓得呆若木鸡. **petted** He realized that he was no longer of a petted prince in a palace. (0325) 他发觉他已经不是宫中的一个娇生惯养的王子了. || I found out this morning from your man that your fortune has been made out of a parcel of unfortunate creatures that have hardly enough to keep body and soul together--made by screwing, and bullying, and threatening, and all sorts of pettifogging tyranny. (0206) 我今天早上听你的收租人说,你的财产都是用压榨、恐吓、威胁以及各式各样卑鄙、残暴的手段从一伙穷得难以活命的人身上搜刮来的. **pettiness** He wanted to break away from the farm with its endless pettiness. (0587) 他要离开这个永远不会有大出息的农场. **pettishness** Why, she is too old for such pettishness. (0352) 绝不会!她不小了,不会再这么小心眼儿, **petty** We imagine some connection with the navy--some personal permanent connection leading to cognisance of its minute interests--its petty local news. (0326) 我们想可能是跟海军方面有点关系,有点经常的私人关系,才知道海军方面的琐碎小事,以及当地的鸡毛蒜皮消息. || He had several other names he used, and a long record, mostly petty stuff. (0296) 他还用过好几个别的名字,看记录是个惯犯,大多是些小偷小摸的事儿. **pewter** He hated to see the fellow lift the pewter pint to his mouth. (0289) 他讨厌看到那家伙举杯痛饮, **phantom** Let me stand aside, to see the phantom of those days go by me, accompanying the shadow of myself, in dim procession. (0092) 让我站在一旁,看着那如烟往事,连同我的浮生一道,一幕接一幕,影影绰绰地过去吧, **phantom of a smile** "Well, Ali," he said, with the phantom of a smile... (0321)“好了,阿里,”他说,脸上浮现出一丝淡淡的笑容……… **phase** The human nature which he paints, he has seen in all its phases, gentle and simple. (0309) 他所勾画的人类本性,都是他从各个柔和而简朴的侧面亲眼看到的, **phenomenal luck** "We hope to catch another baby croc, you see. But we had no luck." "You had phenomenal luck." (0434) “您瞧,我们希望再捉一条小鳄鱼,可是不走运,” **phenomenally** America has produced a spate of musical plays that have been phenomenally popular abroad as well as at home. (0419) 美国创作了大量驰名国内外的音乐剧. **phenomenon** The women-servants...came out to look and giggle at me as a young phenomenon. (0092) 那些女仆都…出来,一面看我,一面呲着牙笑,把我看作小怪物. **philandering** He was also sure that Sarah suspected his philandering, if not in fact, then at least by instinct. (0185) 同时他肯定,萨拉赫疑心他有外遇,这种怀疑即使没有真凭实据,至少也是一种直觉. **philanthropic** He handed the towel from one to another with an air of philanthropic impulse. (0359) 他大发善心似地把一条 <733> 毛巾依次递给这三个人, **philanthropy** Mr. Pickwick's countenance glowed with an expression of universal philanthropy; and Mr.Winkle and Mr.Snodgrass fell fast asleep. (0094) 匹克威克先生脸上闪耀着博爱众生的表情;文克尔先生和史拿格拉斯先生却已睡熟. **philosopher** Sir Pitt Crawley was a philosopher with a taste for what is called low life. (0031) 毕脱・克劳莱爵士为人豁达,喜欢所谓下层阶级的生活. || Now, Dick, are you really and truly the philosepher I take you for?现在,狄克,你是不是真正是我认为的那样头脑冷静,通达事理? **philosophic** He was too philosophic and simple to vindictive (0733) 他太旷达太单纯了,不想采取报复手段… || "well," continued her philosophic mother, I am glad I did not know of your journey at the time..." (0632)“唔,”她那位豁达的母亲说道,“幸亏我当时不知道你在路上……” **philosophical** A philosophical mouse spoke loudly in praise of nature's goodness for having made the mice such particular objects of her regard and preservation. (0529) 一只明哲的老鼠大声地赞美自然之神仁慈,因为自然之神特别关心和爱护老鼠,|| The deductions... are philosophical and acute. (0326) 这些推论…合乎情理,而且精辟. || The courage of our philosophical mendicant began, however, to abate. (0791) 这时候,我们这位达观的叫化子开始泄气了. || The phenomenon was so striking and disturbing that his philosophical tranquillity vanished. (0803) 这个惹人注目的令人惶惑不安的现象,搅乱了他旷达宁静的心境 || Accidents always occur in this business, and we have to be philosophical and expect it, and re-shoot, if necessary. (0620) 要知道干我们这一行,事故总是不断发生的,我们必须要想得通,要有思想准备,如果必要就重拍. **philosophically** ...we could see that father was angry philosophically angry. (0733) ……我们看得出来父亲在发火——颇有涵养地在发火. || Mr. Brown was the only one that accepted the situation philosophically. (0344) 布朗先生是唯一能够随遇而安的人.|| In my age, I knew better; and went out philosophically to walk it off. (0312) 现在,上了岁数了,懂得更多了,所以我抱着超然物外的态度走出去,要在散步中淡忘了这件事. **philosophize** Pozzo philosophized on this... (0137) 波卓对这件事大发了一通哲学议论……… **philosophy** You never change always looking for philosophy where there is none. (0098) 你永远不变——总是在没道理讲的地方找道理. || Her saying, "The way to begin living this ideal life they talk about is just to begin," has stayed with some of those long-ago boys and girls as the very base of their philosophy. (0634) 她有句名言:“要想过大家谈的那种理想生活,就立刻开始.”有些多年前在她照顾下长大的男女孩子一直就把这句话当他们思想的真正基础. || No, there's no philosophy, apart from saying we must destroy the rich fat lazy people who tell lies. (0865) 不,除了宣告我们一定要摧毁那些撒谎的又懒又肥的阔佬外,没有什么行动原则. || Having thus before us the whole philosophy of this subject, we can easily test by it the assertions of L'Etoile. (0326) 咱们把这个问题的全部道理弄清楚了,就不难用来检验一下《星报》那番说法是否对了. || I can bear it with philosophy. (0788) 对这个我也大可处之泰然了,|| Having plenty of time at his disposal, Mr. Weller sauntered down as far as the Mansion House, where he paused and contemplated, with a face of great calmness and philosophy, the numerous cabs and drivers of short stages. (0094) 有充分时间让他利用,他溜达到公馆大厦,停留在那里,带着颇为冷静和达观的脸色默察那无数的短程马车夫. **phony¹** Denis surrounded you with phonies. (0800) 过去丹妮丝尽弄来一些徒有虚名的人把你包围起来. **phony²** He tried to think of the good life these people led, of the way they keep clear of all this phony business. (0417) 他设法想象那些人过的好日子,想象他们是如何摆脱这个弄虛作假尔虞我诈的尘世, **phrase** I listened carefully, trying to snatch a phrase here, a word there, from the arsenal of hard, precise terms. (0258) 我仔仔细细地倾听着,试图从这一大堆精确、难懂的词语中攫取片言只语. || Claire was thinking of the letter now in a vague, hazy way, recalling not one phrase, but hearing faint tones from the chambers of her heart. (0098) 现在,克莱尔模模糊糊地想着这封信,她不是回忆文章的片言只语,而简直像是从心窝里听到了低低的声音. || The common mode at last was, to grant money under the phrase of its being "for the king's use," and never to inquire how it was applied. (0687) 最常用的方法终于是在“供国王应用”的名义下通过拨款,但从不过问该款的具体用途.|| The mid-to-late-1960s was a time when women's-lib became a phrase on many lips. (1000) 六十年代中期到末期,“妇女解放”,成了许多人的口头禅, || No, that's an improper phrase. (0791) 不,这么说可不合适, **phrase-making** I am going to say--without phrase-making, which I detest. (0312) 我要说的是——————这里我不说空话,因为我厌恶说空话. **phraseology** When Mr. Micawber was at any particularly desperate crisis, he used a sort of legal phraseology. (0092) 米考伯先生一遇到过不去的难关时,就用一些法律辞藻. **physical** ...everybody else is one way or other served in much the same way--either in a physical or metaphysical point of view, that is・・・ (0251) ・・・人人都是这样那样给人服务的——就是说,都是以形而下或者形而上的观点给人服务的……|| It was as senseless and savage as a physical fight between two enemies in the darkness. (0690) 这和两个仇人黑地里拳打脚踢一样无聊,一样凶恶. || Physical beauty is passing. A transitory possession. (0411) 外表的美是暂时的,犹如昙花一现. || In a society devoid of physical money, a change from cash to recorded electronic money would be accompanied by a flow of previously unpaid incometax running in the tens of billions of dollars. (0184) 在一个没有有形货币的社会里,从现金改成纪录在案的电子货币,会带来以前偷漏不交的几百亿美元的所得税收入. || Later, the growth of the nation in physical size created regional and state attachments sometimes more powerful than national one. (0062) 后来,这个国家幅员扩大,产生了区域性的和各州的凝聚力,这种凝聚力在有些情况下比国家的凝聚力更大. || I will be plain with you. I know that Blanche has a quick temper. It is part of her strong character and her physical courage, which is greater than that of most men, I can assure you. (0206) 我跟你说老实话吧,我知道白朗琪脾气很急躁,这是由于她个性强、魄力大的缘故,在这方面,我敢说大多数男子都不如她.|| And possibly he is not lacking in physical courage. (0049) 可能他并不缺乏敢作敢为的勇气. **physically** physically speaking, we can not separate. (0323)就 <734> **physical oversight** 外在形式而言,我们不可以分离. || We shall...shed the true light upon all the celestial orbs which, physically aglow, are yet morally in darkness. (0342) 我们要…用真理之光照亮所有的星球,要知道,它们虽然在物体上是光辉灿烂,但是在精神上却是昏暗朦胧的. || He is a poor creature physically・・・ (0061) 他外貌不扬. || Joe was physically lazy, and probably mentally lazy too. (0798) 约瑟夫四体不勤,思想上可能也是个懒汉. || He felt physically unwell... (0750) 他感到体力不支……… **physical oversight** ...and here the physical oversight is precisely analogous with the moral inappehension by which the intellect suffers to pass unnoticed those considerations which are too obtrusively and too palpably self-evident. (0382) 在这里,视觉上的疏忽和是非上的失察可以说惟妙惟肖,正因为有些道理是明摆着的,十分突出,十分明显,有才智的人在思考时反而把它们放过去,没有理会, **pick** Roth picked his way through the wreckage of the bomb and the combat... (0263) 罗思小心翼翼地穿过被炸弹炸坏和格斗过的地方……|| Stacy's gang not only picked up things on the way back from the swimming pool or movies... (0359) 斯塔西这一伙不仅是从游泳池或电影院回家的路上顺手牵羊,摸点东西回去…… || We support ourselves by private lessons--when we can pick up some, which is still very questionable. (0624) 我们只靠给私人上课为生(如果我们能找到一些这样的机会的话,)但这还是很成问题的. || “The guard will pick him up," one waiter said. (0331) “卫兵会把他抓起来的,”一位侍者说.|| Meanwhile, John, Pop and Charlie were picking through the wreckage of the home. (0420) 与此同时,约翰同父亲及查理一起正在清理房子的废墟. || He only picked at his food. (0038) 他毫无胃口地吃着.|| Molly picked at the fingertips of her gloves. (0333) 莫莉抓了抓手套指尖. **pick a fight** In the old days I would have insulted them and picked a fight. (0001) 要是在过去,我准会对他们不客气,千上一架哩. **pick and choose one's posts** I thought the thing was to get really good at the job. Then if you're really good you can pick and choose your posts. (0967)我当时就认为主要就是要把工作干得在行,只要你真地在行了,你对自己的工作就可以挑精拣肥了. **picked** On the shores of Africa I see a republic-a republic formed of picked men. (0305) 在非洲海岸,我看到一个共和国——————个出类拔萃的人所组成的共和国. || Before dawn on the morning of December 25th, Colonel Chu led a picked body of troops to divisional headquaters. (0414) 在12月25号天亮以前,朱德上校率领特选的精锐部队向师部进攻. **pick holes in** We're not going to pick holes in each other's coats, I suppose? (0746) 我们不会彼此挑眼儿找岔子的吧. **picking** In such a case, there were very pretty pickings, in the way of arguments at every stage of the proceedings.(0092) 在这样一件案子里,在审理过程中每一阶段开庭辩论的时候,都可以有不少外快稳稳到手, || There was no advertisement of the picking up of the boat. (0326) 这条小船的招领启事并没登出来. **picking on** It's no use picking on them when they're so young and tender. (0394) 他们这么年轻幼稚,老训他们有什么用. **pickle** They were taken on board, and were some time after soundly whipped and pickled. (0302) 他们被收容上船,上去不久,每人结结实实挨了一顿鞭子,打完了还用盐水浇在伤痕上. **pick on** Older boys picked on him, calling him a sissy. (0009) 大一点的孩子老是拿他开心,管他叫胆小鬼. **pick one's way** Dismounting and warily picking my way down the dangerous declivity horse and man both sliding now and then upon the icy ledges at length I drove, or the blast drove me, into the largest square... (0383) 我下了雪车,小心地一步步走下危险的斜坡———————人和马都不时地在冰礁上滑跤——后来,我赶着雪车,或者不如说是大风赶着我,走到了最大的一个广场… || With unerring instinct Jefferson Hope picked his way among the great boulders.(0716) 杰弗逊·侯波凭着他毫无差错的本能,在一片乱石之中拾路前进, **pick out** But the next morning Glumdalklitch, my little nurse, told me the whole matter, which she had cunningly picked out from her mother. (0303) 第二早上小保姆葛兰达克利赤就一五一十地告诉了我,都是她巧妙地从妈妈那里探听来的. **pick up** Listen to the waves on a quiet night; you'll pick up the cadence. (0634) 听听静夜的涛声,可以体会其中的韵律. || I've got to try and pick up a French soldier. (0823) 我得想办法结识一个法国士兵,|| He made many important contacts which he was to pick up later in China and all over the world. (0306) 他广泛交游,建立了很多重要联系,他后来在中国以及在全世界工作时,又恢复了这些联系. || I missed the Fair, it is true, but I picked up some diplomatic tricks which I and the reader may find handy and useful as we go along. (0342) 可不是,我没看到博览会,但是我学到了一些怎样运用权术的手段,将来这些手段也许对我和读者都是方便有用的哩.|| They organized " trash parades" with mouth harps and homemade drums to lead the crew through the mall, picking up paper and goodwill as they went along. (0419) 他们组织了“清扫游行”,走在游行队伍前面的人吹着口琴,敲着手制的鼓,他们一面走,一面拾起地上的废纸,同时也赢得人们的好感. || His manner of looking conveyed an imputation that she "picked up" acquaintance. (0773)他眼光中含有指责她不应“滥交”朋友的意思. || I picked up my ears. (0655) 我连忙洗耳恭听. || Massoud claims to have picked up everything he knows about fighting from reading books about guerrilla warfare. (0545) 马索德声称,他的一切军事知识都是通过阅读论述游击战的书籍,零零星星地学到手的. || As the blood flows through the pancreas, it picks up insulin. (0059) 血液流经胰腺时,将胰岛素摄入. || Do you know what would help pick up the economy? (0052) 你知道什么能促使经济发展得更快吗? **picnic** And the destruction of more than a hundred miles of heavy log fencing on rough country like Bruggabrong was no picnic to contemplate. (0719) 而在勃拉格勃朗这种崎岖的乡野,一百来英里的粗木桩篱笆被毁,可不是闹着玩的. **picture¹** Still, a picture flashed through Kunta's memory of the panther mangled nanny goat from his goatherding days. (0041) 但是昆塔的脑海里仍旧闪过了他在放羊的日子里看到被豹子咬得血淋淋的母羊的惨象. || I'm more in the picture than you are! (0042)、我比你在行! || Some such picture... was in my mind all the way. (0092) 我一 <735> **picture²** 路之上,心里老想这种光景,|| How charming your sweet wife looks! Quite a picture! (0711) 您的可爱的妻子多迷人.真是个美人儿! || Knowing their feelings as she did, it was a most attractive picture of happiness to her. (0372) 她了解他们的感情,对她来说这是一幅最有魅力的幸福画卷. || But my earliest clear picture is at three that of the backyard behind a four-story brownstone front on West Sixty-fifth Street... (0536) 但我最早的清晰记忆是三岁的情景,在西六十五街一座用褐石砌成前墙的四层楼建筑的后院. || Contract theory is a static view: it presents a picture of consenting, rational adults--a world in which no one is born and no one dies. Children, old people, ill and dying people who need care are nowhere to be seen. (0536) 而契约说的观点则是静态的,它只以温文和顺、通情达理的成年人为写照对象,其间没有生老病死,也没有需要照顾的老弱病残. || “Well," Billy said, "he's out of the picture now, unless he campaigns for Winslow." (0265)“嗯,”比利说,“可他现在没有戏唱了,除非是他帮温斯洛竞选.” || We provide a general picture of how security transactions take place. (0440) 我们将大体描述一下证券交易是如何进行的.|| I have never seen you look such a picture. (0330) 我从来没有见过你这副模样. || The little record was a perfect picture of the dull narrow life of its writer. (0719) 这小小的记录是作者狭窄、枯燥的生活的忠实写照. || If poor Catherine had trusted you, and assumed the ridiculous, contemptible, degrading title of Mrs. Heathcliff, she would soon have presented a similar picture! (0099) 如果可怜的卡瑟琳当真信任你,接受了“希克厉夫人”这个可笑的、可耻的、叫人脸上无光的称号,要不了多久,她也会落到这么一个地步。|| I heard him draw a pleasant picture to Zillah of what the would do, if he were as strong as I. (0099) 我听他跟齐拉说,他要是我跟我一样有那么大力气,他就要怎么怎么办,说得可有声有色呢. || For a clearer picture of what the student knows, most teachers use another kind of examination in addition to objective tests. (0987) 为了更清楚地了解学生到底知道多少,大多数教师除客观测验外还使用另外一种考试. || One hears sometimes of a child being "the picture of health"; now Emma always give me the idea of being the complete picture of grown-up health. (0631) 我们有时会听到夸奖一个小孩子说是“健康的典型”,而现在爱玛却总使我想到她就是成熟的、十全十美的、健康的典型. || ...and he said aloud, "If I do not take pity on her, I am a villain. If I do not love her, I am a Jew. I will go get her picture." (0186)……他大声说:“我要是不心疼她,我就是个恶棍.我要是不爱她,我就是个犹太人,我要去向她讨一张玉照.” || He will listen to us if we come with her queen's picture in our mouths. (0209) 我们要是向他把女王描绘一番,他就会听我们的话.||……and when through his connections he heard that some impoverished nobleman, English or French, was disposed to sell a picture of first-rate quality he was glad to put him in touch with the directors of American museums who, he happened to know, were on the look-out for a fine example of such and such a master. (0653) 后来在交游中听到某个家道中落的英法贵族想要卖掉一张精品,碰巧他知道美国博物馆的某某理事正在访求这类大画家的优秀作品时,自然乐得给双方联络一下, **picture²** Methinks it pictures life. (0251) 这似乎就是生命的写照. || Even in the dark, he by now could picture in his mind the face of whichever black was talking. (0041)现在甚至在黑暗中他也可以想象出正在说话的任何一个黑人的脸. || All the way to Putney, I pictured Dora to myself in every one of the pretty looks I knew so well. (0092) 往浦特尼去的路上,我只把朵梦那熟悉的喜嗔颦笑各种仪态一一琢磨,|| They could picture to their imaginations a mode... (0326) 他们可以凭空幻想出一种方式……|| He tried to picture how Lorraine had appeared to him then ----very attractive. (0332) 他尽力回想洛蕾恩当初在自己心中的形象——————她是极其令人倾倒的. **picture-name** He uses "picture-names" for the things and people he has to describe, so the "sea" is the "swan's road" and the "body" is the "bone-house". (0315) 他使用“形象化名词”去称呼他所要描述的人和物,因而“海”是“天鹅之路”,“躯体”是“骨头房屋”. **picture of health** His face, besides being the picture of health, had in it the most apparent marks of sweetness and good-nature. (0030) 他的面容不但丰盈健康,而且极其显著地流露着温柔善良的神态. || She sits with her hands folded, a picture of patient resignation, while the daughter kills herself with overwork and responsibility and worry. (0966) 她成天交叠双手坐着,一幅听天由命的样子,而女儿却疲于奔命,为家庭的重担愁眉不展. **pictures of world-wide reputation** At his private house you might see pictures of worldwide reputation. (0002) 在他的私人住宅里,你可以看到世界名画. **picturesque** I had been sitting on my plough for about two hours entirely absorbed in perceptions of the picturesque which my letter of yesterday will have transmitted to you in a very fragmentary manner. (0284) 我曾在我的犁上坐了大约两小时,完全沉浸于诗情画意的感觉中,这些在我昨天给你的信上零零碎碎地告诉过你. || The common sitting-room opened on to a large garden, fragrant with every picturesque plant and flower of the tropics. (0305) 公共起居室面临一座大花园,花园里散发着热带各种奇花异卉的芳香,|| “Your unfamiliarity with military matters has betrayed you into some little mistakes. Still, they are picturesque ones--let them go.”(0064)“你对军队里的事情不大熟悉,这使你弄出了一些小小的错误,不过连这些地方也还是写得有声有色——————随它去吧.” **piece¹** Their abandoned village had begun going to pieces. (0041) 他们的村子在被废弃后就逐渐破落凋敝下去. || Devil only knows what the skipper wasn't afraid of (all his nerve went to pieces altogether in that hellish spell of bad weather we had)・・・ (0366) 天知道这个船长还有些什么不害怕的(那一阵狂风暴雨的恶劣气候几乎把他吓破了胆) ...|| The pieces of the puzzle are not all put together yet. (0301) 这谜底还没完全解开呢. || I went to pieces when she left... (0130) 她人一走,我就像散了架似的…… || ... but it was like himself, and entirely of a piece with what she had seen before. (0370)……不过这完全符合他的为人,与她已经观察到的他过去的行为如出一辙. || Some trunks came out in one piece. (0316) 有些树干被连根拉出来. || The Tower is still there, and you can see other parts of the old city: small pieces of city walls, or the floor of a Roman house. (0848) 伦敦塔现在依然在那里,你还可看到旧伦敦城的其他遗迹,城墙的残垣断壁或罗马房屋的地板. || But promise me you won't let your nerves to go to pieces. (0329) 但是你得答应我,别把自己搞垮了. || The opera proceeded, it was a piece with a storm in it. (0342) 歌剧继续演出,戏里有着一个暴风雨场面. || If everyone thought like you things would go to pieces at once. (0002)如果人人都像你这样想,事情马上就会乱七八糟. **piece²** Nevertheless, I might have contented myself with the story pieced together from these hints. (0968) 然而,我也许只能自己满足这一鳞半爪地凑合起来的故事, **piecemeal** <736> **piece of cake** We all know by now that the American automobile industry, for instance, cannot be turned around by cautious piecemeal solution or structural adjustments. (0536) 例如我们现在都知道,美国汽车工业单靠小心谨慎和零敲碎打的解决方案或只做些结构上的调整,是不能翻身的, **piece of cake** "Piece of cake!" our older college son had shouted. (0667)“这可不费吹灰之力!”我们上大学的大儿子嚷道. **piece of work** What a piece of work is a man! How noble in reason! how infinite in faculty! in form, in moving, how express and admirable! in action how like an angel! in apprehension how like a god! the beauty of the world! the paragon of animals! (0652) 人是何等巧妙的一件天工!理性何等的高贵!智能何等的广大!仪容举止是何等的匀称可爱!行动是多么像天使!悟性是多么像神明!真是世界之美,万物之灵! **pie-eyed** Most of the crowd was pie-eyed by this time. (0809) 这时大多数人都已醉眼朦胧. || David finds himself becoming pie-eyed when one eyeopener leads to another. (0347) 一杯威士忌接一杯落肚,大卫已醉眼惺忪了. **pierce** Mr. Chuzzlewit had said such kind and tender words as pierced his very heart. (0095) 瞿述伟先生说了些那么慈祥仁爱的话,简直都钻到他心眼儿里去了。 **piercing** My agony of mind at leaving little Em' ly was piercing. (0092) 我和小爱弥丽分离,心里那份难过,像真刀子扎的一样. || A stocky man, with piercing green-gray eyes and a shrill voice, Rubinstein lived like a grand duke. (0634) 鲁宾斯坦身材结实,个子不很高,灰绿色眼睛炯炯刺人,声音尖锐,过日子的排场就像王侯. || The head of the dragon... fell before him...with a shriek so horrid and harsh, and withal so piercing……… (0326) 龙头…落在面前,尖叫一声,这声尖叫惨厉刺耳,犹如万箭钻心… **piety** But it is an awful truth, that innocence and piety are not always successful in this world. (0285) 然而这是个可怕的真理:世间纯洁和孝顺的人并不一定总得好报. **pigeonhole** It is my desire that such journals and periodicals as have obituaries of me lying in their pigeonholes, with a view to sudden use some day, will not wait longer. (0342)我希望那些编杂志和周刊的先生,凡是已经将我的讣告编写成文,暂时还放在他们的文件架上,准备将来有朝一日突然使用的,都不必再等候下去. || The cowhides are under the table; weapons in the drawer--ammunition there in the corner--lint and bandages up there in the pigeon holes. (0064) 牛皮鞭子在桌子底下,武器在抽屉里——————弹药在那个犄角里———————棉花和绷带在那上面文件架里, **piggish** You are piggish and acquisitive, but the magic of your phrases leads you to believe that you are patriotic: (0733) 你们顽固不化、贪得无厌,可是你们这一套词句的魔力叫你们相信自己是爱国的了, **piggy** When the Parsee was going to eat the cake, there came down to the beach one rhinoceros with a horn on his nose, two piggy eyes, and no manners. (0802) 当这个袄教徒正要吃饼的时候,一只犀牛到了海滩上,鼻子上长着一只角,瞪着两只贪婪的眼睛,一点礼貌也没有. **pigheaded** Maybe Kino is being a pigheaded fool. (0413) 也许奇诺是一个梗得要命的傻瓜, **piker** He doesn't write for long-haired pikers, he writes for me. (0108) 他不是为那些头发长、见识短的人写的,他是为我写的呀. **pile¹** Jupiter caused the sparks and cinders of his funeral pile to be turned into birds. (0311) 朱庇特把他葬礼篝火的火花和灰烬变成群鸟. || The orderly apartment is now a pile of furniture and broken things. (0349) 布置得井井有条的房间现在到处乱堆着家具和打破了的东西, **pile²** For decades we have piled deficit upon deficit.(0545) 几十年来,我们累积了大量的赤字. || You pile right into bed and I'll call a doctor. (0333) 你马上去睡吧,我去叫医生. || The desperate cries of twelve hundred near-demented men made an more agony piled upon the others. (0296) 听着一千二百名半疯的人发出声声绝望叫喊,真是雪上加霜,苦海无涯了. || On a large table in the center of the room, books and papers piled high. (0547) 房间中央的另一张大桌子上,书刊和文件堆积如山, **piled-up** For some days we were content to enjoy looking at the blue lake Lucerne and at the piled-up masses of snow-mountains that border it all round. (0342) 有好几天的时间,我们都心满意足,只顾欣赏那蔚蓝的卢塞恩湖,以及它四周层峦叠嶂、白雪皑皑的群山. **pile up** More and more marriages are breaking up because husbands are spending all their time and energy piling up money. (0419) 越来越多的婚姻破裂了,就是因为做丈夫的把所有的时间和精力都花在赚钱上. **pilfer** From the 1920s onwards, motor vehicles began pilfering the short-distance traffic. (0163) 从本世纪20年代以来,汽车开始悄悄地成为短途交通工具. **pilgrim** What moved you at first to betake yourself to a Pilgrim's life? (0684) 最初是什么使你投身于天路旅客的生涯? || The airport is hot and crowded, and most of the passengers appear to be pilgrims from the holy land. (0620) 机场上炎热而拥挤,很多旅客像是来自圣地的朝圣香客. **pilgrimage** Only one man out of the whole household did not join in the pilgrimage. (0724) 全家老小都前去顶礼膜拜,只有一人例外. || How far have we come in man's long pilgrimage from darkness toward light? (0323) 在人类从黑暗通往光明的长途旅程中,我们已经走了多远? || Sam gave a nod of intelligence, and withdrawing his head from the door, set forth on his pilgrimage with a light heart. (0094) 山姆点头表示懂得,把头缩到门外,怀着轻快的心情出发巡礼去了, **pillar** Oh, don't worry, you old pillar monogamy. (0108) 啊,不用担心,你这个一夫一妻制的老卫道士, **pimply** The third was a little weazen drunken-looking body with a pimply face. (0094) 第三个是样子矮小、枯萎、像喝醉了酒似的人,一张长满粉刺的脸, **pin¹** "The more the better, "said Miss Amelia; who, like almost all women who are worth a pin, was a match-maker in her heart. (0031) 爱米丽亚小姐答道:“越多越好.”凡是像个样儿的女人没一个不爱做媒,爱米丽亚当然也不例外. **pin²** He was now pinned to the floor by a dozen hands. (0324) 他这时已被十几只手按在地上, **pinch** <737> **pinchbeck** He bent down, pinched a sprig of lavender, put his thumb and forefinger to his nose and snuffed up the smell. (0330) 他弯下腰,掐下一茎薰衣草,用拇指和食指捏着送到鼻子底下,嗅那芳香. || She sat down on her mother's sofa and pinched the cushion frill. (0330) 她在妈妈的沙发上坐下,摆弄起靠垫的褶边. || The clerguman at least ought to have enough to live upon, without pinching himself. (0092) 至少,牧师的收入应该够维持生活的,不至于捉襟见肘才是. **pinchbeck** We of the North poke fun at the South for its fondness for titles-a fondness for titles pure and simple, regardless of whether they are genuine or pinchbeck.(0342) 我们北方人经常取笑南方人,说什么他们喜欢头衔——————说什么那是单纯地爱好头衔,完全不计较它们究竟是名副其实,还是有名无实, **pinched** In the daylight she looked pinched and drawn, her hair less luminous. (0635) 她在白天显得憔悴苍白,头发,也不那么亮了, **pine** He was a bright-eyed man, but woefully pined away. (0607) 虽然他目光炯炯,但可悲地形容枯槁. || So if you go to Euro Disneyland to take your children or grandchildren, don't be surprised to find the child in you pining to go back. (0650) 因此如果你带着孩子或者孙子到欧洲狄斯尼乐园去玩,你会发现自己巴不得再做小孩,请不要为此惊讶. || So she pine away... with her unbound tresses streaming over her shoulders. (0311)她憔悴了……无心梳洗,听任乱发披散在肩头. || ...and he himself knew of certain lonely farm-houses in the neighbourhood where stricken creatures pined, and of others where sudden tragedy had come of their presence. (0968) …他自己也知道附近有几个孤独的田庄里有病人在那儿苟延残喘,还有几家曾经因为他们的出现而产生突如其来的悲剧. **pinion** Up in the zenith where the heron was seemed a free and happy place, away from all contact with the earthly ball to which she was pinioned…… (0362) 苍鹭飞翔的天心,好像是自由、快乐的地方,和她所摆脱不了的这个地球,完全没有接触… **pink** One day she was pink and flawless; another pale and tragical. (0637)有时,她的脸色白里泛红,完美无瑕,有时,她又变得面色灰白,满脸悲戚. || One evening the Bat said, "There is a baby in the cave. He is new and pink and fat and small, and the woman likes him very much." (0802) 一天晚上,蝙蝠说:“洞里有个新生的婴儿,他长得红润、肥胖、娇小,那个女人非常喜欢他.” **pinnacle** But I would like to do the same with the acclaim too, by using this moment as a pinnacle from which I might be listened to by the young men and women... (0350) 而对于我所获得的荣誉,我也愿作出相同的处理,这就是利用此刻我站在这举世瞩目的讲坛上的机会,让青年男女听我讲几句话……|| The man pervades London, and no one has heard of him. That's what puts him on a pinnacle in the records of crime. (0300) 这个人的势力遍及整个伦敦,可是没有一个人听说过他,这就使他的犯罪记录达到登峰造极的地步, **pinpoint** A pinpoint of doubt was focused in his mind as he glanced toward the screen. (0569) 当他把目光投向银幕时,他心中对自己的想法产生了一丝疑窦, **pioneer¹** She doesn't want to be a pioneer. (0748) 她不想做开路先锋, **pioneer²** I, from that hour, set to work afresh, resolved to pioneer my way through every difficulty. (0352) 我从这时候就开始重新努力,我决心排除万难闯出一条路子来, **pioneering** The period of social pioneering is only at its beginning. (0309)社会的拓荒时期才刚刚开始. **pious** Mrs. Micawber shook her head, and dropped a pious tear upon the twin. (0092) 米考柏太太一面摇头,一面不禁动了慈心,掉下泪来,恰好滴到那个双生儿身上. **pip** At my first attempt to get through, the warning pips had stopped before I realised I had to insert a coin. (0344) 我在第一次试图接通电话的时候,直到警告信号停下来才想起要塞进一枚硬币. **pipe** Lambs frisk and play, the shepherds pipe all day. (0350) 小羊羔活蹦乱跳,牧羊人整日吹笛. **pipe up** Suddenly he--the captain, that is--began to pipe up his eternal song. (0522) 忽然,他———就是那个船长又扯开破嗓子唱起那支老调. **piping hot** He thrust his hand into the boot and withdrew one of poor Thomasin's precious guineas, piping hot. (0362) 他把手插到靴子里,把可怜的朵荪那些宝贵的畿尼掏出来,那个畿尼还好像冒着热气呢, **piquant** Martin discovered, bit by bit, other decidedly piquant and fetching ruses. (0304) 马丁还一点一滴地发现其它绝顶风趣动人的花巧, **piqued** He turned away in a piqued style. (0719) 他一气之下走开了, **pique oneself** Mr. Oldbuck, for example, piqued himself espcially in possessing an unique broadside. (0791) 例如,奥尔德巴克先生尤以拥有一份独一无二的阔幅单面印刷品而沾沾自喜. **pistol-whip** If we pistol-whipped him, like he said we did, it wasn't me. (0337) 要是我们真像他说的用手枪敲过他,那也不是我干的.|| Caesar does not pit man against man: he throw a legion at you where you are weakest as he throw a stone from a catapult. (0209) 恺撒并不拿人一个对一个地拼:他找你的弱点,然后就像弩炮发射石头一样,一下子就对准你的弱点发来一团兵. **pit** Freedom is pitted against slavery; lightness against the dark. (0323) 自由是与奴役对抗的,光明是与黑暗对抗的. || “Nothing of the sort." I said, pitting my back to the door. (0646)“千万别这样,”我说,并把后背靠在了门上, **pitch¹** Only days later, tension rose to a fever pitch. (0041) 仅仅几天以后,紧张气氛达到了高峰,|| As soon as he was visible the roar reached a deafening pitch and continued to rise each second. (0324) 等他露面的时候,那声音已震耳欲聋,而且每一秒钟声音还在继续升高. || A pitch or roll would toss Brown off the wing into the Atlantic below. (0108) 只要倾斜一下或者翻一个滚,就会把布朗从机翼上拋到下面的大西洋中. **pitch²** Nine times out of ten he pitched on the wrong subject. (0301) 他十回有九回说得文不对题. || He greeted <738> **piteous** Marion with his voice pitched carefully to avoid either feigned enthusiasm or dislike. (0332) 他小心控制着自己的声调,避免显得假装热情或有所厌恶. || Tom, you pitch around and talk so much in your dream. (0252) 汤姆,你夜里翻来滚去,老说梦话. || “Give me a sheet of paper, Crookey," said Mr. Price to the attendant, " and a glass of brandy and water, I'm going to write to my father, and I must have a stimulant, or I shan't be able to pitch it stong enough into the old boy.” (0094)“给我一张纸,克鲁基,”普拉斯先生对侍者说,“还要一杯掺水白兰地,我要给我的父亲写信,我一定要喝一点刺激的东西,否则就不能够有声有色地对老家伙吹一通了.” **piteous** The Chaplain staggers in from the courtyard like a demented creature, his face streaming with tears, making the piteous sounds that Warwick has heard. (0061) 随军神父像狂人似地摇摇晃晃从院子里走进来,他泪流满面,发出瓦雷克所听到的那种凄惨的声音. **pitfall** Reagan administration tried to avoid the pitfalls of Afghanistan. (0545) 里根政府试图防止重蹈在阿富汗问题上的覆辙. **pitiful** All Jeremiah replied, however, was, "Poor wee child!" in a pitiful tone, addressed to the baby. (0512)然而杰里迈亚的回答只是一句“可怜的小孩子!”口气悲天悯人,而且只朝着孩子说.||“Oh! d-it, when one has the means of doing a kind thing by a friend, I hate to be pitiful." (0632)“噢,该死!在有能力为朋友帮点忙的时候,我不喜欢小里小气.” || Then seizing Captain Dobbin's hand, and weeping in the most pitiful way, he confided to that gentleman the secret of his loves. (0031) 他拉住上尉的手哀哀地哭泣,把藏在心里的爱情告诉他. || Her agony was pitiful to see. (0305) 她那伤心的样子真是惨不忍睹. || …even when he had been beaten in some of his terrible fights, he was never pitiful. (0063) ……哪怕在硬碰硬的恶斗中大吃败仗,也决不露半点可怜相. **pitiless** And since the father's death Sir Hugh had thrown off all soft disguise and become a pitiless master. (0325)现在,自从父亲去世以后,休吾爵士已经完全抛弃了温和的假面具,成了个铁石心肠的主人, **pittance** At present, since the discovery of America, and other circumstances permitting, the Commons are become the proprietors of the land. The Church (God bless it!) has but a pittance. (0188) 自从发现美洲以后,加上其他情况,土地归平民及其代表下院议员所有了,教会(上帝保佑它!)拥有的土地真是少得可怜, **pitted** I sat beside the driver who was leaving dust pluming behind us on the hot, rough, pitted, back-country road toward Banjul. (0041) 我坐在……司机旁边,汽车在炎热、坎坷、坑坑洼洼的偏僻农村土路上行驶,开往班珠尔,车后扬起滚滚尘土, **pity¹** It's a' most a pity. (0788) 真叫作孽. || “Oh, for pity's sake! have you lost your mind?” (0064)“啊,请你积积德!你发神经病了吗?”|| But a Samaritan who was making the journey came upon him, and when he saw him was moved to pity. (0187) 但一个路过的撒玛利亚人走来看到他,就动了恻隐之心, **pity²** Minerva pitied her as she saw her suspended by a rope. (0311) 密涅瓦看到她悬挂在绳子上,动了恻隐之心 **placate** But she is pleased and placated. (0613) 不过她心里很高兴,疙瘩也解开了. **placating** "All right, fellas, " he said, holding his hands out in front of him in a placating gesture・・・ (0265) “好了好了,伙计们,”他一边说,一边息事宁人地伸出双手…… **placatingly** He whined placatingly, squirmed and wriggled to show his good will and intentions. (0373) 他息事宁人地呜呜叫着,扭动着身体表示善意. **place¹** Still a nervousness clung to me. I felt out of place. (0258) 紧张的心情依然纠缠着我,我感到老大不自在, || ...she would have to live on as a painful object, isolated and out of place. (0362) …她一定得永远是一个受罪的可怜虫,孤苦伶仃,处处蹩扭地活在世上. || How I did afterwards, I shall show in its place. (0302) 至于后来怎么办,我下面再说. || The eloquent phrases I had arranged, pathetic or indignant, seemed out of place on the Avenue-de Clichy (0355) 我准备好的一套绝妙词令,哀婉的也罢,愤激的也罢,在克里舍林荫道上似乎都不合拍了. || I was in love with the carnival. Here at last place for me. (0715) 我爱上游艺场了,这儿终于是我的天地. || There will always be a place for a simple comparison between literature and life. (0758) 文学和生活的简单比较总是占有一席之地. || In Croce's radical monism there is no place for rhetorical categories. (0758) 由于他的偏激的一元论,克罗齐闭口不谈修辞范畴. || And he had no place in it! (0730) 可偏偏没有他的容身之地! || Joygopal found a place in a tea-garden in Assam. (0706) 乔格普尔在阿萨密省的一个茶园里找到了一个差事.|| “He has suggested that I run in his place." (0265)“他提出让我取代他竞选.” || He has a fine dignified manner, which suits the head of such a house, and keeps everybody in their place. (0370) 他举止又威严又文雅,适合做一家之主,有他个人人都安分守己. || …… unless I had gone myself indeed, but I can not be in two places at once. (0370)……除非是让我自己跑,但是,我又不能把自己劈为两半. || Mr. Crawford's business had been to make decided proposals for her, and entreat the sanction of the uncle, who seemed to stand in the place of her parents. (0370)克劳福特先生的目的………是明确地提出向她求婚,并请求她姨父的批准,因为她姨父似乎在履行她父母的职责. || A fine lady in a country parsonage was quite out of place. (0370) 在乡下教区牧师住所里摆阔太太的架子,实在不相宜. || Both men were manifestly out of place, and why such as they should adventure the North is part of the mystery of things that passes understanding. (0373) 这两个人显然不伦不类,像他们这样的人为什么到北国来冒险,却是一件使人难以理解的秘密.|| At length the merchant answered him, "Yes, of course; there is a place waiting for you." (0343) 商人终于回答他说,“有,当然有,有一个差使正等着你呢.” || The great sun has sunk to rest, and in his place have come the gentle moon and thousands of twinkling stars. (0224) 巨大的太阳下去歇息了,代之而起的是光线柔和的月亮和灿烂的群星. || You can see there's nothing they'd like better than to occupy old Britain and put us naughty workers in our proper place for good and all. (0100) 你可以看出他们顶喜欢的是占领老不列颠,使我们这些不听话的工人永远安分守己. || Brassard adds that getting a place in a home is difficult. (0847) 布拉萨德接着说,要在养老院里得到一席之地是很困难的.|| One visits the village and tries to imagine the dreams of Carol Kennicott to go to romantic places beyond the horizon…… (0891) 你访问那个乡村,并努力想象卡罗尔·肯尼科特梦寐以求的世外桃源…… || It was the big city that was supposed to be a place where evil was more active... <739> (0891) 人们向来认为,大城市是罪恶的渊薮… || Fora moment she imagined that, Pilate, who had brought her son to life in the first place, was bound to see him dead. (0277) 她刚才曾有过一种想法,认为这个赋予她 儿子生命的功居首位的派拉特,现在却注定要眼瞅着他死 了. || One day Bubber left his grandfather's house. He wanted to find a place in the world for himself and for his horn. (0715) 一天,巴柏离开他祖父的家,要在这个世界 上寻找自己与喇叭的天地. || His father's experience showed Alex that the other side of a bank counter was the place to be. (0296) 父亲的遭遇使得亚历克斯认识到,在 银行柜台的那一头可以找到好位置. || Another man in my place would have taken French leave and disap peared. (0334) 要是换一个人,早就不辞而别了. || He has been blaming our father (how dared he?) for treating H. too liberally; and he swears he will reduce him to his right place. (0099) 他老是怪爸爸,(他竟敢怪爸爸)说他 太纵容希了;发誓说他可要叫希认清自己是什么东西. || “I should lose my place, and get indicted for a conspiracy, or some such thing; that's all I should take by my motion." said Job Trotter. (0094)“我会失掉饭碗,还会吃个阴谋 或者什么官司;我要有什么举动,就只会得到这些结果,”乔 伯·特拉偷说. || This will build on a much smaller pilot project which is already in place, but is operating with just 15 cars. (0168)这将以一项规模小得多的试验计划为基 础,这一试验计划已经开始实施,但只涉及15辆汽车. || All of them agreed that the working classes must be kept in their place. (0057) 他们一致认为必须让工人阶级安 分守己. || I shall never have sons, never have a rightful place... (0405) 我不会有儿子的,没有个正经名分…|| Willie's hard study improved his place in the school. (0273) 威利的刻苦学习改善了他在学校中的处境. **place²** They found, heaped up in the vessel, stores of dia monds and many other precious stones which the grateful governor had placed there for him. (0343) 他们发现船上 堆着一堆一堆的钻石和许多别的宝石,这些都是对他感激 万分的总督惠赠给他的. || It seemed as if I had been pla ced completely out of the reach of all amusement. (0350) 看来我已完全被摒于一切欢乐之外. || It was full day light when I awakened. For a time I lay still, listening to the morning sounds, placing each. (0008) 当我醒来时天 已大亮,我静静地躺着,听着这早晨苏醒的大地,弄清楚每 一种声音是从哪方来的. || In matters of religion I have considered that its free exercise is placed by thd Constitu tion independent of the powers of the Central Govern ment. (0323) 至于宗教,我认为宪法已列明其为自由活 动,不受联邦政府权力之干预. || Much of the blame for the lengthy waiting lists can be placed on the previously flexible admittance policy of the Centres d' Accueil, the government-funded elderly centres, says Brassard. (0847) 之所以会有这么多的人等候,按布拉萨德的说法,应归咎 于那些由政府拨款开办的老年人接待中心以前所执行的 任意接纳的政策. || You place a man anywhere in London the moment he opens his mouth. (0050) 你一听人张口 就可以断定他是伦敦哪一区的人. || Though placed so high, Macbeth and his queen could not forget the prophe cy of the weird sisters. (0285) 尽管坐了这么高的权位, 麦克白和他的王后仍然没有忘记女巫的预言. || …the boys were sent to college or placed in counting rooms. (0748)……男孩子们被送进大学或安插在会计室.|| My immediate purpose is to place before the world, plainly, succinctly, and without comment, a series of mere house hold events. (0326) 我迫切打算把这些纯粹的家常琐事 一五一十、简洁明了、不加评语地公之于世. || He had a vivid impression that he had met her before, but try as he might he could not place her although he could almost re call her name, as if he had read it in her own handwri ting. (0335) 他印象鲜明,像在哪儿见过她,他几乎叫出 她的名字来,似乎见过她亲笔写下的名字,可是怎么也想 不起来. || It was a sound I seemed to have heard before, but just then I couldn't place it. (0066) 这种声音我以前 似乎也曾经听到过,但一时却说不上来是什么声音. || He found the wine sweet, with a delicious smell of some fruit that he could not place. (0009) 他发现这酒很甜,有一种 他说不上是什么果子的香味. || The voice within her chanted instead a line from a poem she could not place. (0405) 她心中却诵起了一句不知出处的诗句. || When they were placed under their tutor, my teaching also began. (0732) 他们从师受业的时候,我的教育也开始 了, **placid** Outside all was tranquil--white snow gleaming un der moonlight, a placid, starry sky. (0098) 窗外一片寂静 ———月光把白雪照得闪闪发亮,天空万籁俱寂,只有点点 繁星. || …and yet she could assume a most obliging, plac id look. (0372) ……然而她却能装出一副极其殷切、极其 娴静的神情. || His placid and contented face had no ray of humor. (0342) 他那副怡然自得的神情并不含有丝毫 幽默感. **placidity** The Baron made these speeches with a remorseless placidity very amazing to our hero・・・ (0720) 男爵说这 些话的时候,悠然自得,毫无愧色,这使得我们的主人公非 常惊异… **placidly** Miss Miller looked at him a moment, and then placid ly, "I wish you would stay with him!" (0773) 密勒小姐 对他看了一会,然后面不改色地对他说:“我希望你能陪 他!” || “Well, he wouldn't go to that castle," said the young girl (Daisy Miller). "I'm going there with Mr. Winterbourne." To this announcement, very placidly made, Daisy's mamma offered no response. (0685)“你 瞧,他连古堡也不肯去,”戴西说,“我准备跟温特伯恩先生 一起去.”戴西轻描淡写地宣布了这个计划,她母亲听了之 后没有任何反应,|| Mortimer, in spite of all the arts of the chemist, placidly refreshes himself with a glass of Madeira. (0788) 尽管化学分析家费尽心机,莫蒂默却还 在那儿悠悠然品尝一杯玛德拉岛的白葡萄酒,给自己提 神. || He went on placidly. (0049) 他若无其事地往下 说. || Englishmen always eat dinner before they go out to dinner, because they know the risks they are running; but nobody ever warns the stranger, and so he walks placidly into the trap. (0064) 英国人出去参加宴会的时候,照例 先吃了饭再去,因为他们知道他们所要冒的危险;可是谁 也不会警告一下外行的人,因此外行人就老老实实走入圈 套了, **plague¹** "As you hate them both, you'd not miss them; they can only be a daily plague to your unnatural heart." (0099) 反正你恨他们两个,他们不在,你不会少了什么,他们在你 眼前,只会每天引起你这个铁石心肠的人不痛快, **plague²** ... Why should we plague ourselves about it? (0361) …咱们又何必为这个这样自寻苦恼哪? || In past times my wife plagued me. (0301) 过去老婆找我麻烦. || A succession of bad harvests then plagued Mycenae. (0311) 此后,迈锡尼王国连年歉收. || It would be too bad to plague you with the names of people and parties that fill up my time. (0370) 把我连日参加的舞会和应酬的人们 的名字——向你罗列,也会使你不胜其烦. || Contract dis putes with Algeria have plagued the project from the be ginning. (0888) 在合同问题上与阿尔及利亚发生的争议 使工程建设从一开始就不断受到干扰,|| I cannot be plag- <740> **plague-spot** ued with this child, any longer! (0305) 我不愿再为这个孩子操心啦! **plague-spot** It removed a plague spot from the East End of London. (0716) 这为伦敦东区除掉了一个祸根, **plain¹** That doesn't always make love plain sailing, or plain telling, either. (0102) 那样做不见得就能使爱情一帆风顺,或者坦诚相见. || It was remarkable that of all the busybodies and impertinent people in the parish, not one ventured to put the plain question to Mr. Hooper, wherefore he did this thing. (0381) 值得注意的是,教区里那些多嘴的、好打听的人们,没有一个敢直截了当地把问题提到胡波牧师面前,问问他为什么这样做. || Why, then, I'll be plain with you. (0095) 嘿,那我就打开天窗说亮话吧. | But as she still continued to think Mr. Crawford very plain, she never mentioned him. (0370) 但她依然认为考福德其貌不扬,因此从不提他. || At the corner as the car passed, two or three ashcolored children ran across the street in front of the wheel, their skinny legs and poor clothes plain in the glare of the headlights... (0674) 当汽车经过时,在街角处有两三个脸色发灰的黑人小孩在车轮前面跑着穿过马路,这些孩子粗劣的衣服和皮包骨的小腿被汽车的前灯照得很显眼………… handsome young men must have something to live on, as well as the plain. (0517) 美男子和凡夫俗子一样,也要有饭吃、有衣穿,|| Cambridge University Biochemistry Building was a three-storeyed red-brick neo-Renaissance structure, plain and unimpressive. (01000) 剑桥大学的生物化学馆,是一座三层红砖楼房,新文艺复兴时期的式样,朴实无华,也不显眼. || It was plain to see how old and firm the girlish heart had grown under the discipline of heavy sorrow. (0305) 一望而知,在沉重的痛苦磨练下,她那颗年轻的心已经变得多么苍老,多么果断! || Plump, plain and gifted with a vivid imagination, she devoted most of her time to gossip. (0344)她长得丰满,貌不出众,但很有天才,想象力也很活跃,她把大部分时间都花在闲聊上. || Anyhow, he lives with a plain wife and five children in a small worker's house with a tiny garden. (0344) 不管怎么说,他是和一位貌不出众的妻子以及五个孩子住在一幢面积不大但有个小小院子的工人住宅里.|| I shake you, my lord, but I must be plain. (0791) 爵爷,我这话使你发抖了,但是我非直说不可.|| “I am going to be plain with you, Mr Headstone." (0788)“我要跟您开诚布公,海德斯东先生.” || Poor gal, poor gal, it's plain enough how it is... (0781) 可怜的姑娘,可怜的姑娘,事儿不是明摆着的吗… || It cannot be! But I will be plain. Putting myself quite on one side, I don't think he will choose either of you. (0637) 因为这是不可能的!不过我还是打开窗子说亮话吧,我觉得,不用说我了,就是你们中间的任何一个,他也不会娶的, || O'Donnell thought out in the open and in plain words: an ultimatum to the chairman of the hospital board and the president of medical board. (0282) 欧唐奈心想,得开诚布公了:向董事长和医管会主席发出最后通牒. **plain²** It is time to speak plain in exculpation of myself. (0310) 我看该开门见山为自己辩白几句了. || The wistful look in the poor man's face spoke plainer than words. (0067)这个可怜人的脸上那种渴望的神情比说话更能传意. **plainly** In a word, I so plainly discovered the utmost affection in him to me, and a firm resolution in him. (0302) 简单一句话,我一眼就看出,他对我真是一往情深,不改初衷. || This was pretty plain speaking, but Olivia soon explained herself still more plainly. (0285) 这话说得够明显了,然而过一阵奥丽维亚就更露骨地表白了自己. || He was now in the humour to speak plainly to his mother, and he pursued it. (0285) 他当时的心情是想对他母亲打开天窗说亮话,然后他就那么做了. || But really to rouse the town against the Jesuits one must speak plainly. (0049) 要想真正唤起全城人民来反对耶稣会派,话就非说得透彻不可, **plainness** "I suppose,” thought I, "judging from the plainness of the servant and the carriage, Mrs. Fairfax is not a very dashing person; so much the better." (0320) “我觉得,”我想,“从仆人和车子都朴实无华这一点来看,费尔法克斯太太不是很讲排场的人,这样更好.” **plaintive** The Ganges again! Again those ineffable days and nights: languid with joy, sad with longing, attuned to the plaintive babbling of the river along the cool shade of its wooded banks. (0732) 又是恒河!又是那些不可言喻的日日夜夜,快乐得发昏,渴望得生愁,配合着那沿着丛林两岸的浓荫而幽咽的河水. || She uttered it in such a tone of plaintive appeal that the tears came into some of the hardest eyes. (0289) 她那凄婉哀恻的语气使一些最倔强的人也热泪盈眶. || When he was gone their mother grew plaintive again, and her eyes reddened. (0333) 他一走,他们的妈妈又变得阴沉忧郁了,两眼红红的, **plan¹** Scope and plan must be determined beforehand. (0448) 范围和布局必得预先确定. || On the instant her plan was formed, and she seized the nut. (0708) 她马上想到了一个主意,抓住那个椰子. || I made no plans in the street. (0803) 我在街上束手无策. || He had plans for the Wednesday prayer-meeting. (0806) 对如何主持星期三的晚祈祷会他已成竹在胸. || Tennyson has reduced the plan of the Arthurian stories to the necessities of Victorian morality. (0315) 丁尼生缩小了亚瑟王故事的规模去适应维多利亚时代道德的需要. || At his last gasp he would be laying his plans for the next three actions. (0814) 到断气的那一刻,准保他还在为以后的三次军事行动运筹帷幄. || If there was a plan to anything, she was preparing for him then, preparing for this moment of sleeping beside him in the dawn light. (0814) 如果说世间万事都有一定之规,那么她当时就应该准备着有一日会碰到他,准备着在这拂晓时分躺在他身边. || It was now becoming clear to Herzog, himself incapable of making plans, how well Madeleine had prepared to get rid of him. (0796) 赫索格一向不工于心计,所以直到现在他才看清,马德琳为了要摆脱他,事先作了多么周全的准备, **plan²** I have never realiized, of course, that life at Manderley would be so orderly and planned. (0710) 当然,我从没有想到,在曼陀丽的生活是如此有条不紊,这样刻板! || I plan it out to the littlest detail-the meals and clothes and study and amusements and punishments. (0966)我仔细地斟酌每一个细节——————伙食、衣服、学习、娱乐,还有惩罚. || William the Conqueror's invasion of England was planned like a business enterprise. (0843) 征服者威廉策划入侵英国,就像是筹备一宗冒险的买卖. || They had planned and waited, holding their bloody hands no matter what provocation they had been given. (0274)人家在运筹帷幄,等待时机,不管受到什么挑衅,始终不出恶招. **plan a surprise** That was unusual unless they planned a surprise. (0008) 要不是想干出惊人之举,是不会这样反常的. **plank** They are going to throw me off, and you are within half a plank of death. (0286) 他们打算把我推翻,你的性 <741> **plant¹** 命也正在千钧一发的关头, **plant¹** They turned into a long, dim corridor that was lined on either side with tall, graceful plants. (0662) 他们拐进一条长长的、昏暗的走廊,走廊两边摆着高高的、优雅的花木. || I saw your advertisement, and I thought it might be a plant, or it might be the ring which I wanted. (0716) 我看到你的广告以后,想到这也许是个圈套,但也可能真是我所需要的那只指环, **plant** Where its fine column rises above the forest, like an ensign, some human life has planted itself. (0363) 森林任何一处,只要像挂了旗似的露出这种烟柱,那底下就有人家卜居. || They confronted one another, the child's legs planted stiffly on the floor. (0336) 他们相对而视,孩子的腿直挺挺地站在地板上, **plant oneself** Fido planted himself at the chamber-door, and could not be persuaded to leave it even to take food. (0529)费多就坚守在主人的卧室门口,说什么也不肯离开,连食物也不去吃了, **platitude** "...the whole time Mack was just sitting there like the Cheshire Cat, spouting platitudes that probably went down great with the audience.” (0265) “……整个过程麦克却坐在那里,讲着一套一套的陈词烂调,很可能正合听众的口味.” || You know the sort of things ministers say in cases of this kind. A few ordinary platitudes will do. (0792) 您知道,碰到这种情况,大臣们会说些什么,无非是说上几句不关痛痒的话而已. **platonic** He thought the embrace was not platonic and he detested Sally. (0337) 他认为那种拥抱不单是出于纯洁的友情,他厌恶萨莉. **platter** The bitch; she'd practically offered herself to him on a platter. (0265) 这个臭娘们,她当时实际上是自己送上门来. **plausible** Then he said, My Lord, this man, notwithstanding his plausible name, is one of the vilest men in our country ・・・(0684) 然后他说,法官大人,尽管这个人的名字很好听,却是我们家乡最坏的人…… || There was plausible ground for each of these conjectures. (0597) 所有这些猜测都各有自圆其说的理由.|| A strange woman with a faked American accent waylaid Jennifer Sutcliffe as she was coming from the tennis courts, and told her a plausible story about a relative of hers having sent her down a new tennis racquet. (0967) 有一天,詹妮菲·萨克利夫从网球场回家途中被一个假装操美国口音的陌生妇女拦住,那女人花言巧语地骗这姑娘说,有一个亲戚送给她一只新网球拍,|| He is a plausible coxcomb. (0748) 他是个巧言令色的花花公子. || But he is plausible and cunning. (0196) 但他能说会道,十分狡猾, **plausibly** -- a question which, if not somewhere plausibly resolved... (0633) 这个问题,如果不在某个地方得到合理的解答… || The only thing suspicious is that he doesn't have the kid and he can say he's on his way to pick him up. That would have been the logical way to do it anyway. Nevertheless he doesn't want to be put to the inconvenience of lying, however plausibly. (0184) 唯一可疑的就是他没带孩子,而他可以说他正要去接,不管怎么说,这本来合情合理.可撒慌总是件难事,尽管可以装得很像. **play¹** Let us shut up the box and the puppets--our play is played out. (0649) 让我们把这戏台和木偶都收起来吧——————我们的戏收场了. || My hands are strong to bend the bow, but I have never learnt Cupid's archery, the play of eyes. (0725) 我的双手可以拉开强弓,但是我从来没有学过爱神以目送情的箭法. **play²** In the hall, fine dust played in a shaft of sunlight, stirred by her hurried passing. (0258) 厅内,她急速地走过而扬起的尘土,在一束光柱里飘浮,|| From time to time she came and looked over the Doctor's hand, and told him what to play. (0092) 有时候她走过来,在博士身后,看博士手里的牌,告诉他该打哪一张. || He played with the notebook. (0366) 他摆弄着笔记本. || The law was a puppet with which he played. (0733) 法律是任他摆弄的傀儡. || The breeze plays among the ropes. (0311) 微风阵阵掠过绳缆. || We are not boy and girl, to be captiously irritable... and wantonly playing with our own happiness. (0372) 我们不是小伙子女孩子,不会互相吹毛求疵,动不动就发火…拿自己的幸福当儿戏. || But the worry, the thoughtfulness, played on it still, the way shadows play on a face which is staring into the fire. (0675) 但是那种忧虑、那种沉思的神情,却依然不时在他脸上闪现,正如盯着火焰看时,脸上总有阴影忽隐忽现一样. || He lay on his back and watched the shadow of a tree play on the ceiling. (0265) 他仰卧着,看着阳光映照在天花板上的婆娑树影. || Marion played with the black stars on her necklace and frowned. (0332) 玛丽恩抚弄着自己项练上的黑星,蹙紧了眉头. || A trick that was much used by the slave-hunters was to play upon the disunity among the Negro tribes and make hostile tribes fight each other. (0275) 猎取奴隶者的惯用伎俩是,在黑人部落之间制造不和,使敌对的部落互相争斗. || Peng Dehuai and his cousin studied under a Chinese tutor, played together, and planned their future. (0314) 彭德怀和表妹一同跟一位塾师读书,两小无猜,憧憬他们的未来, || Let me play with your amiable hairy cheeks, my beautiful ass! (0285) 美丽的驴子,让我来摸摸你那可爱的毛茸茸的脸蛋儿吧. || The teacher said that children were brought into the world while their parents were playing, just as Teh-huai had been playing in this park. (0314) 那老师说,小孩是父母在寻欢作乐时带到这个世界上来的,就像小德怀到公园里寻欢作乐一样. || You are playing booty with my clerk, are you, Copperfield? (0092) 考坡菲,你这是跟我的手下人狼狈为奸,是不是? || A strange sensation played over his skin. (0569)一种奇特感觉漫过他的肌肤. || He played piece after piece, like a man who is trying to play himself into a good humor. (0305)他一支曲子接着一支曲子地弹着,仿佛要借此镇定自己的心情, || One thing I do know something about is playing the stock. It will go up another three hundred points by the end of this year. (0052) 有一件事我略有所知,那就是炒股票,到今年年底时,它还会上升三百点.|| There was a pond in the garden in which a fountain played. (0002) 花园里有一口水池,池中的那个喷泉在喷水. || These indeed seem, / For they are actions that a man might play... (0022) 这些才真是给人瞧的,因为谁也可以做作成这种样子.||…when I was once entered on that scene, neither my inclination, nor my spirit, would suffer me to play an underpart. (0030) 一旦进入这种场合,不论我个人的爱好或者我那份旺盛的精力都不允许我扮演配角. || It was no wonder that Wildeve... should have supposed Eustacia to be playing a part. (0362) 无怪韦狄……又以为这是游苔莎故意作态了.|| I haven't had a chance to prepare any notes so all I can do is start talking and play it by ear. (0052) 我今天没有什么准备,所以只好讲到哪儿算哪儿了.||“To hear a lot of people out west, and other places" --Brett was playing devil's advocate-" you' d <742> **playfellow** think the only future is in mass transportation." (0011) “听听好多西部人,还有其他一些地方人的意见,”————布雷特故意来一个激将法——“你就会认为只有公共交通工具才有前途.” || Most ENI officials play down this aspect of the negotiations. (0888) 埃尼集团的负责人员大多数对谈判中遇到的麻烦轻描淡写. || The count had gone out of his way to play down these wonders, to speak of them as if they were unimportant. (0347) 伯爵刻意贬低这些奇景,把它们说得无足轻重.|| Owing to the influential connections at Meadowbank the murder of Miss Springer had been played down very tactfully in the press. (0967) 由于芳草地女校同一些社会上有影响的人士有关系,所以斯普林杰小姐的谋杀案在报上是非常策略地一笔带过的. || ...and the British navy was playing havoc with American commerce. (0714) ………而英国的海军又和美国的商人为难. || I'll play my heart out before a cheering crowd. (0007) 在观众一片欢呼声中,我真是使出了浑身解数. || You will not get chance to insult in my own again. It's played out. (076) 你再没有机会在我家里向我进行侮辱了.你的本领耍完了. || But he had the feeling that the game was not yet played out in the United States. (0304) 可是他感觉到,在美国还没有到山穷水尽的地步,|| I was played out. (0411) 我已走投无路了.|| “We had a bit of barney right away, and I should have walked back to the station if I had not felt it might be playing his game for me to do so..." (0196)“一见面我们就干了一场架,本来我立刻就想回车站,要不是我觉得这等于帮了他的忙,我早就走了.” || By the time I got there I was so hot and tired that I was shaking. And my hog-cut leg was playing me up badly. (0066) 我到家的时候又热又累,浑身都发抖了,我那条被猪咬伤的腿疼得要命.|| He resolved not to caper about and play the fool. (0304) 他决定不跳来蹦去地出洋相了. || I'd never played the role of the older brother quite so seriously before... (0675) 我以前可从来没有这样一本正经地摆出过做哥哥的样子…… || Why should I play the Roman fool, and die/ On mine own sword? (0025) 我为什么要学那些罗马人的傻样子,死在我自己的剑上呢? || The general was playing with him, saving him for another day's sport. (0856) 那将军在捉弄他,要留着他再戏耍一天. || And Faith...thrust her own pretty head into the street, letting the wind play with the pink ribbons of her cap・・・ (0366) 漂亮的费思………在门口探出头来朝大街上张望,任微风嬉弄她便帽上的粉红缎带… **playfellow** Imogen and Posthumus were both taught by the same masters, and were playfellows from their infancy. (0285) 伊摩琴和波塞摩斯一道跟着相同的老师念书,从小就在一起玩耍, **playful** The rough business which Hamlet had in hand...did not suit with the playful state of courtship. (0285) 哈姆莱特要办的事是横暴的,跟求爱的轻快心情很不相称. || One of them now and then took a playful refuge in an alias 'to avert foolishness. (0342) 其中有一人为了免招人笑,就常常自我解嘲,用上了一个化名. || He agreed to come every day to Ganymede's cottage, and feign a playful courtship. (0285) 他同意每天到盖尼米德的茅屋里来,扮演一出求婚的戏. **playfully** She cuffed him playfully on the side of the head. "I mean it!" (0265) 她撒娇地拍他的脑袋一侧,“人家是当真!” || “Oh, you naughty man, "exclaimed Mrs. Leo Hunter, playfully tapping the Editor's arm with her fan. (0094)“啊,你这顽皮的人,”里奥·亨特夫人喊,闹着玩地用扇子敲打着编辑先生的膀子, **playing** "Bad..." said the young man, with the same mocking smile playing about his mouth. (0305) “糟糕………”那年轻人说,嘴角上依旧流露着嘲笑的意味, **playing off** By playing off one against another, he was pretty sure, through one or the other of the three parties, to get informed of whatever was on foot in the place. (0305) 他在中间挑拨离间,使三方面互相倾轧,这样,他便可以通过他们对当地的事了如指掌, **plaything** An overturned boat in the surf is not a plaything to a swimming man. (0554) 在激浪里,一只翻了身的船对正在游泳的人来说可不是闹着玩的. **plead** Morland remonstrated, pleaded the authority of road-books, inkeepers, and milestones... (0632) 莫兰加以分辩,而且搬出了旅行指南、旅店老板和里程碑作证据 ...|| She was obliged to plead indisposition and excuse herself. (0372) 她………迫不得已只好推说身体不好要走. || But the forlorn and unprotected state of Viola, who was young and of uncommon beauty, alone, and in a foreign land, must plead her excuse. (0285) 然而这个年轻而且异常美丽的薇奥拉是处在一种孤苦伶仃、无依无靠的情况下,而且又是一个人在外乡飘泊,也是情有可原的吧. || Most important would be meeting the proper influential people, convince them first of Galileo's ability, and then ask that they plead his cause before the three Governors of the University. (0795) 关键的步骤是去会见一些有影响的人,首先使他们信任伽利略的才能,然后请他们大学的三位董事面前为伽利略美言几句. || Thus she pleaded against her new son-in-law... On the other hand was to be seen Lady Montague pleading for her child s life. (0285) 她就这样告了她的新女婿的状……在另一边,蒙太古夫人又在恳求饶她孩子的命, || She pleaded every reason against the match. (0285) 她提出一切想得到的理由来反对这门亲事. || Will you not give me one half-hour in which to plead my cause? (0038) 您不能匀出半个钟头听取我的衷曲吗?|| In those days column after column of want ads pleaded for workers. (0139) 在那些日子里,报上一栏接一栏全是招雇工人的广告, **pleader** Our disputes were often brought before our father, and I fancy I was either generally in the right, or else a better pleader, because the judgment was generally in my favor. (0687) 有时候我们把争执带到父亲跟前,我想若不是在大多数时候我总是在对的方面,就是我比他能说善辩,因为父亲的判决一般总是支持我的. **pleasant** And it occurred to me that cleared of its ramshackle fences and planted with flowers and grass, it might form a pleasant park. (0258) 我不由得想到,要是把东倒西歪的栅栏拆除,再栽上花卉草木,这地方倒满可以开辟成一座赏心悦目的公园呢. || He showed us the pleasant fruitful provinces of Languedoc and Gascoigne, all green and flourishing. (0302) 他叫我们望那风景明媚、物产丰富的朗格多州和加斯科尼州,只见一片碧绿,树木繁密. || The trees and wayside hedges were just throwing out their first green shoots, and the air was full of the pleasant smell of the moist earth. (0716) 树木和路边的树篱刚刚露出第一批嫩枝,空气中散发着令人心旷神怡的湿润的泥土气息. || Of pleasant talk between the brother and sister, there was no end. (0370) 兄妹之间一路上谈笑风生,|| The pleasant warmth of the air revived him. (0343) 怡人的暖和空气使他恢复了精神. || Did they seem pretty pleasant together, sir? (0095) 他们在一块儿呀,似乎还挺和美的,是吗,先生? || And then he would laugh at Proteus, and in pleasant terms ridicule the passion of love. (0285) 于是他就取笑普洛丢斯,用俏皮话来嘲弄这种痴情,|| <743> **pleasantly** They were eating their venison under the cool shade of the pleasant trees. (0285) 他们在凉快爽人的树荫底下吃着鹿肉. || She dreamed of a beautiful country--a land, it seemed to her, of rest-green shores, pleasant islands. (0305) 她梦见一个美丽的国度,这里是一片安乐土——有绿油油的海岸,风物宜人的岛屿. || He saw Anton, which was well wooded and a pleasant island, growing before him and he watched ahead for his marks while he worked in toward the bank. (0063) 他看见安东了,一片郁郁葱葱,林木茂盛,望着那儿真使人开心惬意.岛在渐渐变大,他一面向岸靠扰,一面注视着正前方,寻找可以当作标志的东西. || Fondly then did the thoughts of Ulysses turn to his loved wife and his child, now a sturdy lad with winning ways; and he longed to see again the rugged hills and pleasant shores of Ithaca. (0067)这时,尤利西斯的思想已经多情地转到了他的爱妻和孩子身上,那孩子现在已经是个举动可爱的健壮少年了;他渴望重新看到伊萨卡的崎岖小山和优美的海岸, || They seem to be very pleasant people. I like them very much. (0070) 他们好像都是很殷勤、很友好的人,我很喜欢他们.||“The young man knows how to make himself pleasant," she thought. (0070)“这年轻人知道怎么讨人喜欢.”她想. || Two of the crew of the yacht that was tied up in the slip were at the bar and as Thomas Hudson's eyes adjusted to the light it was dim and cool and pleasant. (0063) 系在港湾里的那艘游艇上的水手,有两个也在酒吧里,托马斯·赫德森的眼睛终于适应了室内光线,昏暗、清凉,这儿还真是舒爽宜人, **pleasantly** " Anything else?" The grocer cocked his head on one side, looking at her pleasantly. (0126)“还要别的东西吗?”食品商偏过头来,讨好地瞧着她问道,|| …once Pomfret was no longer dangerous, she treated him pleasantly enough. (0128) ……一旦庞弗雷特已经不再构成威胁,她对他也就以礼相待. || He puffed silently, relaxed, his mind pleasantly vacant of purpose. (0324) 他默默地喷着烟,心情轻松,脑子里无忧无虑,什么也不想.|| "Well, how did she come to get over there, any how?" inquired Maguire most pleasantly. (0390)“好,她究竟怎么到那个地方去的?”麦盖尔非常和蔼地问. || Anne replied, and spoke in defence of the performance so well, and yet in allowance for his feelings, so pleasantly, that his countenance improved. (0372) 安妮回答时,倒是为演唱会辩护了一番,不过为了照顾他的情绪,话说得十分委婉动听,他的脸上变得和悦了.|| Tritt said pleasantly as he opened his fountain pen. (0809) ・・特里特和颜悦色地说,同时拉开自来水笔套子. || Her legs felt relaxed and pleasantly weary as she scuffed little spurts of snow in her path. (0814) 脚步落下处扬起一股股雪尘,她只觉得腿部的肌肉放松了,行路即便有点累,倒也累得舒坦. || It is going to be settled pleasantly and satisfactorily for all of us. (0342) 它会很圆满地获得解决,会使我们所有的人都感到满意. || The conductor smiled pleasantly, and said: "Well, if you want to report him, all right..." (0342)列车员乐呵呵地笑了,他说:“好吧,如果您要去告他,那是可以的……” || He stood there, holding the long, pleasantly bitter drink, tasting the first swallow of it... (0063) 他站着,手里端着满满一杯虽苦却其味无穷的酒,品味着第一口・・・ **pleasantly scandalous** The name had a familiar sound, somehow connected with something pleasantly scandalous, but her mind was on Ashley and she dismissed the thought. (0013) 这名字好熟啊,不知怎么的,好像跟什么风流艳事有关系,但她一心都在阿希礼身上,也就丢开了这个念头, **please** You give up your whole thought to please a woman. (0362) 你把全部心思都用在讨一个女人的欢心上. || He looked in at the face...and said, " if I pleased, it was half past eight." (0092) 他往里看着表面……对我说:“回您话,八点半钟.”|| Please, darling, let's not talk. I'm so sleepy. (0395) 求你啦,亲爱的,咱们别谈了,我实在太困. || May it please your Excellency: We have come here today... bringing these colors in order to return them to the State which intrusted them to our keeping. (0309) 州长阁下:今天……我们来到这里将本州交托给我们的战旗奉还给您. || This polite speech pleased the Princess very much. (0343) 这席彬彬有礼的话使公主乐不可支. || The king was more and more pleased with himself for having acquired such a son-in-law. (0343) 国王有了这样一位女婿,越来越称心如意.|| “Now," said the giant, " you have pleased me, and you may ask of me one favor." (0343)“喂”,巨人说,“你使我满心欢喜,所以你可以要我帮你一次忙.” || So please you, my lord, I might not be admitted to the lady. (0285) 禀告殿下,我没能进去见到那位小姐,|| Yes and please your Worship. (0612) 一定照办,大人. || Movies pleased people just because the experience of watching them was new. (0827) 电影吸引人只是因为看电影是件新鲜事. || He also complained that pieces by Mozart and Beethoven were being" waltzified" to please the public taste. (0898) 他还说,莫扎特和贝多芬的作品正被“华尔兹化”,以迎合公众趣味. || You can't please that kind of people. (0342) 这种人实在太难伺候了. || I must have been hard to please, indeed, if I had not approved of the room, and of everything about it. (0312) 如果对这间屋子和它里面的一切陈设再不满意,那我这个人真可以说是太不知足了,|| This so pleased me that I did not try to resist. (0342) 这一席话说得我心里乐滋滋的,所以我也就不再推拒. || If Orosius's work was prepared for the instruction of his people, Boethius's Consolation of Philosophy he rendered to please himself. (0315) 假如说奥罗西斯的作品是为了教育人民而安排翻译的,那么他翻译博伊修斯的《哲学的慰藉》则是为了供自己消遣. || The words are so arranged that their sounds please. (0315) 词语安排得这般巧妙,它们的声音给人以快感. || Or you may chance to hear from me in a way that will not please you. (0789) 否则,我要说出话来,你也许听着不顺耳啦! || I was brought up to think that a woman's first duty was to please, and the happiest women I've known have been the ones who performed this duty faithfully. (0720) 我从小就养成了一个想法,认为女人的第一天职就是取悦于人,我看到的最快乐的女人都忠实地尽到了这个职守. || She allowed the children to do as they pleased. (0719) 她对孩子们放任自流. || This wretch... began to grudge even those small remnants of royalty which the old man had reserved to himself, to please his fancy with the idea of being still a king. (0285) 这个角色………开始对老人家为了使自己觉得还像个国王而保留下来的那点点残余的王家排场也不能容忍了,|| Many said they did not have any interest・・・no, but just to please me they would take a look. (0587) 许多人都说他们没有兴趣————————可是瞧在我的份上,可以稍微看一看.|| He has jumped into favour all at once and can do as he please. (0049) 他已一步登天得到宠爱,因而可以为所欲为了. || There was a law in the city of Athens which gave to its citizens the power of compelling their daughters to marry whomever they pleased..… (0186) 雅典城有一条法律,规定市民高兴把女儿嫁谁,就有权力强迫她嫁给谁……… || Suddenly Denver, who was sitting cross-legged, lurched forward and grabbed Beloved's wrist. "Don't tell her. Don't let Ma'am know who you are. please, you hear?" (0186) 突然,盘腿而坐的丹佛倾身向前,一把攥住娇女的手腕,说:“你不要告诉她,不要让她知道你是谁,我求你了,好不好?” || I was annoyed at this criticism of a work which had been specially designed to please him. (0716) <744> **pleased** 我写那篇短文,本来是想要得到他的欢心,没想到反而受到了批评,心中很不愉快.|| "Please, ma' am, I don't like, "responded the cook. (0094)“对不起,太太,我不愿意,”女厨子回答. || Among the soldiers of King Philip there was a poor man who had done some brave deeds. He had pleased the king in more ways than one, and so the king put a good deal of trust in him. (0067) 在国王菲利普的士兵中,有一个穷人,他有过一些英勇的事迹,他用许多办法来讨好国王,所以国王非常信任他. || When he did that to her back it was so practiced and reminded her of all those weeks he was off doing what he pleased and she was just helpless... (0184) 他在她背后面干那事时是那样熟练,这使她记起了所有那些日子,他在外面放浪形骸为所欲为,她却孤苦无告… || To please his new wife, he quit an academic position which was perfectly respectable. (0796) 为了讨取新婚妻子的欢心,他辞去了一份极为体面的教职. || Thus pleasing himself a while, he at last fell into a slumber, and thence into a fast sleep, which detained him in that place until it was almost night ……(0684) 他这样自鸣得意了一会,终于打起瞌睡来,后来就睡熟了,可是这一睡就睡到傍晚,天快黑了……|| "Don't be too pleased with yourself, Preppie", she replied. "Third is still only third." (0731)“别那么沾沾自喜了,预科生,”她回答,“第三名仍只是第三名.” **pleased** He is going over in his mind how the parcel came and how pleased she was. (0710) 他在脑海中重温收到邮包,她那时如何兴高采烈. || We beat the freshmen at basketball yesterday. Of course we're pleased. (0966) 昨天与大一班赛篮球我们胜了,我们欢呼雀跃. || When Fuller returned to Harvard, broke but pleased, he was expelled. (0437) 当富勒不名一文却美滋滋地回到哈佛时,马上被开除了. || There was a pleased bustle all through the Shelby mansion, that day・・・ (0305) 那一天,谢尔贝家到处是一片喜气洋洋的忙碌景象.|| “Thanks," he said. Then with an accent of pleased surprise--"Thanks!" “谢谢,”他说,随后用一种又惊又喜的腔调又说——“多谢!” || But usually when the fight was over the coon went one way and Old Yeller the other, both well pleased with themselves. (0066) 但是,通常的情况是当鏖战告终时,浣熊朝一头走去,阿黄则走向另一头,双方都洋洋得意, **pleasing¹** ...he certainly is not so handsome as Willoughby; but at the same time, there is something much more pleasing in his countenance. (0518) 他当然不如威洛比漂亮,但与此同时,他的外表有某种赏心悦目之处. || Its aim is to provide a pleasing working environment for all, coupled with economic use of space... (0418) 其目的是为全体人员提供一个惬意的工作环境,同时又能经济地使用空间……… || In addition to being clear and accurate, and as concrete as possible, really good clean English should have a pleasing sound. (0857) 真正好的干净的英语,除了明白、准确,尽可能具体之外,还必须有悅耳的声音. || There is a neat and pleasing balance between one half of each line and the other half. (0857) 每行的前半和后半之间都有一种整齐的可喜的平衡对称. **pleasing²** partisanship was bad business: in the course of pleasing one party's newspapers, they would displease not only the other's but also those readers who wanted their news unleavened with overt political bias. (0536) …党派倾向是坏事情:要是它们只迎合某一个党的报纸,那它们就不仅会使得其它党的报纸不快,而且会使得那些希望它们的新闻不受明显政治偏见影响的广大读者不快. **pleasing³** She was a clever young woman, who understood the art of pleasing. (0372) 她是个机灵的年轻女人,懂得讨好的诀窍. **pleasurable** This picture brought such an agony of pleasurable suffering that he worked it over and over again in his mind. (0252) 这幅画给他带来了一种苦乐交融的情绪,深深地在他脑子里萦绕着… **pleasure** It has often given me pleasure to observe that independent America was not composed of detached and distant territories. (0047) 我常常满怀喜悦地看到,独立的美国不是由一些涣散而相隔遥远的领土组成的,|| It is difficult to get rid of people when you once have given them too much pleasure. (0310)一旦你给人家太大甜头之后,再想摆脱他们可就难了. || Iam glad you take any pleasure in my poor poem. (0310) 拙诗谬承错爱,十分快意. || He...sat down to the frugal but always careful little supper that awaited his pleasure. (0366) 他…坐下来享用那份悉听他尊便的并不丰盛却又很精致的晚餐.||“…… Could you put me up tonight?" "With pleasure.”“今晚你能留我过夜吗?”“欢迎之至.”|| This was the pleasure of the King. (0343) 国王就是以此来寻欢作乐的. || No pleasure in anything if you mouth it up too much. (0395) 老挂在嘴上,什么事就都没意思了.|| "Those who have the pleasure of Babu Nabendu Sekhar's personal acquaintance," the writer went on, "cannot for a moment believe this absurd libel to be true." (0706) 信里还继续说:“凡是有幸和拿彭杜·塞卡尔先生有私交的人,都绝不迟疑地认为这种荒谬的诽谤是虚构的,”|| It was a pleasure to behold. (0325) 那真是叫人看了很痛快的场面. || But Tom's extravagance had been so great... the younger brother must help to pay for the pleasures of the elder.但是汤姆挥霍无度……弟弟现在必须帮助哥哥偿还他的风流债.|| It is an emotion made up of the satisfaction in security, pride of property, the pleasure of being desired... (0355) 这种感情只不过是对有保障的生活的满足,对拥有家资的骄傲,对有人需要自己沾沾自喜…|| But the remembrance of the appeal remained a pleasure to her. (0372) 但是,想起他征求意见的情景,对她仍然是件赏心乐事. || He derives pleasure from even the most trivial occupations bringing his talents into play. (0326) 只要能发挥才能,即使对琐碎小事,他也感到津津有味, || And if they advanced, as was probable, he would have the pleasure of scolding his courtiers. (0308) 如果它们继续前进,看来大概会的,他就可以痛痛快快地把他的朝臣申斥一顿了. || It is a great pleaure to welcome Mr. Sanger Rainsford, the celebrated hunter. (0856) 承蒙大名鼎鼎的狩猎家雷恩斯福德先生的光临,真不胜荣幸,|| There was a mother who, many years before, had gone out on a pleasure party, and, returning, found her infant smothered in its little bed. (0589) 有一位母亲,许多年前,她出去花天酒地,回家来只见小床上的婴孩窒息死了. || The singer appeared to make up the song to his own pleasure, generally hitting on rhyme. (0305) 唱歌的人好像是在随口编词儿,一般都很顺口. || You can't be always living for pleasure. (0792) 你不能永远寻欢作乐地过日子. || He blushed in pleasure. (0338) 他脸红了,但心里却乐滋滋的. || The prince had provided all the appliances of pleasure. (0326) 王爷早已安排好一切寻欢作乐的设备. || ... it was therefore wisely done by Mr Allworthy, to remove Jenny to a place where she might enjoy the pleasure of reputation, after having tasted the ill consequences of losing it. (0030) 在珍妮尝过丧失体面的滋味之后,奥尔华绥先生把她迁到另外一个地方,叫她享受一下作体面人的愉快,这办法是十分明智的. || The Squire, he said, was one who enjoyed the pleasures of the world, and was very fond of the ladies. (0069) 他说,这位大老爷生活放荡,而且很喜欢女人. || When a man <745> **pledge** lives in a house by himself he gets very precise habits and they get to be a pleasure. (0063) 一个人独居一楼时,往往恪守一套套刻板规矩,自成乐趣,|| “No, not that, O king!" said Damocles;" but I think, that, if I could only have your riches and your pleasures for one day, I should not want any greater happiness.”(0067)“不,不是这样,国王!”达摩克里斯说,“但是我想,我只要享受一天你这种荣华富贵和花天酒地的生活,任何更大的幸福我都不想要了.” || Have I had the pleasure of meeting your friends before? I think not. (0061) 过去我有幸见过贵友吗?我想没有吧. || He was so full of it himself, and it gave him so much pleasure, that he did not notice its effect upon others. (0070) 他自己心里老惦着这件事,又为此而欣喜,没有注意这个消息对别人有什么影响. || With the Hanlin Forest of Pencils gone, he retired, working on a dictionary of ancient script for his own pleasure. (0405) 翰林院既毁于一旦,他乃告退在家,编篡一部古文词典以自遣. || The rudder was not holding, and the ship was slipping sideways at the pleasure of the wind and waves. (0273) 舵不灵了,舰身在狂风恶浪的淫威之下倾斜.|| Although the people in Malaysia are poor, the bounties of the sea and pleasures of the good weather bring them much natural richness to help them live in comfort. (0620) 马来西亚人民虽然贫穷,但海洋物产丰富,气候温和宜人,他们得天独厚,备享小康之乐. || He hopes I'll knock over the flags, she thought, but I'm not going to give him that pleasure. (0032) 他一定希望我弄倒这些旗子,我偏不教他称心如意,她心想. **pledge** He spread out his palm to receive the ring and their hands touched; it was like a pledge between conspirators. (0321) 他伸出手来准备取那个戒指;他们两人的手碰到一起,好像两个同谋犯在击掌盟誓, **plenty** In bad years there is plenty of grumbling here, and sometimes a little rioting. (0310) 在不景气的年份,这里怨声载道,偶尔还有些骚动. || There was plenty of gold, but there were also plenty of men ahead of him with the same idea... (0128) 那里的确有许多黄金,但抱着同样的想法捷足先登的也大有人在・・・ || Plenty is at our doorstep. (0545) 我们手头并不匮乏. || We remembered the good young days, and the free land, and the times of plenty. (0608) 我们想起了年轻时的好日子,自由的土地,丰衣足食的光景. || ... but that when he had a particularly handsome tie which had plenty of wear in it yet, or a pair of trousers which he had been fond of, he saved anything of that sort for me. (0968) …可要是他有一条特别好看的领带,还禁得住再用些日子,或是有一条他特别喜欢的裤子,凡是这类东西他都留给我. **pleonasm** Most southern Englishmen regard the very phrase "British English" as something of a pleonasm. (0588) 大多数英国南方人认为“英国英语”是种累赘的说法. **plethora** In spite of the plethora of resolutions and declarations of intent the goal of general and complete disarmament remains a mirage. (0735) 尽管有不计其数的决议和意向性的声明,但全面和彻底裁军这一目标仍然是海市蜃楼. **pliability** Mrs. Fairfax had begged a holiday for Adele, because she had a cold... I accorded it, deeming that I did well in showing pliability on that point. (0352) 菲尔费克斯太太为阿黛勒请假,因为她感冒了……我同意了,认为自己在这一点上表示通融是做得对的. **pliant** He had not a pliant face. (0092) 他脸上并不是凡事随和的样子,|| She's very pliant. (0800) 她是个百依百顺的人. **plight¹** The five weeks had quite run out, and he was in a truly desperate plight. (0095) 五个礼拜过去了,他也真是已经日暮途穷 || He is in the same plight as Freddy, very wet about the ankies. (0050) 他同佛莱第一样狼狈,裤脚都湿透了. **plight** Her faith was plighted. (0372) 她信守自己的诺言. **plighted** As his plighted wife, it should be her priviledge to know what the black veil concealed. (0592) 作为他的未婚妻,她有权知道是什么隐藏在黑纱之下, **plod** Although he plodded on for about 13 hours a day, he always stopped when he was tired, rather than spent. (0712) 他虽然每天跋涉约十三小时,但一觉得疲倦,就停下休息,绝不弄得筋疲力竭. || I remember him as if it were yesterday, as he came plodding to the inn door. (0286) 我记得他步履维艰地来到客店门口,这简直像是昨天发生的事情. || Joad plodded along, dragging his cloud of dust behind him. (0257) 约德一路踉踉跄跄地走着,身后老拖着一片烟尘. **plodding** ... such a sedate, plodding fellow as you should have entertained such a craze for a moment. (0361) ……像你这样沉静稳重、脚踏实地的人,竟一时会有这种狂妄的想法, **plonk** They were in the beginnings of the thick forest, plonking with weary feet on a track. (0316) 他们又开始进入密密的森林,拖着疲乏的步子扑通扑通地行走在一条小道上. **plot¹** While entangled in political plots from which Cecelia was trying to extricate him, Nevil received from Renee a note bidding him to come to her at once. (0128) 内维尔被纠缠在政治圈套中,塞西莉亚想解救他,正在这时,内维尔收到勒内的来信,请他立即去见她. || The astonished Helena thought that Demetrius, Lysander, and her once dear friend Hermia, were all in a plot together to make a jest of her. (0285) 海丽娜大吃一惊,以为狄米特、拉山德和她过去的好朋友赫米亚全都串通起来跟她开玩笑,|| Plot highly improbable. Characterization exaggerated. Conversation unnatural. (0966) 情节想入非非,人物刻划夸张,对话生硬. **plot** You are always plotting, and delude yourself into the belief that everybody else is doing the like, I think. (0092) 我想,你老算计人,所以你觉得所有的人也都在算计你 || For a moment she had a vision of all the faces of the people at the party that evening, grinning, leering, conspirators, disguised in their mountain health and cleanliness, plotting against her among themselves in their snowy fortress. (0814)一时间,她仿佛看见晚会上所有来客的嘴脸,这些以山民的健旺和整洁作幌子的阴谋分子狂笑着,不怀好意地乜斜着眼睛看人,在他们的白雪城堡里正在暗算她. || He knew how to plot storms and the precautions that should be taken against them. (0063) 他懂得怎么测定和预防风暴. **plots and schemes** His pride in the extent of his correspondence, and the complication of his plots and schemes for your Majesty's service, is indeed the very food he lives upon. (0789) 他和外界的联系很广泛,又能为陛下运筹策划;他为这些事情所感到的自豪,简直就是他赖以生存的食物, **plotting¹** <746> **plotting²** He turned on Peking and slaughtered hundreds of people, many of them his officials whom he accused of plotting against him. (0414) 他在北京下毒手杀害了好几百人,其中有许多是手下的官员,被控为谋反, **plotting²** His second wife was a wicked, plotting woman, and a cruel stepmother to Imogen, Cymbeline's daughter by his first wife. (0285) 他续娶的妻子是个凶恶、阴险的女人,对辛白林前妻的女儿伊摩琴来说,她是个残酷的后母, **plow through** I never saw a pen scrape and scratch its way so viciously, or plow through another man's verbs and adjectives so relentlessly. (0064) 我从来没有见过一支笔像这样恶毒地连划带勾一直往下乱涂,像这样无情地把别人的动词和形容词乱划乱改. **pluck to the backbone** Just like an Englishman, you see; pluck to the backbone. (0064) 你看,那是十足的英国人作风;浑身是胆, **plum** Marguerite had got the plum because she might seduce Viron into confiding the truth. (0782) 玛格丽特之所以得到这份美差,或许是因为她会凭藉自己的女性魅力诱引维隆吐露真情, **plume** I could not but highly plume myself on my masterly management in getting rid of Bartleby. (0366) 我撵走巴特比,安排得十分高明到家,禁不住自鸣得意起来. **plummet** My wavering self-esteem plummeted. (0139) 我那动摇的自尊心一落千丈. || Her mood suddenly plummeted. (0797) 她的情绪突然急转直下. || Her spirits plummeted when the aunt informed her that she was not allowed to eat many of the delicacies that would be served. (0032) 稍后姨妈所说的话,更让她兴致大减,姨妈告诉她,餐桌上的美味,她不能吃得太多, **plump** Jenny Tier Bishop is 76. She is no longer plump. She is tiny and thin. (0712) 詹妮·蒂尔比肖七十六岁了,瘦瘦小小的,无复当年丰采. || She still has a young, gracefull figure, a triffle plump, but showing little evidence of middleaged waist and hips, although she is not tightly corseted. (0804) 她的体形仍然年轻而优美,稍显丰满,并没穿紧身的内衣,却看不到中年妇女那种腰肥臀圆的样子. || She was plump, pretty and practical. (0779) 她体态丰满、长相漂亮、办事麻利. **plump and fair** If anybody had asked him, plump and fair, whether they had human immortal souls, he might have hemmed and hawed, and said "yes." (0305) 如果有人开门见山地质问他,他们是不是跟别人一样具有永生不灭的灵魂,他也许会吞吞吐吐地承认说有. **plump down** (plumping down on the stool again, like an obedient schoolgirl) (0061)(一屁股坐到矮凳上,像个听话的女学生.) **plunder** We were each attached to a party sent out by the general's orders to prevent the plunder and confusion which followed our conquest. (0301) 我们各属一支分队,奉了将军的命,去平定征服该城后形成的掠夺和混乱的局面, || Two centuries of plunder and abuse have dug the abyss which threatens to engulf the nation. (0309) 两个世纪以来的橫征暴敛挖下了一个要吞没我们国家的深渊.|| Aman can enjoy plunder peaceably nowhere. (0781) 个人不管在哪儿都没法安享不义之财, **plunge** But then within a few days the spirit of celebration plunged into deep grief and mourning with the shattering news of the assassination of President Lincoln. (0041) 但是没有几天功夫,由于听到了林肯总统被刺杀的令人心碎的消息,这种欢庆情绪立刻变成了深切的哀悼, || The two friends left the camp and plunged at once into the midst of the enemy. (0311) 这两个朋友离开营地,立即混到敌人中间. || They made no answer, but plunged into the wood. (0311) 他们没有回答,冲进了林子.|| Iran downstairs, threw open the front door, and almost plunged into the arms of Mr. Fourtou's second. (0342) 我跑下楼梯,猛地打开大门,差点儿撞进富尔图先生的助手怀里. || Then suddenly he plunged forward, wrung my hand and congratulated me warmly on my success. (0716) 随即他一个箭步向前拉住我的手,热烈祝贺我求职成功.|| Within a month Jung had plunged into the political arena. (0750) 在这一个月内,荣格实际上已涉足政治舞台.|| The economy has plunged. (0914) 经济情况恶化了,|| In a flash the three roughs plunged at him. (0342) 一眨眼工夫,三个恶棍向他扑过来, **plunge into moody silence** The father could be seen sitting by the stove in winter grumbling about Zedong's errant ways, or plunged into moody silence with his long Chinese pipe gripped tight in his mouth. (0199) 冬天,父亲常坐在火炉边,或是抱怨泽东不听话,或是叼着烟袋生闷气. **plus** The abundance of natural light is also a plus for an artist. (0450) 自然光线充足也对艺术家颇有裨益. **ply** With a dagger, she approached the King's bed; having taken care to ply the grooms of his chamber so with wine, that they slept intoxicated, and careless of their charge. (0285) 她拿了一把尖刀,走近国王的床旁,卧室的侍从早给她用酒灌得烂醉,所以疏于职守,醉醺醺地睡着了. || They both plied their pens at a great pace, and there the discussion ended. (0097) 两人运笔如风,讨论也就到此为止, **pocket¹** Every shilling with which they overburden the inferior number, is a shilling saved to their own pockets. (0047) 他们迫使处于劣势一方多负担的每一文钱,就是他们自己腰包里省下的一文钱. || I let myself get put in a pocket for seven years... Tiny's a long way of bein' out of the pocket, but just like an ant, I'm wigglın' hard. (0200) 我埋头苦干已经七年……我“小不点”离真正出头的日子还早,还得要走一大段路呢,但是我好比蚂蚁,正在一摇一摆使劲前进. || There have been times I've put my conscience in my pocket. (1000) 有时候,我的确把良心束之高阁. || Standing there thus for a breath of air, in this pocket of place, Harry is trapped in the position of a greeter. (0416) 站在门口呼吸新鲜空气,在这小小的弹丸之地,哈里不知不觉地处在了迎宾员的位置上. || When I got to London my pocket was about empty. (0716) 当我来到伦敦城的时候,我已经差不多是囊空如洗了. || And they leave a lot of pockets of knowledge to be filled in behind. (0282) 他们留下了许多知识的空白,要后来的人填补. || Here amid all the hustle and bustle of the city, there are pockets of peace and calm. (0620) 这一片繁忙、喧闹中存在着片刻的宁静. || He came over to the gunrest and, thrusting a hand into Stephen's upper pocket... (0005) 他来到炮座跟前,把手伸进斯蒂芬的胸兜, **pocket** The smallest boy was fair and was built like a pocket battleship. He was a copy of Thomas Hudson, physically reduced in scale and widened and shortened. (0063) 最小的那个最漂亮,长得像艘轻型军舰,活脱脱像个托马斯·赫德森的翻版,只是体积小了点儿,还宽了点,矮了点. <747> **pocket³** The unlucky man had to pocket his wrath with the best grace he was able. (0305) 这个倒霉的人只好忍气吞声,自认晦气, **poet** Ashurst looked, and the poet in hım moved. (0035) 艾舍斯特看了,不觉触动了他的诗人气质.|| Many say that he is far from greatness, but, at least, he is a reminder that in the past poets were widely read. (0315) 许多人说,他远远够不上伟大,但至少他可以使人回想起诗人的作品在过去是广泛地为人所诵读的. || The scene was such as a poet or an artist would have delighted in... (0781) 这一幅美景必然使骚人墨客流连忘返. **poignant** Spring has always rightly been identified with youth, and the sorrows of youth are poignant and bitter. (0418) 人们总是理所当然地把春天与青春等同起来,但青春的忧伤是酸楚的, **poignantly** The praise made Sally poignantly happy, but he was fair and just enough to say it was rightfully due to Aleck rather than to himself (0064) 这种赞扬使赛利高兴得不得了,可是他是个公公道道的人,所以他就说这番功德应该归爱勒克,不能算在他自己账上…… **point¹** But this is beside the point. (0362) 不过这不是题里的话,|| He had won a point, for Lincoln realized the absurdity of Marion's remark...(0366) 他已经赢得一着了,因为林肯也觉察到玛丽恩的话不合情理…|| You've got a point. (0098) 你真算说到点子上了. || But depend upon it I will carry my point. (0044) 等着瞧吧,我说得到一定做得到. || She knew that if offended beyond a point he would flog her. (0311) 她知道,如果她冒犯他过了一定的限度,就会挨打的. || We are in action at many other points -in Norway and in Holland. (0309) 我们正在其他许多地方,例如挪威与荷兰,采取行动. || …as though there were in them a spirit and a mystery which I am ever on the point of seizing and which forever escapes me. (0355) ……我仿佛看到它们都有了灵魂,都各自有一个秘密,仿佛它们的灵魂和秘密眼看就要被我抓到手里,但又总被它们逃脱掉. || I used stories from my own past because it was there, it happened. At a certain point, I was unclear whether it had really happened or how much I had ever done. (0536) 我用我自己经历过的往事,因为它们是现成的,实际发生过的,但在某个节骨眼上,我也不清楚是不是真有过这么回事,或者到底有多少是我自己真正干过的. || Many visitors to Great Britain make a point of visiting the famous cultural shrines of Stratford, Oxford, Cambridge and Canterbury... (0418) 许多到英国来的游客,注重访问著名的文化圣地———————斯特拉特福、牛津、剑桥和坎特伯雷……… || “You have a point there," I said. (0539)“言之有理.”我说. || Another big selling point for the 777 is easy seat and lavatory reconfiguration, enabling airlines to change to accommodate seasonal factors. (0625) 波音777在推销时被大肆宣扬的另外一大特色是其座位和卫生间容易重新布置,这使航空公司能够适应季节方面的因素, || The boat seemed to be bewitched, and turned its head to every point of the compass except the right one. (0308) 那条船像是着了魔,四处乱窜,就是不去应去的方向. || Texans come right to the point. (0347) 得克萨斯人说话直截了当,|| They may have a point. (0645) 他们可能有一定道理. || It is a point of honour with the customer not to let the shopkeeper guess what it is she really likes and wants until the last moment. (0420) 对顾客来说,不到最后一刻是不能让店主猜出她喜欢什么,想买什么的,这是件利益攸关的事.|| The point of climbing over the fences was that there was a short cut over a hill and through a woods. (0557) 爬过这些篱笆的理由是因为从这儿越过小山和穿过树林是条近路. || That's my point. (0097) 这就是我的主要意思. || His head was at the point of bursting. (0564) 他感到头部就要爆炸. || Time will be allowed for excursions to points of interests inland. (0342) 将安排必要的时间去游览内地有趣的胜迹. || My new ideas, yes. They were more to the point. (0800) 这是我刚才的一些想法,是的,更加中肯. || While they were settling this point, Juliet was repeatedly called for by her nurse. (0285) 他们正商量这件事的时候,奶妈不断地喊着朱丽叶. || Let me know the point. (0285) 告诉我是怎么回事吧. || It was at this point, early in 1936, Pastor Wang told me, that he one day called on Chang Hsueh-Liang, (0314) 就在这个节骨眼上,王牧师告诉我说,1936年初,他有一天拜访了张学良. || It's no point telling you about mine, because you don't know him. (0339) 没必要把我的告诉你,因为你不认识他.|| That surely isn't the point, is it? (0339) 问题显然不在这儿,是吗? || Jane's ballet did not progress beyond a certain point. (0779) 珍妮的芭蕾舞学到一定程度后就再也没有长进. || This is the point of my narrative on which, as respects my own self-justification, the whole of what follows may be said to hinge. (0633) 这是我故事的转折点,与我的自我辩白有关,以后的全部情节都以此为转移.|| “Get to the point, tell me the truth." (0405)“别绕圈子了,你说实话吧.”|| His mild inquiries were answered snappishly and in a manner not to the point. (0803) 他那些温和的问题所得到的答复是暴跳如雷,而且驴头不对马嘴. **point²** I looked where he pointed, and saw a dreadful monster indeed. (0302) 我顺着他指的地方望去,果然看见了一个怪物. || The intentness of his gaze, the bitterness of his voice pointed for him. (0316) 他凝视的眼神,他那怨恨的声音,都表明了他的心情. || People were gathered at office windows, looking down; in some cases they were ha nging out of the windows, pointing. (0265) 一个个脑袋挤着从办公室的窗户往下看,有些人还把身子探出窗外,在那里指指点点. || His rhythm, leading up to a climax, is pointting his meaning. (0857) 他的节奏逐步走向顶点,增强了他的意思. || We are not here distributing blame or pointing the finger of judgment. (0280) 我们并不是在这里责怪他人或是判决谁是谁非. || All pointed to a day of reckoning in the future. (0274) 这一切都预示着将来算总账的那一天. || The world was so recent that many things lacked names, and in order to indicate them it was necessary to point. (0549) 这块天地如此之新,许多东西尚未命名,提起它们时还须用手指示. || Now the boat began to swing round steady, pointing out to sea. (0403) 船已稳稳地调头驶向大海. **point at** But the fear of not being forgiven, fear of being pointed at... turned Em'ly from home. (0092) 但是,爱弥丽害怕得不到宽恕,害怕旁人戳她的脊梁……这使她返身朝和家相反的方向走了, **point-blank¹** Again I had an opportunity of asking him a point-blank question. (0716) 这一次,我又找到了一个单刀直入向他提出问题的好机会. **point-blank²** If they were to ask him point-blank if he were not their snubbed correspondent it would be too awkward for him to lie... (0747) 万一她们开门见山地问他是否就是遭到她们斥责的那个写信人,那么要他当面撒谎就太尴尬了… **pointed** He says in a pointed voice, as if blaming the old <748> **pointedly** man. (0417) 他话外有音,有点责怪这个老头儿的味儿. || Emma wished he would be less pointed, yet could not nelp being amused... (0631) 爱玛希望他少刻薄一点,但却情不自禁地感到有趣. **pointedly** ... and, though pointedly applied to by the General for her choice of the prevailing colour of the paper and hangings, nothing like an opinion on the subject could be drawn from her. (0632) ……虽然将军特意问她最喜欢什么颜色的墙纸和帷幔,她就是不肯说出自己的意见. || Big George had added pointedly. (0296) 大乔又画龙点睛地加了一句. **pointless** This phrase sounds harmless enough, and even pointless. (0465) 这话听起来似乎没有什么问题,甚至有点风马牛不相及. **point of view** And other things happened, sad, comical, or cruel, de pending on one's point of view. (0796) 诸如此类的事发生不少,是悲,是喜,还是凶狠残忍,那完全是见仁见智的问题了. **point out** And I have power. I have the power to nudge, to fan sparks, to suggest books, to point out a pathway. (0667) 我现在还有权呢,我有权启迪,有权激发才智,有权开出书目,有权指点迷津, **point to** There were planty of signs that pointed to the truth, but it took a clever man to work out the relationship between them and find the answer. (0121) 引向真相的线索是很多的,但需要有一个聪明人来弄清其中的关系,找出答案. || The clothes, the train, my knowledge of English-everything pointed to suceess. (0007) 这衣服,这火车,加上我又会英语,都意味着成功. || Some scientists believe that the data point to one conclusion: Mother Nature may be partial to women. (0058) 有些科学家相信各种数据都说明一个结论:大自然可能偏爱女人, **poison** O! this is the poison of deep grief; it springs / All from her father's death. (0022) 啊!内心的忧伤把她害成这样子;这完全是为了她父亲的死, **poison** It seems that she managed to poison Chatto's mind against me. (0306) 我觉得,她似曾设法蛊惑恰托,使她在思想上反对我. || This poisoned my three years of study. (0587) 在我读书的三年中,这件事始终是我的心病. **poisonous** Timon was sick of the false world, and the sight of gold was poisonous to his eyes. (0285) 泰门已经厌弃了那个虚伪的世界,他瞅见全子就感到讨厌, **poke** The man who owns this land said I could poke around here anytime. (0853) 这块土地的主人说过,我随便什么时候都可以到这里来闲逛.|| It was poking through these stalls that she had first found Byron, Stendhal, Ruskin in Italian paperbacks and devoured them. (0782) 正是在这些书店内流连忘返,她才第一次搜寻到拜伦、斯丹达尔、罗斯金的著作的意大利文版本,而且如此爱不释手. || We shall find that they are only very distantly related to the original little yellow or purple flower which pokes up through the grass in Kensington Gardens early in March every year. (0927) 我们会发现它们和每年三月初在肯星顿公园草丛中昂首绽放的那些小小的黄色或紫色的花朵相去甚远. || She won at cards, poking along, but won. (0796) 打牌的时候,她也是磨磨蹭蹭的,可她总是赢牌. **poking and prying** I am sick of all this poking and prying. (0523) 我讨厌所有这一切刨根问底爱打听的做法. **pole** Our principles are as separate as the poles. (0808) 我们的观点有天渊之别, **polestar** Who can doubt that poetry will revive and lead in a new age, as the star in the constellation Harp, which now flames in our zenith, astronomers announce, shall one day be the polestar for a thousand years? (0309) 谁能怀疑诗歌在新时代将复兴,像天文学家报告正在天顶熠熠闪耀的天琴星座那样,终有一天成为光照千古的明星,指引我们前进呢? **policing** Sooner or later, however, the taxpayers accepted night policing as a normal municipal charge. (0062)不过迟早纳税人就认为夜间的警卫是正常的市政职责了, **polish¹** You will excuse Thomas Pinch's want of polish, Martin. (0095) 汤玛斯·贫掐是玉不琢不成器,你得多多担待,马丁. || The roses on the piano were reflected in the polish of the broad top. (0359) 钢琴上的玫瑰花在光可鉴人的宽大琴盖上反映出来. || Martin Eden has a raw and vivid honesty that is more important than technical polish. (0292) 《马丁·伊登》具有一种粗糙的、生动自然的朴实,而朴实较之精雕细刻的技巧却更为重要. || Iam much mistaken if Emma's doctrines give any strength of mind, or tend at all to make a girl adapt herself rationally to the varieties of her situation in life. They only give a little polish. (0631) 要是爱玛的教诲能够加强她的心智,或者有助于她合理地适应各种不同的生活处境,那就算我错了.她只不过给她镀了一层金而已. **polish²** His years had reduced and polished him as water does a stone. (0359) 他的年岁使他瘦弱了,也油滑了,就好像多少年的流水把石头的棱角磨光了一样. || He just polished it up. (0136) 他只是加工润饰了一下. || He took out a copy of his speech and polished up a few places. (0283) 他掏出发言稿,对几处词语润色了一下. || He'd just polished off a stickup when he pulled the trigger and the lid flopped open. (0809) 他在利索地干完了一次拦路抢劫之后,一扣扳机,盒盖打开了. || The camels are polishing up in the analytical's pantry for the dinner. (0788) 这些骆驼在分析化学家的餐具室里被打磨得精光铮亮. **polished** He conducts himself with his usual polished assurance but fails to charm the Doctor. (0292) 他摆出平常练就的那副自信样子,但是没能博得医生的好感. || “Without doubt," said the polished uncle. (0636)“那当然.”圆滑的叔父顺着他的话说,|| Many complain that while the T.V. techniques are polished while the content doesn't necessarily match-a common criticism is that too much sex and violence dominate the airwaves. (0620) 现在许多人埋怨电视片子的内容和精湛的电视技术很不相配————普遍批评电视节目中出现过多的色情和暴力镜头. **polite** A Bostonian, smoker of cigars, teller of polite Negro stories... (0258) 他是波士顿人,抽着雪茄,爱讲无伤大雅的黑人故事・・・ || The conversation (as is usual in polite company) rolled chiefly on what they were then eating and what they had lately eaten. (0353) 正像有身分的人平常那样,席间谈话的内容不外乎他们正在吃什么,和他们新近吃了些什么. || And he was such a polite, mannerly old boy; simple and kind as a child. (0391) 而且他又是那样一个文质彬彬、礼貌周到的老小孩;纯朴、善良得跟儿童一样. || No, there is no use being polite, You insulted <749> **politely** me. (0359) 不用了,这些表面客套没啥用处,你侮辱了我. || She gloried in an unconcealed scorn of polite conventions. (0896) 她毫不掩饰对斯文习俗的蔑视,并以此自豪. || without any polite talk about their health and in a voice harsher than they had ever heard it before, he began to complain. (0142) 他一句问候健康的客套话都不讲,就用他们从来没有听到过的粗暴声调,开始埋怨起来. || It was not an American bar any more he felt polite in it, and not as if he owned it. (0332) 它不再是美国人的酒吧间了————在这里他感到拘束,不像回到了自己的家. || During Frank's first year in Mizpah, Zechlin and he were merely polite to each other; they watched each other and respected each other and remained aloof. (0806) 弗兰克在米兹帕读一年级时,泽齐林对他只是敬而远之,他们见面也只是恭恭敬敬地远远相望,始终保持着距离. || She was barelegged and brown, She made a point of not paying any attention to Michael's polite but admiring glance. (0814) 她裸露着经日光暴晒的大腿,打定主意不去理会迈克尔那虽不失礼但却十分艳羡的目光, || "He's Jewish, I suppose." There was no trace of judgment or animosity in the grave, polite voice as he spoke. (0814)“我想那一位是犹太人吧.”他的语调严肃而又不失礼数,从中听不出他本人的好恶,也没有仇视的意味. || “We talked it over and decided we'd be polite no matter what." (0063)“我们谈过,谈通了,拿定主意,什么时候都客客气气.”||“I don't want not to be polite." (0063)“我不想和你斗嘴皮.” **politely** I refused as politely as I could. (0731) 我婉言拒绝了. || David Rose did not catch this joke, but gravely and politely nodded. (0679) 戴维·罗斯并没有领会这句玩笑话,只是严肃而恭敬地点点头, || The ogre received him as politely as an ogre can and bade him sit down. (0343) 魔鬼尽自己的礼数接待了他,并请他坐下,|| By now the people were paying a little attention, but politely. (0063) 那一班人开始注意起这一边的动静了,但也只是客客气气地看看而已. || Mr. Mao had a scheme for dealing with his dreamy-but-tough son that was typical of the era. He found a girl and forced the 14-year old Zedong to marry her. Poor Zedong was aghast. For some reason, he politely endured the stiff and dreadful ceremony ...and he even did a full deep kou tou before each guest in the accepted manner. But he refused to live with the girl, who was six years his senior, and said he never laid a finger on her. (0199) 毛先生有办法对付他这位爱想事又很倔强的儿子,这种办法在当时是很典型的,他为泽东找了一个女孩子并强迫十四岁的泽东娶她,可怜的泽东呆若木鸡,出于某些考虑,泽东顺从地接受了这种生硬而可怕的仪式,……这个呆呆的小新郎衣着齐整,规规矩矩地向每一位来客磕拜,但是他拒绝与这位比他大六岁的新娘圆房,他说他从未碰过她一个指头. **political** We are all in some senses political, and so is language. (0532) 我们每一个人都带有政治色彩;语言也不例外. || Two cups later, he was able to handle the newspapers, deliberately skipping the political coverage. (0265) 两杯咖啡下肚,他就开始看报纸,但有意识地不去看竞选报道。 **politically-controlled** Fearing to interfere too much with this well-known and politically-controlled institution, the two men left... (0390) 由于害怕过多地干扰这个出名的、有政治后台的机构,两人就离开了…… **politician** As Will and his father got out of the car, it was immediately apparent that half the politicians in the state were there. (0265) 威尔和他父亲比利一下车,就看出全州大约有一半的政界人物云集于此, **politics** By 1928, F.D.R. was back in politics. (0085) 1928 年,罗斯福重返政坛. || In our age there is no such thing as "keeping out of politics." (0086) 在我们这个时代,“不问政治”这种事情是没有的, **polkadot** Father of the geodesic dome, a futuristic, bubblelike structure that today polkadots the earth from the tropics to the poles, he held altogether some 170 patents. (0437) 作为“网格球顶(这是一个未来派的气泡形结构,今天已星罗棋布地点缀着从赤道到两极的地球表面)之父”,他总共拥有约170项专利, **poll** If you were to poll the people, Home Rule would carry nearly every voter. (0059) 如果搞一次民意测验,几乎每一个选民都会赞成地方自治哩. **pollution** Deeply as I felt my own unconscious part in his pollution of an honest home, I believe that if I had been brought face to face with mim, I could not have uttered one reproach. (0092) 我固然深切地感到,我无意中叫他使这一家忠厚老实人受到玷污,但是我相信,如果把我带到他跟前,和他觌面相对,那我是一句责备的话都说不出来的. **pomp** But he also spotted pomp and self importance. (0306) 但是,他也能辨出那些浮夸矜持、自命不凡的人, || The festival of Venus was at hand--a festival celebrated with great pomp at Cyprus. (0311) 维纳斯节临近了——————这在塞浦路斯是要隆重地庆祝一番的. || Regean and her husband were keeping their court in great pomp and state at their palace. (0285) 里根和她的丈夫在王宫里摆着很大的排场. **pomposity** Personally, he was an intellectual moralist, and more offending to him than platitudinous pomposity was the morality of those about him. (0304) 拿他个人来讲,他是个富有理性的道德家,觉得他周围的人们的那种道德观念比大言不惭的陈词滥调更讨厌. || “I never pass anything, however trifling," said he with some pomposity. That is my advice to you, Mr. Holmes. In twenty-five years' experience I have learned my lesson. There is always the chance of finger-marks or something." (0196)“我从来不放过任何微细的东西,”他郑重其事地说,“这也是我对你的忠告,福尔摩斯先生,干了二十五年工作,我是学会了一些东西,总是有可能发现指纹什么的.” **pompous** with the Judge's sons, hunting and tramping, it had been a working partnership; with the Judge's grandsons, a sort of pompous guardianship; and with the Judge himself, a stately and dignified friendship. (0373) 陪着大法官的儿子打猎和散步,那是工作上的伙伴之谊;陪着大法官的孙子们,那是一种堂堂的保护之责;陪着大法官本人呢,则是一种庄严高贵的友谊. || Because Nature made you so large you need not be so pompous in your gait. (0529) 你走起路来用不着那么大模大样的,因为上帝把你造得够巨大了. ||… he thought it would be pompous and priggish not to take it. (0063) …他考虑如果他执意不喝,就会显得古板得不近人情,太傲气了, **ponder** He pondered a minute. (0730) 他沉吟了片刻. || Clara pondered over this for a time. (0730) 克莱拉把这句话琢磨了一会儿. || He pondered the choice that lay immediately ahead. (0782) 他权衡着面前即将作出的抉择的利弊. || Miriam pondered this. (0730) 米丽安把这话忖度了一下. || Morris dropped his eyes on the floor <750> **ponderous** again, pondering this... (0748) 莫里思又垂下眼来看着地板,玩味着这句话的意思……… || She were pondering what he had just said. (0814) 她在细细品味他刚才的话. **ponderous** Baglioni and Michelangelo went to Bramante' s workroom to see his drawings for the new St. Peter' s. Michelangelo gasped; it was an edifice to dwarf the Duomo, yet of an elegant, lyrical design, noble in conception. By comparison Sangallo's entry in the competition, a dome over a square, seemed ponderous. (0198) 巴格利奥尼和米开朗基罗走到布拉曼特的工作室去看他的新圣彼得教堂的设计图,米开朗基罗大吃一惊,屏住了呼吸:这是一座使圆顶教堂相形见绌的大厦,设计精美,风格奔放,别具匠心,相比之下,桑加罗在比赛时交上去的设计只是在方形上面加圆顶,似乎显得俗不可耐, **pooh¹** pooh, man; you should soar above it. (0716) 什么活,先生,你理应飞黄腾达. **pooh²** My father poohed the idea (0719) 我父亲却不以为然. **pooh-pooh** In the West, we might delight in a newly discovered Mozart symphony, but pooh-pooh the same piece if it were found to have been written in the 1950's. (0046) 在西方,我们可能对一首新发现的莫扎特交响乐感到兴高采烈,然而如果发现这件作品是写于20世纪50年代,我们就会嗤之以鼻. **pool** Before they could get the master to come to help I had made a pool of blood on the floor. (0131) 他们还没来得及请老师来帮忙,我的血已在地上流了一大摊. || He took her to the front entrance which gave into a vast pool of inky silence. (0324) 他带她走向前门入口,里面黑洞洞的一片寂静. || A few seconds later he is lying on the icy sidewalk in a pool of his own blood. (0894) 篓时间,他却躺在冷冰冰的人行道上,倒在自己的血泊里, **poor** "My family," he lamented, " is now as poor as a church mouse.”(0712) 他喟然说:“我家现在已经一贫如洗了.” || But what I do say is that it's poor business for a fighter like me.(0709) 我要说的就是,对于像我这样的拳击家,这笔买卖实在差劲. || As no better man advances to take this matter in hand, I thereupon offer my own poor endeavors. (0251)既然比我更高明的人不来做这种事情,那我就不揣冒昧来尝试一番,|| You know what a poor correspondent I am. (0310) 你知道我是一个多么懒于写信的人. || Iam delighted to welcome you to my poor house! (0095) 能把你接到寒舍来居住,倒真让我高兴呢. || “It's a poor tale," said Mrs Morel. (0730)“真是胡扯.”莫雷尔太太说. || It is a poor heart that never rejoices; and our hearts are not poor. (0095) 顶可怜的就是那终日愁眉不展的人;咱们倒心宽体胖,不是那样的人呢. || I have taken a few notes in my poor way, of some of that man's proceedings which would amaze you. (0095) 别瞧我笔墨不怎么样,关于那人生平的一些作为,我倒已经记下了几条笔记,你瞧了还准得吃惊呢. || Men of enlightenment without influence are the poorest kind of rubbish. (0309) 受过教育而无影响的人是一堆一文不值的垃圾. || The safe was in the drawing room, behind a rather poor painting. (0239) 保险箱在客厅里一幅相当蹩脚的油画后面. || I have so poor a brain myself. (0815) 我的脑力很不济. || He had made no will, or she would probably have been poor. (0097) 他没有写遗嘱,否则她也可能一贫如洗的. || There are gifts for all of you- a poor return for all King Lycomedes's kindness to us merchants. (0278) 有些礼物是送给你们大家的——这是我们报答国王吕科墨得斯对我们商人恩情的一点微不足道的表示.|| "A buck an hour. That's pretty poor. (0417) 一小时一元.可真寒碜. || Poor fortune was with him at first. (0038) 一开始他的时运不济, || I should think it poor friendship・・・ (0720) 我认为那是不够交情……|| He had not remembered how beautiful she was, and he felt his face grow pale and his voice diminish to a poor sign in his throat. (0658) 原来已不记得琼基尔有多美了,现在他觉得两颊发白,声音缩到了嗓子眼里,变成了几声嗫嚅. || “God bless my soul!" I said to myself; " I forgot the poor rat was starving.”(0064)“哎呀,真糟糕!”我心想,“我忘记了这个可怜虫饿着肚子哪.” || Mrs. Bates was a very old lady who lived with her daughter in poor lodgings, over a shop in the village street. (0070) 贝茨太太年纪很大了,她和女儿一起,住在村里街道上一个简陋的寓所里,下面是一家小店铺. || “Our poor dance must be given up.”(0070)“我们那倒霉的舞会开不成了.” **poorly** At the very moment three-fouths of the people are saying tax money spent for human services is poorly used, three fourths are arguing that the federal government should provide medical care and legal assistance for every one who can't afford them. (0536) 当四分之三的人正在说用于服务性项目的税款使用不当时,同样也有四分之三的人主张联邦政府应当向每一个无力支付医疗和法律咨询服务的人提供这类服务. || The farmers in its basin were deeply in debt and poorly nourished. (0197) 流域中的农民满身是债,食不果腹, || Morris appeared to think poorly of the plan... (0748) 莫里斯觉得这个计划十分蹩脚… **pop** Kunta glanced grimly at the fiddler, further offended that he looked ready to pop open with happiness. (0041) 昆塔冷冷地瞥了拉琴人一眼,看到他那乐开了花的劲头,更生气了. || In the shallows little lobsters popped in and out of their tiny homes in the rubble and sand. (0413) 浅滩上的小龙虾在碎石和沙子中间的小窝里钻进钻出, **pop off** He was short-necked, apoplectic sort of fellow, and plied well with good things, would soon pop off. (0370) 这个人属于短脖子,容易中风的那种类型,爱吃爱喝,养得肥肥的,很快会得个暴病死掉. || “He says some jargon that means every now and then a guy pops off because of some sort of freak electrical thing with the heart." (0265)“他说了一大堆行话,大意是说有时候一个人因心脏的什么电流反常而可能突然报销.” **populace** It is only when the representatives... degenerate into a populace, that they are incapable of exercising the sovereignty. (0323) 只有当代表………退化成愚夫愚妇时,才无法行使他们的主权, **popular** His popular program won him reelection in 1930. (0085) 他的深得人心的计划使他在1930年选举中获得连选连任. || He was very popular in the place. (0092) 他在那个地方口碑很好. || But the most popular single work was the Reverend Michael Wigglesworth's long poem, The Day of Doom. (0714) 但是,当时最负盛名的作品是威尔格斯沃思牧师的长诗《审判日》. || Jack Buchanan had been a popular man. (0265) 杰克·布坎南生前讨人喜欢. || She was a popular girl and, at one time or another, had spent a night with almost all of them. (0683) 她是个人缘甚佳的女孩子,他们之中几乎所有的人,都跟她共度过一个夜晚. || He was as popular with men as he was with woman, and he had every quality except that of making money. (0656) 他在男人中和女人中一样讨人喜欢,他一切优点都具有,唯一缺点是不会赚钱. || He was <751> **popularity** a clean-cut man, a good sport, well liked, belonged to a good club, and was rather popular everywhere. (0148) 他是个模样清秀的人,一个规矩的赌客,很讨人喜欢,他属于一个上等俱乐部,到处都相当吃得开. || But Hancock's hopes were shattered when a more popular hero, George Washington, was chosen to lead the new nation. (0347) 人们选中了另一位更孚众望的英雄乔治·华盛顿来领导这个新国家,汉考克的希望破灭了. || John Betjeman succeeded Day Lewis as Poet Laureate and it was a popular choice. (0315) 约翰·贝杰曼接替戴·刘易斯充当桂冠诗人,这是一次众望所归的选择. || The success of our popular government rests wholly upon the correct interpretation of the deliberate, intelligent, dependable popular will of America. (0323) 我们民治政府成功的因素完全在于正确地传达慎重的、明智的、可靠的美国民意. || Olga was pretty and popular. (0584) 奥尔加长得很漂亮,人缘好. || Out came the pocket-handkerchiefs again, ın greater force than ever; for Mr. Stiggins was excessively popular among the female constituency of Brick Lane. (0094) 手绢又出现了一次,比以前挥得更有劲;因为史的金斯先生在布力克街的妇女界是非常得人心的. || When he married her, she was probably the most popular and beautiful hostess in the entire airline system……(0185) 当他同玛丽结婚时,她算得上是整个航空公司中人缘最好,长得最漂亮的空中小组. || Come, any one of you, outside of the ranks of popular men, and you will not fail to find it so. (0188) 你们当中任何一人,只要不属于头面人物的行列,便不会看不到这种情况. || He wants to be different from all other animals; he wants to be popular and run after.(0802) 他想与众不同,惹人喜欢,并受人追求. || Mr. St. Clair is now thirty-seven years of age, is a man of temperate habits, a good husband, a very affectionate father, and a man who is popular with all who know him. (0716) 圣克莱尔先生现年三十七岁,没有什么不良癖好,堪称良夫慈父,与人无忤, **popularity** to see you occupying your dear mother's place, succeeding to all her rights, and all her popularity, as well as to all her virtues, would be the highest possible gratification to me. (0372) ……能看到你占据你亲爱的母亲的位置,继承她的全部权利,她的全部人缘,以及她的全部美德,对我将是最大的称心乐事. || Accustomed to popularity among women, and well versed in the incipient signs of their liking for him, he anticipated no difficulty in winning her. (0512) 他向来在女人中间很吃香,看得出女人看上他的最初迹象,料定赢得她毫无困难. ||... questions Robert could not hear but that he knew from experience could be about anything the tonnage of great ships, the popularity of Manischewitz wine, the mechanics of unloading luggage. (0677) …罗伯特听不见是什么问题,但经验告诉他,这些问题无所不包——————大船的吨位,曼尼谢维兹葡萄酒的销路,卸行李的技巧. || She was as charming a widow as she had been a girl, pleasant when she had her own way, obliging as long as it did not discommode her, vain of her looks and her popularity. (0013) 她虽然替丈夫戴着孝,却还跟姑娘时一样迷人:只要一切都顺她的意,她总是满面春风;只要遇不到麻烦,她总是和和气气,总之,自负仪态出众,八面玲珑. || An over-scrupulous jealousy of danger to the rights of the people will be represented as the stale bait for popularity at the expense of public good. (0047) 对危害人民权利的言行嫉恶如仇将被说成是不惜牺牲公众利益以图沽名钓誉的陈腐钓饵, || When I saw another fond of popularity, constantly taking part in political affairs, neglecting his own business, and ruining it by neglect, " He pays, indeed," said I, " too dear for his whistle.” (0350) 我看到有人爱出风头,经常参与政治活动,荒疏了自己的业务,以致失败,一事无成,我就说“他得不偿失”. || Energy efficiency and lower costs are the driving forces behind the new popularity of geodesic domes. (0450) 能效高、造价低是新流行网格式圆顶屋的推动力. || Once on the beach, you know why surfing is growing in popularity as an international sport. (0882) 一旦回到岸滩,你就会知道为什么冲浪运动会逐渐发展成为日益风行的国际性运动项目. || The title of Rob Roy was suggested by the late Mr. Constable, whose sagacity and experience foresaw the germ of popularity which it included. (0815) 《红酋罗伯》这一书名出自故友康斯塔布耳先生的建议,他的洞察力与经验使他预见到,这一书名蕴藏着一种可能使此书不胫而走的胚苗.|| There were still other reasons for his popularity. (0568) 他如此深孚众望还有其他原因. || Their delight at the Gadfly's arrival gave him a new proof, if he had needed one, of his popularity as a leader. (0049) 大家对牛虻到来所表现的热烈情绪,给了他一个新的证明——如果他还需要证明的话——说明他做一个领袖是很得人心的. || Rock groups that incite racial violence have spread from skinhead clubs in London and gained fringe popularity throughout Europe. (0944) 那些煽动民族暴力活动的摇滚小组已从伦敦的短发帮俱乐部扩展开来,在整个欧洲已小有名气. || If, on the contrary, he flee popularity and seclude himself in the corner of his own fireside, this retired life makes him remarked, and he is suspect. (0188) 相反来说,假如他不求闻达,深居简出,这种退隐生活使他引人注目,那么他便是一个可疑分子. **popularize profundities** But vain to popularize profundities, and all truth is profound. (0251) 要把奥妙的东西弄得妇孺皆知是徒劳的,而一切真理都是奥妙的. **population** No one of all the simple population knew how eagerly and joyously he had found his lost mate. (0555) 在所有那些纯朴的居民中间,没有一个人知道他曾多么热切而高兴地找到了他失去的伴侣. **pore over** He will sit poring over his book, and not know when a person speaks to him, or when one drops one's scissors, or anything that happens. (0372) 他会坐在那里潜心读书,有人跟他说话他也不知道,你把剪刀掉在地上他也不晓得,不管出了什么事他都不理会. || To pore over the literary shortcomings of twenty years ago, to attempt to patch a faulty work into the perfection it missed at its first execution, to spend one's middle age in trying to mend the artistic sins committed and bequeathed by that different person who was oneself in youth all this is surely vain and futile. (0683) 对二十年前的文学缺失吹毛求疵、意图把当初完稿时未能达到完美的作品加以修补,而想在中年来改正那个年轻的自我所犯下的艺术罪愆——这全然注定是徒劳无功的. **portable** Chairs were arranged in neat rows around three sides of a portable boxing ring. (0258) 一个简易拳击场,三边整整齐齐地摆放着一排排椅子. **portentously** "Yes, Mr.Marx," said the Director portentously. "I did ask you to come to me here. You returned from your holiday last night, I understand.”(0683)“是的,马克斯先生,”主任趾高气扬地说,“我正是要你来这里见我,我知道你昨天刚度假回来.” **portion** What is our portion in him? (0612) 我们在他心上占的分量有多少? || During this colloquy no portion of Jupiter's person could be seen. (0326) 说话间,丘比特根本不见影儿. || The terror which the woman and boy had <752> **portly** been creating in Harriet was then their own portion. (0631) 那个女人和孩子曾使赫蕊埃特很害怕,现在却轮到他们害怕了, **portly** The vicar of the parish, Mr. Roundhay, was something of an archaeologist, and as such Holmes had made his acquaintance. He was a middle-aged, portly and affable, with a considerable fund of local lore. (0196) 教区牧师朗德黑先生是一个考古学家,福尔摩斯就是把他当作一位考古学家同他认识的,他是个仪表堂堂,和蔼可亲的中年人,很有学问,而且熟悉当地情况. **portray** It is a very large work, which picks out episodes in Shakes peare's play and portrays them in music. (0849) 这是一部非常庞大的作品,选择了莎士比亚剧中的一些片断并把它们用音乐表现出来, **portray oneself as** The Right has been able to portray itself as the defender of family life in part because of the early and dramatic hostility of many, though not all, feminists and radicals to all traditional social forms. (0536) 右翼之能够以家庭生活的卫道士自居,其部分原因正由于当初很多(尽管不是全数)女权运动分子和激进分子都竭力攻击一切传统的社会组织形式, **pose¹** Photographs of Edgar Snow sometimes showed him in rather typical " Hollywood" poses. (0306) 斯诺自己的一些相片有时显示出一副典型的“好莱坞”架式, **pose** Rubinstein's murder posed a mystery which the police couldn't solve. (0634) 鲁宾斯坦的命案茫无头绪,警方一愁莫展. **pose as** The Admiral liked to pose as an expert in celestial navigation, whick (he well said) was a mystery to the uninitiated, like prophetic vision. (0901) 在天体导航方面,统帅喜欢摆出一副行家里手的样子,对于未入门的人来说,天体导航(他说得好)是不可思议的事情,就像预言家的幻想一样. **position¹** ... Turkey rose to his feet and threw his arms into a pugilistic position. (0366) ……火鸡(人名)站了起来,摆出拳击的架势,|| Kennedy...consoled himself with the fact that he was in no position to offer a serious proposal of marriage to any woman. (0128) 肯尼迪…安慰自己说,自己事实上不配认真地向任何女人求婚,||"My guys will get your positions right on all the issues." (0265)“我手下的人会使你在一切问题上表态正确.” || The Palace Hotel was painted a light blue, a shade that is on the legs of a kind of heron, causing the bird to declare its position against any background. (0359) 王宫旅馆漆成浅蓝色,有一种苍鹭的腿胫就是这种颜色,因此无论它衬托在什么背景上,总能一目了然地看出来. || The theory is that each side is in the best position to present those things that are favorable to their claim of guilt or innocence. (0275) 其原理是,各方都从最有利的地位出发,提出那些有利于各自所主张的有罪或无罪的事实,|| Those who try to take a mid Atlantic position, have to face both ways. (0545) 在大西洋两岸之间采取一种不偏不倚的立场的人,必须面向双方, **position²** He positioned himself outside the door. (0007) 他往门外一站. **positive** He could scarce have said what the effect resembled: the abrupt cessation, the positive prohibition, of music perhaps, more than anything else, in some place all adjusted and all accustomed to sonority and to attention. (0366) 至于到底产生了什么影响,他也形容不出,也许就像音乐(这比喻比什么都恰当)演奏到某个地方,声响与效果恰到好处,却突然中断了,或遭到明令禁止. || You are a positive fool sometimes. (0092) 你有的时候真糊涂到家啦! ||... they saw the Castle on its bluff of brown, green-bushed rock, in a positive miracle of delicate sunshine. (0730) …他们看见那座城堡耸立在布满褐色和绿色灌木的悬崖峭壁顶上,被柔和的阳光照耀得有如名副其实的仙境.|| But Charles is so positive! (0372) 可是查尔斯却一口咬定! || It was the usual habit of this positive old gentleman to command his son, not reason with him. (0285) 这个独断独行的老先生一向只吩咐他儿子做这做那,从来也不跟他讲道理.|| What I have adduced...has been with the view...to show the folly of the positive and headlong assertions of Le Soleil. (0326) 我引证的东西有一个目的,就是揭露《太阳报》那番自负而轻率的武断多么荒唐无稽, | Mind, I have proof - positive proof that some of these young men have been engaged in smuggling prohibited literature into this port. (0049) 你注意,我是有了证据的——确确凿凿的证据知道这些青年里面有人参加过那桩私运违禁书报进港的事情. || The voice of the surf heard now and then was a positive pleasure, like the speech of a brother. (0778) 偶尔听到一阵浪涛声,就好像听到教友的演说,心里感到由衷的高兴, **positively** If the only form of tradition consisted in following the ways of the immediate generation before us, tradition should positively be discouraged. (0775)如果传统的唯一形式,只是追随上一代的方式,那就应该断然抛弃“传统”. || He said, "Tho' the law did not positively allow the destroying such base-born children, yet it held them to be the children of nobody." (0030) 他说:“尽管法律并没明文规定可以消灭这种出身卑贱的孩子,然而它却把私生子看作野种.” || The gentleman in the white waistcoat most positively and decidedly affirmed that Oliver would be hung. (0093) 穿白背心的绅士斩钉截铁地断言,奥立弗将被绞死,||"Judith will never have Hurry," returned the girl mildly, but positively; "Judith doesn't like Hurry. (0781)“朱迪思决不会嫁给赫里的.”姑娘温和地说,但语调是十分肯定的,“朱迪思不喜欢赫里.” **possess** ... it was another man's intention to possess her. (0362)…那是别的人要把她据为己有. || Though they caught large multitudes of fishes not one of them possessed a golden head. (0343) 虽然他们捕获了大量的鱼,可是谁也没有捕到金头鱼. || The fury of a demon instantly possessed me. (0326) 我顿时像恶魔附身,怒不可遏. She was not to be possessed for the asking. (0038) 她不是一求就可以占有的人. || She was again restless, she was possessed by restlessness. (0339) 她又感到坐立不安,她被这种坐立不安的感觉缠住了.|| “What end?" I asked, possessed by my former fear. (0092)“什么结局?”我问道,以前那种恐惧,又盘踞了我的心头. || Although there was a psychological closeness between Zedong and his mother, the boy did not possess many of her character traits. (0199) 虽然从心理上讲,泽东和母亲更为亲近,但他并没有承袭多少母亲的性格特征. **possession** It was possession. The excitement of my first discovery was a very pale feeling compared to this one. (0391) 这是一种神灵附体般的感觉,我第一次发现时所感到的兴奋与这次相比,简直成了苍白的影子. || The family do not seem to have been ever greatly distinguished by the possession of landed estate. (0095) 这个家族似乎是始终都没能以田连万顷见称于时. || The Sergeant was the only one among us who was in possession of himself. <753> **possessive** (0301) 我们几个人中只有探长一个人神态泰然自若,|| I could not believe that he would ever suffer that possession of himself which love is. (0355) 我不相信他在任何时候会害那种爱情的通病————————如醉如痴,神魂颠倒. || In all but her sudden love for him she appeared in the full possession of her reason. (0285) 除了她忽然爱上了他这一点以外,看来她的神经是十分正常的. || My all is in my possession. (0612) 我的一切均在我掌握之中. || Before he began a story or poem, the thing itself was already alive in his brain, with the end in sight and the means of realizing that end in his conscious possession. (0304) 他在动手写一篇小说或一首诗以前,这篇作品总是已经活生生地存在于他的头脑里,目的已经在望,怎样达到这目的的办法也已经胸有成竹. || He came to take possession. (0305) 他是来接收的. || That idea of shutting herself in and being driven away, had now got full possession of her mind. (0305) 她一心只想把自己关在车里赶路. || Neither parent guided Zedong toward a philosophy of social revolution. That was to be almost a natural possession of the educated of his generation. (0199) 父母都没有引导泽东接触社会革命的思想,接受此类思想是他这一代受过教育者的自然秉赋. **possessive** She was possessive about Abraham Lincoln, but that is not an unheard-of quality in marriage. (0826) 她对亚伯拉罕·林肯有一种占有欲,但这在婚姻生活中并非少见. **possessor** And Ulysses was left master of his palace and possessor of his kingdom and his wife. (0311) 尤利西斯又成了宫殿的主人,成了他的王国的君主和妻子的夫君. **possibility** Before long, population in the U.S., Japan and Western Europe was edging up again, and the long-term possibilities were ominous. (0922) 不久,美国、日本及西欧的人口又在一点点增加,这样长期发展下去,情况会很不妙, || Before me was the possibility of a diploma from the school; and then I could help Beatrice and George. (0587) 摆在我面前的是一张即将到手的毕业文凭;然后我就能够去资助碧儿崔丽斯和乔治了. || The railway of the future may well be the "hovertrain", riding on its air cushion over a single rail, which it never touches, at speeds up to 300 m. p. h. the possibilities appear unlimited. (0960) 将来的铁路很可能是“气垫火车”,在单轨上乘着气垫,决不会接触到铁轨,时速可达300英里,看来前景是无限的, **possible** All is for the best in the best of the possible worlds. (0961) 在理想的最美好世界中,一切都是为最美好的目的而设. || I said nothing. There seemed no possible reply. (0710) 我没吭声,看来说什么对她也都白搭. || She was gratified, if gratification was possible to such a mood… (0362) 她满意了,如果在她这样的心绪里,还有什么满意可言的话…… || We parted the best friends possible. (0092) 我们分手的时候,成了不能再好的朋友了, || Copperfield! Is it possible! (0092) 原来是考坡菲!有这么巧的事吗? || …… when the invitation first arrived, I thought it might just be possible for me to make the trip abroad, by plane, expenses be hanged. (0673) …我刚刚接到请帖的时候,本以为这次出国旅行没有什么问题,打算乘飞机去,花多少路费我根本不计较. || Anne could not have supposed it possible that her first evening in Camden-place could have passed so well. (0372) 安妮万万没有想到,她在卡姆登巷的头一天晚上会过得这么愉快. || The little visitor meanwhile was as unhappy as possible. (0570) 小客人这时候要多么难受有多么难受. || The tailor made his escape as soon as possible. (0343) 裁缝一得到机会就逃走了. || Another possible explanation is that Dreiser, whose parents were German, never felt completely in command of the English language. (0292) 另一种讲得通的解释是,由于法莱塞的父母是法国人,他从未觉得真正精通英语. || Mathematics here could be said to be actually saving lives because of the precision and accuracy made possible. (0462) 由于能做到这样精密和准确,数学在这里可以说实际上拯救了许多生命. **possum** Politicians often find that the only way to escape a tight or critical situation is to "play possum." (0347) 政界人物经常发现摆脱困境或险境的唯一方法就是“口是心非、声东击西”. **post¹** ... in him we have a remarkable instance of a dauntless stander-of mast heads; who... literally died at his post. (0251) ………这人便为我们提供一个不屈不挠的桅顶了望者的特出范例…名副其实地以身殉职,|| He was appointed to a teaching post in a Grammar School. (0344) 他被分配到一所中学任教. || They had made up their minds to die at their post. (0067) 他们决心以身殉职. **post²** Robinson was tall and hollow-chested and bitter because he hadn't been posted to Nigeria. (0321) 罗宾逊是个高个子,瘪胸脯,因为没有捞到去尼日利亚的职位而怨气冲天. || As a wife who kept herself posted on all her husband' s activities, she was well informed about hospital politics. (0282) 作为妻子她很熟悉她丈夫的社交活动,也很了解医院的政治活动. **postpone** Sometimes he refused even to discuss with me other matters of importance which he thought could be safely postponed. (0276) 有时他甚至拒绝同我讨论他认为可以先放一放的其他重要问题. || They are still prolonging the night: dancing, singing, gossiping, postponing the unfortunate necessity of undertaking a day's work in the fields after a sleepless night. (0344) 他们仍在延续夜间的活动:跳舞,唱歌,闲聊,在一个不眠之夜之后,迟迟不肯去田间从事那倒霉的不得已的日间农活.|| I shall try to talk about anything under the sun to postpone seeing her misery. (0321) 我将要东拉西扯把天底下的事都谈遍,只是为了拖延时间,晚一些看到她的痛苦. **post-post-haste dispatch** Write from us to him; post post haste dispatch. (0023) 替我们写一封十万火急的信给他. **postscript** Anyway, it had been said; nothing would undo it now. But there were postscripts. (0011) 不管怎么样,话已经说出口了;现在要收也收不回来了,不过,可补充说明的话倒是有的. || A postscript, however, mentioned that Adolphe Le Bon had been arrested and imprisoned. (0326) 补白中却提到阿道夫·勒·本已遭逮捕关押的消息. || Lewis D'ursey was adding a postscript. (0296) 刘易斯·多尔西言犹未尽,这时又补上了一句. **postulate** It remains then, that 1 postulate so much as is necessary for my purpose. (0633) 那么,剩下来的办法是,我只有根据达到目的所需要的办法来酌情办理了, **posture** He missed his footing, tumbled over a chair, and fell in a sitting posture on the ground. (0095) 他一下没站稳,就从一张椅子上摔过去,摔了个屁股坐地. || She found him still sitting on the grass in the same melancholy posture. (0285) 她发现他仍然垂头丧气地坐在草地上, He was a civilian, but his posture was military. (0618) 是个平民百姓,但有军人风度, **posturings** <754> **pot** His public posturings and activist politics have colored his reputation, but two dozen books, three films, a play and countless articles bear witness to his energy and resourcefulness. (0536) 喜欢抛头露面和积极参加政治活动固然使他的名声蒙上了某种色彩,但二十四本书、三部电影、一出戏和数不清的文章也足以证明他的精力与才智. **pot** It's all our chips on one bet in another month- and Chris, I don't intend to see us lose the pot. (0283) 个月后我们所有的筹码都押到这一宝上了,我不希望看到我们把老本输个精光. **potato** This sugghestion caused the Kuomintang to drop the subject like a not potato. (0414) 这个建议使国民党大感棘手,连这个问题都不敢再提了, **potent** Nonetheless, he did not dismiss Mary O'Meaghan's flattery; after all, an undeserved compliment is often the most potent. (0635) 虽然如此,他并没有摒斥玛丽·欧美恩的奉承;归根结底,受之有愧的称赞往往最动听. **potpourri** The morning show is a potpourri of news, interviews and major events of the day; normally, the tone light. (0620) 晨间是一个综合性节目,有新闻、人物采访和当天要闻;通常节目的气氛比较轻快、活泼. **pounce** It was the best thing he could think of to say at the moment. He felt its inadequacy and Mrs.Sutcliffe pounced upon the inadequacy immediately. (0967) 这是他在此刻所能想到的可以说的最好一句话,他感到这句话说得不充分,而萨克利夫夫人立刻就抓住这一点大做文章, **pound** He began to pound the mouth below him, using his clenched fist as a hammer. (0316) 他抡起紧握的拳头,像铁锤似的朝下面那张嘴巴猛捶下去. || A few minutes later, the chase of the children in some game came pounding up the stairs, but ended as abruptly as if they had fallen over a ravine, so sudden was the silence. (0339) 几分钟后,玩游戏的孩子们互相追逐着乒乒乓乓跑上楼梯,可是声音猝然中断,好像他们都掉进了山谷里,刹那间一片寂静.|| You pass out literature at conventions, you do print ads, you pound the pavements, you send out your resumes. (0200) 你有时在会场上散发宣传品,有时在彩色广告里露面,有时也到处去找门路,递简历. || She...listened to the blood pounding through her ears saying: I am alone. (0339) 她……听着流经耳际的血液在说:我是孤独的. **pounding** On the floor he could feel the pounding of the surf the way he remembered feeling the firing of heavy guns when he had lain on the earth close by some battery a long time ago when he had been a boy. (0063) 他贴着地面躺着,他能感觉到海浪的搏击,他想起来了,这同多年前,当他还是年轻的时候,他躺在炮兵阵地附近地面上所感觉到的重炮的轰击一模一样. **pour** In the meantime, sir, he is perpetually closeted with, and pouring his whole confidence into the bosom of, a stranger. (0095) 这会儿工夫,先生,他可老是跟一个生人关在屋里面,倾心相诉,无话不谈. || In the office of an executive named Mr.R.C.E.Landers, it just poured out of me what I was trying to do. (0041) 在经理兰德斯先生的办公室里,我把我的来意尽情倾吐了一番. || The accolades and awards poured in for Stephen. (0436) 斯蒂芬获得的表彰奖励越来越多. || As Harry drives home in Janice's Mustang convertible with the top down, air pours over him. (0416) 哈里驾驶简妮丝的野马牌敞篷车回家,一路上强劲的风迎面扑来. || She began to pour in at his ears words which infused a portion of her own spirit into his mind. (0285) 她开始在他耳边絮絮叨叨地讲着,把她的一部分思想掺合进他的脑子里去. || Calls poured into the authorization centre twenty-four hours a day, seven days a week. (0296) 每周七天,每天二十四小时,审核中心内电话应接不暇. || She was quite content lying there, listening to the faint sort hiss of the gas that poured into the room, into her lungs, into her brain, as she drifted off into the dark river. (0339) 躺在那里,她很满足,听着煤气轻微模糊的嘶嘶声,煤气灌满房间,灌进她的肺,灌进她的脑子,她不由自主地向漆黑的河流漂去. || Steam poured out, clouding the silver and spreading the delicious aroma of shrimp bisque throughout the room, (0032)腾腾热气一涌而出,罩住了银器,并把虾汤的香味传遍了整个餐厅, **pour forth** His eyes blazed with passion and he poured forth upon Audlin a stream of angry vituperation such as even he had never heard. (0465) 他的双眼喷出了怒火,他劈头盖脸地把奥德林骂了个狗血喷头,其语言之愤怒,连他都从未听到过. || After thanking you for your two letters of the month of October, I must pour forth the Exultation of a heart swelling with joy. (0310) 首先,我必须对你十月间给我写的两封信表示感谢,然后再向你倾诉我满腔的喜悦. **pour in** The beachhead was held, more troops were poured in (0714) 占据滩头阵地后,更多的登陆部队蜂拥而至……… || Isabella, however, caught hold of one hand, Thorpe of the other; and remonstrances poured in from all three. (0632) 不想伊莎贝拉抓住她一只手,索普抓住另一只,三人苦苦相劝. **pour into** Chu Teh, commander-in-chief of the "All China" Red Army, was now pouring the Second and Fourth Front armies into the North-West. (0314)“中华全国”红军总司令朱德,现在正率领二、四方面军以排山倒海之势进入西北地区. **pour out** He received the fatal stroke not unprepared, and poured out his life and his blood together. (0311) 他抱着必死的决心承受了致命的一击,血流如注,呜呼哀哉. || What indeed was my passion for the young girl of the valley in comparison with the fervour, and the delirium, and the spiritlifting ecstasy of adoration with which I poured out my whole soul in tears at the feet of the ethereal Ermengarde? (0326)我噙着热泪,跪在体态轻盈的欧曼迦德脚前,那么深情,那么狂热,那么兴高采烈地诉尽衷肠;我对山谷中那位年轻姑娘的爱,同这分情一比,又算得了什么呢? || The two birds poured out their marvels of song together. (0342) 两只鸟齐声唱出它们美妙的歌曲. || Fifty or sixty peasants and staring children poured out to greet my caravan of one donkey. (0314) 五六十个农民和一群天真的孩子,倾巢出动来迎接我们这支只有一头驴子的小旅行队. || Men walked arm-in-arm and poured out questions about other comrades. (0414) 人们手挽着手走来走去,频频询问其他同志的下落. || And in such wild sayings, and scraps of songs, of which he had plenty, this pleasant honest fool poured out his heart even in the presence of Goneril herself. (0285) 他有的是这种荒诞不稽的话和一鳞半爪的歌词,甚至当着高纳里的面,这个愉快、正直的弄臣也滔滔不绝地讲着他的真心话. || They were sitting together at a restaurant, and loud music with a heavy beat poured out of a nearby speaker as they ate. (0531) 他们一起坐在餐厅里,吃饭时听到附近喇叭里传出轰轰的音乐伴有重重的打击声响. || But this evening a prophetic sympathy impelled the refined and educated youth to pour out <755> **poverty** his heart before the simple mountaineers. (0602) 但是这天晚上,一种共同的预感驱使这位温文尔雅、富有教养的年轻人在纯朴的山里人面前敞开了心扉. || she had been unable to refrain from going to Timothy's that afternoon, and pouring out the story of the pearls to Aunt Juley and Hester in utter confidence. (0076) 她忍不住跑到悌摩西家里,把失掉珍珠项圈的事一五一十告诉了裘丽姑太和海丝特姑太,并且要她们严守秘密. || There I poured out my heart in thanks to the Giver of joy as well as sorrow, and slept undisturbed until the morning. (0069) 我向掌管欢乐和悲哀的神主尽情地倾诉了自己的感激之情,接着我便酣然入睡,直到天明, **poverty** Soon his poverty was so great that he and his crew and the poor black cats had nothing to eat but herbs and roots. (0343) 不久他变得贫困不堪,他和船员以及可怜的黑猫只能吃野草和根茎. || At last from great wealth he fell into the direst poverty. (0343) 他终于由巨富沦为赤贫. || …but he lived at an expense to which that in come could hardly be equal, and he had himself often complained of his poverty. (0518) …但他的花销很大,那点收入往往入不敷出,他自己也经常抱怨手头拮据.|| George Coppard was bitterly galled by his own poverty. (0730) 乔治·科珀德穷愁潦倒,不胜苦恼. || But poverty tempted the shepherd to conceal the rich prize he had found. (0285) 可是由于贫穷,牧人受到诱惑,把他所捡到的宝贝隐藏起来. || He was left with good prospects, but he threw away his chances, lived for some time in poverty. (0716) 当初他很有光明的前程,可是他把好机会都放过去了,所以常常生活潦倒. **poverty-stricken** The very smoke coming out of their chimneys was poverty-stricken. (0330) 连他们烟囱里冒出来的烟都有一副穷相. || All was clean and poverty stricken... (0734) 一切都很干净,也很寒伦…… || I guess we were really poverty-stricken. (0333) 我觉得我们家真到了穷愁潦倒的地步。 **powdered** Troops went by the house and down the road and the dust they raised powdered the leaves of the trees. (0001) 部队打从房子旁边走上大路,扬起尘沙,洒在树叶子上, **power** I am very happy in reading it, as great power makes us happy. (0310) 拜读之际,喜不自胜,正如大才子都使人喜悦一样. || Yet the matter was so delicate that I could not confide it to an agent without putting myself in his power. (0716) 可是这件事如此地微妙,以至于如果我把它告诉一个侦探,就不得不使自己任其摆布. || I wish I had the power, just for this evening, to be present at all of these gatherings. (0309) 我多么希望今天晚上我能够分身有术,出席所有的集会.|| The Cat had taken care to find out who this ogre was and what powers he possessed. (0343) 那猫留心查明了魔鬼的底细和本领. || Even the dominant Christian Democratic Party wihch has held power in Sicily for 35 years and is widely considered to have close Mafia ties, has become a victim of the new Mafia. (0845) 就是那个势力最大的、曾在西西里执政三十五年并被普遍认为同黑手党关系密切的天主教民主党,现在也已成了新黑手党的牺牲品. || Too often Poland has been a battlefield for foreign powers. (0858) 波兰经常成为外国列强的战场. || Shelley, England's greatest lyric poet, came of a family of some importance and power. (0852) 英国最伟大的抒情诗人雪莱,出身于一个有点地位权势的家庭. || Zenger could not find a New York lawyer to defend him, because of the governor's power. (0347) 在总督的淫威下,曾格在纽约找不到肯替他辩护的律师. || We must obey the powers above us. (0285) 我们得听从上天的旨意. || Some blessed power deliver us from this strange place! (0285) 求上帝把我们从这个怪地方救出去吧! || It is within my power to make Troy safe for ever. (0278) 我还可以让特洛伊永保安宁, || Kindness and pity had no power with her: she would never pretended an emotion she didn't feel. (0321) 她从不叫仁慈与怜悯支配自己;如果没有这样一种感情,她从不假装有这种感情. || Science, and with science, rationalism, were growing in power. (0315) 科学以及随之而来的理性主义日益得势. || She besought the king her husband that he would give her leave to embark for England, with a sufficient power to subdue them. (0285)她要求国王(她的丈夫)准许她坐船到英国去,带上足够的人马去讨伐他们. || He was ashamed that such a creature as Goneril should have so much power over his manhood as to make him weep. (0285) 像高纳里这么个东西,居然把他大丈夫气压倒,叫他流了泪,他感到十分惭愧. || He is not without power. (0752) 他并不是缺乏魄力. **powerful** Meanwhile, the two eldest Princesses had become women and had married powerful kings who ruled over great countries across the sea. (0343) 在此期间,最大的二位公主已经长大成人,和海外统治大国的威风凛凛的国王结了婚. || When his poor eyesight was finally discovered and corrected with powerful glasses, he was astonished. (0437) 当他的弱视终于被发现并用深度眼镜矫正时,他惊讶万分. || ・・・we examined the rungs of every chair in the hotel, and, indeed, the jointings of every description of furniture, by the aid of a most powerful microscope. (0382) ……我们检查了旅馆里每一把椅子的横档,甚至还有每一种家具的接头,因为可以使用倍数很高的显微镜. || Your God father is a much more powerful man than Jack Woltz. (0274)你的教父比杰克·沃尔兹要神通广大得多. || From a small community we have risen to a people powerful in numbers and in strength. (0323) 我们从一个小小的团体崛起而成一个人数众多、力量强大的民族. || “Don't be so powerful," Johnny said. (0063)“别太专横了.”约翰尼说. **powerfully build** He was an inch, perhaps two under six feet, powerfully built. (0021) 他的身材不到六英尺,差一两寸的样子,体格很结实. **powerless** In daylight, within sight and sound of men and women, you will be as powerless as I am now. (0737) 但到了白天,一旦见到人们,听到那种声音,你就会和我现在一样束手无策. || Imagine the growing regrets, the longing to escape, the powerless disgust, the surrender, the hate. (0778) 请想想他们与日俱增的悔恨、渴望逃脱的强烈愿望、无可奈何的厌恶、屈辱和痛恨吧! **power-sharing** But the extremists on both sides refused to accept power-sharing. (0641) 但双方的极端主义分子拒绝接受权力分享. **practicable** If my scheme is practicable at all・・・ (0361) 我的计划如果不完全是捕风捉影的话……|| Sunday-schools will be established wherever practicable. (0342) 只要是行之可以有效的地方,都要开办主日学校. || Then she added, how practicable it was to lay the guilt of the deed upon the drunken sleepy grooms. (0285) 接着她又说,事情很便当,把罪过推到喝醉了睡在那里的侍从身上就行了, **practical** Wilson's retaliations in kind were many; and there was one form of his practical wit that disturbed me beyond measure. (0326) 威尔逊对我的报复,可说是多种多样;他有一个花招,叫我大伤脑筋. || The trouble with this so- <756> **practicality** lution is that it no longer is practical on a large scale. (0419) 这种解决办法的缺点在于它不再能大规模地推行. || We are not talking about God: we are talking about practical affairs. (0061) 咱们现在不谈上帝,而是谈实实在在的事情,|| The poor should be practical and ordinary. (0656) 穷人应当讲求实际,不要特殊. **practicality** With typical Yankee practicality he sets about devising a way of escaping this fate. (0292) 从美国人典型的务实精神出发,他开始想法摆脱他的厄运, **practically** I mean is she good to you practically speaking? (0001) 我的意思是你说老实话她对你好不好? **practice** Managerial practice focuses on the decision-making process rathter than ultimate events, and managers themselves are typically hardworking, intelligent, analytical and tolerant of others. (0536) 经营管理上的习惯做法是集中精力于决策过程,而不在于最终出现的情况如何同时,经营管理者本身更要成为勤奋工作,聪明机智、既有分析能力又能容忍他人的人. || This may be the practice in law, but it is not the usage of reason. (0326) 这在法律上也可用得上,在推论上却行不通,|| He is now in private practice. (0626) 他现在自己开诊所看病. || He told it easily and well. He had had a lot of practice telling it.(0142) 他的故事说得很流畅,很好,他已经说过许多回了,|| Would it be said, "These cases are rare, and not samples of general practice"? (0305) 他们会不会说,“这等事只是偶尔有之,不足以代表普遍情况”呢? || Upon returning to the United States, she found it difficult to start her own practice because she was a woman. (0313) 刚一回到美国她就发现,要开业行医是多么不易,因为她是个妇女. || and, unless when I am checked by some more powerful feelings, I am afraid I shall be guilty of this indecent practice even in these annals of suffering or enjoyment. (0633) ………而且除非我受到某种更强烈的感情的制止,即使在这些苦乐的记录中,恐怕难免犯这种不礼貌的毛病. **practicing** Nearly all of the practicing doctors of today were brought up on his medical textbooks. (0135) 几乎所有目前行医的医生都是他的医学教科书培养出来的, **practised** Now they approached the darker smudge... yawning, rubbing their eyes, treading with practised feet. (0316)这会儿他们走近那堆黑了的余烬………打着呵欠,揉着眼睛,熟门熟路地走着. || Later perhaps, practised debaters- Jack, Maurice, Piggy-would use their whole art to twist the meeting. (0316) 也许过一会儿,那几个老爱争论的人——杰克,莫里斯、猪崽——————会使出全部本领来捣乱会议. **pragmatic** He was pragmatic and principled. (0306) 他注重实际,但也坚守原则, **pragmatism** The potential is there, if the Chinese show the skill and pragmatism to develop it, and the patience to do so in an orderly way. (0837) 如果中国人发挥出他们的才能和务实精神以求发展,同时有耐心有秩序地干事,他们是有潜力的. **praise¹** Mr. Musgrove had called on him, and came back warm in his praise. (0372) 默斯格罗夫先生去拜访过他,回来后对他赞不绝口. || Although Mumford was full of praise for the humane and beautifully designed early works of Robert Moses, Mumford later became one of his most outspoken critics once Moses's work took its eventual turn to physical bleakness and spiritual ossification. (0536) 虽然他对罗伯特·摩西早期创作中的人道主义和美轮美奂的设计赞叹不已,但是一旦摩西的创作最后变得造型呆板、气质僵化的时候,芒福德就成为他最直率的批评者之一.|| I had a note from my brother this morning in which he sang your praises very loudly. (0716) 我今天早晨接到我哥哥一封来信,他在信上对你褒奖备至,|| "Really, sir, you compliment me. Old Baron Dowson said the night before he was hanged that in my case what the law had gained the stage had lost. And now you give my little impersonations your kindly praise?" (0196)“说实在的,先生,你可真恭维我了,昨天道森老男爵还打赌说,我这个人干法律,是亏了戏剧界,怎么你今天也抬举我的小小化装技术了?” **praise²** The book was praised by many critics. (0863) 这本书博得许多评论家的好评. || The poets, once so praised, are lumped unceremoniously together in our textbooks, in one curt chapter. (0308) 那些名噪一时的诗人,在今天的教科书里,已被毫不客气地挤在一起,列为短短的一章. || Well, we are not going to praise her. (0792)哦,我们不想去恭维她. || My son, therefore, began to write, and some of his work was published. But as he neither praised nor attacked people, but only ideas, no one paid any attention to him. (0069) 因此,我儿子开始写作,发表了一些作品,由于他既不替人捧场,也不攻击他人,仅仅写些个人思想而已,所以得不到任何人的注意, **prank** "So then they started saying that it had all been just a wonderful prank at worst..." (0265) “于是他们就说,这事顶多算是年轻人闹一闹寻开心……” **prattle** My companion was in the best of spirits, and prattled away about Cremona fiddles and the difference between a Stradivarius and Amati. (0716) 我同伴的兴致很高,喋喋不休地大谈意大利克里莫纳出产的提琴以及斯特莱迪瓦利提琴与阿玛蒂提琴之间的区别. **prattling** Thus months and years went by. The Simurgh never grew tired nor slacked her care. And the white haired babe grew into a prattling boy, and then into a youth, strong and beautiful. (0067) 年年岁岁,岁岁年年,这样过去了,西默夫从来没有厌烦过,也没有放松对他的照顾.这个白发婴儿已长成学说话的的孩子,后来又长大成为一个健壮而漂亮的青年. **pray** Nuns are here to pray Buddha --offerings to the gods and ancestors...and the burning of money--gold and silver notes, to appease them is a ritual. (0620) 尼姑前来烧香拜佛,上供祭祖祭神和烧钱纸都是传统礼俗. || And for this will your petitioner ever pray. (0342) 为此呈请人将不胜祈祷之至, **prayer** " Unless," said he, " you have the grace by your fair prayer to soften Angelo." (0285)“除非你用温柔的话婉转地向安哲鲁求情把他的心说软了才行,”他说. || From his soul welled a deep and fervent prayer that Heaven would have mercy upon him and let him see his home and his friends once more. (0342)从他心灵深处涌现出热忱的祝愿,祈求上苍垂怜,让他能重新看到自己的家人和朋友. || “Where do you keep your nutmegs, Dinah?" said Miss Ophelia, with the air of one who prayed for patience. (0305) “你的肉豆蔻放在什么地方,黛娜?”奥菲丽小姐问道,看样子是在拼命捺着性子. || We could but pray for patience and wait for the morrow. (0196) 我们则只好耐着性子等待明天的到来, **preach** <757> **preamble** Why some of them even pretend they don't like her in public, and then they sneak to her house or call her up and try to get her to meet them sanctimonious men, always preaching morals and then doing like that. (0812) 你瞧,有 些人在大庭广众下还假装挺不喜欢她,事后又偷偷上她家 里或者打电话给她,千方百计约她私会,————这些假正经的 男人呀,成天满口仁义道德,背后却干这样的事. **preamble** I think I may, without preamble, read the project of a Proclamation to the Peoples of All the Belligerent Coun tries. (0349) 我想我可以单刀直入地宣读《告一切交战国 人民书》。 **precarious** Advertising executives, Celia knew, earned large re wards but lived precarious lives. (1000) 西莉亚知道,广告 制作人能挣得大笔的报酬,但他们的生计也有朝不保夕之 虞. || The cease-fire is at best precarious. (0280) 停火受到 严重威胁. || The three dollars he received for the triolets he used to eke out a precarious existence. (0304) 他把那几首 二韵八行诗换到的三块钱,用来勉强维持今日不知明日的 生活. || so raw and unpolished was his condition, so pre carious were his fortunes. (0361) ……他自己还是那样粗鲁, 那样土气,他的生活还是那样朝不继夕. || But the disaster which had overtaken China in the 1920s had left it in a preca rious state of weakness. (0314) 但20年代中国所遭受的灭 顶之灾给它留下的是动荡和虚弱. || Hemused upon the fri volity of mortal pursuits, and the precarious tenure of human possessions. (0791) 他在思索尘世间的种种无聊追求,悲 叹人间财物的聚散无常, **precariously** He did not know that the Transcontinental had been staggering along precariously for years. (0304) 他不知道 《横贯大陆月刊》多年来一直在风雨飘摇中讨生活, **precaution** she had, notwithstanding her promise to the contrary, taken the precaution to turn the key. (0353) ……尽 管她口里答应不锁房门,为了万全起见,她还是锁了. || I se cured myself against all intrusion; looked under the bed, and into the cupboard; tried the fastening of the window; and then, satisfied that I had taken every proper precaution...got into bed. (0359) 我把房门关紧,使歹徒不能闯入;然后我 又把床下和碗橱里检查了一通,试试窗户,看是否关严,感 到万无一失了……才上床睡觉, **precede** His renown had preceded him. (0092) 他的声望早已 不胫而走,先行到达了. || Entering his office, Father Ruland was surprised at the visitor who had preceded him... (0782) 走进办公室后,他惊讶地发现已有人捷足先登… **precedence** In all their dealings and intercourse, Sir Walter must ev er have the precedence. (0372) 他们在交易来往,沃尔特爵 士总是要高对方一筹. || No country takes precedence over another in the U.N. (0230) 在联合国里,没有哪个国家的 地位在另一个国家之上, **precedent** Looking back over the recent history of Shady Hill for some precedent, he found there was none. (0359) 他搜寻沙 迪山近年来的历史,看看有没有先例,他发现竟没有一个先 例可援. **preceding** Preceding a brief message in fifty five different lan guages for the people of outer space, the gold-plated disc plays a statement, from the Secretary-General of the United Nations, an Austrian named Kurt Waldheim, speaking on behalf of 147 member states in English. (0532) 这个镀金 的录音盘播放的是联合国秘书长————————————个叫库尔特·瓦尔 德海姆的奥地利人————————代表147个成员国用英语发表的讲 话;随后播放的是用55种不同语言写的简短祝辞,向外空 间的人们表示问候, **precept** That's the true business precept. (0095) 这才真是做买 卖的金科玉律呢. **precious** Everything that belongs to her, or is connected with her, is precious to me. (0092) 凡是她的东西,凡是和她有 关的东西,我都视如至宝. || Someone, then, was in that room where my precious treaty lay upon the table. (0716) 这么说,是有人在那个办公室里了,而我那份千金难买的协 定就放在桌子上,|| He cried, "O life, O light, you are pre cious! and precious is the joy that at last has known you!" (0721) 他叫嚷:“生命,时光,你们弥足珍贵!但难能可贵的 还有最终让我与你们相识的欢乐!” || It was a precious mo ment. (0252) 这是千载难逢的机会. || This is the precious scheme to make your fortune. (0097) 这便是你想要致富 的锦囊妙计.|| By the time Ralph had reached the land ward end of the scar he was using precious breath to swear. (0316) 拉尔夫这时已到了石岩朝内陆的一头,尽 管他上气不接下气,还在咒骂. || and as she looked in her pocketbook she could see her precious little hoard dwind ling. (0968) 她只要打开钱包就可以看见她的宝库日见空 虚. || This had been his last chance this one precious mo ment and he had let it slip away. (0049) 这是他最后的 机会啊————这是一刻千金的机会啊———————他竟把它错过了! || Why him? What was so precious about him? (0184) 为 什么偏偏是他?他究竟有什么了不起的本事? **precipitate** His downfall, too, will not be more precipitate than awkward. (0382) 他的垮台,与其说是一落千丈,倒不如 说是难堪. **precipitation** precipitation might spoil things. (0730) 操之过急就 会坏事. **precise** He cleared his throat perfunctorily, and began speaking in a precise and even voice. (0296) 他漫不经心地清清噪 子,接着就以平稳的语调有板有眼地说开了.|| ... though concerning the exact year there is no need to be precise... (0788) ………至于具体的年月就不必细表了…… || When a man lives in a house by himself he gets very precise habits and they get to be a pleasure. (0063) 一个人独据一楼时, 往往恪守一套套刻板规矩,自成乐趣. **precisely** ...Charley began to build the bonfire, choosing precise ly that spot on the bank which Eustacia had chosen at pre vious times. (0362) ……查雷就动手堆集选的材料,他选择 的地点一点儿也不差,就是游苔莎从前在土堤上点祝火的 那个地方. || The Generals about-faced precisely. They marched out. (0814) 德国将军用一丝不苟的动作一起向 后转,齐步走了出去, **precision** "Well," Brother Jack said, " you are on time. Very good, we favor precision in our leaders." (0258) “好”,杰 克兄弟说,“你准时到了,很好,我们赞成领导人一丝不苟的 作风. **precocious** "Oh! not so long," smiled the precocious lad, with a su perior and patronizing air; " only nine minutes...” (0383) “时间不很长,”这个老成的小伙子微笑着说,带着一副傲慢 的屈尊俯就的态度;“只消九分钟……” **predawn** As he pulled into the entrance of Roosevelt Memorial Field, the Meriwether County airport, a predawn light was in the sky... (0265) 当他开进梅里维塞县机场罗斯福纪念广 场时,天空已泛起鱼肚白, <758> **predecessor** "They were all mildewed down hard," says Le Soleil, adopting the opinions of its predecessors, "With the action of the rain." (0326) 《太阳报》拾人牙慧,照抄一遍说,“因为 雨水太多,东西都霉得发硬,” **predictably** The rains had broken and the air was cool and light ened. The downpour began predictably each evening around dusk, so I was still able to have my tea outside. (0434) 雨季来临,空气变得凉爽、清新,每天傍晚暮色降临时会下 场大雨,很有规律,因而我仍能在户外喝茶, **predominant** ...and fear with me became predominant. (0352)…恐 惧在我心里占了上风. || There is one predominant" He" for all of them. (0716) 他们全体只有一个发号施令的“他”. **predominate** In his eyes she eclipses and predominates the whole of her sex. (0299) 在他的心目中,她才貌超群,其他女人无 不黯然失色. **preface** ... he crossed over to where Margaret was sitting, and began, without preface... (0513) ……他走到玛格丽特坐的 这边来……开门见山地说道…… || Without further preface he conducted them into his little schoolroom. (0097) 没有再 说什么客套话,他就把他们领到他的小教室里. || Con tenting himself with his preface, Roderick began to read. (0589) 罗德里克对自己这套开场白感到满意,就开始读了 起来. **preference** I am honoured by the preference, whether it arises from choice or is prompted by chance. (0791) 不管你这么做是 经过选择还是出于偶然,承蒙你如此垂青,使我感到不胜荣 幸. || She would not inform him that lack of preference for his work did not necessarily imply lack of merit in his work. (0304) 她不会对他说,不采用他的作品不一定就意 味着他的作品没有价值. **preferment** Most men were sending their sons to seek preferment abroad. (0285) 大多数人都把儿子送到海外去发迹, **pregnancy** Irene did an incredible range of things across the winter months as her pregnancy advanced. (0041) 在整个冬季的 几个月里,艾琳的肚子一天一天大起来,她惊人地做了许多 事情. **pregnant** "You had that baby, did you? Never thought you'd make it." He chuckled. "Running off pregnant." (0186) “怎么,你那娃娃生了?想不到你还真的能行,”他笑道:“挺着 大肚子逃跑,有意思.” **pregnantly** " I think every one knows you!" said Mrs Walker, pregnantly, and she gave a very cursory greeting to Mr. Giovanelli. (0685)“我相信这里的人个个都认识你,”沃克 夫人说,话里显然带着刺;然后她对乔瓦耐里爱理不理地招 呼了一下, **pre-going** They had a fine time the last few days. It was as good as any of the time before and there was no pre going sad ness. (0063) 最后这几天,大家过得也很好,同前一段也没 有什么不同,也没有行将离去时的伤感, **prehistoric** A carpenter sits crosslegged at a prehistoric lathe. (0420) 一个木匠两腿交叉坐在一架老掉牙的车床旁, **prejudice** The old duality of body and soul has become shrouded in scientific terminology, and we can laugh at it as merely an obsolete prejudice. (0531) 灵与肉两重性的古老命题终于 被众多科学术语淹没,我们仅仅将其作为一种过时的浅见 陋识而加以嘲笑. || The couple I lived with gave me a preju dice against that kind of life. (0391) 我的房东夫妇使我对 这种生活产生了很不好的印象. || I have no prejudices agaist X or Y. (0800) 我对谁都没有褒贬.|| If you bear any visible scars of atomic burns, your children will encoun ter prejudice on the part of those who do not. (0420) 如果 你身上有明显的原子烧伤疤痕的话,你的孩子们就会受到 非原子受害者的歧视, **preliminary** She began without any preliminaries. (0719) 她开门见 山地说. || He wasted no time in preliminaries. "Have you heard anything from Quartermain?" (0296) 他没说一句 客套话,开门见山便问,“你从夸特梅因那里听到什么消息 吗?” || “Can't waste any time." Pearson seldom bothered with preliminaries. (0282)“不能再耽误时间了,”皮尔逊很 少说什么客套话, **premarital** I now admit the necessity of premarital love. (0335) 我现在认为,结婚之前先得有爱情. **premature** I have been a little premature, I perceive. (0372) 我想 我有点操之过急. || Her features and figure were those of a woman of thirty, but her hair was shot with premature gray. (0716) 她的身材相貌像是三十岁模样,可是她的头 发却未老先衰,夹杂着几缕银丝. || The premature appear ance of the corpses was a stroke of luck. (0634) 这几具尸 体的提前发现,完全是侥幸,|| Later, he realized he had been premature. (0296) 后来他认识到自己未免操之过 急. || I think I was premature in promising. (0305)我 想我当初答应这件事确实是欠考虑. || … his youthful strength and health changed into premature infirmity. (0512) 当初他年轻力壮,现在却未老先衰, **prematurely** "I say..." he began; but the sentence ended prematurely in a squeal. (0683)“我说啊……”他开始说道;可是他的语句 在半途就以一声尖叫终结了.|| He had meant to bring the subject prematurely to a close. (0295) 他有意赶快结束这 个话题.|| The nice looking, prematurely aged woman in the room next to mine was a friendly alcoholic. (0712) 邻 室那位面目姣好未老先衰的女人,是个和和气气的酒鬼. || A sorrowful sight I saw; dark night coming down premature ly, and sky and hills mingled in one bitter whirl of wind and suffocating snow. (0099) 看到的是一片凄凉景色—— 还没到时候,黑夜就已经降临;劲风和大雪卷起可怕的旋 流,把天空和山冈全都搅混了. || It had been a mistake, he realized now, to confide his doubts to Natalie, to describe what he had seen happen to other controllers whose work had made them prematurely old and ailing. (0185) 他现在 意识到犯了一个错误,当初他不该把他的心事告诉纳塔利, 也不该把他所看到的其他管制员因工作的缘故而早衰和患 病的情况讲给她听. || He was a medium-tall man, not very stout, slightly and prematurely gray. (0799) 他身材中等, 不很强壮,头发露出少年老成的花白. || But the face was in the main one face, and every head was prematurely white. (0636) 不过脸庞大体上还是同一个,头发也总是一根根未 老先衰地白了, **premise¹** At the crossroads he noticed a small public house with a board outside announcing that there was accommo dation available on the premises. (0344)在一个十字路口,他注意 道一家小酒店外面挂着一块牌子,上面写着“内设旅馆房 间”. **premise²** These are the only particulars to be premised in regard to scene and season. (0596) 这些是仅有的一些详情细节, 可以当作涉及到故事地点和时间的开场白. <759> **preoccupation** However, I also knew that his preoccupation with lan guage, names, and terms could severely impede free-flowing talk. (0276) 可是我也知道,他对语言、名称和措词的过分 讲究可能严重地妨碍交谈,使大家不能畅所欲言. || He was not alone in his preoccupation with the future. (0789) 为将来操心的不是他一个人, **preoccupied** A grave, preoccupied manner, as though he were in pos session of some perplexing intelligence, did not leave him henceforth. (0366) 从此以后,他一直心事重重,若有所 思,好像掌握了令其困惑不解的内情一样. || You are very much preoccupied. (0773) 你一脸失魂落魄的样子. || They were totally preoccopied. (0370) 他们已心无余力. || Fath er was a good eighty miles away and safely in bed, but I be came so preoccupied and ill at ease that I got up and left. (0968) 父亲是远在八九十里之外,安然地睡在床上的 了,可是我恍恍惚惚心神不宁得厉害,站起身走了. || You are very much preoccupied; you are thinking of something. (0685) 你现在简直是一副六神无主的样子,你是在想什么 心事. || Even Mrs. Pomfret's preoccupied mind did not pre vent her from noticing a new flush of beauty in the little th ing.(0289)虽然庞姆太太满腹心事,也还是注意到了这小 家伙焕发出了一种新的美丽. || She had a preoccupied look. (0312) 她带着一副心事重重的样子. || This was the first time that Clare had ever met her, but he was too preoc cupied to observe more than that she was still a handsome woman, in the garb of a respectable widow. (0637) 这是克 莱尔头一次见到她,不过克莱尔心事重重,顾不得对她细细 打量,只看出她是个风韵犹存的妇女,穿着很体面的孀妇的 服装. || The butterflies still danced, preoccupied in the cen tre of the clearing. (0316) 林中空地的蝴蝶仍然在翩翩飞 舞,忙个不停,|| I soon satisfied myself that Jennifer was so entirely preoccupied by her own affairs, that she gave outsid ers at most a cursory glance, taking in only the external de tails of their appearance. (0967) 不久我就明白了,詹妮菲 对自己的事情是全神贯注的,以至于对外来的人只不过偶 然瞥一眼,只是看到他们一些外表而已, **preoccupy** Shen Congwen was so preoccupied with thoughts of home. (0046) 沈从文对他家乡始终一往情深. || He looks down hastily, and glances apprehensively at Sartorius, who is preoccupied with the bread and butter. (0206) 他急忙低下 头去,同时惶恐地对专心在面包上抹黄油的萨托里阿斯瞅 了一眼. || His mind was preoccupied and somewhat dazed by what he had just read. (0296) 刚才读到的材料使他心 事重重,甚至目瞪口呆, **preordained** Even today, forty years later, I believe my escape was preordained. (0007) 即使在四十年后的今天,我还相信我 的出逃那都是天意哩. **prepare** I prepared Peggotty for Steerforth's arrival. (0092) 我把史朵夫要来的事先跟坡勾堤说了,以便她心里有底. || Nothing had prepared me for her kindnesss and her beauty. (0301) 我压根就没想到她会这样客气,也没有想 到她有这样漂亮. || The reports of these two men also pre pared the way for a great westward movement of settlers from Ohio, Kentucky, and every other part of the United States. (0850) 这两个人的报告也为尔后俄亥俄州、肯塔 基州以及美国所有其他各地向西部大规模的移民运动开辟 了道路. || The old year was preparing, like an ancient philos opher, to call his friends around him, and amidst the sound of feasting and revelry to pass gently and calmly away. (0094) 旧年像一位古代的哲人,正预备召集朋友们围绕在他旁边, 让他在欢宴声中和平而安静地逝去. || What I've said... will prepare her. (0321) 我刚才谈的这些…会让她有个心 理准备. || The ordinary account of this vortex had by no means prepared me for what I saw. (0326) 看过一般报道 大漩涡的文章,我根本没想到眼前会有这般壮观. || God prepared a plant and made it come up over Jonah. (0407) 神安排一株树使它在约拿身旁顷刻长成大树遮盖住他的身 子. **prepared** She was prepared for the big things and the deep things, like tragedy (0730) 她对应付悲剧之类的大事和难 事,倒是胸有成竹. || I confess I was not prepared for this... (0362) 我承认我没提防这一着…… || Lister's mind was marvellously prepared. (0322) 利斯特可算得是个意志惊 人的有心人. || For some changes in the fortunes of his friends. Copperfield was prepared. (0092) 对朋友们的境 遇方面起的变化,考坡菲早有所闻. || I was not prepared to see Father Mapple, after gaining the height, slowly turned round, and stooping over the pulpit, deliberately drag up the ladder step by step・・・ (0251) 我料不到会看到麦普耳神甫 在爬到了上边后,又慢慢转过身来,蹲在讲坛边,慢条斯理 地把这只靠梯一级一级地拉上去…… || When the forest of her enemies surrounded her she was prepared. (0789) 以 后,森林般的敌人再包围她时,她有对策了. **preparing** Miriam was moving about preparing dinner. (0730) 米丽安这时走来走去在张罗午饭. **prepossess** In a word, I was so prepossessed against my going by sea at all that I resolved to travel all the way by land. (0302) 简而言之,我对于走海路已经有了一种先入为主的 成见,因此,我决定全部走旱路. **prepossessing** ... how such a prepossessing set of young women could have been collected together. (0362) 怎么会有这么 些姣俏动人的年轻女子………聚在一起. || “The old gentleman again!" he would exclaim, " a very prepossessing old gentle man." (0097) “又是老绅士!”他会这样喊,“一位很得人心 的老绅士呢.” **prepossessing-looking** The father was a prepossessing looking old' man. (0729) 那个父亲看上去是一个刚愎自用的老头儿, **prepossession** You know my political prepossessions. (0382) 你知道 我在政治上的倾向. || I doubt he may have a prepossession against me. (0788) 我怕他可能对我怀有一种先入为主的 成见呢. **preposterous** The fact is too preposterous for tears, too lugubrious for laughter. (0605) 这一事实真太叫人啼笑皆非了, **prerogative** Divorce is your prerogative. (0337) 你是完全有权提 出离婚的. **prescribe** They sullenly told her not to prescribe to them, for they knew their duty. (0285) 她们绷着脸说,她们自己会尽自 己的本分,用不着她指点, **presence** "At dawn tomorrow, you are summoned into the pres ence, we will take you in." (0003)“明天一早你就会被召进 宫陛见的,我们带你去好了.” || I had the presence of mind to say that their father had been called away on business. (0355) 我没有张皇失措,我对他们说父亲有事到外地去 了. || After many fruitless efforts of this kind, she repaired to her hushand to comfort him, at least with her presence. (0353) 她奔走了半天毫无结果,只得回到丈夫身边,至少 陪伴着他可以给他一点安慰. || I charged Mrs. Crupp with particular directions to leave the windows open, that my sitting room might be aired, and purged of his presence. <760> (0092) 我特意指明,吩咐格洛浦太太,叫她把窗户都打开, 好使我的起坐间透透空气,把他留下的气息吹走. || I wish that you would bestow your presence where you bestow your love! (0362) 我愿意你爱谁就跟着谁去! || She had the presence of mind to close this portal in the twinkling of an eye. (0095) 她倒方寸不乱,一转眼的工夫,就把这道门关 闭了. || A hushand and wife may be divorced and go out of the presence and beyond the reach of each other, but the differ ent parts of our country can not do this. (0323) 夫妇可以 离婚,从此不再见面,彼此互不相干;但国内各个地区就不 可以如此. || Viola hastened from her presence, threatening never more to come to plead Orsino's love. (0285) 薇奥拉 赶快离开她,恫吓说,再也不替奥西诺来求爱了. || He was increasingly aware of her presence. (0332) 他越来越明显 地感觉到她的存在, || But as yet my soul had proved true to its vows, and the indications of the presence of Eleonora were still given me in the silent hours of the night. (0326) 然而,我依然忠于誓言,到了夜阑人静时分,看种种征象,我 仍然知道艾蕾奥瑙拉在身边,|| He had business which re quired his presence. (0285) 他得去办一件事. || But all the time I had my presence of mind about me. (0342) 然而我始 终保持着冷静. || As soon as I had finished inserting some conundrums clandestinely into his last great speech upon fi nance, I entered the presence. (0342) 我给他最近所作的一 次关于财政的精彩演说暗自添了一些不可捉摸的话进去之 后,马上就去见他. || When Isabel came in the morning, Angelo desired she might be admitted alone to his prese nce. (0285) 依莎贝拉早晨来了,安哲鲁要她单独进来见 他. || What he didn't provide his family with was his pres ence when they needed him. (0419) 有一样东西他没有为 他的家庭提供,那就是在家庭需要和他相聚的时候,他的出 席在场. || They told me to back out from the pres ence. (0342) 他们教我……离开时要倒退着走. || The con tingent of American military advisers... had been wearing ci vilian clothes to cover their presence. (0342) 美国军事顾问 团人员原来都穿便服以掩人耳目. || The captain quickly re covered his presence of mind. (0065)舰长很快恢复了理智, || "Oh, so you' ve decided to grace us with your presence, then, Brian," Masureen said. (0032)“哦,原来是你大驾 光临,使我们不胜荣幸啊,布赖恩.”莫琳说.|| Mr. Oakhurst did not drink. It interfered with a profession which required coolness, impassiveness, and presence of mind・・・ (0384) 奥 克赫斯特是向不喝酒的,因为这对他的职业大有妨碍,他的 职业需要冷静安详、方寸不乱……… || ……and it was at this time that I noticed that during that week she was asked for the meaning at eight different assemblages, and flashed out a fresh definition every time, which showed me that she had more presence of mind than culture, though I said nothing, of course. (0064) ……就是那一次,我发现在那一个星期之 内,她在八个不同的集会上被人问到这几个字的意思,每次 她都冲口而出地说了一个新的解释,这就使我看出了她与 其说是有学问,不如说是沉得住气,不过我当然没有说什 么. **present¹** She gave him another ring, which was one the king had made her a present of. (0285) 她给了他一只戒指作为还 礼,那原是国王送给她的. || Iforced my thoughts to the pres ent and read again the ad that had transported me back to childhood memories. (0623) 我极力地不再去回首往事, 把这则勾起我童年回忆的广告又看了一遍, **present²** And I am particularly pleased to see that Chairman Deng Xiaoping is able to be present. (0735) 邓小平主任能 够光临,我感到特别高兴. || The idea of achieving security through national armament is, at the present state of military technique, a disastrous illusion. (0309) 在军事技术已发展 到目前状况的今天,加强国家军备以保证安全的想法,只是 一个会带来灾难后果的幻想. || Thoughtless and selfish from prosperity and bad example, he would not look be yond the present moment. (0370) 阔绰的生活条件和坏榜 样养成了他的自私和无所用心,他只贪图眼前快乐,不肯远 虑. || What is obvious is not always known, and what is known is not always present. (0612) 一目了然的事物并不 就一定知道,知道了的事情并不就一定记得起来. || Rhyme and metre are not used, though alliteration frequent ly is, but rhythm is present to a greater or lesser degree. (0857) 脚韵和韵律都不用了,尽管头韵还常常用,节奏在 不同程度上也还是有的. || The two men are present on busi ness and have no time for amenities. (0613) 这两个人因公 而来,无意寒暄. || Sometimes when company are present I shuffle the portraits all up together. (0342) 有时候,当着 朋友们,我会把那些肖像画搅和在一起. || These things see med ever present to her imagination. (0285) 这些事似乎老 是萦回在她的脑际, **present³** Whenever I fell into a thoughtful state, this subject was sure to present itself. (0092) 不论什么时候,只要我想什 么,这个题目就一定要出现. || After about two years an odd circumstance presented itself. (0302) 大约过了两年,我 的环境忽然发生了一种特殊变化. || Shen Congwen's ea rliest published works are a chaos of creativity, presented in nearly all the genres popular in his time. (0046) 沈从文早期 发表的作品可说是创作的大杂烩,他几乎把当时流行的各 种文学体裁,全部兼容并收. || However, we had no remedy but to wait and see what the issue of things might pre sent. (0302) 可是,除了静候事情的发展之外,我们别无办 法. || It was the first time the opportunity had presented itself. (0432) 这是我头一次碰到这样一个天赐良机. || You will overcome the difficulties at last and will present yourself before the King. (0343) 你终于会克服这些障碍, 被召去谒见国王. || Traddles presents Sophy to us with great pride. (0092) 特莱得给我们介绍苏菲时,得意之极. || As it was first presented to me, there were three possible explana tions of this gentleman in an outhouse. (0646) 这件事刚一 讲给我听,我就觉得这位先生所以住在外面的小房子里可 能有三种解释. || Determining that this time I would present myself by the light of day, bent my steps thither early in the afternoon. (0097) 我决定这次要在白天去,因此一过正午 我便动身出发. || The legislative and judicial branches of the Government present prominent examples of distinguished civ il attainments and matured experience. (0323) 政府的立法 及司法部门人才济济,学识丰富,经验老道.|| Therefore, I have carefully collated the materials for such a work, from authentic sources, and here present them to the public. (0342) 因此,为了写好这样一部著作,我曾依据可靠的来 源,细心核对所有的资料,如今才在这里将它公诸于众. || But what human language can adequately portray that as tonishment, that horror which possessed me at the spectacle then presented to view? (0326) 我看到眼前这番情景,心里 那分惊愕,那分恐惧,人类中有什么语言可恰到好处地说明 呢? || The burglar read: "Presented to Calvin Coolidge, Speaker of the House, by the Massachu-setts General Court.” (0769) 窃贼念道:“众议院议长卡尔文·柯立芝惠 存,马萨诸塞州议会敬赠.” || I have no mind to present my self for the meeting. (0406) 我无意出席这次会议, **presentable** " Is he a presentable sort of person?" the aunt in quired. (0478) 他姑妈问:“他这人上得台盘吗?” || We are rather dusty: we must make ourselves presentable at the table d'hote. (0206) 我们身上全是尘土,在人家餐厅里可得穿 得像个样子. || Kieinberg noticed a mirror, and planted him self before it to see if he was presentable. (0782) s 肯因贝格 看见还有一面镜子,他走上前站在镜子前,想看看自己衣着 打扮是否得体, <761> **present...as** It is unfair to present the issue between Columbus and his crew as one between a brave man and cowards. (0903) 把哥伦布和他的船员之间的争论说成是一个勇敢者和一些 怯懦者之间的争论是不公道的. **presentation** Struck with wonder at this presentation, Timon hastily replied, "My lands extend from Athens to Lacedaemon." (0285) 泰门听到这情况,大吃一惊,他赶快回答说:“从雅典 到拉西台蒙,都有我的田产呀!” **present in one's mind** ...all that was present in her mind was Jem's danger, and his kindness. (0729) ……她念念不忘的只是杰姆的危险 和他的好心. **presently** Be just now, and you can be generous presently. (0095) 这阵儿能够公正,回头你就可以宽大了,|| Presently they turned up a narrow street, and presently into other narrow streets. (0095) 说话之间,就拐弯抹角,进了 一条狭窄的街道;说话之间,就又走进了一些别的狭窄的街 道. || They come presently. (0116) 他们马上就要到了, || Presently they left off singing and commenced talking. (0719) 不一会,歌声停了,他们开始攀谈起来.|| Presently the conductor came on his rounds again. (0342) 过了不多 一会儿,列车员又巡视来了, **preservation** What makes the Cyprus ship so informative is the re markable state of preservation-mainly due to an unusual feature of its design. (0418) 这条塞浦路斯帆船之所以如 此有益于增进知识,在于它非凡的防腐保全状况(主要是由 于它的设计上的非同寻常的特征). **preserve** There has always been preserved a spirit of mutual confi dence between Mr. Micawber and me. (0092) 米考伯先生 和我一向是相互信任、无话不谈,|| Sır King, all hail, the gods preserve you, hail royal sir! (0285) 亲王殿下,万岁!愿 神保佑您!欢迎您,亲王殿下! || And in fact I've arranged ev ery thing with a view to preserve the superior and the gentle man in him, above his associates. (0099) 事实上,我一切都 作了安排,只想扶着他做他的绅士,自有他那种气派,在他 那个天地里高人一等. || Let's preserve the niceties of speech. You're not in the C. I. D. Shaista wasn't kidnaped, everything in the garden's lovely. (0967) 让我们保持谈吐 优雅,你不在刑事侦察处,谢斯塔没有被绑架,花园里的一 切依然美妙可爱. || Though they may be dying to hear it again, their good breeding usually preserves them against re quiring the repetition. (0342) 他们急切地想要再听一次, 然而,考虑到自己是有教养的人,他们便克制着自己,不去 要求重演. **preserved** Although their experiment was a success and thousands of kilograms of fish were preserved ready for storage, the in dustry remained small for many years... (0197) 虽然他们 的试验获得成功,成千上万公斤的鱼久存不坏,但有好多 年,工业规模一直很小……… **preside** Agnes made the tea, and presided over it. (0092) 爱格 妮亲自烹茶,亲自奉茶. || I saw him take the only vacant chair, the one presided over by the best barber. (0342) 我眼见他坐上了那张唯一的空椅子,那由最好的一位理发 师所管的椅子, **presidency** Others who are better justified and more objective will write comprehensive studies of my Presidency, using the pri vate and public records that will be made available to them as soon as possible. (0276)对于我担任总统的是非功过, 自有那些更有资格、看问题更客观的人,使用将尽快向他们 提供的私下和公开的纪录去写下全面研究的结果. **press¹** The fellow won't be fit to work for a week, now right in the press of the season! (0305) 那家伙至少得一个 礼拜干不了活,偏偏又碰上这农忙季节! **press²** She was pressing the children with questions, so that they should know all they were to know, by the time the gong went. (0523) 为了赶在下课铃响以前让孩子们掌握 他们应该了解的东西,她向他们连珠炮似地提出了一连串 问题. || The old man ceased to press him. (0343) 这位老 先生也就不勉强他了. || Then servants came pressing to of fer their services. (0343) 仆人们争先恐后地要来伺候. || She took his arm, she pressed up against him. (0330) 她挽 住他的手臂,紧紧地靠在了他的身上. || Ah, what happiness it is to be with people who all are happy, to press hands, press cheeks, smile into eyes. (0330) 呵,和这些快乐的人们在一 起,和他们握手,亲吻,向他们微笑是多么幸福啊.|| Through the open door of the cockpit Roth could see a man pressing a blade against the pilot's neck. (0897) 坐舱门开 着,罗思看见一个暴徒把刀架在驾驶员的脖子上. || Mrs. Lincoln pressed him to repeat the dream. (0884) 林肯夫人 催他把这个梦再说一遍.|| His trousers were pressed. (0618) 他的裤子烫得笔挺. || Mr. Bird hurried her into the carriage, and Mrs. Bird pressed on after her to the car riage steps. (0305) 柏德先生催她上了车,柏德太太随后也 赶到车梯边来了. || He had been pressed down, forced back, what could she do? (0340) 他碰了钉子,被撵了回 来,她有什么办法呢? || People pressed along the gang way. (0403) 人们都往舷梯上挤去. || The king answered, "No, my son, we must not all come and be a burden to you." Absalom pressed him, but David was still unwilling to go… (0187) 国王答道:“不,我儿,我们不能都去,那会给 你造成负担,”押沙龙再三恳求,大卫还是不想去…… **pressing¹** Harriet was soon back again, and the proposal almost immediately made; and she had no scruples which could stand many minutes against the earnest pressing of both the others. (0631) 赫蕊埃特马上又回来了,他们几乎是即刻 向她建议,在他们两个恳请之下,她稍一犹豫,便不得不应 允. || And both of them would set little Kunta to whim pering in irritation with their repeated pressings of his little head, nose, ears, and lips, to shape them correctly. (0041) 她俩总是按按他的小脑袋,捏捏他的鼻子、耳朵和嘴唇,想 让他长得更端正,而这一而再、再而三的按按捏捏,往往惹 得小昆塔呜咽起来. **pressing²** The first consideration is to remove the pressing danger which threatens you. …… (0716) 现在首先要考虑的是消除 威胁您的迫在眉睫的危险… || The guests included a smat tering of representatives of the arts and military men on a brief holiday (one hour and a half) from their pressing duties at the front. (0814) 进餐的嘉宾除了少数几个艺术界代 表,尚有撇下前线倥偬军务来此短期休假(历时一个半小时) 的军界人士,|| Her hunger was so pressing, that she could not wait for an invitation, but sat down and began to eat.(0285) 她实在太饿了,不等人请就坐下吃起来,|| The visitors having all departed, in compliance with the rath er pressing request of Mrs Raddle, the luckless Mr. Bob Saw yer was left alone, to meditate on the probable events of to morrow, and the pleasures of the evening. (0094) 客人们 都顺从赖得尔太太有点儿咄咄逼人的要求走了,只剩下不 幸的鲍伯·索耶先生自己一个人来对付明天可能发生的事 情和今天晚上的乐趣, **pressure** It needed considerable pressure to bring him before the B. B. C.'s microphone・・・ (0750) 英国广播公司颇费周折 <762> 才终于说服他坐在麦克风前面・・・ || The pressure of want or the desire for commercial success had made him false to the genius of his youth. (0355) 由于饥寒所迫或追逐利益,辜 负了他自己青年时代所具有的天才,|| She rose, after a minute, heavily from the sea, and, staggering awhile beneath the immense pressure of the tempest, finally righted. (0326) 转眼间,船身就好生费力地从海里慢慢浮起,在暴风雨肆虐 下,摇晃了一阵,终于摆平了. | I am very sorry that the pressure of other occupations has prevented me from sending an earlier reply to your letter. (0316) 近来忙于各种事务, 未能及早复信,深感抱歉.|| Beneath the pressure of tor ments such as these, the feeble remnant of the good within me succumbed. (0326) 我身受这般痛苦的煎熬,心里仅剩 的一点善性也丧失了. **prestigious** Much to our delight, Robbie was accepted at a prestigious university. (0626) 更令我们高兴的是,罗比被 一家名牌大学录取了,|| The children of the Chinese imigrants seem to be winning most of the academic prizes the city has to offer as well as the scholarships to the most prestigious universities in America. (0620) 中国移民的孩 子,现在似乎正在赢得这个城市中所设立的绝大部分的学 术奖和美国名牌大学的奖学金, **presume** My five elder cousins, then, are, I presume, of pretty nearly the same character. (0815) 那末我斗胆认为,我的 五位堂兄大概可以属于同一类. || Mause, who had been an ancient domestic in the family, was a sort of favourite with Lady Margaret, and presumed accordingly. (0790) 毛斯本 来是这家的老家人,多少受过马格丽特夫人的宠信,因此有 恃无恐. || A faithful daughter of The Church. The Pope himself at his proudest dare not presume as this woman pre sumes. (0061) 好一个教会的信女,就连教皇在最威风的 时候也没有这个女人那样狂妄. **presumption** We sermonized her on the presumption of attempting to teach such clever blades as we were, when she was herself so ignorant. (0352) 我们教训她,说她那样愚昧无知的人竟 敢来教我们这样聪明的公子哥儿. **presumptuous** I lay aside the presumptuous attitude of an instructor, and am content to paint, with such colours as my own heart furnishes, that which has been. (0535) 我抛弃了那种以教 训者自居的傲慢自恃的态度,而满足于用我自己的心灵所 具有的色彩来描绘这个确实发生过的事情. || Your head will be cut off as a warning to other presumptuous flower girls. (0050) 把你的头砍掉来警告别的不自量力的卖花 女. **pretence** Mr. Tapley... entertained a constitutional dislike to gentlemen out at elbows who flourished on false preten ces.(0095) 塔普利先生……生来就厌恶那些捉襟见肘、靠招 摇撞骗过日子的先生们. || They are guilty of obtaining re spect under false pretences. (0309) 他们犯了因伪装而受尊 敬的罪.||“There is no longer any need for pretence be tween us", he said. (0737)“我们之间不再需要遮遮掩掩 了.”他说. || She found there had just been a decent pretence on the lady's side of meaning to leave them. (0372) 她发现这位夫人只是装模作样地说她要走. || An over scrupulous jealousy of danger to the rights of the people will be represented as mere pretence and artifice. (0047) 对危 害人民权利的言行嫉恶如仇将被说成纯属矫揉造作和耍弄 手腕. || After that, his pretence of madness was at an end. (0278) 他的装疯之举就此告终. **pretend** To do nothing but to find fault with a girl, and then pre tend you're engaged to her! (0730) 没事好干,净找姑娘的 岔子,还假惺惺地要同她订婚呢. || Tom and Grace Carter sat in their living room on Christmas Eve, sometimes talking, sometimes pretending to read... (0263) 圣诞节的 前夕,汤姆和格雷斯·卡特夫妇两人坐在起居室中,有时聊 天,有时又装模作样地看一会书报……… || “Just pretend he's not here," she said. "He'll take his pictures and go." (0265)“就当他不在一样,”她说,“他拍完照就走.” || I do not pretend to set people right, but I do see that they are of ten wrong. (0370) 我不敢妄自尊大去纠正别人,但我的确 看出,他们常常做得不对. || Stanley did not pretend to a Pollyanna philosophy. (0634) 史坦利并没有掩耳盗铃,事 事乐观. || You knew it, don't pretend! (0800) 你是一清二 楚的,别装蒜了! || And all these years of having to pretend to be so good when we were just common folks all the time! (0806) 这么多年来我们不得不这样装腔作势,道貌 岸然,其实我们一直都是很普通的人嘛! || So this subtle ki ng... despatched letters to the English court... requiring for special reasons there pretended, that Hamlet should be put to death as soon as he landed on English ground. (0285) 因 此,这个诡计多端的国王……给英国朝廷带了信去,信里编造 了一些特殊理由,嘱咐他们等哈姆莱特在英国一上岸,立刻 就把他处死. || It is ridiculous to pretend we are not Germans. (0814) 硬说我们不是德国人实在是荒谬绝伦. || If an American woman pretends to be faithful to you, she thinks she has earned the right to chain you to the kitchen stove. (0814) 倘若哪一个美国女人装模作样,对你表示始 终不渝,那她一定是自以为有权把你拴在厨房的炉子边 了. || We may pretend otherwise, in conversation; but we can't pretend it to ourselves privately. (0342) 我们尽可以 在谈话中假惺惺的,但是我们却没法在背地里瞒过自己. || I don't want you to pretend anything. (0710) 我并不希 望你言不由衷. || I don't pretend to qualify it. (0720) 我也 不装模作样地来缓和这件事.|| It has always been a mys tery to me why city dwellers, who appreciate all these things, obstinately pretend that they would prefer to live in the country. (0741) 为什么有一些城市居民对这一切都十 分赞赏,而又固执地惺惺作态,说宁愿居住乡下,这一直使 我百思不得其解. || “Don't pretend to tell me," she mur mured suddenly, " that you' re not in love with that pretty woman." (0720)“不要对我虚情假意了,”郭赖宁夫人突 然嘟哝道,“还说你没有爱上那个标致女人.” || And then Shylock, still pretending kindness... said he would lend him the three thousand ducats. (0285) 夏洛克依然假仁假义地 说,他愿意借给他三千块金币. || Alf pretended not to hear him. (0789) 阿尔夫只当没有听见. || Dare you pretend, after what you have said, that you are in a state of grace? (0061) 听你那个意思,难道你竟狂妄到认为你真得 到了上帝的恩宠了吗? || “Oh really, Vernon! Why pretend? We both know perfectly well what it is you're talking about ………”(0185)“唉!弗农!你这个人真是的,别装蒜了,咱们心 里明白你要说什么……” **pretended** She made a pretended funeral for her, and erected a stately monument. (0285) 她假装替她举行了葬礼,还立 了一座堂皇的墓碑, **pretending** There's no pretending about my sister. (0788) 我姐姐 从来不会装模作样. **pretension** I know to a certainty that you had refused one man at least, of better pretensions than myself. (0372) 我确知你至 少拒绝过一个条件比我优越的人. || I must pretend- I must, like an actor,study and improve on my pretension --to have nothing to do with his triumphs... (0676) 我得 像演员那样学习和改进我的装聋作哑的表情,装得跟他的 胜利毫无关系……|| Strength is an earthly monster, I make no pretensions to it. (0599) 力气是人世间的一个怪物,我对 <763> 它从来不敢有非分之想. **pretentiousness** His pretentiousness will only expose his vacuity.(0355) 如果他作势唬人,那只能暴露出他的空虚, **preternatural** He is fond of enigmas, of conundrums, of hierogly phics; exhibiting in his solutions of each a degree of acumen which appears to the ordinary apprehension preternatural. (0326) 他喜爱猜谜解题,琢磨天书;凡是解开一项疑难,都 无不显示出他的聪明程度,这在平庸之徒看来似乎不可思 议. **pretext** She found a great many pretexts in the rugged embra sures of Chillon for asking Winterbourne sudden questions about himself his family, his previous history, his tastes, his habits, his intentions (0685) 单单是奇龙古堡的 那些坚固炮眼,就使她找到许多机会借题发挥,向温特伯恩 提出了一些突如其来的问题,比如他的家庭,他的身世,他 的爱好,他的习惯,他的打算等等…… **prettily** Daisy was exchanging greetings very prettily with her hostess; but when she heard Winterbourne's voice she quick ly turned her head. (0685) 戴西这时正用她那动人的声音 向女主人寒暄问好,一听到温特伯恩的声音,立即转过头 来. || That sentence is very prettily turned. (0518) 那句子 转折得妙不可言. || he said it very prettily. (0518) 他很 得体地表达了这层意思. || A smile began very prettily in her eyes before it got to her lips. (0301) 嘴唇还没绽开笑容,眼 睛里就先透露出一丝非常可爱的笑意. || And then the ac complished Portia prettily dispraised herself, and said she was an unlessoned girl. (0285) 随后,多才多艺的鲍细亚很 乖巧地贬低自己说:她是个没受过多少教育的女孩子,|| "Very prettily said, my dear. I never look round this room without thinking of the first time I came here." (0056)“亲 爱的,你这话说得真妙,看一眼这房子里的一切,我就会想 起我第一次到这儿来的情况.” **pretty¹** "A pretty companion..." (0529)“好一个顶呱呱的伙 伴呐!” || He has done a pretty piece of business. (0092) 他干了一件有出息的事. || He'd accept your invitation, and the next time he went to dine with the Secretary of State he'd make a nice little story of it, and paint you up so pretty you'd hardly know yourself. (0391) 他会接受你的邀请的,而下 一次他和国务卿一起吃饭时,就会把你的事情编成一个有 趣的小故事,把你吹得天花乱坠,连你自己都认不出来,|| He decided that she was much too young and pretty to serve her employer merely as a nurse. (0782) 他意识到,这位护 士太年轻,而且如此姿色姣好,绝不仅仅只是雇主的护士而 .|| I thought of all those heroines of fiction who looked pretty when they cried. (0521) 我想着小说中有许多女主 人哭起来楚楚动人的情形. || And then she with a pretty equivocation went on: "Julia is about my height." (0285) 然后她又用巧妙的双关话说:“朱利娅差不多跟我 一般高.” || “What's your wife like?" he asked maliciously. "I'll show you her picture tomorrow. Pretty, " Keane said.(0814)“你妻子长得什么模样?”迈克尔用心不良地逗 着对方,“明天给你看照片,长得可俊呢,”基尼说. || The next instant the dearest, sweetest, prettiest little peasant-maid of nine years came tripping in, her brown eyes glowing with childish eagerness. (0342) 紧接着,一个十分可爱、娇憨俏 丽、刚九岁的农村小姑娘轻快地跑进来了,她那双棕色眼睛 里闪出儿童的急切神情. || To Jim, Anne looked a little older, but prettier too. (0648) 从吉姆看来,安妮比以前老 了点,但风采则更胜. || There was a pretty take of land atta ched to the inn. (0767) 这家旅店有一笔颇为可观的土地 收益. || Daisy cried with her pretty stare.黛丝叫起来,她 美丽的眼睛睁得很大. || What worried him as a lawyer and a parent was the fear that Dartie might suddenly turn up and obey the Order of the Court when made. That would be a pretty how-de-do! (0076) 作为一个律师兼父亲,他最烦 心的是害怕达尔第说不定会忽然出现,并且在法庭判决时 表示服从. || My elder daughter was called Olivia because my wife would have a pretty name・・・ (0069) 我妻子喜欢 好听的名字,于是把我的大女儿叫做奥利维娅…|| I had no idea that she would be this pretty! (0405) 真没想到她有这 么俊哩! || I'm not of a one for saying pretty things. (0005) 我不是一个专拣好话说的人. || She was a pretty woman. (0796) 她算得上是个有几分姿色的女人, **pretty²** Your religious people there are too feeble, in intellect, in morality, in piety-in everything, pretty much. (0342) 你 们那里信教的人实力太薄弱,无论在智能方面、道德方面、 虔诚方面都不行——————切都差得远, || The world is in pretty much of a mess, full of injustice, poverty, and war. (0419) 这个世界混乱得一塌糊涂,到处是不公正、贫穷和战争.|| ...but at least you are pretty breathless when you reach the top. (0966) ……可是爬到顶至少也会把人累得气喘吁吁, || The old days was pretty good. (0798) 以前的日子真不 赖. || Indeed, she made conquest of pretty much whomsoev er she chose. (0649) 说实在的,只要她打定主意想征服谁 就可以十拿九稳地得到成功. || I got into bed with Little Arliss that night feeling pretty pleased with myself. (0066) 那天晚上,我和小阿里斯一起上床睡觉时,感到洋洋自得. **prevail** The most powerful faction must be expected to prevail. (0047) 最有势力的一派必定可望取胜, || The name West Hunan prevailed by the 1930's. (0046) 湘西这 一名称在30年代已被普遍使用. || The first method pre vails in all governments possessing an hereditary or self-ap pointed authority. (0047) 握有世袭权或自封权力的所有 政府都采用第一种办法. || The eagerness of my fancy pre vailed, and to work I went. (0302) 我心里已经着了迷,便 不顾一切地去进行工作. || The poet's voice need not mere ly be the record of man, it can be one of the props, the pillars to help him endure and prevail. (0309) 诗人的声音不应只 是人类的记录,而应是帮助人类永存并得到胜利的支柱和 栋梁. || Truth and right prevailed, though not enforced by law, nor was there any in authority to threaten or to punish. (0311) 真理和正义主宰一切,但不是靠法律的约 束,也没有什么权贵的恫吓和惩处. || From this assured and permanent advantage, against which artificial conditions cannot much longer prevail, has grown an amazing system of industries. (0309) 由于有了这样永久确定的有利因素,虽 然存在暂时的人为不利条件,那里已经发展起一个惊人的 工业体系.|| But a voice from the tower told her how to pre vail on the ferryman to take her across the black river and br ing her back again. (0311) 可是有个声音从塔里传出来告 诉她如何说动舵工为她摆渡,送她往返黑水河. || Halfan hour followed... but Fanny's happiness still prevailed. (0370) 时间又过了半个小时…但是,范妮的兴致依然未 衰. || They might also see my fears in my countenance, in my tears, and also in my trembling under the apprehension of the Judgment that did hand over our heads; but all was not sufficient to prevail with them to come with me. (0684) 他们也可以从我的脸色、我流的眼泪以及由于害怕那即将 临到我们头上的审判而引起的战栗看出我的恐惧;可是这 一切都不足以打动他们的心,使他们跟我一道走. || Man is distinguished from the brute animals in proprotion as thought prevails over sense. (0350) 人和野兽的区别,同思 想驾驭感官知觉的程度成正比. || The prosperity which now prevails is without parallel in history. (0323) 目前繁荣的 景况是有史以来无与伦比的. || But since I have been pre vailed on by your words I will go to my palace home, tread ing on purples. (0689) 不过,我既为你的话所影响,我将 <764> 走进这宫殿之家,踏在紫色的地毯上. || Among all kinds of people a respect for them in their distress prevailed, which was full of gentleness and delicacy. (0092) 各种各样的人 在他们烦恼的时候,一致地表示尊敬,而这种尊敬之中,还 含着温柔之情和体贴之意. **prevailing** ...but in view of the prevailing political persecutions in France, the congress place was later shifted to Maina, Germany. (0787) ………但鉴于法国猖獗一时的政治迫害,大 会会址以后改在德国的美因兹. || These windows were of stained glass whose colour varied in accordance with the pre vailing hue of the decorations of the chamber. (0326) 窗子 都是彩色玻璃的,色彩各各不同,和各间室内装饰主要色调 一致. **prevalent** This type of thinking is particularly prevalent in dreams, and accounts for dream symbolism.这种思维方式 在梦中特别常见,这就是梦具有象征性的原因, **prevent** And now this" purity" prevents their first love kiss. (0730) 正是这种所谓纯洁作梗,弄得他们连初恋的吻也不 敢尝试.|| Medea struck him a fatal blow and prevented his saying more. (0311) 美狄亚没等他再说话就给了他一剑, 结束了他的性命. || The master seized and grasped the arms of his chair as though to prevent himself from falling up on Philip. (0002) 班主任拼命抓住椅子扶手,仿佛怕摔倒 在菲利浦身上似的, **prey¹** Hawks circled overhead looking for prey. (0041) 老鹰 在头顶上盘旋觅食. || They gathered about us presently in hopes of prey. (0302) 它们都集聚在我们周围,打算要把 我们当作口中食. || But this peaceful revolution of hope cannot become the prey of hostile powers. (0309) 但是这种 和平革命的希望,不应成为敌对大国的可乘之机. || He is the prey of the cunning and fraudulent. (0309) 他受害于奸 诈狡猾之徒. || When Death came for his prey, he seized him and forced him to resign his victim. (0311) 死神来勾摄魂 魄的时候,他揪住死神不放,迫使他放弃受害者.|| He was al most tempted to leave him a prey to the hungry lioness. (0285) 他几乎想不管他,随那只饥饿的母狮子把他吃掉, || We must not make a scarecrow of the law, setting it up to frighten birds of prey. (0285) 我们不能让法律成为稻草 人,把它支起来吓唬吓唬毁坏庄稼的鸟儿. || She immedi ately fell a prey to a host of young suspicions. (0038) 她马 上产生了各种各样的新的怀疑. || Three Counties Hospi tal, once progressive, modern, and rated high in the state, had fallen prey to complacency and lassitude. (0282) 三郡 医院原是一座现代化的、进步的医院,本来在全州是名列前 茅的,但后来由于故步自封和管理懒散而落后了, **prey²** Let that be understood by those who practice terrorism and prey upon their neighbors. (0323) 从事恐怖活动和侵 犯邻国的人最好了解这一点. || At length the thought of her parents preyed on her mind. (0311) 日子一长她开始想家 了. || But after the trains began running nobody ever come by here to speak of, and mother never could get it through her head what had happened, and it preyed on her right along till she died. (0968)可是自从火车通了以后,就没有 什么人再走这条路了,妈永远想不通这个道理,一直到死都 是郁郁不乐. || Anger and bitterness had preyed upon me continually for weeks and a languor had succeeded this pas sionate struggle. (0541) 几个星期以来,我又气又恨,感到 非常苦恼,这种感情上的激烈斗争过去之后,我感到浑身无 力. || My feelings prey upon me so! (0305)我老是受感情的 折磨. || I have struggled with my love to the utmost, and have endeavoured to conceal a fever which preys on my vitals. (0030) 我曾经尽量克制我的爱情,想把燃烧着我的 心肝五脏的那股烈火遮掩起来. || That disorder was al ways lying in ambush in her system, ready, at the shortest no tice, to prey upon her vitals. (0092) 她那种毛病永远穿筋入 骨,埋伏在她身上不知什么地方,一眨眼的工夫,就可以冒 出来袭击她的要害. || We pay the price, Watson, for being too up-to-date! (0716) 华生,我们吃了太时新的亏了! **priceless** Ah, Pundit. Your words are priceless. (0720) 大学士 啊!你的话是无价之宝. || They told how somewhere in those hills was hidden an ancient Indian burial ground and that the graves were filled with priceless treasures. (0359) 他们说在这些山里藏着古印第安人的一个葬地,葬地的那 些坟墓里有许多价值连城的金银财宝. || The news is price less. (0796) 这个消息简直是无价之宝. **pricing** London is too complex for road pricing. (0627) 伦敦 的情况太复杂,不宜征收公路通行费. **prick up one's ears** "And what did you decide?" asked Gerald, at once prick ing up his ears at the thought of a metaphysical discussion. (0523)“你认为该怎么样呢?”杰罗尔德问,立刻变得全神贯 注起来,以为马上就会展开一番玄奥的辩论. **pride¹** Family pride, you see. (0731) 你瞧,这是一种家传的 好胜心. || In the national rejoicing and pride, the French peo ple send brotherly greetings to their gallant Allies. (0309) 在这举国欢腾、扬眉吐气的时刻,法国人民向英勇的同盟国 致以兄弟般的敬礼,|| Put aside your pride and become humble. (0310) 放下你的架子,变得谦虚点吧. || Some times I am strong with pride. (0309) 有时我会满怀豪情,感 到坚强. || But to say the truth, I have an awkward pride i in my nature. (0353) 可是,老实说,我生来有一股很别扭的 傲气. || Ethan had an idea that if she were to marry a man she was fond of the dormant instinct would wake, and her pies and biscuits become the pride of the county... (0690) 伊坦有这么一个想法,若是她嫁给一个心爱的人,她的隐伏 的本能会醒过来,她的烘饼蛋糕能成为一县的珍品… || He must have been in the higher circles of spirits, and brought all his old court pride along with him. (0305) 他在 神仙中间地位就一定很显贵,因此把他那套古老的宫廷气 派都带到人间来了.|| I know that of the wretched mar riage, into which family pride forced your unhappy father when a mere boy. (0093) 我知道,当你那不幸的父亲还是 个少年时,就被门第观念强迫结下一门倒霉的亲事,|| Now there were two possessions of the James Dillingham Youngs in which they both took a mighty pride. (0824) 有 两件东西杨氏夫妇视如拱璧. || He entered in his uniform and, without pride(for I am above it) he was as handsome a man as ever I saw. (0069) 他身穿军服步入房间,我可以毫 不自夸地说(因为我早就不屑于自夸了)他是我见到过的最 漂亮的男子汉. || I confess to the sin of sedition, to the sin of idolatry, to the sin of disobedience, to the sin of pride, and to the sin of heresy. (0061) 余谨供本人曾犯煽惑民心之罪, 崇拜偶像之罪,悖逆抗命之罪,桀傲不驯之罪以及异端邪说 之罪. **pride²** Mrs. Micawber prided herself on taking a clear view of things. (0092) 米考伯太太自负见事精辟. || and Suellen ... prided herself on her elegance and ladylike deportment. (0515)而苏伦…又自命不凡,总觉得自己文雅,有贵妇人风 度. **priest** He can never, never stop being a priest. (0797) 他绝对 不能半路还俗, **priestly** Lay the babe upon the pillow, and go about this sudden ly, Lychorida, while I say a priestly farewell to my Thaisa. <765> (0285) 把娃娃放在枕头上,利科丽达,趁我代替神甫为泰 莎作最后祝福的工夫,快点儿去办吧. **prig** To D. H. Lawrence and some other critics he has see med a sententious prig. (0308) 以罗伦斯和另外几个批 评家看来,他似乎是一个爱用格言隽语冒充学者的人, **prim** Gwen saw the old woman start at the use of her name, and for the first time there was a weakening behind the prim facade. (0185) 桂温看到她听见叫她的名字大 吃一惊,在她道貌岸然的背后第一次有些胆怯. **prime¹** They all became Lily Hirschorn: all past their prime, all starved behind bright smiles, not a true personality in the lot. (0335) 他们一个个都成了莉莉·海斯康恩:都消 失了青春,动人的笑容隐藏着饥渴,没有一个具有真实的 个性. || And Catherine, on her part, had no idea why her father should be crosser and less patient in his ailing condi tion, than he was in his prime. (0099) 而卡瑟琳呢,一点 不明白干吗年老多病的爸爸要比年富力强时来得不耐烦, 容易生气,|| He married a wife, the victim of this tragedy, of whom I know nothing save that she was past her prime, which was the more unfortunate as a very at tractive governess superintended the education of two children. (0196) 他娶了一个妻子,就是这次悲剧的牺牲 者.关于她我只知道已过壮年,而且由于家中有一位年轻 可爱的教养两个孩子的家庭女教师,女主人色衰就更是不 利了. || He was a man of substance, and had a son name d Saul, a young man in his prime; there was no better man among the Israelites than he. (0187) 他是个有产业的富 人.他有个儿子叫扫罗,年富力强,整个以色列没有一个人 比他强的. **prime²** TV prime time is between 8 p. m. and 11 p. m. and that's when most people watch television and also when the advertising rates are highest. (0620) 电视的黄金时 间是晚上八点到十一点,广告的费用在这段时间是最高 的. **primitive** Is it unusual, unsophisticated, primitive? (0097)它 不是又不平凡,又超尘拔俗,又很古色古香吗? **primp** You'll soon spend half the day primping before the mirror. (0804) 过不了多久,你就会花半天时间在镜子 前面梳妆打扮了, **prince** A man appeared. A prince in a perfect-cut grey suit. (0731) 一个男子走了出来,一个穿着做工考究的灰色西 服的美男子.|| Who told you you were such a prince? (0796) 谁告诉你你是一位王孙公子来着? **princely** I leave her the infant of your care, beseeching you to give her princely training. (0285) 我把这个娃娃交给你 们抚养,求你们务必给她符合公主身份的教育. || My father... did never fear, but cried, "Courage, good seamen", to the sailors, galling his princely hands with the ropes. (0285) 我父亲一点儿也没有害怕,他只是对水手 们嚷道:“拿出勇气来,好水手!”缆索擦破了他那尊贵的 手. || But here whilst my gratitude for the princely bene factions of the Duke of Bedford bursts from my heart, you must forgive my reminding you, that it was you who first recommended me to the notice of my benefactor. (0030) 但在这里,当我从心坎上对贝德福公爵的厚待发 出感激之情时,请恕我提醒您:最初还是您把我介绍给这 位恩人的. **principal** "Of course we only want, to see the principal ones. We visited several in England," she presently added. " Ah, yes! In England there are beautiful castles," said Winter bourne. (0685)“当然,我们只准备参观一些最有名的.我 们在英国的时候参观过几个,”她又接着说,“啊,对了!英国 是有许多美丽的古堡.”温特伯恩说. || If it be true, that the principal part of beauty, is in decent motion, certainly it is no marvel, though persons in years, seem many times more amiable・・・ (0703) 美之要素即在于举止,则年长美 过年少亦无足怪… **principle** The sisters, under such a trial as this, had not affec tion or principle enough to make them merciful or just, to give them honour or compassion. (0370) 这一对姐妹现 在遇到了这样的考验后,两人都把感情拋到了一边,忘掉 了做人的道德,彼此都狠起心来,不讲道理,面子和同情心 都不要了. || She had all the heroism of principle. (0370) 她有坚守节操的英雄气质.|| On the other hand, you are bound by every principle of honour to confess all you know. (0326) 另一方面,就拿道义来讲吧,也应当把知 道的一切都老实交代出来.|| Lady Ciltern is a woman of the very highest principles... (0792) 切尔突恩夫人是一 位很有节操的女人…… || Bob was a lawyer and a Socialist. He was black-eyed and black-haired, fiery in temperament and ruthless when it came to his principles. (0587) 鲍勃 是个律师,又是个社会主义者,黑眼睛黑头发,每逢谈到他 的主义,总是慷慨激昂,寸步不让. || Knowing her virtu ous principles, she believed nothing of what she had heard spoken against her. (0285) 她知道她素日品行端正,毫不 相信听到的那些坏话. || Leontes had so long known the integrity and honourable principles of his friend Polixenes. (0285) 里昂提斯——向深知他的朋友波力克希尼斯为人正 直,讲道义, **principled** His democratic spirit was consistent, principled and open-ended. (0306) 他的民主精神始终如一,旗帜鲜明, 而且无穷无尽, **print oneself out** Since I have neither time nor inclination to communi cate the fulness of my heart in speech, I am resolved to do it in writing; and to print myself out, if possible before I die. (0012) 纵然一无时间,二无兴趣通过言语把满腹才 情向人全盘道出,总还可以诉诸笔墨,在一息尚存之时尽 可能把自己的一得之愚公之于世, **priority** The American educational scene always seems to re flect current issues and to respond to changes in the priori ties of society. (0536) 美国的教育动向似乎总是反映着 当前的问题,并根据各项社会任务轻重缓急的变化作出反 应. || We have begun to question...our narrow priorities and our previous notions of success. (0438) 我们开始对 ……我们狭隘的生活要求以及先前对成功的理解都产生了 疑问. || Children know that reading is a family priority, so you better get them individual library cards and encour age their frequent use. (0058) 孩子们懂得读书在家里是 头等大事,所以你最好是给他们办好单独的图书馆借书 鼓励他们经常用它去借书看. || President Ford gave priorty attention to the serious economic problems con fronting the country. (0714) 福特总统把美国面临的严 重经济问题视为当务之急, **prison** So often the keeper is on the inside of the prison bars and the prisoner on the outside. (0309) 狱卒的肉身在坐 牢,囚犯的精神却在牢槛之外,这是常有的事. || I am free now, but so many others are trapped in their carpeted re spectable prisons. (0839) 现在我自由了,但还有许多人 陷身于铺着地毯、体面的牢笼中, **prisoner** <766> In reality, Matt Zaleski-like many in his age group -was prisoner of his long-held views. (0011) 实际上, 马特·扎勒斯基也跟他这把年纪的许多人一样,年深月久 的看法把他给束缚住了. || They came in, and ap proaching the bed where I lay, told me I was their prisoner. (0069)他们进了家门,朝我躺的床走来,告诉我 说我失去自由了. || My prisoner struggled fiercely but I got a grip on his throat with my left hand, and that was a good assistance to my knees in holding him down. (0064) 被我抓住的人拼命地挣扎,可是我使左手卡住了他的喉 咙,这给我的膝头很大的帮助,总算把他制服了.||… every morning beginning in rain or snow, and every eve ning setting in to freeze, she was for many days a most honourable prisoner. (0631) 每早开始不是下雨便是下 雪,每晚开始上冻,许多天她都被体面地关在家里, **privacy** She turned into the drawing room for privacy... (0632) 她拐进客厅里想清静清静…|| Daddy was big and rough and loud-talking, just the opposite of Sonny, but they both had--that same privacy. (0576) 爹高大粗 犷、嗓音洪亮,桑尼则正好相反,可是有一点他们却完全一 样:都是那么一副孤独的脾气. || He had wonderfully direct brown eyes, and great gentleness and privacy (0366) 他 有一双棕色的眼睛,目光坦率,讨人喜欢,他举止文雅,天 性内向. ||……without moving from his privacy, Bartleby, in a singularly mild, firm voice, replied, "I would prefer not to." (0366) ……巴特比并没有露面,而是用他那独特的温 和而坚定的声音回答说,“我不愿意.” || They should par take of an exclusive veal-cutlet together in the privacy of that apartment. (0095) 他们要在那间清静屋子里一起吃 一份别人谁也吃不着的小牛肉排. || It had the advan tages of privacy and constant coffee. (1000) 这地方的好 处是清静并且总有咖啡. || The king... goes home and gathers the queen and the princelings around him in the privacy of the spare room. (0342) 君主……回到自己国内, 就把王妃和小王子都唤到一间私室里. || He will seek pri vacy amid the densest foliage all in vain. (0326) 他想在 茂林密树间,找个幽静之处,也枉费心机. || She was enti tled to her privacy. (0339) 她有权清静一会儿, **private** I was obliged to go into the pantry, and have a pri vate fit of sneezing ten minutes long. (0092) 我只好跑到 食堂贮存室里,偷偷地打了十分钟之久的喷嚏. || He kept all his talk for the private ear of the lady who sat next to him. (0301) 他始终只对身边一位小姐窃窃私语.|| You have some private reason for not talking of your ad venture in Northumberland Street. (0301) 你不愿意谈 到你在诺孙伯兰街遇险的事,一定有你的隐衷. || A si lence fell between them, each in their private thoughts. (0041) 两人沉默下来,各自在想自己的心事, || It was by a private person, the late Mr. John Clifton, giving a sample of the utility of lamps, by placing one at his door, that the people were first impressed with the idea of light ing all the city. (0687) 一个普通老百姓,已故的约翰· 克利夫敦先生,曾经把一盏灯装在他门口,这样他就用实 际的榜样说明了路灯的效用,人们是从他的实例中首先想 到在全城各处点灯的念头的. || I'm on my way to a pri vate conference with Hubben, I must leave..… (0679) 我 这就要去跟哈本单独谈谈,我得告辞啦…… || Sam, can't we go somewhere more private? (1000) 萨姆,我们就不 能找个清静点儿的地方? || Her second husband thought she had a private fortune and so she had. (0812) 她的第 二个丈夫猜想她有一笔私房钱,事实也确是这样. || They walked away, carrying their paper bags, each one to a sep arate private world. (0812) 他们捧着自己的纸袋马上就 走了,分头走向他们各自的小天地,|| In “Chinatown", a Los Angeles priva te eye takes on a simple case in 1937.(0006) 在《唐人街》这部片子里,洛杉矶一名私家 侦探在1937年接了一桩很简单不过的案子.|| By her ex mple, and (it is to be feared) not without her private instruc tions, her very servants affected to treat him with neglect. (0285) 由于她的榜样,(恐怕)还由于她暗地里的唆使,连 她的仆人也故意对他冷淡起来了. || He soon, under the name of Doicles, and in the disguise of a private gentle man, became a constant visitor at the old shepherd's house. (0285) 他不久就化名道里克尔斯,扮成一个平民,经常到 老牧人家来拜访. || The spare room at the top of the house now had a cardboard sign saying: Private!Do Not Disturblon it. (0339) 房子顶层的那间空屋顶上竖起了 一块硬纸板告示,上面写着:免进!勿打扰! || However, these thinkings and projects of theirs were private, and did not shown the surface, and there fore threw no shadow up on the celebration. (0064) 但是他们这些念头和计划都 只是憋在心里,还没有在表面上透露出来,因此,对这次庆 祝的集会并没有产生什么煞风景的影响. || He went to the telephone, giving the operator the private number at M. S. & Company. (0405) 他走到电话旁,请接线生接 M.S.公司的内部号码. || I don't know wheather they call it the private bar. (0410) 不知道他们是不是把那叫做 “雅座酒吧”. || The letter ran as follows: private My Lord Duke (0056) 信是这么写的:尊贵的公爵“亲启……” || A man cannot be both private and public at the same time. (0056) 一个人不能同时是隐士又是社会活动家, || Everyone has his private tragedy. (0432) 人人都有难 言的隐痛. **privilege¹** Perhaps it will be the privilege of the ancient land for India to show the way out to the hungering world. (0309) 或许印度古国会有幸为这饥渴的世界找到出路. || If I have spoken truth of Helen, she was qualified to give those who enjoyed the privilege of her converse a taste of far higher things. (0352) ・・・至于海伦,如果我说得不错 的话,她却能够使有幸欣赏她谈话的人品味到高超得多的 东西. || I simply wrote down what I was told by the ex traordinary young men and women with whom it was my privilege to live at the age of thirty. (0869) 我不过把这 些了不起的男女青年战士的话简单地记下来,我荣幸地在 三十岁时能和他们生活在一起. || Despite the politically exaggerated privation of his childhood, Clinton came of age at a moment of exceptional national privilege. (0621) 尽管克林顿童年时代的贫困常常出于政治原因而被夸大, 他实际上是在美国享有非常特殊的机遇时期长大成人的. **privilege²** You have been privileged to receive every gift from na ture. (0310) 你得天独厚. **privileged** Working kitchen help was the privileged job because that's where the best food was that the brothers ate. Here again, we were servants to the brothers and priests. (0200)在厨房里帮厨可算是个美差,给修士们吃的最好吃 的东西就在这里,当然,在这里我们仍然是当修士和神甫 们的仆役. || CROFTS. (watching him with a crafty air as he disappears, and speaking to Vivie with an assumption of being on privileged terms with her) Pleasant young fel low that, Miss Vivie. Pity he has no money, isn't it? (0207) 克罗夫(用一副狡猾的神气把他送走了,然后装出 自以为跟薇薇有特别交情的态度跟她说话)他倒是个讨人 喜欢的小伙子,薇薇小姐,可惜他没有钱,是不是. **prize¹** In one tent Euryalus made prize of a helmet brilliant with gold and plumes. (0311) 欧吕阿鲁斯在一个营帐里 缴获一个插着羽毛,金光闪闪的头盔. || Twelve rings were arranged in a line, and he whose arrow was sent through the whole twelve was to have the queen for his <767> prize. (0311) 十二个环排成一行,谁一箭射过全部十二 个环谁就赢得了王后. || The pirate who had made Marina his prize carried her to Mithlene, and sold her for a slave. (0285) 掳走玛丽娜的海盗把她带到米蒂林,当奴 隶卖了. **prize²** The power of doing anything with quickness is al ways much prized by the possessor, and often without any attention to the imperfection of the performance. (0044) 凡是事情做得快的人总是自以为了不起,完全不考虑做出 来的成绩是否完美. || There were several young and healthy girls, who had those peculiar attractions of form and feature which connoisseurs prize so highly. (0305) 有几个体格健全的年轻姑娘,身材和容貌都十分漂亮,识 货的人都视若珍宝. || And later on he had a sketch he pri zed very much. (0730) 后来他画了一幅素描,而且视为 至宝。 **pro** "This guy's a pro. You know who he is, don't you?" (0265)“这家伙是个老手,你该知道是谁吧?” **probability** If I had not dived for Professor Pesca, when he lay un der water on his shingle bed, I should, in all human proba bility, never have been connected with the story which these pages will relate. (0312) 假如当时帕斯卡教授躺在 水底下他那个沙石洼儿里,我没有泅水去救他,那么,我无 论如何也不会和以下各章中所叙述的故事发生关系. **probable** It was possible for me to be more happy in this forsaken solitary condition than it was probable I should ever have been in any other particular state in the world. (0302) 我处在这种被抛弃的孤苦零丁的环境里,可能比 我处在世界上任何别种环境里还要幸福.|| This story seems more probable than the former. (0311) 这个故事 比刚才讲的那个听起来更可信. || For my own part, I should hold it not only as possible, but as far more than probable, that Marie might have proceeded... by any one of the many routes... without meeting a single individual whom she knew. (0326) 至于我呢,还是认为,不管玛丽 …走哪条路,凡是她认识的人一个都没碰到……这种看法不 仅可能,而且敢说没错. **probably** I already knew that the papers were probably in the room, but I had no desire to rip up all the planking and sk irting in search of them. (0716) 我早就知道这些文件十 之八九是藏在卧室里,但我不愿拆开所有的地板和壁脚去 搜寻它们. || He probably wants to help me start my for tune. (0812) 他说不定有意思要帮助我兴家立业, **probation** The former had already been in an approved school, while the latter was on probation. (0344) 前者进过少年 犯罪教养院,后者是一名缓刑犯. **probe** As we watched, Osborn ascended to the edge of the snow, stopped and probed it with his ax. (0740) 我们看 着奥斯本爬上雪坡的边缘,然后停步用冰斧试探一下冰层 的虚实. **probing¹** If you don't want any probing, I won't do it. (0296) 既然你不希望让人刨根问底,我就不勉强你了, **probing** Her probing questions had somehow irritated him in to revealing--to himself more than her--the true nature of his relationship to God. (0335)她追根究底,问个没 完,惹得他没好气,结果倒是给他而不是给她弄清了自己 同上帝究竟是什么关系, **problem** "I'm glad you have problems with your father, " she replied, "That means you're not perfect." (0731)“你同 你父亲有矛盾,我感到很高兴,”她回答道,“这说明你并不 十全十美.”|| "This fellow Lee has turned out to be a problem..." (0265)“这个姓李的现在成了一块心病……” || That was a small problem when he could earn a thou sand pounds from each trip. (0142) 他跑一趟就能赚一 千镑,这点麻烦就是小事一桩了. || But for Steinbeck per sonally, it also brought the problems of being famous. (0863) 但是,对斯坦贝克个人来说,它也带来了成名之后 的苦恼. || He was entirely sympathetic to the stranger's problems-understood perfectly his view of what had hap pened to him. (0277) 他对这个陌生人的苦衷满怀同情 ——完全理解这个人对自己遭遇的看法. || Not crying be came a big problem again. (0814) 强忍着不让自己哭出 来再次成了当务之急. || It was a problem. (0798) 这事 不好办. || I thought that my life was one hundred percent frustration, but when you killed your brother, I saw that I had underestimated my problems. (0337) 我曾经以为我 的生活是百分之百地遭到挫折,但是你打死你哥哥以后, 我发现我低估了自己的处境. || “Tom, what's the matter? Do you have some problem? (0063)“汤姆,你怎么啦?你 有心事吧?” || He did have his problems. (0798) 他也有 倒霉的时候. **problematic** She had the conversation with her husband on their way from church, concerning this problematic stranger. (0289) 她在从教堂回来的路上和丈夫谈起了这个来历不 明的陌生人, **proceed** He even smiled again that same sad smile, which al ways appeared like a faint glimmering of light, proceeding from the obscurity beneath the veil. (0381) 他甚至又微 笑了一下,————————还是那种悲伤的微笑,它像一道微光从面 纱的阴暗处透露出来. || I shall proceed in the spirit of those principles which they have a pproved. (0323) 我将 以他们认可的原则精神来行事. || The acceptance of this radical view meant that the study of man could proceed along naturalistic lines. (0534) 承认这一激进的观点,就 意味着可以遵循博物学的途径来研究人. || There was a not e on the window for me to fill the cars and proceed to Pordenone. (0001) 窗口留给我一张纸条,让我给车子上 好油然后开往波登伦去. || There is much in that. We should proceed mercifully. (0061) 这话有道理,咱们问案 应当仁慈. || Singing was proceeding steadily and with lit tle organization. (0063) 歌声尽管已杂乱无章,但始终不 断,而且劲头十足. **proceeding** Her first proceeding there was to unlock a tall press. (0092) 她在那儿的头个动作,是把一个锁着的高橱柜打 开. || And I, on purpose, had sought a bit of work in some unripped fringes of the window curtain, keeping my eye steadily fixed on her proceedings. (0099) 我呢,一边 故意找点零活做:窗帘上有几条穗子还连结在一起需要剪 断一下,一边用眼睛盯着她的一举一动. || `Moved by these considerations, a stout lady opened the proceedings by inquiring, with an air of great concern and sympathy. (0097) 基于这些理由,一位胖太太主持控诉会的开幕式, 带着十分关切和同情的神气开始发问. **procession** The rest of the family became a procession trooping in to see the wan but smiling Irene. (0041) 家里的其余人 就像排了队一样,一个接一个地进来看面色苍白但是微露 笑容的艾琳. **proclaim** I will proclaim this murder. (0305) 我要把这个血案 公之于世. || Some greater interest was at stake; some <768> mighter cause than ever yet the sword had pleaded, or trumpet had proclaimed. (0633) 某种更大的利益也濒临 危险;基于某种更大的理由,刀剑已为之请命,喇叭已为之 吹响. || …rich, not gaudy, / For the apparel oft proclaims the man... (0022) ……富丽而不浮艳,因为服装往往可以 表现人格, **proclaimed** The ball was now a settled thing, and before the eve ning a proclaimed thing to all whom it concerned. (0370) 举办舞会的事情已完全议定,黄昏未到,有关的人已尽人 皆知. **proclamation** He would give him the most valuable ring in Venice, and find it out by proclamation. (0285) 他愿意把威尼斯 最贵重的戒指弄来送给他,并且去公开征求, **procure** The fatal source of these mis fortunes have been want of hand money with which to procure provisions. (0310) 这些灾殃的致命根源在于缺少筹办给养的现金. || Mr. Hamilton procured for me, also, the printing of the laws and votes of that government, which continued in my hands as long as I followed the business. (0687) 汉密顿 也替我招揽了承印政府法律和选举票的生意,这宗生意到 我离开印刷业之前一直在我手中. || If love or gold can in this desert place procure us enterta inment. I pray you br ing us where we may rest ourselves. (0285) 在这个荒凉 的地方,要是凭人情或者金钱能够让我们得到吃喝的话, 那么就请你把我们带到一个能够歇脚的地方去吧, **prod** Eisenhower, prodded by Montgomery, had then agreed to a bold plan. (0042) 在蒙哥马利的催促下,艾 森豪威尔这时同意采取一项大胆的计划.||“Meaning?" Liz prodded. (0782)“什么意思?”里兹步步紧逼, **prodigal** This prodigal mood does not extinguish her gnawing sense of the need for economy. (0050) 这种挥金如土的 心情并未能完全消除折磨着她的自己需要节省的感觉. **prodigality** The liberal spendings of the Fosters upon their fan cies began early in their prosperties, and grew in prodiga lity step by step with their advancing fortunes. (0064) 福斯脱夫妇从他们开始走运的时候起,就对他们幻想中的 许多事业慷慨花钱;随着财富的增长,他们花钱也越来越 豪爽了. **prodigious** And his masterpiece, Magnalia Christi Americana, was so prodigious that it had to be printed in London. (0714) 他的杰作《美国之花》,由于篇幅浩瀚,不得不在伦 敦印刷. || …but the reward offered is prodigious.(0382) 不过报酬也是非同小可... I was ushered into a small room, cold as a clam, and furnished, sure enough, with a prodigious bed, (0251) …他把我领进一个小房间,那里 虽然冷得像个蛤壳,倒真个摆有一张硕大无朋的床,|| Mr. Darcy is uncommonly kind to Mr. Bingley, and takes a prodigious care of him. (0044) 达西先生待彬格莱先生 特别好,也照顾得他十二万分周全. || These talents he ap plied unceasingly through the whole length of his prodig ious career. (0309) 他把自己的天才不断地用于一生的 丰功伟业之中. || The Hydra had a prodigious dog-like body. (0311) 许德拉有一个巨犬似的身体. || And seiz ing the reporter by the shoulder, he spun him round...aim ed and, with all the force and accuracy of a champion foot-and-mouth-baller, delivered a most prodigious kick. (0683) 然后一把抓住记者的肩膀,把他转了过去…瞄准 好,以一位足球冠军的全部力量和准确性,踢了他结结实 实的一脚. || Her prodigious innocence appalled him, freez ing on his lips all ardors of speech. (0304) 她十二万分 地天真无邪,叫他吃惊,使得满肚子的热情话胶住在他嘴 唇上. || He would make some prodigious hits which would restore the battle. (0612) 他会…打出几个精采的 球,转败为胜.|| The excitement among the masquera ders was prodigious, and filled the heart of the king with glee. (0326) 参加舞会的来宾兴高采烈,看得万岁爷暗暗 高兴. **produce** In two hours I'll produce myself in any state you like, sentimental or comical. (0092) 两个钟头以后,我一 准出场,不论你想要叫我怎么出场,要我伤感流泪,还是要 我逗乐打诨,都没有不成的.|| But your having recourse to violence, is only a proof that you have nothing better to produce. (0310) 像你们这样诉诸武力,只能说明你们已 是黔驴技穷. || We shall promise only what we know we can produce. (0309) 我们只能许诺我们能做到的事.|| This clerk (I can produce him whenever he is wanted) dis covered what was apparently a glaring and recent forgery in the papers. (0342) 这位办事员(如果需要的话,我可以 随时提供他的姓名)发现,文件中显然有一处是新近明目 张胆伪造的.|| A large bruise was discovered upon the pit of the stomach, produced, apparently, by the pressure of a knee. (0326) 心窝上发现一大块瘀伤,分明是膝盖压 的. || The magazine is written, edited, produced, and pub lished by women. (0419) 这一刊物的撰写、编辑、出版和 发行都出自妇女之手,|| I was enabled to add to my gal lery the best and most winning and eloquent portrait my brush had ever produced. (0342) 这样,我就在我的画展 上增添了一幅首次出自我笔下的最精彩、最富有吸引力、 最感动人的肖像画. || A very different effect was produced to what the kind host intended. (0285) 起的效果跟好心 肠的主人原来想的完全不同. || and I drew off, half angry to have listened at all, and vexed at having related my ri diculous nightmare, since it produced that agony. (0099) 于是我走开了,很有点生自己的气,我根本就不该听并埋 怨自己干吗要讲那么荒唐无稽的梦魇,凭空招来了那许多 痛苦,|| There are places in town, offices, where inquiry would soon produce something-offices for the sale, not quite of human flesh, but of human intellect. (0631)城 里有的是地方,机关,那些机关是有求必应的————上那些 机关,出卖的不是人类的肉体,而是人类的才智, **product** The main lines that currently serve Europe are large ly a product of the last century. (0163) 现在欧洲使用的 铁路干线大部分是上一个世纪铺设的. || Dickens was not an academic product. (0122) 狄更斯不是院校出身 的. **productive** Why would an intelligent young man, leading a hap py and productive life, with a beautiful companion, seek to rape and murder a woman he didn't even meet until the day of her murder? (0265) 一个聪明的年轻人,生活幸 福、充实,又有一个年轻漂亮的女友,为什么要去强奸和杀 害一个以前连面都没有见过的女人? || This is a vice which is productive of every possible evil. (0449) 这是万 恶之源. || It is in peace that... taxes are most easily paid, and that the revenue is most productive. (0323) 只要保持 和平…税金就很容易征收,岁收也就滚滚而来, **profane** If the situation called for a smart, loud, profane, sloppy, hard working woman, I'd pick you every time out. (0613) 如果碰到什么情况,需要一个精明能干、喜 欢骂人、邋邋遢遢、埋头苦干的女人,我准会来找你, **profanely** Charley profanely hinted they were humbugs. (0251) 查列还大不敬地把他们称为骗子咧. **profess** <769> Monsieur Le Blanc professed total ignorance, as be fore. (0326) 勒·勃朗先生照旧装做毫不知情. **professing** You find great enjoyment in occasionally professing opinions which in fact are not your own. (0044) 你喜欢说 一些并不是你自己心里想说的话. **profession** Cave, it seems, judged rightly for his profession, for by the additons that arrived afterward, they swelled to a quarto volume, which has had five editions, and cost him nothing for copymoney. (0687) 看来盖夫的生意经是念 对了,因为加上后来陆续寄去的文章,这本论文集变成了 一本厚厚的四开本,出了五版,可是稿费他却分文不出, || She listened with delight to the professions of love which Demetrius still made to her. (0285) 她听到狄米特律斯对 她依然表示爱慕,心里非常高兴. **professional** There's always something professional about doing a thing superlatively well. (0050) 把一件事作得特别好总 是一种专门技术. || A man could gamble himself to pov erty and still be a gentleman, but a professional gambler could never be anything but an outcast. (0013) 一个人 可以赌得倾家荡产,依然不失其绅士的地位,可是靠赌博 混饭吃的,就只能是社会的渣滓了,|| The mechanic be came professional again, but his tone was kinder. (0798) 技师又摆出行家的神气,不过口气和善多了.|| Every De cember, there is a 15 percent increase in people seeking professional help for holiday depression. (0575) 每年十 二月,因节日的不景气而谋求同行业救济的人数增加了百 分之十五. **professionally** ... the fat man bend over him very professionally and feel for his pulse. (0258) ・・・胖子很内行地俯身替他诊脉. `|| She looked younger today, more innocent and fresher and not so professionally beautiful. (0395) 今天她显得 更年轻,更天真,更娇嫩,不是那种俗气的漂亮. || Have your blood pressure checked professionally at least once a year and, if it is above normal, follow your doctor's ad vice. (0153) 每年至少由医务人员量一次血压;如血压超 过正常,就须听从医生吩咐, **proffer¹** The fat boy waited to be asked his name in turn but this proffer of acquaintance was not made. (0316) 胖男 孩等着对方反问自己的名字,可是对方没有表示结交的意 思. **proffer²** Then Alcestis, with a generous self devotion, prof fered herself as the substitute. (0311) 这时富有慷慨献身 精神的阿尔克提斯挺身而出,愿做替身, **proficiency** He plied his trade and gained proficiency in it.(0311) 他勤习手艺,技术渐渐达到了十分娴熟的地步. || Little Harry had been put to a good school, and was making rap id proficiency in knowledge. (0305) 小哈里进了一所好学 校,学业上进步很快. **proficient** And we were so equally advanced, that it was diffi cult, perhaps, to say which was the greater proficient in his studies. (0789) 我们造诣同样深,很难说谁比谁的学问 大. **profit¹** ...I had counted upon a life-lease of the profits where as I only received those of a few short years. (0366) ……我原指望终身受益,可谁知好景不长,仅领受了短短几 年的恩泽. || Eliza would have sold her hair off her head if she could have made a handsome profit... (0352) 伊丽 莎只要有大利可图,哪怕要她卖掉头发,她也愿意.|| Strickland had no papers, but that was not a matter to dis concert Tough Bill when he saw a profit.思特里克兰德没 有证件,但是硬汉子彼尔只要有利可图,对这一点是不以 为意的. ||… I mean to make my profit of Mrs. Wallis, however. (0372) ……不过,我还是想从沃利斯夫人身上捞 点油水. || Thousands of people now compete for large prizes, but with only minute chances of success, while the organisers of gambling concerns enjoy big profits with, in some cases, no risk at all. (0418) 如今,成千上万的人为 了获得大奖而互相竞争,不过只有极小的成功机会,而赌 博公司的组织者们却坐收渔利,有时连一点风险也没有, || The speculators expected the stock would rise in price and give them a good profit. (0347) 投机家们预计股票 行情看涨,可以从中大捞一把. || What were you profits, during the past year, from any trade, business, or voca tion, wherever carried on? (0342) 过去一年里,你在任何 地方所从事的任何交易、业务或职业中共赚了多少钱? **profit** The boy's musings profited him nothing. (0325) 这 孩子想了半天,一点用处也没有. || One would naturally suppose that Elliot profited by the transactions, but one was too well bred to mention it. (0653) 人们自然而然想 到艾略特会在这些交易上捞些好处,但都是深有教养的 人,谁也不愿意提. || The third woman conjured her as she valued her own peace and happiness to profit by this solemn occasion, to take example from the weakness of Mrs Quilp. (0097) 第三位太太恳求她,说如果她愿意重 视自己的和平和幸福,就应该在这个严肃的场合学点乖, 必须以奎尔普太太的软弱为借鉴, **profitable** They had made, if not a financially profitable mar riage since neither had possessed any worldly goods to speak of--at least a successful one in the sense of their ev erlasting devotion to each other. (0335) 他们双方都没 有什么家产,结了婚在经济上虽然谁也沾不上谁的光,两 口子却始终相亲相爱,结果总算美满. || They had been sorry when he had given it up and gone to New York to look for something more immediately profitable, but while they deplored the curtailment of his career they sympa thized with him and were ready to recognize the engag ment. (0658) 后来,他辞了职,到纽约去找个来钱快的工 作,他们还挺惋惜,不过,虽然他们对他改行一事表示遗 憾,他们仍然同情他,并且欣然同意他俩订婚. **profiteer** Junk dealers and used-car salesmen profiteered on them. (0227) 经营废旧品和推销旧汽车的商人在他们身 上发了横财. **profligate** Why do you bring your profligate companions here? (0097) 为什么你要把你那些酒肉朋友带到这里来 呢? | It's the miserable story of an American girl, born to be neither a slave nor a toy, marrying a profligate Frenchman, who believes that a woman must be one or the other. (0720) 一个美国女孩子,天生既不是奴隶,也 不是玩物,嫁了一个花天酒地的法国人,此人却认为女人 不是奴隶,就是玩物,这就是她悲惨的身世, **profound** Our friend the Prefect is some what too cunning to be profound. (0326) 我们这位朋友警察厅长尽管老奸巨猾, 却欠缺深谋远虑. || For a long while we just stood there, looking at the profound and fleshless grin. (0365) 好长 一段时间,我们呆立在那里,低头看着那深邃莫测,没有血 肉、龇牙咧嘴的笑容. || These were the profound village politicians. (0097) 他们都是村上老谋深算的政客.|| As the arguments of our several correspondents appear to be more zealous than profound, we do not think it advisa ble to make them public. (0326) 有鉴于本报几名记之 <770> 报道虽不遗余力,但不够翔实,故本报认为不宜发表,|| Conscience and grace, to the profoundest pit! (0022) 什 么良心,什么礼貌,都给我滚下无底的深渊去! **profundity** She replied, however, with profundity "Ah, but there's all the difference"... (0747) 可是她却意味深长 地回答说:“啊,不过这里可大不一样”… || The young American reflected upon that profundity of Italian clever ness which enables people to appear more gracious in pro portion as they are more acutely disappointed. (0773) 这位美国青年心中在想:意大利人真是聪明透顶,他们心 中越是失望,态度却越是表现得自然. **profoundly** They put me inside... where I slept profoundly.(0092) 他们把我弄到里面……我就在那儿大睡特睡起来.||“Ha! ha! ha!ha! ha! ha! --ho! ho! ho!" roared our visitor, pro foundly amused・・・ (0382)“哈!哈!哈!一哈!哈!哈!一嗬!嗬! 嗬!”我们的客人大笑起来,他觉得太有趣了… || The streets were profoundly quiet, as it was nearly three o'clock in the morning. (0326) 这时快清晨三点钟了,街上一片 死寂. **profuse** At last his "man" Sawyers, arrives with profuse apolo gies……… (0089) 终于,他的“伙计”索耶斯来了,抱歉不迭 **profusely** At a time when 50 cents was a good tip, the man gave five dollars to Simon Haley, who was profusely grateful. (0085) 当时的小费给五十美分已经很不错了,而那位客 人竟然给了西蒙·哈利五美元,西蒙千恩万谢,|| Pale and frightened, he was sweating profusely. (0774) 他脸 色苍白,神色恐慌,大汗淋漓, **profusion** I have lately read your Endymion again and even with a new sense of the treasures of poetry it contains, though treasures poured forth with indistinct profusion. (0310) 最近又拜读了你的长诗《安第明》,更觉得其中蕴 藏着许多关于诗歌的瑰宝,尽管它们有如滚滚奔泉,琳琅 满目,难以识辩. || Now in no one of the seven apart ments was there any lampor candelabrum, amid the profu sion of golden ornaments that lay scattered to and fro or depended from the roof. (0326) 在这七间屋子里,大批 金碧辉煌的装饰品中,竟没有一盏灯,也没有一架烛台. **program** Six days of sordid and plodding fact life at home on the ragged edge of Lakeside and straitened means, the sev enth in Fairyland-such had become their program and their habit. (0064) 一个星期里,他们总有六天在湖滨镇 外边那个破烂地区的家里过着卑微而艰苦的生活,经济情 况也是很困窘的,一到第七天,他们就在神仙世界了 ——————这已经成为他们的生活规律和习惯. **progress** There came to me in my boyhood a friend whose help in my literary progress was invaluable. (0732) 我少 年时期有一位朋友,他在我的文学进益上的辅助是无法估 价的. **progression** I told them in a reverse progression, backward from Grandma through Tom... then Kizzy... (0041) 我以倒 叙方式对他们讲,从外婆讲起,讲到汤姆…然后讲到吉西 **prohibitions** The stability of society is based largely upon the iden tifications that the younger generation makes with the ideals and prohibitions of the older and dominant genera tion. (0534) 居于支配地位的老一辈人总要为年轻一代 规定各种理想和清规戒律,而社会的稳定在很大程度上都 取决于青年人能否与这些要求保持一致. **project¹** She knew no more than I did, where he was going, but she thought he had some project shaped out in his mind. (0092) 至于他要往哪儿去,她也跟我一样,并不知 道.不过她想,他心里也许多少有个谱儿. **project²** This fear projected itself onto the land and the ani mals. They became frightened of the whites. When the whites would move in, the animls would move out. (0200) 这种恐惧也传染给大地和野兽,它们也害怕白人,白人所到 之处,野兽遁迹.|| I porjected all my feelings of inade quacy and self-loathing onto my leg. (0877) 我把对于生 理缺陷的感触和自我厌恶都发泄在这条腿上. || Ronald Reagan...sometimes also projected the fantasy that he had seen the horrors of combat. (0621) 罗纳德·里根……有 时还制造一种假象,似乎自己亲眼目睹过战斗的可怖景 象. || A character created by Humphrey Bogart always projects the special qualities of the actor behind the role. (0419) 由汉弗莱·波格所扮演的人物总是通过角色把演 员的特点表现出来, **prolific** Edgar Snow continued prolific, sending articles far and wide. (0306) 埃德加·斯诺继续多写多产,向四面 八方投寄稿件. **prolong** She had a way of speaking about her children as if they were rather troublesome nephews on a prolonged vis it. (0394) 她讲起自己的孩子时,用的是一种特别的口 气,仿佛他们是什么作客过久讨人嫌的外甥似的. || This is not a book, in the ordinary sense of the word. No, this is a prolonged insults, a gob of spit in the face of Art.(0432) 就书的一般意义来讲,这不是一本书,不,这是无休止的亵 渎,是啐在艺术脸上的一口唾沫. || Nelson was born sev en months after the Episcopal Service, in a prolonged la bor. (0417) 他们在圣公会教堂举行婚礼后七个月,纳尔 逊出世了,出生时出现难产, **prominence** His first prominence had come when he broke the Shardwell will. (0733) 他推翻了夏德威尔的遗嘱,使他 初露头角. || The girls achieved a certain prominence when they went naked to the camp meeting to confess and testi fy. (0798) 姑娘们赤裸裸地跑到营地布道会上,现身说 法,忏悔罪恶,出了一阵子风头. **prominent** Every star of prominent magnitude will be visited. (0342) 凡是光度特别强的星球,我们都将——去参观. || He... distinctly remembered all the prominent incidents connected with those noted events. (0342) 他很清楚地记 得许多重大事件中值得特写的掌故. || Your kind words testify to the long tradition of hospitality so prominent in Chinese history and culture. (0735) 你热情的讲话体现 了中国悠久的历史和文化中蜚声遐迩的好客传统.|| You may already know something about him. Quite a promi nent figure in certain circles. (0967) 你可能对他有所了 解.他是某些社交场合的显赫人物. **promiscuously** And this is the benefit which may be had of books promiscuously read. (0612) 这是好书要读,坏书也要读 的好处. **promise¹** ...and there was a promise on her eyes such as only the woman Unga could give. (0713) ……从她眼里看到默 默相许的神气,也只有恩卡这样的女人才会有这样的神 色. || From the pig-run came the quick, hard patter of hoofs, a constant sound, seductive, maddening--the prom ise of meat. (0316) 从野猪出没的路径传来一阵急促而 <771> 猛烈的嗒嗒的蹄子声,一种连续不断的声音,引人入胜又 令人发狂————————吃肉有盼头了. || Still, the long, long night seemed heavy and hopeless as ever, and no promise of day was in the murky sky. (0092) 但是那个漫漫的长夜,好 像照旧迟滞、沉闷,在浑沌迷离的天色中,没有一线曙光出 现的希望. || Having taken leave of my friends, and ex changed promises with Miss Read, I quitted Philadelphia in the ship, which anchored at Newcastle. (0687) 我辞 别了我的朋友,跟李得小姐交换了海誓山盟以后,我就坐 船离开了费城,船不久就停泊在纽开色. || “It's a promise," he said. (0100)“那就一言为定啦,”他说,|| Paris seemed full of beauty and promise. (0814) 初看一 眼,巴黎美不胜收,你可在此大有作为. || And it wasn't no idle promise. (0812) 这可不是什么空口说白话,|| Like so many American writers, he never completely ful filled the promise of his youthful work. (0292) 像许多美 国作家一样,他没有完全实现他青年时期的创作夙愿. || "Good! that's a promise," said he, rising from his chair.(0716)“好!就这样说定了,”他从椅上站起来说道. || Did she mean to break down at the very beginning of their ordeal, after all the promises of fidelity she had both given and extracted? (0748) 她是不是不顾两人的海誓山 盟,在考验刚开始的时候就受不住要垮下来了, **promise²** Tomorrow, I promise myself, I'll get out my old woo den paint box, clean it up and buy new paints. (0130) 明天,我一准要把那多年未动用过的颜料木盒拿出来洗干 净,买些新颜料. || It's not that, I promise you. (0710) 实话对你说,不是那么一回事. || Finally we outlined our plan to Henry, telling him we couldn't promise hım regu lar wages. (0391) 最后我们概略地把我们的计划告诉亨 利,向他说明我们不能说死定期付给他工资. || The sleigh ing being uncommonly fine toward the end of January, and promising to hold so for no small period, in spite of the bitter cold I started one gray Friday noon in my pung (0383) 时序快近正月底,确是非常适宜坐雪橇的季 节,而且看来还可以持续一个不短的时期,于是,我不顾严 寒,在一个灰蒙蒙的星期五正午,坐着我的箱形雪车出发 了…… || I did promise your parents I'd be at work tomor row morning. (0782) 我给你父母许了愿,明天一早就回 去上班. || Your daughter promised to be a pretty girl, and she has kept her promise. (0301) 你女儿从小就看得 出会长成个漂亮姑娘,她倒真出落得那么漂亮了. || It lacks glamour. It promises no quick results. (0419) 它缺 乏魅力,又不能很快地见成效. **promise-crammed** I eat the air, promise-crammed. (0022) 我整天吃空 气,肚子让甜言蜜语塞满了. **promised** Harlem "became the symbol of liberty and the prom ised land to the Negroes everywhere.” (0313) 哈莱姆“成 了自由的象征和各地黑人所向往的地方”. || It was a wagonful of ex-slaves going to the promised land. (0524) 满满一车都是先前的奴隶,去投奔充满前途的乐土, **promising** He too was much distressed, and they sat down to gether in a most promising state of embarrassment. (0518) 爱德华也很苦恼,他们对面而坐,形成一种有增无减的尴 尬局面. || But this opportunity Eastin's desperation and ready-made connections--was too promising to be ignored. (0296) 但是,伊斯汀正走投无路,又有现成的 关系,这个机会实在难得,岂可轻易放过? || Thomas Hudson came in with reluctance from the open channel, the promising sea and the beauty of the morning on deep water, to the business of searching the inner keys. (0063) 这时让托马斯·赫德森离开无限开阔的海峡,千姿百态的 海面,深水水域上空艳丽的晨色而钻进湾里的小岛堆里去 执行搜索任务,实在有些不情愿. || He was well on his way to a promising career when he dropped out of public life and seemed to disappear. (0178) 正当他前程似锦的 时候,突然不再在公共场所露面,好像失踪了, **promote** There is a certain degree and tone of light which tends to disturb the equilibrium of the senses, and to pro mote dangerously the tender moods (0362) 本来光线 本身就有某种程度和色调,能叫人失去感官的平衡,危险 地惹动更温柔的感情……|| she resolved to do nothing to promote the match. (0087) ……她决定自己不再去出力撮 合这桩婚事. || Some slaveowners would have been glad to promote the marriage of two such persons. (0415) 对一 于这样天造地设的一双,有些奴隶主可能会高兴成全. **promotion** He now needs no promotion that an earthly master can give. (0790) 现在他不需要尘世间的主人提拔了, **prompt¹** The Captain was a man of prompt action. (0634) 上 尉是个说做就做的人, **prompt²** It prompts him to say to Janice, to cheer Nelson up. (0415)为了让纳尔逊更高兴些,他不假思索地冲着 简妮丝脱口而出. || By such questions as my interest about her prompted, I had gradually drawn forth her sim ple history. (0633) 通过我对她的关心所提出的问题,我 逐渐从她嘴里听到她的简单身世. || Emma only might be as nature prompted, and show herself just as happy as she was. (0631) 爱玛也许只要听其自然就可以了,她可以像 往常一样快乐. **promptly** I came back at him promptly with a "You cut it!" (0342) 我应声回答他说:“那你就把它剪了吧!” **prompt the thought** Careful examination of her husband's relics prompted the thought that he had gone for good. (0076) 她把丈夫 剩下来的东西仔细查点一下,这才恍然大悟:他是一去不 返了。 **prone** To avoid the various foolish opinions to which man kind is prone, no superhuman genius is required. (0112) 怀有各种各样愚蠢的见识乃是人类的通病,要想避免这种 通病,并不需要超人的天才, || You great lords are too prone to treat the church as a mere political convenience. (0061) 你们这些贵族老爷动不动就把教会当作政治工具 来使用. **pronounce** I think you should be quite certain before you pro nounce such a sentence against me. (0059) 你也该把事情 弄确实了再作出不同意的结论嘛. || Jesus pronounced her name, "Mary!” (0053) 耶稣叫着她的名字说:“马利 亚!” **proof¹** The proof of the pudding is in the eating. (0309)布 丁好不好,尝尝就知道. || I found no proof until last night. (0092) 直到昨晚我才发现一些破绽. || Being clad from head to heel in steel of proof, they did on many occasions lead their leather jerkıned soldiers to death. (0095) 身披铁甲,头戴钢盔,由顶至踵都刀剑不入,有许 多回他们都带着那身穿紧身皮上衣的士卒去送死. || I have no proofs against her, unfortunately. (0362) 不幸 我手里没拿到她实在的把柄. || I did not believe it, but still it would not answer to take unbelief for proof. (0064) 我并不相信这个,可是把疑惑当成定论是不妥当 的. **proof** Finally, finding him proof against every threat, they <772> had hurled him back into his prison. (0300) 后来,他们 见他始终威武不屈,只好把他抛回监狱囚禁起来. || The monster was proof against all weapons. (0311) 任何武器 都无法伤害这头巨兽 || Do you but look kind upon me, lady, and I am proof against their enmity. (0285) 姑娘, 你只要对我温存地望一眼,我就不怕他们仇恨了, **prop** Nervously and hurriedly she propped her music on the stand and started to play in obvious distress. (0344) 她 慌慌忙忙地把乐谱靠在乐谱架上,显然是很痛苦地开始演 奏起来. **propagate** The conjunction formale and female is founded upon the great law of nature, in order to propagate and continue the species. (0303) 男女结合合乎伟大的自然规律,是为 了传宗接代. **propensity** To this mode of life the man was compelled to resort; and taking the chair every night, at some low theatrical house, at once put him in possession of a few more shil lings weekly, and enabled him to gratify his old propensity. (0094) 这人就被迫走上了这条谋生的路;天天夜里还要 到什么下等戏院去讲课,每礼拜好多赚几个先令,以便能 够过他的老瘾. **proper** When Vertumnus had spoken thus, he dropped the disguise of an old woman, and stood before her in his prop er person, as a comely youth. (0311) 维尔图姆努斯讲完 这番话便丢却老妇人的伪装,现出真身————————个英俊的青 年. || After the waste of few minutes in saying the proper nothings, she began to give the invitation... (0372) 她先 是恰如其分地寒暄了几句,费了几分钟,接着便提出邀请 ... || When she made her way to the proper apartment, she found herself neither arriving quite in time, nor the first to arrive. (0372) 当她走进她要找的房间时,发现自 己既不及时,也不是头一个到达. || Her stong family pride could see only in him a proper match for Sir Walter Elliot's eldest daughter. (0372) 她凭着一股强烈的家族 自豪感,认为只有他才配得上沃尔特·埃利奥特爵士的大 小姐. || “Lieutenant, I'd like to point out that each of these young ladies is wearing a perfectly proper bikini, which is acceptable attire in public anywhere in this coun try.”(0265)“中尉,我想指出这些姑娘们每个人都穿了正 正当当的三点式,这是我国任何地方、任何公众场合都可 接受的服装.” || Sister Agatha caned her good and proper. (0279) 阿加莎修女饱打了她一顿. || He had besides re ceived proper hints from his brother, which he failed not to improve to the best advantage. (0030) 他还从他哥哥 那里得到不少良策,这些,他自然都尽量使用上了. || Any how he had enough to live in what he considered was the proper style for a gentleman without trying to earn money (0653) 反正他并不用设法赚钱,就能使生活起居有他 认为上流人士应有的那种派头……|| Ah, that's very proper ……(0748)啊,那是理所当然的……|| “It is gravitation that keeps all things in their proper places.” (0067)“使所有东 西各得其所的,就是这种引力.” || “How very pleasant and proper of him," said Mrs. John Knightley. (0070) “他多讨人喜欢,多有礼貌啊!”约翰·奈特利太太说.|| Fashion is another word which deals with clothes. What is necessarily proper might not necessarily be fashionable and vice versa. (0620) 时髦一词指衣服时有不同含义, 得体的衣服不一定时髦,反过来说也是一样,时髦的衣服 不一定得体. **properly** If you are going to play a game in a world like this, you've got to play it properly. (0469) 像这种世道,你想 搞自己的一套,就得搞得在行. || Mary insisted on being married properly by a clergyman. (0734) 玛丽坚持他们 要正正规规地结婚,婚礼要由牧师主持. || As the car spe d him back toward town, Dr. Brown sat under its soft fur rug among the deep cushions and thought how with ten thousand dollars a year earned by dancing properly to the tune of Jim Crow education, he could carry his whole fam ily to South America for a summer where they wouldn't need to feel like negroes. (0674) 汽车迅速地开回城里, 布朗博士坐在皮毯下软垫上,想的是如何由于乖乖地跟着 歧视黑人教育的调子跳了一阵舞,他能收入一万元,这样 就可能带着全家去南美洲过夏天,在那儿他们就不用感到 自己是黑人了. || But he couldn't insert his note paper in to the roller properly, his fingers were shaking so violently now. (0673) 但是他却无论如何也不能把信纸平整地插 在打字机的滚筒上,他的手抖动得太厉害了. || The stirri ng part of this celebrated colored man's life properly be gan with his death. (0342) 这位妇孺皆知的黑人,他身世 中激动人心的部分应当说是从他逝世时开始的.|| He turned on the boy and said. "Why you not come here prop erly and knock on the door?" (0321) 他转过来对那个孩 子说:“你为什么不正大光明地来,为什么不敲门?” || His briefcase is old too and bulging, so that the zip-fastener does not close properly. (0344) 他的公文包也很旧,鼓鼓 的因此连拉链也拉不严实. || With that chain on his watch Jim might be properly anxious about the time in any company. (0824) 詹的金表配上了这一条链子,在任 何场合,他都可以堂而皇之地频频看时间了. **proportion¹** In my opinion, exertion should always be in propor tion to what is requ ired. (0044) 我觉得尽力也不要尽得 过分. || In displaying the good proportion of the room, its aspect and its furniture, he addressed himself particularly to her. (0044) 他夸耀那屋子的优美结构、式样以及一切 陈设,他是特地讲给她听的. || While I live to follow this divine art of poetry, in proportion to my love for it and my devotion to it, I must be a devout admirer of your works. (0310) 只要我一息尚存以神圣的诗艺为业,我一定要诚 心诚意地欣赏你的作品,我对诗歌越是热爱,越是专心就 越会如此. || What I suffered under your eyes, you may guess it was in proportion to every effort successfully made to disguise the suffering. (0310) 我在你们众目睽睽 之下有多痛苦,你们是可想而知的—————而我表面上越是成 功地掩盖住内心的痛苦,内心越是难过,|| Anne won dered...whether it might not strike him, that, like all other qualities of the mind, it (firmness of character) should have its proportions and limits. (0372) 安妮心想…不知 道他有没有认识到,像人的其他气质一样,坚定的性格也 应该有分寸和限度. || Let your heart feel for the afflic tions and distresses of every one, and let your hand give in proportion to your purse. (0449) 让你的心同情众人的痛 苦和贫困,而当你动手解囊时却又要量力而行. || The pro ductive potential of the city was unparalleled, and the pace of its industrial expansion reached explosive propor tions. (0313) 该市的生产潜力是无与伦比的,结果其工 业扩展的速度达到了爆炸性的程度. || Vastare his physi cal proportions. (0342) 他的身材非常高大. || He called his three daughters to him, to know from their own lips which of them loved him best, that he might part his king dom among them in such proportions as their affection for him should seem to deserve. (0285) 他把三个女儿叫到跟 前来,想从她们自己的嘴里听出谁最爱他,这样,他好照她 们爱他的程度来分配各人应得的一份国土. || "You are not fat, you are right in proportion.” (0417)“你并不胖, 你的身材很匀称嘛.” || On the scholarly level, the study of American literature has assumed the proportions of a mi nor industry. (0292) 就学术水平而言,美国文学的研究 已经初具规模. <773> **proportion²** She was a little woman, not five feet tall, and propor tioned to her height. (0568) 她个儿矮小,身高不到五英 尺,但她长得匀称, **proportionable** It only remains to be told, that Dionysia, the wicked wife of Cleon, met with an end proportionable to her de serts. (0285) 现在我们还得提一下克利翁的那个凶恶的 妻子狄奥妮莎.她也得到了罪有应得的结局, **proportional** Kepler's third law...stated that the square of the peri od of revolution of a planet is proportional to the cube of its distance from the sun. (0629) 开普勒第三定律说:一 颗行星公转周期的平方与其到太阳的距离之立方成正比, **proportionately** Fuller... proceeded to design a spherical structure... theoretically limitless in size, that actually becomes propor tionately stronger and lighter the larger it is. (0437) 富勒 进行设计一种………球形结构,从理论上说,它的体积是没有 限制的,而实际上体积越大,结构按比例越结实,重量越 轻. **proposal** I couldn't accept the proposal. (0747) 我没法接受 这门亲事.|| “What should you think, Mr. Pickwick, if I had come down here, to make a proposal, sir, eh?" said Mr. Peter Magnus, with a bashful titter. (0094)“你觉得 怎么样呢,匹克威克先生,假使我来求婚的话,先生,呃?” 彼得·麦格纳斯先生说,羞涩地吃吃笑了一阵. **proposition¹** I was going to make you a proposition. (0396) 我正 打算向你提出一个条件, **proposition²** Derek Eden... had brought her a triple strength Bourbon, which she hadn't drunk, then had propositioned her in the most unimaginative way. (0185) 艾登…灌了 她一杯度数很高的波旁威士忌酒,接着直截了当地向她求 欢. **propriety** With what propriety, therefore, or for what good pur poses, are attempts at this particular period made by some men to depreciate the importance of the Union? (0047) 有人却在此非常时期试图贬低联邦的重要意义,这到底是 一种什么品行,又有何善良居心? || But what's the special propriety of your in such tearing haste!--paying for that? (0387) 可是你有什么特殊的理由替他还债哪?而且 这样地迫不及待? || …… the irritation, which her own sense of propriety could but just smooth over. (0370) …这种满 腔怒火只是怕有失体统才勉强未形诸声色. || This func tionary... was fain to indulge in a sarcasm or two, about the propriety of every person minding his own business. (0326) 这位大人……只好冷言冷语刺了一两句,聊以自慰, 说什么他不该多管闲事, **proscribe** His works were proscribed, and therefore valuable. (0046) 他的作品曾被查禁,因而非常珍贵. **prose** ... friends back in Canada received postcards scrib bled over with his fine, enigmatic prose-sprinkled with exclamation points and generally self-critical as if Hubben were embarrassed of himself. (0679) ・・・加拿大的朋友们 总收到一些明信片,上面潦潦草草地涂着他的雅致的、晦 涩的文字———————散布着感叹号,一般总是自我批评,好像哈 本对自己感到忸怩不安似的. **prosecute** The policeman in question was severely reprimanded and was informed that if any further complaints were lod ged against him, he would be prosecuted. (0741) 有关警 察为此受到严厉申斥和警告,说:若今后对他还有类似控 诉发生,将绳之以法, **prosecution** She gave him much uneasiness in the prosecution of his suit. (0285) 她使他在追求她时感到非常不安. || You are tempting me with a new prospect, when all my oth er prospects are closed before me. (0301) 在我万念俱灰 的时候,你拿一线新的希望来引诱我. || Every park has its beauty and its prospects. (0044) 一家家的花园都各有 美妙. || A southern aspect; a charming prospect. (0095) 坐北朝南,望得见很好的风景. || Each one put his hand under the pump and wet his fore lock, combed it down with his fingers, and returned at once to the kitchen, where all the fair prospects of life were centered. (0394) 他们…轮流把手伸到水泵下去冲一冲,把额上的头发沾沾 湿,用手指把头发往前顺了顺,马上又回进厨房来了,生活 中的一切美好的东西都集中在这儿呢. || Europe is again unsettled and the prospect of war increasing. (0323) 欧洲 问题仍未解决,而战云逐渐密布. || They spoke of every day things, of the prospect of snow, of the next church so ciable, of the loves, and quarrels of Starkfield. (0690)他 们谈论家长里短,谈到会不会下雪,谈到下一次教堂里的 交谊会,谈到斯塔克菲尔的恋爱和吵闹. || When we met here 4 years ago, America was bleak in spirit, depressed by the prospect of seemingly endless war abroad and of destrutive conflict at home. (0323) 四年前我们聚集此 地时,美国在精神上显得凄冷,放眼望去,国外有着似乎永 无止境的战争,国内则沉浸在破坏性的冲突之中,其情景 真使人感到沮丧. || “No harm in that, sir," rejoined Brass, applying his eye to the other sleeve, and speaking in the voice of one who was contemplating an immense ex tent of prospect. (0097)“那倒没什么相干,阁下,”布拉斯 答道,眼睛又在望着另一个袖子,说话的声音好像具有无 限把握似的. || Yet, when exceptional profit was in pros pect, those with such reservations were shouted down or swept aside. (0296) 不过每当超额利润唾手可得之际, 持这种保留态度的人总是被人嘘下台去或是被推到一 边.|| I feel about this new life the way that boy, what's his name, in Measure for Measure, feels about the pros pects of different life. (0340) 我对这个新生活的感受,就 像《一报还一报》中那个孩子———————叫什么来着——憧憬另 一种生活的感受一样. **prosper** And so Mrs. Ellerker continues to languish, and Mr. Quantox to prosper. (0460) 就这样,埃勒克夫人越来越 衰萎憔悴,而昆托斯先生则越来越飞黄腾达. || And now that he was gone, it should be possible to live freely and joyously, to prosper in my work, and be peaceful in my per sonal relations. (0460) 既然他现在已经死了,我就有可 能愉快、自由地生活,卓有成效地工作,融洽地与人相处 了. || By 1915 American industry, which had been mildly depressed, was prospering again with munitions orders from the western Allies. (0714) 到1915年,本来已略见 萧条的美国工业,随西方盟国的军火定单的到来而再度欣 欣向荣. || This festival was not prospering as other like festivals had prospered before it. (0301) 这次的喜庆日 子不像以往那么喜气洋洋,|| God of heaven ever bless, preserve, and prosper your Majesty. (0310) 愿上苍永远 祝福和保佑陛下,使陛下万事昌盛. || His wife had di vorced him, and he had married the girl and prospered. (0690) 他妻子和他离了婚,他娶了那个姑娘,日子过得挺 好. || In his business Philip prospered. (0512) 菲力普的 生意蒸蒸日上.. || The Westerner...could hope to prosper only as his own community prospered・・・ (0237) 那个西 部人……只有当他自己的集体兴旺发达,他个人才有指望发 家致富…|| With a blessing, which from such a source was quite enough to set her up in life, and prosper her from that <774> time forth, he permitted her to leave him. (0095) 他说了 句求上帝赐福的话(从那样的人嘴里说出来,就足以让她 成人立业,从此万事亨通),就准许她离开他了. || Tom had sent him a letter, saying how he was prospering in the world. (0289) 汤姆给他寄来一封信,说自己的情况如何 如何顺利. || Their love prospered, thanks to the girl's un cle, Pandarus. (0278) 由于姑娘表叔潘达洛斯的帮助, 他们的爱情日趋成熟. || That is the way to prosper! (0716) 这才是生财之道呢! **prosperity** He was a man whom prosperity harmed. (0366)他 这种人真是交好运反成祸害. || Bernard's other victim -firend was Helmholtz. When, discomfited, he came and asked once more for the friendship which, in his prosperi ty, he had not thought it worth his while to preserve... (0683) 另一个成为柏纳牺牲者的朋友是汉姆荷兹.柏纳 狼狈不堪地去要求重得旧日的友情,那份友情在他得意的 时候是认为不值得保持的… || They were very well ple ased to return in peace and prosperity to the palace of their lawful duke. (0285) 他们十分高兴地回到他们合法的公 爵的宫里去过太平无事、丰衣足食的日子. || Waldeck's character, always bold and daring, but rendered harsh and assuming by prosperity. (0791) 瓦尔德克本来一向 胆大敢为,由于得志却变得粗暴而傲慢. || Seeing that all those who were near to him in any way seemed to rise or fall with his prosperity, she did not understand how justice and morals were arranged in his world. (0799) 看到与 他接近的人,总好像都是随着他的兴衰而起伏的,她就不 懂正义与道德在这个世界里是怎么安排的, **prosperous** Her daddy's a farmer, right prosperous. (0265) 她 父亲是办农场的,办得红红火火, || It may be thought so by the young and prosperous. (0683) 年少得志的人可能 会这么想. || Their citizens individually have been happy and the nation prosperous. (0323) 人人安居乐业,国泰民 安. || It was Marcelline who kept the shop prosperous. (0277) 这个店能够生意兴隆全靠的是玛斯琳. || We sail from Bristol, May 4th, 1699, and our voyage at first was very prosperous. (0303) 我们从布利斯脱开船,我们的航 行最初是很顺利的. || She can discourse with prosperous art. (0285) 她口才极好. || Not all of our people are happy and prosperous. (0323) 并非所有的人民皆幸福富 足. || After a prosperous voyage, they arrived in safety at the court of Leontes. (0285) 经过一程顺利的航行,他们 安然抵达里昂斯的王宫, **prosperous-looking** Catching sight of a prosperous looking merchant standing in front of grain shop, Ram Singh asked whether he could give him anything to do. (0343) 拉姆·辛格一 眼瞥见粮店门口站着一位看上去财运亨通的商人,就问他 有没有活儿干, **prosperously** I had been writing, in the newspaper and elsewhere, so prosperously. (0092) 我在报上和别的地方投稿,一直 得心应手, **prostrate¹** Mrs Yeobright's exertions, physical and emotional, had well-nigh prostrated her・・・ (0362) 姚伯太太在体力 和心力两方面是那样吃力,几乎交瘁得要趴下了…… || But, now that Eva was fairly and visibly prostrated, and a doctor call, Marie, all on a sudden, took a new turn. (0305) 可是现在,伊娃显然已经病倒,医生也请来了;玛 丽的口气一下子就完全转变过来了, **prostrate²** Chu Teh had never known grief before, but when it vis ited him it was threefold, and left him prostrate. (0414) 朱德在这之前,从不知悲哀为何物,如今却是三重打击一 起袭来,使他心灰意懒. **prostration** the intermittent husky notes of the male grass hoppers from every tuft of furze were enough to show that amid the prostration of the larger animal species an unseen insect world was busy in all the fulness of life. (0362)…每一丛凤尾草里,都有雄蚱蜢沙沙的鸣声,时断 时续地发出来,这可以表示,在比较大的动物疲惫委顿了 的时候一个看不见的昆虫世界在蓬勃的生命中忙碌地在 活动. || Great as was the prostration of my powers at this time, yet I could not forget my knowledge... (0633)此 刻,我的智力虽然大大下降,但我还没有忘记我的知识……… **protagonist** One by one in the 1970s the protagonists had retired. (0409) 到了七十年代,干将们一个个地都退休了, **protean** He seized the hoary old sea-god and, clinging to him despite his many Protean changes, forced him to prophesy how the golden apples could be won. (0311) 他一把抓 住老海神,不管他如何千变万化,化成各种不同的形状,他 始终抓住不放手,迫使老人预言他怎样才能把金苹果弄到 手. **protect** "But hold on! That leaves a hole, and--" "No; it's protected. Go ahead!" (0608)“慢一点!那样会留下漏洞 的,还有……”“不会的,万无一失,走上去!” || The gods themselves protected me from error in the choice. (0342) 多亏神灵保佑,我没选择错.|| But the king remained un moved, protected by his ignorance. (0325) 但是国王因为 不懂这有什么要紧,始终是处之泰然, **protection** And yet he knew he had a certain protection. (0324) 然而他知道有点有恃无恐. || A snowball struck his knee, just below the protection of his frayed overcoat. (0396) 一个雪球打到他的膝头上,恰好是他的破烂的大衣遮盖不 到的地方 || It would be a still greater protection if one of them was to be dressed like a man. (0285) 要是她们当 中一个化装成男人,那就更保险了, **protest¹** Ollivant: (tenderly) I know better, Emily; can't I see you're getting thinner and older? (Stopping her protests.) Now, let me manage this, dear. (0692) 欧(温柔地):爱密 理,我比你清楚;你一天天瘦了,老了,我还看不出?(不让她 辩白.)这件事儿你交给我得了,亲爱的.|| I didn't dare look at Mr. Norton, who made a sound of protest. (0258) 我看也不敢看诺顿先生,他气呼呼地哼了一声表示异议, **protest** None the less, some began to protest faintly. (0316) 然而,有些人开始小声抱怨起来. || Zaleski threw his stocky figure into the chair at his gray metal desk, moving in short, jerky movements, as he always had. He heard the chair protest--a reminder of his growing overweight and the big belly he carried around nowadays. (0011) 扎勒 斯基正像往常一样,矮胖的身子扭了几下,往灰钢办公桌 旁边的椅子一坐,他听到椅子咯吱一响————提醒他注意身 体越来越过重了,如今腆着个大肚子了. || Is it possible that the people are really not sending mixed messages that they mean only to protest the way government per forms its functions, not to quarrel with the basic ends to which it is committed? (0536) 是不是可以认为人民没有 真正把他们复杂而矛盾的意见说出来?换句话说,是不是 可以认为人民所不满的只是政府履行其职责的方式,而并 不反对政府所致力的基本目标呢? || “I've never said that," Sam protested. "Never once!” (1000)“我从来没那 么说过,”萨姆斩钉截铁地说,“一次也没有!” **protestation** The lady made many protestations of love, and of nev- <775> er marrying a second husband, if she should outlive Gon zago. (0285) 妻子一再表白她的爱,说假使贡扎古死在 她之前,她决不会再嫁人, **protract** Penelope had protracted her decision... so long that there seemed to be no further pretence for delay. (0311) 珀涅罗珀……一直迟疑不决,看来她再也找不出拖延的借口 了. || We met at a late hour of the night; for our de baucheries were to be faithfully protracted until morning. (0326) 我们在深更半夜碰头;因为准备吃喝玩乐地闹个 通宵. **protracted** But there was no room in her case for denials, or puttings off, or any of the customary arts of delay and pro tracted courtship. (0285) 可是在目前的情况下,她已经 不能使用推却、拒绝,或是求婚时候通常使用的什么旁的 推三推四的手腕了, **protruding** She nodded, beaming and patting her protruding stom ach. (0041) 她点点头,笑着拍拍她鼓起的肚皮, **proud** Then I think I must go and call upon her...it is a th ing I am not at all too proud to do. (0362) 那么我想我 得去看一看她……我老没去,绝不是因为我拿架子不肯去. || The man was too proud to explain. (0366) 此人傲气 很盛,不愿作任何解释. || I went back that autumn to the once prond land. (0042) 那年秋天,我回到那曾经不可一 世的国家.|| I am proud to know you, and I ask your par don. (0095) 久仰,久仰,恕我失敬了. || He kissed her forehead that he knew so well: the deep marks between the brows, the rising of the fine hair, greying now, and the proud setting of the temples. (0730) 他吻了吻她的额头, 那是他十分熟悉的:眉宇之间深深的皱纹,一头耸起的柔 发,发梢如今已经发白了,还有那梳得挺有气派的鬓角. || The opportunity I gave him of making himself popular among my subjects awakened in his bad nature a proud ambition to deprive me of my dukedom. (0285) 我给他 机会,让他受到人民的爱戴,这下却在他的劣根性里引起 了狂妄的野心,他竟想夺取我的公国.|| For Odysseus has come he is here in his own house, and has slain the proud suitors who troubled you so and devoured all his substance. (0278) 因为奥德修斯已经回来了————————已经回 到自己的家,而且把那些目空一切并让你受尽折磨还把奥 德修斯全部财产消耗殆尽的求婚者都杀掉了. || The Benham house was the proudest mansion in town. (0806) 本汉的宅邸在本镇算是首屈一指的府第了. || He was for ever ill-treating my mistress, and she was too proud to com plain. (0296) 他总是虐待女主人,而女主人却顾全面子 不愿吵闹. || I could not help smiling to hear her talk in this proud way. (0069) 听着她这样神气地谈论,我不由 得笑了. || I resolved to return home slowly, for I was weak; but I was now calm agaın, and could see how proud and foolish I had been. (0069) 我决心慢慢地走回家去, 因为我体质虚弱;但我的心情现在已平静下来,并且发觉 自己平时是多么地自高自大,多么地愚蠢. || “It's certain ly made me proud that I was one of Mr. Joyce's friends." (0063)“这一下,我当然来劲了,我是乔伊斯先生的朋友 嘛!” || But, alas, sad changes at length took place, and cruel war destroyed many a'proud hope. (0067) 可是,不 幸的变化终于发生了,残酷的战争毁坏了许多美好的愿 望. || After him came Agelaus, a foppish fellow, proud of his slender figure and fine clothes and long, curling hair. (0067) 在他之后到来的是阿吉劳斯,他是一个以身 材细长、衣着华丽,有长鬈发而自鸣得意的纨绔子弟,|| The Pope himself at his proudest dare not presume as this woman presumes. (0061) 教皇在最威风的时候也没有 这个女人那样狂妄. And the two would go proudly down the street. (0715) 于是他们两个便很神气地走上街道. || Today, Brian Redhead, who proudly declares his Newcastle ori gins, is one of the ABC's most popular broadcasters, though he too gets his share of abusive mail attacking his accent. (0532) 美国广播公司当前最受欢迎的播音员之 一是布莱恩·雷德黑德,他操纽卡斯尔方言,并以此为荣, 尽管也有听众写信攻击他的地方腔. || Dressed in uni form, she rode proudly before the troops. (0343) 她穿好 军装,神气十足地骑马走在军队的前面. || We see them all as they march proudly away under the flaunting flags. (0887) 我们全都看见他们在迎风招展的旌旗下雄 赳赳地向远方行进. || The sunrises as proudly over such a glen as over the valley of the Seine or the Tiber. (0363) 太阳照在这样一个峡谷上面,气概竟也不亚于赛纳河河谷 或台伯河河谷. || They want to prevent that old caste dis ease that proudly calls itself the" intellectual elite".(0818) 他们要防止那大言不惭、自命为“知识界精华”的阶级痼 疾. || A man in his waking moments may look as proud and selfpossessed as he pleases. He may walk proudly, he may sit proudly, he may eat his dinner proudly; he may shave himself with an air of infinite superiority. (0012) 一个人在清醒着的时刻,可以爱怎么样就怎么样地摆派 头,装镇静,他可以派头十足地走路,他可以派头十足地就 坐,他可以派头十足地进餐,他也可以带着无限优越的神 气刮脸. **prove** Yet the momentary halt proved a good one. (0008) 这短暂的延宕倒成了件好事. || Fire proves gold, adversi ty proves men. (0961) 金从火中锻炼出来,人从忧患中 磨练出来. || Yet, oh! the monster which man makes him self when he proves ungrateful! (0285) 可是,唉,人一忘 恩负义起来,就会变得像魔怪一样! || Pat Scully, the pro prietor, had proved himself a master of strategy when he chose his paints. (0359) 业主帕特·斯卡利在选择颜料 方面实在不愧为一个足智多谋的高手. || This he said to prove his daughter's constancy. (0285) 他说这话是为了 试试他女儿的爱情靠得住靠不住. ||... it is to be hoped he will prove himself. (0750) …可以预料,他将不负众 望. || The guilt of the goldsmith was proved beyond a doubt. (0067) 金匠的罪状,毫无疑问是肯定了, **proverbial** It is proverbial that there are certain things which flesh and blood cannot bear. (0095) 常言说得好,有些 事情是血肉之躯所受不了的, **provide** Thus provided he set out with the old villager for his guide. (0343) 整顿就绪,他就在那位老村民的带领下出 发了.|| “Mistaken man," said I, " you are providing pain for yourself, instead of pleasure.”(0350)“迷途的人,”我 说,“你不是找乐趣,而是在自讨苦吃.” || When we accept the differences of loved ones, we find that those very differ ences provide the mystery and wonder of human relation ships. (0862) 一旦容忍了所爱的人的不同性格,我们就 会发现:正是这些不同的性格造成了人与人的关系的神奇 感. || The shops and markets were well provided. (0303) 商店和市场百货齐全. || It is deemed best that passengers provide them, and so guard against contingencies. (0342) 旅客们最好将它们随身带好,以防万一需要. || He in vested in schemes which should have provided an unusually large profit. (0344) 他把钱都投入到那些本会获得巨大 利润的项目上. || I am provided for. (0512) 我衣食有 靠. || if they have not provided for the rainy day, they descend into the proletariat... (0733) ……要是他们没有早 作未雨绸缪,他们就得沦落为无产阶级…|| He would be contented not to see his son often if he could know that he <776> would be well provided for. (0070) 只要知道儿子的生活 过得很好,即使不能经常见面,也会满意的. || But even at that Isabel was left very ill provided for. (0431) 即使如 此,依莎贝尔所得到的财产还是不足以维持生活, **providence** It was a just providence that killed him. (0716) 这是 天理难容,他才死于非命. || With equal pleasure I have as often taken notice that Providence has been pleased to give this one connected country to one united people. (0047) 我也经常以同样喜悦的心情注意到,上天乐意将 这个连成一块的统一国家赐予团结一致的人民. || Under Providence I have been called a second time to act as Exec utive over this great nation. (0323) 奉天承运,我又再度 担当我们伟大国家的行政重任. || “Mr. Holmes," said the vicar in an agitated voice, "the most extraordinary and tragic affair has occurred during the night. It is the most unheard-of business. We can only regard it as a spe cial Providence that you should chance to be here at the time, for in all England you are the one man we need." (0196)“福尔摩斯先生,”牧师说,声音激动;“昨天晚上出 了一件最奇怪最悲惨,从来没有听说过的事,现在您正好 在这里,我们只能把这视为天意,在整个英格兰,只有您是 我们需要的人,.” || Her mother's intelligence was that of a happy child: Joan Durbeyfield was simply an additional one, and that not the eldest, 'to her own long family of waiters on Providence. (0637) 就智力而言,她母亲完全 是个嘻嘻哈哈的小孩子:在她这一大群听天由命 的孩子中,她只不过是附加的一个,而且还不是最大的一个 个. **providentially** But providentially, as they were sitting on the grass, al most dying with fatigue and hopeless of any relief, a countryman chanced to pass that way. (0285) 可是万幸 的是,当她们坐在草地上累得几乎要死,也没有希望得救 的时候,一个乡下人恰巧打这里路过. **province** It would be within the province of her charity so to do, and her loving interest in him. (0555) 这样做与她的仁 爱之心完全吻合,表现出她对他的眷念. **provincial¹** We are provincials no longer. The tragic events of the thirty months of vital turmoil through which we have just passed have made us citizens of the world. (0954) 我们 再也不是生活在某个与世隔绝地区的居民了,那致命的骚 乱所造成的三十个月的悲惨事件已使我们成为世界的公 民. **provincial** If I had to name the number one most beautiful sight in the world, given my taste, I would say standing at night by the planetarium, looking across the bay at the big Hancock and Sears buildings. No place more beautiful. You can't be provincial about beauty. (0200) 若是有人 要我指出世界上最最美丽的景色,按照我的审美观,我认 为那就是夜晚站在天文馆旁边遥望河湾彼岸的汉考克大 楼和西尔斯大楼,没有比这更美的地方了,对待美的问题不 应少见多怪. || Not merely was I a city boy but a New Yorker, indeed a son of Manhattan, who looked upon specimens from all other cities as provincial especially Broo-klynites. (0536) 我不仅是城市里长大的,而且又是 个纽约人,确切的说,我是曼哈顿的孩子;因此把来自其它 城市,尤其是来自布鲁克林的人一概视为乡巴佬. || Every body knows that much, Harry, you are so provincial. (0415) 这些事谁都知道,哈里,你太土气了.|| I couldn' t, for a bundle of tattered papers, marry a ridiculous pa thetic provincial old woman. (0747) 我不能为了一束破 旧的文稿,娶上一位既可怜又可笑的乡气十足的老女人. **provision¹** I thought that it would give Annie pleasure by mak ing some provision for the companion of her childhood. (0092) 我以为只要让安妮童年的伙伴衣食有着落,就能 使她高兴. || There must be equal provision for all types of citizens. (0745) 必须给予各类公民以同等的待遇, **provision²** The abbey was amply provisioned. (0326) 寺院里贮 根充足. **provisional** But the proposition he accepted at once, although its advantages were altogether provisional. (0326) 对那个 建议他倒马上接受了,虽然这些好处完全是说过就算. **provocation** They have caused frequent riots, and they have fought Catholics at the slightest provocation. (0641) 他 们屡次引起骚乱,他们动不动就与旧教徒战斗. || On the present occasion, he was reluctant to proceed to extremi ties, although the provocation was so great・・・ (0781) 这 次他也不愿采取极端手段,但是众怒难犯……… **provocative** She was small, slight, dark, not really pretty, but pro vocative in an elfin way. (0296) 她个子矮小,皮肤黑黝 黝的,说不上漂亮,可也有一种矫小女子的风韵, **provoke** It is provoking me to retaliate. (0044) 这会引起我 的报复心. || They looked at me sourly at first, but after a few minutes I managed to provoke a friendly grin from one of them. (0314) 他们起初冷冷地看着,但几分钟后,我设 法套近乎,其中一个终于友好地笑了笑, **provoking** "What I want to be satisfied about?" She replied, with provoking coldness. (0092)“我想要明白什么?”她回 答说,有些故作冷漠,来招惹人, **prowess** "The honour of the throne," said the Minister, " is upheld by the Kings prowess and the blessing of Almigh ty God." (0724)“御座的尊荣,”大臣说,“是以陛下的雄 才大略和万能上帝的仁慈恩宠为根基的.” **prowl** Two thieves were prowling round a deserted farm one night looking for something to steal. (0068) 一天夜里, 两个小偷在一个荒废的农场里转来转去,想找点可偷的东 西. || A fox was prowling round a farmyard one day when he saw a cockerel standing on a grassy mound. (0068) 有一天,狐狸在场院附近觅食,看见小公鸡待在草 垛上. **proximity** Gasping for breath, I lowered the lamp in still nearer proximity to the face. (0326) 我直喘粗气,将灯放得低 些,凑近他的脸庞. **proxy** Though spoken low, she could distinguish, "What! al ways to be watched, in person or by proxy!" (0632)虽 然话音很低,她还是辨得清楚:“怎么!总要有人监视你,不 是亲自出马,就是找个替身!” **prudence** This was acting with some prudence, and I went to work with courage. (0302) 这个办法实在比较稳当,于 是我就勇气十足地干了起来,|| I will stake my last like a woman of spirit. No cold prudence for me. (0370) 我要 像个有魄力的女人把最后的老本都拼上,我不会瞻前顾后. Prudence was never a cardinal virtue of the Kentucky boy. (0305) 三思而后行素来不是这位坎特基青年的主 要美德. || Prudence and circumspection are necessary even to the best of men. (0030) 再善良不过的人,也离不 开小心谨慎四个字, || And for many long years Zal reign ed with such prudence and skill that men still talk of the <777> **prudent** Hundreds of thousands of people retired at a prudent hour, got up early, and went to work. (0349) 数十万人们仍然早睡早起,照常劳动. || As Tom had informed them that their party would be looked for in Sandusky, it was thought prudent to divide them. (0305) 汤姆既已泄露山德斯基有人窥伺他们这一行人,大家认为还是分批出发为妙,|| I was now in such a state of nervous resentment that I thought it but prudent to check myself at present from further demonstrations. (0366) 我这时是十分地激动和愤懑,我想还是以克制自己,不再作任何表示为妥. || Though her behaviour to him might not be sufficiently prudent, measured by the custom of her sex, yet she would prove more true than many whose prudence was dissembling, and their modesty artificial cunning. (0285) 尽管用妇女的礼法来衡量,在他面前,她的举止也许不够端庄,可是比起那些假装出来的端庄和矫揉造作的腼腆来,她要真实多了. || Charley Bates, who deemed it prudent in all cases to be on the safe side, dropped upon his knees. (0093) 恰利·贝茨一向认为在任何情况下总是识事务为俊杰,便跪了下来.|| Tom Scott...remembering his late gentle admonition, deemed it prudent to appear immediately. (0097) 汤姆·斯考特……记得刚才所受的那番温和的教训,因此认为还是立刻出头为妙. || Yet I thought it prudent not to exacerbate the growing moodiness of his temper by any comment. (0326) 不过看来还是小心为妙,最好别说什么,免得火上加油.|| "I think it's prudent," returned Mr Groves. (0097) “我想这比较妥当.”格洛乌斯先生答道. || Is it prudent through thinking of the disasters that may come at some future date? (0034) 心里不断惦记着有朝一日会发生灾难,这算是审时度势吗? **prudery** Such nonsense, all this early Victorian prudery! (0050) 这些维多利亚早期的清规戒律都是胡闹. **prudish** The Yankee is prudish in a typically Victorian way, easily and stupidly embarrassed by the freedom with which the knights tell bawdy stories. (0292) 美国佬是个典型的维多利亚式的规矩人,骑士们随便讲讲不正经的故事,都会使得他傻乎乎地陷入窘迫不安, **prurient** Then the elder man, with the whiskers round his face, said in a prurient manner to the young man... (0523) 满脸络腮胡子的中年人一副馋相对年轻人说… **pry** If we are to be prying and spying into all the dismals of life, we should have no heart to anything. (0305)如果我们要管闲事,仔细推究生活中一切阴暗的事,那我们恐怕什么都没有心思干了. || What are you prying and peering about here for? (0095) 你在这儿瞪着两只贼眼瞧什么呢? || He never talked about his past, and his friends didn't pry. (0648) 他从未向人谈起他的过去,他的朋友们也没向他打听, **prying** ... the roots were freed by the prying wind... (0257) …根部被猛掀猛橇的风刮松了. || You sit there watching me in secret through the corner of your prying eyes. (0718) 你坐在一旁偷偷地用窥伺的眼角看着我. **psychotic** They whipped up such a psychotic fever that Tereza had been afraid that the crazed mob would do harm to Karenin. (0531) 他们煽起的热潮如此丧心病狂,以致特丽莎一直害怕哪位疯狂的暴徒会来伤害卡列宁, **public¹** Lady Bertram did not go into public with her daughters.(0370) 贝特伦夫人不同女儿们一起抛头露面, **public²** ... when breakfast was over he withdrew like the rest into the public room・・・ (0251)…早餐一吃好,他也像别人一样退到堂屋里去…… || He would have much to suffer when the affair became public. (0044) 一旦真相大白,他一定会万分痛心. || My answer to him was, that I had read or heard of some public man who made it a rule never to ask for an office, and never to refuse one when offered to him. (0687) 我对他的回答是:我曾经读过或听过,有一个政治家,他有一条原则:从不请求职位,但是当别人请他任职时他也从不拒绝. || For public exhibition he had his Wallace. (0321) 为了装点门面,他手边总有一本华莱士的书. || I might be contented with this and yet my vanity will add a third to the number; and him one of the greatest and noblest, not only in his rank, but in every public and private virtue. (0030) 本来我应该就此知足了,然而虚荣心又促使我添上第三位;这一位,不仅出身贵胄,而且在每一桩公德私行中,全是最伟大最高贵的人物之一, || She appeared almost insignificant, drowning her stature in her stoop, as she shrank from the public gaze. (0730) 她怕在众目睽睽下露面,故意弯腰曲背,把身子缩着,看来几乎无足轻重. || …… there are but few, I am sure, who even for the good of the nation would face the public streets in such pan-Indian garb. (0732) ……我确信很少人肯穿上这种泛印度的服装,面对着通衢闹市,即使这样做对国家有好处. || He consults Squire Gaylord about ways of preventing the affair becoming public. (0292) 为了防止事情闹得满城皆知,他去向盖洛德法官求教. || I dragged her towards the door and was lucky to get her back into the cab without a public scene... (0196) 我把她拉到门口,总算万幸,没有经历一番大吵大闹就使她回到马车里…… || There was no vast to-do about it, as he did not want any and his bride-to-be was nervous, fearsome of public opinion. (0799) 没有什么大铺张,因为他不愿有什么铺张,而他的未婚新娘又有些胆怯,怕人家飞短流长. || The airlines, however conscious of the public furor and their corporate images--had ordered the pilots to conform. (0185) 不过航空公司方面意识到众怒难犯,同时为了公司法人的声誉,已指示驾驶员照办. **publicity** That meant publicity, maybe even demonstrations. (0265) 这预示着此事会弄得满城风雨,说不定还会有游行示威. || He stood now, warped out of the perpendicular by the fierce light of publicity. (0316) 此刻他站着,在众目睽睽的眼光下伛偻着身子. || But if I can be the means of restraining the publicity of the business, of limiting the exhibition... I shall be well repaid. (0370) 如果由于我的缘故,使这件事情不致大肆张扬,只在有限的范围内现眼……我就会取得很好的报偿. || Before he was able to embark on this business venture, there was a lot of publicity about it, and a flood of accusations swamped him and his family. (0276) 他还没有着手干这件事,就已弄得满城风雨了,种种指责像泛濫的洪水把他和他的家人淹沒了. || She knew perfectly well, and so apparently did Mrs. Quonsett, that airlines never prosecuted stowaways, on the theory that publicity would be more harmful than otherwise. (0185) 她完全知道,昆赛脱太太当然也知道,航空公司从不对偷乘者提出起诉,理由是满城风雨比息事宁人更为有害无益. || Mel decided not to respond. There was nothing to be gained, for either side, by this kind of harangue---except, perhaps, publicity for Elliott Freemantle. (0185) 对此,梅尔决定不予回答,这种高谈阔论对双方都没有什么用处———————也许只能让埃利奥特·弗里曼特尔出出风头, || She certainly wouldn't want any publici-ty to be made of the fact that hidden in one of the trucks隐秘地进入你的庭院,在你没有灯光的屋中漫游,寻求答案. <778> ty. (0799) 她当然不希望闹得满城风币. **publicity-hungry** McCarthy, a reckless, publicity hungry demagogue and hopeless drunkard, smeared and destroyed countless innocent Americans by labeling dissent and nonconform ity as treason. (0283) 麦卡锡——这个无事生非、沽名钓 矿、蛊惑人心的政客,不可救药的酒鬼,给持不同政见的 人、不肯俯首听命的人扣上叛国的帽子,伤害了、毁灭了数 不清的无辜的美国人, **publicized** It was only human to want to be " on the record" with an accurate prediction, particularly about such a high ly publicized event as this summit meeting. (0276) 像这 次首脑会谈这样万众瞩目的大事,希望有一番准确的预测 “纪录在案”,这完全是人之常情. || The defendant was ac quitted, but the highly publicized case intensified a grow ing anti-Chaplin atomsphere. (0178) 被告虽被宣布无 罪,但大肆渲染的审判使反卓别林的气氛更加紧张. **public-spirited** Having been previously announced by Muzzle, and ordered in by Mr. Nupkins, they were ushered into the worshipful presence of that public-spirited officer. (0094) 麦士尔预先通报了之后,而且受了纳普金斯先生的吩咐, 于是又从那里把他们带到了那位奉公不懈的官员的驾前. **publish** The novel had been published in English in 1897... (0782) 1897年那本小说的英文版问世……… || Depend up on it, that is a circumstance which his servants take care to publish wherever he goes. (0372) 你们相信我好啦,这 个情况,他走到哪里,他的仆人都要费心加以宣扬. **publisher** I am resolved to be my own publisher. (0310) 我决 定要自己出版自己的作品, **puddle** Every sheet and puddle lashed its banks, and had its stress of little breakers setting heavily towards us. (0350) 那一道道波浪,一簇簇水花,都在拍击堤岸,使尽力量向我 们狠狠扑来. **puerility** she could chatter as freshly and freely with two gentlemen as with one; there was always, in her conversa tion, the same odd mixture of audacity and puerility. (0685)…她和两个男人在一起,照样能够谈笑风生,就和 她与一个男人谈话时的情形一模一样,她的谈吐非常奇特, 总是那么既大胆放肆,又天真无邪. **puff** His breath came in explosive puffs. (0042) 他呼吸 急促,气喘吁吁. || So, Mr Venus mixes, and Wegg mixes; and Mr Venus lights and puffs, and Wegg lights and puffs. (0788) 于是,维纳斯先生调了一杯酒,魏格也调了 一杯酒,维纳斯先生点燃烟斗喷云吐雾,魏格先生也点燃 烟斗喷云灶雾, **puffed** And among all the children, small areas on their arms or legs would puff up, rapidly grow larger and pain fully sore; then the Puffed areas would split, leaking a pinkish fluid that soon became a full, yellow, stinking pus that drew buzzing flies. (0041) 所有孩子的胳臂上或腿 上都有局部的肿胀,肿胀的面积迅速扩展,疼痛不已,然 后,肿胀的部位会破裂,溢出一些粉红色的液体,不久就变 成又浓又黄的脓液,发出恶臭,引来嗡嗡的苍蝇. **puffing¹** I heard a heavy puffing and blowing coming towards us.(0092) 我听到一种气喘吁吁的声音,冲着我们而来, **puffing²** You can see steam coming out of the spout and puffi ng up under the lid. (0350) 你可以看见蒸气从壶口冒出 来,还在壶盖底下噗吱噗吱喷着. **puff up** when you feel all puffed up inside it isn't so easy to go to bed right away. (0432) …心里洋洋得意时很难马 上上床睡觉,|| When the Camel said "Humph!" he look ed at his back, and saw that his back was puffing up into a great big hump.(0802) 骆驼一面说“哼!”一面望着自 己的背,看到背正在向上拱起,终于变成了一个高大的驼 峰. **pugnaciously** Sir Luther Landsteiner glared pugnaciously at the rest. (0089) 路德·兰德斯坦纳爵士用寻衅的目光盯着 其他人. || She continued her questions, but less pugnaci ously. (0265) 她继续提问,不过口气没那么咄咄逼人 了. **pull¹** "The broker carried off my little round table with the marble top... It was a--it was a pull." said Traddles. (0092) “执行代理连我那张大理石面小圆桌也拿走了,这真是 —————这真是一次抽筋拔骨.”特莱汤说. || He took a really long pull at the Tom Collins. (0063) 他端起甜杜松子酒 杯猛喝了一通. **pull²** They'd let them in, pull the curtains and examine the display. (0359) 他们让他们进来,把窗帘拉得严严实实 的,仔细察看他们陈列的货色. || He pulled out a watch from his pocket and laid it between us. (0142) 他从口袋 里掏出一块表,放在我们中间. || But he pulled his temper down out of his face and shut it up inside him. (0332)然 而他还是强抑怒火,把它压在了心头,不让它流露在脸 上. || He whispered to the trees, to the ground, touched them, as a blind man caresses a page of Braille, pulling meaning through his fingers. (0277) 他对树木低语,和土 地密谈,他触摸着它们,就像一个盲人抚摸着一页盲文,用 指端的触觉读出其意义. || Pull yourself together. I'll be back in a while. (0084) 沉住点儿气吧,我一会就回来, || Derby had pulled political wires to get into the army at his age. (0618) 德比这么大年纪到部队里来,是拉了政 治关系的. || Then, pulling myself together, I thanked him and stepped out into the late-morning sun. (0915)然后, 我振作起来,向他道了谢,出门跨进那接近中午的阳光, || I pulled my knees to my chest and reluctantly explained the situation. (0913) 我将双膝抱在胸前,委屈地对他讲 明了事情的原委. || She could... pull someone out of a faint or a nosebleed. (0779) 谁昏厥过去或鼻子出血,她 都能护理.|| “Ah," said Colonel Pikeaway, with the air of a man who has at last pulled a cork out of a bottle. "In teresting. Let's have what you know." (0967)“啊,”派克 维上校说,带着一副终于打开了闷葫芦的神气,“很有意 思,把你知道的说出来.”|| “Pulling himself together, he ran rapidly obliquely away from the cliff to a point a half-mile from its foot... (0386) 他抖擞精神,顺着一条 斜线迅速地离开了峭壁,跑到距山麓半英里的地方…………… and if they were killed in a motor accident I should go out of my mind, but sooner or later I'd pull myself together. (0431) …如果他们遇到车祸,我会疯的,但是迟早我会想 开. || My poor wife, seeing my tears, pulled herself togeth er and tried to comfort me. (0069)我可怜的妻子见我落 泪,强作精神来安慰我. || Oh, come, Polly, pull yourself to gether. (0061) 嗳,行了,波利!你定定神吧. || Come, come, man! you must pull yourself together. (0061) 好 啦,好啦,你这个人,也该振作点儿嘛. || Miss Johnson had had a sızable dollop of brandy administered to her to pull her together after her discovery of the body. (0967) 约翰逊小姐在发现尸体之后,有人给她灌了不少的白兰地 压惊, **pull away** <779> He began yelling and jumping up and down, and try ing to pull away. (0066) 阿里斯开始哭喊起来,乱蹦乱跳 想要挣脱. **pull down** With so many nations relying on export sales, simul taneous recessions could pull the whole trading system down. (0267) 如今许多国家都依赖出口销售,如果发生经 济衰退就有可能搞垮整个贸易体系. **pull in** We would make a plunge at the Four Hundred, and pull in some ancient lineage, venerable, holy, ineffable, mellow with the antiquity of a hundred and fifty years... (0064) 我们打算找“四百大家”的门路,和那些世家拉拉 关系,那些人家门第高贵,神圣非凡,难以言状,有一百五 十年的纯正血统… **pull off** Somehow I was going to pull this off. (0007) 不管 怎样我可是要一不做二不休了, **pull out** Harry sees that Charlie is set to guard the details of his trip, to make him pull them out one by one. (0416) 哈 里明白,查利是不想把他这次去旅游的细节讲出来,要想 法一点一点从他嘴里把全部情况掏出来才行, **pull strings** There was to be an International Exposition of some sort in Europe the following summer, and they were all pulling strings to get appointed on juries or sent to interna tional congresses・・・ (0391) 第二年夏天在欧洲要举办一 个不知什么性质的国际博览会,他们都千方百计在找门 路,为自己猎取到评判员的位置,或是被委派参加国际代 表会议……… **pull up stakes** "Let's pull up stakes and get out of here." (0065) “让我们收拾摊子,离开这里算了.” **pulp** I'll beat you to a pulp. (0097) 我要把你们揍个稀 烂. || The local men still talked about the day he had beat en Jims Collins to a pulp. (0279) 当地人至今还在谈论那 天他把吉姆·科林斯打得落花流水的事. || Then he pounded the bones between rocks, beating them into a pulp and swallowed it. (0065)接着他用石块把骨头敲碎, 碾成齑粉吞下. || In this sort of hair-trigger eternity I felt that everything was justified, supremely justified; I felt the wars inside me that had left behind this pulp and wrack. (0432) 在这转瞬即逝的永恒中我觉得一切都有道理,都 是完全顺理成章的.我还体验到将这一团乱麻抛在脑后引 出的激烈的思想斗争, **pulpy** He looked anxiously down into the bloody, pulpy face of his son. (0359)他焦灼地俯视着他儿子的血肉模糊的脸. **pulse** Tears seemed to pulse from her eyes. (0978) 她泪如 泉涌. || As Scarlett went obediently into the parlour, a si lence fell on the porch, a silence that pulsed with resent ment toward Rhett. (0013) 斯佳丽遵命到客厅里去了, 前门廊上顿时悄然无声,可是在这无声中却能感到大家对 瑞特忿忿不平, **pulseless** The snow fell gently through the pulseless air. (0608) 雪从无声无息的空气里轻轻飘下. **pulverize** Indeed it does seem to pulverize that young fellow. (0342) 好像确实已经把那个年轻人驳得体无完肤了, **pump** Almost the pulsing of the town's heart could be felt as the work went forward night and day, pumping the ma terials of war up the railway arteries to the two battle fronts. (0013) 工厂日夜开工,源源不断把军用物资沿着 铁路干线输送到两条战线上去,你几乎摸得到城市心脏的 搏动. || Let's pump Pump about how old he is. (0057) 咱们来盘问盘问庞普的年纪吧. || Larry grabbed Will's hand and pumped it, smiling as though he had just been ac quitted. (0265) 拉里抓住威尔的手使劲地上下摇着,他 好像刚刚被无罪释放一样,开心地笑了. || You make him old before his time, pumping him full of what you consider worldly wisdom. (0804) 你教他过早地成熟,你把你那 一套处世哲学灌满了他的头脑. || Pumping with all my might, I could barely keep up with him. (0913) 我竭尽 全力才勉强能够紧随其后.|| when the hard-hearted vil lain had the baseness to say, that he should never forgive him (his brother) for the injury which he had endeavoured to do him in his favour; which, he said, he had pumped out of him, and was such a cruelty, that it ought not to be forgiven. (0030) 这个狠心的流氓竟然这么卑鄙下流,说 他永远也不能原谅他哥哥曾为了自己的利益而在奥尔华 绥先生面前竭力诋毁他,他说,这话是从他哥哥口里套出 来的,他认为他哥哥这件事做得太歹毒了,他怎么也不能 原谅. **punch** When I saw him, I didn't pull any punches-I told him to stop drinking and go out to find a job. (0052)我 见着他时,毫不客气地对他说,别喝酒了,去找份工作干 吧. || By the time we finished three days in Newark, Crancie had three quarters of the punch lines. (0925) 我 们在纽瓦克的三天演出结束时,四分之三的俏皮话都是由 格雷西说的. **punctual** And once a year, punctual as clockwork, the stranger with the handsome buggy would come driving by. (0785) 还有,那个陌生人每年总要分秒不差地驾着华美的马车在 旁边经过一次, **punctuality** His early punctuality had not lasted. (0002) 他原先 准时上班的习惯未能持续下来. || The two, who were most anxiously expected, to the credit of their punctuality as sportsmen, were in very good time. (0044) 主人家最 渴盼的两位嘉宾都准时而到,游猎者果然是严守时刻,名 不虚传. || … in the mercantile way, though he (Ralph) had no stock, he might, by his diligence and punctuality, recommend himself to employment as a factor, and in time acquire wherewith to trade on his own account. (0687) ……(他说)在商业方面,虽然雷夫没有资金,靠着他的勤勉和 守时,他可能当一个代理商,以后经过适当的时候可以积 累资金,独立经商. || Stubbs is the soul of punctuality, hon esty, and efficiency--a thorough business hand. (0305) 斯塔布思是个最守时、最可靠、最干练的人————————个非常 地道的管事. **punctually to the second** COKANE. (as he comes to them, flourishing the let ter) Finished, dear boy, finished. Done to a turn, punctual ly to the second. (0206) 高坎:(向他们走过来,一路晃着 那封信)写完了,老弟,写完了,真是一气呵成,倚马可待, **punctuate** The loud cheering that followed from all of the slave-row people was punctuated with the happy squeals of little Missy Anne. (0041) 来自奴隶巷的全体奴隶都对这 番话报以热烈的欢呼,其中可以不断听到安妮小姐欢快的 尖叫声. || The English, in particular, are almost addicted to large-scale generalizations about America; they some times appear to envisage the country as one vast super highway punctuated occasionally by gas stations, race riots, golf courses and skyscrapers. (0292) 尤其是英国 人,他们最喜欢对美国作出笼统的结论,有时候似乎把这 个国家想象成一条宽大超级公路,不时有加油站、种族骚 <780> 乱,高尔夫球场和摩天大楼点缀其间. **pungent** The mass of the people regard as profound only him who suggests pungent contradictions of the general idea. (0326) 一个人只有发表与众不同的惊人之语,一般人才 会认为他学识渊博. || “Ye are the salt of the earth." Matthew 5:13. This figure of speech is plain and pungent. (0188)“你们是世上的盐.”《马太福音》,第五章,第十三 节,这个比喻平凡而发人深省. **punish** "... I want you to feel that you can trust me, tell me anything you want to, without fear of being punished for it.” (0265) “……我需要你信任我,把事情毫无保留地告诉 我,而不必害怕因此而吃亏.” || I am not obliged to pun ish myself for her sins. (0370) 我可不必为了别人的罪过 而和自己过不去. || Vernon Witchard straightens, clutch ing his back, punished by the morning's work. (0613) 弗 农·威查德挺直身子,双手撑住累了一上午的后腰, **punishment** Catherine perceived, as well as I did, that he felt it rather a punishment, than a gratification to endure our company. (0099) 跟我一样,卡瑟琳也看出来了,我们陪 伴在他身边,被他看成是对于他的一种磨难,而不是一种 喜悦. **puny** Antonio was a puny lad, and not strong enough to work. (0067) 安东尼奥是个瘦小的小家伙,身体还不壮, 还不能干活. **pupil** At the Lyceum Aristotle talked with his pupils. (0873) 在书院里,亚里斯多德和他的门生进行讨论. **puppy** You were always a puppy with a proud stomach, from your first coming here. (0092) 你(米考伯先生)从第一 回到这儿起就一直是个挑肥拣瘦的狗东西. || He's worth two such puppies as you. (0305) 像你这样的脓包,他抵 得上两个呢. || This was just one of the early love affairs, or puppy loves. (0799) 这仅是他幼年的恋爱故事之一, 两小无猜的恋爱, **purchase¹** Grandpa began to scrabble about, trying to get a pur chase to arise. (0257) 爷爷开始东抓西摸地乱找,想要找 到一个支点,扶着站起来.|| Had I been recognized in that den my life would not have been worth an hour's pur chase... (0716) 倘若在那烟馆里有人认出我来,那么,顷 刻之间,我的性命就会断送掉…|| he anticipated nothing in the visit that could be at all worth the purchase. (0631) ……他预料这次访问得不偿失. **purchase²** Is life so dear, or peace so sweet, as to be purchased at the price of chains and slavery? (0309) 难道生命真的这 样珍贵,和平真的这样美好,竟值得用枷锁与奴役为代 价? || The most atrocious criminals have, with money, pur chased exemption from the punishment due to their guilt. (0309) 暴戾的罪犯用钱行贿得以赦免. || Then as my gift, which your true love has worthily purchased, take my daughter. (0285) 那末,就作为我的礼物,把我的女儿接 受下来吧—————这也是你的真实爱情应得的报偿. **pure** When it comes to this, I shall prefer emigrating to ... Russia, where despotism can be taken pure, and without the base alloy of hypocrisy. (0310) 如果真发展到这个地 步,我宁可迁移到……俄国去,那里的专制政府货真价实,决 不掺假. || Near by there stood an ancient grove...in the midst of which was a cave... from beneath which burst forth a fountain of purest water, (0311) 附近有一片老林 …林子深处有一个岩洞………洞下涌出一道清澈无比的泉 水. || The herald is about to address mankind with a sum mons to which even the purest mortal may be sensible of some faint responding echo in his breast. (0605) 传令官 要向人类发出传唤,对此,即使六根清净的正人君子也会 感到在其胸中产生了微弱的反应. || Her kitchen was clean and pure, but all the impurities seemed to have stuck on her. (0173) 她的厨房干干净净,一尘不染,好像所有 的油污全粘到她身上去了. || Are you really just pure son of a bitch or do you just pretend to be? (0798) 你真是一 个不折不扣的狗杂种呢还是装模作样? **pure and simple** That was it, pure and simple. (0937) 这就是一切,如 此而已, **purgatory** I did not call her unfeeling long, for I perceived she was in purgatory throughout the day. (0099) 我也并没一 直说她没有情义,因为不久我就看出,她一整天都在活受 罪. **purge** The night was cool and purged of immediate terror. (0316) 夜很凉爽,再也不觉可怖. **purify** A year later Orestes returned, his madness cured and his deeds forgiven and his sin purified and his wedding was celebrated with all joy and honour. (0278) 一年之后,俄 瑞斯忒斯回来了,他的疯病已经治愈,他的行为得到谅解, 罪恶也得到消除,他和赫耳弥俄涅举行了欢快而体面的婚 礼. **purifying** Brooke saw war as a purifying, romantic experience, and death as heroic. (0315) 布鲁克把战争看作是一种起 净化作用的、富于浪漫色彩的经验,而死亡则是英勇的行 为. **purity** It is admitted that they speak any number with an as tonishing fluency and purity of accent. (0350) 大家公认 他们随便讲起哪几种语言来,不仅流利得很,而且发音也 地道. || If she had long lost the blue-eyed, flower-like charm, the cool slim purity of face and form... she was still at forty-three a comely and faithful companion. (0035) 如果说她早已失掉了那蓝眼睛的花儿般的魅力,脸儿和身 段那种玉洁冰清的秀气,那么在四十三岁的今天,她依旧 是个好看而忠实的伴侣, **purple** In clear weather could be seen the purple mass of the mountain range. (0359) 在晴天可以看到紫黛色的山脉, || He wrestled with purple face and swelling veins against his unseen enemy. (0803) 他脸红脖子粗地跟他看不见 的敌人搏斗. || The king grew purple with rage. (0326) 国王气得脸皮发紫, **purple patch** So far as I know ours is the only language in which it has been found necessary to give a name to the piece of prose which is described as the purple patch..… (0654) 据 我所知,只有我们的语言才让人们感到有必要对这类散文 起个名字,叫做华章… **purpose¹** Why not sell them now, when they'll serve your pur pose? (0265) 现在它们能够为你派上用场,干吗不把它 们卖掉? || It was the first subject I had ever approached with full confidence in its value, for my own purpose, and a relative faith in my power to render at least a part of what I saw in it. (0690) 这是我曾接触过的第一个题材,我对 它具有为我所用的价值毫不怀疑,并且对于我有力量把所 看到的至少表达出来一部分有相当的信心.|| And there was a half smile with the words which meant, " I don't think you would answer the purpose at all:" (0370) 他说着 <781> 微微一笑,意思是说:“我想你根本不符合要求.” || The al literation serves no purpose here. (0857) 头韵在这里用 得没有什么道理. || The diversion accomplished the pur pose. (0305) 这个转移注意力的办法果然立竿见影. || You would only fidget one and alarm the other to no pur pose. (0312)你只会白白地使一个烦恼,使另一个受惊, Next, here are honest persons who, by a want of tact, have kept continually at cross purposes with the world. (0605) 其次,是那些缺少手腕的老实人,他们老是与世人格格不 入.||“My brain is too poor to reach the depth of your honourable purpose," said Wildrake. (0789)“我的脑筋 太笨,实在摸不透您老的意思,”魏尔德雷说.|| For a pur pose such as this the cellar was well adapted. (0326)这 个地窖派这个用处真是再合适也没有了. || Usually there was no piano because these bands served many purposes: playing for dances at night, marching in daytime parades, playing for funerals or riding around the city on wagons to advertise products. (0110) 这些乐队通常都不用钢 琴,因为它们的业务种类很多:有在夜晚为跳舞伴奏的,有 在白天为行军奏乐的,有为出殡举哀的,也有坐在马车上 四处为商品作广告的. || “But if the lady will not accept what is already known, why should any fresh discovery of yours turn her from her purpose?”(0196)“不过,既然这 位小姐连现有的事实都不信,又怎么会有什么新发现,能 使她回心转意呢?” || I should not have told you, my niece, it serves no purpose. (0405) 侄女呀,我不该告诉你 的,说了也于事无补, **purpose²** Daniel purposed in his heart that he would not defile himself with the portion of the king's delicacies, nor with the wine which he drank. (0407) 但尼尔立志不以国王 用的膳和饮的酒来玷污自己, **purpose-built** The world's first purpose-built architectural museum did not open until 1869. (0965) 世界上第一座专门建立 的建筑博物馆直到1869年才建成开放. **purposeful** Al, at the wheel, his face purposeful, his whole body listening to the car・・・ (0257) 奥尔把着方向盘,他的脸色 是专心致志的,他的整个身心都在静听着车子的声响, **purposefully** ...and men with the big black faces of advertisement hoardings strode purposefully in khaki with scarlet tabs down Park Lane from Dorchester. (0469) ……身穿制服、 佩戴猩红领章的人离开多切斯特旅馆,迈着大步,胸有成 竹地沿着公园街走去,一个个绷着活像广告招贴上的暗淡 无神的脸孔. **purr** Upon my touching him, he immediately arose, purred loudly, rubbed against my hand, and appeared delighted with my notice. (0326) 我刚摸着它,它就立即跳了起来, 咕噜咕噜直叫,身子在我手上一味蹭着,表示承蒙我注意 而很高兴. **purse** If a poet had composed a work which wanted a recommendatory introduction to the world, he had no more to do but to dedicate it to lord Timon, and the poem was sure of sale, besides a present purse from the patron. (0285) 要是一个诗人写成一部作品,还缺一篇推荐给社 会的序言,他只要把它献给泰门老爷,不但作品的销路就 有了把握,而且还可以从泰门那里得到一笔赠金. || He would be the model of an English gentleman, purse open to all public objects. (0289) 他将是英国绅士的典范,为 一切公共福利慷慨解囊. **pursue** Afraid of offending him by pursuing the subject. I on ly pursued it in my thoughts as we went on. (0092) 我嘴 里虽然不敢再提这件事了,怕得罪他,但是我们往前走 着,我心里却不能不想这件事.|| I did not pursue the ques tion in my mind. (0092) 我没有把这个问题在心里继续 想下去. || He pursued the small fact and the large con cept. (0306) 他不放过一个细小的情节,同时又能抓住它 的重大含义.|| In the meantime, Martin and Tom pur sued their way, until they halted, safe and sound, at Mr. Pecksniff's house. (0095) 这个工夫,马丁和汤姆赶程前 进,平安无事地到达了裴斯匿夫先生的门首,这才停住脚 步. || Let us pursue our fancies. (0326) 咱们再幻想下去 吧. “But you say you don't like business, " she pursued. (0506)“可你说过你不喜欢经商,”她咬住刚才的 话题不放. || The Secretary of the Treasury, pursuing me to the last, drew his pen through all the other items. (0342) 财政部长是存心跟我为难到底,他一笔勾销了所 有其它项目. || Free leave she gave to Helena to pursue her own way. (0285) 她毫不留难地同意海丽娜照着自己 的意思去进行. || The window looked out upon a closed corridor which pursued the windings of the suite. (0326) 窗外是一条围绕这套屋子的内回廊. || Whether one pur sues fortune by land or sea, makes no great difference, I should fancy. (0791) 我认为一个人无论在陆上或在海 上开拓前程,都没有多大差别. || …you have heard, and with a knowing ear, / That he which hath your noble fath er slain/Pursu'd my life. (0022) 你已经用你同情的耳 朵,听见我告诉你那杀死令尊的人,也在图谋我的命. || I never, pursue a person after I have got him down. (0342) 一经把一个人驳倒,我是从来不再缠着他不放的. || She gladly consented to stay with them, till she was enough re sted from the fatigue of travelling to pursue her way to Milfore-Haven. (0285) 她很高兴地答应留下来,直到她 从旅途的劳顿歇过来可以再上路到密尔福特港去的时候 为止. **pursuit** Did he dream of the nymph flying through the woods of Greece with the Satyr in hot pursuit? (0355) 他是不是 梦到了一个林泽女神正在希腊的森林里飞奔,森林之神塞 特尔在后面紧追不舍? || They set off the next morning with Elizabeth in pursuit of novelty and amusement. (0044) 他们第二天一大早就带着伊丽莎白去探新猎异, 寻欢作乐. || Nay, my dears, why blush at being detected in your everyday pursuits? (0095) 嘿,我的乖乖,你们正 在做每天的功课,让人家发现了又何必害臊呢? || We have become so individualized in our pursuit of success that we no longer know why we are working so hard. (0438) 在建功立业的过程中,我们太从个人出发了,甚至 都不知道我们为什么要如此努力工作. || Devising accu rate calendars and clocks to measure the flow of time has, through history, proved to be an elusive, protracted intel lectual pursuit. (0696) 在历史上,设计计时精确的历法 和时钟已被证明是一项很难的、长期的智力探索. **push** ... but there was also a bill for Exposition appropria tions, and that was the one they were really pushing.(0391) ……但另外也有一份议案,要求拨款以供参加博览会之用, 这份议案才是他们真正孜孜以求想要通过的. || He felt as if someone were pushing a knife in his chest. (0730) 感到胸口就像给人捅了一刀子似的. || Since you push me so hard, I must observe, that I am not entirely without the means of seeing what clergymen are. (0370) 我并不认为 ———因为你逼人太甚,我不得不说——我就毫无可能亲眼 看到牧师们是什么样子的人. || Poor old Carter is push ing. (0416) 可怜的老卡特莽撞冒失. || They have pu shed him to the very last standing place. (0305) 他们把 他逼得无路可走, **push and pull** The giantess caught him and began to push and pull <782> him toward the castle. (0343) 母巨人一把抓住他,连拖 带搡地把他弄往城堡. **push around** Don't let Miss Emmy push you around, you hear? (0265) 不要让埃米小姐支使你,知道吗? || Melanie thought Harry neat, except the women pushed him around. (0416) 米兰妮认为,除了那些摆布哈里的女人之外,哈里 还是不错的. || Your mother always says you let people push you around. (0415) 你母亲总是说你让人随意摆布, **push forward** First of all, don't push forward, don't intrude yourself into these interviews, and don't ask long questions. (0800) 首先,别出风头,别闯进那些会晤的人们中去,也 别问长问短. **pushing** With another part of my mind I was thinking that this would probably turn out to be one of those things kids go through and that I shouldn't make it seem impor tant by pushing it too hard. (0675) 同时我脑海的另一个 角落里又在想,这大概是到了青年的一个必经阶段吧, 那我就不宜操之过急,免得把事情弄得好像有多了不起似 的. **push on** I had to push on. (0007) 我还得继续赶路, **put** I should grieve to put you out of heart. (0095) 我要 是扫您的兴头,那才让我心里怪过意不去呢. || I put it to you, Pinch, is it natural? (0095) 我问你,贫掐,这合乎情 理吗? || Think, first, of the influence for good which men of intelligence may exercise in the world, if they will only put their culture to the right use. (0309) 首先想想,有知 识的人只要愿意将自己的文化用于正途,就可能产生善的 影响. || Tom Sawyer is simply a hymn, put into prose form to give it a worldly air. (0310) 《汤姆·索耶》就是 一首赞美诗,以散文形式写成,以便使它具有一点世俗气 味. || My occupation of Peggotty's spare-room put a con straint upon me. (0092) 我住在坡勾提家那个空闲的屋 子里,这对我是一种拘束. || He was silenced, till induced by further smiles and liveliness, to put the matter by for the present. (0370) 他沉默不语,后来,由于她继续对他 笑脸相待,并且态度活泼,他才把这件事情暂时搁置一 边. || As Marshall Goldman puts it:" Now that Europe is diversifying its energy sources, it will be very hard for any one supplier to ever again hold Europe hostage." (0888) 马歇尔·戈德曼说得好:“由于欧洲正在实行能源来源多 样化,任何供应国都很难再掐住欧洲的脖子了.” || There is no woman in the house to put a value on babies. (0798) 家里没有女人,没有人宠爱孩子. || And does he ever put anything on a horse he fancies? (0329) 那他有没有在他 喜欢的赛马上押过赌注? || “Put a good face upon it," said Charles Dickens. (0347)“振作起来,”查尔斯·狄更 斯说. || George Washington was put at the head of the co lonial army. (0275) 乔治·华盛顿被拥为殖民地军队的 首脑. || That's just the person as would put my Agnes up to higher sort of game. (0092) 那正是要把我的爱格妮教 得眼高心大的人, || It came to the priest walking in his garden, and it put a thoughtful look in his eyes and a mem ory of certain repairs necessary to the church. (0413) 它 传到正在花园里散步的神父那里,使他的眼中出现一种若 有所思的神情,使他想起教堂里必须进行一些修葺. || It was as if a landslide had suddenly put an immeasurable dis tance between him and them. (0321) 好像突然发生了一 次山崩,在他和它们中间平添了无限遥远的距离. || She put her poor coarse apron to her eyes. (0342) 她用身上 那条寒碜的粗布围裙捂住眼睛. || He hesitated but for an instant; then, with a slight sigh, drew in silence, and put himself upon his defence. (0326) 他不过犹豫一下,就幽 幽地叹了口气,默默地拔出了剑,摆开防御的架式. || "However, I don't want to put two young creatures out of conceit with themselves." said my Aunt. (0092)“不过,我 并不想让两个年轻人扫兴,弄得他们不快活.”我姨婆说. || You put into words what I have often felt. (0986)你 一语道破我经常的感受.|| Aunt Emily wanders around the room, putting a few things tidy as is her habit. (0968) 爱密理在屋子里兜圈子,这儿摆摆正,那儿拉拉齐,这是她 的习惯. || I fancied whether something was up last week, when I saw some of them putting their heads together and nodding and grinning upon me (0694) 上礼拜我就疑 心有了什么花样,我看见她们几个交头接耳,又是点头,又 是朝我笑————— || Trench and I were putting our heads to gether over the letter just now; and there certainly were one or two points on which we were a little in the dark. (0206) 屈兰奇和我刚才还在讨论这封信;这里确实有一 两点我们不太清楚的地方. || Within two years she could afford to put a manager in charge. (0344) 两年内,她便 有钱请位经理来负责事务. | At its approach an over whelming force of gallant men might always be put in mo tion. (0323) 采用这种方式,英勇人民的巨大力量将脱颖 而出,永远运行不坠. || Come, Sartorius: don't be stiff-necked. I come here as a friend to put money in your pocket. (0206) 得了,萨托里阿斯,别顽固了.我是以朋友 的身份给你带来了一个赚钱的机会. || No composer had put more of himself into his music. (0420) 任何其他的音 乐家都没有像他那样把自己全身心都融化到了音乐作品 之中. || This is a trick to put me from my suit. (0023)这 是一个诡计,想把我的要求赖了过去,||“Ha! you put me off, do you?" said our new visitor, taking a step forward, and shaking his hunting-crop. (0716)“哈!你想搪塞我,是 不是?”我们这位新客人向前跨上一步,挥动着手中猎鞭 说. || He was literally afraid not to put his design into exe cution at the first possible moment, lest, after all, he might fail himself. (0076) 他深怕自己不能当机立断,那样 的话,他说不定会始终下不了手,|| … and I can't make out why he should be there and putting himself in danger to save me. (0512) ……所以我弄不明白他为什么跑来出生 入死救下我.|| You know, Daddy, I think that the most necessary quality for any person to have is imagination. It makes people able to put themselves in other people's places. (0966) 爸爸,我认为人最重要的秉性是富有想象 力,唯有这样人们才能设身处地为别人着想. || Charile was more and more absorbed by the desire of putting a lit tle of himself into her before she crystallized utterly. (0332) 查利越来越渴望在她性格完全成形前对她有所影 响. || The pig proposition was full of holes, and Will was able to put his finger in the holes. (0798) 养猪计划漏洞 百出,威尔可以挑出不少毛病. || After Rinzler and his friends had set up the show, they put their hands to work keeping it clean. (0419) 瑞契勒和他的朋友们办起展览 活动后,就着手进行保洁工作. || I had put my hand to the plow and could not turn back. (0719) 我已经介入了,已 无法再撤回.|| There he is, lying dangerously ill in his cave and you have not even put your nose inside to ask how he is feeling. (0068) 他在洞里躺着,病势沉重,而你 却一直没有去向他请安. || Why, Watson, let us put their own devilish trademark upon them. (0716) 嘿,华生,让咱 们以其人之道,还治其人之身. || There is only one way of putting it right. (0309) 只有一个办法可以扭转这种情 况. || He gave me a look of appeal, so that I might put things right. (0355) 他向我递了个恳求的眼色,希望我替 他打个圆场. || It seemed to him that he was being very cool and logical and that she was putting him deliberately in the wrong. (0658) 他觉得自己表现得极为冷静,讲道 理,而她却在存心找碴儿. || His subject opened out be fore him, vaster and more significant, and he imagined a <783> work that would put him for ever beside the great histori ans of the past. (0669) 他的主题在他面前展开了,涉及 的内容越来越广泛,意义越来越重大,他在遐想,一旦巨著 完成,他将跻身于历代伟大的史学家之列,永垂史册.|| You'll put me in a hole... (0432) 你会叫我难堪的…|| His criticism over the entire corpus of traditional litera ture would put many Western scholars to shame. (0115) 他关于传统文学主体的评鉴将使西方的许多学者自愧弗 如. || We have seen places that I should put a long way be fore Rome. (0773) 我们见过很多地方,我认为它们都远 比罗马强.|| I had a low feeling about cab drivers. I still do. I don't like to mention it, I put it in the closet. (0200) 我对出租汽车司机不大瞧得起,至今仍是如此,只不过嘴 里不说,藏在内心深处罢了,|| you shall put this night's great business into my dispatch. (0025) 您可以把今晚的 大事交给我去办. || When Hughie came in he found Trevor putting the finishing touches to a wonderful life-size picture of a beggarman. (0656) 休埃一进门就发现特里 维正在最后润色一幅画,这画有真人那么大,画的是一个 乞丐,画得非常好, || … and she thought, it may be --for I am good at putting my self into other people' s minds. (0967) ……她就想了,这是可能的———————因为我善于设身处 地来想别人的情况. || They put to death the archbishop. (0790) 他们结果了大主教的性命. || He was secretly proud of his wife's superior power of putting two and two together. (0289) 他心中为自己妻子的精明能干,会推断 事理暗自得意. || I hope you will not think it impertinent in me, sir, to ask why you put the two names together? (0788) 我希望您不会认为我不懂礼貌,先生,我想问,为 什么您把这两个名字相提并论呢? || it took us two full days to put together a refutation he would accept. (0917) 我们用了整整两天的时间组织起他认为可以接受的反 驳. || The feathers of a goose put the newlyfallen snow to the blush. (0529) 有一只鹅,羽毛十分洁白,使新落的雪 也相形见绌. || Edison then put his new money to work. (0307) 那时候,爱迪生要使他新赚到的钱发挥作 用. || But now in this Valley of Humiliation poor Chris tian was hard put to it, for he had gone but a little way be fore he espied a foul Fiend coming over the field to meet him; his name is Apollyon. (0684) 可是在屈辱谷里,可 怜的基督徒可够受了;因为他还没有走多远,就看见一个 叫做亚玻伦的凶恶魔王在田野里迎面而来, **put an end to** They'll put an end to the divorce from the offsprings. (0102) 他们为了儿女们的缘故,不提离婚的事了, **put away** We must put excited feelings away. (0309) 我们必 须心平气和,|| After a time Athamas grew indifferent to his wife, put her away, and took another. (0311) 日久天 长阿塔玛斯变了心,遗弃原配,另娶了一个. || It was as if they knew that the words and symbols which they were us ing would soon be put away as old-fashioned things.(0315) 这就好像他们知道了:他们正在使用的词语和象征,很快 就会成为过时的东西而被弃置不用, || She could not di vorce her husband for any reason, but he could "put her away" for many・・・ (0414) 妇女方面无论有什么理由也 不能离婚,丈夫却有许多理由可以“休妻”……. **put by** She contributed to make them uncomfortable, pu tting by all the tid-bits for them, and spending nothing on herself. (0767) 她自己不享受,省吃俭用,把一点一滴都 留给他们,把他们侍候得不舒服起来, **put down** He would put down his own thought, copying the style of a famous writer. (0307) 他常常模仿一位著名作 者的笔调表达自己的思想, || I can tell you quite well what we fought for. We used force to put down force. (0691) 我能告诉您我们打仗是为了什么,我们用武力来 克服武力. || But David was not to be put down so easily. (0289) 但是大卫也不甘示弱. || The only way is to put him down at once-not let him open his mouth. (0305) 唯一的办法就是马上给他个下马威,不准他开口,|| “Mr. Pickwick was not put up to be put down by clamour. (0940) “匹克威克先生是不会被喧嚷堵住嘴巴的.” **put forth** The eyes of all men were suddenly surprised at a new and incredible lustre which this setting sun put forth. (0285) 忽然大家很惊奇地看到这轮落日放射出叫人难以 相信的新的光芒. || In the damp shaded fringe the rhododendrons are still putting forth. (0417) 在潮湿的 树荫下……杜鹃花还在争妍斗奇. **put in** The ship is here put in. (0023)大船已经在这儿进港. || She, putting in (as one may say) a good word for herself, said she knew Julia. (0285) (也可以说)她夸了自己几句, 说自己认识朱利娅. || Few Sinologists will put their appraisals in writing. (0046) 很少汉学家能把自己的评 价形诸笔墨. || "There was no loft," put in a voice from the top of the coach. (0734)“没有阁楼.”车顶上有人搭茬 儿说. || I saw that he wanted me to put in a good word for him with Ulick. (0800) 我看他是要我在尤利克面前替 他美言几句, **put into** It seemed to put youth into the old man. (0285) 它好 像使老人家年轻多了. || This is the thing which I feel I can confidently put into the hands of this experienced club. (0342) 这件事正是我认为可以放心大胆托付给这俱乐部 里经验丰富的会员们的, **put off** Timon would still put him off, and turn the discourse to something else. (0285) 泰门仍不理睬他,总把话转到 别的题目上去. || Annie had sent into London to put her cousin off. (0092) 安妮打发人到伦敦,用托辞把她表哥 谢绝了. || The writer would not be put off. (0283) 作家 不愿就此罢休. || He occasionally thought of changing his profession, but always put off making a decision.(0344) 他偶尔也想改行,但总是迟迟下不了决心,|| Then seeing the duke look well and happy, Ganymede was content to put off all further explanation for a few days longer. (0285) 盖尼米德看到公爵气色很好,又挺快乐,也就想过几天再 作详细的解释. || Do you put the offender off at the next station? (0342) 您打算到了下一站把违反规章的赶下车 吗? || This she immediately set about in so earnest and pretty a manner, that Othello... could not put her off. (0285) 她立刻就去做了,做得那么诚恳,又那么灵巧,奥 瑟罗…不能拒绝她. || The Germans seemed to have put off their usual character, and scrambled for the daily prints, wet from the press, with such eagerness that I al most thought myself in America. (0188) 那时候,德国人 民似乎一反他们原有的性格,争看油墨未干的每日新闻, 其焦急热切的程度,几乎使我以为置身于美国. || They had been fortunate to get this man Colman, and he had no wish to put him off, not right at the beginning. (0282) 他们好不容易找到这么一个柯尔门,他不想一上来就让柯 尔门心烦. || That is why I have put him off with half-promises. 0716) 所以我才半真半假地敷衍他. || He has a lightness of touch and a dexterity that will cer tainly put him on top of the heap if he ever takes up sa fecracking. (0665) 他双手灵活,有朝一日,倘若以专破 保险箱为业,必执牛耳无疑, **put on** Lord Timon's poverty... had been only put on to make trial of their loves. (0285) 泰门老爷装穷,只是为 了试试他们对他的爱戴,|| But don't put on with me. <784> **put out** (0800) 别跟我装蒜. || We are putting on a special boat trip today. (0344) 今天我们特地安排了一趟船. || But the Major said we were not in a hurry, and would wait for the car to be put on. (0342) 可是少校说,我们并不赶急, 尽可以等着把那节车给挂上. || Finding ourselves too slow of sail, we put on a compelled valour. (0022) 我们因 为船行太慢,只好勉力迎敌.|| But he could not long hold out against the honest freedom which Iago knew how to put on. (0285) 可是伊阿古很会装出诚恳坦率的样子,他 终于坚持不住. || Some of the fellows who put on the glove at Riley's barn were glad that Martin came no more. (0304) 在赖利的谷仓里大打出手的几个家伙,很 高兴马丁就此不来了. **put out** I lived with them, waiting to be put out in the world. (0092) 我跟他们住在一块儿,等着到社会上混个事儿, || A dart thrown by one of Porsena's soldiers put out his left eye... (0067) 这时,一枝梭标从波森纳的士兵手中嗖 的一声投了过来,他的左眼被射瞎了…… **put over** Father said, if he couldn't put a roof over a wife he shouldn't have taken a wife. (0416) 爸说,如果他不能给 妻子一个蔽风遮雨的地方,那他就不应该娶妻. **put up** Now Tough Bill was not a man to put up with humili ation at the hands of a common sailor. (0355) 且说硬汉 子彼尔并不是个受了普通水手侮辱而隐忍不发的人. || A geodesic dome was put up so quickly that 22 hours after the parts were delivered a full house was comfortably seat ed inside enjoying a concert. (0437) 在一应配件运抵后, 只用22小时,一个“网格球顶”就矗立了起来,满屋子客人 已经舒舒服服地坐在里面欣赏音乐会了.|| Or do you sup pose that's her idea of putting up a good show? (0395)或 者,你们觉得她是成心要显显威风? || The barber put up her hair. (0001) 理发师替她将头发梳好. **put up with** I should like to know what you'd do if you had it to put up with. (0730) 我倒想看看要是叫你拿这点钱凑合 着过,你怎么办? || “I'm afraid you'll have to put up with one, my lad," she said rather strangely. (0730)“恐怕你 只好将就一下了,孩子.”她说话的口气有点古怪. || I'ma bit old, and you'll have to put up with it, that's all.(0730) 我是老了点儿,你得稍微包涵点儿罢了,|| You want me back only to pick up your slippers and put up with your tempers and fetch and carry for you. (0050) 你要我回 去,只是为了好替你拿拖鞋,受你的气,给你取这样拿那 样. || We will put up with a single, humble drip. (0342) 哪怕只能略沾到一丁点儿,我们也会感到满足, || Little Arlıss was as pleased as I was surprised. Always before, Mama had just sort of put up with the lizards he caught. (0066) 小阿里斯的高兴劲儿不亚于我的惊诧.过去,妈妈 对他抓来的蜥蜴一直是有点无可奈何. || I can put up even with rain, provided it rains cats and dogs... (0633) 对我来说,下雨也可以将就,只要下的是倾盆大雨… **puzzle¹** "There is a game of puzzles," he resumed, " which is played upon a map..." (0382)“有一种智力测验的游 戏,”他重新说下去,“这要用地图来玩……” **puzzle²** This poor girl-who had puzzled me, as you know al ready, at the Sivering Sand--puzzled me more than once again. (0507) 这个可怜的姑娘——————我在上文已经说过, 在激沙滩上,把我弄得莫名其妙————几次三番搞得我稀里 糊涂. || “It puzzles me why so many people who stoutly profess their unerring Christianity adopt political and eco nomics views that seem so often at odds with the teachings of Jesus Christ..." (0265)“令我大惑不解的是,有 如此众多的人,一方面坚定地声称自己篤信基督,另一方 面却持有与基督教义大相径庭的政治经济观点……”||… I went out to puzzle over the Brotherhood books and Pam phlets. (0258) ……我随即走出去苦心研读起兄弟会的书 籍和小册子来. || Here is the secret that puzzled every body. (0301) 这就是把大家全蒙在鼓里的秘密呀. || His ill humour puzzled me. (0326) 他为什么不痛快,我也摸 不着头脑. || Archimedes puzzled over this for many days. (0795) 一连数日,阿基米德为此事大伤脑筋. || The stew ard was puzzled, and did not quite know what to do. (0342) 管事的惶惑无主,有点儿不知所措了. || Longmore was puzzled for a moment. (0720) 有一会儿,郎莫尔简直摸 不着头脑. || I must admit I was puzzled. (0797) 必须承 认,我完全懵了. || “……… and I hope to God that you will be able to tell me what they mean. I've been awake all night puzzling my brain, and the more I think the more incre dible does it become." (0196)“……我真希望你能告诉我这 些事情到底说明什么问题,我整整一夜没合眼拼命想这事 儿,越想越觉得莫名其妙.” || How this warning came in to his room puzzled John Ferrier sorely. (0716) 这个警 告究竟是怎么送进他的房中来的,约翰·费瑞厄百思莫 解. || I puzzled my head to exact meaning from his un finished sentences. (0470) 我绞尽脑汁寻思他那半截子 话究竟是什么意思, **puzzled** He was also puzzled. (0733) 他也有点神思恍惚,|| ... and the poor old woman looked puzzled. (0729)…这 时候,可怜的老妇人显出有些拿不定主意的样子. || Mr. Pinch sat staring at the fire for some minutes with a puz zled look. (0095) 贫掐先生坐在那儿瞪着眼瞅了几分钟 炉子里的火,脸上带着那么一种百思不解的神气. || The good apothecary appeared a little puzzled. (0352) 善良 的药剂师似乎有点摸不着头脑, || The cat, who had been a puzzled observer of these unusual movements, jumped up into Zeena's chair, rolled itself into a ball, and lay wat ching them with narrowed eyes. (0690) 那只猫一直莫名 其妙地在旁边看着这些和平常不同的行动,这时纵身一跳 跳上细娜的椅子,缩成一团,躺在那儿眯缝着眼睛看着他 们. || Dear me, you look puzzled. (0312) 我的天呀,您 好像有什么问题不能解决.||“You look puzzled," said a small Japanese man with very large eye glasses. (0420) “您看上去有什么不明白似的,”一个身材矮小,戴着一副 大眼镜的日本人说. || The grandmother was beginning to feel puzzled. (0067) 祖母开始感到为难了,|| His big body gave him an air of power and determination, but he was puzzled. (0273) 这个人的庞大身躯显示出一种强壮 有力和明快决断的气势,可他实际上却是优柔寡断的.|| A young woman came forward; she had blue eyes and a faintly puzzled forehead. (0035) 一个年轻妇女走上前 来,她长着一双蓝眼睛,微微蹙着前额,流露出迷惑的神 情. || He was puzzled that I did not want what was obvi ously a "step up" toward what all Americans are taught to want when they grow up: money and power. (0667) 所有美国人受的教育是长大成人后应该追求金钱和权力, 而我却偏偏不要明明是朝这个目标“迈进”的工作,他为之 大惑不解. **puzzlement** Not a dozen yards away were Mr Hall and Teddy Henfrey discussing in a state of cloudy puzzlement the one Iping topic. (0803) 不到二十码以外的地方,霍尔先生和 泰狄·汉福莱正在茫无头绪地谈论伊滨那个唯一的话题, **puzzler** ... indeed, the whole affair is a puzzler. (0716)…深 感此案棘手之至, <785> **quack** In painting and gemmery, Fortunato, like his country men, was a quack. (0326) 谈到古画和珠宝方面,福吐纳 托跟他同胞一样,夸夸其谈. || He's a cheap old quack. (0804) 他不过是廉价的江湖郎中! **quaint** "Just hear him say that!" said Daisy to her hostess, gi ving a twist to a bow on this lady's dress. "Did you ever hear anything so quaint?" (0685)“他可真会说话!”戴西 拉了拉女主人衣服上的一个糊蝶结,对她说“这样荒谬的 话,你以前听过没有?” **quake** Every quaking leaf and fluttering shadow sent the blood backward to her heart. (0305) 遇到风吹草动,浮 影飘忽,她就吓得脸无人色. **qualification** All his statements are made without qualifications. (0322) 他的讲话都不留余地, **qualify** James accepted this tribute of gratitude, and qualified his conscience for accepting it too, by saying with perfect sincerity, "Ineed, Catherine, I love you dearly.” (0632) 詹 姆斯接受了这番感激之词,而且,为了使良心上也受之无 愧,还情恳意切地说道:“凯瑟琳,我实在太爱你了.” **quality** They ate most of the day, picking fruit where they could reach it and not particular about ripeness and quali ty. (0316) 他们白天大部分时间都在搞吃的,可以够得 着的野果都摘来吃,也不管生熟好坏, || Come, give us a taste of your quality; come, a passionate speech. (0022) 来,试一试你们的本领,来一段激昂慷慨的台词. || Sylvia smiled at him, for all his bravado, she thought him rather harmless, and there nas a quality in his face, some gring sadness suggesting a clown minus makeup. (0635) 西尔 维亚向他微笑,他虽然大叫大闹,但她觉得他是善良的;他 的脸上有一种表情,一种痴笑的悲哀,令人忆起卸装的小 丑. || And Charlie felt the sudden provincial quality of the left Bank. (0332) 顿时,查利感到了左岸的小省份气息. | Othello, fearing that himself has not those soft parts of conversation which please ladies, and finding these quali ties in his friend, would often depute Cassio to go (as he phrased it) a courting for him. (0285) 奥瑟罗担心自己 不善于跟女人柔和地谈话,叫她们听了喜欢,他觉得他的 朋友很有这种本领,就时常请凯西奥代表他(奥瑟罗是这 么说的)去求婚. || Food in politics had a continuing ef fect on legislation. For example, society's growing con cern with the quality or the food supply helped to weaken the "let alone" theory of government. (0062) 在政治上 粮食对于立法有一种继续性的影响,举例说,社会对于食 物供应的质量日见关心,削弱了政府的“听其自然”的理 论. || In a neighbourhood where everyone said exactly what he thought as soon as he thought it, Ashley's quality of reserve was exasperating. (0013) 这一带个个都是想 到什么就说什么,像阿希礼这种有话藏在肚子里的脾气可 真叫人恼火. || You have been talk'd of since your travel much, / And that in Hamlet's hearing, for a quality' / Wherein they say you shine, your sum of parts / Did not together pluck such envy from him / As did that one, and that, in my regard, / Of the unworthiest siege. (0022) 自从你到国外游学以后,人家常常说起你有一种特长,这 种话哈姆莱特也是早就听到过的;虽然在我看来,这不过 是你所有的才艺中最不足道的一种,可是你的一切才艺的 总和,都不及这一种本领更能挑起他的妒忌. **qualm** Emma herself suffered from no such qualms. (0087) 爱玛自己倒是心安理得. || But I had a qualm... (0361) 但是……我可觉得末免于心有愧. || A cold qualm of guilt as sailed Scarlett at the thought of Ellen's consternation, should she ever learn of her daughter's scandalous con duct. (0013) 斯佳丽一想到她母亲真要听到女儿丢人现 眼的举止,准会惊惶失措,便不由得心惊,感到十足的內 疚. **quantity** Elmer was ever a lover of quantity. (0806) 埃尔默 一向是个好大喜功的人. || I had not been long at the uni versity, before I distinguished myself by a most profound silence; for, during the space of eight years, excepting in the public exercises of the college, I scarce uttered the quantity of an hundred words. (0012) 进入大学没有多 久,我便以沉默寡言而著称:八年中,除了学院里的公开答 辩,我说的话满打满算不到一百个字, **quarrel¹** A quarrel ensued in the family, Elias threatening to have Gerard imprisoned to prevent his marrying. (0129) 家中风波骤起,埃利阿斯扬言为了阻止这桩婚事要把杰勒 德关进监狱. || The Baron assured his guest that nothing would be more easy, providing this quarrel were first made up. (0816) 男爵客人说道,只要先解决了那场纠纷,这件 事就再容易不过了, **quarrel²** A maid-servant of forty drudges through the day, quarrels with her mistress, threatens to, but never leaves. (0724) 一个四十岁的女仆,整天干着单调乏味的工作,和 她的女主人拌嘴,并威胁着要辞职,但从未真的辞过.|| I had come down because I did not want the people at the ball to think I had quarrelled with Maxim. (0710) 我下 楼来是因为我不想让参加舞会的宾客以为我和迈克西姆 在发生过争执. || Mary was happy no longer; she quar relled with her own seat... (0372) 这一来玛丽可不高兴 了.她埋怨自己坐得不是地方・・・ || None of her family can quarrel with me if I add that she is a schizophrenic, for she certainly is that. (0259) 要是我加上一句,说她有精神分 裂症,她的家人也将无言以对,因为她的确如此, **quarter¹** His body was drawn and quartered by four horses. (0846) 他被四马分尸, **quarter²** I have received personal information, from a very high quarter, that a certain document of the last importance has been purloined from the royal apartments. (0382) 我得到的情报是由地位很高的人亲自通知我的,有人从王 宫里偷走了一份极重要的文件, || The eels and other fish were afflicted by Vulcan till Xanthus in anguish cried for quarter. (0311) 海鳗鱼虾统统被伏尔甘搅得不得安宁, 桑索斯终于苦痛难熬而俯首求饶. || He developed inexpensive and portable military living quarters. (0437) 他研制出一种价格低廉便于携带的军用营帐.|| "In the four quarters of the globe, who reads an American book?" <786> **queen** (0292)“四海之内,有谁在读美国书?” **queen** She wouldn't stay at home to be queen for a day. (0366) 即使让她在家里当女王也不干,一天也不干, **queen it** But now I am awakened from this dream, I will queen it no further. (0285) 可是我现在已经从这场梦里醒过来 了,我也不再以王后自居了, **queenly** He had time to note the light, fluffy something that hid her queenly head. (0304) 他来得及看清她雍容华贵 的头上裹着一条薄薄的、毛茸茸的头巾. || She was a woman of great beauty, and even now, when she has been married for upwards of thirty years, she is still of a strik ing and queenly appearance. (0300) 她是一个很美的女 子,即使现在,她已经结婚三十多年了,依然皇后风度,楚 楚动人. **queer** Maxim's empty bed brought me to realization with a queer shock to my heart... (0710) 迈克西姆的空床使我 猛然清醒过来,心头莫名其妙地一惊… || She looked ill, queer. (0710) 她看上去像是得了病,神色反常. || The few colliers and the donkeys burrowing down like ants in to the earth, making queer mounds and little black places among the corn-fields and the meadows. (0330) 两三个 矿工和毛驴就像蚂蚁打洞似的往地底下挖,在麦田和草地 当中弄出一座座奇形怪状的土堆和一小片一小片黑色的 地面来. || When he rose to go forward he felt queer. (0730) 等他起来再往前走的时候,只感到头昏眼花 || The pictures must look queer in their garish frames on the walls of the peasant house. (0355) 这些画镶着很讲究的 框子,挂在一家村舍的墙上是多么不伦不类啊. || I was up and moving around but suddenly felt queer and had to lie down. (0131) 我本来已经起床走动了,但是突然感到 有点不对头,只得又躺下. || But this morning everything seemed so extraordinarily queer・・・ (0550) 可今天早晨, 一切都显得如此离奇古怪………|| It's lucky for you that noth ing is missing, or you would find yourself in Queer Street. (0297) 没丢什么东西,这是你的运气,不然的话,你少不 了要吃苦头的, **quell** But, quelling her grief, she said "Good-bye!" again and went on. (0362) 不过,她把悲痛压下去,又一次说了 一声再见,转身走去. **quench** As to the waiter's familiarity, it was quenched as if it had never been. (0092) 至于茶房的那种自来熟的态度, 一下子去得无影无踪,好像是从来就没有那回事一样. **querulous** The querulous drone ceased as I entered Frome's kit chen, and of the two women sitting there I could not tell which had been the speaker.(0690) 我走进弗洛美家的厨 房,那个拌嘴似的声音停止了,厨房里坐着两个妇人,我不 知道刚才说话的是哪一个.|| Must he wear out all his years at the side of a bitter querulous woman? (0690) 难 道他只能在这个怨天恨地的乖张女人身边消磨一生吗? **querulously** "That's what they call it," said the women, queru lously, as she lay down again, and, turning her face to the wall, passed quietly away. (0384)“他们是这么说法.”这 个女人愤愤地说,这时,她又躺下,把脸转向墙壁,便溘然 长逝了. **quest¹** They ran into the dining-room. in quest of this won der. (0044) 他们奔进餐室……去探奇寻胜. || Many of them had joined him when he began his presidential quest in 1978. (0647) 他们多数人自1978年他开始竞选总统 时起就一直追随他. **quest²** They set off again, the hunters bunched a little by fear of the mentioned beast, while Jack quested ahead. (0316) 他们又出发了,由于提到了野兽,猎手们有点害 怕,稍稍靠拢了一些,杰克在前面开路.|| With Forsyte te nacity Winifred quested for perfection. (0076) 维妮佛梨 德以一种福尔赛家的韧性力求做到尽善尽美, **question¹** They were as anxious as he was to get into the ques tion. (0366) 他们和他同样急切希望转入正题.|| 'Cuppa, 'he remarked, and began asking Bette questions. (0100)“喝杯茶吧,”他说,接着对蓓蒂问长问短. || All were to follow the doctor's orders without question. (0876) 大家都得遵照医生的吩咐行事,绝对不许讨价还价.|| The girls of the Lotus Club wondered what had become of him and worried Jim with questions. (0304) 莲花俱乐 部的姑娘们想知道他怎么啦,缠住了吉姆问长问短. || You have no business asking questions at this time of night. (0049) 你用不着在这深更半夜的时候问七问八, || Aunt Helen, what a question to ask! I never dreamt of such a thing. (0719) 海伦姨妈,看你问的!我做梦也没有 想过这回事,|| Kit rather wondered what this meant, but he couldn't stop there, asking questions. (0097) 吉特不明 白这是什么意思,但是他又不便停下来问长问短. || But, on the present occasion, there could be no question as to whence the sound issued. (0326) 不过,目前这一声从哪 里发出的,倒是不言而喻, **question²** But those who question most, will do hım justice ful lest. (0310) 然而,那些最多疑的人,将来会对他作出最 公正的判断. || Question history, and learn how all the de fenders of liberty in all times, have been overwhelmed by calumny. (0309) 只要向历史请教一下,你便可以看到, 在各个时代,所有自由的卫士是怎样受尽诽谤的. || Mrs. Norris being not at all inclined to question its sufficiency, began to take the matter in another point. (0370) 诺利 斯太太无意深究它够还是不够,开始从另外一个角度谈这 个问题. || Not untill the Enlightenment, 200 years ago, did societies seriously question the states' right to kill. (0846) 直到二百年前的启蒙时代,社会才认真地对国家 有权杀人提出异议. || To undergo the necessary transfor mation in this decade, managers will have to accept the feasibility of working alliances with leaders who question old practices and propose new solutions. (0536) 为了经 受得住这十年来的必要的转化,经营管理者应当承认,同 那些怀疑旧的做法而提出新的解决措施的领导者建立协 作关系是可行的. || Mrs Gandhi's accomplishments in foreign policy are hard to question. (0545) 人们很难就甘 地夫人在外交政策方面的成就提出质疑. || But now crit ics question whether her (Gandhi) government works as it should. (0545) 现在,批评者在质问她的政府是否像应 有的那样有效率. || Others seemed pale, dispirited, dejec ted, questioning in their own minds their prudence in es pousing a cause which Providence seemed to have dis owned. (0790) 另外一些人则面色苍白,垂头丧气,心里 暗自嘀咕着自己赞助这次起义,而天意似乎并不赞成,是 不是过于卤莽. **questioner** Jane, I don't like cavillers or questioners. (0352)简, 我不喜欢吹毛求疵或是刨根究底的人, **questioning** The cat reached out a gray questioning paw and touched Joad's coat. (0257) 猫伸出一只探索的灰脚爪, 触到了约德的上衣. || Many a questioning mind has stealth ily entered thy courtyard and roamed through thy lamp less house seeking for answers. (0721) 许多疑虑的心灵 <787> **questioningly** They looked up questioningly. (0257) 他们以探询的眼色抬头望着. **queues** Long patient queues wait wearily for buses. (0344) 人们耐心地排着长队,疲惫不堪地等候着公共汽车. **quibble** Who can resist lines like these, or cares to quibble whether they can be defined as verse? (0308) 谁能抗拒这样的诗句,或者斤斤计较这能不能称为诗? **quick¹** So quick was she to whack both her sons, in fact, that Kunta was grateful each morning when goatherding let him escape her for a few hours.(0041) 她动辄打两个儿子,因而昆塔对于自己每天早晨能出外放羊而躲开她几个小时,倒的确深感庆幸. || The first rhythm that they became used to was the slow swing from dawn to quick dusk. (0316) 他们渐渐习惯的第一个节奏,是由黎明慢慢地转到瞬息即逝的黄昏. || Jimmy was forced to make a quick decision. (0065) 吉米不得不当机立断. || …they proceeded by quick communication to the kitchen... (0632) ……他们抄近道来到了厨房. || She...always found her very handy and quick in carrying messages, and fetching what she wanted. (0370) 她…发现,叫她送个信,取个东西,她总是非常顺当,非常麻利. || The bride was pretty and the minister was quick and there was champagne. (0814) 新娘长得不错,牧师主婚倒也不拖泥带水;婚礼上还有香槟酒. || The children quarrelled, their mother was quick to anger. (0795) 孩子们互相吵架,妈妈动不动就生气.|| "Nonsense." With a quick movement, Brandt snapped the water off. (0814)“胡扯!”勃兰特手疾眼快,猛一拧把水龙头关了. || The gods are quick of ear. (0285) 神的耳朵灵得很. || Charles Trask made it a habit to go to the inn at least once every two weeks, to creep up to the top floor, do his quick business, and return to the bar to get mildly drunk. (0798) 查尔斯·特拉斯克养成了习惯,每两个星期至少去一次旅店,爬上顶楼,草草了事,然后回到酒吧,喝个半醉. || But Vera, always the, most impulsive, the quickest to act, stepped into the breach. (0709)可是,一向最容易冲动、喜欢说干就干的维拉,终于出来对付这个难题. || There was the quick fire of the South in his aspect. (0431) 他的相貌上有着南方人奔放的热情.|| Yes, I was always quick of speech. (0716) 是的,我总是对答如流的. **quick²** How quick come the reasons for approving what we like!(0372)人要是喜欢什么,找起理由来还真够快当的! || Quick as thought, the fish turned into a black mouse and ran about the ship. (0343)一瞬间鱼儿又变成了一只黑鼠在船上乱窜. || They did say that some beside our captain saw the black devils dart hither and thither, quicker than the very flames themselves. (0512) 他们都说,除了我们的船长外,还有一些人也看见一些黑魔鬼在里面奔来奔去,比火苗子窜得还利索. || Quicker than we can say it, the whole party were over the fence. (0305) 说时迟,那时快,一行人早已翻过篱笆. || Mr Claud Polteed...was one of those men with dark hair, slightly curved noses, and quick brown eyes, who might be taken for Jews but are really Phoenicians. (0076) 克劳德·包尔第得先生……是那种黑头发、鼻梁微钩、眼睛深黄而灵活的一类人,人家说不定会当他是犹太人,其实是腓尼基人.|| Ann was accustomed to quick disguise. (0967) 而安这个人善于乔装打扮, **quicken** A single cry quickened his heart-beat and, leaping up, he dashed away towards the ocean side... (0316) 又一声叫喊吓得他心惊肉跳,他跳起来朝海边冲去…… **quickening** Here are some of the unanswered questions that interested everyone concerned with politics and the quickening history of the Orient. (0314) 对于那些热心关注东方政治及其风云变幻的历史的人们来讲,仍有一些尚待解答的问题. **quicker-witted** Lawson, quicker witted, observed it and looked at Philip curiously. (0002) 出于敏感劳森注意到了,以一种好奇的目光盯着菲利浦. **quickly** The next the whole frame collapsed again, and Holmes had gone as quickly as he had come. (0716) 然后整个身躯又衰萎了,而福尔摩斯又像他来时那样倏然消失.|| How quickly she'd forgotten that it had been he in the first place who had introduced the idea of accumulating enough to buy their freedom. (0041) 她怎么这么健忘,是他首先提出来要攒钱赎买自由的. || Miss Manners recited quickly down the phone, "R. K., D. H., B. C. say he' Il be late..." (0469) 曼纳斯小姐对着话筒滚瓜烂熟地背道:“R. K, D. H., B. C.说他要晚点到……” || Presently Arvie sat bolt upright, and said quickly, "Mother! I thought the alarm went off!” (0734) 过了一会儿,阿维忽然直挺挺坐起来,急匆匆地说,“妈!我想闹钟刚才响了!”|| "I guessed you would say so," replied Lucy quickly. (0518)“我猜到了你会这么说!”露茜快嘴利舌地答道. || Brantain slowly arose; so did the girl arise, but quickly, and the newcomer stood between them... (0662) 布兰顿慢慢地站起身;姑娘霍地也站了起来,刚进来的那位站在他俩中间……|| Everywhere, people are scurrying about, working quickly to set up displays in booths on the Plaza's perimeter. (0190) 人们到处奔忙,手脚麻利地在场区内设摊布置展品.||“I have to see him, Captain," Noah said, speaking very quickly. "It's terribly important.” (0814)“我非见他一面不可,上尉,”诺亚急得说话如连珠炮,“事关重要.” || She began to talk quickly and easily upon the subject he had suggested. (0304) 他一提出这个话题,她就口齿伶俐地谈起来. **quickness** Though he had become white-haired and craggy, he retained the passion and the quickness of a wunderkind. (0810) 他虽然已经变得白发苍苍,瘦骨嶙峋,却仍保持着一个神童的热情和机灵. || But be it sweetness, or be it stupidity in her--quickness of friendship, or dullness of feeling--there was one peron, I think, who must have felt it-Miss Fairfax herself. (0631) 但是,如果那说明她的可爱,或者说明她的愚蠢——————舍己为友,或者麻木不仁———————我想总有一个必定感䡋得到的人,那便是凡凡可斯小姐自己了. || "Don't be afraid of my wanting the character," cried Julia with angry quickness; "I am not to be Agatha, and I am sure I will do nothing else." (0370)“别担心我要这个角色,”朱丽叶气得连珠炮似地说,“不让我演阿佳涯,我什么都不演.” **quicksand** Now is the time to lift our nation from the quicksands of racial injustice to the solid rock of brotherhood. (0309) 现在是使我们国家从种族不平等的泥潭拔足到博爱的坚固岩石上来的时候, **quiescence** If Edgar Linton meets me, I shall not hesitate to knock hım down, and give him enough to insure his quiescence while I stay. (0099) 如果埃德加·林敦来跟我照面,那我毫不迟疑地把他一拳打倒,给他一顿好揍,叫他懂得有我在这儿的时候,就得识相些, **quiet¹** 能会使我想起来. <788> quiet² And they were a quiet and fond couple. (0490)他 们夫妇一向和和睦睦,相亲相爱. || Craddock's wife was a quiet friendly woman... (0128) 克拉多克的妻子是个 娴静友善的女人・・・ || she might wish to keep the affair quiet. and it might be highly indiscreet on my part to give any sign that this strange news had reached me. (0355) ……她也可能想把这事瞒着我,如果我叫她猜出来自己已经 听到这个奇怪的消息,那就太不慎重了. || But her fear was a quiet one; it was more like an intense brooding than a fear... (0397) 但是,她的害怕倒是并不厉害;与其说是 害怕,不如说是极度忧虑不安.|| The other was the quiet kind, in glasses. (0731) 另一个姑娘戴眼镜,属于文静尔 雅的类型. || We live at home, quiet, confined, and our feelings prey upon us. (0372) 我们关在家里,生活平平 淡淡,感情上是苦恼的. || The circus proprietor kept quiet about it, to avoid spreading alarm. (0359) 马戏团老板 没有声张,以免大家惊慌失措. || I had seen it in the book-stores, even had it recommended to me by a tasteful friend, as a rare, quiet book. (0363) 我在书店也看见过 这本书,有个趣味高雅的朋友甚至还向我推荐过,说这是 一本有幽趣的稀有的好书. || Dr. Anddrew Jordan and Celia de Grey were married in a quiet civil ceremony. (1000) 安德鲁·乔丹和西莉亚·德格雷举行了不事声张 的世俗婚礼,结为伉俪. || The location of these mine sites is, of course, something that they are very quiet about! (0420) 他们对这些矿场的具体位置是绝对保密的. || 124 was quiet, Denver, who thought she knew all about si lence, was surprised to learn hunger could do that; quiet you down and wear you out. (0186) 124号一片死寂,丹 佛自以为最了解无声的世界,但并不知道,这种无声也可 以由饥饿造成:那饥饿,叫你闭口不言,拖得你精疲力竭, || I suppose a quiet interval followed, than a scream from the baby woke me, and there was that tent flaming up to ward the ceiling! (0064) 我猜,这以后大概是过了一阵没 有动静,娃娃才大叫一声,把我惊醒过来,这时候帐子已经 烧着了,直向天花板上冒火焰. || Lastly came the young est brother, Henry, with quiet steps and a sober, thought ful look. (0067) 最后进来的是最小的兄弟亨利,他步子 轻盈,神态冷静沉思. || Just now it's smooth and, of course, the reactionists all over Italy will lay quiet for a month or two till the excitement about the amnesty blows over. (0049) 单就目前来说,事情既然进行得十分顺利, 意大利全境的反动分子当然就会暂时销声匿迹一两个月, 好让因大赦令而引起的兴奋渐趋消失,|| Of course, Monsignor Montunelli will give himself airs; he was quiet enough under His Holiness the late Pope, but he's cock of the walk now. (0049) 当然他要摆摆架子了;前任圣父在 位时,他是无声无臭的,现在他却成了红人,|| He agreed to it, but with so quiet a "Yes", as inclined her almost to doubt his real concurrence... (0631) 他表示同意,但只 这样轻轻地说了一声“是的”,使得她几乎要怀疑他的真正 同意…… || Trees are so common and quiet that we pay them little mind. (0060) 树木是这样的平凡普通,默默无 闻,我们几乎不把它们放在心上. || A few quiet giggles came from a section of the audience. (0344) 一部分观众 发出了几声轻轻的咯咯笑声. || … on quiet nights you could hear the splashing of the fish they hunted... (0063) …每当夜深人静……就能听见鱼群蹦跃逃窜时飞溅 的水声. || Her mother, Emily nearing fifty, quiet and sub dued in manner, is seated at the table trimming a hat. (0968) 她母亲爱密理近五十岁,安详沉静,坐在桌子旁边 修改一顶帽子.|| Twas Doom. I reckon; and better if Doom should keep to his battles and murders and sudden deaths, instead of coming and playing quiet decent folk like us. (0968) 这是命运,我想:命运该去管他的打仗啊, 杀人哪,暴死啊这些的,不该来拨弄像咱们这种安分守己 的人哪, <789> swer of the third exchange, / Let all the battlements their ordnance fire. (0022) 要是哈姆莱特击中了第一剑或是第二剑,或者在第三次交锋的时候争得上风,那就让所有的碉堡上一齐鸣起炮来. || I am but this moment quit of Mr. Maldon. (0092) 我刚刚把冒勒顿先生打发走, **quit** We were so cut up that we were almost ready to quit. (0391) 我们如此沮丧,以致几乎都想洗手不干了. || After a short struggle, however, Charles Hayter seemed to qauit the field. (0372) 不过,经过一阵短暂的思想斗争, 查尔斯·海特似乎不战而退了. || Now deal the hand over again and let's play cards or quit. (0411) 重新发牌,要打就打,不打拉倒. || Oh, God, she is going to quit me.(0814)喔,老天爷啊老天爷,这下子她要把我给甩掉了. || .his male companions were at liberty to quit him at any moment they saw fit. (0781)…他的男伙伴,只要有机会准会丢开他一走了之, **quite** ...so that by the time that I was sixteen I was quite a master of the house. (0716) ……所以到我十六岁时,已俨然成为一个小当家的了.|| I noticed one of the shutters was not quite closed. (0710) 我注意到有一扇百叶窗没关严,|| In general he was quite alone while eating it, but today, Alice Rose chose to bear him company. (0512) 平时他吃这顿饭是地地道道一个人吃,今天艾丽斯·罗斯却主动作陪. || It's quite a job. (0823) 工作相当艰巨, || His original air of enthusiasm had quite disappeared. (0326) 他原先那副热情洋溢的神气竟一扫而空了,|| This, the Symphonie Fantastique, was something quite new in the history of the symphony. (0849) 这就是在交响乐史上以崭新姿态出现的《幻想交响曲》.|| The curtain had not been quite drawn so that I could see the inside of the room. (0646) 幸好窗帘没有拉严,我可以看见屋里的情景. || In winter, however, life at the monastry is quite different. (0741) 可是冬天,修道院里的生活就截然不同了. || and Lysander followed her, quite forgetful of his own Hermia, who was still asleep. (0186) ・・・拉山德紧跟在她后头,把他自己的那位还在睡觉的赫米亚忘得干干净净. || It's a sort of copy of Miss Bulstrode, isn't it? Quite a good copy. (0967) 真是另一位布尔斯特罗德小姐,不是吗?活灵活现的……|| Mrs. Moore is quite a lady. (0782) 摩尔太太真是个不可多得的女人. || Nearly all good cooks drink a little. Some drink quite a lot. (0063) 其实好厨师很少不喝酒的,有些还喝得挺凶. || If this keeps up many years longer. I shall become quite intelligent. (0966) 像这样持续多年,我必定学识渊博, **quite sure** I ran to the house in Soh o and, to make quite sure, burned every paper I could find that had the name of Edward Hyde.on it. (0739) 我奔到苏霍的屋子里,为了确保万无一失,把每一张我能找到的写着海德名字的纸张都加以烧毁. **quite untrue** I was interested to hear--of course one hears so many things most of them quite untrue--that you had been concerning yourself with the affairs of a girl school. (0967) 我很有兴趣地听到————————当然人们会听到许多事情一大多数是无稽之谈——————你正在过问一所女子学校的事情. **quitters** There were no quitters among us. (0740) 我们中间没有一个人临阵脱逃. **quitting** "You say if you have a headache," Edy told him. "That ain't quitting. That's just sense. This is a hell of a goddam hot sun when it's a calm. "(0063) “记住,头痛就说话,”埃迪叮嘱他说,“这不叫服输,这叫做明白事理.一停了风浪,就给你个该死的大太阳.” || He would think it was like quitting. (0798) 他会把这看成是撒手不干.|| In dreams at any rate I had no intention of quitting. (0800) 在梦中,无论如何我是不会甘拜下风的, **quiver** "Ye will, will ye?" A shrewd clout behind the ear with the butt of the dog whipstretched the animal in the snow, quivering softly..… (0389) “你想咬我吗?”他用狗鞭的柄,对着它耳朵后面,狠狠打了一下,那条狗立刻倒在雪上,轻轻地哆嗦着… **quiz** She could compare the balls of Bath with those of Tunbridge; its fashions with the fashions of London; could rectify the opinions of her new friend in many articles of tasteful attire; could discover a flirtation between any gentleman and lady who only smiled on each other; and point a quiz through the thickness of a crowd. (0632) 她可以把巴思的舞会同坦布里奇的舞会相比较,把巴思的风尚同伦敦的风尚相比较;可以纠正她这位新朋友对许多时髦服装的看法;可以从任何一对男女相互一笑中发现儿女私情;可以透过水泄不通的人群指出谁在嬉闹. **quota** Each party of boys added a quota, more or less, and the pile grew. (0316) 每一群孩子都多少添加自己拾来的一份,柴堆越来越高了.. **quote** He had not the slightest ambition to be quoted by historians of centuries to come. He was simply afraid of being quoted by the police. (0531) 他没有丝毫野心要让未来的历史学家们来广征博引,只害怕被警察寻章摘句. || Mao said: "When I was thirteen I discovered a powerful argument of my own for debating with my father on his own ground, by quoting the Classics." (0314) 毛(泽东)说:“到了十三岁,我自己就找到了与我父亲争辩的有效办法,那就是用他惯用的方法,引经据典,” || No, Pundit, I quite understand, You needn't quote scripture to support your claim. (0720) 不用了,大学士,我十分明白:你无需引经据典来支持你提出的要求. **rabid** In the rabid desire to say something easily, I scarcely knew what I uttered at all. (0326) 我一时随心所欲地信口胡说,简直连自己都不知道说了些什么. **race¹** Lamin bolted past Kunta for the village, his thin legs racing faster than they'd ever taken him. (0041) 腊敏一溜烟地擦过昆塔的身子,向村子里飞奔过去,他的两条瘦腿跑得从来没有那么快. || Kizzy's mind raced back across the past four days and nights. (0041) 过去的四天四夜在吉西的脑海里驰过. || Little tadpoles and efts began to bubble up through the water, and to race along beneath it <790> (0362) 小小的蝌蚪和水蜥,都开始在水面儿上冒泡儿,在水里面角逐……… || Once again my mind began to race. (0634) 我又开始着急了. || “I'll race you to it," she said. she turned and made for the dock. (0265)“我们看谁先游到那里,”她说着,掉头向码头游去. || There is a great deal of bicycle traffic, mainly undergraduates who race along thoughtless of safety. (0116) 骑自行车的人很多,主要是大学生,他们在路上横冲直闯,毫不顾及安全, || The chances are you will never attempt that speed with poetry or want to race through some passages in fiction over which you wish to linger. (0135) 你大概永远不会用这种速度阅读诗歌,或者囫囵吞枣地读小说中耐人寻味的某些段落.|| They raced out of the town and into the dark countryside. (0820) 他们风驰电掣般出了小镇,驶入黑沉沉的郊野之中. || The new world challenges the older world of private profit and diseased individualism to race in prosperity and production. (0818) 这个新世界向私人利润和满身病毒的个人主义的旧世界挑战,要在繁荣和生产上和旧世界比一比高低. || As she spoke, she was aware of several new faces in the crowd and of open notebooks with racing pencils (0296) 就在她讲话的时候,她发现人群里出现好几张陌生面孔,这些人还在打开的笔记本上奋笔疾书. **race2** He was contemplating withdrawing from a race he had not yet entered (0265) 他正在考虑退出这场尚未正式参加的角逐… **race against sb. for** His work consists in racing against other waterclerks for any ship about to anchor, greeting her captain cheerily, forcing upon him a card. (0021) 他的工作是一碰到有船快抛锚,就跟其他水上兜买卖的伙计竞争,笑嘻嘻地向船主招呼,硬给他一张名片, **raciness** The author who took the Spanish story of Celestina and converted it into Calisto and Melebea, lost the raciness of the origin in dull moralizing. (0315) 作者还借用西班牙《西勒斯蒂娜》的故事,把它改编成《卡利斯托与梅莉比》;但他在乏味的道德说教中失去了原作生动泼辣的风味. **rack** What is the rack in the punch, at night, to the rack in the head of a morning! (0031) 晚上的酒醉,比起明天早上的头痛来,那真不算什么. **racket about** The young lady is also very intimate with some third-rate Italians, with whom she rackets about in a way that makes much talk. (0773) 那位姑娘却同几位第三流的意大利人来往得很密切,吵吵闹闹不成体统,引起了不少闲话. **rack one's brains** Rack your brains and tell me who my successor is to be. (0042) 你好生想想,有谁能做我的继承者, **radiance** "Now don't be morbid, Tommy. You must think of Tom as he was. Of his gaiety and his radiance and his wonderful promise. There's no sense being morbid." (0063) “好了,不要再苦恼了,汤米,你该多想想他活着时候的模样儿;兴高采烈,神采飞扬,多有出息的孩子,这样子苦恼下去,没意思.” || Moreover, his affection itself was less fire than radiance. (0003)并且,他的爱情里真火少,虚光多. **radiant** Tom entered as the words were spoken, with a radiant smile upon his face. (0095) 话音未落,汤姆就进来了,满脸堆笑. || You seem radiant in the glory of a patriotic celebration・・・ (0310) 你在每次洋溢着光荣气氛的爱国庆典中,无不显得容光焕发……|| They went by train to Rhodesia three days' journey. Kenendy was like a child, radiant and expectant, counting each station. (0128) 他们坐火车去罗得西亚————三天的旅程,肯尼迪就像个孩子,神采飞扬,眼巴巴地一站一站地数着. || He came in rubbing his ears, a radiant smile on his face. (0098) 他走进来时还搓着耳朵,脸上堆着喜气洋洋的笑容.|| The sun ... streamed out in radiant majesty. (0095) 太阳……光芒四射,现出了它那庄严的面目, || Down one side of the room extended a radiant bar. (0359) 屋子的一侧安置着一排光可鉴人的柜台. || Their faces lighted up in a radiant smile, as did Lisa's beside him. (1000) 像他旁边的莉萨一样,他们的脸上也显出粲然的笑容,|| In the easy-chair sat Mr. Irwine, with radiant freshness. (0289) 欧文坐在安乐椅上,气色清新,容光焕发. || The arms, the bosom, and even the ends of the radiant hair melted imperceptibly into the vague yet deep shadow which formed the background. (0326) 双臂、胸脯以至光艳照人的发丝,都纤毫入微地和形成背景的那种朦胧、幽深的阴影溶为一体,|| The bright sun burst upon the crowded city in clear and radiant glory. (0093) 灿烂的太阳辉煌夺目地照耀在这座人烟稠密的都会上空. || (radiant, clasping her hands) Oh, squire! your head is all circled with light, like a saint's. (0061) (满面春风,手指交叉在一起)哎呀,老爷,你头上绕着光圈儿,就像圣徒一样. || In the court he met little Eva, a crown of tuberoses on her head, and her eyes radiant with delight. (0305) 他在院子里遇到伊娃——头上戴着一个晚香玉花冠,高兴得两只眼睛闪闪发亮. **radiantly** The full moon was setting radiantly in the west. (0326) 那轮满月光辉灿烂,正在西边落下去. || Then, recollecting herself, she turned to him rather radiantly, but still quite superficially, and said: "Was it anything special?" (0523) 随后,她振作起精神,春风满面地转向他,但依然很薄情地说:“有什么要紧的事吗?” || She, being full of suppressed laughter at their dilemma, could not help meeting his glance radiantly. (0637) 她看到她们处于进退两难的境地,好不容易按捺住满腹的笑声,容光焕发地去迎接他的目光, **radiate** ... Much later the Roman colonizers established a commercial centre with solidly-constructed straight roads radiating from it. (0418) 许多年以后,罗马的殖民者在这里建立了一个有坚实笔直的道路通向四面八方的商业中心. || Now she radiated with joy and pride again. (0730) 如今她又扬眉吐气,心花怒放了, **ragamuffin** ... and the constable, for a little drink, often got such .ragamuffins about him as a watch, that respectable house keepers did not choose to mix with. (0687) ………警官们常常收罗一些乞丐无赖,给他们喝一点酒,就叫他们一起去巡夜,但是有相当地位的户主却不愿与他们为伍。 **rag-and-bone** Next to the inn is a rag-and-bone shop. (0058) 在旅社的隔壁有一家废品回收店. **rage¹** I'll wear a tight skirt and become the rage of Paris. (0098)我将穿上件紧身裙,不久就会在巴黎大出风头了, || In a rage, one moment; in tears, the next! (0301) 一会儿怒火填胸,一会儿哭哭啼啼! || Rage flooded him. (0041) 他怒气涌上心头. || From an earlier rage he had passed to an almost killing grief・・・ (0390) 他最初是怒不可遏,后来是悲痛欲绝…… || Psychoanalysis was the rage, and its influence was felt in every theater of life. (0534) 心理分析学风靡一时,生活的每一侧面无不受其影响.|| Julia snatched the paper from her husband, glanced over <791> it and flew at Arthur like nothing else in the world but a fashionable lady in a rage. (0049) 裘丽亚从丈夫手里抢过那张公文,望了一眼,就把它向亚瑟脸上扔过去,俨然是一个时髦女人勃然大怒的气派, || Posthumus then in a jealous rage wrote to Pisanio… (0285) 波塞摩斯嫉妒得心里冒火,于是就给毕萨尼奥写了封信,|| The Greeks were filled with rage at the insolence of the Trojans and decided to land at once and teach them a sharp lesson. (0278) 希腊人对特洛伊人这种欺侮行为义愤填膺,决心立即登陆,给予严厉惩罚. || His rage blood pounded in his ears.(0413) 他怒发冲冠. || she was in a fine rage now, all hope of sleep gone. (0032) 她此刻已处在盛怒之下,一点睡意也没有了. || His mildest blunders were enough to make a man in his right mind cry; and they did make me cry-and rage and rave, too, privately. (0661) 他最微小的错误也足够叫一个头脑清醒的人大喊起来;这些错误的确叫我大喊起来——————还叫我私下大发雷霆,破口大骂, **rage²** Patroclus and his Myrmidons at once plunged into the contest where it raged hottest. (0311) 珀特洛克罗斯和密耳弥冬人立即投入战争最激烈的地方. || A fierce battle raged all day over the corpse. (0311) 为了争夺尸体,双方激战了一整天. || When he awoke, his hunger raged. (0311)醒来时,他更饿得发慌.|| A separation, temporary at least, is decided upon, and while Clare rages afar, Tess again creeps home. (0121) 他们决定分手,至少暂时克莱悻悻远去,苔丝又悄悄地回到家里. || To add to his troubles, a plague was raging through the country. (0343) 更使他苦恼的是,一场瘟疫正在蔓延全国.|| While the quarrel was raging, the bronze ring fell into the sea. (0343) 正在他们争吵得不可开交时,青铜戒指坠入海中去了. || Everybody but Toby enters into this skirmish and it rages up and down the table for five minutes. (0359) 除了托比以外,个个都卷入了这场混战,饭桌上上下下整整闹腾了五分钟. || It was the only battle which I have ever witnessed, the only battle-field I ever trod while the battle was raging. (0363) 这是我亲眼目击的唯一的一场战争,也是在激战正酣的时候,我曾经踏进的唯一的一个战场. || Fiercely the fight raged over his dead body, but in the end the Greeks tore the armour from him. (0278) 为争夺他的尸体,双方展开了激战,但最后希腊人还是将他的盔甲剥去. || Amelia cared nothing about the Napoleonic war that was raging. (0649) 阿米莉亚丝毫不关心正在激烈进行的拿破仑战争. || The storm-winds raged, the deluge poured down. (0342) 狂风怒吼,暴雨倾盆而下. || The storm still continuing to rage furiously ... they came to Pericles to demand that his queen should be thrown overboard. (0285) 风暴仍然狂怒地咆哮着…他们来见配力克里斯,要求把王后丢到船外去. || The crude heresies of which you have told us are horrible; but their horror is like that of the black death; they rage for a while and then die out... (0061) 阁下所提到的那种赤裸裸的异端邪说虽然可怕,但它的可怕不过像黑死病一样,猖獗一阵儿就烟消云散了. || My wife, indeed, would hardly let me read to the end, but raged at the writer, as did Olivia. (0069) 我的妻子甚至不让我把信读完,她和奥利维娅一样对写这封信的人大发雷霆, **ragged** The ragged nests, so long deserted by the rooks, were gone. (0092) 虽然乌鸦早已经舍巢而去,但那些零落残破的鸟巢残巢还在,现在呢,却连残巢也不见了.||…a chain of eight volcanoes rises to a height of 15000 feet and struggles in a ragged line across the border into the Belgian Congo. (0500) ・・・耸立着相连八座高一万五千英尺的火山,参差不齐地伸过边界进入比属刚果. || We find ourselves rich in goods, but ragged in spirit.(0309) 我们物质丰富,却精神贫乏. || His beard darkened and grew ragged. (0335) 他的胡子黑蓬蓬、乱糟糟的. || His work, though ragged and uneven, is always vivid and energetic. (0292) 他的作品虽然良莠不齐,但都是生动有力的. || Immediately a press of others moved into a ragged line behind him. (0296) 一大群人立刻在他后面排起弯弯扭扭的长队。 **raggedly** He rose and raggedly saluted, then immediately in his hollow unformed voice began to read his report. (0321) 他站起来,吊儿郎当地敬了个礼,马上就含混不清地、瓮声瓮气地读起他的报告来. **rags** She said as formally as she could, trying to draw the rags of her dignity about her. (0013) 她尽量一本正经地说,竭力想维持一点早已撕破的面子, **raid** And most pathetic was the melody of his long-forgotten southern vernacular, as he raved of swimming holes and coon hunts and watermelon raids. (0389) 他满口吃语,最可怜的是,他总是用他忘了很久的南方音调,说起他在游泳场游泳,到树上捉树狸和到田里偷西瓜的情形, **rail¹** I remember standing at the rail and watching the distance between myself and LeHavre increase. (0359) 我记得凭栏伫立,眼望着勒阿弗尔港和我之间的距离扩大了. **rail²** Thank Heaven I have grown wise enough not to rail at it for this. (0350) 感谢上苍,我现已知事明理,不会为此事怨天尤人了. **rain¹** Now, in continuous evening rain, the winding wooded line of the further shore could be seen. (0359) 现在是傍晚,透过绵绵不断的雨帘,可以看到远远的海岸线蜿蜒曲折,树木葱茏. || Will she have to carry him through rain and wind, begging and dancing, a geisha again? (0866) 难道她得带着他风里来雨里去,边跳舞边乞讨,重当艺伎? || Joy drenched Michelangelo like a warm rain. (0198) 喜悦像一场甘霖浸透了米开朗基罗的全身. **rain²** I beseech you in all humility, not to permit the hatred of my enemies to rain upon me an indignation I have not deserved. (0309) 我谦卑地恳求你们禁止我的敌人因仇恨而将我不该受的愤怒之情倾泻于我. || It was raining heavily. (1000) 正是大雨滂沱. || I really feel sorry for Mike. First his wife left him. Next he lost his job. Then somebody stole his car. Like they say, it never rains but pours. (0052) 我真替迈克难过,先是他太太离开了他,接着他又丢了工作,他的车也被人偷走了,就像人们说的,祸不单行呀! **rainbeaten** The new portion, of now rainbeaten, time-worn slabs ...was erected by Henry when he was twenty-one and just married. (0555) 增建的部分是亨利二十一岁时盖的,那时他刚结婚不久,如今这一部分也已风雨剥蚀,年久失修, **rain check** I'd like to go out with you, Ben. I'm sorry I'm busy tonight, but I'd like a rain check. (0052) 本,我很想和你一块出去玩,可真抱歉,我今晚太忙,我们下回去玩,好吗? **raindrop** "My daughter, I do not wish to debate the merits of every rain-drop.”(0405)“女儿,我并不想跟你争论这点点滴滴的是非.” **rain-soaked** He fell into the nearest chair, unaware that he was shivering, his clothing rain-soaked. (0405) 他跌坐在靠得最近的一把椅子里,没感觉到自己浑身在发抖,衣服也湿淋 <792> 淋的了. **rainy** She knew he wanted to give her money. She would perhaps write to him on that inevitable rainy day. (0523) 她知道他是想给她钱的,或许在她不可避免的经济拮据那天,她会向他写信求救的. **raise** "That's a lot! unless I got a raise, it would take me five years of saving my whole salary to buy a color TV." (0104)“呀,这么多钱呀!要是不增加工资,我把每个月的工资一个子儿不花,存上五年才能买一部彩电哩.” || "Honey, I finally asked Old Man Jones for my raise, and it was a piece of cake.” (0052)“亲爱的,我终于向老板琼斯老人提出增加工资的事,毫不费力他就一口答应了, **raise²** To such a degree was my curiosity raised, that having read the controversies of some great men concerning the antiquities of Egypt, I made a voyage to Grand Cairo, on purpose to take the measure of a pyramid. (0012) 好奇心既经激起,遂越加不可收拾,我一读到某些名人关于埃及古迹的争议,立即远航开罗,专诚去把某一金子塔的高度丈量一番. || The way he raised his eyebrows he had learned from Lord Charles Manville. (0469) 他耸眉毛的姿势是从查尔斯·曼维尔勋爵那里学来的. || Miss Maria Ward ... had the good luck to captivate Sir Thomas Bertram of Mansfield Park and to be thereby raised to the rank of a baronet's lady. (0370) 玛利亚·华德小姐福星高照……赢得了曼斯菲尔德庄园托马斯·贝特伦爵士的倾心,一跃而成为一个准男爵夫人. || Meanwhile, Minos had raised a considerable fleet, and set out in search of Deadalus. (0311) 与此同时,弥诺斯组建了一支庞大的船队,外出搜寻代达罗斯. || No man can say he ever had a fit subject for his wit, and did not then raise himself as high above the rest of poets. (0612) 没有人可以说他写作与他天才相称的题目时,不能大大超过其他的诗人. || He raised himself up in bed to see what it was. (0343) 他从床上欠身看看是怎么回事. || The air was full of rumours about Kerensky, who was said to have raised the Front, and to be leading a great army against the capital. (0349) 到处流传着关于克伦斯基的谣言,据说他已经撤离了前线,率领着一支大军来进攻首都. || Lee raised the boys. (0798) 是老李把小孩拉扯大的. || These thoughts raised her above the level of erring. (0038) 这些思路使她不去考虑是否做了错事. || I was raised in the country and have always lived there. (0342) 我在乡下土生土长,一向住在乡下. || A murderous explosion in the heart of New York City raises the specter of terrorism in America. (0909) 纽约市中心的一次屠杀性爆炸,使恐怖主义的幽灵出现在美国. || Janice will raise hell to hear this news. (0416) 简妮丝听到这个消息会大发雷霆的. || Li said that when Huo Long spoke he could " raise the dead to fight". (0314) 李说,贺龙一说话,能“把死人说活去打仗”. || Samuel and Liza Hamilton got all of their children raised and well towards adulthood before the turn of the century. (0798) 进入二十世纪前,塞缪尔和莉莎·汉密尔顿把几个孩子都拉扯成人了. || Was there no possibility of speaking of Miss Fairlie and of me without raising the memory of Anne Catherick? (0312) 每次谈到我和费尔利小姐,难道都一定叫人联想起安妮·凯瑟里克不成? || He felt a genuine longing to bring aid and peace to the suffering, to cure the sick, even to raise the dead. (0009) 他觉得自己有一种气质,愿为受苦受难的人谋求救助,为身罹病患的人解除疾苦,甚至使死者得以复活. || Then, as you came closer, you raised the whole length of the island (0063) 等再靠近些,整个岛屿就能尽收眼底……… || As he raised his hat again, I could see he was quite bald. (0344) 当他又一次脫帽致意的时候,我可以看到他相当的秃顶. **raised** Sometimes people exclaimed how well raised I was. (0041) 有时候,人家赞扬我多么有教养,|| 她(my teacher) made raised maps in clay, so that I could feel the mountain ridges and valleys, and follow with my fingers the devious course of rivers.・・ (0681) 另外,老师还用泥土做成立体地图,让我用手去摸山脉、山谷、河流等地形… **raise from** And your loving me why, it was almost like raising one from the dead! (0305) 你对我的爱情————啊,几乎有起死回生之效! **raise hell** Now she raised hell with him about the letter in the paper. (0618) 接着她为报纸上登的那封信同他大吵大闹. **rake** Every time I chanced to rake against any article, it seemed to give out thirty-five or thirty-six times more noise than it would have done in the daytime. (0342) 每次我摸到一件东西,它发出的响声好像比白天还大三十五六倍. || I rose up and began this operation, but raked down a picture. (0342) 于是我站起身,开始这一行动,可是这一来我碰落了一幅画. **rakishly** Al winked rakishly at the girl・・・ (0257) 奥尔向那姑娘轻佻地眨眨眼睛… || He wore his full-dress uniform, with the heavily braided white cap pulled down rakishly over one cold eye. (0398) 他穿着全套军礼服,一顶满镶着金线的白色军帽神气地斜压在一只冷酷的灰眼睛上, **rallying-point** Animated by these thoughts, he resolved to get to London as a rallying-point. (0095) 这种想法让他精神勃勃,因此他决心到伦敦去,把那里当作重整旗鼓的地点. **ramble** Here the editor of the Eatanswill Gazette, appearing to ramble, Mr. Pickwick came to his relief. (0094) 说到这里,《伊顿斯威尔新闻报》的编辑先生像是茫无头绪了,匹克威克先生来解救他. **rambling¹** His dark ramblings had departed him with the onslaught of the thick, sweet chocolate. (0439) 随着厚厚的美味巧克力块的美味的袭击,他的模糊的、不连贯的思绪也消失了. || While most historians assert that the plan was treasonous, some say that it was an intention by Lee to deceive the British. A few others claim that it was the rambling of an unbalanced mind. (0178) 多数历史学家认为这项计划是叛徒行为;而有的人说这不过是李试图欺骗英军的把戏;还有少数人认为这是李在心情紊乱时的信笔胡诌. **rambling²** Arthur spoke in a strange, indistinct voice, with a confused and rambling manner. (0049) 亚瑟说话的声音是奇特而含糊的,带着一种精神恍惚、语无伦次的样子. **rampage** The life sciences were on a creative rampage.(0534) 各生命科学呈现出一派群芳争艳的景象. **rancor** This silly affair, however, greatly increased his (the proprietor's) rancor against me, which was before considerable, on account of my conduct in the Assembly respecting the exemption of his estate from taxation... (0687) 但是这种无谓举动却大大地增添了业主对我的敌意,由于我在州议会有关他财产免税方面的言行,在这以前他本来已经很恨我了…… **rancour** I should like to ask you as man to man, without ran- <793> cour or warmth. (0547) 我想以两个男子汉的立场,无恩无怨地问阁下一句话. **random¹** She went on, talking somewhat at random, now of the recent past, then of their first meeting and their marriage (0355) 她继续说下去,有些语无伦次;一会儿说刚过去不久的事,一会儿又说起他们初次相遇和结婚的事.|| I am not now writing a treatise, but simply prefacing a somewhat peculiar narrative by observations very much at random. (0326) 我目前并没有在写论文,只不过在一篇多少有点离奇的故事前面,先写下一段杂乱无章的意见作为开场白而已. **random²** First, I throw off a study - just a mere study, a few apparently random lines. (0342) 首先,我随便画出一幅草图————只是一幅草图,信手拈来的几根线条,|| His body shook visibly, and he made a slight random gesture with his hands, which to me was like the appeal of a despairing creature for compassion. (0064) 他浑身显然发抖,他双手盲目地微微动了一下,这在我看来,好像是一个绝望的小家伙求人怜悯的表示. || If the child were a princess, would that random dog be able to confer the like glory upon her with his pretty compliment? (0342) 如果那小姑娘是一位公主,那条偶然遇到的狗仍能凭它那份敬意带给她同样的荣宠吗? **range¹** The range of view within the solitary traveller, was quite as cheerless as the scene without. (0095) 那个孤孤单单的旅客的心境,也正跟外界的景色一样凄凉. || If sucessful...annihilation of any life on earth has been brought within the range of technical possibilities. (0309) 一旦成功…地球上一切生命的灭绝,在技术方面而言将成为可能. || By the time I was in the fifth grade, I could recite from a whole range of classical literature and poetry. (0861) 我到五年级的时候,就能背诵一大套古典文学和诗歌作品里的章节了.|| On the windswept Dorset coast, 150 miles from here, a remarkable range of talents have been assembled to make The French Lieutenant's Woman. (0228) 在离这里一百五十英里海风吹拂的多塞郡海滨,一群有才华的人正在拍摄《法国中尉的女人》. || My friend can do things for you that even Mr.Hoover might find out of his range. (0274) 我的朋友能够给你做一些甚至胡佛先生也无能为力的事情.|| I moved out of range-I began to feel in the way. (0064) 于是我移到火线以外————————我开始感觉到自己对人家有了妨碍, **range²** How much more profitable for the independent mind ... to range through a library at random! (0309) 对于愿意独立思考的人来说,在图书馆里随意涉猎,该有多大的好处啊! || They told also of the mighty doings of Odysseus who ranged through the cowering Trojans like a wolf in a sheep-fold. (0278) 他们还歌颂了奧德修斯的伟大行动,说他在退缩的特洛伊人之间横冲直撞犹如狼入羊圈一般. || Wild Kansu greyhounds ran in closed pack, ra nging back and forth across the plain. (0314) 野性十足的甘肃猎狗成群成队,在大草原上肆行无忌. || They ranged up beside Elmer. They were shorter, less broad, but their faces were like tanned hard leather, their eyes were hard. (0806) 他们拉开架式,把埃尔默围了起来,他们个头比埃尔默矮,身体也没有他壮,可是,他们那古铜色的脸庞神色冷酷,眼睛里满是杀气. **ranged** Ranged on benches down the sides of the room, the eighty girls sat motionless and erect. (0352) 八十个姑娘一动不动、端端正正地挨个儿坐在屋子两旁的凳子上, **rank¹** She had a value for rank and consequence. (0372) 她有些偏爱名门贵族,尊崇高官显宦. || I took out pencil and paper and wrote down my name, rank, serial number, and A.P.O. number. (0673) 我拿出纸和笔来,把我的姓名、职称、编号同部队信箱号码写了下来. || He married a maiden of his own rank. (0343) 他与一位门户相当的姑娘结了婚. || The majority were persons of rank and quality. (0843) 大部分的人是有身价地位的. || She would have ruined any poor man of her own rank. (0817) 她要是嫁给了一个门当户对的男人,也早已经害得那个可怜的人倾家荡产了, **rank²** Shen's masterpieces rank with Chekhov's. (0046) 沈的杰作可以同契诃夫的名著媲美. || Sketches from Life can be ranked with the autobiographies of Benjamin Franklin, Henry Adams... that is to say, among the rare self-told life stories that are of surpassing literary attainment above and beyond their factual content. (0536) 《来自生活的素描》一书堪与本杰明·富兰克林、亨利·亚当斯……的自传相提并论;也就是说,它完全有资格跻身于那些罕见而卓越的自述传记之林,而这些传记的文学成就是超过其叙事内容的. || Not the poor only tasted of his bounty, but great lords did not disdain to rank themselves among his dependants and followers. (0285) 不但穷人受到他的恩惠,就是达官贵人们也满喜欢当他的食客和随从. || Stroke still ranks as the leading cause of death in a number of Asian countries. (0153) 在一些亚洲国家,中风仍是导致死亡的重要原因. || In later years she would rank with Pavlova and Karsavina as a ballerina. (0010) 要不了几年,她就要与巴甫诺娃和卡莎维娜并驾齐驱成为一名巴蕾舞蹈家了. || I think you even rank as an expert. (0342) 我认为,您甚至是一位工于此道的行家. **rankle** ...The thought of this... so rankled within them. (0285) 想到这一点…他们觉得十分不甘心. || The memory of such bitter humiliations still rankled in General Chu's heart. (0414) 回忆起当年的不平和屈辱,朱将军到现在心中还有隐痛.|| Saul was furious, and the words rankled. (0187) 扫罗很生气,这话使他耿耿于怀. || …but all the evening I was conscious that he looked at me harshly and that the incident was rankling in his mind. (0196) 而那天整个晚上我都觉得他狠狠地瞪着我,他把这事儿一直放在心里. || Prominent clergy and laity rankled quietly under Cody's dominance; some felt there was a need for a new archbishop one younger, more alert to Chicago's modern-day needs and problems. (0178) 一些著名教士和世俗教民对科迪的统治敢怒而不敢言,一些人认为,应该换一个新主教了,换一个对芝加哥当代生活问题更加关切的年轻一些的主教, **ransack** Jupiter (the dog) went where he pleased, ransacking wastebaskets, clothes-lines, garbage pails, and shoebags. (0359) 丘辟特这条狗高兴往哪儿去就往哪儿去,把废纸篓、晾衣绳、垃圾桶和装旧鞋的袋子用爪子兜底翻个遍. **rant** He had ranted long enough. (0800) 他慷慨陈词的时间已经够长了, **rap** The boy said: " I don't care a rap for it." (0347)孩子说:“我毫不在乎.” **rapaciously** At forty-eight he had been the most powerful movie magnate in Hollywood, still rough spoken, rapaciously amorous, a raging wolf ravaging helpless flocks of young starlets. (0274) 到四十八岁,他一跃而成为好莱坞电影业最强大的巨头,但仍然言辞粗野,好色无度,像一只贪婪的豺狼,专对绵羊似的年轻小明星大发淫威. <794> **rapid** He found himself upon the margin of a wide but shallow brook, whose rapid waters barred his direct advance. (0359) 他发现自己来到一条小河边上,河身宽而河水浅,但湍急的河水却挡住了他的去路. || The sea was undergoing a rapid change, and the water seemed more than usually transparent. (0326) 海景瞬息万变,海水仿佛异乎寻常地透明. **rapid-fire** I could barely understand his rapid-fire questions, much less answer them coherently. (0007) 我基本上不能听惯他连珠炮似的问的一大堆问题,更不用说作出连贯的回答. **rapidity** He told me instead, with much rapidity, a good deal about her skill. (0092) 他反倒对我像连珠炮似的说了好多她手巧的话. || At length, one morning, Mr. Pecksniff returned with a breathless rapidity. (0095) 最后,有一天早晨,裴斯匿夫先生吁吁带喘,飞也似的跑回来了, **rapidly** The delusion, however, faded rapidly as it came. (0326) 话可说回来,这一幻想来得快,去得也快,转眼间就消失了. **rapid questions** He held the horse for his master, answering as well as he could the rapid questions put to him. (0737) 他替主人牵着马,尽可能地回答向他提出的连珠炮般的各种问题. **rapid rise** His friends urged him to look for employment hand-by, but whether out of a general feeling of resentment, or knowing the chances of rapid rise in a tea-garden, Joygopal would not pay heed to anybody. (0706) 他的朋友原来劝他在附近找个差事做做,可是不知道他是由于赌气呢,还是知道茶园里的事发迹得快,乔伊戈帕尔对谁的话都不理睬. **rapport** As Brett had expected, Barbara and Leonard Wingate achieved a rapport quickly. (0011) 不出布雷特所料,巴巴拉和伦纳德·温盖特一下子就很投机了, **rap the family's knuckles** Uncle Jolyon in his later years... had noticeably rapped the family's knuckles. (0076) 乔里恩大伯晚年显然在存心和族中人作对, **rapture** The same story and the same raptures were repeated when the two girls came with their father. (0372) 两位小姐伴随父亲过来探问,又把那个故事和他们大喜若狂的心情重新述说了一番. || Here's what may tranquillize every care, and lift the heart to rapture! (0370) 它能使你忘掉人间一切忧虑,使你的心升到极乐境界! || When that was once done, however, it was time for the raptures of Edward to cease. (0518) 然而这样一来,爱德华心荡神移的状态便到结束的时候了. || And she saw the scale on which it was prepared for her, she was in such raptures, that she called Mr. Micawber to come in and look. (0092) 她看到我给她作的准备,是那样周到,高兴得不知所以,特意把米考伯先生叫进去看. **rare** She was rare, a perfect creation, a work of purest art …(0258) 她是千载难逢、完美无瑕的创作,是最为地道的艺术杰作.|| Claudio was a lord of rare endowments, and highly accomplished. (0285) 克罗狄奥是个天资优厚、很有学问的贵族. || Enjoy it, gentlemen, it is very rare, it is very unusual. (0910) 享受享受吧,先生们!这可是千载难逢、极不寻常的事啦!|| She's a rare fellow at a bargain. (0097) 她是一个很了不起的会买东西的家伙. || Brandt took a picture of the corpse, because photographs of dead Frenchmen were still quite rare in Berlin. (0814) 勃兰特给尸体拍了照,因为法国人尸体的照片在柏林仍属奇货可居. || They (pearls) have been pronounced by an expert to be of a rare variety and of considerable value. (0716) 这些珠子,说是稀世之珍,价值连城.|| "Where was the woman ever seen who resembled you? Where else could I hope to find so rare a combination of excellence and beauty?”“世上哪有像你这样的女人?哪里还能找到像你这样一个绝无仅有的美妙的结合?” **rarely** The painter had grown wild with the ardour of his work, and turned his eyes from the canvas rarely, even to regard the countenance of his wife. (0326) 画家只顾热心绘画,已经发狂了,他两眼始终盯着画布,连妻子的容貌都顾不得看上一眼. || Were I well assured she came of noble birth, I would wish no better choice, and think me rarely blessed in a wife. (0285) 要是能确实晓得她出身高贵的话,我就一定不会再想别人,能够娶她作妻子就已经觉得万分幸运了, **rare thing** He had that rare thing, a rich, ringing laugh. (0730) 难得的是他的笑声洪亮爽朗, **rarity** To have told my secret would have given me away- make a mere show and rarity of me. (0803) 说出我的秘密就会使我垮台——使我成为供人玩赏的稀世珍奇. **rash** ...though the civilest, nay, the blandest and most reverential of men in the morning, yet, in the afternoon, he was disposed, upon provocation, to be slightly rash with his tongue--in fact, insolent. (0366) ……因为虽说他早晨彬彬有礼,不,应该说温文尔雅,毕恭毕敬,可是下午却有点儿冒犯有点儿出言不逊——————说实在的,简直是无理侮慢. || Being so near here, Mr.Micawber was of opinion that it would be rash not to come on, and see the Cathedral. (0092) 既然离这儿很近了,米考伯先生认为,如果不稍微再往前走一走,不来看一看这个大教堂,那就未免有虚此行了. || Come, take her if you can, you rash and impious men! (0278) 来,有能耐就把她带走,你们这些毛头恶棍! **rashly** Everard, don't do anything rashly. (0719) 埃弗拉德,别那么草率从事. || Yet I will do nothing rashly.(0790) 不过我还是不愿意轻举妄动. **rashness** He was not prone to rashness and precipita ant action. (0373) 他不操之过急,不轻举妄动. **rasp** "You are right." he rasped, as if the words burned his throat. (0634)“你有道理,”他沙哑地说,好像这几个字灼伤了他的喉咙. || Was it the muffled rasping and grinding of distant machinery? (0342) 它是不是远处低沉的、粗厉的机器摩擦声呢? **rat** The poor old man is like a drowned rat. (0120) 这可怜的老人成了个落汤鸡. **rate¹** But this will just give you a notion of the general rate of drinking there. (0632) 不过这只是让你对那儿一般人的酒量有个概念. || He had made a calculation of the time this Dictionary would take in completing, on the Doctor's plan, and at the Doctor's rate of going. (0092) 他曾按照博士的计划和博士的速度,对完成这部字典所需要的时间算了一下. || As a result, faculty and students have been buying microcomputers at such a rate that there are still no reliable statistics… (0536) 因此,教职员和学 <795> 生都纷纷购买微型电脑,其数量之多至今还没有可靠的统计数字… || I should, of course, expect to pay double rates for both the omissions and the substitutions. (0342)当然,我准备对那些删去和更改的段落加倍付予稿酬.|| I suppose legally, at any rate, Catherine, destitute of cash and friends cannot disturb his possession. (0099) 我想他是有法律根据的,反正横说竖说,卡瑟琳既没有钱,又没朋友,财产全都落进他手里,她可不能动他的一分一毫, **rate** Even a senator's chief of staff did not rate much space in the crowded Russell Building. (0265) 在拥挤的罗素楼里,即令是一个参议员工作班子的头头,也摊不到多少空间. || A vegetarian does not want meat, but may rate the utility of bananas very highly, while a meat-eater may prefer steak. (0993) 一个吃素的人不需要肉,但可能对香蕉的效用评价很高,而一个吃肉的人则把牛排看得重些. **rather** Miss Crawford... thought her over-anxious, or thought her odd, or thought her anything rather than insensible of pleasure in henry's attentions. (0370) 克劳福特小姐…以为她过分牵心,或者以为她为人古怪,或者对她作种种判断,唯独没有想到亨利的煞费苦心并没有引起她的兴趣. || My compositions, instead of forming a balance, appeared rather an interpolation of heterogeneous matter. (0350) 我的作品不仅不能与之保持平衡,且颇似凭空插入的异类. || It is not what he said specifically, but rather that he said it at all. (0622) 他说了什么并不重要,重要的是他说出来了. || It offered grounds for hope of national renewal for the Chinese as a people, or rather as a modern nation made up of many cultures and many peoples. (0046) 它提出了希望的根据————中华民族的新生,更确切地说,组建一个多民族、多文化的现代化国家,|| Dixon found that he felt rather drunk. (0525) 狄克逊感到自己有几分醉意了. || I should rather have looked to see the things all lying on the ground and trampled under foot. (0326) 我倒情愿看到这些东西全扔在地上,全给踩过. || As to how I came here, I should rather not say anything about it. (0344) 至于我怎么来到这里,我还是不说为是.|| “I'd rather, ten thousand times," said the woman, "live in the dirtiest hole at the quarters, than be under your hoof!” (0305) “我还求之不得呢,”那女人说.“我宁愿住在村子里最肮脏的破屋子里,也不愿意在你脚底下讨日子过. || “Quite so. Exactly," said he with a rather guilty air. (0646)“不错,一点不差,”他不无内疚地说着. || Her son was of a fair, sun-tanned type, rather above middle height, well-made, and almost exaggeratedly well-dressed. (0523) 他儿子衣冠楚楚,皮肤黝黑,高高的个子,身材匀称. || The missionary's attitude seemed rather arbitrary and it could do no harm if the girl were allowed to stay in Pago-Pago another fortnight. (0465) 传教士的态度看来有点过火了,让这个女人在帕果——帕果再住两个星期,也不会有什么坏处嘛. || “Oh,” he said. "Oh, I see. That's rather different. Is this true, de Winter?" (0710)“啊,”他说,“原来如此,那自然又当别论,德温特,这是真的?” || Dr. Macphail thought he was rather familiar, but he was a timid man and he did not take offense easily. (0465) 麦克费医生觉得这个人太随便了,不过他为人胆怯,不轻易生气,|| But he was also an artist, and artists are rather rare. (0656) 但他同时又是个美术家,而美术家却寥寥无几,|| I--I haven't had time to find out. Well, it is rather unusual. (0782)我,我还没时间好好看看.嘿,那地方有些不同凡响. **rather...than** Nina's tonnage then was around 60, rather less than more. (0901) 尼尼亚号的吨位大约是60吨,实际比这个数目只会少不会多, **rather than** As a matter of course, my enemies referred the insanity to the drink rather than the drink to the insanity. (0310) 当然,我的仇人们都颠倒是非,把我的疯癫归咎于酗酒,而不把酗酒归咎于疯癫. || He had a feeling that life was to be lived rather than portrayed. (0002) 他有一个感觉,生活是要人去过的,不是供人们描绘的.|| Columbus wanted no such big ships as these, since his purpose was discovery and exploration, rather than trading. (0901) 哥伦布不需要像这些船这样大的船,因为他的目的是发现和探索,而不是做生意. || My interest is in what Columbus did rather than what he proposed to do. (0901) 我的兴趣与其说在于考究哥伦布打算做什么,倒不如说在于研究他做了些什么.|| Rather than feats of strength and daring, he preferred to dally away the hours with his unwilling bride. (0278) 他尽与他那不情愿的新娘日夜厮混,而荒废了勇猛高强的武艺, **rational** Mr. Elliot was rational, discreet, polished, but he was not open. (0372) 埃利奥特先生明白事理,谈吐谨慎,举止文雅,但是并不坦率. || Christ had told the rich young man to sell all and follow Him, but that was an easy rational step compared with this that God had taken. (0321) 基督曾经叫一个有钱的年轻人卖掉一切财产跟随他到别处去;这同上帝自己的行径比起来,究竟还是容易做到的,在情理上也是讲得通的. || Phineas was rational enough to say that he did not need to see his friends. (0420) 弗纪亚头脑却十分清醒,他说不必让朋友来看望他. **rationalize** Then I ration lized that I was nothin' more than a twentieth-century Robin Hood. I was takin'care of all the poor people. (0200)后来,我心安理得地想,我只不过是个二十世纪的罗宾汉罢了,我是去救助天下的穷人.|| Aren't you rationalizing? (1000) 你是不是在自圆其说? **ratproof** They had ratproofed it by lining it with flattened tin cans. (0618)他们把敲平的罐头铁皮铺在墙上和地板上,以免老鼠光顾. **rattle** Casy found a stick on the ground and held down the tongue with it, and the uneven breath rattled in and out. (0257) 凯绥在地下找到一根小棍,按住了舌头,于是那不均匀的呼吸便呼嚕呼嚕地响了一阵. || He had his money in his pockets: which he rattled as if he were very proud of it. (0092) 他的钱放在口袋里;他老把钱弄得噶啦噶啦直响,好像他对于钱很得意似的. || Again the door rattled, and still she got no answer. (0390) 门又咚咚地响起来,她还是得不到回答. || Cart-horses, troubled by rats, might be heard on a quiet Sunday, rattling their halters, as disturbed spirits in tales of haunted houses are said to clank their chains. (0095) 赶上清静的礼拜天,就可以听见拉二轮货车的马,因为受了耗子的搅扰,把身上的缰绳弄得哗啷哗啷直响,就像故事里讲的凶宅里,被人惊动了的鬼魂身上的锁链叮当乱响那样. || An evening wind uprose too, and the slighter branches cracked and rattled as they moved in skeleton dances, to its moaning music. (0095) 一阵晚风也刮起来了,跟着那呜呜咽咽的音乐,比较纤细的树枝都学骷髅跳舞,噼哩啪啦、唏哩哔啷地响起来.|| Their shrivelled skins rattled in the wind. (0326) 他们那枯皱的皮肤被风吹得簌簌直响. || He found himself rattling off assets like an accountant, describing deals, total rents income, bankloans, and this new thing his father was looking into--the stock market. (0277) 他不知不觉地像个会计师似的滔滔不绝如数家珍般地描述着一桩桩交易,租金的全部收入,银行存款,还有他父亲正在盯着的一个新的生财之道——————股票市场.|| <796> **rattle-brain** You are a sad rattle-brain! (0305) 你真是个不可救药的糊涂虫. **rattlesnake** The manageress went into the kitchen with a face like a rattlesnake and said something, so he picked up a handful of dough and threw it at her. (0100) 这时候女经理正好走进来,她一副凶相,说了句什么,他就抓起一团和了水的面直往她身上扔去, **rattling** Still as he could tell a rattling story, drink hard. (0512) 然而他能绘声绘色地讲故事,又能豪饮. || No more tramping hoofs, no more rattling wheels. (0350) 再也听不见马蹄得得,再也听不见车轮辚辚! || I knocked off a water pitcher with a rattling crash. (0342) 我哗啷一声撞下了一个水壶.|| Apparently it was to be a rattling sea story. (0304) 这明摆着会是篇呱呱叫的海洋小说. || He frequented their house, and his free and rattling talk was no unpleasing variety to Othello, who was himself of a more serious temper・・・ (0186) 他时常到他们家里去,奥瑟罗自己的性格比较严肃,可是凯西奥的东拉西扯,他听起来也很高兴… **raucous** The quality of old Rogaum's voice would by now have become so raucous, however, that Theresa would have lost all comfort in the scene and, becoming frightened, hurry away. (0390) 可是,老罗根姆的声音这时就会哑得变了调,吓得特丽萨无心留恋,失魂落魄地跑走了, **raunchiest** We are some of the raunchiest people in the world. (0978) 我们是世界上一些最放荡不羁的人, **ravage¹** Since then, ravages of time and circumstance had come swiftly to her face, so that where once she seemed younger than she was now she looked considerably older. (0185) 随后,岁月催人,命运多舛,很快就在她的脸上表现出来,结果是,她虽然有一个时期看上去比她的岁数年轻,而现在却比实际年龄要老得多, **ravage²** She had slept little that night; she was in a state of feverish agitation, and her heart was ravaged with a thousand emotions. (0284) 那天晚上她几乎没有合眼;她处于一种剧烈的激动之中,千头万绪的情感啮蚀着她的心. || Edgar and Albany alone were left to rebuild a country ravaged by bloodshed and war. (0608) 只剩下埃德加和奥尔巴尼来收拾残局,重建这个被战争和杀戮摧残得满目疮痍的国家. **ravaged** Saul Bird's wife had a thin, ravaged, shrewd face... (0679) 索尔·伯德的妻子生着一张精明、清瘦、饱经风霜的脸……|| The usher looks ravaged because I overlook giving him his little tip. (0432) 引座员脸色难看极了,因为我没有给他一点小费. **rave** His maniacal raving alarmed the butler, who called Woltz's personal physician and his second in command at the studio. (0274) 他那狂乱的语无伦次的大发作,把总管家吓坏了,赶紧给沃尔茨的私人医生和制片厂的第二号人物打了电话. || PROSERPINE. Candida here, and Candida there, and Candida everywhere. It's enough to drive anyone out of their senses to hear a woman raved about in that absurd manner merely because she's got good hair and a tolerable figure. (0208) 普拉瑟派英:左一个康蒂姐,右一个康蒂姐,口口声声都是康蒂姐!像她这样一个女人,不过因为头发还算好看,身段还算不错,就有人为她失魂落魄到这个地步,真是要命. || “Jane Fairfax is absolutely charming, Miss Woodhouse, I quite rave about Jane Fairfax..."(0631)“简·凡凡可斯是绝对可爱的,伍德豪斯小姐,我为她叫好……” || And so, let Tilbury like it or not, let him rave in his grave to his fill, no matter -no mention of his death would ever see the light in the Weekly Sagamore. (0064) 所以不管提尔贝利是否愿意,不管他在坟墓里怎样大发脾气,闹个不休,也不要紧——反正《萨格摩尔周刊》上永远不会发表他去世的消息了, **ravenous** To the end she bicycled enthusiastically; pasted up endless scrapbooks; gardened until she was earthy, perspiring, sunburned, ravenous and cramped. (0712) 她一生喜欢骑脚踏车;贴满了无数剪贴簿;在花园里修剪花木,一直干到全身泥土、汗流浃背、晒红了脸、饥肠辘辘、腰酸背痛为止. **ravenously** Irus was ravenously greedy, and spent all his time eating and drinking. (0278) 伊路斯贪得无厌,整天吃喝, **raving¹** I took the seat I had occupied the night before... listening to sounds which must strike deep to the heart of the most callous among human beings--the awful ravings of a dying man. (0094) 我坐了前一晚所坐的位置……听着一定会使最硬心肠的人也深深感动的那种声音————个奄奄一息的人可怕的呓语. **raving2** That beck itself was then a torrent, turbid and curbless; it tore asunder the wood, and sent a raving sound through the air. (0352) 那时候,山溪本身就是一条激流,浑浊,没有遮拦,它冲开林子,发出震撼长空的狂号, **ravish** But now he envisioned each one, his mind s eye ravishing every event. (0439) 可是现在,他对每件事都设想一番,而在他的心目中,每件事都使他为之神往. || I had been pleased with Robin's playing; Alan's ravished me. (0287) 罗宾的吹奏使我心旷神怡,艾伦的曲子使我飘飘然了。 **ravishing** As they approached the sirens' island, the sea was calm, and over the waters came the notes of music so ravishing and attractive that Ulysses struggled to get loose and, by cries and signs to his people, begged to be released. (0311) 当他们走近塞壬之岛时,海上风平浪静,从海面飘来音乐的旋律,令人陶醉和神往,尤利西斯挣扎着要解除束缚,他向部下又叫又喊又打手势,哀求他们给他松绑. || She was not the ravishing creature that his love sick fancy saw, but she had a grave comeliness. (0355) 她并不是他那相思倾慕的幻觉中的令人神驰目眩的美女,但是却另有一种端庄秀丽的风姿. || Julia has a trunkful of the most ravishing new clothes an evening gown of rainbow Liberty crepe that would be fitting rai- <797> **ment for the angels in paradise.** (0966) 朱丽雅有一箱使 人眩目惊心的新衣服——————————件彩虹色丽波蒂绉绸夜礼服, 简直是天堂里的安琪儿穿的. **raw** When it touched his raw buttocks, the rocketing pain smashed him dizzily to the deck. (0041) 当这种东西碰 到他皮开肉绽的屁股时,钻心的刺痛使他晕倒在甲板上, || What, I suppose you took me for a raw, senseless girl, who knew nothing what other married women do! (0353) 怎么,你大概把我看成一个没见过世面的昏头昏脑的毛 丫头了,以为娘儿们的事我全不懂! || By morning his hands were so raw that he could barely stand to touch the oars.(0119) 到早晨他的双手痛得几乎连接触船桨都难 以忍受. || She would save this raw young man who had come so far. (0304) 她要拯救这个不远千里而来的乳臭 未干的年轻人, || And it being a cold night, and the air unusually raw and nipping, Hamlet and Horatio ... fell in to some talk about the coldness of the night. (0285) 那是 一个寒冷的夜晚,风吹得异常刺骨,哈姆莱特和霍拉旭就 谈起夜晚的寒冷来…… || The blanket socks were worn through in places, and his feet were raw and bleeding. (0608) 毡袜子有很多地方都磨穿了,他的双脚也裂了口 子,鲜血淋淋. || A raw autumn wind swirled leaves. (0296) 秋风带着寒意扫走落叶. || In desperation she spat on her handkerchief and rubbed herself raw. (0797) 她拚命往手 绢里吐着唾沫,狠命地擦着,擦到皮肉破裂. || His knees and arms were raw and bleeding, but the man kept moving, a foot at a time, until he reached the beach. (0065) 他的膝盖和手臂都擦破了,在流着血,但他继续移动着,每 次一英尺,直至爬到海滩. **raw material** Eustacia Vye was the raw material of a divinity. (0362) 游苔沙·斐依本是一副天仙胚子, **ray** Nothing but some rays of moonlight shining in at my bedroom window. (0359) 不是别的,正是这照进我卧室 窗户的几缕月光, **razor-sharp** Despite a slow start by the United States in the race to make television sets with razor-sharp pictures, a grow ing number of scientists and engineers say there is hope for a comeback. (0511) 尽管美国在制造具有逼真图像 的电视机角逐中起步缓慢,但越来越多的科学家和工程师 认为美国有希望重占鳌头, **razzle-dazzle** Listening to the band and watching the razzle-dazzle of the march, the young and old citizens along the Beloit curbings forgot that almost half the show lay dead and dy ing in hospitals. (0634) 沿着贝鲁特道旁观看的老幼市 民听见乐声,看见游行的热闹,都忘记了马戏团演员几乎 有一半已经死亡或正在医院中奄奄待毙, **reach¹** As we explore the reaches of space, let us go to the new worlds together. (0323) 在我们探测太空领域之时, 让我们共同进入新的世界.|| Elizabeth... had nothing to wish for which did not seem within her reach. (0372) 伊 丽莎白…似乎自己没有什么奢望是不可企及的. || The cold reaches of the universe must not become the new are na of an even colder war. (0280) 宇宙高不胜寒处不可 变成更森寒的冷战战场.||“Don't talk, my poor fellow. Try to sleep, if you can." and, placing water in his reach and making whatever little arrangements for his comfort she could, Cassy left the shed.(0305)“别说话啦,苦命 的朋友,要是能睡,就睡一会儿吧,”说毕,凯茜把水放在他 手边,尽力作了些零星小事,以便使他舒服一点,接着,就 离开了小屋子. || They had seen no signs of any pursuers, and Jefferson Hope began to think that they were fairly out of the reach of the terrible organization whose enmity they had incurred. (0716) 他们一直没有 发现有人追赶的迹象,因此杰弗逊·侯波便认为他们可能 已经逃出了虎口,那个迫害他们的可怕组织,现在已是鞭 长莫及了. || They will equate it with the Lotus Elan or Esprit cars-technically innovative, top quality, but with in financial reach. (0938) 他们将把它同洛特斯伊兰或埃 斯普里特汽车同等看待——技术上是革新的,质量最好, 在经济上买得起, || I determined, therefore, that for the next few days I would always carry the case backward and forward with me, so that it might never be really out of my reach. (0716) 因此我决定在往后几天,来来去去 都要随身携带着这只盒子,使它实际上和我一刻都寸步不 离. **reach²** He mouthed words that did not reach the air. (0316) 他嘴中嘟囔着听不出话音的词儿. || Ralph reached inside himself for the worst word he knew. (0316) 拉尔夫搜索 枯肠寻找他所知道的最粗野的话来骂人. || O! had I the ability, and could I reach the nations ear, I would today pour out a fiery stream of biting ridicule. (0309)啊,要 是我有能力使全国的人都听到我的声音,我今天就会滔滔 不绝地倾吐出尖刻的嘲笑. || "... They'll know where to reach me." (0265)“……他们知道在哪里可以找到我.” || When this picture, The Birth of a Nation, reached America's movie theaters in 1915, its effect was beyond des cription. (0827) 当这部电影——《一个国家的诞生》 —————于1915年在美国各电影院公演时,反响之大真是难 以形容. || The rain clouds had reached the moon, and her face went out like a candle in a sudden draught of wind. (0321) 乌云已经把月亮遮起来,她的面庞像一阵狂风中 的蜡烛,突然消失了.|| I reached down and got my walking-shoes, then sat up in bed and listened, in order to exactly locate the noise. (0342) 我俯下身,拾起我的旅 游鞋,然后在床上坐起,留心地听,以确定那声音出自什么 地方. || The Chinese themselves were bitterly divided over how to respond to the Western inroads, whether to reach back to Chinese isolation or reach out to Western technology. (0837) 如何对待西方的入侵,是恢复闭关自 守还是吸收西方技术,在中国人内部发生了严重的分歧, || An era of prosperity... is gradually reaching into every part of the Nation. (0323) 全国各地也正逐渐迈进一个 繁荣的新纪元. || To the right and left, as far as the eye could reach, there lay outstretched, like ramparts of the world, lines of horridly black and beetling cliff. (0326) 极目望去,但见左右两边伸出两排黑森森的悬崖,俨如世 界的围墙.|| ... each will die in war and neither reach greatness. (0785) ……他们都将要战死,没有一个流芳千 古. || COKANE... Ah, we rarely feel the charm of our own tongue until it reaches our ears under a foreign sky. You have no doubt noticed that? (0206) 高坎:噢,我们 平素不大感觉到我们自己语言的美妙,一到外国听到人家 说着的时候,才会有这种感觉,你一定也注意到这一点吧? **reach down** When we were out of hearing of the house, Papa reac hed down and put a hand on my shoulder. (0066) 当我 们走到家里人听不到的地方,爸爸俯下身来,一只手搭在 我的肩上. **reach for** Some news writers, reaching for the nearest cliche, la belled it "an era's end". (0296) 有些记者信手拈来陈腐 的套语,称“一个时代就此告终”. || Perhaps “Big John" will soon be followed by other homes that reach for the skies. (0736) 也许继“大约翰”之后,不久将出现其他一 些高耸入云的住宅建筑, **reach out** Frost once described the creation of a poem as "a re- <798> **reach over** aching out toward expression, an effort to find fulfillment.” (0307) 弗罗斯特有一次把一首诗的创作过程描述为“探索表达方法,力求尽善尽美”. || He wanted to reach out to his father in some way; but not finding a way, he stayed silent. (0961) 他想以某种方式给父亲以安慰,但又找不到合适的话,只得保持沉默, **reach over** The most that he could accomplish was to reach over so as to obtain a glimpse of the interior of the room. (0326) 至多只能探出头去看看房里的情形. **reach the top** He came to hate all competition and deliberately restrained his powers in order not to reach the top of the class. (0750) 他恨所有的竞争,有意地不充分显露自己的力量,力求不在班上名列榜首, **reaction** But of late there has been a reacton against military parades as tending to glorify war. (0939) 但是近年来,有人反对阅兵,认为有宣扬战争倾向, **read¹** She was a lady born, a jewel, though probably she could do no more than just read and write! (0035) 她是天生的大家闺秀,是一颗明珠,虽然除了粗通文墨,也许什么也不懂得! || He seemed to read that impulse. (0041) 他似乎看出那个意图. || In fact, said he, he had no idea that the widow knew how to read. (0706) 他说,事实上,甚至连这位寡妇识不识字,他当初都不知道. || Zeus, however, reading Ixion's intentions, shaped a cloud into a false Hera with whom Ixion, being too far gone in drink to notice the deception, duly took his pleasure. (0311) 然而,宙斯看透了伊克西翁的用心,把一朵假云彩化为假赫拉,伊克西翁喝得醉醺醺的,没有发现这是一场骗局,从而高高兴兴地寻欢作乐. || Madame Lamotte was in sedate French rapture. "How everything is chic, is it not, Annette? Monsieur is a real Monte Cristo." Annette murmured assent, with a look up at Soames which he could not read. (0076) 拉摩牯太太完全是法国式的兴高采烈,高兴之中带有沉静,“样样都是这样漂亮,是不是,安耐特?先生真正是个基度山伯爵呢.”安耐特咕噜些附和的话,不时看索米斯一眼,使他猜不出她是什么用意, || Sketches from Life is a rich narrative that will be read in a number of different ways. (0536) 《来自生活的素描》叙事详尽,富于文采,可以从多种不同的角度来品读. || A Dutch poet is read by a few thousands. Translated into English, he can be read by hundreds of thousands. (0532) 一位荷兰诗人的作品或许只享有数千读者,可是一旦译成英文,其读者便是不计其数了. || Those who attended the shows were mainly poor people, many of whom could neither read nor write. (0827) 看电影的人主要是贫民,其中许多人目不识丁. || I've read your book about hunting snow leopards in Tibet. (0856) 我拜读过您在西藏寻猎雪豹的那本大作. || He read widely, and wrote innumerable reviews and articles. (0308) 他涉猎甚广,写过不少书评和文章,|| He had read many thousands of books. (0800) 他胸罗万卷. || Long, long I read --and devoutly, devoutly I gazed. (0326) 我久久手不释卷,诚心诚意地观赏不已. || My father Proteus, the Old Man of the Sea, can read both the past and the future. (0278) 我的父亲普洛透斯,也就是海上老人,既知道过去,又预卜未来. || Her quick eye seemed to read my thoughts. (0097) 她似乎看穿了我的思想.||“I was married at fifteen, " her shrewd eyes seemed to read his every thought. (0405)“我是十五岁出嫁的,”她精明的眼睛似乎看穿了他的每一个念头. || I should have taught you how to read faces instead of sending you to learn English. (0405) 我早该教会你怎样看别人的脸色,而不该送你去学什么英文.|| Kate wondered uneasily whether she could read minds. (0798) 凯特在不安地琢磨,不知道她是不是能看透别人的心思. || She might well be surprised when she read death on a face that had seldom looked anything but love upon her before. (0716) 当她从一张以前对她总是充满爱恋之情的脸上看到杀气腾腾的时候,她一定会大吃一惊的.|| “What thou doest, do quickly," which the other disciples did not understand, but which Judas knew to mean that Christ had read his bad thoughts. (0053)“你要做什么,就快做吧.”门徒们听了这句话莫明其妙,可是犹大心里明白,基督已经识破他那奸邪的心思,|| We have agreed to mention no names, and we have both kept to the agreement; but Harritet is a simple-minded girl, and it is not difficult to read her thought. (0007) 我们同意不提姓名,两个人也都遵守协议;不过哈丽特是个头脑简单的姑娘,了解她的思想也不困难. || ... but just the same, you read and read and read. I can't see how any girl could have written such a book, especially any gırl who was brought up in a churchyard. (0966) ……尽管如此,还是让你读得爱不释手,真不知一个姑娘怎能写出这样一本书,特别是一个在教堂庭院里长大的姑娘. || I can read character at a glance. (0057) 我只要看上一眼就知道他是什么人. || In the morning, looking into each other's face, they read their fate. (0651) 第二天早晨,她们彼此望着,都知道绝望了. || Suddenly I || Suddenly I felt that I could read her mind. (0104) 突然间我觉得懂得她们的心思了,|| Sanyasi, do you read palms. (0727) 修道士,你会看手相吗? || He was widely read now, not only in history, but in philosophy and science; and he was a skilful controversialist, quick, logical, and incisive. (0669) 现在他已博览群书,不仅读历史,还读哲学与科学,他能言善辩,思路敏捷,逻辑严密,分析深刻. **read²** He is very well read and is extremely knowledgeable about music and dance. (0620) 他博学多识,音乐和舞蹈知识尤为丰富, **readdress** He saw that it had been readdressed several times, he could make out, on just one side of the package, at least three of his old A.P.O. numbers. (0673) 他看见这个小包已经转寄了好几次,只在半边就至少写着三个他过去的军邮信箱号码, **reader** Whoever followed me was a good reader of sign, for I left little evidence of my passing. (0008) 能跟踪上我的人算是个很好的辨认踪迹的人了,因为我路过之处都很少留下痕迹的. **readily** With a sharpened piece of wood they took off his skin as readily and much more readily than we could have done with a knife. (0302) 他们用一块削薄了的木片,一会儿工夫就把它的皮削下来,真比我们用刀子还要快当. || Among the most formidable of the obstacles which the new Constitution will have to encounter may readily be distinguished the obvious interest of a certain class of men in every State to resist all changes which may hazard a diminution of the power, emolument, and consequence of the offices they hold under the state establishments.(0047) 新宪法必将面临许多最难克服的障碍,其中一眼就能看清的是,每个州均有某个阶级的人,出于明显的利益要抗拒所有的改革,因为这些改革可能使他们在州政府中的职务的权力、薪俸和影响力遭受削减的危险. || I agreed readily. (0738) 我欣然答应了,|| Anne, glad to be thought of some use, readily agreed to stay. (0372) 安妮很乐意被人认为还有点用处,于是爽爽快快地答应留下.||. Being invited by a gesture to a pull at the mug, he readily acquiesced. (0359) 主人作了个手势,邀他端起大杯喝酒,他立刻欣然从命. || Mr Garland invited Mr Chuckster to par- <799> take of a slight repast in the way of lunch, and that gentleman readily consenting. (0097) 加兰德先生邀请查克斯特先生不妨略微用些点心再走,那位绅士乐于接受,|| If he could be of service to him, he would most readily. (0097) 如果他能助他一臂之力,他是乐意为之的. || The dismal man readily complied: a circle was again formed round the table, and harmony once more prevailed. (0094) 那个忧郁的人欣然同意了:围住桌子的圆圈重新形成了,和谐又笼罩了整个房间. **readily-changing** "Oh Mrs Grich," replied Birkin, in his readily-changing voice, "I couldn't come to you before." (0523)“噢克里奇太太,”他用因人而异的语调说,“我先前实在抽不出身来看你.” **readiness** He entered into conversation directly with the readiness and ease of a well-bred man, and talked very pleasantly.(0044) 他立刻就跟大家攀谈起来,口齿伶俐,从容不迫,像个有教养的人,并且谈得颇有风趣, || I had acquired a certain degree of readiness and correctness in the language. (0352) 对于这种语言,我在一定程度上能够脱口而出而且说得正确. || The other side of this nonideological posture toward the state has involved a readiness to criticize government whenever its actions seemed not to work or not to advance a better life. (0536) 这种对国家没有意识形态色彩的态度的另一面是,每当政府的行动看来难以成功或无助于改善生活时,公众就毫不犹豫地批评政府. || If it be now,'tis not to come; if it be not to come, it will be now; if it be not now, yet it will come: the readiness is all. (0652) 命中注定在现在,便不会在将来;如不在将来,必在现在;如不在现在,将来总要来;最好听天由命, **reading** The old man was wise in readig faces. (0343) 这位老人善于察言观色. || I hope that the result is a "reading out" of Freud rather than a "reading into" Freud. (0534) 我希望这样做的结果使我能忠实于弗洛伊德的原意,而不是牵强附会地将个人之见强加于他. **read the tone** Brody couldn't read the tone in Vaughan's voice. (0978) 从沃恩的声音里,布罗迪摸不透他的心思, **ready** So, as I was saying, being all ready for the meeting, and no horse to ride on, I made up my mind to foot it. (0366) 就像我刚才说的那样,我已经准备就绪要去参加聚会了,但却又没有马骑,因此我就决定步行而去. || Had only Yeobright's own future been involved he would have proposed to Thomasin with a ready heart. (0362) 要是这件事只和姚伯一个人的将来有关系,那他不必怎么踌躇,就可以向朵荪求婚. || She was meditating, and not ready, and when the dog came at her she only hit him a little with her cane. (0366)她正在沉思,一点儿也没有防着.那狗向她扑来时,她只是用手杖轻轻地击了它一下. || See that everything is ready by half past ten. (0711) 十点半以前一切都得就绪. || Next to the Age of Silver came that of brass, more savage of temper and ready for the strife of arms, yet not altogether wicked. (0311) 白银时代之后就是青铜时代,人们的禀性更加粗野,动辄就要大动干戈,但是还没有达到十恶不赦的地步, || As everybody was ready, there was nothing to be done but for Mrs. Grantto alight and the others to take their places. (0370) 大家都已束装停当,再没有什么要办的事情,只等格兰特太太下车,大家就座.|| Their time and strength, and spirits, were therefore, exactly ready for this walk, and they entered into it with pleasure. (0372) 他们因为时间赶得巧,再加上体力充沛,兴致勃勃,正想散散步,便高高兴兴地加入了她们的行列. || So he replied at once that he was ready. (0343) 因此他马上回答说,他乐意从命. || Though he would eventually inherit a fortune, he had no ready money. (0852) 虽然他最终会继承一大笔财产,但他当时却身无分文. || Air cooling and heating systems were made ready away from the site. (0892) 空气冷却和供暖设备是预制的. || Now the crier called the train ready. (0038) 现在车站上值班人员喊叫乘客上车,火车即将开行. || When I have seen the black Julip, I am ready to die. (0544) 我看到了黑郁金香,死也甘心,|| She spoke eloquently in praise of the wifelike duty of obedience, as she had practised it implicitly in a ready submission to Petruchio's will. (0285) 她振振有词地称赞说,作妻子的本份就是应该服从,正像她自己对彼得鲁乔的吩咐百依百顺一样. || In our hearts there is a ruthless dictator, ready to contemplate the misery of a thousand strangers if it will ensure the happiness of the few we love. (0321) 在我们每人心里,都有一个冷酷残忍的东西向我们发布命令,只要保证几个我们热爱的人能够得到幸福,就是让一千个我们认识的人遭受不幸也在所不惜. || Reading makes a full man; conference a ready man and writing an exact man. (0958) 读书使人充实,讨论使人机智,笔记使人准确.||“I should, if their aunt wasn't here," replied the ready Pickwickan, with a passionate glance. (0094) “假使他们的姑母不在场的话,我会觉得是的,”那位胸有成竹的匹克威克派答道,热情地瞟了她一眼. || “If you wish for an argument on that subject I am ready." (0069)“如果你希望就这一点辩论的话,我愿意奉陪” || "You are always ready," she said crossly, " to be against any plan of mine. (0069)“你这个人,”她怒气冲冲地说,“动不动就反对我的计划.” || He had his subject at his finger ends, and at last was ready to begin. He sat down to write. He died. (0669) 对于自己的主题,他了如指掌,而且万事俱备,他于是坐下来去写,然而他死了 **ready-made** Try to think in America and your head swarms with ready-made phrases, stock expressions and instant, pre-packaged ideas. (0885) 你要是想在美国思考问题,那么你的脑瓜子就会塞满陈腐的词语,老一套的说法和早已炮制并预先包装好的思想. **ready recognition** He seemed quite gratified by my ready recognition. (0477) 他似乎感到十分高兴,因为我一眼就认出他来了. **real¹** It was necessary for us to practise until our assumed roles became real・・・ (0733) 我们必须不断地练习,直到我们所扮演的角色成为活龙活现的人物…… || But then these second thoughts seemed like real heresy, a mockery of his faith in the cause. (0782) 可这些进一步的想法仿佛是货真价实的异端邪说,是对他的忠诚的嘲讽. || Sir Thomas was fully resolved to be the real and consistent patron of the selected child. (0370) 已经完全决定,托马斯爵士做这个挑选来的孩子的永久的实实在在的抚养人, || He became real to me again. (0675) 他又活生生地出现在我眼前了. || They pass and the restless fragments reassemble into a landscape so apparently real that we half-accept the myths... (0418) 当他们过去时,那些动摇不定的碎片会聚成一幅惟妙惟肖的风景画,以致我们差点会相信那些神话故事…… || They all wanted a real break with the old ways of running our country. (0100) 大家都希望同那统治我们国家的旧制度一刀两断. || Now is the time to make real the promises of Democracy. (0841) 现在正是时候,要实现民主的诺言, || She'd had great hopes of Spot making us a real milk-cow but they were all gone now. (0066) 她对阿花抱有很大的希望,想使它成为我家一头名副其实的奶牛,可是现在一切都成了泡影. || "I plead with him. But so they couldn't hear me. Mr. Bobby's in it, too, but he's using real liquor." (0063) <800> “我求他来着,当然不能让那帮人听见,博比先生也参加了,他喝的可是货真价实的的酒,” || However, you are still very real to me. (0154) 可是,您仍然活在我心中,|| You could be a real mensch. (0796) 你可以成为一个货真价实的君子. || That's what I really want to do--that's the real passion of my life. (0967) 那也是我真正想从事的工作——那也是我一生全心倾注的工作.|| “This is the real thing," he said to himself. (0002)“真是名不虚传呀,”他自言自语地说. **real** The sheriff was real friendly and all, and he asked me what I was doing on Thursday night. (0265) 行政司法长官人忒好,他问我星期四晚上在做什么, **realign** The four sides of the pyramid realigned almost exactly on the north, south, east, and west an incredible engineering feat. (0313) 金字塔的四个侧面几乎都正好对着东、西、南、北————这是一种不可思议的工程伟绩. **realise** The anticipations of the shopkeeper were realised, and his rooms soon became notorious through the charms of the sprightly grisette. (0326) 老板倒没料错,全亏这个活泼的女店员的魅力,他的铺子顿时丑名四布. **realistically** There are, realistically, only two ways of ridding the United States of its undocumented workers neither of which would enjoy widespread popular support. (0536) 从现实的角度来看,美国要摆脱无证件工人的问题只有两种办法可行,但无论哪一种都不会得到公众的广泛支持. **reality** He patted the palm trunk softly; and forced at last to believe in the reality of the island. (0316) 他轻轻拍拍棕榈树干,只好相信这千真万确是个海岛, **realize** So my little heart leaped high with eager excitement when I knew that my wish was at last to be realized.(0681) 当我知道我的愿望成真,怎能不令我高兴得连心跳都加快呢? || I saw Mrs. Danvers look sharply from Favell to Maxim, and I realised then, for the first time that Mrs. Danvers had not known about Favell's accusation, (0710)我看见丹弗斯太太的目光猛地从费弗尔身上移开,转到迈克西姆脸上,到这时候我才恍然省悟,丹弗斯太太原先并不知道费弗尔提出的指控. || He quite realized my idea of King Lear. (0097) 看到他就使我想到李尔王来, **realizing** I learned in time though that it is possible to carry on a fight against them without their realizing it. (0258) 然而我最终认识到我可以暗中与他们作对,而他们自己却蒙在鼓里, **really** But he did not really understand at all. (0715) 但是他其实一点也不懂. || The son wondered: What kind of a man is he, really? (0715) 这位做儿子的十分不解,他到底是哪一种人呢? || Really, people sing for their own pleasure, as a rule. (0730) 说真个的,一般说来,人们唱歌是为了自己消遣, || Then he knew what it really was in the chamber above. (0729) 这才明白楼上发生的那件事是千真万确的. || But the poll figures may appear more ominous than they really are. (0622) 然而,民意测验的数据所表现的凶兆也许超过了实际程度. || Julia, angry that her maid should thus take the liberty of seeming to know what she really wanted, tore the letter in pieces, and threw it on the floor. (0285) 朱利娅看到女仆居然敢表示看透了她的心思,就把信撕碎,扔在地上.||“I would really like to have it."(0063)“我真是诚心诚意想买它,” **realm** So the two ravishers set off for the Realm of the Dead. (0278) 这两个抢婚者就这样动身前往冥府. **reap** We should do our own job, and he can reap the benefits. (0283) 我们要干我们自己的,他可以坐享其成. || Mrs. Steerforth has sown this. Let her moan for the harvest that she reaps today. (0092) 这是史朵夫老太太自己撒下的种子,她今天自食其果了,让她呻吟去吧. || You've sowed and I'll see that you reap! (0716) 你既然种了瓜,我就要看你得什么瓜! **rear¹** The defence attorneys bringing up the rear swept their clients forward in a tight little band, enveloping the two young men. (0274) 由辩护律师殿后的一小簇人拥着他们的当事人向前走,把那两个青年紧紧地围在中间. **rear²** On the distant dunes were set many little black cottages, and a tall white wind-mill reared above them. (0554) 在遥远的海风吹积成的沙丘上,坐落着许多黑色的小村舍,还有一架白色的风车在它们上空高高地耸立着. || I have been strictly reared. (0342) 我这人是受过严格教育的. || Absolutism and tyranny had reared its head during the reaction from the revolution of 1789. (0002)在1789年革命中那股反动思潮兴起时,绝对主义思想与专制行为曾有所抬头. || It crashes, bangs, rears, dodges, and then kills. (0065) 它到处碰击,冲撞,蹦跳,闪动,并且把人辗死. **rear guard** The rear guards are afraid of everything. The Germans know what they're after. (0001) 掩护部队简直是草木皆兵,见什么都怕,德国人明白他们在追击什么. **reason¹** Recovering myself, I advanced towards the screen, and demanded the reason for such extraordinary conduct. (0366) 我走向屏风,使自己镇静下来,对这种非同寻常的举动定要问个究竟, || She had been merry without reason, and sad without reason. (0301) 她忽而莫名其妙地高兴,忽而莫名其妙地发愁. || It must be so, while he retains the use of his reason. (0044) 只要他还有头脑,那一定会是这样的. || There is no reason or order to its street-numbering system. (0736) 以数字命名的街道系统也是毫无条理没有次序的. || Juno suspected, with reason, that the heifer's form concealed some fair nymph of mortal mold. (0311) 朱诺怀疑这母牛的形体里隐藏着一个人间美女的身躯,她的猜测确乎合理. || For some reason she kept glancing at her wristwatch. (0679) 不知怎么,她老是看手表.||“And with damned good reason!" Will shouted back, standing up to face the old man. (0265) “他妈的我又不是无理取闹!”威尔也站起来,面对老头,也大声嚷开了.|| "Never mind; do what I bid you. I have a reason for it," answered the Arab. (0343)“没关系,按我说的去做吧,我自有道理.”阿拉伯人回答说,|| You will not go away until I hear the reason of this business. (0359) 你等我把这件事的前因后果听清楚再走. || Who has not, a hundred times, found himself committing a vile or a silly action, for no other reason than because he knows he should not? (0326) 谁没有在无意中多次干下坏事或蠢事呢?而且这样干时无缘无故,心里明知干不得而偏要千. || “Oh! No. there is no reason for surprise. She is rich, and she came in his way". (0070)“啊!是呀,不必大惊小怪,她有钱,而且遇上了他,|| Here the fierce gentleman rang the bell with great violence, and told the waiter he'd better bring the toast in five seconds, or he'd know the reason why. (0094) 说到这里,凶猛的绅士猛烈地拉铃叫来茶房,对他说最好五秒钟之内就把烤面包拿来,否则就要给他颜色看了. || By the end of the year, the Hanlin was dying, his reason and speech were not impaired, but he confused people and dates. (0405) 年尾子上,翰林病危 <801> 了,神智和说话还算清楚,但人事和日子却有些颠三倒四的了. || I still lay quietly, and made effort to exercise my reason. (0326) 我依然安安静静躺着,拼命开动脑筋. || I well remember how he plied me with questions as to the amount and the time that was needed for its effect, but I little dreamed that he could have a personal reason for asking. (0196) 我记得很清楚,他接二连三地问我产生效果的用量和时间,可是,我怎么也没有想到他问这些是心怀鬼胎的. **reason²** He tried to reason with me but it only inflamed me. (0712) 他跟我理论,这一来我可火了. || ...my wife reasoned. (0712) …妻在揣度这件事. || Nor is this the sole instance... where our reasoner unwittingly reasons against himself. (0326) 咱们这位推论者在无意中自相矛盾,并非仅此一例. || But we have reason, we can reason with each other and we can reason with ourselves. (0274) 但是,咱们有理智,可以互相以理服人,也可以以理服自己, || And when they were gone, he began to reason in this manner with himself: "This can be no trick!" (0285) 他们走了以后,他一个人这样分析着:“这不会是骗人的!”|| He reasoned with himself, that such an appearance did not come for nothing, but that the ghost had something to impart. (0285) 他自己分析鬼魂这样出现一定不会是无缘无故的,它一定有话想讲.||“There's an awful feeling of guilt about it, though," said Mrs. Shelby. " I can't reason it away." (0305)“我总有一种可怕的内疚心理,”谢尔贝太太说“没有办法解脱”. || Sit down here on my knee, my dear, and hear to reason. (0305) 快坐到我膝盖上来,宝贝,好好儿听话, **reasonable** You are old enough to be more reasonable. You are old enough, dear Miss Miller, to be talked about. (0685) 你这个年龄确实也该懂事了,亲爱的米勒小姐,你这个年纪,已经足以引起别人说闲话了. || Talk! Be reasonable. (0349) 说吧!放聪明些.|| .. I submit to you that the prosecution has not shown you a single unflawed piece of evidence that would prove beyond a reasonable doubt that Larry Moody was in any way concerned with the death of Sarah Cole. (0265) ……我要提请各位注意的是,原告没有向各位提出任何一件证据,可以令人信服地无懈可击地证明拉里·穆迪和萨拉·科尔的死有任何关系. || It would be reasonable to estimate that Homer's Iliad has been read by at least 25, 000, 000 people in the last 3000 years. (0264) 在过去的三千年里,荷马的《伊利亚特》史诗读者至少有二千五百万,这样的估计不会是无稽之谈. || She said all that was reasonable and proper on the business. (0372) 她在这件事上尽量说了些恰当得体的话. || This is a reasonable good two to three star hotel, of about the same standard as "The wild Rabbit" near the Market Cross. (0418) 这是一家像样的介乎二星级与三星级之间的旅馆,与市场十字碑附近的“野兔”旅馆水平相当.|| Irus would not be reasonable and challenged him to fight with fists. (0278) 伊路斯胡搅蛮缠,还向他挑战,要用拳头和他较量. || If a jury cannot agree on a verdict after reasonable consideration, it is called a hung jury and is dismissed by the judge. (0275) 如果陪审团经过充分酝酿之后仍未能作出一致同意的裁断,该陪审团即称为悬案陪審团,并由法官宣布解散. || It would have been reasonable to expect southern conservatives to forget the past and transfer their allegiance to the Republican Party. (0745) 期望南方保守派忘记过去转而忠于共和党,这原是情理之中的事情.|| “No? Now, be reasonable, Count. Consider the situation. You are going to be locked up for twenty years. (0196) “真的吗?伯爵,放明白点,你权衡一下轻重.你将被关押二十年” || “That's reasonable enough, " her father answered. (0748)“那当然”,父亲回答说. **reasonably** I might reasonably have done, and have obtained immediate redress. (0719) 按理说我可以那样做,并立即得到补偿, **reasoning** The honest gentleman's reasoning had a strong relish of the liquor he had been drinking. (0815) 这位正直的绅士刚饮过酒,在他侃侃而谈的同时,喷出了一股浓重的酒气. || Like Demerest, Gwen knew the reasoning of management which lay behind airline pregnancy programs. (0185) 桂温和德默雷斯特都懂得公司当局搞那个妊娠方案的用心, **reason out** Trying to reason out the best course of action, he talked with his father and mother. (0420) 为了找出应付的最佳对策,他与父母商量过. **reassure** ... Will tried hard to give detailed and specific answers, while Mack Dean generalized, reassured, and postured skillfully. (0265) …威尔尽可能作详细具体的回答,麦克·迪恩则笼统作答,大打包票,并且熟练地打着手势. || Then, as if reassured by reflection, he pattered along after her again. (0305) 最后仿佛想通了,他又急急忙忙地跟她走去。 **reassured** I left somewhat reassured, but not completely.(0258) 我走了出来,心里有点坦然了,可是还没有完全放心,|| Then life and joy sprang reassured, from every crouching hollow. (0350) 于是生命和欢乐从每一个蜷伏的洞穴里信心十足地欣然跃出. || But somehow Kicking Bird felt reassured by what he had seen. (0783) 不过,通过看见的这些现象,“踢脚鸟”仍然觉得多少有了底. **reassuring** ... and somehow the sight of those two very ordinary things was reassuring. (0185) ……看到这两样非常普通的东西,心里多少算是踏实了一些. || … and the thought was not of a reassuring nature, under the circumstances. (0064) ……在当时的情况之下,这个念头是叫人放心不下的. **reassuringly** He had noticed my suspicion and he smiled at me reassuringly. (0344) 他注意到了我的疑虑,令人感到安慰地对我微微一笑, **rebellious** On account of your rebellious manner to me I was tempted to go further than I should have done... (0362) 我当时见你那样难以管教,也做得过分了点,超过了应该的程度. || The thought of the prayers he had uselessly uttered on his knees by the camp-bed among the jiggers, the rats and the cockroaches made him rebellious. (0469) 他一想到自己跪在行军床旁,在耗子、蟑螂、小虫包围下所作的祷告竟然全都落空,不禁怒不可遏, || The whole face had a restless and rebellious look. (0359) 他满脸都透露一种不安而又不驯的神色. || The disobedient, rebellious, or sexually curious child is regarded as being bad and immoral. (0534) 一个孩子若不安分守己、不听话或对性方面感到好奇,就被看成是道德败坏. || Holden Caulfield is a sixteen-year-old American boy, cynical and rebellious but deeply sensitive. (0292) 霍尔顿·科尔菲尔德是个十六岁的美国青年,他玩世不恭,桀骜不驯,而且极为敏感, || He has ever had a rebellious family. (0788) 他的家属都已众叛亲离. || She looked upon me as a discontented, rebellious, bad child, possessed of evil spirits. (0719)她把我看作一个心怀不满、离经叛道、鬼迷心窍的坏孩子, || She shook her head from side to side, resigned to her rebellious brain. (0186) 她摇晃着脑袋,抑制不了心中乱糟糟的胡猜乱想. || This question rebuked the rebellious <802> spirit of Judith.…… (0781) 这个问题把有反叛精神的朱迪思给难住了…… **rebelliously** The parishioners would rebelliously affix their signatures to a remonstrance. (0093) 教区居民会群情激愤地联名抗议, **reborn** Now, changing my life, I am being reborn into a new form. (0310) 如今,我的一生在转变,我正在脱胎换骨,变成一个新人, **rebuff** Annoyed at the churlish rebuff, I turned my back and walked home. (0716) 我吃了这样粗暴的闭门羹,非常恼怒,转身便回家了. || To his surprise, she smiled warmly; he had been expecting a rebuff. (0185) 出乎意料,她十分热情地笑起来,他原以为是要自讨没趣的. || A frontal approach by Margot to the commission produced merely a rebuff. (0296) 马戈特出面同管理委员会正面交涉,结果只是碰了一鼻子灰, **rebuff** Where Aron was received, Cal was rebuffed for doing or saying exactly the same thing. (0789) 即使两人做的事,说的话完全一样,阿伦惹人疼爱,迦尔却遭人嫌弃, **rebuffal** And their directness of look contained a most peculiar element of rebuffal. (0524) 而且,那双眼睛直勾勾地看人…含有一种拒人千里之外的奇特力量. **rebuke¹** " I didn't mean any particular harm, but as long as rebukes are going, I might say it wasn't quite your affair to jump to the conclusion that we couldn't change any note that you might happen to be carrying around. On the contrary, we can.” (0064) 我并不见得有多少恶意,可是你要开口教训人的话,那我倒要告诉你,像你这样凭空武断,认为我们换不开你身边可能带的什么大钞票,那未免是瞎操心,恰恰相反,我们换得开.” || Judith was hurt at this rebuke. (0781) 一顿抢白叫朱迪思很不自在…… **rebuke²** The invalid complained of being covered with ashes; but he had a tiresome cough, and looked feverish and ill, so I did not rebuke his temper. (0099) 病人抱怨说把他弄得一身都是煤灰;我看他咳嗽得厉害,又像是在发烧,所以也就不跟他的坏性子多计较, **rebut** The compliment my friend rebutted as best he could. (0326) 我朋友把那番恭维尽量奉还. **rebuttably** The common-law rule was that infants under the age of 7 were conclusively presumed incapable of crime; those between 7 and 14 were rebuttably presumed incapable; and those 14 or over were presumptively capable. (0275) 普通法中的惯例是:未满七岁的儿童确定无疑被推定为无犯罪能力;七岁以上十四岁以下的,要经过辩驳才可以推定为无犯罪能力;十四岁或十四岁以上的,被推定为有犯罪·能力. **recal citrant** Neither could he mobillise his army to go forth to war, nor could he punish his recalcitrant subjects. (0733) 他既不可能动员他的军队上前线去,又不可能惩罚那班倔强不驯的臣民, **recall** With a smile, the young woman rushed up to the nearest bush... drinking in the fragrance and the memories it recalled. (0853) 这位年轻妇女微笑着奔向离她最近的一丛花,尽情地品吸那迷人的芳香,陶醉在它所勾起的回想中. || And therefore Veneering must recall the present sheep to the pen from which they have strayed. (0788) 因此维尼林还必须闲言少叙,书归正传.|| By this time it wanted but a few minutes of midnight and I rose to go, which recalled him to himself. (0097) 这时,差几分钟就是半夜,我站起来告辞,这才使他恢复老样子, **recant** I had made this and many similar declarations and had never recanted them. (0323) 我曾经作过许多类似的声明,并且从未出尔反尔, **recantation** You must sign a solemn recantation of your heresy. (0061) 你得在异端罪行悔过书上郑重地签个字, **recede** But the goal of an insect-free world continued to recede. (0543)然而实现无昆虫的世界这一目标却越来越渺茫. || It was my thought! I did not sleep a single moment that night. But after all I could not recede. (0064) 我正是这个想法!那天晚上我一夜没合眼,但是我毕竟不能打退堂鼓, **receipt** The receipt of any information made his father less mournful. (0677) 打听出一点消息,便见他父亲的愁容有片刻的舒展. || He came quickly enough on receipt of Ralph's message. (0646) 拉尔夫一通报,他马上就来了, **receive** Some are receiving the blessing of old men. (0887) 有的正在领受父辈的祝福. || The Southerner had received a severe wound. (0828) 这个南方人身负重伤. || He promised to receive Michael Cassio again in favour. (0285) 他答应一定仍然会重用迈克尔凯西奥的.|| These assertion have been tacitly received by every paper in Paris. (0326) 这番说法,巴黎各报都一致默认,|| This Great khan was received almost as an equal at the court of Yang Ti. (0314) 这位大汗几乎与隋朝炀帝分庭抗礼,平起平坐. || For an item of news like this, it strikes us it was very coolly received. (0326) 像这么一条新闻,真没想到大家居然如此冷淡. || O God that makest this beautiful earth, when will it be ready to receive Thy saint? How long, O Lord, how long? (0061) 唉,创造了这一片美好世界的主呀,大地要到什么时候才能容得下你的圣徒?主啊,要多久,要多久啊? || Judah sent the young goat to receive his pledge from the woman's hand. (0407)犹大叫人送一只山羊羔去想从那妇人手中将当头赎回来. || Now you are accused, and banished from the ground which has opened its mouth wide to receive your brother's blood, which you have shed. (0346) 你受到控诉,你要被放逐出这块浸透被你残杀的兄弟鲜血的土地. || Finally, he received five years in prison. (0508) 最后,他被判处五年徒刑. || If he could by any means, therefore, persuade the young gentleman to return home, he doubted not but that he should again be received into the favour of Allworthy, and well rewarded for his pains. (0030) 所以他认为倘若他能想方设法把这位少爷劝回家去,就一定能重获奥尔华绥的欢心,他的一番苦心准会给他带来重酬. || Did he receive you well? (0022) 他对待你们还客气吗? **recent** She was slight and fair, and though naturally pale, delicately flushed, apparently with recent excitement. (0720) 她生得窈窕姣美,脸色本是苍白的,却泛着一层淡淡的红晕,显然是刚刚激动过一阵子的. || The whole question of the Netherland-Sumatra Company and of the colossal schemes of Baron Maupertuis are too recent in the minds of the public. (0716) 荷兰-苏门答腊公司案和莫波吐依兹男爵的庞大计划案,人们还记忆犹新, **reception** In spite of the poor reception accorded The Interpretation of Dreams, a succession of brilliant books and articles flowed from Freud's pen during the next ten years. <803> (0534) 尽管《释梦》受到冷遇,弗洛伊德仍用他的笔在以后的十年里写出了一系列优秀的著作和文章. **receptive** He must ever be receptive and sensitive to the new. (0309) 他必须永远保持对新鲜事物的敏感,随时准备接受新鲜事物. || Leibowitz believed that the eye is more receptive than the ear. (0634) 雷堡维兹相信眼见总比耳闻要印象深些,|| The family remains, however, gratefully receptive toward any proposal that might result in reducing the costs of this continuing festival. (0359) 无论是谁,只要能够出主意降低这个没完没了的圣诞庆祝费用,我伯父一家人准会从善如流并且感激不尽, **recess** She had advanced to the secret recesses of sensuousness, yet had hardly crossed the threshold of conventionality. (0362) 她已经进到感官享受的堂奥,却差不多还没跨过世俗礼仪的门槛. || Adog you feed will not hunt. If you want a dog that hunts you have to let him get hungry. If you want a man to search, man needs to face the recesses of life. (0200) 一条喂得很饱的狗是不会逐猎的.如果你要让一条狗替你行猎,就得让它饿着,如果你要一个人有进取心,就一定得让他受到生活的磨练. || They seemed to invite the traveller to explore their recesses. (0815)它们好似在欢迎旅客们进去寻幽探胜, **recession** He was brooding. Slow business. Another small recession. (0796) 不知他正在想些什么,生意清淡,又是一个小小的不景气, **recharge** His anger recharges itself. (0415) 他的怒火重又冒起 **recipe** But indeed, at that time, putting to death was a recipe much in vogue with all trades and professions, and not least of all with Tellsows. (0636) 的确,在当时,各行各业都把处死作为一个好单方,台尔森银行也毫不例外. **recipient** Emma rather than Jane was the recipient of his gallantries... (0087) 他对之大献殷勤的姑娘却不是简而是爱玛. **reciprocal** reciprocal compliments which would have been esteemed about equal. (0372) ………礼尚往来,这大致可以被视作旗鼓相当的恭维话了吧, **reciprocity** Now Yeobright...could not fail to awaken a reciprocity in her through her feelings, if not by arguments. (0362) ……那么,姚伯即使在道理方面不能说服他母亲,在感情方面也不会不引起她的共鸣. || They had been much together lately, she observed, much together and had tasted the sweets of genuine reciprocity of sentiment. (0095) 近来他们时常耳鬓厮磨,她说,这样相处,尝到了感情真正交流的欢乐, **recital** Upon hearing this faithful recital of his friend's dearest secrets, Proteus resolved to go to the duke. (0285)普洛丢斯听了他的朋友老老实实叙述完这个最宝贵的秘密,就决定跑到公爵那里去. || Invited then to explain her appearance at Saint-Germain, she embarked on a recital... (0720) 他问她怎么会在圣日尔曼的,她一五一十讲了起来… **recite** Everyone knew what the Yankees had done in Missouri, Kentucky, Tennessee and I Virginia. Even small children could recite with hate and fear the horrors the Yankees had inflicted upon the conquered territory.(0013) 谁都知道,在密苏里、肯塔基、田纳西、弗吉尼亚等地,北方佬干尽了坏事,他们在所占之处无不搞得一片恐慌,那种人间惨剧连小孩都能一一数说,讲起来是又恨又怕. **reckless** Rumour had it that Captain Butler was one of the best pilots in the South and that he was reckless and utterly without nerves. (0013) 据传闻,巴特勒船长是南方最有本事的船老大之一,干这一行向来是火里来水里去,天不怕地不怕. || Reckless with the warm flood of confidence that came from Vodka, I lost myself in this game and suddenly found myself on the brink of winning. (0712) 我伏特加酒下肚,胆子大壮,竟然不顾死活,全神贯注地下棋,突然发现我快要赢了. || “Should you prefer being thought a very reckless girl?" she demanded. (0685)“难道你情愿被人看作是个放肆的女人?”她问.|| O Terrible, they in their reckless greed climbed thy gate at night, breaking into thy storehouse to rob thee. (0721) 哦,可怖的神啊,他们在肆无忌惮的贪婪中于深夜溜到你的门口,窜进宝库进行抢劫. || Oh! of course I have been rather reckless. (0793) 啊!当然我很不拘小节. || Godfrey was a reckless fellow. He was easily influenced by those around him. (0196) 戈弗雷是一个无所顾忌的冒失鬼,他往往受周围的人的影响. **recklessness** By nature grave and inarticulate, he admired recklessness and gaiety in others and was warmed to the marrow by friendly human intercourse. (0690) 虽然他自己是天生稳重沉静的人,他可是很羡慕别人的嬉笑和放浪,有人和他亲近他也觉得暖入骨髓. **reckon** The passage of the years will probably be reckoned by the growth of the small bald spot in his still dark brown hair. (0621) 目前他那仍然是深棕色的头发中大概会越来越明显地暴露出一块小秃点,告诉人们岁月正在消逝, || "I reckon the glass has fallen some more," said Captain Lynch. (0708)“照我看,恐怕气压表又降低了一点,”船长林奇说道. **reclaim** What numbers might be reclaimed from this error, if the door is left open to repentance. (0310) 要是大开悔过自新之门,会有多少人改邪归正啊. || I thought your sister's influence might yet reclaim him. (0518) 我以为令妹的影响有可能使他弃恶从善. || I fear he is not to be reclaimed, there is scarcely a hope that anything in his character or fortune is reparable now. (0636) 我怕的是他已经不可救药了;不管从他的性格或命运看,现在恐怕都没有什么挽回的希望了. || Your manner, your evident contrition and sense of shame all lead me to believe that you might be yet reclaimed. (0093) 你的一举一动,你明显的悔恨和惭愧,这一切无不使我相信:你还可以重新做人, **reclusive** Emily is more of a mystery: reclusive, she died before she was 30, with only one novel and a few poems in print. (0155) 艾米莉更多的是一个谜,她离群独处,不到三十岁便死了,只出版了一部小说和一些诗歌. **recognise** And if he had recognised her, so had she recognised him. (0788) 如果说他看透了她,她也看透了他, || You will find your position here, Mr. Hartright, properly recognised. (0312) 哈特·赖特先生,您的地位将在这里受到应有的尊敬。 **recognition** And in that touch, response of recognition, there would be union, identity. (0324) 而在那接触,在那心心相印的回答中,就存在团结,存在一致. || “Mr. Wilson, I think," said he, in a tone of recognition. (0305)“那不是威尔逊先生吗?”那人以认出对方的口吻说. <804> **recognizable** Dick Melvyn of Bruggabrong was not recognizable in Dick Melvyn, dairy farmer and cocky of Possum Gully. (0719) 勃拉格勃朗的迪克·梅尔文与波索姆谷的奶农迪克·梅尔文已判若两人, **recognize** Death Control recognizes the work of the doctors and nurse and the hospitals and the health services.(0322) “控制死亡”是对医生、护士、医院和保健机构工作的肯定. || …… and I began to recognize the room for what it was. (0786) ………于是我开始领略到这到底是一个什么房间. **recoil** His soul recoils from noisy revellers. (0095) 他见了那班醉舞狂歌的人总是从心里生出厌恶,|| The means employed by the British cabinet・・・have recoiled on themseIves. (0323) 英国内阁采取的手段,反而使他们自身遭受报应. || Scott would have recoiled from the blood as well as from the ordure, he would have allowed neither to have defiled his noble page. (0309) 司各脱绝不会描写流血和淫秽的东西,他不会让这些东西玷污他那高尚的篇幅.|| The slightest grossness made her recoil almost in anguish. (0730) 稍有粗俗的言语,她就会苦恼得退避不及,|| Violence does recoil upon the violent, and the schemer falls into the pit which he digs for another. (0299) 真是恶有恶报,阴谋家掉到他挖了害别人的陷坑里去了.|| I enter into no sordid particulars, in discussing this part of the subject. My mind recoils from them. (0312) 在这个问题上,我不愿详谈那些有关的无聊细节,我一想到了它们就觉得厌烦. **recollect** At that moment the Princess recollected herself. (0343) 这时,公主方如梦初醒. || In an instant afterwards I recollected myself, and my astonishment was profound. (0326) 转眼工夫我定了定神,才不由得大吃一惊. || Pelias, our readers will recollect, was the usurping uncle of Jason. (0311) 读者大概还记得珀利阿斯篡夺了侄子伊阿宋的王位这件事吧? **recollection** all the evil and good of their earliest years could be gone over again, and every former united pain and pleasure retraced with the fondest recollection. (0370) …他同她一起回忆童年的好事和坏事,一起缅怀共同经历过的痛苦和快乐, || Part of the next morning was consumed in inquiries at every house in the forlorn hope of finding some recollection of her there. (0289) 第二天上午一部分时间就花在去家家户户的打听上,几乎无望地想找到有关她的一点儿蛛丝马迹. || The verses are full of cunningly contrived memories of other poets and vocabulary, when seemingly it is the plainest English, has Latin recollections. (0315) 诗里充满着精心设计好的关于其他诗人的回忆,而用词看来像是最简单的英语,却具有拉丁语的余音. || Nor have I the slightest recollection of what I did or whither I went. (0791) 我怎么也想不起当时自己干了些什么,究竟上哪儿去了, **recommend** In Lady Russell's view, it was perfectly natural that Mr. Elliot should feel it a most desirable object, and what would very generally recommend him, among all sensible people, to be on good terms with the head of his family. (0372) 在拉塞尔夫人看来,埃利奥特先生要同自己的家长和睦相处,这本是天经地义的事情,只会赢得通情达理的人们的交口称誉. || “He is as good-natured a fellow as ever lived; a little of a rattle; but that will recommend him to your sex, I believe..." (0632)“他是个顶和气的人,只是有点喋喋不休,不过我想这会博得你们女人的欢心…… || His manners recommended him to everybody. (0044) 他的举止作风足以博得每个人的欢心. || This new friend had not much to recommend him beyond habits of fashion and expense. (0370) 这位新朋友衣着讲究,花钱大方…除此之外,他并没有多少可取之处,|| Bating that Othello was black, the noble Moor wanted nothing which might recommend him to the affections of the greatest lady. (0258)奥瑟罗这个高尚的摩尔人除了他的皮肤是黑色的,别的方面,凡是能够得到最高贵的小姐的爱情的,他都具备了. || The king wanted to know whether they would persist in their courtship to Cordelia, now that she was under her father's displeasure, and had no fortune but her own person to recommend her. (0285) 国王想知道,如今考狄利娅已经失掉了父亲的宠爱,什么财产也分不到,光剩这么一个人,他们还向她求婚不求了.|| Her presence and deportment recommending her, she was made a page to Lucius, the Roman general. (0285) 她的举止和仪表叫人喜欢,他们派她当罗马将军路歇斯的侍从,|| Far less interesting than Becky, and with nothing but her wax-doll face to recommend her, yet all the young men clustered round her chair... (0649) 她远不如贝基那样令人感兴趣,只有她那美丽的像蜡做的娃娃式的脸还差强人意,但所有年轻男子却都聚集在她椅子周围. || Not merely when a state of warfare with one young lady might supposed to recommend the other, but from the very first (0631) 她不只是在跟一个少女发生不和时才来标榜另一个少女,一开始就是如此. || I recommend a graduated inheritance tax as correct în principle and as certain and easy of collection. (0323) 累进遗产税,依我之见,是种原则正确、确实而容易课征的税收. || They have none of them much to recommend them. (0621) 她们都没有什么出色的地方能使别人喜欢. || I declare that to recommend goodness and innocence hath been my sincere endeavour in this history. (0030) 我声明,我真诚努力在这部历史中要做到的是扬善举德. || Master Blifil, on the contrary, had address enough at sixteen to recommend himself at one and the same time to both these opposites. (0030) 布利非少爷则不然,虽然他才十六岁,却有本领在两位水火不相容的先生之间两面讨好. || Jones was lately grown very intimate with Mr Western. He had so greatly recommended himself to that gentleman, by leaping over five-barred gates, and by other acts of sportsmanship, that the squire had declared Tom would certainly make a great man, if he had sufficient encouragement. (0030) 近来琼斯和魏斯顿先生混得很熟,这位乡绅看到琼斯能跳过五根横档的大门和他在狩猎方面的其他本领,很是佩服,并且对人说,这孩子只要好好鼓励,将来一定大有出息. **recommendation** Rebecca... did seem so thoroughly without a single recommendation. (0370) 丽贝卡…似乎一无是处. || To complete every other recommendation, he had almost told her that he loved her. (0631) 一言以蔽之,他几乎已经告诉她他爱她了. || “Well, well, well! But you know, if you haven't ever served in that capacity, you of course, can't furnish recommendation of a sort to satisfy the conditions of the contract, and so" (0064)“好了,好了,好了!可是你要知道,你既然从来没有干过这个差事,那你当然就没有什么特长,可以符合我们合同的条件,所以……” **reconcile** There is hardly any personal defect which an agreeable manner might not gradually reconcile one to. (0372) 人不管相貌上有什么缺陷,只要举止可爱,总会叫你渐渐产生好感的. She knew not how to reconcile two such very different accounts of the same thing...(0632) 同一件东西,却有两种截然不同的说法,她不知道如何把它们协调起来. || I'am very obliged to you for trying to reconcile me to what must be. (0370)你帮助我对必不可免的事情想通了,我非常感激. || And when she told of <805> Levy, and dropped the pearl into Tefara's hand, even she was reconciled to the reality of her mother-in-law. (0708) 后来,她谈到了李微,就把那颗珍珠放在特法拉手里,这样,就连特拉法也打消了成见,承认婆婆的确活着. || And so the school mistress reconciled the recommendation to her conscience. (0031) 推荐信一写,女校长良心上就没什么过不去了.|| I cannot reconcile it to myself to keep you away. (0310) 你不在家我总不能心安,|| Yet a curiosity to penetrate the mysteries of these awful regions predominates even over my despair, and will reconcile me to the most hideous aspect of death. (0326) 但即使我万念俱灰,还是满怀好奇,急于要看透这种可怕地区的秘密,而且情愿看看这万分可怕的死亡景象.||“I find it difficult to reconcile the fundamentalist's support of capital punishment with his opposition to abortion..." (0265)“原教旨主义一方面主张有死刑,另一方面却反对人工流产,两者互相矛盾,我认为很难加以调和………” || My heart burns, and can't be reconciled. (0305) 我心头热血沸腾,怎么也忍受不下去了. || But habit, duty, and necessity, reconcile men to everything. (0790) 但是习惯、责任和需要,会使人对样样事情都安之若素的. || "You have seen my son, sir," says Mrs Steerforth, " And you reconciled?" (0092)“你看见我儿子了吗,先生,”史朵夫老太太说“你们言归于好啦?” || I was at first at a gteat loss for salt; but custom soon reconciled the want of it. (0303) 开头我因没盐吃感到十分难熬,但是习惯成自然,也就不觉得需要它了.|| She might assist his resolution, or reconcile him to it... (0631) 她也许帮他下决心,或者劝他听天由命. || Can you reconcile youself to our quiet, regular life? (0312) 你能适应我们这种安静和刻板的生活吗? || In fact, when Partridge came to ruminate on the relation he had heard from Jones, he could not reconcile to himself, that Allworthy should turn his son out of doors, for any reason which he had heard assigned. (0030) 事实上,当巴特里奇仔细思量琼斯告诉他的一切之后,怎么也无法相信奥尔华绥先生竟然会因他所听到的这些理由把自己的亲生子逐出门外, **reconcilement** Agamemnon made a suitable reply, laying all the blame on the goddess of discord, and thereupon complete reconcilement took place between the heroes. (0311) 阿伽门农作了恰当的回答,把一切责任都归罪于纷争女神,于是两位英雄言归于好. **reconciliation** ... Clym had expressed a wish that she would... or adopt any other means she might think fit to bring about a reconciliation. (0362) ・・・克林还对她表示过,说希望她…再不就用别的她认为合适的方式去言归于好. || He could refer Sir Walter to all who knew him; and certainly, the pains he had been taking on this, the first opportunity of reconciliation was a strong proof of his opinions on the subject. (0372) 他告诉沃尔特爵士,可以向熟悉他的一切人了解他的情况,当然,他一得到重修旧好的机会,便在这上面费尽了心血………此事充分证明了他对这个问题的看法. || It's pleasant, is it not, to see so perfect a reconciliation? (0793) 看到这样毫无心迹地言归于好,真使人高兴,是吗? || There is some story of a family quarrel, followed by a reconciliation. (0716) 他们家里闹过纠纷,随后又言归于好, **reconstruct** We trudged back to the house and he sat at his hot desk, I trying to read as he slowly began to reconstruct the first page of his lecture. (0672) 我们疲惫地返回他的住所,他就在那张热气腾腾的书桌前坐下,慢慢开始重新整理他的第一页讲稿,我在一旁试着阅读. **record** There was, in the oldest family of which we have any record, a murderer and a vagabond. (0095) 征诸史乘,咱们最古老的家族曾经出过一个凶徒兼流浪汉. || His arguments for bail were pretty much as they had been in Larry Moody's preliminary hearing: no previous record... (0265) 他要求保释的理由和对拉里·穆迪进行预审时提出的理由大同小异,即被告没有前科… || ... he is gainfully employed and has an excellent employment record, as you have heard. (0265) ……您也听到了,他有一份收入可观的工作,而且工作一贯出色,|| I had a good record up to three years ago. (0332) 这三年来我的行为一直很好. || The earliest ancestor the Twains have any record of was a friend of the family by the name of Higgins. (0342) 在吐温家族中,有谱可稽的始祖是这家的一位姓希金斯的朋友.|| His record was exceptionally good. (0011) 他为人特别清白. || Night after night for more years than he could remember he had kept a record--the barest possible record of his days. (0321) 连他自己也记不清是从什么时候开始的,每天晚上,他总要把当天的事情记下来————————笔再简单不过的流水账. || Few notable deeds were done of which any record survives. (0278) 并未有什么突出的事迹流传下来, **recorded** The recorded progress of our Republic, materially and spiritually, in itself proves the wisdom of the inherited policy of non-involvement in old World affairs. (0323) 我们共和国在各时期的进展,不论是有形或无形的,皆斑斑可考,这些进展本身证明了不卷入欧洲纷争的传统政策十分明智. **recourse** How are your various dresses to be remembered, and the particular state of your complexion, and curl of your hair to be described in all their diversities, without having constant recourse to journal? (0632) 要是不经常参看日記,你怎么能记住那各式各样的衣服,怎么能向人描绘那种种的肤色特征,种种的鬈发样式? **recover** I have never recovered. (0258) 自那以后,我便一蹶不振. || Thomasin recovered from her surprise. (0362) 朵荪定了定神. || This attack was a more serious matter than the last, and it was some time before Wildeve recovered his equanimity. (0362) 这次的攻击比上一次严重多了,韦狄过了半天,心魂才安定下来,|| And it afforded me a great many curious speculations afterwards, when I had a little recovered from my first surprise. (0302) 我惊魂甫定以后,对于这个问题产生了很多离奇古怪的想法, || Jack and the two anonymous savages with him swayed, looked up, and then recovered. (0316) 杰克与跟他同来的两个不知名的野蛮人晃动着身子,仰望天空,接着又恢复了原样. || I began to recover myself. (0301) 我这才如梦初醒. || He had by this time recovered from his surprise. (0095) 这时他从惊愕中回过神来,|| He sprang to recover the sword. (0311) 他跳向前去拾宝剑,|| Its failure almost drove Dreiser to suicide, but he recovered from his despair and lived to see the novel widely acclaimed. (0292) 读书的失败几乎逼德莱塞自杀,但是他从绝望中重新振作起来,活着看到了小说获得广泛的赞扬. || Then he's bringing in new investors perhaps to make a deal to recover some of his losses? (0800)也许他正在拉一些新的投资户,以设法捞回他的亏损? || As soon as Aleck had partially recovered from the tremendous emotions created by the letter, she sent to the relative's habitat and subscribed for the local paper. (0064) 这封信引起了爱勒克剧烈的感情激动,她刚从这种兴奋的情绪中清醒了几分,立刻就写信到这位本家居住的地方去,订了一份当地的报纸,|| Emma hoped that in a few minutes one of the companions with whom she was to travel back would be set down at his own house, and <806> that the other would recover his temper when this troublesome visit was over. (0070) 爱玛希望,过一会儿,与她同车回去的两个同伴中的一位,将在他自己的家门口下车,而另一位则将在这个令人烦恼的访问结束时脾气变得好一些. || … but the C.I.O. has never recovered from the blow. (0787) ………但产联受了这次打击,从此一蹶不振, || "The amontillado!" ejaculated my friend, not yet recovered from his astonishment. (0326)“白葡萄酒!”我朋友惊魂未定,不由失声喊道. || But many people were sad after the ship had gone and San Isidro street had never recovered. (0063) 船走后,很多人为此大伤其心,圣依西德罗街也从此冷清了下去. || Sophia presently recovered from her confusion, and with a smile full of sweetness, said, " Is this the mighty favour you asked with so much gravity?" (0030) 苏菲亚很快就从适才那阵慌乱心情中恢复过来了.她嫣然一笑,回答说:“这就是你那么郑重其事地向我提出的重大请求吗?” || ………there are ways to recover the general again; you are but now cast in his mood, a punishment more in policy than in malice; even so as one would beat his offenceless dog to affright an imperious lion. Sue to him again, and he is yours. (0023) 你要恢复主帅对你的欢心,尽有办法呢,你现在不过一时遭逢他的恼怒;他给你的这种处分,与其说是表示对你的不满,还不如说是遮掩世人耳目的策略,正像有人为吓退一头凶恶的狮子而故意鞭打他驯良的狗一样,你只要向他恳求,他一定会回心转意的. **recreant** I would in no manner prove recreant to her dear memory, or to the memory of the devout affection with which she had blessed me. (0326) 我决不负心,将她忘怀;她那番深情使我幸福,我决不忘情, **recreate** Writing in the 1820s Cooper is trying to recreate a pioneer life that already seemed dated to his American contemporaries and was virtually unknown to European readers. (0292) 库珀写作本书时是十九世纪二十年代,他竭力想再现拓荒者的生活,因为这种生活虽然对当时的美国人来说,似已过时,但是对欧洲读者来说还真是前所未闻的, **recur** For our own country, it has been a time of recurring trial. (0323) 就我们自己的国家来说,这是一段反复经受考验的时期. **recusancy** ...and Bolton, after imprisonment for recusancy, seems to have died in poverty. (0764) 博尔顿又因不服国教而遭监禁,最终大概潦倒而死, **recycle** It recycles drug money into more respectable enterprises. (0845) 贩毒赚来的钱被转用来办一些较为正派的企业. **red¹** The second point of caution came up before him like a red flag. (0283) 要警惕的第二点像一个危险的信号出现在他的面前. **red²** Merchants are afraid of the phrase " in the red." (0052) 商人们忌讳的一句话就是“赔本”, **redden** And still she went, leaving one familiar object after another... till reddening daylight found her many a long mile from all trace of any famillar objects upon the open highway. (0305) 她不停地走,掠过一处处熟悉的地方……等到旭日东升,她已踏上了宽阔的公路,远离自己所熟悉的一切东西的踪影, **redeem** His wife's parents herded their little flock of kin toward the parking lot, redeemed their scarlet Volvo, and began the long haul to Boston. (0677) 罗伯特的岳父母赶着他们一家子几口人来到停车场,取出他们那辆猩红的伏尔伏牌,登上了驶向波斯顿的远程. || The princes of the Church praise thee, because thou hast redeemed the faith their wordliness have dragged through the mire. (0061) 教会的领袖们赞颂你,因为你把由于他们汲汲于名利而玷污的信仰拯救出来了, **redeeming point** His affection for his daughter is a redeeming point --a redeeming point, certainly. (0206) 他对他的女儿非常宠爱,这就是他情有可原的地方——————情有可原的地方,毫无疑问, **redeem the world** He thanks God for another day's safe sailing and for sending His only begotten Son to redeem the world. (0903) 他感谢上帝赐予又一天安全航行,感谢他打发他的独生儿子降世为世人赎罪, **redemption** Yet the description of Conklin's death seems to stress the brutality and meaninglessness of war, rather than hinting at the redemption a saviour might bring. (0292)然而,描写康克林之死似乎是为了强调战争的残酷和毫无意义,并非暗示救世主将普渡众生,|| He pictured, in her, his own redemption. (0335) 他在心中描绘:他怎么从她的身上获得新生. || You have a claim on me; not only as the voluntary bearer of this intelligence, but as a woman lost almost beyond redemption. (0093) 你有权向我提出要求,这不仅仅因为你自愿来报告了这个消息,还因为你几乎是一个永远在苦海中沉沦的女子, **red-eye, sweaty-palm, sinking-stomach profession** Teaching is the most difficult of the various ways I have attempted to earn my living: mechanic, carpenter, writer. For me, teaching is a red-eye, sweaty-palm, sinking-stomach profession. (0667) 我做过各种各样的工作,藉以谋生:机修工、木工、作家、教书可是其中最难的一行.对我来说,教书是个会令人熬红眼睛,手掌出汗,胃部虛脫的职业. **red-faced** The baby was red-faced and screaming. (0771) 孩子的脸涨得通红,尖叫着, **redhanded** The thief was caught redhanded. (0347) 盗贼被当场捉住. **redly** ... and redly and demoniacally boiled Blood River at one side. (0383) 沸腾的血河就在旁边奔流,河水通红,像是恶魔. **redness** Blood was its avatar and its seal-the redness and horror of blood. (0326) 其具体表现和特征就是出血——————片殷红,令人发指, **redolent** Now, every May, their own yard is redolent with lilacs.(0853) 如今,每年五月份,他们家自己的院子里散发着丁香花的芬芳, **redoubtable** Danny, the redoubtable Danny, lay on his back. (0709)丹尼,勇不可当的丹尼,仰面朝天躺下了, **redound** Hera, however, loathing a gift which redounded to Heracle's glory, drove the bull first to Sparta. (0311) 然而赫拉厌恶这件抬高赫拉克勒斯荣誉的礼物,把公牛先是赶到斯巴达…… **redstreak** The women saw, on the brow of a distant hill, a party of men looming up against the redstreaked sky of early dawn. (0305) 这些妇女看见远处山顶上一群人影,朦朦胧胧地衬在霞光四射的黎明的天幕上, <807> **reduce** If you do not tell me in an honourable manner, I shall certainly be reduced to tricks and strategems to find it out. (0044) 如果你不老老实实告诉我,我迫不得已,便只有千方百计地去打听了. || Let us suppose a game of draughts where the pieces are reduced to four kings.(0326) 假定有一局跳棋,大家只剩下四个王棋. || Does he think to reduce me by long absence? (0092) 他想用长久在外、老不见我的办法来制伏我吗? || We reduced the leg of the mutton to the bone. (0092) 我们把那条羊腿吃得只剩骨头了. || Hereafter, perhaps some intellect may be found which will reduce my phantasm to the commomplace. (0326) 也许,后世一些有识之士会把我这种无稽之谈看作寻常小事, || The King being now determined to reduce this proud people, ordered that the island should descend gently within forty yards of the top of the towers and rock. (0303) 国王下决心降伏骄傲的人民,命令飞岛慢慢地降落到离塔顶和岩石不到四十码的空间. || I had quite lost my stomach, and was almost reduced to a skeleton. (0303) 我胃口很坏,瘦得几乎只剩下一把骨头了, || She was yet another victım, reduced to a screaming wreck. (0960) 她又是一个牺牲品,被摧残成歇斯底里的精神病人. || They all try to reduce. (0108) 他们全都打算减肥哩. || In a fortnight I was reduced to short allowance……(0633) 过了两星期,我便不得不节衣缩食了…|| In a few minutes most of the things were reduced to lint. (0065) 不一会儿,这些东西大部分已经被撕裂辗碎,成为丝絮, **reduced** Her kind, compassionate visits to this old schoolfellow, sick and reduced, seemed to have quite delighted Mr. Elliot. (0372) 她一再好心好意地去看望这位贫病交迫的老同学,这似乎使埃利奥特先生大为中意. || Though the widow was now in reduced circumstances, she was well born, and descended from the noble family of the Capulets. (0285) 虽然如今寡妇家道中落了,她却是凯普莱特世家的后代. || The Old Soldier is now on a considerably reduced footing. (0092) 那个老行伍现在没有从前那样威风了. || Even this reduced relationship is troubled by the acknowledged lack of mutual trust and confidence". (0545) 即使这种降了格的关系,也还由于公认缺乏“相互信任和信赖”而常常遇到麻烦. || He who considers that he is the child of his country, also, volunteers to meet death rather than behold that country reduced to vassalage. (0188) 倘若他视自己为国家的儿女,便会自愿赴死,而不愿看到国家沦为附庸, **redundancy** The wood-sawyer... was a little man with a redundancy of gesture. (0096) 锯木工人是个说起话来喜欢指手划脚的小个子. **reek** Do you know that girl is simply reeking with talent. (0719) 你可知道,那姑娘真是才华横溢呀! **reeking** Near the cart was a half-dozing cow... standing patiently to be rained on, with wreaths of vapour rising from her reeking hide. (0350) 离马车不远处,有一头睡眼惺忪的奶牛……默默地站在那里,任凭雨水打在身上,湿淋淋的皮上冒出缭绕的水气, **reel** At the same foam fountain, Queequeg seemed to drink and reel with me. (0251) 魁魁格似乎也像我一样,给这个泡沫飞溅的喷泉陶醉得蹒蹒跚跚了. || The king and his seven friends, having reeled about the hall in all directions, found themselves, at lenghth, in its centre. (0326) 万岁爷和七个伙伴在殿內四面八方踉踉跄跄走看,终于闯到大殿当中. || The stick in his hand became a crutch on which he reeled. (0316) 他感到眼前天旋地转,就把手中的木棒当做一根拐杖支撑着. || My brain reeled as I saw the mighty walls rushing asunder. (0326) 看着巨墙纷纷崩溃,我不由头晕目眩. || He knew he was reeling down in Mary's estimation and he wanted her to love him and to admire him. (0798) 他知道他在玛丽心目中的地位一落千丈,而他希望玛丽喜欢他、钦佩他. **reelection** His popular program won him reelection in 1930. (0085) 他这些深得人心的计划使他在1930年选举中获得连选连任, **reestablish** Although his political prestige had sharply declined because of the A. B. plot, Edwards managed to reestablish himself in Illionois politics... (0178) 尽管爱德华兹的政治声誉因“A.B.”阴谋受到很大损害,但他努力在伊利诺斯州东山再起, **refer** We not only learn, but refer what we learn to what we know already. (0309) 我们不仅学习,而且将所学的与已知的进行对照. || Poetry is indeed something divine. It is at once the centre and circumference of knowledge; it is that to which all science must be referred. (0774) 诗是神圣的东西,它既是知识的圆心又是它的圆周;一切科学必须溯源到它. **reference** Mr. Mixter may have inferred that he was to that extent the object of our reference・・・ (0387) 密克斯特先生可能推测到我们在议论他…|| Simplicity is an uprightness of soul that has no reference to self. (0309) 单纯是灵魂中一种正直无私的素质. || It was Mr. Pecksniff's usual form of advertisement when he wanted a pupil; and seemed to have no particular reference, at present, to anything. (0095) 斐斯匿夫先生需要收学生时,便在报上登广告,照例是这套词儿;如今听起来,却好像是信口开河,让人不知所云了. || The mention of scarlet fever is the last reference to the girl in the correspondence. (0624) 在通信中有关这女孩最后的情况就是提到了猩红热,|| Airfields and barracks had to be near roads, but they were located without reference to access by water. (0546) 机场和营房必须建在公路两侧,一般不去考虑是否与水路相通. || She had nothing else to tell him but that Lizzie Hexam's secret had no reference whatever to the cruel charge, or its withdrawal. (0788) 她没有什么对他讲,只是告诉他丽齐·赫克萨姆的秘密与那残酷的指控或者撤销指控毫无瓜葛. || My young heart had no room in its homage for any such poor reference. (0092) 我年轻的心里没有余地去想这类不值一顾的身外之物, **refinement** Frank, as a d-d Englishman, had not of course perceived the exquisite refinement and emotional capacity of that Welsh girl! (0035) 弗兰克,作为一个可憎的英格兰人,当然看不到那威尔士姑娘的温柔多情! || He is released, and, by a refinement of cruelty, a glass of water is given him. (0846) 把他解开,给他一杯水喝,这真是一种挖空心思折磨人的办法. || To beguile his confinement, Euphemia was repeatedly induced to sing to him, which she did with a little natural tremor in her voice, which might have passed for an exquisite refinement of art. (0720) 为了排遣他病中的寂寞,俞斐美一次又一次地被逗着唱歌给他听,她唱的时候,声音有一点儿自然的颤抖,这也未尝不可认为是她精湛的艺术功力. **reflect** She watched observed-reflected--and finally determined that this was not a case of fortitude or resıgnation only. (0372) 她留心观察,仔细思量,最后得出结论:这不单单是个刚强或是屈服的问题.|| To a degree, I could contradict this instantly; but when I bgean to reflect that others might have felt the same... (0372) 在某种程度上,我是可以立即表示异议的,可是转念一想,别人可能也有同样看法……|| There was a willow which grew slanting over a brook, and reflected its leaves on the stream. (0285) 有一棵柳树斜伸到小河上边,叶子倒映在水面上. || Now, at first glance, this fact strongly militates against my suggestion; --but let us reflect. (0326) 说起来,这事乍一看,跟我的看法有很大的抵触;不过咱们还是动动脑筋吧. <808> **reflected** Heracles boasted that if he married Deaneira, she would not only have Zeus for a father-in-law, but enjoy the reflected glory of his own Twelve Labours. (0311) 赫拉克勒斯夸口说,如果他与得伊阿尼拉结婚的话,她不仅可以有宙斯做公公,而且可以享受他的十二项劳动业绩所带来的荣耀. || Her dark eyes made little reflected stars. (0413)他的黑眼睛好像两颗亮晶晶的小星星, **reflecting** And happy they are in reflecting that they did so. (0047) 他们一想到自己这样做便深自庆幸, **reflection** Then he sat carefully on a fallen trunk near the little cliff that fronted the lagoon; and the tangled reflections quivered over him. (0316) 然后他小心翼翼地坐在一根倒下的树干上,靠近朝向环礁湖的小峭壁;湖水反射的斑驳光辉在他身上不停地晃动. || These reflections just here are occasioned by the circumstance that after we were all seated at the table・・・ (0251) 这些感想是在我们都挨着桌边坐下后……偶然想起的. || And a further reason for caution, in this respect, might be drawn from the reflection that we are not always sure that those who advocate the truth are influenced by purer principles than their antagonists. (0047) 就这一点而言,另一个应从反思中引起警惕的理由是,我们不能老是肯定,鼓吹真理的人所信奉的原则一定比他们的敌对者信奉的原则更加纯洁.|| She cried bitterly over this reflection when her uncle was gone. (0370) 她姨父走后,她这样想来想去,痛哭了一场.|| After some reflection he said it would be impossible because he could not remember everything he did in any particular day. (0414) 思索了一阵之后,他说,这不大可能,因为他没有办法记起某一天的全部事情. || Mr. Micawber roused me from this reflection. (0092) 米考伯先生把我从这种沉思冥想中唤醒. || This reflection set him scratching his head and biting his nails once more. (0097) 一想到这里,他重新搔头皮,咬指甲. || Spring Moon smiles her sweetest smile at the old woman's reflection. (0405) 春月朝镜中的老妪甜甜蜜蜜地笑了笑,|| While I was busied in reflection, my eyes fell upon a narrow ledge in the eastern face of the rock. (0326) 我正忙着动脑筋,突然瞅见岩壁东面伸出窄窄一道岩檐.|| “You go along! No more nigger than you be, Miss Rose,” said Dinah, who felt this last remark a reflection on herself. (0305)“去你的吧!并不比你黑到哪里去,萝莎小姐,”黛娜说;她觉得萝莎最后那句话有点含沙射影, **reflective** Gaze stopped and gave me a reflective look. (0085) 盖兹停顿了一下,若有所思地看了我一眼. **reflectively** "And is there any woman about the place at all, driver?" inquired a professional wanderer reflectively. (0734) “这地方到底有女人没有,车夫?”一个职业旅行家很有心计地问道.|| My host looked at the bed reflectively.(0465) 主人对床看了一眼,若有所思的样子. || Haley walked reflectively to the other end of the boat. (0305) 海利心事重重地踱到轮船那头去了, **reform** Jones added that Jung accepted all the criticisms and promised to reform. (0750) 琼斯接着说,荣格接受一切批评,答应改过自新,|| By slow degrees, however, he was reconciled to him in the end, as one who had in some measure reformed, and was therefore to be forgiven. (0097) 不过他逐渐也同他好起来,好像认为他頗能改邪归正,因此也就可以把他宽恕了. || She would reform, or he would send her to a reformatory. (0799) 她要改过自新,否则就要把她送到感化院里去. || “Iama soldier. I belong at sea fighting the enemy. What good are reforms if the country is occupied?" (0405)“我是个军人,我的职责是在海上御敌,国土沦丧了,维新又有什么用?” || “Sure. You and Tom christing around. Spoiling any fun. All you reformed bastards. You used to have plenty of fun." (0063)“不假,就是你,还有汤姆,在哪儿都端着一副救世主的样子,专门煞风景,你们以前玩够了,现在浪子回头了.” **reformation** But he was an altered man, and he could not bear the thought of returning to a place where his repentance would be scoffed at, and his reformation disbelieved. (0094)但是,他已经改变了,而他又不愿意回到从前的环境,因为他怕他的改悔会遭人嘲笑,他的自新不会被人相信, **reforming** Since then she has done all the reforming that any correctional institution could desire. (0712) 后来她已改过自新,任何感化机构也该满意了, **reform the world** Well, I'm too tired tonight to reform the world in the matter of dances, or balls. (0729) 好吧,我今天实在太疲乏,不预备在这跳舞上面去移风易俗. **refractory** ...but as fathers do not often desire the death of their own daughters, even though they do happen to prove a little refractory, this law was seldom or never put in execution... (0186)……可是作父亲的一般是不愿意把自己女儿的性命送掉的,所以尽管城里的年轻姑娘们也有不大听话的时候,这条法律却很少或者从来也没有施行过……… **refrain¹** These false reports grew into a refrain that was sung over and over during the months ahead, and eventually became accepted as the truth by many political commentators. (0276) 这些不真实的报道在以后的几个月里以讹传讹,最后竟被许多政治评论家当作事实了. **refrain²** I felt as well the old need to explain my infirmity, but I refrained for the usual reasons. (0434) 我又觉得有必要解释一下自己是残疾人,不过出于某些通常的原因并没有启齿. || Yet, for some minutes longer I refrained and stood still. (0326) 可我依旧沉住气,纹丝不动地站了片刻. || At this loving word Romeo could no longer refrain. (0285) 罗密欧听到这样缠绵的话,再也按捺不住了, **refresh** She reclined over the garden gate as if to refresh herself awhile. (0362) 她靠在庭园的栅栏门上,好像要清凉一会儿似的.|| Be that, however, one way or the other, when I awaked I found myself exceedingly refreshed and my spirits lively and cheerful. (0302) 不管是怎样的吧,我醒来的时候,觉得神清气爽,痛快异常. || All Frampol refreshed its spirits because of my trouble and grief. (0334) 我的烦恼和悲伤使整个弗拉姆波尔镇上的人感到开心. || When he awoke, being miraculously refreshed, he told his dream, and that his resolution was to obey the bidding of the goddess. (0285) 他醒来以后,精神奇迹般地振作起来了,他把梦讲给大家听,并且说他决定照女神嘱咐的去做. || It may refresh my memory. (0568) 这可 <809> **refreshing** …-to wipe away for years the unwholesome dews upon the forehead, or to refresh the lips when parched and baked with fever... (0633) 多年来,或者是揩掉我额头上的那些有害于健康的露珠,或者使我因发烧而干裂的嘴唇又重新得到湿润……|| It contained various refreshing items of home intelligence. (0305) 它里面提到家中几个令人欣慰的消息. || At two o'clock Sam and Andy brought the horses up to the posts, apparently greatly refreshed and invigorated by the scamper of the morning. (0305) 下午两点钟光景,山姆和安第才把马牵到马桩边来,早晨那一场追逐显然使他们劲头十足,精神百倍. **refreshing** And she, little expecting the return of her lord, was composing herself for a refreshing slumber when the sound of his footsteps roused her. (0097) 她没有料到她的老爷会在这会儿回来,正在舒舒服服地躺着养神,脚步声把她吵醒了.||“There's nothing so refreshing as sleep, sir, as the servant-girl said afore she drank the egg-cupful of laudanum." added Mr. Weller.(0094)“先生,正像那个女侍者喝一‘蛋杯”鸦片精的时候说的,养生之道莫过于睡觉了.” || His own words, blunt and brutal, were like a cold, refreshing douche. (0185) 他的讲话直截了当,有点刺耳,但像是一服清凉剂,有如醍醐灌顶, **refreshingly** Your case... is most refreshingly unusual. (0299) 你这个案件……太不寻常了,实在使人耳目为之一新, **refreshment** Even the air that pushed in from the sea was hot and held no refreshment. (0316) 甚至连从海上吹来的微风也是热乎乎的,没有一丝凉意, **refresh oneself with** Dora often refreshed herself with the fragrance of the bouquet. (0092) 朵萝不时闻一闻花球的香味儿, **refuge** He sought refuge even from his friend at home in Peking to concentrate on writing his great classic. (0306)他隐匿在北平的家中,甚至连朋友也不见,以便集中精力写他的伟大杰作. || Don't take refuge in a lie! (0092) 不要撒谎遮盖啦! || Crying is the refuge of plain women, but the ruin of pretty ones. (0711) 没有姿色的女人把哭当,而美人儿一哭就糟蹋了自己的姿色. || I seemed to have come so far away from my father's house that I was shy at the idea of revisiting it; but now I feel it's my only refuge. (0355) 我好像离开祖传的老屋那么遥远,甚至都不好意思再回去探望它了,但是现在我觉得这是我唯一 的栖身之地. || That poor lady, before the engagement was two minutes old, had no refuge but in tears. (0095) 双方交战还不满两分钟,那位可怜的太太就没处躲藏,只好乞灵于眼泪了. || I fly to you for refuge. (0095) 藏没处藏,躲没处躲,我只好跑到你这儿来了.|| This dates back, my mother once told me, to our fleeting refuge in a flat on Amsterdam Avenue at the corner of Ninety-seven Street when I was two. (0536) 母亲有一次告诉我,那时我们全家暂住在第九十七街转角阿姆斯特丹大道的公寓里,我才两岁. || Tom was about to take refuge in a lie, when he saw two long tails of yellow hair hanging down... (0252) 汤姆正想要撒个谎来度过难关,偏巧在这时候,他看见两条黄头发的长辫子垂在…… || I regarded myself as a refuge, for her, from the dangers and vicissitudes of life. (0092) 我自认为,我就是她可以托身的人,有了我,她就可以避开生命中的险境和逆境. **refuse¹** Let his house be made a refuse heap because of this. (0407)使他的房屋变成一堆粪土吧. **refuse²** Holman refused a cigarette. (0006) 霍尔曼没有接那支烟. || She rather enjoyed being asked to do a thing and refusing. (0057) 有人求她,她予以拒绝,她倒是喜欢这样哩. || Mr. Elliot was invited by Elizabeth and Miss Carteret, in a manner not to be refused, to sit between them. (0372) 埃利奥特先生受到伊丽莎白和卡特雷特小姐的邀请,实在不便推托,只好坐到她们两人之间. || So horrible a tale that Columbus at first refused to believe it. (0903) 情况非常骇人听闻,哥伦布初时不肯相信. || O my father, if you can prove that I yesternight changed words with any creature, refuse me, torture me to death. (0285) 啊,父亲,您要是能证明昨天晚上我跟什么人说过一句话,那末您就别再认我,把我折磨死吧. || He said, " Of course, " but his brain momentarily refused to work. (0321) 他说,“当然了,”但是他的脑子在这一时刻已经木然了. || But the void within my heart refused, even thus, to be filled. (0326) 然而,即使如此,我心头那分空虚还是无法填补. || The wound refused to heal. (0059) 伤口尚未愈合. || At last, I came to a lone house, where I asked admittance, and was refused. (0287) 终于,我来到了一间孤零零的房子跟前,我请求让我进去,竟吃到了闭门类|| The Headmistress, however, had been prejudiced, had refused to listen to what she had found out. (0967) 可是校长有偏见,对她发现的问题充耳不闻. **regain** "Yes," and she swallowed, and tried to regain her mind. (0523)“是的”她咽了一下唾液,试图清醒一下头脑. || After such a scene as the last, Walter Morel was for some days abashed and ashamed, but he soon regained his old bullying indifference. (0730) 出了这件事以后,有几天瓦尔特·莫雷尔羞愧难当,但不久又故态复萌,盛气凌人,满不在乎. || Even before the man regained his breath to speak, Robert recognized him as a prime specimen of the breed that the outside world with ignorant fondness calls the Pennsylvania Dutch. (0677) 没等那个人缓过气来说话,罗伯特就认出他属于宾夕法尼亚荷兰种——这是外界由于无知的偏爱而授予的称号. || With great difficulty I regained my feet. (0326) 我费尽力气,才站起身来. || Even the French might regain their courage. (0814) 即便是法国人也会有重振威风的一天, **regal** I glimpse a sleek, shiny gondola, regal as a black swan. (0144) 我瞥见一艘平滑光亮的平底船,雍容华贵像只黑天鹅. || When they found Aethra, still beautiful and regal, though so very ancient, they led her, with all the honour due to a queen out of Troy and down to their tall ships. (0278) 他们找到了埃特拉,她虽然年事已高,风韵依旧,仪表端庄,这位完全具有王后尊严的埃特拉,跟在他们后面步出特洛伊城,走向大船. || I am acquainted with a very opulent man, whose house is a palace, whose table is regal. (0342) 我认识一个非常阔气的朋友,他的住宅好像是一座皇宫,他坐在饭桌上好像是一位皇帝在进膳 **regale** Between the acts Crum regaled him with particulars of Cynthia's private life, and the awful knowledge became Va's that, if he like, Crum could go behind. (0076) 在换幕中间,克伦姆搬出辛茜雅私生活的事情吊他的口味,而且最使法尔骇异的是他还有法子到后台去.|| Sir Walter and Elizabeth were walking Mary into the other drawing-room, and regaling themselves with her admiration. (0372) 沃尔特爵士和伊丽莎白把玛丽领到另一间客厅,乐滋滋地听着她的溢美之词. || Having seen him eat unto his heart's content, he issued forth again, to wander round the town and regale himself with the shop windows. (0095) 让他吃了个够,他就又跑出去,在城里走走逛逛,赏玩铺子橱窗里摆着的种种货物,大饱眼福, **regard¹** If I can perceive her regard for him, he must be a sımpleton indeed not to discover it too. (0044) 要是我都能看出她对他的好感,而他却看不出,那他未免太蠢了. <810> **regard²** No look appeared on either side that spoke particular regard. (0044) 他们两人之间看不出有什么特别钟情的地方. || Two-twelve-six for the watch, and seven-and-six for personal regard. (0095) 表当两镑十二个半先令,外加七个半先令是人情. || What a pleasure to be the object of that sweet regard! (0092) 有这样甜美的问寒问暖,真是莫大的快乐! **regard²** ...which I objected to, but he would not regard.(0372) …对此我提出过异议,可他满不在乎. || Well, and if they were ten guineas, I am sure you needn't regard it. (0370)啊,即使一天要十个畿尼,我相信你也无须计较. || I regarded him with high interest. (0673) 我非常有兴趣地打量着他. || The night was cold and stormy. The wind roared round the house, and the rain beat against the windows; but Eliner, all happiness within, regarded it not. (0043) 那一夜又冷又刮风,风绕着房子吼叫,雨点敲打着窗户;但是埃莉诺心里高兴,全未在意. || Still, a feeling of irrepressible reverence and awe mingled with the sensation of wonder with which I regarded him. (0326) 但我看着他,总不禁有股敬畏的心情,还混杂着惊愕的情绪.|| I was going to find out what I could about how the kidnapping had been regarded in Summit. (0824) 我要尽力去探听一下绝顶镇对这绑架案的看法. || The tyrant regarded her, for some moments, in evident wonder at her audacity. (0326) 昏君对她盯了好久,分明奇怪她怎么竟敢如此放肆. || She loved him for his worthy qualities, and had riches enough not to regard wealth in a husband. (0285) 她爱上他,本来就是为了他那可贵的品德,她自己很有钱,因而不在乎丈夫有没有钱. || You have your duty to do by the country and by the Queen, and you mustn't regard your own wishes. (0056) 你须为国家、为女王履行自己的职责,而不能只以自己的意愿为重, **regarding** Nevertheless, a man like Queequeg you don't see every day, he and his ways were well worth unusual regarding. (0251) 虽说像魁魁格这样的人,并不是每天都可以见到的,然而,他和他的生活方式却很值得另眼相看, **regardless** He had made a certain reputation as a man who could inspire fear out of his own person regardless of the uniform and the sanctioned gun he wore. (0274) 他已小有名气,令人刮目相看,且不说他那身警察制服和那支经过批准挎在身上的枪,仅他这个人本身就足以使人胆战心惊.|| Bertram never knew how sensible a lady Helena was, else perhaps he would not have been so regardless of her. (0285) 勃特拉姆从来也不晓得海丽娜是个多么懂事的姑娘,不然的话,他也许就不会那样眼里没有她了, **regeneration** The yard was a little centre of regeneration. (0361) 这个厂子是一个起死回生的小小中心, **regimen** And the American, eternally optimistic, always hopes to follow the regimen but their follow though is not always so good. (0620) 美国大部分人持乐观态度,他们希望有养生之道,但结果总是不太好, **region** But this cat had a large, although indefinite, splotch of white, covering nearly the whole region of the breast. (0326) 而这只猫几乎整个胸前都长满白斑,只是模糊不清而已. **regional** Shen created a vision of the place so alluring that critics and readers still argue about how literally his regional works ought to be read. (0046) 沈把地方风情写得很迷人,使评论家和读者一直在争辩他的乡土文学作品有多少真实性. **register¹** ... her features, whch were left empty and quiescent, as they always are when feeling goes beyond their register. (0362)……她的面目上,只剩下了空虚和沉静,凡是感情超过了表情所能表达的程度,面目就会那样, **register²** Gudrun, mocking and objective, watched and registered everything. (0523) 古娟则嘲弄地,客观地把一切都看在眼里,记在心里. || His senses were dulled and registered very little except his boredom. (0469) 他的感官都已麻木不仁,除了百无聊赖之感,几乎什么也没剩下, || It took him a few seconds to register it. (0041) 他用几秒钟功夫才明白过来. || In this land of untapped mineral deposits, he thought his compass might not register true. (0634) 这一带地方矿藏丰富,未经开采,他想自己的指南针在这里可能靠不住. || Then the shock registered on Earl's face as the water grabbed him, too. (0540) 当时艾勒大惊失色,因为河水把他也卷进去了.|| "Oh, not you," she added quickly, registering my unease. (0912) 看到我表现不安,她赶紧加上一句,“哦,你除外.” || they had registered themselves on my eyeballs. (0420) 他们的身影已映入我的眼帘, **registered** What is all this boring, and probing, and sounding, and scrutinizing with the microscope, and dividing the surface of the building into registered square inches... (0382) 钻孔,用探针刺探,测量,用显微镜观察,还有把房子的表面分成多少编了号的平方英寸,这一大套是干什么呢? **regret¹** I got up from my own chair, with mixed feelings of regret and confusion. (0673) 我从椅子上站起来,感到又有些怅然,又有些困惑. || The thought of the honour and happiness of his daughter outweighed any regret at his ruined fortunes. (0716) 当他想到女儿的荣誉和幸福时,即使倾家荡产也在所不惜了. **regret²** Tough Bill's fare was seldom extravagant, and you rose from his table almost as hungry as you sat down, but for some days they had good reason to regret it. (0355) 硬汉子彼尔寄宿处的饭菜从来也算不上丰盛,吃过饭从餐桌旁站起来跟刚坐下时一样饿得慌,但是尽管如此,有好几天他对那里的伙食还是怀念不已. || I regret this, but it is necessary. (0001) 我不该这么做,可又只能这么做, **regular¹** I could come back every winter. A regular. (0007) 作为一个常来常往的人,我就可以每年冬季都上这儿来了. || You wear a short beard which shows that you were not a regular. (0646) 您下巴上还留撮短胡须,这说明您并不是正规士兵, **regular²** The rainy season and the dry season began now to appear regular to me. (0302) 我现在已经开始摸到雨季和早季的规律,|| ・・・ and bending yet lower he found that she still breathed, and that her breath though feeble was regular... (0362) ……他把身子俯得更低下去,只见她还有呼吸,并且呼吸虽然细弱,却还匀和…… || It shall be a regular party-small, but most elegant. (0372) 这将是一次名副其实的晚会————规模虽小,但却十分高雅. || The regular editor of the paper was going off for a holiday. (0570) 这个报纸的常任编辑要出外休假. || till a regular dripping into the well could be heard below. It grew smarter with the increasing height of the bucket... (0362) ……到后来,就听得——种不紧不慢的滴打声音,从井里送到他们的耳朵里来了,水桶绞得越高,滴打的声音也越清脆…|| <811> **regularity** So regular were the motions and habits of this worthy man. (0815) 这位可敬的人,他的行动与习惯一向循规蹈矩. || The characters were given grandiose and ranting speeches, which they declaimed in regular heroic couplets. (0315) 剧中人物被赋予雄壮而激昂的台词,他们用四平八稳的英雄双行体诗句大声宣读这些台词.|| You're not one of the regular visitors. (0952) 你并不是这里的常客. || A hotel will give preference to regular guests whenever possible. (0445) 只要可能,旅社总是要尽量优先考虑常客的. || He looked with singular distaste at the stiff and regular processes of ordinary machinery. (0599) 他对普通机器那种刻板的、千篇一律的工序怀有异常厌恶的感情. || I have been asked, how I first come to be a regular opiumeater... (0633) 有人经常向我提出这样的问题:我最初是怎样成为一个定了型的瘾君子的. || Ha ha! I was no beauty: I was always a rough one: a regular soldier. (0061) 哈哈哈!我可不是美人儿,我只是一个大老粗——地地道道的大兵, **regularity** I am indebted to my dear parents for having had habits of order and regularity instilled into me at a very early age. (0301) 多亏我亲爱的爹娘,在我幼年时代,就教导我养成了做事有条有理、循规蹈矩的习惯. || Wild had now brought his gang to great regularity. He was obeyed and feared by them all. (0353) 这时魏尔德把他整个帮伙约束得纪律严明,人人都服从他,怕他, **regularly** The wind tore at the house, and some loose thing beat regularly against the clap-boards like a spirit tapping. (0359) 风猛刮着这屋子,有样什么东西松开了,有板有眼地拍着护墙板,好像鬼魂在叩门. || I have therefore altogether declined to enter regularly upon this defense. (0533) 因此,我总不愿作正式的辩护, **regulate** Perhaps the most important part of that journal is the plan to be found in it, which I formed at sea, for regulating the future conduct of my life. (0687) 在那日记里能找到的最重要的部分或许是那个指导我未来一生行动的方案,这是我在海上拟定的, **rehabilitate** Frankly, Mr. Baker, I want to to rehabilitate my fortunes. (0812) 坦白地说,贝克先生,我要重振家业. **rehabilitation** Is her rehabilitation complete? (0061) 给她恢复名誉的事弄彻底了吗? **rehearsal** So much has been written about his plays, and so much speculation evolved from the few known facts of his life, that any brief treatment may easily be a rehearsal of commonplace. (0315) 关于他的剧本写过许多文章,从有关他生平的少量已知的事实中引申出许多推测,因此任何简要的叙述很容易成为老生常谈. **reign** A painful silence reigned in the courtroom. (0252) 一阵痛苦的沉寂宠罩着法庭. || Perfect silence reigned as if Night held her breath. (0278) 寂寞笼罩着整个城市,似乎黑夜抑制了她的呼吸. || The weather continued much the same all the following morning; and the same loneliness, and the same melancholy, seemed to reign at Hartfield... (0631) 第二天清早,天气依旧,同样的寂寞与忧闷也似乎仍在笼罩着哈特飞耳德…|| And, mad or sane, still shall he reign! (0325) 无论疯与不疯,反正是要叫他登位! || ... over the whale-hunting department and all its concerns, the Specksynder or Chief Harpooner reigned supreme (0251) ……捕鲸以及一切跟捕鲸方面有关的事情,都由斯培克辛德即一等鱼叉手大权独揽. || Perpetual spring reigned. (0311) 春天永在. || But it is the singularity of the expression which reigns upon his face... which excites within my spirit a sense--a sentiment ineffable. (0326) 可是,看到他一脸怪异的表情,我心里不由涌起一股说不出的感觉——————股说不出的心情. || In the village everything is wonderful, while in the city the devil and his helpers reign supreme. (0891)在乡村里一切都是好得不得了,而城市里则完全是魔鬼及其帮凶的一统天下, **reigning** When Herb and I first began playing there, the reigning champion was Frank Kovacs. (0007) 当我与赫布第一次去那儿打球时,在那儿称王称霸的冠军是弗兰克·科瓦克斯. **re-ignite** Whatever the reason, his expectations be re-ignited, he was again immortal, a man planning ahead. (0635) 不管是什么原因,他的雄心又起,他又变成永不觉得老,一个善于未雨绸缪有打算的人. **rein¹** ... I realized that it was Creole who held them all back. He had them on a short rein. (0366) …我意识到把他们束缚住的是克里奥尔,是他牵制着不让他们自由驰骋. || Another, hearing the sound of the bow, gave the rein to his horses and attempted to escape. (0311) 另一个人听到了弓弦的响声,催马飞奔企图逃命. || When she was gone I gave my fancy rein, and imagined a case I will put to you. (0568) 她走了以后,我展开了想象的翅膀,我将把我所想的告诉诸位. || Justice and mercy shall hold the reins of power. (0323) 要以正义和仁慈来驾驭权力. **reinforce** If progress was ensured... it was possible to accept Darwinism as a scientific reinforcement of the poetic truth of Longfellow's Excelsior. (0308) 如果进步是必然的……我们就可以承认达尔文主义在科学上给朗费罗在《精益求精》一诗中所说的诗的真实找到了佐证, **reiterate** The shout that answered him, reiterated again and again, was the sweetest music I ever heard. (0312) 响应他的呼声此起彼伏,那是我听到的最悦耳的音乐, **reject** They had the spirit to reject even life, unless they were allowed to enjoy that life in freedom. (0309) 他们具有生而不得自由毋宁死去的精神. || She wearied herself with proposing plans, and rejecting them. (0729) 她搜索枯肠想出了一个个法子,可是又一个个把它们打消了.|| Rejecting the urging of his physician father to study medicine, Hawking chose instead to concentrate on math and theoretical physics・・・ (0436) 霍金的父亲是个医生,曾敦促他学医,但他没有从命,而是专攻数学和理论物理… || And you, unfeeling man, have rejected your child because of his white hair. (0067) 而你这个无情的人,却因为孩子的头发是白的而把他抛弃, **rejected** Now, if I were making up this story, the rejected wife would fight that quick paper-divorce. (0125) 如果这个故事是由我虚构出来的,下文大概会是这样:弃妇不同意快速书面离婚, || She must be confident here, for God knows, she felt rejected and deficient enough elswhere. (0523) 她只有自信,因为老天知道,在其它方面,她都觉得是那样格格不入,捉襟见肘. || then he took me into a back room, and overhauled a pile of rejected suits, and selected the rattiest one for me. (0064) …然后他才领着我到后面的一个房间里去,取下一堆人家不肯要的衣服,选了一套最蹩脚的给我. **rejoice** " I should almost rejoice at what has happened, " saıd I. (0815) “我却很想为发生这么一件事而额手相庆,”我说. <812> **rejuvenation** I've twice sent patients of mine, at their insistence, to a well-known rejuvenation specialist in Geneva, Switzerland. (0782) 有两次我的几个病人一直要求我把他们送到瑞士日内瓦一位有名的据说回春有术的医生那儿去治疗. **relapse** Whether this was Judith, relapsed into her early failing, or some other victim of the soldier's. (0781) 要么她就是朱迪思,故态复萌,又步入早年的歧途,要么是另一个女人,成了这位军人的又一个牺牲品. || Dupin ...relapsed into his old habits of moody reverie. (0326) 杜宾…故态复萌,又喜怒无常地胡思乱想起来. || Ata subsequent time he relapsed. (0064) 后来有一次,他的老毛病又发作了. **relate** These things that have been done are thus briefly related. (0310) 谨将我们所做过的一切简略陈述如上,|| Pride relates more to our opinion of ourselves, vanity to what we would have others think of us. (0044) 骄傲多半与我们对自己的估价有关,虚荣却牵涉到我们希望别人对我们的看法. || When I told you we were not related, I meant not in any way. (0095) 我刚才告诉您,我们没有亲属关系,意思是说根本非亲非眷. || What chance - what one event brought this evil thing to pass, bear with me while I relate. (0326) 请容我交代,由于什么意外—————由于什么事故,才犯下这种罪行. || The boy did not walk erect, could not speak intelligibly, nor could he relate to people. (0313) 这男孩不会直立走路,话也讲不清楚,也不能与人们相处. || Her first assignment as a detail woman, Celia related, was to Nebraska. (1000) 西莉亚又娓娓道来,她当新药推销员后接受的第一项任务,就是到内布拉斯加州去. || The two phrases are closely related. (0347) 这两个说法一脉相通. **relation** Often he yelled, and these cries rang through a semblance of a deserted village, shrilly flying over the roofs in a volume that seemed to have no relation to the ordinary vocal strength of a man. (0366) 他不时地吼叫着,尖利的叫声划破这个好像被遗弃了的村镇上空,飞过家家户户的屋顶,其音量之大,非一般人的嗓音所能比拟. || He married my mother, whose relations were named Robinson. (0302) 他娶了我母亲,我母亲娘家姓鲁滨逊.|| Had I disappointed her by not being a relation of Barrett the writer? (0731) 因为我同作家巴雷特不是本家,所以她感到失望吗? || We hadn't had physical relations since that quarrel. (0277) 自从那次吵架以后,我们就没有同过房. || “Right," Jenny smiled. " No relation." (0731) “是的,”珍妮微笑着说,“非亲非故,” **relationship** Often they end up with a large net worth, a bleeding ulcer, and no relationship with a wife or child. (0419) 他们往往是赚了一大笔钱,患上了流血不止的溃疡症,老婆孩子如同路人, **relative¹** As soon as Alock had partially recovered from the tremendous emotions created by the letter, she sent to the relative' s habitat and subscribed for the local paper. (0064) 这封信引起了爱勒克剧烈的感情激动,她刚从这种兴奋的情绪中清醒了几分,立刻就写信到这位本家居住的地方去,订了一份当地的报纸. **relative²** Rising from relative obscurity to the Presidency during a two-year campaign characterized by its hard work and attention to detail, Jimmy Carter excited a large portion of the electorate. (0714) 经过两年的竞选活动,他从一个不大有名气的人摇身一变成为总统,吉米·卡特在这两年内的竞选活动中表现非常努力,而且处处留意到细微的地方,引起了不少选民对他的注意, **relax** Her face gradually relaxed. (0092) 她那绷紧了的脸慢慢松了下来. || After several glasses I was relaxed enough to talk about her place. (0731) 几杯之后,我无拘无束地谈起了她的住处,|| Countless animals and insects will freeze or starve while we relax in comfortable homes. (0418) 无数的动物和昆虫将要挨饿受冻,而我们却悠闲地呆在舒适的家中. || She was not one to relax with strangers. (0797) 她不是个在陌生人面前挥洒自如的人. || Poulengey, relaxing, comes into the room places the stool between the table and the window and sits down ruminatively. (0061) 波仑日放了心,进入房间,把矮凳搬到桌子与窗户之间,然后才若有所思地坐下来. ||“You relax awfully well, Boy, and you sleep good," he said to the cat. (0063)“你倒是会享福,宝孩,睡得挺香,”他对猫说. || Mario stroked him but the cat did not relax. (0063) 马里奥抚摸着那只猫,但它毫无反应, **relaxing** We drove over the mountains to a nearby inn, where we had a luxurious and relaxing luncheon. (0634) 我们驾车翻过山头到附近一家小旅馆,在那里享受了一顿丰盛而悠闲的午餐. **relay** Ashurst did not listen, thinking of the girl's face when she brought in a relay of cakes. (0035) 艾舍斯特并不在听,他正想着那姑娘的容貌,这时她又送来了一份薄饼. **release** His Miao concern themselves only with... joining communally for emotional release through the simple pleasures of wine, song, group games, and spontaneous love-making. (0046) 他心目中的苗民关心的只是……通过喝酒、唱歌、比赛、自发的爱情活动等简单的乐事在情感上得到抒发. || The alternative was a dreadful one --segregation for life with never a hope of release. (0646) 另一种办法就可怕了—————永远与世隔绝,再没有半点自由的希望. || I noticed on that occasion how much selfishness there is even in a love like Mr. Linton's when he so regretted Catherine's blessed release. (0099) 在那样的时刻,我感觉到就连林敦先生的爱情中,也不免夹杂着很大的自私,他是那样懊悔让卡瑟琳得到幸福的超脱! || They keep growing progressively older and weaker, losing all zest for life and yearning for the blessed release of death. (0711) 他们日益衰老和虚弱,失去了所有的生活兴趣,一心盼望上苍赐福,让他们死亡以解脱痛苦. || At the end of every seven years you shall grant a release of debts. (0407)每七年的末一年,你要来一次债务豁免,|| “I am near you, I will not forsake you, we will bear it together; somewhere there is release and forgetfulness, somewhere there is a grave and peace; be patient, it will not be long." (0064) “我是和你相亲的,我决不会抛弃你,我们要有祸同当;迟早总有解脫的时候,总会忘掉一切,坟墓和安息在等着我们;耐心点吧,不会太久了.” **release2** More than two hours into the hijacking, the engineer and the radio operator were released to the main section. (0263) 劫机已持续了两个多小时,机械员和报务员脱身回到主座舱. **relent** But Hope would not relent. (0814) 但霍珀不肯善罢干休. || Why my father has relented I cannot imagine. (0646) 为什么我父亲发了慈悲,我真不理解, **relevant** Your subject is not entirely hopeless, but you are unable to make it relevant. (0679) 您教的科目并不是毫 <813> 无希望的,不过您讲得不得要领. **reliance** A surplus in the Treasury created by loans is not a permanent or safe reliance. (0323)国库盈余若完全靠借贷,实非安全持久之计, **relic** Mrs. Hussey... seating us at a table spread with the relics of a recently concluded repast. turned round to us and said--"Clam or cod?" (0251) 胡赛太太…叫我们坐在那张刚吃过饭的杯盘狼藉的桌子边,然后转过身来,对我们说道——“蛤蜊还是繁鱼?” **relief** death appeared the only door of relief if the satire of Heaven should go much further. (0362) ……老天爷要是再和她开玩笑下去,那她只有一死,才能得到解脫,|| The little dog came running along the walk to our relief. (0092) 小狗顺着散步小道跑了过来,给我们解了围. || Ten minutes later, to our infinite relief, superintendent Seegrave arrived at the house. (0301) 过了十分钟,西格雷夫局长驾到,我们心里的大石头才算落了地. || With satisfaction, she noted the swift expressions of approval and relief crossing their faces. (0041) 她满意地注意到,在他们脸上很快就表现出同意和宽慰的心情.|| Day and night, without protection or relief, we were attacked by the fury of the wind. (0740) 我们是一无遮蔽,二无接济,任凭怒号的狂风日夜袭击. || He could not see her suffer, without the desire of giving her relief. (0372) 他不能眼见着她受苦受累而不想帮她一把. || By the terms of the law, if the Indians destroyed the property, there was no relief for Fisher. (0342) 法律有明文规定,如果毁坏那些财产的是印第安人,那就不必对费希尔进行赔偿. || His kindness in stepping forward to her relief... produced such a confusion of varying, but very painful agitation (0372) 他好心好意地上前帮她解围…使她心里乱作一团,既感到激动不安,又觉得痛苦不堪. || I commiserated their case, and resolved to endeavor procuring them some relief. (0687) 我对他们的处境表示同情,决定设法替他们想些补救办法.|| “They tell me at Timothy' s," said Nicholas, lowering his voice, " that Dartie has gone off at last, That'll be a relief to your father. He was a rotten egg." (0076)“悌摩西家里的人告诉我,”尼古拉说,声音低下来,“达尔第终究逃走了,对于你父亲倒是放下千斤担子,这个人是不堪救药的.” || Years flew, while I experienced no relief. (0326) 一年过了一年,我心里始终忐忑不安. || She breathed a heavy sigh of relief. (0041) 她如释重负地深深叹了一口气, || Comic relief was provided at this moment by the meadering goats. (0314) 这时,河边漫游吃草的山羊喜剧般地缓和了这一气氛.|| With infinite relief I saw the curtain go up on the next act. (0314) 等幕布打开下一个节目开始时,我才如释重负. || Other people uninterested in the sermon found relief in the beetle. (0252) 其他对牧师讲道不感兴趣的人也拿这个甲虫来解闷. || “Uriah Heep is a great relief to me," said Mr. Wickfield. (0092)“我有乌利亚·希坡,真是大大地省了心了,”维克菲先生说,|| But my own relief was very great.(0092) 但是我自己那种松通劲儿却很大. || She had begun to speak slowly, with an air of effort; but she went on quickly, as if talking were a relief. (0720) 她本来开始说得慢了下来,很吃力的样子;但现在又很快地说下去,好像是要一吐为快. || Mr. Schultz has been not only a blocking back but a relief pitcher for Mr. Reagan. (0545) 舒尔茨先生不仅是里根先生的一名阻截能力很强的后卫,而且还是一名替补投手, The sailors and officers, sweating, dirty, unable to obtain the relief of a shower-bath, looked at each other with dry tongues and dull sad eyes, and worked with their hands to their noses. (0273) 官兵们汗流浃背,浑身肮脏,却连洗个淋浴来解解乏也做不到,只能舌头发干,眼睛发呆地互相瞧着,一边工作一边捂着鼻子. || Nor did they wait for one of the relief periods: the weeks, months even when nothing was disturbed. (0186) 他们不再指望还会出现扬眉吐气的时光,不再指望会过上几个星期、几个月平安无事的日子. || All he can do is run which might be a relief. (0415)大不了他离家出走,那才谢天谢地呢. **relief of shade** We could dodge among the bushes, and have a relief of shade, but these people could not. (0498) 我们可以在树下躲一躲,乘荫纳凉,但那些人就不可能了, **relieve** Her curiosity however was unexpectedly relieved. (0044) 她的好奇心出乎意料地得到了满足. || Fearful, however, of losing this first and only opportunity of relieving my grief by imparting it, I contrived to frame a meagre, though, as far as it went, true response. (0352) 不过,这是我把自己的悲痛一吐为快的第一个也是唯一的机会,我生怕错过……竭力作了一个贫乏无力却完全真实的回答. || Mapuhı relieved his feelings by sending her reeling from a box on the ear (0708) 马普希找着这个发泄的机会,就一耳光打得她踉跄地摔了一跤……… || As his own circumstances were rendered less fair than heretofore ... it became not undesirable to himself to be relieved from the expense of her support. (0370) 因为他的境况已不如从前…他自己也并非不想摆脱对她生活的负担. || But Vidal, I think, is relieved that I will now be forced to speak to Boona and will leave him alone with Ada. (0359)然而,我想维达心里倒怪舒坦,因为我现在不得不和布纳谈话,他就可以和艾达单独聊天了. || Will, relieved, turned and walked into the living room, followed by Ann Heath. (0265) 威尔如释重负,连忙转身走进起居室,安·希思跟在后面. || For, at bottom, great excellence is praise enough to itself; but the feeling of a sincere and appreciative love and admiration towards it, this is relieved by utterance. (0363) 因为从根本上说来,好东西用不着赞美,它自己可以赞美自己,可是一个人对于好东西的真切的爱慕之感是不吐不快的. || The denouncing of the assassins would have appeared, even to an idiot, the surest and sole means of relieving himself from suspicion. (0326) 哪怕是个白痴,也认为要洗脱嫌疑,唯一妥当的办法就是揭发凶手. || Therese was greatly relieved. (0798) 特里丝心头一块石头落了地. || She had come to relieve her feelings by pronouncing a strong opinion upon his general conduct and character. (0097) 她乘此机会就他的行为和品性大大数落一番,发泄她的一腔闷气. || Like Robin Hood of England, he was a kind and gentle robber, and, while he took from the rich, was liberal in relieving the poor. (0815) 就像英格兰的罗宾汉一样,他是个善良、温和的劫富济贫的侠盗. || One evening when he had gone out into the open country to relieve himself, he looked up and saw camels approaching. (0187) 一天黄昏时,他走到野外去舒散身心,抬头看见有个骆驼队向他走来.|| Miss Garnett, not being able to shake Lexy, relieves her feelings by worrying the typewriter. (0208) 迦纳特小姐因为无法改变勒克西的态度,便使劲打着打字机出气. **relieved** She becomes pathetically relieved and eager. (0804) 她在感情上如释重负,变得热情洋溢. **religious** Deeply religious, she was also offended by his apparent atheism. (0436) 她是个虔诚的教徒,对他明显的也深为不满. **relish¹** The big bird was quickly roasted and eaten with great relish by everyone except his captor. (0041) 那只大鸟很快就烤熟了,除了捕捉它的那个孩子之外,每个人都吃得 <814> **relish2** 津津有味,|| I had a greedy relish for a few volumes of Voyages and Travels. (0092) 我对那几本水陆游记,老像饿不择食似地读得津津有味. || “Dead when they picked him up," said Godber's man with relish. (0330)“抬起他的时候他已经死了,”戈达伯店里的伙计有声有色地讲道. || The minister gave out the hymn, and read it through with a relish. (0252) 牧师把颂主歌翻出来,还津津有味地念了一遍. ||… but I ve no relish for blood. (0781)……可是我不是个嗜血成性的人 **relish²** Privately, Tom gradually wearied of what began to sound to him as if Irene relished a running chronology of implied praises of her owner and his family. (0041) 汤姆心中渐渐不耐烦了,在他听来,艾琳开始有点像是津津乐道地背流水账,言外之意是赞扬她东家和东家的一家.|| "... It's not something I relish, supporting him." (0265) “……对于支持他我可不那么乐意.” || There were silence, but Ignace waited, relishing what he had said. (0564) 没有动静,伊格内斯还在等着,玩味着他自己刚才说过的话, **relish sparks** Fortune, who seldom greatly relishes such sparks as my friend Tom, perhaps, because they do not pay more ardent addresses to her, gave now a very different turn to all his actions. (0030) 命运女神总不大赏识像我们朋友汤姆这类的漂亮小伙 子————————也许是由于他们并不怎么热切地向她献殷勤,突然 间命运女神把汤姆的一切举动全加以颠倒. **reluctance** She therefore subscribed her name, though with relucance and terror. (0816) 她这才勉为其难,担惊受怕地签上自己的名字. || “Boys,” said the cook, with the notes of every reluctance in his voice..… (0554) “伙计们,”厨师的话音中带着万般无奈……… || And even this concession he made with reluctance, (0342) 而且,即便是采取这一折衷办法,他还是勉强迁就的,|| Judith manifested a reluctance to give her reply... (0781) 显而易见,朱迪思老是推三阻四不愿答复……… || I persuaded myself then that it was from reluctance to ask of lord D--, on whom I was conscious I had not sufficient claims, the particular service in quest of which I had come down to Eton. (0633) 当时我说服了自己:那是由于难以向D伯爵启齿,给予我来伊顿所寻求的那种特别资助,因为我意识到我没有对他提出这一要求的充分权利. **reluctant** I would arrange and rearrange the papers, They had to be in perfect order before I would make my reluctant back to my seat. (0712) 我把卷子理了又理,一定要放得整整齐齐,才依依不舍地回到自己的座位上, **reluctantly** "What do you think of Rubert Birkin?" she asked, a little reluctantly, of Gudrun. (0523)“你认为罗伯特·伯金这个人怎么样?”她有点难为情地问了古娟一句. || Olivia now reluctantly dismissed Viola. (0285) 奥丽维娅这时候依恋不舍地把薇拉打发走了,|| He died, reluctantly, in his austere bedroom, seated in an uphol stered chair. (0134) 坐在他那简朴卧室里一张装有布套的椅子上,他依依不舍地离开了人世,|| The rolling, stony earth that yielded so reluctantly seemed to stretch far beyond the horizon and to touch the sky where the sun set. (0587) 一片岗峦起伏,物产菲薄的石坡瘠地一直伸出地平线外,接上了太阳落山处的天空, **rely** I rely upon his goodness. (0044) 我相信他一定肯来帮忙. || But contrary winds detained them at the island for a month, and after consuming all their stock of provisions, they were forced to rely upon the birds and fishes they could catch. (0311) 但是逆风使他们在岛上耽误了一个月,耗尽了他们的全部存粮,他们被迫以所能捕到的乌鱼果腹, **remain** When it rained they were charmed, because they could remaind indoors together all day (0362) 天下雨他们快乐,因为他们可以成天在屋里厮守……|| The last days of Hankou still remain in my mind as rare, unusual days from the psychological and human viewpoint.(0306) 在汉口最后度过的那些日子,至今仍萦绕在我的心头,从心理学和人性的观点看来,那是些罕见的不寻常的日子, || Yet her former disposition remained. (0311) 但是她没有丧失固有的气质. || Next day, though I pressed him to remain, Stroeve left me. (0355) 第二天,虽然我尽力挽留,施特略夫还是走了,|| Sticks and stones and rude commands only moved him to the edge of the terrace, where he remained. (0359) 棍棒、石头、粗声的吆喝只能把它(狗)赶到平台边上,它留在那里不去,|| A poor chimney-sweeper... stopped one hot summer day at noon before an eating-house, and remained regaling his nose with the smell of the victuals. (0350) 有一个贫穷的扫烟囱工人……于一个炎热的夏天中午,在一家餐馆前停了下来,站在那儿用鼻子贪婪地嗅着食物的香味. || and now nothing remained but that Proteus was ordained... to be present at the recital of the whole story of his loves and falsehoods before the duke. (0285) 现在一切事情都已了结,只是普洛丢斯………得当着公爵的面叙述他怎样乱谈恋受和怎样欺骗的全部经过. || The theatre was over, but my curiosity remained. (0314) 演出结束了,可我的好奇心仍很强. || Pride and hatred remained. (0744) 傲视和憎恨依然如故. || Once full of a good hot meat and loaded with provisions for the track, they made no attempt to remain, but wandered on in search of only they knew what. (0797) 他们一旦用热气腾腾的好肉填饱肚子,并装满了路上用的口粮以后,并没有恋栈不去的意思,而是四处漫游,寻求只有他们自己才知道的东西. || The near approach of Malcolm's army roused in him what remained of his ancient courage. (0285) 马尔康军队的逼近激起他早年的余勇. || “She has remained faithful to memory." Having said that, Jolyon was ashamed. (0076)“她始终念念不忘旧情,”说了这话,乔里恩心里顿时不过意起来. || The philosophic Oakhurst alone remained silent. (0651) 只有那达观的倭克斯一声不响. **remainder** There can be a pension, not enormous but sufficient, for the sister for the remainder of her life. (1000) 有一笔抚恤金,数目不算很大,但足够给他姐姐颐养天年,|| He resolved to spend the remainder of his days in a religious house. (0285) 他决定隐退到一个修道院里度他的余年, || during the remainder of the day, he had been unable to take his mind from the consideration of the proposition made to him. (0059) 余下的大半天时间里,他的心思全用来考虑向他提出的那件事,怎么也摆脱不开. **remaining** The prospect of remaining two months without hearing about you had been extremely disagreeable to me. (0310) 本来预期将有两个月得不到你的消息,心里一直闷闷不乐. **remains** Each of them wore the remains of a black cap. (0316) 他们个个戴着残破的黑帽子. || You may remember the inquiries I made among the remains of my relations when you were with me in England, and the journey I undertook for that purpose. (0687) 你也许还记得,你跟我同住在英国的时候,我曾经为了那个缘故跋涉旅途,遍访家族中的老人,|| My first impulse was to prepare this man's remains for burial. (0309) 我的第一个念头就是准备要这小子的命. || The remains of the feast were being cleared <815> away and the rooms swept. (0344) 人们在清除残羹剩饭,打扫房间.|| He wrapped the remains of the old cloak around them. (0067) 他用残破的斗篷裹起他们, **remark¹** Not that I am afraid of myself, but I dread other people's remarks. (0044) 我本身并没有什么顾虑,而是怕别人闲言闲语. || He felt that remarks were being made behind his back. (0712) 他觉得背后有许多闲话. || She feared the remarks which rude and vulgar people might make on seeing her return accompanied by a gallant stranger. (0311) 她害怕粗俗之徒看见一个仪表堂堂的外乡人伴随着她归来会说闲言碎语. || He used to love to have me dress them up, and take them and me about in an open carriage, and hear the remarks that people would make on us. (0305) 他老爱叫我把他们打扮得漂漂亮亮的,带着他们和我坐敞篷马车到外面去兜风,听人家对我们评头论足. || A Mrs. Elton would be an excuse for any change of intercourse; former intimacy might sink without remark. (0631) 一位厄尔吞夫人会成为他变换交际方式的口实,以往的情谊在无声无息中消失. || In that out-of-the-way, sea-bound isle, there were few to make remarks and fewer to tell tales. (0287) 在这种四面环海的偏僻岛屿上,很少人会说东道西,至于搬弄是非的人,就更少了. **remark²** I may remark, in this place, that I did not do it.(0342) 这里我不妨交代一句,我并没有照办. **remarkable** She was the most remarkable woman in the Midlands. (0523) 她在英格兰中部地区赫赫有名. || But it wasn't his teaching that was so remarkable. (0431) 不过,不同凡响的还不是他的教导. || His diagnostic skills were regarded as remarkable. (1000) 人们认为他的诊断能力卓尔不群. **remarkably** That is a remarkably curious and interesting trait in his character. (0095) 这是他性格上一个妙不可言的地方. || He had been remarkably handsome in his youth; and at fifty-four, was still a very fine man. (0372) 他年轻时是个出类拔萃的美男子,如今到了五十四岁,仍然一表人材. || Among them all, certain stories stand out as remarkably powerful. (0308) 在所有这些作品里,有些故事的效果非常特出,显得遒劲有力. || How remarkably well you are looking today. (0326)你今天气色真是好到极点。 **remarry** Even after his father had remarried and the famıly had moved to Florence, he fled at every opportunity to the Topoklinos. (0198) 父亲续弦后全家迁往佛罗伦萨.即使到这时,他也只要一有机会就逃到托波利诺家去. **remedy** To me it is one of those things for which there is no remedy. (0056) 对我来说,它属那种无可挽回的事情. || Love was the remedy for these death moods. (0800)爱情是医治这种因死亡而引起的悲痛的灵丹妙药. || Maiden, there is no remedy; your brother is sentenced, and he must die. (0285) 姑娘,这件事是没法挽救了,你弟弟已经定了罪,一定得死. || What is the remedy? (0166) 什么是对症良药呢? || Richard Digby was supposed by skillful physicians to have contracted a disease for which no remedy was written in their medical books. (0605) 一些精于医道的医生曾猜测理查·狄贝患了一种无药可治的病. **remember** She begs to be dutifully remembered to you and her mother. (0044) 她请我代她向你和她母亲请安. || Gretchen remembers her mother, but neither of you can yet understand how it is with me. (0128) 格莱琴对她母亲念念不忘,可你们俩都还没法体会我的心情. || He thought of the nanny goat, whom he remembered well, always skıttısh and given to trotting off from the rest. (0041) 他想着那头母羊,它过去的形象还历历在目,总是活泼调皮,喜欢离群疾行. || Only when the bus drew to a stop did she remember. (0433) 直到公共汽车在她面前停下她才恢复神智. || In case there should be any words in my letters which you do not perfectly understand, remember always to inquire the explanation from your mamma. (0350)在我的一些书信中,如果有些词语你不很理解,切记从你妈妈那儿求得解释. || The most important day I remamber in all my life is the one on which my teacher, Anne Mansfield Sullivan, came to me. (0541) 在我的记忆里,安妮·曼斯菲尔德·沙利文老师来的那一天,是我一生中最重要的日子. || It must be remembered that some of the best stocks from Roman Britain had found refuge there. (0843) 要知道,有几个从罗马占领下的不列颠迁来的显贵家族在那里避难.|| Today it is obviously the work by which Fitzgerald s name is destined to be remembered and one of the classics of modern American literature. (0292) 在今天看来,它显然是使菲茨杰拉尔德得以名垂青史的不朽之作,是现代美国文学的经典之一,|| Yet Norris deserves to be remembered as a pioneer of American naturalism. (0292) 不过,诺里斯仍然应该作为美国自然主义的先驱载入史册. || I don't remember that Tom talked. (0798) 我对汤姆的谈话毫无印象. || It is for the Canterbury Tales that Chaucer's name is best remembered, the unfinished collection of stories told by the pilgrims on their journey to Canterbury. (0315) 乔叟的名字最为人所称道,是由于《坎特伯雷故事集》这是一伙朝香客去坎特伯雷途中所讲的故事未完成的集子. || Remember that I was young. (0312) 要知道那时候我年纪还轻. || Elkanah had intercourse with his wife Hannah, and the Lord remembered her. She conceived, and in due time bore a son, whom she named Samuel. (0187) 以利加拿同妻子哈拿同房,上帝眷顾她,她怀孕了,足月后生了一个儿子,取名为撒母耳, **remembered** "Finish your drink, Sergeant." It was a low, remembered voice. (0814)“把酒喝了,中士.”低低的声音在耳边响起.嗓音有些耳熟, **remembrance** Think only of the past as its remembrance gives you pleasure. (0044) 你要回忆过去,也只应当去回忆那些使你愉快的事情.|| There was a remembrance 'of this in his boyish and enthusiastic greeting of Mr. Oakhurst. (0384) 在他稚气地、热诚地向奥克赫斯特先生打招呼的时候,声音里还含有念念不忘那件事的意味. || It's all very right and proper to be fond of parents when we have them, and to bear them in remembrance after they're dead. (0095) 你要是父母在世孝敬父母,父母死后怀念父母,那当然都很正当很合理. || Praising what is lost makes the remembrance dear. (0285) 越赞美失掉了的,缅怀起来就越觉得可贵. **remind** A traveler from almost any other country can find parts of the United States that remind him of home. (0197) 任何国度的旅客来到美国,几乎都能找到一些恍如故乡的地方. **reminder** The Doctor waved his hand as if to make light of it, and save Mr. Jack Maldon from any further reminder. (0092) 博士把手一摆,好像是说,这算不了什么,用不着把捷克·冒勒顿先生老挂在嘴上. || I took it as a reminder that he objected to being extolled for his consideration. (0092) 我认为,他这是提醒我说,他不高兴我再对他的体 <816> 贴照顾赞扬夸奖. || The business-page headlines last week were a relentless reminder of the gathering force of the current U. S. recession. (0037) 上星期报纸企业版的标题无情地提醒人们:美国目前经济衰退的势头越来越大.|| It will be a sharp reminder that the world is still a dangerous place. (0909) 它将敏锐地提醒人们,这个世界仍然是不安全的. **reminiscent** The garden style apartment building is eerily reminiscent of another off-campus residence (0963) 这幢四周有草坪和树木的公寓建筑使人悚然地联想到另一处校外住宅. **remissness** ...none but weak and honest men can indulge themselves in remissness or repose. (0353) ……只有那些怯懦而老实的人做事才慢条斯理,或者苟且偷安. **remnant¹** By courtesy of his creditors, there still remained in his possession a small remnant of his patrimony. (0326) 多亏债主留情,他才照旧承袭祖上一点薄产. || We should this evening, instead of being a defeated and discordant remnant, have sheathed our weapons in an useful and honourable peace. (0790) 咱们今天晚上决不至于变成一批意见不和的残兵败将,而会在有益的光荣的和平下把刀剑都收进鞘里. **remnant²** You'll never believe it, but I bought the material for one dollar off a remnant table・・・ (0678) 你不一定相信,这是从处理品堆里买来的,才花了一块钱…… **remnants** Miss U.S.A. and remnants thereof is the crown stored in the attic in my parents'home. (0200) 我的美国小姐生涯和风流遗韵现在只在于那顶皇冠了,它藏在我父母家里的阁楼顶上. **remote** Ashurst, rather like a bearded Schiller, grey in the wings, tall, long-legged, with large remote grey eyes which sometimes filled with meaning and be came almost beautiful. (0035) 艾舍斯特,有几分像长了胡子的席勒,两鬓斑白,高个子,长腿儿,两只深邃的灰色大眼睛有时包藏着无限意味,而且几乎显得很美丽. || He was courteous always, but aloof, remote. (0013) 他老是彬彬有礼,但态度冷漠,有点见外. || It was perhaps because the possibilıty of contact with the outside was so remote that the joy of it came to me so much more readily. (0732) 也许是因为与外面的接触是那么难得,接触的快乐才更容易进到我的心里. || Wilson was not, in the most remote degree, connected with my family. (0326) 威尔逊和我家根本不沾一点儿亲. || As she is not rich, the chances that she will ever be able to afford such purchases are remote... (0741) 由于她并不富有,能够购置这些东西的机会还远在天边………|| The chance of paying either debts seemed remote at this moment. (0296) 不管要还清哪笔债,看来都遥遥无期. || To a twentieth-century audience these Homilies and Saints' Lives and particularly the Grammar will seem remote. (0315) 对一个二十世纪的读者,这些《经道讲疏》和《圣徒传》,特别是这本《语法》看未似乎生疏遥远. || A classical scholar of the highest order, seemingly a remote and authoritative personality, yet sensitive in one friendship to an extent that affected his whole life. (0315) 他是个最高级的古典学者,看来是个道貌岸然和颇有权威的人物,然而在某一友谊关系上的敏感竟影响到他的全部生活. || The trouble with bankers nowadays is that they get too remote. (0296) 眼下的的银行家有个通病,都有高不可攀.|| My ancient times, remoter than Egypt. (0796) 我过去的岁月,年湮日渺,真像比埃及的历史还要久远. || Starvation was a remote threat. (0634) 他们一时不必担心饿死, **remotely** My father... was from Georgia. He was brought up in that fundamentalist religion which said that anything remotely pleasurable was sin. He set aside Sundays as a particularly sober time. (0200) 我父亲……是佐治亚州人,从基要主义教会里培养出来,按照教规,凡是沾到一丝一毫享乐的事,都算罪恶,所以他一到星期天就格外严肃.|| I had no idea that to be a mountaineer, to be an Appalachian, to be a hillbilly, was somethin'a person would be remotely proud of. (0200) 我并不知道,作为一个山里人、一个阿巴拉契亚人、一个山区乡下佬,这多少还应该是一件可夸耀于人的事情.||“You've heard of oil-wells?" "Yes-remotely.”(0411)“你听说过油井吧?”“是啊——只有模糊的概念.” **remotely implicated** Matt, though not remotely implicated, had been obliged to spend hours answering detectives' questions about plant procedure. (0011) 马特虽然没有丝毫牵连,少不得也要花上好几个钟头,去回答侦探提出的有关工厂程序的种种问题, **removal** He had been several years at sea, and had, in the course of those removals to which all midshipmen are liable, and especially such midshipmen as, every captain wishes to get rid of, been six months on board Captain Wentworth's frigate. (0372) 他在海上服了几年役,在这期间,他像所有的海军候补生一样,特别是像每个舰长都不想要的那些海军候补生一样,总是被调来调去,其中包括在温特沃思海军上校的护卫舰上呆了六个月, **remove¹** ... but then he is a poet, which I take to be only one remove from a fool. (0382) 可是他是一位诗人,我认为这跟笨蛋只有一步之差, **remove²** We removed every carpet, and examined the boards with the microscope. (0382) 我们掀开了每一块地毯,用显微镜检查了木板. || But you could not have removed--you could not have taken to pieces all articles of furniture (0382) 可是你不能都拆开———————你不能拆散所有的家具……. || She had thrown them in there at the first opportunity to remove the last trace of her crime. (0300) 她一有机会就把这些东西扔在那儿,以便销赃灭迹. || In the hideous solitude of that most hideous place, with Hope so far removed, Ambition quenched, and death beside hım rattling at the very door, reflection came, as in a plagued-beleagued town. (0095) 流落在那个最可怕的地方,尝尽了可怕的凄凉滋味,希望杳无踪影,壮志早已成灰,死神就在身旁把门敲得山响,思索的机会倒终于来到,就跟身在一座被瘟疫所围困的城池里一样, || If a suspicion had remained it must have been removed by the flight of Don John. (0285) 即使他们还有什么猜疑的话,唐约翰一逃跑,他们的怀疑也就一扫而光了. || The books had to be wiped daily to remove the damp. (0321) 这些书需要每天拂拭一遍才不长霉. || He did not believe it to proceed from anything that care and medicine might not remove, or at least that she might not have many years of existence before her; but he could not be prevailed on, by all his father's doubts, to say that her complaints were merely imagınary, or that she was as strong as ever. (0631)他不相信珍摄无功,医药罔效,或者至少他不相信她的寿限将尽,但不管他父亲如何怀疑,却不能使他来说她的病仅属幻想,或者她健康如常. || These basic precepts are not lofty abstractions, far removed from matters of daily living. (0323) 这些基本原则并不是与日常事务脱节的玄虚的抽象观念. || I can not but hope that... all constitutional objections will ultimately be removed. (0323) 我竭诚希望 <817> 所有反对宪法的议论最终将消声匿迹. **removed** This was the obscure, removed spot to which was about to return a man... (0362) 原来这所幽静隐僻的住宅就是……那个青年要回到的地方. || he felt removed from the dangers of tomorrow. (0265) ……他觉得第二天的危险似乎还是遥远的事,|| And the ghost beckoned to Hamlet, that he should go with him to some more removed place, there they might be alone. (0285) 于是,鬼魂招呼哈姆莱特跟它到僻静的地方去,他们可以单独在一起. **removing** Who is more capable of removing my scruples? (0310) 谁能更好地为我排难解疑呢? **remunerative** It was not a very arduous office, but very pleasantly remunerative. (0366) 这工作虽不繁重,可是进项却很优厚. **rend** A shout from both armies rent the skies. (0311) 两军齐声呼喊,声音响彻云霄. || From time to time a bird rent the space in front of him with a joyful cry. (0359) 在他们的前面,不时有只鸟儿愉快地呜叫一声,划破长空. || He felt at that moment, as if he could have rent the heavens with heart's indignant cry for justice. (0305) 那一瞬间,他只觉得自己心头要求伸张正义的愤慨呼声几乎要冲破九天. || The thoughts of leaving her, almost rent his heart asunder. (0030) 一想到要和她分手,他就几乎肝肠寸断. **render** Nature renders either hateful or indifferent those objects that we do not ourselves experience. (0310) 人们对于没有亲身体验过的事物,总是感到厌恶,或者漠不关心,这是人之常情. || The commonest, dullest, most thread-bare topic might be rendered interesting by the skill of the speaker. (0044) 最平凡、最枯燥、最陈旧的话,只要说话的人有技巧,还是一样可以说得动听. || by what means have you been able to render the lion harmless? (0529) …你用什么方法叫狮子不伤害你呢? || It is, therefore, necessary that we should set up some machinery by which the work of this conference should be rendered complete. (0309) 所以,我们必须设立一定的机构,使本届会议的工作得以进一步完善. || To render the war short and its success sure, animated and systematic exertions alone are necessary. (0323) 为使战争的时间缩短并确保成功,激烈而有秩序的努力是必须的. || I am the descendant of a race whose imaginative and easily excitable temperament has at all times rendered them remarkable. (0326) 我这族人素以幻想丰富、性子暴躁著称. || He decided to tell them how Tynan had, at the last minute, rendered him impotent. (0283) 他决定告诉他们泰南是如何在最后一刻置他于无能为力的地步的. || Nothing seemed wanting to render the select circle complete. (0094)似乎这一切已经尽善尽美,无须再锦上添花. **render service** Our profits are large but we are honest. Our services are costly--but we do render service. (0967) 我们的利润很高,但我们诚实无欺,我们提供的服务代价高昂—————但我们的工作卓有成效. **rendezvous** In his ringing voice, F.D.R.had electrified Americans by telling them that their generation had a rendezvous with destiny. (0085) F.D.R以响亮的声音震撼了美国人民,他告诉他们,他们这一代美国人是“生逢其时”. || While he was washing his face it dawned on him that, against all logic, he wanted to make the rendezvous. (0546) 他在洗脸的时候突然违背常理地决定,他要去接头, **renegade** He had an overseer--a great, tall, slabsided, two-fisted renegade son of Vermont. (0305) 他有一个监工———此人生得身材魁梧,腰细拳相,是你们佛蒙特人的一个不肖子孙. **renew** I renewed the medicine all the three ways. (0302)我再把我的药用三种方法同时服下去. || Let us renew our determination, our courage, and our strength. (0323) 让我们重新下定决心,鼓起勇气和力量. || Thanksgiving is a happy celebration. It is a famıly day and a chance to renew friendships. (0831) 感恩节是一项愉快的庆祝活动,是一个家庭团聚的日子,是重叙友情的时机. || I had the pleasure of renewing the acquaintance of Master Micawber. (0092) 我有幸和米考伯大少爷重叙旧谊. || On this auspicious occasion we may well renew the pledge of our devotion to the Constitution. (0323) 在这良辰吉日,我们更应当再度就我们对宪法的忠心做出保证. || She renew the acquaintance of Mr and Mrs Boffin.(0788) 她跟鲍芬夫妇重修旧好, **renewal** My barbarısm is to me a renewal of youth. (0310) 我的野蛮作风使我重新焕发青春. || This great tragedy could only have been due to a renewal of their quarrel. (0344) 这场大悲剧只能是由于他们再度吵架引起的.|| Our democracy must be the engine of our own renewal. (0642) 我们的民主制度…必须是我们振兴的发动机, **renewed** They scarcely could suppress their renewed hope of freedom. (0041) 他们无法压制重新燃起的获得自由的希望. || The oil crisis of 1974 has led to renewed interest in coal. (0067) 1974年的石油危机使人类对煤再度产生兴趣. || Energy efficiency is the main reason for the renewed interest in geodesic domes. (0450) 高能效是人们对网络式圆顶屋重新感兴趣的主要原因. **renounce** Filled with remorse, Scrooge renounces his former selfishness and becomes a kind, generous, loving person who has learned the true spirit of Christmas. (0128) 斯克鲁季充满了悔恨,于是痛改前非,不再自私,而变成一个掌握真正圣诞精神的和善、慷慨、博爱的老人, **renown¹** 1 It was in this battle that the Yunnan Army won the renown that is still associated with it. (0414) 滇军至今还赫赫有名,就是因为这次战斗. || But now thy father had come to seek thee; and a kingly throne is waiting for thee in Seıstan, where thou shalt win great glory and renown. (0067) 但是,现在你父亲来找你了;一个王位在锡斯坦等待着你,你在那里将获得极大的荣誉,并将名扬四方, **renown²** The majority were persons of rank and quality and were ready to follow the renowned Duke and share the lands and wealth of England. (0843) 大部分是有身价地位的人,准备跟随赫赫有名的公爵,去分享英国的土地和财富. **renunciation** Deliverance is not for me in renunciation. (0701) 在断念屏欲之中,我不需要拯救. || His mother turned away her face, sat looking across the room, very quiet, grave, with something of renunciation. (0730) 他母亲掉过脸,坐在那儿,眼睛望着屋子那头,神色平静严肃,似乎有点万念俱灰的样子. || To me it was his broken spirit that expressed itself, and I rebelled against his renunciation. (0355) 这一番话我听着像是他意志消沉的自白,我不同意他这种自暴自弃的态度. || It is a sort of renunciation, but renunciation without faith. (0359) 这是一种看破红尘、与世隔绝的表现,不过这是没有信仰的看破红尘. <818> **reopen** I don't know whether to tell you or not, but I would like some sympathy silent sympathy, please; don't reopen the wound by referring to it in your next letter. (0966) 不知是否该告诉你,可我需要同情——无声的同情,你来信时不必提及此事,以免再次触及我的痛处, **repair¹** The few farms he passed were in a poor state of repair and often the fences were broken. (0009) 他沿途所见到的几处庄园全都凋敝,亟待修整,有的连围篱也败落不堪. **repair2** I repair, then, fellow-citizens, to the post you have assigned me. (0323) 同胞们!我现在开始担负起你们所指派给我的职务.|| He wished to repair his fortune by a wealthy marriage with a lady whom he dearly loved. (0285) 他想跟一位十分喜爱的小姐攀一门阔亲事,好恢复家境. || Go forth quickly and repair the evil you have done. (0067) 赶快行动起来,补赎你所犯的罪恶, **repay** The poorest service is repaid with thanks, and so shall mine before you touch the meat. (0285) 别人替自己做一件不足挂齿的事,也得道一声谢,你在吃这饭之前也应该谢谢我才对呀. || Ponce de Leon repaid them as the Spaniards at that time usually repaid a kindness, --he robbed them of all they had and made slaves of as many as he could. (0067) 庞塞·德莱昂像当时的西班牙人通常回敬一种善行那样回敬了他们—————————他把他们所有的东西洗劫一空,并且尽可能地把他们变为奴隶, **repeat** It was like a nightmare repeating itself. (0041) 这简直是一场恶梦的再现. || The coral reef and the few, stunted palms... would quiver, be plucked apart, run like rain-drops on a wire or be repeated as in an odd succession of mirror. (0316) 珊瑚礁和那几株矮小的棕榈树…仿佛要剧烈晃动,要被连根拔起,像雨珠在电线上滚动,又好像是在一排魔镜里,循环往复地显现着. || To hear them talking so much of Captain Wentworth, repeating so his name often was a new sort of trial to Anne's nerves. (0372) 他们滔滔不绝地谈论着温特沃思海军上校,一而再再而三地重复着他的名字………对安妮的神经不啻是一种新的磨砺. || She in the overflowing spirits of her recovery repeats it all to her nurse. (0372) 她的身体处于康复阶段,精力特别充沛,因此她又原原本本地全学给她的护士听了. || However, followers can do this--we repeat -only when leaders competing with one another have full and free opportunity to appeal to followers' " hearts and minds" (0536) 然而,我们要反复强调的是,只有当相互竞争的领导者有充分和自由的机会去打动追随者的“感情和思想”时,追随者才有条件做到这点……|| These answers were repeated to the King. (0343) 这些答话一字不漏地禀报了国王. || People kept repeating the words to one another again and again. (0347)人们一传十,十传百,不断地传诵着这句话. || Life always repeated the same pattern. (0321) 生活翻过来掉过去总是一个老式样. || The Reds determined not to repeat the error of Shih Ta-Kai'. (0314) 红军决心不重蹈石达开的覆辙. || I repeat what I said. (0798) 我还是那句话,|| The years pass, and repeat eath other. (0301) 岁月如流,年复一年, || Johnson just repeats what people tell him to say. (0814) 约翰逊只是道听途说,人云亦云罢了, **repeated** Interspersed among Einstein's repeated expressions of love were discussions of scientific questions with which both were concerned. (0624) 在爱因斯坦的那些情意缱络的话语中也掺带着对他们双方都关心的科学问题的讨论. || Yet I know the endless thirst in your heart for sight of me, the thirst that cries at my door in the repeated knockings of sunrise. (0721) 然而我知道,在你心中,有着想与我会面的无限的渴望,它伴随着朝霞日复一日地叩门,在我门口永无止境地呼喊. **repeatedly** ...she was called out repeatedly to do what was required in any game. (0512) ……每个游戏中她总是再三地被提醒按游戏规则表演. || Meggie had written to him repeatedly, but he neither answered nor came to see his child. (0797) 梅吉曾再三地给他写信,但是他既不回信,也不回来看看他的孩子, **repeated orders** It displayed itself in repeated orders to his soldiers to be on the alert, and in many threats of instant death to Dougal. (0815) 这可以从他三令五申要求兵士们提高警惕以及从杜葛耳越来越频繁地面临死亡的威胁中很明显地看出来. **repel** The foul air of the place almost repelled him. (0305) 屋子里臭气扑鼻,几乎使他倒退了出来. || The expression of his face was far from prepossessing, having in common with his manner and even his dress, a dissipated, insolent aır which repelled one. (0097) 他的面部表情很不讨人喜欢,和他的态度以至他的衣服一样,带着一种放荡骄横、拒人于千里之外的神气. **repellent** Such great bulk is almost repellent. (0745) 如此之大的块头,几乎令人望而生畏, **repentance** ...he felt that it would be far more tolerable in the future to think of his continued turpitude than of his repentance. (0720)……他觉得,在以后的日子里,想到男爵继续不断地如此堕落下去,比想到他洗心革面要叫人好受得多. **repentent** From that time none ever fell into the transgression of Juliet, the repentent wife of the reformed Claudio.(0285) 从那以后,再没有人犯朱丽叶那样的过错了————朱丽叶和克劳狄奥夫妻俩也痛改前非,重新做人. **repenting** I resolved that I would, like a true repenting prodigal, go home to my father. (0302) 我决定像一个真正的回头浪子,回到我父亲跟前去, **repent of** ... and Mr. Hatch safe in jail somewhere, mad as hops, maybe, but out of harm's way and ready to listen to reason and to repent of his meanness (0394) ……而哈奇先生呢,也一定是好好地给关在什么地方监狱里,没准气得七窍生烟,可是伤害不了别人,只得听从劝告,反省自己的卑鄙行为 **repetition** Ralph spoke again, "You let the fire out." This repetition made Jack uneasy. (0316) 拉尔夫又开口了:“你们让火给灭了,”这句话讲到第二遍,杰克不安起来. || All that she could hope was that Edward would not often expose her or himself to the distress of hearing Marianne's mistaken warmth, not to the reptition of any other part of the pain that had attended their recent meeting. (0518) 她的全部指望,在于爱德华不要经常将她和他自己引入困境,以免硬着头皮听玛丽安出于误会的激烈言谈,也不要让伴随她们刚才会见的苦情卷土重来. || There must be no repetition of it. (1000) 不能再重蹈覆辙了, **repetitive** The more elaborate poets seem imitative and repetitive. (0315) 较为苦心经营的诗人似乎是刻意模仿和亦步亦趋. **repine** <819> ...and seeing, in her daugter's absent and dissatisfied look, the full proof of that repining spirit to which she had now begun to attribute her want of cheerfulness... (0632) …她发现,女儿恍惚不满的神色完全证实了自己的看法,认为她所以郁郁不乐正是因为不能安贫乐道… **replace** But gradually, the shock wore away, replaced by fear. (0542) 后来这种受打击的感觉逐渐消逝,为惶恐不安所取代. || In the meantime I stepped to the card-rack, took the letter, put it in my pocket, and replaced it by a facsimile, (so far as regards externals) which I had carefully prepared at my lodgings--imitating the D--cipher, very readily, by means of a seal formed of bread. (0382) 这时候,我走到卡片架旁边,拿起那封信,放在我的口袋里,同时用一封复制的信来掉包(只从外表来说),这是我在家里先仔细地复制好的,并且仿造了D的姓名起首字母花押,我用一块面团当作印章,做起来很方便,|| He never moved a thing without replacing it exactly. (0321) 无论什么东西他动过以后总是按照原来的样子摆好. || At the same time he sought wherever possible to replace Irish with English in ecclesiastical and political officess. (0764) 他竭力在教会和政府机构中任用英格兰人而排挤爱尔兰人, **replenish** For the Solidarity Service had given as well as taken, drawn off only to replenish. (0683) 因为团结公司既取亦予,取走只是为了再赋予, **reply¹** Hıs knuckles rapped the wood door panel. No reply. (0782) 他的手关节急促地敲了几下木板门,但没有动静. || Sam spoke nothing in reply. But he thought within his own heart. (0871) 塞姆没有吭声作答,心里不免嘀咕. || He had also sent a letter about the wedding to the last known address of his father, but there had been no reply. (1000) 他还按照手头的地址给父亲写了一封信,告诉他成亲的事,然而却杳无回音. || When his wife called him he made no reply. (0854) 妻子叫他的时候,他不应声. || Billy made no reply to this, there in ditch, since he didn't want the conversation to go on any longer than necessary. (0618) 蹲在壕里的毕利对此不置可否,因为他认为谈话没有必要再继续下去. || Away went Katharine without reply to perform her husband's command. (0285) 凯瑟丽娜一句话也没还嘴,就照她丈夫的吩咐去做了.|| A deep sigh, and a closing of the eyes, was only reply, for a moment; and then Marie answered, "O, I don't know..." (0305) 玛丽只是深深地叹了口气,闭上眼睛,半晌没有作声;过了一会儿才答道:“唉,我也说不清……” **reply2** They will not dare reply to you because you hold their bread and butter, their lives, in your hands. (0733) 他们不敢跟你顶嘴,因为他们的牛油面包,他们的性命,全操在你手里.||“Let him talk," said Dupin, who had not thought it necessary to reply. (0326)“让他说去吧,”杜宾认为犯不着答腔. || Alice replied not a syllable. (0789) 爱丽丝一声也没吭. **report¹** The secretary would at last come out with his over-coat on, and would hurry through the waiting-room reading a letter or a report, without looking up. (0391) 那位秘书终于穿着大衣出现了,但他又匆匆忙忙穿过候客室,一面还在看一封信或是一份公文,连头都不抬. || I had no right to be trying whether I could attach myself to either of the girls, at the risk of raising even an unpleasant report, were there no other ill effects. (0372) 我没有权利试图看看能否爱上两姐妹中的一个,这样做即使不会造成别的恶果,也会引起令人不愉快的流言蜚语. || …they judge from false report. (0362) …他们都是根据靠不住的话作判断的. || There were reports around the country, soon after, that he was sick and dying. (0305) 不久之后,附近一带纷纷传说他得了病,命在旦夕. || Reports were being circulated that the astronomer was contradicting the Bible. (0795) 流言说天文学家违背《圣经》的金科玉律. **report²** Report me for what? (0342) 告我什么呀? **reportedly** The owners of the Aptos Country Club (reportedly the Teamsters Union) were impressed with our success. (0007) 奥普托斯乡间俱乐部(名义上称“卡车联运公司”)的拥有者对我们的成功有好的印象, **repose¹** In her bosom he could sometimes seek a momentary repose from those terrible dreams which afflicted them both nightly. (0285) 在她怀里,他偶尔能暂时忘掉每天晚上折磨他们两人的那些恶梦, **repose²** I thought the simple confidence reposed in us by Mr. Peggotty and by Ham himself, was, in itself, affecting. (0092) 我认为,坡勾提先生和汉自己很单纯地把心肝都剖开了给我们看,这件事本身是令人感动的. || He gazed with admiration on the war chariots and glittering arms now reposing in disuse. (0311) 他带着羡慕的目光凝视着现已弃置不用的战车和闪闪发光的武器. **repository** In a city that considered itself to be the Athens of America, the Boston Athenaeum soon became a privately supported repository of culture. (0829) 波士顿图书馆设在一座自视为“美国的雅典”的城市里,不久就成了私人资助的文化荟萃之所, **reprehensible** Thackeray's worldlings continue to carry on their reprehensible careers. (0716) 萨克雷的市侩们则照旧胡作非为. **represent** The Espionage Act indictment charged them with representing themselves as diplomats. (0306) 以反间谍法为根据的起诉书,指控他们以外交人员自居. || The New Hope Colored Methodist Episcopal Church was well worth the time, effort, and expense it represented.为(0041) 为这座“新希望有色人卫理公会主教堂”所花的时间、精力和钱,是十分值得的. || One scene represented Leda caressing the swan, under which form Jupiter had disguised himself. (0311) 一个场面是描述勒达轻抚着一只天鹅,那天鹅实际上是朱庇特的化身. || I'm in business in Prague, representing a couple of concerns there. (0332) 我在布拉格做生意,替几家公司当代理人,|| Poland, not represented at the conference, signed the Charter later and was added to the list of original members. (0230) 波兰没有派代表参加会议,是随后在宪章上签字,并被补入原来的会员国名单的. || Such a vast and rapid change in the most basic crop represents a real agricultural revolution. (0197) 最基本的作物出现这样一个巨大而迅速的变化,堪称一场真正的农业革命. || But I represent modern times. (0063) 我可是新派人, **representation** But now the time was come that Timon could shut his ears no longer to the representations of this faithful steward. (0285) 可是现在泰门再也不能堵上耳朵,不理睬他这个忠实的管家的话了. To this effect he ordered a play to be prepared, to the representation of which he invited the king and queen. (0285) 他吩咐戏子们照这个意思准备一出戏,他还邀请国王和王后来观看演出.||… but, in general, the truth of my representation will be acknowledged... (0633) …但总的来说,我的讲法的可靠 <820> 性将会得到承认, **repression** She has developed an iron repression of her exceptions to Willy's behavior... (0084) 虽然对惟利的行径不以为然,她却养成了铁一般的“逆来顺受”的习惯… **reprieve** But upon reflection I said I would reprieve him for a moment or two, and give him a chance to prove his assertion if he could. (0309) 但是想了一想之后,我说可以先饶他一两分钟,给他个机会,看他能不能拿出证据来证实他的话. **reproach** And to crown all, the people of Hamelin overwhelmed him with reproaches, forgetting that day before they had agreed with him. (0343) 更糟糕的是哈默林镇上的人将他骂得狗血喷头,忘记了一天之前他们还同意他的意见呢.||"His character is above reproach, and the mine is worth far more than he asks for it." (0064)“他的人格是无可非议的,那个矿的价值比他所开的价还高得多” **reproachfully** She looked at him reproachfully. "You went away just when it began, Clyn," she said. (0362) 她装着嗔怨的样子看着他说:“克林,刚一开始你就走啦” **reproach oneself** "And I beg, Pa," said Lavinia, "that you will not tell Bella what I have undergone. It can do no good, and it might cause her reproach herself.” (0788)“爸,我要求,”拉维尼娅说,“您别把我所经受的事情说给贝拉听,这没有任何好处,还可能让她过意不去呢.” **reproduce** I have not attempted to reproduce the peculiarities of their speech. (0653) 连他们的语言特点我都没有打算仿效. || I needn't reproduce the whole of the tune I played. (0747) 我用不着把自己当时所讲的话原原本本地复述一遍. || It was almost as good as being back there, these names so vividly reproduced in my mind the look of the things they stood for. (0064) 那几乎就好像是回到了那个地方那么痛快,这些名字使它们所代表的事物很生动地重新出现在我心头, **reproduction** He gave to this child his mother's name, fondly fancying that she would prove a reproduction of her image. (0305) 他就把母亲的名字赐给自己的女儿,痴心地期望她会成为慈母的化身, **reproof** It was no time for gentlemanly reproof, so I turned round and felled him like an ox. (0366) 在那种时候,没有人会彬彬有礼,好言规劝的,所以我当即转过身去,像牛一般一下子把他摔在地上, **repugnant** The doors of the two bedrooms faced each other across the narrow upper landing, and tonigh it was peculiarly repugnant to him that Mattie should see him follow Zeena. (0690) 两间卧房的门隔着狭小的楼梯头相对,今天晚上他特别觉得不愿意让玛提看见他跟着细娜走进房去. || To pray for myself was repugnant, but I could at least pray for the girl. (0634) 这时候为我自己祈祷,未免荒诞,但我至少可以为那少女祈祷. || I do not wish to be severe with you; but there is something peculiary repugnant to my feelings in the calling of a rent collector. (0206) 我不想对你过分严厉;不过我对于收租这种职业实在没有什么好感. **repulse¹** Was there any other thing in which I could procure myself to be ignominiously repulsed by this lean, penniless wight. (0366) 这个不名分文的瘦瘪三,以后还有什么事不买我的账,使我蒙羞受辱? || I found much that repulsed me and much to disagree with. (0885)我发觉有许多东西令我生厌,有许多东西我不以为然,|| You, from an infant, repulsed him with coldness and aversion. (0093) 你从小就以冷淡和嫌弃拒他于千里之外, **repulse²** He remained until near midday, and none, after Hall's repulse, ventured near him. (0803) 他一直呆到将近正午,自从霍尔先生碰了钉子以后,谁也不敢冒险挨近他. || The little man seemed rather baffled by these several repulses, and a short consultation took place between him and the two plump gentleman. (0094) 小矮子像是被这几句谢绝的话弄得没有主意,于是他和两位胖绅士之间进行了一场短短的商讨. **repulsive** Repulsive in tone as the leaflet was, it left its trace upon the popular feeling of the town. (0049) 这次传单的口气虽然不受人欢迎,它却在全城人们的情绪上留下了痕迹. || Every repulsive lineament of poverty, every loathsome indication of filth, all these ornament the banks of Folly Ditch. (0093) 怵目惊心的贫困,令人作呕的污垢,装点着荒唐沟两岸. **reputation** Mr. Hooper had the reputation of a good preacher... (0381)胡波牧师布道称职,为人所公认……… || But there are a rabble of uncertain, fugitive, half-fabulous whales, which, as an American whaleman. I know by reputation, but not personally. (0251) 但是,还有一大群难以确定的、不易捉到的、半神话式的鲸,这些,像我这个美国捕鲸人,也只是耳闻而没有目睹. || the legend commonly received had no small share in the growth of Strickland's reputation. (0355)…思特里克兰德之所以名传遐迩,在很大程度上要归功于人们普遍接受了的传说. || …and a visit he had paid to her was the cause of her reputation and her fortune. (0503) ……此人曾拜望她一次,使她声名远播,财源滚滚, **repute** He must also have been a man of high repute and good character otherwise his name would not have become associated with chivalry and good deeds. (0226) 他肯定也是一个德高望重的人,否则他的名字就不会与骑士精神和美德善行联系在一起, **request** At the request of Usher, I personally aided him in the arrangements for the temporary entombment. (0366) 应厄谢尔的要求,我亲自帮助他安排了那次临时的安葬. **require** He refused to beat the pupils, as the custom of that time required. (0307) 他不肯打学生,而老师打学生是当时司空见惯的事情. **required** With a dazed face the banker made out the required check,(0176) 这位银行家神色茫茫地如数开了支票. **requirement** There is no constitutional or legal requirement that the President shall take the oath of office in the presence of the people. (0323) 宪法及法律并未规定总统必须在人民面前宣誓就职, **requisite¹** I have spoken if a very unusual degree of activity as requisite to success in so hazardous and so difficult a feat. (0326) 我刚才说过,要干那么危险、那么困难的绝活,必须身手异常矫捷,才能马到成功, **requisite²** But the hindrance thrown in the way of a very speedy intimacy by the frequent want of one or more of these req- <821> uisites, prevented their doing more than going through the first rudiments of an acquaintance (0632) 但是,由于这些先决条件经常出现缺这少那的情况,两人也就无法立即成为知己,只能进行一些相识间的初步交谈… **rescue¹** Cocky and cool, Nelson's voice has climbed up onto a ledge from which rescue will be difficult. (0416) 纳尔逊的口气傲慢和冷漠,使他有点骑虎难下. || Eight years earher G. G. Quartermain had been summoned to the rescue of Supranational, then ailing and debtridden. (0296) 八年前,超国公司千疮百孔债台高筑.G. G. 夸特梅因被请来力挽狂澜, **rescue2** He was rescued when a makeup lady came and led the Governor away. (0265) 幸好这时管化妆的女士把州长叫去了,算是救了他的驾,|| My purpose then in summarizing the psychology of Sigmund Freud is to rescue him from the domain of mental disorders and to restore him to his legitimate place within the province of normal psychology. (0534) 作者概述弗洛伊德心理学的目的,就是为了恢复他在正常心理学领域中的合法地位,不让他的学说被局限在精神紊乱的范围里. || The situation is usually rescued by his precise, vivid, and orıgınal language. (0046) 由于他有独创性的准确生动的语言,使人一般看不出破绽, **resemblance** There is in everything a most remarkable resemblance of character and ideas between us. (0044) 我们无论遇到哪一件事都是意气相投,心心相印. || A resemblance in good humour and good spirits had recommended her and Lydia to each other. (0044) 她跟丽迪雅都是好兴致,好精神,因此意气相投. || He gave three grand balls yearly and would invariably tog himself out as Napoleon--with cowlick plastered over his high forehead in striking resemblance. (0634) 每年开三次盛大的舞会,每次总是不变花样地把自己打扮成拿破仑的模样—————————饱满的天庭贴了刘海,确是惟妙惟肖, **resemble** She resembled this grandmother of hers as one drop of water does another. (0334) 她和她那个祖母,就像一模一样的两滴水. || He resembled rather a spectre than a human being. (0790) 他简直是三分像人,七分像鬼. || She was an admirable woman, whom I take the greatest pains not to resemble. (0344) 她是一个令人钦佩的女性,可我尽量不去学她那个样子. || She then departed in search of her brother, with a countenance so full of rage, that she resemble one of the furies rather than a human creature. (0030) 然后她就找她哥哥去了,她满脸怒气,看来三分像人七分像鬼. **resent** William resented these things, and continued the chase. (0730) 威廉对这些话很不以为然,继续追求那姑娘. || It is still discontented, as it resents the existence of Northern Ireland, and wants the whole of Ireland to be a republic. (0744) 现在它仍不满意,对北爱尔兰的存在耿耿于怀,一直想在整个爱尔兰岛建立一个共和国. || Jack had been resented by some of the Georgians at first... (0265) 那些佐治亚人中有一些开始对杰克心怀不满…|| We shall promptly resent any injury that may be done us. (0342) 如果任何人胆敢伤害我们,我们就将立即忿怒地予以反击, **resentful** He felt left out and acutely resentful. (0098) 他感到被抛在一旁,因而忿忿不平. || She was about fourteen years old, had a rosy dark face, a bunch of short black curls, very fine and free, and dark eyes; shy, questioning, a little resentful of the strangers, she disappeared. (0730) 她大约有十四岁,脸蛋黑里透红,短短的黑卷发,扎成一束,头发纤细而自然,一对漆黑的眼睛;见了生人有些害羞、疑惑、嗔怪,她不见了,|| "... when I had hoped to make up a couple of hour's sleep I've got you on the phone at the crack of dawn, making noises like a resentful child." (0265) “……我本来想补上一两个钟头的睡眠,没想到天刚亮你就打电话,像个赌气的孩子一样吵个不休.” || One thing we can predict is that he will be resentful and ill-tempered for a while. (0546) 有一点我们可以预料,那就是,在一段时间内,他的心情一定不好,爱发脾气,怨天尤人, **resentful of** Where she was once indolent, resentful of every task, now she is spry, executing, even extending the assignments Sethe leave for them. (0186) 一个原来懒洋洋的、稍微做点事就气冲冲的姑娘,现在变得又麻利又精干,甚至还常常寻些瑟思没有吩咐过的事情来干. **resentment** It's when you feel like this that, out of resentment, you begin to bump people back. (0258) 当你有这种感觉的时候,为了发泄怨恨,就会蓄意撞人. **reserve¹** I could not satisfy myself whether it was in her own little tormenting way, or in a maidenly reserve before us, that she kept quite close to the wall. (0092) 她老往墙那边靠,这是由于她自己喜欢逗弄别人的那种天性呢,还是由于在我们跟前,谨守闺女的娴静安详呢,我可找不到的满意的答案. || The reserve which I have hitherto maintained in this matter had been misinterpreted by members of my family. (0301) 我对这事始终绝口不提,引起了族里人的误会. || and the reserve of his manner repressed all the flow of their spirits before him. (0370) …由于他不见言笑,她们在他面前,心情也受到压抑. || ……and he replied in a tone which retained only a little affected reserve (0632) …他带着有点假意冷淡的口吻答道… || The maiden reserve...is the chief ornament of a lady's character. (0285) 一个少女的腼腆………是一个女孩子品德的主要装饰. || Henry could not but mark that Edith either studiously avoided speaking of the young nobleman, or did so with obvious reserve and hesitation. (0790) 亨利不由得注意到,伊狄斯有时候故意避免提起这位青年贵族,有时虽然提起却是讳莫如深,或犹犹豫豫. || You can soon lose that Finnish reserve. (0344) 你很快就会去掉芬兰人那种冷淡态度的. || His reserve had been always excessive and habitual. (0326) 他向来城府很深,也习惯如此. || Elinor, distressed by this charge of reserve in herself, which she was not at liberty to do away, knew not how, under such circumstances, to press for greater openness in Marianne. (0518) 埃莉诺为这种说她守口如瓶的指责所苦恼,而这一点她又不能随便去掉,在这种情况下,她就不知道如何强要玛丽安作更多的内心坦白了. **reserve²** All this intelligence I dutifully imparted to my aunt, only reserving to myself the mention of Little Em' ly. (0092) 所有这些消息,我都循规蹈矩地尽情禀报了我姨婆,就是没提爱弥丽,只把她存在自己的心里. **reserved** The Swiss are a reserved self-sufficient people.(0306) 瑞士人是一个自给自足、缄默内向的民族. || But Lizzy, you have been very sly, very reserved with me. (0044)可是丽萃,你太狡猾了,平常连一点口风也不向我吐露. || They were rather reserved as to the size of the basket. (0309) 他们不肯说这只篮子的尺寸. || Fanny estranged from him, silent and reserved, was an unnatural state of things. (0370) 范妮与他疏远起来,不言不语,有话不说,是个不正常的状态. || Yeh Ting was the thoughtful and <822> reserved son of a well-to-do Hong Kong family. (0414) 叶挺出身于香港一个富裕家庭,深谋远虑,寡言少语.|| Tessio was more reserved than Clemenza, sharper, more clever but with less force. (0274) 泰西奥要比克莱门扎含蓄一些,狡猾一些,聪明一些,但没有克莱门扎那样凶猛. || There are no first-class compartments or reserved seats on this train. (0344) 在这列火车上,既没有头等的分隔间车厢,座位也不对号. || He didn't say any more, but we've always been unusually communicative in a reserved way. (0318) 他没再多说什么,但是我们却总是那样心照不宣.|| Mr John Knightley was a tall, gentleman-like, and very clever man, rising in his profession; domestic, and respectable in his private character; but with reserved manners which prevented his being generally pleasing; and capable of being sometimes out of humour. (0631) 约翰·南特利先生是一个身材高大、有君子之风和非常聪明之人,他的事业蒸蒸日上,乐于过家庭生活,个人的性格也很值得尊敬,但他有一种矜持的态度,不为一般人所喜爱,有时也可能发脾气. || The countrymen were reserved and shy unless they were drinking. (0063) 乡下农民显得拘束而保守,除非是喝够了才放得开些. || It was impossible to be formal and reserved in her company. (0312) 和她在一起时,你不可能需要客套,感到拘束, **reserves** He is a mild eldly gentleman, but has evident reserves of authority and firmness. (0061) 这位和和气气的中年人显然具有权威和果断,只是含而不露, **reservoir** I had read and reread Dr. Holmes's poems until my mental reservoir was filled up with them to brim. (0309) 我反复阅读了荷默斯博士的诗集,直到这些诗句填满我的脑子,快要溢了出来, **residence** Mrs. Shelley unites with myself in urging the request, that you would take up your residence with us. (0310) 我和雪莱太太都竭力敦促你早日光临,下榻于舍下, **resign** And I resigned myself thenceforward to despair. (0326) 从此以后我就索性万念俱灰了. || All we can do is try to be resigned--again. (0804) 我们现在只能逆来顺受—————再一次的逆来顺受. || She had almost a wistful look, almost resigned. (0730) 她眼光似乎在发愁,又似乎听天由命. || Thus fought the heroes... resigned to kill and to die. (0359) 就这样英雄们浴血鏖战……英勇杀敌,视死如归. || Ultimately, the United States probably must resign itself to a policy of muddling through, tinkering with the statutes as circumstances change. (0536) 最终,美国可能不得不顺应一种得过且过的政策,只求随着情况的变化而对各种法令加以修修补补. || After two or three questions, to which he got no answer but, "Talking is forbidden," Arthur resigned himself to the inevitable and followed the soldier through a labyrinth of courtyards, corridors, and stairs, all more or less mustysmelling, into a large, light room. (0049) 亚瑟问了他两三个问题,所得到的回答只是“不准说话”几个字,他只得听凭命运的摆布,跟着那个士兵穿过迷阵一般多少带点霉味的院落、走廊和楼梯,走进一个又大又亮的房间.|| Washington would like good relation with Beijing, but is resigned to the fact that normal relations is all there can be. (0545) 华盛顿愿意同北京搞好关系,但是,既然事实上最好的可能性也不过是一种正常关系而已,美国只好听之任之了. || Richard Nixon resigned a step ahead of his certain impeachment in the water gate scandals. (0545) 理查德·尼克松引咎辞职,只不过是在因水门事件而遭到弹劾的定局到来之前先走了一步. || He must resign himself to penury. (0002) 他得安贫乐道才行. || We resigned all hope of you last night, and went to bed as usual. (0312) 昨日晚上我们不指望您会来了,所以都像平时一样去睡了. || When his death was reckoned certain, and his wife, long, long ago, resigned to her autumnal widowhood, he entered the door one evening, quietly. (0590) 当别人都肯定地认为他已经去世,他的妻子也早已安心于中年孀居的时候,他却在一天晚上悄然走进家门. **resignation** Resignation to inevitable evils is the duty of us all. (0044) 我们大家都得逆来顺受. || The sudden bound from mournful resignation to infinite felicity seemed to upset me. (0310) 从忍气吞声的凄凉心情突然飞跃到极乐世界,似乎有点使我坐立不安. || And we must wait a little with resignation. (0310) 我们还必须耐心等待一阵子. || I came to a confused halt, seeing him look at me with a sign of resignation. (0258) 他朝我看看,无可奈何地叹了口气,看到这个情景,我慌乱地停住了话头.||… and this resignation is entirely owing to the prudence and wisdom of her temper. (0030)…这种乐天知命纯粹出于她天性的谨慎自重和通情达理. || Don't go in for any of those luxuries. Nor for heroic resignation either. (0504) 别沉迷那种奢侈的享受,也不要沉迷于英雄式的听天由命. || Time brought resignation, and a melancholy sweeter than common joy. (0099) 逝去的时间带来了顺天随缘的心情,使他的忧郁比众生的欢乐更可爱. || Antonio with a calm resignation replied, that he had but little to say. (0285) 安乐尼奥带着镇定豁达的神情回答说,他没什么可说的.|| Mr. Micawber passed his hand complacently over his bald head, with ostentatious resignation. (0032) 米考伯先生安然自得地把他那个秃脑袋摸了一下,一副无奈的样子. || Then we have nothing for it but resignation. (0097) 那么我们只能忍一忍了,|| He sat in deep thought, his gaunt hand tugging at his straggling beard. Then he made a gesture of resignation. (0196) 他沉思地坐在那里,瘦削的手摸着蓬乱的胡须,终于他做了一个无可奈何的手势, **resigned** Besides, my boy, he has a wife--not three voyages wedded--a sweet, resigned girl. (0251)再说,我的朋友,他还有一个老婆————结婚到现在还不满三次航程————————个可爱的、百依百顺的姑娘. || Her big brown eyes were watching him, still resigned and loving. (0730) 她那双棕色大眼睛正在看着他,听凭摆布,十分逗人.|| The strained, resigned look returned to Sue's face when she was alone. (0361) 只剩苏一个人的时候,她脸上又紧张起来,又出现了听天由命的样子. || I'm going home quite resigned, you understand, as if all was over. (0305) 我回去准备装出一副老实顺从的样子,好像一切都完了似的,懂吗? || Because I was preparing myself for all the mad follies of despair. I thought I was courageous and resigned. (0310) 因为我正准备走投无路时采取种种荒唐行动,我认为自己勇敢,乐天知命. || Yeobright's manner had been so quiet, he had uttered so few syllables since his reappearance, that Ven imagined him resigned. (0362) 姚伯的态度那样安静,他露了面儿以后,说的话又那样简短,因此文恩以为他服了命了, **resignedly** Somewhat one in the afternoon, Tom resignedly underwent the ordeal of being dressed for dinner. (0325) 下午一点钟稍过,汤姆听天由命地受了一场活罪,任凭人家给他打扮起来,准备用餐. || We left our shadow and walked up to Mangan's steps resignedly. (0328) 我们从暗处出来,乖乖地朝曼根家的台阶走去, **resist** And woe betide hım, and her too, when it comes to things of consequence... if she has not resolution enough to resist idle interference in such a trifle as this. (0372)等 <823> 他们遇到要紧事儿……如果她一味优柔寡断,碰上这样的芥末小事的无聊干扰都顶不住,那末他和她不是活该要受罪吗? || My county folk are all alike. Their first thought is how to resist. (0512) 我们郡的人都一样,头一个想法就是怎么对着干. || Edmund urged her remaining where she was with an earnestness which she could not resist. (0370) 埃德蒙非常殷切地劝她不要动,这番好意她不便相违.|| Who could resist Saul Bird? (0679) 有谁能够对索尔·伯德无动于衷呢? || And with this gentle, but unconquerable obstinacy did he resist all entreaties. (0381) 他就这样温顺而又非常固执地拒绝了她的一切乞求. || There's one woman in the world who can resist Mr. Godfrey, at any rate. (0301) 世界上到底还有个女人不吃高孚利先生这一套. || It is very difficult to resist confidence. (0788) 要把别人对自己的信赖拒于千里之外,是一件非常困难的事. || Because the stumps of the trees would resist burning or loosening, the farmer plowed and planted corn around and between them. (0197) 因为树桩烧也烧不烂,挖也挖不掉,所以农民只好在树桩周围和中间犁耕并种植玉米、 **resisting** Day by day, year by year, he had become less resisting more accepting... (0041) 日复一日,年复一年,他变得越来越逆来顺受……… **resolute** The Count seemed still certain as to the person and resolute in applying for justice. (0353) 伯爵似乎依然认定是这个人,并且执意要去告发. || Bonnie knew her decision was very upsetting to Richard, but was resolute in breaking up with him. (0178) 波妮知道她的决定使理查德十分痛苦,但仍铁了心和他一刀两断. **resolutely** He went to Newgate and burst resolutely into the presence of Heartfree. (0353) 他就一直跑到新门,一鼓作气奔到哈特弗利面前. || She resolutely answered, "Oh! no, indeed!" (0372) 她毅然决然地答道:“哦!那可不行!” He always resolutely answered: "Nothing can happen to him without my knowledge." (0636) 他总是斩钉截铁地回答说:“他要是出事,我事先决不会不知道.” || You withdraw yourself from me so quickly and resolutely when you saw the situation. (0637) 一旦你明白了当时的情形,就当机立断,毫不拖延地离开了我, **resolution** Legree, like some potentates we read of in history, governed his plantation by a sort of resolution of forces. (0305) 雷格里就像我们在历史上读到的某些君主一样,用一种分散权力的手段统治着他的庄园. **resolve** But here she comes in person to resolve our doubts. (0716) 好在目前她亲自登门造访,我们的疑团也就可以迎刃而解了,|| I remember to have looked at a print of Rembrandt for hours together, without being conscious of the flight of time, trying to resolve it into its component parts. (0012) 我记得,自己曾经一连几个小时盯住伦勃朗的一幅版画出神,忘记了时间的流逝,推敲画中各部分的细节. || She was not drinking much and she was resolved to go to bed early and get a good night's sleep. (0814) 她酒喝得不多,而且打定主意要早一点就寝,好好睡一宿. || But seeing him resolved, she asked for time to pray. (0342) 但是,见他已经横下了心,就请他给一些时间,让她祈祷. **resolve oneself** "It all resolves itself into this," he would say; "must I part with Stubbs, or keep him?"(0305)“归根结蒂是这样一个问题:我到底是辞掉斯塔布思呢,还是留用他?”他总是说. **resort¹** The first clue to the wreck's existence came in 1964 when a sponge diver from the present-day resort of Kyrenia came across a pile of amphorae (0418)这艘失事船只存在的第一条线索来自1964年,当时,一名从当今的海滨休憩胜地凯里尼亚来采集海绵的潜水员,偶然发现一堆双耳罐. || It is the usual Sunday resort of blackguards from the city, who cross the river in boats. (0326) 每逢星期天,城里一批恶棍就划了小船过河,上那儿去游览. **resort²** Jason for a time kept his assailants at bay with his sword and shield, till finding their numbers overwhelming, he resorted to the charm. (0311) 开始时伊阿宋先用剑和盾抵挡了一阵,但一看实在寡不敌众,就施展出法术,|| I never resorted to it(gambling) by necessity, because I never knew what it was to want money. (0359) 我从来没有乞灵于赌博来济燃眉之急,因为我从来不知道缺钱是什么滋味. || I was obliged to resort to a pseudonym for several reasons. (0310) 有好几个原因使我不得不用笔名发表, || She did not... touch her hair or resort to any of the soap-opera chestnuts used to express contempt. (0337) 她没有……理头发,或者说上一句日间电视连续剧里那种表示轻蔑的陈词滥调. **resound** Then, every sentence had to resound in both English and French, which made the discussion take twice as long, or rather more than twice as long... (0531) 随后,每个句子都用英语和法语两种语言重复,使讨论花了两倍的时间,甚至还不止两倍…|| The air resounded with the bark of the dogs. (0311) 狗吠声在空中震荡. || With this pep talk resounding in their ears the generals dispersed. (0042) 将军们散会时,这番打气的话还在他们耳朵里嗡嗡地响看. || … not only the family but all the neighbourhood resounded his praises. (0030)…不但家里人夸奖他,就是左邻右舍也交口称赞, **resounding** The answer turned out to be a resounding no. (0908) 回答是“不愿意”,而且声音洪亮,理直气壮, **resource** Strickland, having come to the end of his resources, had apparently found it impossible to earn the small sum he needed to keep body and soul together. (0355) 思特里克兰德已经到了山穷水尽的地步,显然连勉强赖以啰口的一点钱也挣不到了. || All he can think of is to pull a strap tight, and when he can't get it any tighter he's at the end of his resources. (0049) 他能想出来的办法就只有把皮带抽紧些,但是到了不能抽得更紧的时候,他就什么办法也没有了.|| He was a man without resources. (0321) 他是个不知道该怎样打发日子的人. || The old man looked sometimes at his grandson and sometimes at his strange companion, as if he were utterly powerless and had no resource but to leave them to do as they pleased. (0097) 老人一下看看他的外孙,一下又看看那个陌生的同伴,好像他无能为力,毫无办法,只好随他们闹去似的. [[ "It's a good place for a guy like you that's got some sort of inner resources.”“对像你这种肚子里有点货色的家伙来说,这儿确是个好地方.” **resourceful** It was up against a much more resourceful and far better armed enemy. (0042) 它所遇到的对手,力量却要雄厚得多,装备也精良得多. || This was the last time that the resourceful Dr. Goebbels succeeded in influencing the strategic course of the war. (0042) 这是诡计多端的戈培尔博士最后一次成功地影响了战争的战略方针. || Ipulled off my gear and thanked Lars and my other resourceful friends. (0492) 我脱下潜水服,向拉斯和其他足智多谋的伙伴表示谢意. || He had been diligent and resourceful. (0296) 此人工作勤奋,足智多谋. || He was a know- <824> ing man and very resourceful. (0803) 他见识很广,足智多谋. **respect¹** I almost laughed into the phone when I heard the director of Men's House address me with profound respect. (0258) 当我在电话里听到男子寄宿舍主任对我说话时那毕恭毕敬的调子,简直要失声大笑. || In the days that followed, elders... began to speak to him and smile in a special way, and he solemnly replied with his respects. (0041) 在这以后的几天里,长老们……开始向他说话了,而且总是带着一种特别的笑容,而他则庄重地向他们请安问好. || He seldom spoken to her, but when he did it was with the most powerful respect. (0031) 他不大和她说话,不过开口的时候总是恭恭敬敬. || There was no want of respect in the young man's address. (0370) 这个年轻人的话里并没有轻薄之词. || Both he and Eliot have an enormous respect for Dante. (0308) 他和埃利奥特对于但丁都推崇备至. || Now, understand once and for all, Philip, while you remain in my house I expect not only punctuality, but also civility and respect. (0691) 腓立普,你得明白—————不能要我说了再说————————你在我家里一天,不但得守时间,还得知轻重,有礼貌. || Paulie had not only betrayed the Family, he had betrayed his padrone, Peter Cleinenza. This lack of respect had to be repaid. (0270) 波利不仅背叛了家族,也背叛了他的恩师————————彼得·克莱门扎.这笔大逆不道的账必须清算. || Though in his seventies, he went every week to Palermo to pay his respects to the younger prostitutes of the city. (0274) 虽然年逾古稀,但他每星期都要去巴勒莫光顾那里的年轻妓女.|| Everyone treated her with respect. (0063) 谁都对她满怀敬意, **respect²** We respect you for doing what you have. (1000) 我们对你的行为肃然起敬. || If we were to find her suddenly standing on the doorstep when we arrive he would faint that's how much he respects her. (0432) 假如回去我们发现她突然站到了门口,他准会昏过去,他对老婆就是这么诚惶诚恐的, **respectability** My house is well known for respectability. (0634) 大家都知道我这屋子是干干净净的. || I do love to buy respectability. (0108) 我喜欢花点钱买个体面. || She never comes to words with anyone now, poor woman! respectability has broke all the spirit out of her. (0050) 她真可怜呢,跟谁也不敢顶嘴!为了让自己规规矩矩,她的气势全没了, **respectable** Six months afterwards there came a letter from a highly respectable clergyman to my lady. (0301) 过了半年,夫人收到一位德高望重的牧师的来信. || A certain elite had decided that wrestling does not belong as a respectable sport in this country. (0200) 有一些社会名流还断定摔跤这个体育项目在我国不能登大雅之堂.|| “Haven't you any respectable literature?" (0634)“难道你 就没有正经一点的书吗?” || I never went to a private home again and when I thought of respectable woman I shivered. (0587) 我再也不到私人住宅去了,我一想到那些一本正经的妇女就得浑身打哆嗦. || She conducted me to a fairly respectable little bedroom. (0719) 她带我到了一间还比较像样的小卧室. || She usually has a spare room and she never minds helping anyone who has nowhere to sleep, provided he's respectable. (0344) 她通常有一间多余的房间,任何无处栖身的人,只要正派,她都乐意相助, || It startled me to overhear a number of ladies, highly respectable in appearance, proposing to fling their gowns and petticoats into the flames. (0288) 我无意中吃惊地听到几位仪态大方的女士提议要把她们的长外衣和裙子扔进火里. || It really isn't respectable. (0305)实在太不成体统了. || I'm a respectable girl. (0050) 咱可是规矩人家的女孩子, **respectable feeling** I really do love to write to you; it gives me suth a respectable feeling of having some family. (0966) 实际上我喜欢给你写信,这使我以为自己也有亲人,感觉良好, **respected** His grandfather was a respected citizen who had taken part in the American War for Independence. (0880) 他的祖父参加过美国独立战争,是个德高勋劭的公民. **respectful** As your faithful friend... flattered you by respectful curiosity, you proceeded further and further into the said matter, growing more and more confidential. (0350) 由于你的挚友一副急于知晓内情、洗耳恭听的模样,你感到高兴,于是越说越多,越来越推心置腹. || And this is a reflection which appears so exceedingly obvious that attempts to controvert it are received more frequently with a derisive smile than with anything like respectful attention. (0326) 这种看法明显之极,要想驳倒这点,往往反而惹人讥笑,决不会有人肃然起敬. || Subtly, deliberately, hıs manner changed. It was still respectful but not quite so respectful. (0967) 于是他有心微妙地改变了一下自己的态度,仍然是规规矩矩,但又不那样死板. || Lastly, they all swore at their grooms, and the grooms were not quite as respectful or complete as other men's grooms. (0788) 最后,这些人全都咒骂他们的车夫,而他们的车夫却都不像别人家的车夫那样恭敬如仪和十全十美. || Naturally, they had rows among themselves and they teased each other with considerable malice, but they were well mannered and respectful with grown-ups.(0063) 自然,他们有时也少不了争吵,相互揭起短来也相当凶,但是他们都有教养,在大人面前举止得当,彬彬有礼. || “If ever I wanted anything of my father, I always asked for it in a very respectful and obliging manner." said Mr. Weller. (0094)“无论什么时候,只要我需要父亲的什么东西,我总是用一种非常恭而敬之的态度向他要.”维勒先生说. **respectfully** Ulysses, standing respectfully aloof, told his sad case and besought the fair object for food and clothing.(0311) 尤利西斯毕恭毕敬地站在远处,向她述说自己的悲惨遭遇,请求美人赐给他食物和衣裳. || The maiden replied respectfuly, offering to be his guide. (0311) 那少女恭恭敬敬地回答他,答应做他的向导. || He answered respectfully (and of course respectably), that they were tolerably well. (0092) 他低眉敛气(同时当然也扬眉吐气)地回答,她们都还好.|| The others, in future, kept their distance respectfully. (0683) 从此,其它的直升机都保持着敬而远之的距离. || I now publish his biography with confidence, and respectfully offer it to a mourning nation, (0342) 现在我大胆发表他的传记,敬献给全国深感悲切的读者,||“You're not hurt, I hope, miss," said her preserver, respectfully. (0716) 这位救星彬彬有礼地说道:“小姐,但愿你没有受伤.” **respite** But the telepone gave me no respite. (0678) 但是电话铃使我不得安宁. || For it seemed to me as if then first I stood at a distance, and aloof from the uproar of life; as if the tumult, the fever, and the strife, were suspended; a respite granted from the secret burthens of the heart... (0633) 因为我觉得仿佛我远离了生活的喧嚣,仿佛那骚动、那狂热、那争吵都已停止;那仿佛是心头秘密负担的一种缓解… **resplendent** In battle array he is resplendent. (0311) 他穿上战服时雄姿勃勃. || To Catherine Morris appeared resplen- <825> dent... (0748) 在凯瑟琳看来,莫里斯更加神采奕奕了……|| Some gay young fellows resplendent in black jackets joıned the group with confused interrogations. (0803) 参加到这群人里面来的有几个快乐而年轻的小伙子,他们穿着乌光贼亮的短上衣,提出的问题乱七八糟、不知所云, **respond** He is reminded of a toast--a toast to which they will respond. (0095) 他想起应该敬谁一杯了————————这是准能一唱百和的. || The very dust upon which you now stand responds more lovingly to their footsteps than to yours. (0309) 地上的尘土在他们脚下比在你们脚下更柔软舒适. || Senator Carr had a serious srtoke, but he seems to be responding to treatment... (0265) 卡尔参议员严重中风,经治疗似有起色……|| I am expecting their answers every moment. But I am afraid they will not respond. (0728) 我时时刻刻都在盼望他们的回信,可是我怕他们会置之不理. || The minister's wife immediately responded. (0387) 牧师夫人马上就开了腔.||“To which Tom responded with jeers, and started off in high feather. (0252)汤姆一听这话,就说了些讥笑的话回敬他,然后非常得意地走开. || Responding to the sentiments, by being very gracious to Mrs Lammle, she gave that lady the means of so improving her opportunity. (0788) 她投桃报李,便对拉姆尔太太也一往情深,她给了这位太太充分利用机会的条件. || If any country should ever again declare an embargo on oil against our nation, I would consider that " an economic declaration of war, and would respond instantly and in kind." (0276) 要是竟然还有哪个国家再对我们宣布石油禁运,我将视之为“经济上的宣战,立即以牙还牙”. **responding** Decidedly I couldn't stand it, and without responding. I gave my and to my friend. (0387) 我绝对不能忍受了.我二话不说,把手伸给朋友, **response** He made no response. (0041) 他没有搭腔. A new, "objective" model for journalism was the response to these developments. No paper embodies it better than The New York Times. (0536) 于是,一种新的“客观”的新闻模式便应运而生了,最能体现这种模式的莫过于《纽约时报》. || England's response to the bewildering social evils caused by the Industrial Revolution was unique. (0846) 英国在由产业革命引起的使人手足无措的社会弊病面前所采取的对策,在世界上仍是极为罕见的. || I'd like to delve further into your response:" Hard work never killed anybody." (0419) 你认为,“勤奋的工作从来累不死人”,我愿对此作进一步的探讨, **responsible** After four months the medical director of the sanatorium declared her sane and responsible, and she was released. (0826) 四个月之后,疗养院的主任医师宣布她神志正常,能辨明是非,于是她获释出院. || Although repression is responsible for many abnormal conditions, its role in normal personality developement should not be minimized. (0534) 尽管压抑作用导致了许多病态心理,但是我们不能低估它对人格正常发展的作用. || This tension is responsible, in part, for the nervousness of civilized man, but it is also responsible for the highest achievements of mankind. (0534) 正是部分因为这种紧张,文明社会的人才如此神经过敏,但是,人类迄今所取得的最辉煌的成就也无不渊源于它的作用. || He had been responsible for the party all day, and now he was done. (0730) 他为这伙人操心了一天,弄得精疲力竭. || We will go back; you will be ill, and I cannot be responsible. (0326) 咱们回去吧;你害病,我可担待不起. || In literature, also, this richly creative period showed urban superiority, with Boston, Cambridge and Concord largely responsible for the" flowering of New England”・・・ (0062) 在文学上这一富有创造力的时期,表现优异的还是城市,其中波士顿、剑桥、康科特对于“新英格兰的绚烂时代”贡献最大… **responsibility** The landlady had, upon her own responsibility, sent for him. (0095) 老板娘自作主张,打发人去请了他. || If I had bought and paid for it myself, I suppose I'd have cherished it, but as it had been wished on me, it was only a responsibility. (0968) 如果是我自己花钱买的,我想我一定会小心看护,可是因为它是人家一定要给我的,反倒成了一个累赘. || And isn't it horrible too to think of such a thing happening to one when one was a child, and having to carry the responsibility of it all through one's life. (0523) 想到这样的事发生在一个孩子身上,而他将不得不一辈子背着这个沉重的包袱,真是太可怕了. || The history of Thanksgiving as a national holiday is largely the responsibility of Mrs. Sarah J. Hale. (0831) 感恩节作为全国性节日的历史在很大程度上归功于萨拉·J·黑尔夫人. || " I can do it on my own responsibility," said George, with the same proud smile. (0305)“好汉做事好汉当.”乔治依然带着自豪的笑容道. **responsive** He belonged unmistakably to that forlorn orchestra to whose piping no one dances; he was one of the world's lamenters who induces no responsive weeping. (0574) 毫无疑问,他是那种已经被人遗忘的乐队的一员—————————他们的演奏已不再能使任何人翩翩起舞;他也是世界上那种到处诉苦的人——但是他的悲哀已决不会使任何人洒一掬同情之泪. || Carter's religious beliefs also struck a responsive chord in large numbers of Americans. (0714) 卡特的宗教信仰也引起了不少美国人的共鸣, **rest¹** Having said so much, you must say the rest. (0095) 话已经说到这儿了,那就该把什么都和盘托出才对呀.|| The necessity of the measure in a pecuniary light. and the hope of its utility to his son, reconciled Sir Thomas to the effort of quitting the rest of his family. (0370) 托马斯爵士本不愿意离开一家老小,只是由于从金钱角度看来必须这样做,并且这样做可能对儿子有好处,他才打这个注意的. || She was earnestly begged to return and dine, and give them all the rest of the day. (0372) 大家诚恳地要求她回头来吃晚饭,今天就陪着众人玩到底. The rest of him was white except for a brindle saddle that always seemed to be slipping off and a brindle stocking on a hind leg. (0322) 它身上几乎全为白色,只有背上一块有深色斑纹,好像是一块鞍子老要往下滑;还有一条后腿有斑纹,好像穿着袜子似的.………telling me, that by steady industry and prudent parsimony I might save enough by the time I was one-and-twenty to set me up; and that, if I came near the matter, he would help me out with the rest. (0687) ……他告诉我靠着不断的辛勤劳动和耐心节约,到我二十一岁时或许有足够的积蓄,能够开业,假如到了那时候,我的积蓄接近所需的费用,那么他会帮我凑满不足之数.| Let me put your mind at rest, Harold. (0265) 我来宽宽你的心,哈罗德. || There will be neither rest nor tranquility in America until the Negro is granted his citizenship rights. (0841) 除非给予黑人以公民权利,否则美国既不会有安居乐业,也不会太平无事. || Ouranxieties set at rest. (0092) 我们的焦虑愁烦都烟消云散了. He felt that his time of rest and peace was over. (0798) 他觉得悠闲的日子已经结束. | But news soon came which filled his heart with grief and clouded all the rest of his days. (0067) 可是,不久消息传来,使他万分伤心,给他的余生蒙上了层层愁云. || Do you know the difference between rest home, rest house and rest room? (0122) 你能说出疗养院、休息处和洗手间的区别吗?|| It is a figure carved in stone of a woman lying at rest, with a boat's oar held fast in her right hand. (0067) 那是一个 <826> 石雕的妇女塑像,安详地躺在那里,右手紧握着船桨.|| The sisters in law, however, secretly vowed that they would not rest till the Sahibs had been put to rout. (0706) 可是这几个姨姐妹还私下发誓,不把洋大人打败决不罢手. **rest²** I know I shall be unable to rest another night... (0362) 我知道这一晚又不用打算睡得稳啦…… || Marek rested his head in his hands. (0322) 马利克双手托着腮帮子. || You told me all that. There let it rest. (0092) 你早就对我说过了,话说到这儿就行了. || My destiny rests with you. (0310) 我的命运取决于你. || All equality of alliance must rest with Elizabeth. (0372) 要结成一起门当户对的姻缘,希望全寄托在伊丽莎白身上了. || In your hands, my fellow citizens, more than mine, will rest the final success or failure of our course. (0309) 同胞们,我们事业的最终成败,主要不在我手中,而在你们手中. || She never rested. until her father let her lead some troops against the Sultan. (0343) 在她父亲让她带领军队去攻打苏丹之前,她不曾有片刻的安宁. || She did not rest till she found out where the King guarded the spool. (0343) 她一直心神不安,最后终于找到了国王收藏线团的地方, || From the chair, when it had rested her, she went to the window, stretching her arms, smiling, treasuring her anonymity, to look out. (0399)在椅子上休息够了,她就走到窗前向外望去,伸伸胳膊,笑笑,珍惜自己隐埋姓名的生活. || Withme rests the freedom of our beloved land, the honour of our women. (0278) 我们可爱的国家的自由,我国妇女们的名誉都取决于我了. || Hector would not return to Troy, though his friends warned him that Achilles would never rest now until one or the other lay dead. (0278) 尽管赫克托耳的朋友们警告过他,阿喀琉斯现在决不肯善罢甘休,除非他们二人之中有一人死去,赫克托耳还是不愿返回特洛伊. || I'm finished now, but the last word on my life rests with you. (0273) 现在我要去了,但我生活中最后的话语将与你同在. || He also predicted that the press and some of the committee members would not let the matter rest. (0276) 他还预见到新闻界和委员会的某些成员不会善罢甘休. || The slick floor brought me down in a heavy fall. My body slid forward several feet before I came to rest. (0065) 光滑的地板把我重重地摔了一跤,我的身体向前滑了好几英尺才稳定住. || If mathematicians are to be believed, we can rest fairly secure for a while yet. (0159) 倘若数学家仍然可信的话,我们暂且可以泰然处之. || When they were rested after the fatigue of their journey, they began to like their new way of life. (0285) 等她们旅途的疲劳歇过来以后,她们就喜欢起这种新的生活方式来了.|| “Just set where you are, stranger, and rest easy--I ain't going to be gone a second.”(0064)“你就在那儿坐着别动吧,客人,请你别着急———我马上就回来.” || “Yes, but we must not rest our claim on that distinction……”(0631)“是的,但我们不能认为这种荣誉是我们的特权……” || The lieutenant stood ahead of the troops, the point of his sword upon the ground, his left hand resting upon his right. (0065) 那中卫就站在士兵的前面,双手叠在一把刀尖着地的军刀上. **restive** He was by nature powerful of thought and sensıbılity, and the creative spirit was restive and urgent. (0304)他生来富于思想和感情,他的创造精神是狂放不羁而迫不及待的. **restless** I am restless. I am thirst for far-away things.(0718) 我心绪不宁,我渴望着遥远的事物. || On the yet restless edge of the lagoon, Mapuhi saw the broken bodies of those that had failed in the landing. (0708) 在湖水仍然激荡不已的礁湖边,马普希看到许多登不了陆的人的残缺肢体. || She is a restless bird, she'll be gone in a week or two. (0523) 她是一只不安分的小鸟,要不了一两个星期,她就会飞走. || It is the quiet that makes me restless. (0733) 正是这静寂使我心神不定. || The last years of his brief life were restless・・・ (0308) 他短促的一生中最后几年萍踪无定……… || Restless and undecided as to a career, he spent long periods away from school working on farms, in a sugar beet factory and on a road building gang. (0863) 由于生性好动,加之对自己的职业举棋不定,他长期离开学校到农场、制糖厂和修路队去干活.|| Within a moon after he returned frow gold hunting, Kunta had been restless to get on the road once again. (0041) 归来到现在还不到一个月,昆塔就又跃跃欲试要想再出门了,|| Helmholtz had been restless throughout the entire scene・・・ (0683) 这整整一幕,汉姆荷兹自始自终都没沉住气……|| The night was damp and close, and the thick air swarmed with myriads of mosquitoes, which increased the restless torture of his wounds. (0305) 夜晚潮湿而气闷,污浊的空气中拥满了成千上万的蚊子,使他身上的伤口更加疼得坐卧不宁. || Although she stood erect, and looked around her with very bright and restless eyes, she seemed quite old. (0568) 虽然她站立时身子挺得笔直,明亮的眼睛骨碌碌地打量着四周,但她看上去已经很老. || Joe was restless. (0798)乔心里不踏实,|| Never did chaise inclose, or horses draw, such a restless gentleman as he. (0097) 从来没有车载过,也从来没有马拉过像他这样一位沉不住气的人. || Americans have ever been a restless, questing, hopeful people. (0642) 美国人从来是一个永不满足、勇于追求和充满希望的民族. **restlessly** I could hear him moving about restlessly, every now and then getting up to take a gooseberry from a plate. (0359) 我听见他辗转反侧,老是爬下床来,走到盘子跟前,拿一颗醋栗尝一尝. **restlessness** I went as passenger having no other inducement than a kind of nervous restlessness which haunted me as a fiend. (0326) 我是旅客身份,心里可没什么打算,只是感到鬼怪附身似的心惊肉跳,坐立不安才出了门,||“Iam much obliged to you," returned the old woman, testifying by a certain restlessness in her hands a vehement desire to shake her matronly fist at her son-in-law. (0097)“我很感谢你,”老太婆答道,两手动来动去,证明她颇有向女婿挥挥老拳的强烈意图. **restless spirit** The restless spirit is on me. (0725) 我充满了好动的精神. **restore** The Greeks were put to flight, when Achilles appeared and restored the battle. (0311) 希腊人四下溃逃.突然,阿喀琉斯上场并扭转了战局. || I had not intended to reply to your letter, being sure that what you need is time rather than argument, to be restored to yourself, and to your family. (0310) 本来我不打算回信,因我深知要使你清醒过来,与家人破境重圆,需要的是时间,而不是争论. || cried he, turning to her and speaking with a glow, and yet a gentleness, which seemed almost restoring the past. (0372) ……他一边转脸望着她,一边大声说道,既热烈,又温柔,简直像重温旧梦似的. || I would like him to visit it for the first time when the glory is restored. (0469) 我希望等到它重放光彩之日,他才来作首次访问. || This reflection quickly restored so much of her good-humour as enabled her to join in with the others. (0370) 想到这里,心情立即大为好转,便能和大家一起说说笑笑了. || You may thank me for restoring him to you. (0097) 你该谢谢我把他送还给你. || I am glad to be able to restore it to <827> the rightful owner. (0716) 我很高兴,现在物归原主了, || This judicious decision restored concord to the field of players. (0791)这一贤明的决定使全场的球员重归于好, **restrain** I still restrained myself. (0301) 我还是沉住气,|| The elders seemed to have as much difficulty as the young girls of the village in restraining themselves from laughter. (0041) 长辈们像村子里的年轻姑娘一样,忍不住要笑出未. || Telemachus had hard work to restrain his indignation at seeing his father so treated in his own hall. (0311) 忒勒玛科斯眼见父亲在自己的厅堂蒙受这般待遇而怒不可遏. || As they approached the town, it became matter of no small difficulty to restrain the boy within reasonable bounds. (0093) 到了镇上,要使这个孩子不要过于感情冲动竟成了一件非常困难的事. || The glee at my heart was too strong to be restrained. (0326) 我心花怒放,乐不可支. **restraining** "I have found out who our client is, " I cried, bursting with my great news. "Why, Holmes, it is --" "It is a loyal and a, chivalrous gentleman," said Holmes, holding up a restraining hand. " Let that now and forever be enough for us.”(0196)“我发现咱们的主顾是谁了,”我兴冲冲地大声报告新消息,“你当是谁,原来就是——”“是一个忠实的朋友和慷慨的绅士,”福尔摩斯抬手止住我的话,“不必多说了,” **restraint** They bent over low in their seats and giggled without restraint. (0324) 他们在座位里弯着腰,咯咯地傻笑个没完没了. || ... the other three, no longer under any restraint, were giving vent to their feelings of vexation. (0370) ……另外那三个人此时已无所顾忌,在发泄他们的牢骚. || The presence of the queen, Hamlet's mother, who was generally with the king, was a restraint upon his purpose. (0285) 哈姆莱特的母亲(王后)一般总跟国王在一起,使他下不了手,|| I speak not as desiring more, but rather wishing a more strict restraint upon the sisterhood, the votarists of Saint Clare. (0285) 我这样说并不是希望得到更多的权利,我倒是希望侍奉圣女克莱阿的姐妹们能守更严格的戒律. **restriction** Enjoyment was pretty general, and so much the more prevailed in being unhampered by conventional restrictions. (0359) 大家都十分高兴,更何况不受任何繁文缛节的拘束. **restructure** In addition, the book as a whole has been restructured and standardised. (0344) 此外,全书在结构上也作了重新安排,并使之规范化. **result¹** I had traced the secret to its ultimate result. (0326) 我已经追到这个秘密的底了. || The autumn afternoon was far spent before any result had been achieved. (0843) 秋天的下午将尽,但战局胜负未卜. || I awaited the result with composure. (0092) 我就心神安闲地静待下文,|| ...the girls stood in eager expectation of the result. (0781) …姑娘们立在一旁,急切地想看个究竟, **result²** But now that his own first decision was taken, he had the conviction that something good might result. (0185) 不过,既然他已经作出了初步决定,他相信天无绝人之路. || Susan looked back at her day of "freedom" which had resulted in her becoming a friend to the lonely Miss Townsend, and in Mrs Parkes' remonstrance. (0339) 苏姗回顾她的“自由”日,这一天使她成为孤独的汤森小姐的朋友,又遭到帕克斯太太的抗议, **résumé** The above résumé of his biography I believe to be substantially correct. (0342) 以上从他传记中摘录的事略,我相信,基本上都是正确的, **resume** There he at once resumed his true shape. (0311) 他立刻现出了真形.||“Ham,” he presently resumed. "he'll hold to his present work..." (0092)“汉,”他马上又接着刚才的岔儿说,“他要仍旧作他眼前的工作……” || Court duties bored him, and in time Paganini resumed his career as a touring virtuoso. (0994) 宫廷的职务叫他厌烦,帕格尼尼终于重操他的巡回演奏的旧业. || There he could resume his career as a writer... (0782) 在那里,他还可以重操作家的旧业・・・ || ・・・ his wife would soon resume her relationship with him. (0750) ・・・妻子必定会很快同他言归于好. **resume sway** Then, and not till then, the man in her was vanished, and the woman in her resumed sway. (0064) 她是不到头心不死的,直到这时候,她才丧失了男子气概,女人的本色又占了上风, **resurface** Memories of his childhood poverty resurfaced.(0128) 童年时代贫困的生活景象再次浮现在眼前, **retain** He retained nothing of his old self but his boastfulness and his bile. (0095) 除了还是那么爱吹牛,爱动肝火以外,他完全丧失了他的故我. || The body, as well as the head, was fearfully mutilated--the former so much so as scarcely to retain any semblance of humanity. (0326) 尸身和头部全给割得血肉模糊———————尸身尤其惨不忍睹,简直不像人的样子. || Helena would sit and look... till she seemed to draw his portrait on the tablet of her heart, that heart too capable of retaining the memory of every line in the features of that loved face. (0285) 海丽娜坐在那里望着…直到仿佛能在心上描出他的肖像,心里也能记住她所爱的那张脸上的每一根线条为止. || During this medley of flight and pursuit, Rob Roy retained his station on a hill in the centre of the Highland position. (0815) 就在这溃败与追击的紧急关头,罗伯却在高地阵地中心的一个丘岗上按兵不动, || He retained, however, his presence of mind sufficien tly to kick Uncle Billy, who was about to say something, and Uncle Billy was sober enough to recognize in Mr. Oakhurst's kick a superior power that would not bear trifling. (0651) 他究竟是机警的人,瞧见比利大叔正要开口说甚么,连忙踢他一脚,比利大叔此时酒也醒了,晓得倭克斯先生不是好惹的,也就不敢开口了, **retaliation** Taking advantage of the absence of the main Red forces, they made retaliation raids into Red territory. (0314) 趁红军主力不在之机,他们卷土重来,袭击红区, **retentive** Thus to have a retentive memory, and to proceed by "the book," are points commonly regarded as the sum total of good playing. (0326) 通常人们认为精于表演的,必须具有两个条件,一是过目不忘,二是根据“本本”行事. **reticence** The Abbot replied with reticence. (0788) 这位“院长”言犹未尽地回答. **reticent** They were reticent, however, as to the immediate job in hand. (0716) 他们对目前要执行的任务却守口如瓶, || It was a matter upon which he was reticent. (0355) 这是一个他讳莫如深的话题. **retire** I am a painter. Not, alas, a painter of houses, or I should have been able to make my pile and retire by now. (0525) 我是个拿毛刷的,哎,可惜不是拿毛刷油漆 <828> 房屋的,不然,我如今就发了横财,闭门享福喽. || Miss Mills has retired from the world on her awfui stock of experience. (0092) 米尔小姐有了那种可怕的经验以后,已经不再涉足世事了, **retired** The entertainment of which he spoke was one of the few that they had taken part in together: a " church picnic" which, on a long afternoon of the preceding summer, had filled the retired place with merry-making.(0690) 他说的那回欢聚是他们一同参加过的有数几回里头的一回:那是一个“教友聚餐”,时候是夏天,那个平常人迹罕至的地方在那个长长的下午突然热闹了半天,|| The two lived an excedingly retired life--were reputed to have money. (0326) 两人据说有钱,完全过着与世隔绝的生活. || I was very retired and quiet, and tried to be very dılıgent. (0364) 我常常避不见人,默默不语,刻苦用功,|| At last the battle was done, and the forces retired. (0742) 这场鏖战终于结束了,参战各方鸣金收兵. || I kept myself more retired than ever. (0302) 我比以前更加深居简出了. **retirement** In that retirement which is his voluntary choice may he long live to enjoy the delicious recollection of his services. (0323) 在他自愿下野之际,祝愿他健康长寿,永远沉浸于他辛劳奉献的甘美回忆中. || What a chore! How I long for retirement. (0359) 这个职务真烦人!我真想丟手不干了. || These two ladies now emerged from their retirement. (0092) 两位从不出门的老小姐,现在露面了.|| But I am without friends, unused to business, and, by long retirement, unacquainted alike with the laws of the land and the habits of the living generation. (0791) 我一个朋友也没有,又毫无处理事情的经验,由于长期深居简出,对于当地的法律、当今的习惯也都不熟悉. || He is thinking about the little retirement in the country that he's just left. (0093) 他正在想刚离开不久的乡下那个洞天福地, **retiring** He was a sober, steady-looking young man of retiring manners. (0092) 他是一个稳重、沉静的青年,有些缩手缩脚. || Of a retiring nature, he eludes both hunters and philosophers. (0251) 它天性孤僻、既躲避猎手,又回避哲学家们. || They were alike in their retiring and melancholy kind of life. (0363) 他们的生活都是恬淡而抑郁少欢的. || Mr Abel, who was one of the simplest and most retiring creatures in existence. (0097) 阿伯尔先生原是世界上最简单和最怕交际的人. || He was a very retiring man, and he preferred to do good by stealth. (0716) 他是个很不爱出头露面的人,他宁愿暗地里作好事. || He was too retiring a person, did not have enough force. .(0274) 他是个过分与世无争的人物,没有足够的魄力, **retort** "Well, I leave it to you to be good," he retorted, laughing. (0730)“嗯,那我就把好心积德留给你吧,”他笑着回敬道. || If he threatened to run away she retorted by a threat to kill him. (0432) 假如他威胁说要逃走,她便针锋相对地威胁要杀了他. "You mean when she has your money?" retorted the other.(0097)“你是说在她拿到你的金钱以后的情形吧?”另外那一位反唇相讥.|| “Is it your doing!" she retorted. "Why do you bring this man here?” (0092)“你叫他们那样的!”她反问说,“你为什么把这个人带到这儿来?” || He gives Cabot no chance to retort. (0794) 他不给凯勃特回嘴的机会,|| Mrs Penniman hesitated a moment; then she risked her retort. (0748) 佩尼曼太太犹豫了一会儿,然后就贸然反驳起来, **retract** You would only retract your promise on reaching Corinth. (0311) 你到了科林斯就会反悔的 **retreat¹** The sound penetrated the farthest alleys and retreats of the town. (0343) 声音传到了镇上最远的小巷和偏僻幽静的角落. || She discovered a fountain, and fast by, a magnificent palace whose august front impressed the spectator that it was not the work of mortal hands, but the happy retreat of some god. (0311) 她……发现一眼清泉,泉旁矗立着一座富丽堂皇的宫殿,那肃穆的前壁给观赏者留下的深刻印象是:它绝不是出自世俗工匠之手,而是某个神祇的行宫. || But the fiery and vindictive Graham was already far out of hearing of the signal of retreat. (0790) 订是那性情暴躁、复仇心切的格雷厄姆早已跑得很远,根本听不见收兵的号声, **retreat²** And then he looked at the fire again, and seemed to descry a doubly distant London, retreating among the fragments of the burning wood. (0095) 然后他又去瞅炉中的火,仿佛是发现了一个加倍遥远的伦敦,在那渐渐烧成灰烬的木炭之间,正越来越可望而不可即. || I never was so shocked as when, on going back to your inn the next morning, I found you had wretchedly retreated. (0387) 第二天早晨我到你住的客店去,发现你已经不幸地登上归程,真是无比震惊. || I recommend you to take yourself off, you fool! While there's time to retreat! (0092) 我劝你先走开,你这个傻蛋!现在打退堂鼓还不晚! **retreating** Many" liberation movements" and" freedom fighters" in the Thira world came to adopt local versions of the Declaration of Independence to inspire their followers -often against the retreating British Empire. (0532) 在与日益衰落的英帝国进行斗争中,第三世界的解放运动和自由战士也按照《独立宣言》制定自己的宣言,借以鼓舞支持他们的人们,“It was a pretty bad smash-up?" I questioned Harmon, looking after Frome's retreating figure……… (0690)“住受的伤很不轻吧?”我问哈蒙,一边儿望看弗洛美渐行渐远的后影… **retrieval** He ceased to bestir himself in the world, or to care for the retrieval of his fortunes. (0326) 他不思发奋图强,也无意重整家业, **retrieve** I am trying to retrieve myself by seclusion and a new work. (0310) 我打算深居简出,写一部新作品,借以自拔. Mr. Brownlow was unwilling to deprive the elder son of the opportunity of retrieving his former vices and pursuing an honest career. (0093) 布朗劳先生不愿剥夺那个长子改邪归正的机会, **return¹** Whatever Seattle says the great chief at Washington can rely upon with as much certainty as he can upon the return of the sun or the seasons. (0309) 西雅图说的话,正如日出东方季节更迭,华盛顿的大酋长可以确信无疑. || This ime the wind did not cease with the return of the snow. (0690) 这一次,风不因为雪的重临而停止,|| They despise democracy and long for the return of feudalism and caste. (0818) 他们蔑视民主,渴望着封建主义和阶级制度的卷土重来. || He would make a false return of his income. (0342) 他会谎报他应纳的所得稅. || “What way, then?" "For big returns." (0064)“那么,你打算怎么办?”“要赚大钱.” | More quickly grown than wheet, requiring comparatively little seed or attention, it yielded three or four times as large a return. (0062) 这种东西长起来比麦子还快,需要很少的种子和照料,赚头有麦子的三四倍那样多. Dressed, Rabbit feels a return of calm. (0184) 穿好衣服,“兔子”觉得又沉得住气了. || It would be a sin--without drinking to many, many happy returns of this most happy day. (0788) 这是罪过啊——不多干几杯 | 祝你们幸福一世,白头偕老, || Kiangsi people knew that <829> return of the Kuomingang meant return to the landlords. (0314) 江西人民懂得,国民党卷土重来就意味着土地重回到地主手中. || Clytie was a water-nymph and in love with Apollo, who made her'no return. (0311) 克吕提厄是个水泽神女,爱上了阿波罗,可是阿波罗却对她不理不睬. **return²** When her vision returned, a soldier was standing in the open doorway. (0098) 待到她的视觉恢复过来,才看见敞开的门道里站着一个兵. || His gravity and thoughtfulness returned on him in their fullest extent, and he sat for some time silent and dull. (0043) 他又完全恢复严肃沉思的样子,不言不语,呆坐了好一阵子. || He imposed no terms upon the conquered armies save that they should return to their homes. (0309) 他除去要求败军解甲归田外,没有提出任何其他条件.|| The forms of poetry were changing at the close of the eighteenth century, but this did not deter George Crabbe from returning to the couplet as Pope and Johnson had used it. (0315) 诗歌的形式十八世纪末正在发生变化,但这并不曾阻止乔治·克雷布回过头来像蒲伯和约翰逊那样用双行体写诗. || He died in 1850, but poetry died in him in about 1815, only to return fitfully, almost painfully. (0315) 他死于1850年,但他的诗到1815年前后才被人淡忘,尔后只是间歇地、几乎是痛苦地有过一点回光返照,|| Tom and Mary... broke out the champagne and wished themselves" many happy returns." (0992) 汤姆和玛丽………打开香槟酒举杯祝自己“多福多寿”. || Persuaded by Hamilton, the jury bravely returned a not-guilty verdict defying the judge's orders for a conviction. (0313) 陪审团被哈密尔顿说服后,公然蔑视法官要求定罪的命令,勇敢地作出了无罪的裁决. || With his best friend in prison and his wife away vısıting relatives, Babbit's discontent returns and he resolves to rebel. (0292) 巴比特最好的朋友在坐牢,妻子又离家去探亲,于是他心中的不满情绪再次萌发,决心要摆脱旧传统的束缚. || We must now return, as the novelists say. (0788) 我们现在必须像小说家们说的那样言归正传,|| His courage returned with despair. (0285) 他在绝望中又恢复了勇气. || In the sweat of the face you shall eat bread till you return to the ground. (0407) 你必得汗流满面才能啰口,直到你归了土. || Do you imagine that the human race will ever so far return on the steps of its past madness as to weld another sword or cast another cannon? (0288) 难道你认为人类会重蹈覆辙而发狂似地铸造长剑和大炮吗? || All England does not return one Catholic to the House. (0056) 全英国也没有选出一个天主教徒进入议会. || But because thou sinned most presumptuously against God and the Holy Church, and thou mayst repent thy errors in solitary contemplation, and be shielded from all temptation to return to them・・・ (0061) 然而,由于你曾经极其狂妄地冒犯过主和神圣教会,为了便于你在苦思冥想中单独悔过;便于抵抗重走老路的诱惑……… || My husband may return to me. (0711) 我丈夫会回心转意的. **return³** He opened the package without any interest, without even looking at the return address. (0673) 他动手拆开这个包裹,但是丝毫不感兴趣,甚至连寄件人的地址也没有看一眼. **returning-traffic** The system was to bring everything down the new road and take the empty trucks, carts and loaded ambulances and all returning-traffic up the old narrow road. (0001) 按规定是由新路运送部队和给养,而所有的空卡车、马车、抢救伤员的救护车和各种回头车统统走那条窄窄的老路, **returnless** He drew a long sigh of relief, when the boat had put a returnless distance between them. (0305) 等到轮船开出很远,再也没有可能回头时,他才大大松了一口气, **returns** He was doubtless misled by incomplete election returns. (0064) 他当然是受了部分选票统计数字的影响而作了这个不正确的推断, **reunion** We sat in the small stone kitchen drinking coffee and gin, having a reunion. (0800) 久别重逢,我们便坐在石头砌的小厨房里,喝咖啡,喝杜松子酒. || What a delightful reunion this is. (0092) 多么令人高兴的邂逅啊. **reunite** I should have held in so much tenderness the memory of my affectation for him, that I think I should have been as weak as a spirit-wounded child, in all but the entertainment of a thought that we could ever be reunited. (0092) 我仍旧要把旧日对他的亲热之情,极尽温柔地永记心中;因此,除了认为我和他重修旧好永不可能的想法以外,在别的一切方面,我就跟一个精神受到挫折的小孩子一样地软弱无力. **reunited** We should become reunited. (0800) 我们应当破镜重圆. **reuniting** Her sallow cheek colored as she stood hand in hand with Ransie and listened to the reuniting words. (0388) 她灰黄的脸上泛起了红晕,这时她和兰西手拉手站着,听着复婚的判决. **reveal** If I can get so much pleasure from mere touch, how much more beauty must be revealed by sight. (0322)如果我仅靠触觉就能获得这么多的愉快,那么通过视觉又将领略到多少美不胜收的景色啊. || Napoleon revealed his powers in 1796 at the age of twenty-seven. (0309) 1796年,拿破仑年仅二十七岁,已经崭露头角. || The truth reveals itself and the false. (0310) 真理不但是不辩自明的,而且还能使虚假的东西现出原形来. || Your first attempt to stem dominant opinions will reveal this to you. (0309) 只要你试图去违反一下那占支配地位的舆论,你就会明白这一点. || He ceased again; looking at Sam, the old man whose face revealed nothing until it smiled. (0400) 他又停了下来,瞧着山姆,老头儿脸上除了笑时是不带任何表情的. || Fillmore had begun to dance with a beautiful mulatto who had on a tight velvet dress that revealed all her charms. (0432) 菲尔莫早已同一个美丽的黑白混血儿跳起舞来,她穿着一件紧身天鹅绒衣服,优雅的身姿一览无余. || Its sadness reveals his own state of mind, (0900) 它那悲伤的情调透露了他自己的心情. || Leo blushed at this, regretting all he had revealed of himself in a curriculum vitae he had sent to Salzman. (0335) 列奥听了脸上一红,悔不该在寄给沙兹曼的履历表上将自己什么都填写上了. || And yet a promise forbids me from revealing them all. (0716)可是,我的诺言又不允许我和盘托出. **revealed** Chr. But will it not be counted a trespass, against the Lord of the City whither we are bound, thus to violate his revealed will? (0684) 基督徒说:不过这样做是违背了我们去的那地方主人彰明昭著的告诫;这样,岂不是要被认为有意违反他的旨意吗? **revealing** She developed her own ideal of Greek dance, shocking society audiances in London and Paris with her bare feet and legs, her clinging and revealing costumes and her free movements. (0920) 她…做出自己对希腊舞蹈的设想,她赤脚露腿、紧身袒胸的服装以及奔放的动作震惊了伦敦和巴黎社会的观众,|| T. S. Eliot defines the 'n- <830> imitable quality of Kipling's verse in a revealing passage. (0315) 托·斯·艾略特在一段带有启发性的话语中说明了吉卜林的诗无与伦比的特点. **revealingly** The changed Tatyana showed no traces of the shy rustıc gırl who had written so revealingly of her love. (0584) 达吉雅娜变了,丝毫也看不出她过去的痕迹————个曾经写信给他,赤裸裸地表白爱情的腼腆、质朴女郎. **revelation** ... all attempts at revelation were lightly thwarted. (0121) 她所有想表白的企图都被轻轻地阻止了. || It was his father who struck him as new, as a potential revelation. (0677) 使他感到新鲜,可能使他大开眼界的,乃是他的父亲. || I stood amazed at the revelation of all this perfidy, looking at Miss Mowcher. (0092) 听到冒齐小姐把这种背信弃义的行为合盘托出,我站在那儿,惊异不止地看着她. || This bitter but somehow not fully unexpected revelation brought him to a point of panic, controlled only by extraordinary effort. (0335) 这番认识虽然不完全出乎意料,却令人痛心,害得他惊惶失措,他靠了极大的努力才控制住. **revenge** Such kings are the peculiar care of Heaven, and their subjects doubly bound to revenge their deaths. (0285)上天对这样的国王一定会特别加以保护,如果他被害死了,老百姓也要加倍替他报仇的. || For he was obeying his mother who, in the depth of her sorrow and anger, ordered him to revenge her quarrel. (0069) 因为他只是听从了他母亲的话才干的,他母亲在极度悲愤之中命令他为她报仇雪恨. **revengeful** I am very proud, revengeful, ambitious; with more offences at my beck than I have thoughts to put them in, imagination to give them shape, or time to act them in. (0652) 我是很骄傲的,有仇必报,雄心勃勃;我随时可以做出许多想不出名字料不到结果来不及预防的罪过事. **revenue** He has no income, as I have often noticed by the revenue returns. (0342) 他是一个没有收入的人,因为我常常在他的报税表格上注意到了这一点. **reverberation** ...it only gave my nerves a shock, on which I feel the reverberation to this day. (0352) ……它只是叫我的神经受了一次震惊,我直到今天还心有余悸. **revere** Aunt Chloe...was much revered in the kitchen.(0305) 克萝大娘……在厨房里威望很高. **reverence¹** His children heard with becoming reverence these moral precepts from the lips of their father. (0095) 父亲嘴里说出这些警世劝善的话,孩子们都洗耳恭听. || Mumford's first important published piece on architecture appeared in 1921 in yet another magazine, The New Republic, entitled Machinery and the Modern Style, Mumford's seminal essay predated by two years the publication of Le Corbusier's Vers une architecture, in which the purity and beauty of industrial designs were viewed with almost mythic reverence. (0536) 芒福德发表的有关建筑学的第一篇重要文章于1921年刊登在另一份杂志《新共和》上,题为《机械与现代风格》,这篇富有创新思想的论文较勒·科尔布西埃《走向新建筑》还早发表两年,后者对工业设计的纯与美的推崇几近于顶礼膜拜. || He was one of a body of men who owed reverence and obeisance to no one (0237) 他是这样的一类人,对谁都不低头哈腰,卑躬屈膝. || And who, saving your reverence, may Brother Martin be? (0061) 那么,允许我冒昧问一句:马丁教友又是什么人呢?|| (replacing the pen on the table, and handing the recantation to Cauch on with a reverence.) (0061) (将笔放回桌上,毕恭毕敬地把悔过书呈给古雄.) **reverence²** You are deeply respected, indeed reverenced, by us all. (0344) 您深受我们大家的尊敬,的确,深受我们的敬仰啊! **reverent** Probably Jim would have been kicked out of college by the ministerial professors if he had not had so reverent a way of asking questions when they wrestled with his infidelity that they let go of him in nervous confusion. (0806) 吉姆如果不是在教授们责备自己为什么不信教时那副毕恭毕敬地提问的样子,很可能早就被赶出学院了,他的提问常把那些老夫子们搞得神经紧张,晕头转向,他们只好让他我行我素, **reverently** I put the book reverently back in its place. (0064) 我恭恭敬敬地把这本书放回原处. || He lifts his eyes reverently for a moment, and then, with a lordly, lumbering motion, walks down the street to meet the chaise which is ready to return to Lichfield. (0067) 他谦恭地举起双眼,随即迈着傲然而沉重的步子走上街头,去找那辆就要回利奇菲耳德的马车, **reverie** With finger pointed and eye levelled at the Pequod, the beggar-like stranger stood a moment, as if in a troubled reverie... (0251),这个叫化子似的陌生人,对着裴圭特号手指眼描地站了一会儿,仿佛堕入五里雾中… || As Pramathanath sat there, lost in reverie, burning tears flowed down his cheeks, and his heart-beat quickened with indıgnation. (0706) 普拉马坦拿特坐在那里,思潮起伏,热泪顺着两颊流下,心气得怦怦直跳. || When he was gone Durbeyfield walked a few steps in a profound reverie, and then sat down upon the grassy bank by the roadside. (0637) 他走远之后,德贝菲尔充满奇思幻想地走了几步,接着在路边的草坡上坐了下来, **reversal** The manager pleaded for a reversal of the command. (0342) 总管哀求收回成命. **reverse¹** The florid style is the reverse of the familiar. The last is employed as an unvarnished medium to convey ideas; the first is resorted to as a spangled veil to conceal the want of them. (0012) 华丽的文体和朴实的文体截然不同——后者如实表达思想,不加粉饰;前者却拿闪光的外表把思想的空洞掩盖起来.|| She has had the worst reverses--with no one to look to. (0387) 她受过严重的创伤——————没有人可以指望. || Nothing is so deaf to remonstrance as riches turned to poverty, nothing is so unwilling to believe its situation, nothing so incredulous to its own true state, and hard to give credit to a reverse. (0285) 家道衰落下来的阔人顶不肯听人劝说,他们顶不愿意相信他们本身的处境,顶不愿意相信他们的真实情况,顶不愿意相信他们会倒霉. || This was just the reverse of what I had anticipated. (0326) 这正出乎我的意杆. **reverse²** But perhaps Jod1 recalled another occasion when the roles were reversed just five years before. (0042) 但是约德尔也许想起了五年前另外一个场合,当时双方所演的角色正好倒了过来,|| He could admit the mistake but as yet he could not reverse himself. (0798) 他能承认错误,但是还不能改弦易辙. || In fact, the Soviets seemed to reverse themselves, and at least for the time being would no longer agree to such major items as limiting the number of warheads to be permitted on each of the existing models of intercontinental missiles. (0276) 事实上,苏联人是在出尔反尔,至少暂时不肯同意诸如限制双方洲际导弹现 <831> 有型号的弹头数目这样一些重要条款. || So in many cases of friendship, the old axiom is reversed. (0095) 因此,世界上有许许多多交朋友的人,都是把古代的格言颠而倒之, **revert** After this he reverted to the present. (0311) 说完以后,他又把话题拉回来. || Let us now revert to the interior of the room. (0326) 现在回过头来讲讲室内情况吧. **review¹** For hundreds of years, drama and dance, music and verse have been combined in different ways to compose grand and light operas, operettas, musical reviews, and musical comedies. (0419) 几百年来,戏剧、舞蹈、音乐和诗歌曾以不同的方式组成大歌剧、轻歌剧、小歌剧、歌舞汇演和音乐喜剧. **review²** But Miss Bulstrode was not listening. She was reviewing various courses of acton. (0967) 可是布尔斯特罗德小姐并没有听,她在盘算应该采取哪些行动, **revival** She could not hear that Captain Wentworth's sister was likely to live at Kellynch, without a revival of former pain. (0372) 听说温特沃思海军上校的姐姐可能住进凯林奇,她心里怎能不勾起过去的隐痛呢? **revive** Instantly his rage revived. (0311) 他顿时怒火中烧, || Juno... felt her old grudge against them revive. (0311) 朱诺……对他们的旧恨不禁又涌上心来. || ……… though partially revived, she was quite helpless. (0372)…她虽说还省点人事,但是完全动弹不得. || Lady Russell loved them all; but it was only in Anne that she could fancy the mother to revive again. (0372) 拉塞尔夫人对她们都很喜爱,但是只有在安妮身上,她才能见到那位母亲的影子, || "You mistake me," she answered, reviving at his reproach. (0362)“你把我看错了,”她被他这么一责问,又提起精神来回答说. || If it stagnated under mediaeval influences, it revived again under such men as Paracelsus in the sixteenth century. (0322) 如果说它在中世纪的影响下停滞不前了,那么它在十六世纪因受帕拉尔塞斯这些人的影响又恢复了生机. || The flower bears the name of Hyacinthus, and with returning spring revives the memory of his fate. (0311) 这种花————风信子————————就以“雅辛托斯”为名,每逢春回大地的时节,它就盛开怒放,以纪念他的遭遇.|| These words a little revived the senators. (0285) 元老们听了这番话,稍微打起精神. || The meal Katharine had eaten had a little revived her fallen spırıts. (0285) 凯瑟丽娜吃下那点饭食,她那消沉下去的精神稍微提起来一些, || . the sight of everything which had given her so much pleasure the autumn before was beginning to revive a little local agitation・・・ (0631) ……去秋曾给她很多快乐的景象又开始使她触景生情. || ... for the three following years it had revived at intervals... (0633) ……后有三年时间,它又不时地复发… **revive within her** Memories, feelings, which she thought quite dead, revived within her, painful, sullen, tenacious. (0076) 过去她认为早已死去的那些往事和旧情,全都涌上心来,又痛苦,又怨恨,又缠绵, **reviving** There was no hope of reviving their old friendship. (0706) 没有希望重溫他们过去的友谊了, **revolt** And it is to you, Mr. President, that I shall out this truth, with all the force of my revolt as an honest man. (0310) 总统先生,我要向你倾吐事实真相,作为一个正直的人,我不由义愤填膺, **revolting** We'd gone riding up one of those revolting mountains, and it was horribly hot and oppressive, and after lunch we went to sleep. (0683) 那天我们骑马到一座险恶的山上去,天气闷热得要命,午餐后我们睡了一觉. **revolution** As for Wickham and Lydia, their characters suffered no revolution from the marriage of her sisters.(0044) 说到韦翰和丽迪雅,他们俩的性格并没有因为她两位姐姐的结婚而有所变化. || A beadle was ordered to hold his tongue! A moral revolution! (0093) 一位教区干事竟被命令闭嘴!这不是纲常大乱! **revolutionary** He was by nature revolutionary and unconventional. (0852) 他生来具有叛逆的、不落俗套的性格.|| In Europe this process has involved revolutionary change. (0745) 在欧洲,这一过程经历了天翻地覆的变更. **revolve** He had been revolving in his mind the marriage-question pending between Jos and Rebecca. (0031) 对于乔斯和利蓓加的亲事,他细细地考虑了一下. || They revolved the oracle in their minds. (0311) 他们苦苦思索着神谕的含义.|| He was forty-one years old, and the past eight years of his life had revolved around the career of Ben Carr... (0265) 他已经四十一岁,过去八年中他的生活是以本·卡尔的事业为轴心运转的…… || Violins and lit candles revolved in the sky. (0335) 空中回荡着提琴的声音,闪烁着烛光. || St. Clare seemed struck with this last passage, for he read it twice--the second time slowly, and as if he were revolving the words in his mind. (0305) 圣克莱亚对后面这一段好像感触特别深,因为他念了两遍,第二遍念得很缓慢,心里仿佛在咀嚼着这些话的涵义似的, || Quivering from the defeat of his hopes, with the green morocco case still flat against his heart, Soames revolved thoughts bitter as death. (0076) 希望破灭了,那只绿摩洛哥皮的盒子仍旧扁扁地抵着他的胸口.索米斯一面抖,一面反复盘算着,心里恨得要死. **revolving** Thirteen winters' revolving frosts had seen her opening every ball of credit which a scanty neighbourhood afforded. (0372) 十三个周而复始的寒冬,在这个小小地方所能举办的令人赞赏的舞会上,她总是率先跳头一场舞. || She had been walking some quarter of an hour, attended by her two cavaliers, and responding in a tone of very childish gayety, as it seemed to Winterbourne, to the pretty speeches of Mr. Giovanelli, when a carriage that had detached itself from the revolving train drew up beside the path. (0685) 她由两位多情男子陪同,一面散步,一面用一种在温特伯恩看来犹如孩童般快活的语调,频频应答着乔瓦耐里先生的甜言蜜语,他们这样走了一刻钟,一辆马车突然离开那一长串兜着圈子的马车行列,朝着小径驶来. **reward¹** A good action was its own reward. (0095) 行好就等于得好报. || At last, heralds went throughout the island to offer a great reward to the man who could slay the sea-beast. (0343) 最后,传令兵走遍整个岛屿,传令重重悬赏能斩杀海兽的人. || And, even with the promise of a great reward, all he could do was try to search the same places again and again. (0842) 甚至在重赏之下,他也只会翻来覆去地搜查这些老地方. || He had taken his reward in reading. (0135) 他在读书中大获裨益. || But I also argued that for the short run we needed "a policy of firm restraint, of no reward." (0837) 但是我也要指出目前我们需要“一个坚定的遏制政策,一个不求急功近利的政策”. **reward²** My patience was rewarded. (0301) 我这分耐心总算 <832> 没白费. || If final victory rewards our toils they shall share the gains. (0309) 待到我们的辛劳换来最后胜利,他们将同享胜利之果. || I took care to ask Strickland nothing about his own doings. I showed not the least interest in him, and at last I was rewarded. (0355) 对他这几年的生活我有意闭口不问,装作丝毫也不感兴趣的样子,最后,我这个策略生效了. || Why, that your idea is excellent and you shall be rewarded for it. (0343)呃,你的想法妙极了,事成之后有'赏. || I was rewarded for posting myself sentinel at the lake, by the appearance--not of Anne Catherick herself, but of the person in charge of her. (0312) 我在湖边守候,总算如愿以偿,虽然去到那里的不是安妮·凯瑟里克,而是她的监护人. || At last his perseverance was rewarded. (0716) 果然苍天不负苦心人,|| We have the right to choice of our own work and to the reward of our own toil. (0323) 我们有选择工作以及享受自己劳动所得的权利, **re-wording** Here are two suggested re-wordings; in both of them the movement is easier. (0857) 这里提出两种重新措辞的方式,都比原来的更为流畅, **rhapsodic** He watched the strange, almost rhapsodic way in which the girl moved about, carrying a great stew-jar to the oven, or looking in the saucepan. (0730) 他看到那姑娘走动的样子那么异样,那么如醉如痴,看到她把一个大炖罐放到炉子上,看到她留心照顾着平底锅. **rhetoric** Of course, it was all mere cocktail party rhetoric, but he could not help recalling now and then that more than twenty years ago she had gone about saying the same thing about him and threatening him with suicide to boot. (0531) 当然,这只是鸡尾酒宴上的闲话趣谈,但他总是忍不住回想起二十多年前她说起他来如出一辙,还有自杀的威胁之词|| This was a time for roaring rhetoric. (0814) 在这个时代到处都可听到声嘶力竭的豪言壮语. || To begin with, Ishmael is converted by Ahab's inflammatory rhetoric; he cheers his Captain enthusiastıcally with the rest of the crew. (0292) 最初,埃哈伯一番煽动性的慷慨陈词改变了伊希梅尔的态度,他同其余船员一道为船长热烈喝彩. || The Italian Lombardy League, an autonomy minded northern party, has helped boost its vote with anti-immigrant rhetoric. (0944) 一个具有自治思想的北方党,即意大利伦巴第联盟,已经使用排斥移民的花言巧语为其竞选推波助澜,卖足力气,|| Behind the rhetoric and exhortations lurks the fear. (0576)在华丽的词藻和劝勉后面隐藏忧虑, **rhetorical** "You're only minnows, you are. Minnows, " he repeated with rhetorical satisfaction. (0100)“你们不过是些小鱼而已,你们都是,小鱼,”他重复着说,为辞令的佳妙而感到得意. || some historian of great eloquence has borrowed the matter only, and adorned it with those rhetorical flowers... (0353) ……某个辩才极好的史家借用这个内容,用生花妙笔把它润色起来・・・ || Our diplomats are instructed to avoid unnecessary irritants and purely rhetorical hostility. (0280) 我们的外交官都奉命避免贸然开罪他人,避免逞一时口齿之快而树敌. || Despite rhetorical flourishes, the administration has muted its, nuclear rhetoric. (0545) 尽管(里根)政府口头上振振有词,它毕竟还是收起了那套核战争的宣传, **rheum** He turned towards me, and looked into my eyes with two filmy orbs that distilled the rheum of intoxication. (0326) 他朝我回过身来,两只醉意朦胧的眼睛水汪汪地盯着我, **rhyme** Events did not rhyme quite as he had thought. (0361) 事情并不完全像他过去想的那样音和律谐. **rhythm** As always, he felt Lorraine's passionate, provocative attraction, but his own rhythm was different now. (0332) 同往常一样,他感到洛蕾恩热情奔放,姿色诱人,可今天他与她合不上拍了. || However pedestrian the treatment, there was always the easy rhythm of the sentences, and the mild occasional relief of a pleasantry. (0308) 尽管他在处理上毫无新奇之处,文笔总是十分流畅,偶然还有一点使人解颐的地方. **rib** Danish scientists, whose study of genetics and experiments in embryo transfers have resulted in the design of superior agricultural livestock like a pig which has extra ribs to produce longer strips of bacon. (0620) 丹麦科学家通过遗传学家研究和胚胎移植,生产出优良动物品种,例如生产更有利于生产咸肉条的瘦肉型猪. **ribbon** The dry and happy King sat in his lofty box and wore his gloves to ribbons applauding. (0342) 干瘦而满怀喜悦的国王坐在他居高临下的包厢里,不停地鼓掌,把手套都给鼓破了, **rich** His voice was rich in wrath, and he was saving up a good beating for her into the bargain, that she knew. (0390) 他的声音里充满了愤怒,他还准备好了要痛揍她一顿,这一点她是知道的. || That is a rich beginning. But it is only a beginning. (0735) 这是一个可贵的起点,但仅仅是一个起点. || He did not need to raise his voice; it was rich and resonant. (0265) 他不必高声,因为他的声音本来就浑厚洪亮. || Once upon a time, in a far-off country, there lived a merchant who was enormously rich. (0343) 从前,在一个遥远的国家里,住着一个家财万贯的商人. || His voice, usually a rich tenor, rose into a treble which would have sounded petulantly but for the deliberateness and entire distinctness of enunciation. (0326) 他的嗓子素来是洪亮的男高音,现在提到了最高音,要不是发音有条不紊,咬字一清二楚,听起来真像是在发火呢. || After two years, their father received news that one of hıs ships... had come safely into port with a rich cargo: (0343)两年之后,他们的父亲得到消息说,有一艘船已满载货物安全入港了. || He would return most rich in his own estimation if he had received a nod or a salutation from Timon. (0285) 只要泰门对他点一下头,或是打个招呼,他回去的时候就会觉得自己身价十倍了. || No, there's no philosophy, apart from saying we must destroy the rich fat lazy people who tell lies. (0865)不,除了宣告我们一定要摧毁那些向来撒谎的又懒又胖的阔佬外,我们没有什么作为行动基础的理论原则. || “Most gold is yellow," said Hiero; " but now that you speak of it I do remember that when this was in the lump it had a much richer color." (0067)“金子多半都是黄色的,”海罗说,“不过现在你说起这个,我也记起来了,这金子成块状的时候,颜色是深得多.” || He was not poor, but he could never resist the temptation to get richer・・・ (0142) 他并不穷,但总丢不开发财的念头……… || Her brown hair fell in two rich clusters on her shoulders. (0092) 她那棕色的头发分成两大厚绺儿,披落在她的肩上. || If I have too severely used you, I will make you rich amends, by giving you my daughter. (0285) 要是我对你太苛刻了,那我就好好弥补一下,把我女儿嫁给你. || A rich, full strain of the divinest melody streamed forth from a remote part of the hall. (0342) 最嘹亮圆润的歌声像仙乐般远远从大厅另一头飘荡过来. || Oh, Meg, we're going to be rich. (0797)哦,梅格,我们就要发财啦! || Your daughter will be immensely rich... (0748) 你女儿将来真要富得腰缠万贯了……|| It <833> was the portrait of a gentleman rather ugly than handsome, and rather poor than rich. (0720) 她所幻想的是一位高贵人物,与其说长得漂亮,倒不如说丑陋;与其说腰缠万贯,倒不如说不名一文. || You must be rich. (0789) 你一定发财啦. || It was a sensation that should have been frightening: to sit at her own bedroom window, listening to Sophie's rich young voice sing German nusery songs to her child...and to know that all this had nothing to do with her. (0339) 那种情感本会使她觉得恐怖:坐在自己卧室的窗前,听着索菲用年轻嘹亮的嗓音对她的孩子唱德国摇篮曲…却又知道这一切与她无关.|| His dress trousers still felt uncomfortably tight as he strode past the rich windows toward 67th Street. (0814) 当他经过琳琅满目的橱窗向着六十七号街走去,那条紧裹在身上的裤子仍然使他觉得老大不舒服. || The music sounded rich and mournful. (0814) 乐声传来,浑厚而悲怆. || This is a joyful occasion indeed. Ha, ha, ha! Oh very rich, very rich indeed. (0097) 这是一件叫人高兴的事情,真的,极其高兴,哈,哈,哈!唔,很有趣,真的,很有趣. || He ruled there in peace and the land grew rich. (0278) 在他统治期间国泰民安,五谷丰登. || There is nothing on earth more exquisite than a bonny book, with wellplaced columns of rich black writing in beautiful borders, and illuminated pictures cunningly inset. (0061) 一本精致美丽的书,醒目的黑字,一栏栏排列得整整齐齐,加上漂亮的框框,还精心插进色彩绚丽的图画————————世界上没有什么东西比这更美妙. || He led Solon through his palace and showed him the grand rooms, the fine carpets, the soft couches, the rich furniture, the pictures, the books. (0067) 他领着梭伦游遍他的皇宫,观看他那豪华的房间、考究的地毯、柔软的睡椅、富丽的的陈设以及图画和书籍. || Just then an old man came in. He was dressed in rich clothing, but was bent with age, and was feeble and gray. (0067) 就在这时,一位老人进来了,他衣冠华丽,但是年老腰弓,身体虚弱,头发灰白.|| For the young minstrel had a rare, rich voice, full of the most charming melody; and no other singer in England or France could excel him. (0067) 这个青年歌手有一副稀有的嘹亮嗓音,娓娓动听;不论在英国或在法国,没有一个歌手能超过他. || If his neck isn't broken, he'll be rich and famous. (0800) 倘若他的脖子不被折断的话,他肯定会名利双收. **riches** Through those impressions, transformed by Shen's imagination in fiction, we know the riches in the background of this most provincial of China's modern writers better than we know the man himself. (0046) 沈从文运用自己的想象力,把这些印象写成小说,使我们了解现代中国作家最偏僻的背景的种种瑰丽多姿的场面,超过了解作者本人. || If teachers were a poor lot as you're always sayin'... how would the pupils be learnin' such riches? (0006) 要是老师们像你常说的那么惨………那学生又如何求得那么多学问呢?||“No, not that, O king!" said Damocles;" but I think that, if I could only have your riches and your pleasures for one day, I should not want any greater happiness.” (0067)“不,不是这样,国王!”达摩克里斯说,“但是我想,我只要享受一天你这种荣华富贵和花天酒地的生活,任何更大的幸福我都不想要了.” **richest** Croesus, the richest and most favoured king of his time, asked Solon the Athenian a leading question. (0798) 克里塞斯是当时富甲天下,得天独厚的国王,他向雅典人梭伦提了一个有倾向性的问题, **rich-feeling** "Such kind good dice. Such rich-feeling and laudable dice," he said. (0063)“真是一副好骰子,叫人摸着就舒服,值得称赞,”他说. **richly** He handed me a letter addressed to him on richly embossed paper. (0626) 他递给我一封写给他的信,信纸是极其考究的压花纸. || The richly dressed actresses and actors tripped about singing bravely. (0342) 盛装的男女演员踏着轻快的步伐,勇敢地纵声歌唱. **richness** There was a certain richness in his complexion, which I had been long accustomed... to connect with port wine. (0092) 他的面色里,有一股红润的光泽,这点我久已熟悉,知道那和喝坡特葡萄酒是分不开的,|| Moby Dick is one of the world's great novels, whose richness increases with each new reading.(0308) 《白鲸》是世界上一部伟大的小说,越读越觉得它饶有韵味,|| He went on to inform us that Jamaica rum, though unquestionably an agreeable spirit of great richness and flavour, had the drawback of remaining constantly present to the taste next day. (0097) 他又接着告诉我们,牙买加蔗酒虽然天。疑是一种醇郁可口的饮料,但有一种缺点,就是第二天嘴里往往还保留着它的味道. **rid** The captain wanted to be rid of him, that was it. (0265) 队长想眼不见为净,就这么回事, **riddance** I had better be a riddance. (0092) 我顶好离开这儿, **ridden** Sha's book hits all the popular notes: America's crumbling educational system, crime-ridden cities... (0622) 谢的书涉及了人们关心的一切话题:崩溃中的美国教育制度,罪恶充斥的城市……… **riddle** The riddle, so far, was now unriddled. (0326) 说到这儿,闷葫芦总算打破了. || God's veil over things makes them all riddles. (0796) 上帝的纱缦覆盖着万物,使它们变得扑朔迷离. || The whole object is a network of riddles. (0308) 整个问题是一张错综复杂的网. || So I had to give it up and go away. What a riddle it all was. (0064) F是我只好打消原意,离开那儿.究竟葫芦里卖的是什么药呀! **riddled** If you saw as much of press people as I do, you might not think so. Most of what they do is superficial, out of balance, prejudiced when they claim impartiality, and riddled with inaccuracies. (0011) 要是你碰到的报界人士跟我一样多,你也许不会这样想了,他们干的事,大都是表面文章,七颠八倒,自称不偏不倚,其实是一肚子成见,而且错误百出, **ride¹** Around little Tivoli Lake there are no rides, no music or entertainment, but it is a beautiful flower garden in the city of Tivoli. (0620) 在提沃里乐园的湖边没有车辆,没有音乐,没有娱乐活动,是一个鲜花盛开的园中之园, **ride²** They've taken Carmody too, but you and Maryk will ride the Caine to its graveyard. (0273) 他们也调了卡莫底,你和马立克得驾着凯恩号,直到它寿终正寝那天为止, || She immediately saw the group-Edmund and Miss Crawford both on horseback, riding side by side... (0370) 她一眼看到这些人——埃德蒙和克劳福特小姐两人都骑在马上,并辔而行. || He gave the word, and rode boldly across the shallow stream. (0350) 他下了命令,并且无畏地策马渡过了这条浅流. || Surfing-the art of riding a wave on a pointed board-is the wildest, fastest natural water sport known to man. (0882) 冲浪运动———————————种 脚踏尖头的冲浪板乘浪前进的技艺————————是人类最激烈的、速度最快的天然水上运动项目,|| I've been riding the gravy train all my life, it's about time I paid my dues. (0274)我长这么大一直过的是轻轻松松的日子,现在该轮到我冒点 <834> 风险,吃点苦头了. || Rabbit shows up at the showroom day after day, riding herd on the paperwork. (0416)“兔子”每天都到展室里去,监督那些做案头活的工作人员, || Despite the wave of success on which he had been riding, he was slightly worried himself. (0296)尽管对自己的成功很有点飘飘然,他还是有些不安.|| “Our little trip paid off. You're riding high.” (0296)“咱们上回算没白跑吧,瞧你此刻好不得意." || He was a little unbelievable and anyone could well have doubted his feats except that many people had seen him ride and watched him jump and seen his cold, professional modesty. (0063)他有点像个不可思议的人物,好多人若不是亲眼见过他纵横驰骋、奔腾纵跃以及他那凛然而又谦逊的神态,谁也不会相信他会有这些绝技.|| Showalter says, "Don't keep riding him." (0415) 肖奥尔特说:“别老是刺激他.” || Then the bell shall toll the hour, the trumpet shall sound, and he will ride, forth with his mailed knights to conquer the world. (0067) 那时,钟鸣报时,号声齐响,他就率领披甲武士骑马奔腾前进,征服世界. || We shall prove ourselves once again able to ride out the storm of war, and outlive the menace of tyranny. (0309) 我们将又一次证明我们能够…抵御战争的风暴,抗击强暴的威胁. || The house felt almost as much like a ship as a house. Placed there to ride out storm, it built into the island as though it were part of it. (0063) 这所房子更像一条船,它仿佛扎根在岛上,成了岛的一部分,它的位置使它能安然度过风暴的袭击. **ridicule** Reagan, too, ridiculed his predecessor. (0545) 里根也大肆奚落其前任,|| Dayan ridiculed the idea of getting Sadat to sign such wording. (0276) 达扬说让萨达特签字同意这样的文字是异想天开, **ridiculous** "That's ridiculous, " I said hurriedly. (0710)“真是无稽之谈,”我赶紧接着说.|| "It's not light yet," she said. "This is a ridiculous hour.”(0395)“天还没亮,”她说,“这么个不近情理的钟点.” || it may cast a shade upon her character--at any rate make her ridiculous. (0362) …也许会把她的品格给牵连了———————至少会使她成为笑柄, || The name of Dedlock--to be in a case, and not in the title of that case, is a most ridiculous accident. (0364) 德洛克的名字牵连到案子里,竟然没有用作这案子的名称,真是滑天下之大稽. || She threw it all away just to make me ridiculous. (0274) 她抛弃一切,甩手走了,让我下不了台. || Jacqueline is making herself utterly ridiculous. I am surprised she hasn't got more pride, --more dignity. (0272) 杰奎琳完全是在出自己的丑,我真想不到她竟会如此不顾体面——不顾自己的尊严. || You see there was just that element of impending disaster to give a serious side, a sober side, yes, a tragic side, to a state of things which would otherwise have been purely ridiculous. (0064) 你看,当时我的处境本来不过是一出纯粹的滑稽剧,可是就因为有了那种大祸临头的威胁,却使事情具有了严重的一面,暗淡的一面,而且是悲剧的一面. ||“How ridiculous," they said, " to think that steam can be made to run machinery!" (0067)“简直异想天开,”他们说,“竟想使蒸汽转动机器.” **rife** Fraud, violence, war at home and abroad were rife. (0311) 欺诈、暴力、对内对外的战争四处猖獗. || The region is rife with smuggling. (0171) 这个地区走私成风, **rifle** ... nor was his desire at all lessened by the aversion which he discovered in her to himself. On the contrary, this served rather to heighten the pleasure he proposed in rifling her charms, as it added triumph to lust. (0030)这种情欲也并未由于发觉苏菲亚厌恶他而减少半分,恰恰相反,这越发使他以夺取这位美人为快,因为在色欲的满足之外,又添上了胜利之感, **rifle-shot** At last, he travelled back to the Wilderness, which was within rifle-shot of his bachelor retreat. (0097) 最后他走到距离光棍别墅一箭之遥的荒舍, **rift** After years of apparently harmonious marriage, however, rifts began appearing. (0436) 然而,在经过多年明显的和谐的婚后生活之后,他们之间开始出现了裂痕, **right¹** Upon the whole, things were prospering better than the experience of the dinner gave us any right to expect. (0301) 总的说来,情况好得多了,根据吃晚饭时的情况来看,我们万万没料到会有这么好的. || She had robbed me of what should be mine only, what is my right. (0310) 她夺去了应该只属于我一个人的东西,我理所应得的东西, || To our right was the hatcheck stall. (0786) 我们的右首,有一个衣帽间…… || Occasionally we wade through fields of snow, under whose depths the river is lost for many rods, to appear again to the right or left, where we least expected. (0363) 我们有时候踏雪而过,雪太深了,我们常常找不到河的踪迹;走了几十码,河流重又出现,可是似乎改了道,忽焉在右,忽焉在左,大出我们意料之外, || He could try to kiss her again, but he knew that he might get a right to the jaw. (0337) 他可以再去尝试吻她,但他知道下巴可能会挨上一拳. || Those who do nothing are inviting shame as well as violence. Those who act boldly are recognizing right as well as reality. (0280) 无所为的人只能蒙受羞辱,招致暴力,凡是大胆行动的人都能洞识大义与现实,|| Meantime, Everard took his place at the table, as a man who assumed his own right. (0789) 这时艾维拉已经当仁不让地坐到桌子旁边.|| I have a million in my own right. (0038) 我个人名下有百万家财. || You were a brave fellow-you had the right on your side. (0305) 你有勇气,也有道理. || I, in right of my great personal strength, took the head of the framework-my wife and Madame Rubelle took the foot. (0312) 我仗着力气大,抬床头一面的架子,我妻子和吕贝尔夫人抬床脚另一面的架子. || Now I wish to lay my all before his feet, and gain the right to my place in his kingdom. (0721) 现在我希望把我的一切奉献到他的脚前,在他的王国赢得我的立足之地. || I've always been in the alleys of the world. You can't walk down an alley and see people suffering and keep walking. (0200) 我一向总是抱着随大流的态度,但是你在胡同里走,看见有人在遭罪,又怎么走得下去呢? || Why, right, you are in the right; / And so, without more circumstance (details) at all, / I hold it fit that we shake hands and part. (0022)啊,对了,你说得有理;所以我们还是少说废话,大家握握手分开了吧. || He was in the right. (0001) 他有理. || You are in the right. (0023) 你说得对. || Thus was George utterly routed. Not that Rebecca was in the right; but she had managed most successfully to put him in the. wrong. (0031) 这样一来,乔治便给她打得大败而退,利蓓加自己并没有抓住理,可是她总能设法显得错处都在乔治. **right²** You think I'm not right for Manderley. (0710) 现在你倒嫌我同曼陀丽的气派格格不入了.|| There was something not right about it, I was certain of that. (0710) 我敢说,其中肯定有鬼.|| “Listen, Hal, let's be sure we're doing the right thing here..." (0265)“你听我说,哈尔,我们千万不要乱来……” || She had an intuitive faculty for choosing the right man for a job, and for doing the right thing at the right time. (0903) 她具有为某一桩事业选择最佳人才并趁恰当时机办好最佳事业的直觉才能. || Dr Ripley asked the right sort of questions, and evidently <835> knew his business. (0391) 李普莱博士提的一些问题都在点子上,足见他确实是个内行. || “He makes me do' the right things." I said. (0731)“他强迫我干正经事儿,”我说. || “…Clarlene's okay, she'll do the right thing." (0265)“……查伦没有问题,她知道该怎么做.” || We pissed the money. We registered, got a room, and went over to Jack Dempsey's restaurant. (0200) 我们拿那钱胡乱花.我们登了记,要了房间,又到杰克·登普西餐厅吃饭. Now let me see whether you are the right sort of man. (0310) 现在,我倒要看看你够不够朋友! || Seeking the right officer, I stated the purpose of my call, and was informed that the individual I described was indeed within. (0366) 找到了主管这事儿的小吏,告诉他我来访的目的,并且从他那儿知道我所说的人的确在押. || Ten minutes later, he had the right unit in the Charlotte Police Department. (0265) 过了十分钟他才找到夏洛特警察局的有关部门.|| It's only right that you shouldn't disapprove of me. You have a despicable character. (0355) 你不反对我是理所当然的,你的性格也实在讨厌. || To feel that she ought to be in better circumstances, that a little trouble in the right place might do it... was hard to bear. (0372) 她觉得自己的境况本应好一些,只要在节骨眼上使一把劲就能办到……这真叫她难以忍受!|| The " right man in the right place" was then Secretary of War. (0342)“人称其位、位庆得人”的是那位陆军部长, || "Maybe you're right," said Adam. (0789) “你或许有道理,”亚当说.|| What's right's right. (0316) 有理才能走遍天下. || It's right every wife should honour her husband. (0815) 每个妻子必须尊敬丈夫,这是天经地义.|| Yes, that's right. Then I say for us to go out doors a while. (0811) 是这样的吧,没错儿,好,那我决定咱们到外面去玩一会儿. || How right you are. (0814) 你真是一针见血. || People told me that he was of the right sort.. (0056) 人们告诉我说,他倒是个正经人, || Don't you or didn't you ever, do anything that you did not think quite right? (0305) 你难道从来没有做过明知故犯的事吗? || I have brought them luck and victory: I have set them right when they were doing all sorts of stupid things. (0061) 我让他们时运好转,打了胜仗,他们干着各式各样蠢事的时候,我引着他们走上了正轨. || I'm talking about what's right and fair. (0731) 我说的是怎样才算公平合理的问题, **right³** When she was angry, she played the piano. Hard. Right. (0731) 她生气时就弹钢琴,使劲地弹,一板一眼地弹. || So we got along right from the start. (0309) 于是我们从一开始就很合得来.||“Will," Kitty said, " your mama brought you up right." (0265)“威尔,”基蒂说,“你母亲教子有方.” || In Carolyn thick and thin, red and blue, health and high-strungness had blended just right. (0417) 而在卡洛琳身上,厚与薄,红与青,健康与神经质都糅合得恰到好处. || In fact, I had it right on my tongue, but did not say it. (0342) 说真的,这句话已经进到舌尖,但是我没说出口. || When he and his family did not get enough, Clem came right out and told Arch so. (0562) 当他和家属领的食物不够吃时,克莱姆就直言不讳地对阿奇讲. || She looked him right in the eyes. (0798) 她直勾勾地盯着他. **righted** Suddenly my world was righted. (0634) 突然间,我的天地豁然开朗了,|| I hope you feel that you've been righted. (0788) 我希望您觉得您已经没有委屈了.|| However, this situation soon righted itself. (0009) 不管怎么说,这种情形很快也就步入正轨了,|| “This is Hung Hsiu Chuan, a man chosen by the High God to right wrongs." (0051)“这就是洪秀全,是上天选中的人,来匡正人世的.” **right about** After converting me to your views on so many things, to find you suddenly turn to the right-about like this--for no reason whatever・・・ (0361) 你从前费了好多力才把我教化得在许多事情上跟你的看法一样,现在你自己却毫无道理地来了个一百八十度的转变… **right and left** I hit at them right and left, smashing them. (0738) 我左右开弓,把他们打得落花流水. **right and wrong** He was indeed, a rude, lawless fellow; but at that time, people did not think of right and wrong as they do now. (0067) 的确是个粗鲁、目无法纪的人,但是在那时候,人们对是非的看法同现在不一样, **right away** And some of them jumped up and went to Jesus right away. (0670) 她们中的几个跳了起来,径直向耶稣走去. **righteous** The American people, in their righteous might, will win through to absolute victory. (0309) 美国人民正义在手,有力量夺取彻底的胜利. || I believe that you may most righteously do a poor wronged lady a merited benefit. (0285) 有一位可怜的小姐受了委屈,我相信你可以仗义帮她个忙,她也值得你去帮忙. **righteously** Dr Hammerfield was angry, righteously angry.(0733) 汉默弗尔德博士发火了,名正言顺地发火了, **righter** And never once did they dream that I was Naass, head man of Akatan, the righter of wrongs. (0608) 他们做梦也没有想到我是纳斯,阿卡屯的首领,要报仇雪恨的人. **rightfully** They rightfully expect that every means will be taken to decrease, rather than increase, our public expenditures. (0323) 他们理直气壮地希望政府采取各种方法以减少而非增加公共开支, **right hand** Holmes did away with the girl before his right-hand man could run off with her. (0009) 福尔摩斯赶在他的这位左右手想和她私奔之前干掉了她,|| He's His Royal Highness's right-hand man. (0031)他是摄政王的亲信, **rightly** And so, having no married women, what females we have are rightly enough called girls. (0383) 因为都是没有结过婚的妇女,所以我们雇用的女工真是名副其实地可以叫做姑娘,|| The Agreement is a basis on which the people of Hong Kong will build. They will bring to the task the energy, persistence and determination for which they are rightly famous throughout the world. (0735)协议是香港人民今后赖以发展的基础,他们将以干劲、毅力和决心来进行工作,他们以具有这些品质而著称于世,这是理所当然的, **rightness** What powers of endurance I had during those days! What enthusiasm! What a belief in the rightness of things. (0285) 那些年我有多么大的忍性!多么大的热情!又那么刚正不阿, **right or wrong** Right or wrong, he would drive them out of their hometown. (0287) 不管三七二十一,他一定要强迫他们离开家乡. **rights and wrongs** I have no time to discuss the rights and wrongsof the question with a woman. (0728) 我没有时间来和一个女人讨论这个问题的是非曲直. || The rights and wrongs of the case are perfectly clear and admit of no dispute. (0406) 谁是谁非已经分明,无可争辩. <836> **right-thinking** It would have shocked all right-thinking and regularized citizens. (0108) 这会使那思想正直、循规蹈矩的公民感到震惊的. **rigid** I would rather not be other than a little rigid. (0361) 我现在宁愿多少拘板一点. || While he darned the stocking his face became rigid with thought. (0362) 他补袜子的时候,因为心里想着事情,脸绷得紧紧的. || All prisoners, in rigid lines before their blocks, had been forced to stand at attention. (0098) 全体囚徒在营房前排成笔直行列,都被强迫立正站着. || Mrs. H. was hard upon him first; and put him through a rigid catechism, in reference to a certain vote he had given. (0095) 荷太太先是举手不留情;因为对方曾经投过某某人一票,如今就又创根问底地把他盘问了一番,|| I owed a strict and rigid duty to her, whose goodness saved me from a life of indigence and suffering. (0093) 我对曾经把我从贫穷困苦的生活中救出来的好心人负有不容玩忽的义务. || Sherlock Holmes was threatened with a prosecution for burglary, but. when an object is good and a client is sufficiently illustrious, even the rigid British law becomes human and elastic. My friend has not yet stood in the dock. (0196)歇洛克·福尔摩斯本来受到盗窃指控的威胁,但是既然目的是好的而主顾又是显赫的,于是连铁面无私的英国法庭也变得灵活机动和富有人情味儿了,他始终没被传讯. **rigidly** Although averse to the shedding. of blood, we shall still hold this course rigidly and fearlessly. (0342) 我们虽然厌恶流血,但将始终毫不畏缩地恪守这一条原则, **rigor** Monarchs are among the few insects that dodge the rigors of winter by migrating. (0940) 金斑蝶是依靠迁徙躲避冬天严寒的少数几种昆虫之一, **ring¹** In 1870 the French army was wedged up against the Belgian front, with every means of escape shut off by a ring of flame from Prussian cannon. (0309) 1870年,法国军队在比利时国境受到普鲁士炮火的严密封锁,断绝了一切突围的出路,|| He was in the ring, you know. (0558) 他当过职业拳师,你知道吗? **ring²** When we let freedom ring, when we let it ring from every village and every hamlet...we will be able to speed up that day. (0309) 我们使自由之音响彻千村万户…就会促使那日子尽快到来. || And the village rang again with the yelling and laughing of the children back at play after the long hungry season. (0041) 孩子们经过了漫长的饥饿季节,又出来玩耍了,他们又喊叫又嬉笑,使得整个村子又热闹起来. || You need not ring it, you but touch it, and you find it is gold. (0363) 你无需叮叮地敲它,你只要用手一摸,就可以知道它是真金了. || He heard the same cry ring through the still evening air. (0359) 他又听见同样的呼唤声在静寂的薄暮中回荡. || The anger fired Roosevelt' s im agination and made his words ring. (0347) 怒气激发了罗斯福的想象,使得他的文字铿锵有力. || These words...rang throughout the seven rooms loudly and clearly, for the prince was a bold and robust man. (0326) 话声洪亮清澈,传遍了七间屋子,因为王爷生来鲁莽粗野. || A gay laugh from the court rang through the silken curtains of the veranda. (0305) 透过走廊里的绸帘子,从院子里传进来一阵愉快的笑声,|| A wild, long laugh rang through the deserted room. (0305) 一阵狂野的笑声响彻了那间荒僻的小屋子 || “I suppose he did introduce himself," he said, "but because his name didn't ring a bell, I iinmediately forgot it." (0531)“我想,他的确作了自我介绍,但他的名字不够响亮,我马上就给忘了.” || In reality they were part of a horror show, and when the Fair ended, it was Holmes who rang down the curtain. (0009) 其实,它只是一场恐怖电影的一部分,当博览会结束时,降下布幕的就是福尔摩斯. || Conquered hearts bowed down at her feet, and shouts of applause rang in the sky. (0721) 一颗颗被征服的心拜倒在她的脚下,欢呼的声音响彻云霄. || Then of course, she might give us very important information, but I was not sanguine that she would. She might have heard of the business the day before, since all Croydon was ringing with it, and she alone could have understood for whom the packet was meant. If she had been willing to help justice she would probably have communicated with the police already. (0196)当然,她可能告诉我们十分重要的情报,但我并不抱多大希望,她可能在前一天已经听说过这个案子,因为克罗伊登已经满城风雨,而且只有她一个人知道这个包裹是寄给谁的,如果她愿意协助司法部门,她可能早已向警方报告了. **ringing** I went up the short flight of stairs, and heard cheery voices and a ringing laugh. (0570) 我爬上那一道短短的楼梯,听见有人兴高采烈的说话声和一阵哈哈大笑. || A ball of fire burst up and exploded with a ringing noise that was deafening but clear... (0327) 一团火球突然炸开,爆炸声震耳欲聋,却又清晰响亮・・・ || But Elmer, being trained theologically, had to weave all the elements into one ringing whole.(0806) 然而,要把所有这些材料综合起来,融会贯通,写成一篇有声有色的讲道词,这一任务非经过神学训练的埃尔默莫属. **ringingly** Father ringingly denounced these atrocities to us little boys and Mother. (0494) 因为这些胡作非为,父亲就要对我们这些孩子或者母亲大骂一通. **ringleader** Jimmy was the ringleader. (0719) 吉米是罪魁祸首, **riot¹** We hear you got a riot. (0257) 我们听见你们这儿出了乱子. || Thus he. proceeded without care or stop, so senseless of expense that he would neither inquire how he could maintain it, nor cease his wild flow of riot. (0285) 他这样毫无节制地花着,完全不在乎耗费多少,不问他能不能维持下去,也不停止他的任情挥霍. || But the house, inside, had regained its ancient aspect of comfort under female management, and the scenes of riot common in Hindley's time were not now enacted within its walls. (0099) 不过宅子里边,添了一个女仆照料家务,倒恢复了从前那种舒舒服服的情景,当年亨德莱当家的时候那种鸡犬不宁的景象一去不返了,|| Her inexperience conserved her own exuberant fancy, which ran riot with every straw of opportunity. (0038) 她入世不深,保存着自己横溢的幻想,只要有一点点机会就会奔放不羁, **riot²** We paused to look at the gay flowers that rioted in his garden. (0355) 我们站了一会儿,看了看他花园里争奇斗妍的绚烂的鲜花. || For the youngman himself, he rioted abroad for a brief term, living by his wits. (0097) 说到那位年轻人,他在海外胡作非为了一个很短时期,靠着小聪明过日子。 **riotous** Everything, in short, was comfortless and forlorn, excepting a crew of hardened ducks, assembled like boon companions round a puddle and making a riotous noise over their liquor. (0350) 总之,除了一群饱经风雨的鸭子,像饮酒作乐的朋友那样聚集在污水潭的四周呷呷戏水而外,这儿的一切都令人感到凄凉和沮丧. || You will rob the dead bodies of your benefactors, and disburse your gains in riotous living among the rowdies and courtesans of Boston. (0342) 您将从您那些恩人的尸体上扒下所有值 <837> 钱的东西,然后大肆挥霍,跟波士顿的流氓和娼妓玩它一个痛快. **rip** When he began to rake, and rip, and tug at my chin, the tears came. (0342) 当他把我下颏又扒又扯又拧时,我落了泪. **ripe** This vividly ripe, enchanting girl has--alas! --a serious moral flaw. (0098) 这位丰姿夺目的迷人姑娘……唉!不幸在德行上有个严重的弱点. || Atzel and Aksah were extremely happy, and lived to a ripe old age. (0876) 阿则尔和阿客萨真是幸福万分,偕老直到白头. || Finally he came to Italy, settled there and lived to a ripe old age, much honoured by his new countrymen. (0278) 他最后来到意大利,在那儿度过了高龄的晚年,并受到新同胞们极大的尊敬。 **rip off** A student who has been ripped off put up a sign on a university building and advised others to lock their door. (0347)一个被盗的学生在学校的一座楼上挂了一个牌子,告诫别人要锁好房门. || This is the longest tennis match in recent history. Usually a match is ripped off in 40 to 50 minutes. (0347) 这是近年来最长的一场网球比赛.通常一场比赛只用四五十分钟就很快地结束了. || The burial sites of the ancients are being ripped off at an amazing speed by home builders and their bulldozers. (0347) 住宅建造商和他们的推土机正以惊人的速度毁坏古人的坟墓, **ripping** All the same, it was a jolly good show, and Cynthis Dark simply ripping. (0076) 不过反正戏倒是出色的,辛茜雅·达克简直叫人笑痛肚皮, **ripple¹** The outer ripples of this " new tide" reached him. (0414)“新思想”的余波来到他身边. || By the ripple effect of his generosity, we also benefited. (0528) 他慷慨解囊所连带产生的影响,使我们也得以受益.|| The waters were without a ripple and the skies a luminous blue. (0405)海上水波不兴,碧空明净, **ripple²** A gray heron... flew at a spear's height above the pale green water, rippling the surface with each downbeat of its wings. (0041) 一只灰色的苍鹭在浅绿色的河面上低翔,离水面只有一支矛那么高,每次扑翅,都在水面引起一片涟漪.|| …and immediately there came a wind from the east and rippled the surface, and filled the whole air with misty rain. (0363) …立刻,东方吹来了一阵风,吹皱了湖水,天地间都是迷迷濛濛的雨雾. || The audience rippled with laughter and applause. (0569) 观众席上漾开了笑声和掌声. || Signal flags rippled and a helio flashed. (0321) 信号旗像水波似地飘摆,一只日光信号机闪动着. **rippling¹** The reflection of the bright moon in its surface was soon set to rippling as the boys fell to their knees and began to scoop up and gulp down handfuls of water. (0041) 溪水面上映出的皎洁的月影马上就荡漾起来,因为孩子们都跪在溪边,用手去舀水,大口吞饮. **rippling²** As the canoes arrowed through rippling, busy patches of water, schools of minnows would leap up together, perform a silver dance, and then splash back. (0041) 往常,当独木舟急速地穿过一块块繁忙的、波纹荡漾的水稻田时,成群的小鲦鱼会从水面蹦起,扯起一幅银光闪烁的图景,又再溅落水中, || The yellow tips swayed to and fro in the breeze like a rippling.sea of gold. (0343) 金黄色的谷穗在微风中来回飘荡宛如漣波漪漪的金色海洋、 **rise¹** Humiliating public statements are associated exclusively with the signatories'rise, not fall. (0531) 这种耻辱性的公开声明只会与青云直上的签名者有关,而不会与栽跟头的签名者有缘. || Vogel continuned the shameful story of the rise of the Barretts. (0731) 可沃格尔继续讲述巴雷特家族发展致富的可耻故事. || The rise of the Oligarchy will always remain a cause of secret wonder to the historian and the philosopher. (0733) 那个寡头政权的崛起,在历史学家与哲学家的心目中,会永远引起暗暗的诧异. || Matthew is even willing to argue that the inevitable rise of truly egalitarian marriage may well lead to a more equitable and less violent society. (0536) 玛泰甚至愿意这样推断:真正平等的婚姻必然会蔚然成风,这将导致一个更加公正、更少暴力的社会出现. || The rise to fame, was swift. (0741) 转眼声誉雀起, || Thus the United States not only shared in the rise of imperialism, but by its later example also helped to hasten its decline. (0062) 这样美国不但在帝国主义的兴起上有份,而且在后来的实际行动上也帮助加速了帝国主义的衰落, **rise²** Foul deeds will rise, / Though all the earth o'erwhelm them, to men's eyes. (0022) 罪恶的行为总有一天会发现,虽然地上所有的泥土把它们遮掩. || Just then, from one of the boats tied up at Brown's dock, a rocket rose with a whoosh high into the sky and burst with a pop to light up the channel. (0063) 忽然,拴在布朗码头上的一条船上放了枚火箭,嘶嘶地直蹿上天,接着啪的一声,火光照亮了峡道. || Hearing on all hands that I rose fast in the school, she soon discontinued these visits. (0092) 她听各方面都说我在学校进步很快,不久就不再来看我了.|| The tears rose freshly in her eyes. (0092) 她眼里又满含着泪. || He had at that time no notion of trying to rise in the world. (0366) 那时他还没有要在这个世道上向上爬的念头. || What my sensations were, no language can describe; but just as they all rose, stifling my breath and constricting my throat, a girl came up and passed me... (0352) 我的感受怎样,这可是言语无法描述的,但正当百感交集使我呼吸阻塞、喉咙收缩的时候,一个姑娘朝我走来,从我面前走过去……|| But in this addressing myself to you--your own self, and for the first time, my feeling rises altogether. (0310) 而此时此刻,我却是在跟你—————跟你本人谈话呀,我不由感情激扬,这在我还是第一次呢. || The people would rise. (0709) 人民会揭竿起义. || Clouds of birds rose from the tree-tops, and something squealed and ran in the undergrowth. (0316) 树顶鸟群展翅惊起,灌木丛下走兽尖嚎乱窜. || From then on he had risen like a rocket. (0733) 从此他就像火箭般地青云直上. || Again and again we must rise to the majestic heights of meeting physical force with soul force. (0736) 我们要不断地升华到以精神力量对付物质力量的崇高境界中去. || Around this fort, the city of Carthage rose and soon became a powerful and flourishing place. (0311) 迦太基城就围绕着这座堡垒拔地而起,很快成了一个颇有影响和欣欣向荣的地方. || Now is the time to rise from the dark and desolate valley of segregation to the sunlit path of racial justice. (0309) 现在是从种族隔离的黑暗荒谷中走上种族平等的阳光大道的时候. || Revolutions rise and rivers run with the blood of patriots. (0309)革命一次又一次发生,河里流淌着爱国志士的鲜血,1 Through the trees rises the red moon, and the stars are scarcely seen. (0350) 一轮红月正从树林后面冉冉升起,天上几乎看不到星星. || Corroboration will rise upon corroboration, and the murderer will be tracpped. (0326) 铁证加上铁证,杀人犯会手到擒来. || Soames's gorge had risen so that he could hardly speak. (0076) 索米斯的喉咙已经堵得说不出话来. || There came a day when Billie fell and could not rise. (0373) 终于有一天毕利一病不起了. || He had been, when young, a student of natural phi- <838> losophy, and had attended lectures; but he had run wild, misused his opportunities, gone down, and never rise again. (0359) 他年轻时是个自然哲学的学生,听过专题 讲座,可是他生活放浪,不走正路,把好多机会都错过了, 从此沉沦下去,一蹶不振.|| My Lady Dedlock, looking out in the early twilight, and seeing the light of a fire upon the latticed panes, and smoke rising from the chimney... has been put out of temper. (0364) 黄昏时分,德洛克夫 人从卧室眺望着外面,看见格子窗上映着炉子里的火光, 烟从烟囱袅袅升起……这一切使她大发脾气. || The past rises before me like a dream. (0887) 过去的一切,犹如 一场梦,浮现在我眼前. || You showed great courage and enterprise, therefore you deserve to rise. (0343) 你表现 出巨大的勇气和强烈的进取心,所以你应该发迹. || I rise with circumstances, David. (0095) 水涨船高嘛,大卫.|| Suddenly a great longing to live rose up in the lad's heart. (0342) 突然,年轻人心中产生了求生的强烈欲望. || I had covered the dough to let it rise. (0334) 我盖好面团 把它发酵. || Certain tall dark mounds rose high against the sky. (0788)几个高大的黑土堆直耸云霄. || I saw the envy and disgruntlement rise in the man's face; he couldn't keep it down. (0342) 我看到他脸上现出嫉羡和不满的 神情;他已经没法克制自己. || The sound of trumpets and drums again rose amid the acclamations. (0789) 现在又 鼓号齐鸣、欢呼雷动了. || You'll walk with your head thrown back so that you can look up at the tall buildings rising like steep cliffs on either side of the street. (0745) 你可以一边走一边抬头仰望马路两旁拔地而起,像峭壁一 样陡直的大厦. || It would be a joke, if hair could rise from the dead!要是头发能起死回生的话,那会成为笑 话. || Mrs. Weston and Frank also rose to go. (0070) 韦斯顿太太和弗兰克也站起身告辞. || The priests chant their approval. The smoke of the incense rises. The bugles sound, the drum are beaten, the cymbals clash. (0067) 祭司们唱起赞歌.香烟袅袅升起,军号齐鸣,擂鼓击钹.|| I traced his progress downwards, step by step, until at last he reached that excess of destitution from which he never rose again. (0094) 我追踪着他的沉沦,一步一步,直到最 后走到贫困的极端,从此再也翻不过身来. || And warfare on a rising scale seems inevitable. (0419) 规模日趋扩大 的战争势将难免. || The old Greek tragedy is rising among us. (0061) 古希腊的悲剧要在我们当中重演. || With grain in their storerooms, and mountain sheep and deer for their quarry, they rose gradually from the condi tion of savagery. (0391) 由于谷仓里有粮食,有山羊和 糜鹿可以猎取,他们逐渐脱离了野蛮人的境况,|| He saw her head go down and hit the road: he saw her feet rise in the air. (0715) 他看到她头栽下撞到了路面:双脚却翘得 半天高. **risen** I saw the risen dough. (0334) 我看到了发起来的面 团. **rise or fall** The rise or fall of the Empiré depends upon this battle. (0712) 帝国兴亡,在此一战. **rise to one's feet** Emily looked on while he rose to his feet and after a struggle that lasted twenty minutes died, as he wished, standing. (0003) 当他站起来时,埃米莉瞅着他,他挣扎 了一二十分钟之久,终于死了,一如所愿,是站着死的哩, **rising¹** Only a short time ago, Mel Bakersfield had been a na tional spokesman for ground logistics of aviation, had been touted as the rising young genius in aviation manage ment. (0185) 不久前,梅尔·贝克斯费尔德曾担任航空 界地面后勤的全国发言人,被誉为航空管理方面才气横溢 的后起之秀,|| I waited a moment to soothe down my ris ing temper, and then said... (0064) 我停了一会,把我的 怒气平息下去,然后说… || Rising functionaries, when bidden there, knew how far they had risen. (0786) 扶摇 直上的官吏一旦奉召前去拜见她,就可以知道自己已经晋 升到什么阶级. **rising** In every small town there is one young man who is spoken of as "rising". (0809) 每个小镇都有一个被称为 “暴发户”的年轻人, **risk¹** Mr. Elliot, for his own interest or ease, would be guilty of any cruelty, or any treachery, that could be per petrated without risk of his general character. (0372) 埃利 奥特先生为了自己的利益或舒适,只要不危及声誉,什么 冷酷的事情,背信弃义的勾当,都干得出来,|| I will take the risk. (0784) 我得铤而走险. || Any losses through ex cess heat will be entirely at your risk. (0445) 由于温度过 高而造成的任何损失概由你方负责. **risk²** Sometimes they take a model away but they do not often risk melting one down altogether. (0883) 他们拿 走一尊蜡像,但往往并不轻易就把它完全熔化掉. || You don't report him at all, for then you risk his bread and but ter. (0342) 你根本就不要去告发他,因为如果那样做,他 就会有打碎饭碗的危险. || Yes, I'd risk as much for you (0781) 是的,为了你,我可以赴汤蹈火… || It was possible that a future opportunity of putting the question might not easily ofter; so I risked asking it on our way back to the house. (0312) 很可能将来不容易再有机会打 听这件事,于是,趁我们走回去的时候,我就大胆问他. || Within twelve hours he would be in battle; within twenty four hours he would be a man who had risked his life for his country. (0273) 十二小时之内他就要投身一场血战; 二十四小时之内就要为自己的国家拿自己的生命去孤注 一掷了. || I saw him risk k his his life, life, just just as as b blindly, in the sea at Brighton. (0312) 在布赖顿海滨,我看到他不顾一切地 拿生命当儿戏. || If I had slaves, I'd risk their wanting to run away from me, or you either. (0305) 如果我有奴隶 的话,倒要看看他们想不想从我这里或是你这里逃跑,|| I dared not risk offending him. (0344) 我不敢得罪他. || I can understand that a man may risk much for such a large sum. (0951) 我能理解,为了这么大一笔钱是有人愿意冒 很多风险的. **rites** Let us go, and finish the rites of the dead. (0727)我 们走吧,把丧事办完再说. **ritual¹** The six o' clock news 'was a nightly ritual in the family. (0265) 看六点的新闻是这一家子每晚雷打不动 的事.|| The rituals of execution... seemed less to cast out the evils of humanity than to feed its bloodlust. (0846) 执行死刑的繁文缛节……看来与其说是消弭了人类的罪恶, 倒不如说是满足了人类的杀戮欲. **ritual** But yesterday they took you to the ritual bath... (0334) 可是昨天她们还带你去行了洗礼… **rival¹** At first, the washing-up machine was regarded as a ri val to the worker at the kitchen sink. (0322) 起初洗碗机 只不过被认为抵得上厨房洗涤槽旁的一个帮手.||“We were rivals as well as lovers." (0063)“我们既是情人,又 是冤家.” || If you do meet Horatio and Marcellus, / The rivals of my watch, bid them make haste. (0022) 要是你 碰见霍拉旭和马西勒斯,我守夜的伙伴们,就叫他们赶紧 来. **rival²** ...and even this relationship had considerably cooled <839> since Molly's marriage, and most especially since Kin raid's supposed death, when Bessy Corney and Sylvia had been, as it were, rival mourners. (0512) 后来连这一点交 往也断得差不多了,原因是莫莉出了嫁,特别是传说金雷 德死了,贝西·科尼和西尔维亚都为他伤心,好像是成了 冤家对头. **rival³** And he fought with a passion, a tenacity and a suc cess such as few could rival. (0309) 他斗争时所具的热 忱、顽强精神和成就,无人能及, || Jane rivaled Emma in beauty and accomplishment・・・ (0087) 简貌美才淑,与爱 玛不相上下, **rivalry** In 1869 Adams went back to Quincy to begın hıs in vestigation of the scandals of the Grant administration, among them... the rivalries of Congressmen and Cabinet members. (0089) 1869年,亚当斯回到了昆西,开始对格 兰特政府的丑闻进行调查,其中包括……议员与内阁成员之 间的明争暗斗. || Over her head, high up in the blue, a lark that was soaring towards the same gauzy cloud was singing, as if in rivalry. (0350) 在她上空高高的蓝天里, 一只展翅飞向那朵轻盈透明的彩云的云雀也在歌唱,似乎 在与她赛歌. || Meg realized the trumpery value of fash ionable rivalry and the real worth of simplicity and con tentment. (0896) 梅格认识到这种时髦竞赛的浅薄无聊 和朴素知足的真正价值. || The new government was torn by rivalries. (0837) 新政府由于各派对立而处于分裂状态. **River of No Hope** She howled like a dead soul at the River of No Hope. (0003) 她像奈何桥上的亡魂似的号叫着, **rivet** He gave me an extraordinary impression as he sat there, his attention riveted on his game-an impression of great strength. (0355) 他坐在那里专心致志地下棋,给 我一种很奇特的印象—————仿佛他身体里蕴藏着一股无比 的力量. All of them were riveted to the TV screen. (1000) 所有的人都目不转睛地盯着电视荧光屏. **road** It is the straight road to barbarism. (0309) 这样走 下去,就直通野蛮时代了, **roam** ...at this height elephants, leopards and hyenas roam ed about as well as the gorilla. (0500) ……在这个高度除 大猩猩外,还有象、豹和鬣狗出没,|| It was after tea on a summer evening, and the conversation, which had roamed in a desultory, spasmodic fashion・・・ (0716) 一个夏天的 傍晚,茶后无事,我们便海阔天空、东拉西扯地闲聊起来…… || One night I had roamed into the city, and was walking slowly on in my usual way. (0097) 一天晚上,我信步来 到城里,一如通常那样徐徐行走着. || In the Miao Village, the farmers let things take their own course, with pigs, chicken, dogs and goats roaming freely. (0620) 在这 苗寨里,农民们让一切听其自然,猪、鸡、狗、羊到处乱 跑. || Samuel Fisher Lafone originally set out to domesti cate the cattle then roaming free on the archipelago's bleak, windblown heaths. (0545) 山缪尔·费希尔·拉 丰恩原意是要去驯化该岛的野牛,它们当时在那些群岛寒 冷的、多风的荒原上到处自由走动. **roar¹** The uncle burst into a roar of laughter. (0329) 舅舅 哈哈大笑起来. || In one place there was a puppet show, with a ridiculous merry-andrew, who kept the people in the roar of laughter. (0871) 有一个地方在演傀儡戏,一 个滑稽小丑逗得观众不断发出阵阵的笑声. || But the roar of the river was so great that we could not hear them. (0414) 可是河水咆哮声太大,无法听见他们嚷嚷 的是什么. || Do what he would, a smile would come into Mr. Pickwick's face; the smile extended into a laugh; the laugh into a roar, the roar became general. (0094) 不管怎 样,匹克威克先生的脸上还是浮现了微笑;微笑扩大成为 大笑,大笑成哄笑,哄笑传染了大家. || He saw the blind ing burst of the bomb before the roar came and the smoke started to rise. (0063) 他先看见炸弹爆炸时的耀目亮 光,其次才是訇然声响,最后是浓烟升起. **roar2** Then the wind roared in the forest. (0316) 接着树林 里风声大作.|| Peyramale roared. (0782) 皮拉马尔暴跳 如雷. || A train of red-hot sparks went careering up the little chimney, and roaring out into the air. (0092) 一阵 又红又热的火星,很快地飞上了那个小小的烟囱,呼呼地 冲到外面的空气里去了. || Matt roared with laughter. (0100) 麦特哈哈大笑. || The crowd roared its welcome to the Columbian Exposition. (0009) 人群为哥伦比亚 博览会欢呼!|| She was roaring mad and ready to kill. (0066) 它咆哮如雷,杀气腾腾. **roaring** The roaring waters leaped high to meet them. (0067) 怒涛高高涌起,向他们冲来. **roast** I hope she roasts in Hell. (0678) 我咒她在地狱里 活活烤死! **rob** The view was not robbed of sharpness by mirages. (0316)周围的景色仍然很清晰,并没有受到幻景的干扰, || In order to lift me above the most distressing obliga tions, cares, and needs that rob me of all freedom of mind, I require an immediate loan of ten thousand francs.(0310) 要…摆脱那些时刻萦绕心头,令人万分苦恼的债务、烦恼 和需要,我急需一万法郎的贷款. || You might be robbed and murdered with the greatest ease. (0359) 要谋你的 财,害你的命,真是再容易也没有了. || One of her looks could rob you of the power of speech. (0334) 她只要瞅一 眼,你就会说不出话来, **robber** "It is clearly inferred," replied the Prefect, " from the nature of the document, and from the non-appearance of certain results which would at once arise from its passing out of the robber's possession...”(0382)“这是明摆着 的,”警察局长回答道,“从文件的性质可以推断出来,还 有,文件从抢走的人手里一传出去立即会引起某种后果……… 但是,并没有出现这种情况.” **robbery** Whatever the motives of these extraordinary crimes, robbery is certainly not one of them. (0716) 这些犯罪行 为看来不平常,它的动机不管是什么,但绝不会是谋财害 命, **rock¹** She did not turn over any rocks. (0306) 她决不刨根 究底,无中生有,|| I'm not good at curses, but better at en during a good deal in the way of rocks and shocks.(0310) 我对骂人不在行,但对忍受一连串失败和打击之类的事儿 还比较在行. Now is the time to lift our nation from the quicksands of racial injustice to the solid rock of brother hood. (0841) 现在正是时候,要把我们国家从种族不平 等的流沙中提到情同手足的磐石上来, **rock²** I saw a short pot-bellied man...explode with laugh ter, pointing from me to the doll, rocking. (0258) 我看 到一个身材矮小、肚皮滚圆的人……突然哈哈大笑,笑得前 仰后合,一面用手指指我,又指指玩具娃娃.|| And the whole building rocked with prayer and song. (0670)于 是屋子里祷词和歌声响成一片, || There were loud cries of alarm. At the same time sounds like thunder rocked the warship. (0065) 大声的惊呼阵阵传来,同时战舰还被一 <840> 种雷鸣般的声音震撼着. || In her misery she rocked her self upon the bed. (0637) 她心里难受极了,在床上翻来 覆去,辗转反侧. || Waves which seemed as high as moun tains rocked the boat from side to side. (0344) 像山一样 高的巨浪,使船左右摇晃, || There is a rhythm both moth er and daughter are rocking to, hands clasped on the table, heads touching. (0416) 母女俩这时心律相通了, 她们手握在一起放在桌子上,头挨着头, **rock-bottomed** Then you better answer the Union stands as she stood, rock-bottomed and copper-sheathed…… (0785) 那 你最好回答说联邦稳如磐石,固若金汤… **rocket** In the men's 100-meter final at the World Track and Field Championships, Johnson rocketed to a world record 9. 83 seconds. (0123) 在世界田径锦标赛男子百 米决赛中,约翰逊风驰电掣,创造了9.83秒的世界记录, **rocking¹** I shall sleep without rocking tonight. (0406) 今晚我 可以睡上个安稳觉了, **rocking2** Be that as it may, now it was that upon the rocking waters of the ocean the human face began to appear... (0633) 就算是这样吧,反正在动荡的洋面上开始出现了 人的面孔. **rock-ribbed** Of course Jake is a rock-ribbed old die-hard. (0057) 当然喽,杰克是个死脑筋、老顽固. **rocky** The lighthouse was on a small rocky island sur rounded by deep water. (0715) 灯塔位于一个岩石嶙峋 的小岛上,周围深水环绕. || By the time the sun was up he was out through the cut between the shoals and he ste ered due north to get into blue water and past the danger ous rocky heads of the outer reef. (0063) 太阳要出来的 时候,船驶出海沟,小心翼翼地在险峻嶙峋的礁群中绕行, 然后向北进入一片蔚蓝的海区, **rod** Of course, Bernstein, never reluctant to make pronou ncements and revel in the spotlight, was also a lightning rod for criticism. (0810) 当然,伯恩斯坦总是乐于表态, 喜出风头,因此也常常招来批评, **role** Here Uncle Franz succeeded once more in playing a decisive role by introducing the populace to a taste for vita mins and himself to a sizable fortune. (0359) 弗朗兹伯 父再一次获胜,在该行业中稳执牛耳,他使顾客们尝到了 丰富的维生素,也使自己捞到了一大笔财产. || We suffer from a conspicuous lack of role models and shared causes. (0438) 由于我们明显缺乏可作楷模的典型人物和共同追 求的事业,这使我们感到痛苦. || Once they reach retirement at 65 they feel useless in society because their role has changed. (0847) 他们一旦到了六十五岁退休的 年龄,由于地位的变化,就觉得自己对于社会是没用的人 了. || He came to understand his mother's resignation and acceptance of her role. (0274) 他终于理解了母亲那种逆 来顺受、安分守己的处世态度. || He was still fully confi dent of obtaining the top role. (0296) 他对于独占鳌头还 满有把握呢. **roll¹** As the recession deepens and the unemployment rolls grow in the coming months, the President's hands-off re solve will be severely tested. (0037) 随着在今后若干月 经济衰退不断加剧,失业队伍日益扩大,总统不插手的决 心将受到严重考验. **roll²** The storm wasn't as bad as it had been and there had been a lot of thunder and lightning--but it was still rolling and grumbling around. (0322) 暴风雨已不及刚才 那么猛烈了(刚才是雷电交加),但天空中依旧乌云翻滚,雷 声隆隆. || These reflections were rolling upon my mind. (0302) 这些想法在我头脑中盘旋. || Besides, Herb's business was rolling. (0007) 除此以外,赫布的企业也运 作得很好, || His eyes, rolling, and yet keen for ambush, hunted the still doorways and windows. (0366) 他的眼 珠子骨碌碌地直转,但对可能的伏击仍保持着警觉,还搜 索着每一幢房子静静的门口和窗口,|| I burst into a shout of laughter as I looked at George's wrathful face, I roll in my chair... (0465) 我看着乔治满脸怒气冲冲,不 由得大笑起来,我坐在椅子里笑得前仰后合……… || So the months kept on rolling past. (0041) 岁月如流. || The coach had rolled away with the olive branches in the boot. (0095) 那辆驿车,带着搁在车厢里的“橄榄枝”,已 经轱辘轱辘地走远了. || Earthquake, famine, and pesti lence have done their worst, but over them rolls a healing tide of years and they are lost to view. (0309) 地震、饥 馑、瘟疫可以肆虐一时,但随后流过的岁月又治愈一切创 伤,使它们消失不见. || This wind, happening to come up with a great heap of the fallen leaves...did so disperse and scatter them that they fled away, pell mell, some here, some there, rolling over each other... (0350) 那阵风,恰 巧赶上一大堆落叶,竟狂吹一气,把落叶赶得四散奔逃,乱 作一团:有的逃向这边,有的逃向那边;连滚带爬,争先恐后 ... || A drum began to roll in slow time. (0065) 响起了 节奏缓慢的击鼓声. || I tossed and rolled and tried every position on the bed, yet sleep would not come. (0065) 我在床上辗转反侧,每一个姿势都尝试过了,却仍然丝毫 没有睡意. || At last the game reached to a most exciting pitch; the organ played quicker and quicker; and the gob lins leaped faster and faster; coiling themselves up, rolling head over heels upon the ground, and bounding over the tombstones like foot balls. (0094) 风琴奏得越来越快, 妖怪们跳得也越来越快,把身体蜷成一团在翻斤斗,像足 球似的跳过墓碑. || “Oh, Electra, jewel of women, dar ling of my heart, we are free at last, we roll in wealth, we need never scrimp again." (0064)“啊,爱勒克特拉,宝贝 女人,我的心肝,现在我们终于自由了,我们财运亨通,从 此再也不用紧手紧脚了.” || At noon the Duchess, rolling out of her saddle upon the ground, declared her intention of going no further, and the party halted. (0651) 到了中 午,公爵夫人滚鞍下马,宣告不愿意再往前走了,同行人也 都停了下来。 **roller-coaster** Built on 43 roller-coaster hills, San Francisco is a glo rious challenge to see on foot. (0972) 旧金山建在四十 三座蜿蜒起伏的山上,徒步观光确是一项特别赏心悦目的 费力的事. **rollick** Thus, even a two-or-three-minute stoppage cost thou sands of dollars because, while an assembly line stood still, wages and other costs went rollicking on. (0011)所 以,即使中断两三分钟,也要损失几千块钱,因为流水线停 了,工资和其他费用却还要哗啦哗啦地流出去, **rolling** Suddenly in the night the rolling thunder of an artil lery barrage became audible in the room. (0098) 夜间突 然传来一阵隆隆的炮声,屋子里都听得见. || Every day more insistently the voice whispered; every day the rolling platitudes grew longer. (0460) 那耳语越来越频繁,那滔 滔不绝的老生常谈变得一天比一天长. || The normally proportioned human being becomes a grotesque, leering from the gently moulded surface of your mirror, an obese rolling monstrosity or a hideous stalk nine feet high. (0418) 身材匀称的正常人变成了一个从浇铸得十分平的 <841> 镜子表面斜眼相视的畸形儿,变成一个肥胖浑圆的怪物, 或是一个丑陋的九英尺的瘦高个子. || The northern part of the country consists of rolling hills some 1, 000 feet high, which become lower towards Baltic Sea coast. (0858) 该国北部遍布绵延起伏的小山,高度在一千英尺 左右,地势依次下降,一直延伸到波罗的海沿岸. || The ro lling period, the stately epithet, the noun rich in poetic as sociations, the subordinate clauses that give the sentence weight and magnificence, the grandeur like that of wave following wave in the open sea; there is no doubt that in all this there is something inspiring. (0654) 连绵不断的 长句,文雅的词语,富于诗意联想的名词,加强语气并为句 子增辉的从句,大海后浪推前浪般的气势,这些特点肯定 有一定的感人之处, **romance¹** And far off, unreal, seemed yesterday's romance. (0035)昨天的风流韵事,想起来觉得多么遥远,多么虚幻! || Emma could see that Mr. and Mrs. Weston were hop ing that the romance would prosper. (0087) 爱玛明白韦 斯顿夫妇希望这段恋情能够开花结果. || I on the other hand had hatched a little romance・・・ (0747) 我从我这方 面也设想出了一件小小的风流韵事…… **romance²** You see, I was not romancing so mcuh as you sup posed. (0372) 你瞧,我可不像你想象的那样言过其实, **romancer** You keep twenty pounds in reserve, do you, you young romancer? (0366)你也打算留下二十镑备用,是 吗,你这沉醉在梦境中的年轻人? || he said he were al ways a bit of a romancer... (0729) ……他说他专喜欢想入 非非… || It would therefore simplify matters greatly to be able to treat her as the object of one of those senti ments which are called by romancers" lawless passions"... (0685) 既然如此,要是能够把她看作言情小说家笔下的 “放荡”女人,事情倒也会变得十分简单……… **romance-tinge** The names betray the latent romance-tinge in the pa rental blood, the parents' names indicate that the tinge was an inheritance. (0064) 她们的名字表明她们的父母 都有一种潜在的爱好传奇小说的色彩,父母的名字又表明 那种色彩是遗传下来的. **romantic** Windsor, a pleasant name, not wanting in stately as sociations, sounds less romantic than Clermont. (0363) 温莎镇是一个愉快的地名,不乏激发联想的庄严的名胜古 迹,但较之克莱蒙镇,则其古趣诗情,犹有所不逮. || His gallantry to my Lady, which has never changed since he courted her, is the one little touch of romantic fancy in him. (0364) 他那种殷勤的态度,从当初向她求爱的时候 起就没有改变过,这可以说是他那风流天性的唯一表现. || And no sooner had Joan, his handsome, shallow-mind ed wife, the easy-going mother of his many children, heard of her exalted estate than her romantic soul began secret ly to devise a brilliant and fitting alliance for her beautiful young daughter. (0121)他的妻子琼是一个健壮、浅薄的 女人,也是孩子们随和的母亲,当她一听说自己高贵的地 位时,便立刻想入非非,暗自打算为她年轻漂亮的女儿找 一个显赫、门当户对的婆家,|| His clothes, assuredly, , do not costume any romantic part. (0083) 从他的衣着上 看,他实在不像是扮演什么风流才子的角色. We are in formed upon good authority that the crime was the result of an old-standing and romantic feud. (0716) 我们从有 关当局获悉,这是一件由来已久的桃色纠纷犯罪案件. **romantically** According to the story as romantically told by the English poet Stephen Philips, first spoke Apollo. (0311) 英国诗人斯蒂芬·菲利普斯为此写了一首富有浪漫色彩 的诗歌,据他所述,先开口的是阿波罗. **romanticism** Physically the likeness between Zedong and his moth er was strong. Both had big vulnerable eyes, an open smile, a way of walking and gesturing that suggested largeness and even romanticism. (0199) 从体格、长相上 来说,泽东更像他的母亲,他们都有敏感的大眼睛,温和的 笑容,从他们的走路和手势就可看出他们的慷慨大度和多 愁善感. **romantic point of view** THE GENTLEMAN. (a little puzzled) Hm! From a romantic point of view, possibly, very possibly. As a mat ter of fact, the sound of English makes me feel at home. (0206) 绅士:(不大明白这话的意思)唔!从一种不切实际 的观点来看,很可能是这样,事实上,听见人家说英国话, 就使我感觉好像在本国一样. **Romeo** You draggle-tailed old Romeo! (0366) 你这个邋遢 的老风流鬼! **roof** I should have gone to bed with a sore heart indeed un der any other roof but that which sheltered little Em'ly's head. (0092) 要不是我睡觉的那个房子有个小爱弥丽在 里面,那我去睡的时候,心里真要痛苦不堪了. || During that time she came not within the doors of her palace nor under any roof, and shunned all intercourse with mortals. (0311) 这期间她风餐露宿,既没有回过宫,又没有与世人 有任何交往. || An evil spirit was taken roof in you and dazzles your sight. (0334) 想必是恶鬼附在你身上了,迷 住了你的眼睛. || You mustn't remain under the same roof with her. (0334) 你绝不能继续和她同居一室. || All that was honourable in the country was under his roof, if he had but his good friend Banquo present. (0285) 要是他的好朋友班柯在座的话,那真可以说本国 所有的显贵都聚在一堂了. || Charlie said: "If my father had heard this, the roof would have come off the house." (0416) 查利说:“如果我父亲听了这事,他会暴跳如 的.” || There were no inner and outer courts, only one courtyard and three roofs. (0405) 没有什么内院外院之 分了,只是一个简单的三合院. || “I wouldn't mind ex changing it for a warm roof over my head and plateful of food whenever I need it." (0068)“为了有个温暖的屋子 住,饿了有盘东西吃,改变一下环境,我倒不在乎.” **roofing** He was now a wholesaler and small manufacturer of prepared-paper roofing. (0108) 他现在是一个油毛毡批 发商和小制造商. **room** The valley, here contracted into a glen, allowed room only for the stream, and a narrow walk amidst the rough coppicewood which bordered it. (0044) 山谷到了这儿 变成了一条小峡谷,只能容纳这一湾溪流和一条小径,小 径上矮林夹道,参差不齐. || I have room to say no more. (0310) 纸短意长,就此搁笔, || My life was saved in a case wherein there was some minutes before scarce any room to hope. (0302)几分钟以前还没有一线希望,现在 我已经得救.|| I ask her to take me. But she says, "No" --the boat is laden with my gift and no room is left for me. (0724) 我恳求她把我载走,但她说“不”——小船载 满了我的馈赠,再也没有我的立锥之地. || Here is excel lent room for three, I assure you. If we were all like you, I believe we might sit four. (0372) 你放心,这里绰绰有余 能坐下三个人,假如我们都像你一样,我看作兴还能坐下 四个人呢. || I guess I can find room for her; and we can put the child in an institution. (0968) 我想我们家里还 有她容身之地,那个孩子可以送进育婴堂去. || An inci dent has occurred which has given me new room for medita- <842> tion. (0326) 刚才出了件小事,我就又乘机思索起来. || There's no longer any room in this country--in this world, for both me and that fanatic. (0808) 在这个国家,在这个世界里,再没有我和那个狂人立足之地了.|| Everyone's life should have room for such loves. (0862) 每个人的生活都应该为这样的爱留下一席之地. || Oh bright was the seraph Ermengarde! and in that knowledge I had room for none other. (0326) 啊,女神似的欧曼迦德有多妩媚呵!我不知道还能有什么人比得上她. || You must find board and room some place. (0333) 你必须找吃饭睡觉的地方.|| We shall endeavour to make room for some of these arguments hereafter. (0326) 我们今后将尽量抽出篇幅刊载这类文章. || Now he would have opportunity and room for action. (0289) 现在他一定有机会和有用武之地了. || I would have his room than his company. (0122) 有他在场还不如他不在场好. || He set the room in a roar. (0122) 他使得满屋子的人都哄堂大笑. || In the evening Liza and several friends came into the couple's room. (0057) 晚上,丽莎和几位朋友来闹洞房. || The practical thing was to find rooms in the city. (0318) 最实际的事就是要在城里寻找一个安身立命的地方. || There is no longer any room for hope. (0801) 再也没有任何回旋的余地, **root¹** Iolaus set one corner of the grove alight and then, to prevent the Hydra from sprouting new heads, seared their roots with blazing branches. (0311) 伊俄拉俄斯放火烧着树丛的一角,用燃烧的树枝烧焦被斩去蛇头的脖根,阻止九头蛇再长出新的脑袋,|| It goes to the root of all public law. (0309) 这关系到一切公共法律的根本问题. || ...the conscious or unconscious craving for power was for him the dark shadow, the root of countless evils above all in human relationships. (0750) ……出自意识或无意识的这种权势欲望对他而言是暗淡的阴影,是人类关系中所有罪恶的渊薮. || But the gentle blame which people lay upon their own faults has no deep root. (0285) 可是人们对自己过失的这种轻微责备根基是不深的. || In this play Beckett expresses his personal view of the human condition through symbolism which has its roots in Freudian psychology... (0137) 在这个剧本里,贝凯特运用渊源于弗洛伊德心理学……的象征手法,表达了他自己对整个人类处境的看法.|| I determined that I would get to the root of the matter. (0646) 我决心把这事弄个水落石出. ||… pride, if not of deeper root in such families, appears, at least, more upon the surface of their manners. (0633) 骄傲,如果在这样的家庭中不是根深蒂固,至少是充分地表露在他们待人的态度上,|| Investments...soon overflowed into China's Guangdong and Fujian provinces, where many overseas Chinese have their roots. (0171) 这些投资很快就流入广东省和福建省,很多华侨的祖籍在这两个省, **root²** ...Lini tried to shove him aside, but he stayed rooted. (0098) 林妮想把他推开,但他像是扎了根纹丝不动,|| For a moment they stood rooted. (0041) 一时他们站着愣住了. || But the doctor gave a gasp, he was rooted to the floor, and stared with all his eyes. (0355) 但是医生惊得倒抽一口冷气,一下子僵立在那里,脚下好像生了根,眼睛瞪得滚圆. || Three years of folly, passed without profit, had but given me rooted habits of vice. (0326) 三年的荒唐生活,白白糟蹋了时间,只是害我根深蒂固地沾染了坏习惯. || No human could be happy if that happiness was rooted in the wretchedness of another. (0313) 如果幸福是建立在另一个人的痛苦之上,那就没有人会有幸福. || A woman rooted through her handbag to make sure she had the keys. (0337) 一个女人在翻手提包,看钥匙是否确实在里面. || Gabriel started up, and stood rooted to the spot with astonishment and terror; for his eyes rested on a form that made his blood run cold. (0094) 加布利尔惊跳起来,吃惊和恐怖得呆住不动了;因为他的眼光落在一个使他的血都发冷的人形上, **roots** Monday morning found us on our way to the famous university town-an easy effort on the part of Holmes, who had no roots to pull up, but one which involved frantic planning and hurrying on my part, as my practice was by this time not inconsiderable. (0196) 星期一早晨我们就在通往著名大学镇的路上了——这对福尔摩斯来说是件易事,因为他没家没业,但对我来说却需要拼命安排和乱忙一通,因为现在我的业务范围已经不算小了, **rope¹** Her dress swung as she moved her body and the soft rope of her hair tossed from side to side. (0328) 她身子一动,裙子便摆动起来,那条松软的辫子也随之左右摇摆, **rope²** His white arm was roped with prominent veins. (0279) 他的白白的手臂上分布着明显的脉络, **rose** Her roses faded out of her cheeks. (0031) 她的红颜渐渐消褪. || Haıl, virgin, if such you be, as the roses on your cheeks proclaim you are no less. (0285) 祝福你,童贞女————你若是童贞女,从你粉红的脸颊就可以看得出来. || Here's a rose-white youth with the ardor of a lover for Herbert Spencer. (0304) 这儿有一个冰清玉洁的青年,像恋人般热爱着赫勃特·斯宾塞. || She struggled with Time, and held fast her roses in spite of him, till the venerable thief appeared to have relinquished the spoil, as not worth the trouble of acquiring it. (0589) 她与时间格斗,硬要打扮得花枝招展,偷逝的流光拗她不过,只得听之任之, **rosy** He got me hired for the summer, and things were rosy for the first several weeks. (0007) 夏天,他雇用了我,头几个星期还干得挺顺当的. || Amelia was a dear little creature, all rosy health and bright good humor. (0649) 阿米莉亚是一个可爱的小姑娘,肤色健康红润,性情开朗,脾气温和.|| There, lying to one side of an immense bed, lay Grandpa. Just his head with a white tuft, and his rosy face and long silver beard showed over the quilt. (0660) 一张极大极大的床上,爷爷躺在一边,只有长着一簇白发的头,红扑扑的脸和长长的银须露在被子外面. **rot¹** All news of them was rot. (0186) 任何消息,只要涉及到他们,就一定是臭不可闻的. **rot²** "Rot," said Maxım, "it's not a question of bring up as you put it..."(0710)“乱弹琴,”迈克西姆说,“这根本不像你所说的什么教养的问题………” || If you choose to say No, and prefer to rot in prison for another twelve years, that's your choice. (0283) 如果你偏要说不行,宁愿在监狱里再受二十年罪,那是你自己的抉择. || There was no change the same hideous mauve silk cushions, the threads showing where the damp was rotting the covers. (0321)一点儿也没有变样:还是那几个丑陋不堪的浅紫色的绸靠垫,套子霉烂的地方露出下面的网线来, **rotating** To install a triumvirate or any panel, or any rotating authority, in the United Nations administrative offices would replace order with anarchy, action with paralysis, confidence with confusion. (0280) 在联合国行政部门里设置三人委员会或是任何小组,再或是任何轮值权威,将使联合国失去秩序而酿成无政府状态,工作瘫痪而不能采取任何行动,失去信心而产生混乱, **rotten** <843> **rottenly** The place smelled rotten and there was rotten talk, the kind a kid hears around a livery stable in a town like Beckersvile in the winter but don't ever expect to hear talked when there are woman around. (0392) 这地方气味很难闻,讲话很下流,孩子们冬天在倍克斯镇养马场周围时常可以听到这样的话,想不到女人在旁边时也有人讲这种话. || he was such a rotten individual. (0432) ……他这样一个不可救药的人. || Man in China is not born rotten, but with infinite possıbılıties of personality. (0314) 中国人不是天生的孬种,在品格上有无限的潜力. || People are going wild, their dollars are going rotten. (0416) 人们都发疯了,他们的美元越来越不值钱了. || That's a rotten accusation, Papa. (0804) 爸爸,那真是天大的冤枉. || There is nothing on earth as cruel as a rotten marriage. (0337) 世界上再也没有比不称心的婚姻更残酷的了. || I don't value her a rotten nut. (0289) 我把她看得不值分文. **rottenly** "I consider you treated Baxter rottenly," he said another time. (0730)“我认为你待巴克斯特太不像话了.”有一回他说. **rottenness** their extinct air being accentuated by the rottenness off the stones. (0361) 它们的石头那种久经剥蚀的状况,更增加了它们的古老气氛. **rotund** You have no more hope against us than have the drones, clustered about the honey-vats, when the worker-bees spring upon them to end their rotund existence. (0733) 你们再也没有希望来跟我们对抗了,就像挤在蜂巢里的雄蜂,只等工蜂扑上来结束他们养尊处优的生活了. **rough¹** He was kind of rough, but a good fellow at heart. (0393) 吉姆是有点霸道,可是心眼儿里还是个好人,|| A husky voiced gentleman with a rough face...said I was like a boa-constrictor. (0092) 一位哑嗓子的绅士,脸上皮粗肉厚,说我和蟒蛇一样. || Zosia does not like rough beard. (0098) 佐西娅不喜欢胡子拉碴的, || Scarcely dared I answer her; for I feared the next sentence might be rough. (0352) 我几乎不敢回答她,生怕她的下一句话又会变得粗声粗气. || Saying good-bye to a child going to college for the first time is rough. (0130) 孩子第一次上大学,把他送走,这滋味真叫人难受. ||… it was rough living in the house all the time...(0253) ……在她家里过日子可真是一天到晚活受罪…… || It was such rough scrambling that I was soon in a warm sweat under my damp clothes. (0391) 这样的攀登费劲极了,要不了多久,我的湿衣服里面又是热烘烘的一身汗了. || I bit into a piece of toast myself, and commented that there's some mighty rough country, around Ohio. (0673) 我自己咬了一口吐司,告诉她俄亥俄州一带有些地方非常荒凉.|| One night a tempest arose and the sea was rough. (0311) 有一晚,海上骤起风暴,波浪滔天.||"But she ought not to have choked me that way; damn, she's too rough..." (0635) “但是,她不应那样卡住我的喉咙;妈的,她的力气真大……”|| They journeyed on through rough and miry ways. (0285)他们走的是坑坑洼洼、满是泥泞的路. || The fire is in a rough place, but you can pass the night beside it safely. (0097) 火生在一个不大考究的地方,但是你们可以傍着火平安地过夜.|| It was rough. (0334) 真让人受不了. || Rabbit looks down through the glass with a timidity... as if rough looking will smash the fine machinery of this sudden death. (0417)“兔子”透过玻璃提心吊胆地俯身朝下看…仿佛稍有疏忽就会使这突然降生的弱小生命殒亡.|| " We were all having fun till you got so rough." (0063)“要不是你胡来,大家本会高高兴兴的.”|| They were very rough boys .. (0063) 他们都是无法无天、肆无忌惮的人……|| It was going to be rough on Old Yeller trying to lead them all the way to it through those prickly pears, but I couldn't see anywhere else to take them.(0066)而要设法引诱它们穿过多刺的梨树,来到那棵树下却要难为阿黄了,可是,我不知道还能把它们带到别的什么地方去. || He was clad on his head a hat whose shapelessness and stains advertised the rough usage of wind and rain and sun and camp smoke. (0608) 他头戴一顶不成样子的脏帽子,一看就知道它经过了无数次风吹雨打、日晒烟熏. || As I walked back I was overtaken by Dr. Mortimer driving in his dog-cart over a rough moorland track which led from the outlying farmhouse of Foulmire. (0716) 当我走回去的时候,摩梯末医生赶了上来,他驾着他那辆双轮马车,走在一条通向边远的弗欧麦尔农舍的坎坷不平的沼地小路上. || I was no beauty: I was always a rough one: a regular soldier. (0061) 我可不是美人儿,我只是一个大老粗——地地道道的大兵. || As he fell, speechless and dying, the men crowded to the spot with rough cries and savage exultation. (0067) 他倒在地上,不说话了,死了,这时人们狂喊乱叫,带着野性的喜悦,蜂拥到了出事地点. || Winter in Ohio was especially rough if you had an appetite for color. (0186) 对于渴望见到色彩的人而言,俄亥俄州的冬天特别叫人难受,|| “Do you think we ought to swim when it's this rough and we can't see?" (0063)“风浪好大,可能还睁不开眼,你们说我们还应该游泳吗?” || He was still thin and rough looking and hopping a bit on one leg. (0066) 它仍然很瘦,很憔悴,一条腿还有些瘸. || For the next two weeks, Old Yeller and I had a rough time of it. (0066) 此后,两个星期里,我和阿黄的日子都很不好过. || He's not a rough diamond a pearl-containing oyster of a rustic. (0155) 他不是浑金璞玉——————乡下人当中的一个含珠之蚌.|| "They had to be rough, Mrs Thompson, he fought like a wildcat." (0394)“汤普生太太,他们不得不用武,因为他乱打一气,像只野猫一样.” || You'll find us rough, sir, but you'll find us ready. (0092) 你可以看出来,少爷,我们这儿的人,看样子粗粗鲁鲁,干事儿可稳稳当当, **rough²** "Take it easy, Frank," Tom urged him, " We don't have to play rough.” (0063)“别这样,弗兰克,”汤姆还在拦他“别蛮干,没有必要.” || It's only going away if he does cut up rough. (0056) 如果他横加指责,你就一走了之 **rough-and-ready** There is this advantage in being poor, obscure people like us that these things are done for us in a rough-and-ready fashion. (0361) 像咱们这样默默无闻的穷人,就是有这样好处——他们给咱们办这种案子的时候,总是快刀斩乱麻, **rough-and-tumble** He wanted a rough-and-tumble son who could fish and hunt, while I was a bookworm who wanted a father to hold me in his lap and read to me. (0766) 他希望我成为能捕鱼、会打猎、经得起摔打的儿子,而我却是个指望父亲抱我在膝上,给我读书的书呆子. **rough-house** Oh, I know you, but you can't make no rough-house with me. (0304)哼,我明白你是怎么样的人,你可别跟我来无理取闹. **roughly** They are about twenty-eight or thirty years old, roughly dressed in blue denim work clothes. (0411) 他们年龄约摸二十八九岁,毫不讲究地身穿蓝色粗斜纹布工作服. || Efim completed the purchase of a strip of meadowland from the government at roughly two dollars a square verst. (0009) 埃菲姆做成一笔买卖,从政府手里以每平方俄里大约两枚金币置下了一处草场. <844> **round¹** The young poet found it very difficult to keep up with the steady round of farm work, beginning every day at dawn. (0307) 天一亮就开始一刻不停地干农活,这位青年诗人发现很难坚持. || During this time, I made my rounds in the woods for game every day. (0302) 这些日子,我总是到树林子里走走,寻些野味. || On Christmas Eve he always arrived late because the Golashovskys were his last stop on his rounds of wishing friends a happy holiday. (0648) 圣诞节前夕他总是到得很晚,因为戈拉什奥夫斯基夫妇是他向朋友们祝贺新年转了几圈之后的最后一站. || Her imagination trod a very narrow round.(0038) 她的思想范围十分狭窄. || Now she felt that it would be an exceedingly gloomy round, living with these people. (0038) 现在她觉得,和这些人一起生活,日子会十分沉闷. || The fact that work of any kind was offered after so rude a round of experience was gratifying. (0038) 经过一段如此令人难堪的东碰西撞,到底找到了工作,也是差强人意的.|| Hers was not to be a round of pleasure. (0038) 她的未来生活不会是整天的玩乐. || Life had been nothing but a round of toil and privation... (0414) 人生不过是经年劳累、穷困・・・ || As if they were singing a round, when one stopped, another began. (0405) 他们像轮流唱歌似地,一个刚停下,另一个又开始了. **round²** ... Eustacia slowly drew up her sleeve and disclosed her round white arm. (0362) …游苔莎慢慢地把衣袖拉起,把她那只圆润丰满的白胳臂露出来了, || We walked at a round pace back to Yarmouth. (0092) 我们步履矫健,走回亚摩斯. || I lived in a Samoan house with a man and his wife, nine children, ranging from a proud beauty of 18 to a round object of 1 year. (0310) 我住在萨摩亚人家里,这家人家夫妇俩,膝下有九个儿女 ————————最大的是一位亭亭玉立、二九年华的美人儿,最小的是一个一岁上下、圆滚滚的胖娃娃, || His sister seemed quieter and roun-der lately, and he decided that she was seeing some man on the sly. (0277) 他姐姐近来性情安详一些了,体态也显得丰满一些了,他想她一定在偷偷摸摸与某个男人约会.|| Within ten years, the round-eared rodent had become the personal friend of children all over the world. (0650) 不到十年,这只耳朵圆溜溜的老鼠成为了全世界每个儿童的朋友. || Round white arms curve into her lap. (0417) 丰满雪白的双臂弯曲着搁在膝上, **round³** A very foggy night, with great rings round the lamps in the streets! (0092) 那是一个雾气很重的夜晚,街上的灯都环绕着一个一个大大的光环,|| I, the moon-struck slave of Dora, perambulated round and round the house and garden for two hours. (0092) 我这个叫朵萝闹得对月伤神的奴隶,却围着那所房子和园子,团团地转了有两个钟头之久, **round4** If fate permits I will return before the moon shall have twice rounded her orb. (0311) 如果命运允许的话,我会在月亮第二次复圆以前赶回来. || The great fleet had just rounded into the Mona passage, when the hurricane burst upon it from the northeast. (0903) 庞大的船队刚刚转向,开入莫纳海峡,飓风就突然从东北方刮来. **rounds** He rubbed his hands slowly round, and round, and round again. (0097) 他的手搓了又搓,慢慢地搓过来搓过去,|| I had to talk to him like a father, to bring him round, (0305) 我不得不像个父亲似的开导他,让他想通这件事. || She had looked round for someone who was not there, for Mrs Ramsay, presumably. (0550) 她曾左顾右盼,寻找一个不在眼前的人,大概是拉姆乔夫人, **roundabout** Her look, her tone, were so charged with round-about meanings that it seemed to Longmore as if even to understand her would savor of dishonest complicity. (0720) 她的神情,她的语调,都充满了弦外之音,使得郎莫尔觉得,即令只是了解了她的意思,也像是和她共谋了什么勾当一样. **roundly** The I. S. B. was roundly criticized... (0787) 社会主义国际局被批评得体无完肤……… || He could of course abuse Arthur Fletcher more roundly. (0056) 他当然会更加凶狠地谴责阿瑟·弗莱彻. **round on** She doesn't exactly say it, but when I say anything she rounds on me and calls all the names she can think of, making the place a hell to me, and I'm not going to stand it longer. (0064) 她并不明说,当我说了什么时,她就跟我吵吵闹闹,什么都挖空心思地骂出来,把个家弄成不是人待的地方,我实在是无法这样过下去了, **round-the-clock** He cannot dress or feed himself, and needs round-the-clock nursing care. (0436) 吃饭穿衣他不能自理,白天夜晚都需要人照顾. **round up¹** " If you want to speak to Mr. Helton, I'll go and round him up," said Mr. Thom pson, making motions as if he might get up. (0394)“要是你想和希尔顿先生谈谈,我就去把他找来,”汤普生先生说,动了一下仿佛要站起身来. **round up²** If there has been a round up, we may have to begin again from scratch. (0823) 如果是有过大搜捕的话,我们可能不得不从头开始, **rouse** We had walked on for nearly a mile before she roused herself. (0301) 我们大概走了一英里光景,她才醒过神来. || Her going roused the rest. (0370) 一见她走,大家如梦方醒,也动了起来,|| His heart, that used to be roused at the sight of troops, and banners, and battle-array...seemed to have lost all that pride and ambition which are a soldier's virtue. (0285) 他这个人本来一看到队伍、旗帜、阵形就兴奋…如今,军人所有的荣誉感和雄心壮志那些美德都不见了.|| We made enough noise to rouse the dead, but the Dutchman slept on. (0406) 我们弄得山响,可是荷兰人仍然沉睡不醒. || A coarse laugh roused him; he looked up Legree was standing opposite to him. (0305) 一阵粗野的笑声惊动了他,他抬头一看,面前站的是雷格里.|| Mrs Ramsay dead; Andrew killed; Prue dead too-repeat it as she might, it roused no feeling in her. (0550) 拉姆齐夫人去世了;安德鲁阵亡了;普鲁也死了—————她虽然可以重复这些,但却无动于衷,|| I roused myself, and looked about me in the room where I was left alone. (0303) 当我独自在房间里时,强打精神向四边看了一看, **rout** They were said to have disputed the field manfully, but were at length completely routed. (0815) 据说,他们曾经寸土不让地进行了英勇的抵抗,但最后还是一败涂地. **routine¹** I know, my dear Watson, that you share my love of all that is bizarre and outside the conventions and hum-drum routine of everyday life. (0716) 亲爱的华生,我知道,你和我一样,喜欢的不是日常生活中那些普通平凡单调无聊的老套. <845> **routine²** Some say fear and caution are now a part of their daily routine. (0542) 有人说,现在总是提心吊胆地过日子, || That was a good idea, he added: hıs mind was freer when he was away from office routine. (0391) 他又添了一句说,这很好,当他远离办公室的俗务时,头脑总是清醒得多,|| Routine, that first investigation was routine. (0283) 走过场,第一次审查只不过是走走过场. || …but the boys'coming had broken up all the protective routine of life he had built and now he was used to its being broken. (0063) ……现在孩子们这一来却把他苦心构筑起来的刻板生活砸了个粉碎,他现在就过惯了这种全乱了套的新生活. **routine²** Homicides are a routine thing in this country --48, 000 people are killed every year. (0963) 杀人是这个国家司空见惯的事————————每年有四万八千人死于非命.|| A majority of the neighbors were automotive people among whom the shedding of spouses nowadays seemed routine. (0011) 大多数邻居都是汽车行业里的人,在他们中间,眼下,夫妻离异仿佛已经成为家常便饭. || Dearest, I think of you all the time (routine, flat). (0814) 最亲爱的,我无时无刻不想念你(老一套!平淡无奇!) || Night marches for the greatly reduced transport corps became routine, (0314) 对于运输部队来说,夜行军已成为家常便饭,人数也大大减少. **rove** His eyes roved everywhere, and they were filled with apprehension and dread. (0733) 他的眼睛东张西望地转个不停,充满了恐惧和惊慌. **roving** Their life, compared to that of our roving Navahos, must have been quite complex. (0391) 他们的生活,与我们游猎的纳瓦霍人相比,一定要复杂得多,|| Mr. Chollop was a man of a roving disposition. (0095) 卓洛普先生是个喜欢四海为家的人. **row¹** The row houses are ascending the slope of the mountain like stairs. (0416) 鳞次栉比的房子梯子似的沿着山坡排列上去. || We got bumper harvests for several years in a row. (0406) 我们连续几年获得了大丰收.||“Excuse me, Mr. Holmes, for this row about a trifle." said Sır Henry, "but--”(0951)“请原谅,福尔摩斯先生,我竟为这样的小事争吵起来,”亨利爵士说,“不过……” **row²** The defendant will no doubt see his lawyer, who will find out from him what the row is all about. (0275) 毫无疑问被告人要去找律师,而律师则要从被告人那里了解发生争执的全部症结所在. || By-the-way he and I had a little row in the place. (0056) 顺便说一下,他和我在那儿有些小小口角.|| There will be a dreadful row at Woolwich if they (the papers) are not returned. (0716) 要是文件不送回去,乌尔威奇会闹翻天的. || They could raise a row if they chose to complain. (0256) 他们要是决定去控告的话,就免不了要闹出一场风波.|| "What's the row, Sam?" inquired one gentleman in black calieo sleeves. (0094)“什么事呀,山姆?”一位穿黑色印花布袖套的绅士问. **rowdy** "Sure," I said. "A rowdy kid like that is just the kind that parents dote on.” (0065)“肯定会的,”我说“做父母所宠爱的,正是这种调皮捣蛋的孩子.” **rows and rows** The cherry trees were enormous, rows and rows of them, acre after acre. (0007) 那些樱桃树真是高大极了,一排接着一排,一亩接着一亩, **royal** In his right hand he carried a gigantic fish from the depths of the ocean for the royal table. (0343) 他的右手拿着从大洋深处捉到的一条大鱼,准备贡给国王食用. || On receiving this message, the boy dried his tears and went with the servant to the royal carriage. (0343) 一得到这个消息,男孩擦干了泪水,和这个仆人一起跑到御驾前. || By old English statutory law, the whale is declared "a royal fish". (0251) 英国的古代法规,就把鲸称为“钦定鱼”呢. || I sat in the third row of violins and wore my white orchestra jacket like a royal robe. (0623) 我身着白色队服,俨然像个女王,坐在小提琴组的第三排. || The king of France was an absolute monarch, and the invitation to court was in the form of a royal mandate, or positive command. (0285) 法国国王是个专制的君主,他请人到宫里去总是下谕旨或是发不可违抗的命令. || At supper, the queen, whose manners were in the highest degree affable and royal, played the hostess with a gracefulness and attention. (0285) 在晚宴上,王后的举止极其文雅,气派雍容,对客人们都彬彬有礼,招待周到. || Royal personage does not venture to wear buttons on his coat in public. (0342) 身为皇亲国戚的人不敢在大庭广众中穿一件钉有纽扣的衣服.|| If she cannot find the blood royal I will have nothing to do with her. (0061) 要是她认不出谁是帝王贵胄,我就不理她, **royally** But he stood his ground and defied the mob right royally. (0325) 可是他坚持站着不动,以十足的皇家气派对抗着那群暴徒. || It was a royal idea --that storm and royally carried out. (0342) 那样演暴风雨,是按帝王的旨意安排的,也是以帝王的气派执行的. **royal road** It is the Congress which has opened up the royal road to a better understanding between the rulers and the ruled (0706) 是国民大会党开辟了康庄大道,让统治者和被统治者之间得到较好的了解… **royalty** There came another multitude from beyond the sea, bearing the purple robes of royalty. (0288) 从海外拥来了另一群人,携带着表示九五之尊的紫色长袍. **rub¹** To sleep; perchance to dream; ay, there's the rub. (0022) 睡着了也许还会做梦,嗯,阻碍就在这儿. || The other boys forgot their urge to be gone and turned back to sample this fresh rub of two spirits in the dark. (0316) 别的孩子忘了走,又折回来瞧这两个人在黑暗中新的一轮斗法. || There is the rub. (0097) 问题就在这里, **rub²** He was still rubbing the sleep from his eyes when they reached the yard. (0041) 他们到达大院时他还在揉着自己的惺忪睡眼, || All around them, marriages collapsing, or breaking, or rubbing along(even worse, they felt).(0339) 他们的周围,婚姻在崩溃、在破裂,或是夫妻勉强相处(他们觉得这样更糟). || The difficulty of the writer is that words are used for all everyday purposes, for that they become worn, like coins rubbed by long use. (0315)作家的难处在于:一切日常活动都要运用词语,因而词语变得破旧,像硬币用久了便会磨损一样. || This suggestion that he's been managed rubs him the wrong way. (0184) 想到自己受人支配,他就觉得心里不是滋味. || There's nothing exactly wrong with his saying this, but it rubs Harry's inner hair the wrong way. (0184) 他这样说,本来也没什么错,但这并不顺哈里的心, || Then with one spring she was on the bed beside him, rubbing her nose against his chest. (0068) 接着她一下子跳到床上去,靠在他身边,用鼻子蹭他的胸脯. || Little girls and elderly ladies in kimonos rubbed shoulders with teenagers and women in western dress. (0420) 身着和服的少女和上了年纪的妇人与穿着西式服装的小伙子和妇女走在一起. <846> **rubber** He had already begun combing his man's hair, while his comrade was not yet quite done rubbing up and oiling his customer's locks. (0342) 他已经开始给他的客人梳头发,而他的伙伴还没完全把客人的头发搓揉好了搽上油. || But Julia hasn't a bit of tact; and men, I find, require a great deal. They purr if you rub them the right way and spit if you don't. (0966) 但是朱丽雅不懂得策略,我发现男人要求很高,你顺手摩挲,他就舒服;要不,他就生你的气了, **rubber** Emma thanked him, but could not allow of his disappointing his friend on their account; her father was sure of his rubber. (0631) 爱玛对他道了谢,但不许他为了他们的缘故而使朋友失望;她父亲对于他占上风很有把握. **rubbery** So he got up and stumbled on. His rubbery legs felt boneless. (0634) 于是他爬起身,又跌跌撞撞地朝前走,两腿无力,好像骨头都软了. **rubbish** Here and there a cedar log in the ceiling had given way and let the second-story chamber down into the first; except for that, there was little rubbish of disorder. (0391) 有些地方天花板上的杉木脱落,使楼上的房间塌了下来,除此以外,再没有什么颓败或杂乱的情况, **ruck** This quotation suggests in part what lifts Poe out of ruck: namely, the quality of intelligence and self-awareness. (0308) 波何以不同凡俗,这段话解释了一部分,那就是说,他有聪明的本质和自知之明, **rude** By degrees the stones put on a rude resemblance to the human form. (0311) 这些石头渐渐地带上了略似于人的形貌. || There. Not in the country one hour and already he had been rude to his father. (0677) 这下子可好!回国还不到一小时他就已经对父亲耍态度了,|| He thought of Chaucer as one "who lived in the dawning of our language" and whose verse had the "rude sweetness of a Scotch tune". (0315) 他以为乔叟是一个“生于我国语言草创阶段”的诗人,因而他的诗有着“一种苏格兰调子的相犷的美”. || The poor fellow was led by a thong of oxhide twisted around his neck; and he stumbled along over the sand, the rude crowd jeered at him and jostled him and pelted him with sticks and sand and whatever objects they could lay hold of. (0067) 这个可怜的家伙被人用牛皮带套着脖子牵着走;当他踉跄地走过沙滩的时候,一群鲁莽汉嘲弄他,推撞他,用棍子、沙泥和随手捡到的东西打他, || Trailing wearily behind a rude wagon, and over a ruder road, Tom and his associates raced onward. (0305) 汤姆和他的同伴们跟着一辆笨重的马车,在一条崎岖不平的路上向前躜行. || One rainy day, Bruce lay on the ground under a rude shed, listening to the patter of the drops on the roof above him. (0067) 一个雨天,布鲁斯躺在一间简陋棚子的地上,听着棚顶上淅淅沥沥的雨点声. || The duke asked him, if distress had made him so bold, or if he were a rude despiser of good manners? (0285) 公爵问他究竟是因为落难才变得这么强横呢,还是因为他是个蔑视礼貌的莽汉. **rudeness** But the clowns persisted in their rudeness. (0311)可是这些粗人蛮不讲理. || And perhaps I'd better tell you, sir, once and for all, that I don't propose to allow rudeness from an impertinent young puppy. (0691) 也许我不如千句并一句告诉你,少爷,我不打算让一个胆大妄为的乳臭小儿顶撞我, **rudiment** But you' re really too generous, and he hasn't, clearly, the rudiments of delicacy. (0387) 但是你真是过于慷慨了.而他显然并没有起码的体贴. || But it has, in addition, the rudiments of character and plot, a domineering wife, a seducing priest, and a cowed husband. (0315) 此外还粗具人物和情节的雏形,有一个盛气凌人的妻子、一个勾引女人的牧师和一个胆小怕事的丈夫, **rudimentary** ...it is natural enough that he should act as the sympathizing intermediary between his rudimentary characters and the more complicated minds to whom he is trying to present them. (0690) …让他在他的简单朴实的人物和他的脑筋复杂的读者之间充当满怀同情的介绍人,是再自然不过的了, **rue** You and I, indeed, may rue it. (0309) 你我可能为此而遗恨千古。 **rueful** Lord Mountdrago smiled, but the smile that tried to be careless was only rueful. (0465) 芒德内哥勋爵笑了笑,他原想表现得若无其事,结果却露出了一副苦笑. || This had its rueful charms. (0337) 这里面自有其辛酸动人的地方.|| "There's nobody but corpses to buy'em, " said Mr. Tapley, shaking his head with a rueful air, " and pigs.” (0095)“除非让死尸来买,”塔普利先生愁眉苦脸地摇着头说,“那些猪要买也行.” **ruefully** When Winterbourne arrived, Daisy Miller was not there, but in a few moments he saw her mother come in alone, very shyly and ruefully. (0685) 温特伯恩到达的时候,没有发现戴西·米勒,不过一会儿之后,他看到戴西的母亲一个人走了进来,她神情有些腼腆,又有一点闷闷不乐. **ruffianly** A ruffianly English soldier comes through the curtains and marches between Dunois and Joan. (0061) 一个满脸凶相的英国大兵从挂幔中走出来,开步走到杜诺瓦和贞德之间. **ruffle** Mr. Peggotty ruffled his hair again with both hands, as a further preparation for what he was going to say. (0092) 坡勾提先生又用两只手把头发抓了个乱七八糟,给他下一步要说的话作准备. || The cheeks of the flowers were greenish with cold. But still some had burst, and their gold ruffled and glowed. (0730) 花瓣绿得透着凉意,可是仍然有几朵绽开了,金黄色的花朵摇曳生姿,灿烂夺目. || I handed him the paper without additional remark, not wishing to ruffle his temper. (0326) 我不想惹他发火,再没讲什么,就把纸递给了他, **ruffle bleakly** Through trees, he could see a lake, its surface ruffled bleakly. (0011) 从树木的孔隙间,他可以看见一个湖,湖面上一片萧瑟,只见粼粼水光, **ruffled** The birds will huddle in ruffled feathers, shelterless in icy gales and many will die unprotected. (0418) 在寒气袭人的大风中,无处栖身的鸟儿将要在蓬乱的羽毛中挤作一团,许多将因为得不到保护而死去, **rugged** The smoothness of flattery cannot save us, in this rugged and awful crisis. (0309) 在这道路坎坷、征途艰险的时刻,恭维奉承救不了我们. || At nightfall, on the rugged side of one of the Crystal Hills, a party of adventurers were refreshing themselves. (0607) 傍晚,一群冒险家在一座水晶山岩石嶙峋的山腰上休息. || Idaho, a Rocky Mountain state, is a land of rugged grandeur, a Shangri-La for skiers, best known are the skı trails of Sun Valley, a resort 1800 meters above sea level. (0197) 爱达荷州是一个地处落矶山脉的州,其地崎岖雄伟,是滑雪者的天堂,最… <847> 著名的滑雪地太阳谷,是一个海拔一千八百米的游乐胜地. **ruin¹** The Moonstone stood between him and ruin. (0301) 月亮宝石可以挽救他,免得他身败名裂. || He said by every moment's delay she risked the ruin of her family. (0353) 他说她耽误一刻就会增加一分家败人亡的危险. || Your fancies will be your ruin. (0362) 你这种狂思妄想,非把你毁了不可.|| Marriage will be your ruin. (0311) 婚姻将给你带来灭顶之灾. || He seemed to have had no concern at all for his friend's probable finances, but, on the contrary, had been prompting and encouraging ex-penses, which could end only in ruin. (0372) 他对朋友的经济情况似乎毫不关心,相反倒一味怂恿他拼命花钱,这只能引起他的倾家荡产. || Even then he was the most striking figure in Starkfield, though he was but the ruin of a man. (0690) 就在那个时候,他也是斯塔克菲尔镇上最可注意的人物,虽然他已经残废. || With a nearly desper-ate sense of isolation and a growing suspicion that I lived in an alien land, I took to the open road in search of places where change did not mean ruin and where time and men and deeds connected. (0536) 我怀着几乎令人绝望的孤独感,愈来愈怀疑我仿佛生活在异邦,踏上空旷的道路,去寻访那些虽有变化但尚未面目全非的地方,那里的人和事都跟过去有千丝万缕的联系,|| His wife kept continually dinning in his ears about his idleness, his carelessness, and the ruin he was bringing on his famı-ly. (0359) 他老婆唧唧呱呱地在他耳边数落个没完,说他懒惰,说他不为家事操心,说他坑害了全家. || But he was at a loss how it should come to pass, that the law, which was intended for every man's preservation, should be any man's ruin. (0303) 但是他不明白为什么保护人民的法律竟会使人家破人亡. || From these imaginary provoca-tions, the plotting mind of Iago conceived a horrid scheme of revenge, which should involve both Cassio, the Moor, and Desdemona, in one common ruin. (0186) 有了这些无中生有的怨仇,阴险的伊阿古就想出一条可怕的计策来报复,要叫凯西奥、摩尔人和苔丝狄蒙娜都同归于尽. || I have said that the man was intelligent, and this very intelli-gence has caused his ruin. (0300) 我已经说过,这个人很聪明,可是聪明反被聪明误. || If you continue selling China... the final result will be the ruin of our country and our families. (0414) 如果你们继续出卖中国……其后果必然是国破家亡,身败名裂.|| "I will do anything I can. I owe this fellow no particular good-will. He has been my ru-in and my downfall.” (0196)“只要是我能做到的,我都愿意做,我对这个家伙并无好感,他毁了我,使我声名扫地” **ruin²** Had we gone that way which we should have gone, and even to our imagination which we should have gone, we should have been ruined and lost. (0302) 假使我们走了我们要走的路或是我们心目中认为应当走的路,我们早已陷于万劫不复的地步. || To be controlled is to be ruined. (0310) 受人控制总是死路一条. || I shall be utter-ly ruined. (0359) 我将倾家荡产,沦为赤贫.|| The paper would ruin the honor of the very important lady whose honor and peace are in such great danger. (0842) 这份文件会使那位非常高贵的夫人名声扫地,她的名誉和安宁生活正受到极大的威胁. || I would die to keep you from making a false step and ruining your life. (0049) 我就是死,也不肯让你走错一步路,以致断送你的生命. || It would ruin you. (0792) 这会使得你身败名裂. || His life was, as the phrase goes, ruined. (0796) 他这一生,像俗话说的那样,是完蛋了.|| “If it doesn't rain soon we shall be ruined." (0068)“如果不很快下雨,我们就要遭殃了.” Let's finish them off now. But don't give her a drink! That bastard, I wouldn't leave her a piece of toilet paper. I'd like to ruin the joint before I go. (0432) 现在把它喝光拉倒,不过别给她喝,这王八蛋,我连一张手纸也不留给她,我真想在走之前把这个地方弄个一塌糊涂. **ruined** Good old John Sedley was a ruined man. (0031)约翰·赛特笠老先生如今已经身败名裂. || They gazed back at the ruined Monster, the stagnating mound... (0680) 他们回头凝视死去的巨兽,一大堆死肉… ||, Dora, my own life, I am your ruined David! 多拉,我的命根子,我是你的大卫,我现在一贫如洗了. || You are ruined, that is all! (0792) 你完蛋了,事情就是这样! || She looked ruined and perplexed. (0340) 她看上去憔悴不堪,神情恍惚. || He was finally a ruined man. (0601) 他终于成了穷光蛋, **ruinous** Her restraining influence will prevent him from cour-ses that would be discreditable and ruinous. (0788) 她的约束性的影响准会防止他走上声名狼藉和家破人亡的道路. **ruins** Throughout the blowing of these plaintive November winds that note bore a great resemblance to the ruins of hu-man song which remain to the throat of fourscore and ten. (0362) 那种声音,在十一月的凄凉风声里听起来,很像九十岁老人嗓子里留下来的残歌剩曲. **rule¹** Ah,so the French have rules about love, eh? (0098) 哎哟,你们法国人谈恋受有那么多讲究? || It is a rule among nations that fear can hold alliances together in the short run, but it takes hope to maintain friendships over the long run. (0735) 恐惧能在短时期内维系联盟,这在国际关系中已屡见不鲜,但要长期保持友谊则必须抱有希望. || At least, they never begin at the beginning accord-ing to rule. (0448) 至少可以说,他们在文章如何开头的问题上,是决不落入窠臼的, || He had made a rule, and kept to it, never to leave his room when he was drink-ing. (0798) 他喝酒的时候不出房间,这是他自己立下的规矩,从没有违反过. || Just follow the rules and relax. (0798) 你只需要照章办事放松一点. || Here all the rules, and the fears that created the tron rules, went down. (0798) 所有的清规戒律,以及造成这些清规戒律的恐惧心理都荡然无存. || I find, now, the sentences have been my golden rules. (0092) 现在,我发现这些话成了我的全科玉律了. || Then she is no rule for Mrs. Churchill, who is as thorough a fine lady as anybody ever beheld. (0631) 那么就不能以她来比邱吉尔夫人了,因为邱吉尔夫人完全是人们常见的那种上等妇女, **rule²** My lord, I will be ruled. (0022) 陛下,我愿意服从您的指挥. || When they awakened, they were still in a de-ranged world where bestiality ruled. (0098) 他们醒来时发现自己还是生活在一个兽性横行的混乱世界. || Can we not go in imagination to where our children lie, and feel that, in Europe, in our own hearts, that same peace shall rule? (0309) 我们难道不能在神游孩子们长眠之处时,感到和平将植根于我们心中,也将主宰欧洲? || Better to rule in Hell than serve in Heaven. (0797) 宁为地狱之王,不作天堂之仆. || This faith rules our whole way of life. (0323) 这个信念主宰着我们整个的生活方式, **rule over** "And then he explored the Amazon," Saıd Birkin, "and now he is ruling over coal-mines." (0523)“他到亚马逊河探过险,”伯金说,“现在他还拥有好几座煤矿.” **ruler** Rulers around whom clustered new forms of civiliza-tion pass away, but greater men succeed them. (0309) <848> 新形式的文明围绕着显赫的帝王建立起来,这些帝王逝世后,又有更伟大的人物继起, **rum** The rum is beginning to work. (0415) 酒劲逐渐上来了. **rumble** With his stomach already rumbling for breakfast, it made him hungry just to think of it. (0041) 他还没有吃早饭,肚子早就咕咕地在叫了,这么一想就使他觉得更加饿了. || “Come in!" a voice rumbled. (0265)“进来!”屋内响起了洪钟般的声音. || The strange words rolled through his mind; rumbled, like the drums at the summer dances, if the drums could have spoken・・・ (0683) 这些奇怪的字句翻滚过他的脑海,隆隆作响有如夏季舞蹈的鼓声,如果鼓声会说话…… | They stood for a moment, while the surf rumbled and shook the house. (0608)他们站在那儿待了一会,波涛轰然作响,震撼着房子. || His words rumble off. (0084) 他的话含糊得听不清楚了. **rumblings** As soon as the secret of the defection of the favoured unions leaked out, there were rumblings and mutterings in the labour world. (0733) 得宠的工会背叛的秘密—泄露,劳动者的圈子里就马上传得沸沸扬扬. **ruminatively** Poulengey, relaxing, comes into the room, places the stool between the table and the window and sits down ruminatively. (0061) 波仑日放了心,进入房间,把矮凳搬到桌子与窗户之间,然后才若有所思地坐下来, **rumor** The Governor was divorced from his first wife eleven years ago amid unconfirmed rumors of an affair with the current Mrs. Dean. (0265) 州长是十一年前和第一个太太离婚的,当时谣言蜂起,说州长和现在的这个太太有染,但未能得到证实, **rumour** Tera repeated the rumour (0706) 塔拉重复了一些流言蜚语… || The event of Tess Durbeyfield's return from the manor of her bogus kinsfolk was rumoured abroad if rumour be not too large a word for a space of a square mile. (0637) 苔丝·德贝菲尔离开冒牌的贵族回到家乡这件事,很快就传开了,弄得满城风雨,不过,在不到方圆一英里的小地方,用“满城风币”这个词也许有点夸大了.|| You hear the usual dark rumours about Jews. (0420) 你常听到的有关犹太人的风言风语, **rumple** Sunny, rumpled, aggrieved, wearing shorts, appears in the doorway. (0613) 头发蓬松、满腹委屈的桑尼,穿着短裤出现在门口。 **run¹** They had been hunting together, and were in the midst of a good run, when his horse was found to have flung a shoe. (0370) 他们原来在一起打猎,并且正在纵马驰骋,这时他发现他的马掉了一个掌子. || The basic, sage American and European classics have all had print runs around the 400, 000 mark. (0232) 基本的、严肃的欧美古典文学作品印数都达到四十万册左右. **run²** The show ran 120 performances. (0307) 这出戏连续演出 120场. || The tears would run plentifully down my face when I made these reflections. (0302) 一想到这些,我的眼泪就不由得夺眶而出. || Whoever ran was sup-posed to view the airport as a whole, jugging demands, and deploying equipment wherever need seemed greatest. (0185) 不管谁来坐镇,都理应把空港看成一个整体,应对各方面提出要求,把设备送到看来最需要的地方去,|| The words ... ran seriously in my thought. (0302) 我再三郑重其事地回味着那句话. || When I reflected upon all these things, a secret joy ran through every part of my soul. (0302) 每想到这里,我的灵魂里便充满一种内心的快乐. || Shen Congwen's own taste ran from Daudet and France at the lower end on up to Shakespeare, Balzac, and Joyce. (0046) 沈从文本人欣赏过许多作家,其中较低的有都德和法郎士,高层次的有莎士比亚、巴尔扎克和乔伊斯. || I would take his advice and never run myself in-to such miseries as these any more. (0302) 我一定听从他的忠告,不再自寻这种苦恼了. || Run the round of pleas-ures. (0310) 寻求欢乐去吧. || ・・・ and you must just run things as they have always been run, I shan't want to make any changes. (0710) ……你尽可按老规矩管下去,我不会提出任何异议. || Major de Spain would be there and sometimes old General Compson, and Walter Ewell and Boon Hoggenbeck and Sam Fathers and Tennie's Jim, too, were hunters, knew the woods and what ran them. (0400) 德斯班少校常来,有时康普森老将军也来,而瓦尔特·尤威尔和彭·霍根勃克、山姆·法德斯和丹妮的吉姆也都同样是猎人,都熟悉森林和森林里出没的东西. || Achilles now routed the Trojans and pursued them towards the city, but his course, too, was run. (0311) 阿喀琉斯大败特洛伊人,紧紧追赶他们到城墙下,但是他的气数也要尽了. || “Are you implying that a senator is run by his staff?" (0265)“你言外之意,是不是说一个参议员是靠他的班子撑起来的?” || Anne in passing after wards quickly from her own chamber to their dining room, had nearly run against the very same gentleman, as he came out of an adjoining apartment. (0372) 后来,安妮由自己房间朝餐室匆匆走去时,恰好刚才那位绅士从隔壁房间走出来,两人险些撞了个满怀. || And off they ran, quite as full of glee as of love. (0372)她们扭身就跑,心里充满了钟情,也充满了喜悦. || By her side the beer was run-ning all over the floor. (0343) 啤酒正在她旁边淌得满地都是. || Many of us are running off the beaten track, turn-ing away from the narrowly professional and technical ca-reer paths our parents have raised us to follow. (0438) 我们中的许多人没有按老一套办事,没有按照父母的希望从事那些范围很窄而专业性、技术性强的职业, || About five feet and a half from the casement in question there runs a lightning-rod. (0326) 隔开那扇窗子五英尺半左右的地方,有根避雷针. || Sir Thomas gave orders and Mrs. Norris ran about. (0370) 托马斯爵士下令,诺利斯太太跑腿. || The first time he did that, pandemonium broke loose among the others, and they took off, running. (0369) 他第一次这样做的时候,引起了大混乱,吓得大家拔腿飞奔. || All his days, no matter what the odds, he had never run from a fight. (0373) 他一生,无论形势如何,从来没有临阵脱逃过. || Mrs. Wrightson runs Shady Hill and has run it for the last forty years. (0359) 赖特森太太在沙迪山掌权,过去这四十年一直是她掌权. || Everyone ran about to do his bidding. (0343) 于是人人都按他的吩咐,四处奔忙起来. || The years seemed to run more swiftly then. (0623) 岁月似乎过得更快了. || Instead of being able to feel like we're still kits and having to look up at the generation running things, suddenly there's a guy your age who is President of the United States. (0621) 我们过去感觉自己还小,还得仰仗掌权的一代,如今猛地冒出了一个同龄人当上了美国总统. || A broad road ran between. (0330) 中间隔着一条宽阔的马路. || He ran up a bill of thirty thousand francs, charging all his drinks and his lunches, and usually his dinner, for more than a year. (0332) 他一年多喝的酒,吃的午餐,通常还有晚餐,加在一起统共欠了三万法郎的账. || In Detroit, where 26% of blacks are unemployed, despair runs especially deep. (0037) 在黑人失业率达百分之二十六的底特律,绝望情绪特别严重. || Earth may run red with other wars. (0887) 也许还会有别的战争把大地染红. || With a bit of wild <849> grapevine he tied back the sapling ... and ran for his life. (0856) 他用一截野葡萄藤将小树扎好…然后拼命跑开. || The two families were so continually meeting, so much in the habit of running in and out of each other's house at all hours・・・ (0372) 他们两家人本来一直不断地见面,养成了随时随刻你来我往的习惯. || A single step cannot be taken without M. Beauvais, for go which way you will, you run against him. (0326) 没有博韦先生,你连一步也休想动;因为一动就会对他不利. || Food riots ra-ged in the cities, economics collapsed and armed gangs ran wild. (0922) 城市中出现哄抢食品的骚乱,经济崩溃了,武装团伙猖狂活动. || But thy career is yet to run. (0790) 可是你的前途却方兴未艾. || The silk on the par-asol was strong, but the threads of it were run together within. (0326) 阳伞的绸子虽然结实,但绸丝都烂成一堆了. || When she arrived in the business part it was quite eleven o' clock, and the business had little longer to run. (0038) 当她到商业区的时候,已经十一点钟,不多久就要停止营业. || Whatever time is, we humans run our lives by numbers on clocks and calendars that we ourselves have created. (0696) 无论是什么时候,我们人类用自己创造的钟表和日历来安排自己的生活,|| She was run-ning the brush over her hair again and again. (0339) 她一遍又一遍地梳着头发. || William picked up his books and ran his pencil along the black ribs of the radiator be-fore going down the stairs to his locker in the annex base-ment. (0338) 威廉拿起书,用铅笔在黑黑的暖气片上划了一下,然后下楼到附属楼地下室里找自己的柜子.|| Since she is living, let the time run on to good or bad. (0285) 既然她还活着,不管好歹,就任凭命运摆布吧. || But while my lids remained thus shut, I ran over in my mind my reason for so shutting them. (0326) 不过趁双眼这样合上的工夫,我匆匆找了一下闭上眼睛的理由.|| And he called the duke of Burgundy in contempt a waterish duke, because his love for this young maid had in a moment run all away like water. (0285) 然后,他又用轻蔑的口气管勃艮第公爵叫作“水公爵,”因为他对这位年轻姑娘的爱一眨眼就像水一样流光了. || Even the Blood Royal ran in the muddy channel of their personal recollec-tions. (0095) 把他们个人的回忆比作一条浊水浑河,就连王族的血统,也都跟它同流合污. || The Appalachians, which run roughly parallel to the east coast, are old moun-tains with many coal-rich valleys between them. (0197) 阿巴拉契亚山脉纵贯美国东部,是古老的山脉,溪谷密布,富含煤矿. || One of the most important geographic bound-aries in the United States is the 50-centimeter rainfall line, which runs north and south almost through the middle of the country. (0197) 在美国,最重要的地理界线之一,是五十公分雨量线,这条线由北而南贯穿全国,几乎通过美国中央地带. || My body was like a harp and her words and gestures were like fingers running upon the wires. (0328) 我的身体好似一架竖琴,她的一言一动则好比手指在拨弄着琴弦. || When it is flood, the stream runs up the coun-try between Lofoden and Moskoe with a boisterous rapidı-ty. (0326) 每逢涨潮,潮水就如万马奔腾,直扑罗弗敦和莫斯柯叶一带地方. || The country was pleasant round about, running in low hills, pleasantly watered and wooded. (0287) 那儿的环境是那么的悦目,有延绵不绝的小山,清澈的流水,苍郁的树木. || “You run with a pret-ty seedy lot." (0063)“你总跟一帮帮下流坯子搞在一起.” || Once let them feel that they are to take any airs about delicacy, and all that, and they'll run all over you. (0305) 你一旦容忍他们装模作样,娇气十足,他们就都会爬到你头上来. || Gradually we appeared to melt down and run together, conversationally speaking. (0342) 我们似乎逐渐变得缓和融洽,谈得投机. || The world may see that she is not running absolutely wild. (0773) 好让大家知道她并没有像无主野马似的乱闯. || There are houses running along one side of the street... (0531) 街道的一边是鳞次栉比的房屋…|| Don't let her run around with such young toughs as this. (0390) 别让她和这样的小流氓在一起鬼混, || But I believe he's angry with me for run-ning away. (0523) 不过我想他可能还在为我的不辞而别生气.||“My tongue runs away with me," the priest said. (0321)“我的舌头又胡说八道了,”神父说.|| "She's an ungrateful creature," said my wife, who could hardly speak for weeping. "She was free to do as she wish-ed, but she has run away and brought shame on us." (0069)“她是个忘恩负义的东西,”我妻子泣不成声地说,“她以前一直是随心所欲,如今又私奔,使我们蒙受了耻辱.” || We know his address in Paris and his residence here. We don't wish, of course, to be running a wrong hare. (0076) 我们知道他在巴黎和此地的住址,当然,我们并不想盯错人. || The Government should not be permitted to run behind or increase its debt in times like the present. (0323) 像目前这种时期,政府实不该举债或增加债务,|| But of all the odd things that ever I knew, the oddest is that you should so run counter to your own interests as to bring this (letter) to me. (0362) 不过世界上所有我晓得的怪事之中,没有比你这件再怪的了;你送这封信给我,正是你跟你自己过不去呀.|| "Far be it from me," said Mr Wilfer, making deep proclamation from her corner, " to run counter to the feelings of a child of mine, and of a youth. (0788)“我绝对不会,”维尔弗太太从她那个角落里语调深沉地宣告说,“跟我的孩子的感情以及一个年轻人的感情唱对台戏.” || One may love a dog more than any other possession, but one wouldn't run down even a strange child to save it. (0321) 一个人可能比什么都更爱他养的一条狗,但是他决不肯为了救这条狗而把汽车开到一个不相识的孩子身上. || It was said the motherless family was running down. (0560) 大家都说,这个没娘的家庭正在走下坡路.|| Jumper was a dark mule with a black stripe running down his back from mane to tail. (0066)“跳高能手”是一头黑黝黝的骡子,背上的一条黑色花纹从鬃毛一直延伸到尾巴. || I overheard on the buses, many were probably running from the law themselves. (0007) 在公共汽车上听他们说起来都是逃出法网的一些人. || But, in the then condition of my mind, where the play was still running high. I went up to him at once. (0092) 但是,那个时候剧情仍激起我心潮汹涌澎湃;我在那种心情下……马上一直走到他面前. || If only I had a wit-ness here, I'd run you in. (0321) 如果我这里有证人的话,我就要让你蹲监狱. || Adam now broke out into the tune which had all day been running in his head. (0767) 亚当又把整天在他脑子里萦绕着的那首歌唱出来了.|| He sent a postcard to Zilla with" Had to come here for the day, ran into Paul." (0057) 他给齐拉寄去一张明信片,上面写道:“因事来此逗留一天,偶遇保罗.” || I have run into a preface, while I professed to write a dedication. (0030) 我明明说是只题几句献词,却写成一篇序文了,|| But one evening, when I was passing along the Avenue de Clichy in front of the cafe... I ran straight into him. (0355) 但是一天晚上,正当我经过克利舍路一家咖啡馆门前的时候……我和他撞了个满怀. || Spring sauntered north, but he had to run like hell to keep it as his traveling companion. (0186) 春神向北方漫步闲游,而他却必须死命地奔跑,才能挽住春神作自己的旅伴. || He's run off, has he? (0710) 他已溜之大吉啦,是吗?|| The last minister at St. John's ran off with Mrs. Eckenroth. (0416) 圣约翰教堂的上一任牧师和爱肯罗丝夫人私奔了.|| All this I observed, sitting at the table in the corner with... my thoughts running on very different things. (0092) 我看这些光景的时候,都一直坐在角落上那张桌子旁边………心里想这个,想那个. || Instead of making shirts <850> for the boys my daughters made their old dresses more fashionable, and the talk ran on nothing but high life and clothes. (0069) 我的女儿们再也不给兄弟们做衣服,而是把她们的旧服装改制得更为时髦,口中谈论的也不离豪华的生活和服饰穿着. || Our small food supply was run-ning out. (0740) 为数不多的食品即将告罄. || As his sands ran out, the importance of mundane matters became increasingly grave to him... (0076) 岁月愈匆促,尘世的事务对他就愈发重要…… || Sunrise December 20 discov-ered to the south of them a bay so beautiful that Colum-bus completely ran out of adjectives. (0903) 12月20日,日出时他们发现南面一个海湾,风景是这么美丽,哥伦布完全无法形容. || Mr. Helton sat humped over, long legs sprawling, his spine in a bow, running this thumb over the square mouth-stops・・・ (0394) 希尔顿先生弓着背坐着,伸出两条长腿,脊背弯曲着,大拇指在口琴方木格上滑来滑去…… || Cassio's tongue ran over in praise of the lady Desdemona. (0285) 凯西奥嘴里不断地称赞苔丝狄蒙娜夫人. || As the years go by, run your eyes over them from time to time, and measure your advancing stride. (0342) 随着岁月的消逝,常常去翻看它们,并估量你们所取得的进步. || I wish we could fix some way to run this fellow out of town. It's him or us. (0108) 我想总能想个什么法子把这个人轰走,有他就没有咱们呀. || My father was sc-a red. He needed a job, he had a family. That's what's wrong with this country: we're all runnin' scared. (0200) 我爸是吓怕了的,他需要有一个职业,他有一家人要养活.这就是这个国家不正常的地方:我们都在战战兢兢地过日子. || And he continued to stare at her, afflicted by the thought that where Beauty was, nothing ever ran quite straight, which, no doubt, was why so many people look-ed on it as immoral. (0076) 他仍旧瞪着眼望着她,心里痛苦地想着,只要哪儿有美色,哪儿就不会风平浪静;有那么多人认为美色不道德,敢说就是这个缘故. || He also said that my uncle was running straight into the hands of law, and that they would catch him before long. (0737) 他还说我姨父是在自投法网,不久就会被人抓住,|| "How much does Mr. Sicklefram pay you for running the butter and egg route?”“你给席格佛先生挨家挨户地送鸡蛋黄油,他给你多少钱呀?” || A shudder ran through her frame as a ripple on the face of the still water when a sud-den breeze sweeps over it. (0311) 她浑身战栗,就像微风掠过水面出现涟漪一样.|| Come what come may, / Time and the hour runs through the roughest day. (0025) 事情要来尽管来吧,到头来最难堪的日子也会对付得过去的. || Omer and Joram can run their pen through what re-mains, and she's free when you wish. (0092) 欧摩与周阑可以把没满的期限一笔勾销,你们想她自由,她就自由了. || As the blow was given, Emma felt that she could not now show greater kindness than in listening; and Harriet, unchecked, ran eagerly through what she had to tell. (0631) 不幸既然发生了,爱玛觉得现在只能听她讲话,表示亲切,而没有节制的赫芯埃特却急切地一口气把她不得不讲的话讲完. || Her wonder and his laughter ran together like spring rills in a thaw. (0968) 她的惊诧声和他的笑声滚在一块儿,像春雪既融之后的山溪. || A vine laden with grapes ran up the mast and along the sides of the vessel. (0311) 桅杆上和船舷两侧都是长满葡萄的青藤. || He earned nothing, spent all his allowance, ran up a very large number of bills and was accordingly always in debt. (0344) 他一分钱也没挣到,花光了他的所有补贴,积欠了许多账,因此始终债台高筑.|| In the midst of all these fascinations, Barbara's thoughts seemed to have been still running upon what Kit had said at teatime. (0097) 在这些迷人事物的演出当中,巴巴拉似乎还在念念不忘喝下午茶时吉特所说的话, **run-down** The house as a whole was a run-down, ramshackle place. (0336) 整幢房子千疮百孔,破旧不堪. || The side fences of the stake-and rider type were in an equally run-down condition. (0555) 侧面的篱笆用站桩加斜撑筑成,同样颓败失修, **runner** A cocaine-runner was drinking cocktails in the saloon on Front Street. (0108) 一个可卡因走私贩正在前街的沙龙里喝鸡尾酒, **running** Close by a hole was a running spring which was free of ice all winter long, so she could drink as much water as she liked. (0343) 在洞口附近,有一个冬天不结冰的喷泉,这样她要喝多少水就可喝多少水, **running** If you don't stop running with that gang of yours and do right you' Il end up where you never thought you would. (0324) 你要是继续跟你那伙人鬼混,不走正道,将来会有你意想不到的结局,|| The old guard came run-ning out of the door after him. (0809) 老警卫夺门而出,奔来追他. **rupture** But Paul insisted on everybody's accepting his friend-ship with the girl, and Mrs Morel was too wise to have any open rupture. (0730) 可是保罗坚持要每个人都承认他和这姑娘的友谊,莫雷尔太太很聪明,不会公开跟他翻脸. **rural** I am not fit for town life-so very rural and silly as I always have been. (0362) 像我这样一向是土头土脑,傻里傻气的,哪儿配过城市生活呢. **rush¹** There was a rush tothe window. (0098) 屋里的人一窝蜂跑到窗子跟前. || It was with a little laugh that she spoke of the rush of dances to which her daughter, just out, was invited. (0355) 讲起她女儿刚刚步入社交界,一参加舞会就应接不暇时,她总是有些洋洋得意. || Suden-ly, he felt a rush of awe, and a thought flashed through his mind: You have no right to eliminate yourself. (0437) 他突然产生一阵敬畏之情,一个念头闪入他的脑际:你没有权利自我毁灭. || The rush to uncover wrongdoing through investigative reporting seems to have left undone the defining of what wrongdoing is. (0536) 看来,人们争先恐后地通过调查性报道去揭露坏事,却没有给什么是坏事下一个定义. || Here and there among the modern shops and offices a quiet opening tempts one away from the rush of the shopping centre. (0116) 在新式店铺和办公楼房中间,到处可以见到一些僻静的空地,吸引你去避开这熙攘热闹的商业区. || One of her rushes of anxiety about her boy, her firstborn, gripped her heart till she could hardly speak. (0329) 为她第一个孩子而产生的突然的忧虑又一次揪住了她的心,最后她几乎说不出话来,|| Upstate in the City of Buffalo, a small pizza parlour on a side street was doing a rush trade. (0274) 在布法罗市偏僻的北部,一条小街上有一家不大的馅饼铺,顾客拥挤,生意兴隆. || The company made the usual steamboat rush, to see where they were landing. (0305) 像轮船上惯常所见的那样,大家立刻蜂拥而出,想看看轮船在什么码头靠岸. **rush²** The dogs had broken the iron rule of their masters and were rushing the grub. (0389) 那些狗破坏了主人的铁的纪律,正在一拥而上地抢夺食物. || It was sweet to rush through the morning lanes on his bicycle. (0730)骑着自行车在清晨的小巷里横冲直撞可愉快呢. ||……my brain reeled as I saw the mighty walls rushing asunder. (0366) ……我看着那些巨墙骤然豁裂,脑子一阵晕眩. || I <851> was so rushed the last three days at school. (0263) 在学校里的最后三天实在赶得我够受. || Off rush all his fol-lowers at once to do his bidding and found a nice, tidy farmhouse. (0343) 随从们应命立即四处寻找,他们发现了一座整齐洁净的农舍. || Years rush by us like the wind. (0789) 岁月流转,如风疾驰. || Evidently Sandel was going to rush things from the start. (0608) 显然,桑德尔一开头就想速战速决.|| Thus he may have been rush-ed in his citations. (0582) 因此,在他引用别人的材料时很可能就匆匆草率行事. || He jumped back as if he had been stung, and the blood rushed into his wrinkled face. (0667) 他往后一跳,仿佛被什么东西螫了一下似的,他那张布满皱纹的脸颊涨得通红. || It isn't something we should rush into. (0618) 这事我们倒不必急着定下来. || I can't have you rushing off in that way. (0049) 我不能让你这么匆匆忙忙就走. || We rushed him to the hospital. (0007) 我们将他抢送入医院. || When the con-gregation were singing a holy psalm, he could not listen be-cause an anthem of sin rushed loudly upon his ear and dro-wned all the blessed strain. (0366) 当会众在唱赞美诗时,他听不见,因为一首赞颂罪恶的歌声灌入了他的耳朵,把那神圣的曲调给淹没了, **rushing** He stopped. For a moment he didn't answer. Then he said peacefully, in a peaceful rushing burst as when a boy's miniature dam in a little brook gives way... (0400) 他停住脚,没有马上答话,然后平静地说起来,但是滔滔不绝,好像小孩子在溪水上筑的一道小水坝被冲开了似的……|| He was bruised by the rocks and choked by salt water and chilled by the rushing wind. (0067) 他周身被岩石擦伤,盐水窒塞了他的喉咙,寒风吹得他周身冰凉. || Then a rushing revival of soul and a successful effort to move. (0326) 接着一下子精神恢复了,费了番周折,终于能动弹了. **rustic** A small white-headed boy with a sunburnt face ap-peared at the door... and stopping there to make a rustic bow, came in, and took his seat upon one of the forms. (0350) 一个淡黄色头发,脸被晒成棕色的小男孩在门口出现了………停在门口老老实实地鞠了个躬,就进来坐在一条长凳上. || The hint roused the little chit's vanity and per-turbed the rustic drama of her life. (0289) 这暗示引起了小东西的虚荣心,扰乱了她田园生活的美景, **rustling** The whole crowd vented exclamations of incredulity amid rustling, agitated movements. (0041) 整个人群在焦虑不安的动作的瑟瑟声中发出了难以置信的惊呼.|| There was a general bustle, a rustling of the women's gowns and shuffling of the men's feet, greatly at variance with that hushed repose which should attend the entrance of the minister. (0381) 那里乱哄哄的,到处是女人们的衣裙窸窣作响,男子们的脚步拖沓移动,与平日迎候牧师莅临而应有的肃静大不相同. **rut** He wondered if he couldn't do something to get Lincoln out of his rut at the bank. (0332) 他想自己是否能帮林肯脱离银行另外找个事做,林肯在那里已经没什么发展了. S **sabotage** "...he made Perkerson as the guy who sabotaged his airplane." (0265)“…他认出是蒲克森在他的飞机上作了手脚.” **sack** Instead, you will be sailing to Greece, to sack rich Mycenae and proud Athens, Argos of many horses and windy Iolcus and Sparta in the fertile plain of hollow Lacedaemon. (0278) 相反,你们还可以跨海到希腊,把富饶的迈锡尼、宏伟的雅典城、拉刻代门山谷肥沃的平原上盛产马匹的阿耳戈斯、多风的伊俄尔科斯和斯巴达洗劫一空, **sacred** Every nation which has ever engaged in any war has always invoked the sacred name of honour. (0309) 一个国家只要卷入战争,就必然要乞灵于荣誉这个堂而皇之的名义. || All my life I encounter sacred subjects. (0001) 我一辈子没少碰到这种神而圣之的事物, **sacred cow** Nobody likes to see their sacred cow criticised.(0151) 没人愿意看到自己心目中神圣不可侵犯的人遭到指摘. **sacrifice¹** He feared that... her health and life might yet fall a sacrifice to her mother's inefficiency. (0305) 他担心…她的健康和生命恐怕会由于母亲的无能而受累. || When Heracles brought Cerberus to Mycenae, Eurystheus, who was offering a sacrifice, handed him a slave's portion, re-serving the best cuts for his own kinsmen. (0311) 赫拉克勒斯把刻耳柏洛斯带到迈锡尼时,欧律透斯正杀牲祭神.他递给赫拉克勒斯一块给奴隶吃的肉,把最好的肉留给自己的亲人, **sacrifice²** Pardon me conceiving that any remembrance of me can give you disquiet; but if I am so gloriously wretched, sacrifice me every way to your relief. (0030) 请恕我冒昧,以为您记起我来的时候会感到不安,不过,如果处于落魄境地的我有些荣幸,为了您的安宁,请立即将我拋个一干二净吧. || I know you too well to think you would de-sire I should sacrifice either my honour, or my religion. (0030) 我深深知道您的为人,您决不情愿我言而无信,或违背教义. || He is sacrificing this because of his personal regard for the customer. (0420) 出于他本人对顾客的好感,才肯这样不惜血本. || for the two boys, who jointly with myself composed the first form, were better Grecians than the head-master, though not more elegant scholars, nor at all more accustomed to sacrifice to the graces. (0633) ……因为同我——道构成一年级的另外两个孩子,希腊文也都优于那位校长,虽然他们不是什么文雅的学者,也不会顾全什么面子, **sacrilege** For a moment the khaki mob was silent, petrified, at the spectacle of this wanton sacrilege with amazement and horror. (0683) 卡其服群众被这暴殄天物的景象吓呆了,一时哑口无言,惊恐莫名, **sad** We were sad, said nothing. (0715) 我们悲从中来,一语不发.|| I am taken home in a sad plight. (0092) 他们把我弄回家去,样子可就惨啦. || One night, seeing her looking very sad, the Beast asked what was the matter. (0343) 有一天晚上,野兽看到她悲伤凄惨的样子,就问她 <852> 是怎么回事. || Despite his loss of the Olympic gold med-als and a sad decline in fortune during his later years, Thorpe was almost unanimously chosen the greatest ath-lete of modern times. (0667) 尽管索普失去了奥林匹克金牌,晚年境遇凄楚,人们依然几乎一致地推选他为现代最伟大的运动员. || He was, as everybody must see, in a sad case for his patriotism. (0305) 显而易见,他的爱国心必然会处在十分为难的地位. || He was transformed in-to a sad and downcast yet irritable man. (0601) 他就这样变成了一个郁郁寡欢,萎靡不振而又烦躁易怒的人,|| There's nothing sadder to me than associations held to-gether by nothing but the glue of postage stamps. (0798) 对我来说,没有什么比用邮票胶水粘起来的交往更使人黯然神伤了. || Sometimes he sang. His songs were soft and sad because he knew he couldn't live very long. (0333) 有时他唱起歌来,歌声低缓凄楚,因为他知道自己活不长了. || “I have learned a sad lesson today; and that is nev-er to do anything in anger." (0067)“今天我得到了一个沉痛的教训,那就是,永远不要在发怒的时候处理任何事情.” || “Yes, please," Honest Lil said. "Please tell me the happy story. I feel sad again." (0063)“是啊,快说吧,”丽尔贞娘说“挑高兴的说,不知怎么的,我这会儿心里又折腾开了,真不是滋味儿.” || a sad clerk with plucked eyebrows and a moustache across the extreme lower part of his upper lip looked up and pushed the paper toward him. (0063)……这个老兄一副愁眉苦脸阴阳怪气的样儿.他的眉毛是一根一根选拔过的,还留着一排小胡子,正好紧挨着上嘴唇的边边上,他略一抬头,随手推过一张表格来. || On the floor his eyes were even with the line of the burning wood and he could see the line of the flame when it left the wood and it made him both sad and happy. (0063) 在地板上,他的双眼正好同炉膛里的木块在一个高度上,可以清清楚楚地看见火苗怎样从木块上蹿起来.于是产生一种说不出是哀愁还是幸福的感觉. || After the good opinion of Frank which she formed yesterday, it was sad to find that he could act so foolishly and hastily. (0070) 昨天她刚对弗兰克产生了良好的印象,接着就发现他做事竟这样轻率鲁莽,真不是滋味. **sadden** The bearers went heavily forth, and the mourners fol-lowed, saddening all the street, with the dead before them, and Mr. Hooper in his black veil behind. (0381) 抬棺材的人吃力地走着,随后是哀悼的人群,死者在他们前面,胡波牧师戴着黑纱,在后面,使得整个街道充满悲伤的气氛. **sad dog** He was pleased that she should think he had been a sad dog. (0002) 她竟认为他会是一个寻花问柳的人,他觉得很有意思, **sad-looking** I thought, if that sad-looking thing is the best one Miss Prissy must have had a sorry bunch of pups. (0066) 我想,如果这只可怜巴巴的家伙是最好的一只,那么普西里小姐一定生了一窝蹩脚的哈巴狗, **sadly** "Dearest heart," whispered she, softly and rather sad-ly, when her lips were close to his ear... (0366)“我最亲爱的心上人,”她用嘴唇凑近他的耳朵,温柔而悲惋地低声诉说…… || When mother and son went to bed sadly that night their last hope seemed gone. (0343) 那天夜里,母子两人闷闷不乐地上床睡觉时,感到最后一丝希望似乎也破灭了.|| Sometimes we all joined in the chorus, sadly and sol-emnly, before getting up to dance again. (0344) 有时候,我们一齐合唱,凄切而又悲壮,唱罢又起身跳舞. || Matti remembers sadly all that his school-teachers say about his overactive and unreliable imagination. (0344) 马蒂痛心地想起了在学校时老师们所说的话,他们说他的想象太活跃,靠不住,|| Upon the whole, I was sadly vexed and Puzzled. (0326) 总而言之,我心乱如麻,不知如何是好. **sadness** Now, in good sadness, son Petruchio, I fear you have got the veriest shrew of all. (0285) 唉,彼特鲁乔贤婿,真倒楣呀,我担心你娶的是最地道的泼妇了,|| You feel a sadness behind his wit. (0877) 你感到他的诙谐隐含着痛楚. **safe** They both pushed their anger away. Then he went on with the safe, changed subject. (0316) 他们两人都把怒气丢到一边,随后他改变话题,谈起一件不会引起争吵的事情. || I find that it isn't safe to discuss religion with the Semples. Their God is a narrow, irrational, unjust, mean, revengeful, bigoted Person. (0966) 我发现同森普尔夫妇讨论宗教很不稳妥,他们的上帝狭隘、吝啬、不讲理、不公正、报复心强而又顽固不化,|| her food for the day was safe. (0729) ……她今天自己吃的有了着落了. || Seeing all safe, Gerald came to Gudrun: Gudrun and Ursula. (0523)看着一切都顺顺当当,杰罗尔德又回到古娟和厄秀拉身边.|| If she's not at home, she's safe. (0740) 要是她不在家,那就万无一失了. || Hastily, the ambassador led the way to his safe office, electronically secured against eaves-dropping, and hastily shut the door behind him. (0782) 大使赶忙带路,把他领入戒备森严的大使办公室,室内装有电动防窃听设备,大使随手关上门. || She'd got the money safe in her gown-pocket. (0968) 她把钱稳稳妥妥的放进口袋.|| I felt my most precious papers perfectly safe in his hands. (0366) 我感到那些最珍贵的文稿在他手中万无一失. || She was too safe. (0057) 她过于稳重了. || She succeeded. She was safe in the breakfast-room with her aunt. (0370) 她取得了成功,她安全无虞地和她的姨妈坐在早餐室里,|| The campaign has changed the English Canadian perception of their French neighbours, and the official policy of bilingualism means that French is safe for a few more generations. (0532) 这一运动改变了讲英语的加拿大人对其讲法语的邻居的看法,而官方的双语政策意味着在今后的几代人中法语的地位是稳固的. || I will make you a crossbow from which neither the eagle in the sky nor the wild beast in the forest is safe. (0343) 我可以为您打制一张弓弩,无论是天空中的鹰还是树林中的野兽都无法逃脱,|| “Well,” was Mr. Bellis safe reply. (0635)“嗯,”拜利先生答复得四平八稳. || My father is at his studies, he is safe for these three hours; pray rest yourself. (0285) 我父亲正读书呢,这三个钟头以内他不会来的,请你歇歇吧. || He was absolutely safe from recognition or discovery, unless he chose to reveal himself. (0568) 他绝对不会被认出来,或者被发现的,除非他存心暴露自己. || So from the pedestal of her age and her position Mary Carson felt quite safe in enjoying Father Ralph. (0279) 所以,以她受尊敬的年龄和地位,玛丽·卡森感到她喜欢拉尔夫是不会引起非议的. || During the Second World War, the Museum hid the Elgin sculptures in London's undernground railway to keep them safe. (0855) 第二次大战期间,博物馆把厄尔根这些雕塑品藏在伦敦地下铁道中,使其免遭战火洗劫. || IfI could only believe it was safe! (0784) 假如这件事情果真会万无一失该有多好! || Cal was perfectly safe. (0798) 迦尔立于不败之地. || But I know of no reason why I should not be here alive and safe when you come back. (0049) 可是我想不出,为什么我不该平安无事的活在这儿等你回来. || I deem it safest. (0816) 我认为还是这样办最为稳妥. || Soon they were safe over the Alps. In four days they were marching on the plains of Italy. (0067)不久,他们就安然无恙地翻过了阿尔卑斯山,四天后,他们就在意大利的平原上行军了,|| Nothing can <853> keep Miss Wilmot's fortune from me, and thanks to her father's care, there's plenty of it. The marriage agreement giving it to me is signed and safe with me. (0069) 没有什么东西能把威尔莫特小姐的财产从我手中夺走,多亏了她父亲想得周到,财产还真不少呢,规定这笔财产归我的那张婚约是签了字的,在我这儿好好地保存着呢,|| "And you've got your cabin tickets safe?" (0403)“你的舱座票放好了吧?” || And down by the Rue de Rennes it always seemed perfectly safe--between the Deux Magots and Lipp's crossing I mean. (0063) 再往下走,到了雷纳路一段,我指的是窦玛高和里普的十字路口,就感到可以太平无事了. || He was safe from shame or self-conscious-ness behind the mask of his paint. (0316) 他脸上涂着颜色作面具,所以不用担心羞耻或不好意思, **safely** Not only did I distrust him, I didn't know how much I could safely say. (0258) 我不但信不过他,而且也不知道该说多少才保险. || If I loved a man...I would rather be overturned by him, than driven safely by anybody else. (0372) 假若我爱一个人……我宁肯让他把我推倒,也不愿意乘别人的车子稳稳当当地行走. || She could have stabbed him-poisoned him safely. (0097) 她本可以用刀子把他干掉———稳稳当当地把他毒死呀. || Others sug-gest that watching violence and promiscuity in films helps antisocial viewers to safely rid themselves of aggressive feel-ings.(0419) 另一些人提出:在影片中观看凶杀和色情的东西,可使那些与社会对抗的观众得以发泄他们好斗的感情而不危及社会. || Mr. and Mrs. Bird went into the kit-chen, followed by the two eldest boys, the smaller fry hav-ing, by this time, been safely disposed of in bed. (0305) 柏德夫妇走进厨房去,后面跟着两个大男孩,小的早已妥妥帖帖地被安置上床睡觉去了, **safe topic of conversation** Mr. Smith was startled, but relieved to have a safe topic of conversation given to him. (0754) 史密斯先生一惊,但也松了一口气,总算找着一个无关紧要的话题, **safety** He would himself attend her thither, and place her in safety, and then return to deliver her husband. (0353) 他愿意亲自送她去,把她安置妥当,再回来救她丈夫. || I really think poor Mrs. Clay may be staying here in perfect safety. (0372) 我的确认为可怜的克莱夫人呆在这里是万无一失的. || He was cast up on a rock in the middle of the sea where he drew himself into safety above the raging waves. (0278) 他被海浪抛到一块海中岩石上,才幸免被狂风巨浪卷走, **sag** They had not intervened in what had happened on the dock and they had picked him up from where he lay on his side on the dock and carried him sagging heavily. (0063) 在码头所发生的事情的全过程中,这帮人始终袖手旁观,到现在才把他从侧身躺着的地面上抱了起来,死沉沉地抬了回去, **sagacious** A few shook their sagacious heads, intimating that they could penetrate the mystery. (0592) 有几个自作聪明地摇了摇头,暗示说他们能识破这一秘密. **sagacity** Her sagacity soon discovered in the air of our hero so mething which distinguished him from the vulgar. (0030) 她那双慧眼立刻在我们主人公身上发现了某种不同凡响的东西. || How his sagacity first discovered at all that so petty a thing would vex me, is a question I never could solve. (0326) 照他那分聪明,开头怎会发现如此小事来招我生气,这个问题我根本弄不清, **sagely** Everybody agreed, sagely. (0316) 人人都煞有介事地表示同意. **sail¹** No, it is no gull, it is the wonder-ship flying along with billowing sails. (0343) 不,这不是海鸥,而是那奇妙的船扯着满帆飞速而来.|| The next morning, at day-break, a wonderful ship with every sail set came to anchor before the town. (0343) 第二天刚破晓,一条奇特的船扯着满帆,停泊在市镇的前方. || He was conscious of hav-ing had a fail at Silverbridge, and he must for a while take in some sail. (0056) 他意识到了在银桥的失败,必须暂时收敛一下, **sail²** He sailed about from island to island and from shore to shore. (0343) 他四处漂泊,从一个岛驶往另一个岛,从海的这一边航行到那一边.|| He knew where to sail his boat, this bright young man. He knew how to make the tears come to his eyes at the right moment. (0432) 这个机灵的年轻人懂得如何见风使舵,他会在适当的时机叫泪水涌出眼眶,|| "I've sailed under false colours." I felt now I must make a clean breast of it・・・ (0747) “我隐瞒了自己的身份.”我觉得现在必须和盘托出……… **sailing** The days passed swiftly in hunting in the forests or sailing on the broad river that flowed past the palace. (0343) 或行猎于森林,或泛舟于宫殿前面的大河,光阴迅速地消逝. **saintly** There is no sufficient reason for attacking the mo-tives of a man so saintly in life, so holy in aspirations... (0363) 他之为人,律己甚严,志行高洁……对于这样一个人的动机,似无充分理由可以攻击, **salaam** The adulation of salaaming courtiers came to be sweet music to his ears. (0325) 那些毕恭毕敬的廷臣的阿谀之词渐渐成了他的悦耳的音乐, **saleable** It would be a saleable article on the north of the Twe-ed. (0815) 这在特维德河北岸将是非常吃香的时新货色. **sallets** I remember one said there were no sallets in the lines to make the matter savoury, nor no matter in the phrase that might indict the author of affectation. (0022) 我记得有人这样说过:那出戏里没有滥加提味的作料,字里行间毫无作者矫揉造作的痕迹, **sally** Franklin relieved the tension witha characteristic sal-ly. (0714) 富兰克林以特有的调侃机智,打破了当时紧张的情绪. **salt** As I was saying, you must take her tales of the past with a grain of salt. (0804) 我常对你说,你听她讲过去的故事,一定得打折扣. || In other words, listen to what science has to say, but never get far away from a grain of salt. (0617) 换言之,既要倾听科学对某事的看法,又决不能毫不怀疑地接受. || If your girl is worth her salt, she 'll be glad to know you are out hustling. (0108) 如果你那位朋友是个值得爱的姑娘,你这样在外面奔波,她会高兴的. **salubrity** I rejoice to reply that they are, likewise, in the enjoy-ment of salubrity. (0092) 我欣然奉告,他们也都同样享其天授,体魄健全, **salutary** He was about to dodge me with a falsehood, I thought; but I produced the mysterious bits of paper which had been found upon two of them, and this had a <854> salutary effect upon him. (0064) 我想他又要说谎话来骗我;可是我把那两个被捕的哨兵身上搜到的神秘的纸片拿出来,这对他发生了很好的效果, **salutation** But now, entering the halls where stands my hearth. First I shall make salutation to the gods / Who sent me a far journey and have brought me back. (0689) 但现在走进我家庭所在的大厅,第一件事我得拜见诸神;/他们送我远行,又带我回家. **salute** There had been, also, a ritual salute, which the offi-cial of the lottery had had to use in addressing each per-son who came up to draw from the box... (0366) 过去,当抽签主持人招呼各位上前从箱内抽签的村民时,他还须行礼如仪, **salvation** Yet Red sympathizers extolled both (Red army and the soviet) as the only salvation for all the ills of China. (0314)但是,赤色同情者却称赞红军和苏维埃是治疗中国一切痼疾的良药. **same** So much the same but everything different. (0647) 景物依旧,可是人事皆非了, || Schools are always the same. (0814) 天下的学校都是那么回事. || Everything was the same, and he found it not at all boring. (0783) 一切都是如此雷同,然而他并不觉得太单调. || March is doing likewise, and my life is still the same. (0719) 三月没有什么不同,我的生活也一仍旧章. || They had an ear-ly account from Lyme the next morning. Louisa was much the same. (0372) 次日一早,莱姆就有人来报消息,路易莎还依然如故. || Mrs. Leake seemed the same... (0786) 黎克太太看来还是老样子・・・ || At last she told him she had seen Moris Townsend again, and that their relations remained quite the same. (0748) 最后,凯瑟琳终于对他讲她已经再次见过莫里斯,两人的关系还是一如既往,|| Life was not the same without the dead. (0321) 如果没有死人,生活就不一样了. || Oh, anywhere. It's all the same to me. (0916) 啊,什么地方都行,我无所谓. || But there's this secret between us, and we can never be the same until it is cleared. (0716) 不过咱们之间,有这个秘密存在,在这个秘密弄清楚以前,我们不能一切照旧了,|| "I'm new to the place; but I'm not new to you and your kind!" cried McMurdo in cold fury. "I guess you're the same in all places, shoving your advice in when nobody asks for it." (0196)“我虽是初到此地,可是我对你们这一类货色却并不生疏,”麦克默多无情地怒喊道,”我看你们这些人是天下乌鸦一般黑,收起你们的规劝吧,没有人需要它.” **same²** Making the same low, dreary, wretched moaning in her shawl, she went away. (0092) 她围着披肩,跟先前那样,凄惨、悲苦地低声呻吟着,出门去了, **same³** I'm going for the same reason you're going. (0782) 我去那里的原因同你真是不谋而合. || There was a butler, old Relph, who seemed about the same age as the house. (0646) 有一个老管家,叫拉尔夫,似乎是这座房子的同龄人. || People react to the frustration in much the same way. (0906) 人们对碰钉子的反应相差无几,|| Mr. Rushworth returned with his head full of the subject, and very eager to be improving his own place in the same way. (0370) 罗什渥兹先生回来后脑子里还在一味考虑这个问题,急于把自己的庭园也如法炮制一番. || The others hesitated at first, decided all at the same time that they'd rather be inside than out, and they all tried to squeeze through the window at once... (0359) 其他的人最初迟疑了一会儿,突然不约而同地断定他们还是到里面好些,于是争先恐后地从窗子里爬进去… || She looked down into his eyes and saw the same love in their blueness. (0797) 她低头望着他的眼睛,看到在那蓝色的眼睛中爱恋之情依然如故. || The same evening the two men arrived. (0716) 就在当天夜晚,这两个人来了,|| However, you look at him, it is always the same pano-rama. (0432) 无论你怎么看他都是那副尊容, **same as** American young men, the offspring and proof of these states, the West the same as the East, and the North alike the South, knew well of the land. (0102) 年轻的美国人,这个联邦国家的后代子孙和见证人,无分东西,无分南北,都对这片国土了如指掌,|| Art thou afeard / To be the same in thine own act and valour / As thou art in de-sire? (0025) 你不敢让你的行为和勇气跟你的欲望一致吗? **sameness** Puns exasperate after a while, tall tales have a certain sameness, misspelling is a strain to read. (0308) 双关语用滥了看了让人生厌,荒诞不经的故事有一点千篇一律,错误的拼音使人读起来特别吃力, **sample** In this year's One World series, we'll be travelling with you to over 20 countries, sample and learn different cultures, history and life-style. (0620) 在今年的《世界各地》节目中,我们将同您一起遨游二十多个国家,涉猎和学习各国文化、历史和风土人情, **sanctify** Thus Helena at last found that her father's legacy was indeed sanctified by the luckiest stars in heaven. (0285) 这样,海丽娜终于发现她父亲留下的遗产确实是受到了天上吉星的祝福, **sanctuarize murder** No place, indeed, should sanctuarize murder. (0022) 无论什么所在都不能庇护一个杀人的凶手, **sand** It is a particularly distressing infirmity, for the reason that it takes the sand out of a person to an extent which no other fear can, and it can't be reasoned with, and neither can it be shamed out of a person. (0064) 这是个特别恼人的毛病,因为它把一个人的勇气完全吓跑了,别的恐惧心理都没有这么厉害,这个毛病是不可理喻的,你想从一个人身上把它羞掉也办不到, **sand-scoured** He had a big pile of driftwood stacked against the south wall of the house. It was whitened by the sun and sand-scoured by the wind... (0063) 他在房子南面存着大堆木头,叫太阳晒得发白,又让风给刮得干干净净, **sandwich** Education was sandwiched in between journeys as a tramp and participation (1897) in the Klondike gold rush. (0308) 在海浪中,在克朗戴克淘金热期间(1897)受过零碎的教育. **sane** ...all my means are sane, my motive and my object mad. (0251)……我所有的手段都是理智的,可是我的动机和目的却是疯狂的. || He thought he was too sane for such sentimentality, and she thought herself too lofty. (0730) 他认为自己为人老成持重,不致如此多情,她却认为自己高傲过人, || You escaped safe and sane from the basest calumnies. (0310) 你安然无恙地逃脱过许多卑鄙无耻的诽谤. || Swift had known that one way of keeping the mind sane when it is assailed by mental disease is to have an intense interest in details. (0315) 斯威夫特就曾知道,当精神病发作时,保持头脑清醒的一个方法就是对细节具有一股强烈的兴趣, **sanguine** <855> **sanity** Instead of being gloomy, I am sanguine. (0754) 我并不因此悲观反而信心百倍, **sanity** Insufferable sting, that sanity should ground arms on such a field! (0251) 难熬的痛苦啊,一个精神健全的人竟会在这样一个战场上放下武器! **sap** The heavy load they dragged sapped their strength riotously. (0373) 他们拖着的沉重负担榨尽了他们的力气, **sapling** Queequeg caught one of these young saplings mimicking him behind his desk. (0251) 魁魁格抓到了一个在他书桌背后扮鬼脸的毛头小伙子, || You are but a boy--a sapling, that has scarcely got root. (0781) 你只是个毛孩子,乳臭都未干. **sarcastic** His profile at least from one side, certainly did recall that of the sarcastic Mephistopheles... (0734)的确,他的侧影,至少有一边,会使人想起那冷言冷语的梅菲士托弗里斯…… || When we were learning to fish big fish together we used to be excited and rude and sarcastic. (0063) 当初我们刚开始学着抓大鱼的时候,还不是一样的紧张,一样的粗鲁,说难听话. **sarcastical** And hence, this friendship gave occasion to many sarcastical remarks among the domestics. (0030) 所以他这种交情就在用人中间引起不少冷言冷语. **sarcastically** "You suppose Papa is highly esteemed and respected then?" he said, sarcastically. (0099)“那么你认为你爸爸是非常受人抬举,非常受人尊重的吧,”他语中带刺地说道. **sassy** She's so fat and sassy, there'll be no holding her. (0804) 她越来越胖,越来越精神,这样下去简直不得了, **sated** During the four years since his puppyhood he had live the life of a sated aristocrat. (0373) 从幼儿时期以来的四年中,他过的是养尊处优的贵族生活. **satirize** He was a journalist who satirized the hypocrisy of man and society. (0147) 作为一个新闻记者,他以讽刺的手法对人类和社会的虚伪痛下针砭. **satisfaction** His face lighted up with uncommon satisfaction.(0092) 他脸上神采四射,得意洋洋. || I said he was a hound, which, at the moment, was a great satisfaction to me. (0092) 我骂他一声卑鄙,这当时使我觉得痛快极了. || Should Your Majesty be graciously pleased to grant this request, the undersigned would strive to the utmost to give full satisfaction. (0310) 如蒙陛下恩准所请,臣必将鞠躬尽瘁,不负所望. || At a given signal Pan blew on his pipes, and with his rustic melody gave great satisfaction to himself and his faithful follower Midas, who happened to be present. (0311) 开始的信号一发出,潘就吹起了排箫.他奏的是乡村小曲,自己得意非凡,也使碰巧在座的忠实门徒弥达斯听得心旷神怡,|| She could not think of living with her aunt with anything like satisfaction. (0370) 她想象不出和大姨住在一起会有什么称心如意的事情. || Nothing will give me so much sincere satisfaction as to hear this, and to hear it from your own pen. (0350) 没有什么比听到你的消息—————————并且是从你的笔下听到这消息,能使我感到更大的欣慰了. || He used, indeed, sometimes to pray for my conversion, but never had the satisfaction of believing that his prayers were heard. (0687) 的确,他有时曾经为我的改变信仰而祈祷过,但是他从来没有理由相信他的祷告已蒙垂听因而感到快慰,|| Anyone who draws satisfaction from this state of affairs is making a serious mistake. (0267) 要是有人对此幸灾乐祸,那就大错特错了. || Their manner of saying it expressed their lively satisfaction in that fact. (0342) 从她们这种说话的口吻中可以听出:这一情形正中她们的下怀. || It would be a satisfaction to him if Doctor Parker Peps would walk up stairs again. (0295) 如果帕克·佩普斯大夫肯再上楼去看看的话,那么他将十分感激. || These arrangements perfected to his entire satisfaction, he thrust his hands into his pockets, and walked up and down the office with measured steps. (0097) 等这些都安排妥当使他完全满意后,他才双手插在口袋里,迈着方步在办公室里踱来踱去. || All the same he wanted a few words with Yusef: it was just possible that he might yet clear up, for his own satisfaction, if not legally, the Tallit affair. (0321) 虽然如此,他确实想同尤塞夫谈几句:很可能他还需要把塔利特这件事再澄清一次,倒不是法律上有此必要,而是为了使自己心安, || When Desdemona was gone, I ago, as if for mere satisfaction of his thought, questioned Othello whether Michael Cassio knew of his love. (0285) 苔丝狄蒙娜走开以后,伊阿古装作自己想打听一下,就问起奥瑟罗………迈克尔·凯西奥知不知道他恋爱的事. || George had the satisfaction, as the bell rang out its farewell peal, to see Marks walk down the plank to the shore. (0305) 开船铃一响,乔治满意地看到马克斯从跳板上下了船,. || In the ardor of conversation, he was in the habit of flourishing and dingling with evident satisfaction. (0305) 每逢谈得起劲的时候,他总喜欢把表链挥动得叮叮作响,显出一副怡然自得的神气. || Nature has taken care that he shall never go far astray with perfect comfort and satisfaction to himself. (0289) 天性使他不会心安理得地在歧路上走出很远. || It was a look of savage and joyful satisfaction. (0274) 那是一种幸灾乐祸的神情. || Tonight I hailed the first deep notes with satisfaction. (0320) 今天晚上,那最初几个深沉的音符刚刚响起,我便由衷地感到高兴. **satisfactory** The clash between the partisan journalism of the 19th century and the objective journalism that until recently has characterized the 20th has produced a variety of only partially satisfactory new forms, investigative reporting and the "New Journalism" chiefly among them. (0536) 十九世纪的党派新闻同直到不久前还是代表二十世纪特点的客观新闻之间的冲突,产生了各种各样不能尽如人意的新形式,其中主要的是调查性报道和“新型新闻”. || Or the person may lack the necessary skill, understanding, intelligence, or experience to make a satisfactory adjustment. (0534) 另外,人们可能因为缺乏必要的技能、理解力、智力或经验,而无法进行恰到好处的调整. || I felt entire confidence in his having made a satisfactory investigation-so far as his labours extended. (0382) 我觉得可以完全相信,从他所花的气力来看,他的检查是靠得住的. || I will give four hundred dollars for him alive, and the same sum for satisfactory proof that he has been killed. (0305) 凡能将其活捉,或能确实证明已将其处死者,一律赏洋四百元. **satisfied** That crazy broad won't be satisfied until she's got your liver in her deepfreezer. (0800) 那个刁婆子不把你的肝子搁进冷藏箱是不会善罢甘休的. **satisfy** She tells me that my letter has satisfied her of Mr. Blake's innocence. (0301) 她告诉我,看了我的信,她才确信布莱克先生是冤枉的. || ... and not the least delight of the entertainment was the smile of gratification with which our hostess regarded us, as we satisfied our fam-ished appetites on the delicate fare she liberally supplied. (0352)……我们的女主人带着满意的微笑,看着我们用她大量提供的精美食品解饥,她的微笑也是我们在受这番款待中的莫大愉快. <856> **saturate** … the door was immediately opened by a well-dressed livery man, who answered his master was not at home. Wild, not satisfied with this, searched the house, but to no purpose. (0353) ……门马上开了,出来一个打扮得很漂亮的仆役,说主人不在家,魏尔德还是不甘心,他就把整个住宅都搜查了,还是没找到人. || …the third was self preparation for a vocation which alone seemed likely to satisfy his cravings... (0362) …第三种就是给好像差不多是唯一能趁自己心愿的那种职业作准备工作…… || But best of all to persist and persist, and persist for ever, till one were satisfied in life. (0523) 关键还是要坚持,坚持,永远地坚持,直至实现自己的生活目标. || He took a circuit of inspection to satisfy himself of the extent of the damage. (0311) 他做了一番巡视,以便了解损毁的程度.|| It was not till the dogs had torn his life out that the anger of Diana was satisfied. (0311) 直到他被狗群撕成碎块而呜呼命绝,狄安娜的怒气才消了下去. || In speaking of the Harvilles, he seemed unable to satisfy his own sense of their kindness. (0372) 说起哈维尔夫妇,他怎么也道不尽他们的恩惠. || She realized that he would never be satisfied till he had it. (0730) 她明白他不达目的是不会罢休的. || I'm satisfied it's what the Senator wants, too. (0265) 我感到欣慰的是这也是参议员本人的意思, || Psyche was now satisfied that her destruction was at hand. (0311) 普绪喀这一次看清楚,摆在眼前的是死路一条. || She is satisfied with herself. Her cares are over. (03,70) 她心愿已遂,她不再需要操心,|| " And is that likely to satisfy me, do you think?" (0632)“你以为这样我就死心啦?” || The gentleman was not so easily satisfied. He had all the disposition to persevere that Sır Thomas could wish him. (0370) 这位先生不是那么容易打发得掉的,他一如托马斯爵士所希望的那样百折不挠, [ With this poison he set out for Verona, to have a sight of his dear lady in her tomb, meaning, when he had satisfied his sight, to swallow the poison. (0285) 他带着毒药动身到维洛那去,到墓穴里看看他亲爱的妻子,意思是看够了再吞下毒药. || “And if that don't get Christopher out of Mr Quilp's way, and satisfy Mr Quilp's grudges," he says, " the devil's in it." (0097)“如果这种办法还不能为奎尔普先生干掉克立斯托佛,替奎尔普先生报仇,”他说,“那可就见鬼了.” || Giving her plate to the servant to take away, before she had half satisfied her hunger, he said, "What, have you dined?" (0285) 他没等她吃个半饱,就吩咐仆人把她的盘子撤下去,他说:“怎么,你用完饭了吧?” || For it is said that humans are never satisfied, that you give them one thing and they want something more. (0413) 因为据说人是永远不知足的,你给他们一样东西,他们又要另一样东西. || I should go away so much more satisfied that he was all comfortable. (0097) 看到他舒服,我就走出去,心里也好受多了. || Satisfied with the past, and pleasantly hopeful about the future, he found it to turn his attention to the next prettiest girl in the room. (0512) 想想过去,他志得意满,放眼未来,他充满希望,喜在心头,这样他轻而易举就把注意力转向屋里那位仅次于西尔维亚的漂亮姑娘. || “I satisfy myself," was his motto. (0799)“我行我素”是他的座右铭,|| When the door was locked on him again, and he had satisfied himself that no one was watching at the spy-hole, he took up the piece of bread and carefully crumbled it away. (0049) 等到门重新锁上,而且肯定没有人在门上监视孔里窥探他了,他就拿起那块面包,仔细将它揉碎. || The judge does not concern himself personally with seeing to it that the defendant satisfies his legal obligation to the plaintiff; he merely states what the obligation is. (0275) 法官并不亲自出马敦促被告人履行对原告人所负的法律义务;他只不过说明被告人的义务是什么就是了. || Can you be satisfied with such a way of spending your probation? (0305) 你以这种态度接受考验,能感到心安理得吗?|| He could not satisfy his own feelings. (0305) 他不能使自己心满意足,|| At his gate, covered with sores, lay a poor man named Lazarus, who would have been glad to satisfy his hunger with the scraps from the rich man's table. (0187) 他的大门口躺着一个叫拉撒路的穷人,满身是疮,靠财主宴席的残羹剩饭充饥, || he might at his pleasure satisfy all his appetites within the restrictions only of law, virtue, and religion. (0030) 只要不越出法律、道德和宗教许可的范围,他可以尽情地吃喝. || Having satisfied himself that there was no risk of immediate discovery he went back to the kitchen with a lighter step... (0690) 没有立刻败露的危险,他已经放心,轻轻松快地走回厨房…… || The narrow meadows stretching along the brookside seemed as though the cows could really satisfy their hunger in the deep rich grass. (0512) 窄窄的草地沿小溪伸展下去,水草丰盛,牛儿似乎真的能填饱饥肠. **saturate** I was not merely over head and ears in love with her, but I was saturated through and through. (0092) 我对她的爱不但使我没身灭顶,而且使我沦肌浃髓. **saturation** In the midst of the current trade problems--which get saturation coverage in Japan' s press the response is less surprising. (0622) 在现时充满贸易问题的环境中————这些问题充斥日本报刊——————作出这种答复并不那么令人奇怪. **saunter in** By and by he saw Wicklow saunter in, look about him, then hide something under some rubbish in a corner, and take leisurely leave again. (0064) 一会儿他就看见威克鲁逍遥自在地走进去,四面张望了一会,然后把一样东西藏在角落里一堆垃圾底下,又从从容容地出去了, **savage¹** Mr Franklın was a perfect savage by comparison with him. (0507) 弗兰克林先生跟他一比,简直是个道地的蛮子. **savage²** Beneath the capering boys a quarter of a mile square of forest was savage with smoke and flame. (0316) 在欢呼雀跃的孩子们下方,四分之一平方英里的森林正浓烟滚滚,烈火熊熊,|| I know, too, that ever since he lost his leg last voyage by that accursed whale, he's been a kind of moody--desperately moody, and savage sometimes... (0251) 我也知道他打从上次出航给那条该死的鲸搞掉了一条腿后,他就变得郁郁不乐了——————非常的郁郁不乐,有时还要耍蛮… || Without one pause, but looking straight before him with savage resolution, the robber held on his headlong course. (0093) 这个强盗一步也没有停留,而是横下一条心看着正前方,不顾一切地往前直闯. || His savage attacks upon Montanellı had annoyed even his admirers. (0049) 他对蒙太尼里那么无情的攻击,使得那些崇拜他的人也有些懊恼起来. || On one side the air was cool, but on the other the fire thrust out a savage arm of heat. (0316) 一头空气凉嗖嗖的,但另一头火堆中冲出灼人的热浪. **savagely** Slash!the whip fell among the dogs savagely, especially upon the one which had fallen. (0389) 嗖!嗖!鞭子狠狠地朝狗群当中,特别是那条给挤倒了的狗打下去,|| The medieval despots watched in shivering terror as the Red troops carried out political prisoners who had been savagely treated. (0414) 这些中世纪的暴君浑身颤抖,望着红军把饱受凌辱的政治犯抬到监外, <857> **save¹** For all that, Philotas, I am still your friend, and determined, if I can, to save you from yourself. (0418) 尽管如此,菲洛塔斯,我仍旧是你的朋友,并且下决心尽力挽救你,不让你把自己毁了. || Only one little sail to save them from crashing on Cabo da Roca, which would meant certain death for all hands. (0903) 让小船去碰撞罗卜角,就意味着全体水手必死无疑,而现在一块小帆就可把他们救出来. || If you were Darius, I would be a fool not to save my life on such terms. (0418) 如果你是大流士,我不肯以这样的条件来保全自己性命才是傻瓜呢!|| Polyneices, to save further slaughter, offered to decide the succession of the throne by single combat with Eteocles. (0311) 为了避免更多的杀伤,波吕尼刻斯提出由他跟厄忒俄克勒斯单独交锋决定王位继承问题. || My cup of coffee had been drugged, and drugged too strongly. I had been saved from being smothered by having taken an overdose of some narcotic. (0359) 我喝的咖啡里挤了麻醉剂,过多的麻醉剂,正因为麻醉剂过量了,反而睡不着才死里逃生. || He said within his heart, "Amen, I would be saved from thee and from thy virtues." (0285) 他在心里说:“阿门!愿上天保佑我不要受到你和你的美德的诱惑,” || I save nothing--not a penny--though I live as you see. (0097) 我是没有积蓄的————————————一个便士的积蓄也没有————————尽管你看到我过得这样. || She was saved in that she was hopeful. (0038) 她很乐观,因而不是无法自拔的. || My ill looks alone saved me a flogging. (0326) 要不是亏我这副病容,准逃不了一顿打. || “Let me save you some trouble," he said. (0068)“让我来给你们解决困难吧,”他说.|| It had many of the inventions that lonely people used to save themselves and even achieve unloneliness with and he had made the rules and kept the customs and used them consciously and unconsciously. (0063) 凡是过独身生活的人为解脱孤寂,做到自得其乐所设想出来的各种安排,他都多数照办,有意也好,无意也好. || “What he needs is to work well to save his soul. I don't know anything about souls……”(0063)“他需要的是好好干活,洗涤他自己的灵魂,其实,灵魂这类事情,我不在行……” || It only required a little more persuasion, just enough to save his self-respect. (0002) 这只需要更多一点说服力,能够恢复他的自尊心就行了. || You'd give in to save her feelings. (0108) 为了照顾她的感情,你只好让步嘛. || …I only just saved myself from jumping in his stomach, in a real old-fashioned row. (0523) 我差一点就要像旧时吵架那样朝他扑过去. || “You shut up now," Eddy said to David. "You save you wind." (0063)“你少说点吧,”埃迪对戴维说“歇歇,喘口气.” || Save up your works and date them. (0342) 把你们的作品保存好,并给它们标上日期. || Sol took my poor little capital that 1 had saved up through years of work and grinding economy, and went with a sigh and bought a cornetcy in his regiment, and away went to the field. (0661) 于是我拿出历年辛辛苦苦工作、点点滴滴省下来的一点积蓄,叹了口气,跑到那个团队买了个掌大旗的差使,跟部队一起开赴战场, **save²** The Summer Timetable is being adopted, save that an hour in advance. (0102) 夏令时间表已付诸实施,只不过是提前一个小时罢了, **savor** Jeferson, savoring the irony, smiles wryly. (0547) 杰佛逊品味着这几句讽刺话,苦笑着. **saw** "Do not," Hamlet says, " saw the air too much with your hand. Do not tear a passion to tatters, and strut and bellow." (0347) 哈姆雷特说:“不要过多地手舞足蹈,不要把激情搞得过分,也不要大摇大摆、高声吼叫.” **say¹** "You will then really be my wife, and the others will have no say in the matter." (0825)“那时候你就会真的是我的老婆了,所以事实上别人是不相干的.” <858> **saying** 种盲人的脑海里所特有的个人见解,他只字未提. || I've spent some happy hours with you, and you've been a pret ty good friend when all is said and done. (0304) 我跟你 一起度过了些欢乐的时光,归根结蒂一句话,你真是个好 朋友. || Well, I should say so! (0342) 嗽,可不是吗!|| No, there's no philosophy, apart from saying we must de stroy the rich fat lazy people who tell lies. (0865)不,除 了宣告我们一定要摧毁那些向来撒谎的又懒又胖的阔佬 外,我们没有什么别的宗旨, || Average four dollars a copy, say. (0342) 平均每本就算它四元吧. || His wife sat the whole afternoon in the one place, saying and doing nothing.. (0719)他的妻子整个下午端坐不动,光唠叨,不 干事.|| I guess my father needs to hear those words as much as a fish needs water, So I said them. " yes, sir." I said. (0731) 我猜想,我父亲需要听到那么几个字,就像 鱼儿需要水一样,于是我就投其所好地说了,“是这样的, 爸爸.”我说道. || Whether Euphemia's acceptance was in the American manner is more than I can say... (0720) 至于俞斐美是否依照美国方式答应的,我就无从交代了…… || As this was said, a singularly handsome and youthful fe male face was thrust through an opening in the leaves. (0781) 话音刚落,从树丛里探出一张焕发着青春异彩,艳 丽非凡的女人的脸庞.||“Hetty, Hetty-You know not what you say!" murmured Judith・・・(0781) “海蒂,海蒂 —————瞧你说到哪里去了!”朱迪思嘟哝着・・ || He went away, saying that he was busy, and tramped for hours up and down the muddy streets. (0049) 他借口有事匆匆走 了,在泥泞的街头踯躅了好几个钟头. || She's not afraid, and she says things out. (0784) 她无所畏惧,开诚布公. || That appeared to be the last thing about which the ward ers had anything to say. (0092) 而对这事,狱吏们好像都 讳莫如深. || If you say anything about this to anyone, you will be found with a knife in your back one morning. (0814) 要是你走漏了风声,哪个早上你背上会给人捅一 刀的. || What say you, Lovel? (0791) 洛弗尔,你意下如 何? || If it's true that a pciture is worth a thousand words, then the Bettmann Archive and Bettmann News photos facility in New York City has a lot to say. (0054) 如果说一张图片真是抵得上一千个字的话,那么,纽约市 的贝特曼档案馆和贝特曼新闻照片资料馆拥有的发言权 可就大了. || I have heard some really extraordinary sto ries about your financial ability. You remember Parker, who used to be Coxon's manager. He can never say enough about it. (0716) 我听说你在理财方面很有才干, 有许多不凡的事迹,你记得考克森的经理帕克吧,他对你 总是赞不绝口的. || Through the narrow, winding streets they passed until they came at last to the Holy Sepulchre, where men said the body of the Saviour had been laid. (0067) 他们穿过狭窄曲折的街道,最后来到相传埋葬救 世主遗骸的圣墓. || He is one of the most dangerous men in England... Your niece knew nothing of such men... The devil knows best what he said, but at least she became his tool and was in the habit of seeing him nearly every eve ning. (0176) 他是英国最危险的人物之一……你侄女对这 种人一无所知……这个恶魔深知如何用花言巧语使她能为 他所利用,并且几乎每晚都和他幽会. || But of course she is saying a great deal only he doesn't know what it is. (0184) 但是,毫无疑问,她的话弦外有音,只是他弄不懂 而已. || She said nothing because she was afraid of ırrı tating him. (0748) ……她之所以守口如瓶是因为怕惹得 他不高兴. || Oh, What a horrible thing that is to say about anybody. Just this just that. But that's how she felt about her job. (0967) 啊,说张道李是多么叫人厌烦. 又是这个,又是那个,可是她却把这看作是份内之事.|| “I can't change that big a bill," she said abruptly and turned away, as though the matter were closed. (0657)“这么大 的票子,没得找,”她斩钉截铁地说了,就转过脸不理我,似 乎没什么好商量的了. || Indeed, it said a great deal for Winifred that after all this time with Dartie she remained well-founded. (0076) 老实说,跟达尔第混了这么多年始 终还保持这样的排场,这充分说明维妮佛梨德煞费苦心, || I won't say a word to anyone. (0710) 我一定守口如 瓶. || I couldn't resist being sure and saying hello. (0782) 我敢肯定没错,所以才冒昧招呼您. || He said nothing to his mother. (0730) 他跟母亲只字不提,|| Say your say. (0102) 你说你的吧. || Everyone uses telephone to say their " thank you" s, to do their shoppings and orderings. (0102) 人人都用电话跟人家道谢、购物和订 货.|| After seven" Our Fathers" and seven" Hail Marys", said on his knees, he crossed himself and rose greatly re freshed. (0055) 他跪着念了七遍《天主经》,又念了七遍 《圣母经》,还在胸前划了“十”字,这才精神振作地站了起 来. || “Never in the world could there be so devoted a son. My life is his life. He is absorbed in what I say or do”.(0196)“世界上再也不会有像他那样忠心的儿子了, 我的生命就是他的生命,他关注我的一言一行.” || I'm not much of a one for saying pretty things. (0002) 我可不是 那种专捡好听话说的人. || I was queer and different and everybody knew it. I could feel "John Grier Home" written on my face. And then a few charitable ones would make point of coming up and saying something polite. (0966) 我很古怪,与众不同,人人都知道这一点,我可以 感到脸上写着“约翰·格利尔孤儿院”的字样,有几个好心 肠的同学会特意前来说几句应酬话. || “Surely," I said stiffly, " in the entire Greyhound system there must be some means of changing a ten-dollar bill. Perhaps the manager..." (0657) 我还是硬顶:“长途汽车公司整个系 统中,想必有某种办法可以给十元钞票找零吧,也许经理 ..." || He never says such very disagreeable things to me. (0773) 他从来没有对我说过这样不入耳的话,|| I can't say I gave her high marks for her clothes, however, they were rather strange, to say the least. (0731) 但对于 她的衣服,很难说我能给她高分,她的衣服式样起码也可 以说是相当怪的. || She prided herself on always saying the right thing. (0748) 她总是以说话恰到好处而洋洋自 得. || Mrs Walker said this pregnantly and she gave a very cursory greeting to Mr Giovanelli. (0773) 华克太 太意味深长地说,而且很草率地同乔伐耐里先生招呼了一 下. || She had let him say wrong things, and had not con tradicted him. (0730) 她让他信口胡说,偏偏不予反驳. || He said yes to everything. (0800) 他对什么事情都满 口应承, It is a true saying……… (0792) 这是一句至理名言…|| But you do legislate; it's absurd your saying you don' t. (0784) 可你的确参与了立法,你矢口否认实在是荒唐. || I must inform you at once, Mr. Osbaldıstone, that compli ments are entirely lost upon me; do not, therefore, throw away your pretty sayings. (0815) 我必须立即告诫您,奥 斯巴尔迪斯顿先生,恭维话对我是完全不起作用的,因此, 请丟掉美妙的言辞, **scabbard** The sword was scarcely out of the scabbard before the enemy was apprised of the reasonable terms. (0323) 在 未给予敌方合理的通告之前,决不会轻动干戈, **scalding¹** And why should I go on scalding my face like this? Cry about one thing in life, cry about all; one thread runs through the whole piece. (0362) 那么我何必再这样泪痕 满脸呢?生活中一事伤心,就事事伤心;一条线贯串着整个 人生. **scalding²** He was a grim old fellow with a scalding tongue. (0414) 他是个说话有板有眼的严肃老人, <859> **scale¹** Perhaps Charles Strickland's power and originality would scarcely have sufficed to turn the scale... (0355) 只靠思特里克兰德个人的权威和独创性也许无力挽回大局 || However, it is quite uneconomic for most organisations to provide such facilities on anything but a limited scale. (0418) 然而,要大多数的机构毫无限制地提供这样的设施是很不经济的. || If the scale turn but by the weight of a single hair, you are condemned by the law of Venice to die. (0285) 要是分量上相差一丝一毫,那就要照威尼斯的法律判你死罪, **scale²** These figures are difficult to grasp; so let us scale them down. (0322) 这些数字难以掌握,还是让我们把这些数字按比例缩小吧. **scallywag** This letter also was paraded before his sister-in-law, for did it not assert that he was no mean, contemptible scallywag, but a man of real worth? (0706) 这封信自然也送到大姨子那里,请她过目,因为信里不是肯定地说过:他并不是卑贱可鄙的无名小卒,而是一个有真正价值的人物吗? **scaly** But the good champion Ethelred... was amazed to. perceive no signal of the maliceful hermit, but, in the stead thereof, a dragon of a scaly and prodigious demeanor... (0366) 优秀斗士埃塞尔里德不见那恶毒隐士的踪影,十分惊讶,但是他看见一条巨龙,混身披鳞…… **scamper** Spotted botete, the poison fish lay on the bottom in the eel-grass beds, and the bright-colored swimming crabs scampered over them. (0413) 有斑点的波鲐特———————种有毒的鱼—————躺在海底的鳗草床上,色彩鲜艳的游泳蟹就在他们身上跑来跑去, || Now and then in the lagoon you hear the leaping of a fish, and sometimes a hurried noisy splashing as a brown shark sends all the other fish scam-pering for their lives. (0355) 有的时候你可以听到咸水湖里鱼儿跳跃的声音,另外的时候,一条棕色鲨鱼把别的鱼儿吓得乱窜逃命,弄得湖里发出一片噼啪之声, **scandal** You said that you wished to see me here to avoid scandal. (0716) 你说,你想在这里和我见面以避免流言蜚语. || I could not decide whether she desired the return of her husband because she loved him, or because she dreaded the tongue of scandal. (0355) 我看不透她要自己丈夫回来是因为爱他呢,还是因为怕别人议论是非.|| The affair had created a scandal・・・ (0361) 那件事曾闹了个满城风币……… || The very existence of that woman is a scandal and it does not help matters to shift it to another of the islands. (0465) 那个女人的存在本身就是丢人现眼的事,让她搬到另一个岛上去,根本无济于事. || A vast number of queer old ladies and decrepid old gentlemen were discussing all the same talk and scandal of the day, with a relish and gusto which sufficiently bespoke the in-tensity of the pleasure they derived from the occupation. (0094) 好多古怪的老太太和龙钟的老绅士,在讨论着张家长李家短之类的闲话,那种显然津津有味的样子充分说明了他们从这种事情上获得的快乐达到了何等的程度, || That way you'll be sure to create no scandal, for Meggie or for yourself. (0797) 这样做你肯定不会使梅吉或你本人出乖露丑的. **scandal-mongers** Are lads of the village--and the ladies such scan-dle-mongers? (0788) 村子里的小伙子——还有女人们————————都是些喜欢飞短流长的人吗? **scandalous** Four o'clock Saturday afternoon, and the baking not begun, and Mr.Sampson's socks not finished mending-oh, scandalous! (0694) 礼拜六下午四点钟了,面包还没有进炉,沈先生的袜子还没有补好——唉,真是荒唐! || "How can you, Sally' Don't talk in that way, it is perfect-ly scandalous." (0064)“你怎么说这种话呀,赛利!千万别这么说,这实在太不像话了,” **scant** She helped Reve with her coat; her fingers felt the scant flesh of the girl's shoulders. (0397) 她帮丽娃穿上上衣,她的手指接触到了女孩子两肩清瘦的肌肤, **scanty** If I were to tell of our labours, our hard lodging, the sleeping on crowded decks, the scanty blankets, tossing and groaning, rations that never reached us (0689) 假如我形容我们的工作、狭小的住所、挤在甲板上的睡眠、不敷使用的被具、得不到手的分配给————|| You know my house; if you can make shift with its scanty accommoda-tions, you will be most heartily welcome. (0687) 你知道我住的地方,假如你不嫌简陋的话,我们非常欢迎你来住. || Her spinning wheel... sufficed for the scanty subsist-ence of herself and her growing son. (0343) 她纺纱织布…足够来维持母子俩的清苦生活. || She wore a scanty black silk dress. (0387) 她穿着一身不太丰满的黑色丝衣. || Captain Robert de Baudricourt, a mılıtary squire, handsome and physically energetic, but with no will of his own, is disguising that defect in his usual fashion by storm-ing terribly at his steward, a trodden worm, scanty of flesh, scanty of hair. (0061) 罗伯特·德·包椎古尔上尉,一位仪表堂堂、魁梧有力但缺乏主心骨的军职乡绅,正按照他一向掩盖自己这个缺点的办法,向他的管家大发雷霆——这位管家活像一个被他踩在脚下的可怜虫,瘦骨嶙峋,头发稀疏. **scar** The facade of the building was scarred by a half cen-tury of wear, neglect... (0296) 由于半个世纪来风雨的侵蚀,楼房正面已是一片疮痍. **scarce¹** ...busy girls and boys, whom we had scarce time to in-troduce to our readers yesterday. (0305) …忙忙碌碌的小儿女,昨天我们没有来得及把他们——介绍给读者. **scarce²** In that dizzy moment her feet to her scarce seemed to touch the ground. (0305) 在那一刹那间,她恍恍惚惚,脚不着地似的飞跑着. || Her father, scarce knowing what he did, was plunging in after her. (0305) 她父亲立即不假思索地跳下水去搭救她. || For she scarce took her eyes from the ground, and she was timid and afraid, as girls will be when cast into a stranger's arms whom they have never seen before. (0707) 因为她们的眼睛总是难得离开地面,她跟那些给扔到从来没见过的男人怀里的姑娘一样,又害羞又害怕. **scarcely** When I first beheld this apparition--for I could scarcely regard it as less--my wonder and my terror were extreme. (0326) 我一看到这个怪物,简直以为自己活见鬼了,不由惊恐万分, **scarcity** I seriously apprehend that you will act like people who should in a year of scarcity devour all the seed corn. (0310) 我真担心你们会像有些人那样,在歉收的年代里,把种子都吃得精光. **scare** A siren went off, scared the hell out of him. (0618) 警报器响起来了,吓得他魂不附体, || But what scared him was Sonny's rep, though he himself had never seen Sonny anything but good-natured and kidding around. (0274) 但是杉尼的名声使他不寒而栗,虽然他看到的杉尼只是一 <860> 个嘻嘻哈哈、吃喝玩乐的人. || It scared him out of his skin when the phone rang. (0184) 电话铃一响,竟吓得他魂不附体. || Yeller might have been scared to bits from the way he ran. (0066) 从逃跑的样子看来,阿黄似乎给吓破了胆。 **scarecrow** A scrutiny was first made into the characters of the fe-male servants of the house, who were all acquitted by Mrs Wilkins, and with apparent merit, for she had collected them herself; and perhaps it would be difficult to find such another set of scarecrows. (0030) 先把本宅女仆的品行逐一审查了一番,威尔根斯大娘认为她们全没有嫌疑,理由极其明显;她们全是威尔根斯大娘一手物色来的,而重新再去找这么一伙丑八怪也着实不大容易. **scared** He was shy, rather scared, and humble. (0730) 他忸忸怩怩,有点害羞、不敢抬头的样子. || But Jabez Stone was shaking all over like a scared horse. (0785) 可是杰贝兹·史东像受惊的马似的,浑身颤抖. || They get scare d by the siren and they take shelter. (0321) 他们一听到警报就吓破了胆,赶快躲避起来. || I was scared, scared for Sonny. (0675) 我感到心寒,为桑尼感到心寒. || The scared traffic kicks up dust along the business strip of Route 111. (0416) 111号公路上那些惊慌逃窜的汽车向路边的商业区扬起尘土,|| Mr. Davis and I are always scared, "Andrew said." (0063)“我和戴维斯先生一样,老担惊受怕,”安德鲁说. **scared-looking** A scared-looking little old man appeared, and further two of the young men. (0738) 一个惊恐万状的小老头来了,以后又来了两个年轻人, **scarred** I took the manuscript. It was scarred with erasures and interlineations till its mother wouldn't have known it if it had had one. (0064) 我把稿子接过来,这篇文章已经删改得体无完肤,假使它有母亲的话,她也不认识它了.|| He noticed Ralph's scarred nakedness and the sombre si-lence of all four of them. (0316)他看到拉尔夫赤身裸体,浑身上下伤痕斑斑,并觉察到他们四人都一言不发. **scary** "That was scary," Kitty said, holding a hand to her breast. (0265)“想起来真后怕.”基蒂用一只手捂着胸口说. **scathing** The others had finally gone along with him and agreed that Demerest would personally write the report, which he made as scathing as he could. (0185) 其他人最后还是同意了他的观点,并赞成由德默雷斯特起草,他在报告中竭尽苛刻之能事, **scatter** I spend and scatter. (0720) 我挥霍无度,千金散尽. || Since this is a dis cotheque, jazz is blaring from the walls and record sleeves are scattered about with a devas-tating carelessness. (0359) 因为这是唱片伴舞夜总会,四面墙上的扬声器都在播送着嘈杂的爵士音乐,唱片封套到处乱扔,狼藉满地. || The twenty pupils who lived in the villages scattered over the plateau had stopped coming. (0359) 二十个小学生住在高原上稀稀落落的一些村庄里,都不来了. || Scattering the sawdust in the air, it look-ed for the fallen leaves underneath, and when it did meet with any, whew! how it drove them on and followed at their heels! (0350) 它把锯屑吹得到处飞扬,还钻到下面搜索落叶,果真找到几片时,唷,就把它们往前赶,在后面紧追不放! || The Trojans themselves decided to march out and scatter the Greeks while their most mighty warri-or was sulking in his tent. (0278) 特洛伊人决定出击,趁希腊最威武的勇士在帐中生气的时候将他们一举击溃. || The sharp autumn breeze that scattered the dead leaves at our feet. (0312) 萧瑟的秋风吹散了我们脚下的枯叶. || Having picking up a few of our most familiar colloquial expressions, he scattered them about over his conversation whenever they happened to occur to him. (0312) 他学会了一两句我国最习用的口语,一想起来,就胡乱地把它们凑在自己的谈话里,|| Evandale's troop was scattered and in total confusion. (0790) 伊凡代尔的队伍已溃不成军,一片混乱. || His kingdom is a chain of 170 enchanting coral and volcanic islands scattered over a patch of ocean roughly the size of West Germany. (0530) 他的王国是一百七十座风光迷人的珊瑚礁和火山岛,星星点点地散布在大致有西德国土面积那样大的一片海洋中. || Friends and family scatter like dry leaves, drifting to different cit-ies and countries. (0426) 家人和亲友犹如枯叶般四处飘零,洒落在不同的城市和国家. || If there have been proj-ects of partial confederacies to be erected upon the ruins of the Union, they have been scattered to the winds. (0323) 如果曾有以瓦解联邦为目的的局部联盟计划,现在已经烟消云散了, **scatter-brained** They are often scatter-brained about their finances. (0640) 他们在理财方面往往是思想混乱的, **scattered** Look at the household now! Scattered, disunited-the very air of the place poisoned with mystery and suspi-cion! (0301) 瞧这个家庭现在的样子!弄得七零八落,四分五裂——连这地方的好空气都给秘密、猜疑毒坏了! || ... there were houses scattered all over the district. (0352) …房屋疏疏落落地布满整个地区. || Then they finished, there was scattered applause... (0366) 这时它们(第一种乐曲)奏完了,传来稀稀落落的掌声……… || Her hair fell loose and scattered over her face, as if she had been disordering it with her own hands. (0092)她的头发披散凌乱,盖在脸上,好像她是用自己那两只手亲自把头发弄乱了似的.|| The lofty building lies in the dust and is scattered and bro-ken. (0724) 这高耸的大厦倒坍在尘埃里,一切都零乱而且破碎. || He counted one-two-three--a half-dozen scattered buildings, half-hidden in shadow, often revealed by nothing more than a gleam of moonlight on stone. (0418)他数着那些零星散布的建筑————幢、两幢、三幢,总共六幢.这些建筑物半掩在阴影之中,常常只是由于月光照射在石头上反射出来的一束微光就能使它们暴露无遗. || Richard led the boy to the spot in the field where the view was best, of the metallic blue river, the emerald marsh, the scattered islands velvety with shadow in the low light. (0565) 理查得把这孩子领到田野间景色最美的地点去,那儿可以看到那湾熠熠发光的碧蓝河水,那片翠绿的沼泽,在暮色苍茫中有着天鹅绒般黑影的星罗棋布的小岛. || Othello's curiosity was raised almost to distraction with these hints and scattered words. (0285) 这些旁敲侧击的一言半语把奥瑟罗弄得疑神疑鬼,都快要发疯了.|| At last his army was scattered, and he was forced to hide himself in the woods and in lonely places among the mountains. (0067) 最后,他的部队溃散了,他本人被迫躲在森林里和群山深处僻静的地方. **scattering¹** The plane was near capacity with Chinese travelers, a scattering of Japanese businessmen and the Americans. (0263) 乘客中有中国人,为数不多的日本商人,再就是这些美国人,飞机差不多快坐满了. || Only a very slight and very scattering ripple of half-heated handclapping greeted him. (0709) 欢迎他的,只有几下轻轻的、零零落落的冷淡掌声,|| In between were scatterings of brilliant modern furniture in conversational groups. (0340) 中间散放着光彩夺目的现代家具,一组一组地摆成便于谈话的位置. **scattering²** <861> The next morning I found a similar group at the foot of the stairs, and scattering couples and individuals stand-ing here and there in the street and over the way, watching me with interest. (0570) 第二天早上,我又发现类似的一群人在楼梯底下,另外还有些人,东一对西一个,零零落落,有的在街当中,有的在街对面站着,很感兴趣地注视着我. || I said he fought too scattering. (0342) 我说他那样作战兵力太分散了. || This scattering procession of travel-lers was perhaps a mile long. (0910) 稀稀拉拉的游客队列拖了差不多一英里长, **scenario** A similar scenario in the Reagan years created a rise in protectionism, and some worry about a replay. (0919) 在里根时代,类似的情况使得贸易保护主义抬头,因此现在有人担心贸易保护主义将会重现. **scene** He was not aware of my having been a witness of that scene. (0301) 他并不知道我亲眼看见他那出戏.|| Change of scene might be of service. (0044) 换换环境也许会有好处. || I have always been a little disconcerted by the passion women have for behaving beautifully at the de-ath-bed of those they love. Sometimes it seems as if they grudge the longevity which postpones their chance of an effective scene. (0355) 女人们总是喜欢在她们所爱的人临终前表现得宽宏大量,她们的这种偏好叫我实在难以忍受,有时候我甚至觉得她们不愿意男人寿命太长,就是怕把演出这幕好戏的机会拖得太晚. || Such incidents might be made to provoke much delightful laughter, and be sup-posed to represent scenes of life. (0031) 这些情节能够逗人发笑,显得是现实生活的片断.|| Summer and winter, the scene was the same... (0362) 无论冬夏,这番光景总是一样…… || I did want to get Mrs. Danvers into trouble or make any sort of scene. (0710) 我不想给丹弗斯太太招麻烦,也不想平地惹起一场风波. || When he repeated to me the whole sordid little scene I was outraged. (0355) 当他对我重述这幕令人作呕的丑戏时,我真是气坏了,|| It was the first scene of open anger between the couple in their sad seven years together... (0690) 这是这对夫妻在可悲的共同生活的七年之中第一次破脸… | Then a scene ensued which was in every way gratifying and inspi-ring. (0342) 紧接着就发生了一件确实令人欢欣鼓舞的事情. || It was the same kind of scene they'd played be-fore. (0809) 这一次同上一次演的那场戏异曲同工. || Doesn't she make a noise? Hasn't she made a scene? (0748) 她不大哭大闹?她有没有吵得别人都来看热闹? || A scene! --do I make scenes? (0748) 吵吵嚷嚷!我是吵吵嚷嚷的吗? || Several times the men ceased paddling, and looked about them at the scene (0781) 两个人不时停下桨来,欣赏四周的湖光山色……… || It's well people don't really rise from their grave, or, last night, she might have witnessed a repulsive scene! (0099) 幸亏人死了,不会当真又从坟里爬起来,要不然,昨天晚上她可有一场叫人恶心的好戏看啦. || Yes, Steerforth, you've long been re-moved from the scenes of this poor history! (0092) 是啊,史朵夫,你早已从这部可怜传记所写的世事沧桑中脱身而去了! || While this busy scene was going forward, Florizel and Perdita sat quietly in a retired corner. (0285) 大家正在这样热闹着的时候,弗罗利泽和潘狄塔却安安静静地坐在一个僻静的角落, || Soul music arrived on the scene in the 1950s, and the musical circle was complete. (0772) 激情的爵士乐出现在本世纪五十年代,这样,音乐体系就完整了. || And Alexander the Great's conquest of Egypt(332 B. C.)set the scene for Greek rulers to found the greatest of all ancient libraries at Al exandria.(0935) 而亚历山大大帝于公元前332年征服埃及,又为希腊统治者们在亚历山大港建立最宏大的古代图书馆准备了条件. || The result of this sense of privacy, plus his hatred of scenes, was that Nicholas never mastered the technique of forceful, efficient management of subordinates. (0010) 放手不开的气质,加上厌恶讲排场的结果就是尼古拉久久地不能学会掌握管理国家和朝廷大事的艺术, **scene-maker** "Please. Be a guest. Sarah won't mind," he told her, grateful the dead cannot hear, for it both awed and amused him to consider what Sar ah, that vivacious scene-maker, that energetic searcher for lipstick traces and stray blond strands, would say if she could see him shell-ing peanuts on her tomb with a woman not entirely unattractive. (0635)“请,请你做个客人,萨拉不会在乎,”他告诉她,暗自庆幸死者听不见,因为这句话使他自己既震惊又觉得有趣,想到萨拉生前精神抖擞,当众给他难堪,而且十分起劲地搜查口红残迹和散落的金发,如今要是能见到他跟一个颇为妩媚动人的女人坐在她的墓上剥花生,不知道会说什么话. **scent** Pursuit has hitherto been on a false scent. (0326) 截至目前为止,侦察途径显属错误, || There were petals at my feet too, brown and sodden, bearing their scent upon them still... (0710) 我的脚边也有不少花瓣,因浸泡多时已开始变色,可芳泽犹存……… || He might steal valuables just to throw us off the scent. (0546) 他盗窃贵重物品的目的,可能是为了转移我们的视线,摆脱我们的追踪, **schedule** "We've got to get you on a schedule," Tom said. (0265)“我们一定得让你按时作息,”汤姆说、 **scheme** She was as full of schemes and secrets as the Court of Byzantium, (0800) 她诡计多端,居心叵测,就像拜占廷的法庭.||“You understand now, don't you, why I was able to laugh when you told me at the minister's, not knowing my relationships, what trouble and worry papa's and Uncle Abel's scheme was giving?" (0064)“那天在公使家里,你不知道我的家庭关系,给我谈起爸爸和亚培尔伯伯的把戏如何使你烦恼和着急的时候,我为什么听了居然会笑起来,现在你总该明白了吧?” **scheme for** When once they got the invitation they had been scheming for, then came the terrible question of what Mrs. Bixby should wear. (0391) 等他们日思暮想的请帖真的到了手,比克斯贝太太该穿什么衣服这样一个严重的问题又产生了, **schemer** "If the girl was a clever schemer, she would not have let Harry slip away so easily." (0417)“如果那姑娘是那种工于心计的人,她就不会让哈里这么轻松地溜掉了.”|| She proved herself later in life such an accomplished schemer... (0720) 日后她表现出原来是一个很有主意的人… || Your best friends would hardly call you a schemer, Watson. (0716) 华生,了解你的人大概不会说你是一个有心眼儿的人, **scheming** The deceased Garcia had a scheming mind. (0716) 死者加西亚足智多谋, **scholar** There is no school in which a pupil gets on so fast, as that in which Kit became a scholar when he gave Barbara the kiss. (0097) 没有一个学校能使一个学生长进得那样快,而自从吉特吻过巴巴拉之后,他已经成了一位高材生了. || I'm a poor scholar, but I shall write to you, odd times, when you're away. (0092) 我并不是什么念书的人,不过,你走了以后,我还是要给你写信的,可不定什么时候. || He's wearing glasses, a scholar. (0184) 他戴着眼镜,是个读书人, **scholarly** <862> **scholarship** ... he wore silver-rımmed spectacles that gave him a scholarly look. (0366) …他戴着银丝边眼镜,这使他看上去有点学者的气派, **scholarship** But interest in other areas of film scholarship is more recent. (0419) 但是,对电影学科其他领域发生兴趣却是较近的事. || She wants an alliance with a family of breed-ing and scholarship・・・ (0405) 她想和书香门第攀亲… **school¹** That Union we reached only by the discipline of our virtues, in the severe school of adversity. (0309) 我们经受严峻的磨炼,坚持培养自己的美德,才得以形成这联邦. || Michael had gone to school with him and had grown increasingly fond of him through the years. (0814) 迈克尔与他曾有同窗之谊,在悠悠的岁月里,他对这位学友的好感愈来愈深, **school** The correspondent, schooled in the minor formulae, said: "Thanks, old man." (0554) 记者颇通一般客套,说:“多谢你了,老兄.” || Children were schooled to call after me. (0643) 人们教唆小孩追着我喊叫. || My dearest coz, I pray you, school yourself; but, for your husband, / He is noble, wise, judicious, and best knows/ The fits o' the reason. (0025) 好嫂子,请您抑制一下自己,讲到前夫的为人,那么他是高尚明理而有见识的,他知道应该怎样见机行事. **schooling** All his life he had been schooling his temper so as to keep it under control. (0056) 他一生都在克制自己的脾气不使之发作, **schoolmaster** ... to wilful men, / The injuries that they themselves procure/ Must be their schoolmasters. (0024) …对于刚愎自用的人,只好让他们自己招致的灾祸教训他们. **scientific** A lot of the Museum's work now is also scientific. (0855) 现在,博物馆很多工作都科学化了, **scoffer** You know, I even kept my old suit of rags, and every now and then appeared in them, so as to have the old pleasure of buying trifles, and being insulted, and then shooting the scoffer dead with the million pound bill. (0064) 你知道吗,我甚至还保留着那套破衣服,随时穿着它出去,为的是享受享受过去那种买小东西的愉快?我一受了侮辱,就拿出那张一百万镑的钞票来,把奚落我的人吓死. **scolding** Francis made the mistake of scolding Louisa for bad language before he punished Henry. (0359) 弗朗西斯不去惩罚亨利,反而错怪路易莎骂人. || She might scold her-self for the weakness, but there was no scolding it away. (0370) 她可以责备自己的这个弱点,但是弱点并不能因责备而消失, **scoop** As the receding wave swept back with a hoarse roar, it seemed to scoop out deep caves in the beach, as if its pur-pose were to undermine the earth. (0350) 当退却的水浪带着刺耳的轰鸣向后冲刷而去的时候,它又仿佛要在海滩上抠出一个个深坑,像是有意要破坏地面. || Ever since I was very little I knew some day my prince would come. I used to imagine his riding up on a ssow-horse to scoop me up and carry me away to his castle. (0065) 从很小的时候我就知道我的王子总有一天会来,我常常想象他骑在雪白的骏马上奔驰而来,把我抱上马背,带往他的城堡.|| The other robber scooped up all the cash he could find, and the gang made a lightning geteway. (0634) 另一个劫匪席卷所有现款,然后几个人很快地逃跑了, **scoot** With that French mind of hers she will never dream that you scooted off without bag or baggage. (0432) 她的法国人脑瓜永远也不会料到你不带包或行李就溜之大吉了. **scope** During the rest of the week he worked steadily, at what was within his scope and some which was beyond it. (0366) 在那个星期余下的几天里,他不停地干活,凡是力所能及的活他都干,有些超越他能力的活他也干,|| "My design is as honest as possible. I'll inform you of its whole scope," he said. (0099) “我的存心是正大光明的. 我可以摊开来跟你谈.”他说道. **scorch** She still felt unclothed every time his eyes ran up and down her figure. It was not that he ever said anything. Then she could have scorched him with hot words. (0013) 她至今还觉得只要他的眼睛在她身上骨碌碌一打转,自己似乎顿时就有一丝不挂之感,倒不是他说了什么难听话,要是说了,反倒可以狠狠地把他臭骂一顿,|| The great sea itself, scorching with expanse of light, stretched from their feet to the Gorgonian isles. (0350) 光芒夺目的浩瀚大海从山脚下一直延伸到戈尔高尼群岛. || He scorched through the dark streets so as to get home to his books at the least possible expense of time. (0304) 到了黑魃魃的大街,他就拔腿飞跑,为了尽量节省时间,尽早赶回家去读书. **score¹** That score is settled damn you. (0252) 那笔账总算结清了—————你这该死的东西, **score2** Your Burmese tiger pit has claimed one of my best dogs. Again you score. (0856) 您的缅甸猎虎坑弄死了我一条最好的狗,您又得手了. || I go into a case to help the ends of justice and the work of the police. If I have ev-er separated myself from the official force, it is because they have first separated themselves from me. I have no wish ever to score at their expense. (0196) 我参加办案是为了有助于伸张正义,帮助警方工作,如果我不与官方合作,那是因为他们首先不与我合作,我从来不想去和他们争功. **scorn¹** They remember that they too trod down a seated gen-eration, with just such clamour and with just such scorn. (0355) 他们记起了自己当初也曾经把一代高踞宝座的人践踏在脚下,也正是这样大喊大叫,傲慢不逊. || Cassy, with proud scorn, declared she would go to the field. (0305) 凯茜毫不在意地顶嘴说,下地就下地. || Those rules of deduction laid down in that article which aroused your scorn are invaluable to me in practical work. (0716) 那篇文章里所提到的几点推断法则虽曾惹起你的讪笑,但在实际工作中,对我却有着无比的价值.|| "What will you ask me next?" said the black and white Rock-Snake, in a voice full of scorn. (0802)“你还打算问什么?”那条黑白相间的锦蛇用十分轻蔑的口吻回答说. **scorn² 2** She intended to scorn him. (0730) 她打算干脆不把他当一回事, || Never having tried it, I used to scorn E-mail as boring high tech, the stuff of business communi-cations, (0426) 我以前从未试过电子邮递,一直对它嗤之以鼻,认为它是单调乏味的高科技,是一种商业通讯的玩艺儿, **scornful** Then his face grew bitterly scornful. (0355) 接着,他的面容一变而为鄙夷不屑的样子. || Whereat Miss Bella laughed a scornful little laugh. (0788) 然而与此同时,贝拉小姐却颇不以为然地轻轻一笑.||“Oh well!" said <863> Catherine, with scornful compassion, "keep your secret, I'm no coward-save yourself; I'm not afraid!" (0099) “啊,好吧,”卡瑟琳说道,在怜悯中夹着轻蔑,“守住你的秘密吧,我可不是那没骨气的人,你救你的命吧,我可没什么要怕的.” **scornfully** He laughed scornfully. (0095) 他目空一切地大笑起来. **scotch** Suggestions for a second performance later in the day have been scotched by the guards' acid comment. (0418) 要求在当天晚些时候再表演一次的建议遭到了卫兵们尖酸刻薄言辞的拒绝. **scout** He was a Federal scout. (0785) 他是一个北军的探子. **scowling** And beside him, white with rage or fear, were the scowling features of the very man who had accosted him in the inn-yard. (0093) 他旁边有一张凶相毕露的面孔,由于愤怒或恐惧变得煞白,这正是在客栈院子里同他相撞的那个人. **scraggy** The two dark, sullen hills that stood on each side were clothed from tip to hollow with dark scrub and scrag-gy box-trees.. (0734) 两边两对晦暗阴郁的山岗,从上到下长满了黑森森的灌木和干瘦嶙峋的黄杨树… **scramble** This functionary... scrambling and struggling to the door, rushed at length unceremoniously from the room and from the house, without having uttered a syllable since Dupin had requested him to fill up the cheque. (0382) 这位官长…慌慌张张起来挣扎到门口,终于顾不得礼貌冲出了房间,冲出了这幢房子,自从迪潘要他开支票的那个时候起,他连吭都没有吭一声. || Dazed, head pounding... he went scrambling after the wagon. (0041) 他头昏眼花,脑袋隆隆作响…向马车踉踉跄跄地追去. || The boys scrambled into the kitchen quarters, and bolted the door as though to protect themselves from some devil of the bush. (0321) 仆人们跌跌撞撞地跑进厨房,好像躲避丛林中的魔鬼似的急忙把门插上. || News seems to move faster than small boys can scramble and dart to tell it, faster than women can call it over the fences. (0413) 消息传起来,似乎比小孩们争先恐后跑去告诉人家喜事儿还要快,比女人们隔着篱笆给邻居传话儿还要快. || The West Europeans were scrambling to sign up for gas from Russia's new Siberian pipeline. (0888) 西欧各国争先恐后签订合同进口俄国新建的西伯利亚管道的天然气. || Just before sunset I scrambled my way through the evergreens to the hut of my friend. (0326) 太阳快下山,我一脚高一脚低地穿过常青灌木丛,朝我朋友那间窝棚走去. **scrap** Be my good angel to the extent of throwing me a scrap of your beloved writing. (0310) 我的好天使,请草草惠我数行情话吧. || I caught scraps of their conversation, from which I was able only too distinctly to infer the main sub-ject discussed. (0352) 我断断续续地听到了几句,但是我能非常清楚地猜到了她们谈话的主题. || And her privileges to live cost free, and, with a few guineas a year, to gather scraps of knowledge from the professors who at-tended the school. (0031) 而她的权利呢,除了免缴一切费用之外,还能从学校里的教书先生那里学到一鳞半爪的知识. || The shack had been put together from bits of ev-erything--plywood, chipboard, scrap lumber, and tar pa-per. (0265) 棚子是用杂七杂八的材料拼起来的,什么三夹板五夹板啦,刨花板啦,边角木料啦,油毛毡啦,什么都有. || Then she pretended to be better, chattered to him gai-ly, made a great fuss over some scraps of news. (0730) 于是她装出病情好转的样子,跟他说说笑笑,听到一些鸡毛蒜皮的新闻,故意大惊小怪. || These kids coming up, they'll be living on table scraps. (0416) 这些孩子长大以后,只能靠残羹剩饭生活, **scrape¹** It was the scrape which he had drawn her into on Harriet's account, that gave the deepest hue to his offence. (0631) 加深他过错的是他曾经为了赫蕊埃特的缘故拉她钻进去的那种圈套. || This circumstance was satisfactory: a private fear had haunted me, that in thus acting for myself, and by my own guidance, I ran the risk of getting into some scrape. (0320) 这个情况倒还令人满意,我心里一直暗暗担心,唯恐我这种自作主张、自行其是的行为会造成自食其果的结局. **scrape²** The country mouse had scraped together the best she had. (0343) 乡鼠勉强凑集了她所有的最好吃的东西,|| Every few hundred pounds he could scrape together he bought old houses with: houses that you wouldn't hardly look at without holding your nose. (0206) 他每次积攒了几百镑钱就用来收买那种臭气冲鼻的旧房子, **scratch** Still scratching his ear, the fiddler wore a sly look. (0041) 拉琴人还在挠着耳朵,脸上露出了一副狡黠的表情. **scratched** And the books stood on the shelf by the bed... they were dog-eared and scratched. (0316) 还有不少书竖在床旁的书架上……它们折了边角,上面乱涂乱画了不少东西. **scream** That table top was screaming with reflected light from a two-hundred-watt bulb overhead. (0618) 头顶上一只两百瓦灯泡的光线照射在桌面上,令人眼花缭乱. **screech** ...an unmarked police car screeched to a halt at the curb. (0265) ……一辆没有标识的警车发出一声刺耳的尖叫开到路边停下. || Just as I was beginning to find the ride long, the taxi screeched to a halt. (0420) 当我正开始觉得路程太远时,车子嘎然而止, **screen¹** Actually, Billy's outward listlessness as a screen. (0618) 比利表面显得无精打采,实际上是一种假象. || But with Nabin was a screen, there was nothing to hinder the flow of my pen. (0706) 现在有了拿彬做幌子,我这枝笔就可以畅所欲言地发挥了, **screen²** To pacify Mary, and perhaps screen her own embar-rassment Anne did move quietly to the window. (0372) 安妮为了让玛丽平息下来,或许也是为了掩饰自己的窘态,便悄悄走到窗口. || So she left the house and went to sit in the garden where she was screened from the house by trees. (0339) 于是她走出房子,来到花园里坐下,在这儿,她和房子之间有树隔着. || The door was screened by a porch walled in on either side. (0312) 门廊两头都有墙挡看. **screened** She found almost everything in his favour, a park, a real park five miles round, a spacious modern built house, so well placed and well screened as to deserve to be in any collection of engravings of gentlemen's seats in the kingdom. (0370) 她觉得几乎样样东西都对他有利—————一座庄园,一座方圆五英里的名副其实的庄园,一座宽敞的近代修盖的房子,地点合适,林木深掩,完全可以选入王国乡绅宅邸的版画集. <864> **screw¹** I'm afraid you have a screw loose, but I'll hush it up for you. (0334) 你脑子怕是出毛病了,不过你放心,我不会给你讲出去. **screw²** They' re hoping I'll screw up, do you see? (0265) 他们巴不得我砸锅,你懂吗? || ・・・ I've already screwed up once today, and I want it nice and near this time. (0265) ……我们今天已经捅过一次漏子,这回一定要办得干净利索. || I've screwed my weak soul up to treating him more courteously. (0361) 我这个没有主意的人,好容易才给自己打了气,把主意拿定了,要待他更客气一些. || You sound screwed up. (0415) 听起来你又失态了。 **screw one's courage to the sticking-place** ... screw your courage to the sticking-place, / And we'll not fail. (0025) ……只要你集中全部勇气,我们就不会失败. **scribble** Each of them carried a notebook, in which, whenever the great man spoke, he desperately scribbled. (0683)个个带着一本笔记簿,每当这位大人物一说话,他们就拼命地赶记. **scribbling** He began scribbling rapidly on a pad. (0967) 他开始在便条本上奋笔疾书. **scrimmage** And in a moment there was a confused scrimmage. (0355) 刹那间,开始了一场混战, **scrimp** "Oh, Electra, jewel of women, darling of my heart, we are free at last, we roll in wealth, we need never scrimp again." (0064)“啊,爱勒克特拉,宝贝女人,我的心肝,现在我们终于自由了,我们财运亨通,从此再也不用紧手紧脚了.” **scrimped** "Oh, Aleck!" he said, reproachfully. "We've always worked so hard and been so scrimped, and now that we are rich, it does seem--" (0064)“啊,爱勒克!”他以责备的口气说,“我们一向都在拼命工作,日子过得紧巴巴的:现在既然阔起来了,似乎应该————————” **scrub-woman** I don't care whether I play a leading lady or a scrub-woman, if I can do it with truth and beauty. (0692) 演一个女主角还是演一个老妈子,这我倒不在乎,只要我能演得又真又美. **scruple¹** Angel Clare had sadly disappointed his father, first by non-conformist views and then by sincere scruples against taking orders. (0121) 安吉尔·克莱使他父亲十分失望,先是他不信奉国教的观点,后来又顾虑重重,不愿意当牧师. || There might be scruples of delicacy, my dear Emma.(0631)也许有一种难言之隐吧,亲爱的艾玛. **scruple2** Such of their acquaintance as thought Miss Ward and Miss Frances quite as handsome as Miss Maria, did not scruple to predict their marrying with almost equal ad-vantage. (0370) 熟人当中有些人认为华德小姐和法兰西丝小姐长得比玛利亚毫不逊色,因而断定她们两人也会嫁给同样高贵的人家, **scrupulous** She was somewhat too nearly related to him; yet the old people on both sides, tho' sufficiently scrupulous in nice matters, agreed to overlook this objection. (0353) 她和他…血统恐怕是太近了一点,双方的父母对于小事丝毫都不马虎,这件事情他们倒并不在乎. || She knew him to be ambitious, but withal to be scruypulous (0285) 她知道他有野心,可是也知道他为人谨慎. He was a tall and stately person, scrupulously dressed, with a drawn, thin face. (0297) 他是一个身材高大、神态庄严的人,衣着考究,脸型瘦长, **scrutinize** I scrutinized the face of the gentleman. (0352) 我细细打量那位绅士的脸, **scrutiny** He arrived under the searching scrutiny not only of Will and Cynthia Palmer, but also of the total black com-munity. (0041) 他在众目睽睽下来到,不仅威尔·帕默和辛西娅仔细地打量他,而且全体黑人都盯住他看. || and quite apart from that, I'm under a lot of scrutiny in general. (0265) ……这还不算,许多人都在睁大眼睛找我的碴子. || It is possible to make even Venus herself van-ish from the firmament by a scrutiny too sustained, too con-centrated, or too direct. (0326) 如果紧紧盯着苍穹,过于持久,过于集中,过于直接,那么连金星也会黯然无光.|| Men and women, who had fought and lost, who hid their fallen fortunes and dead hopes as far as possible from the scrutiny of the curious, came forth in this hour of gloam-ing. (0574) 经过奋斗仍不免遭到惨败的男男女女,在这日薄西山的时刻,纷纷出来活动,他们把失掉的好运和破灭的希望深深地掩藏起来,躲避着好奇者的寻根问底. **scud** Gray clouds scudded in from the Gulf on the rising wind. (0420) 乌云随着越来越猛的暴风从海湾上空席卷而来。 **scurrying** The beauty created by man, though not imperis-hable, may survive wars and revolutions, and represent the endurance of traditional values even in an age of un-dignified scurrying change. (0418) 人类创造的美,虽不是不朽的,却有可能经历多次战争和革命而保存下来,甚至有可能在有损尊严迅速变化的时代里代表着传统价值坚韧不拔的精神. **scutterbutt** Scutterbutt had it we'd be pulling out before the New Year for the South Pacific. (0404) 传闻部队在新年以前要开赴南太平洋. **sea** You might come by sea to Leghorn (France is not worth seeing, and the sea is particularly good for weak lungs), which is within a few miles of us. (0310) 你可以坐船到来亨(法国不值一游;不过,航海对肺弱的人却特别有益),来亨离我们这里只有几英里路. || They knocked at the door, but received no answer, upon which they broke it open, and found him in a sea of blood. (0310) 他们敲他的门,不见有人答应;接着把门砸开,只见他躺在血泊之中. || She was all at sea mentally. (0038) 她完全茫无头绪. || My favorite is the patio with its rocking chairs, where one can sit, relax at leisure and watch the sea of hu-manity go by. (0427) 我喜欢户外摆着一些摇椅的休憩处,你可以坐在那儿,自由自在地休息一下,看着许多人摩肩接踵地走过去, **seafaring** During his seafaring days he had cruised the South Is-lands. (0355) 他在远涉重洋时,曾经到过南太平洋群岛, **seal¹** The superscription was in Mr. Pecksnıff's hand, and it was sealed with Mr. Pecksniff s seal. (0095) 信封上的字,正是裴斯匿夫先生的笔迹,封口的火漆上,也盖的是裴斯匿夫先生的图章, **seal** On this his lips are sealed. (0297) 在这方面他总是守口如瓶. || The new confession of course would seal the man's already almost certain doom. (0274) 新的坦白, <865> **sealed** 就等于在犯人原来就几乎确定了的死刑判决书上签名画押. || If he met his death in some nefarious enterprise her lips might be sealed. (0716) 如果他是在进行某种非法勾当时遇害的,那么她就会缄口不言,|| "My lips are sealed," said Hercule Poirot. "You comprehend it is not desired that there should be any scandal." (0967)“我是口风很紧的,”埃居尔·普罗瓦说,“你了解,人们不希望发生任何丑闻.” || He had to seal his mouth on the subject (0716) 他对于这个问题,却不能不把紧牙关… || "Thank you. You have made your statement very clearly. You will leave the papers here, and remember the advice which I have given you. Let the whole incident be a sealed book, and do not allow it to affect your life." (0176)“谢谢你,你已经把情况说得很清楚,请你把这些文件留下来,记住我给你的劝告,这整个事件就这样了结了,不要让它影响你的生活.” || To you love is a book closely sealed. (0792) 你对爱情一窍不通. **sea lines** ... right overhead the sky was blue, but it deadened into gray near the sea lines. (0512)・・・正上空天色蔚蓝,快到水天相接之处蓝色变成灰白, **seam** No more flying apart at the seams, no more remembering forgotten pains (0258) 今后就再也不必过那种捉襟见肘的苦日子了,再也不用回忆那已经被遗忘的痛苦了… **sea of faces** They described the various fairs of Paris, the sea of faces, half seen in the glare of acetylene, half hidden in the darkness. (0002) 他们为他描述巴黎的各色博览会,那儿人山人海,在电石气灯耀眼的光辉下,千万张面孔若明若暗,隐约可见. **search¹** This, then, was the very creature of which I was in search. (0326) 这个动物正是我梦寐以求的. **search²** He searched his mind for a name. (0041) 他搜索枯肠,想打出一个名字. || A sharp cry escaped Linda's lips; a sound to pierce the night and search the sea. (0634) 她不自禁地尖叫了一声,这一声似乎划破夜空,直达大海, || We sit with fixed smiles, searching our minds for some remark with which to fill up the unseasonable silence. (0143) 我们一个个坐着,脸上挂着固定的微笑,脑子努力思索,想找一两句话来打破这阵不合时宜的沉默. || It was the policy of our ancestors to search out even the most secret sins, and expose them to shame, without fear or favor, in the broadest light of the noonday sun. (0551) 我们的祖先奉行这样一种方针,哪怕最隐秘的罪恶,也要查它个水落石出,并将它暴露在正午的光天化日之下示众,毫无顾忌,决不容情. || It irritated him that she peered so into everything that was his, searching him out. (0730) 她这么目不转睛地盯着他的一切东西,对他刨根问底,他不由得生气了. || But for an instant as he kissed her he knew that though he search through eternity he could never recapture those lost April hours ... (0658) 然而,在他吻她的时候,有一瞬间他心里是明白的;即使他穷尽未来去寻觅,也找不回那已经失去的四月的春光. **searching¹** ... and I knew, with that certainty that only a profound searching of the heart can reveal, that I was more frightened than any gorilla can ever be. (0500) ……我以只有深刻省视内心才能持有的肯定态度,知道没有哪只大猩猩会比我更害怕. **searching²** The smell of fish... was so searching. (0092) 这股鱼…的气味简直是无孔不入. || The mist, though sluggish and slow to move, was of a keenly searching kind. (0381) 雾虽然懒洋洋地移动得很慢,倒是一种无孔不入的东西, || And that inquiry was backed up by thirteen others of an equally searching nature. (0342) 这问题下面附了十三道同样刁钻的小题. || So surely as I looked towards her, did I see that eager visage, with its gaunt black eyes and searching brow. (0092) 因此,只要我往她那儿一瞧,就能看到她那副急煎煎的脸,那对严厉无情的黑眼睛和那个探微察细的前额.|| Thus on and on he went, an swering all of Steger's and Shannon's searching questions with the most engaging frankness. (0799)他这样一直讲下去,以最动人的坦白态度答复施达格与宣农的一切寻根究底的问题. **searchingly** She looked at me searchingly for nearly a minute with her black eyes. (0342) 她用一双乌黑的眼睛像探索什么隐秘似的向我瞧了差不多有一分钟之久, **searing** The searing wind shrieks behind him, and mounting off shore swells heave him along. (0634) 凛冽的风在他身后狂啸,汹涌巨浪把他向前抛送. **season** A timid animal world had come to life for the season. (0362) 一个胆小怕人的动物世界已经应时出现了. || But the season touched him with gentle feeling, and he hated the thought of Strickland spending Christmas Day by himself. (0355) 但是节日来临,他的心肠又软下来,说什么也不能让思特里克兰德一个人闷坐在家里过圣诞节, || Who could think of punishments at a season of such universal happiness? (0285) 在这样人人欢喜的时候,谁还会想到惩罚呢? || And as for food, they couldn't be satis fied with anything but game and delicacies that were out of season. (0064) 至于吃的东西,他们非弄些还不到时令的稀罕野味和讲究的食品就觉得不满意. || These seasons of silence had insensibly been growing more and more frequent of late; the old nearness and cordiality were waning. (0064) 近来这种沉默的局面不知不觉地越来越常见了,过去的亲切和热情已经在衰退, **seasoned** He had replaced the previous plant manager, McKer non, only a few months earlier and while the new man's engineering and business diplomas were impressive, he lacked Matt's seasoned know-how acquired during twenty years on the job. (0011) 他接替前任厂长麦克农的职务只不过两三个月,这新手拿到工程和商业这两张文凭,虽然令人折服,但却缺少了马特凭了二十年工作经验才学到手的那套实际知识. || But he was also a seasoned loan man with sound judgement. (0296) 但同时他也是贷款部的识途老马,颇有判断力. || Some pretty seasoned businessmen went under. (0812) 连有些饱经风霜的商人都垮了台.|| I--look here, gentlemen: I'm pretty sea soned to the work. (0206) 我——注意,先生们,我干这种工作是老手了。 **seat¹** Freud was not satisfied with hypnosis because he felt that its effects were only temporary and did not get at the seat of the trouble. (0534) 然而弗洛伊德对催眠术并不满意,他觉得这种方法的效果是暂时的,不能触及病根, || When Jones started up business in a new town, he didn't know anybody, so he had to fly by the seat of his pants. (0052) 琼斯在一个新地方开始其经营时,人生地不熟,只好自己摸着石头过河. || Do ambitious politi cians love the climbers who take the front seats from them? (0061) 难道那些野心勃勃的政客会爱那些把他们的高官显位都抢走的向上爬的人物吗? || Having taken the seat of honour in open view of the community, Joygopal swelled inwardly... (0706)乔格普尔当着众人, <866> 坐在上座,心里着实得意……… **seat²** I tipped the steward $ 5 to seat you here. (0006) 是我给了那服务员五元钱小费给你在这儿留个座位的, **seated** ... and thus all were, somehow, seated at their ease. (0637)……于是,所有的人好歹都舒舒服服地有了坐处, **seaworthy** We'd better get them off at once while the shipping lanes are still seaworthy. (0547) 趁水路仍然畅通的时候,最好马上把它们运走, **secluded** ... when the ship had sailed from home, nothing but the dead wintry bleakness of the sea had then kept him so secluded. (0251) …船开航后,只是因为海上那种冬季的肃杀景象,才使他窝在舱房里不出来的. || In answer to winterbourne's inquiries, his friend narrated that the pret ty American girl-prettier than ever-was seated with a companion in the secluded nook in which the great papal portrait was enshrined. (0685) 温特伯恩不免打听了几句,他的朋友于是一五一十说起了详情:那位漂亮的美国姑娘————她比以前更加漂亮————————竟和她的同伴一起坐在供奉着那位主教肖像游客免进的凹角里. **seclusion** It is very bold in me, who have lived in such seclusion, and can know so little of the world, to give you my advice so confidently. (0092) 我实在是大胆,这样离群索居,这样不接触世事人情,却对你说这样披肝沥胆的话. || It see med to me, rather senselessly, that I was allowing him a few more moments of seclusion. (0710) 不知为什么,我感到,这样仿佛就给了他更多一点默然独处的时间. ||…… my first vague disquietude touching the unknown captain, now in the seclusion of the sea, became almost a perturbation. (0251) ……我原先对这个未谋一面的船长那股微感不安的心情,如今在这恍如隔世的海洋中,简直变成一种焦虑了. || I was then coming out of the seclu sion of my corner・・・ (0732) 这时我从蛰居的一隅走到外面……|| The most part of my future days will be spent in utter seclusion. (0370) 我将来的绝大部分岁月要与世隔绝. || Our seclusion was perfect. (0326) 我们完全过着隐居生活. || I had never met so stiffa policy of seclusion ……(0747) 我还从来没有碰到过这么严厉的闭门谢客措施… || As for the Widow Wycherly, tradition tells us that she was a great beauty in her day; but for a long while past, she had lived in deep seclusion. (0590) 至于寡妇威吉蕾,传说她年青的时候是个绝色佳人,但是许久以来她就一直深居简出..||“Oh! you have found us out at last, have you, in our seclusion? I was this moment telling Jame, I thonght you would begin to be impatient for ti dings of us." (0631)“噢!你终于在我们幽会的地方找到我们了,不是吗?————————刚才我还告诉简说,我想关于我们的消息,你一定开始等得不耐烦了.” || The visit afforded her many pleasant recollections the next day, and all that she might be supposed to have lost on the side of dignified seclusion must be amply repaid in the splendour of popularity. (0631) 第二天,这次拜访给了她许多愉快的回忆,别人可能认为她在尊严的深闺方面损失的那一切,必在为人推崇备至的方面大大得到了补偿. || Yes, that is why I am dressed in man's attire and have left the seclu sion of a woman's chamber. (0725) 是的,因此我穿上男装走出闺房, **second¹** Her body would become his second, his assistant, his alter ego. (0531) 她的身体将成为他的影子,他的助手,他的另一个自我.|| Develop the first idea or emotion that comes to you before you allow yourself to think about the second. The second will suggest itself. (0448) 在你还来不及酝酿继后的意念或情感之前,且先把你心中涌现的意念或情感加以敷陈铺展,至于继起的意念或情感,它会自行触发的. || You are so ready to be every man's second on all occasions of strife, civil or military. (0791) 在所有发生冲突的场合,不论是文斗还是武斗,你都十分乐意当别人的助手. || I also believed that it was unlawful for a priest of the Church of England, after the death of his first wife, to take a second. (0069) 我也认为,一个英国国教的牧师在元配去世后再续弦是不合法的. **second²** I needed no second permission. (0092) 我当然奉命惟谨. || At length, in answer to a second appeal to the ora cle, he was directed to go to Tauris. (0311) 最后,他再度向神谕吁吁,神谕指点他去陶里斯. || On the upper stone lay a white petticoat; on the second, a silk scarf. (0326) 上面一块石头上放着条白裙子;下面一块石头上放了条丝围巾. || Mary and the second girl, Cathleem, are discov ered. The latter is standing at left of table.(0804) 玛丽和使女凯瑟琳在场,后者站在桌子左边. || In such a case a second opinion is valuable. (0646)对于这种病症听听别人的意见还是有益的,|| Our flanking squadrons had come to our relief, and not a second too soon. (0270) 我们的两翼迂回部队前来支援我们,时机选得恰到好处. || Sometimes, the company or product name may require al teration because it conveys the wrong message in a second language. (0924) 公司名称或产品的牌名在另一种语言中时会传递错误的信息,因而需要加以改动. **second³** This of course vehemently talked down as no reason at all, Mrs. Allen was called on to second him... (0632) 当然,这话遭到索普强烈反驳,认为这根本不成理由.索普请艾伦太太为他帮忙……… || Shen Congwen describes a dif ference in the ethos of the Han and the Miao that is sec onded by more objective observers. (0046) 沈从文描述的汉、苗两种民族精神的差异,得到了比较客观的观察家的首肯. || And should she second my wishes, she'll be pro vided for at once as joint successor with Linton. (0099) 只要她肯凑合我的心意,她就马上有了依靠,我让她跟林敦做共同继承人. || Albert was accordingly next assailed by the knight, seconded by Alice, for some account of his Majesty's character. (0789) 于是老骑士逼着爱尔伯特谈谈关于君王陛下的性格,爱丽丝也表示赞成. **secondary** The Arab trade embargo against Israel also affected the United States directly, in that there was a secondary boycott which was being accepted by many American firms. (0276) 阿拉伯国家禁止对以色列贸易的行动也直接影响了美国,因为美国有许多公司遭到了附带的抵制, **second childhood** His manner was a wild mixture of the peevishness of second childhood, and the solemn dignity of a god. (0326) 他的神情混杂着年近古稀的老人那种暴躁和神明的庄严, **second-class** Second-class, that's us. (0797) 咱们是平庸之辈, **secondhand¹** To be guided by secondhand conjecture is pitiful. (0632) 受别人猜测的左右是可怜的, **secondhand²** I had bought it secondhand to wear in the town. (0001) 我是从旧货摊上买来在镇上戴一戴的. **second sight** In Russia clairvoyance or " second sight" is often taken for granted, because the one with clairvoyance has the gift of "seeing things". (0009) 在俄国,超视力,或者说“第二视界”往往为人所称许,因为有超视力的人具有“预言事物”的天赋. **second thought** <867> But it was not through any second thought or" peni tence" of yours. (0296) 但这决不是你悬崖勒马,或是“幡然悔悟”的结果. **second wife** At her ladyship's demise he kept his promise, and se lected for a second wife Miss Rose Dawson, daughter of Mr. John Thomas Dawson. (0031) 他说到做到;妻子去世以后,他就挑了约翰·汤姆士·道生的女儿露丝·道生做填房. || Nevertheless he could not refrain, for he suc cumbed to the fascination, as a widower to his second wife. (0706) 然而他自己控制不了,因为他被迷惑了,就像一个鳏夫被他续弦的妻子所迷惑一样. **secrecy** He readily assured her of his secrecy. (0044) 他立刻答应替她保守秘密. || The secrecy with which everything had been carried on between them was rationally treated as enormously heightening the crime. (0518) 他们之间安排这一切事情时瞒天过海的做法,更使这行为成为滔天大罪,这是理所当然的, **secret¹** ... which enables this man to hire himself as a servant and get into the confidence and secrets of his master, in or der to rob him. (0353) ……一个人为了要偷东西,想法子当一名仆人,取得了主人的信任,摸清了他的底细… || To let you into a secret, Mr. Pinch, I never was so much in want of something warm and cheering in my life. (0095) 不瞒您说,贫掐先生,哪天我也没有这么想喝点儿又热乎又提神的东西. || ... and besides, she told me no secrets. (0720)……再者,她也没对我讲过什么不可告人的话. || I parted with the secret, even while I was angry with myself for doing so. (0788) 是我失言说出了隐情,尽管当时我就因为这样做对自己很恼火. ||.. if I guesse d all your secrets at this moment, is there one I should have to frown at? (0720) …倘若我此刻猜一猜你的心事,是不是有一件必得使我不高兴的呢? || With a too un scrupulous confidence she had previously communicated to me the secret of the costume in which she would be hab ited. (0326) 她以前早就无耻地悄悄跟我谈过她化装成什么角色的诡计. || You have not spoken to my sister in secret. (0312) 您并没有背着人对我妹妹说什么话.|| Her plans were always made in secret, like those of a good general, and they were as rigidly enforced. (0063) (她)凡事自己拿主意,作决定,颇有些大将风度,事先从来是不声不响,一旦决定,就没有商量余地. **secret²** He could not look at her without a secret feeling of horror. (0343) 他看着她,心里总有一种隐隐约约的恐怖之感. || She always felt vulnerable, vulnerable, there was always a secret chink in her armour. (0523) 她老是觉得不堪一击,自己所穿的盔甲外壳上有个看不见的洞. || I descended a little on the side of that delicious vale, sur veying it with a secret kind of pleasure. (0302) 我沿着这个风景秀丽的山坡往下走了一段路,怀着一种内心的喜悅眺望着它. || • yet was he always concerter of it, and treasurer of the booty... he was generally very secret on these occasions. (0353) ……可是事先总是他出主意,偷来的东西全归他掌管………关于他亲自布置的窃案,他往往不露一点风声. || He's always just stood aside and smiled a se cret smile in every campaign I can remember. (0265) 在我的记忆中,每次竞选他总是袖手旁观,脸上露出神秘莫测的微笑. || The wilderness... seemed to lean, stooping a little, watching them and listening, not quite inimical be cause they were too small and too harmless to excite to that, but just brooding, secret, tremendous, almost inattentive. (0359) 荒野树木……好像略微俯下身子,在观看他们,在谛听,却并不怀有敌意,因为他们太渺小了,所作伤害太微不足道了,所以巨大的森林只是深不可测地独自沉思,简直没有把他们放在心上. || He rated him as a first-class hand; and yet he felt a secret dislike to him the native antipathy of bad to good. (0305) 他把他列为一等农奴,然而内心深处却并不喜欢他,坏人天生就对好人有反感. || The tutor of Laurie was a secret admirer of pretty Meg. (0896) 劳里的家庭教师暗中爱上了美丽的梅格. || In short, I feel that your being secret and clan destine is not being like yourself. (0092) 简单地说,我觉得,你这样鬼鬼祟祟、偷偷摸摸的,并不像你平素的为人, || she had obeyed the laws of the white folks with a soft smile of secret knowing. (0397) ……她带着温柔会心的微笑遵守白人的法律,|| There was already a sort of se cret understanding between them. (0730) 他们之间已经有一种默契了. || That minister had always been my se cret enemy. (0303) 这位大臣一向背地与我为敌. || Be loved and respected as you are, there may be whispers that you hide your face under the consciousness of secret sin. (0592) 尽管人们爱戴你尊敬你,难免有人悄悄说你隐藏自己的面目是由于自己意识到犯下了不可告人的罪恶. || He was a secret, silent man. (0287) 他是一个城府很深、沉默寡言的人. || no one knew at what moment, or in what place, a secret and murderous enemy might unmask himself. (0781) ……谁也不知道什么时候、从什么地方会突然冒出神出鬼没的凶残的敌人. || I don't know what caused it, but I was interested enough to keep my eye on Ellen, on her secret comings and goings. (0812) 我弄不清那是什么原因,不过它却使我好奇心大发,悄悄地一直留心着爱伦,注意着她神出鬼没的行动. || It's just your secret way. (0812) 你老是搞这种遮遮掩掩的把戏. || I have a secret purse. (0812) 我有一笔私房钱哩. || They had come from the well and their secret holes, lu red by the smell of the food. (0065) 它们是闻到食物的香味而从井坑和隐秘的洞穴里跑出来的, **secretary** How many kings are ruled by their ministers, and how many mınısters by their secretaries! (0284) 世上有多少国王受制于他们的大臣,而又有多少大臣受制于他们的侍从. **secretive** He is curiously secretive for one who, according to some of his contemporary reviewers, liked to wash his dirty linen in public. (0308) 在他那个时代,有些批评家说他最喜欢宣扬家丑,果真如此,他又显得过于躲躲闪闪了. **secretly** Every day he went secretly to the hiding place, dug down a little way to make sure the gold was safe and then carefully covered all up again. (0068) 他每天都悄悄地到藏金子的地方,稍微挖开一点儿看看金子是否还在,然后再仔细地把土盖上, **section** You will take the section or go without. (0342) 你们要么就是用这套卧铺,要么就索性不用它, **sectional** Let us for a while lay aside our sectional prejudices and come out to dinner. (0305) 让我们把地域偏见暂时搁在一边,到外面吃饭去吧, **secure¹** By the acting lads themselves she was not likely to be known. With the guests... she was not so secure. (0352) 那些演戏的小伙子们不大会认出来是她,至于在那些客人中间…却不见得能同样地稳当. || As for Major and Mrs. Joy, they lived happily (and financially secure) ever after. (0712) 至于乔伊少校和他太太呢,他们以后的生活过得十分美满(而且在金钱上也无忧无虑). || I see your tribe as a provident, rather thoughtful people, who made their livelihood secure by raising crops and fowl... (0391) <868> 我认为你们的部族是个深谋远虑、思考周全的部族,他们依靠耕作与饲养家禽,使自己的生活得到保障…… || The Athenians never were known to live contented in a slavish though secure obedience to unjust and arbitrary power. (0309) 雅典人从不向专横无义的政权卑躬屈膝,以求安逸.|| I showed them his treasures, secure, undisturbed. (0326) 我指给他们看他的珍宝安全无恙,没人触动,|| Woltz felt secure; he was not afraid of the power of Don Corleone. (0274) 乌尔茨有恃无恐;他根本不怕考利昂老头子的权力. **secure²** There they exchanged again those feelings and those promises which had once before seemed to secure everything... (0372) 于是,他们再次谈起了他们当年的感情和诺言,这些感情和诺言一度曾使一切都显得万无一失……… || The place of all places, the envied seat, was una ppropriated. Each of the Miss Bertrams were meditating how best, and with most appearance of obliging the others, to secure it. (0370) 那个最好的位置,那人人眼红的座位尚未坐人,两位贝特伦小姐表面上尽量装作照顾别人,而心里却暗自盘算怎样把它弄到自己手里. || Neither was there any way of escape, for Eumaeus had secured the door. (0311) 也无处可逃,因为欧迈俄斯早已把门门紧, || If left wholly to himself, her happiness and his own, would be speedily secured. (0044) 只要能够完全让他自,她与他的幸福马上就可以十拿九稳. || But the boat, would he have secured it? (0326) 可是这条小船呢—————会拴住吗? || The present example is an impressionist picture, done in distemper... so as to secure tenderness of feeling and spirituality of expression. (0342) 现在所举的这个例子就是一幅印象派画作,它是选用胶性颜料绘的为的是将柔情与灵性表达出来,|| To secure herself from danger on the road, she dressed her maiden Lucetta and herself in men's clothes. (0285) 为了确保路上不遇到危险,她的女仆露西塔和她自己都是男装打扮. || A third, who in the general confusion could secure no other listener, fastened herself upon a young woman still unmar ried who happened to be among them. (0097) 另有第三位太太在纷乱中竟找不到听她说话的人,便捉牢一位恰好同她们在一起的还没有结过婚的小姐, **secure a certain stability in the life** By that simple if wholesale device James Forsyte had secured a certain stability in the lives of his daughter and his grandchildren. (0076) 用这样简单而笼统的方法,詹姆士·福尔赛总算使自己的女儿和几个外孙过上了安稳日子, **secured** Achilles, secured behind his shield, waited the ap proach of Hector. (0311)·阿喀琉斯在盾牌的保护下等着赫克托耳靠近. || I looked upon my future felicity as se cured. (0326) 我认为前途安然无忧, **securely** A trap-door on the roof was nailed down very secure ly-did not appear to have been opened for years.(0326) 屋顶上有个通气门,钉得严严密密————看上去多年没开过. || As the eighteenth century advanced, Boston's rival began to stand securely on their own feet, aided by their rapidly developing surrouding areas. (0062) 随着十八世纪的推进,和波士顿竞争的城市获得周围迅速发达的地区的帮助,渐渐稳妥地自立起来, **security** They both had an immense sense of security. (0321) 他们两个人都感到非常放心, || When we became as sured of the perfect security of the place, a small house was erected. (0733) 等到我们确信这地方是安全可靠的以后,一幢小屋就建起来了. || Their position on the ex tremity of the long, narrow bit of land, added to the feel ing of security. (0781) 他们占据了这块狭长地带的边缘,感到万无一失,|| “Let every person depart to his own home; for tonight, the first time in ten years, we shall sleep in security, fearing no foe." (0067)“大家都回家吧,因为今天夜里是我们十年来第一次能睡个安生觉,不再害怕什么敌人了,” || About half of this income went into alimony and the balance provided him with security so that he could paint exactly as he wanted to with no com mercial pressure. (0063) 剩下的一半收入作生活费,这种收支平衡使他在经济方面没有后顾之忧,他爱画什么就画什么,没有什么商业方面的压力, **security-minded** As security-minded as the next one, I replied that I was visiting Devonshire for my health. (0673) 我同任何人一样,也很懂得保密,我回答说我是因为健康的原因到德文郡来的. **sedentary** He considered his disposition as of the sort which must suffer heavily, uniting very strong feelings with quiet, serious, and retiring manners, and a decided taste for reading, and sedentary pursuits. (0372) 他认为他天生就具有那种忍受痛苦的性格,因为他把强烈的感情同恬静、庄重、矜持的举止融合在一起,而且显然喜欢读书和案牍生活. || In spite of her sedentary habits such abrupt de cisions were not without precedent in Zeena's history. (0690) 细娜虽然好静不好动,这种突然的决断也不是没有先例. || The novelist, a quiet sedentary man, has recent ly become scared of growing old; he now has a desperate urge to travel and see the world before it is too late. (0292) 这位小说家本来是个喜欢安静地伏案工作的人,近年来对青春渐失深感不安,所以极想趁现在精力充沛之时去周游世界,见见世面, **sedition** The cries of " Sedition!" and "Anarchist!" redoubled. (0733)“造反了”和“无政府主义者!”的叫喊声愈来愈响了. || I confess to the sin of sedition, to the sin of idolatry, to the sin of disobedience, to the sin of pride, and to the sin of heresy. (0061) 余谨供本人曾犯煽惑民心之罪,崇拜偶像之罪,悖逆抗命之罪,桀傲不驯之罪以及异端邪说之罪. **seduce** Perhaps one reason why she seduces casual attention is that she never courts it, though the other women often gaze around them.(0637)也许,她之所以偶尔引人注目,是因为她从来不求惹人注目,而别的女人却总是四下张望. **see** I never before saw anything to please me like this val ley of the Avon. (0089) 像阿冯河谷这样动人的地方我以前从未见过..|| Long ago I became convinced that the seeing see little. (0322) 我早已确信,有目者熟视无睹. || Both Mr. and Mrs. Micawber have seen a good deal of life, and are excellent company. (0092)米考伯先生和米考伯太太两个都是饱经世故的,和他们同处,再好也没有了. || I was at the mercy of everything I saw and heard. (0366) 我受到我所眼见耳闻的一切事物的摆布, || The message said: "Please see me at 211 Dwight Way, Suite #304." (0007) 那纸条写的是:“请来德怀特路211号附304单元一叙.” || The women moved back to the fire to see to supper. (0257) 妇女们回到火边去张罗晚餐. || I stood transfixed, unable to see (0258) 我站在那里,呆若木鸡,眼前一片模糊…… || Claire had seen too much death in her twenty-three months in Auschwitz. (0098) 克莱尔在奥斯威辛集中营的二十三个月中,对死亡这件事已经司空见惯了. || You ought, at all events, to see Italy. (0310) 不管怎么说,你也应该来意大利游历一番. || Don't imagine that nobody in this house can see or <869> judge but yourself. (0370) 不要以为这家人就你一个人高明. || I just wanted to see if I'd have the courage to smoke in front of you. (0675) 我只是想试试我有没有当着你抽烟的胆量. || Poor fellow! --I see him now; his toil and his despair. (0370) 这家伙真可怜!他下的那番苦功和他那绝望的样子,我现在仍历历在目. || Maria's no tions on the subject were more confused and indistinct. She did not want to see or understand. (0370) 玛丽亚对这个问题的想法更加混乱不清,她不想去正视,也不想理清思绪. || See, mistress, I'm back again. (0729)啊,大娘,我又回来了. || If it please Your Majesty, there is a famine in Nagapatam and the headmen of the villages are praying to be allowed to see your face. (0720) 陛下明鉴,那加巴坦发生饥荒,村子里的头人请求觐见. || My home has seen bitter sorrow, but it has never seen any serious diputes, and it has never seen poverty. (0310) 我一家人经历过深重的痛苦,但从来没有发生过严重的争执,也从未受过穷. || She strove to ensnare him with comfort and would not see that comfort meant nothing to him. (0355) 她试图用舒适的生活网罗住他,殊不知他对安逸的环境丝毫不介意. || A few months had seen the beginning and the end of their acquaintance. (0372) 他们前前后后只交往了几个月... and he will settle amid scenes that he has never seen before. (0355) ………于是他就在这些从未寓目的景物里定居下来. || The doctor won't let you, poor fellow! So I see! (0726) 大夫不让你出来,可怜的小家伙!原来是这样! || If you do not see all of this world you will not be ready for the next. (0715) 你如果不把今世种种事物通通见识一下,你就准备不好来世.|| “All right," he said," we'll see.”(0730)“好吧,”他说,“咱们走着瞧吧.” || I see you don't know for certain. (0730) 原来如此————你也不知道究竟. || Now, I ask, has the time come at last when I may go in and see thy face and offer thee my silent salutaion? (0701) 现在,我问,我可以进去瞻仰你的容颜并献上我静默的敬礼那时间已经来到了吗? || Analysts see a demand for about 10, 000 new airplanes. (0625) 分析家估计需要增加大约1万架飞机. || From his win dow, as far as he could see, the Dakota wheat thronged the valley of the Red River. (0359) 他从他的窗口眺望,极目所至,只见达科他州红河流域麦浪滚滚. || He be came a legend in his own lifetime, and this makes it diffi cult to reduce him to the size in which posterity will see him. (0315) 他本人在生前成了一个传奇性人物,这就使人难以把他降低成为后代人眼光中那样身价的人了.|| Don't try to see it all too quickly. (0855) 切勿走马观花. || The crowd filed up the aisles, the aged and needy post master, who had seen better days. (0252) 人群顺着过道往里面走,其中有年老而贫苦的邮政局长,他是曾经过过好日子的. || Billy saw service with the infantry in Europe, and was taken prisoner by the Germans. (0618) 毕利曾作为步兵参加过欧洲的战斗,并被德军俘虏.|| Our found ers saw themselves in the light of posterity. (0642) 我国的缔造者们是从子孙后代的角度来看他们自己该怎么做的. || Copperfield had been to many countries, and he had seen much. (0092) 考坡非到过许多国家,因此见多识广. || Besides, today, after his long comparative obscuration, he hangs high in the heaven of our literature for all the world to see; he's part, of the light by which we walk. (0747) 再说,今天,经过一个漫长的、比较晦暗的时期以后,他正高悬在我们文学的天空,让全世界来景仰.他是照亮我们前进道路的那片光明的一部分,|| “I see how it is I see how it is, " impetuously interrupted Judith. (0781)“我心中有数————心中有数。”朱迪思激动地打断了对方的话头. || Now you have seen everything, and appreciated everything, and you will be a most enter: taining companion. (0748) 现在,你领略了这一切,你欣赏了这一切,你会成为一个使人愉快的伴侣, || And I am like Grassinı--I want to see the notability. (0049) 我像格拉西尼一样———————倒很想瞻仰瞻仰这位名人. 1980 also saw the birth of a pygmy chimpanzee called Kanzi. (0688) 一只名叫康齐的矮黑猩猩也生于1980年. || In Venice the wives let heaven see many pranks they dared not show their husbands. (0285) 威尼斯那些作妻子的背着丈夫玩的许许多多鬼把戏是瞒不过上天的. || He is received like a brother by a ship-chandler he has never seen before. (0021) 一个陌生的船商会像亲兄弟一般款待他. || Dur ing the last 15 months I saw murder done in Spain by the Fascist invaders. (0895) 过去的十五个月中,我目睹了法西斯侵略者在西班牙所进行的大屠杀. || Jefferson saw one possible solution. (0850) 杰斐逊想到了一种可能的解决办法. || You have come here, gentlemen, to see the wits. (0817) 诸位到这里来,想是为了瞻仰才子的.||“I see," said Lady Pimlico. (0784) 皮姆利科夫人说:“原来是这样.” || He looked and saw his drums of gas where he had left them and the marks of digging in the sand where his blocks of ice should be buried. (0063) 他打量了一下周围,看见了上次他搁在那儿的汽油桶;上次在沙地上挖放冰块的地窖留下的痕迹还一目了然. || “I'd like to come up and see them”.(0063)“我极愿登门拜访,一饱眼福.” || From that day they were seen no more in England. (0716) 从那天以后,他们在英国就再没有露过面了.|| I see. You've tested them before. (0716) 原来是这样,你考验过他们. || When he was born, Louis XIV still reigned; when he died, Louis XVI already wore the crown; so that his cradle saw the last rays of the great throne, and his cof fin the first gleams from the great abyss. (0188) 他诞生时,路易十四尚在王位,他去世时,路易十六已经戴上了王冠,他的襁褓映照着王朝盛世的余晖,他的灵柩则投射着从大深渊里透出的最初光芒. || Get out; and see that we are not interrupted. (0061) 出去,照应着,别让我们受到打扰. || If you look in this pool, you can see all the beauty of the Taj Mahal in the reflection from the water. (0736) 如果你往水池里一看,泰吉·玛哈尔陵在碧水的倒影中,千姿百态,尽收眼底, || She sees a lot of the younger peo ple, who very often are the offenders in story telling. (0710) 她同一大群年轻人过从甚密,而这些人正是说谎传谣的好手. || Every Indian fled at the fleet's approach, so the Admiral did not see fit to tarry. (0903) 船队一走近,印第安人个个都逃跑了,所以统帅认为此地不宜逗留. || This new book is going to get itself finished, and pu bliushed. You see if it doesn't. (0966) 这本书一定要完成,并且出版,你等着瞧吧. || Square saw this matter in a very different light. (0030) 斯奎尔对此却大不以为然,|| Hayter was a fine old soldier who had seen much of the world. (0716) 海特是一个洒脱的老军人,见多识广. || But then I saw no harm, and then I heard / Each syllable that breath made up between them. (0023) 可是我不知道那有什么不对,而且我听见他们两人所说的每一个字, || Like a chess player who is always several moves ahead he was alceady seeing his way around these difficulty. (0469) 像棋手下一着想好几步,他对如何克服这些困难,也已经胸有成竹了. || He determined, as he said to him self, to see it out. (0748) 他心里想,他倒要看下去,看个水落石出. || Most victims still see poorly, if at all. (0102) 大多数受害人就是没完全失明,也还是视力很弱. || He is an awfully companionable sort of man, though you would never believe it to see him casually. (0966) 他很容易相处,可乍看之下根本不像. || It's done me good. I feel better and stronger than I have for ten years. I'll see you out yet, Emily, (0481) 这对我有好处,我感到比十年来任何时候都好,都强壮,我还要送你的终呢,艾米莉. The military living quarters were so ideal for hot climates that hundreds of them saw service in the Pacific and Middle East. (0437) 这种军用营帐在热带地 <870> 区使用再理想不过,因而大量用于太平洋地区和中东战场. || Barbara has never seen the high beam-that design ing a car is every bit as creative as painting. (0011) 巴巴拉向来看不清这个道理—————设计汽车完全跟绘画一样要有头脑. || And so, let Tilbury like it or not, let him rave in his grave to his fill, no matter--no mention of his death would ever see the light in the Weekly Sagamore. (0064) 所以不管提尔贝利是否愿意,尽管他在坟墓里大发脾气,闹个不休,也不要紧—————反正《萨格摩尔周刊》上永远不会发表他去世的消息了. || Mr Allworthy was not of him self hasty to see things in a disadvantageous light, and was a stranger to the public voice which seldom reaches to a brother or a husband. (0030) 奥尔华绥先生并不轻易从,坏的方面看事物,而且也没有听到很少传到作哥哥或者丈夫耳朵里去的那种风言风语, || There is Mr Britling Sees Through It. (0001) 还有一本叫《勃里特林先生看穿了》的书. || He must see through the darkness. (0041) 他要有在黑暗中看清东西的本领. || The Indian saw through the white man and his pony offer. (0347) 印第安人看穿了白人和他们的花招. **see about** At about the age of thirty he went to... Newgate, to see about something, and never returned again. (0342) 大约在三十岁那年,他到…新门去料理一件什么事,从此就再没回来.|| "I'll go see about drinks." (0258)“我去弄点喝的.” **seed¹** That act had in it the seeds of future troubles. (0745) 这个行动成为日后灾难的祸根. **seed²** His mother was of a Main Line family, slightly run to seed. (0806) 他母亲出生在一个名门望族,只是这个家族到她那一代已经稍稍衰落了, **seedy** About ten o'clock on the following morning, seedy and hungry, I was dragging myself along Portland Place, when a child that was passing, towed by a nurse-maid, tos sed a luscious big pear--minus one bite -- into the gut ter. (0064) 第二天上午大约十点钟,我饿着肚子,狼狈不堪,正在波特兰路拖着脚步走的时候,刚好有一个小孩由保姆牵着走过,把一只美味的大梨扔到了阴沟 里 —————————只 咬过一口. **see eye to eye** But they should never see eye to eye, and argued con stantly. (0797) 可是他们的意见总不能一致,老是有争执. **seeing** Seeing (that) our group leader has not come back from Beijing, we shall have to postpone the meeting. (0406) 由于组长还没有从北京回来,我们只得将会议推迟一下了. **seek** She had been sought as a bride by numerous suitors. (0311) 当年就有无数的求婚者想要她作新娘. || These days, however, most of those seeking to enter the United States come from Latin America, the Caribbean and the Far East rather than from southern and eastern Europe. (0536) 不过,当前想方设法要进入美国国境的人大都来自拉丁美洲加勒比海地区和远东,而并非来自南欧和东欧. || And birds seek their roosts. (0363) 鸟儿纷纷觅路回巢. || I was just walking out of the local library, having unsuccessfully sought employment there, when I saw a man walking across the road with the obvious intention of talk ing to me. (0667) 我在当地图书馆谋职未成,刚走出来,便看到一个人穿越马路,显然是要来跟我谈话. || The day's work done, I sought the theatre. (0235) 一天的工作结束了,我去戏院. || For two weeks past he had sought her society eagerly and persistently. (0662) 在过去两个星期里,他热切而执着地寻求同她接触的机会. || He and the young lecturer, Wanda Barnet, often sought each other out at the university to discuss the change in their lives. (0679) 在大学里,他和那位年轻的讲师旺达·巴尼特经常互访,讨论自己生活中的这一转变. || So I sought ways and means for following the routes of Columbus's other voyages under sail. (0901) 因此,我想方设法乘帆船跟踪着哥伦布另几次航行的路线继续航海, **seem** It seemed to me I stood by the iron gate leading to the drive, and for a while I could not enter for the way was barred to me. (0710) 恍惚中,我站在那扇通往车道的大铁门前,好一会儿被挡在门外进不去. || Trade resumed its course, peace seemed at hand. (0714) 贸易恢复常态,和平隐约在望. || It was dark on the Old Wharf, very dark; the wool sheds, the cattle trucks, the cranes standing up so high, the little squat railway engine, all seemed carved out of solid darkness. (0660) 旧码头上黑咕隆咚的,羊毛货棚、载牛货车、高高竖立的吊车、矮墩墩的火车头,全都是黑糊糊的一片,难辨轮廓.|| I daresay that my account of the events, told me by Elliott, will seem confused. (0431) 我想,我在这里转述从埃略特那里听来的事情,读者可能会觉着眉目不清. || If she seemed sour, she sobbed, they knew why. (0433) 她抽泣着说,如果她刚才有点不体谅大家,大家一定知道其中的原委. **seeming** It was now time for Frank Churchill to end his visit, and he departed with seeming reluctance. (0087) 那时弗兰克·邱吉尔该结束了,他看上去有些恋恋不舍. || This seeming want of gratitude in the boy astonished the Ro man general. (0285) 这个孩子显得忘恩负义,使罗马将军吃了一惊,|| This seeming kindness she showed, the bet ter to succeed in her future designs in regard to her son Cloten. (0285) 她表面上装出这番好意,只是为了将来更可以达到为她儿子克洛顿打算的目的, **seemingly** This seemingly wonderful event... he could so casily perform...(0285) 这件事……表面上看来很奇妙,其实是他很容易办到的, **see-saw** It isn't my way to be see-saw about anything.(0289) 对什么事都犹犹豫豫不是我的作法. || In my efforts to scare them away, my hand waved in a seesaw motion. (0065) 为了吓跑它们,我的手不断上下挥动, **seethe** On his way from the parking area to his office, Mel's fury seethed and grew. (0185) 从停车场到他办公室途中,梅尔怒火中烧,越烧越旺, **seething** Churchill said, "You were very rude to me, you know." The servant, still seething, replied, "Yes, but you were rude too.” (0089) 邱吉尔说:“你对我很无礼,知道吗!”仆人气犹未消地答道:“知道,您不也对我很无礼吗?” || His mind was seething with the notion of sailing west to Orient acquiring wealth beyond the dreams of avarice, and glory exceeding that of any earlier mariner. (0903) 他醉心于向西航行,到达东方,发任何守财奴都梦想不到的财,夺取任何早期航海家都不曾获得过的荣誉. **seize** Forthwith Apollo was seized with love for the maiden. (0311) 从此,阿波罗对那位少女产生了强烈的爱情.|| Scarcely had she spoken when a stiffness seized all her limbs.(0311) 话刚说完她就四肢发僵. || However, the Eumenides, avenging deity, seized upon Orestes and drove him frantic from land to land. (0311) 然而,复仇女神欧墨尼得斯袭击俄瑞斯忒斯,赶得他疯狂地从一个地方逃到 <871> **seizure** 另一个地方. || A cry arose that we were sinking. I was sei-zed by the consequent panic・・・ (0351) 一声呼喊,说是我们正在下沉,我被随之而来的惊恐所袭……||... a brood-ing, undemonstrative horror seemed to have seized him. (0361) ……一种深入内心而不外露的恐怖好像盘踞了他的心头. || None followed him on account of a dead-ly terror that had seized upon all. (0326) 大家都吓得要死,没一个敢跟着他. || From the day he entered the ship a dull and heavy melancholy seized him. (0285) 从登船那天起,他就被一种沉重的忧郁笼罩起来. || I mean to go and live wherever the fancy seizes me. (0097) 我打算去哪里便去哪里,想住哪里便住在哪里. || Paris, seized with un-expected boldness, offered to meet Menelaus in single com-bat. (0278) 帕里斯竞鼓起勇气提出要向墨涅拉俄斯单独交锋. || Shame and remorse at once seized him. (0285) 他心里立刻觉得又惭愧又悔恨. || He was seized with an ungovernable jealousy. (0285) 他起了一种难以克服的嫉妒心. || At least there was a noticeable increase in her appreciation of how a man- or a boy--might feel the need to test himself on new experiences, so that when the unexpected happened he could seize on it as on opportu-nity. (0634) 至少看得出她已经较多领会到一个男人—————或男孩子————有寻求经受新考验的必要,唯其如此,才能在非常事件发生时,当机立断. **seizure** His mother had sudden strange seizures of uneasiness about him. (0329)他母亲常常突然莫名其妙地为他忧虑. **seldom** It is not seldom the case that, when a man is browbe-aten in some unprecedented and violently unreasonable way, he begins to stagger in his own plainest faith. (0366) 当一个人碰到生平未见的蛮悍无理而被吓得束手无策的时候,他会开始怀疑起自己最明确的信念,这样的情况并不鲜见. || Though he occasionally needed Harriet, it was seldom for long. (0322) 虽然他偶尔也需要哈丽特,却又难得长久. || Human felicity is procured not so much by great pieces of good fortune that seldom happen, as by lit-tle advantages that occur every day. (0687) 造成人类幸福的与其说是千载难逢的巨大的幸运,倒不如说是每日发生的细小的方便. **select¹** It was big, squarish frame house... set on what had once been our most select street. (0365) 那是座很大的方形木房子………坐落在一条曾是本城名门世族聚居的大道上. || And that graveyard--it's the selectest in the world: none but suicides admitted. (0064)那块墓地——是全世界最讲究的:除了自杀的人,谁也不能埋在那儿. **select** He (A red ant) sprang upon the black warrior, and commenced his operations near the root of his right fore-leg, leaving the foe to select among his own members. (0363) 它(红蚂蚁)向一员黑色战士扑去,从对方的前腿根部,开始它的军事行动;敌人要向它自己身上那一部分反噬,它也悉听其便. **selected** We are a specially selected group Parsifals-beauti-ful to the eye and stirring to the ear and overflowing with knowledge. (0806) 我们是一群出类拔萃的帕西弗发尔式的人物——————仪表堂堂,声音洪亮,学识渊博. **selection** If nature were left alone it would settle its problems before they arose by natural selection of the fittest. (0282) 如果让自然自行其是,它就在问题没有出现以前根据物竞天择适者生存的法则把它解决了. **self** He was his own frank, winning self again. (0092)他恢复了那种坦白直率、得人好感的本色了. || Even Massa Waller noticed that his commendably reserved and relia-ble driver seemed not to be his usual self. (0041) 甚至连沃勒老爷也注意到他这个值得称赞的、沉默寡言而又可靠的车夫变得异乎寻常了. || The scoffer in me made fun of my piety and predicted that I would be my usual self the moment I returned to New York. (0678) 这时,我心中那个调皮鬼又在嘲笑我的虔诚,并且预言我一回到纽约一定会故态复萌. || However this might be, Helen of Sparta, even at the age of twelve, was beauty's very self. (0278) 不管怎样说,斯巴达的海伦甚至在十二岁的时候就已成为“美的化身”了. || Only his self control had kept him this long in her presence. (0335) 亏得他涵养工夫好,才同她谈了这么久,|| He looked at her, disap-proving. She felt suitably humble--just as she had when he had first taken a good look at her city self, hair waved and golden, nails red and pointed. (0571) 他不以为然地看了她一眼,使她不禁感到惭愧—————正像当年一样,那是他第一次仔细打量她的一身城里人打扮:电烫的金色髮发,指甲染得绯红,修剪得尖尖的. **self-appointed** Regularly, each morning after he had finished his breakfast, she performed her self-appointed task. (0373) 她有规律地每天吃过早餐之后就做她自行派定的工作,|| "I am quite comfortable, sir. I have no need to stay. I have simply looked in to know your self-appointed task was progressing.” (0196)“我了解很舒服,先生!我坐不住,我只是进来了解一下你自愿张罗的差使进行得如何了.” **self-assertive** And then slow and obstinate in reply altogether in contrast to the self-assertive, loud-mouthed, superficially energetic, fundamentally willless Robert. (0061) 而他的答话也是又慢又倔——跟那位妄自尊大,大吵大叫,表面劲头十足,实则意志薄弱的罗伯特恰恰相反. **self-blinded** Mr Twemlow, your word will have weight with her pompous, self-blinded father. (0788) 特威姆娄先生,您的话在她那个闭目塞听,不可一世的父亲面前是会有分量的. **self-censored** Until in 1966, a letter had come mailed in Pakistan. It was not long and had obviously been self-censored. (0405) 直到1966年,才接到一封从巴基斯坦寄来的信,信不长,而且很明显是字斟句酌检查过的, **self-confident** ... the fishermen wore the remnants of any old clothes they had and were cheerful, self-confident men. (0063) ……渔民们却是尽挑自己最破烂的衣服穿,一副得意的样子. **selfconscious** I closed it behind me, and stood there, rather selfconscious, my hands hanging by my side. (0710)我带上门,局促不安地垂手站着. || He caught a glimpse of that pathetic figure of him, a self-conscious savage. (0304) 他看到了那个可怜巴巴的自己,那个自惭形秽的野人.|| You really must not watch me all the time, James. I mean, it makes me self-conscious. (0804) 你大可不必一天到晚盯着我,詹姆斯,我是说那会弄得我心神不安. || For a moment they were self-conscious and silent. (0340) 半晌,他们都感到不自在,相对无言. || He was keenly sen-sitive, hopelessly self-conscious…… (0304) 他非常神经过敏,自卑得到了不可救药的地步… **self-consciously** Al, his hand ready if Tom should want to shake it, gri-nned self-consciously. (0257) 奥尔羞怯地嘻笑着,准备和汤姆握手.|| “He gave it to me just before Charles and I were evacuated." Self-consciously, she took her hands off <872> the table, saying, "Purely as a memento, of course." (0673)“这是他在我同查尔斯疏散以前不久给我的,”她感到有些不好意思,把手从桌子上拿下来,接着说,“当然了,纯粹是纪念品.” || “Could you give me the time? My old clock," she announced, self-consciously tapping some dain-ty machinery strapped to her wrist・・・(0635)“你能告诉我现在是什么时候吗?我这个旧表,”一面说,一面忸怩地敲敲她手腕上带的那只式样精巧的表……… **self-contained** Such a self-contained man I never saw. (0092) 我从来没见过像他那样守口如瓶的人. || Though the essays are largely self-contained, Rockwell says they do form a connected whole・・・ (0536) 虽然各篇文章大都能独立成章,但洛克威尔认为它们组成了一个有机的整体…|| It was a perfect setup here, all self-contained. (0265) 这是一家头等的黑店,一切都成龙配套. || The Jews live in self-contained commnities. (0420) 犹太人生活在一个自给自足的社会里. || But a student at a university in a small town lives his life mainly on the campus, which be-comes a self-contained world rather isolated from the ordi-nary community. (0745) 但在小镇上的大学里,学生主要生活在校园内,这里成为一个与普通社会隔离的世外桃源. **self-contented** The historian of the English eighties and nineties will, in his good time, depict the somewhat rapid progression from self contented and contained provistionism to still more self-contented if less contained imperialism. (0076) 英国八十年代和九十年代的历史家,到了适当的时候,将会形容这一个相当急剧的变迁为:从一个心安理得、自我约束的地方保守主义进至一个更加心安理得、然而不大约束的帝国侵略主义. **self-control** He continued to display a self-countrol. (0748) 他还是镇定自若. **self-defeat** In a mood of self-defeat, they exclaim, "How can I possibly teach my child about nature--why, I don't even know one bird from another!” (0350) 他们自己就泄了气,喊道:“我哪能教我的孩子认识大自然!呵,我连两只鸟都分不清哩!” **self-defense** She was so absurdly over-dressed that she must sneer at an intellectual like him, in self-defense. (0679) 她的服装简直讲究到了荒谬的地步,因此为了自我辩白,她一定得讥笑一个像他这样的知识分子. **self-denial** Thanks to his admirable prudence and self-denial, my mother and sister were left, after his death, as indepen-dent of the world as they had been during his lifetime. (0312) 多亏他虑事十分周到,不惜自己刻苦,所以,他去世后我母亲和妹妹仍能像他在世时那样无需依赖他人, **self-denying** Not in the riches of omnipotence is the chief glory of God; but in self-denying, suffering love! (0305) 上帝最大的光耀并不是无所不能的财宝,而是舍己为人,受苦受难的爱心! **self-devoting** She saw clearly the absence of any warm, self-de-voting love in Hetty's nature. (0289) 她看得很清楚,海蒂天性中缺乏任何热烈的、舍己献身的爱. **self-distrustful** "Ah, here's Wilson," Fellowes said, and there he was with his pink innocent self-distrustful face and his badly tied cummerbund.(0321)“啊,威尔逊来了,”费娄威斯说;威尔逊走进屋子来,长着一张白里透红、天真的、忸怩不安的脸,围腰系得歪歪扭扭. **self-duplication** He liked it, the idea of self-duplication. (0799) 他喜欢这回事————————传宗接代的想法. **self-effacement** "I wouldn't ever have it said that I stood in the way of a poor girl like Mattie marrying a smart fellow like Denis Eady, " Zeena answered in a tone of plaintive self-effacement. (0690)“我倒不愿意让人家说闲话,说我不让玛提那么个穷人家姑娘去嫁给邓尼斯·伊迪那么个漂亮人物,”细娜操起悲调来表白她这番牺牲自己顾全别人的意思.|| But it was a revelation to us that self-effacement on such a scale had been possible in the latter half of the nineteenth century. (0747) 不过,在十九世纪后半叶,这样彻底地隐姓埋名竟然还可以办到,这我们是意想不到的. **self-effacing** Then why had he, Christopher Collins-thoughtful, self effacing, withdrawn, sometimes selfish--taken this impossible job as the nation's number one law-enforce-ment officer and the head of the nation's largest law firm? (0283) 他,克里斯托 佛 ————————————个不肯轻举妄动,不愿出头露面,性情孤僻,有时还有点自私的人————究竟为什么要接受这样一个费力不讨好的职务,来当这个全国头号执法官吏兼全国最大的法律行当的大老板呢?|| Patterton, projected into prominence tody, was normally self-effacing. (0296) 今天会上唱主角的帕特顿在平时是不肯抛头露面的. **self-esteem** Mrs Jarley with her hands behind her walked up and down the caravan, as she had walked after tea on the dull earth with uncommon dignity and self-esteem. (0097)乍莱太太倒背着手,在篷车里走来走去,就像她吃过茶在沉闷的地面上散步时的情形,极端尊严而又非常自命不凡, **self-evident** We hold these truths to be self-evident; that all men are created equal. (0736) 我们认为这些真理是不言而喻的,人人生而平等,|| “Why, o'course I know that," said Riderhood, as arguing something that was self evident. (0788)“啊,当然,这我明白,”赖德胡德说,仿佛他要讲明白的是一件毋需赘言的事情. || Why should they accept it as self-evident that their greater age gave them greater wisdom? (0002) 为什么他们就认定这是不言而喻的,说什么年岁越大,智谋越多呢? **self-harrowing** She saw from his face that he was getting into one of his tempestuous, self-harrowing moods. (0361) 她从他脸上可以看出来,他现在的心情又是十分激动自伤自痛的那一种了. **self-importance** Her sef-importance was completely satisfied. (0070) 她的自尊心完全得到满足. **self-indulgence** With all his self-indulgence he had become a prudent man. (0372) 他尽管放荡不羁,却变得小心谨慎起来. **self-inflicted** Part of the reasons are self-inflicted. (0058) 究其原因则一部分是咎由自取, **self-invited** Mrs. Fennel...made room for the self-invited comer. (0359) 芬内尔太太腾出地方让这个不速之客坐下, **self-knowledge** After forth one years of medical activity, my self-knowledge tells me that I have never really been a doc-tor in the proper sense. (0534) 尽管从医四十一年,我还是有点自知之明,即就其本来含义而言,我从来就不是一个真正的医生, **self-limiting** I don't believe a drug should be taken for anything that is just uncomfortable or self-limiting. (1000) 我不认为有那么一点不舒服,或者出了点会自生自灭的毛病,就一定要吃药. <873> **self-made** He was self-made. No one had helped him. He owed no man. (0304) 他是一手打天下的,没有谁帮过他的忙,他不欠谁的恩情. || A self-made man, formidable to ser-vants, and not easily accessible to anyone. (0206) 他是一个白手起家的人,下人们非常怕他,任何人都不容易和他接近. **self-occupied** Anne hoped the gentlemen might each be too much se-If-occupied to hear. (0372) 安妮希望那些男客个个自顾不暇,听不见说的话. **self-pity** He is suspended between anger and self pity. (0046) 他在一腔怒火与顾影自怜中找不到自己的出路,|| I'm alone, she thought without self-pity... (0321) 只剩下我一个人了,她想,一点儿也没有怜悯自己的意思,|| Una wrote bleak letters without joy but also without self-pity. (0798) 尤娜来信寥寥数语,没有欢快,也没有自怨自艾. **self-pleasure** His upper lip nibbles back from his teeth in self-pleas-ure. (0417) 他咬着上嘴唇,悠然自得, **self-possessed** Then I said, in a commercial and self-possessed way: "I will save you, Lloyd--" (0064) 然后我以做生意的沉着态度说道:“我一定救你一手,劳埃德——” || He was se-If-possessed now. (0095) 他如今倒方寸不乱. || Gills de Rais, a young man of 25, very smart and self-possessed, and sporting the extravagance of little curled beard dyed blue at a clean-shaven court comes in. (0061) 吉勒德赖伊走进来,他是个二十五岁的青年人,衣冠楚楚,态度安详,在一个流行剃光胡子的宫廷里,他放肆地留着一把鬈曲的小胡子,还要把它染成蓝色. **self-possession** His sailor's life, in bringing him suddenly face to face with unexpected events, had given him something of that self-possession which we consider the attribute of a gentle-man. (0512) 他是个水手,生活中常常突遇意外之事,这使他养成了遇事冷静的作风,我们认为这便是绅士风度,|| Paul Sweedlepipe, the meek was so perfectly con-founded by his precocious self-possession, and his patron-izing manner, as well as by his boots, cockade, and livery, that a mist swam before his eyes. (0095) 保罗·徐度派,谦卑的人见了他的马靴、帽徽和制服,再一见这个早熟的孩子这么遇事不乱,老气横秋,也早就完全被他弄得目眩脑昏,眼前浮起一片烟雾.|| “By the selfpossession of that lady it is clear to me that I must have come into the wrong room." Mr. Pickwick reasoned himself. (0094)“照那女人泰然自若的样子看起来,显然是我进错了房间,”匹克威克先生暗自推究. || His face was thin and haggard; but an indescribable air of jaunty impudence and perfect self-possession pervaded the whole man. (0094) 他的脸孔瘦削而憔悴,但整个的人洋溢着一种形容不出的神气———洋洋得意的厚颜无耻和充分的若无其事, **self-praise** Sophronia, darling, Mr and Mrs Boffin will remind you of the old adage, that self-praise is no recommenda-tion. (0788) 索福罗尼娅呀,心爱的,鲍芬先生跟鲍芬太太会提醒您想起一句古老的格言:“自己夸,不算夸;别人夸,一枝花.” **self-preservation** Oh, but all the rules of self-preservation were broken when we saw that little face, filled with the terror of death, being sucked downstream. (0540) 是啊!不过一看见那张小脸带着害怕淹死的恐怖神情被激流越冲越远,我们就把明哲保身的金科玉律统统打破了, **self-provocation** she might have a daughter suffering almost as much, certainly with less self-provocation and greater forti-tude. (0518) ………还有一个女儿处于几乎同等不幸的苦境之中,所不同的只是,这个女儿较少自暴自弃,具有较多的刚毅坚忍. **self-reared** Self-made, self-taught, self-reared, the candle maker's son gave light to all the world. (0350) 这位蜡烛制造商的儿子,自强不息,自食其力,自学成才,给全世界带来了光明. **self-reproach** None to comfort, none to pity! and self-reproach gna wing at her heart. (0729) 没有一个人来安慰,也没有一个人来怜恤!心里只是自怨自艾,受尽了痛苦的煎熬!|| He shook his head in doubt, and not without some inward selfreproach. (0095) 他很怀疑地把头一摇,心里也不免有几分自怨自艾, **self-respect** He went up to her quickly and fell on his knees be-fore her, seizing her hands: he abandoned all self-respect. (0355) 他很快地走到她前面,跪在地上,抓住她的两只手,他什么脸面也不顾了. || Emma continued, "It is for your own good-not for mine--that I ask you to try to think less about Mr. Elton, and to think more of your du-ty, your self-respect and your peace of mind.” (0070)爱玛接着说:“为了你自己,而不是为了我,希望你不要再想念埃尔顿先生了,而是更多地想想你自己的责任、你的尊严和你心灵的平静.” **selfrighteous** "You selfrighteous s. o. b! One day I will get you." (0296)“你这个自命清高的狗杂种,总有一天我要你好看!” **self-sacrificing** I never heard of a young husband as self-sacrificing as Gordon. (0693) 我还没有听见过谁家的年轻丈夫有像戈登这么不顾自己的. **self-seeking** He was a self-seeking, intriguing adventurer, who did not know honesty from dishonesty when he saw them to-gether. (0056) 他是一个追求私利、诡计多端的冒险家,当诚实与虚伪混在一起时,他辨不清二者的区别, **self-serving** It sounds self-serving. (0007) 这样做似乎有些利己呀. || I decided to omit from this volume some interview material concerning Soviet Kiangsi which the reader would be entitled to regard as self-serving. (0314) 我决定删去本书有关江西苏维埃的几篇访问材料,因为读者可能对这些材料各取所需. **self-sufficient** She was so cool always, so self-sufficient. He would really enjoy seeing her angry. (0967) 她总是那么不动感情,那么自以为是,能看到她发脾气会使他十分高兴, **self-support** Becky Sharp ... was to make a short visit at the Sedley home before beginning her career of self-support as a governess. (0649) 贝基·夏普…来到塞德利家里作短暂逗留,然后开始去自谋生计,当一名家庭教师, **self-surrender** This frail reserve of mine is no mere woman's coy-ness, but a slender stem on which the flower of my self-sur-render bends towards you with reticent grace. (0724) 我的这层薄弱的矜持,并非只是女性的羞涩,它也是一根纤柔的茎枝,在这根茎枝上,我那甘愿相许的花朵,默默而优雅地弯身向你开放. <874> **self-will** There, he had learned to distinguish between the steadiness of principle and the obstinacy of self will. (0372) 从这里,他认清了坚持原则与固执己见的区别, **self-willed** He was too self-willed for the job. (0716) 他干这一行太喜欢自作主张, **sell** This means that someone is currently bidding $ 70 for the stock and another party is willing to sell at $ 70. 25.(0440) 这就是说现在有人出价以70美元买进该股票,而卖方的要价是70.25美元. || Christopher Columbus sold his idea to Queen Isabella of Spain. (0347) 克里斯托弗·哥伦布说服西班牙女王伊莎贝拉采纳了他的主意.|| The trickster had obviously sold her a bill of goods, just as he had him. (0335) 这骗子显然是耍了花招,哄她上当,也哄了他, || I know the answer now, let's see how smart you are, Mike, you're the college boy. Who sold out to Sollozzo? (0274) 我现在已经知道了答案,迈克,你是大学生,试试你有多聪明,你看是谁投靠了索罗佐?|| Ivan laughed. "That's a lucky sign," he said. "See if I don't sell all my goods and bring you some presents from the fair. What are you afraid of?” (0065) 伊凡笑了起来,“这是吉祥的兆头,”他说,“看着吧,我准定可以把所有的货物全都脱手,再从集上给你带些礼物回来,你怕什么?” **selling** He said Montayne is a big success and, in his words, " selling like crazy.” (1000) 他说蒙太尼非常成功,用他的话说是“生意兴隆”. **sell off** He has himself into great debt and difficulties, and would have been sold off again but for Peter M' Swat. (0719) 他负了很多债,经济上困难重重,要不是彼得·姆斯瓦特,他又要倾家荡产了. **sellout** Tonight the dodgers will play in their own home town stadium in Los Angeles, and it's a sellout. (0620) 今晚德吉队在洛杉矶自己的球场比赛,球票一抢而空, **semantics** Of course, Freemantle realized, this whole proceed-ing was just an exercise in semantics. Nothing would come of it. (0185) 弗里曼特尔意识到,这整个过程当然只不过是一次咬文嚼字的演习,不会有什么结果的, **semblable** his infusion of such dearth and rareness, as, to make true diction of him, his semblable is his mirror. (0022)她的高超的禀赋是那样稀有而罕见,说一句真心话,除了在他的镜子里以外,再也找不到第二个跟他同样的人。 **semblance** When Gerald first moved to north Georgia, there had been no Atlanta at all, not even the semblance of a vil-lage, and wilderness rolled over the site. (0013) 当杰拉尔德刚搬到佐治亚北部来时,根本还没有亚特兰大,连个农村影子都没有,只见那地方一片茫茫荒野. || I can put on the semblance of what thing I will. (0311) 我是可以随心所欲变化形体的, **semi-cannibalic** "Doesn't he breed nice pork!" The fat youth gave a semi-cannibalic leer at Mr. Weller, as he thought of the roast legs and gravy. (0094)“他养的猪多好!”胖青年对维勒先生投过一种几乎像吃人生番的贪馋的眼光,因为他想到红烧的猪腿和肉汁了. **semiconscious** She entered the daughter's room and found Caroline semiconscious. (0264) 她走进女儿的卧室,发现她正半睡半醒. **semi-darkness** In the semi-darkness we heard the screaming and sho uting of men and women. (0498) 在这朦朦胧胧之中,我们听见男男女女哀号呼唤的声音. || I spoke to them in the semi-darkness, and we went on into the hall. (0128) 在昏暗中,我跟他们边说边走进了厅堂, **semi-earthly** He set up an appalling and semi-earthly kind of howl-ing, and butting forward with his head, commenced as-sailing that immortal gentleman about the back and legs, with such blows and pinches as the strength of his arms, and the violence of his excitement, allowed. (0094) 他发出一声凄惨的几乎非人间所有的长号,一头冲了过去,开始袭击这位不朽的绅士的背部和双腿,尽他的力量和他的激愤所能做到的打他和掐他. **seminal** For Clinton the seminal moments probably came at Oxford and Yale. (0621) 对克林顿而言,他的重要的形成期大概是在牛津和耶鲁度过的, **semis** We've been given an F. O. B. London price for some aluminium semis and we want to quote C.I.F.Paris. (0445) 我们收到了几种铝制半成品的“伦敦离岸价”的报盘,现在我们想作出“巴黎到岸价”的报价. **send** Little Em' ly wouldn't send her love, but said that Peggotty might send it, if she liked. (0092) 小爱弥丽不肯附笔问好,不过她说,如果坡勾提要替她问好,那就那么办吧, ||… he went to the back door and sent in to beg that Mrs Yeobright would open the window-shutters and see the sight outside. (0362) …他才走到后门传进话去,说请姚伯太太开开百叶窗,看看外面的光景. || In Novem-ber 1956, she sent them to her "Dear Aunt Edith." (0125) 1956年11月,她让她们去投奔“亲爱的艾迪丝阿姨”了. || It may send me to sleep. (0321) 这也许能起催眠作用. ||… and she occasionally sent a slow glance into the shadow where her companion sat. (0662)…她不时对坐在阴影里的同伴悠悠地瞥上一眼. || The blow sent him crashing to the ground and, when he got up, his glasses were smashed and a tooth was knocked out. (0542) 这一拳打得他跌倒在地,等他站起来,眼镜已经粉碎,牙也打掉了一颗. || I dared not send him away for fear of in-creasing such suspicions. (0815) 我不敢把他支使出去,唯恐更使他犯疑. || The first glance at the Lycee sent a shudder through me. (0432) 一看到那所学校我心里就凉了半截,|| Exactly at half past three, the visiting-hour, he sent in his name. (0057) 三点半,探监时间到了,他马上通报了自己的姓名, **send away** I hear you want to send away your Poet. (0720)我听说你要把你的诗人撵走哩, **send off** The Wazir sent off in haste for all the oldest men in the town. (0343) 首席长官匆匆忙忙差人把镇上所有的长老找来. **sensation** Later, a dinner guest had described a showboat sensa-tion. (0041) 后来,一位赴宴的客人描述了关于一艘演艺船的轰动新闻. || It' quite a new sensation to mix with them.(0092)跟他们混一混,真使人有新异之感. || So all healthy-minded people like making money--ought to like it and to enjoy the sensation of winning it. (0350) 同样道理,一切思想健康的人都想得到收入—————理所当然,并且为得到收入而由衷地高兴.|| The first of all the Negro minstrel show came to town and made a sensation.(0252) 所有的黑人行吟歌手里演奏最好的一个来到了这个镇上,轰动一时. || It was amazing to Boaz, this miraculous <875> sensation of peace. (0809) 鲍兹感到一种奇迹般的泰然自若,这使他自己也觉得惊奇,|| But it was the shy spin-ster, Aunt Margaret, who provided the really staggering sensation. (0344) 但是,提供真正令人吃惊轰动一时的消息的却是羞怯的老处女玛格丽特姑母. || No ordinary appearance could have excited such sensation. (0326) 寻常一般人的出现是决不会引起这样轩然大波来的.|| Oh, he's just a new sensation--he can't last out--hasn't got the learning and staying power. (0806) 噢,他只是一个哗众取宠的新角色————————他的好景是不会长的——“因为他既无学问,也没有持久的力量.” || Johnny Fontane went on to become the greatest singing sensation in the country. (0274)约翰尼·方腾越唱越红,成为轰动全国的歌星. || It turned out that he was a ravenous devourer of dime novels and sensation-story papers. (0064) 原来他是看廉价小说和那些专登离奇故事的刊物看得入迷了的,|| "I haven't created any very surprising sensation here, as yet," rejoined Sam, "for I and the other fashionables only came last night.”(0094)“我在这里还没有出过什么大风头,”山姆接过去说,“因为我和别的几位时髦人物是昨天夜里才到的.” **sensation-seeking** The many discrepancies in accounts of his career add up to one conclusion; sensation-seeking journalists created an imaginary monster. (0009) 在他这一辈子当中诸如此类的非情非理更使人得出一个结论:那些追奇猎艳的记者们编撰出了这样一个想象中的魔鬼. **sensational** Umm, how sansational it is! Come on, try some. (0006) 嗯,多么好吃呀!来,尝尝吧. || In such particulars Poe hardly differs from the mass of sensational writers who used the trappings of the Gothic Novel. (0308)在这样的详细情节上,坡和那批使用神怪小说的作法专门哗众取宠的作家没有什么不同. || She wrote for the papers stories of a sensational Nature. (0896) 她替报刊写些耸人听闻的故事. **sensationalism** Such tendencies are often encouraged and exacerbat-ed by a press which thrives on sensationalism. (0276) 依靠轰动效应的报界往往鼓励并激化这些倾向. **sense¹** ...at length his senses were overpowered..… (0260) ……最后他的神志有些迷迷糊糊……|| “That there is sense." (0258)“这倒是真话.” || “This is sense," I said, "and you listen as we listened to you..." (0258)“这是正经话,”我说,“我们刚才听你说了,现在你听我们说……”|| "Look," I said, shaking my head, "let's talk sense." (0258)“喂,”我摇摇头说,“我们谈正经的.”|| I expressed my sense of this commendation. (0092) 我对于这样的称赞,表示领受. || All smiled upon Wildeve and upon his tables and chairs likewise, from a general sense of friendliness to-wards the articles as well as towards their owner. (0362) 都朝着韦狄满脸含笑,并且朝着他的桌子、他的椅子,同样地满脸含笑;因为他们爱屋及乌,对于主人的东西,像对于主人自己一般,一视同仁.|| An extraordinary sense of pleasure appeared in his face, and his eyes sparkled. (0302) 他脸上现出一种欣喜异常的神气,眼睛里闪烁着光芒,{{ I'd sell Bell; if you two had no better sense. (0041) 如果你们俩不知好歹的话,我就把贝尔卖掉. || The mere sense of living is joy enough. (0310) 只要感觉自己活着便是莫大的快乐. || With September comes a sense of autumn. (0124) 九月来了,秋意渐浓. || As far as I can see, the man has been driven out of his senses by fright. (0716)就我看来,这个人已被吓得魂不附体了. || Yet she's as much sense as Miriam. (0730) 可是她跟米丽安一样通情达理. || Eh! You don't talk sense, my boy. (0726) 唉!你尽说傻话,我的孩子. || I think it is sense. (0570) 我觉得这很有道理. || Come to your senses, you Philosopher, and realize the folly of your wisdom. (0310) 你这位哲学家啊;头脑清醒点,看清你的智慧有多么荒诞.|| “So it's some sort of group, then. It's the only thing that makes any sense..." (0265)“这么说来是个团伙,只有团伙才说得通……|| “He gave the army the East Point box for an ad-dress, but he's living down here, fifty miles away. It doesn't make much sense." (0265)“他在陆军登记的地址是东点的邮箱,而他却住在这里,相隔50英里,这有点费解.” || He was a heavy young man, with not more than common sense. (0370) 他是个身体粗壮的年轻人,智力平平. || Now talk some sense to this kid. (0265) 你开导开导这个小鬼吧. || It didn't make any sense to him... (0265) 这件事令他百思不得其解…… || There is very little sense in a play without a curtain. (0370) 演剧没有幕布没啥看头. || I write this open letter with a sense of both ob-ligation and respect. (0438) 我写这封公开信既感到有此义务又怀有敬意. || Against all sense you importune her. (0285) 你这样求她是不合情理的. || The duke... brought both these guilty lovers to a proper sense of their fault. (0285) 公爵…使这一对犯罪的情人都认清了他们的过错. || She had no sense of hunting at all. (0560) 她对打猎根本一窍不通. || He had none of the fine sense and excellent qualities of Valentine, (0285) 他丝毫也没有凡伦丁那种高尚的情趣和非凡的品格.|| The men have shown some sense. I'll drink to that. (1000) 男人们有点通情达理了,我要为这喝一杯.|| And he called her a weed, that looked so fair, and smelled so sweet, that the sense ached at it. (0285) 他管她叫毒草,样子很好看,气味也很香,可是一看见眼睛就痛,一闻到鼻子就痛. || Lapham is an impressive figure: Homely and unsophiscated but with an instinctive business sense. (0292) 拉帕姆给人的印象很深:为人朴实而不世故,可是天生具有一副生意人的精明头脑. || Cousin is a woman of sense, and she sees it now, as plain as I do. (0305) 表姐是个明白人,现在,她对这个问题看得跟我一样清楚了. || “You say if you have a headache," Eddy told him. "That ain't 1. "That ain't quitting." That's just sense. This is a hell of a goddam hot sun when it's a calm.”(0063)“头痛就说话,”埃迪叮嘱他说,“这不叫服输,这叫做明白事理,天气真不帮忙,一停了风浪,就给你个该死的大太阳.” || “You are sir, I perceive, a man of sense and talent," said Mr. Pott. (0094)“你先生是,我看得出,是一位明达事理而且很能干的人,”卜特先生说.|| The senior slave girl showed good sense. (0405) 年纪大一点的那个丫环识事明理. || Your brother appears to me to be a man of sense and honour. (0030) 我看令弟是位有头脑、讲信义的人,|| His sense of a divine mission also appears in the curious Greco Latin signature he now adopted. (0903) 他的这种神圣使命感也从他现在采用古怪的希腊-拉丁字母签名上表现出来. || William gave her the sense of relief. (0730) 威廉总算让她感到欣慰, **sense2** The general sensed danger and leaped back, but not quite quickly enough. (0856) 将军发觉情况不对,纵身后跃,但是已经晚了. || We sense the call of the human heart for fellowship, fraternity, and cooperation. (0323) 我们听到人心渴望达到友爱相处、精诚合作的呼声, **senseless** For 6 years I have been in a hopeless case, aggravated by senseless physicians. (0310) 六年以来,我得了一种不治之症,又为庸医所误,以致病情日益恶化. || He felt like running after them but he knew such an effort would be senseless. (0065) 他想要追捕它们,但是知道这是白费劲的. **sensible** For my part, I was never so sensible of danger in my life. (0302) 就我个人来说,我生平对于危险的感受,以 <876> 这一次为最深. || If I'd been sensible, I'd have kept my troubles to myself. (0391) 要是我有些头脑,是应该不把那些糟心的事告诉他的. || But there's something about you, as makes a man sensible. (0095) 可是你这人有那么一股子劲儿,让人一见就开了窍儿, || My sweet, clever, attractive, economical, sensible little girl, free at last. (0968) 我那性子又好、又聪明、又好看、又会当家、又识大体的小女儿,这可自由了. || My aunt is acting like a sensi-ble woman in wishing for you. (0370) 大姨妈既然希望你去,表明她通情达理. || His greeting was cordial and his instructions were sensible. (0634) 他客气地和我打招呼,吩咐我的话也很不见外. || Olivia was delighted to find Cesario (as she thought him) become more sensible of her attentions. (0285) 奥丽维亚很高兴西萨里奥(她以为是西萨里奥)比以前肯接受她的殷勤了. || He did not ex-pect to find her so sensible a lady, so virtuous, and so good, as he perceived Marina to be. (0285) 他没料到玛丽娜会像他看到的那样头脑聪颖,品行高尚,心地善良,|| Mrs. Dingall was a sensible woman. (0289) 丁格太太是个多愁善感的女人,|| Four years will not be long, and I will be more sensible at the end of that time. (0719) 四年的时间并不算长,到那时我会变得更加明白事理.|| "Oh! It's a sensible and proper thing indeed, what Mrs George has said!" exclaimed the old lady. (0097)“唔!真的,乔治太太说的话又有见识又正当!”老太婆高声说.|| He's a thoroughly good fellow, trustworthy and sensi-ble.(0049) 他是一个真正的好人,既可靠又有见识. || The young girl seemed the type of sensible person every young man dreams of one day winning for a wife. (0065) 这年轻姑娘看上去就是每个小伙子所梦寐以求的那种聪明伶俐的妻子. || You are sensible men. (0799) 你们是明白是非的人. || He is sensible with men, but with women he is quite silly. (0070) 在同男人交往时,他是很有头脑的;可是和女人在一起却相当蠢, **sensibly** Elton Hunter kept to his feet, his hands out before him. "Gentlemen, gentlemen, there's no need for this, Let's talk about this sensibly." (0265) 埃尔顿·亨特站起,向前伸出两手,“两位别这样,两位别这样,这事可以平心静气地商量.” || Sensibly, however, she parked the car in the garage. (0339) 但她还是明白事理地把车停放在车库. **sensitive** Miriam was exceedingly sensitive, as her mother had always been. (0730) 米丽安像她母亲一贯为人一样,非常小心眼儿, Poor Fanny was morbidly sensitive, al-ways imagining insults. (0730) 可怜的芳妮心眼儿小得可怕,老以为人家在侮辱她. || They were so sensitive to their women that they would go without them for ever rather than do them a hurt, an injustice. (0730) 他们对待自己所钟情的女人都谨小慎微,情愿一辈子不娶,也不愿伤害她们,使她们受委屈. || He possessed a sensitive na-ture and a singularly tender heart, yet he never allowed his sentiments to interfere with the stern duties of the soldier. (0309) 他感情丰富,心地也特别温和,但从不让自己的感情影响军人应尽的职责. || As for trying you again, Mr. Corlenone is much too sensitive. He never ask a second fa-vor where he had been refused the first. (0274) 至于下次有事再求你,考利昂先生是不会那么死乞白赖的,如果他头一次被拒绝了,他决不再求第二次. || A half dozen more voices erupted angrily. Alex knew he had touched their sensitive nerves. (0296) 又有六七个人同时怒吼起来,亚历克斯知道自己触到了他们的痛处. || She is sweet, sensitive and sympathetic, wilful, childish...(0003) 她呀,又和蔼,又羞羞答答,还富于同情心,有些任性和孩子气… **sensitivity** For all of his worldliness, he was sorely lacking in sen-sitivity about too many things. (0041) 他虽然善于处世,但是在许多事情上却很不敏感, || I'd never seen such a sensitivity to passions translated into metal and stone. (0916) 金属和石头居然能如此细腻地表现情感,这我还是第一次见到, **sensualist** With the brow of a philosopher above and the jaw of a sesualist below, the man must have started with great ca-pacities for good or for evil. (0716) 这人长着哲学家的前额和酒色之徒的下颊,似乎有天赋大才,是好是坏姑且不论. **sensuous** And then she began to dance, a slow sensuous move-ment... (0258) 接着她翩翩起舞,节奏缓慢,动作悦人,|| Mother was an extremely intelligent person. Quite sen-suous, in many ways. (0673) 母亲是个非常非常聪明的人,感情很丰富,在很多方面都这样. **sensuously** I sat, seeing her go toward a door, the train of her gown trailing sensuously over the oriental carpet. (0258) 我坐了下来,看她向一扇门走去,长裙的裙裾在东方色彩的地毯上拖了过去,给人一种快感, **sent** Schubert became a schoolmaster to avoid being sent into the army... (0900) 舒伯特当上了学校教师以避免被征入伍…… || The daughter of the king of the Phaeacians had a dream sent by Minerva, reminding her that her wed-ding day was not far distant. (0311) 密涅瓦给费阿喀斯国王的女儿托了一个梦,提醒她婚期不远了, **sentence** So you would be the first that gives this sentence, and he the first that suffers it. (0285) 这么说来,您就要作头一个判这种刑的人,他就要作头一个受这种刑的人了.|| Because you are a foreigner and ignorant, I will make your sentence light. (0342) 由于你是一个外国人,又是一个愚昧无知的人,所以我从轻发落. || After a general sen-tence of condemnation he concluded that he would not be concerned on any of my novels. (0602) 在笼统地一棍子打死后,他声称他将不再过问我的小说, **sententiously** "Faces once seen, especially in excitement, are apt to return upon the memory in cases of fever, "quoth the doc-tor, sententiously. (0512)“见过一次的面孔,尤其是在受刺激的情况下见过的面孔,很容易在发高烧时重新记起,”医生说得顺理成章. || ..… he said at last, rather senten-tiously. (0784) …他终于文绉绉地说.||“Very well said, Tess!" observed her father sententiously. (0637)“说得很对,苔丝!”她父亲故作庄重地说. **sentiment** I may say truly that I understood--and my hesita-tion in letting that man swim away from my ship's side had been a mere sham sentiment, a sort of cowardice. (0366) 毋庸讳言,我是理解的——————我犹豫不决,不敢让他从我船边游走,完全是虚情假意,是一种怯懦的表现. || It 1s my living sentiment, and, by the blessing of God, it shall be my dying sentiment; independence now, and indepen-dence forever. (0309) 这是我的生平夙愿,愿上帝赐福我,使它也成为我临终时的遗志吧;争取立刻独立!永远独立! || I had time and sentiment enough to spare to peep in-to people's lives・・・ (0432) 我有充裕的时间、有闲情逸致去窥探别人的生活…… || You didn't love a pose, a pretty dress, a sentiment artfully assumed. (0321) 你不喜欢做作的姿态,漂亮的衣服,和弄虚作假的情趣. || I realised that Dayan was expressing his own deeply felt sentiments, but it was clear to everyone on both sides of the table that Begin was becoming an insurmountable obstacle to fur- <877> **sentimental** ther progress. (0276) 我明白达扬这些话是他的肺腑之言,但是在座的人都明白,贝京已成为谈判继续取得进展的不可逾越的障碍.|| She was not insensible to his deli-cacy, but there was no time for exchange of sentiments. (0790) 她不是没有感到他的微妙心情,可是这时没闲空和他互通款曲. || Behind this lay the sentiment of isola-tion and a desire for peace. (0062) 在这背后,藏着孤立主义和希望和平的心理,|| "What a sentiment. What a way to talk?" (0063)“多么伤感!犯得着这么说话吗?” **sentimental** Oh, boys, don't be sentimental; it's bad for the diges-tion! (0251) 伙伴们呀,别多情啦,这是有碍消化的! || He was a very spirited, sentimental, energetic boy of wide interests and talent. (0306) 他生气勃勃、富有感情、精力充沛,是一个兴趣广泛而又有才能的男孩. || You won't bring a drunken workman back to life by being sentimen-tal. (0330) 你这么动感情也决不会使那个喝醉酒的工人再活过来.|| I offer you no tragedy in high life, no senti-mental history of fashion and wealth, but only a little sto-ry about a woman who could not be a heroine. (0308) 我给你的不是高尚的生活中的悲剧,不是时髦和有钱人家的风流韵事,而是一个不配做女主角的女子的小故事. || And the guy was taking his words at their sentimental face value. (0274) 这个家伙只是理解了他所说的话的表面感情色彩,而并未领会其中的真正含义. || And even Carlo became sentimental, wringing Michael's hand and calling him Godfather at every excuse. (0274) 即便是卡罗也变得温情脉脉,利用一切机会同迈克尔握手,称他为教父. Do you think he is so sentimental? (0748) 他真的认为他会那么感情用事吗? || “Sophronia," asked her hus-band, mockingly, "are you sentimental?" (0788)“索福罗尼娅,”她丈夫嘲弄似的问她说,“您在自作多情吗?” **sentimentalist** He told me that I was a womanish sentimentalist, and would never do for business life. (0305) 他说我像娘儿们一样感情用事,说我绝对不适宜于经营事业. **sentimentality** We have had more than enough of this sentimentality. (0049) 我们这样婆婆妈妈,到现在也已经够瞧的了. **sentimentalize** Our duty is... to purify every process of our com-mon life without weakening or sentimentalizing it. (0323) 我们的责任就是……要使我们日常生活的每一程序能够纯正而不致萎缩或流于感情用事, **separate¹** From this moment my life is separate from yours. (0711) 从这时刻起,我的生活和你的生活各不相干了. || In the spirit, I am as separate as one star is from anoth-er, as different in quality and quantity. (0523) 在精神上,我同他们就像一颗星同另一颗星相距遥远,无论在质量上还是在数量上都不大相同. || His nature was clever and separate... (0523) 他天资聪敏,生性孤僻……… || The separate noises of the fire merged into a drum-roll that see-med to shake the mountain. (0316) 一阵阵毕毕剥剥的燃烧声汇成了似乎要震撼山岳的擂鼓似的隆隆之声. || They parted hurriedly upon their separate ways. (0095) 他们匆匆分手,各自西东了,|| He seemed to have no ex-istence separate or apart from his friend Tigg. (0095)看来他就跟他的朋友提格不是两个人,把他们俩一拆开,1这人也就不存在了. || He is so preoccupied by his own be-neficent reaction on the world that he is practically unconscious of a separate existence. (0309) 他完全专心致志于自己对世界作出友善的反应,以致几乎意识不到自己与世界还有什么距离. || We sent order to the different regiments to prepare to receive separate attacks. (0270) 我们命令各团分头迎战. || And we rode on our separate ways: (0815) 于是我们纵马各奔前程. || It had been out of the question ever since the Long March that Mao would take any more orders from Moscow. And since the Rectification of 1942-1943, his socialism was separate in spirit from that of the U. S. S. R. (0199) 毫无疑问,从长征时起,毛就再也没有接受过莫斯科的指令.1942-1943年的整风运动以后,他的社会主义与苏联的社会主义更是貌合神离. **separate** The head of the deseased, when seen by witness, was entirely separated from the body. (0326) 证人看见死者时,已经身首异处. || There must have been something more, one must believe, than these causes to account for the final vote which separated him from his charge. (0363) 最后人们投票罢免他的(牧师)职务,此事原委,我们当然可以假定还不止上面的几件事. || Take and separate all these grains, putting all of the same kind in a parcel by themselves, and see that you get it done before evening. (0311) 天黑前把这些五谷按品种拣出来,分别装到不同的袋子里. || A difference in political opinions had early separated the Baronet from his younger brother Richard Waverley, the father of our hero. (0816) 这位从男爵和他的弟弟理查德·威弗莱,即主人公的父亲,由于政见不同,早已分道扬镳. || Policeman X separated the warriors. (0817) 后来警察某甲把打架的人排解开了. || A mar-riage at the Embassy in Paris, a few months' travel, and he could bring Annette back quite separated from a past which in truth was not too distinguished, for she only kept the accounts in her mother's Soho restaurant. (0076) 在巴黎的英国大使馆来个证婚,加上几个月的旅行,他就可以把安耐特带回来,和她过去的身世绝缘;说实在话,她的身世并不太出色,她不过是在自己母亲的苏荷区饭店里管账. **separation** He could not endure a longer total separation. (0370) 他受不了这么久的两地分离, **sepulchral** "Thou knowest best," was the sepulchral reply.(0251) “你比我懂得多,”他阴森森地回答道. **sequence** I sat there in the dark trying to recall the sequence of the speech. (0258) 我坐在黑暗中,尽力回忆我讲话的前言后语. || The secret police, who produced and directed the show; took pains to emphasize the sequences in which Prochazka made fun of his friends-Dubcek, for inst-ance. (0531) 秘密警察制造并导演了这一节目,费尽心机向人们强调普罗恰兹卡取笑朋友们的插科打诨————比如说,对杜布切克. **serenely** Not knowing the whole of her meaning, he took the objection serenely, and said nothing. (0361) 他没了解她这句话里的全部意义,所以就很坦然地听着表示反对,没说什么. **serenity** At first, the great serenity and peace through which they travelled, disposed them both to silence. (0095) 旅行于这令人万虑齐捐之境,最初是两个人都默默无言,|| It was his serenity that stoked the flames. (0321) 因为他一直心平气和,反而把火焰拨得更旺了. || He was full of interest in everything that went on around him, but his se-renity was indestructible. (0342) 他对四周的事都深感兴趣,然而他那宁静的神态却始终不受外界的影响. **serial¹** It first appeared as a serial in a Paris newspaper. (0770) 最初它是以连载的形式登在巴黎的一家报纸上. **serial²** Have you got the serial number of the model? (0445) 你查到那机器型号了吗? <878> **serious** Wild told the Count, with a most serious counte nance, he advised him to take care how he cast any such reflections on a man of Mr. Bagshot's nice honour. (0353) 魏尔德正颜厉色地告诉伯爵,他劝他当心点,白格 沙特先生素来是名誉很好的人,不要把这种事往他身上 拉. || “Look here," he said, "I'm serious now". (0737) “喂”,他说道,“我现在跟你说正经话.”|| There was wretchedness in the idea of its being serious. (0370) 想到这是当真,便感到愁苦不堪. || He was a taciturn, se rious man the rest of the day. (0520) 这以后,他一整天沉 默寡言,板着面孔. || They soon began, with very long and serious faces, to explain that... they had no water to give drink to such an army of men and beasts! (0343) 没过多 久,他们就面带愁容,一本正经地解释说,…他们没有水可 以供应这一大队人马饮用.|| I think you'd better see a doctor, if you're serious about your work. (0239) 要是你 真格儿想干你的工作的话,我看你最好还是去请大夫瞧 瞧. || I am afraid you have serious reason to complain of some man of rank and title? (0312)“大概,您有充分的理 由恨某一些有爵位的贵人吗?” || You see, the training of children is such a serious thing. (0049) 你是知道的,教养 儿童是很重大的事情. || Dear Uncle Jack is so very seri ous! (0793) 亲爱的杰克叔叔真是正经八百! || She sum moned the serious butler. (0817) 她喊来了不苟言笑的 司膳. || “This is a serious cat."”(0063)“这可是一只规规 矩矩的猫.” || I decided we must have only kindness among ourselves, so I put on a serious look, and said... (0069) 我认为一家人之间应该慈爱友善,于是一本正经 地说… **seriously** But seriously I think you would do well to pass the winter after so tremendous an accident, in Italy. (0310) 不过,说正经话,我认为你遭到这次极其严重的事件之后, 到意大利来过冬是大有裨益的. || I'd never played the role of the older brother quite so seriously before, had scarcely ever, in fact, asked Sonny a damn thing. (0366) 我从未那么一本正经地扮演哥哥的角色,说实在的,几乎 未有过问桑尼的任何事情.|| “Seriously, are they your rel atives?" (0258)“说真的,他们是你的亲戚吗?” || Some times, when she herself wearied of love-talk, she tried to open her heart seriously to him. (0730) 有时候她听厌了 绵绵情话,也想正正经经跟他谈谈心里话. || But she took him seriously, almost to his own surprise. (0730) 可是她 竟然出乎他意料之外,拿他当真了. || I find such predic tions of the end of books and printed journals hard to take seriously. But educated people certainly will treat informa tion differently. (0536) 我认为关于书籍和印刷刊物将 灭迹的这种预言难以当真,但是受过教育的人今后肯定会 以不同于现在的态度对待信息. || Will you talk seriously for two minutes? (0097) 你肯规规矩矩地谈两分钟吗? || But, seriously, is it well to glorify a murderous villain on the scaffold? (0718) 可是,说真格的,颂扬一个绞刑架上 的杀人恶棍,难道是恰当的吗? || So saying he took her hand and added seriously... (0069) 说着,他拉起她的 手,严肃地继续说道… **seriousness** But because of the seriousness of the occasion, only one man walked with Kino, and that was his brother, Juan Tomas. (0413) 可是由于事情的重大,只有一个人 挨着奇诺走,那就是他的哥哥胡安·托玛斯.||“My dear," returned Mr. Micawber with sudden seriousness, “I understand your allusion, my love. I regret it, but I can bear it." (0092)“我亲爱的,”米考伯先生忽然庄重起来, 说,“我明白你影射的是什么,亲爱的,我对你的影射引以 为憾,但是我还是可以忍受,” **serpentine** The minutes passed, fewer and fewer people were visi ble, and still he serpentined among the shadows... (0361) 过了一分钟又一分钟,街上的人愈来愈少了,但是他却仍 旧在墙阴下和门影里,蜿蜒曲折地进进出出. || … she saw a painfully well-known figure serpentining upwards by one of the little paths... (0362) ……她看见了一个和她 熟悉叫她心里难过的人正在她下面一条小路上……转弯抹 角地走来. **servant** Mr. Heep! Good evening. Mrs. Heep! Your servant. (0092) 希坡先生!再见!希坡太太,在下跟您告假啦! || But it angered the young man that she made a servant of his sister. (0730) 不过这件事使这个年轻人感到很恼火, 因为她竟把他妹妹当下人使唤. || “Sir, I am your humble servant," said he. (0097)“阁下,听候吩咐,”他说. **serve** If you would have a faithful servant, and one that you like, serve yourself. (0307) 如果你要有一个忠实的 仆人,而且是你喜欢的仆人,那你就给自己当仆人吧.|| I could almost say that it serves you right. (0362) 我差不 多可以说,你这简直是自作自受. || Belzanor is a typical veteran, tough and wilful; prompt, capable and crafty where brute force will serve; helpless and boyish when it will not. (0209) 贝尔查诺是个典型的老战士,结实而任 性;当暴力吃得开的时候,他是心明手快,精明而多智的;可 是当暴力吃不开的时候,他就显得幼稚而一筹莫展了. || "I was never served so before without giving a hard blow for it"... (0251)“我从来没有让人家这样糟蹋,而不狠 狠回击的”……… || Theseus wrestled with Sinis, overpowered him, and served him as he had served others. (0311) 忒修 斯跟辛尼斯进行格斗,制服了他,并如法炮制,以其人之道 还治其人之身. || You cannot serve two masters; you must serve one or the other. (0350) 你不能同时侍奉两个 主人,必须择一而从. || With good behavior, he will serve 10 years at the most. (0542) 如果他表现好,最多关十年. || May we, in our dealings with all peoples of the earth, ev er speak truth and serve justice. (0323) 愿我们与世上各 民族交往时,永远说实话并主持正义. || We shall do them as time and opportunity serve. (0323) 只要时间与机会适 合,我们就动手工作. || Under no circumstances will I consent to serve a second term. (0323) 在任何情况下我 都不会答应连任.|| “But why rob me of my chance to serve you?" she asked with tears in her eyes. (0724)“可 是你为什么要剥夺掉我侍候你的机会?”她噙着热泪问道. || Calcium serves other functions, including the reple nishment of bones. (0682) 钙还有其它的功能,其中包括 对骨骼的补充. || You must serve the divorce. (0334) 你 必须主动提出离婚. || And there is no reason, so long as the ends of justice are served, why I should disclose all that I know. (0297) 只要正义得到伸张,我没有理由把我知 道的事情说出去. || The Ohio River and the Mississippi served as direct highways. (0850) 俄亥俄河和密西西比 河发挥着直通公路的作用. || I am just serving a custo mer. (0791) 我正在接待一位顾客呢. || Spring Moon served him another helping of chicken. (0405) 春月给他 又夹了一块鸡肉. || They answered, "We have come to take Samson prisoner and serve him as he served us." (0187) 他们回答说:“我们是来抓捕参孙的,要以其人之 道还治其身.” || For nine years Caesar and his army served Rome loyally and well. (0067) 恺撒和他的军队为罗马 效忠前后达九年之久. || Studies serve for delight, for or nament, and for ability. (0702) 读书足以怡情,足以傅 彩,足以长才, **serve sb. right** It served him right. It would have served them all right to be turned out. (0056) 他活该,他们那一帮子人被赶 出去都活该. || It probably served Jim right, what he got. <879> (0393) 吉姆落到这样,大概也是自作自受. **service** One object I had, in placing Bartleby so handy to me behind the screen, was to avail myself of his services on such trivial occasions. (0366) 我把巴特比安置在屏风后 面十分就便的地方有一个目的,就是在遇到此类情况时便 于差遣. || But I insult your gratitude by reminding you of my services. (0310) 但是我对你这样表功,岂非玷辱了你 的感恩之心? || The curriculum was useful only for pas sing a kind of civil service examination. (0046) 这只对科 举考试有用. || A large and still increasing family, a hus band disabled for active service, but not the less equal to company and good liquor, and a very small income to sup ply their wants, made her eager to regain the friends she had so carelessly sacrificed. (0370) 孩子一大堆,还在一 胎一胎地生,丈夫成了残废,虽然不能再冲锋陷阵,但照样 还会以美酒佳肴招待宾朋,一家人吃的,穿的,用的,就靠 那一点点收入来维持,因此,她急切地想与她过去轻率抛 弃的朋友们恢复关系.|| At age 16・・・ Clinton met Kennedy at the White House--an event he says lured him to the life of public service. (0266) 克林顿16岁时……… 在白宫见到了肯尼迪,他说,这件事把他引上了公仆生 涯. || “At your service, lady," said Dave, and slouched off. (0100)“遵命,小姐,”德夫说,一边懒懒散散地走开了, || We considerd it best to perform this delicate service with the assistance of a lantern, on account of the state of the weather. (0342) 我们认为,由于气候关系,进行这件 细致的工作时最好是打着电笼照亮,|| And the cases were not few in which attempt was made to engage his serv ices at the Prefecture. (0326) 警察厅请他参与侦查的案 件也着实不少. || Nell bestirred herself to assist in the em ellishment of the room, in which her grandfather also was of great service. (0097) 耐尔便主动协助他们布置内部, 她的外祖父也派了很大的用场. || Ariel had the charge of compelling him to these services. (0285) 爱丽儿的责任 就是强迫他去做这些事. || His four years of service in cluded two overseas. (0135) 他四年行伍生活中有两年 在海外.|| The table was flanked on one side by a gaudy bureau, manufactured for profit and not for service. (0304) 桌子一边放着一张华丽得俗气的镜台,制造的人 只想赚钱,不计实用. || Therefore, not to mention his clothes, Which had seen three month's service in mire and dust, and his thick uncombed hair, the surface of his face and hands was dısmally beclouded. (0099) 所以也不提 他的衣服——那是上身了三个月、泥里滚过、灰里钻过,也 不提那长年不梳,一头浓密的乱发,就是他那蒙上一层乌 光的脸儿和手儿,也够瞧了.|| At this juncture of time it happened that the state of Venice had immediate need of the services of Othello. (0285) 这当儿,刚好威尼斯政府 需要奥瑟罗立刻去担任一项职务. || Seeing signs adver tising the services of a James Peters, a real-estate broker, Jim adopted James Peters as his own name. (0648) 吉姆 看到不动产经纪人詹姆斯·皮特斯招徕生意的一块广告 牌后,就采了詹姆斯·皮特斯作为他自己的名字. || The nearest doctor was sent for, and was told that " Lady Glyde" required his immediate services. (0312) 我们去 请了附近的一位医生,说:“格莱夫人需要他去急救.” || My sister reminded me that this gentleman had expressly placed his services at my disposal, during the present sea son, in case I wished to leave town. (0312) 我妹妹提醒 我,说这位先生曾特地表示,如果我要在这个季节离开城 市,他愿意为我代劳. || He was dutiful, loyal, always at the service of his father. (0274) 他本分、忠实,对父亲唯 命是从. || His broad brow and pointed chin give him an equilaterally triangular face, already marked by active service and responsibility... (0061) 宽宽的额头和尖尖 的下巴使他那由于戎马生涯和身负重任而留下皱纹的面 孔适成一等边三角形……|| As to you, Watson, you are join ing us with your old service. (0716) 至于你,华生,你还 是同我们一起干你的老行当. || He became a Christian and did great service. (0053) 他也成了一名基督徒并且 作出了很大的贡献. || “Icannot, however, regret my de lay, since it has enabled me to be of some small service to Miss Smith." (0007)“不过我耽搁了一会儿并不后悔,这 使我能够为史密斯小姐多少尽一点力.” **serviceable** The girl was more than the bright serviceable crea ture he had thought her. (0690) 这位姑娘,不仅仅是他 所设想的那个快活的能做事的女孩子. || He relies on Mr John Rokesmith's assurance that he will be faithful and serviceable. (0788) 他相信约翰·洛克史密斯先生将依 其所作之保证,忠实服务,恪尽厥职, **servile** I didn't however, aim at gaining his favor by paying any servile respect to him. (0281) 不过,我并不想对他卑 躬屈节,阿谀逢迎,以讨得他的欢心, **set¹** My namesake alone, of those who in school phraseol ogy constituted "our set," presumed to compete with me in the studies of the class. (0326) 按照学生的说法,所谓 “我们的同行”当中,惟有同名同姓那个人,才敢在课堂上 的学习方面,跟我较量一下. || They did not belong to Neddy's set. (0566) 他们不是内迪这个圈子的人,|| And Sophia, who a few moments ago had thought him her own, now saw a great distance set between them, and could not hide her tears. (0069) 而索菲娅呢,刚才还认 他是属于自己的,现在看到他俩之间横着一条鸿沟,不由 得泪流满面. **set²** Her wan set little face, severely mild and with the question of a moment before now quite cold in it, spoke of extreme fatigue・・・ (0387) 她的苍白呆板的小面庞,极 端地温和,片刻以前想提问题,现在已经冷了下来,表现出 极度疲乏…|| Kino's face was set, and his mind and his will were set. (0413) 奇诺的脸一动也不动,他的心和 他 的意志也不动摇. || My getaway is all set, of course. (0809) 我脫身的办法当然都安排好了.|| Miss Ophelia's ideas of education, like all her other ideas, were very set and definite. (0305) 奥菲丽亚的教育观点跟她所有其他 的观点一样,都是一成不变的. || There is no set finishing time for sittings. (0585) 会议没有规定的结束时间, **set³** Mr.Dick sets us all right. (0092) 狄克先生给我们大 家指出明路来了. || We do not know who first set a bro ken leg. (0322) 我们不知道是谁最先给人接上折断的腿 骨. || I had never set a bone. (0008) 我从来没有治过骨 折哩. || I began to comfort myself as well as I could and to set the good against the evil. (0302) 我开始尽量安慰 当前的好处和坏处加以比较,|| It is the police man in all our hearts, set there to watch that we do not break its laws. (0355) 它(指良心)是我们每人心头的岗 哨,它在那里值勤站岗,监视着我们别做出违法的事情 来. || The ruins of the Augustinian Bolton Priory are set in the wooded Wharfedale. (0764) 奥古斯都时期的博尔 顿修道院的遗迹掩映在沃夫河谷的林木中. || Europa, however, was not for long to set her heart's delight upon the flowers. (0311) 可是,欧罗巴并没有从容的时间去观 赏鲜花. || He persuaded Hera to agree that, after. per forming whatever twelve labours Eurystheus might set him, his son should become a god. (0311) 他说服赫拉, 使她同意让他的儿子在完成欧律斯透斯交给他的任何十 二种任务以后变成神. || Miranda hung upon her father, saying, "Why are you so ungentle? have pity, sir; I will be his surety." (0285) 米兰达紧紧抱着她的父亲说:“您为 <880> 什么这么残忍啊?父亲,请您发发慈悲吧,我要作他的保 人.” || You might drop the " sir" in private. (0102) 私下 里你就不用“老爷长老叶短”的了. || If you dare do what this woman has done--set your country above the holy Catholic Churen you shall go to the fire with her. (0061) 如果你胆敢像那个女人一样,把你的国家凌驾于神圣的天 主教之上————就把你和她一块烧死. || in the fatal eve ning, a very trifling accident set all his passions again on float and worked so total a change in his mind that we think it decent to communicate it in a fresh chapter. (0030)…就在那决定命运的晚上,一件微不足道的事却 使得他的情绪重新波动起来,内心发生的变化是如此之 大,我们认为理应在新的一章里加以叙述,|| The sun was shining very brightly, and yet there was an exhilarating nip in the air, which set an edge to a man's energy. (0716) 阳光灿烂耀眼,然而空气仍然清新凉爽,令人心旷 神怡,气力倍增. || The land wasn't properly worked; there were strikes in all the factories; the laws were set at naught, orders disobeyed... (0683) 土地经营不当;所有 工厂都闹罢工;法律形同虚设,命令无人服从… || He sets great store on the gun. (0729) 他非常宝贝这支枪. || It is but matter-of-course wisdom, then, that I should begin to set my worldly house in order now. (0342) 所以,我现 在就开始把我尘世间的老家收拾妥当,这完全是一个顺应 天时的明智之举. || I would have been friends with you, if you had let me, but you set your self against me from the first. (0710) 要不是你有意作对,我们愿同你结为朋友, 可你打一开始就存心跟我过不去. || We have set our feet upon the road of enduring progress. (0323) 我们业已踏 上了长久进步的大道. || I hope you will not set your heart against me for writing plainly・・・ (0362) 我希望你 不要因为我在信上把话痛痛快快都说了,就心存芥蒂… || Most young men are impatient when they are waiting for the accomplishment of any event they have set their hearts upon. (0285) 大多数青年在专心等待一件事情实 现的时候心里总是不耐烦的.|| Vain was that ambifion, surely not an ignoble one, to set his name beside those of Gibbon and Mommsen. (0669) 他曾想与吉朋和蒙森齐 名,这雄心无疑是高尚的,然而如今只是一场空,|| You will see that Charles set his sights high. (0524) 读者们将 会看到,查尔斯有好高骛远的毛病. || The laugh, the first they have heard from him, sets Trench's teeth on edge. Cokane is taken aback but instantly recovers himself. (0206) 这是他们第一次听见他的笑声,屈兰奇听了不禁 满身起鸡皮疙瘩,高坎也大吃一惊,可是立刻就镇定了下 来. || But it was the special Miao singing customs and pai ring institutions that set Chinese imaginations on fire. (0046) 然而苗民用对歌来找对象的风俗却使汉人耳目一 新. **set apart** The collation...was served in a place set apart for the purpose, and strewed with jonquils. (0310) 便宴设在一 个格外准备的地方,四周摆设着长寿花,|| The ruined cab in, patched and covered with pine-boughs, was set apart for the ladies. (0384) 松枝遮蔽着的那所破木屋,派给妇 女们居住. **set back** The husband didn't have any insurance. This' ll set them back for a long time. (0282) 丈夫没有什么保险,这 种事将使他们长时间内经济拮据. **setbacks** We lived thus for several years, our worst setbacks be ing when the cats stole my wife's cakes, or when the Squire went to sleep in church. (0069) 我们就这样生活 了好几年,猫偷走了我妻子的蛋糕啦,乡绅去教堂住宿啦, 这就算是我们碰到的最不顺心的事情了, **set down** What they destroyed must have consisted of " the houses with all their contents, and the liquor" (the most trifling part of the destruction, and set down at only $ 3, 200 all told). (0342) 他们所毁坏的肯定是“那些房 屋,屋内所有的东西,以及那酒”(这只是遭到破坏的财物 中价值最小的部分,总共估价为3200美元). || Among the rest, there was one set down as an approved medicine for the disease under which Lafeu said the king at that time languished. (0285) 其中有一种标明可以医治拉佛所说 的目前国王害的那种病症.|| "You have got the main facts of the history right, and have set them down just about as they occurred." (0064)“你把这个故事的主要 事实都说对了,叙述得和实际发生的情况大致相符.” **set foot** This was the first place where Columbus or his men set foot on the mainland of America. (0903) 这儿是哥伦 布或其伙伴第一次涉足美洲大陆的地方, **set forth** In the proclamation setting forth this reward, a full pardon was promised to any accomplice who should come forward in evidence against his fellow. (0326) 在 悬赏的公告上,宣称凡是出首密告同谋的凶犯,一概免于 追究. **SETI** SETI, the $ 100-million search for extra-terrestrial intelligence, is the culmination of three decades of smaller scale searches (0964) 搜寻宇宙的信息预定耗资1亿美 元,这项计划将把30年来的小规模搜寻推向最高潮. **set in** One family member did this, and when it was discov ered, retaliation set in. (0419)我家里有一个人这样做过, 被发现时,就开始遭到报复. || Outside in the street deep twilight had set in. (0825) 外面的街上已经暮色沉沉了, **set off** Three had been a good many words and reproaches, Mr.James set off one morning. (0092) 因为常常吵,常常 闹,终于有一天早晨,詹姆士就扬长而去了. || It might have set me off again, but something in my whole impres sion of my friend's sensıbılity urged me to keep strictly de cent. (0387) 听到这话我本来是要发火的,但是一想到我 的朋友是如何敏感,我就强迫自己严格遵守礼貌要求.|| That a man who might have spent his evening quietly at home after a day of business in London, should choose to set off again, and walk nearly a mile to another man's house, was more than he could understand. (0070) 一个 人在伦敦工作了一天,本来可以呆在家里安安静静地过个 晚上,居然还愿意再走出家门,步行将近一英里,赶到别人 家去,这真叫他难以理解. **set on** He set on Laertes, under cover of peace and reconcili ation, to challenge Hamlet to a friendly trial of skill at fe ncing. (0285) 他怂恿雷欧提斯在言归于好的掩饰下向 哈姆莱特挑战,作一回友谊的比剑. || My wife, she was set on a dairy, she seemed to like working around with cows and calves, so I humored her. (0394) 我的老婆,她 一心想办牛奶场,她像是喜欢在母牛和小牛犊堆里干活, 于是我迁就了她. || To effect this he set on people to per suade him to wrestle with the famous wrestler, who had killed so many men. (0285) 为了达到这个目的,他唆使 人去劝他跟那个有名的摔交师去摔交,这个摔交师摔死过 许多人. || Beatrice has set him on to do this. (0285) 这 是贝阿特丽丝叫他来干的. || Poor Aunt Chloe! her heart is so set on it! (0305) 可怜的克萝婶!她一心一意指望着 它呢. || And Iago, who had set on foot the mischief, was foremost in spreading the alarm. (0285) 已经着手搞起 阴谋的伊阿古带头到处嚷着出事了, **set-out¹** <881> "Well, as you please; only don't have a great set-out (0631)“好!任你怎么办都行———————只要不太铺张……” **set out** Many a hard battle did he fight, vainly trying to reach the city which he had set out to destroy. (0067) 他 打了几次硬仗,想逼近他蓄意要消灭的城市,可是都失败 了. || Someone was setting out on a journey with his house upon his back. (0737) 有人把家财搁在马上,离乡 背井走了. || That was enough to set her completely off the handle.这足以使她彻底大动肝火. || The judge and some friends set Tom to talking. (0252) 法官和几个朋 友使汤姆打开了话匣子,|| I was not the only person pesent who noticed this. Miss Halcombe saw it, too; and at once set us the example of rising from table. (0312)当 时不单是我注意到了,哈尔科姆小姐也看出来了,她立刻 第一个站起身,离开了餐桌, **set right** Lay your account with having it to bear, and put no trust in being set right by me. (0095) 那你干脆就把算盘 打好,等着人家叫你来忍受这个吧,也别指望着我来替你 伸冤. **setter** This last maxim my father seemed to consider a set ter in most alleged cases of cruelty. (0305) 这句格言似 乎成了我父亲为大多数残暴行为作辩解的最后法宝, **setting** Well over 95% of cash transactions are in commercial settings. (0184) 大大超过95%的现金交易是商业交易. || Radio-operated bank-card terminals are already widely used in taxis and other mobile settings. (0184) 无线电操 纵的银行卡终端已经广泛用于出租汽车和其他的流动服 务. **setting apart** Being good had been his way of setting himself apart. (0565) 他一贯以“为人诚实正派”使自己不同于一般人, **settle** He had gone in late to see her, but evening hadn't set tled…… (0366) 那天他去看她走得晚了一点,薄暮初降……… || He had settled to his safety and accepted perforce his ex tinction. (0366) 他已习惯于苟安,被迫接受自己的湮 没. || Now, towards the end of the afternoon, the mirages were settling a little. (0316) 接近黄昏的时候,幻景逐渐 散开去. || A black frown settled down upon the hermit's face. (0325) 一股凶恶的神色笼罩在隐士的脸上. || But why don't you let me settle him? I could do, easily. (0730) 可你干吗不让我收拾他?我能行,这不费事. || But hardly were they so settled, when the door opened again. (0372) 他们刚一坐定,不想门又打开了. || It was settled between Charles and his two sisters, that he, and Henrietta, should just run down for a few minutes, to see her aunt and cous ins. (0372) 查尔斯和两个妹妹说定:他和亨丽埃特下去稍 待几分钟,瞧瞧姨妈和表兄妹. || Petruchio was settling with himself the mode of courtship he should pursue. (0285) 彼特鲁乔心里正在琢磨着应该采取怎样的方式去 求婚. || He would live here as a shepherd, and settle his es tate and house at home upon Orlando. (0285) 他想住在 这里作个牧羊人,把家乡的庄园和房子都让给奥兰多. || He drank and settled further into despair. (0880) 他喝 酒,进而陷入更深的绝望之中. || I looked in to tell you that the affair is all settled. (0049) 我来告诉你,事情已 经统统办妥了. || But a regular correspondence was estab lished between her and my master when things were more settled. (0099) 不过后来事情有了些头绪后,她和我的东 家就开始有书信往返. || He's a stranger from down east, come to settle. (0798) 他是东部来的,打算在这里 落户. || With tremulous hope she now heard him promise that maybe when he had seen the world and settled down, he might go back into the ministry. (0806) 老太太满怀希 望,颤抖地听着儿子信誓旦旦地保证,在他见了更多的世 面、成家立业、安定下来以后,他一定重操旧业,再来当牧 师. || George was standing at the captain's office, settling for his party, when he overheard two men talking by his side. (0625) 乔治在船长办公室门口为他们一行人办手 续的时候,听见身边有两个人在说话. **settled** I found by all his discourse a settled affection to me. (0302) 从他全部的谈话看来,他对我的情意是坚定 不移的. || A settled apathy, a gradual wasting away of the person, and frequent although transient affections of a partially cataleptical character, were the unusual diag nosis. (0366) 其诊断也有些特别:长期郁郁寡欢,身体日 见消瘦,有点像倔强症性质的病经常发作,虽然这种病一 来即去. || That does my heart good to see settled people take to you all. (0500) 看到安居乐业的人喜欢你们,我 很高兴. || Resistance to British aggression is deep and set tled in their hearts and cannot be eradicated. (0309)反 抗英国压迫欺凌的情绪埋在他们的心底,不可消除. || A great block of ice got settled in my belly and kept melting there slowly all day long, while I taught my classes alge bra. (0675) 那天我在教代数的时候,只觉得有好大一块 冰块堵在我的肚子里,慢慢地在那儿化呀,化呀,化了一整 天. || If I could see my Uriah well settled in life, I couldn't expect much more. (0092) 要是我能看到我的乌利亚成 家立业,混得不错,那就很满足了. || he regarded the matter as settled. (0748) ……他认为事情已经无可挽回.|| The whole business seemed to be settled. (0716) 整个事 情看来大功告成. || “Yes. He will perish: there is no real hope," echoed Carton. And walked with a settled step, down stairs. (0636)“是的,他会死的,没有希望了.”卡顿 嘴里念叨着,毅然决然地下楼去了. || We spend a whole evening in nothing but talk-talk-talk-and go tobed with a very uplifted feeling, as though we had settled per manently some pressing world problems. (0966) 我们有 时整夜整夜地谈话,上床睡觉时心满意足,好像我们一劳 永逸地解决了甚么世界性大问题. || A deep melancholy settled upon his spirit. (0252) 一阵深沉的忧郁笼罩了他 的心灵, **settle down** But yesterday he told me that I should take Mina for a wife, and settle down in a cabin with her..… (0305) 可是 昨天他真的要我娶敏娜做妻子,跟她在一间茅屋里过日子 ... || But I am growing calm and settling down to business, now. (0342) 然而,现在我已经逐渐恢复冷静,开始埋头 工作. **settlement** I got settlement papers in here made between me and your daddy. (0613) 我得到了我跟你爸爸签订的财产授 予文书. || Three marriages, a fat settlement for each, and a very unsavory sexual reputation. (0337) 结过三次婚, 每次离婚都捞了一大笔赡养费,在性生活方面声名狼藉, || The producers, Cantabile told me, were now offering twenty thousand dollars in settlement. (0800) 坎特拜尔 则告诉我,制片商现在愿意出两万美元息事宁人, **settling** Little money I had would not do much for me as to settling in the world. (0302) 我身上的一点钱,帮助我成 家立业,实无济于事. || The idea that Buzzardville was to be left off at one side originated in their own, fulsome brains--or rather in the settlings which they regard as brains. (0064) 巴扎维尔将被丢在一边的说法,根本就是 他们自己那些可恶的脑子里制造出来的————或者还不如 说是他们认为是脑子的那种肮脏地方制造出来的, **set up** When the common enemy is routed, you will all set <882> up for yourselves again. (0095) 把共同的敌人击溃之后, 就又可以各自为阵了. || Or, the individual tends to set himself up in a dramatic relationship to society-as an archist, as nihilist, or even as a kind of Prometheus.(0308) 或者,个人可以标奇立异,以戏剧性的作法显示他对社会 的态度——作无政府主义者,作虚无主义者,甚至作普罗 米修斯那种人. || I'm not a rich man and I don't go round settin' myself up for one..… (0394) 我不是财主,我 也不四处招摇撞骗充阔佬…|| A love-child setting himself up as a member of the family, it's quite time he did know what his mother was. (0049) 本来是个小杂种,居然冒充 家里人,现在也该让他知道自己的母亲是个什么样的人 了.|| Nevertheless, many of these too were able to secure land and set up homesteads, either in the colonies in which they had originally settled or in neighboring ones. (0714) 一般说来,这些人最后都希望在他们原来落户的殖民地, 或者邻近的殖民地上,取得土地,成家立业, || You are a downright good-hearted chap, and you don't set up your bristles at every bit of fun, like some of your kin. (0289) 你是个地地道道的好人,不像你有的亲戚那样,开一点玩 笑就吹胡子瞪眼睛的. **seven** I should enjoy more real happiness in one month with you at home than I have the most distant prospect of finding abroad, if my stay were to be seven times seven years. (0350) 倘若我出门数十载寻求前景非常遥远的幸 福,那还比不上在家中与你相聚一个月那样真正幸福. **sever** A knife to sever any friendly duty, any form, was easy to his hand in that remote city. (0366) 在这个遥远的城 市同任何对朋友的责任或任何形式的礼节一刀两断,是件 极容易的事。 **several** Having quaffed several cups of wine, the King turned to the Marquis, saying, " It rests with you, whether you will be my son-in-law." (0343) 酒过三巡,国王转身对侯 爵说:“你是否愿意与公主终身为伴,由你决定,” || “Three is several. And love was made to be made with one, I grant you." (0063)“三个是多了,真要男欢女爱只能一 对一,这我不说假话.” **several** He has an impression that his nose is bleeding, and several times draws the back of his hand across it. (0788) 他觉得自己的鼻子在出血,三番五次地用手背从鼻子上抹 过去. **severe** American losses were also severe. (0042) 美国损失 也很惨重. || You must not be too severe upon yourself. (0044) 你千万不要过分埋怨自己.|| “How severe of you! Well entre nous, I didn't break my heart about him." (0031)“你真厉害!我跟你说句心里话儿吧,我当时并没有 为他伤心.” || The road to Sandy Bar... lay over a steep mountain range. It was distant a day's severe travel. (0384) 通到山第沙洲的大路要越过一座陡峻的山峰,它路 途遥远,要很辛苦地走上整整一天. || Hunter was dressed in a dark business suit severe for a Saturday afternoon, Will thought. (0265) 亨特穿了一身办公事才穿的黑西服. 威尔觉得,在周末这么衣冠楚楚,显得太正儿巴经了. || The disappointment was the more severe as the cause of Cromwell had awakened in him high hopes for the future of humanity. (0315) 由于克伦威尔的事业已经唤起他内 心对于人类未来的崇高希望,这个失意就显得更惨, **severely** Her hair was pulled back severely under the hat but escaped in wisps to form sidelocks. (0796) 她把头发都 严严实实地塞到帽子底下,但两旁还是有几小缕滑了出 来. **severity** Her expression of kindliness changed to one of unalterable severity. (0359) 她原来的和颜悦色变成了满 脸冰霜. || Shylock...exacted the payment of the money he lent with such severity that he was much disliked by all good men. (0285) 夏洛克讨起债来十分凶恶,所以善良 的人都厌恶他. **sew** The more money he had, the more he wanted; there was a hole in his pocket that nothing would sew up. (0301) 他越是有钱,就越短钱用;好像他的口袋是个无底洞. **sex** He was the meekest of his sex. (0092) 在男性中,他 的脾气最柔顺. || Everything depends on the way the mat er is put to Lady Roxdale. But as to that, you may rely on me, I understand the sex. (0206) 这件事全要看你对洛 克斯台尔夫人怎样措辞,不过关于这一点,你可以信赖我, 我懂得女人的心理, || Several people of both sexes were assembled in one of the appartments. (0310) 其中一间 房间里聚集着一伙人,男女都有. || On arriving at the place of rendezvous, numerous fugitives of both sexes were found. (0311) 到达汇合地点,发现有许许多多逃难的男 男女女. **sexless** All her attention had been focused on the priest, a be ing sexless and emasculated. (0797) 可她的注意力还是 集中到了那个清心寡欲、似男若女的神父身上去了, **shabbier** He drove her to John Riley's law office. Great Grand ma's almost blind eyes couldn't see the shabby office, the shabbier man. (0634) 他只好开车把她送到约翰·赖里 的律师事务所,里面很破旧,那个人更是潦倒不堪,但眼睛 几乎已经瞎了的曾祖母是看不见的. ||..and I could see Frank, hatless, climbing into his small shabby Morris driv ing off in search of Maxim. (0710)……另外,我可以想象到 弗兰克连帽子也没顾得戴上,就匆匆钻进他那辆寒窄小 的莫里斯车,四出寻找迈克西姆去了. || This was a kind of heaven, and she was too shabby for it. (0340) 这简直 是天堂,她自惭形秽起来. || Their dresses were shabby, yet had a certain smartness. (0596) 他们衣衫褴褛,可式 样相当时髦. **shade¹** In that direction, my windows commanded an unobs tructed view of a lofty brick wall, black by age and ever lasting shade… (0366) 在那一头,一堵高耸的砖墙,无遮 无挡,直冲着我的窗子,由于年久剥蚀,和常年面阴,墙面 呈现出黑色… | But she must be content to be punished for excellences that cast a shade upon the most excellent. (0612) 但是由于她的优秀品质,连最优秀的人都觉得有 些逊色,这就应该使她受到惩罚而无怨. || We all tried to count the reported forty shades of green that grow on the slopes of the mountain. (0007) 我们都想把听说坐落在 山前坡地上的四十处绿荫如海的森林数上一数. || The shades of the evening drew on. (0326) 暮色渐渐降临. || Thus Mr.Gathergold was discredited and thrown into the shade. (0606)“积金”先生也就这样名誉扫地,销声匿迹 了. || The rays of the numerous candles...now fell within a niche of the room which had hitherto been thrown into deep shade by one of the bedposts. (0326) 无数支烛光这 会儿竟照到屋内一个壁龛里,原先这个壁龛一直被一根床 柱遮住. || He was irritated a shade. (0038) 他有点儿生 气. || Of course, she had no understanding of what put it into her head, but, nevertheless, it aroused in her the first shade of real antipathy to him. (0308) 当然,她不知道什 么东西促使她这样想的,但是,不管怎样,她的心里真的开 始对他产生了反感. || Others were Constitutional Mon archists and Liberals of various shades. (0049) 其余的是 <883> 君主立宪党人,和各种程度的自由主义分子. || It was well no serious cause of division had ever come between them; or two such natures--I ought to express it, two such shades of the same nature might have been harder to reconcile than the two extremest opposites in creation. (0092) 幸而他们之间,从来没有过可以使他们发生严重 分歧的事情存在,不然的话,像他们两人那样的天性————— 我勿宁说,那样完全一样的天性——比起天性极端不同的 人,都更难以言归于好. || And with a shade of pink mounting to her cheeks--the eldest son of the family had been her beau and she was still engaged to him. (0587) 而且,这家的长子还是她的情郎,现在和她还订有婚约 —————说到这里她的两颊微微泛红. || We went into the house, where the Squire had arranged a cold supper, and there the ladies quite put my girls in the shade, with talk of high life and fashions and other such things. (0069) 我 们步入屋子,大老爷已安排好了一顿凉餐,在餐桌上,女郎 们大谈豪华的生活,时行的风尚以及诸如此类的事情,使 我的姑娘们大为逊色, || It requires good eyes to see the shades of the colours. (0056) 要辨别颜色的深浅,需要一 双好眼睛. || Exile had made him acquainted with life in all its shades and varieties. (0789) 流放生活使他熟悉了 形形色色的人生, **shade²** The twilight was by this time shading down into dark ness. (0092) 那时候,苍茫的暮色,已经一阵比一阵昏暗, 变成夜色了. || I shaded my eyes with my hands and star ed with amazement at the visibly growing plants. (0738) 我手搭凉棚,十分惊讶地瞅着那些看着在生长的植物.|| Simon forgegful of the flies, shaded his eyes with both hands and peered at the smoke. (0316) 西蒙忘掉了苍 蝇,用双手遮住光线,盯着那缕青烟. || An old man was standing, his hand shading his eyes. (0344) 一个老人立 在那儿,遮盖着眼睛. || Isaw a certain pensiveness shade her brow. (0284)我看见一种忧郁笼罩着她的眉梢. **shaded** You went to the house along a winding pathway shad ed by the luxuriant trees of the tropics. (0355) 我们沿着 一条为热带丛林浓荫覆盖的羊肠小道. || she said, hard ly troubling to lift her heavily shaded eyes to his. (0362) …她说的时候,几乎连她那双睫毛深掩的眼睛都没抬起来 看他. || Several persons were visible by the shaded candlelight in the death chamber of the old clergyman. (0592) 在老教长摆放遗体的房间里,烛光惨淡,人影依稀 可辨. || They walked slowly along the shaded campus paths. (0340) 他们沿着校园的林荫小径缓缓而行. **shadow¹** I saw a passing shadow on her face. (0092) 我看到 她有一瞬的工夫脸色一沉.||. I might be truly said to start at my own shadow. (0302) 我真可以说是在自己吓自 己. || This is my delight, thus to wait and watch at the wayside where shadow chases light and the rain comes in the wake of the summer. (0701) 阴晴无定夏至雨来的时 节,在路旁等候观望,是我的快乐. || From the shadows of the opposite shore the boat crosses with a woman at the helm. (0724) 一条船从河对岸的迷茫里划出,在船梢掌 舵的是个妇女. || Beyond her the trees were coming into shape, all shadow. (0730) 在她身后的树木已变得影影 绰绰. || In so far as his life emphasizes dogged determina tion and courage; courage to avoid te superficial, courage to persistently seek the substance instead of the shadow, it points the road for my people to travel. (0309) 他一生 表示出执着的决心与勇气,克服浅薄,坚定地求实避虚,这 样,他为我国人民指出了前进的道路. || In the vast shad ow of night the coolness and the dews descend. (0350) 在这苍茫的夜色中,寒气与露水降下来了. || We sallied forth into the streets... seeking, amid the wild lights and shadows of the populous city, that infinity of mental excitement which quiet observation can afford. (0326) 我们溜到大街小巷………在人烟稠密的城里闪闪灯火和幢幢 黑影中,寻求无穷的精神刺激,这种精神刺激只有凭默默 观察才能领略得到. || There is not, however, the shadow of a clue apparent. (0326) 可是连一点蛛丝马迹都找不 到. || I feel that a shadow gathers over my brain, and I mis trust the perfect sanity of the record. (0326) 我觉得心里 一片糊涂,也就不信那段回忆丝毫不乱. || Long wan dering and little eating had left him but a shadow of his for mer self. (0555) 长期的流浪生活和不足的饮食已使他落 了形. || He was worn by anxiety and remorse almost to a shadow. (0093) 焦虑和内疚把他折磨得形销骨立. || Not a shadow of a doubt! (0342) 那是毫无疑问的! || Those knuckles of his aren't too good, bad shadows in there. (0415) 他的那些关节不怎么好,好像有不祥之兆,|| There is not the shadow of a doubt. (0312) 十分肯定. || Inside it was all panelling and tapestry and old pictures, a house of shadows and mystery. (0646) 室内装饰着镶板、 缀锦和古画,一片阴森神秘的气氛. || And as for the holes, Edie, I abandon them as rat-traps, for the benefit of the next wise men who may choose to drop the substance to snatch at a shadow. (0791) 至于那坑坑洼洼,伊迪,我 就把它们当作捕鼠夹放弃掉,让下一批术士从中得益,他 们可能会放弃实物去捕风捉影. || His dark secretary is like his shadow. (0716) 他的那个深色皮肤的秘书跟他形 影不离. || But when you walked out into it there was just the green light of the water over that floury white sand and you could see the shadow of any big fish a long time before he could ever come in close to the beach. (0063) 可是,走近一瞧,海水在细软的白沙上荡漾着,发着绿光. 依稀可见鱼影幢幢,尽管鱼儿远远的,还没游近. **shadow²** Let every soldier hew him down a bough and bear't before him; thereby shall we shadow the numbers of our host, and make discovery err in report of us. (0025) 每 个兵士都砍下一根树枝来,把它举起在各人的面前;这样 我们可以隐匿全军的人数,让敌人无从知道我们的实力, || Kilgore Trout was shadowing him. (0618) 基尔戈·特 劳特尾随着他. || One of the phantasmgoric conceptions of my friend, partaking not so rigidly of the spirit of ab straction, may be shadowed forth, although feebly, in words. (0326) 我朋友那些幻影横生的构思中,有一个倒 不太抽象,我也许可以用文字描出个大概来,就怕表达得 不够清楚. || My Dora was shadowing out to me what might have happened. (0092) 我的朵萝隐隐约约对我表 示说可能发生什么. || His anxious thoughts of me have shadowed his life. (0092) 他对我焦思忧虑,因而给他的生 命罩上了阴影. **shadowed** And now Mary could see the shadowed outline of a ship and the white sea boiling around it. (0737) 玛丽这 才影影绰绰地看见一艘船的轮廓和在它周围翻滚的白色 浪花. || The plump shadowed face and sullen oval jowl re called a prelate, patron of arts in the middle ages. (0005) 他那郁郁寡欢的胖脸和阴沉的椭圆形下颚令人联想到中 世纪作为艺术保护者的高级教士. **shadowing forth** She called their attention to an oval miniature... in which there was a dreamy shodawing forth of her own vis age. (0095) 她请她们看一幅小巧玲珑的椭圆形画像… 在这幅画上,若真若幻,还可以影影绰绰地瞧出几分她自 己的芳姿. **shadowy** He frequently walked the heath alone, when the past seized upon him with its shadowy hand, and held him there to listen to its tale. (0362) 他往往一个人在荒原上 <884> 散步,那时候,过去就用它那朦胧模糊的手把他抓住,不放 他走,让他听它的故事. || and near the black form of the Maypole he discerned a shadowy figure, sauntering idly up and down. (0362) ……他只见黑乌乌的五朔柱子 下面,有一个朦胧的人影儿,在那儿来回地走. || Well, it really is but a shadowy supposition. (0362) 呃,其实这不 过是一种捕风捉影的猜想. || I had some shadowy idea of endeavouring to evade the question. (0092) 我当时模模 糊糊地想到要躲开这个问题. || Tom got up hungry, and sauntered hungry away, but with his thoughts busy with the shadowy splendors of his night's dreams. (0325) 汤姆 饿着肚子起来,又饿着肚子出去游荡,可是他心里还是忙 着回想头天晚上他做的梦里那些迷迷糊糊的辉煌景象. || At eventide they greet shadowy returning spirits. (0309) 在暮色降临之时,他们会迎接那幽暗朦胧的阴魂归来.|| He passed round the back into the twilight of a wide yard ... vaguely flanked by the shadowy outlines of long, low farm-buildings. (0359) 他绕到背后,进入一个昏暗的大 院里去……院子两侧有一些影影绰绰的长而低矮的农屋.|| And, winding stealthily about in mazy courses, the river passed away, at length, through a shadowy gorge, among hills still dimmer than those whence it had issued. (0326) 小河曲曲折折地一路偷偷流去,终于横贯山间一个阴沉沉 的峡谷,那里比小河发源地还要阴暗得多. || Life and death to him are haunted ground, filled with goblin forms of vague and shadowy dread. (0305) 在他们眼里,阳世 和阴曹都是鬼魂出没之地,到处阴森可怕,鬼影幢幢. || Nor could I grapple with the shadowy fancies that crowded upon me as I pondered. (0326) 沉思之时云集心头的幻 想似隐若现,也无从捉摸. || Agnes listened to the shad owy events. (0092)爱格妮听着那些虚无缥缈的事件.|| But, in the composure of his manner he was unaltered, ex cept that to the shrewd glance of Mr.Lorry it disclosed some shadowy indication that the old air of avoidance and dread had lately passed over him, like a cold wind. (0636) 不过他的态度依然镇定如常,只有洛瑞先生那敏锐的目光 看出了一点不祥之兆,发现从前那种躲躲闪闪、惶恐惧怕 的神情,像一阵凛冽的寒风,刚从他身上掠过, **shady** They had done something shady and had to get out in a hurry. (0391) 他们大概干了什么暖昧的勾当,不得 不匆匆溜走. || There is nothing shady in what I did, or my people. (0296) 我干的,或者我们的人所干的,可没 有什么见不得人的地方. || It was another of his shady love affairs in French. (0796) 这又是他用法文来讲的另 一段暧昧的罗曼史, **shake** By no effort could he shake off the oppression of spir its……… (0362) 他的烦恼一直郁结心头,无论怎样都化不开 ... In the instant all were laughing, shaking with laughter. (0098) 大家立刻全都笑起来,笑得东倒西歪, || And now vegetation matured with vigour; Lowood shook loose its tresses; it became all green, all flowers... (0352) 如今,植物生机勃勃地成熟了,劳渥德抖开了它的 秀发,变成一片绿色,到处都是鲜花……|| But I was shaking too, because I hadn't told her because I was coming. (0731) 可我也犹豫不定,因为我没有告诉马西娅我来 了. || but the clenched hand shook as badly as the loose one. (0734) ……可是握紧的手也和松开的那只一样,哆嗦 得很厉害. || Aeneas was so happy as to find that one by one the ships all arrived safe, though badly shaken. (0311) 埃涅阿斯高兴地发现全部船只虽遭到风浪的严重 冲击,但都一条条安全抵岸. || The larger our association the less will it be shaken by local passions. (0323) 我们 的联合越广泛,遭受地域情感动摇的机会也就越少,|| For a moment Strickland's fortitude was shaken. (0355) 有那么一瞬间,思特里克兰德的铁石心肠被打动了. || "Stay out of this!" Travis shook his hand away. (0680) “这事你别管!”特拉维斯挣脱了他的手. || A tree shook; an electric light danced; the tone of the talk was comic, but also tragic; a whole vision, an entire conception, seemed contained in that moment. (0350) 树在摇曳,灯光在晃 动;谈话的语气既喜又悲;这一瞬间似乎包含了一个完整的 想象,一个整体的构思. || Soon the lid began to rattle and shake. (0350) 不一会儿,壶盖开始掀动,发出格格的响 声. || He called for the dice and shook with Alix for the drink. (0330) 他要过了骰子,同亚历克斯赌起酒来.|| The tears began to flow and sobs shook him. (0316) 他止 不住热泪滚滚,全身抽搐地呜咽起来.|| Townsend was still shaken by sobs. (1000) 汤森特仍在抽泣,身子筛糠 般地抖动着. || She looked out into the garden and saw the branches shake the trees. (0339) 她向花园望去,看到 树枝在颤动, || At first Clyde's story appears credible enough, but it is badly shaken by Mason's savage cross ex amination. (0292) 最初,克莱德编造的谎言似乎还足以 使人相信,但是,在梅森的穷追下就露了马脚. || He found himself hoping that tomorrow the FBI team would give her a hard time and shake her down. (0296) 他竟暗 自希望联邦调查局明天的来人会好好让她尝到点厉害,非 让她屈膝不可. || The Titan of innovation, at first shaking down only the old and rotten shapes of things, had now laid his terrible hand upon the main pillars which supported the whole edifice of our moral and spiritual state. (0288) 搞革新的那个巨霸神灵,最初是在摧枯拉朽,可现 在却把骇人的手伸向我们整个道德和精神大厦的支柱. || It may be discovered that there are even magistrates in town and country, who should be taught to shake hands every day with common-sense and Justice. (0094) 也许 城乡的长官们也将学会每天跟“常识”和“正义”握手言欢. **shake in one's shoes** What about this danger of war, which is making us all shake in our shoes at present? (0659) 如何看待当前 这种使我们每个人都不寒而栗的战争危险呢? || Putting by every year, at compound interest, he had doubled his capital in forty years without having once known what it was like to shake in his shoes over money matters. (0076) 在这四十年间,他每年都积攒一点,再加上复利,他的资本 已经翻了一倍,从来就不知道为钱财担惊受怕的事情, **shaken** She was a woman not easily shaken from her evil pur pose. (0285) 她是一个定下奸计就不肯轻易罢手的女人, || Thousands of New Yorkers have had their lives shaken by violent crime, according to police statistics. (0542) 据警方统计,残暴的犯罪活动损害了成千上万纽约人的生 活. || Least of all, could it have been that my fancy, shaken from its half slumber, had mistaken the head for that of a living person. (0326) 我虽然刚才似睡非睡,蓦 地醒来,但我决不会胡思乱想把画中人错当成真人, **shake off** Shaking off his incertitude as the air parted with the sound of the bells, he walked rapidly to the house, and kn ocked at the door. (0095) 钟声好像把空气劈开了似的, 他也抖擞精神,不再犹豫,很快地来到那所公寓,举手敲 门. || “To get excitement and shake off depression," she said in low tones. (0362)“为的是兴奋一下,散散郁闷,” 她低声说. **shake out** I never saw such curls as those she shook out to hide her blushes. (0092) 她摇了摇头,使鬈发披散下来,遮掩 她的娇羞.那样美的头发,我还从来没有见过. **shake up¹** "We've got a new director, and the usual shake-up is giong on..." (0265)“我们来了个新局长,正在照例作人 事调整……” <885> **shake up²** The whole organization needs to be shaken up and stream lined. (0634) 整个机构都需要整顿. **shaking** It is not so much to play. It's to stand it...in order to keep from shaking to pieces. (0366) 主要不是为了演奏, 而是为了能够忍受………为了不至于彻底垮掉. **shaky** My history is very shaky. (0521) 我对于历史是糊 涂的. || The seizure of the bank would have dealt a heavy blow to the shaky Versailles regime. (0787) 如果没收银 行,就会给摇摇欲坠的凡尔赛政权以沉重的打击:|| The experiment got off to a shaky and costly start, largely be cause of Indonesian laws that prohibited foreigners from owning land. (0171) 这个试验在开始时显得岌岌可危和 成本过高,主要因为印度尼西亚的法律禁止外国人在印尼 拥有土地. **shall** Justice, and only justice, shall always be our motto. (0323) 公正!只有公正,才永远是我们的座右铭. || But it must not, shall not be. (0612) 可是不应当,不允许这样, || Well, if you wish to see Godfrey, you shall. (0646) 好 吧,如果你们想见高得弗里,那就见吧. **shallow** The Shen family was proud of its past, though its his torical roots were very shallow. (0046) 沈家对其先世很 以为荣,虽然他们发家的历史并不久远. || Such a strain of shallow artifice could not impose even upon Catherine. (0632) 这等拙劣的把戏连凯瑟琳都骗不了. || There the vast sea might weep for ever upon his grave, as in con tempt of the transient and shallow tears of hypocritical and deceitful mankind. (0285) 这样一来茫茫大海就可 以永远在他墓旁哀哭,来蔑视伪善、不诚实的人类的那种 短暂而轻浮的眼泪. || The shallow depression in the west of these islands is likely to move slowly in an easterly di rection. (0050) 这些岛以西的轻微低气压大约要慢慢向 东移动了. **sham** Those particular ants may be all that the naturalist paints them, but I am persuaded that the average ant is a sham. (0342) 那些特殊的蚂蚁也许完全像博物学家所描 绘的一样,然而,我有理由相信,一般的蚂蚁都属欺世盗名 之徒. **shamble** The columnist seemed to ruminate, shambling verbal ly as be spoke, but those who knew him were aware how deceptive this appearance was. (0011) 这个专栏作家仿 佛在反复思考,一边说一边在斟酌词句,可是熟悉他的人 都明白这副外表是多么虚伪. **shambles** Their houses are lop-sided shambles. (0711) 他们的 房屋盖得东倒西歪, **shame¹** "I think it's a shame," she said, " that when a police man gets to be as senior as you, they keep him walking about on his feet all day long.”(0088)“我觉得这也太不 像话了,”她说,“像你这样一位老资格警察,他们却让你干 着成天跑腿的活儿.”||" O Rebecca, Rebecca, for shame!" cried Miss Sedley. (0031) 塞特笠小姐叫道:“哎 哟,利蓓加,利蓓加,真真岂有此理!” || ...and I was aware of a senation of discomfort and of shame. (0710)…我 觉得浑身都不自在,同时又自惭形秽. || She slowly faced him, glowing with beautiful shame. (0513) 她慢慢地把 那张羞答答的十分俏丽的脸对着他. || What shame is this! (0728) 这简直太丢人了! || “Sylvia, yo'know what has been my trouble and my shame." (0512)“西尔维 亚,你知道我的苦恼,知道我羞于启齿的心事.” || The Prince Prospero, maddening with rage and the shame of his own momentary cowardice, rushed hurriedly through the sıx chambers. (0326) 荣王爷刚才一时胆怯,这时竞恼羞 成怒,气得发疯,匆匆忙忙一口气冲过六间屋子.|| For Kino was a well-liked man; it would be a shame if the pearl destroyed him. (0413) 因为奇诺是一个大家喜爱的人, 如果这颗珍珠毁了他,那未免太可惜了. || I'm going to seek my niece through the world. I'm going to find my poor niece in her shame, and bring her back. (0092) 我 要走遍世界,去找我的外甥女儿,我要把我那个丢了丑的 外甥女儿找到,把她救回来.|| When she thought of the wide contrast, she felt burdened with the sense of her own deep shame. (0093) 她一想到这种强烈的对比,不禁深深 地自惭形秽. || and there would he be in all his shame confronting her. (0361) 他就要在这种万分可耻的情况 下,和她对面了. || It's a shame to the English language. (0791) 这真是英国语言的奇耻大辱. || “Why, I said: 'What a shame'! It isn't so!'" (0799)“啊,我说:“真是岂 有此理!没有这么回事!” **shame²** Our tutor would try to shame us by recounting the exploits of some other brilliant pupil of his. (0732) 我们 的老师就常常提到他的别的聪明学生的成绩,来使我们相 形见绌. || It is almost as if he had taken a terrified glance at the heartlessness of the rising commercial classes, and attempted to shame them into some kindliness of heart by this scarifying picture of their vices. (0315) 他似乎已经 吃惊地一眼看出上升的商业资产阶级的残忍无情,并试图 通过对于他们罪恶的谴责性描画,使他们出于羞愧而表现 出一点仁慈心肠. || I will go there and shame him before them all. (0056) 我要到那儿当着众人臊他一臊. || She was shamed into marrying him. (0311) 她在羞惭无奈下 便嫁给了他. **shamefacedly** And Tom a little shamefacedly stepped over the door-sill. (0257) 于是汤姆羞答答地跨过了门槛. || He thanked her rather shamefacedly. (0128) 他发窘地向她 道谢. || "The children made paper flowers and shamefaced ly tried to sell them. (0333) 孩子们扎些纸花,厚着脸皮 拿出去卖钱, **shameful** It was considered shameful. (0880) 它被认为是丢 人现眼的事. **shamefully** "Ha!" cried one, "it is the miser's steed. He has come to call for justice; for his master, as everybody knows, has treated him most shamefully." (0067)“哈!”一个人大声 喊道,“这是守财奴的战马,它是来请求主持公道的,因为 人人都知道它的主人对它太不像话了.” **shameless** The public and shameless sale of beautiful mulatto and quadroon girls has acquired a notoriety, from the inci dents following the capture of the Pearl. (0305)“珍珠 号”被截获后发生的一连串事件,尤其是公开拍卖一些漂 亮的混血姑娘这一可耻行径,把它弄得臭名远扬. || Who told you I had left the house you were shameless enough to enter? (0711) 谁告诉你我离开了那幢你厚颜无耻地 闯入的房子? || Shameless, Meggie, that's you were. Shameless. (0797) 伤风败俗,梅吉,你就是这么回事.伤 风败俗. || So passed away Sorrow the undesired--that intrusive creature, that bastard gift of shameless Nature who respects not the social law. (0637) 这个不请自来的 “哀愁”就这样离开了人间,他是个贸然闯入的人物,是不 尊重社会法则、恬不知耻的“自然”送来的一件劣质礼物. **shamelessly** I cried, tears springing shamelessly to my eyes. (0766) 我喊着,眼泪无所顾忌地夺眶而出, <886> **shamelessness** Some smiled, some frowned, and the King's face darkened at the beggar's pride and shamelessness. (0724) 有人窃笑,有人皱眉;看到这个乞丐的傲气和恬不知耻,国 王的脸面阴云密布, **shape¹** "The shape you in wouldn't do to leave you round here," he said. (0258)“你这副模样可不能留在这儿,” 他说. || He put my hat into shape. (0092) 他把我的帽子, 整理好了. || We started out in better shape. (0098)我 们动身时体力比较足. || ………if you will give me something to eat, I'll be in great shape for those bricks. (0123)……你 如果这会儿肯给我点东西吃,我就会身强力壮地去对付那 些砖头了. || You're in better shape. (0419) 你的情况要 强些,|| I've got to get her things in shape. (0332) 我还得替她收拾收拾东西. || Marion's in bad shape. (0332) 玛丽恩情况不好. || Therefore I had better leave her sitting on a baker's doorstep, out of breath, with no shape at all remainin in her bonnet・・・ (0092) 因此我只好 把她撂在一家面包房的台阶上,气喘吁吁地坐在那儿,帽 子都不成样子了. || For the first time Alex perceived the shape of Heyward's strategy. (0296) 亚历克斯这时才恍 然大悟,看清了海沃德整个策略的来龙去脉,|| The worst is yet to happen, in the shape of an appalling sum. (0612) 最糟糕的还在后头呢,那就是一道可怕的算术 题. || He had run around the park in the early morning to get his legs in shape. (0608) 每天一早,他都要在公园周 围跑几圈,练练腿.|| We were now in shape to go to work. (0064) 这下子我们可以工作了, || What does it cost you to keep in that wonderful shape? (0063) 能否请 教请教,保养这样一副风流身段得下多少本钱?. || The th ing takes shape (0716) 事情已经略具端倪了, **shape²** Successful propagandists have succeeded because the doctrine they bring into form is that which their listeners have for some time felt without being able to shape. (0362)有些成功的宣传家所以成功,就是因为他们所宣传 的主义,本是听的人已经感觉到了,只是未能形之于言 词. || Look how it's shaped. (0098)瞧它那个气派. || I'm really happy with the way this is shaping up, and I'm not changing a thing. (0265) 我很高兴这件事刚有了个头 绪,我决不会作任何改变. || The event shaped Clinton in many ways. (0266) 这件事从多方面塑造了克林顿. || The most wonderful work is not the work that the author shapes and plans; it is the work that shapes itself. (0448)最佳的作品并非由作者安排定型,而是自然成型 的. || The literary law is, let the poem or the story shape itself. Do not try to shape it before it is nearly done. (0448) 文学创作的规律是:让一首诗或一篇小说自我形成,不要 在它远没完成之前就使它成型, || Some of Mont Blanc's neighbours--bare, light brown, steeple like rocks -were very peculiarly shaped. (0910) 与勃朗峰毗邻的某 些山头上,有的岩石又光又秃,裸露着浅褐的色彩,颇似教 堂房顶上的尖塔,造型十分奇特. || Together with our friends and allies, we will work to shape change, lest it en gulf us. (0642) 我们将同我们的朋友和盟国一道,努力 制定改革计划,以免改革把我们吞没. || I realized the po tential benefit to be derived from solid relationships with the Washington leaders who helped to shape public atti tudes... (0276) 我认识到,同那些能左右公众看法的华 盛顿领袖人物建立密切关系可能会有好处……… || I know not whether others share in my feelings on this point... (0633) 我不知道别人对此是否有同感……… **shape into** "When Miss Smith and Mr. Eltons get acquainted they do indeed--and really it is strange; it is out of the common course that what is so evidently, so palpably desirable--what courts the prearrangement of other people -should so immediately shape itself into the proper form. (0631) “当斯密司小姐跟厄尔吞先生熟悉的时候, 他们就熟悉了——————而且真的很奇怪;这样显而易见的合乎 理想的事———————原来需要别人事前安排,现在却水到渠成, 这是不寻常的. **shapeless** The argument had been shapeless, dreamlike. (0567) 他们的争吵杂乱无章,恍如梦境. || Some shapeless thing that tore at my throat, is trying to make me cry. (0731) 一种不可名状的东西撕扯着我的喉部,催使我哭. **shape up** Long before the Taiping Revolution began in 1847, conditions in China had been shaping up into an uprising against Manchu despotism. (0414) 在一八四七年太平 天国革命开始以前,中国的情势已经在逐渐酝酿反抗清廷 专制的起义. **share¹** I hope he has not had any material share in bringing on Mr.Morland's disappointment. (0632) 我希望莫兰 先生的失恋与他没有多大关系. || She felt as incapable of happiness as if she had been allowed no share in it. (0370) 她觉得自己不可能快活起来,好像快乐与她无缘似的.|| I must have my share in the coversation, if you are speaking of music.要是你们谈音乐,就得有我的份儿. || Elizabeth's particular share in it she suspected. (0372) 她 怀疑伊丽莎白与此事有很大牵扯. || The new jet will maintain the company's dominant share of worldwide com mercial aircraft sales. (0625) 这种新型喷气式飞机将使 该公司在世界民用飞机的销售额中保持优势地位. || Mat rimonial differences are usually discussed by the parties concerned in the form of dialogue, in which the lady bears at least her full half share. (0097) 夫妇间的纠纷都是由 两口子用对话的方式解决,在对话中太太至少有足足一半 发表意见的权利. || Dirt had never been her share. (0038) 她从未生活在肮脏的环境中. || But Linton and I have no share in your quarrel. (0099) 可是你们吵架,林 敦和我并没有干系呀. || Now, almost everywhere, there is great deal of bunk around, enough to give everyone a full share. (0347) 如今到处是废话泛滥成灾,每个人都听得 不要听了. || Whether this illness of 1812 had any share in that of 1813, I know not... (0633) 1812年那场疾病是 否与1813年的疾病有关,我不知道…… **share?** He shared their thoughts and concerns. (0306) 他想 他们所想,忧他们所忧. || She was now determined to share his end. (0042) 她现在下了决心要与他同归于尽。 || The calamities of life were shared among the upper and lower part of mankind. (0302) 上层社会和下层社会同 样会碰到生活中的苦恼和不幸. || My feelings are not of ten shared, not othen understood.(0043)我的感情并非经 常能引起共鸣,人们往往不能理解. || Their supreme de sire is to be together--to share each other's emotions, and fancies, and dreams. (0361) 他们最大的愿望;只是要在 一块儿———————两人互相领略彼此的感情、彼此的幻想和彼此 的梦想. || The twins, still sharing their identical grin, jum ped up and ran round each other. (0316) 双胞胎仍然一 模一样地咧嘴笑,他们跳起来,兜着圈互相追逐. || This is a conviction born of Beethoven's music, and although we cannot ignore the possibility (or even probability) that it owes its origins more to Beethoven's commentators than to Beethoven himself, we all more or less share it: we be lieve that the greatness of man stems from the fact that he bears his fate as Atlas bore the heavens on his shoul ders. (0531) 这是贝多芬的音乐所孕育出来的一种信念, 尽管我们不能忽略这种可能(甚至是很可能),这种信念更 多地出自于贝多芬作品的注释者们,而不是贝多芬本人, <887> 我们也或多或少地赞同:我们相信正是人能像阿特拉斯顶 天一样地承受着命运,才会有人的伟大. || She really did not share, or even understand, my point of view. (0731) 对于我的观点,她真的不同意,甚至不理解.|| Nothing re mained of last night but remembrances, which she had no body to share in. (0370) 昨夜的一切只剩下了回忆,而这 些回忆又无人可以共语. || ..it gives credit to every con clusion, and the author must share in the glory she so liberally bestows. (0632) ……的确,这种写法给故事的结 局增添了光彩,写书人如此慷慨落笔,自己也一定沾光不 少. || There was gossip between Robert and his parents that his wife could not share...”(0667) 罗伯特和他的双 亲聊天,有些话他妻子无从插嘴… || when a vision of what books at their best could be was shared and made real by publishers, editors, and authors working with a rare unanimity of purpose. (0536) …当时,出版商、编辑 和作家目标极其一致,他们对于什么书才算最佳作品可谓 不谋而合,并通力合作使这些佳作得以面世. || He tried to share his life with us, writing of his school work and of the little world in which he lived. (0634) 他要我们体会 他所过的日子,所以提到学业,和他生活的小圈子.|| I saw the old servant shared largely in his master's scorn of the child. (0099) 我看那个老仆人主要跟他的东家是一 条心,也看不起这孩子. || He is a man who will share your happiness with you but not your unhappiness. (0277) 他这个人只会与你同甘,不会与你共苦. || Chu Teh had li ved and dressed like the rank and file, had shared all their hardships. (0314) 朱德住的穿的与普通士兵一样,完全 和他们同甘共苦. || Her purse he shares. (0817) 他同她 在钱财上不分彼此. || In their lexical meanings, words ac quire various overtones and associations that are not shar ed by the nearest corresponding words in other languages. (0474) 有许多词具有各种言外之意和转义,而在其他语 言里却没有十分贴切的相应的词可以使用.|| I share the impatience of his lordship as to these minor charges. (0061) 主教大人对于追究琐事表示厌烦,敝人也有同 感. || Let me go a little further, a very little further, and I will promise that you shall share everything that I know. (0716) 让我进一步做下去,再稍微前进一步,就能答应你 们把我所知道的一切和盘托出. || His face softened, and welcomed me to share their table. (0404) 他的脸上泛起 了笑意,请我和他们一块吃饭. || The two shared lives. (0730) 这两个人就这么一同过日子. || If he is cap tured, all who share his blood will die. (0405) 如果他被 捕,就会株及九族. || It is a communal life I have been liv ing for the last few weeks, I have had to share myself with others, principally with some crazy Russians, a drunken Dutchman, and a big Bulgarian woman named Olga. (0432) 几个星期下来我一直过着一种群体生活,我不得 不同其他人一道过日子,主要是几个疯疯颠颠的俄国人, 一个醉醺醺的荷兰人和一个叫奥尔加的大块头保亚利亚 女人. || John Ferrier and the little girl had shared their fortunes. (0716) 约翰·费瑞厄和小女孩相依为命. || Thus my songs share their seats in the heart of the world with the music of the clouds and forests. (0718) 我的诗 歌,也这样地和云彩与森林的音乐,在世人的心中平分秋 色. || Above all others, men of genius and learning shared the principal place in his favour. (0030) 在客人中,有才 能、有学问的格外受他垂青. **sharecropping** He would go halves with anyone interested in sharecr opping. (0041) 任何人有意租地的话,他取一半收成作 为地租, **shared** All the others, listening, laughed knowingly, as if en joying a shared secret. (0283) 其余的人听着都会心地大 笑起来,好像对这个心照不宣的秘密颇为欣赏. **sharer** Now I am your wife and the sharer of your doom. (0362) 现在我是你的太太,和你有福同享,有难同当,|| Excellency, it is a happy coincidence that we share the clos ing of the year 1986 with this valuable opportunity to ex change views with each other. (0735) 阁下,我们有这样 一个宝贵的机会一起交换意见,又一同辞送1986年旧岁, 这真是一个令人愉快的巧合, **sharing** "We ought to have that cat Boise here. He'd be proud of you. See what I mean by sharing it?" (0063) “我们原该把博伊斯一起带来的,那会使它得意忘形的,刚 才我说的我们休戚相关的意思,你能明白吗?” || They were kidding Lucy, talking about people and events Jules had no way of sharing. (0274) 他们在逗路西开心,谈论 的人和事都是裘里斯插不上嘴的. **sharp¹** Hurstwood's a regular sharp. (0038) 赫斯渥是个地 地道道的行家, **sharp²** I looked up, and met her sharp bright glance respect fully. (0092) 我抬头瞧去,只见她那双犀利、有神的眼睛 正对着我瞧,我也恭恭敬敬地对着她瞧. || Had his brain unfolded under sharper contours they would have said, "A thoughtful man.” (0362) 要是他的脑子在更有棱角 的外貌下显露出来,那别人见了,一定要说他是一个思想 深沉的人,|| The attack was so sharp that Matilda-as his reverence expressed it--was very nearly "off the hooks". (0031) 玛蒂尔达这一病害得真不轻,照牧师 的口气说话,她差点儿没“翘辫子”. || They walked for an hour and rested beside a sharp peak of limestone. (0359) 他们走了一个小时,在一座峥嵘的石灰岩山脚下 休息. || Skinny as a pole, with sharp blue eyes, an austere face, and wispy gray hair drawn tight into a bun, she had migrated to the United states from Germany in the 1920's. (0624) 她瘦得像竹竿,蓝眼睛炯炯逼人,面容严 肃,稀疏的白发挽成一个紧紧的髻,她是一九二几年从德 国移民到美国来的. || The turn in his fortune was sharp, and it came quickly. (0903) 他的命运转变有如奇峰突 起,来得很快. || It was a grey, cold day, with a sharp wind blowing out of Derbyshire. (0730) 那天天气阴冷, 德比郡那边吹来了凛冽的寒风, || Sharp words may occa sionally be spoken by unguarded or ignorant tongues. (0309) 轻率或无知的人有时会口出刺耳之言. || When James Wilson asked me to marry him, and I was very hard and sharp in my answer... (0768) 有一天杰姆·威尔逊 走来向我求婚,我斩钉截铁地回绝了他……|| With a face as sharp and cunning as ever, he often stopped, even in this short process, and stood listening for any conversation in the next room. (0097) 依旧是那副又刻薄又狡诈的面 孔,他常常在这个过程很短的动作中间停下来,静听隔壁 的谈话. || Dear me, Copperfield, that's sharp practice!哎 呀,考坡菲啊,那可真是入木三分! || These two sharp wits never met in former times but a perfect war of raillery was kept up between them. (0285) 过去这两个机灵嘴快的 人每次见面都要展开一场彼此挖苦讥笑的地地道道的舌 战. || He may have guessed it, though; he's sharp enough. (0049) 他也许猜得到,他是非常敏感的. || Out side in the sharp air, he flinches when footsteps pound be hind him. (0417) 室外的空气浸润着寒意,一阵脚步声 从身后传来,他浑身发麻. || Here the wind was sharp throughout the year, and pitilessly cold in the winter. (0602) 这里一年到头狂风呼啸,冬天更是天寒地冻.|| My distress was very sharp and hard to bear. (0095)我 心如刀割,难以忍受, **sharp³** He was... sharp featured. (0098) 他面部轮廓分明. <888> || We must move quick and sharp now. (0064) 现在我 们必须采取又快又狠的断然行动. || A sharp old war horse, called Miss Chadwick, keeps a wary eye on me. (0967) 有个查德威克小姐,经验丰富而且严厉,她总是警 惕地注视着我. || He did not want Mary Ann, now a woman hard upon middle age with a sharp tongue, to catch them in a compromising position. (0002) 他不想 在他们不体面之际让那个已近中年、说话刻薄的长舌妇玛 丽·安给抓着了, **sharpen** The disease had sharpened my senses--not destroyed --not dulled them. (0326) 我犯了这种病,感觉倒没失 灵,迟钝,反而敏锐了. || Then, their wits sharpened by the danger, they thought of a scheme to outwit Theoclymenus and win safely away. (0278) 后来,他们急中生智,想出 了一条妙计对付忒俄克吕墨诺斯,以便安全地逃走. || Ev ery year sharpened the comparison between the urban spır it of progress in the one section and the lack of growth in the largely rural life of the other. (0062) 一方面是城市 的进步精神,另一方面是大体上缺乏这种精神的农村生 活,这种对照一年比一年强烈. **sharply** The Martinez heeled over, sharply, and there was a crashing and rending of timber. (0351)“马丁尼号”蓦地 倾斜过去,发出木材压裂、破碎的声音. || Such an attitude would emphasize sharply the values of life. (0322) 这样 一种态度会鲜明地突出生命的价值.||“What is the pur pose of these questions?" she asked sharply. (0951)“您 提这些问题,用意何在呢?”她声色俱厉地问. || Some where somebody whistled, Old Misery looked sharply around. (0469) 不知在什么地方,有人吹了口哨,老刮皮 警觉地四下望了望. || What's up with sister, that she should speak so sharply to me? (0694) 姐姐怎么了,跟我 说话这么恶狠狠的? || Astick caught him sharply across the shoulders. (0041) 枝条火辣辣地抽在他的肩膀上, || "Sit thee down, master, in the elbow chaır," said the old man, knocking his stick upon the brick floor, and try ing to do so sharply. (0097)“您请坐,老板,坐在扶手椅 上,”老头儿说,手杖戳着砖地,试着做得很利落,|| Mr Sampson Brass... no doubt had his reasons for looking sharply about him. (0097) 无可怀疑,桑普森·布拉斯先 生是很有密切注意他的行动的理由的. || These chilling winds...bite sharply. (0285) 阵阵寒风像刀割般地刺人, || After the alarm had been given, the great ship turned sharply to avoid a direct collision. (0741) 警报发出以 后,大船陡然转向,以避免直接相撞. || Johnny said sharp ly, "Then why didn't you warn me?” (0274) 约翰尼声色 俱厉地说:“你干吗不提醒我?” || Their footsteps echoed sharply off the ancient, cracked tile floor. (0296) 他们的 脚步落在年代已久、布满裂纹的砖地上,发出清脆的回 响. || “You're impossible," she said sharply, "What a mean, vulgar thing to say... (0814)“你这人真是不可救 药,”她疾言厉色地说,“竟说这种粗俗的下流话… || Presently I said, somewhat sharply: "Answer the ques tion!” (0064) 他仍旧只是一声不响地哭,我随即说:“回答 这个问题!”我的语气有些严厉. || The crab stood his ground with his claws raised high and the points open sharply. (0063) 大蟹原地不动,把双螯举得更高,一时螯 钳大张,咄咄逼人, **sharpness** Her sharpness would infallibly detect his having done it, sooner or later. (0788) 明察秋毫的她早晚准会察觉 出他的这个行为来. **sharp-tongued** He had a sharp-tongued, nagging stepmother. (0343) 他的继母说话尖刻,唠叨不休. || Fatso was as quick to forgive as she was sharptongued. (0405) 胖妈其实也是嘴尖口快心肠软. **shatter** They shattered the leaves in their fear. (0316) 他们 吓得把树叶乱扯乱拉. || Shattered, trembling, I shrank in to the far corner of the seat. (0359) 我吓瘫了,浑身颤 抖,缩到车座靠里边的角落. || The light is shattered into gold on every cloud, my darling, and it scatters gems in profusion. (0701) 我的宝贝,光明在每朵云彩上散映成 全,它洒下无量的珠宝, **shattered** The only sound was the roar of Russian shells ex ploding on the shattered walls. (0042) 唯一的声音是俄 国的炮弹打在断垣残壁上的爆炸声. || So my dear shatter ed and broken family be of good cheer. (0310) 因此,我 那些受尽摧残和折磨的亲人们,切莫灰心丧气,|| Think of me as of one, even when four months had passed, still agitated, writhing, throbbing, palpitating, shatered... (0633) 请把我看作是这样的一个人:甚至在过了四个月 之后,我仍然激动不安,难受得在原地打转、颤抖,以至精 疲力尽……… **shattering¹** There was a shattering of wood as the box caved in. (0324) 木盒砸坏了,碎木横飞, **shattering²** It was a shattering moment for the teller--the first time his word had ever been doubted at the bank. (0809) 对银行出纳员来说,这简直是使他一败涂地的一刹那—————— 他的话在银行里第一次受到了怀疑. || They stood shock ed, trying to absorb the shattering scenes before their eyes. (0420) 他们怔住了,呆若木鸡,不知怎么才能接受 眼前这幅使人惊骇的惨景. **shave** Vietnam or Korea or the Philippines nobody cares about them but they must be died for, by boys that haven't shaved. (0415) 越南也罢,朝鲜也罢,菲律宾也 罢,谁也不会操那份闲心,但总得有人为之献身才行,乳臭 未干的小伙子们得献出生命, **shave through** We can shave it through on the grub, and I might knock over a moose. (0389) 靠着这些干粮,我们会对付 过去的,说不定我还会打到一只麋鹿, **shear** Unilke most historical novels, Mailer has shorn his story of any reference to ideas or cultural attitudes that came later. (0536) 梅勒不同于大多数历史小说家,他不 让他的历史故事与后世的思想与文化观念有任何牵连. **shed** I was prepared to shed the blood of anybody who should aspire to her affections. (0092) 如果有什么人,妄 想得到她的爱,那我就跟他白刀子进,红刀子出. || As years wore on, shedding their snows above his sable veil... (0381) 流年似水,在牧师蒙着黑纱的额头上洒下了白霜 ... The trees, in lieu of leaves or blossoms, shed upon the ground a frosty rime that sparkled as it fell. (0095) 从树上掉到地上的,既不是树叶儿,又不是花瓣儿,而是一 种白霜儿,一边往下掉,一边闪闪发光. || The garden was bright with flowers in full bloom, which shed a sweet odour all round. (0097) 院子里繁花似锦,香气四溢.|| In his youth he had known ambition but shed it long ago. (0296) 年轻时他也曾有过抱负,但很久之前他便不 作非分之想了. || Her face has shed expression. (0415) 他的脸上失去了表情. || Your piety sheds respectability on us. (0305) 你们这么虔诚,我也沾点光. **she-devil** Hah! you she devil! you' ve come back, have you? (0305) 哈哈!你这个恶婆娘!你到底回来了? **sheep** <889> **sheepishly** But if you prophesy that I shall be hanged, I shall nev er be able to resist temptation, because I shall alwasy be telling myself that I may as well be hanged for a sheep as a lamb. (0610) 不过你既然预言我要被绞死,恐怕我今后 就很难抗拒罪恶的引诱,因为我心里总会想着:反正要被 绞死,那就一不做,二不休,索性随心所欲好了. || Outside his own domain, and unprotected, he was a very sheep for the shearers. (0092) 在他自己的领域以外,如果没有人 加以保护,他就是任人宰割的猪羊. **sheepishly** Eighteen months later, he sheepishly admitted his mis take. (0436) 过了十八个月之后,他难为情地承认了自 己的错误. || Later, they were allowed to go usually sheepishly. (0185)后来,在离开的时候,这些人往往不好 意思. **sheer¹** Following the coast road, Theseus came to the precip itous cliffs rising sheer from the sea. (0311) 沿着海边的 道路,忒修斯来到从海里笔直升出来的陡峭的绝壁, **sheer²** In a few seconds I forced him by sheer strength against the wainscoting. (0326) 不消几秒钟,我就拼命 将他逼到壁板前. **sheer off** And when one tried to get the thing straight the argu ment sheered off, bringing up fresh, unpleasant matter. (0316) 每当试图把事情搞清楚,就会发生争论,把话题扯 开,提出讨厌的新问题, **sheer-walled** The air was bitterly cold, with no sign of human habı tation in that region of sheer-walled mountains. (0113) 寒 风刺骨,在重峦叠嶂之中看不见有人居住, **sheet** If it takes my snoring to make you remember Shakes peare instead of the dope sheet on the ponies, I hope I'll keep on with it. (0804) 如果我打呼能让你背诵莎士比 亚的台词,而不去念赛马场的赌经,我倒情愿一直呼下 去.|| The clouds gathered black, and the rain came down, drifting in great white sheets of water. (0301) 乌云密布, 白茫茫的大雨倾盆而下. || He held the flambeau to the flaxen coat which・・・ instantly burst into a sheet of vivid flame. (0326) 他拿着火把凑近那件亚麻布上衣,转眼间 就一片熊熊火焰. || He had just begun his dinner when the deputy called him on the outside phone to check on work sheets. (0337) 他刚吃晚饭,协理员就打电话到外 面的机子,找他核对劳役记录表. **shelf** The channels worn out by water ran for hundreds of feet up the cliffs, but always stopped under this great rimrock, which projected out over the erosions like a gran ite shelf. (0391) 流水侵蚀成的沟涧向上延伸,有数百英 尺长,但总是在这块花岗岩华盖般的巨石底下被截断,|| All the romance of our engagement were put away upon a shelf, to rust. (0092) 我们订婚期间所有的柔情蜜意,一 概束之高阁,让它蛛网尘封. **shell** A big town on the map, An Tsai turned out to be lit tle but the pretty shell of its wall. (0314) 安塞在地图上 是个大城,实地一看却很小,城墙只是徒有其表. **shell out** People shell out their dollars like there's no tomor row. (0416) 人们大把大把地花钱,好像没有明天似的, **shelter¹** Mankind must first of all eat, drink, have shelter and clothing, before it can pursue politics, science, art, reli gion, etc. (0309) 人们首先必须吃、喝、住、穿,然后才能 从事政治、科学、艺术、宗教等等. || She had abandoned the safe shelter of her husband's protection and the com fortable ease of a well-provided establishment for what she could not but see was an extreme hazard. (0355) 她 抛弃了自己丈夫庇护下的安乐窝,抛弃了温饱舒适的优裕 生活,甘愿承担她自己也看得非常分明的风险患难. ||… their only chance of rest and shelter lies in the favor of the householder. (0361) ・・・完全靠房主人的好意,他们才能 有休息和蔽风挡雨的地方. || When he reached the city he was directed to the Temple of the strange Hather, where wanderers might find shelter. (0278) 他进城之后,便径直 朝异乡爱神哈多的圣堂走去,那里是流浪者的栖身之所, || I therefore took shelter at the first inn I saw. (0069) 我在看到的第一家客栈歇脚. || This money fed and shel tered me twenty four hous. During the next twenty-four I went without food and shelter (0064) 这一点钱供了我二 十四小时的食宿,那以后的二十四小时中,我既没有东西 吃,也无处容身, **shelter²** The rounded hills of Southern England... shelter a countryside of farms and pcituresque villages... (0418) 英国南部的圆形小山………屏蔽着一个有着农场和风景如画 的村庄的乡间地区. || Her accepting his watching her flat ters him, shelters him, They have become domestic. (0184) 她任他随便看,这使他非常满意,也使他感到有了归宿,他 们已成一家人了, **sheltered** By and by they come into the sheltered streets. (0095) 慢慢地,他们走进了背风的街巷. || What do you want with a daughter of bourgeois sheltered life? Pick out some great woman, who laughs at life and jeers at death and loves one while she may. (0304) 你要资产阶级娇生 惯养的小姐干吗?挑个顶呱呱的女人,她不贪生、不怕死、 爱你就爱到底. || The sheltered orchards yield peaches, ol ives, oranges and lemons, in addition to other fruits... (0197) 不受风吹雨打的果树园结满了桃、橙、橄榄和柠 檬,还有其它水果・・・ || She is too sheltered not to be dis gusted by the brutal realism of his fiction. (0292) 她闺 秀气太重,对小说中严峻的现实主义描写大为反感. **sheltering** Mature love is like a tree, moving slowly from the seed in the ground to the sheltering splendour of its prime. (0862) 成熟的爱就像树一样,要经过一个从地下种子萌 动到长成枝叶茂盛的大树的缓慢的过程. **shelve** Eventually, I shelved that too. (0007) 最后,我又将 它束之高阁. || The Cabinet wants to shelve all industrial problems by loading'em on to arbitration boards. (0100) 内阁故意拖泥带水不去解决问题而想把一切工业上的问 题推给仲裁委员会. || But so far the board had not been unanimous and temporarily the plan was shelved. (0282) 目前因董事会意见不统一,计划就搁浅了. **shew one oneself as one really is** Tavy, the artist's work is to shew us ourselves as we really are. (0212) 泰威!艺术家的工作是真实地表现我们 自己. **shield¹** Kautsky in his general orientation had by this time definitely become a centrist and thereby a shield for the ri ght-wing opportunists... (0787) 从考茨基总的倾向来 看,他这时已肯定地成为一个中派分子,并因而成了右派 机会主义者的挡箭牌… || Come back with your shield or on it. (0798) 如不凯旋而归,毋宁马革裹尸. **shield²** A posture of cool professionalism shielded me from the pain I saw--and felt. (0774) 我的职业特性使我变得 冷酷无情,对我所看到或感觉到的痛苦无动于衷. || The court is shielded from the weather by screens and curtains. <890> **shift1** (0061) 法庭张设帐幔,以蔽风雨, **shift¹** When she first came here she could speak no English; now she can make shift to talk it a little. (0352) 她刚来的时候不会讲英语,现在总算能凑合着讲一点儿了.|| But he made shift to stammer out. (0325) 可是他勉强撑持着吞吞吐吐地说. || Abroad, the shift from old policies to new has not been a retreat from our responsi bilities, but a better way to peace. (0323) 在国外,扬弃旧政策改用新政策并不就是从我们肩负的责任上退却,而是采取一条通往和平的更佳途径. **shift²** I shift the feather bed over. (0001) 我掀开羽绒被. || We admire decency and we despise death but even the mountains seem to shift in the space of a night... (0676) 我们赞赏端庄大方,我们藐视死亡,可是连高山都会一夜之间挪了窝…|| The moon had been shifting and now only the far end of the room had any radiance. (0098) 月亮已经偏移,现在只有房间尽头还有点亮光.|| Then said Christian to himself again, these beasts range in the night for their prey, and if they should meet with me in the dark, how should I shift them? (0684) 于是基督徒又自忖道,这些野兽在夜里漫游,猎取食物;要是我在黑暗里碰到它们,有什么办法逃避呢? || A vulture flapped and shifted on the iron roof. (0321) 一只秃鹫扇动着翅膀,在铁皮屋顶上走动了两步,|| His brothers and sisters should shift for themselves. (0608) 他的弟弟和姐姐都得自谋生计. || There was a feeling of dread, neither plainly confessed nor carefully concealed, which caused each to shift the responsibility upon another. (0592) 一种既不明说,又掩盖不住的恐惧使大家互相推诿. || Rummins shift-ed uneasily on his feet. (0932) 鲁明斯站在那里,一双脚紧张地挪动着. || You haven't the least idea how Arabella is able to shift for herself. (0361) 艾拉白拉随机应变的办法可多着哪,那你是一点也想不到的. ||………but her time was so much occupied in lying--in teaching the little ones, that her elder daughters were inevitably left to shift for themselves. (0632) ……可惜她的时间全让分娩和抚养幼小的孩子占去了,自然顾不上几个大女儿,只能让她们自己照管自己. || I will turn him out to shift for him-self, and pick grass by the roadside. (0067) 我要把它赶出去,让它自己管自己,到路旁去找草吃. **shifting** ... they had taken advantage of his adaptive crafts-manship to enter on a shifting, almost nomadic, life, which was not without its pleasantness for a time. (0361) ……他们靠他的手艺能随时应变的能力,正开始一种迁徙不定甚至于漂泊无常的生活,这种生活,有一个时期,倒也有令人愉快的地方. || The close air and continually shifting crowd in the rooms were beginning to give her a headache. (0049) 房间里闷人的空气和川流不息的人群使她开始感到头痛了. **shifty** Perhaps I was prejudiced, but I thought his eyes too shifty. (0387) 可能我有些偏见,我觉得他的眼神鬼里鬼气, **shillyshallying** Simply I can't understand how I ever came to have a pair of shillyshallying children like Rone and Ted. (0108) 我真不明白怎么会有隆和特维这样一对吊儿郎当的子女! **shimmer¹** When Ralph sat, he faced the island but to the boys was a darkish figure against the shimmer of the lagoon. (0316) 当拉尔夫坐着,面向海岛时,孩子们看到的是一个黑糊糊的人影,人影后面是波光粼粼的环礁湖. **shimmer²** The blades shimmered in the morning sun. (0980) 刀刃在晨曦照耀下寒光逼人, **shin** The silly fellows must have thought they would break their shins over treasure as soon as they were landed. (0286) 那些蠢东西必定以为一到岸上宝藏便唾手可得, **shine** Kızzy's love and pride shone from her eyes. (0041) 吉西的眼里闪烁着慈爱和骄傲. || Let us see, then, and hope that the sun will for once shine a little on me. (0310) 但愿有朝一日我也会时来运转,让我们拭目以待吧.|| Yes, go alone and shine. (0362) 不错,你一个人去出出风头吧. || She took from a pocket a little silver watch; and as she held it before her, and stared at it... the new hus-band's face shone. (0366) 她从口袋里摸着一只小银表,拿在胸前仔细察看……这时新婚丈夫的脸上露出了喜色, A smile shone in her face for a moment, then it faded. (0721) 她脸上荡漾过瞬间的笑意,顷刻消失.|| Come, good sir, let the sun shine from behind the cloud. (0381) 来吧,我的好人,让太阳从乌云后露面吧,|| It was raining when I commenced and now the sun is shining. (0966) 我开始时还在下雨,现在已经阳光普照了.|| Macomber's face was shining. (0395) 麦康勃一脸洋洋得意的神色. || You would make a good lawyer. You should shine in politics. (0304) 你一定会成为一个出色的律师,你会在政界大出风头. || I am in love with one of the most beautiful girls the sun ever shone upon. (0095) 我爱的是一个顶美丽的姑娘,比她再美丽的天底下还真找不出来呢. || She shone at him across the table. (0690) 她隔着桌子对他笑脸相迎, || The moon shone bright, and the Prince walked to the window to look over the river and upon the distant hills. (0343) 是夜,明月当空,王子走到窗边,俯视着河流,眺望着远山. || A full moon was shining down on the jungle. (0418) 一轮明月将清辉撒在丛林上. || The gardener had been up since dawn, mowing the lawns and sweeping them, until the grass and the dark flat rosettes where the daisy plants had been seemed to shine. (0330) 园丁拂晓起来,一直在推剪和清扫那几片草坪,他把青草和扁平的莲座型叶丛拾掇得仿佛生了辉.|| Like a snowy dove trooping with crows (he said), so richly did her beauty and perfections shine above the la-dies her companions. (0285) 她的美貌和才艺大大超出跟她在一起的姑娘们,(他说)就像一只雪白的鸽子跟乌鸦结群一样. || Her he dearly loved, and he was confident that she would shine anywhere. (0304) 她是他心爱的人,他深信随便到哪里,她总会出人头地. || The cheerful radiance of the fire had shone upon the happy circle. (0596) 使人舒适愉快的炉火曾经同这个幸福的处境相映生辉. || Her face is shining and her eyes are as radiant as the eyes of a saint. (0334) 她容光焕发,目光像圣徒的眼睛一样炯炯有神. || Fee tonight almost literally shone. (0797) 菲今晚上确实是丰采照人. || Happiness shone in every face, and Olivia glowed with pleasure. (0069) 每张脸上都洋溢着幸福的神情,奥利维娅更是高兴得满面红光. || He first shone as a Minister for his prompt action during an exceptionally cold spell in 1987. (0765) 作为大臣,他的第一个出色表现是他在1987年罕见的严冬季节采取的果断措施. || He wanted to shine all the time. (0796) 他总是想出风头, **shine down** She shone all the other young ladies down. (0797) 她的丰采使所有其他年轻女郎黯然失色. **shining¹** She stood for some moments gazing at the sisters, with affection beaming in one eye, and calculation shining out of the other. (0095) 她站了会儿,定睛看着这几位姐妹,一只眼光芒四射,表示出无限深情,另一只眼闪闪烁烁,显然是正在精打细算. <891> **shining2** Behind the shining modern rocking horse, behind the smart doll's house, a voice would start whispering:" There must be more money!" (0366) 在那光彩夺目的新式木摇马后面,在那漂亮新颖的玩具小屋背后,似乎有人在窃窃私语:“非得有更多的钱不可!” || I have often viewed... your shining qualities confined to sphere... (0353) 我时常看到你那出类拔萃的才华埋没在一个小天地里…|| I watched their shining faces and wondered if I were mad. (0359) 我望着他们容光焕发的面庞,怀疑自己是否发疯了.||"Isn't she like a frost flower...so shining and white?" (0635)“她像不像一朵霜花……这么晶莹洁白?” || Her person and deportment might have made a shining fig-ure in the politest assemblies. (0030) 以她的姿容和风度,就是站在名门闺秀中间也会很出色的,|| My Mary was just beautiful, just beautiful and shining. (0812) 我的玛丽简直漂亮极了,又漂亮又容光焕发, **shiny** Yet he was fat and his hair was shiny as if he was a dog eating three big meals a day. (0066) 可是,它还是胖乎乎的,皮毛熠熠生光,好像它每天都享受三顿丰盛的饭菜似的. || he brought out a quite clean cloth from his pocket and unfolded it to show a half dozen of the shiny, nacreous pink, unpearl like pearls・・・ (0063) …路易斯从衣兜里掏出一个很干净的小布包,他打开来,露出五六颗晶莹闪光,有着珍珠般浅粉色泽的,但又并不像珍珠的珍珠来… **shiny-eyed** After a while he begins to blink, and finally opens his eyes, looking about him with a wide, shiny-eyed gaze. (0700)过了一会儿,他开始眨眨眼睛,最后睁开了双眼,用他那睁大了的晶亮的眼睛打量着四周, **ship** They're shipping the body back. (0340) 他们把尸体从水路运回来, **shipmate** We're going to be shipmates for a long time. (0273) 在很长时间里,我们要同舟共济了, **shipshape** "Don't provoke me, sır. There's no picture there. If there was a painting in here it would be above the bar where paintings belong and it would be a nude reclınıng full length in a proper shipshape manner." (0063)“别逗我了,先生,那里没有什么画,要是我这酒吧里有什么画的话,就该挂在这儿酒柜上面,这才是挂画的地方,再说画的也应该是个全身斜靠着的美人,浑身一丝不挂,而且靠着的样子还一定是有姿有势的.” **shipwreck** You know, my poor little reputation, such as it is, will suffer shipwreck if I am so candid. (0299) 你知道,我的名声本来就不怎么样,心眼太实是要身败名裂的. **shirt** He's a man who'd give you the shirt off his back. (0052) 他就是这么一个慷慨解囊相助的热心人, **shirt-button** ... for I am apt to be very reckless in such shirt-button affairs. (0366) ……因为我对此类鸡毛蒜皮的小事总是很不在乎, **shirty** "You ain't shirty because I kissed you last night?" (0057)“我昨天晚上吻了你,你不恼火吗?” **shit** Move that shit out of there. (0613) 把这些乱七八糟的东西搬走. || “I don't want to hear any of that shit from you, Keane・・・ (0265) “我不想再听到你这样的屁话,基恩……|| "Shit," she said. She put on her wrapper and went to the kitchen. (0337)“讨厌!”她说着就穿上晨衣进了厨房. || I don't have to listen to your shit any more. (0337) 我没必要再听你胡说八道! || Freddie was on his father's shit list and he naturally blamed Tom Hagen for not straightening things out. (0274) 弗雷迪在他父亲心目中是个窝囊废,因而自然而然地要责怪汤姆·哈根没有把事情圆通好. || He said he'd have no part of this literature and art shit. (0800) 他说他跟那种蹩脚的文学艺术不沾边. || I'm talking facts, not shit. (0796) 我跟你讲的是事实,不是废话. || And now of course despite being so tough he must be shitting in his pants. (0976) 尽管他很顽强,现在也会心虚发抖, **shiver¹** But the whole thing was an odd business, and when the contents of his will became current coin on Forsyte Change, a shiver had gone round the clan. (0076) 可是,这事整个说来有点突兀,而且等到他的遗嘱内容在福尔赛交易所里成为流通的货币时,更使这个部落的人全部大吃一惊. || Our entrance justifies the prices and sends a kind of shiver-through the room. (0359) 我们的出席证明票价昂贵是有道理的,并且轰动了全场.|| “It gives me the shiver," I said truth fully. (0634)“我觉得汗毛直竖.”我老老实实告诉他. **shiver²** The arc of sky over the canyon was silvery blue, with its pale yellow moon, and presently stars shivered into it, like crystals dropped into perfectly clear water. (0391) 峡谷顶上的天穹是银蓝色的,上面悬挂着一弯淡黄色的月亮,旋即星星也颤颤巍巍地露面了,像是水晶末子洒在无比澄澈的水里, **shock¹** They all sat down in the ditch, except the children, to recover from the shock. (0366) 除了孩子们以外,大家都 在沟里坐了下来,以便在丧魂落魄之后能恢复恢复元气. || True friendship... must undergo and withstand the shocks of adversity before it is entitled to the appellation. (0449) 真正的友谊…必须经历和经受住风风雨雨逆境的考验,这样的友谊才是名副其实的友谊. || His first inspira-tion is only a sudden flash of emotion, or the sudden shock of a new idea. (0448) 他最初的灵感不过是情感的突然闪现或一种新意念的来潮. || Then my good nature gets a shock, and I'm sixty some odd ounces out. (0608) 那就算我好心没有得到好报,白白丢了六十多两金子好啦. || The recounter came at havey moment, one of all moments calculated to permit its impact with the least emotional shock. (0637) 这一次相遇,正好是在心情沉重的时刻,是在她最不会感到心惊胆颤的时刻. || It would give you a great shock. Oh, a great shock. (0061) 有时候,亲眼看见了真叫人毛骨悚然————唉,真叫人毛骨悚然哪. **shock** Such things may come out, as will shock your rela-tions to hear. (0044) 这类事情可能会说出去,叫你的亲戚们听了吓一跳. || She would not be angry, nor would she be shocked・・・ (0710) 她不会大发雷霆,也不会傻眼. || In these days men have learned the art of sinning ex-pertly and genteelly, so as not to shock the eyes and senses of respectable society. (0305) 在那个时代,人们已经学会了一套老练而文明的作孽本领,以免社会上的体面人士见了怵目惊心, **shocked** Paddy was sitting in a chair, ashen, his shocked eyes on Meggie as she huddled on her knees by the fire, weep-ing and rocking herself back and forth. (0279) 帕迪坐在椅子上,脸色灰白,他的眼睛震惊地望着跪在火炉旁,哭得前倒后歪的麦琪. **shocked and astonished** "Baron Hausberg!" cried Hughie. "Good heavens! I gave him a pound!" and he sank into his big chair shocked <892> **shocking** and astonished. (0656) “豪斯伯格男爵!”休埃喊道,“老 天!我竟施舍他一镑钱!”他惊骇不已,一下子跌进大椅子 里. **shocking** The fact that it was labelled "immoral" or even "ob scene" no doubt helped to make people think it was rather shocking fun. (0898) 给它贴上“不道德”甚至“下流”的标 签,无疑会使人们认为它是糟糕的娱乐. || I have heard the most shocking things about her. (0711) 我听说过她 最骇人听闻的轶事. || This oppressed country is a shock ing example of American colonialism. (0787) 这个被压 迫的国家便是美国殖民主义一个令人触目惊心的例子, **shoe** Now the shoe is on the other foot-he's made lots of money and the rest of us are just barely making enough to feed our families. (0052) 现在情况可就不同了—————他赚 了许多钱,而我们这些人的收入只够养家啰口的, **shoe2** And a number of neighboring whites dropped in to shoe up their horses. (0041) 邻近一些白人都来为他们的 马挂掌. **shoe-string** I am aware the Minister is working on a financial sho es-string. (0588) 我晓得这位大臣目前在经费极少的情 况下开展工作, **shoot** A long sleek black car... shot past them at high speed. (0324) 一辆长长的黑色豪华汽车………风驰电掣般从 他们身旁掠过. || Five, six, seven-as though that stick shot up to my brain each time. (0349) 五下,六下,七下, ——仿佛那根棍子每一下都打在我的脑袋上. || A bit of a scare shot throgh Toma touch of uncomfortable suspi cion. (0252)汤姆心里突然感到一阵惊慌—————他不由得有 点儿不安和怀疑. || He shot his gaze up at her over the still--extended palm. (0339) 他从依然伸着的手掌上迅 速抬起眼睛瞧她. || He could shoot ahead and let us know, if there were any danger. (0305) 如果有什么危 险,他会赶上来通知我们. || I'll bring you togother and sit at the table to see you don't shoot each other. (0547) 那么我设法让你们碰头,在桌边坐下来,可不要发生冲突 才好. || I'm going to shoot him, no matter what the or ders are. (0814) 不管上级下何种命令,我一准崩了他, || Jim was shot last month when they tried to kill Chester Wilcox of Marley Creek. (0716) 吉姆是在上个月去谋 刺马利·克里克的切斯特·威尔科克斯时反遭毒手的, || I guess I ain't going to get sick just because maybe once a week I shoot a highball! (0057) 我一星期才偶尔喝上 一杯像样的酒,不会病倒! 不会病倒的, || There sat the man, in ac tual flesh, whom I had heard of so many thousands of times since that day, thirty years before, when his name shot suddenly to the zenith from a Crimean battlefield, to remain forever celebrated. (0661) 三十年前他在克里米 亚战役中崭露头角,名声大噪,历久不衰,那以后我曾无数 次听见人们谈到他,而此刻他本人就坐在那儿. || All this shot through my mind as I sat down. (0754) 我坐下时这 些念头从我脑子里闪过, **shoot back** "I'm afraid you' re quibbling, Mr, Collins," Pierce shot back. (0283)“柯林斯先生,你怕是有点吹毛求疵了 吧,”皮尔斯反唇相讥. **shooting** I hope we get a little shooting first. (0102) 我希望我 们能先发制人, **shoot off** He'd just let this fellow shoot off his head and then see what could be done about it. (0394) 他干脆让这家 伙把脑子里的想法一五一十全说出来,然后再看有什么法 子对付. || One word shot off another, and they were soon calling each savage names. (0564) 一言不合,立即互 谩骂. **shoot one's last bolt** They had shot their last bolt. (0042) 他们已经把最 后的招数都使出来了, **shoot one's mouth** Where I really needed an education is when a highly skilled educated man is shootin' his mouth and knockin' me down with some goddamn big words that I don't under stand and the skillful way that he does it I know nothin' about. That's the place that I would like to have an educa tion, so I could knock him down. (0200)我深感需要受点 教育的地方是:每当一个手段非常高明的有教养的家伙夸 夸其谈,用一些我听不懂的非常深奥的大字眼把我驳倒, 而我对他所使用的那些巧妙方法却一窍不通时,我就深感 需要受点教育,这样我才可以把他驳倒, **shoot out** There was nothing left for him but to shoot it out. (0324) 他现在没有别的办法,只有以死相拼了. **shoot the breeze** Now a group of five was sprawled around Adam's of fice suite, ostensibly doing little more than shoot the breeze, but in reality hoping, through channeled conversa tion, to awaken ideas in each other. (0011) 现在,一个五 人小组伸手摊脚地随随便便坐在亚当的一套办公室里,表 面上无非是吹吹牛,实际上却希望东拉西扯,相互之间启 发出一些主意来, **shoot up** Babe's estimation of you has shot way up, I tell you that. (0415) 蓓蓓对你的评价越来越高,我敢打包票.|| I was shot up early in the war myself, and invalided out. (0819) 我自己在战争初期挂了彩,因伤免役. || The pop ulation of the world is shooting up. (0322) 世界人口急 剧上升. **shoot upward** The building seemed to shoot upward, with nothing in its design to hold the eye down. (0736) 这座建筑物似乎 是直冲云霄,在设计上没有任何东西妨碍视线从上一览无 余. **shore** There is light upon the shores of darkness. (0327) 黑暗的边缘就是光明. **short¹** The short winter day wore away so fast, that it was dusk when the stage-coach stopped with us at an old brick house. (0092) 夜长昼短的冬日过得很快,驿车载着我 们,在一所古老砖房前面停下来,已经暮色苍茫了,|| I could not help being rather short with him, but he appeared not to mind it. (0092) 我打心里不愿意跟他说短道长,但 是他却好像并不在乎. || … but she continued to creep along in short stages with long breaks between. (0362) 但是她还是走一小段歇一大阵地往前走去. || “I'm not sure I wouldn't rather be short, for when he's flush, there isn't a minute of peace." (0730)“我说不准自己是不是 宁愿他手头紧点,因为他手头一宽裕,我们就一分钟也不 得安生了.” || Lord! how Bell used to speak to me, as short as though I wasn't a Christian. (0512) 我的天!贝尔那时 对我说话是何等口气!三言两语,从不多说,好像我不是个 基督徒. || He'd make this short and sweet, get back to the club... (0265) 他打算三言两语办好这事,回到夜总会…… || I was rather short with him. (0406) 我对他颇有点不耐 烦了. || For twins they are very dissimiliar. Colin is tall and acfive and Johnny is short and middle-aged. (0665) 孪生兄弟本应相似,然而不然,科林高而活跃;约翰矮而老 成. **short²** <893> **shortchange** You could sell IBM short by telling your broker to borrow this stock from one of the brokerage's customer accounts. (0440) 你可以卖空国际商用机器公司股票,即 告诉你的经纪人从经纪行某客户账面上借出这种股票. || The other denominations would abuse it, and "bear" it, and "sell it short", and break it down. (0342) 别的教派 会攻击这桩事情,他们会“压低行市”、“卖空头”,使你们的 债券垮台.|| “They kept me very short", said the small ser vant. (0097)“他们给我吃的东西太少了,”小用人说.|| For, Evil often stops short at itself and dies with the doer of it; but Good, never. (0788) 因为,恶往往都是昙花一 现,要和作恶者一同灭亡;而善,则永世长存. || His happı ness and peace, homever, are short lived. (0711) 然而, 他的幸福与安宁却未能持久. || It was not with Mrs. Suckling, it was not with Mrs. Bragge, but in felicity and splendour it fell short only of them・・・ (0631) 那与萨可灵 夫人无关,也与布勒各夫人无关,但在幸运与荣耀方面仅 次于她们……|| “Never mind", said the stranger, cutting Mr. Pickwick's address very short. (0094)“不用介意,”陌生 人很唐突地打断匹克威克先生的话.||“Why George, that's not a nice way to talk. to answer me so short." (0057)“怎么啦,乔治?你这么说话,对我这么横可不好 啊.” **shortchange** As he grew, he could also see that he had been shortc hanged by nature in other ways. (0437) 随着发育成长, 他也看出了自己在其它方面的先天缺陷, **short-cut** A nurse is like a doctor. It takes a long time to be. A V. A. D is a short-cut. (0001) 护士一如医生,要多年的 训练才成,而一个志愿救护队,却只是短期训练班出来的. **shortly** "I'm perfectly all right," Mrs. Harper said shortly. (0477)“我身体很好,”哈帕夫人干脆地说.||“Well, Henry?" said she, with a look of interrogation. "Well!" said he, rather shortly. (0513)“喂,亨利?”她带着询问的 神气说,“嗯!”他爱理不理地应了一声,||“No," he said shortly. (0798) “没有,”他回答得干脆利落. **short of** His mind read, digested, made notes, but so often sto pped short of publication. (0315) 他以全副精力从事阅 读、领会、作笔记,但往往就欠出版这一着. || he was pre pared to go to any lengths short of absolutely shooting him, to terrify the young innkeeper out of his recalcitrant impulses. (0362) ……他预备不管用什么方法,都要把这位 青年店主的倔强冲动吓回去,只要不真把他打死就成. || The issue of trespassing on the company's private proper ty can be resolved short of full scale war. (0545) 侵犯公 司私有财产的争端可以得到解决而无需诉诸武力. || She saw no dignity in anything short of it. (0372) 她认为舍 此决没有什么尊严可谈.|| He catches the ball on the short bounce with a quickness that startles them. (0417) 球反弹起来的一瞬间就让他抓住了,他们吃了一惊,|| But, Susan, what sort of freedom can you possibly want--short of being dead! (0339) 可是,苏珊,你究竟要 什么样的自由呢———————除了死以外! || The shower was heavy, but short. (0070) 雨下得很猛,但停得也很快. **shortsighted** We're all shortsighted fools. (1000) 我们都是些鼠 目寸光的傻瓜. || There must be something short-sighted in the eternal arrangements, surely! (0636) 一定是在作 千秋万世的运筹安排时只看到鼻子底下!肯定是这样! **short-tempered** And toward his adoring little brother, he became so short tempered that even Lamin drew away, hurt and puzzled. (0041) 他对待敬爱自己的小弟弟也变得如此急 躁,以致腊敏也不敢去接近他,而只是感到伤心和疑惑不 解. **shot** More men die from disease in sickly camps than from shot and shell in battle. (0309) 死于疾病蔓延营房中的 兵士多于死在战场的枪炮之下. || She saw through it like a shot. (0310) 她一眼就看穿了. || Olney got up to go, but turned at the door and delivered a parting shot. (0304) 奥尔奈站起来走了,可是在门口又掉转身来,临走还放了 一炮. || Phineas had been a hearty, two--fisted back woodsman, a vigorous hunter, and a dead shot at a buck. (0305) 斐尼亚斯从前是个热诚效力孔武有力的山 里人,打起猎来勇猛无比,枪法百发百中. || Well, let them come, I've still a shot in my locker. (0286) 那就让他们来 吧,我还留着一手呢. || I am a good shot with a gun. Keep off! (0715) 本人是神枪手,请勿靠近. || It was a marvel and a mystery. Three several persons remarked, without suspecting what clever shots they were making: "It's as if they'd come into property." That was just it, indeed. (0064) 这真是个奇迹,真是件神秘的事情,有三个人各自 说道:“好像他们发了财似的。”他们根本没有想到自己猜得 多么聪明,一点也不错,他们完全猜对了. || They are all big shots. (0007) 他们全都是风云人物呀! || For a while this morning I suspected the child might have had erythroblastosis. It was only a long shot though. (0282) 今天早晨有一阵子我怀疑这孩子得的是有核红细胞增多 症,这只不过是个把握不大的猜测. **should** It was thought incongruous that while apparently stagnated in the lowest form, I should gain a prize open to the whole school for reciting.…… (0480) 这确实是有矛盾 而且费解的事情,作为当时校内众所周知的低年级留班 生,我居然获得了背诵比赛优胜奖… || I should have thought he would have had enough to do to enjoy himself. (0095) 我倒觉得,给自己找开心就够他忙的, || But you should have seen me. (0326) 可惜您当初没瞧 见我. || “Holmes," said I as I stood one morning in our bow-window looking down the street, "here is a madman coming along. It seems rather sad that his relatives should allow him to come out alone.” (0176) 一天早晨,我站在 凸肚窗前俯瞰街景,我说:“福尔摩斯,看有个疯子正朝着这 儿走过来,他家里人竟然会让他独自跑出来,实在可悲.” **shoulder** "Cups," he said to his followers, speaking over his shoulder. "Enameled cups." (0063)“拿杯子来,”他转过 头去,冲着后面跟着的人群喊道,“拿搪瓷杯子.” **shoulder-length** He was very thin, had skin like old leather, and his hair was shoulder-length. (0009) 他瘦骨嶙峋,皮色黝黑, 发长齐肩. **shoulder to shoulder** One book in the case was out of line. She pushed it back until it was shoulder to shoulder with its brothers. (0798) 书架上有一本书突出在外面,她把它推进去,让它 同旁边的书一般齐, **shout** In Hyde Park, at Speaker's Corner, there are speak ers standing on wooden boxes, shouting about women, and the workers, and China, and Africa. (0838) 海德公 园演说之角的木箱子上站着演说者,他们声嘶力竭地大讲 妇女问题,工人问题,中国问题以及非洲问题. || The children of the village, too, would shout with joy whenever he approached. (0359) 村里的孩子们看见他走过来,也 是欢呼雀跃. || Then he began to rage and storm, and shout for the innkeeper. (0325)于是他就大发雷霆,拉开嗓 子叫客栈老板. **shout down** Opponents should not be argued with; they should be <894> **shove** attacked, shouted down, or if they becme too much of a nuisance, liquidated. (0322) 用不着和对手争辩,该攻击 他们,轰倒他们,如果实在讨厌,就干掉他们.|| They stirr ed and began to shout him down. (0316) 大伙骚动起来, 开始轰他下去, **shove** That does not make the Europeans neutralists, and it does not mean they will not be there if push comes to shove... (0971) 这种情况并不能使欧洲人中立,也并不 意味着,如果由争执发展到大动干戈,欧洲人会袖手旁观 ...|| Sitting in the blackness, I saw the other fold his per fect plan and put it in a box and close the lid and shove the thing not only out of sight but out of thought. (0812) 现 在我坐在黑暗里,也仿佛眼看着另外一个人收起了他那完 美无缺的计划,装进盒子,盖上盖,不仅束诸高阁,而且置 之于脑后. **shoved** That resolution got shoved to the back of my mind un til……… (0774) 这个决心被我置于脑后了,直到… **show¹** ...Dady never wanted "his twins" to be in show busi ness. (0130)…父亲从来没打算让“他的”孪生女儿去干表 演这一行. || And we merely made a show of eating it. (0092) 我们只作出吃的样子,. || Well, man, it's up to you. This is your show. (0272) 好吧,老兄,你说怎么办 吧,就看你的了. || next she became High Church on ac count of the candles and shows・・・ (0064)・・・其次她又入了 高教派,因为那里的蜡烛点得多,排场也比较讲究… **show²** He valued his personal independence and had that old show me distrust of institutions. (0306) 他珍视自己 的独立性,保持着“重在证据、眼见为实”的老习惯,对既存 规范抱着怀疑的态度,|| I must show myself on the deck. (0366) 我必须上甲板去露一下面. || To which the wolf, grinning and showing his teeth, replied with seem ing indignation. (0717) 狼带着似乎恼怒的神气,龇着牙 狞笑回答… || I recall a moment during a city--wide high school oratorical contest when one of the judges as ked whether anything would come out of Watts, our school won the contest. We showed that juge. (0500)我 回想起在一次全市中学演讲比赛上一位裁判问有没有什 么好东西能出自瓦茨;我们的中学在比赛上得了第一,我 们给了那个裁判一点颜色看. || She would not allow her self to show half the displeasure she felt. (0370) 她抑制 住自己,不使自己的不悦溢于言表. || Those who are showing the world what female manners should be are do ing a great deal to set them right. (0370) 那些以身作则 向人们表明女性应该怎样待人接物的人,对于纠正她们的 错误起着很大作用. || The rope was off his neck...now it was off, he would show them. (0373) 脖颈上没有绳子了 ……现在没有了绳子,他会给他们点颜色看,|| Moreover, an examination of opinion trends shows that both the sup port and the criticism have intensified. (0536) 而且,如 果对民意的发展趋向作一番考查,便可发现无论是支持或 批评都有所加剧. || She was sad, but no longer showing alarm in her countenance. (0311) 她很伤心,但不再有惊 慌的神色.||"Goddamm vultures," She spat at Will. "That'll show you all! He's going to run!" (0265)“该死 的兀鹰,”她向威尔啐了一口,“这一下全都给你们点颜色 瞧瞧,他要参加竞选!” || “Be ready," Said Dupin, "with your pistols but niether use them nor show them until at a signal from myself." (0326) “准备好手枪,”杜宾道,“不 过没我的暗号,可别开枪,也别露馅儿.” || When he understood the truth of the matter, the quality of his faint and watery friendship showed itself. (0285) 当他明白了 实情以后,他那冷淡的像流水一样短暂的友谊就原形毕露 了|| She will forget her brother unless he shows himself sometimes. (0097) 她会把她哥哥忘个干净,除非她哥哥 有一天真的出人头地. || Come and show your metal. (0278) 来吧,拿出你的勇气来. || Then for the next two hundred years our family tree shows a succession of sol diers. (0342) 此后二百年里,我们的家谱中出现了一系 列军人,|| “Good pilgrim," answered the lady, "your de votion shows by far too mannerly and too courtly." (0285)“善良的朝香人,”姑娘回答说,“你朝拜得太殷勤, 太隆重了吧.” || The neighbors showed one another with their thumbs how big the pearl was. (0413) 邻居们伸出 大拇指彼此比划那颗珍珠有多么大. || When you have taken the veil, you must not speak with men... then if you speak you must not show your face, or if you show your face, you must not speak. (0285) 当了正式修女以后,你 不能跟男人说话……即使是非说不可,也得用面纱把脸罩 上,露出脸来就不准说话. || He grew nervous and his face showed distress. (0342) 他越来越紧张激动,露出烦恼神 气. || If one is very important, he or she will be shown the show places, will be pampered and petted. (0906) 假如 他或她是重要人物,那么就会有人领着游览观光,倍受关 照. || When a knock came on the door she was annoyed, and prepared to show it. (0339)当有人敲门时,她很恼火, 准备发作. || I was out at the fence at three on Sunday and they showed up. (0337) 星期天三点钟我到外面栅栏 那儿,他们真的来了. || The massa's pleasure was showing both in his face and in his tone. (0041) 老父的高兴溢于 言表. || He looked healthy and his unhappiness did not show. (0063) 他看上去健康情况良好,但也许是心中积 郁不形于色.|| Her youth, health and innocence showed in her beautiful and happy face. (0069) 她那张美丽而幸 福的笑脸洋溢着青春、健康和纯真. || But we were home in the end just about as it got dark enough for the stars to show. (0066) 不过我们终于到家了,这已经差不多是夜 幕降临,群星闪烁的时候. || He borrows my last penny; and there is nothing to show for it. (0061) 把我最后一个 小钱都借走,他还是那么寒酸. || “What did you do to your mouth?" he asked him. "Some sort of trouble last night. I just put that on. Does it show bad?" (0063)“你嘴 上怎么搞的?”他问,“昨晚上出了点事,我随便抹了些,太招 眼了吗?” || No! she was only showing a little womanly fondness for coquetting. (0729) 不会的,她只是在卖弄 一点儿风情罢了. || His white face showed everything. (0796) 他苍白的脸上七情尽露. || She showed no displeasure at her tete-a-tete with Giovanelli being inter rupted. (0773) 她从来没有因他打断了她同乔伐耐里二 人的款款深谈而面露不豫之色. || Soames shook his head. he did know, but wished to show no interest. (0076) 索米斯摇摇头,他其实知道,可是故意要显得冷 淡. || She told me she was afraid of being kidnaped and I'm ashamed to say I thought she was just showing off. (0967) 她曾经告诉我她害怕会被人绑架,现在想来真惭 愧,当时我竟认为她在装腔作势. || In fact, he doubted slightly that he was showing off. (0730) 事实上,他隐隐 怀疑自己是不是在卖弄. || The woman, now she no long er needs me, actually shows off! (0362) 这个女人,现在用 不着我了,就当真趾高气扬起来了! || I suppose you are rehearsing some more airs to show off with tonight. (0719) 我想你又在排练歌曲,准备今晚大显身手吧. || "I'm not doing it to show off," Thomas Hudson said. (0063)“我并不是逞英雄.”托马斯·赫德森说. || I flew around like mad to get ready, and before forty-eight hours I was crossing the Channel to show myself to my emplo yers, and sign the contract. (0778) 我像发疯似地到处奔 波进行准备,两天之内渡过海峡去向我的老板报到并签署 了合同. || I do not think that he would ever show his emo tions on the surface. (0716) 我认为他是不会喜怒形于色 的. || Sleeve-links was a baby filly, three years old, who <895> **showbread** for a variety of reasons had never shown her true form. (0076)“袖扣儿”是匹三岁的小牝马,却因种种原因从没有显过身手. || Nor is there, perhaps, more of truth in the opinion of those who derive the partiality which women are inclined to show to the brave, from this excess of their fear. (0030) 有人认为正因为女子胆量过小,所以她们容易对勇士倾心,这也未必尽然. || But I'll show him! (0730) 可我要给他点厉害尝尝! || Do you expect stupid people to love you for showing them up? (0061) 你揭了蠢才们的短处,还能指望他们爱你吗? || Catherine shows signs of breaking down, but controls herself and conti-nues. (0968) 凯瑟琳也差点儿撑不住,可是她沉住了气又接着说下去, **showbread** They brought the table, all its utensils and the showbread to Moses. (0407) 他们把桌子、桌上的一切器具和祭神面包送到摩西跟前去, **showdown** Mother did not see this at all-until the day of the showdown with the trolley car. (0634) 妈完全不明白这个道理——要不是那天电车出事,爷爷大卖力气,她还是不会明白, **shower¹** He saw an unfamiliar bright object in the sky with a shower of light trailing behind it. (0307) 他看见天空中有个不熟悉的发光体,还有一簇光跟在它后面. || Most of the wood was so rotten that when they pulled it broke up into a shower of fragments. (0316) 大多数的树干都已腐烂不堪,一拉就碎,木屑四飞.|| It is not light that is need-ed, but fire; it is not the gentle shower, but thunder. (0309) 现在需要的不是光,而是火;不是和风细雨,而是雷电霹雳. || Mr.Bailey, not at all disturbed, had still a shower of pleasantries to bestow on any one who crossed hıs path. (0095) 贝利先生倒跟没事人似的,只要有人挡住他的去路,就还是要奉敬他天花乱坠似的一大堆玩笑话. || Since they were both knowledgeable, what was the point of bringing it up unless he wanted a shower of tears, which was the last thing he wanted? (0337) 既然他们都是有见识的,除非他想要惹得她珠泪滂沱,提这件事有什么意义?何况他又是最不想惹她大哭一场的呢. || After a little shower of caution, he took his umbrella, and fumbled his way out of the room. (0305) 再三叮嘱,要小心谨慎,然后他拿起雨伞,摸摸索索地走出房门去了。 **shower²** The past was suddenly swirling around in her head, showering her with longing. (0978) 过去的事情突然在她脑海里打转,使她沉浸在思念之情中. || In gratitude, the king showered gifts upon his new servant. (0343) 为了报答,国王将大量礼品送给这个新仆人. || He was showered with all the high degrees the colleges of the world could give. (0350) 他荣获世界各大学所能给予的雪片般飞来的高级学衔. || His admirers showered on him so many rich gifts that these excited the greed of the sailors en-gaged to bring him back to Corinth. (0311) 崇拜他的人纷纷赠送给他许多值钱的礼物,那些雇来送他回科林斯的水手见了顿起贪念. **showing** But she just sat there with a clenched fist showing in the switchboard light. (0321) 但是她一动不动地坐在那里,仪表盘上的灯光映照出她的一只紧握的拳头. || He wanted the school to make a good showing on Examina-tion Day. (0252) 他要学校在毕业大考那一天大出风头, **show one's teeth** Scratch her, and she shows her teeth. (0737) 轻轻碰她一下,她就翻脸了, **show through** I was showing through, (0812) 刚才我有点露了馅了. **showy** He was not exactly a showy figure. (0366) 此人算不上相貌堂堂. || That trick of his of breaking in on his friends' thoughts with an apropos remark after a quarter of an hour's silence is really very showy and superficial. (0716) 他先静默一刻钟,然后才突然道破他的朋友的心事,这种伎俩未免过于做作,过于肤浅了.|| She had al-ready learned that the Butlers were rather showy. (0799) 她早已知道巴特勒一家人比较喜欢出风头, **shred¹** The man... then turned upon him a face that lacked a lower jaw--from the upper teeth to the throat was a great red gap fringed with hanging shreds of flesh and splinters of bone. (0359) 那人……转过头来朝他望,这张脸没有下颚,从上排牙齿到喉咙露出一个血红的大豁口,边上挂着丝丝缕缕的肉和碎骨. || Afat SS-man drags me inside, pulls off the shreds of my shirt, lays me on the straw mat-tress. (0349) 一个肥胖的党卫队员把我拖了进去,脱去我那稀烂的衬衫,把我放在草垫上. || He clings piteousply to the one little shred that is left of his departed distinction. (0342) 他怪可怜地留恋着过去的光荣所留下的那点残挥余景, **shred²** Each of them was shredded at the center of the chest of the figure drawn on the target. (0265) 每个胸靶的中心都被打得稀巴烂, **shrew** ... for those men are most apt to be obsequious and conciliating abroad who are under the discipline of shrews at home. (0359) ……一个人在家里受悍妇的教训,到外面就最容易处处随和,事事逢迎. **shrewd** Young Hamlet had shrewd suspicions that Claudius himself was the serpent. (0285) 年轻的哈姆莱特很敏锐地怀疑那条蛇就是克劳狄斯.|| He disarmed the boy with shrewd kick at his wrist. (0311) 他机警地向他手腕踢去,解除了男孩的武装. || It was part of her sickness to be shrewd. (0796) 工于心计是她的一种病态. **shrewdly** Joseph Conrad, one of his English admirers, remarked shrewdly: "He has outline, he has colour, he was movem-ent, with that he ought to go very far. But--Will he?" (0292) 他的一个英国赞赏者约瑟夫·康拉德的评论很有见地:“他有轮廓,有色彩,有跌宕,具备了这些,他应该是大有前途的,但是—————会大有前途吗?” || The union--as Matt Zaleski was shrewdly aware--was in a tight dilem-ma in situations of this kind. (0011) 马特·扎勒斯基一眼就看出了,在这种情况下,工会完全处于左右为难的境地. **shriek** He shrieked once--once only. (0326) 他尖叫一声————————只叫了那么一声, **shrimp** He was a shrimp of a boy, about six years old. (0316) 他是一个身材矮小的男孩,大约六岁左右, **shrink** . and she shrank from contemplating it. (0362) …她畏避退缩,不敢去想. || He shrank to the other side of Ralph and busied himself with his glasses. (0316)他畏畏缩缩地退到拉尔夫的另一边,猛擦起自己的眼镜.|| I do not shrink from this responsibility; I welcome it. (0309) 这任务我当仁不让,勇于承担. || I should shrink from speaking disrespectfully of them. (0309) 提到他们时,我不敢表示不敬,|| “My opinion!" she cried, shrink-ing from such a compliment, highly as it gratified her. (0370)“我出主意?”她叫道,这恭维使她心花怒放,但也使 <896> 她不敢承当. || I should shrink from the duties this day as-sumed if I did not feel that in their performance I should have the co-operation of the wise and patriotic men of all parties. (0323) 若没有各党贤明爱国人士提供合作助我完成任务,我对今天所担负下来的使命会望而却步,|| Arthur obeyed, shrinking with instinctive disgust at the first touch of second-hand clothes. (0049) 亚瑟依着他的话,但是刚一接触到那些旧衣服,不免起了一种本能的厌恶,有点缩手缩脚. || When advertising an academic post he did not shrink from announcing that "It is hoped that transportation to Australia would be available". (0588) 他在为某一学院的职位作招聘广告时,毫不踌躇地宣称“可望提供去澳大利亚的交通工具”. || But why had she returned to him, when their cold hearts shrank from each other's embrace? (0589) 然而,当两人的心已凉透、彼此不愿拥抱的时候,又何必重续前欢呢? || My very heart would shrink and my very blood run chill but to think of it. (0302) 一想到这件事,我就胆战心惊,不寒而栗. **shrinking** Doors were opened, and servant-girls, looking lazily in all directions but their brooms, scattered brown clouds of dust into the eyes of shrinking passengers. (0097) 大门打开,女用人懒洋洋地望着四方,只是不看她们的扫帚,把黄褐色的灰尘散扬到唯恐避之不及的过路人的眼里,|| There had been something so tremendous in the shrink-ing off of the three, that the wretched man was willing to propitiate even this lad. (0093) 那三个人吓得魂不附体 的模样实在令人吃惊,使这个穷途末路的汉子甚至愿意讨那少年的好, **shroud** The present was everything; the future, that vast shroud, it was maddening to think upon... (0768) 现在就是一切;至于将来,那真是渺渺茫茫,想起了会叫人发狂的…… **shrug** Her thin bosom shrugged convulsively. (0523) 他瘦削的胸脯急剧地抽搐着. **shucks** "Shucks, I didn't mean to tell you," said Mr.Hatch, a faint leer of regret in his drooping eyelids. (0394)“糟糕,我本不想告诉你的,”哈奇先生说,下垂的眼睑里露出一丝后悔的神情. **shudder** There was something in his manner of emphasising the word " peculiar", which cause me to shudder, without knowing why. (0326) 他口气里着重“特别”这个字眼,不知怎的,竟教我暗吃一惊. || Other German experts shudder at the very word recession. (0267) 其他的德国专家对“衰退”一词本身就谈虎色变. || One shudders at the thought of the boredom induced on the farms of America in the 19th century, especially on the endless flat plains of the Middle West. (0536) 人们一想到十九世纪美国的农场,特别是那无边无际的中西部平原所引起的厌烦就会不寒而栗. || It stirs you and makes you shudder. (0836) 它动人心弦,而又使你不寒而栗. || "Your pleasures make one shudder!" his sister exclaimed. (0748)“你的乐趣叫人心惊肉跳!”他的姐姐叫道. **shuffle¹** Every now and then Simon had to do a double shuffle to catch up with the others. (0316) 西蒙不得不时时加快步子,跟上他们, **shuffle2** At each of these inquiries Mr. Barkis shuffled nearer to her, and gave her another nudge. (0092) 巴奇斯先生每逢问一句,就往她那儿凑一下,同时用胳膊肘儿把她拐一下. || The carrier's horse... shuffled along, with his head down. (0092) 这匹拉车的马……把个脑袋耷拉着,一步一步地往前蹭. **shuffle along with** I wonder how you'd like to run this house and bear a child and take care of it and shuffle along with and igno-rant coon for a maid... (0693) 我不知道你喜欢不喜欢我这份活儿,管家,养孩子,带孩子,将就这么无知无识的 老妈子… **shuffle and rumble** He rings, and after a prolonged shuffle and rumble within Pop comes to door. (0415) 他按了门铃,听到门里磨蹭嘟哝了老半天爸爸才来到门口, **shuffling¹** I says, frank and open-no shuffling, mind you, Cap-tain! (0788) 我现在说,坦白公开地说—————————点儿不含糊,你听着,船长! **shuffling²** Sally felt a pang, but tried to conceal it under a shuf-fling attempt to save his case by changing the form of it--(0064) 赛利感到很懊悔,但是他还想把他的话改变一个方式,用搪塞的办法自圆其说,借此掩饰他内心的不安——— **shun** He was a man of singular habits, shunning company and very seldom going out. (0300) 他脾气古怪,深居简出,闭门谢客. **shunt** Once married into the Corleone Family, he had been shunted aside with a small bookmaker's business on the Uppper East Side of Manhattan. (0274) 他通过联姻进入了考利昂家族,但却一直受到冷落,让他在曼哈顿东边河上游的地方干个小小的赌注登记人的生意就算把他打发了. **shut¹** High school counselors fretted that their star pupil might be shut out of college when he refused to apply any-where but Georgetown. (0266) 中学教导员曾因他们的这位明星学生只愿上乔治城大学,除此哪儿也不愿去而为他发愁,怕他也许会被拒之于大学门外. || ..." Just shut up, Frank, if you want the guy...” (0265)“你要是想抓到那个家伙,就少废话……”|| Once you're past your 20s, many of your skin's natural moisturizers sweat and oil glands--shut down. (0446) 人过二十岁以后,许多皮肤的天然湿润系统——————如汗腺和油腺————————就都收缩了.|| Do not shut your heart to the voice of a friendship which shares all your grief. (0310) 一个患难与共的朋友在对你说话,请不要关闭你的心扉. || A person who has been hurt by the world may shut himself up in a private dream world. (0534) 人们受到外界的打击后,可能沉溺于个人狭小的梦想世界. || Overhead the hollow stretch of whitish cloud shutting out the sky・・・ (0362) 抬头望去,弥漫长空的灰白浮云遮断了青天・・・ || But on the 12th of January, and again on the 14th, the door was shut against the lawyer. (0739) 但是在一月十二日,又在十四日,却给律师吃闭门羹了,|| The vale lay far away up among a range of giant hills that hung beetling around about it, shu-tting out the sunlight from its sweetest recesses. (0326) 这山沟远在一列高山当中,那排峻岭耸立四周,把个很可爱的山坳遮得连一丝阳光也照不进. || He couldn't shut his eyes or his ears to any human need of him. (0321)如果别人对他有所需求,他无法装聋做哑. || I haven't wait-ed but to see the door shut in my face? (0366) 我总不至于等啊等,最后还是被拒之门外吧? || Collins shut his mind s eye and plunged. (0283) 柯林斯把心一横,不顾一切地说了出来. || They stopped coming when the place where you rent boats shut down. (0337) 后来租船的地方关了门,他们就不来了. || She was remote, shut off from <897> them (0339) 她生性冷淡,和她们格格不入, || The scar-let stains upon the body and especially upon the face of the victim, were the pest ban which shut him out from the aid and from the sympathy of his fellow-men. (0326) 只要患者的身上,特别脸上一出现猩红色斑点就是染上这瘟疫的征兆,这时诸亲好友谁也不敢近身去救护他和慰问他,|| My sympathies shut themselves up resolutely at the first sight of Mr. Fairlie. (0312) 一看到费尔利先生那副模样,我无论如何也不能对他发生好感. || At this point the train-conductor arrived, and was going to shut down the game in a very high-handed fashion. (0342) 就在这当儿,列车员走过来,打算很专横地禁止玩牌. || Without an adequate income half the possibilities of life are shut off. (0002) 没有一笔相当的收入,生活中的可能性就有一半给堵死了. || The helmeted shut me off, with fifty others, from a street which the Emperor was to pass through. (0342) 几个头戴钢盔的警察拦住了我和其他五十来个人,不准我们走上国王即将经过的那条马路.|| A man of his station who likes flatterers need not shut him-self up; he can get plenty of society. (0817) 一个人有了他那样的地位,而又喜欢奉承,决不用杜门谢客,去奉承他的人多得很呢. || I am going to shut myself up in my house now and see no one. (0739) 现在我要闭门谢客.|| It was as Greek to Ruth, but the Kid understood and felt-felt as only one can feel who has been shut out for years from all that civilization means. (0389) 这些话露丝一点也不懂,可是基德明白,而且听了很感动——就像跟文明社会里的一切隔绝了多年的人听了之后那样感动. || What a multitude of things he has shut out for my sake. (0092) 他为了我,把多得数不过来的事物都排斥不顾了. || The window was open, but the rain shut out the air as effectively as a curtain. (0321) 窗户开着,但是雨水却像帘幕一样非常有效地把气流挡住. || We may yet be contented, for there are enough of us to shut out the rest of the world, and keep each other company. (0069) 我们还是能够感到满足的,因为我家的人口足以使我们不跟外界交往,而能自己相互作伴. || “Yes?” I said, letting him go on. Listening to what he would say before I shut him up. (0811)“是吗?”我说,我让他往下说,先听听他要说些什么,然后再堵住他的嘴. || Tired I shut the book and snuffed the candle. (0722) 我厌烦地掩卷熄灯. || Winters shut me up as they do dormouse's eyes. (0310) 冬天我是深居简出的,犹如冬眠鼠闭目蛰伏一样. || It 1s my temper, as far as with convenience I can, to shut up my sorrows in my own bosom. (0310) 我的脾气是尽可能把烦恼的事埋在心里. || Don't come here tomorrow, for this place will be shut up. (0097) 明天不要到这里来,因为这地方要关门大吉了. || She shut up her heart instinctively against her aunt. (0729) 她不禁对这位姨母有些寒心了.|| "Shut up," young Tom said. "Tell me about him please, papa." (0063)“少说废话,”小汤姆说.“你就说说帕斯辛先生吧,爸.” **shut²** Indeed I think it quite melancholy to have such excel-lent people as Dr. and Mrs. Shirley wearing out their last days in a place, like Upppercross, where, excepting our family, they seem shut out from all the world. (0372) 像谢利博士夫妇这样的优秀人物,如今却在厄泼克劳斯这样一个地方消磨晚年,除了我们家以外,他们就像完全与世隔绝似的,这,我的确认为,十分令人沮丧。|| If we were to picnic there, we should be too hot, cold, conspicuous, shut in. (0344) 要是在那儿野餐,我们会觉得太热、太冷、太惹眼、太封闭的. || The configuration of the valley, in-deed, was such that from our point of observation it seem-ed entirely shut in……… (0386) 从我们的立足点来观察峡谷的形状,它似乎与外界完全隔绝了… **shut-eye** The baby won't come before morning so they told me to go home and get a little shut-eye. (0411) 孩子要到明天早晨才会出世,所以他们叫我回家稍微养养神. **shutte** The huts in the village were still shuttered with silver. (0321) 村庄里的茅屋仍然禁锁在一片银辉里. **shy** I can't help being shy. (0710) 我没法不感到忸怩. || I'm gauche and awkward, I dress badly, I'm shy with people. (0710) 我这个人不善交际,手足无措,不懂衣着打扮,见了生人又欠落落大方. || I was not shy. (0710) 我再不会腼腆失态. || Mammii Ama felt for her a shy and surprised pride・・・ (0433) 玛米·阿玛为她感到自豪—————既自愧不如又惊喜交集……… || He was shy and disposed to abstraction. (0372) 他羞羞答答的,还常常心不在焉. || Then she hurried off, admitting with a shy smile that she was going to meet Harry. (0100)她说完就跑,羞答答地承认她要去同海礼相会. || Lawyers are shy of meddling with the Law on their account, know-ing it to be an edged tool of uncertain application. (0097) 律师也害怕为了自己的利益而诉诸法律,他们知道法律是一种锋利的工具,运用起来没有把握. || And as a few strokes on the nose will make a puppy head-shy, so a few rebuffs will make a boy shy all over. (0798) 就像拍拍小狗的鼻子会使它把头扭开一样,对一个男孩表示嫌弃就会使那孩子从头到脚畏畏缩缩. || Even right up in the hills, where they used to be so shy about venturing, they have taken to coming in bands of three or four---haven't they, Gino?即使是在山里,以前他们还不大敢去冒险的,现在已常常三五成群闯进去了————不是吗,季诺? || In those days, travellers were very shy of being confidential on a short notice. (0096) 那年月,行路人萍水相逢,很少讲真话. || The country men were reserved and shy unless they were drinking. (0063) 乡下农民显得拘束而保守,除非是正在饮酒. || I liked his being shy and sweet and serious. (0065) 我喜爱他的腼腆、讨人喜欢和认真.|| Her manner was shy but also rather stubborn. (0796) 她外表看上去很怕生,但脾气却相当固执. || A shy confu-sion comes over Caroline. (0968) 卡洛琳露出含羞的窘态 || Jack and Ralph smiled at each other with shy liking. (0316) 杰克和拉尔夫相对微笑着,两人都带着羞涩的欢喜神态, **shy away** And he shied away in thought. (0076) 想到这里,他就避免再想下去, **shyly** But when Frank shyly came calling, he did not at all try to make it clear. (0806) 然而当弗兰克诚惶诚恐地到他府上去求教时,他却压根儿没有企图把这个问题解释清楚. **shyness** In spite of the companies' shyness, it can be calculated that an ideal mine site has about ten kilograms of nodules per square metre... (0499) 尽管这些公司闪烁其辞,但可以推测出:一个理想的矿场,每平方米约含十公斤的结核. **shy off** "That may be so, but you will admit, Mr. Holmes, that most men would shy off a bit when they are asked point black what their relations with a woman may be --if there is really some serious feeling in the case. I guess most men have a little private reserve of their own in some corner of their souls where they don't welcome intruders ………”(0196)“也许是这样,但是你得承认,福尔摩斯先生,大多数人在人家不客气地要他回答与某女人的关系如何时,总是会有戒心的吧————尤其是有真正的感情,谁在自己心灵深处也有一些私人的保留,不愿外人闯进来……” <898> **sick** I've got sick for... the Samoan boys and girls driving thirty feet into a green sea or a deep mountain pool under a waterfall. (0310) 我对……从三十英尺高处纵身跃进碧绿海水里或高山脚下深潭中的萨摩亚青年男女产生了缅怀之情. ||.. and I was very sick for months after. (0716) …接着我缠绵病床达数月之久,|| There are some people who I know, they're so goddamn overeducat-ed that they're really sick. (0200) 我认识一些这样的人,书读得太多,以致不可救药. || The world is sick unto death of bloodspilling. (0309) 全世界对于流血已经深恶痛绝. || These are only sick fancies. (0098) 这些都只是不健康的幻想. || The hospital was a gaunt, cheerless building, the mere sight of which was enough to make one's heart sick. (0355) 医院是一座凄清阴惨的建筑物,一看见就让人心里发凉.|| They were sick with horror while he examined. (0372) 他检查的时候,众人一个个吓得提心吊胆. || Fanny could think but of one errand, which turned her too sick for speech. (0370) 范妮想他去那里只能为一件事情,因此,心里很不是滋味,一时说不出话来,|| He sat in his massive armchair with sick eyes, breathing like a wounded animal. (0672) 他坐在那把笨重的扶手椅里,两眼无神,像一头受伤的畜类那样呼哧呼哧地喘气,|| I'm sick to death of your silencing every liber-al tongue by calling "Jacobin murder". (0808) 你用“雅各宾党凶手”来压制自由的呼声,我已经是深为厌恨! || She awoke with a sick feeling of dread. (0344) 她醒来时有一种不正常的恐怖感. || It made Weary sick to be di-tched. (0618) 韦锐感到别人不理他很不是滋味. || So he dragged himself to the alley, sick in body and soul. (0304) 因此,他拖着沉重的脚步朝胡同走去,感到身心交瘁. || It's always politics and politics--I'm sick of politics! (0049) 老是政治,政治的——————我听见政治就头痛. || Gray cells of the brain, trillions of electric bits makes even the biggest computer look sick. (0416) 大脑细胞像无数的电器元件,令最大的计算机也望尘莫及,|| "I ain't sick, Tommy. If I was ever sick I'd be happy to have you sit up with me..." (0063)“我没病,汤米,要是我真病了,你能守着我,那我才高兴呢……” || Lame and sick, he strolled along the dusty roads, glad to find a blade of grass or a thistle. (0067) 它一蹶一跛,有气无力地沿着肮脏的小路流浪,每找到一根草或一根蓟菜,都很高兴,|| He was tired and sick at heart, and ready to give up all hope. It seemed to him that there was no use for him to try to do anything more. (0067) 他疲惫无力,心烦意乱,准备放弃一切希望,他觉得再努力也无济于事.|| “And it will be the very first in America. Aleck, it will make Newport sick.”(0064)“这在美国还是破天荒的事哩,爱勒克,这可不免使新港的人大吃其醋.” || I was on this big airplane for the first time in my life.I got sick as a dog. (0200) 我生平第一次坐上了这架大飞机,浑身感到不是味儿. || The sailor ate the strawberries, of course, but the captain is sick in mind, he persisted in the search of it.(0273) 当然,是水手们吃掉了那些草莓,可舰长却是鬼迷心窍,硬要坚持搜查.||... he could bear it no longer, and stole, sick and miserable down stairs... (0768)……他实在忍受不住了,便只得悒郁懊丧地偷偷走下楼去.|| Seyton!--I am sick at heart / When I behold--Seyton, I say! (0025) 西登!——————我心里很不舒服,当我看见————喂,西登! || What were they doing now, I brooded, suddenly sick for home. (0258) 他们现在在做什么?我陷入了沉思,一股怀乡之情油然而生, **sick-bed** Our life is a brief span measuring some sixty or seventy years in all, but some years have to be spent over our meals... some in watching over the sick-beds of our nearest and dearest relative. (0350) 人生短暂,总共不过六七十年,可是吃饭时间加起来也有几年工夫……我们的近亲至亲病了,侍奉汤药也得几年工夫. **sicken** Only Mother Shipton--once the strongest of the party--seemed to sicken and fade. (0384) 只有席浦顿妈妈~—以前是他们中最坚强的——————当时也似乎虚弱、憔悴了. **sickening** "Is he not come back from the Isle of Man?" asked Mary, sickening. (0768)“他还没有从曼岛回来吗?”玛丽问,心里真像翻肠绞肚一般难过. ||… one of its wheels came to a sickening little jolt, and there was a loud cry from a number of voices, and the horses reared and plung-ed. (0636)…一个车轮突然令人毛骨悚然地微微颠了一下,许多人发出狂喊,马匹惊跳起来,高高抬起了前腿. || I thought how sickening it was to be leaving the country. (0058) 我感到离乡背井该是多么忧伤呀! **sickly** She was pale and sickly. (0044) 她脸色苍白、满面病容. || Zeena had always been what Starkfield called "sickly," and Frome had to admit that, if she were as ail-ing as she believed, she needed the half of a stronger arm (0690) 细娜一向是斯塔克菲尔地方所谓“怯生生”的身子,弗洛美也承认,若是她的病痛当真像她自己所想的那么利害,她就需要一个强健的帮手……|| He saw the weak and sickly faces of the girls of the factories. (0304) 他看到那些工厂里脸色憔悴的女工, **sickness** It warms the very sickness in my heart, / That I shall live and tell him to his teeth, "Thus diddest thou." (0022) 我一想到能够有这样一天当面申斥他:“你干的好事!”郁闷的心也就热起来了. **side** There had always been a strongly domestic, philopro-genitive side to Soames. (0076) 在索米斯的性格里,家庭观念、儿孙观念本来一直就很强烈. || He stood up front beside a microphone looking from side to side... (0258) 他站在前面话筒旁边…不时地左顾右盼. ||.. he rocked from side to side with a gentle yet constant and uniform sway. (0366) ……他不停地左右摇晃,节奏很缓和,也很协调一致. || True objectivity lies not in refusal to take sides, but in being positively responsive to the objective forward movement of historical reality. (0306) 真正的客观不是拒绝支持任何一方,而在于对客观历史现实的进步运动作出积极的反应. || They stood holding their sides from laughter. (0041) 他们站在那里捧腹大笑, || Now I am well aware that pettiness and grandeur, malice and charity, hatred and love, can find place side by side in the same human heart. (0355) 今天我已经认识到这一点了:卑鄙与伟大、恶毒与善良、仇恨与热爱是可以互不排斥地并存在同一颗心里的,|| Mary sat in her corner, shaken from side to side by the coach. (0737) 玛丽坐在角落里,被颠得东倒西歪. || If I were a boy again, I would look on the cheerful side. (0350) 假如我又回到了童年,我就要事事乐观. || Lowland trees may lean to this side and that, though it is but a meadow breeze that bends them... (0350) 低地上的树木会东倒西歪,虽说使它们弓腰曲背的,不过是草地上吹过的一阵阵微风…… || Charlie gripped the sides of the chair. (0332)查利抓紧了椅子的扶手.|| Conventional handling of meat involves holding the beef sides in the cooler for 24 to 36 hours before boning. (0313) 按照常规处理牛肉的方法,牛的两个半边在去骨前先在冷藏箱里冷冻24-36小时. || Without taking hold of me, she forced me to stand in one spot of my own will, while she whipped me on all sides. (0587) 她并不用手抓住我,却逼我自己挑选一个地方站定,任她没头没脑地鞭打. || The seventeenth, eighteenth, nineteenth, and twenti- <899> **side against** eth centuries all exist side by side in China. (0837) 在中国,十七、十八、十九、二十世纪同时并存,|| My wife pointed out the advantages, Mr Burchell pointed out the dangers, and I took neither side. (0069) 我妻子指出的是此行的好处,伯彻尔先生说的是它的危险性,而我则作壁上观. || They have their own side of the story. (0964) 他们各有自己的一面之词. || In this instance it must be ad-mitted that the Durbeyfield were putting their fairest side outward. (0637) 应当承认,德贝菲尔一家这一回算是派出了最能拿得出手的人. || He learned from a side wind that the house of Hunky and Sons was concerned largely in this business. (0056) 他从侧面获悉汗基父子商号同这桩买卖有很大关联. || He is on the young side of middle age, well mannered, but vulpine beneath his veneer. (0061) 此人刚到中年,在彬彬有礼的外表下掩藏着狐狸似的狡猾. || The man was bleeding badly from the mouth and the whole right side of his face was coming up and his right eye was almost closed. (0063) 血不断地顺着那人嘴角往下淌,右边半拉子脸整个都鼓起来了,右眼也几乎睁不开了. **side against** This was the first time of her brother's openly siding against her. (0632) 哥哥公开与她作对,这还是头一遭. **side arms** A host of German generals were stripped of their side arms and briefcases, packed into a bus, and finally depos-ited at the entrance to a deep underground bunker. (0042) 一批德军将领交出了随身携带的武器和公文皮包,被装进一辆汽车里,最后给卸在一个很深的地堡的入口处, **side-by-side** I bumped into a man with whom I had worked side-by-side for much of the summer. (0007) 我一头撞进一个人的怀里,他竟是和我肩并肩在一起干了大半个夏天活的人. **side-issue** and the business of tea was a side-issue that did not matter to him. (0710) ……至于像沏茶这种事情,在他看来不过是无关紧要的细枝末节, **sidelong** Mingled with these groups, were three or four match-making mammas, appearing to be wholly absorbed by the conversation in which they were taking part, but failing not from time to time to cast an anxious sidelong glance upon their daughters. (0094) 混杂在这些集团之中,还有三四个撮合婚姻的妈妈们,她们似乎完全被她们所参加的谈话吸引住了,但是并没有忘记时时向她们的女儿心焦地瞟上一眼. **sidetrack** In his work, however, Kepler was sidetracked by his interest in mystic notions dating back to the Greeks. (0629) 可是,他在工作中却因对源自古希腊人的神秘观念深感兴趣而走了弯路, **sideways** It was Faye's nature to approach any subject side-ways. (0798) 费叶谈任何问题一向喜欢旁敲侧击. **side with** His youngest daughter sided with her mother. (0003) 他最小的那个女儿站在她母亲一边, **sidle up** Sidling up to the bull he said in friendly voice. (0068) 他鬼鬼祟祟地侧着身子走到公牛身旁,用友好的语气说. **siege** Uncle Mingo was suffering from another siege of se-vere coughing spells. (0041) “明格大叔严重的阵咳又犯了. || As family budgets come under siege, more teenagers are also being forced into the after-school labor market. (0914) 随着家庭预算的吃紧,更多的十几岁孩子也被迫进入课余劳务市场. **sift** Well, we shall sift him. (0022)好,等我们仔细问问. || Let us sift to the bottom this affair of the first elope-ment. (0326) 让我们把头一次私奔的经过仔细追究一下. || The last month had been so crowded with experi-ence, of such a wildly diversified kind, that he felt he would need years to sift it, classify it, search out its mean-ing. (0814) 这一个月五花八门的见闻不少,他发现自己得花费许多年的工夫把这些见闻去芜存菁,归一归类,好好探究一下它们的意义, **sigh¹** Mr. Graves opened the slip of paper and there was a general sigh through the crowd as he held it up and every-one could see that it was blank. (0366) 格雷夫斯先生打开纸条,把它高高举起,大家看到是一张白纸,便都舒了一口气,|| He heaved a heavy sigh when he thought of en-countering the terrors of Dame Van Winkle. (0359) 范温克尔想起回家老婆又要大发雷霆,不禁喟然长叹. || And at lone hours, when my heart beat heavily, the winds that bathed my brow came unto me laden with soft sighs. (0326) 每逢寂寞时刻,我心头怦怦悸动,沐洗我额角的微风幽幽吁喟,吹拂着我. || Today the summer has come at my window with its sighs and murmurs... (0701) 今天,炎暑来到我的窗前,轻嘘微语… **sigh²** Meanwhile, at the house he had just left Thomasin sat sighing uneasily. (0362) 同时,在他刚离开的那所房子里,朵荪正坐在那儿,不安地唉声叹气. || He knew not that a phantom of wealth had thrown a golden hue upon its waters nor that one of love had sighed softly to their murmur. (0596)他既不知道财神的化身曾经把金光投在泉水之上,也不晓得爱神的化身曾经一度对着淙淙的水流喟然叹息. || He sighed to think how ungrateful human na-ture was, so that there was even room to doubt whether Tom appreciated his mercies. (0305) 他想到人的本性多么容易忘恩负义,想到即使汤姆是否对他的恩德有感激之心也不值得怀疑时,不禁浩叹一声. || One sighed, and an-other sighed, and Marian's plump figure sighed biggest of all. (0637) 这个也唉声叹气,那个也长吁短叹,玛莲那本来就丰满的身躯,叹起气来声音比谁都大. **sighing** He could not help sighing for " the luxury of some such close and sweet and whole national consciousness as that of the Switzer and the Scot.” (0308)他不禁悠然向往“瑞士人和苏格兰人那种亲切而温馨的完整的国家意识”. **sight** There is such a sight to be seen! (0044) 那儿有了不起的场面值得看呢! || Kennedy introduced Margaret to Pomfret, and believed they liked each other on sight. (0128) 肯尼迪把玛格丽特介绍给庞弗雷特,觉得他们一见如故. || She saw shrewdly that the world is quickly bor-ed by the recital of misfortune, and willingly avoids the sight of distress. (0355) 她很聪明,知道老是诉说自己的不幸,人们很快就会厌烦,自愿避开那副可怜相.||… he cried out, it would be a sight indeed / If one could match you. (0022) 他说,倘有人能够和你对敌,那一定大有可观. || Goddam if he wasn't a sight, riding up and down on this old horse, you know, one of the kind that pulls veg-etable wagons・・・ (0258) 真她妈的活现眼,骑了那匹老马 来来去去,你知道,就是那种拉蔬菜车的老马…… || It will be a great sight when the logs break loose. (0715) 木头堆散开时将会非常壮观. || Do you mean that you are afraid of the sight of a black-beetle, or you are afraid of a black-beetle biting you, or doing you some harm? (0523) 你的意思是说……你是怕蟑螂的样子呢,还是怕蟑螂咬你,或者怕蟑螂伤害你? || A curious sight; these bash- <900> ful bears, these timid warrior whalemen! (0251) 看看真够稀奇;这群怕羞的狗熊,这群害臊而骁勇的捕鲸者.|| Then she sniffed in her sarcastic manner, and was sure she looked a sight. (0730) 之后她就挖苦地对自己嗤之以鼻,坚信自己看上去怪模怪样. || Beyond one of the senti-nels nobody was in sight... (0785) 那边只有一个哨兵,再无人踪…|| At first sight you would not have thought that he was different from a thousand other little boys. (0343) 乍看时,你不会想到他与其他男孩有什么不同. || A few miuntes later the twinkling lights of the village came in sight. (0359) 几分钟以后,村庄里闪烁的灯光就在望了,|| On September 28, the fleet hove in sight. (0843) 9月28日,舰队全部驶入视线. || The sights and sounds of the real Sauk Center were to be easily identified. (0891)人们很容易辨认出是索克森特的风貌和情调. || Out of sight, out of mind. (0797) 眼不见为净,心不想不烦. || You would send them to Africa, out of your sight and smell. (0305) 你们宁愿把他们打发回非洲去,不见不烦. || Quite a sight it was! (0803) 真是洋洋大观! || We don't have anything startling in sight. (1000) 我们没有任何惊人的东西在望. || “There must be a splendid opera-tion though, tomorrow--magnificent sight if Slasher does it." replied Hopkins, carelessly. (0094)“明天却要动一次出色的手术———————假如是史赖摄动手,那就有好看的了.”霍布金斯随便地回答说,|| We must look a sight, she thought. (0186) 她暗自想着:我们一定看上去很威风的. || Strike me lucky, ain't he a sight! (0004) 算我走运,瞧他多风光! || He fell in love with her on sight. (0406) 他对她一见倾心. || You shall eat it as barley cakes; and bake it using fuel of human waste in their sight. (0407) 你吃这饼好像吃大麦饼一样,用人畜粪作燃料当着众人烤熟了吃. || He knew them by name and by sight. (0002) 从名字和长相他就认出他们来了. || He looked for his goats, but they were nowhere in sight. (0067) 他寻找他的山羊,可是已经无影无踪. **sight and sound** These are the sights and sounds of a city at play. (0736) 这些就是城市在娱乐时的所见所闻. **sighting** The ululation rose behind him and spread along, a se-ries of short sharp cries, the sighting call. (0316) 他的身后又响起了呜呜的叫声,并传扬开来,还有一连串短促而尖锐的叫声,这是表示看到了猎物的招呼声, **sightseers** Long before the hour of noon a great company of idlers and sightseers soothsayers and warriors, half-grown boys, and indeed many respectable men, had gath-ered before the gate on the seaward side of the town, anx-ious to get out of the long-pent-up city. (0067) 早在中午以前,好些游手好闲的人、看热闹的人、占卜士、军人、未成年的男孩子,其中还有很多有身分的人,都聚集在靠海的城门面前,急切地想赶快走出这个被围很久的城市, **sign¹** Her eyes waited on him for an answer, a smile, a little nod, but he made no sign. (0088) 她两眼凝视着期待他回答,或者笑一笑,或者点一下头,可是他毫无表示,|| Jude... bore on his face the signs of how deeply he had been indulging. (0361) 裘德…脸上的表情,表示他都放纵到了什么程度. || she became sufficiently conscious to signify by signs that something was wrong with her foot. (0362)…她才有了知觉,能够比划着表示脚上有毛病了. || I talked with them by signs as well as I could, and particularly made signs for something to eat. (0302) 我尽量用手势同他们交谈,并且特别做出手势,向他们要东西吃. || I would have laid down my life at a sign. (0310)只要一招手,我就会不惜牺牲自己的生命. || Rivera showed with his eyes that he heard, but he made neither sign of as-sent nor dissent. (0709) 利威拉瞧了他一下,表示听见了,但没有露出同意或者不同意的眼色,|| I drew my bench near him, and made some friendly signs and hints, doing my best to talk with him meanwhile. (0251) 我把我的坐凳拉到他身边,友善地比划着手势,同时尽我所能来跟他谈话.|| But no countenance there betrayed any sign that this strange speech had been remarked or given concern. (0325) 可是别人丝毫没有露出任何神色,表示他们注意了这些奇怪的话,或是感到关心,|| In the slum gardens, there were signs of harvest. (0359) 贫民区的菜园里已经呈现出一派收获的景象. || He awoke complete-ly refreshed, there was no sign of anybody. (0343) 他醒来时完全恢复了精力,可仍旧看不到一个人影. || By regu-larly eating specific foods, you may reduce or even prevent signs of aging. (0446) 有规律地食用某些特定的食物能够减少甚至防止衰老征候的出现. || He saw the glance, but he gave no sign. (0304) 他看到了这一瞥,可是一点也不动声色. || I then advanced forward near half a mile, but could not discover any sign of houses or inhabitants. (0303)接着,我向前走了近半英里路,并没有发现什么房屋和居民的影踪. || If Boaz heard them he gave no sign.(0809) 虽说鲍兹听到他们进来,却没动声色.|| There are signs that the Sicilian public's ambivalent atti-tudes about the Mafia may be beginning to change. (0845) 有迹象表明,西西里公众对黑手党的矛盾态度可能开始起了变化. || She gave no sign she had heard. (0335) 她像没听见的样子, || Morris looked at the doctor, smil-ing, without a sign of evasiveness in his affable eye. (0748) 莫里斯含笑望着医生,一双和善的眼睛毫无躲躲闪闪的神色. || The captain stood with folded arms, wat-ching the preparation quietly, but making no sign. (0065) 那上尉叉着双手站在那儿,静静地看着行刑的准备,没作任何指示. || At the same time, she told herself that what was done was done, that she must give no sign. (0405) 她一面告诉自己事已至此,不该再有任何表示. || This was now the second sign which Jesus performed after coming down from Judaea into Galilee. (0187) 这是耶稣从朱迪亚回加利利后显现的第二件神迹. || They watched until there was no longer any sign of armored knight or warrior king, for the waters had closed over all. (0067) 岸上的士兵注视着,一直到披甲的武士和英雄的国王无影无踪为止:他们全被水吞没了, **sign²** I beg to sign myself your Majesty's servant to com-mand... (0342) 请让我自称为听您女王陛下使唤的仆人 **signal** Her governess was now urgently signalling her to re-turn to her own table, in effect, to stop bothering the man. (0673) 她的家庭教师这时正招呼她,叫她马上回到自己的桌子去———————家庭教师的意思是不叫她打搅别人, **signalize** The day now drew nigh, when our great man was to exemplify the last and noblest act of greatness, by which any hero can signalize himself. (0353) 我们这位伟人要为最后和最高贵的伟大举动作出表率的日子快到了,任何英雄也可以由这种举动而显赫一时的. **significance** "He will come round afterward, " said Mrs Penni-man, with extreme significance・・・(0748)“只有到那时他才会回心转意,”佩尼曼太太意味深长地说……|| ……because he was a snob and a bore and winning from him gave him some useful significance. (0063) ………因为这家伙是个势利小人,是个万人嫌,把他赢了,也算教训他一下, **significant** Two or three men, conversing earnestly together, ce-ased as he approached, and exchanged significant glan- <901> ces. (0384) 两三个人原本在热切地谈论着,看见他走来,都停住不响了,而且还别有用意地互相望望. || “Though I speak Malay as well as they do, I'm still a white manand a white man I shall always be." Then he said a significant thing; " of course if I'd had any sense I'd have married a Malay girl." (0465)“尽管我的马来话说得跟他们一样地道,我还是白种人,而且永远是白种人.”然后,他说了句耐人寻味的话,“当然,我要是有头脑的话,就会娶一个马来姑娘.” || Immigration first attracted significant public at-tention during the mid-1960s when. (0536) 移民问题首次引起广大公众的密切注意是在六十年代中期,当时………|| But whatever changes are brought about, motion pic-tures will always remain an important American art form and a significant cultural force. (0419) 但不论发生什么变化,电影将永远是美国艺术的一个重要形式和一支举足轻重的文化力量. || That would be significant. (0545)这将是意义深远的. **significantly** She nodded her head significantly.Inspector Kelsey thought that he understood what Miss Bulstrode had meant. This gırl was dramatizing herself and enjoyed e re-it. (0967) 她煞有介事地点了点头,凯尔西巡官心想他现在明白了布尔斯特罗德小姐刚才说的话,这位姑娘在自我表演而且以此为乐. || The by-standers began now to ... wink significantly・・・ (0260) 这时,看热闹的人……彼此会意地交换着眼色……… || “Yes, by your law," the terrorist r plied significantly. (0733)“不错,那是根据你们的法律,”这个恐怖主义者意味深长地回答. || … and its per capita income is significantly higher than the national aver-age. (0532) ……人均收入也远远高于全国平均数,|| “I shall be passing presently, and I'll call," said Dick, wink-ing his eye signficantly. (0097) “我不久会经过那里,我要到那里打个招呼,”狄克说,有意思地眨了眨眼睛, **signify** Leisure no longer signifies a space with some diffi-culty secured against the pressure of events. (0322) 闲暇的意思不再是好容易摆脱繁忙的事务才获得的一段时间. || Lily, petite and not unpretty, had on something sig-nifying the approach of spring. (0335) 莉莉长得小巧,不算难看,一身装束透露出春意. **sign off** I began to sign off the small chits. (0409) 我将那些小便条……签字注销. **silence¹** At length, distraught by the continued silence, she bravely decides to seek news of him from his parents. (0121) 最后,音讯的杳然使苔丝心急如焚,她鼓起勇气,决定到他父母那里去打听他的消息. || A heavy silence fell in the tent. (0257) 帐篷里突然鸦雀无声了. || I am de-termined to find out the secret of her silence towards her mother, and her enmity towards me. (0301) 我得弄明白她为什么对她母亲守口如瓶,为什么记我的仇. || It is a woman's voice, Sire, which dares to utter what many yearn for in silence. (0310) 陛下,这是一个妇人家的声音,但是它大胆地说出了许多人內心的殷切期望. || … the layman can best show his appreciation of their works by silence and a cheque-book. (0355) ……门外汉要表示对他们作品的鉴赏,最好的方法是免开尊口,大大方方地掏出支票簿. || Then, after weeks of silence, came a letter …(0712) 然后,经过数周的不通音讯之后,来了一封信...|| And silence falls at the table and the four young faces stare at him. (0359) 这时在座的人都肃静无声,四张年轻的脸孔都朝他瞅看. || Great is truth, but still greater, from a practical point of view, is silence about truth. (0683) 真理固然伟大,但从实际的眼光来看,对真理绝口不谈则更伟大. || I heard also of your silence, sparing me a most painful humiliation before the whole town. (0131) 我也听说了你毫不声张,使我不致在满城人面前遭到异常痛苦的难堪. || And now the people at the next table bent all their silences upon her, staring as if she were something no more conscious than a flower. (0332) 现在隔壁桌子几位客人全在侧耳听她讲话,他们都睁大了眼睛看着她,仿佛在欣赏一朵没有知觉的鲜花. || Everybody stopped and there was silence for two minutes in memory of the war dead. (0142) 人人都停下来,为纪念战死者默哀两分钟. || We had gone on sitting in silence. (0143) 大家继续坐下去,一声不吭. || Still there were voices and foot-falls, but rarer, emerging from the large, pure body of si-lence.(0809) 虽说万籁俱寂中仍会传出讲话声和脚步声,但较稀少. || Samuel suddenly realised that he was making his speech last to prevent silence from falling on the table. (0789) 塞缪尔突然发现只有他一人说话,才不致使餐桌上冷场. || It was Miss Townsend the manager-ess, bringing her a cup of tea with her own hands, so con-cerned was she over Susan's long silence and possible illness. (0339) 是女经理汤森小姐,亲自为她送来一杯茶,担心她长时间没有动静,会不会是病了. || The German High Command is maintaining silence about the position of its spearheading columns against crumbling French resistance. (0814) 德军统帅部对于向崩溃中的法军防御力量发起攻击的先头部队位置仍然秘不外宣. **silence2** Silence yourself! (0092) 你自己先别嚷嚷! || I won-dered why it was that this home of his, known to so many people by hearsay, even to me, should so inevitably silence him. (0710) 我不明白,提到他的家,那个一传十,十传百,人所共知的家,连我也听说过,他怎么老是讳莫如深………|| The Harvilles silenced all scruples; and as much as they could, all gratitude. (0372) 哈维尔夫妇消除了众人的重重顾虑,甚至尽可能地婉言拒绝了大伙的感激之情. || He had told me himself that he was a lost man, unless his wife was silenced. (0312) 他曾经亲口对我说,除非能够封住他妻子的嘴,否则他就要完蛋. || Edward was silenced, but not satisfied, with these reasons. (0816) 爱德华听了这些道理,无话可说,但并不感到满意. || The man tried hard to silence me; he persuaded and threatened by turns and said if I were silent he meant no harm. (0069) 那个人竭力想让我闭嘴,他连劝带威胁地说,如果我不出声他就不会伤害我. || “Silence!” proclaimed Mrs Wilfer, "I command silence!” (0788)“住嘴!”维尔弗太太大声说,“我命令你住嘴!” || I was determined that my speech should no only be worthy of the occasion, but should silence my detractors. (0410) 我决心要发表一篇无愧于这种场合而且要使我的那些毁谤者哑口无言的演说. ||.. a great lie is silenced for ever; and a great wrong is set right before all men. (0061) ……一个弥天大谎从此被揭穿,一桩奇冤在所有世人眼前得到了昭雪. **silent** Be seated somewhere; and until you can speak plea-santly, remain silent. (0352) 找个地方去坐下来,不会说讨人喜欢的话就别多嘴. || In the deep shadows of the rainy July, with secret steps, thou walkest, silent as night, eluding all watchers. (0701) 在七月淫雨的浓阴中,你用秘密的脚步行走,夜一般地轻悄,躲过一切守望的人,|| The unhappy hero...stood silent, confounded with aston-ishment. (0353) 我们这位倒霉的英雄…站在那里哑口无言,心里惊慌万分. || He was now unnaturally silent upon all of the past that related to his mother. (0362)他现在对于一切和他母亲有关联的往事很不自然地一概不提了. || At half past eleven, finding that the house was silent, Eustacia had descended the staircase. (0362) 原来十一点半钟的时候,游苔莎看到一家人都没有声息了,就下楼去了. || I was silent. (0710) 我沉吟不语. || The authorities were also silent on the subject of alimony. <902> **silently** (0388) 官方对赡养费问题也保持缄默. || For the rest of the world was full of darkness, and silent, save for the breathing of cattle in their stalls. (0730) 除了牛群在牛栏里的喘息声,四下一片黑暗,万籁俱寂,|| It was not that he (the patient) was exacting and querulous; on the contrary, he never complained, he asked for nothing, he was perfectly silent. (0355) 倒不是他(病人)挑剔、抱怨;恰恰相反,他从来也不诉苦,从来不提出什么要求,他躺在那里一语不发.|| Like a juggler's assistant I produced the props, then silent and attentive I waited on my cue. (0521) 好像一个魔术家的助手一样,由我预备好各种家伙,还要不动声色留神地站在旁边等候暗示. || I knew how to be silent when it involved a meal and a little pin money. (0432) 我明白涉及到一顿饭和一点零花钱时要免开尊口. || These men had either gone silent or turned into bores. (0308) 这些人不是销声敛迹,就是变成使人厌烦的人物了. || He pictured to himself, tremulously, al-most incredulously, their married life their evenings, passed together, sitting in silent happiness over the smoul-dering logs. (0359) 他怀着颤栗的心情,想象他们的婚后生活,几乎不敢相信这会成为真的……他们——同默默无语地幸福地坐在缓缓燃烧的木头旁边度过黄昏. || How-ever, on this particular morning Bob was strangely silent on his favorite topic. (0131) 可是,那个上午鲍勃对他最喜欢的话题却闭口不谈,沉默得出奇,|| The conductor was silent and apparently troubled. (0342) 列车员无言对答,显然感到为难了.|| He was silent and morose. (0655) 他沉默不语,郁郁寡欢. || One day a pearl fisher would land on the island and German Harry would not be waiting for him, silent and suspicious, at the water's edge. (0655) 某天,一个采珠人将登上小岛,德国人哈利将不再沉默无言而疑虑重重地伫立水边等候着他.|| Catherine's silent appeal to her friend, meanwhile, was en-tirely thrown away; for Mrs. Allen, not being at all in the habit of conveying any expression herself by a look, was not aware of its being ever intended by anybody else... (0632) 在这同时,凯瑟琳向她的朋友使的眼神全都白费了,因为艾伦太太本人向来没有以眼传神的习惯,也不晓得别人会这样做・・・ || He saw the master first, and made a hasty motion that she should be silent. (0099) 他第一个瞧见东家,就急忙做一个手势,叫她别闹下去了. || There-fore, in her communication with her friend by letter, she was silent on this theme. (0788) 因此,在她跟她朋友的往来通信里,她对这个题目只字未提,|| She sat perfectly silent. (0305) 她坐在那里噤若寒蝉. || All the life on board crowded at the bulwarks, for a moment, silent. (0092) 船上所有的人都拥在舷墙边,一时之间,鸦雀无声|| He was always sure to be as silent as a mouse when any such a guest was present. (0286) 碰上有这样的客人在场,他总是默不作声,|| Perhaps it was this smooth, si-lent trickery of the weasel that made its name become part of the American language. (0347) 也许就是黄鼠狼这种悄悄捣鬼不露声色的本事,使它的名字成了美国话的组成部分. || The cat was purring, but he could not hear him because he had a silent purr... (0063) 猫在一边打着呼噜,但声音又细又轻,连他也听不清・・・ || He was silent with fear, but all the others had much to say. Some were sur-prised and some were not surprised. Some had a question to ask and some had comfort to offer. (0070) 他很担心,一言不发,别人议论纷纷,有人感到惊奇,有人无动于衷;有人提问题,有人说宽心话. **silently** and Zeena, one day, had surprised him at the churn and had turned away silently, with one of her queer looks. (0690)……有一天他在搅牛乳取油,细娜出其不意地走来,又一声儿不言语地走开,冷冷地望了他一眼,|| The boat was silently taken to the barge-office, and as silently removed. (0326) 这条小船是人不知鬼不觉地拖到驳船管理所,又人不知鬼不觉地给拖走的, **silk** She is dressed in silk and gauze, while he wears super-fine cloth with embroidery. (0815) 女的身穿绸缎绫罗,而男的身穿绣花特级棉布. **silken** Shall thy silken bridegroom suffer thy share of the penalty, besides his own? (0591)你那个温文尔雅的新郎,除了他应得的惩罚以外,还要不要让他分担对你的惩罚? **silky** She had a beautiful face and clear brown skin and tawny hair. She wore slacks but she was built wonderfully as far as Thomas Hudson could see and her hair was silky and it swung when she walked. (0063) 她的脸很美,她的棕色的皮肤光洁照人,头发是黄色的,像丝质似的光润,走起路来富有弹性地飘动着,她下身穿的是宽松的长裤,照样能显出她美妙的身材,托马斯·赫德森能想象的也尽于此了, **sill** The sun in the west was a drop of burning gold that slid nearer and nearer the sill of the world. (0316) 西下的夕阳就像一滴燃烧着的金子,一点点滑向地平线. **silly** You're quite right. Sweet, silly, fluttering little simple-tons! (0095) 您这话说得完全对,都是些意软心痴、随风飘摆的小傻瓜嘛! || I don't want any silly jokes of that sort. (0968) 我不爱听这种无聊的俏皮话.|| “Oh, Jules, stop," Lucy said, "I thought doctors weren't as silly as other men." (0274)“啊,裘里斯,别这样,”路西说,“我想当医生的起码不会像一般人那么容易忘乎所以,”|| Why, the silliest thing you ever heard of. (0061)嘿,你们听听,真是最最没意思的事, **silver¹** ... she was the picture of a serene and exquisite but inpenetrable sphinx, whose head, or indeed all whose per-son, might have been powdered with silver. (0366)…她看上去就像一尊非常安详雅致、但又高深莫测的狮身人面像,它的头,或者说它的全身,是银装素裹. ||.. and the story went that all the family silver was hidden in it when Sherman came through but it was never found. (0366) 据说是这样的,谢尔曼将军打到这儿来时,家中的细软全都藏在这里头了,但是后来从来没有再发现. **silver2** Winter silvered it with sleet, and hung it around with icicles. (0591) 冬天给它披上银装,挂满冰柱, **silver-mounted** They were single barreled and silver-mounted, and very dainty and pretty. (0342) 它们都是单管的,银银的,十分玲珑可爱, **silver-spoon** He has the education of someone with a silver-spoon upbringing. (0266) 他受过富家子弟的教育, **similar** He grew a beard and haunted the cafés patronised by similar young men. (0344) 他留起了小胡子,经常出没在一些同路哥儿们每每惠顾的咖啡馆里, **simmer** The idea had been simmering in his mind since mid-September. (0042) 自从九月中旬以来,他的脑子里就一直在转着这个念头. || In the Clearing, Sethe found Baby's old preaching rock and remembered the smell of leaves simmering in the sun, thunderous feet and the shouts that ripped pods off the limbs of the chestnuts. (0186) 瑟思走进空坪,找到贝比坐过的那块布道石墩,很快记起了当时烈日下婆娑作响的树叶的气味,记起了当时那种震耳的脚步声和喊声,那声音像打雷,叫树上的板栗 <903> 球纷纷落下. **simpering** The gipsy girl was leaning back on the sofa, sur-rounded by a group of simpering dandies and blandly iron-ical cavalry officers. (0049) 那个吉普赛女郎斜靠在那张沙发上,正被一大群卖弄风流的纨绔子弟和假装斯文的骑兵军官包围着. || … and for his Son Civility, notwith-standing his simpering looks, he is but an hypocrite, and cannot help thee. (0684) …至于他的儿子学礼,尽管他有那副嬉皮笑脸的傻样子,只是个伪君子,不能帮助你. **simple** And yet, though the elder person was as simply clad as the younger, and as simple in manner too... (0366) 不过,虽然年长的那一位在穿着上和那年轻人一样简朴,并且在举止态度上也一样朴实无华……|| Thoreau's writing was always simple. (0307) 梭罗的著作总是言简意赅的. || When, in addition, I see a Chinese coin hanging from your watch-chain, the matter becomes even more simple. (0716) 此外,我看见你的表链上还挂着一块中国钱币,事情就更加一目了然了. || Blessings on thy simple heart. (0095) 但愿老天爷保佑你这个性情憨厚的人.|| Something of a theatre we must have undoubtedly, but it will be on the simplest plan. (0214) 毫无疑问,我们好歹需要一个剧场,但是我们可以尽可能地从简.|| But the lit-tle bride, simple as she was, had a woman's love of jewels. (0607) 这位新娘尽管纯朴无华,却有着女人喜爱珍宝的天性. || It is simple to get in through the window. (0814) 打窗口爬进来一点也不费事. || All we have tonight is a simple fight and I don't think v and I don't think we'll have it. (0063) 今天晚上要有也不过是场小接触,而且依我看不定能打成. || Harriet is not only beautiful, but she is well-mannered and simple. (0070) 哈丽特不但容貌秀丽,而且举止文雅,纯真朴实. || It is not enough to be simple. (0061) 仅仅老实没用. **simple-hearted** For a long time these simple-hearted people had no king. Every man was willing to do what he knew was the best for all, and so there was no need of a ruler. (0067) 这些心地淳朴的人民长期没有国王,每个人都乐意去做他认为对大家最有益的事,所以不需要有统治者. **simplicity** There is a simplicity of cunning no less than a simplici-ty of innocence. (0095) 老实人有老实人的头脑简单之处,狡猾人也照样有狡猾人的头脑简单之处. || His prob-lem was that of the complicated man seeking simplicity. (0308) 他的问题是一个复杂的人要返朴归真的问题.|| The old song... in such true simplicity described the pangs of unrequited love. (0285) 这支古老的歌曲………用真实、朴素的话描写出单恋的痛苦.|| Eva received it with perfect simplicity, without even a change of feature. (0305) 伊娃天真无邪地听着,脸上的表情没有丝毫改变. || Such in-nocent simplicity was rather an honour than a blemish to the character of the valiant Moor. (0285) 这种对人毫不猜忌的单纯性格正是这个勇敢的摩尔人性格上的光彩,而不是他的缺陷. **simply** Because I forgot, simply. (0730) 因为我干脆忘了,|| Their dreams, so simply stated, repesent mankind' s deepest aspirations for security and personal fulfill-ment. (0735) 寥寥数语表达的愿望,代表了人类对安全和实现个人理想的最深刻的追求. || Surely, the reader will ask, you do not suppose that Ferdinand and Isabella were so simple as to suppose that three small vessels with ninety men could sail into a harbor of Japan or China and simply take over? (0901) 读者一定会问:斐迪南和伊莎白娜认为让九十名船员驾三条小船就能够驶入日本或中国的一个港口,并且轻易地把它们占领下来,你不觉得太天真了吗?|| I asked you, simply, if you found all these your-self? (0788) 我问你,长话短说,所有这些都是你自己发现的吗? || He was a robber baron himself who turned on them. He wrote this most remarkable expose, Frenzied Fiannce.It ran in Everyday's Magazine in 1907, you bet. He just simply exposed the system. (0200) 他自己就是个不择手段的大资本家,却又攻击那些跟他一样的资本家.他写的那本出色的暴露性书籍,叫《疯狂的金融界》,就连载在1907年的《每日杂志》上,他毫不留情地揭露了那个制度. || I have said this several times to the gentleman from Scotland Yard, but he simply laughs at me. (0196) 这一点,我已经对苏格兰场的那位先生说过多次了,可是他总是对我一笑了之,|| Others plunged, simply ducked down and pushed out, fighting up, reaching for air. (0186) 其他的人,只是一古脑地纵身跃下,水鸭子似地倔头倔脑地潜下去,浮上来,奋力挣扎,探头吸气, **simultaneous** There was a simultaneous rush upon the struggle. (0803) 大家一窝蜂地向这个搏斗地点冲来, **simultaneously** Now, in early evening, the bar of Jim's Garage was beginning to fill, the level of business and voices rising simultatneously. (0011) 现在正当薄暮,吉姆车库店的酒吧间里快要满座了,生意越来越好,人们说话的声音也越来越响. || It was remarked that the clock began to strike, and I began to cry, simultaneously. (0509) 据说,钟开始敲,我也开始哭,两者同时, **sin¹** I did not then know the besetting sin of woman, the passion to discuss her private affairs with any one who is willing to listen. (0355) 那时候我还不懂女人的一种无法摆脱的恶性—————热衷于同任何一个愿意倾听的人讨论自己的私事. || They regard over-simplification as the original sin of the mind. (0322) 他们把过于简单化看作是思想上犯错误的根源. || The great sin of sins, in her eyes was expressed by one very common and important word in her vocabulary "shiftlessness". (0305) 在她心目中,万恶之首,可以用她词汇里一个极其普通而重要的词来表达———“没有办法”. **sin²** You should sin less, and keep better in health. (0523) 你应该少惹是非,保养好身体. || “But why does he put us where we can't help but sin?" said the woman. (0305) “可是他为什么要把我们放在这种地方,逼得我们不得不作孽呢?”那女人问道. || Linnet was used to unqualified admiration of all she was or did. Hercule Poirot had sinned noticeably against this creed. (0272) 林内特已习惯于对她本人以及她所做的一切无条件地赞美,而埃居尔·波罗却显然冒犯了这一信条,|| He had sinned long and hard; he had earned it. (0796) 他恶贯满盈,罪有应得, **since** He wrote stories of such strange imagination that there has seldom been anything like them before or since. (0880) 他所写的小说,想象力之奇异,可谓空前绝后, **sincere** I called to him with emotion, "Are you sincere? Are you really sincere?" (0310) 我激动地问他:“你这是心里话吗?是出自肺腑的话吗?” || But in the matter of old wines he was sincere. (0326) 不过谈到陈酒方面,他倒是真正识货,|| "Do you think he is sincere?" asked her brother. (0748)“你是否觉得他是真心诚意的?”她的兄弟问. || Higgins: (staring after her in sincere surprise) Why? (0050) 希金斯(瞪眼看着她,实在觉得诧异)为什么? **sincerity** The words vibrated with sincerity. (0321) 他的话音颤动着,流露出一片真情. || Tom shook his head to an ex- <904> tent that left on doubt of his entire sincerity. (0095) 汤姆把头摇得让人再也没法怀疑有丝毫虚假. || Sorrow makes for sincerity, I think. (0411) 我想,哀愁能使人产生真挚的感情. **sinecure** ... indeed, she seldom let it go nowadays to any one else, making Nancy's place quite a sinecure, much to Phoebe's indignation. (0512) ……如今她跟孩子寸步不离,几乎不要任何人带,弄得南希这个保姆有名无实,菲比对此大为不满. **sinful** Colonel Killigrew had wasted his best years in the pursuit of sinful pleasures. (0590) 基利格卢上校在追求骄奢淫逸的享乐中度过了他的盛年, **sinfulness** Pascal and Edwards were alike sensitive, pure in heart and in life, profoundly penetrated with the awful meaning of human existence; both filled with a sense of their own littleness and sinfulness. (0363) 巴斯加和爱德华兹同样地敏感,心地纯洁,生活清白,终日思考的是人生的严肃意义;两人都觉得自己渺小,都深责自己的罪孽深重. **sinful-thoughted** There shan't be no jealous wife nor no sinful-thought-ed sister-in-law in this locality. (0694) 不能让这个地方有一个酸天酷地的妻子,也不能有一个胡思乱想的姐妹. **sing** Loud sang the string as the death-hissing shaft sped on its way. (0278) 一声弦响,只见致命的毒箭飞驰而去,|| As the enthusiasm in Count Smorltork's favour ran very high, his praises might have been sung until the end of the festivities. (0094) 为史摩尔笃克伯爵欢呼的这种狂热达到了非常高的程度,所以赞叹之声不绝于耳,简直要持续到宴会终了的时候. || Alexandra nursed and bathed Olga herself, sang her to sleep. (0010) 亚历山德娜亲自抚育奥尔迦,并给她洗澡,唱看歌催她入眠. **singe** She went to throw garbage down the incinerator and a gush of flame from the open chute singed her. (0800) 她去把垃圾扔到焚化炉里,一股烈焰从打开的斜槽里喷出来,把她烧了个焦头烂额, **singing tone** There is a singing tone to his speech. (0200) 他说话时抑扬顿挫,颇有节奏. **single** Sir Walter, like a good father, prided himself on re-maining single for his dear daughter's sake. (0372) 沃尔特爵士摆出一个慈父的样子,自豪地为他的宝贝女儿打光棍. || I really should not have thought that he, who has kept himself single so long for our sake, need be suspected now. (0372) 父亲为了我们一直鳏居,我的确没有想到现在居然要去怀疑他. || Aeneas challenged Turnus to de-cide the contest by single combat, but Turnus evaded the challenge. (0311) 埃涅阿斯向图努斯提出挑战,两人单独决斗比试高低以决定战争的胜负,但是图努斯回避应战. || Rachel and I thoroughly understood each other, be-fore a single word of explanation had passed on either side. (0301) 我和雷茜儿两人不费一言半语的解释,彼此便完全谅解了. || Whoever remembers this can never wil-lingly waste a single moment of his life. (0350) 谁能记住这一点,就不会心甘情愿地浪费他生命的每时每刻. || He was able to satisfy the desire for dramatic pleasure at a number of different levels of appreciation, sometimes even incorporating them in a single play. (0315) 他能够满足许多不同的欣赏水平上对于戏剧娱乐的要求,有时甚至能在同一出戏中把各种欣赏水平结合起来. || But more and more the typical American lives in a metropoli-tan rather than a small town environment-with no single metropolis to dominate the rest...every great city shares in a single metropolitan quality. (0236) 但是越来越多的典型的美国人住在都市区,而不是小城市区————美国没有一个大都市统辖其他城市的现象………每个大都市都具有大都市的本色. || They do not present a single or unanimous in-terpretation of the American novel. (0292) 这些评论家对美国小说的看法是各有千秋的. || On his head, he wore a broad-brimmed sugar-loaf hat, garnished with a single feather. (0094) 在他头上戴了一顶阔边宝塔糖式的帽子,上面插了孤零零的一根羽毛. || The daughter was of a good, amiable disposition, but affectionate and warm-hearted in her ways, so that it was evident that with her fair personal advantages, and her little income, she would not be allowed to remain single long. (0176) 女儿为人心地善良和蔼,个性温柔多情,显而易见,有她这样品貌和收入的姑娘是不会空守闺房的. || And I heard of Unga, for the captains sang loud in her praise... (0713) 我还听到了关于恩卡的消息,因为许多船长都对她称颂备至… **single-handed** She was a woman, single-handed, and she knew not how she could save the helpless Nilmani. (0706) 她只是一个妇女,孤掌难鸣,她不晓得怎样才能救得了无依无靠的聂曼尼. || The woman was killed in an electrical acci-dent after the boat was finished, and the man was lost overboard in a single-handed race across the Atlantic. (0265) 艇造好后,女的被电打死,男的在一次单枪匹马横渡大西洋时落水身亡. || He could gather together in his grasp the reins of government and drive the State coach single handed safe through its difficulties for the next half-dozen years. (0056) 他能总揽政府之缰,在六年的任期内驾驭国家之辕安全度过难关, **single-minded** He embarked on a single-minded quest to find what he called " the principles of the universe". (0437) 他为了找到他所谓的“宇宙原理”而着手进行专心致志的探索,|| But no one was more single-minded than Strickland. (0355) 但是思特里克兰德却是个心无二用的人,在这方面谁也比不上他. **single movement** To Asherden it looked as though it were in a single movement that tore open his waistcoat and from his belt snatched and opened a long knife of murderous aspect. (0465) 他扯开马甲,忽地从腰里拔出一把杀气腾腾的长刀砰地打了开来,这一连串的动作,在艾舍登看来好像是一气呵成, **singleness** The doctor exercised no further pressure, and had the credit of not "worrying" at all over his daughter's single-ness……… (0748) 此后医生并没有再对女儿施加影响,并不再为女儿终身不嫁而操心… **single out** ... the "natives" were easily singled out by their lank longitude from the stockier foreign breed. (0690)…那一带地方的“本地人”都是细而长的,和较为矮胖的外来种极容易分别… || One of them singled out Billy's face for a moment, then focused at infinity again. (0618) 他们当中的一个一会儿把镜头对准毕利的脸,一会儿又瞄向远方. **sing-song** His voice rose in the traditional sing song of the arena, anouncing that... (0634)、他提高嗓音,用马戏团中惯用的腔调告诉大家…… **singular** She, meanwhile, was making the best of her way, with singular speed for so aged a woman... (0366) 而与 <905> 此同时,老妇人却在尽快地前进,年事这么高的妇女竟以如此的速度行走,实在少见,|| There is a singular fascina-tion in watching the eagerness with which the learned au-thor ferrets out every circumstance which may throw dis-credit on his hero. (0355) 我们看到这位学识渊博的作家如何热衷于搜寻出每一件使这位英雄人物丢脸的琐事,真是令人拍案叫绝. || I have been somebody by your Maj-esty's singular and undeserved favour: even the prime offi-cer of your kingdom. (0310) 臣不才,辱蒙陛下殊恩擢拔,得以显露头角,忝列宰相之位. || It is a record of singu-lar variety and singular distinction. (0954) 这是一个异常多样化和特别优异的记录. || Very few Americans-in-deed, I think none--had ever seen this lady, about whom there were some singular stories. (0685) 没几个美国人——我看实际上一个也没有———————见过那个女人,可是却有许多关于她的流言蜚语. || And I mention it at all but to define the day of the last conversation I there held with my singular namesake. (0326) 我提到一笔,不过是说明我就在那天,跟同名同姓的怪人谈了最后一次话. || Upon my life, you know, this is a very singular circumstance. (0095) 我敢说,你知道,这才是千载难逢的事呢. || The words " strange!" " singular!" and other similar expressions, ex-cited my curiousity. (0326) 只听得大家连声喊着“奇哉怪也”,以及诸如此类的话,我不由感到好奇,|| Mr.Pickwick entered every word of his statement in his notebook, as a singular instance of the tenacity of life in horses, under trying cricumstances. (0094) 匹克威克先生把这句话的每个字都记进了笔记簿,作为一个卓绝的实例,证明马在困境中生命力是如何顽强. || The remark, singular for a dairy-yard, was murmured by the voice be-hind the dun cow. (0637) 在牛奶厂里说这样的话算是新颖独到的了.这句话是暗褐色牛后面那个人小声说出来的.|| Her sense of delicacy was singular (0402) 她的分寸感也有些独特, **singularity** This noble lady... with a singularity rather to be ad-mired than imitated, had chosen for the object of her affec-tions, a Moor, a black. (0285) 这位高贵的姑娘…“用一种只可羡慕而不可仿效的非凡眼光,看中了一个摩尔人————————个黑人.” || I say the singularity of this coincidence absolutely stupefied me for a time. (0326) 我刚才说,碰到这等异常的巧合,我一时愣住了. || What she saw was a cloth hat as opposed to a straw one, singularity enough in that world of cooing women each of whom was called Ma'am. (0186) 终于,她望见一个布制的太阳帽,而不是草帽,在那一群叫作阿妈说起话来咕咕不停的妇女中,这顶帽子堪称出人头地了, **singularly** What a singularly intelligent army we had in those days! (0342)瞧,那些年头里我们竟然有这样一支聪明得出奇的军队! || It was a wonder to Winterbourne that, with her commonness, she had a singularly delicate grace. (0773) 温德朋所引以为异的是:不论她多么小家子气,她却有一股特别柔和的秀气. || During the whole of a dull, dark, and soundless day in the autumn of the year...I had been passing alone, on horseback, through a singularly dreary tract of country. (0326) 那年秋天,有个阴郁、晦暗、岑寂的日子……整整一天,我孤单单地骑着马,驰过乡间一片无比萧索的荒野. **sin-hardened** He is somewhat shy in contact with sin-hardened com-mon people. (0806) 他在那些罪孽深重的普通人面前感到有些腼腆羞涩, **sinister** Both the mother and the daughter have a sinister au-ra... (0184) 母亲和女儿身上都有一股邪气…|| I thought of her as the hapless victim of Dr. Mallako and Mr. Quantox, acting in a sinister harmony. (0460) 我把她看成为马拉科大夫和昆托斯先生狼狈为奸的不幸牺牲品. **sink¹** You think you can treat my house and my home like your own sink in London. (0710) 你以为你可以把我的屋子,我的家,当作你在伦敦的艳窟吗? **sink²** My spirits sank under these words. (0092) 我一听这话,登时心凉了. || Phillotson's heart sank... (0361) 费劳孙心里不禁嗒然若丧. || any love she might win would sink simultaneously with the sand in the glass. (0362)…她所能得到的那点爱情要和沙漏里的沙子同归于尽. || Young Goodman Brown caught hold of a tree for support, being ready to sink down on the ground. (0366) 年轻的古德曼几乎要瘫软到地上去了,他一把抓住一棵树以支撑自己的身体. || The world sinks into ruin. (0310) 世界在土崩瓦解. || She is sinking fast. (0362) 她眼看就要不行了. || The thoughts of this sometimes sunk my very soul within me, and distressed my mind so much that I could not soon recover it. (0302) 有时一想到这里,我就吓得魂不附体,心里难过异常,半天都恢复不过来. || Skelton's heart sank when Kong told him the truth. (0465) 孔对他说了真话以后,斯克尔顿的心都凉了. || James Smith was a hard-faced man, and my heart sank as I encountered him. (0733) 詹姆斯·史密斯是一个脸色冷酷的人,我一看见他,心就凉了半截.|| Alcestis sickened as Admetus revived, and she was rapidly sinking to the grave. (0311) 阿德墨托斯一天天地好起来,阿尔克提斯却卧床不起,而且病情急转直下,很快就奄奄一息了. || He sank to the ground and began to cry. (0265) 他一屁股坐到地上大哭起来. || Some very grave reproof, or at least the coldest expression of indifference must be coming to distress her brother, and sink her to the ground. (0370) 他肯定会严厉地申斥一顿,至少会给个颜色看看,那会使她哥哥难堪,使她自己也无地自容,|| The King's heart sank when he read the letter. (0343) 国王读信时愣住了, || It began to sink in that he was going to be the Democratic nominee. (0265) 事态已经开始明朗,他将是民主党提名的候选人. || As this information sank in, Bucky clutched his chest and slumped from his chair. (0437) 这个信息的打击太沉重了,布基捂着胸口从座椅上颓然倒下. || For most citizens the implications of this recession are only beginning to sink in. (0267) 对大多数公民来说,这次衰退的影响只不过刚刚为人们所感受到. || Then the widow began another tale, every word of which sank deep into the mind of Helena; for the story she now told was of Bertram's love for her daughter. (0285) 寡妇接着又讲起另外一个故事,这个故事每个字都刺痛了海丽娜的心,因为寡妇这次讲的正是勃特拉姆怎样爱上了她的女儿, || But the wicked suggestions of the witches had sunk too deep into the mind of Macbeth to al-low him to attend to the warnings of the good Banquo. (0285) 可是巫婆们邪恶的暗示在麦克白心上留下的印象太深刻了,他不可能去理会好心的班柯对他的忠告.|| He now sank into a sort of stupor of reflection. (0342) 当时他已坠入一种迷惘的沉思中. || While the judge was sink-ing fast, Colonel Carvel appeared. (0828) 在法官病情迅速恶化的时候,卡维尔上校出现了. || He is sinking under injuries received at the hands of a villain who attacked him in the dark. (0788) 一个恶人在黑夜里袭击了他,他受了伤,生命危在旦夕. || No sooner had the reverberation of my blows sunk into silence, than I was answered by a voice from within the tomb! (0326) 我敲击的回响余音未寂,就听得墓冢里发出一下声音! || These things sink in-to my heart. (0305) 这些事情我忘记不了. || They had derived him of all his property and left him to sink or <906> **sinking** swim. (0719) 他们侵吞了他的全部财产,任他在人世间挣扎沉浮. || For a moment the horse stood motionless. Then gradually its thin legs began to bend and it sank slowly to the ground. (0068) 有一会儿功夫,马站着不动,随后马的瘦腿渐渐弯曲,慢慢地跪倒在地. || My poor girl nearly sank to the floor. (0069) 可怜的姑娘几乎颓然倒地. || Contrary to the usual course of things, Mr. Elton's wanting to pay his addresses to her had sunk him in her opinion. (0631) 与常情刚好相反,厄尔吞先生要向她求爱这件事已经使他在她心目中一落千丈. || Cauchon sinks back in his chair with a heavy sigh. (0061) 古雄深深叹了一口气,颓然倒在椅子里. || They're scared to sign and worried that if they don't they' Il sink in our estimation. (0531) 他们对签名怕得要命,不签呢,又担心我们瞧不起. || …he no sooner perceived that preference which Mrs Blifil gave to Tom, than that poor youth began to sink in his affections as he rose in hers. (0030) 他看出了布利非太太对汤姆的偏向,她越喜欢汤姆,他就越对那个可怜的孩子冷淡起来. || ……… many women have become abandoned, and have sunk to the last degree of vice by being unable to retrieve the first slip. (0030) 多少初次失足的妇女,只因没得到改过的机会,竟然自暴自弃,以致沉沦到罪恶深渊里去,永不能自拔, **sinking¹** They watched it with a sinking of the heart-happiness is never really so welcome as changelessness. (0321) 他们看着它,心头感到一阵黯然———幸福从来不会像保持常规那样受人欢迎, **sinking²** He rode on and on, hopefully at first, but with sinking courage finally. (0342) 他驱马继续向前,最初满怀希望,但终于心灰气馁, || The sinking paleness of death fell on him. (0305) 他脸上呈现出急剧加深的死亡的灰白色. || It was with a sinking heart that I reentered Holmes's bedroom. (0196) 我提心吊胆地回到福尔摩斯的卧室. **sinless** George was a sinless boy and grew to be a sinless man. (0798) 乔治小时纯真无瑕,长大也纯真无瑕. **sinning** Has it ever occurred to you that one cannot be contrite without first sinning? (0460) 如果一个人不先造孽,那他不可能有悔恨之心,这你想过没有? **sip** A black boy brought Wilson's gin and he sipped it very slowly because he had nothing else to do. (0321) 一个黑人仆役拿来了威尔逊要的杜松子酒;威尔逊ーローロ地慢慢呷着,因为他没有别的事可做. || … and he sat sipping grog alone downstairs. (0362)……他只坐在楼下慢慢地把水酒独酌. **siphon off** The Soviets used a series of quasi-legal transaction to siphon off the latest U.S.intergrated circuit technology. (0545) 苏联人通过一系列半合法交易来窃取美国最新集成电路技术. **sir** you, sir, you I mean, landlord, you, sir, by trying to induce me to do so knowingly, would thereby render yourself liable to a criminal prosecution." (0251)…你,老兄,我说的是你,老板,你,老兄,如果是这样故意引诱我来干,那么,你就得负一切刑事责任. || “Omy young gentleman," said Ariel, "I will soon move you. Come, sir, follow me." (0285)“啊,少爷,”爱丽儿说,“我马上把你弄走来,少爷,跟我走吧.” **sire** If I must humor the poor lad's madness, I must sire him. (0325) 我要是非顺着这个可怜的孩子的神经病不可,那我就必须称他为皇上. || Any thoroughbred, that is sired right and out of a good mare and trained by a man that knows how, can run. (0392) 任何纯种马,只要是由一匹好的雌马配上合适的雄马生下来的,再由一个懂行的人训练,都能跑得很好. **sissy** "I think he's an awful sissy." (0515)“我觉得他这个人太娘娘腔了,” **sisterly** So fervent still was the sisterly interest I felt in Mr.Godfrey, that... I thought only of the words which had just fallen from his lips. (0301) 我对高孚利先生那种情同手足的关心是至深且巨的,因此……我只想到他嘴里刚吐露出来的那句话, **sit** His heart sat up rigidly in his body. (0332) 他的心老是紧张地悬吊着. || At the very top of the tower you can see a little light burning when the House is actually sitting. (0039) 钟塔的顶端出现一点灯光时,说明议会正在开会.|| Parliament had sat at the palace since 1547. (0039) 议会自1547年就设在这座宫内,|| and at length there sat upon my very heart an incubus of utterly causeless alarm. (0366) ……最后,一种完全无名的恐惧压住我的心头,犹如梦中恶魔.|| The person who was to speak in honor of the fallen and celebrate their valor should not have sat under the same roof or at the same table with their antagonists. (0309) 那些向死者演说致敬、表扬烈士英勇精神的人,不应同与烈士为敌的人共处一室,同桌而食. || Only a terminally foolish society would sit still and allow it to spread indefinitely. (0545) 只有一个愚蠢之极的社会才会坐视不管,听任其无限制地扩散开去. || We can't sit by and let it go on. (0283) 我们不能听之任之,坐视不管. || They just" sit around and read the paper". (0847) 他们就只是“闲坐在那里看看报纸了”, || He does not want to grab the oil fields to let them sit idle. (0578) 他抢占这些油田不是为了让它们闲置起来, | They sat closeted together. (0754) 他们关起门来坐着密谈. || He had asked her to sit for him. (0002) 他曾要她给他当模特儿, || They sat solemnly holding their greasy batons and alternately inspecting and sucking them. (0798) 他们正襟危坐,手里抓着油乎乎的长骨头,一会儿放在嘴里吮吮,一会儿又拿出来打量. || They sat steaming before a vast mixed grill talking about baseball. (0057) 他们头上冒着热气,坐在一大盘炙烤什锦面前谈论棒球. || But now, with the bulldozers, I just don't believe poor people is just gonna sit still and take it. (0200) 可是现在有了这些推土机,我就不相信穷人会无动于衷地甘心忍受下去了.|| The object of this homage sat uneasily enough in receipt of it. (0788) 承受这番恭维的对象听到他的话,只觉得如坐针毡, **sit around doing nothing** Their only business is to see that nobody sits around doing nothing. (0759) 他们的唯一任务便是注意使区内没有一人游手好闲. **sit-down** He will wind himself round us like a snake, and fight a"sıt-down". (0270) 他会像毒蛇一样把我们团团缠绕住,他想来一个“以逸待劳”. **sit down heavily** Morel took off his coat, dragged his armchair to the table and sat down, heavily. (0730) 莫雷尔脱掉外套,把扶手椅拖到桌边,一屁股坐下, **sit down on the ground** We shall all be soon sitting down on the ground composing quartrains. (0720) 我们不久都要席地而坐、创作四行诗了. **sit out** A neighbor...asked if she and her two children could sit out the storm with the Koshaks. (0420) 邻居…问她和她的两个孩子是否能搬进柯夏克家躲避风灾, <907> **sitting** Sitting was well paid, and what he had earned last week was enough to keep him for two more. (0002)当模特儿收入很多,上个星期他挣的收入就够他维持两个星期了. || Her plan of sitting with Lady Russell must give way for the present. (0372) 她要陪伴拉塞尔夫人的计划眼下只得让路了,||“My magic fingers will have you back at the mah jong table for forty-eight rounds at one sitting. Guaranteed!" (0405) “我这双手有本事,能让你回到牌桌上去,一口气连打四十八圈都不叫累,我打保票!” || It was now March. The House was again sitting. (0056) 时已三月,议会又进入了会期. || His air as he walked by the house, the very sitting of his hat, being all in proof of how much he was in love! (0631) 他在宅旁散步的那种神气,他帽子的那种戴法,这一切一切都证明了他是如何陶醉在爱情里啊! || The sitting was very satisfactory. (0070) 像画得很成功, **situation** We had no means of calculating time, nor could we form any guess of our situation. (0326) 我们既没法子计算时间,也猜不出自己在什么地方. || Someone has to take risks if it's to improve a bad situation. (1000) 要革除时弊,总得有人担风险,|| What a situation! It gets more corrupt. (0796) 这成了什么世道!越来越堕落了. **sit up** He was going to spend the evening at some private house in the neighbourhood, had ordered the boots to sit up until his return. (0094) 他今天晚上要到附近的一家公馆里去玩,他吩咐擦靴子的熬着夜等他回来. **six-foot** "Very good," said Sam. "Tell the old gentleman not to put himself in a perspiration. No hurry, six-foot. I' ve had my dinner.”(0094)“很好,”山姆说,“告诉那位老绅士不用忙得出一身大汗,不忙,六尺大汉,我吃过饭了,” **sixpence** I'd do it for sixpence, now. (0056) 我现在不费吹灰之力就可做到这点, **sixth sense** Money is like a sixth sense without which you cannot make a complete use of the other five. (0002) 钱好比是人的第六感官,没有钱,你就无法很好地发挥另外五个感官的作用, **sizable** Every store we checked had a sizable shelf of such classics, with Charles Dickens, Jules Verne and Arthur Conan Doyle clearly among the favorites. (0232) 我们去过的每家书店都有好大一架子古典文学作品,查尔斯·狄更斯,儒勒·凡尔纳和阿瑟·柯南道尔的作品无疑都是人们喜爱的.|| Young Brother's requests were increasingly frequent, urgent, and always sizable. (0405)弟弟来信要钱愈来愈频繁、迫切,并且总是数目可观, **size¹** That's about the size of it. (0342) 大体上就是这么回事. || I can't ever learn the whole size of you. (0064) 我永远也猜不透你有多大本领. **size²** He sized them up. (0316) 他让他们按高矮排成队, **sizzle** There was still food left, sizzling on the wooden spits. (0316) 还有肉多余下来,在小木叉上被火炙得吱吱作响. **sizzling hot hell** And poor Mrs. Semple believes that people who go fishing on Sundays go afterwards to a sizzling hot hell. (0966) 可怜的森普尔太太认为星期天去钓鱼的人死后要给打入火辣辣的地狱. **skate¹** One bulb! Christ, don't be such a cheap skate! (0804) 一个灯泡!我的老天爷!别这么小气! **skate²** Thanks to his marriage to Springer's daughter, Harry skates around in the sun of the showroom. (0416) 哈里只不过是靠和斯普林格尔的女儿结婚,才在展览室里的阳光中耀武扬威. **skedaddle** He skedaddled off to a better deal in Alton. (0009) 他又跑到阿尔敦去找了个更好一点的工作, **skeleton** There is nothing stiller in the world than the skeleton of a house in the dawn after a fire. (0809) 世界上任何景象也比不上火灾后的黎明所显示的断壁残垣更沉静了, **skeptical** He was open and skeptical. (0306) 他无偏见,不轻信. **sketch¹** The personal appearance of Eliza, the character ascribed to her, are sketches drawn from life. (0305) 伊丽莎的相貌及其性格都是现实生活的真实写照, **sketch²** This world of mine... will be a Paradise which I shall have only sketched out. And from this sketch to the realization of the dream is very far. (0310) 我这个世界…将是一个乐园,但我只能勾勒出它的轮廓,从轮廓到梦想的实现还遥远得很. || He proceeded to sketch for his friend some pictures of the corruption which was rife abroad. (0612) 他开始给他朋友概略地叙述在国外看到的堕落成风的情景, **skilfully** The steps had been polished so skilfully that they seemed to glow in soft shades of rose, lilac and ivory. (0344) 台阶被磨得十分精巧,宛如在玫瑰、丁香和象牙的柔和颜色中闪闪发亮. || Slowly turning, the Reds skilfully manoeuvred General Hu's troops into a valley of loessland. (0314) 红军慢慢调转头,驾轻就熟地把胡将军的部队牵进一个黄土谷地. **skill** Therefore, if it had depended upon me to touch the prevailing chord among them with any skill, I should have made a poor hand of it. (0092) 因此,如果当时要靠我来把大家共有的心弦巧弹妙弄,那我只能手拙指笨. || I felt that I was not carrying out my embassy with any great skill. (0355) 我觉得我这次执行重要任务手腕太不高明. || Shakespeare's skill is seen by his elimination of Falstaff at the very opening, so that he shall not delay with his great bulk the action which is to follow. (0315) 戏剧一开场就不见有福斯塔夫,这样他就不致用他的肥大身躯耽搁随后发生的戏剧动作,从这一点上可以看出莎士比亚的匠心. || Many a day my young ambition had spurred me on to break my lance with him, to challenge him in disguise to single combat, and prove my skill in arms against him. (0725) 好几次我的年轻人的野心怂恿我和他比矛,化了装去对他挑战,以证明我的武艺精通. || In like manner, the excellence of the mental entertainment consists less in the subject, than in the author's skill in well dressing it up. (0030) 同样,精神筵席的优劣与其说是在于题材本身,毋宁说是在于作者的烹调技术. || Since the retreating Indians have covered their tracks carefully Hawk-eye and his Indian friends need all their skill to follow the trail. (0292) 由于印第安人离开时仔细掩盖了踪迹,“鹰眼”及其朋友们不得不施展全副本领寻踪追击. **skilled** Aunt Polly has a hard time trying to bring up her orphaned nephew, Tom Sawyer, for he is a highly spirited boy, charming and skilled at avoiding punishment. (0292) 波莉姨妈要想把她的孤儿侄子汤姆爱·索耶抚养成人,真是艰难得很,这孩子活泼好动,惹人心痛,可又怪会玩弄逃避惩罚的花招. || He, indeed, was a skilled artist. (0697) 的确,他绘画技艺娴熟. <908> **skim** When she was serene she skimmed like a swallow... (0362) 她沉静的时候,就像一只轻掠疾飞的燕子……|| And now a pale steward in a linen coat, holding a tray high in the plam of his hand, stepped out of a lighted doorway and skimmed past them. (0660) 一个穿亚麻布上衣,脸色苍白的侍者,手上高高地托着一个盘子,从一道亮着灯的门口走出来,打她们身边一掠而过. || After he purchased a $ 215, 000 home, complete with a swimming pool and tennis court, however, his mother, wondering how he could afford it, suspected that he had been skimming money from a company which she had helped him establish. (0178) 然而,当他花了215000美元购买了一幢带游泳池和网球场的房子时,他母亲非常惊奇他怎么能买得起,怀疑他从她帮助建起的一家公司揩油. **skimp** Perhaps a nobody's Mum, who's lived alone for years in a dreary old house or a bed-sitter, skimping on the butter and the electric fire, with neighbours who've never even realised she's there... (0418) 也许有一个无名之辈的妈妈,多年来独自住在一所沉闷的旧房子里,或住在一间既是起居室又是卧室的房子里,省吃俭用,连电炉也舍不得开,甚至从来就没有邻居想到她住在里面……… **skimping** The family believed they could repay it after five years of hard labor and skimping. (0414) 全家打算早起晚歇,精打细算,好好地干它五年,把债还清. **skin¹** Whatever you plan to do, it is not skin off my nose. (0347) 不管你打算做什么,我都不在乎. || It would be their skins that would go on the line if the wrong decision was made. (0274) 如果作出了错误决定,倒霉的将是他们, || I feel as though I'll jump out of my skin with happiness. (0098) 我觉得,我幸福得灵魂都出窍了. || Your man with a thin skin, a vehement ambition, and sanguine desire for rapid improvement, is never a happy, and seldom a fortunate politician. (0059) 你手下那些脸皮薄,却又野心勃勃,只想飞黄腾达的人,是永远不会幸福,也不会时来运转的政治家. || “Skin for skin! All that a man has he will give for his life." (0407)“以命抵命!他情愿舍弃一切以保全性命,” **skin²** He went to Old Mexico and let his friends put all his savings into an oil well, and they skinned him. (0391) 他又去老墨西哥,听了朋友的劝告把全部积蓄都投资在一口油井上,可是他们榨干了他每一个子儿. || He skinned them too slick. (0805) 他非常巧妙地捉弄过他们.|| "And yet, when it comes to judiciousness in watering a stock or putting up a hand to skin Wall Street I don't give in that you need any outside amateur help, if I do wish I--" (0064) “可是,谈到增发股票或是想个办法沾沾华尔街的便宜这类花头,我可不相信你还需要什么外人帮忙,哪怕我希望———” **skin-close** Baby Suggs' long distance love was equal to any skin-close love she had known. (0186) 贝比·莎格斯的远距离爱心比得上她所体验过的任何一次肌肤相接的恋情. **skin-deep¹** Her affectations were but skin-deep. (0002) 她有那么一点做作,但也就那么一点而已, **skin deep²** His worry was only skin deep. (0469) 他的忧郁只不过是装装样子, **skinny** Old Pung craddled the skinny kitten in his great hands. (0103) 彭老汉一双粗大的手抱着这只瘦骨嶙峋的小猫. || “……I'll bet our man has been skinny all his life." (0265)“……我敢打赌那人生来就是根火柴棍.” || He becomes one of the hundreds of skinny whining codgers in and around this city. (0415) 他也跟城里城外那些骨瘦如柴、牢骚满腹的老头子一样了. **skip** ...bursting into such joy at sight of him that she skipped along the street and almost kissed her husband before the whole village. (0366)…她一看见他顿时喜出望外,马上连蹦带跳地沿街奔跑过来,差一点就要当着全村的面亲吻丈夫了. || She and Karl had been marricd 23 years, and her heart still skipped a beat when he walked into the room. (0634) 她和卡尔已经结婚二十三载,每当她看见他走进房间的时候,心还会怦怦直跳. || Would those stiff trees that had outlived the eagle, turn young and airy pages to him, to skip on his errands when he bade them? (0285) 难道那些寿数比鹰隼还长、屹然不动的树木会变成年轻活泼的僮儿听他使唤吗? || OK, there is someone to pay, we skip on the bill. (0006) 行呀,有人会账,我们白吃白喝好啦! || Hooo, that boy always skips a class. (0006)哼,那孩子老是旷课. || Cindy's laugh skips girlishly above the others. (0416) 辛迪的笑声比谁的都更有少女的韵味. || So I skipped school. (0334) 于是我就逃学了. || That's one of those things we are going to skip while we have a lovely day. (0063) 既然想惬惬意意地过上一天,有些事就该暂时丢一旁,这不就是一个例子吗? || “Would you want to skip it, beauty?" (0063)“我们把这个一笔勾销了吧,美人?” || An observing guard smashed his shoulder with the rifle and the engaged one decided to skip the new man for the time being lest his pants and shoes got soiled by nigger puke. (0186) 一个旁观的哨兵举起枪托狠命地在他肩上捣了一下,但那个当事者却暂且饶了他,生怕自己的裤子和鞋子被黑鬼的呕吐物玷污了. **skirt¹** Just as he entered the skirt of the wild forest, he was met by an old religious man, a hermit. (0285) 他刚一走到这个荒凉的森林边儿上,就碰到了一个年老的修道士—————那是一位隐士. **skirt²** The town and the city meet along the highway that skirts the mountain on the south. (0417) 小镇和城市在山南公路边会合,这条公路环山而过, **skittish** The judges will be a little skittish about giving light sentences to a man with a record. (0274) 法官们对于有前科的人重罪轻判大都有所顾忌, **skunk** Old Mack, they all agreed, was drunk as a skunk. (0265) 他们都说,老麦克醉得一塌糊涂. || “How do you like that, you skunk?" the boy cried. (0396)“你觉得够味吗?你这个臭东西!”查理叫道. || “Follow me closely, " he cried, "do not set your own course!" (0311)“紧跟我,”他喊道,“不要自己找路!” || To set the physical man free is much. To set the spiritual man free is more. (0309) 从肉体上解放一个人已经够伟大的了,使一个人精神得到解放则更伟大. || Everything will turn to account when love is once set going. (0370) 爱情一旦萌芽,样样东西都变得很有意思,|| Europeans were always able to set one tribe against another. (0903) 欧洲人常常能唆使这个部落去反对另一个部落. || She pulled his head around by one ear and set her cheek against his. (0332) 她揪住他一只耳朵,把他的脸扭向一旁,便将自己的脸贴了上去. <909> **sky** Spirit of Beauty, how could you, whose radiance overbrims the sky, stand hidden behind a candle's tiny flame? (0722) 美的精灵呵,你的光辉泛溢苍穹,为什么一丝微弱的烛光竟遮蔽了你? || But if you're on the ball, the sky's the limit! (0712) 要是你能干,前途无量!|| Whatever sky's above me, I've a heart for any fate. (0966) 任它风云变幻,我决心迎接命运的挑战. || But there is no man, in whom humor and love, like mountain peaks, soar to such a rapt height as to receive the irradiations of the upper skies... (0363) 世上是没有这种人的:在他身上,“幽默”与“情爱”像山峰一样插入云霄,迎接三十三重天的光辉… || My bills are sky high. (0564) 我的账单堆得高入云霄. || Albany called just so, out of a clear sky.(0809) 阿尔邦尼也是这么突如其来地打来长途电话的. **skylarking** They were all busy skylarking. (0342) 他们都只顾逗乐取笑,|| " I reckon you can wait a minute, can't you?" and the skylarking went on. (0342) “我想您可以等待一会儿,行吗?”这句答话一说完,他们又把玩笑话说开了. **sky-piercing** However sky-piercing the king of mountains may be, he can have nothing in his gift for me. (0732) 无论这座山中之王怎样高耸入天空,在它的礼物中没有可以赠予我的东西., **slack** Business is pretty slack, to begin with, and then I'm fixing up a little house for Ned and Ruth when they' re married. (0968) 一来是生意清淡,二来我正在预备给纳德和路德盖个小房子,供他们结婚时候用. || He heard from one room a tittering and incontinent, stack laughter (0634) 他听见一间房里懒洋洋、不能自制的傻傻笑声 ...|| Nor can one forget that he was capable of slack writing which he would not condone in others. (0308) 我们也不能忘记他痛恨别人草率成篇,其实他自己也患有这个毛病. || Then she sat in the wicker-chair, letting herself go slack. (0339) 然后她坐到柳条椅上,让自己松弛下来, **slacken off** It was two-thirty of a summer afternoon, and this busy hive of industry generally tend to slacken off at that hour. (0663) 时值夏季,下午两点三十分,这个本来繁忙的地方这时照例也有点优哉游哉了, **slain¹** Where they had stood there was only a heap of the slain, all bristled over with spears and arrows. (0067)他们固守的地方只剩下一堆堆尸体,身上全是长矛和箭. **slain²** An now, O Roman Fathers! send help to our army at once, or every man will be slain, and our city will be taken. (0067) 现在,噢,罗马元老们,立刻派兵援助我们的军队吧,否则,就要全军覆没,我们的城市就要陷落了, **slake** Let any such one attempt, even during the weekdays, to slake his thirst for solitude amid the scenes of natural loveliness which immediately surround us. (0326) 假定有这么个人,就连在平常日子,也渴望独处于紧紧环绕我们的自然美景中,那么,就让他一偿夙愿吧. **slam** The man slammed on the brakes. (0853) 那男的嘎然刹住了车. || Alex slammed back. (0296) 亚历克斯厉声反唇相讥. **slang** However diligently Wilson practised, the slang phrase sounded unnatural on his lips. (0321) 虽然威尔逊极力模仿,当地人惯用的一些词语在他的嘴里说出还是很不自然. || Her conversation seemed to be newly flecked with slang, a kind of slang she perhaps thought we used. (0786) 她在谈吐里似乎新加了一些村言俚语,也许她以为我们经常使用这些俗话. **slant** The rain slanted in sheets that flicked and subsided. (0021) 急雨斜飞,一片片打来,时起时停. **slanting** The slanting light of the setting sun quivers on the sea-like expanse of the river. (0305) 夕阳的余晖闪耀在辽阔如海的河面上. **slap** Blanche Stroeve stopped suddenly, and as hard as she could slapped her husband's face. (0355) 勃朗什·施特略夫倏地站住了,用尽全身力气在她丈夫脸上捆了一掌. **slapping** Then he dried it by slapping with the dry part of the towel as if a human being ever dried his face in such a fashion. (0342) 接着,他要拭干我的脸,又把毛巾干的部分“叭”地一下拍在我的脸上,就像一个人有生以来一向是那样拭干脸来着, **slash** The cannon was still rushing about like a hunted thing. The four wheels passed back and forth over the dead men, cutting them, slashing them, till the five bodies looked like logs of wood rolling about the deck. (0065) 火炮好似一个被追捕的猎物,还在到处冲撞,四个轮子在死者的尸体上来回辗过,将它们切断、劈散,直到五具尸体全像一段段木头,狼藉地在甲板上滚动. || He too launched at them, slashing open the first dog's belly with a single sideways swipe of the knife. (0041) 他也朝它们冲去,长刀向旁边一挥,把一条狗开了膛, **slashed** "But it's double jeopardy" for employees who could end up with a slashed retirement account and a pinkslıp. (0936) 但是,对于那些最后可能得到的是大幅度削减了的退休金和一纸粉红色解雇通知单的雇员来说,“那就是双重灾难.” **slashing** Then, at precisely the right moment, you mount your aquatic steed and go slashing across the face of a powerful swell with the white water foaming at your heels. (0882) 然后,你得在最恰当的时刻,骑上水上骏马,驰骋在巨浪滚滚的波涛之上,白色的水沫浪花四溅,紧跟在你后面. **slaughter** As she sat alone in the dim light of the evening she descried a lioness, her jaws reeking with recent slaughter. (0311) 暮色中的她独自静坐着,突然看见一头母狮,它刚饱餐过猎物,满嘴血腥味. **slave¹** He then handed him his money back, pushed him gently from the room, and so made a devoted slave of Tom Simson. (0384) 说完,他把钱全还给了他,轻轻把他推出,这一下就使汤姆·辛姆逊作了他的忠仆. <910> **slave²** We shall meet again before long to march together to the redemption of our brothers who are still slaves of the stranger. (0309) 不久我们就会重聚一起,共同进军去解救那仍在异族奴役下的弟兄.|| I would fain have them believe that I have been, in some measure, the slave of circumstances beyond human control. (0326) 只求他们相信,我多少受了人力无法控制的环境的摆布. || He was much addicted to opium, and for many years he continued to be a slave to the drug. (0299) 他沉溺于鸦片烟,多年来吸毒成癖不能自拔, **slave²** She slaved for her children... (0734) 她为儿女做牛马… || …… the dustheaps on which ye slave, and which ye call empires, scatter in the wind even as ye pile your dead son's bodies on them to make yet more dust. (0209)你们辛辛苦苦堆起来的垃圾,就是你们叫做帝国的那东西,尽管你们想要使它增高,把你们死去的儿孙的尸体尽量往上堆,现在已经烟消云散了. || He slaved in the bakery. (0800) 他在面包店做苦力. || If I can only do anything I will slave for you. (0059) 有用得着我的地方,我一定为你尽力, **slavery** I had no idea that the law had been so great a slavery. (0631) 我原来不知道搞法律竟是这样大的苦差事啊. **slaving** Cowperwood, senior, had sufficient money wherewith to sustain himself, and that without slaving as a petty clerk. (0799) 老柯帕乌已经有足够的钱维持生活,不要劳劳碌碌地做小职员了. **slavish** Their lives seemed to me so petty, so slavish. (0039) 他们的生活在我看来是那样小气,那么卑贱. || The big Queensland blue brute that led the dog pack took a slavish fancy to the priest and follwed him without question, meaning Frank was very definitely the second string man. (0279) 那头昆士兰青灰色大狗带领着一群狗,对神父表现得奴颜婢膝,言听计从,它不声不响地跟着他,弗兰克肯定是从属他的人, **sleaze** I don't intend to use sleaze against my opponent although there are planty of things in his personal life that the voters ought to know about. (0052) 尽管我的对手在私生活方面有不少东西选民们应该知道,我还是不想利用这些丑闻来攻击他. **sledge-hammer** Ernest's sledge hammer attack disconcerted him. (0733) 安纳斯特的迎头痛击使他惊慌失措. || I stood straight up against the wall, my heart still going like a sledge-hammer. (0286) 我昂首站在墙边,心还在扑腾扑腾地跳. **sleek** On the brown plaster walls were sleek naked girls. (0806) 在棕色的石膏墙上画着肤若凝脂的裸体女郎. **sleep¹** It was a pleasant voice with a slightly husky edge and plenty of sleep in it. (0258) 声音略带沙哑,却悦耳动听,仿佛含有说不尽的惺忪睡意. || Now it was as though I had been suddenly awakened from a deep sleep. (0258) 现在我好像突然间大梦初醒. || Cupid・・・ flew to the spot where Psyche lay, and gathering up the sleep from her body closed it again in the box, and waked Psyche. (0311) 丘比特…飞到普绪喀躺倒的地方,他从普绪喀身上抓下睡鬼,重新把它关到盒子里,然后把普绪喀唤醒.|| The little girl... ended every day's sorrows by sobbing herself to sleep. (0370) 这小姑娘………呜咽着进入梦乡,以此来结束自己一天的悲哀. || Up to Helen's chamber went Menelaus, and there Deiphobus met him, heavy with drink and sleep. (0278) 墨涅拉俄斯径直来到海伦的卧室,他在那里遇上了得伊福玻斯,得伊福玻斯由于饮酒过多,当时还睡眼朦胧.|| They were yawning and fighting sleep. (0405) 他们都已哈欠连天,眼皮子打架了, **sleep²** ...as the great beauty of the simile may possibly sleep these hundred years, till some future commentator shall take this work in hand, I think proper to lend the reader a little assistance in this place. (0030)……这个比喻的妙处可能要淹没几百年,才会有评论家替本书作注,因此,我想不如在这里为读者点破. || As nobody in the house had any more sleep that night, except the two who slept for ever, there was no reason why he should not remain. (0362) 既是那天晚上,除了那两个一睡不起的人而外,这一家里无论谁都没有要再睡的,那他何必走开呢. || After luncheon I induced him to lie down, but he could not sleep. (0355)午饭以后,我劝他躺下休息,但是他一丝睡意也没有. || Early in the morning, the kajah, who had not slept all night, sent for Rain Singh. (0343) 王公一夜没合眼,一清早就派人把雷恩·辛格找来. || He listened to that breath so close to him and mused without being able to go to sleep. (0359) 他听到这呼吸声就在身旁,不能成寐,想开了心思, || They sleep in the land they made free. (0887) 他们在他们自己解放的土地中长眠. || Although he soon fell asleep he could not sleep her out of his mind. (0335) 他虽然一会儿就睡着了,可是心里没法排遣对她的思念. || His stomach had gone to sleep. (0065) 肠胃的活动已趋于休止状态. || She hunched on her perch like the vulture sleeps yet does not sleep. (0405) 她坐在那凳子上,像一只假寐的兀鹰. || You may then sleep in safety and fearlessly dismiss your dogs. (0529) 这样你就可以高枕无忧,毫无顾虑,再也不用养狗了.|| I slept like a rock. (0007) 我睡得很死. || Now we can sleep soundly again・・・ (0787) 现在我们又可以放心大睡了。 **sleepily** We sleepily thought it was the distant thunder. (0701) 朦胧中我们以为是远远的雷响. || Intown the earliest risers were just beginning to look sleepily from their windows as we drove through the streets of the Surrey side. (0176) 当我们驱车经过萨里——带的街道时,这城里起床最早的人也刚刚睡眼惺忪地望望窗外的曙光. **sleepless** My strangeness, which had made me sleepless, had prompted that unconventional arrangement. (0366)对这里的一切我都是陌生的,这种感觉使我彻底不能入眠,也促使我作出了这个异乎寻常的安排. || They spent sleepless days and nights on the trial to attend the naming ceremony. (0041) 他们日夜兼程,不休不眠,赶回来参加命名仪式. || The young ascetic was walking in the lonely street, while overhead the lovesick koels urged from the mango branches their sleepless plaint. (0721)年轻的苦行僧正在孤寂无人的街道走着,头顶上,害相思病的噪杜鹃歇在芒果树梢,倾诉着夜不成寐的哀怨.|| He was short-tempered from a sleepless night. (1000) 他因彻夜难眠而变得暴躁. **sleepy** He heard every little sound of the gathering night, the sleepy complaint of settling birds, the love agony of cats... (0413) 他听到渐深的夜晚每一个轻微的声音:宿鸟睡意沉沉的怨诉、猫儿求爱的哀鸣…|| You looked at him in a dull sleepy way. (0301) 您睡眼惺忪,迷迷糊糊地看着她. || "I get sleepy after lunch, " he said. (0063)“吃完中饭我老犯困,”罗杰说. <911> **sleet** Three miles of irregular upland, during the long inimical seasons, with their sleets, snows, rains, and mists, afford withdrawing space enough to isolate a Timon... (0359) 这三英里尽是坎坷不平的山地,长年累月,气候恶劣异常,不是雨雪霏霏,就是雾气,即使泰门也尽可以在那儿离群索居了, **slender** There was but slender prospect left of hearing of them again. (0097) 很难有重新听到他们消息的可能. || To add to their slender income, she went every day to read to Aunt March. (0896) 为了要增加她们微薄的收入,她每天去给马奇姑妈朗读东西.|| He was about eighteen; slender and of medium height. (0342) 他年纪大约是十八岁;细瘦个子,中等身材. || He had nearly exhausted his little fortune by living in too expensive a manner for his slender means. (0285) 由于他毫不量力地挥霍,他那点小小家当差不多都花光了. || She caught his hand and drew it back with the whole force of her slender figure. (0603) 她抓住他的手,用她窈窕身材的全部力量把他拉了回来, **slenderly** It is no wonder that in an age when this kind of merit is so little in fashion, and so slenderly provided for, persons posssessed of it should very eagerly flock to a place where they were sure of being received with great complaisance. (0030) 在我们这个时代,这方面的才能是不时兴的,所获报酬自然也十分菲薄,难怪有才学的人都急于投奔到一个肯定会殷勤接待他们的地方来. **slice** "... Any way you slice it, Will, it looks like a milk run." (0265) “…威尔,不管从哪个角度看,这次选举都是稳操胜券.” || In the middle of a campaign for the Senate, it's news any way you slice it. (0265) 在竞选参议员的过程中,这种事无论怎么看都算得上是新闻. || “Right through. Any way you slice her.”(0063)“千真万确,怎么说都不冤枉她.” **slick** This young fella was the slickest lookin' fella she'd ever seen in this town and she went wild over hım. (0393) 这个年轻小伙子是她在这个镇上见过的人里最英俊俏皮的,她不由自主地看上了他, || Will turned to his father. "He's a pretty slick article, isn't he?" (0265) 威尔转向父亲.“他真是个老滑头,不是吗?” || That slick talker turned Janice's head. (0415) 那位滑头滑脑的说客把简妮丝给迷住了. **slide** The paper boy slid himself up onto the stool. (0366) 卖报的孩子把身子挪到凳子上去. || He was going out for the good of his morale, because after a week away from the restaurants, it would have been so easy to let everything slide. (0469) 出去走走是为了振作精神,因为已经有一星期没去饭店了,很容易从此消沉下去. || “Boy, am I glad to see you!" Moody said, sliding into a chair. (0265)“哥儿们,我真高兴见到你!”穆迪一边说着,一边顺势坐到一把椅子上. || His standing there makes the real boys feel strange. Eyeballs slide. (0417) 他就这样站在那里,弄得眼前这些真正的男孩子们困惑起来,不时偷偷地觑视他. || This speech has slid further than he had intended; he hauls it back.这一番演说滔滔不绝,出乎他的原意,他一下子刹住了车. || Ara slid back down to the dinghy with his weapon and with a couple of frags in his pockets. (0063) 阿拉一溜烟滑下甲板,进了小艇,还背着枪,口袋里也装着手榴弹, **slide and slip** I wasn't bad at eighteen. But things have slid and slipped. (0613) 我十八岁那会儿不难看,不过后来一年不如一年. **slide by** ... she turned her head and kissed him quickly and then looked out again across the desert they were sliding by in the night. (0063) ……她转过脸来飞快地吻了他一下,又佯装着去看依次缓缓后退着的大片沙漠. **slide over** ...his eyes slid over Soames's face for one unprofessional instant. (0076) 他的眼睛有这么一刹那以非职业的眼光在索米斯脸上扫了一下, **slight¹** She could not forget the slight that Paris had put upon her, in awarding the prize of beauty to another. (0311) 她忘不了帕里斯如何轻视她而把貌美之奖赏赐给他人, || I perceived he was very sensitive to suspected slights, and had obviously a dim notion of his inferiority. (0099)我看出他很敏感,唯恐人家有一丁点儿取笑他;而且显然模模糊糊地意识到自己的低微地位. || She takes offence at certain kinds of slights. (0800) 她常因一些鸡毛蒜皮的小事生气.||. but if he had the slightest suspicion, he would change his name. (0716) …但只要他稍有怀疑,他就会更名改姓. **slight²** Her figure was slight, as became her years. (0095) 她腰肢纤细,正跟年龄相称. || This is the little chamber in which my works (slight things at best) have been concocted. (0095) 我的那些作品(顶多也只能说是雕虫小技),就都是在这间小小的屋子里炮制出来的. || Renowned states and kings have been conquered by a very slight effort. (0309) 声威远震的国家与帝王常轻而易举地被一下子征服. || He had enquired after her, she found, slightly, as might suit a former slight acquaintance. (0372) 她发现,他曾经以过去泛泛之交的身分打听过她的情况. ||…Mrs. Morland endeaoured to impress on her daughter's mind the happiness of having such steady well-wishers as Mr. and Mrs. Allen, and the very little consideration which the neglect or unkindness of slight acquaintance like the Tilneys ought to have with her, while she could preserve the good opinion and affection of her earliest friends. (0632) ……莫兰太太极力想让女儿认识到:她能交上艾伦夫妇这样好心可靠的朋友真是幸运,既然她还能得到这些老朋友的器重和疼爱,像蒂尔尼家那种交情很浅的怠慢无礼,她就不该把它放在心上, || European knowledge of China at that time was slight and inaccurate. 那时欧洲人对中国的认识是肤浅的、不正确的. || That portion details the following up of the apparently slight clue obtained by Dupin. (0326) 那一部分详细叙述了杜宾根据手边一点明明是蛛丝马迹的东西而往下侦查的经过. || In comparision The Legend of Good Women seems a slight piece. (0315) 比较之下,《好女人的故事》似乎是一篇微不足道的作品. || Slight and ridiculous as the incident was, it made him appear such a little fiend. (0097) 这虽然是一件微不足道而又可笑的意外,却使他看起来格外像一个小恶鬼了. || Washington Square is short-it is scarcely half the length of The Portrait of a Lady or The Ambassadors--but it is by no means a slight novel. (0292) 《华盛顿街区》不长————差不多只有《贵妇人画像》或《专使》——半的篇幅————但是却不可等闲视之,|| The slight God did you in not creating you in His Image. (0797) 掉以轻心的上帝没有按照他的形象来创造你们. || Far and wide there was a subdued and silent agitation, as if the slightest signal would rouse the whole land. (0601) 到处都有一种克制的、无言的激动不安,似乎一有风吹草动,整个国家就会沸腾起来. || Mr. Barnes does not show the slightest degree of disturbance, although he disturbs all the company. (0817) 虽然巴恩斯先生这一来扰乱得大家不安,他自己倒不曾流露出一丝一毫的不安来. || As you know, Emma, when Frank came to visit us, we had not the slightest idea that he had made this promise of marriage. (0070) 你也知道,爱玛,弗兰克来看我们的时候,我们一点儿也没想到他已经许下这桩婚事. <912> **slight³** There was a slight ripple passing through those who listened to him. (0967) 在听众之中略有波动. **slight³** You will always feel that I slighted your mother's memory. (0362) 你会老觉得这是我心里头没有大妈了, || Philip Hepburn was vexed at his advice being slighted; and yet he urged it afresh. (0512) 菲力普・赫伯恩见他的忠告被置若罔闻,心下气恼,然而还是又劝了一次.|| Was this a time to be poring over musty books in a dark room, slighted by the very sun itself? (0097) 难道这是闷在太阳不肯赏光的黑屋子里苦读腐朽书本的时候吗? || But the king would not suffer his royal command to be so slighted. (0285) 可是国王不能容忍有人这样玩忽他的谕旨. || Our petitions have been slighted; our remonstrances have produced additional violence and insult; our supplications have been disregarded; and we have been spurned, with contempt, from the foot of the throne! (0188) 但是,我们的请愿白费唇舌,我们的抗议招来更多的镇压和羞辱,我们的恳求受到漠视,我们在宝座前被轻蔑地一脚踢开! **slightest** ...the slightest thing in the papers might make my position at the Agency untenable. (0265) ・・・只要报纸上有一丁点儿新闻,我在情报局的位置就难保了. || I didn't have the slightest idea that he had some sort of problem. (0265) 我压根儿就不知道他……有那种问题. || None of the colours were deep, they were slightest shades. (0498) 没有一种颜色是深的,只是最浅的颜色. **slighting** She had never considered herself as entitled to reward for nor slighting an old friend like Mrs. Smith. (0372) 她从未考虑自己会因为没有冷眼看待史密斯夫人这样一位老朋友而得到报答, **slightly** She was quite a child--slightly built, with pale, small-featured face・・・ (0352) 她完全是个小孩——身材纤细,脸色苍白,五官小巧…… || I know Mr. Bassat only very slightly. (0737) 我是认得巴萨特先生,但只是泛泛之交. || One accompaniment to her song took her agreeably by surprise; a second, slightly, but correctly taken by Frank Churchill. (0631) 对她的歌有一声和声使她感到愉快,大吃一惊———那就是佛郎可·邱吉尔随便采用的但是正确的第二度音程. || When Emma arrived at the Crown, Frank came to her immediately and asked her to remember her former promise; but, at that moment, Mr. and Mrs. Weston came to them, both with a slightly troubled look. (0070) 爱玛一到克朗旅店,弗兰克立即迎上来,请她记住她以前答应过的话,就在这个时候,韦斯顿夫妇走了过来,两人都略带不安的神色. || Derek Eden, until today only a slightly known Sun-Times reporter with a second-grade by-line... (0185) 德勒克·艾登直到今天也只不过是《太阳时报》一个略有名声的二流记者… **slim** There was someone who walked through the woods by night, someone tall and slim. (0710) 当年,曾有人乘夜色正浓穿过林子,那人个子颀长,体态窈窕. **slimness** And the slimness and the stride were long past, too. (0712) 苗条的倩影和阔大的步伐已不可复睹. **slimy** I found out they were pretty much a slimy group, and I was just as slimy workin' for'em. (0200) 我发现这一班家伙滑得很,我给他们干也一样滑. || It was a wall, seemingly of stone masonry--very smooth, slimy, and cold. (0326) 原来是堵墙,好像是石头砌的————————光溜溜,粘糊糊,冷冰冰. **slip¹** He gave them the slip as often as not. (0105) 他多半在乘其不备时溜走. || I give him the slip. (0301) 我趁他不防溜掉了. || I wish it had not been a part of his singular entertaining combination to give me the silp under these dreary circumstances at this time of the morning. (0788) 但愿这不是他那既古怪又有趣的性格的一部分:一大清早,在这种令人烦闷的情况下,给我个溜之大吉, || yet a slip would mean a terrible death under the hoofs of the unwieldy and terrified anımals. (0716) ……稍一失手,就要落在乱蹄之下,被踩得粉碎. || Why, with all our watchfulness, fifty per cent, of a day's recruits would leak out of our hands and give us the slip the same night. (0064) 咳,我们尽管监视得很严,每天招来的新兵还是有百分之五十从我们手里漏掉,当天晚上就开了小差. **slip²** Then he felt his thoughts slipping; he thought he must be dreaming. (0041) 接着他觉得思想不由自主了;他想他一定是在做梦. || but the answer somehow slipped from my tongue before I was aware, "No, sir." (0352) ……可是,不知怎么的,我还没注意,回答就脱口而出,“不,先生.” || Erica had slipped out of the habit of preparing it after Adam told her candidly that the meal was taking too long. (0011) 埃莉卡无意中已经丢掉了给他准备早餐的习惯,自从那一次他直截了当告诉她,一顿饭花的时间太多了,她就不干了. || The Justice of the Peace slipped his feet into his shoes, for the sake of dignity, and moved to let them enter. (0388) 治安法官为了保持尊严把脚伸进鞋子里,然后挪动了一下让他们进去. || Doubts, fears, anxieties, all slipped from her. Peace and prosperity had come. (0967) 疑虑、恐惧、担忧一古脑烟消云散了,出现了安静和繁荣的局面. || He walked into the dining-room and slipped into a chair next the colonel. (0095) 他走进了饭厅,一屁股坐在一张紧挨着上校的椅子上. || And still the mistress of the moon slips from her nocturnal course to visit him. (0311) 月亮女神还常常偏离她夜行的航道去拜望他. || He patted their necks with fearless hand, and adroitly slipped over them the yoke. (0311) 他抚摸着它们的脖颈,手毫不打颤,同时就势将挽具套了上去. || And naturally, he did not wish to dwell upon them in his mind. Before he knew it, some remark would slip out of his mouth. (0359) 自然,他也不敢多想他们,因为心里想着想着,嘴巴里就不知不觉地会念叨出来. || If my brother had been as you, and you as he, you might have slipped like him, but he, like you, would not have been so stern. (0285) 如果我的弟弟跟您换个地位,您也可能犯同样的错误,可是他对您不会这么冷酷无情的.|| And gradually his memory slipped a little, as memories do, even those with so much love attached to them. (0279) 像通常的那样,人们对他的记忆逐渐淡薄了,甚至那些对他有深厚感情的人也一样. || And adoptions of abandoned and unwanted children appear to be slipping. (0914) 收养弃儿和多余孩子的数字日趋下降. || The fastest train in the world slipped to a stop in Hiroshima Station. (0420) 世界上最快的列车在广岛车站徐徐停下来. || To her that was a mystery, a thing of terror, something others slipped on the way they slipped on their clothes, casually and thoughtlessly, but to her a magnificent and terrifying wonder. (0340) 对她来说这是一种奥秘的事,一种可怕的事,这对别人来说,就像随随便便、漫不经心地披上一件衣服一样,而她却看作是个壮丽的、惊人的奇迹. || Already the sun had slipped beyond the horizon. (0065) 太阳已经落下地平线. || “Tell them I'll be right out." He moved into the locker room and began to slip out of his scrub suit. (0282) “告诉他们我就来.”他走进更衣室,脱去手术衣. <913> **slippery** Ratification seems to be slipping away. (0283)修正案似乎要告吹了. || They slipped a white gown on him (0398) 他们把一件白手术衣披在他身上……|| Oh, I'm sorry, sweet. It slipped out. (0789)噢,对不起,亲爱的,我说漏了嘴.|| Surprises slip out, not waiting for permission. (0812) 意外的话不等你允许就脱口而出. || He did command me to call timely on him; / I have almost slipp'd the hour. (0025) 他叫我一早就来叫他;我几乎误了时间.|| I had somehow slipped through the net once again. (0007) 我再一次成了漏网之鱼了. || In interrogation, I did not use brutality. I simply questioned in depth. If somebody is lying to you, unless he is very sophisticated, he will slip up. (0200) 在进行审问的时候,我从来不使用残暴的手段,我只是采取寻根问底的办法,如果对方撒谎,除非他真是老奸巨猾,他的话总会有漏洞的, **slippery** Winterbourne learned more about her by catching hold of her small, slippery brother, and making him stand a few minutes by his side. (0685) 温特伯恩这时抓住她那个调皮的小男孩,让他在自己身边站了一会儿,从他那里进一步了解到她一些情况. || He was tired of this slippery job; he was almost willing to return to farm implements. (0806) 他对自己这种朝不保夕的工作已经厌倦;他几乎想重新去做农具推销员了。 **slipshod** The familiar style utterly rejects not only all unmeaning pomp, but all low, cant phrases, and loose, unconnected, slipshod allusions. (0012) 平易的文体不但要摒除一切华而不实之词,也要摒除一切陈言套语以及那些若即若离、不相连属、胡拼乱凑的比喻, **slit** They suspended it by the heels, slit open its belly, and pulled out its insides. (0041) 他们提着它的蹄子把它悬空挂着,开了膛,挖了内脏, **slither** ... After slithering about awhile he set out at a better pace than before, till he knocked into a lamp-post and fell over sideways. (0100) …摇摇晃晃地走了一会儿之后,他倒比以前脚步稳了些,最后又撞了一根电灯柱子,朝旁边摔倒了. **slobbery thanks** ... the poor wretch... overwhelmed that man with slobbery thanks whom he had not a minute before been cursing. (0512) ……这个可怜虫不到一分钟还在咒骂他,这会儿却对他感激得一把鼻涕一把泪. **sloppy** "...I should have chosen the doctor myself and had the certificate sent directly to me. Sloppy Lawyering." (0265)“……我本来应该自己给她找一个大夫,让大夫把化验单直接寄给我的,我这个律师当得真浑.” || He would glare at men whose vests were unbuttoned, or whose neckties were loose, or whose general appearance was sloppy, as though they deserved hanging. (0968) 谁要是没有把坎肩儿的扣子扣上,谁要是让领带松开,谁要是仪容不整,他就朝他们瞪眼,就像是都应该推上绞架. **sloppy drunk** He would say that she had been drunk, sloppy drunk. (0324) 他总说她喝醉了,酩酊大醉. **slouch** Mr. Hatch slouched up to his feet and shoot himself. (0394) 哈奇先生懒洋洋地站起来,抖了抖身子, **slovenly people** He said he hated slovenly people. He said that they were "offensive”,他说他最恨邋里邋遢的人,他说他们“叫他受不了”. **slow** What a slow fellow you are! (0095) 你可真是个慢性子! || He that is slow to anger is better than the mighty. (0310) 不轻易发怒的,胜过勇士. || My thoughts go back, now, to that slow agony of my youth. (0092) 我现在回忆起我青年时代一点一点挨过来的痛苦岁月. || Their parents were off to Southend and Brighton in spite of the slow warm drops that had begun to fall. (0469)尽管暖暖的雨点开始懒洋洋地落了,他们的父母还是出发去绍森德和布赖顿. || He saw her, too; yet he looked grave, and seemed irresolute, and only by very slow degrees came at last near enough to speak to her. (0372) 他也见到了她,不过他板着面孔,显出犹豫不决的样子,只是慢腾腾地走到她跟前,和她说话. || She must have been lonesome and slow all her life, the way things would take her by surprise. (0399) 瞧她对一点小事情都大惊小怪的神气,她这一辈子过的一定是难以打发的寂寞日子.|| Few of his poems appeared until Robet Bridges published a volume in 1918 and even then recognition was slow. (0315) 他的诗作问世的不多,直到罗伯特·布里奇斯于1918年出版了他的一个集子,即使那时他也还不大受到重视. || Anger's a slow thing in me and disgust is slower. (0789) 我不轻易发火,更不轻易厌恶别人. || Then Iago, as if glad that Othello was slow to believe ill of his lady, frankly declared that he had no proof. (0285) 伊阿古装作很高兴:奥瑟罗没有轻易怀疑夫人,坦率地说他也没拿到什么证据. || Thomas Hudson pulled away from the rush of spray and the ancient, ugly plane taxied out and took off into the little breeze there was and then circled once and straightened course, steady, ugly, and slow across the Gulf. (0063) 托马斯·赫德森退后几步,免得溅上一身水.这架古老而又难看的飞机一路滑动,一会儿就飞离水面,钻进微风里,先是盘旋一圈,随后拉直航线,虽然老态龙钟,其貌不扬,但却是稳稳当当地飞过了海湾. || Art we know is long; life, we feel, should be so too. We see no end of the difficulties we have to encounter: Perfection is slow of attainment, and we must have time to accomplish it in. (0012) 我们觉得,既然艺术的生命长在,人的生命也应该长在,在艺术创作中,我们所要面对的困难是没有止境的;达到完美无缺,更要日积月累,必须拥有足够的时间,方能进入此种境界, **slow-acting** It's likely that the girl had gone back to Iowa; and likely too, that Holmes had provided her with a form of medication--slow-acting poison that brought about her death after she had arrived home. (0009) 好像是那女孩子回衣阿华州去了;又像是福尔摩斯给她服用了一点他自制的药,也许是一种慢性发作的毒药,当她回到自己家里后便死了. **slowly** But when pleased, he would inhale the smoke slowly and tranquilly. (0359) 但如果开心,他就会徐缓地、心平气和地把烟吸进去. || “His teeth chattered, and his heart seemed to sink; and he bolted as if he'd been shot at, " slowly summed up the man in the chimney corner. (0359)“他的牙齿打战,他的心往下坠,他好像有人开枪要打他似的,拔腿就逃.”坐在壁炉边上的客人慢条斯理地把他们的话概述一遍. || They slowly paced the gradual ascent. (0372) 他们慢步向缓坡上走去. || When they returned to the bus, the girl sat with Vingo again, and after a while, slowly and painfully, he began to tell his story. (0667) 回到车上以后,那女孩又跟文戈坐在了一起,过了一会儿,他慢吞吞地、不胜辛酸地讲起了他的身世.|| Grant then pushed slowly but steadily southward, with the paramount object of gaining complete control of the Mississippi... (0714) 嗣后格兰德步步为营,抱着完全控制密西西比流域的大目标,坚决南进. || While he spoke, his face was discoloured and smeared with blood, almost like a dead man's face. (0730) 只见脸无人色,血迹斑斑,几乎像张死人的脸. <914> **sluff** the Lady Madeline... passed slowly through a remote portion of the apartment. (0326) 他正说着,玛德琳小姐…在房间里款款走了过去.|| They were going slowly. (0814) 他们一路蜗行. || Islowly made my way to the door where my aunt was standing. (0937) 我磨磨蹭蹭地向屋门走去,姨婆就在那儿站着. || (slowly) There is so mething about her. (0061) (慢条斯理)这个姑娘有点名堂, **sluff** Instead of sluffing it off like anybody else would have, Jack told the whole story about the children calling him Happy Beans・・・ (0417) 杰克没有像别人那样搪塞过去,把孩子们喊他快活豆的全部经过都讲出来了, **slug¹** It was a terrific slug of rum to take like that. (0063) 这种喝法,也可以说是豪饮了, **slug²** Point by point they slugged it out, neither conceding an inch. (0765) 他们一点一点地争辩,谁也不肯退让一寸. || Kremlin leaders must soon make a decision: Slug it out which the rebels in an expanded conflict or seek a diplo-matic solution. (0545) 克里姆林宫领导人必须从速作出抉择:是在一场规模更大的对抗中与叛乱分子一决雌雄呢,还是寻求一项外交解决方法. **slugger** But I'm really not a slugger by nature. (0334) 不过,我确实生性不爱打人, **sluggish** Shall the trifling amusements, the palling pleasures, the silly business of the world, roll away our hours too swiftly from us; and shall the pace of time seem sluggish to a mind exercised in studies so high, so important, and so glorious! (0030) 难道世上那些无聊的娱乐、乏味的欢笑和愚蠢的琐事倒使我们感到光阴的飞逝,而当我们的心灵倾注在这样高尚、重大而光荣的研讨中,反而会度日如年吗? **slumber¹** Finally I gave him a draught, and he sank into uneasy slumber. (0355) 最后我让他喝了一口药水,尽管他睡得并不安宁,总算入了梦乡, **slumber²** For the past century it has been they who have done the touring while their own hotels have slumbered in at-mosphere and inefficiency and even the pubs have closed before eleven. (0418) 一个世纪来,是他们自己在旅游观光,而他们自家的旅馆却心安理得地躺着睡大觉,效率极低,甚至酒吧间也在11点钟以前关门, **slumbering** At this Eustacia said, with slumbering mischievous-ness……… (0362) 听到这儿,游苔莎带着隐含不露的恶作剧的意味说… **slumberous** Eustacia's manner was as a rule of a slumberous sort. (0362) 游苔莎平常总是一副蒙胧欲睡的神情. **slump¹** It was about this time that Martin took a great slump ın Maria's estimation. (0304) 差不多这时候,马丁的身价在玛丽亚眼里一落千丈了,|| Small-company stocks in a slump for most of this year, have suddenly come back to life. (0962) 在今年大部分时间里都处于低谷的一些小公司的股票,骤然恢复生机. **slump²** Lonnie slumped down again on the steps. (0562) 朗尼又颓然跌坐在台阶上. || Dumbstruck, I slumped into my chair and wondered if I should have become a teacher. (0943) 我一下子惊得目瞪口呆,一屁股坐到椅子上,不禁怀疑自己是否应该来当一名教师. **slur** You slur over work of the utmost finesse and delı-cacy, in order to dwell upon sensational details which may excite the reader. (0297) 那些技巧和细节你一笔带过,以便尽情地描写动人心弦的情节,使读者感情激动. **slut** It's quite easy: any slut of a girl can do it. (0418) 这是相当容易的:任何不要脸的女人都能办到. || “Sluts,” Hardenburg said addressing the girls of Berlin. (0814) “全是些破鞋,”哈登堡这话是针对柏林所有的女人说的, **sly** Because you are so sly about if yourself, you think nobody else has any senses. (0518) 只因你自己把这事瞒得严严实实,你就以为别人都毫无头脑. || His black eyes were restless, sly and cunning. (0097) 他的黑眼睛表现出不安,奸诈和狡猾. || He is afraid to attack openly but slyly hints at his disapproval. (0857) 他不敢出来公开攻击,而是躲躲闪闪地暗示出他的非难. || ..suddenly catching her underlip between her teeth, and making a strange grimace, half sly smiling, halr anguish. (0523) 突然,她咬住下嘴唇,做了一个半是阴笑、半是痛楚的鬼脸. || at the fifth or sixth time she turned her eyes, as she rested against the cow, full of sly in quiry upon him. (0637) ……到了第五次或第六次的时候,苔丝转过眼睛,把头靠在牛身上,带着满脸狡黠的追问神色,盯着克莱尔, **slyly** A pair of flaunting girls were leering slyly at the by-standers. (0605) 那一对洋洋得意的少女正向旁观者妖冶地频送秋波, **smack** But, Uriah made motions with his mouth as if the pear were ripe already, and he were smacking his lips over it. (0092) 不过,他的嘴翕动的样子就像梨已经熟了,他正吃得舔唇咂舌似的. || Simon felt his knees smack the rock. (0316) 西蒙感到膝盖猛地一下撞到山岩上. **small** A stiffness came into her posture, her lips tightened, her voice became small. (0098) 她姿态僵硬起来,绷紧嘴唇,声音低了下去. || Nabendu said, feeling very small: "Oh, they are poor men--what's the harm of giving them somthing?" (0760) 拿彭杜觉得十分丢人,只好说,“啊,他们都是穷人嘛————给他们一点又有什么害处?” || An admiral speaks his own consequence, and, at the same time, can never make a baronet look small. (0372) 海军少将这个头衔本身就说明了他的举足轻重,同时又决不会使一位从男爵相形见绌.|| " If you are resolved on acting," replied the persevering Edmund, "I must hope it will be in a very small and quiet way.” (0370) “如果你们一定要演,”埃德蒙坚持己见地答道,“我希望做得悄悄的,不要大张旗鼓.” || Mickey Keane had been a burglar dur-ing his teens, in a small way. (0265) 米基·基恩十多岁的时候当过窃贼,但不过是小偷小摸. || He has thought it sagacious to echo the small talk of the lawyers. (0326) 他认为做律师闲言闲语的应声虫,就算聪明.|| In the soggy ground his footsteps made the smallest sound. (0321) 他的脚步在潮湿的地上几乎没有声音. || In her person she was rather small and delicate, with a large brow, and drop-ping bunches of brown silk curls. (0730) 从她的容貌来看,她长得娇小玲珑,宽阔的额头上披着几缕棕色的鬈发. ||……but I would be content with the smallest corner of this earth if only she were mine. (0722) …但是,只要我有了她,即使在这个世界上,我只有一块立锥之地,也会心满意足,|| Well, if you are interested in the smallest details of my life, I can tell you that I have lost one of my boots. (0951) 要是你对我的生活琐事也感兴趣,我可以告诉您,我失落了一只皮靴. || But first I want to know all about the smallest incidents that took place since you came to <915> **small-time** London. (0951) 但我先要你告诉我,你来到伦敦以后所发生的一切细枝末节.|| " Small things affect light minds," was the sentiment of a great master of the pas-sion of love. (0030)“细微的事打动轻快的心,”这是一位恋爱大师的体会.|| Small wonder that I am rest-less. (0733) 我的心神不定是不足为奇的.|| I am so grie-ved, that the smallest twine may lead me. (0285) 我已经伤心得连最细的一根细绳都能牵着我走. || Igave my pro-cess of thought to my small audience, which included Godfrey's mother. (0646) 我向包括高得弗里的母亲在内的几位听众讲述了我的推理过程. || I know I have no small talk. (0312) 我知道自己不会应酬,|| During the three days of celebration, the small group of women work-ed very hard. (0831) 在三天的庆祝活动中,那些为数不多的妇女十分忙碌. || He does not consider himself the smallest. (0817) 他倒也不肯过于妄自菲薄. **small-time** The head has a number of small-time guys around him. (0052) 这个头子有一大批喽罗跟在身边, **smart** Bessie Lee must, I think, have been a girl of good nat-ural capacity, for she was smart in all she did... (0352) 现在想来,白茜·李准是个很有天赋的人,因为她不管干什么总是干得干净利落……|| "Pass the bread and stop be-ing smart." (0324)“把面包递过来,别自以为了不起.”|| He was well set-up, erect, and very smart. (0730) 他体格健壮,身材挺秀,风度翩翩. || “Ellio!”-many had looked on each other, and many had repeated thename, before all this had been got through, even by the smart ra-pidity of a waiter. (0372)“埃利奥特!”甚至不等那伶牙俐齿的侍者说完,众人便面面相觑,不约而同地重复了一声这个名字,|| . and he felt sure that, with a "smart" wife like Zeena, it would not be long before he had made himself a place in it. (0690) ……他相信,有了细娜这么“能干”的贤内助,不上几年他就会为自己在这个世界上打出一个位置.||"...Mack Dean was smart enough to know that; I think it was one of the reasons he canceled." (0265)“………麦克·迪恩鬼得很,看到了这一点,他之所以要取消辩论,这是原因之一.” || By the mid-18th century the smart town people were trying the dance. (0898) 到18世纪中叶,城市中上流社会的人们开始试跳这种舞蹈. || His clothes are anything but smart. (0344) 他穿的衣服一点也不时髦. || I bet you wouldn't have much time to scrape your fingernails, read science notes, and look smart. (0719) 我敢保证,你不会有时间磨指甲,读科学笔记,打扮得这么潇洒. || And maybe Woltz was smarter than he had appeared this morning. (0274) 也许,乌尔茨先生比今天上午要识时务多了. || “Gregson is the smartest of the Scotland Yarders," my friend remarked. (0716) 我的朋友说道:“葛莱森在伦敦警察厅中不愧是首屈一指的能干人物.” || By this time my son was freed from his chains, and with the help of Mr Jenkinson had br-ushed his clothes, so that he now looked as smart as ever. (0069) 这时,我儿子已被解除镣铐,在詹金逊先生帮助下刷干净了衣服,现在他英俊潇洒,一如往常. || He's such a smart dresser. He doesn't spend more money on his clothes than I do, but somehow he manages to look so stylish. (0052) 他真是一个衣架子,他在穿衣方面花的钱不比我多,却总是看起来穿得很时髦, || Gills de Rais, a young man of 25, very smart and self-possessed, and sport-ing the extravagance of a little curled beard dyed blue at a clean-shaven court, comes in. (0061) 吉勒·德·赖伊走进来,他是个二十五岁的青年人,衣冠楚楚,态度安详,在一个流行剃光胡子的宫廷里,他放肆地留着一把鬈曲的小胡子,还把它染成蓝色. **smart ass** Shit, if everybody in the world could read books on agriculture, they won't have to have smart asses from here tellin'em what to do. (0200) 见鬼,要是世界上的人都能读农业方面的书,就不需要由我们这里的那些自作聪明的混球去告诉他们该做什么了, **smarten up** "We could smarten up a bit and then go-" (0316) “我们可以打扮得漂亮潇洒一点,然后就走————” **smarting** And the dreaded pimple-signs of a close shave rose up smarting. (0342) 而我担心的那些粉刺疤,在剃光之后痛得火辣辣地暴露了它们的创痕. **smartly** I think you'll own he did it smartly. (0716) 我想,你一定会承认,这件事他办得很漂亮吧. || The Riviera. Her-self smartly dressed, suitably made up. (0967) 旅游胜地里维埃拉,服饰华丽,打扮入时. || All the walls are lined with shelves of smartly tooled books, fitting into their places like bricks. (0206) 屋子四周靠墙摆满了一架一架装祯得很漂亮的书籍,排列得整整齐齐,像砖头那样, **smart-money** ... from the allowance which he had privately re-ceived long after the annuity had been publickly taken from him; and which he looked upon as a kind of smart-money, or rather by way of atonement for injus-tice. (0030) 自从他那笔年金被公开取消很久之后,私下里他一直还领着一笔津贴,他把这看作一种补助金,或者不如说,作为乡绅冤屈了他而付的一笔补偿费. **smart word** ...He seldom failed of a smart word or two upon my littlenesss... (0303)……他在我身旁免不了要说一两句俏皮话讽刺我矮小, **smash** And for the same reason I wouldn't think of trying to smash the door. (0366) 为了同样的原因,我也不打算破门而出. || The stress grew inside him; he felt he should smash. (0730) 他内心的压力越来越大,他感到自己要粉身碎骨了. || His nose had been smashed. (0814) 他的鼻子被砸了个稀巴烂. || You'll smash yourself, Steve, against a stone wall. (0273) 你会在一堵石头墙上碰得头破血流的,斯蒂夫. **smashing** You should have been with us, Ralph. We had a smas hing time. (0316) 你该跟我们在一起的,拉尔夫,我们玩得开心极了. || His smashing, sledge-hammer manner of attack invariably made them forget themselves. (0733) 他这种摧枯拉朽、迎头痛击的进攻方式,会万无一失地使人们态度失常, **smashup** Sooner or later he is going to break out, and then there's going to be a smash-up. (0733) 迟早他不免会发作的,那时候他就会给碰得头破血流. **smattering** Assigned to drive for us by the Egyptian Tourist Au-thority, and even with just his smattering of English, we be-came good friends. (0620) 他是埃及旅行机构派来为我们开车的,虽然他的英语结结巴巴,他还是成了我们的好朋友. **smear with blood** His face was discoloured and smeared with blood, al-most like a dead man's face. (0730) 只见脸无人色,血迹斑斑,几乎像张死人的脸. **smell¹** The smells of home rushed forth out of the box and in-to his nostrils. (0439) 家的气息从匣子里出来直冲进他的鼻孔. || The maidenhair flourished and gave a good smell. (0789) 掌叶铁线蕨郁郁葱葱,散发着好闻的香气. || They breathed softly; they dreamed of war and vic- <916> tory; the smell of triumph was on their faces. (0067) 他们轻轻地呼吸,做着打仗和胜利的美梦,脸上流露出胜利的喜悦. **smell²** The hospital smelled of formaldehyde and ether. (0420) 这所医院弥漫着甲醛和乙醚的气味. || Faugh, how it smells! It doth not smell like a Christian. (0030) 呸,瞧这身臭味,连一丁点儿基督教徒的气味也没有,|| Ghosts do not smell of sweat. (0003) 鬼魂是嗅不着汗气的. || The pine-tree smelled very strong. (0730) 松树浓香扑鼻. **smile¹** Shortly the door swung partly open, revealing a smartly dressed woman, whose hard, handsome face broke into smiles. (0285) 不一会儿,门开了一部分,露出一个穿着时髦的女人,她那冷漠而俊美的脸上顿时堆起了笑容. || Anne looked down to hide her smile. (0372) 安妮连忙低下头去,藏住脸上的喜色. || Her brother only gave a smile to this accusation. (0370) 她弟弟听了这番指责,一笑置之. || A slow smile spread across Dean's face. (0265) 迪恩的脸上慢慢绽开了笑容. || A smile spread across her face. (0265) 她一时满面春风. || The door opens, and Mr. Sampson appears. His hands are encased in enormous black kid gloves; a substantial cabbage rose adorns the lapel of his coat, his face is one consistent solid smild. (0968) 大门开了,沈普生先生出现了,他的手上套了一双黑羊皮手套;一大朵蔷薇花插在他的前襟上;堆满一脸的笑. || I had to endure only the knowing and strangely sarcastic smiles of my namesake himself. (0326) 我只消忍受同名同姓那人会心的微笑和异样的冷笑就行了. || He could be satirical in a way to make the gravest person smile. (0363) 他有时候也笔带讥刺,最庄重的读者都不免为之莞尔一笑. || He gave her a bright fake smile. (0321) 他假意摆出一副欢快的笑脸.||“Understand, sir? That you certainly may," replied Dodson, with something as near a smile as his importance would allow. (0094)“懂吗,先生?————————那自然是不用说的了,”道孙回答,适合于他身份地似笑非笑一下, **smile²** She only smiles, I laugh. (0044) 她只要莞尔微笑,我却要纵声大笑, || Louisa nodded, smiling. (0359) 路易莎粲然一笑,点点头. || He smiled and seemed pleased. (0310) 他不禁开颜一笑,看样子很高兴. || And though it nealy broke her heart to part from me, she smiled, and would not show me her grief. (0355) 尽管同我分开使她非常难过,她还是强颜欢笑,不叫我看出她的伤心来,|| She only smiled, blushed, and gently shook her head. (0372) 她只是嫣然一笑,红着脸,轻轻摇了摇头,||“I knew pretty well that she was, before that day," said he, smiling. (0372)“早在那天以前,我就很了解它(船舰)的底细,”他笑吟吟地答道. || Paul knew she referred to Clara, and he smiled. (0730) 保罗知道她指的是克莱拉,不觉莞尔.|| I felt sure everyone in the audience was watching me, Daddy and Mother smiled proudly at their little girl who held her cherished violin for the whole world to admire. (0623) 我确信观众的目光都注视着我,父亲和母亲也都看着他们的小女儿,唇边挂着自豪的微笑,他们的小女儿怀里抱着她那把珍爱的琴,让全世界的人都来赞赏.|| He smiled and talked and kept the bustle going. (0321) 他的脸上一直挂着笑容,谈个不停,尽量让忙乱的气氛延续下去. || The good friar prayed the heavens to smile upon that act, and in the union of this young Montague and young Capulet to bury the old strife and lòng dissension of their families. (0285) 好心的神父祈祷上天祝福这姻缘,并且希望借着年轻的蒙太古跟年轻的凯普莱特的结合,把他们两家旧日的争吵和长时期的不和给埋葬掉. || And still the men chatted pleasantly, and smiled. (0326) 那些人竟照旧高高兴兴聊着,笑着. || Foinet recognised him, but did not smile a greeting. (0002) 佛依勒特认出他来了,可是并没有一丝打招呼的笑容.||… and the deceit can be smiled at and forgotten. (0724) 这欺骗可以付之一笑并且淡忘. || He smiled at her disarmingly, "why do you look so cross!" (0465) 他满脸堆笑,令人消气,“你干嘛这么怒气冲冲!” ||...but the last year or two had brought them a considerable increase of means the house in town had yield greater profits, and fortune in general had smiled on them. (0631) …但近一两年来,他们的财产大有增加———城里的房屋颇为赢利,幸运也总是照顾他们. || He smiles sweetly, strokes the land on its back with his caressing hand, and whatever comes to his touch gathers with care. (0728) 他满面春风地用手亲切地去抚摩大地的背脊,碰到什么,就点滴不漏地收拾起来. || The detective stared at me from under his snapbrim hat, smiled that bureaucratic smile, and began to ask me questions. (0007) 警探从他那宽边帽缘下盯着我,装出一副当官人的笑容开始询问我一些问题.|| Smiling to herself and shaking her old head, she went on down the street. (0477) 她不禁暗暗发笑,摇了摇年迈的脑袋,沿着街道继续走去. **smiling** ...not a customer to the shop but knew the smiling child's sad history. (0512) ……凡光顾铺子的顾客无人不知这个笑口常开的孩子有段辛酸经历, **smirk** He smirked in acknowledgement of that their uncouth greetings, and sat down. (0729) 他皮笑肉不笑地接受了他们粗鲁的招呼,坐下来, **smite** She was despatched to New Orleans; but, when about half way there, God had mercy on her, and smote her with death. (0305) 她终于被解往新奥尔良,幸亏天可怜见,让她半路上突然死于非命. || Miranda was smitten at sight of the ring and wished to have it. (0560) 米兰达一见这戒指就爱上了,满心想要.|| His haggard face smote her to the heart again. (0304) 他那张憔悴的脸上又叫她一直痛到心里. || I caught the sound of muffled sobs. That sound smote dead the sharp speech that was on my lips, and I changed it to" I'm sorry, dear-I'm truly sorry, I never meant to act so. Come back and" (0064) 我听到了闷住的低沉哭声,这个声音把我说到嘴边的刻薄话一下子打断了,我把它改为—————“对不起,亲爱的——实在抱歉之至,我并不是有意那么做的,回来吧,我们好……” || We must smite them hip and thigh. (0790) 我们一定要把他们碎尸万段, **smithereens** "What happens then?" Pitezel asked. "After you've blown me and my reputation to smitereens?"(0009)“那以后呢?”皮特杰问,“我的肉身让你给炸成齑粉,名声也扫地了.” **smitten** She was pale and troubled, and smitten with an untimely blight in what should have been the fullest bloom of her years. (0589) 她苍白憔悴,焦虑不安,虽然已当盛年,却已未老先衰. **smoke¹** ... inquired the beauty, looking across the smoke of the fire to him on the other side. (0362) ……那位美人儿,在炉火的一面,隔着缭绕的烟气,向他问道. || The thin blue smoke went curling up, pungent and pleasant, over the small dusty village of round mud huts. (0041) 淡淡的蓝色炊烟在这座尘土弥漫的小村子那些圆形泥屋顶上袅袅上升,烟味辛辣好闻. || My idea that one of them was hidden in the house, has ended, like all the rest of my ideas, in smoke. (0301) 我原以为他们总要有一个人藏 <917> 在这屋子里,这看法跟我其他的看法一样,都落了空. || But when the smoke clears, he's likely to look up and find himself staring at another challenge... (0919) 但是,当硝烟散尽,他可能发现自己正面对另一场巨大的挑战…|| Before the snows come, the earth turns warm once again and there are a few of smoke and mildness called Indian Summer. (0347) 在下雪以前,大地再次回暖,有好些天雾霭弥漫,气候温和,这段时间就叫做“印第安之夏”. **smoke²** Victims were offered, the altars smoked, and the odor of incense filled the air. (0311) 人们祭献供品,在圣坛前焚香,空气中充满香味. || They both smoked comfortably. (0335) 两个人都舒舒服服地抽起烟来. || John smoked on like volcano. (0305) 约翰又像火山似地继续吞烟吐雾起来,. || The simple morning meal now smoked on the table. (0305) 简朴的早餐已经在桌上冒着热气, || The omnibus...had two horse, whose sides were still smoking from their journey. (0327) 公共马车套着两匹马,由于跑路,马身上还冒着热气, **smoke-filled** He pushed open the door, went throught a dimly-lit passage and entered a smoke-filled bar. (0344) 他推开门,穿过一条灯光昏暗的走道,进入一间烟雾弥漫的酒吧。 **smoke of battle** South of the Lake is a rich and lively interland province full of legend and color and the smoke of battle. (0199) 湖南是一个富饶而生机勃勃的内陆省份,这里充满了传奇色彩,历代为兵家必争之地, **smokily** Outside, the fire red, gas blue, ghost green signs shone smokily throught the tranquil rain. (0366) 外面,火红色的、萤蓝色的、鬼绿色的霓红灯在蒙蒙细雨中闪耀着,如烟似雾. **smoking** Who spill their trash onto ravines and make smoking mountains of refuse for the town's rats? (0870) 是谁把废物倒进峡谷,堆成雾气腾腾、山峰似的垃圾堆,为城市的老鼠提供了方便? **smoky** A smoky red sunset came on slowly, painfully, lingering. (0730) 一抹袅袅如烟的晚霞费力地慢慢染红天际,留连不去, **smolder** Near the horizon the sun was smoldering dimly.(0608) 靠近地平线的太阳,像一团快要熄灭的火球, **smooth¹** ... the operation of BART has not been altogether smooth. (0736) ・・・海湾地区快速运输系统的运行情况也不尽是一帆风顺的. || We none of us expect to be in smooth water all our days. (0372) 我们谁也不期待一生一世都万事如意. || But you can slow your rate of wrinkling by eating the right foods to keep the fat layers under your skin sufficiently plump to maintain a smooth complexion. (0446) 但是得当的饮食能保持皮下脂肪饱满从而使面部皮肤光洁柔滑. || This comes of a smooth tongue (0781) 这些话全出自一个伶牙俐齿的人之口・・・ || One thing was to ensure a smooth transition of authority after Ben Rosselli's death. (0296) 一件事是设法保证在班·罗塞利死后顺顺当当地实行权力移交. || His hair was short, straight and smooth. (0342) 他留着短发,头发是直的,但梳得很光,|| The promise of a smooth career, which my first calm introduction to Thornfield Hall seemed to pledge, was not belied on a longer acquaintance with the place and its inmates. (0320) 当初我很顺利地进入桑菲尔德府,似乎预示着我的前程会一帆风顺,在我进一步熟悉了这里和这里的人以后,这个期望并没有落空. || You are now in smooth waters. (0716) 你现在是一帆风顺. || He was so different from the smooth know-it-all in our senior class. (0605) 他同我们高年级里那些圆滑的自称万事通的大不相同. || Though I am very smooth externally, at bottom I am very passionate; and I assure you I can be very hard. (0748) 尽管我外表和颜悦色,心底里却也有感情的狂澜,我要明白地告诉你我能够变得十分严厉. || You haven't been married twice without knowing that women can't have everything smooth. (0056) 你没有结过两次婚,不知道女人是不可能事事如意的. || So the real victory was still with his smooth, smug brother-in-law, who had defeated Demerest's arguments in front of the Board of Airport Commissioners, and made him a fool. (0185) 所以,真正取得胜利的还是他那八面玲珑、自命不凡的内弟,他曾当着空港专员委员会的面驳倒德默雷斯特的论据,出了他的洋相. **smooth²** My aunt smoothed her dress and shook her head, as if she smoothed defiance of the whole world out of one, and shook it out of the other. (0092) 我姨婆一面平整衣服,一面摇甩脑袋,好像要把全世界对她的挑战从衣服上平整出去,从头脑里摇甩出去似的. || The bird...smoothed its shining black feathers with its beak. (0257) 那只鸟…用尖嘴理一理它那闪亮的黑羽毛. || He'll be back after a while with a joke to smooth things over. (0098) 一会儿他会回来,几句笑话就把事情冲淡过去的.|| Little vexations seemed everywhere smoothed away. (0370) 小小的烦恼似乎都驱除尽. || This morning he gave me ten dollars to smooth things over. (0411) 今天早上他给了我十元钱以求大事化小. || When she tripped fearlessly over dangerous places, rough, sooty hands were stretched involuntarily out to save her, and smooth her path. (0305) 当她不知畏惧地穿过危险地带时,立刻就会有粗糙的黑手不由自主地伸出来搭救她,替她清除路上的障碍.|| There was something about her that Eva never could make out; and she always smoothed it over with thinking that, after all it was mamma. (0305) 她身上有点东西伊娃怎么也不能理解;可是她总是自宽自解道,她总是妈妈呀. || Buchanan offers to smooth it over. (0415) 布坎南出来圆场了. || She smoothed her short hair-needlessly, since as usual it was impeccably in place. (0296) 她理理自己的短发,这个动作并无必要,同平时一样,头发整整齐齐,无懈可击. || You know he always can smooth her down. (0515) 他每次都能把她说得心平气和的. || The stark colours of the morning were smoothed in pearl and opalescence. (0316) 清晨鲜明的色彩蒙上了一层珍珠色和乳白色. **smooth-faced** Mr. Jorkins was a large, mild, smooth-faced man of sixty. (0092) 昭钦先生是一个身材高大、脾气柔和、面净无纹的六十岁老人, **smooth-looking** The stream showed clear and smooth-looking in the glasses and, below the curl of the falling water, the spray from the dam was blowing in the wind. (0317) 从望远镜里看过去,小河晶莹清澈,水平如镜,打着漩涡的水从拦水坝泻下来,底下的水花在风中飞溅. **smoothly** "Play My Old Kentucky Home, " he suggested smoothly and Scarlett gratefully plunged into it. (0013) “弹《肯塔基老家》吧,”他彬彬有礼地说,斯佳丽感激他的提醒,就赶快弹了起来. || Ernest lied smoothly. (0452) 厄内斯特巧妙地撒了个谎. || Cuba and Vietnam are pursuing their own interests, but their interests weave smoothly into Russia's. (0545) 古巴和越南当然是在谋求自身的利益,但是它们的利益与俄国的利益顺理成章地交织在一起了。 <918> pped a lock on her chain. (0041) 他把吉西猛地摔到马车后车厢里,啪地锁上了链锁. || Kunta was snapped out of those thoughts as everyone rose from their seats all around him. (0041) 四周的人都从坐位站了起来,打断了昆塔的思绪. || “They've been married (for seventeen years), " he snapped, "I never liked him.”(0335)“他们结婚十七年了,”他没好气儿地说,“我从来就不喜欢他.” | ……… the storm without, which snapped at the window-panes and breathed into the chimney strange low utterances that seemed to be the prologue to some tragedy (0362) ・・・外面的风雨,正往窗玻璃上狠扑猛击,往烟囱里吹进一种奇怪的低沉声音,好像一部悲剧的序幕一样. || The exasperated nations shall snap their chains and start to their feet. (0309) 被激怒的各民族将扭断身上的锁链,挺立起来, || "What do you want?" she snapped. (0657)“你要干什么?”她猝然喝问, || In an instant the thread on which my memories hung snapped asunder. (0359) 一刹那之间,我的记忆之线猝然中断. || The Maestro snapped erect, threw the covers aside. (0225) 大师一骨碌坐了起来,掀开被单.|| Women have already begun streaming into her store and snapping up the merchandise. (0904) 妇女们已经开始涌进她的商店争购商品, **smother** A smothered groan of indignation ran through the whole circle. (0305) 周围的人都感到义愤填胸,纷纷发出不平之鸣,|| There could be seen a smothered island with a stump of a watchtower. (0359) 还可以看到一个绿荫覆盖的小岛,岛上矗立着倾圮了一半的塔楼. **smouldering** Her appearance accorded well with this smouldering rebelliousness..… (0362) 她那种外貌和她那种抑郁激愤的叛逆性正好相配,|| Everyone was smouldering, and it would have been a positive triumph for Scarlett, except for Ashley. (0013) 大家都憋着一肚子气,要不是阿希礼还没收服,斯佳丽早就大获全胜了. || The rest was a heap of smouldering ruins. (0309) 其余部分都化为灰烬, **smug** "For God's sake," Helen said, "keep that smug woman out of my sight." (0321) “看在上帝面上,”海伦说,“别让我见到那个神气十足的女人吧.” **smuggle** We smuggled food and information. (0405) 我们偷运食物,传递消息, **smuggling** Wildeve... was tempted by the fascination that emotional smuggling had for his nature to advance towards the window... (0362) 韦狄………一时让他那种天性特别容易感到的非法柔情的魔力所引诱,就走到窗户外面……… **smugness** And it may be that I had a smugness about being what I called a "Good Man".(0812) 而我或许还有一种自鸣得意的心情,就是要做一个我所谓的“好人”. **snack** Food even breaks language barriers and if you can't communicate in words, in New York you can always share a snack. (0620)食品甚至可以打破语言交际上的障碍,在纽约假如你语言不通,你也总能分享到一口风味小吃. **snafu** He stayed on while the next shift settled down, dealing with production snafus as they occurred. (0011)他留下来,等着下一班工人安定下来,碰到生产上乱套,他就会给处理一下, **snag** Now the snag in this sort of anecdote is of course that one cannot distinguish cause and effect. (0960)当然,这类奇闻的疑难处当然在于人们无法区别什么是因什么是果. **snake¹** People will go on buying snake oil whether you or others produce it. (1000) 人们总要去买那些狗皮膏药的,不管是你还是别人去生产它. || As the hour of snake approached, he watched the women of Chang's gathering near the poel of lotus. (0405) 已时到了,他看见张家众女眷齐集在荷花池旁, **snake²** Anyhow, the car line snaked through the building, with the end and beginning out of sight. (0011) 不管怎样,汽车流水线蜿蜒曲折地穿过厂房,望不见头尾, **snaky turn** "Mrs. Narracombe, my aunt," had a quick, dark eye, like a mother wild-duck's, and something of the same snaky turn about her neck. (0473) “纳拉科姆太太,我的姑母,”长着一双敏锐的黑眼睛,活像只母野鸭,脖子也有那么点细细弯弯的, **snap at** ... when he saw Macomber's personal boy looking curiously at his master while he was putting dishes on the table he snapped at him in Swahili. (0395) ……他见麦康勃的仆人往桌上摆碟子时好奇地看着主人,便用斯瓦希利语呵斥他. **snare¹** Well, we must learn to catch the devil in his own snares. (0343) 好吧,我们得学会将计就计, **snare²** With infinite patience she prepared to snare me and bind me. (0355) 她以无限的耐心准备把我网罗住,捆住我的手脚. **snarl¹** And then the gritty snarl of customs, and watching the baggage slide piece by piece down the roller ramp, and trying to soothe the sweating infant, who had never known such heat. (0677) 再以后便是恶言恶语令人感到牙碜的海关,看着行李一件件顺着滚筒架滑下来,还要哄那冒汗的孩子,孩子没有经历过这么热的天气, **snarl²** He raised his spear, snarled a little, and waited. (0316) 他举起长矛,嘴里呼吁有声,等待着. **snarling** A row among the dogs cut short the wonders of the Outside, and by the time the snarling combatants were separated, she had lashed the sleds and all was ready for the trail. (0389) 可是,狗打起架来了,这些关于“外面”的神话也给打断了,等到乱吼乱咬的狗给拉开以后,她已经把雪撬捆扎停当,准备上路了, **snarly** Airline delays seemed to arouse a latent savagery in those affected by them. Men talked insultingly to women telephonists, even people who at other times were couteous and mild-mannered, turned snarly and disagreeable. (0185) 看来班机延期会在受影响的人中间挑起一种潜在的蛮横性,那些男的对女电话员使用侮辱性的语言,即使那些本来是彬彬有礼、态度温和的人也变得恶声恶气,不好说话. **snatch¹** These sounds... unquestionably represented phonetic snatches of whatever was the specific tongue spoken by my African ancestor. (0041) 这些发音………毫无疑问是语音学的一鳞半爪,代表了我的非洲祖先所说的特定语言. **snatch²** This youth, whom you see here, I snatched from the jaws of death. (0342) 你们眼前的这个小伙子是我硬从 <919> 死神嘴里救出来的. || Then he snatched away the towel, brushed it lightly about my face・・・ (0342) 这时他蓦地拉掉毛巾,在我脸上轻轻地擦了擦…|| “God……” he said, his eyes snatching at hers for understanding. (0340)“天哪……”他说道,他的眼睛盯着她,想得到她的谅解.|| "Off your ass!" It was Rickett's voice, the same tone, the same vocabulary, whether he was snarling at a man to clean a latrine in Florida or charge a machine-gun post in Normandy. (0841)“挪一挪屁股给我起来!”下命令的是列盖特,同样的声调,同样的字眼,不管是在佛罗里达吆五喝六差人打扫厕所,还是在诺曼底下令叫机枪开火. || He snatched his thoughts back to the paper in hand. (0282) 他收心敛神,又看起手上的材料来, **sneak¹** He'd gone behind her back, like a sneak. (0186) 他真像个暗地捣鬼的人,溜到她身后. **sneak²** The moment Wolf( the dog) entered the house his crest fell, his tail drooped to the ground or curled between his legs, he sneaked about with a gallows air... (0359) “狼”只要一走进家门,立刻就垂头丧气,它的尾巴不是拖在地上,就是夹在腿间,它像个就要被处以绞刑的罪犯,在房子里偷偷地踅来踅去……|| if I sensed he had loosened up a bit, we listened to music on the radio; but if I tried to sneak in a news broadcast, he said to me, "Please, I can not more stand of world misery.” (0672) ……如果我觉得他心绪轻松了些,我们就听听无线电播放的音乐;可是我一试拨新闻节目,他就对我说,“劳驾,人间的苦难我再也听不下去了.” || I'll sneak home so that your aunt won't see me. (0719) 我神不知鬼不觉地跑回家去,使你姑妈看不到我. || I would not come sneaking to other people, in the cowardly Christian way, asking them to solve my problems for me. (0049) 我决不愿学你们这种懦怯的基督徒的样子,卑躬屈节走到别人面前,去请求他们代我解决问题. || I sneaked through them, cursing the dishonest curiosity. (0143) 我蹑手蹑脚地从他们当中走来走去,咒骂自己不诚实的好奇心, **sneak out** Mr. Thompson, all at once smelling the liquor on his own breath, sneaked out, justly rebuked, and brought in the firewood himself. (0394) 汤普生先生立刻闻出自己呼吸里真有酒气,觉得骂得有理,就乖乖地蹑手蹑脚地走出去,自己抱回一捆柴禾. **sneer** That sneering young cub got taken down a peg or two on that occasion. (0366) 当时那个傲气十足的的黄毛小儿被我压了一压. **sneeze** Rich though the Church was, thirteen million pounds was thirteen million pounds. Not to be sneezed at, even by the Church. (0797) 尽管教会十分富有,但一千三百万镑毕竟是一千三百万镑啊,即使是教会也不能等闲视之, **sniff** He looked around him and sniffed the chill night air. (0265) 他环顾了一下四周,耸耸鼻子,嗅了嗅略带寒意的夜晚的空气. || Then there'd be two noses sniffing instead of one. (0789) 那时候打听秘密的不是一个人,而是两个了. **sniffing** The" young gal" was re-engaged; but..she should only bring in the dishes and then withdraw to the landing-place, beyond the outer door; where a habit of sniffing she had contracted would be lost upon the quests. (0092) 那个“小妞儿”倒是又雇来了,但是她只能把盛莱的大盘子送进来,跟着就得退到房间门外那一面儿的楼梯口那儿;因为她在那儿,那种探头探脑、听声闻气的毛病就影响不到客人了. **snipe** They sniped in the forests and carried on their own propaganda war by shouting to white soldiers. (0414) 他们在树林里打冷枪,并且向白军喊话,并进行自己特有的宣传战. **snob** All right, you snob……… (0332) 好吧,你这瞧不起人的家伙…… || In poverty she is envious. In riches she may be a snob. (0812) 贫穷时她羡慕旁人,有钱时也准会是个势利眼. **snobbery** But seriously, and without snobbery, think of what the world lose if that should happen. (0258) 不过说正经的,如果真的发生这种事,想想这个世界所受的损失吧,我说这话可不是因为我媚上欺下. || There was little snobbery in the Troop. (0515) “营里”很少有骄下媚上的现象. **snore** I could not have believed unless I had heard her do it, that one defenceless woman could have snored so much. (0092) 她打呼噜厉害极了,要不是我亲耳听见,真不能相信,一个本来应该无力自卫的女性,却会鼾声如雷, **snowing and** It was a horrible day, bitterly cold, snowing and foggy. (0372) 那天天气坏极了,冷得要命,雪雾交加, **snow-topped** In youth his free and exulting step would know no barrier but the rolling ocean or the snow-topped mountains. (0601) 青春年少时,自由而欢快的步子,除了波涛滚滚的大海和白雪皑皑的高山,不知道还有什么障碍, **snowy** The weather was clearing and the light was increasing over the snowy plateau. (0359) 天要放晴了,白雪皑皑的高原越来越明亮了. || Judge Boggs brushed aside a strand of snowy hair and looked at the two youger men for a moment. (0265) 博格斯用手拨开一绺银发,盯着两个比自己年轻得多的人看了一会儿, **snub** Snubbed by the department, snubbed by the Cabinet, snubbed at last by the Chairman of a committee... I yielded to persecution... and forsook my bleeding country in the hour of her peril. (0342) 我遭到政府部门的冷眼,受到内阁阁员的怠慢,最后又被委员会的主席训斥了一顿;在倍受迫害的情况下,我…终于眼看着疮痍未复的祖国处于危难中而抛弃了她. **snubbed** He had fallen from all the height and pomp of beadleship to the lowest depth of the most snubbed hen-peckery. (0093) 他从堂堂教区干事的高位掉进了最为人所不齿的怕老婆丈夫的无底深渊. || The vicar felt snubbed. (0524) 牧师觉得碰了一鼻子灰. **snubbing** But his snubbing way had irritated her. (0803) 可是他那副目中无人的样子却激怒了她, **snuffle** He begins to put on a long face, and snuffle, and quote Scripture. (0305) 他扮起一副一本正经的面孔,装腔作势,引经据典. **snug** "Leave that to me, sir," Said Sam. "Let me order you a snug little dinner, and make my inquiries below while it's getting ready." (0094)“让我来,先生,”山姆说,“让我给你叫一客舒舒服服的饭,趁着预备饭的时候我就到下面去打听.” **so¹** Be it so. Be it so. (0309) 纵然如此,我亦无所悔憾! || On my asking now, if that were not so, Mr. Omer nodded yes and nodded towards the door of the parlor. (0092) 我现在问他,是不是这样,欧摩先生点了点头,还是冲着起坐间的门那儿点了点头,||“Her foot," says the journal, "was small-so are thousands of feet." (0326) 这家报纸说,“她的脚长得小———————脚小的何止千万.” <920> **so²** She was a little dilapidated-like a house--with having been so long to let. (0092) 她有一点陈旧失修的样子——————像——所房子,长久出租而租不出去,|| I want to know so much. (0092) 我真正想要知道知道. || And the part is so differecnt, not a bit in the world like Lady Cicely. (0310) 不过,这个角色可是迥然不同,完全不是西歇莉夫人那种类型的人. || He did not mean to stay long, but became so interested in the wisdom of the teacher that he sat and sat, while the sun rose higher and higher. (0343) 他原来不想呆久,可是他对这位教师的智慧深感兴趣,所以一直坐着,太阳越升越高.|| He is not so bad after all. (0097) 他毕竟还不是坏透了的人,|| Do let me find a cardboard box for it, at least, before you put it in your pocket! You will be so sticky! (0049) 也得等我找个纸匣子来装装,再放到口袋里去!要不会粘得一塌胡涂的.|| Oh, God! so near so far! (0310) 天啊,近在眼前,远在天边! || And he ruffled his white tuft and looked at Fenella so merrily she almost thought he winked at her. (0660) 他弄乱了白发,兴冲冲地瞧着她,范尼娜甚至觉得他在朝她眨眼. **so³** I feel persuaded that you are capable of the greatest things, so you but will. (0310) 我深信你会大有作为的,只要你有志于此, **so⁴** So you're going to Europe? (0800) 这么说你要到欧洲去了? **soak** She sat bolt upright there in the darkness, soaked with sweat and breathing hard. (0041) 她在黑暗中骤然直挺挺地坐了起来,全身汗水淋漓,呼吸急促. || But they carry on while, despite their summer clothing, sweat streams down their cheeks and necks and soaks their shirts. (0359) 尽管穿的还是夏装,一个个汗水淋漓顺着脸颊、脖颈淌下来,把衬衣浸濡得湿淋淋的,但是他们还得硬着头皮演下去, **so-and-so¹** You little so-and-so! (0057) 你们这些小东西! **so and so²** She would have to say, that she wanted such and such a thing to be so and so; and it would be so and so, as a matter of course. (0092) 她只消说,她要某样某样事,如此这般地办,那件事就理所当然地,如此这般地办了, **soar¹** I should be rather like the wild hawk, who, barred the free exercise of his soar through heaven, will dash himself to pieces against the bars of his cage. (0815) 我宁愿做一只野生的鹞鹰,如果关进铁笼不让我搏击长空,我宁愿在铁栅栏上撞个粉身碎骨! **soar²** The paper never sold such a large edition or soared to such celebrity. (0570) 这张报纸从来没有卖过这么多份数,从来没有出过这么大的风头, || Without his wife, his career might never have soared (0436) 没有他的妻子,他的事业是不会腾飞的. || The prestige of the Interntional soared everywhere in Western Europe. (0787) 国际的声誉在西欧各国扶摇直上. || I have long believed that if we learn to combine traditional craftsmanship with modern, functional design our commercial place in the world market will soar. (0620) 假如能将传统的手工艺和现代的实用设计结合起来,那我相信我们在国际市场将会大显身手. **soaring¹** Roscoe Heyward had a sense of soaring not merely because of the TV image. (0296) 一种飘然飞腾之感在罗斯科·海沃德心头油然而生. **soaring²** They have no soaring intellect. (0555) 他们没有远见卓识. ||………in that spilt second after he has already seen you, already slanting away in that first soaring bound, the antlers even in that dim light looking like a small rocking-chair balanced on his head. (0359) …在雄鹿看见了你的那一瞬间,它一下腾跃起来,接着往斜刺里飞窜而去,就在朦胧的曙光中也可看出,它的双角像小摇椅似的在头上保持着平衡, **soaringly** Billy felt that he had spoken soaringly. (0618) 毕利意识到自己在夸夸其谈, **so as that** A material battle of weapons would not have been so sharp and horrendous as that which he had to endure from informing so many people of no understanding, although they presumed to know all about it. (0183) 他不得不耐心去说服那么多自以为什么都懂其实什么都不懂的人,一场真刀真枪的战斗也不像这场战斗那么激烈,那么可怕! **so as to** Antonio de Marchena was not so set in his ideas of the size of the globe as to be impervious to arguments.安东尼奥·德·马切纳对于地球形状的认识,并没有固定到不受争论影响的地步, **sob¹** Her voice broke in a half sob and there was dimness in her eyes. (0790) 她说到这里就抽抽噎噎地讲不下去了,两只眼睛也模糊了. || And no sooner had he begun to revert to her own home, than her increased sobs explained to him where the grievance lay. (0370) 他刚刚提到她自己的家,她就更加泣不成声,于是他明白了她伤心的原因. **sob²** As soon as she got indoors she threw herself on her bed and sobbed so loudly that it coula be heard next door and in the street. (0359) 她刚刚进屋,就往床上一倒,嚎啕起来,连隔壁院子里和街上全听得见. || She buried her head in the cushions, sobbing and talking to herself. (0748) 她把脸埋在沙发垫子里自言自语,吞声饮泣. **sober** Edison was sober and independent for his age. (0307) 就他的年龄而言,爱迪生算是能自我控制自食其力了. || The solid sense of the book is a sober certainty. (0310) 手捧大作,实有其物,何容置疑. || The more sober and orderly part of the population have not yet awakened to the labors of the day. (0350) 居民中比较循规蹈距、持重沉着的人们还没有醒来开始他们一天的工作. || How long are you going to stay sober? (0332) 你戒酒准备戒多久? ||besides, he is a young gentleman of a sober character, and who may defy any of the neighbours to say black is his eye. (0030)……而且他是一位年轻的为人稳重的有身分的人,四邻谁也讲不出指责他的什么话. || The fond lover Orlando asked Ganymede if he spoke in sober meaning.(0285) 这位痴情的恋人奥兰多问盖尼米德,他说的`是不是真话, **sobering** He shifts to the most sobering subject they have between them. (0415) 他换了个话题,谈起他们之间最能心平气和地对待的事, **sobriety** He was indeed a thoughtless, giddy youth, with little sobriety in his manners, and less in his countenance. (0030) <921> 他确实是个轻率、浮躁的少年,举止随便、嬉皮笑脸, **sociability** There was in him a slumbering spark of sociability which the long Starkfield winters had not yet extinguished. (0690) 伊坦的性格中本来有一点潜伏着的“乐与人交”的火花,斯塔克菲尔悠长的冬天也没有完全把它扑灭. **sociable** She had a soft, slender, agreeable voice, and her tone was decidedly sociable. (0685) 她的声音轻柔细软,非常悦耳,说话的语气也很亲切得体. || I must say they have been very sociable; they have taken her right in. (0685) 我应该承认,她那些朋友都很好客,完全把她当作自己人, || I was endeavouring in good earnest to acquire a more sociable and childlike disposition. (0352) 我确实是在认认真真地努力培养一种更加天真随和的性情. || Miss Lorrimer was always so friendly and sociable. (0967)从前洛里墨小姐总是那么友好,那么和蔼可亲. || And soon everything was smooth and friendly and sociable. (0342) 不久一切趋于平静友好,彼此间显得相当融洽. || Most of the neighbours are kindly, but not so sociable as people at home. (0344) 大部分的邻居都很和善,但不像国内的人那样爱与人交往. || I was never a very sociable fellow. (0716) 我本来极不善交游. **social** You have been my social salavtion. (0361) 你曾是我立身处世的救星. || It was bitterly plain to Eustacia that he did not care much about social failure. (0362) 游苔沙心里难过极了,显而易见他对于在世路上的失败是不在意的. || After supper, and another social chat and smoke, we went to our room together. (0251) 吃过晚饭,我们又亲密地谈了一阵心,抽了一会烟,便一齐回到我们的房里去。 **socialized** By identifying with authority figures, the child becomes socialized. (0534) 由于让自己与有权威的人形成一致,孩子逐渐变得世故起来, **socially** In this case, we have clear evidence that these pronuncitions are spreading out... socially from the southeast of English. (0532) 既然出现这种情况,我们可以清楚地证明:这类发音方式正从英格兰东南部向……不同的社会阶层扩散.|| … people travelled more, both geographically and socially. (0532) ……人们不仅可以到更多不同的地区旅行,而且人与人之间的交住也更为频繁, **society** I went much into society. (0092)我常到社交场中去, || The society of the two ladies was agreeable. (0092)有这二位女士交往令人惬意. || I lived really very happily in all things, except that of society. (0302) 我过得十分幸福,除了没人同我往来,别无缺陷. || He invited London society, Member of Parliament and bigwigs from "The City" to lavish parties. (0712) 他请伦敦的名流雅士、国会议员以及金融商业界巨子参加他穷奢极侈的宴会.|| Terrified by this oracle, she fled the society of men devoted herself to the sports of the chase. (0311) 神谕使她恐惧万分,因此她躲避与男子的交往,一心投入狩猎运动.|| When his hair was quite white she left his society. (0311) 他头发全白的时候,她不再和他待在一起了. || Why do you seek the society of someone who hates and despise you? (0355) 你为什么偏要缠着一个厌恶你、看不起你的人呢? || Books introduce us into the best society. (0115) 书籍引导我们与最优秀的人物为伍. || he gave up society... (0720)……他不再应酬了…… || He strictly ordered her to quit the society of Young Roberts. (0415) 他严令她停止与年轻的罗伯茨来往. || What is still more trying, you will be thrown entirely upon our society. (0312) 再有一件更伤脑筋的事,那就是以后您只好完全由我们奉陪. || We are to be fellow travellers, and I hope we shall find each other's society mutually argeeable. (0094) 我们就要做旅伴了,我希望我们会觉得彼此交往是很投合的. **sock** If they don't pull their socks up I think we'd better order 20 account machines from another firm. (0445) 他们如果不加紧办理,那我们最好向别人去订20台记账机. || Wait until you hear my new marketing plan--it'll knock your socks off. (0052) 等你们听到我的新推销计划时,都会大吃一惊的. **socket** They then...pulled my right hip into its socket again. (0342) 然后,他们……把我的右大腿拉复了位. **sock it to sb.** It depends how they sock it to him downtown today. (0800) 这就要看今天他们在闹市里如何收拾他了, **so far** But having got so far successfully through her dangerous task a longing desire seized her to examine the contents of the box. (0311) 危险的任务眼看就要顺利完成了,可是一个强烈的愿望占据了她的头脑,她想看看盒子里装的究竟是什么. **so far forgot oneself as...** (Very solemnly) Your young woman so far forgot herself as to call me a silly old fathead. (0208) (异常庄严地) 你那个小姑娘真是太不像话了,居然敢骂我是老糊涂虫. **soft** ...while their talk of it as dreadful was still in the air, she appeared to present it as inordinately soft. (0366) ……他们在议论这件事,认为它非常可怕,声音还在空气中荡漾,而她却把它作为脉脉温情来表达. || …and then suddenly you felt powerless, as though your bones had suddenly became soft. (0465) ……然后你又突然浑身无力,好像全身骨头都散了架似的.||“No, I've got to go," said the girl, who was soft and plump and fair-a Rhine maiden type. (0390)“不,我得走了,”女孩儿说,她肌肤柔嫩,身段丰满,金发白肤——————是个莱茵河型的少女,|| The sounds of soft music were heard from within, and a sweet female voice singing. (0311) 从里面传来轻盈的乐声和甜美的女性歌声. || He had very soft, blue eyes... (0432) 他的眼睛非常蓝,温情脉脉的……|| Clinton's early days were hardly soft. (0266) 克林顿早年的生活是不十分舒服的. || These spots... were carpeted all by a soft green grass, thick, short, perfectly even, and vanilla-perfumed. (0326) 这些地方……全铺着一层茸茸的青草,又密又短,平平整整,散发出香草似的芬芳. || And once-but once again in the silence of the night, there came through my lattice the soft sighs which had forsaken me. (0326) 但有一次————————可惜又只有一次,夜深人静了,我房里那扇格子窗外,突然传来幽幽的吁喟,早就弃我不顾的吁喟. || And Kino could see that they were eating, and the soft murmur of their voices came to him. (0413) 然后奇诺可以看见他们在吃饭,他们絮絮的细语声也传到了他耳朵里.|| And the witches, with a sound of soft music, and with dancing, making a show of duty and welcome to Macbeth, vanished. (0285) 女巫奏了一阵悠扬的音乐,跳了一阵舞,表示对麦克白自己已经尽到责任,并且对他表示欢迎,就消失了. || Big George had proved himself the maestro of the soft sell. (0296) 大乔已经证明自己不愧是一名用诡计诱人上钩的大师. || And you were soft wax in his hands. I saw. (0092) 你在他手里跟化了的蜡一样. || I had my own reasons for giving him a soft answer. (0800) 我有理由婉言谢绝. || I was intrigued by "soft man" which is used to describe the Danish male <922> chooses occupations normally held by women--running a nursery, baby sitting, etc. (0620) 我对“软汉子”这一名称很感兴趣,所谓“软汉子”是指那些担任通常为妇女所做的管理托儿所、保育院、帮助家庭照料孩子之类工作的丹麦男人. || Rude am I in my speech, / And little bless'd with the soft phrase of peace. (0023) 我的言语是粗鲁的,一点不懂得那温文尔雅的辞令. || She had a soft slender agreeable voice and her tone was decidedly sociable. (0773) 她的娇声细语非常之悦耳,口吻也亲切可人, **soften** By her ease and liveliness, his mind might have been softened. (0044) 女方从容活泼,可以把男方陶冶得心境柔和. || Her accent had softened a bit over the past forty years, but there was still a distinct west British edge to it.(0265) 在过去四十年里她的口音变得平了一点,不过还可以听出明显的英国西部口音尾子. || Mornings have a tang of exhilaration and the evening sun sets redly as a smoke-grey mist softens the outlines of trees and houses. (0418) 早晨,存在着一种令人兴奋的气息;傍晚,当青灰色的薄雾使树木和房屋轮廓变得模糊的时候,夕阳把西天染得通红. || If you want to get his ways softened down and his manners reformed, I am with you and ready to help. (0342) 如果你们要他此后举动更稳重,态度改好些,那我也同意你们的观点,并且准备帮你们说话. || Her bright eyes softened into a faraway look. (0568) 她明亮的眼睛变得温柔了,显示出想入非非的神情.|| The average number of letters it takes to soften her is six, and this time we have got as far as eight without any effect. (0097) 本来平均每六封信就能使她心软,这次已经写了八封,还没有一点效力. || He softened his description of Circe, saying simply that she was alive, and taking care of the dogs. (0277) 他谈到瑟丝时只是轻描淡写地一带而过,只是说她还活着,照看着狗,|| What I have come here about; to ask you to go and talk it over with him and persuade him to soften the thing. (0049) 这就是我到这儿来的目的:请你到那儿去和他谈谈,劝他把语气改和缓些,|| In the keen distress of the discovery of his unworthiness, I thought more of all that was brilliant in him, I softened more towards all that was good in him... (0092) 我一旦发现了他这个人并无可取,自然感到十分难过,但是在我这样难过的时候,我却更景仰羡慕地想到他那种焕发的才气,更温存体贴地追念他那种种好处…|| What was haughty or impetuous in him was softened by age and sex, in her, to a gracious dignity. (0092) 在他身上那种高傲急躁,在她身上则由于性别和年龄的关系,一变而为优礼垂顾的庄严之态. || Even Olivia was softened by the beauty of the place, and sang to us as she used to do. (0069) 就连奥利维娅也被这儿美丽的景色打动了,她像以前那样为我们唱起了歌,|| circumstances were in my favour; the late event had softened away his pride... (0631)…当时的情况有利于我,最近发生的事情已经磨去他的骄傲… || It is a very fine old place, of red brick, softened by a pale powdery lichen. (0767) 这是一个很好的老住宅,红砖墙衬以一片多粉的白苔藓. || You're very much like our whole country--young, spoiled and softened by abundance and good luck, but with an interior hardness. (0273) 你很像我们的祖国————————年轻、娇生惯养、为富足和好运弄得吃不了苦,但仍然有一种内在的顽强精神. **softening** Death approaches; and the shadow which foreruns him has thrown a softening influence over my spirit. (0326) 死神一寸寸逼近,跑在他前面的阴影反而使我安下心, **softer passions** He never spoke of the softer passions, save with a gibe and a sneer. (0716) 他从来不说温情脉脉的话,更不用说讲话时常带着讥讽和嘲笑的口吻, **soft-footed** He was taciturn, soft-footed, very quiet in his manner. (0092) 他沉默寡言,脚步轻盈,举止安详, **soft-haired** Near by a soft-haired lamb stood grazing along the bank. (0718) 附近有一只毛茸茸的小羊,在河岸上吃草, **soft-headed** Even the soft-headed and soft-hearted humanitarians were united in their desire to see Felix in the electric chair. (0274) 甚至一向心慈手软的人道主义者都一致要求把菲力克斯送进电椅. **soft-hearted** Charles is a little soft-hearted or so, where beauty is concerned. (0789) 一牵涉到美人,这位查理就不免有点儿女情长. **softly** The bear was walking softly on. (0302) 那只熊正慢条斯理地向前走. || She moved over to him, waited a moment, then spoke softly. (0098) 她走到他跟前,等了一会,才充满柔情地说. || Theodora smiled softly upon hım. (0712) 晓朵拉对他嫣然一笑. || “I love you, too, " he said softly. (0782)“我也爱你.”他温存地说. || Mr. Pecksniff, coming softly upon the dark passage... was astonished to find no such ray visible. (0095) 裴斯匿夫先生轻手轻脚地走到那黑咕隆冬的过道里,没瞧见一点…亮儿,未免暗吃一惊. || Dear, oh dear, what a fool I had been to softly swallow the flattery of Mr. Grey without a single snub in return! (0719) 哎呀,我真傻,这么心甘情愿地接受格雷先生的奉承,居然没有以丝冷落来回敬他! || A moment later Arthur rose, kissed the hand, and went softly away across the dewy grass. (0049) 过了一会儿,亚瑟站了起来,吻过那只手,穿过沾满露水的草地,轻盈地走了. || Men in both professions talk softly... (0417) 操这两种职业的人都谈吐文雅… || But Portia stopped him, saying, " softly; there is no haste." (0285) 可是鲍细娅拦住他说:“慢点儿,别忙.” || The woman was softly beautiful. (0618) 那女的婀娜多姿,|| The cat kneaded his chest softly with the claws... (0063) 猫一股劲地用爪在他胸口上柔绵绵地抚弄着……|| He had taken the bird away very softly hoping he would not wake the boy. (0063) 是他轻轻把鸟拿走的,怕把孩子吵醒,|| "Put her ahead just a touch more," Eddy called to the bridge and Thomas Hudson eased her ahead as softly as he could. (0063)“往前开一点点,就一点点.”埃迪向驾驶台上喊道.托马斯·赫德森尽量平稳地把船往前挪了挪. **softness** My children, educated without softness, were well -formed and healthy; my sons strong and active; and my daughters beautiful. (0069) 我的孩子们受到严格的教育,长得仪表端正,身体健康;儿子们个个生龙活虎,女儿们个个秀美俏丽. **soft-spoken** He failed to move the soft spoken artilleryman. (0342) 他没法说服这位措辞委婉的炮手. **soil** The humming-bird never soils them with the dust of earth. (0350) 蜂鸟从不让它们沾染尘土,|| And gentleman did not soil their hands with trade. (0545) 而绅士们是不屑于去做买卖而弄脏手的. **sojourn** Thus ended one man's sojourn in this world... (0405) 到此,一个人的尘缘已尽……… **sojourner** In Amerca the persecuted Chinese workers created Chinatown, which sociologists call "sojourners". (0620) 在美国受迫害的华人劳工建起了唐人街,社会学家称之为“异乡人”. <923> **solace¹** He found solace in repeating to himself: The world is round; you can sail on and on and end up where you started. (0359) 他聊以自慰地反复对自己说:地球是圆的,你一直向前航行,最终还会回到原来的地方, **solace²** Mr Quilp passed the evening with great cheerful ness; solacing himself all the time with the pipe and the case-bottle. (0097) 奎尔普先生精神勃勃地度过了一晚,一直用烟斗和酒瓶自我陶醉. || Mr.Pickwick, after desiring Sam to solace himself in the tap, suffered himself to beconducted into the presnce of Mr.Lowten. (0094) 匹克威克先生叫山姆在酒吧间里自寻乐趣,就让人领自己到劳顿先生那里去, **soldier** Mr.Bassat may be wounded, in spite of the soldiers. (0737) 巴萨特先生有可能受伤,尽管他是带着人马去的. || Swell-swell! a mighty swell indeed! -a common soldier. (0730) 神气———————神气———————神气得不得了——还不是一个普通丘八! || And then he asked her, if she had ever heard of Mariana, the sister of Frederick, the great soldier who was drowned at sea. (0285) 然后他问她可曾听说过玛利安娜的名字,她是在海上淹死的那位大勇士弗莱德里克的妹妹. || You have been in battle, Bel Affris; and you are a soldier among soldiers. (0209) 你打了仗,贝尔·阿佛利斯;你是个头等的军人. || Upon returning to their room, she saw that her husband had set up the chess board and moved his soldier into battle. (0405) 她回到房里,看见她丈夫已摆上棋盘,他的“卒子”也过了河, **soldiering** In twenty-seven years of soldiering he had witnessed many acts of bravery. (0783) 在二十七年的军旅生涯中,他曾经目睹过众多英勇事迹. **sole** The Count, little suspecting that Wild had been the sole contriver of the misfortune which had befallen hım, rose up and eagerly embraced him. (0353) 伯爵本没想到他倒的这场霉都是魏尔德一手造成的,马上就欠身热烈地拥抱他.|| These are sole dwellers in the wilderness. (0716) 它们是荒原里绝无仅有的居客. **solecism** A man so conventional, so scrupulously correct as the Director--and to commit so gross a solecism! (0633) 像主任这样一个如此守成,如此一丝不苟的人,竟然会语无伦次起来! **solemn** Alice, indeed, in her solemn way, was becoming quite fond of Sylvia. (0512) 艾丽斯虽然为人一本正经,但渐渐喜欢上了西尔维亚. || Its stony sharpness, its cold, fixe d deathly aspect, struck a solemn chill over him. (0305) 那冷若冰霜,毫不动弹,死一般的神态,却又令人不寒而栗. || A sense of the treasure in the company's strong room, made him a solemn and thoughtful man. (0095) 他知道公司的保险库里藏着无限珍宝,所以才变成了一个庄严肃穆,一个思前虑后的人呢. || He was short, timid, solemn. (0844) 他身材矮小,胆怯,一本正经. || “God bless you, Captain Frank," came Rupert's deep solemn voice out of the dark when the flare died. (0063)“上帝保佑你,弗兰克船长,”火光熄灭,只听见黑暗中传来鲁帕特煞有介事的声音. || He says it so solemn, Rabbit has to laugh. (0184) 他说得一本正经,“兔子”忍不住笑了. || Margaret sees nothing against her in this and puts her hand on top of his on the table and in a solemn dead voice insists, "You' re nothing like a bum." (0184) 玛格丽特看出这不是冲着她来的,就把手放在托特洛的手上,正儿八经地懒洋洋地说:“你可不是什么叫花子.” **solemnity** Affected by the solemnity of the scene, there was a wondering gaze of incredulous curiosty in his countenance. (0251) 他受到了这种肃穆气氛的感染,脸上显出一种信疑参半,想探究竟的神气. || …through the smell of morning coffee I heard a throaty voice singing with a mixture of laughter and solemnity. (0258) ……早晨咖啡的香气里夹杂了一个低沉的嗓音在唱歌,歌声亦庄亦谐.|| He continued, with playful solemnity... (0372) 他半开玩笑半当真地继续说道……|| And I called the Mighty Ruler of the Universe to witness the pious solemnity of my vow. (0326) 我吁请全能的万物之主,证明我这番誓言出于至诚. || And the lulling melody... died little by little away, in murmurs growing lower and lower, until the stream returned, at length, utterly, into the solemnity of its original silence. (0326) 催眠曲…渐渐消失,成了潺潺水声,愈来愈低,终于又是无声无息,肃穆空寂了, **solemnly** Adults passing anywhere near the children would solemnly not to see nor hear. (0041) 大人们在走过孩子们身边时,就会一本正经地假装什么都没有看见或听见. || "So leave the mountain alone," said the chief, solemnly.(0316)“别再介意山上的事了,”头领正儿八经地说道. || He was solemnly engaged to marry her. (0285) 他已经跟她郑重其事地订了婚. || And after sucking out his last wreath, and heaving a profound sigh, he got up, and departed as solemnly as he came. (0099) 他抽完了最后一口烟,叹了一口大气,便站起身来,走了,就像他来时一般大模大样. **solicitor** She promised Cassio that she should be his solicitor with her lord. (0285) 她答应凯西奥一定替他在丈夫面前求情. **solicitous** Her manner becomes tenderly solicitous, but there is the strange quality of detachment in it. (0804) 她的神态变得温柔体贴,但其中仍然含有那种古怪的超然味道. **solicitously** Ruth glanced solicitously from man to man. (0389) 露丝提心吊胆地来回瞧着这两个男人, **solid** I had only time, in dressing, to glance at the soild furniture. (0092) 我只趁着换衣服那一会儿工夫,看了一眼沉重坚实的家具, || You know enough of him to do justice to his solid worth. (0043) 你了解他,能够对他的优点说句公道话. || Even as solid a man as Tom was, he was so close with both his mammy and gran' mammy that he might swear them to secrecy, which would ruin it. (0041) 汤姆虽然很扎实可靠,但是他和他妈妈、奶奶非常亲近,他可能让她们发誓不说出去,这样就坏事了. || It is the most natural State of Man, and therefore the State in which you will find solid Happiness. (0310) 这是人类最自然的状态,你可以从中找到真正的快乐. || Serious and solid work of the purely intellectual kind must be done according to a fixed and logical method. (0448) 纯属理智方面的严肃认真的著作必须按照固定而合乎逻辑的方法来写. || Show'em we're solid. (0613) 向他们显示显示我们的实力,|| This gentleman stands away up among the very best of the solid men of the city. (0342)在本市几位最有实力的人士当中,就数这位先生的地位最高.|| The boy bent his back, pulled back against his braced feet, and the rod, instead of staying solid, lifted slowly. (0063) 孩子拱起背,叉开两只脚,用力往后拉,钓竿不再纹丝不动,慢慢地起来了, **solidarity** I have...only a dim sense of superficial solidarity based on the fact that we all look Asian. (0438) 我有的只是一种模糊而肤浅的相互依存的感觉,这是因为从我们的外表都可看出我们是亚洲人, <924> **solidified** There's no question, there simply are certain men that take longer to get solidified. (0084) 没有问题,不过有些人非要时间长一点才能成材罢了, **solidity** (In the picture...) It was not only the solidity, so that you felt extraordinarily the weight of the body; there was also a spirituality・・・ (0355) (在画中……)不只是因为它给人的实体感,使你几乎奇异地感觉到那肉体的重量,而且还因为它有一种纯精神的性质… **solidly** These walls are solidly put together. (0326) 这几堵墙砌得很牢固, **solid standing** The minority leader of the Republican Party in the House of Representatives, Ford was a veteran Congressman with twenty-five years of service and solid standing among his colleagues-Republicans and Democrats alike. (0714) 众议院共和党少数派领袖福特是资深国会议员,在众议院供职达二十五年之久,在共和党和民主党同侪间深孚众望, **solitary** For my own part, my occupation in my solitary pilgrimages was to reacll every yard of the old road as I went along it. (0092) 我这一方面呢,在踽踽独行、旧地重游中,我的活动是:沿路行走,把每一码旧境都重新回忆一番. || They sat alone before the fire, working by the light of a solitary candle. (0095)只有她们坐在火炉前面,借着孤零零的一枝蜡烛的光亮,正在那儿做活. || Here, after considerable search... the widow Homan finally hunted down her solitary bottle of glue to its hiding-place in a medley of cough-lozenges and corsetlaces. (0690) 到了那儿,荷曼寡妇找了半天……这才在一堆咳嗽糖片和挑花束胸里头找着了硕果仅存的一瓶胶水. || They were two solitary sufferers. (0370) 他们各人独自咀嚼着自己的辛酸. || Drunks like that one, barely able to make his way along the path, are always alone, always solitary. (0566) 像他那样的醉汉在路上步履维艰,总是独自一人,形影相吊. || Loneliness...teaches you the difference between happy solitude and solitary confinement. (0916) 孤独…教会你区别什么是愉快幸福的自我独处,什么是凄凉无助的与世隔绝. || Imogen remained a solitary and dejected lady in her father's court. (0285) 伊摩琴在她父亲宫里成为一个孤苦伶仃的公主. || He had been solitary in college, generous but fastidious, jarred by his classmates' belching and sudden laughter. (0806) 在神学院,他一直是茕茕孑立,形影相吊,他虽然为人慷慨,但同时也喜欢吹毛求疵,苛求于人,同学们打个嗝,或者突然大笑一声都会使他感到不快. || He stood solitary against the world. (0809) 他如今在世上已是孑然一身,|| But because thou hast sinned most presumptuously against God and the Holy Church, and that thou mayst repent thy errors in solitary contemplation..・・(0061) 然而,由于你曾经极其狂妄地冒犯过主和神圣教会,为了便于你在苦思冥想中单独悔过……… || I do not want to attribute to the world at large the opinions of one solitary, ill-informed, and misguided individual. (0734) 我不愿把像我这样一个孤陋寡闻、误入歧途的人的看法,说成是大家的看法, **solitude** ... the severity with which he had treated her lulled the sharpness of his regret for his mother, and awoke some of his old solitude for his mother's supplanter. (0362) ……他那样严厉地对待了她之后,他痛惜他母亲的心可就不像以前那样厉害了,他对于那个把他母亲排挤掉了的人就又生出旧日的一些系念来了. || Watson knew that solitude was necessary for Holmes when he had to solve a serious problem. (0951) 华生懂得,对于福尔摩斯来说,当他着手解决一个重大案件时,闭门独处是最为必要的了, || He gave her his parental advice to correct herself in solitude and contemplation. (0095) 他尽为父之责,劝她去闭门思过,痛改前非. || What am I fit for but solitude? (0370) 我除了清静隐居,还能怎样? || She had no share in anything; she might go or stay; she might be in the midst of their noise, or retreat from it to the solitude of the East room. (0370) 什么事情都没有她的份儿,她可以留也可以走;她可以置身于他们的喧闹声中,也可以退回到“东室”守着她的寂寞. || We sat down frequently on the soft moss and enjoyed the restful quiet and shade of the forest solitude. (0342) 我们不时坐在柔软的苔藓上,去享受那幽深的森林中可供人休息的宁静和树荫.|| Though they dwelt in such a solitude, these people held daily converse with the world. (0602) 他们尽管居住在这样一个与外隔绝的地方,这些人还是每天与世界保持着联系. || We can hardly say whether we desire company or solitude. (0815) 我们无法断定,究竟我们喜欢有人作伴呢,还是喜欢孑然独处. **so long** Why have you delayed in coming to me for so long, my love? (0728) 亲爱的,你怎么去了这么半天才来? **solution** I was dying with impatience for a solution of this most extraordinary riddle. (0326) 我沉不住气地急着想知道这离奇古怪的哑谜谜底. || Upon these two words, therefore, I have mainly built my hopes of a full solution of the riddle. (0326) 因此,我就将打破闷葫芦的希望寄托在这两个字上了. || Curtailment of freedoms provides no permanent solution. (0283) 用剥夺自由的方法来处置决非长久之计, **solve** However, I thought the thing out and solved the mystery. (0309) 后来我到底把这事想清楚了,揭开了这个谜. || Suddenly it seemed as if the problem might be solved (0784) 不久,这个问题似乎出乎意外地有了眉目… **solvent** It seems strange to me that a solvent businees cannot pay its employess promptly. (0811) 我总觉得奇怪,一家不拖不欠的字号为什么不能准时发工资, **so many** There were so many windows in Manderley... (0710) 曼陀丽的窗户鳞次栉比… || It explained, Jung argued, why so many visions occur in alchemical writings. (0750) 荣格因此断言,这正是在炼金术的著作中,梦幻之类的内容屡见不鲜,不胜枚举的原因. || So many years have since past, that you may have, perhaps, forgotten this circumstance. (0030) 事隔多年,您或许已经忘却这段经过了. **somberly** Oskar von Hindenburgs, his wife, two daughters and his sister were dressed in mourning, and somberly as if his parents had died only that week. (0634) 奥斯卡·辛登堡偕同夫人、两个女儿和妹妹都身穿丧服,哀痛溢于言表,仿佛他们的父母刚在那个星期去世似的, **somberness** ... human souls may find themselves in closer and closer harmony with external things wearing a somberness (0362) ……人类的心灵,也许能和那种种凄凉郁苍的外界景物越来越协调, **sombre** These gentlemen, like their deceased friend, were sombre humorists. (0589) 这些先生,就像他们的故友一样,都是阴阳怪气的幽默家, <925> **some¹** Memory and face-to-face exchange lost some of their importance. (0536) 记忆和面对面进行交流在一定程度上已失去了它们的重要意义。 **some²** "This is some night," one of them said. " Ain't this some night?" (0258)“这一夜真带劲,”其中一个说,“你说是不是?" || She had the consciousness of being nine-and-twenty, to give her some regrets and some apprehensions. (0372) 她意识到自己已经二十九岁,心里不禁泛起了几分懊恼与忧虑. || Everybody is taken in at some period or other. (0370)谁都会上当的,不过是早晚而已, || For once, Bold Talent thought, some good tidings! (0405) 这一次,秉毅寻思着,总算有点好消息, || What should this mean? Are all the rest come back? Or is it some abuse and no such thing? (0652) 这是什么意思?其他人都回来么?或许是故弄玄虚,没有这样一回事?|| Good morning. Here is some news. What do you think? You'd never, never, never guess who's coming to Lock Willow. (0966) 早上好,特大新闻,你猜猜看?你绝对猜不出谁要到洛克威洛来. **somebody** Sir Thomas Bertram's son is somebody. (0370) 托马斯爵士的公子算得上一个人物. || You'd better hold to me; I'm somebody, and can do something. (0305) 你还是依仗我的好;我有势力,又有办法! || “Why, is he somebody?" said the policeman, "A big shot?" (0800)“怎么,他是个名角?”警察说,“是位要人吗?” || The duke keeps a close watch upon him and feeds him well, and so I think he must he somebody. (0067) 公爵派人把他看守很严,给他吃得很好,所以我想他一定是个大人物, **somehow** Someday, somehow, Karl would come home. (0712) 总有一天,总有个原因,卡尔会回来的. || There was no place to go, only one thing to do, bear it somehow--but how? (0394) 没有地方可以一走了之,可以做的只有一件事,那就是好歹忍受下去———————可是怎么忍受呢? || I don't know how we "fixed it up among ourselves", but we got settled down somehow. (0734) 我也不知道咱们是怎么“安顿下来”的,不过反正是安顿下来了. || And thus all were, somehow, seated at their ease. (0637) 于是,所有人好歹都舒舒服服地有了坐处. **somehow or other** Somehow or other he had found out about her and got hold of her address, and now he was writing to her as his father's "closest friend". (0531) 他居然能打听到她,得到了她的地址,而且现在正在把她作为自己父亲的“最亲密的朋友”向她写信.|| Although, youngest of the family, he has somehow or other got the entire management of all the others. (0815) 他虽然是全家最年轻的人,却有办法使全家人都处于他的掌握之中, **someone** Below him, someone's legs were getting tired. (0316) 他下面那双腿似乎是别人的了,变得越来越沉. || “My head is out of rule," thought the thirteen-year-old, "with my forehead overweighing my mouth and chin. Someone should have used a plumb line.”(0198)“我的头不合尺寸,”这个十三岁的孩子在想,“前额大大超出嘴和下巴,生我的人本当使用铅锤线测测才好呢.” **some other time** We may talk further of this some other time. (0716) 这个问题咱们改日再深谈吧. **some sort or other** One would have said that he had been, in his day, a naval officer of somesort or other. (0362) 准会有人说,他当年大概是海军军官一流人物. **something** And I felt towards her something I have never felt for any other human being. (0092) 我就这样对她有了一种对任何别人都没有的感情. || At last the mother said, "I will see if I can't make something." (0366) 最后,妈妈开口了,“我倒真要看看是否能想点办法.” || “But I think he's got something there," Brother Clifton said. (0258)“不过我认为他的话有些道理,”克利夫顿说道. || At that moment she felt, that to be mistress of Pemberley might be something! (0041) 他这时不禁觉得,在彭伯里当个主妇也还不错吧. || But Hester and the kids were on his mind and something told him it was unseemly, the ways things were. (0487) 但他心里惦记着赫丝特和孩子们,隐隐地感到在眼前的情况下去有点不像话. || Both she and her enemy, the pot man, had an uncomfortable feeling, as if 'there were something between them. (0730) 她和她的对头,那个卖陶器的,彼此都感到不自在,好像他们之间有什么疙瘩一样. || ・・・ but the girl he's with is really something! (0731)…但和他在一起的姑娘可是好闺女. || I fancied whether something was up last week, when I saw some of them putting their heads together and nodding and grinning upon me. (0968) 上礼拜我就疑心有了什么花样,我看见她们几个交头接耳的,点点头,又朝我笑笑.|| "Twenty-seven-inch screen. Ain't that something!" Jasper crowed. (0265)“27英寸的屏幕,带劲吧!”贾斯珀得意洋洋地说. || But there was something in his conduct with regard to my father and sister, and afterwards in the circumstances of his marriage, which I never could quite reconcile with present times. (0372) 不过他当时对我父亲和我姐姐的态度以及后来结婚的情况都有些蹊跷,我觉得和现在的情况很不协调,|| There was a something, however, in his words which repaid her for the pain of confusion, (0632) 不过,他话里有一种内涵,为她狼狈中感到的痛苦带来了慰藉.|| “You foolish thing," said the eldest sister, "you are always afraid of something." (0343) “你这个笨丫头,”大姐说,“你总是怕这怕那的.” || Somebody's getting something on you. (0321) 有人正在抓你的把柄. || I remember seeing a great sharp bowie-knife on the table; I remember something about catching it, and flying upon him. (0305) 我记得看见桌子上有一把锐利的猎刀,记得仿佛自己抓过刀来就朝他扔去. || He is the first man in England to be working consciously at prose and to be making something of it. (0315) 他是有意识地从事散文写作并且有所建树的第一个英国人. || He seemed to have something on his mind. (0570) 他似乎有什么心事. || How he'd like to get something on Tynan, something to counterbalance and possibly eradicate what Tynan had on him. (0285) 他多么想在泰南身上抓到一点把柄—————点可以和泰南抓住自己的把柄相抗衡或者完全抵消的东西啊. || Don't write but come, and bring me something from Edgar. (0099) 不用写信,只要来就是了,同时给我捎来埃德加的片言只语. || He seemed to have some feeling for me; he saw that something dreadful was on my heart. (0305) 他好像很同情我,看出我心事重重, || For the meat and lodging, Cuddie, I think I can promise something. (0790) 卡狄,吃的和住的,我还能好歹答应你.|| You may he able to do something with that. (0080) 你也许能够搞出点名堂来,|| I heard something of this. (0791) 对此事我略有所闻. || But all that shows something about them. (0063) 然而,这些只能看出一点点端倪. || “It is this Harrow Weald case. It decides me to look into the matter, for if it is worth anyone's while to take so much trouble, there must be something in it." (0196)“就是这个哈罗森林案件,他们这一来,倒使我决心侦察这个案子了,既然有这么多人大动干戈,那必是有点来头的.” || Still, it was something, and so, to square up, I scribbled off a sort of a little obituarial send-off for him, but it got crowded out. (0064) 可也总算是聊胜于无,所 <926> 以为了答谢他这番好意,我就随便写了几句悼词,准备发表,可是让别的材料挤掉了. || That was something. (0526) 了不起啊. || Old Fogg looked first at the money, and then at him, and then he coughed in his rum way, so that I knew something was coming. (0094) 老福先看看我,再看看他,再用他那古怪样子咳嗽一声,所以我就懂得是要有什么花样了. || I thought you might perhaps know something of it all the while. (0637) 我本以为你或多或少知道一些情况呢. || She found that he was sitting next to her at dinner, and she felt sure that he had done something to make this happen. (0070) 吃晚饭的时候,她发现他正好坐在自己身边,心想准是他做了什么手脚才这么安排的. || There is something about her. (0061) 这个姑娘有点名堂, || There was something bleak and unapproachable in his face. (0968) 他脸上有一种苍苍凉凉不可接近的神气. || But it was something different from common to see Alice's joy at once more having her foster-child with her. (0729) 可是爱丽思再能看见她的养子回来和她在一起,这一喜真是非同小可. || After all, there is something invaluable about a safe roof over the head of a sportsman so dashing as Dartie. (0076)说到底,以达尔第这样一个横冲直撞的赌徒,能有一个容身之处,那好处是数不尽的. || There was something phenomenal about it. (0432) 这事有点蹊跷. || And for me, this child's talk with a grown-up man always had in it something strangely fascinating. (0706) 依我看来,这种小孩在同大人的对话里,带有一些非常引人入胜的东西. || One look at him and Helen Zabriskie had screamed; she knew that something terrible had happened. (0712) 海伦向丈夫一望,不禁尖叫一声,她知道出了大乱子了. || she knew he was going to Clara for something vital, not as a man goes for pleasure to a prostitute, if he told his mother. (0730) ……她知道如果他跟他母亲说过,那么他去找克莱拉就非同等闲,决不像一般男人去找婊子取乐. || I see there must be something wrong. (0730) 我看一定是出了什么岔子了, **something else** .. perhaps this was enough to make one different; enough to transform one into something else (0258) ……也许这就足以把一个人变得与众不同了;就足以把他变成别的什么名堂… **something like** It took us some time to quiet down and modify his fright, and got him into somthing like a rational frame of mind. (0064) 我们花了一些工夫才使他平静下来,减少他的恐惧,把他的心情变得稍微清醒一些. **something more** Physician, psychiatrist, scientist, psychologist-Freud was all of these things. But he was also something more. He was a philosopher. (0534) 医生、精神病学家、科学家、心理学家——这就是弗洛伊德,但他远不止此,他还是位哲学家, **something of a** He was considered something of a hero because of the efficiency and coolness he displayed while white civilians were being evacuated. (0113) 由于他在白人撤离这座城市时所表现的效率和冷静,人们有点拿他当英雄人物看待. **something or other** I found myself perpetually letting out something or other that I had no business to let out. (0092) 我看出来,我一直不断地在泄露这样或者那样我决不应泄露的情况. **some time** Yeobright's visit to his mother was to be of short duration, and would end some time the next week. (0362) 姚伯回来看他的母亲,只是短期的逗留,下礼拜不定哪一天就要走了, **somewhat¹** Mr Jones had somewhat about him, which, though I think writers are not thoroughly agreed in its name, doth certainly inhabit some human breasts. (0030) 琼斯先生具有某种气质,究竟应该称它什么,虽然我认为作家们还没取得一致意见,但它确乎存在于某些人的心中, **somewhat²** The passage of time had somewhat alleviated his pain. (0311) 他的痛苦因时光流逝而略为减轻. **somewhere** A muffled clang from somewhere else, then another, then the door opened. (0265) 不知从什么地方传来一声沉闷的金属撞击声,接着又是一声,然后门就开了. || He'd have been somewhere if he'd worked in with me as I did with my father. (0968) 他当初要是跟着我干,跟我当初跟着你们爷爷那样,这会儿他该有个样子了。 **so much** There was so much about it at the time, it was all in the papers. (0710) 当时都沸沸扬扬传说这件事,报上也是连篇累牍的报道. || She had known so much, and had told him so little. (0730) 她什么都清楚,却什么也没告诉他. || “So much for the King, Alice," he said; "and now for the Man.” (0789)“爱丽丝,对于国王的赞颂算是可以啦,不必再说了,”他说,“可是关于他这个人呢?” || So much had our household been harassed with witches and spırıts, and other objects of sound and light. (0789) 巫师、妖魔和其他可闻可见的怪物已经把我们一家人搅得一塌胡涂了. || Why did they come, these men, women and children from the East? Why did they endure the frightful trials of the plains, the mountains, the deserts? Why did they want so much to move west? (0197) 东部的男女老幼为什么要到这里来呢?他们何以要忍受大平原、崇山峻岭和沙漠所带来的艰苦考验呢?为什么他们要急切地朝西迁移呢? **so much as¹** She tried a duet, once, with her cousin Maldon, but could not so much as begin. (0092) 她有一次本来要和她表弟冒勒顿先生来一个二重唱,但是却连口都没开.|| But she never so much as looked at Kunta, even when she walked right past him. (0041) 但即使是从他身边走过,她也从不看昆塔一眼, **son** Your son is the son of a true man, and one who in his own respect despises death. (0310) 你儿子是一位真正的大丈夫的儿子,就他本身而言,他是视死如归的.|| "But your sons," I said, " they are at the age when your countrymen have usually no objection to see the world? (0815)“可是您的公子已经成年,”我说,“这不到了乡亲们不会反对他们去见世面的年龄吗?” || It's nearly four hundred thousand dollars, my son. (0342) 小伙子,那就将是近四十万元哪. || Oh, cut that, son! Now you're broken away, be wise. (0057)嗨,得啦,伙计,你既然已经脱身,就放聪明点嘛! **song** The rat emitted a long thin song of defiance. (0324) 老鼠发出一阵厉叫,声音长而细,像是一曲表示抗拒的战,歌. || He heard the soft song of summer all around him... (0715) 他听到了四周围夏日柔和的天籁……… **song and dance** What's this I hear about some song and dance you gave Colonel Snow about not wanting to join the Good Citizen's League? (0057) 我听说你不愿意加入好公民同盟,顶撞了斯诺上校一顿,这是怎么回事呀? **songful** When in the morning you open your eyes, I shall leave you to a world - a hum with bees, and songful with <927> **sonny** "There is no difficulty about that, sonny," said Flanagan. "You just go right in.”(0002)“这一点也不难,小老弟,”弗拉纳甘说,“你一个劲地追好了.” **son of a bitch** That son of a bitch will allow it. (0814) 那狗娘养的肯定会同意的. || “You son of a bitch," Thomas Hudson said to him very quietly. (0063)“你这个畜生.”托马斯·赫德森不动声色地骂了他一句. **sonorous** The ground is sonorous, like seasoned wood. (0363) 脚下的土地铿锵有声,如叩坚硬的古木. || Sometimes the chords were sonorous and melancholy. (0716) 有时琴声高亢而忧郁. **soon** Yet it is fresh in our memories how soon the press began to teem with pamphlets and weekly papers against those very measures. (0047) 但是,我们记忆犹新的是,曾几何时,新闻界反对这些措施的小册子和每周一篇的文章便开始纷至沓来. || Soon it's morning in the big city. (0738) 不一会,大城市又进入了清晨. || All the things I had packed so carefully were soon in a dreadful mess. (0741) 我细心收拾好的所有东西顿时被翻得乱七八糟. || You cannot begin too soon, Sophronia. (0788) 你不能开始得过于仓促,索福罗尼娅. || The flames were near their bed, and I caught them up in my arms and ran out--not a moment too soon, for just then the roof sank in. (0069) 火焰已经窜近他们的床铺,我把他们抱起来往外奔去——————好险啊,就在这时,屋顶全坍下去了. || The elders said: "None too soon.” (0405) 长辈们说:“早就该办了.” **sooner** The sooner the better so I reckon I'll be off new. (0968)早了早好,我想我该走了. || I would sooner my daughters were lying dead at my feet than listening to the garbage of that shameless fellow. (0002) 与其让我的女儿们去听那个恬不知耻的人瞎诌,倒不如让她们在我身边死去. **sooner or later** The way would sooner or later justify itself in acts of surprising magnanimity. (0720) 这种作风,有朝一日,终究会由于大仁大义的行为而辨明的. **sooner...than** ...for the power of beauty will sooner transform honesty from what it is to a bawd than the force of honesty can translate beauty into his likeness. (0022) 因为美丽可以使贞洁变成淫荡,贞洁却未必能使美丽受自己的感化.|| Sooner shall trees grow at the bottom of the ocean, and seaweed on the top of the mountains, than I will cease to love Scylla, and her alone. (0311) 除非海底下会长树,山顶上会生出水草,否则我就不会放弃对斯库拉的爱,并且只爱她一个人, **so on for ever and for aye** ...one most perilous and long voyage ended, only begins a second; and a second ended, only begins a third and so on, for ever and for aye. (0251)……一次最危险的长距离航行的结束,却正是第二次航行的开始;第二次航行的结束,又不过是第三次航行的开始,如此循环不息,永无止境. **soothe** ... while Jeremiah was soothed by Philip's caution in not hastily admitting the probability of any charge against Dickinson, and in giving full weight to his previous good conduct and good character. (0512) …菲力普又保证不急于认定迪金森有什么不是,主张看重他原来的品德和声望,这又正中杰里迈亚的下怀. || With that (music), she soothed herself and amused her friend. (0370) 她弹琴招待朋友,同时也是借琴解愁. || She had no soft maternal heart, this unlucky girl, otherwise the prattle and talk of the younger children, with whose care she was chiefly intrusted, might have sooothed and interested her, but she lived among them two years, and not one was sorry that she went away. (0031) 按理说,听着那些主要托她照管的小孩儿咿咿呀呀说话,倒也可以消愁解闷,无奈她天生缺少母性,和孩子们混了两年,临走竟没有一个舍不得她. || He put his hand against her cheek to soothe her. (0321) 他把手放在她的面颊上,叫她睡得安定一些. || Small beer-will it be believed! was the only drink with which unhappy gentlemen soothed the fever of their previous night's pot-ation. (0031) 隔夜的宿醉只能用淡啤酒来解,说来真叫人不相信. || To soothe himself the general read in his library. (0856) 将军在书房读书,藉以排遣愁闷. || Take an aspirin.Should I get you an aspirin? It'll soothe you. (0832) 吃一片阿斯匹灵吧,我给你拿一片,好不好?吃了能安神. || It flattered him; snubbed as he had been, it soothed him that Mrs Ramsay should tell him this. (0550) 他受宠若惊,他一贯受人冷淡,而拉姆齐夫人把这些话都说他听,使他大为宽怀. || As poor Croesus, bruised and bleeding, lay upon the pyre without a friend to soothe his misery, he thought of the words which Solon had spoken to him years ago. (0067) 可怜的克罗伊斯被打得鼻青脸肿,鲜血淋漓,躺在柴堆上,没有一个朋友来安慰分忧,这时他想起几年前梭伦对他说的话, **soothe oneself with** There she stood, trying to soothe herself with the scent of flowers and the fading, beautiful evening. (0750) 她站在那儿,尽量想寄情于花香和渐渐深沉的悦目暮色. **soothing** Before Mercury had finished this deeply soothing story he saw the eyes of Argus all asleep. (0311) 这个深深温抚人心的故事还没有讲完,墨丘利就看到阿尔戈斯的眼睛昏昏睡去,|| Mercury... played upon his pipes his most soothing strains, hoping to lull the watchful eyes to sleep. (0311) 墨丘利…吹起了箫,奏着最能安神的乐曲,企图催那些警觉的眼睛进入梦乡. || The conductors tried soothing words and moral suasion, but the roughs only called him names. (0342) 列车员试图好言以理相喻,但是那些恶棍只顾辱骂他. || He waded knee-deep among the furious brutes, dispensing soothing justice with the butt end of a dog whip. (0608) 他踏着没膝深的雪,用狗鞭把子把那些发狂的畜生治得服服帖帖. || The soothing sound of recorded Christmas carols floated down from the main floor. (0809) 从铺面大厅往地下室飘来圣诞颂歌的抚慰人心的录音. **soothingly** "There, there, children," father said soothingly. (0733) “得啦,得啦,孩子们.”父亲打圆场说. **sophisticated** Away from the sophisticated glitter of Paris, the ordinary people lived calm and purposeful lives filled with the ideal of personal liberty. (0117) 远离巴黎的花花世界,普普通通的人过着平静而有意义的生活,这种生活充满了个人自由的理想. || It soon became apparent that I was in the hands of sophisticated individuals. (0800) 事情很快就明白了:我落在了一些老谋深算的人手里, **sophistication** " Repression, " she said with great sophistication. "Men have repressed us too much..." (0299)“压抑,”她用一种饱经沧桑的口吻说,“男人把我们压得太厉害啦……” || They flirt with self-conscious sophistication before being parted when Tom returns to Princeton. (0292) 他们互相调情,自认为是情场老手,直到汤姆返回普林斯顿时才分手. <928> **sophistry** Are they swayed and perverted by the sophistries of worldly policy? (0305) 他们是不是受到人情世故的支配·而走到邪路上去了呢? **sordid** I thought he was joking, for the view was sordid enough... (0716) 我以为他是在说笑话,因为这景色实在不堪入目……… **sore¹** Predation is a sore subject with Western sheep farmers.(0628) 鸷禽猛兽的侵害是西部牧羊场主感到头痛的问题. || He treated everybody well, though; nobody's sore at him. (0391) 不过他对每一个人都不错;没有人恨他. || I'm just as sore as you are. (0332) 我跟你们一样恼火. || You're sore at me. (0800) 你还在跟我怄气. **sore²** But the good champion Ethelred, now entering within the door, was sore enraged and amazed to perceive no signal of the maliceful hermit. (0326) 好侠客艾特尔瑞德如今进了门,不见那恶隐士影踪,不由火冒三丈,暗吃一惊. || For she is sore put to by an Enemy in the shape of a Friend. (0637) 因为她正被一个伪装成朋友的故人逼得伤透脑筋. **sorely** Everybody was sorely startled---and enraged at himself for showing it. (0342) 大伙儿惊骇万分——————同时又深恨自己不该让感情流露出来. || The heart of Claudio was sorely grieved when he found he had falsely accused Hero. (0285) 克劳狄奥知道他冤枉了希罗,心里非常悲痛.|| Then Saum awoke, sad at heart and sorely grieved. (0067) 萨阿姆醒来,伤心难过,万分悲痛, **soreness** Thomas Hudson finished shaving and poured his right hand full of the wonderful ninety-degree pure alcohol and doused it over his face, feeling its cold bite take away the soreness from the shaving. (0063) 托马斯·赫德森总算把胡子刮完了,他伸开右手,倒了满满一手心的九十度纯酒精,抹在刮过的脸上,只感到一阵清凉的刺激过后,刚才刮的火辣辣的难受感觉全没啦. **sorrow** My child, you may be on the brink of a great sorrow. (0711) 我的孩子,你可能已经处在千古遗恨的边缘,|| By a melancholy hearth sat these two old people, and their words were all of sorrow. (0589) 面朝惨淡的炉火,坐着一对老人,两人悲悲切切地说着话. || Sometimes he bent his head, as if under a great weight of sorrow. (0871) 有时他低着头,好像满怀愁绪.|| His sorrow at leaving Highbury--and leaving herseemed almost more than he could bear. (0070) 由于离开海伯里,离开她而产生的懊丧心情简直使他受不了. || Yet this Pramathanath had once sojourned in England for some three years. The kindly treatment he received during his stay there overpowered him so much that he forgot the sorrow and the humiliation of his own country, and came back dressed in European clothes. (0706) 但就是这位普拉马坦拿特也曾经一度在英国住了三几年,他受到的亲切待遇,曾经使他十分感动,感动得他把祖国的忧患屈辱都忘掉了,回国时还穿了一身西服, **sorrowful** And thus, taking a sorrowful leave, Proteus set out on his journey to Milan. (0285) 这样伤心地告别以后,普洛丢斯就动身到米兰去了. || He smiled, but the smile was sorrowful. (0366) 他笑了,但这笑里头饱含着辛酸. || The room looked very dark and sorrowful. (0095) 那间屋子好像是笼罩着一片愁云惨雾. || ... but it was plain from his sorrowful look that the fact that he was late was not due to any lack of eagerness to see her. (0070) ・・从他满面愁容看来,很清楚,他所以迟到并非由于他不急于见到她. **sorrowfully** "No," rejoined the schoolmaster, shaking his head sorrowfully. (0097)“不,”教师答道,愁眉不展地摇头, **sorry** In a word, we departed to the regret and admiration of all concerned, and left a great many people very sorry behind us. (0092) 总而言之,我们这番别去,使所有各方有关的人惆怅惋惜,使许多人都追思留念. || For these reasons I was sorry to go. (0092) 由于这些原因,我要离开那儿,当然觉得依依不舍. || And she dropped her voice, and looked so sad and piteous, that everybody felt how cruel her lot was, and how sorry they would be to part with her. (0031) 她把声音放得很低,一脸悲悲戚戚的样子,在场的人不由得可怜她命苦,都舍不得放她走, || She was glad to see him when he came, and sorry when he went away. (0465) 他来的时候,她见到他总是很高兴;他走的时候,她表示出难舍难分. || He said.. that if he had mistaken Wild, he was sorry for it. (0353) 他还说……要是他误会了魏尔德,就向他陪个不是,|| But for the threat and the fact that he did not try so hard as he imagined, they would have felt sorry. (0730) 要不是他这么虚声恫吓,要不是事实上他并没有像他想象的那么勤奋卖力,他们本来是会感到于心不忍的. || I am here, as I am every where, I hope, in sympathy for the sick and sorry. (0095) 我到这儿来,跟到世界上不拘什么地方去一样,我希望,也无非是因为对那愁病交加的人怀抱同情啊, || We're very sorry to trouble you・・・ (0734) 我们来麻烦你真是过意不去. || He must convince God that he was sorry and to do so he must first convince himself. (0359) 为了使上帝确信他是真心痛悔,首先必须真诚地自怨自艾. || The roughest among them was sorry if he missed her in the usual place upon his way to school. (0097) 便是其中最鲁莽的几个,如果在上学的路上没有在老地方看到她,也会感到沮丧. || They were in a sorry state, hot and covered with dust. (0069) 她们一副狼狈相,满头大汗,一身泥土、|| All I am sorry for is the risk to you. (0305) 只是你们为我们担这么大的风险,我实在于心不安. || I was sorry for him. (0142) 我很同情他. || I was sorry to cause you the sympathetic pain which I know that you felt. (0716) 我知道你当时一定感到非常着急,我很过意不去,|| “Away, is he?" said Holmes in a disappointed voice. "I am sorry for that, for I wanted to speak to Mr. Smith." (0716) 福尔摩斯以失望的声调,问道: “啊,他出去了?太不凑巧啦!我来找斯密司先生有事.” | I felt sorry for myself all the time I worked on the meat. The more I thought about it, the madder I got with the big yellow dog. (0066) 我在割肉的时候一直感到很懊丧,我越想越生那只大黄狗的气. || On the next morning Mr.and Mrs. Weston called at Hartfield, and Emma could not help feeling sorry when she found that Frank was not with them. (0070) 第二天上午,韦斯顿夫妇到哈特菲尔德来作客,爱玛发现弗兰克没有跟他们一块来,不由得感到扫兴. || Mr.Woodhouse was almost as glad to see him now as he would have been sorry to see him before. (0070) 伍德豪斯先生从前不乐意看见他,现在却很高兴看见他了. **sorry-looking** You are the sorry-looking celebrity I' ve ever seen. (0359) 我见过的著名人物中间,就数你最是愁容满面, **sort** I don't know what I would have said..." Fine night, isn't it?" or something of the sort. (0366) 我不知道我会说些什么……“夜色很好,是吗?”或是诸如此类的话. || Tam not a singing sort. (0057) 我不是会唱歌的那种人, || He had rowed-it seemed-in his college boat, played in his college football team, won his college mile; and he rose from table a sort of hero. (0035) 他在大学里似乎可以说划过船,当过足球队队员,得过一英里赛跑的冠军;吃完饭站起来的时候,他俨然是个英雄了,|| I am not at all the sort of fellow who could get on with everybody. (0095) 我这路人绝不是跟谁都能合得来的. || I'ma sort of relation of Peckshiffs. (0095) 我跟裴斯匿夫先生沾点儿亲. || I do feel out of sorts this morning.I wasn't able to get much sleep with that awful foghorn going. (0804) 今天早上我感觉很不舒服,那讨厌的雾喇叭吹了一整夜,吵得我睡不好觉. || “Is Lordship a little out of sorts?" (0059)“爵爷今天是不是有点不对劲?” <929> **sorted** He had the traffic sorted. (0282)他把交通调度好了, **sort of** We called him old Yeller. The name had sort of two meanings. (0065) 我们管它叫阿黄,阿黄这个名字有那么两层意思. **so that¹** ... he kept his head down so that the light from the lamp beside him fell across the upper part of his face, leaving the chin and mouth in shadow. (0088) …他老低着头,这样一来他旁边那盏灯射出的光芒从侧面横掠过来,照着他的面孔上部,使下巴和嘴因背光而无法看清. **so... that** Columbus was so much the man of action, looked so constantly ahead and not astern that the reminiscent passages in his writings were very few. (0138) 哥伦布主要是一个实干家,他经常瞻前而不顾后,所以在他的著作中回忆旧事的文字很少. || Holmes left us standing at the door and walked slowly all round the house, across the front, down the trademen's path, and so round by the garden behind into the stable lane. So long was he that Mr. Holder and I went into the dining-room and waited by the fire until he should return. (0176) 福尔摩斯让我们站在门口,他自己慢慢绕店步行一周,经过屋前沿着那小贩走的小道,再绕到花园后面进入通往马厩的小道,他来回走了好长一段时间,霍尔德先生和我索性进屋,在餐室的壁炉边等他回来. **so to speak** I was only going to bolshevize it, so to speak. (0102) 这么说吧,我只是想使之布尔什维克化一点. **sought after** The runaway apprentice became the most sought after man of two continents, and brought native land to praise and honour him. (0350) 这位逃跑的学徒成了两大洲最为人渴慕求见的人,赢得了祖国的赞美和敬仰, **soul** You have been the soul of generosity. (0092) 您老早就已经是慷慨好施的表率模范了. || Just beyond the town she overtook him... her whole body as if bereft of soul and will. (0121) 就在市镇外边,她追上了他…她整个人一副失魂落魄的样子. || Upon my soul, he's ture knight. (0092) 我说实在的,他真是个骑士! ||... he changed his frowns into smiles, and his menaces into promises; he vowed his whole soul was wrapped in hers. (0030) ……他适才的怒容顿时变为喜颜,威胁变成许诺,他赌咒说,他全心全意都放在她身上.|| "He called me his soul's darling four times; he squeezed my hand in Amelia' s presence. He must propose tomorrow," thought Rebecca. (0031)“他叫我心肝宝贝儿,一共叫了四回,他还当着爱米丽亚的面捏我的手,明天他一定会向我求婚了.” || This sunk my very soul within me a second time. (0302) 于是两度吓得我魂不附体. || She was passionately interested in reform, her soul was given up to the public cause. (0523) 她热衷于改革,全身心地投入社会工作.|| He was reading only the French, ignoring her soul that was there. (0730) 他看的只是法文,毫不理会那日记里面有她的心声. || Eight times eight are sixty-four. my worthy soul. (0095) 八八六十四,我的老兄台,|| I knew no soul, nor where to look for lodging. (0350) 我没有一个熟人,也不知去何处投宿. || We busied our souls in dreams reading, writing, or conversing. (0326) 我们沉湎在梦想里———————看书,写字,谈心,||“Light! Give me light!" was the wordless cry of my soul. (0541)“光明!给我光明!”这就是发自我内心深处无言的呼唤. || That living word awakened my soul, gave it light, hope, joy, set it free! (0541) 这个生动的字眼使我开了窍,给我带来了光明、希望与欢乐,解放了我的思想. || He was glad at soul that he had no other child. (0285) 他从心坎上高兴亏了他没有旁的儿女, || Think you on your soul that Claudio has wronged Hero? (0285) 凭心而论,你认克劳狄奥冤枉希罗了吗? || You, who so well know the nature of my soul, will not suppose, however, that I gave utterance to a threat. (0326) 您早就摸熟我生性脾气,总不见得当我说说吓唬人,|| Prime Minister Begin was the soul of propriety. (0276) 贝京总理十分注重礼节. || I cannot, for my soul, remember how, when, or even precisely where, I first became acquainted with the Lady Ligeia. (0326) 说真的,当初我跟丽姬娅怎样认识,几时相逢,甚至究竟在何处邂逅,全想不起来了. || After all the years during which Dr Audlin had been treating the diseased souls of men he knew how thin a line divides those whom we call sane from those whom we call insane. (0410) 奥德林大夫治疗心理疾病已经多年了,他知道人们所说的正常人和疯子之间其实并没有什么不可逾越的鸿沟. And even though he had the soul of a cockroach and has admitted as much to himself, give him a gun or a kinfe or even just his bare nails, and he'll go on slaughtering and slaughtering, he'd slaughter a million men rather than stop and ask himself why. (0432) 纵使在灵魂深处,他像一只蟑螂一样胆小,而且自个儿也承认胆小,他仍会杀人,不断地杀人,只要给他一枝枪,一把刀,或者干脆叫他赤手空拳,他宁愿杀掉一百万人也不愿住手问问自己为什么要这样干.|| Therefore, since brevity is the soul of wit, / And tediousness the limbs and ouiward flourishes, / I will be brief. (0022) 所以,既然简洁是智慧的灵魂,冗长是肤浅的藻饰,我还是把话说得简单一些吧, **sound¹** The November wind was bringing sounds of winter as it blew around the little white house. (0118) 十一月的寒风带着冬天的呼啸声,围着那小小的白房子直打转,|| The sweetest music to lovers is the sound of each other's tongues at night. (0285) 在情人的耳朵里,最柔和的音乐就是深夜互相倾吐的话语. || There was not a sound in the shop.(0809) 店铺内鸦雀无声. || It was as if in this utter stoppage of sound, even the blood had ceased to flow in the veins and arteries of that man. (0809) 仿佛在这万籁俱寂之中,连那个人的动、静脉管中的血液也停止了流动. || We had just given thanks that he was well, when a loud noise rose from the prison, and then the sound of chains was heard coming towards my cell. (0069) 他处境很好,对此我们刚表示感激,这时狱中传来了一阵喧哗声,接着听到啷当作响的锁链声正朝着我的牢房移近. || No sound was heard from the room until eleven twenty, the hour of the return of Lady Maynooth and her daughter. (0716) 一直到十一点二十分梅鲁斯夫人和女儿回来以前,屋里没有动静,|| Two birds sang to each other from opposite trees, and another picked bread from our hands; every sound seemed the echo of peace. (0069) 两棵树上,两只小鸟悠扬婉转地对唱着,还有一只小鸟从我们手中啄食面包;一切天籁仿佛是宁静世界发出的回声.|| Everywhere was the sound of excitement, the restlessness <930> of the holiday, that at last infected her. (0730) 到处都是欢声笑语,节日那种叫人坐立不安的气氛终于感染了她. **sound²** She was a woman rather of sound than of quick abilities. (0372) 她这个人与其说思想敏捷,不如说办事稳健. || He, quite overpowered with excess of joy, sank into a sound sleep. (0285) 过分的欢喜使他筋疲力尽了,他一倒下就酣然入睡. || And the Gadfly snored like a man whose conscience is sound. (0049) 牛虻却毫无心事似地打起鼾来了. || The pretty little, mild-spoken, blue-eyed woman, who having allied herself in wedlock to the dwarf in one of those strange infatuations of which examples are by no means scarce, performed a sound practical penance for her folly, every day of her life. (0097) 这位俊俏、矫小、谈吐斯文、蔚蓝眼睛的女人在一次奇怪的迷恋中和矮子结成了配偶(这种实例并不少见),从此每天都在为她的愚蠢实行一种认真的实际的忏悔. **sound³** The most unnecessary thing I would do in introducing the Rev. Charles Kingsley would be to sound his praises to you. (0309) 最用不着我做的事,却要算向你们作介绍时赞美查理士·金斯特牧师了.|| “Sound as a--yen," the Senator replied, chuckling at his own joke. (0265)“像日元一样硬邦邦响当当,”参议员答道,一边为自己的俏皮话而咯咯发笑. || This (phrase) will sound better to a Pole, or, on the other side of the world, to a Japanese simply because they grew up listening to English and American lyrics. (0532) 对波兰人来说,或者更确切些,对在世界另一端的日本人来说,这句英语歌词听起来更入耳;这是因为他们从小就听惯了英美的抒情歌曲.|| Wide spaces opened up, processions crept up to the temple site, music sounded, palaces became filled with revelling, the temples hummed with religious adjuration. (0418) 眼前展现出一片开阔地带,一列列朝圣的人们缓缓地向神庙走来,乐声四起,宫殿里充满狂欢的气氛,神庙嗡嗡地响起祈祷声. || He spent the first year meeting with different chiefs of gangs in New York, laying the groundwork, sounding them out, proposing spheres of influence that would be honoured by a loosely bound confederated concil. (0274) 他把第一年用于同纽约各帮派头目会谈,做些准备工作,摸清他们的底细,建议划分势力范围,并由一个组织松散的联合理事会予以批准. || You sound like your father. (0798) 你讲话像你爸爸. || I was dumb when she leaned beside the harp again, playing it, but not sounding it, with her right hand. (0092)她又把身子倚在竖琴上,用手作弹琴的姿式,却没触动琴弦,那时候,我不禁哑口无言.|| “Drink up and quit all this remorse talk. It don't sound good this time of day in a bar." (0063)“干了这一杯,不说这些丧气话了,在酒吧间里大清早说这些,大煞风景. || What an eye she has! methinks it sounds a parley of provocation. (0023)她的眼睛多么迷人!简直在向人挑战. || “You've got that, baby!" I said, sounding falsely merry.(0731)“你已经得到了,我的宝贝!”我强装欢笑地说道. || I thought it sounded good. (0731) 我觉得听起来蛮顺耳的.||“Death of a games mistress, " said Kelsey, thoughtfully, " Sounds like the title of a thriller on a railway bookstall." (0967)“女体育教师之死,”凯尔斯若有所思地说,“听上去像是火车站书报摊上一本惊险小说的书名.” || "It's Mr Penreddy, Fenella, come for us," said Grandma. She sounded pleased. (0660)“范尼娜,那是彭雷迪先生,是来接我们的,”奶奶说,她话里透着高兴. **sound⁴** I lay down on the grass, where I slept sounder than ever I remember to have done in my life. (0303) 我在草地上躺了下来,一觉睡去,从来没睡得这样甜甜. **soundly** We must drub the enemy and drub him soundly. (0347) 我们得打败敌人,而且要当头一棒就击败他,|| The dwarf was soundly whipped・・・ (0303) 矮子结结实实地挨了顿打,|| Then if he could think as soundly as he thought after that fight he would be very good. (0063) 要是还能像他自己在打完那一架之后那样,清醒地考虑和认识问题的话,那准行, **sound off** It was costing him a lot of effort not to sound off at Joe Pearson right here and now. (0282) 他费了好大劲儿才控制住自己,没有当场埋怨皮尔逊. **sound out** When I have sounded out my father sometime tomorrow, if it pleases my father to do you evil, then I will report it to you and send you away. (0407) 当我明天探听到我父亲的口气,看他有意害你,我就会通知你,送你走. **soup** Full value for the pearls had not yet been received; he was only at the soup. (0076) 这串珠子的全部价值还没有收回来;一顿酒席还只是开了一个头. || For the reason of helping the poor and homeless, soup kitchen like this one have been created in New York. (0620) 为了帮助这些贫穷潦倒无家可归的人,在纽约开办了这样的施舍食堂. **sour¹** Emerson's Scottish friend Carlyle, once gaily radical, turned sour... (0308) 埃默森的苏格兰朋友卡莱尔,一度是意气风发的过激派,后来变得愁眉不展. || His tone was sour and unhappy. (0098) 他的声音带点尖刻和不快的味道. || Love can sweeten a sour name. (0285) 爱情可以把一个刺耳的名字变得甜蜜. || “Humph!" said the dwarf with a sour look and a shrug of his shoulders, " so much for dear relations." (0097)“哼!”矮子说,愁眉苦脸地耸耸肩膀,“这就是至亲的下场. || You're not still sour on Dad, are you, Bill? (0084) 你还在抱怨爹吗,比尔? || It was Sally's relative-a sort of vague and indefinite uncle or second or third cousin by the name of Tilbury Foster, seventy and a bachelor, reputed well off and corresponingly sour and crusty. (0064) 他是赛利的本家——————大概是个远房的伯父,也许是隔两三房的堂兄,名叫提尔贝利·福斯脱,他是个独身老汉,已经七十岁了,据说家境相当富裕,性情也相当古怪和执拗. || So that at last I had to give a blunt refusal, for which I had nothing but sour looks and short answers the whole of the next day. (0069) 最终,我不得不直言拒绝,为了这个缘故,第二天整整一天,我看到的只是一张张愠怒的面孔,听到的只是一句句简略敷衍的回答. || Cauchon, with an equally sour smile, shrugs his shoulders, and does not contradict hım. (0061) 吉雄也带着酸溜溜的微笑耸耸肩膀,但并不反驳. **sour²** He was prudent and industrious, and so good a husbandman, that he might have led a very easy and comfortable life, had not an errant vixen of a wife soured his domestic quiet. (0030) 他处世稳重,勤恳操劳,是个好庄稼人,本可以过得自在而舒适,无奈娶了个穷凶极恶的老婆,把他的家搅得鸡犬不宁, **source** Wilson's rebellion was to me a source of the greatest embarrassment. (0326) 威尔逊不服我,害得我坐立不安. || When I say proficiency, I mean that perfection in the game which includes a comprehension of all the sources whence legitimate advantage may be derived. (0326) 我说精通,就是说熟谙这门玩艺,包括通晓一切取得合法优势的窍门. || If you want to earn your daily bread, the best thing to do is to learn English, that is the source from which most of the jobs come. (0532) 如果你想挣钱啰口, <931> 你最好还是先学会英文,绝大多数工作是通过这种渠道赢得的. || It was at once property and source of food. (0413) 它既是财产又是饭碗. || Life in Brobdingnag is a daily source of terror to Gulliver. (0711) 格列佛在布罗卜丁奈格国终日生活在恐惧之中. || You should attack locusts at the source, that means kill the hoppers. (0571) 斩草要除根,也就是说要消灭幼蝗.|| Soon after the publication of A Connecticut Yankee in King Arthur's Court (1889), financial troubles interrupted his writing and forced him into those inevitable lecture tours that nineteenth-century writers used as an extra source of income. (0292) 《在亚瑟王朝廷的康涅狄格州美国人》(1889)发表后不久,马克·吐温因为经济困难而中断了写作,不得不从事定期旅行演讲,这是十九世纪作家额外的生财之道. || Although these roads have eliminated many of the sources of danger in the movement of traffic they are subject to strict regulations. (0745) 虽然在这些公路上排除了许多交通事故的祸端,但仍需要严格遵守交通规则. || In the dry western country, both rivers, very different in character, are vital sources of life. (0197) 在干旱的西部地方,这两条河特性迥然不同,但都是动植物的命脉,|| But these warrants, as can readily be imagined, had come to be a fine source of profit for notebrokers, bankers, political financiers, and inside political manipulators generally. (0799) 但是这些证书,我们一想就可以知道,已经成为票据经纪人、银行家、金融界的政客和一般内幕政治操纵家的生财之道, **soured** A lttle soured this morning, isn't he? Liver? (0547) 今天早上他好像有点不大对劲似的,肝火旺? || His neighbor at table was one who, in his early youth, had trusted mankind too much, and in meeting with many disappointments, had become desparately soured. (0589) 紧挨着他的另一位座上客,在年轻时曾经过分相信世人,结果在碰了许多钉子之后,一变而为极端嫉世愤俗. **sour grapes** Alex's own reservations about Heyward's success were, he knew, regarded as sour grapes. (0296) 亚历克斯明白,在别人眼里,自己对海沃德的成果所以持保留态度,是出于垂涎嫉妒, **sourly** As Wainwright looked sourly despondent, Alex went on. (0296) 温赖特哭丧着脸,垂头丧气,这时亚历克斯又继续说道. || Burnside said sourly. (0296) 伯恩赛德没好气地说. **sourness of obstinacy** However, this humour creates him no enemies, for he does nothing with sourness of obstinacy; and his being unconfined to modes and forms makes him but the readier and more capable to please and oblige all who know him. (0012) 尽管如此,他这种脾气并没有给他招惹出怨敌来,因为他做事并不尖酸刻薄,也不刚愎自用,所以,他那不拘繁文缛节的性格倒让熟人觉得痛快,对他感到高兴. **sovereign** Before he departed he gave her a phial of cordial, which he said the queen had given him as a sovereign remedy in all disorders. (0285) 他临行前送给她一小瓶补药,说是王后给的,是能治百病的妙药. **sow** Sometimes more bitterness is sown in five minutes than can be got rid of in a whole life. (0362) 有时候五分钟结下的怨,一辈子都解不开. || What Copperfield reaped, he had sown. (0092) 考坡菲种瓜得瓜,种豆得豆. **space¹** The window was very wide, taking up a third of the wall space. (0098) 窗户很宽,占墙宽的三分之一. || His father nodded, swallowing a fact. "They don't give you much space, huh?" (0677) 他父亲点点头,像是掌握了一项情报,他们不给你多少地盘,是吗?”|| My carefully drawn perimeter of personal space had expanded to such an extent that there was no one in view for miles. (0916) 我给自己的小天地精心划定的范围已经扩大到了几英里之内不见人影的地步. || It was not an office building, nor even a loft, nor a store in which one could rent office space. (0335) 这不是一幢办公楼,不像统楼,也不像出租办事处的商店. || Rabbit is glad to disappoint him, to give him a little space here. (0415)“兔子”很高兴使他失望,给他一点回旋的余地, **space²** "I was wondering if you'd get here in time," he said slowly, spacing his words apart as if each one taxed his strength. (0634)“我还在想,你是不是能赶到,”他一个字一个字地说,仿佛每个字都费很大气力. **span¹** "Why, she must be tremendously old at least a hundred," I had said; but on coming to consider dates I saw it not strictly involved that she should have far exceeded the common span. (0747)“哟,她一定年纪非常大啦,至少有一百岁.”我曾经这么说,可是等到考虑日期时,我又看出来,她并不一定就远远超出了常人的寿数. **span²** The body of her published work on China spans the years from 1927 to 1970, the year of her death. (0306) 她发表的有关中国的著述,跨度从1927年到1970年她去世. || Clearly her acquaintances spanned the political spectrum. (0306) 显然,她的朋友在政治上代表了左右两极之间各种不同的色彩, **spank** His tall aunt the Ostrich spanked him with her hard, hard claws; his tall uncle, the Giraffe, spanked him with his hard, hard hoof; his broad aunt, the Hippopotamus, spanked him with her broad, broad hoof; his hairy uncle, the Baboon, spanked him with his hairy, hairy paw. (0802) 高个子姑娘鸵鸟用很结实很结实的爪子把他捶了一顿;高个子叔叔长颈鹿用很结实很结实的蹄子把他踢了一顿;胖姑娘河马用很胖很胖的蹄子把他揍了一顿;长毛叔-叔狒狒用毛茸茸的脚掌把他打了一顿. **spanking** Your mother ought to give you a good spanking. (0068) 你妈妈该狠狠地揍你一顿屁股. **spar** "Come on," cried the cabman, who had been sparring without cessation the whole time. (0094)“来吧,”那车夫叫着,他是一直在摩拳擦掌, **spare¹** His figure was spare and angular. (0359)他瘦骨嶙峋. **spare²** Mr Goodworthy thought of Philip because he could best be spared. (0002) 古德沃希先生想到了菲利浦,因为他最容易抽出来.||“I can't possibly spare you." (0002)“我怎么舍得你呢?” || She withheld it from me, to spare her father. (0092) 她没对我讲出口来,为的是要给她爸爸保存体面. || Thus it had been during the last half year which I spent in the country, commanded by my intelligent physician to spare my hearing as much as possible. (0310) 近半年来一直是这样,因为这半年来我是遵照我那位明智的医生的嘱咐,在乡间度过的,目的是尽量少用听觉.|| If you spare the bottle we shall quarrel. (0095) 你不痛痛快快喝几杯,咱们可能会吵嘴!|| Mezentius asked no mercy, but only that his body might be spared the insults of his revolted subjects. (0311) 墨曾提乌斯并不求饶,他只希望自己的尸体不受到叛民的侮辱. || He told him to spare the whip and hold tight the <932> reins. (0311) 他告诫他不要用鞭子,要握紧缰绳.||… but you see I do all in my power. I am not one of those that spare their own trouble. (0370) …不过,你知道我是有多大力尽多大力,我不是个遇事后退的人,||… Mr. Godfrey always ready to return good for evil tried to spare her. (0507) 高孚利先生——————向是个以德报怨的人,竭力不把伤她心的话说出来. || I hope you won't spare him. (0097) 我希望你对他可不要姑息. || He really had no breath to spare, and it was very alarming to see him laugh. (0092) 他实在没有余气可喘,看到他发笑,真令人大大地惊心,|| I ought to spare her a possible disappointment by warning her of my approaching absence from home. (0312) 我不要让她的希望落空,应该告诉她我即将出门,|| How would he tell her then so that she could understand quickly and spare him words? (0854) 他该怎么对她说,才能不费口舌很快地就叫她明白过来呢? || She was a shrewd judge of character who expressed her opinions bluntly and frankly, sparing no one's feelings. (0344) 她是一位精明能干的人物评判员,直言不讳地发表自己的看法,对谁都不留情面. || "Let us be humbly thankful that he has been spared; and--" (0064)“谢天谢地,上帝还没有把他收去哩;也许————” || Someone urged me to kill you, but my eye spared you. (0407) 有人要我将你干掉,我的眼睛却放过了你,|| It might matter much, but wishing to spare the Duke. (0056) 此事非同小可,但愿不至于牵涉到公爵. || Spare your breath! (0529) 你免开尊口吧! || ……it is clear that there are at least two housemaids and a parlormaıd downstairs, and a housekeeper upstairs who does not let them spare elbow-grease. (0212) 显而易见楼下至少有二个女仆和一个侍婢,楼上有一个管家督促着她们工作. || You might have spared yourself this trouble... (0382) 你满可以不亲自动手……|| This church is particularly conscious of the dangerous position of world capitalism and is sparing no effort to save the system and to strengthen its own position in the process. (0787) 天主教是分外意识到世界资本主义岌岌可危的处境的,并且不遗余力地要挽救这一制度并加强它自身在这一没落过程中的地位. || Spare me such pain as this, if you can. (0056) 你要是能够的话,就不要让我受这份罪了, **sparing** He stood up and brought the bottle of water from the porch, took a sparing drink, and passed the bottle before he sat down again. (0257) 他站起来,从门廊上拿起水瓶,喝了一小口,把水瓶递给别人,才又坐下去, **spark¹** I'm glad to see you have some spark of family feeling left. (0050) 我看你还有些父女之情, **spark²** But, at whatever level, the talk at table inevitably turned to work. Then, keen minds sparked one another and brilliant ideas occasionally had genesis over entree or dessert. (0011) 可是,不管哪一种级别,餐桌上的谈话总免不了要谈到工作,那时候,一边吃着菜点,一边思想交流,偶尔也引出绝妙的主意, **sparkle¹** Father brought the sparkle of the day and the intimacy of that farmyard into his picture. (0634) 父亲把清晨的朝气和农家乐的情调画了出来. || The familiar sparkle in his eyes had been extinguished. (0041) 他双眼经常闪烁着的光芒消失了, **sparkle²** I looked at Brother Jack; his eyes were sparkling. (0258) 我瞅着杰克兄弟;他的目光炯炯有神. || The whitened fields sparkled in the chilly sunlight. (0359) 白皑皑的田野在寒冷的阳光下闪灼发光. || The wine spark-led in his eyes. (0326) 喝了酒,他眼睛亮闪闪的, **sparkling** Here the goddess of the woods used to come when weary with hunting and lave her virgin limbs in the sparkling water. (0311) 森林女神狩猎疲倦归来时,经常到这里,在晶莹的泉水中沐浴她纯洁的身体. || I remembered the bright silks and sparkling faces I had seen that day, in gala trim, swanlike sailing down the Mississippi of Broadway……… (0366) 我想起那天看见的光彩夺目的霓裳艳服和容光焕发的男男女女,欢乐而齐整,天鹅般地游向百老汇这条密西西比河流……|| But he had always considered Lulu the most beautiful, sparkling and profound girl in the universe. (0806) 不过他倒是一直把鲁鲁看成世界上最美丽、最才情洋溢、最学识渊博的姑娘. **sparsely** In the sparsely furnished room, two children, Craig and Millie, sit raptly watching television. (0613) 室内陈设简陋,坐着两个小孩,克雷格和米莉;他们在全神贯注地看电视. **sparsity** She was talking to herself only a small fluttering sound, hard to lay hold of in the sparsity of the room. (0399) 她在自言自语————那样慢声细语,在空荡荡的房间里简直难以觉察, **spasm** On the way to the shore Philoctetes was seized with a terrible spasm of the pain from his snakebite. (0278) 在去海岸途中,菲罗克忒忒斯被蛇咬了,伤口一阵剧痛,体力不支. || Again he clamped his jaw against his spasms of hunger. (0041) 尽管饥肠辘辘,他仍咬紧了牙关,|| A spasm of political terror in Saudi Arabia precipitated another emergency for us. (0276) 在沙特阿拉伯,政治恐怖活动突然抬头,使我们又一次紧张起来, **speak** Be happy; be as happy as you deserve; it is my whole heart that speaks. (0310) 我全心全意祝愿你快乐,尽情地快乐吧. || I have spoken out. (0310) 我倾诉了衷曲, || It was spoken not only on my part but on yours. (0310) 它不仅表达了我的心意,也表达了你的. || Art is a manifestation of emotion, and emotion speaks a language that all may understand. (0355) 艺术是感情的表露,艺术使用的是一种人人都能理解的语言. || His mother was of another people than ours. Among Her people women only spoke when spoken to. He often speaks of this. (0008) 他母亲属于我们这一族以外的一支,在他们那里,妇女是只在别人跟她们谈话时才启齿的,这一点他提到过多次. || This house sheltered us, we spoke, we loved within those walls. (0710) 这所房子庇护了我们,我们在这儿互诉衷情,相亲相爱. || A man is in greater danger in the navy of being insulted by the rise of one whose father his father might have disdained to speak to. (0372) 一个人进了海军,比在其他任何行业更容易因父亲可能不屑搭理的某个用人的儿子受到擢升而感受凌辱. || Facts shall speak. (0372) 事实最能说明问题. || I was humiliated and too angry to speak. (0359) 我感到羞辱,气得张口结舌. || For a moment no one spoke; and then many spoke together to tell the same melancholy truth. (0370)一时没有一个人说话,接着,许多人异口同声告诉她同样一件令人发愁的事情. || Fanny spoke her feelings. "Here's harmony!" said she. (0379) 范妮开始抒发她的感受,她说道,“这一片景色多么和谐!” || She had hardly spoken the words, when Mr, Elliot walked in. (0372)她的话音刚落,埃利奥特先生便走了进来, || The king hath spoken. (0342) 这是国王的旨意. || The saying is old that truth should not be spoken at all times. (0342) 这是一句古训:不应当把真话时刻挂在嘴上.|| Indeed, a younger and less cautious man would long since have spoken. (0568) 的确,倘若是一个涉世未深的毛手毛脚的男子早就自我表 <933> 白了.|| As he cut the meat his rings almost spoke. (0038) 切肉时,他的戒指十分耀眼. || She had hardly spoken when a sharp, firm ring at the door vibrated through the summer night. (0748) 她尚未启唇,一阵清脆有力的门铃声突然打破了夏夜的平静,|| Her smoothness, her very silence, and her patience speak to the people. (0285) 她那种圆滑、她的沉默本身和她的耐性,都等于向民众求情. || Emma's colour was heightened by this unjust praise; and with a smile and shake of the head, which spoke much, she looked at Mr. Knightley. (0631) 爱玛听到这种过奖,脸红了,她望着南特利先生,对他笑了,摇了一下头,含义颇多. || I learn all about Julius Caesar and Catalina and the speech of Cicero when he spoke to the Senate. He made one sort of speech like Nixon; He spoke out of two sides of his mouth. (0200) 我熟读有关朱利叶斯·恺撒和卡铁利那的全部史实,还读了西塞罗在元老院的演说词,他那演讲和尼克松的完全是一路货,任何时候听起来都左右逢源. || To Arthur's great delight, the new Director spoke strongly against the custom adopted by the university authorities of constantly worrying the students by senseless and vexatious restrictions. (0049) 那位新院长对于当时一般大学当局用种种无意义的苛细规程来不断麻烦学生的办法大加抨击,亚瑟听了觉得喜出望外,|| I shouldn't like to have it known to the Serpent and Hist; but to you the truth may be spoken... (0781) 我不愿让大蟒蛇和希斯特知道真情,对你就应该打开天窗说亮话…… || What! can the devil speak true? (0025) 什么!魔鬼居然会说真话吗? || She spoke quite brightly and rather precisely. (0754) 她说得挺有精神,咬字清楚. || I hope that it will not be thought disrespectful to those gentlemen, if... I shall speak forth my sentiments freely and without reserve. (0801)……如果我毫无保留地斗胆直陈我的情感,希望不要被误认为是对那些先生们不敬. || Only you come and hear her, and you won't speak lightly on her again. (0767) 你只消去听听她宣教,以后你就不会再风言风语地议论她了. || I will bestow you where you shall have time/ To speak your bosom freely. (0023) 我可以带您到一处可以让您从容吐露心曲的所在.|| Hist no longer hesitated to speak her mind fully. (0781) 希斯特不再犹豫,要把自己的想法和盘托出. **speakably** Mr. Kenyon often speaks of you--dear Mr. Kenyon! --who most unspeakably, or only speakably with tears in my eyes, has been my true friend of all hours! (0310) 凯宁先生常常谈到你——亲爱的凯宁先生!——————他一直是我…始终如一的知己朋友!我对他的感激非言语所能表达,只有眼泪能聊表万一, **speak for** The shame itself doth speak/ For instant remedy. (0024) 这一种可耻的现象必须立刻设法纠正.|| “No, Sir; but a' the world kens that the Duke of Argyle is his country's friend; and that ye fight for the right, and speak for the right...”(0973)“没有,大人,可是全世界都知道阿盖尔公爵是他本国人的朋友,知道您一直仗义执言,维护真理……” **speak for oneself** The facts of yesterday and today speak for themselves. (0309) 昨天和今天的情况已说明了事实的真相. **speaking¹** all at once, without speaking, he struck me suddenly and strongly. (0352) …他二话没说,就突然使劲打我. **speaking²** Yet a sense of pride on my part, and a veritable dignity on his own, kept us always upon what are called "speaking terms". (0326) 可是,我的自尊心,和他那分道地的尊严,总使我们保持所谓“泛泛之交”的关系,|| We painted and read together; or I listened, as if in a dream, to the wild improvisation of his speaking guitar. (0366) 我们一起画画,一起读书;或者就像在做梦似地听他即兴弹奏倾诉心声的吉他. || She was still looking at him with the most speaking amazement. (0631) 她正在以最能说明问题的惊讶望着他. || If I can scrape together enough to keep body and soul on speaking terms I shall stay another twelve months. (0002) 要是我能日渐积蓄起力量使身心处于协调和谐状态,那我就还能再支撑十二个月. **speak one's piece** I had to see you once and speak my piece. (0006) 我得跟你见一次面,说上一两句话, **speak to** Folks said you'd cast her off, and said you'd never speak to her again. (0729) 人家都说你把她撵了出去,以后也从没有跟她来往, **speak up** Speak up for yourself. (0798) 你心里有什么就说什么. **special¹** "May I tell you about this evening's specials?" he asked.(0265)“我向二位介绍一下今晚名菜怎样?”他问道. **special²** ...she was by no means satisfied with such a trifle as the climax to so special a suspense・・・ (0366) …这样一件使她惴惴不安的奇事的高潮,竟是这样微不足道,对此她极不满意…|| It was by a special mercy, I firmly believe, that it stood some of those hurricane squalls. (0366)我完全相信,全是老天格外开恩,它才经受住了几场风暴, || "Ah. we've something special here," the Archon said. He opened the case. "It's Czech, a silenced sniper's rifle that breaks down………” (0265)“啊,我们这里有个真家伙,”最高长官说道,一边打开公文包“真正的捷克造,可以拆的带消音器的狙击步枪…” || After all, eighty was a special birthday, another decade lived or endured just as you chose to look at it. (0667) 不管怎么说,八十大寿毕竟非同一般——你又活了十年,或者说又熬过了十年,是活是熬,全在于你怎么看了. || At Whitney's there are no menus; you order what you wish from an endless variety of special foods, anything from duck soup to bird's tongues- and the surprising fact is that you get what you order. (0148) 惠特尼饭店没有菜单:你只管从五花八门的风味食品中点你所要的,从鸭汤到雀舌,不管你点什么,它就有什么,真是不可思议. || The old woman was nothing special. (0557) 老太婆没有什么惹眼的地方, || There are lots of special exhibition and every day there are different films and talks. (0855) 馆内有名目繁多的专题展览,每天还有各种电影和讲座. || The palaces, museums and ships, together, are this very special place on London's river. (0867) 宫殿、博物馆和船只,这三者合起来构成了伦敦河畔这独具一格的名胜区. || Then just before the revivl ended, they held a special meeting for children... (0670) 布道会快要结束的时候,为孩子们办了一次专场… **specialise** She specialised in discovering other people's secrets. (0344) 发现他人的隐私是她的专长, **specialist** It was good that men should be specialists. (0351) 每个人能专攻一业就好, **specifically** He wanted you, specifically, not your father.(0265) 他指名是要你去,不是要你父亲去. **specify** For reasons which we shall not specify, but which to many readers will appear obvious, we have taken the liberty of here omitting, from the MSS. placed in our hands, <934> such portion as・・・ (0326) 本刊把作者所交原稿擅自删去一部分,删节原因不拟加以说明,多数读者一看便知…… || I don't like the word "dream". I don't even want to specify it was American. (0200) 我不赞成“梦”这个词.我也不赞成把它说成美国的特产。 **specimen** She is an attractive specimen of the sensible, able, highly educated young middle class Englishwoman. (0207) 她是英国中产阶级中聪明能干、受过高等教育的年轻女子的代表. ||... in Queequeg's ambitious soul, lurked a strong desire to see something more of Christendom than a specimen whaler or two. (0251) ……在魁魁格抱负不凡的心中,就已经隐怀一种强烈的愿望:不但要看看一二个典型的捕鲸者,还要看一看基督教的国度. || You must not take that fellow to be any specimen of southern planters. (0305) 你别以为那家伙是南方典型的庄园主, || It had been my intention, at this point, to mention names and give illustrative specimens. (0342) 我原来打算:谈到这里的时候,要提到几位名人,举出一些示范的例子. **specious** "My voice may sound harsh when I say: Impose the death penalty and let the law take its course in spite of the specious call for sympathy!" (0324)“我的声音听起来可能有点严厉,可是我要说:判处死刑,让法律得以贯彻,尽管有人强词夺理地要求同情. || Ralph had been deceived before now by the specious appearance of depth in a beach pool. (0316) 拉尔夫以前曾上过当:海滩水潭看上去深,其实不然. || Mr. Woodhouse must not, under the specious pretence of a morning drive, and an hour or two spent at Donwell, be tempted away to his misery. (0631) 千万不能在早晨驾车出游与在档玮尔消磨一两个钟头的冠冕堂皇的借口之下,把伍德豪斯先生弄得不亦乐乎, **speciously** No, sir, but the facts might be met speciously enough. (0176) 不,先生,可是这件事也许能自圆其说. **speckled** Joad stood still in the speckled shade. (0257) 约德悄悄地站在疏疏落落的阴影里. || ・・・ a scrawny, dusty willow tree cast a speckled shade. (0257) ……一棵枯瘦的蒙着尘沙的柳树,投下了一片碎影、 || A speckled hen swaggered down the main street of the "settlement," cackling foolishly. (0388) 一只花母鸡沿着“居民点”的大街一摇一晃地走着,一面咯咯地傻叫, **spectacle** Now that I was free from the spectacle of Mrs. Strickland s distress I could consider the matter more calmly. (0355) 现在我的眼睛既然看不到思特里克兰德太太一副痛楚不堪的样子,便能够更冷静地考虑这件事了. || He conquered the devil himself, with whom he wrestled, cast down and bound him with his hands behind his back, and left him a shameful spectacle to angels. (0309) 他战胜了魔鬼,他同魔鬼搏斗,把魔鬼打翻在地;双手反剪,让魔鬼受辱于众天使之前. || Therefore they took them, and beat them, and besmeared them with dirt, and then put them into the Cage, that they might be made a Spectacle to all the men of the fair. (0684) 因此他们把那两人带去揍了一顿,还用泥土涂满他们全身,然后把他们关进笼子,让市集上所有的人尽情取笑. || He was naturally learned; he needed not the spectacles of books to read Nature. (0612) 他天资卓越,能直观宇宙万物,无需博览群书以知自然. || I was marched into Paris, the most conspicuous figure in that great spectacle, and deposited at the hospital. (0342) 我被一路护送到巴黎,成为一次洋洋大观中最显赫的人物,然后,我被安置在医院里. **spectacled** His spectacled eyes roamed the room. (0335) 他的目光透过眼镜向房间四周扫了一圈, **spectacular** But the successes have been many and spectacular. (0736) 不过成功的例子也很多,而且蔚为大观. || One of history's most specutacular executions was that of Damiens, the unsuccessful assassin of Louis XV. (0846) 历史上叹为观止的死刑场面之一是在巴黎处决谋刺路易十五未遂的达米安. **spectator** She now seemed rather a spectator than an actor of their plays. (0305) 可是现在,她总是站在旁边看大家玩. **spectral** The green lichen-covered orchard just outside and to be seen from his bed where he now lay was a silvery affair, sweetly spectral. (0555) 他躺在床上,看到窗外那覆盖着绿色地衣的果园成了一片银色的世界,美妙得超尘脱俗. || A lurid brazen light in the east proclaims the approach of day, while the western landscape is dim and spectral still. (0363) 东方露出一种奇幻的古铜色光彩,表明天快亮了;可是西方的景物还是模模糊糊,一片幽暗,鬼影幢幢,疑非人间. || This earth looked spectral, and so did the pale stars. (0788) 这一片大地显得光怪陆离,天上那些苍白的星星也显得是这样. || Herzog saw the waves, the threads of color, the spectral intersecting bars. (0796) 赫索格看着那波光,那彩线,那光怪陆离、纵横交错的道道霞光. **spectrum** But this was coming close to self pity and he had tried to leach self-pity out of his emotional spectrum. (0337) 然而,这已是近于自悼自怜了;他曾经努力驱除自己感情中的自悼自怜. **speculate** We talked and speculated until after midnight. (0391) 我们一直谈论和分析到半夜, **speculation** Again he fell into that strange mood of speculation that was so foreign to him. (0316) 他又陷入了那种对他如此陌生而奇怪的胡思亂猜之中. || …and by no means without the effect was the private intelligence which he was at some pains to procure, that the Fullerton eastate, being entirely at the disposal of its present proprietor, was consequently open to every greedy speculation. (0632) 他私下好不容易才打听到,富勒顿的产业全归目前的业主自由支配,因而很容易勾起某些人的觊觎之心, || Then she asks him, why, in the disappointment of his base speculation, he does not take her life with his own hand, under the present favourable circumstances. (0788) 然后她问他,既然他卑鄙的如意算盘落得一场空,为什么他不亲手杀掉她,眼前的环境是这样的方便, **speculative** I concluded, at length, that the mere speculative conviction that it was our interest to be completely virtuous, was not sufficient to prevent our slipping... (0687) 后来我终于断定,光是抽象地相信完善的品德是与我们有利的,还不足以防止过失的发生・・・ || And every speculative scruple will be sloved by a practical public blessing. (0323) 且任何不实的责难,也将为实际达成的公共福祉所消除. **speech** And I observe from your speech, that you are from the north? (0790)听口音,您是从北方来的吧? || O Lord, I have never been a man of ready speech, never in my life, not even now that thou hast spoken to me; I am slow and hesitant of speech. (0346) 主啊,我素来不善辞令,即使你现在对我讲了这些话,我还是讷讷说不出口的, **speechless** I stood speechless with shame when my name thou didst ask. (0701) 当你问到我的名字的时候,我羞得悄立无言. || Thus they sat a considerable time, speechless, confused, and shrinking uneasily from Mr. Hooper's eyes, which they felt to be fixed upon them with an invisible glance. (0381) 于是他们就默默无语,心绪烦乱地呆坐着,不安地躲避着胡波牧师的目光,他们觉得这看不见的的目光一直盯在他们身上. || Tomasin was speechless with surprise. (0362) 朵荪一听,惊得说不出话来.|| Will was speechless. (0265) 威尔一时语塞. || he had observed this lady had sometimes from her eyes sent speechless messages, that seemed to say he would be no unwelcome suitor. (0285) 他觉得这位小姐有时候脉脉含情地望着她,好像是在说,如果他向她求婚,是会受到欢迎的. || Consternation and disgust held me speechless. (0719) 惊愕与厌恶使我一时语塞, || Bold Talent had stared speechless at the smoke that swirled from the Venerable's water pipe. (0405) 秉毅惊愕得说不出话来,呆呆地望着老太爷水烟袋上的袅袅青烟出神. || The suitors were speechless with amazement. Then in the wildest alarm they turned, and tried to escape from the hall. (0067) 求婚的人个个口呆目瞪,惊讶不已,接着在一片慌乱中企图逃离大厅, <935> **speed¹** I slid down into the street easily and quietly, and immediately set off at the top of my speed. (0359) 我轻而易举地悄悄溜到街上,立刻拔起脚来没命地飞奔. || And Helena followed the king with all the speed she could make. (0285) 海丽娜马上又尽快去追赶国王. || I got up at four o'clock, and came on with all speed. (0305) 我四点钟一起床,就快马加鞭地赶了回来. || Booth jumped on and rode off with the speed of the wind. (0347) 布思跳上马,一阵风似地跑了. || Opposition to Sam Hawthorne's plan surfaced with astounding speed and strength. (1000) 反对萨姆·霍索恩计划的意见,惊人地来势迅猛. **speed²** It was incredible, things were speeding up. (0258) 情况急转直下,简直令人难以置信, || The orders of Ceres were executed by Famine, who, speeding through the air, entered the dwelling of Erysichthon. (0311) 饥饿之神前去执行刻瑞斯的命令,她飞速划过长空,进入厄律西克同的房内. || It is then that the cock first crows, not this time to announce the dawn, but like a cheerful watchman speeding the course of night. (0350) 雄鸡最先啼鸣,这时不是报晓,而是像欢乐的更夫在催黑夜快走. || He jumped in and the car sped off. (0274) 他一跳上去,汽车就一溜烟开走了, **speedily** Speedily the race of men, and their possessions, were swept away by the deluge. (0311) 转瞬间洪水就把地球上的人和他们的财物席卷而去, **speeding** He followed the winding cloverleaf into the Expressway and then joined the speeding traffic. (0796) 他顺着蜿蜒的立体交叉公路,把车子开上快车道,然后加入风驰电掣的车流. **spell¹** ... he felt that he had moved into the spell of some strange, mysterious power. (0366) ……他看到自己给某种奇怪而神秘的力量镇住了. || The spell that she had thrown over him in the moonlight dance made it impossible for a man having no strong puritanic force within him to keep away altogether. (0362) 本来像他那样一个没有道德修养的人,一旦受了她在月下跳舞那一次给他的那种诱惑,要他和她完全斩断关系,那是不可能的. || He fell under the spell of China. (0306) 他为中国的魅力所吸引. || She sat by his bed each night as he lay sweating heavily, tossing, moaning, or at times babbling in spells of delirium beneath the several quilts she'd piled on him. (0041) 她每天晚上坐在他床旁,看着他在她给盖上的几床被子里大汗淋漓、辗转呻吟,阵阵昏迷说胡话.|| Robert looked to his parents to break the spell. (0677) 罗伯特指望他的父母来打破这难堪的局面. || He felt that he had moved into the spell of some strange, mysterious power. (0569) 他感到自己为某种神奇的力量所镇慑. || The following day a dizzy spell at work sent him tumbling down a flight of steps, and again he banged his head. (0648) 第二天上班的时候,一阵突如其来的头晕目眩使他滚下一段楼梯,头又撞了一次. || The interest of the judicious reader will not attach itself chiefly to the subject of the fascinating spells, but to the fascinating power. (0633) 明智的读者的兴趣主要在于那种迷人的力量,而不在于那种迷人的阵阵感受. || There will be a cold spell in a week. (0406) 一周之内将有一次寒潮. || Often while under the spell of the drug, she talked of the past. (0405)她时不时地在药(鸦片)的麻醉作用下侈谈过往的一些事, ||. "Well, sir, he had some kind of fainting spell." (0258) “嗯,先生,他昏厥了一会儿,” **spell²** Spell ho, mates! (0612) 伙计们,歇一下! **spellbinder** He can be a spellbinder. (0812) 他会说得天花乱坠的. **spellbound¹** A man broke out of the cluster of spellbound sightseers. (0634) 一个男子排开呆若木鸡的游客,跑上前去. **spell-bound²** I stood spell-bound and wandering in my soul. (0383) 我神志恍惚地站在那里,心里乱七八糟, **spell out** Then perhaps I just stared at it, at the newsprint spelling out his name, spelling out the story. (0675) 后来我对着报纸八成儿是发了呆了————————他的姓名,案情经过,白纸黑字都印得分明, **spend** Finding the water had spent itself and began to return, I struck forward against the return of the waves. (0302) 等我觉得浪头的力量已经使完,要开始退去的时候,我就拼命顶着后退的海浪挣扎. || What I suffered can only be measured by my deep gratitude to you, and by the tears and kisses I spent upon every line of what you wrote to me. (0310) 我所受的罪………只能用我对你们的衷心感激以及我在你们信纸上洒满的眼泪和印满的吻痕来衡量. || The day has come when American is privileged to spend her blood and her might for the principles (0309) 美国人有权用自己的热血和力量去捍卫自己原则的时刻已经来临. || His feverish talkativeness seemed to have quite spent itself. (0049) 他那一股滔滔不绝的劲儿似乎已经衰退了. || In the afternoon Cathy rose listlessly from her bed and spent a long time in front of the mirror. (0798) 下午,卡西没精打采地起了床,在镜子面前磨蹭了好半天. || Roger had thrown away and abused and spent his talent. (0063) 罗杰却把他的才华不是扔了就是用得不是地方,早已糟蹋得不剩什么了. || “That note only reached her yesterday," said Holmes. "Good God! What a week she must have spent!" (0176)“那封信咋天才寄到她手里,”福尔摩斯说,“我的天!这一个星期可真够她熬的!” || As they approached the centre of the town the scene was brightened by a row of well-lit stores, and even more by a cluster of saloons and gaming houses, in which the miners spent their hard-earned but generous wages. (0196) 他们走近了市中心,一排店铺灯光明亮,那些酒馆、赌场更是灯火辉煌,矿工们则在那里大手大脚地挥霍他们用血汗挣来的钱. || By then we were spending almost all our <936> time together. (0065) 到这时,我们几乎所有的时间都厮磨在一起了. || His sunburn made his blue eyes look very pale and they were surrounded by wrinkles as though for long years he had spent interminable hours scanning the vacant sea. (0655) 他晒得很黑,因此一双蓝眼睛显得格外浅淡,眼周布满了皱纹,似乎曾经长年累月、没完没了地眯着眼睛瞭望那空空荡荡的大海. || Nothing happened until the following June when I arrived in Vermont to spend some time with the poet as he and I had planned. (0712) 等到第二年六月还没有动静,我只能照我和诗人原定的计划到维蒙特去,在他那里盘桓几天. **spending** This kind of absolute quietude is a rare luxury, and so I must do it justice by spending it well. (0916) 这种绝对的宁静…是一种难得的奢侈享受,我必须好好品味,以免辜负了它, **spent** ... a report startled his ear, and a few spent gunshots fell among the leaves around him. (0362) …只听砰然一声,使他一惊,同时几粒没有什么劲儿了的铁砂落到他周围的树叶中间. || And he wondered if he looked as blank as he sounded. "It is spent." (0366) 他不知道他的表情是否像他的声音那样冷漠,“那样精疲力尽了.” **sphere** Only a few short weeks ago, we shared the glory of man's first sight of the world as God sees it, as a single sphere reflecting light in the darkness. (0309) 短短几个星期以前,我们刚分享了人类第一次像上帝那样看到地球的光荣,我们看到了地球像一颗星一样,在黑暗中发射出光芒. || How the little sphere of creatures and circumstances, in which he was a central object, will be affected by his removal. (0590) 以他为中心的家庭和环境那个小天地,由于他的出走将受到怎样的影响. || They moved in another sphere. (0816) 他们已移居于另一天地, **spice** I had a little spice of the cold fit, but it was not much. (0302) 我有一小阵发冷,但并不厉害. **spicy** Of course you do find spicy bits in Paris. (0612) 你当然会在巴黎找到一些刺激. **spigot** Water was pouring off him like a spigot. (0836) 他泪如泉涌. **spile** The Spaniard swore he'd spile her looks. (0252) 那西班牙老汉发誓要毁掉她的相貌. || Spare the rod and spile the child. (0252) 孩子不打不成材. **spill** Into his uncertain silence the tribe spilled their murmur once more. (0316) 当他不知所措默不作声的时候,那帮人又忍不住嘁嘁喳喳起来. || Their scent spilled.out into the air and took possession of the island. (0316) 其幽香四溢,香彻全岛. || acres of fog-colored stone spilled across a sparsely grassed and shadeless plateau. (0635)………几亩灰蓝色的石头散布在一个青草稀疏、没有树荫的高地上. **spin¹** Some analysts put a positive spin on a possible Clinton presidency. (0962) 一些分析家们对克林顿可能当选总统而带来的后果持乐观态度, **spin²** We shall start Beethoven spinning in his grave--or make musical history. (0225) 咱们将开始叫贝多芬在九泉之下也不得安宁——————要不就创造新的音乐史. || She had long hair, with curls that spun down over her shoulders. (0925) 她那长长的鬈发飘泻在肩头, **spineless** ... he's always thought Mack was a spineless do-nothing. (0265) ……他从来就认为麦克是一个优柔寡断的饭桶. **spinster** Beside her sat her spinster daughters. (0095) 身旁坐着她始终没出阁的闺女. **spiral** Despite a step-up effort to put the lid on lawbreakers, despite the 45, 000 lawyers and FBI agents working for the Department of Justice... the crime rate continued to spiral upward. (0283) 尽管想煞住犯罪事件的措施步步加强,尽管有四万五千名律师和联邦调查局的特工人员为司法部效劳………犯罪率还是扶摇直上, **spire** The city's light-flooded spires scrape the clouds, its roar and glitted dazzle a newcomer. (0620) 该城万盏灯火的摩天大楼高插云霄,街上的轰鸣和绚丽的色彩,使新来者头晕目眩. **spirit** There was, at times, a want of spirits about him. (0043) 有时候他显得无精打采. || Wow, that's the spirit! (0102) 嗬,多神气! || I haunted the Bazaar like an unquiet spirit. (0092) 我像不安于地下的冤魂一样,常出没于细杂货市场. || They conversed with so much spirit and flow, as to draw the attention of Lady Catherine herself. (0044) 他们谈得那么兴致淋漓,连凯瑟琳夫人也注意起来了. || The audience yelled its appreciation of Danny's display of sporting spirit. (0709) 观众发出了称赞凡尼运动家风度的喝彩. || Her spirit was always up, if I spoke ever so little in the way of advice to her. (0729) 我要稍微劝她几句,她便会大发雷霆. || I turned quite cold. almost believing her to be a spirit. (0095) 我一下子变得浑身冰凉,几乎还以为她非仙即鬼呢. || But you will say that you assent to the inward testimony of the Spirit of God, while the others are cheated and misled by the Prince of evil Spirits. (0310) 但是你却非这样说不可:你是听从圣灵在你内心的见证,而别人则是受了魔鬼之王的欺骗走上了歧途:|| He seemed to bear no resentnent. I suppose it was commonplace in me that I felt slightly outraged at his lack of spirit. (0355) 他似乎一点也不生她的气,也许我这人太平凡了,所以对他这种没有骨气竟有一些恼火, || You have no more spirit than a mongrel cur. You lie down on the ground and ask people to trample on you. (0355) 你简直还不如一条杂种小狗有血性呢!你躺在地上叫人往你身上踩. || Miss Crawford continued to talk to her and endeavour to raise her spirits, in spite of being out of spirits herself. (0370) 尽管她自己心情不佳,克劳福特小姐…却继续陪她说话,想使她快活起来.|| They are very often amazingly impertinent, if you do not treat them with spirit, and make them keep their distance. (0632) 你若是不给他们点利害瞧瞧,让他们识相点,他们往往是惊人地莽撞的. || Louisa had the higher spirits. (0372) 路易莎生性更活泼些,|| The lecture platform was the nearest that he, a shy man lacking in " animal spirits," could come to his fellows. (0308) 他天性羞怯,“血气”不足,上讲坛就是他和群众最接近的时候. || Few Italians have the true virtuoso spirit. (0326) 意大利人没几个具有真正行家的气质. || The ship and all in it are imbued with the spirit of eld. (0326) 这条船和船上的一切全部沾染着古代的气息. || His mother had known this one thing would lift his spirits wherever and whatever predicament he was in. (0439) 他的母亲早就知道,无论他在何地,陷入何等困境,这一样东西定会提高他的情绪. || I will woo her with some spirit when she comes. (0285) 她来的时候,我要把精神振作起来向她求婚. || The woman has spirit, determination, purpose. (0097) 这个女人有气魄,有决断,有意志.|| She was a lady of a noble <937> spirit. (0285) 她是个品格高尚的小姐. || In that far country where I once lived, there was a lovely spirit. (0342) 在那个我曾经住过的遥远的地方,有一个好心肠的人儿. || Isabel said, she had a spirit to do anything he desired, provided it was nothing wrong. (0285) 依莎贝拉说,只要是正当的事,随便他要她做什么,她都敢做. || You mustn't think that I was moved by any vengeful spirit. (0342) 您千万别以为我这是出于什么报复心理, || This spirit of perverseness, I say, came to my final overthrow. (0326) 唉,就是这股邪念终于断送了我的一生, || Henrique, the eldest son of Alfred, was a noble, dark-eyed, princely boy, full of vivacity and spirit. (0305) 阿尔弗雷德的大儿子亨利克生得器宇轩昂,仪表堂堂;他有一双黑眼睛,是个朝气蓬勃,精力充沛的孩子. || Coverdale comes in a spirit of flippant cynicism, while Hollingsworth is still dangerously obsessed with his ideas for the reformation of criminals. (0292) 科弗代尔来的时候,满脑子的玩世不恭,霍宁沃思则对改造罪犯的想法人迷到危险的程度. || He must have been a boy of spirit and resource. (0788) 他一定是个有志气,有办法的孩子,|| She accepted the deliberately blatant flattery in the spirit in which it was intended. (0797) 她心领神会地接受了他那有意的、露骨的奉承. || Mackichinson's wine was really good, and had its effect upon the spirits of the elder guest. (0791) 麦基钦森的酒的确好,使年长的客人逸兴遇飞. || This Blue Piano expresses the spirit of the life which goes on here. (0411) 这首《忧郁钢琴曲》显示出这儿的生活的精神实质. || Three weeks ago I got him to insure with us, and now he is, the brightest, happiest spirit in this land. (0342) 三星期前,我让他在我们公司保了险,如今他成了这带地方最有希望、最有福气的人. || … and the tree is touched with such inimitable spirit! (0631) 这棵树画得这样栩栩如生! || “You have some spirit about you, you have." said Price. (0094)“你总算有种,有种,”普拉斯说.||“Never mind. I'll step out by and by, Mary. Keep your spirits up, dear." said the one-eyed man. (0094)“没有关系,我过一会儿就出来的,玛丽,不要灰心呀,宝贝,”一只眼的人说.||“Take, heart, and heed! Soon eight million spirit soldiers will clean of the foreign plague." (0405)“不用害怕,尽管放心,听我说,就要有八百万神兵来把这些洋鬼子一扫而光. || The Miao's wearing of silver is not only a sign of wealth and prestige, but also is a symbol of keeping the human spirit in the body and warding off animal spirits. (0620) 苗族人佩带银器,不仅显示财富和地位,而且象征着保平安驱邪恶, **spirited** There would have been something spirited in that. (0095) 真要是那么办,那倒也很有点魄力呢. Some mounted on spirited horses richly caparisoned. (0311) 有的人骑在打扮得十分华丽的欢蹦乱跳的马上.||… they all joined in a very spirited critique upon the party. (0518) 于是她们凑在一起对那伙人发表了一通痛快淋漓的批评. || Upon this Valentine said to him in a very spirited manner, "Thurio, keep back.” (0285) 瓦伦丁听到这话就气冲冲地对他说:“修里奥,给我滚开!” || Some sixty feet aft of the flight deck, in the tourist cabın, Mrs. Ada Quonsett was engaged in spirited conversation with the passenger on her right. (0185) 艾达·昆赛脱太太坐在离驾驶舱六十英尺的机尾的经济舱里,正在和她右首的那个乘客高谈阔论, **spirited, generous-hearted creature** It was Jolyon's turn to squeeze her arm, in warm admiration for this spirited, generous-hearted creature of his begetting. (0076) 现在轮到乔里恩捏一下她的胳臂了,这算是表示一种深切的钦佩,佩服自己亲生的小东西这样,勇敢而且胸怀宽大, **spiritedly** He waved spiritedly. (0647) 他精神抖擞地挥手, **spiritless** ... he drew a long, spiritless sigh・・・ (0366) ……他有气无力地吐了一口长气……… **spirit-like** Dinah held up her hands, and, turning, saw close by her side the spirit-like form of Evangeline. (0305) 黛娜举起双手,一回头,只见伊凡吉琳幽灵似地站在她背后, **spiritual** He is ... the most original, spiritual, classical... (0095) 谁也没有他……那么独往独来,那么绝俗超尘,那么器宇高雅. || And once-oh, but once only! I was awakened from a slumber like the slumber of death by the pressing of spiritual lips upon my own. (0326) 有一次——唉,可惜只有一次!我突然觉得两片无形的嘴唇贴在我嘴上,顿时从酣睡中,从死一般的酣睡中惊醒了. || So very young, so spiritual, so slight and fairy-like a creature passing the long dull nights in such an uncongenial place --I could not dimiss it from my thoughts. (0097) 这样年轻,这样有灵性,这样纤小像仙子般的一个小人儿,竟要在那样本愉快的地方消度阴惨的漫漫长夜!我怎样也不能把这种意识从我的思想里排除.|| Imagine a tall, dignified, spiritual woman. (0305) 请设想一位仪态端庄、超尘脱俗、个子高高的女人. || When the boy had fallen asleep, she bent over his pale and spiritual countenance, pressed a kiss upon his white brow. (0593) 当男孩入睡以后,她欠下身来俯视他那苍白清秀的容貌,吻了一下他雪白的前额. || There is a melody which she plays on the harp's chord with the touch of an angel, so simple and spiritual. (0284) 她在琴键上用天使一般的技巧奏出美妙的音调,是那么纯洁而空灵. **spirituality** It had none of that vagueness, that dreamy spirituality about it, which many of the first critics of Arkansas have objected to in the Murillo school of Art. (0342) 它完全没有阿肯色许多第一流评论家所反对的那种穆里略艺术学派中迷茫的意境和虛幻的灵性. **spiritually** A lady, spiritually inclined, hopes I will come to her house for tea as often as possible. (0432) 一位笃信宗教的女士希望我一有空就到她家去. **spirit-woman** She has to learn the way of spirit-women. (0003)她得学学巫婆的那一套了, **spite¹** ... in spite of the acknowledged importance of her riding on horseback, no measures were taken for mounting her again. (0370) ………尽管大家都承认骑马有利于她的健康,但是并没有采取什么措施使她再有马骑. || Why make a computation of the lost? Why need the living sorrow for the spites of fortune? I wish to say a long goodbye to disasters. (0689) 干吗要去计算那些损失了的人们?干吗活人要为命运的唾弃而忧闷?我要对灾难长叫一声. || It was the most pestilent little piece of ground in the whole country; everything about it went wrong, and would go wrong in spite of him. (0359) 那是乡间最倒霉的一小块地,不管他怎么侍弄,田里的事情样样出毛病.|| Alex, had found the piece long on spite, short on fact, (0296) 亚历克斯当初读的时候就发觉这篇文章泄私愤有余而举事实不足. || “If my blessing can give him any pleasure," I replied, "he shall have it. For I must forgive my enemies, and not act out of spite." (0069)“如果我的同意能够使他高兴的话,”我回答说,“他现在就能得到,因为我应该宽恕仇敌,而不应该意气用事.” **spite²** "You think I'd kill myself or something?" "To spite your father and me, you would.” (0679)“您认为我会自 <938> 杀还是怎么的?”“你会的,为了故意惹你爸爸和我生气.” || It is going to rain again! Rain every day, as though to spite me. (0359) 又要下雨啦!天天下,天天下,好像故意和我刁难似的.|| I hope they will get away, just to spite Marks. (0305) 我希望他们能逃出去,气死麻尔克斯. **spiteful** They are so aggravating, so unprincipled, so spiteful. (0097) 他们是那么气人,那么无原则,那么同人过不去, || Now don't be spiteful. (0049) 说话不要太刻薄, **spitefully** Spitefully he began to look forward to the month in Boston they would spend with her parents. (0677) 他开始赌气了,盼望日子过得快些,好到波士顿去跟她的父母住一个月. || I got the dishcloth, and rather spitefully scubbed Edgar's nose and mouth, affirming it served him right for meddling. (0099) 我拿起一块擦碟子的布,没好气地给埃德加擦鼻子和嘴巴,明白地跟他说,活该这样,谁叫他多嘴. **spitting** Some 1500 feet below, the North Atlantic glittered gray-green, its whitecaps spitting foam. (0108) 大约在一千五百英尺下面,北大西洋灰绿色的海水闪闪发光,白浪翻滚. || He felt like spitting on her. (0041) 他真想啐她一口唾沫, **splash** My girl's words fell upon me like a splash of cold water. (0301) 我女儿这番话无异给我当头浇了一瓢冷水, || He watched sunlight stippling the leafy boughs above him with splashes of gold among the green. (0041) 他看着阳光穿过头顶上树叶的浓荫洒下万道金光. || The water was not very deep but the sides of the well were smooth and covered in slippery moss so that every time the fox struggled up a few inches he slipped down again with a splash into the water. (0068) 水不深,但井壁平滑,又长着滑溜溜的苔藓,狐狸每次挣扎着爬上几英寸,就滑下来,扑通一声掉在水里, **splashing** ... on quiet nights you could hear the splashing of the fish they hunted・・・ (0063) 每当夜深人静……就能听见他们追捕的鱼群蹦跃逃窜时溅出的串串水声, **splashy** The former Chairman made a splashy stand for Clinton during the campaign. (0647) 前主席……在竞选期间曾给克林顿以非常引人注目的支持. **spleen** The old monarch... in his best of times always showed much of spleen and rashness. (0285) 老国王…年轻力壮的时候性情向来很急躁,动不动就发脾气, **splendid** Their fortune on both sides is splendid. (0044) 两家都是豪富. || I never saw a more splendid scene. (0352) 我从来没看见过比这更富丽堂皇的场面. || But the really splendid thing about our city, the thing that made it delightful to work there, and must have made it delightful to live there, was the setting. (0391) 但是我们这个地方最最出色之处,使我们在这儿工作感到愉快,而且可以想象过去住在这儿也一定很愉快之处,是它的环境. || And the steep sweep of highroad lay, in its cool morning dust, splendid with patterns of sunshine and shadow, perfectly still. (0730) 公路的急转弯处,在早晨阴凉的尘土中,铺满阳光和阴影交织而成的图案,蔚为壮观,显得一片宁静. || The first glow of pleasure that Achilles had felt since the death of Patroclus was at the sight of this splendid armor. (0311) 珀特洛克罗斯去世以后,阿喀琉斯第一次感到高兴是在他看见了这副巧夺天工的盔甲的时候. || He was looking very splendid in brown Shetland shorts, a navy-blue jersey, white shirt, and striped necktie. (0673) 他穿着一条棕色的羊毛短裤,一件藏青色的卫生衫,白衬衫系着带条的领带,样子非常漂亮.|| He fabricated a splendid suit of armor for Achilles. (0311) 他为阿喀琉斯制造了一副极为精良的盔甲. || It would ruin the costly scenery and the splendid costumes. (0342) 那样会把珍贵的布景和鲜艳的服装都毀了. || He conceived a notion of space that allowed him to navigate across unknown seas, to visit uninhabited territories, and to establish relations with splendid beings without having to leave his study. (0549) 他对空间有了认识,这使他足不出户就能泛舟神秘之海,漫游荒漠之地,还能同显贵要人交往. || “This sounds like a splendid island," she said. "I'm so glad we're all pleasant." (0063)“听说这个岛子挺不错.”她说,“大家都很愉快,我真是太高兴了.” **splendidly** Then the great round sun came up, flaming splendidly, and instantly the whole world sang and hummed. (0418) 尔后,一轮红日冉冉升起,如火如荼,顿时,全世界都吟唱起来,簌簌有声. || Great Heroes and Princes were more splendidly attended. (0143) 伟大的英雄和帝王们则受到更为隆重的待遇. **splendor** Elizabeth saw with admiration of his taste, that it was neither gaudy nor uselessly fine; with less of splendor, and more real elegance, than the furniture of Rosings. (0044) 屋里既不俗气,又不过多侈丽,比起罗新斯的家具陈设,可以说是豪华不足,风雅有余,伊丽莎白看了,很佩服主人的情趣. || Ask him to come arrayed in all his splendors, such as he wears in Heaven. (0311) 叫他来的时候穿上天宫里的全套华美礼服. || Then Ceres assumed her own form, and a divine splendor shone all around. (0311) 这时刻瑞斯显出原形,灿烂的神光四射. || In such cases, people sometimes do stranger things than to act the magician, and awaken a young man to splendor who fell asleep in poverty. (0596) 在这种情况下,人们有时会干出一些稀奇古怪的勾当,甚于一个魔术师的所作所为,去唤醒一个在贫困生活中入睡的青年起来享受荣华富贵. || The magnificence and splendor of their public works are among the imperishable glories of the ancient republics. (0323) 他们所做的公共工作壮观伟大,和古代共和国之光荣同样不朽:|| “For no man knows what misfortunes may overtake you, or what may be yours in place of all this splendor.”(0067)“因为谁都不知道你会遭到什么不幸,或者遇到什么苦难,从而取代你现在这些荣华富贵.” **splendour** ... the whole apartment is in a perfect blaze of splendour. (0362)…整个屋子都照得一片灿烂辉煌.|| "Would you like to drive?" said Mr. Pinch; his whole face beaming with a consciousness of the splendour of his offer. (0095) “您愿意赶车吗?”贫掐先生满脸堆下笑来,好像心里感觉到这是给了人家个天大的面子似的.|| And custom soon made the life of careless ease they led here more sweet to them than the pomp and uneasy splendour of a courtier's life. (0285) 习惯下来之后,他们很快就觉得在这儿过的自由自在的生活比廷臣那种奢华而不舒适的排场可爱多了. || She appeared, indeed, in full splendour in her father's pew. (0816) 她当然也打扮得花枝招展坐在教堂里她父亲订的座位上, **splinter¹** But one arch was left with the marks of the bomb splinters still on it to remind future M. Ps of the ordeal that the Houses of Parliament had gone through. (0039) 但是留下了一个拱门没有整修,弹片痕迹依然可辨,以便使今后的议员们牢记议会大厦所经历的浩劫. **splinter²** The non-communist opposition was splintered as it always was. (0545) 除共产党外,其它的反对党历来是四 <939> 分五裂的. **split¹** He married a nice American girl of English stock to further his split from the clan. (0274)为了进一步同他的家族划清界限,他同一个英国血统的漂亮的美国姑娘结了婚. **split²** I'll split the difference, and say forty-five; and that's the most I will do. (0305) 大家都让点步,就算四十五块吧,不能再少啦. || Nor had he ever seen Massa Lea's face split into such a grin. (0041)他也从来没有见过李老爷的脸如此乐开了花. || But he thought that was splitting a hair. (0730) 但他认为这样分法简直是钻牛角尖. || Divided, there is little we can do for we dare not meet a powerful challenge at odds and split asunder. (0736)如果我们四分五裂,那末就一事无成,因为内部意见分歧,各行其是,我们就不敢应付强有力的挑战, **split up** Maybe we should split up. I'll cut up the money. (0006) 看来我们得分道扬镳了,我来把钱平分一下. || After he and this girl split up in Paris, Roger was on the town; really on the town. He joked about it and made fun of himself. (0063) 果然,罗杰同那姑娘闹翻以后,就呆在巴黎不走,还到处抛头露面,拿这事当笑话讲,出自己的洋相. **splurge** Number four: Don't splurge. (0812)第四条:别摆阔, **spoil¹** Into this tent I brought everything that I knew would spoil, either with rain or sun. (0302) 我把所有我认为经不住而打日晒的东西通通搬进了帐篷.|| Not a word more, or we shall spoil his whole enjoyment. (0095) 一字也别再提了,省得他一团高兴时挨上一瓢冷水. || Then don't let us talk of it any more. It is quite spoiling our evening together. (0361) 那末咱们不要再谈这个啦,今儿晚上咱们好容易见着了,可净谈这个,太煞风景了. || Your youth and beauty spoilt. (0737) 你的青春美貌都将化作粪土. || If he were a little spoilt by such universal, such eager admiration, who could wonder? (0372) 假使他因为受到如此广泛,如此热切的爱慕而变得有点翘尾巴,谁会感到奇怪呢? || They had taken out a young dog, who had spoilt their sport. (0372) 他们带去一只幼犬,败坏了打猎的兴致. || Ginny leans back in the Barce-lounger and says that, from now until after the baby is born, she thinks that Charlie ought to spoil her. (0634) 小琴躺在活动椅上说,她认为从现在起到孩子出世为止,她丈夫应该殷勤服侍她. || He goes out with impressive decorum, and spoils it by slamming the door savagely. (0050) 他很神气地走出去,只是粗暴地把门用力关上,使得他的庄严风度大为减色. || Damuddy spoiled Jason that way and it took him two years to outgrow it. (0811) 大姆娣把小杰生惯成那样,足足花了两年才把他的坏习惯改过来.|| I might spoil my own game and even be ordered off the premises if I were too audacious, for I was still conscious that I was being watched. (0196) 如果我过分大胆窥探,可能因小失大,甚至被轰出去,因为我知道我在受人监视.|| Aileen had been loved and petted and spoiled. (0799) 爱玲是被宠爱、娇生惯养过来的.|| I suppose I should be in hospital at this moment but I hate to spoil your departure and there's no hope in any case. (0273) 我想那时我本应该住院的,可我不愿意在你离开时打搅你,无论如何也不希望如此,|| But he had gone to pit to work, and to be sent home again spoilt his temper. (0730) 可是他刚下井去干活,又给打发回家,真叫他扫兴. **spoit²** "She's spoilt, Mr de Winter, that's her trouble." (0521)“云特先生,她是人在福中不知福,这是她的毛病.” || I wished he would not always treat me as a child, rather spoilt, rather irresponsible... (0710) 但愿他别老把我当小孩子看待,别把我看做一个娇生惯养、百事不管的孩子 **spoke the wheel** The boy could spoke the wheel of this divorce yet if he set his mind to it. (0076) 这孩子只要有意思的话,还能够使这件离婚案子受到阻挠. **sponge¹** Don't be sponges. (0309) 不要做只取不予的海绵. || And as abruptly as if it were a matter of no importance, she threw up the sponge. (0332) 于是她就像对待一件无关紧要的小事——样突然缴了械. **sponge²** when all our names are sponged from the records, his will burn brighter, wherever men fight for freedom. (0547) 在历史上当我们的名字荡然无存的时候,只要什么地方有人为自由而战,他的名字就会闪耀得更加明亮. || “That ass, Blossom, of the Higginsville Thunderbolt and Battle Cry of Freedom, is down here again sponging at the Van Baren." (0064)“希金斯维尔《响雷与自由呼声》里的布洛松那个笨蛋又到这里来了,他厚着脸皮赖在范布伦旅舍住着.” **spontaneous** Her activities were seldom spontaneous: she kept the two rooms immaculate, smoked an occassional cigarette, prepared her own meals and tended a canary. (0635) 她很少一时兴起干这干那,两个房间收拾得一尘不染,偶尔抽一根香烟,自己烧饭,养了一只金丝雀. || Stories and poems were springing into spontaneous creation in his brain. (0304)不少小说和诗歌在他头脑里自然而然地诞生了. **spooky** It was spooky this morning, he thought. (0063) 今天早上确实有些荒诞,他暗自想. **sporadic** Schools were poor, and only sporadic efforts were made by the royal government to provide public facilities. (0714) 学校没有经费,皇家政府供应公立学校的努力时断时续. || Work on my book became sporadic, finally stopped. (0634) 著书的活儿时作时辍,最后终于停顿. **sport¹** As flies to wanton boys, are we to the gods; / They kill us for their sport. (0024) 天神掌握着我们的命运,正像顽童捉到飞虫一样,为了戏弄的缘故而把我们杀害,|| How many noble and virtuous women have been made sport of these beasts! (0310) 多少高贵纯洁的女子成了这班禽兽的玩物! || Anyway, I am going to be a sport. You will never hear me complain again, Daddy dear, because Julia wears silk stockings and centipedes drop off the wall. (0966) 不管怎样,我要做一个堂堂正正的人,亲爱的爸爸,你再不会听到我因为朱丽雅穿长统丝袜和蜈蚣从墙壁上掉下来而发出怨言, || For what do we live, but to make sport for our neighbours, and laugh at them in our turn? (0044) 人生在世,要不是让家开开玩笑,回头来又取笑取笑别人,那还有什么意思? || One night, the lovers stayed too long together in bed at Ares's Thracian palace; then Helios, as he rose, saw them at their sport and told tales to Hephaestus. (0311) 有一天晚上,这对情人在阿瑞斯的色雷斯宫里睡得太久了;太阳神赫利俄斯升上天空时,看见他们两人在床上寻欢作乐,便向赫菲斯托斯告发其事,|| It's right down good sport trying how much pick-work one can get into an hour. (0612) 试试看自己一小时里抡起铁镐能干多少活儿,真是快事. || I was enough of a good sport to give you a drink. (0332) 那时我够交情,还给了你一杯酒呢. || They were common <940> sport between her and Lola. (0038) 他们是她和萝拉一块儿取乐的材料. || I think their jangling makes excellent sport. (0285) 我看他们争吵得倒很好玩哩. || Tyrone said with a painful effort to be a good sport. (0804) 蒂龙极力抑制住自己,装作挺随和地说. || “Let him stay. We; shall have great sport with him………”(0067)“让他呆着,我们嘲弄嘲弄他……” || He was certain that she knew he was associating with what Floral Heights called a" Sport crowd", yet neither of them acknowleged. (0057) 他明知道她了解自己在跟繁花高地称之为“浪荡子”团伙厮混在一起,不过双方都不讲明罢了, **sport²** Their leaders were men who had sported long with life. (0591) 他们的头领都是些玩世不恭的人.|| "Enough, you gods!" cried Pericles, " your present kındness makes my past miseries sport.” (0285) “神仙啊,我知足了!”配力克里斯嚷着,“你们现在赐给我的恩典使得我过去受的痛苦都像游戏一样.” || But May, or her mirthful spirit, dwelt all the year round at Merry Mount, sporting with the Summer months: (0591) 但是五月,或者说,它那充满欢乐的精神,却一年到头长住在欢乐山,同夏季游耍嬉戏. || It was the custom of kings and great personages at that time to keep a fool (as he was called) to make them sport after serious business. (0285) 照当时的习俗,国王或是大人物身边都养着个弄臣(这就是他的称呼),在忙完繁重公事以后,替他们解闷散心, **sporting** ...and a couple of other people, both worthless sporting characters, came over from one of the other boats with a guitar and a banjo... (0063) ……打别的艇上又过来两个人,也是那种吃喝玩乐的主儿,拿着吉他和班卓琴… **sportive** Fido was now his master's constant companion in his walks, playing and skipping round him, and amusing him by a thousand sportive tricks. (0529) 现在费多成了主人散步时的伙伴了,他在主人身旁欢蹦亂跳,用许多逗人喜爱的动作来讨主人的欢心,|| Orlando thought all this was'but a sportive play. (0285) 奥兰多认为这不过是闹着玩. **sportsman** A true sportsman! (0041) 真有风度! || “I don't believe any of that old lot were sportsmen," said Val; "they must have worshipped money.” (0076)“我觉得这些老骨董没有一个够得上大方的,”法尔说,“他们一定崇拜金钱.” **spot** Often had he retired by himself to some solitary spot, and wept faster than the wine ran from the wasteful casks within. (0285) 他常常独自躲到一个冷僻的角落,眼泪比酒桶里糟蹋的酒流得还要快. || Looks as though you've got yourself a spot of leave. (0823) 看样子你可以赚几天假了. || Boeing, a leading high-tech company in the US, is also the brightest spot in the country's balance-of-trade spreadsheet. (0625) 波音这家在美国位居前列的高科技公司,为国家的外贸收支平衡起了举足轻重的作用.|| Ivan Lendl retained the No. 1 spot in men's tennis, winning the French and U. S. Opens. (0123) 在男子网球赛中,伊凡·伦德尔仍然位居榜首,荣获法国和美国网球公开赛冠军. **spotless** On account of his wife's spotless character he was unable to do this. (0719) 由于妻子品格上清清白白,他没有得逞. || She was to him a holy thing, a spotless victim to be laid upon the altar as a burnt-offering for the deliverance of the people. (0049) 她在他的心目中是一个神圣的东西,一个白璧无瑕的牺牲品,为了解救人民,不惜把自己送到祭坛上去焚化. || They wondered at his spotless ties and rows of boots, and at the masses of flowers which always stood upon his writing-table. (0049) 现在看见他那些一尘不染的领带,排列成行的靴鞋,以及写字台上经常摆设的鲜花,就不由不感到诧异, **spotlessly** The room was spotlessly clean. (0359) 房间里纤尘不染. **spotlessly neat in immaculate white** He was spotlessly neat, apparelled in immaculate white from shoes to hat. (0021)他穿得很干净,浑身雪白,从鞋子到帽子,你找不出一个污点, **spotlight** The silence was profound. The smoke boiled in the spotlight. (0258) 一片死寂,烟雾在聚光灯的光柱里翻腾, || In fact, the lights merely spotlighted the patrols. (0414) 事实上,这些灯光反倒把巡逻队暴露在光亮里. **sprawl** Ivy-cloaked houses sprawl under aging trees.(0130) 老树浓荫下参差坐落的几所房屋,满墙爬着常春藤. **sprawling** Scarlett looked about her for the little town she remembered so well. It was gone. The town she was now seeing was like a baby grown overnight into a busy, sprawling giant. (0013) 斯佳丽寻找她记忆犹新的小镇,可是早不见影儿了,她现在看见的城市就像一个娃娃一夜之间长成的四肢越伸越长,忙忙碌碌的巨人. || He picked up the pen and dipped it in the inkwell. "Michael Whitacre, 32403008, Private First Class, U. S. A." he wrote in bold, sprawling signature, at the bottom of the page, under the two German signatures. (0814) 他取笔在手,往文具台的墨水池里一蘸,用很粗的笔画龙飞凤舞地在文件底部德国将军们签字处的下面签上:迈克尔·惠特柯,军号32403008,美军一等兵. **spray** All that he felt is brought to its greatest perfection in hıs lyric of Dover Beach, where he contemplates on listening to the spray and the roar of pebbles sucked in by the waves. (0315) 他的一切感受在他的抒情诗《多佛海滩》里达到极端完美的程度,在那里他倾听着浪花飞溅和波涛卷入卵石发出的怒吼声而陷入沉思, **spread¹** The spread was worthy of the occasion. (0568)丰盛的酒席和这一场面很相配. **spread²** Why did they send me so far and so lonely up where the moors spread and gray rocks are piled? (0352) 为什么公要我影只形单,远离家乡,到那沼泽连绵,灰岩垒垒的去处? || A beaming spread across Matilda's face. (0041) 马蒂尔达满面笑容. || Many spread their clasped hands on their bosoms. (0381) 不少人把叉着的双手按在胸前|| Spread out before the gates' was a broad plain. (0311) 城门外是一片开阔的平原. || When hapless Phaethon looked down upon the earth, now spreading in vast extent beneath him, he lost his self-command. (0311) 不幸的法厄同低头向地球上张望时,只见脚下是茫茫一片,他变得六神无主. || A drop of burning oil fell on the shoulder of the god, startled with which he opened his eyes, spread his wings and flew out of the window. (0311) 不巧一滴热油落在神的肩膀上,他惊醒过来睁眼一看,便展开翅膀从窗户飞了出去. || The sound of flutes was heard, and the odor of fragrant wine spread all round. (0311) 笛声四起,酒香四溢,. || My thoughts are spreading. (0432) 我的思绪心猿意马,难以约束. || By this time the report of the accident had spread among the workmen and boatmen about the Cobb. (0372) 此刻,出事的消息已在码头周围的工人和船工中传扬开了.|| Who is this saint whose fame has spread around the <941> world? (0630) 这位誉满世界的圣徒究竟是谁呢? || The party spread themselves, and hurried from room to room. (0326) 大家便分头搜寻,赶紧逐间查看. || she, on such occasions, commonly spreads the disorder, not only over her whole family, but the neighbourhood. (0353) ……在这种情况下她通常不但在家里吵嚷,甚至还要惊动四邻. And the rumour of this new presence having spread itself whispering around, there arose at length from the whole company a buzz, or murmur, expressive of diaspprobation and surprise. (0326) 大家顿时窃窃私议,来客的消息就此一传十,十传百地传开了,宾客间一片嘁嘁喳喳,纷纷表示不满和惊讶. || A smile spread over Salzman's face. (0335) 沙兹曼脸上掠过一丝微笑.|| The Houston Freeway Syndrome fortunately not spread everywhere. (0545) 所幸的是,这种休斯敦高速公路综合症尚未到处蔓延. || Finally, he tried types of soft metal and found them better than those of wood. He learned to mix ink so it would not spread when pressed by the type. (0067) 最后,他试用软金属来制作字模,发现比木质的好,他研究调制油墨的办法,使字模压上去时,油墨不致溅开. || This spreads the burden of taxes among more people. (0941) 这将税负分散给更多的人,|| Gossip spread fast enough without helping it actively. (0185) 而流言蜚语总是不胫而走的. | News of Galileo's spyglass and of what he saw through it had already spread by word of mouth. (0795) 有关伽利略的小望远镜和他在·小望远镜里所看到的东西的消息早已口口相传. || The gate where he was leaning grew grey, a sort of shimmer passed before him and spread into the bluish darkness. (0473) 他倚着的大门变得灰白起来,一种闪光掠过他而漫入浅蓝的黑暗中. || The money can be spread over four years. (0282) 钱可以分作四年付清, **spread³** My kids just sit around with their ears spread, listening to him. (0333) 我那些孩子就围着他,竖起耳朵听他讲. || With feet spread wide and knees bent to take the bumps, the square faced hijacker produced a ten-inch-long dynamite stick. (0897)方脸劫机汉叉开两脚,膝部弯曲,尽力在颠簸中保持平衡,并取出十英寸长的炸药柱, **sprightly** The guests were preparing to leave, and the tide had already set toward the passage where coats and wraps were hung, when a young man with a 'sprightly foot and a shock of black hair shot into the middle of the floor and clapped his hands. (0690) 客人们已经准备散会,人们的脚步已经移向悬挂外套围巾的过道,忽然一个两脚矫健一头黑发的青年男子跳到屋子中央,拍动他的手掌, **spring¹** And now this lightness of heart, this spring in mystep (710) 而现在却如此轻松愉快,步履轻盈… || The 'trees outside were now covered with leaves, which is generally taken as a sign of approaching spring. (0359) 外面的树木都覆盖着树叶,一般来说,这是春回大地的象征,|| There was, cheer in every face and a spring in every step. (0252) 每个人脸上都流露着喜色,每一个脚步都充满了活力. **spring²** At sight of the man, the dog sprang up and walked diagonally away, with a sullen head, and growling. (0366) 一见这人,狗纵身跃起,耷拉着脑袋,嗥叫着向对角方向走开了. || A certain order should spring on to his lips without thinking; a certain sign should get itself made, so to speak, without reflection. (0366) 有些命令应该是不需思考便脱口而出的,有些手势可以说应该是不经考虑便自动发出的.|| My friend, I have written these words that spring from my heart to you from Belgium. (0310) 我的朋友,我是在比利时给你写这些肺腑之言的.|| From our shipyards sprang the ships which bridged all the oceans of the world for our weapons and supplies. (0309) 我们的船坞源源制造出战舰,沟通世界各大洋,供应武器与装备. || He sprang into the dining-room and listened again. (0525) 他一个箭步奔到餐厅里,又侧耳倾听. || Puss was so frightened on seeing a lion before him that he sprang onto the roof. (0343) 小猫看到一头狮子站在面前,吓得一溜烟地窜上屋顶. || The letter whence sprang all this felicity was short, containing little more than this assurance of success... (0632) 带来这一切喜悅的那封信写得很短,里面只是保证大功已经告成……… || The old man sprang up in bed, crying out--" Who's there?" (0326) 老头霍地从床上坐起,破口嚷道:“谁?” || He was genius, self-taught, and the rapidity with which he sprang to mature stature is astounding. (0315) 他是自学|| An的天才,他一跃而达到成熟状况的速度是惊人的. offshoot of the Seventh Day Adventists sprang into sudden prominence, proclaiming the end of the world. (0733) 基督复临安息日会的一个支派突然崭露头角,宣称世界末日快要到了. || Over coffee Honeycutt sprang his surprise: How would the Woodward youngsters, 17 year old Deanne and her 7-year-old brother, Roger, like to go for a boat ride? (0634) 喝咖啡时,想不到亨尼卡忽然问伍德华家的两个孩子,十七岁的黛安和她七岁的弟弟罗吉,要不要坐他的汽艇去玩? || A thousand inquires sprang up from her heart, but she dared not urge one. (0043) 她心头涌出千言万语,想问,但是一句话也不敢说. || …discoursing so aptly that his arguments seemed rather to spring up in the bosom of his auditor than to be suggested by himself. (0366) ……他的言辞十分高明,从而使这些论点似乎不是由他提出来的,而是从听者内心自然萌发的.|| A fresh breeze had sprung up, and the overcast started to roll away. (0712) 此时清风徐来,阴云渐消. || Flowers sprang up without seed. (0311) 不用种子,地里也长出鲜花来. || And when, one by one, the white daisies shrank away, there sprang up, in place of them, ten of the ruby-red asphodel. (0326) 雪白的雏菊一朵一朵地凋零,就在原处十朵十朵地开出艳红的日光兰. || A noisy American Agriculture Movement sprang up overnight. (0545) 一场怨声冲天的美国农业运动迅猛开展起来. || Then a tiny breeze sprang up and brought to her nose the sharp foulness of vomit. (0333)然后一丝微风吹起,把一股强烈的呕吐物的气味送到她的鼻子里. || Afternoon" tango teas" sprang up everywhere. (0830)下午的“探戈茶”到处时兴. || Soon a breeze sprang up, and the black ship sailed away. (0067) 不久,微风徐起,黑船驶走了. || Early in the nineteenth century, humanitarian movements inspired largely by religious sentiments, sprang up in both Britain and the United States. (0062) 十九世纪初,人道主义运动大受宗教情绪的激发,在英美两国兴起, **springy** His walk was rapid... and he went with a springy tread. (0362) 他……走的速度很快,脚步很轻捷, **sprinkle** I was being carried between grassy banks where meadows sprinkled with buttercups sloped to the river. (0344) 我被带入了绿草如茵的两岸当中,两岸那毛茛点点的草地与河水相接. || There was a wooden box of sand, sprinkled with cigar stubs and" old soldiers", and a stove with a door hanging by its upper hinge. (0064)有一只盛着沙子的木箱,里面丢了许多雪茄烟头和“香烟屁股”,还有一只火炉,火炉上有一扇从上面搭下来的门, **spruce** Spruce bachelors looked sidelong at the pretty maidens, and fancied that the Sabbath sunshine made them prettier than on week-days. (0381) 衣冠楚楚的小伙子侧眼偷觑好看的姑娘们,觉得礼拜日的阳光使他们比平时更为动人. || He lived in chambers in the Albany, did Fledgeby, and maintained a spruce appearance. (0788) 弗莱吉贝的确住在阿尔班尼的一个单人套间里,并且打扮得衣冠楚楚,气宇非凡. || But, once upon a time, a certain rich miser conceived the design of spunging upon this Abernethy for a medical opinion. (0382) 不过,从前,有这么一个阔气的守财奴,他想出一条计策,要逼迫这位阿伯尔纳采说出他对一个医学问题的意见, <942> **spunk** Dunois' men will give up the town in spite of him if somebody does not put some fresh spunk into them. (0061) 杜诺瓦再能干,要是没人给他的部下打打气的话,他们非把奥尔良丢了不可, **spunky** "Well, why not?" Emotionally, imperiously, Cindy faced him. He had always admired her in that kind of spunky mood, even when it was directed at himself. Even now... (0185)“怎么,不行吗?”辛迪激动而又傲慢地盯着他看,他一向欣赏她那种娇嗔薄怒,即使是针对他而发的,即使在目前也是… **spur** She told me that her anguish had at last spurred Linton to incur the risk of liberating her. (0099) 她告诉我,她忍受的痛苦终于激发了林敦的天良,大着胆子放走了她. || Rainsford had fought his way through the bush for two hours, spurred by the sharp rowels of something approaching panic. (0856) 雷恩斯福德被一种近乎惊慌的心情所驱使,在丛林中奔走了两小时, **spurious** And so the innocent child... became poultry keeper for a blind old woman of spurious title. (0121) 于是,这个天真单纯的女孩子……便最终成为一个冒牌贵族的瞎老婆子的家禽看养人. || The response of the school-boy lies at the bottom of all the spurious profundity... (0382) 小学生这种反应是一切貌似深奥的东西的起因…|| Winterbourne felt a superior indignation at his own lovely fellow-country-woman's not knowing the difference between a spurious gentleman and a real one. (0773) 温德朋想到他的同乡美丽少女的无知,感到非常生气,因为她辨别不出来,谁是真正的上等绅士,谁是假冒的次货. **spurn** Demetrius... used almost to spurn me with his foot. (0285) 狄米特律斯………以前恨不得把我踩在脚底下, **spurt¹** A vessel in her head had ruptured, sending a spurt of blood into the left hemisphere of her brain. (0153) 她脑部的一根血管破裂,大量的血涌入大脑的左半球, **spurt²** The Soviets have spurted upward to challenge the U. S. for the dubious distinction of being the dominant merchant of death. (0545) 苏联业已跃居前列,与美国争夺最大的“死亡贩子”这个并不光彩的称号. **spy** She thinks you are all spies for her husband.(0099) 她认为你们全部都是她丈夫的耳目, **squander** A few days later the younger son turned the whole of his share into cash and left home for a distant country, where he squandered it in reckless living. (0187) 几天以后,小儿子把他分得的产业卖了钱,到远方去了.在那儿他挥霍无度、纵情享受. **square¹** I am forced to keep things on the square if I can, sir. (0095) 我真没法子,不能不尽我的力量把一碗水端平,先生. **square²** The room was small and square. (0737) 这是四四方方的一间小屋. || His run, at the time of our story, was only about six miles square... (0734) 他那牧场的范围在我们写这故事的时候,只不过方圆六英里…… || You can trust them. They are squarer with kids. (0359) 你可以信任他们,他们对孩子(比白人)更讲义气,|| But that same day, all the same, she sent a line to the hospital, and stated the facts, too, in the squarest possible manner. (0342) 然而,就在那一天,她还是写了一封短信给那家医院,并尽可能一丝不苟地说明了事实,|| None of his business if I come out and do the fair square thing! (0806) 我出来做这般堂堂正正的事情,他管得着吗?! || Well, I was perfectly honest and square with her. (0064) 可是,我对她非常老实,非常诚恳. **square³** Nor did men always square their dealings by the obligations they had received so much as they did by the advantages they expect. (0302) 而且人们并不是经常根据他们受到的恩惠来决定他们的行为,更多的时候是根据他们所希望得到的利益来决定他们的行为. || It's something you'll have to square with your own conscience. (0332) 这事儿你得和你自己的良心去评理. || The Don will make concessions in other areas to square things out. (0274) 老头子会在别的领域里作些让步,以便把事情摆平. || “Look at me!" said Stryver, squaring himself... (0636)“听着!”斯特里弗拿腔拿调地说…… **square-cut** She had flat blue eyes in square-cut sockets. (0417) 她的眼睛碧蓝碧蓝的,眼眶棱角分明, **squarely** But how could he get there, with the bed standing squarely in the way? (0324) 可是,那张床直挺挺地横在中间,他怎么过得去呢? || He placed the bonds squarely on the blotter. (0809) 他把公债券端端正正地放在吸墨水器上. **squaring** There's no trimming and squaring my affairs, as Chloe trims crust off her pies. (0305) 我的生意经可没有办法像克萝做馅糕那样把边儿修得干干净净,利利落落的. **squeak** The wheel that squeaks the loudest is the one that gets the grease. (0347) 会哭的孩子多吃奶. || An old Ford truck squeaked up beside her. (0333) 一辆老福特牌卡车嘎地一声在身边停住了, **squeeze¹** I felt sure that I was in for a squeeze play. (0007)我十分明白,这是对我施加压力的把戏. || Jade stooped to give him a squeeze. (0405) 明玉蹲下身子使劲抱了他一下. **squeeze²** Some OPEC members are tightly squeezed. (0545) 有些石油输出国组织的成员非常拮据. || She flatters and squeezes me precociously. (0800) 她就像个大人一样,对我巴结奉承,敲诈勒索,|| I was in the back seat, squeezed uncomfortably in the midst of a mountain of equipment. (0344) 我坐在后排的座位上,夹在一大堆行装中间,很不舒服. || Two men squeezing accordions provided the music: the old Irish tunes that have been played at weddings for many years. (0344) 有两个人怀抱手风琴奏起乐曲——多年来一直在婚礼上演奏的古老的爱尔兰乐曲. || The 15-minute newscast is very important, we'd squeeze it in. (0052) 这个十五分钟的新闻节目很重要,我们得插播. **squeeze out** She said with all the acid she could squeeze out, "Well, let me know in time." (0321) 她搜肠刮肚地用尽一切想到的刻毒话说:“好吧,那就早一点叫我知道吧.” <943> **squelch** They could, of course, ask no questions, for that would squelch the bequest, but they could nibble around on the edge of the subject and hope for results. (0064) 他们当然不能正面提出问题来,因为那就会使那笔遗产落空,可是他们可以用旁敲侧击的方法来试探,希望能获得结果. **squirm** But I'm getting acclimated. I don't make such awful mistakes as I did; and I don't feel uncomfortable anymore with the other girls. I used to squirm whenever people looked at me. (0966) 但我逐渐习惯了,不再犯那些可笑的错误,我和姑娘们在一起时,不再手足无措,以前,人家一看我,我就浑身不自在, **stab¹** Others called it "high treason" and " a stab in the back". (0162) 有些人称其为“叛国罪”和“一支伤人的暗箭”. **stab²** I wrote to you last Friday that he had stabbed himself. (0310) 上星期五,我在信中告诉你,他已经伏剑自尽,|| He spoke rapidly, pacing, hands stabbing the air ……(0437) 他说起话来很快,来回踱步,两手在空中划来划去… **stable** I saw the straight line of the flat shore joined to the stable sea, edge to edge, with a perfect and unmarked closeness... (0366) 只见那笔直平坦的海岸同风平浪静的大海紧密相连契合无间……… **staccato** Then, out of the darkness, came a high, screaming sound of an animal in terror-cut short by the crisp, staccato sound of a pistol shot. (0856) 然后从昏暗中传来兽类受惊吓时的尖叫声————————接着就被一声响亮而短促的手枪声打断了, **stack** The cards are stacked against you. (0052) 你所处的情况很不利. || He thought: "What a shame this all is!- to be born with much stacked against you." (0282) 他在想:“这实在太不应该了!——————生下来就这么多灾多难,” **staff¹** Considering the scope of his books, it.is hard to realize that Snow worked alone, with no formal research staff. (0306) 看到他的著作的涉及面,人们很难相信,他是单枪匹马,独立作战,身边并没有一个正式的研究班子. || They know the staff is in their own hands. (0305) 他们知道大权掌握在他们自己手里了. || He has the staff to provide services to visiting politicians... (0140) 他手下也有一班人马,可供来访的政界人物差遣... || He hove to and breakfasted with his staff " as if he had been in his own hall." (0843) 他逆风停船,“和在自己家的厅堂内一样”,与幕僚共进早餐, **staff²** Two bars and the kitchen were staffed and bustling; what Kreisel had said earlier about drinks and food available twenty-four hours each day seemed true. (0011) 两个酒吧间和一间厨房里都是人手齐备,忙忙碌碌;克赖泽尔早先说每天二十四小时都供应吃喝,看来倒是实话. || His first move was to staff the bank with White Russian refugees whom he felt he could trust. (0712) 他的第一步是在银行里安插许多他认为可以信赖的白俄难民.|| These schools are staffed by first-rate ballet teachers who offer entry into various methods of training, placing students in touch with tradition and the demanding requisites of classical dance. (0536) 这些学校大都拥有一流的芭蕾舞教师,他们对学生进行各种不同方法的训练,让学生了解古典芭蕾舞的传统和严格要求. **stage** The elder twin, who had the advantage of good looks and a striking personality, decided that he would take the stage as a career. (0344) 孪生兄弟中的老大相貌出众,个性鲜明,决心以戏剧工作作为自己的事业, **stagestruck** "I've always been stagestruck might have been an actor if things had been different.” (0634)“我一向是戏述——要不是遭遇如此,说不定已经做了演员.” || I remember; you said I was a foolish " stage-struck" girl. (0692) 我记得;您说我是个“戏迷”傻丫头, **stagger** "What!" Sherlock Holmes staggered back, white with chagrin and surprise. (0166) “什么!”歇洛克·福尔摩斯向后打了个趔趄,懊恼和惊异得脸色发白.|| Wentworth, staggering against the wall for his support, exclaimed in the bitterest agony・・・ (0372) 温特沃思踉踉跄跄地靠到墙上,悲痛欲绝地叫道……|| Old tottering chimneys reeled and staggered in the blast. (0350) 旧烟囱在狂风中摇摇欲坠,|| Staggering as far as I could, I awaited fearlessly the ruin that was to overwhelm. (0326) 我拼命磕磕绊绊地往后退,壮着胆等着即将临头的没顶大灾. || The task is one to stagger the imagination. (0837) 这个任务的艰巨是难于想象的. || It was a profound shock, and she staggered under the blow... (0064) 这使她大为惊骇,她在这个打击之下,几乎支持不住了…… || Jones asked Black George if he would do him the greatest favour in the world... In fact the question staggered him. (0030) 琼斯问黑乔肯不肯帮他一个大忙,其实这个问题使他有些窘. || Staggering along in Frome's wake I floundered toward it. (0968) 我一步一颠地跟着佛罗美往那儿走去.|| They discussed and experimented, and then suddenly the puppy shriekd, and they set him on the floor, and he went staggering around with his head all bloody, and the master clapped his hands and shouted……他们讨论一阵之后就实验,后来小狗忽然惨叫了一声,他们把它放在地下,它就一歪一倒地乱转,满头是血,主人们拍着手大声嚷道…… **staggered** Some of you have come from areas where your quest for freedom left you battered by the storms of persecution and staggered by the winds of police brutality. (0841)有的则来自一些地区,在那里你们为了寻求自由,而受到迫害风暴的袭击,又被警方蛮横的狂飙吹得胆战心惊, **staggering** He dealt a lightning blow which sent Adam staggering back, but the delicate-handed gentleman was no match for the workman's great strength. (0149) 他闪电般一击,使亚当向后打了个趔趄,但是这个嫩手嫩脚的绅士不是这个力气很大的工人的对手. || The staggering cost of energy is forcing individuals and nations to look for ways to minimize their consumption. (0450) 惊人的能源费用正在迫使个人和国家去寻找最大限度地压缩消费的办法. || A sounding blow upon the prince's shoulder from Canty's broad palm sent him staggering into good-wife Canty's arms. (0325) 康第伸出宽大的手掌在王子肩膀上噼啦一声打了一掌,把他打得东倒西歪地倒到康第大嫂怀里. **stagger to one's feet** I staggered to my feet and dragged myself along, hardly conscious of what I did. (0196) 我拚死力站立起来,一步一步拖着,几乎已经没有知觉. **stagnation** "Matilda Briggs was not the name of a young woman, Watson," said Holmes in a reminiscent voice. "It was a ship which is associated with the giant rat of Sumatra, a story for which the world is yet prepared. But what do we know about vampires? Does it come within our purview either? Anything is better than stagnation, but really we seem to have been switcbed on to a Grimms' fairy tale...” (0196)“华生,马蒂尔达不是少女的名字,”福尔摩斯以提醒的语气说,“那是一只船,与苏门答腊的巨型老鼠有关,那个故事是会使公众吃惊的,但是咱们跟吸血鬼有什么相干?那是咱们的业务范围吗?当然喽,不管什么案子也比闲着没事儿强,但这回咱们似乎一下子进入格林童话了……” <944> **stain¹** ... the old man was looking through his glass at the stain of blue sea in the distant landscape... (0362) …老头儿正拿着望远镜观看远方景物上那一抹蓝色的海.|| The charges left a stain on Blaine's honor. (0347) 这些控告已经玷污了布莱恩的荣誉. || Here is the mark of savages, the testament of wasters, the stain of prosperity. (0870) 这里就是野蛮人的特征,就是浪费者的确证,就是繁荣的耻辱, **stain²** The rain stained the outer walls. (0092) 雨水把墙的外面淋得丙痕斑驳. || The hills and valleys of Oyuwan had been stained with the blood, of its youth. (0314) 青年人的鲜血洒遍了鄂豫皖的山山岭岭, **stained** He wore the same suit that I had seen him in five years before; it was torn, stained, threadbare... (0355) 他穿的仍然是五年前我见到的那身衣服,只不过已经破破烂烂,油迹斑斑…… || The old kitchen floor never seems stained or spotted. (0305) 厨房地板上却老是那么干干净净,一尘不染. **stake¹** Liberty, property, life, and honour are all at stake, upon your courage and conduct rest the hopes of our bleeding and insulted country. (0350) 自由、财产、生命和荣誉都在危急存亡之中,我们正在流血受辱的祖国寄希望于你们的勇敢和战斗. || At stake were the lives of 52 precious human beings who had been imprisoned in Iran for 444 days--and almost 12 billion dollars of Iranian assets.(0276)这件事关系到五十二个人的宝贵生命——————他们在伊朗已被关押了四百四十四天———————以及将近一百二十亿美元的伊朗资产 || My character was at stake. (0094) 我的人格是孤注一掷了. || Take care how you answer: for your life and salvation are at stake on it.(0061) 回答的时候你要慎重,因为这关系到你的生死存亡. || Beyond money, my professional reputation will be at stake, I will stand to lose everything. (0620) 除了钱,我的职业信誉也会扫地以尽,我将失去一切. **stake²** I knew I was staking everything, but I jumped there and then. (0738) 我明白我是孤注一掷,但是当时当地我是迫不及待了. || If she doesn't want to stake her whole life and being on you, then go to your University abroad for a while, alone. (0310) 如果她不愿把终身委托给你,那你就独自出国去,到你那所大学去耽些日子吧. || Yet you stake on it not only your peace of mind in this life, but also the eternal salvation of your soul. (0310) 然而,你却不但把你在尘世的心地平安,而且把你的灵魂永远得救的机会当做赌注一古脑儿押在上面. || On this she would stake her happiness. (0720) 在这一点上她愿将她的幸福孤注一掷. || If he can stake his all upon the lightest object, I can stake my all upon a greater purpose. (0092) 要是他能为一个顶微不足道的东西而不顾一切,那我就能为更伟大的目的而不顾一切. **stalemated** The United States was.stalemated both ways: in our attempt to move forward with acknowledging the government in Peking was the government of China, and in our efforts to complete the Strategic Arms Limitation Talks with the Soviet Union. (0276) 美国一面在承认北京政府就是中国政府这件事上裹足不前,另一面在同苏联完成限制战略武器会谈上形成对峙, **stalk¹** It was not a stalk; it was an ambush. (0400) 这不是暗暗跟踪而是伏击. **stalk²** Without giving Mr. Pickwick time to offer remonstrance or denial, Mr. Leo Hunter stalked gravely away. (0094) 不让匹克威克先生有时间提出抗议或者否认,里奥·亨特尔先生就庄严地大摇大摆走了. **stall¹** Maybe he figured we're just stalling until the old man gets better or we can get a line on him. (0274) 也许他估计我们是在养精蓄锐,要到老头子伤势好转,或者打听到他的情况之后才会采取行动.||"Well," Rabbit says, stalling. (0415)“噢,”“兔子”支吾着说. **stalled²** Churches have been overthrown, horses stalled in holy places. (0310) 他们摧毁教堂,把圣殿当马厩. **stamina** The stamina of women had always amazed Scobie. (0321) 妇女们忍受磨难的能力永远使斯考比感到惊异, **stammer** I tumbled down into reality, hot-handed and self-conscious, with my face aflame, and begen to stammer my apologies. (0710) 我猛地回到现实中来,手掌心滚烫,感到不自然,我涨红脸,期期艾艾地表示歉意. || Dr. Berryer stammered slightly. (0782) 布耶尔医师有些语无论次, **stamp¹** "... Tilney says it is always the case with minds of a certain stamp.” (0652) “………蒂尔尼说,有一种人的思想总是如此.” || But the stamp of the world Controller's Office was at the head of the paper and the signature of Mustapha Mond, bold and black, across the bottom. (0683) 但是“世界元首官厅”的关防在纸张的上方,“穆斯塔法·蒙德”的签名墨迹清晰地横过下方. || Applying for food stamps was painful. (0139) 申请食品券真叫人感到难受. || The stamp of his profession is unmistakably on him. (0804) 职业的印痕明显地留在他身上, **stamp²** ...psychiatric textbooks are stamped with a more or less subjective character. (0750) ……有关精神病学的教科书或多或少在研究主观性方面裹足不前.||“Pound your fists, and stamp your feet." (0409)“你要捶胸顿足.” **stance** Japanese companies will maintain a cautious stance on overseas investment. (0616) 日本公司在海外投资上将保持谨慎姿态, **stanch** "Be patient," responded a stanch conservative " it will come to that in the end?"“耐心点吧,”一个顽固不化的保守分子回答说,“那一天终究会来到的.” **stand¹** When night came he took his stand with Horatio... upon the platform, where this apparition was accustomed to walk. (0285) 天一黑,他就跟霍拉旭………登上了鬼魂时常在那儿走来走去的高台.|| He went into the woods- half or three quarters of a mile from the house-to where there was a stand of fox grapes against a stand of pines. (0337) 他走了半英里或四分之三英里路,进了树林,来到一片松树前面,那里有一片野葡萄. || Jody Powell said to me that, having never served in Washington, we did not have any outsiders posted to defend us from flank attacks. "There never was a' honey moon with the press, but just a one-night stand." (0276) 乔迪·鲍威尔对我说,由于我们从未在华盛顿供职,所以没有任何人为我们放哨防范侧翼的攻击,“同新闻界从来没有什么蜜月,只有 <945> 露水姻缘.” || Some of them shrank back in fear, but bravest among them showed by their looks and gestures that they were ready to make a bold stand for liberty. (0067) 有的人害怕,退缩了,可是其中最勇敢的人们用表情和姿态表示,他们准备为自由进行英勇战斗, **stand²** We set sail, standing away to the northward upon our own coast. (0302) 我们开了船,沿着海岸向北开,|| This he spoke so earnestly that I saw tears stand in his eyes. (0302) 他说这几句话的时候,态度非常恳切,眼睛里噙着眼泪,|| Nature can't stand the way you Dutch talk. (0098) 你们荷兰人讲话连大自然听了都感到吃不消. || I can't stand it any longer. (0301) 我沉不住气了, || What I can't stand about him is his way with other people. (0523) 可我看不惯他待人的态度,|| You have stood production on its head. (0309) 你们把生产本末倒置了. || Richard Skate had taken a couple of hours away from the Ministry to see whether his house was still standing after the previous night's raid. (0469) 理查·斯开特抽了一两个小时离开部里,去看看他的房子在头天夜里的空袭之后是否还安然无恙. || But at last Bill couldn't stand it any longer.(0734) 可是最后比尔实在忍无可忍. || My mother couldn't stand me when I was little, and I couldn't stand her. (0634) 我小时候,不称妈的心,妈也不称我的心. || First, let's talk for a few minutes, then we'll see where we stand. (0265) 我们先谈一谈,心里才有个底. || Harry is grown up and too lazy to work, but likes to stand around in the street. (0359) 哈利长成人了,可是懒得干活,专门喜欢在街上这儿站站,那儿站站, || "...I just don't know how I'm going to stand up tomorrow and plead the man's innocence." (0265) “……我只是不知道明天怎样强打精神去为他辩护.” || Now the thing stands thus. (0326) 事情就是这么样,|| In this respect, Asia stands to benefit considerably. (0616) 在这方面,亚洲可能会得到很大好处. || My blood seemed to stand still. (0359) 我的血都好像凝结住了.||"I couldn't stand to see anybody eaten up by the hogs, and not do anything about it," Clem said. (0562)“我不能眼睁睁地看着别人被猪吃掉,自己却袖手旁观,”克莱姆说.|| I'm a fool, I know, but my first offer stands. (0413) 我是个傻瓜,我知道,可是我开头出的价钱还是算数的. || And then they cackled and fought and shouted and threatened until they reached the lowest price the fisherman would stand. (0413) 然后他们就唠叨,争吵,叫嚷,威胁,直到他们达到那渔夫愿意接受的最低的价钱. || The entire reward thus stood at no less than thirty thousand francs. (0326)这样,整笔赏格就等于三万法郎了. || It will be better all around to... see just where we stand before either of us makes a mistake. (0342) 更好的做法还是……看咱们究竟坚持的是什么原则,以免任何一方犯错误. || My very breath stood still with the suspense. (0342) 我紧张得连气都透不过来. || Yet as the matter now stands, Angelo will repel your accusation. (0285) 可是就当前的情形看,安哲鲁还是会驳倒你的控诉的. || Traddles ran his greasy hands through his hair, and stood it bolt upright, and stared in confusion at the table-cloth. (0092) 特莱得用他那两只油手把头发乱抓,弄得头发直挺挺地竖立在脑袋上,他自己就不知所措地望着桌布. || Whether the English Ambassador will stand your playing tricks of that kind with a British subject who has not been convicted of any crime is for him to decide. (0049) 至于英国大使肯不肯听凭你们拿一个毫无过错的英国侨民这样开玩笑,只好由他自己决定了. || The sun had risen, but the hoarfrost stood in the shadow of the house and the trees with a Euclidean preciseness. (0337) 太阳已经升起,然而那白霜依然挂在屋子和树的背阴处,像欧几里得几何图一样精确.|| Our social barometers always stand at "cloudy" and "overcast". (0038) 表示我们关系的晴雨计总是指着“多云”和“阴天”.|| He let it stand. (0038) 他就随它去了. || He... left the game as it stood. (0038) 他……听之任之. || And that's how the thing stood. (0334)事情就是这样,|| With an o and two ns, Clinton not only had favorable odds for this election but also stands a good chance of being re-elected in 1996! (0686) 由于姓氏中含有一个字母和两个字母,克林顿这次竞选不仅有希望获胜,而且还很可能在1996年再度当选. || But you see he stands no chance against diplomacy. (0342) 可是,您瞧,权术这玩意儿他是对付不了的. || When it is finished your Majesty is going to stand with the American people just as you have stood for fifty years. (0342) 等到这件事办理完了以后,王后陛下,您跟美国人民的关系就会和以往五十年来一样融洽. || Perspiration burst from every pore, and stood in cold big beads upon my forehead. (0326) 个个毛孔都冒出了汗,大颗冰凉的汗珠凝在额上. It goes to a sense of what democracy stands for. (0283) 这件事涉及到什么是民主的真谛的问题. || She felt that Edward stood very high in her opinion. (0043) 她觉察到自己对爱德华的印象是非常之好的. || The way things stands now, you don't have a chance of winning the award. (0274) 照目前的情况看,你没有得奖的机会.|| He brooded for a moment. "She thinks she can boss me around, I don't stand for that.” (0274) 他沉思了一会儿又说:“她自以为她可以骑在我头上发号施令,我可不吃这一套.” || Van Baerle saw the black shapes of trees standing up against the sky. (0544) 冯·拜尔勒看着在天空衬托下树木的黑影, || Four years ago we stood on the brink of war without the people knowing it and without any preparation...for the impending peril. (0323) 四年前,我国濒临战争边缘,国人并不知道,并且丝毫未做准备……对付那已迫在眉睫的危险. || My hair stood very much in my way, too, when I first fell in love with Sophy. (0092)打我一开始爱上苏菲的时候,我这头发就给我添了不少麻烦. || Every individual hair upon Traddles' head was standing on tiptoe, when I congratulated him. (0092)当我向他道贺时,他头上的每一根头发都翘然而立了.|| I detected Dick at that moment in the act of making preperations to stand on one leg, as an appropriate expression of delight. (0092) 我看到狄克一刹那间正要来个金鸡独立,认为那样才足以表示他的快活.|| In both cases the tortured infantry stood unbroken. (0843) 在这两个场合,饱受袭击的步兵都屹立不动. || I saw how matter stood... (0633) 我看出了事情的蹊跷…|| He soon realized that even his iron constitution could not stand the incessant strain. (0716) 不久,他认识到,虽然他的体格十分强壮,也吃不消这种过度的操劳. || She has stood by me and lived on a low income. (0273) 她与我相依为命靠低收入过日子,|| Yesterday we went to a basketball match, myself standing treat. (0406) 昨天我们去看了一场篮球赛,由我请客,|| “I have been invited, sir," he said with his sweetest smile," to stand for Silverbridge." (0056)“我已接到邀请,先生”,他说着,脸上露出那最甜蜜的微笑,“做银桥区(议员)候选人”,|| All his vows shall stand anyhow. (0407) 他许下的心愿无论如何都要一言为定.|| He knew exactly how his master's finances stood. (0002) 老师的经济状况如何他是一清二楚的,|| Mr. Joyce couldn't stand Mr. Ford. Mr. Pound had gotten on his nerves, too. (0063) 乔伊斯先生同福特先生最不对劲,同庞德先生也合不来. || Partridge stood aghast, one half of his wits being hurried away by surprise and the other half by fear... (0030) 巴特里奇站在那里呆若木鸡,他那一点机智一半因惊讶,一半因恐惧,已经丧失殆尽了. || We have a pretty fair start, and stand good chance to get to the stand before they can come up with us. (0305) 我们出发得比他们早,可以顺利赶到下一站. || In the quantity <946> **standard** of his writing and in the quality of his prose Aelfric stands alone. (0315) 以写作的数量和散文的质量来说,则埃尔弗里克当推独步. || There would be areas in which I couldn't help you and in which you would have to stand alone. (0282) 在有些方面我帮不上忙,你得孤军作战. || It is like standing a man a drink so that he may not criticize your opinion. (0751) 这就像请人喝一杯酒,让他不要批评你的意见似的. || Now he realized that she had not been with him all the time that her soul had stood apart, in a sort of horror. (0730) 现在他才明白,原来她一直都没跟他在一起,她的灵魂处于恐惧状态,对他敬而远之. || The trainers come into town in the evening to stand around and talk and maybe get into a poker game. (0392) 这些教练傍晚进城,悠悠晃晃,闲聊天,有时也凑上一场扑克. || At Schenectady he stands at the very top. (0773) 在斯基涅克塔狄他真是好手里的顶尖九. || I'm no mistake. Now stand back. (0731) 我可没错,请你闪开, || No telegeraph poles were allowed on Fifth Avenue, but they stood in long rows on other thoroughfares. (0968) 五马路上是不准竖电报杆子的,但是在别的街上电报杆子就绵延不断. || Some times creeks, where the terrapin skittered down the banks and the great blue herons stood like statues. (0712) 有时上溯溪涧,看水鱼在堤岸上爬,看亭亭玉立的大蓝鹭. || She stood with her figure outlined against the flood of light... (0716) 她在灯光辉映下亭亭玉立………|| You stand fast? (0716) 你不肯让步吗? || At Schenectady he stands first. (0773) 在斯基涅克塔狄他是第一块牌子. || My friend; this is a great lady who stands high with Caesar. (0209) 朋友,这是一位很高贵的夫人,恺撒很重视她. || Agnes Smedley's works must stand high on any such list. (0414) 艾格丝·史沫特莱的著作在这一类书单上应当名列前茅,|| He found the Camel who was standing idle and looking at his own reflection in a pool of water. (0802) 他发现骆驼无所事事,正在观赏水塘里自己的身影, **standard** Most of the principal persons in Wessex and Kent hastened to join his standard, bringing their retainers and local militia with them. (0843) 在韦塞克斯及肯特两处的绝大部分头面人物,也都带领随从及本地民兵,迅速赶去加人到他的麾下, **stand behind** Like any avant-garde movenent, we knew we were in the right and were willing to stand behind our beliefs. (0007) 一如任何一次先锋运动,我们深信我们是正确的,并愿为此信念奋斗终身, **stand between** Before coming to Devonshire he had evidently found out that there were only two Baskervilles who stood between him and a great fortune. (0951) 在到达德文郡之前,他显然已经发现,只有两个姓巴斯克维的人妨碍他获得大笔财产,. || This wicked earl did not like that any should stand between him and the throne. (0285) 这个坏伯爵不愿意有人阻挠他篡夺王位, || I want you to stand between Rosa Dartle and me, and keep us asunder. (0092) 我要你作我和萝莎·达特之间的挡箭牌,我要你把我们两个隔开, **stand by** Before he left for the front to stand by for an attack, she gave him a St. Antony medal. (0119) 当他要上前线去为进攻作准备时,她送给他一枚圣·安东尼像章.|| You see this fellow that is gone before; / He is a soldier to stand by Caesar/ And give directions. (0023) 你们看刚才出去的这一个人;讲到指挥三军的才能,他可以和恺撒争一日之雄. || I couldn't stand by and see the country go down in covulsions and anarchy. (0547) 我不能眼看着全国动乱,陷于无政府状态而袖手旁观, **stand for** Highbury, with Mrs, Weston, stood for Hartfield; and she trusted to its bearing the same construction with him. (0631) 整个海伯利同魏斯吞夫人都推崇哈特飞耳德,而且她相信他跟哈特飞耳德也是入地两宜, **stand in** TRENCH (to Sartorius, on his right):I'll stand in, compensation or no compensation(He shakes Sartorius's hand). (0206) 屈兰奇:(对在他右边的萨托里阿斯说)管他什么赔偿费不赔偿费,我入伙啦,(他和萨托里阿斯握手.) **standing¹** He had too little standing to get a hearing in the family circle. (0359) 他没有地位,人微言轻,家庭圈子里没人听他的. || Friends of long standing no longer spoke to each other. (0828) 多年的老朋友互不交谈,|| This was Barrington, a politician of long standing. (0059) 这位是巴林顿,一位从政多年的人物, **standing²** We are growing a little too nice. She is a standing lesson of how to be happy. (0631) 我们太苛求了.她是一个知足常乐的活榜样. **standing out** Everyone was different enough so that I wasn't worried about standing out. (0007) 他们每个人又各不相同,所以我也就不愁我在他们当中见外了, **stand one's light** I'm not the man to stand in my girl's light. (0050) 咱不能耽误咱闺女的前程. **stand in with sb.** Mr Sartorius: I should be very glad to stand in with you if I could afford it; but I can't, so you may leave me out of it. (0206) 萨托里阿斯先生:如果我有钱的话,我一定很乐意和你们合伙;可是我没有这笔钱,所以你不必把我算在里面. **stand off** He wanted to kiss her again, but deep down he did not really mind her standing off from him. (0324) 他想要再吻她,但内心深处并不真正在乎她推三阻四的. || Unaunted, however, I stood my ground. (0432) 然而我毫不畏惧,根本不为所动, **stand out** The veins stood out in his temples. (0042) 太阳穴上青筋毕露. || To prevent the apprehended effect of such an inclination, my father was impatient to have me bound to my brother. I stood out some time, but at last was persuaded, and signed the indentures when I was yet but twelve years old. (0687) 为了预防这种渴望产生可怕的后果,我父亲急于叫我跟我哥哥学徒,我反对了一些时候,但最后还是同意了,签订了师徒合同,当时我只有十二岁, || Still, the name John Hancock stands out clearly on the pages of American history. (0347) 可是,约翰·汉考克的名字在美国仍然永垂青史. || In Copenhagen, new buildings are designed and constructed to blend in with the old, not to stand out from the existing environment. (0620) 在哥本哈根新建筑物的设计和建造一定要保持旧的建筑特色,而不要在现有的环境中标新立异, **stand perplexed** Know that even as there is an old England and a new, and ye stand perplexed between the twain; so in the days when I was worshipped was there an old Rome and a new, and men standing perplexed between them. (0209) 要知道,就像今天有一个旧的英国和一个新的英国使你在两者之间不知何去何从一样,在我被人崇拜的时候,也有过一个旧的罗马和一个新的罗马,当时的人们也是在两者之间游移不定, **standstill** All unlawful business activities came to a standstill. <947> (0274) 所有的非法买卖活动一时都瘫痪了. || In the short space of a year, a ragtag army of Moslem tribesmen had become a disciplined guerrilla force that has fought Russian invaders to a standstill and gained control of huge swaths of this Soviet occupied land. (0545) 在短短的一年时间里,由穆斯林部落成员拼凑成的杂牌军一跃而成了一支纪律严明的游击队武装力量,他们不仅把俄国入侵者打得寸步难行,而且还控制了这个被苏联占领的国家不少的宽阔地带.|| The heads of parties were at a standstill. (0059) 各党派的首脑们已无能为力. || The whole country came to a standstill twice because of World Cup Fever during our film shoots, even our driver thought nothing of asking us for time off to watch a foot-ball game at home with his girl friend. (0620) 在我们拍片过程中,整个国家由于世界杯热两次处于“停摆”状态,即使我们的司机也要请求请假和女友在家看足球赛. **stand still²** My feet are languid with the burden of my heart, and I stand still in the shadow. (0718) 我的脚被我沉重的心压得疲倦了,我就在树影下伫立着. **stand together** So long as the members of this lodge stand together there is no power in the United States that can touch them. (0716) 只要我们会众齐心协力,美国就没有一种力量能碰我们. **stand-up** They say you are a stand-up guy. (0296) 他们说你这个人还算是条硬汉子, **stand up to** If we can stand up to him, all Europe may be free. (0309) 如果我们能抵御住他,整个欧洲便可得到自由, || I believed that manhood required that I stand up to him, even if it meant fists. (0036) 我曾相信,要当个男子汉就需要顶撞他,哪怕和他动拳头. || Say, you notice in the paper the way the New York Assembly stood up to the reds? (0108)喂,你看到报上说纽约州议会怎样和赤色分子顶牛吗? || I stand up to them proper, and tell them that if she hadn't a better right to it than they, she'd be where they are. (0061) 俺结结实实地揍了他们一顿,俺对他们说:“要是那姑娘不配要十字架,她早就该下地狱跟你们作伴儿喽.” **stand well with** I should want to stand well with my neighbors and be called Squire. (0602) 我会同邻居和睦相处,被人称作乡绅的. **staple** The staple of her doctrine was that nothing mattered save independence. (0012) 她那套信条的要领就是:独立高于一切. **star¹** Have I called you down from the stars? (0092) 我把你从九霄云外召回人间了吧? || Above was the blue sky, and the stars, and all about the desert of the Pacific Ocean. (0355) 头顶上是一片碧空,群星熠熠,四周是太平洋烟波森茫,浩瀚无垠. || There were the stars above them. (0359) 他们的上空露出天上的繁星. || By the very last star of truth, it is easier to steal eggs from under a hen than it was to change seats in the dingey. (0554) 说实在的,从老母鸡翅膀底下偷蛋也要比在这只小船里换个位置容易些. || He has been all over the world, and tried to establish himself everywhere; but his evil star was against him. (0748) 他跑遍了整个世界,想闯出条路来,但是他没有福星高照,只有厄运当头.|| “The fault, dear Brutus, is not in our stars, but in ourselves that we are underlings." (0804)“亲爱的布鲁塔斯,错不在我们的命运,而在我们的自身,我们都受命于人.” || Our own great Republic is destined to be the guiding star to all others. (0323) 我们伟大的共和国必将成为其他各国的榜样,|| I can read almost anything. I bless my stars for a taste so catholic, so unexcluding. (0012) 我差不多什么书都可以读,我庆幸自己命交好运,得以具有如此广泛而无所不包的兴趣. || It had to happen; it was written in the stars. (0065) 这件事必定会发生;这是命中注定的,|| Yet his three great Italian operas... remain glittering stars of the repertory. (0293) 然而他的三部伟大的意大利歌剧…仍然是音乐宝库中的璀璨明珠, **star** She starred at hockey and cheerleading. (0338) 打曲棍球,当拉拉队,她都是主角. || Denver practiced every morning; starred every afternoon. She was so happy she didn't even know she was being avoided by her classmates--that they made excuses and altered their pace not to walk with her. (0186) 哪个上午她不认真温习?哪个下午她不是出类拔萃?她满心欢喜,竟没注意到同窗们对她退避三舍,没注意到他们总是找借口改变步伐的速度,不与她比肩而行, **starch** They are starched up into seeming piety, with heads full of something very different. (0370) 她们一本正经地装出虔诚笃信的样子,但心里却尽是别的念头, **stare¹..** The result would be a world in which America' s friends and America's adversaries knew where they stood, either under the eagle wing or under its forbidding stare. (0545) 其结果是:在世界上无论是美国的朋友,还是美国的敌人,都知道自己的处境,即:要么在美国鹰的卵翼下生存,要么在它虎视眈眈下苟活, **stare²** George sat down and stared at nothing. (0041) 乔治坐了下来,两眼发直. || But certain facts stared me in the face, and I couldn't go against them. (0361) 但是事实俱在,我反对也没有用处. || It is too paltry to talk of faith, of national honor, and of the preservation of treaties, whilst such a barefaced treachery as this stares the world in the face. (0310) 当这种明目张胆的背叛行为摆在光天化日之下时,还侈谈什么信任、国家荣誉和维护条约呢? || Hours passed, and stare as he might from the window, the Prince could see no messenger. (0343) 几个小时过去了,亲王虽然目不转睛地望着窗外,却看不到一个信使. || The young man stared, uncomprehending. (0683) 年轻人瞠目不解.|| “Kino, my husband," she cried, and his eyes stared past her. (0413)“奇诺,我的丈夫,”她大声说,而他的眼睛却从她的身上越过,呆呆地瞪着前面. || But it was at Meggie everyone stared the longest. (0797) 但是众所瞩目的却是梅吉. || The woman tried to stare Hagen down with a cold arrogance that made him 'want to punch her in the face. (0274) 那女人用冷若冰霜的目光狠狠地瞪着哈根,想以傲慢的神气镇住他,这可把哈根气坏了,恨不得打她几耳光. || The minister took the document and began to read... As he finished he stared in amazement and his jaw dropped. (0893) 牧师取出文献,开始读了起来………读完以后,他惊诧得目瞪口呆.|| Mr.Bingham and Harry Gordon stared at each other. (0833) 宾厄姆先生和哈里·戈登面面相觑. || …my Eumenides, like his, were at my bed-feet, and stared in upon me through the curtains... (0633) ……我的复仇三女神,正像他的一样,潜伏在我的床脚,通过帷幕虎视眈眈地注视着我…… || Is it good manners when you get into a car just to stare straight ahead and not see anybody else? (0966) 在车上正襟危坐,目中无人是合乎礼仪的吧? **starknaked** He saw that the tallest of them, stark naked save for paint and a belt, was Jack. (0316) 他看出其中最高的那个就是杰克,他除了脸上涂的颜色和腰间束的一条皮带 <948> 外,浑身上下赤条条的,一丝不挂, **starlight** The night was clear starlight. (0305) 夜晚繁星满天万里晴空. **starlit** It was a soft spring night, warm and starlit. (0049) 这是一个柔和的春夜,天气温暖,星光灿烂. || It was a wonderful night, starlit. (0550) 这是个美妙的夜晚,星光璀璨. **starred with jewels** It was the dancing-girl, starred with jewels, clouded with a pale blue mantle, drunk with the wine of her youth. (0721) 这是一位舞女,珠光宝气,披着淡蓝的斗篷,陶醉于美酒般的青春之中. **starry** I was one of the Princes of the starry Universe... (0143) 我是这个星光灿烂的宇宙许多王子中的一个…|| I will not deny that, with a feeling akin to that of the astronomer gazing into the starry heavens, I did sometimes turn my eyes towards the window of the house next door. (0706) 我不否认,我有时也像天文学家仰观满天星斗那样,把眼睛朝隔壁那窗户里望. **start** I was getting off to a bad start, something had to be done. (0258) 我没有开好头,得想办法补救一下. || It would save them thousands when started work, there'd be a fat commision, and afterwards, with that start... there was fortune for them all. (0469) 他们一开工,便能积蓄成千上万,便会带来优厚的佣金,然后局面一打开………大伙都可以发笔财. || She…instantly saw, with amusement at his little start of surprise, that he had not been at all aware of who she was. (0372) 她……当即发现他微微一怔,不禁觉得有些好笑,他居然一直不晓得她是谁.|| My mind got a start by and by, and began to consider the beginning of every subject which has ever been thought of. (0342) 渐渐地,我的思想开始活动,去考虑每一件偶然想到的事情的开头部分. || She gave a violent start and a kind of gasping cry when I spoke. (0716) 听我一说,她立即大惊失色,发出喘气似的笑声,|| According to Estes, he got his start in farming and business when his parents gave him a ewe lamb for his thirteenth birthday in 1938. (0178) 按艾斯提斯的说法,他在农业、商业上发迹起始于1938年,当时他的父母送给他一只母羊作为他十三岁生日的礼物. || Mr.Trotter gradually allowed his face to resume its natural expression; and then giving a start of joy, exclaimed," What do I see? Mr. Walker!" (0094) 特拉偷先生就逐渐使他的脸恢复了本来面目,然后表示喜出望外地一震,喊着说:“我说是谁!原来是华卡先生!” **start** "I'm sorry, really sorry that I started all of this." (0258)“很遗憾,真的遗憾,我把事情弄成这个样子.” ||…and starting round they beheld by the dim light a thin, pallid, almost spectral form. (0362) 他们一惊之下,急忙回头看去,只见暗淡的亮光里,有一个瘦削、灰白,差不多鬼一般的影子……|| Established in my new quarters, for a day or two I kept the door locked, and started at every footfall in the passages. (0366) 在新事务所安顿下来后,有一两天我总是把房门锁着,过道里的每一个脚步的声音都使我胆战心惊. || You cannot start anything fresh. (0310) 你搞不出什么新花样来. || She started to her feet, and stood looking towards the voice. (0310) 她一骨碌站起身,循声望去. || Will started to tell him it was none of his business, then checked himself. (0265) 威尔正要对他说这不干他的事,但忍住了. || She was no longer materially afraid to appear before her uncle, nor did her aunt Norris's voice make her start very much. (0370) 她已不再那样怕见姨父,听到姨妈诺利斯太太的声音也不再心惊胆颤. || Takes time and money for any one to get started these days. (0692) 现在,一个人开基立业是颇要花点儿工夫花点儿钱的. || She started, then gradually regaining her composure, answered, weakly smiling... (0359) 她蓦然一惊,然后逐渐镇静下来,虚弱地微笑了一下,回答说……|| He started to his feet and grasped his cudgel. (0326) 他一跃而起,握紧木棍. || Give him anything he wants--don't get him started on his rights. (0342),他要什么就给他什么————————别让他又在他的权利问题上大发议论啦. || We connected him to a monitor and started oxygen and a nitroglycerin drip. (0774) 我们把监护器连接到他身上,开始让他吸氧,并给他滴注硝酸甘油. || It started when she woke me up one night and asked me to make her laugh. (0925) 这件事还得从头说起.有一天夜里她叫醒我,要我逗她笑. || American writers are portrayed as completely cut off from older traditions, free to start anew by themselves. (0292) 美国作家被描绘成完全与旧传统割断了联系,不受任何影响而白手起家的一批人,|| They were afraid to start anything with Elka. (0334) 他们不敢惹艾尔卡. || I'm not afraid of dogs, but of course I never want to start up with them. (0334) 我并不怕狗,不过我当然也不愿意惹它们. || He would start again -had started again, he vowed. Never lie or cheat or boast. (0806) 他要东山再起—————他已经东山再起了,他发誓,永远不撒谎,不欺骗,不吹牛. || Nino raked in his chips and turned to Johnny Fontane, "That's how to start the night, huh, Johnny?" (0274) 尼诺把自己的筹码扒了回来,回头对约翰昵·方腾说:“今晚旗开得胜,哈哈,约翰昵,你看怎么样?” || Yes; it is all very well for you to talk like that, but how is your father to start again with only five cows in the world? (0719) 是的,你这样讲当然很好,可是你父亲光靠这五头牛就能重起炉灶? || Deciding that he wanted to be a writer and believing the New York City was the place to start, young Steinbeck went East. (0863) 年轻的斯坦贝克决意要当作家,并认为纽约市是自己起步之处,因而启程东行. || The disturbance had been started by a man with gun. (0842) 这场骚乱是一个持枪的男人惹起来的. || Sometimes, quite suddenly, in broad day, in the booming silence of the night, he would start. (0809) 有时,忽然间,在大白天,或在死寂的夜晚,他常会感到一阵心惊肉跳. || Great God, she thought, where do I start? Get somebody to old Whitlow.See who took Patty and Rosa Lee. (0186) 伟大的上帝哟,她暗想道,我从哪儿入手呢?请人给惠特罗那老家伙写信,查明是谁带走了帕嫡和罗莎·李? || With the money thus obtained he started once more and managed to a scant livelihood. (0719) 他用这笔钱重又开张,勉强维持生计. || That started the fireworks. (0432) 这一下犹如火上浇油. **start afresh** Their various schemes for starting completely afresh from indubitable axioms, crystal-clear definitions and the evidence of the senses, and their rejection of traditional terminology as meaningless obfuscation, almost wholly precluded the possibility of finding any common ground between the two approaches. (0192) 他们从不容怀疑的公理,清楚明白的定义以及感官的明证出发完全改弦更张的各种计划,以及他们把那些传统术语当作毫无意义的令人困惑的东西加以驳斥的行动,几乎完全排除了在两种方法之间寻求任何共同基础的可能性, **starting-point** Accident has made him the starting-point of the strange family story which it is the purpose of these pages to unfold. (0312) 由于一件偶然发生的事,他就成了一位楔子人物,引出了以下我所要讲的一篇离奇的家庭故事. **startle** <949> I was startled some years ago in Kyoto while watching a Japanese artist drawing horses. (0448) 几年以前,我在京都曾因目击一位日本画家画马而惊异莫名. || Anne was startled and confused. (0372) 安妮基地一惊,摸不着头脑. || Every now and then, we produce a show that startles even us with its beauty: taking the east coast Malaysia for example, its landscape is so lovely and so little known. (0620) 电视片是我们所拍,但拍片后有时连我们也会惊叹片子的景色是如此美好;马来西亚的东海岸就是一例,其风景是那样的可爱,但却鲜为人知, **startled** You needn't look startled. (0716) 你们不要大惊小怪. **startling¹** Again there was a loud laugh, the most startling of which was the Baronet's, which ratteld out like a clatter of falling stones. (0523) 又发出了一阵大笑,笑得最厉害的要算男爵了,他的笑声就像滚滚的石块轰轰作响. || Better give them something red-hot and startling.(0806) 最好给他们来点慷慨激昂、震聋发聩的货色, **startling²** Then he had read newspaper reports of the stealthy goings and comings of rebel spies in our midst, and of their lurid purposes and their two or three startling achievements, till his imagination was all aflame on that subject. (0064) 后来他又看到报纸上报道叛军的间谍到我们这边来潜伏活动的情况,以及他们那可怕的企图和两三次轰动一时的成功,结果他的脑子里就把这个问题想入非非了. **start on.** The thugs'd come and ask him if he'd come back to work, and he said if they got a contract, he would. If they didn't, he wouldn't. And they started on him. They wanted to do away with him. (0200) 恶棍来问我丈夫愿不愿意回去上工,他回答说,有合同就干,没合同,不干,这样一来,他们就先拿他开刀,想要干掉他. **start on a clean sheet** They approved of their nephew settling things at once and starting on a clean sheet. (0719) 她们都同意侄子立即解决问题,重起炉灶, **start out** I did things actors do when they' re starting out. (0200) 我经历了演员初出茅庐时少不得要干一阵的种种活计. **start.up** The castle has started up again. (0416) 又一座巨大的建筑物拔地而起, **start upon** I started upon a train of thought that carried me far and wide. (0738) 我浮想联翩,漫无边际. **starvation** Working hours ranged from 12 to 16 per day, wages were at starvation levels. (0787) 每个工作日长到十二小时至十六小时,工资不足果腹, **starve** ... they remembered how their fathers had starved and suffered. (0523) ……他们还记得父辈忍饥挨饿受煎熬的情形. ||…… so they were either stuffed or starved most of the time. (0736)…所以,在大多数情况下,他们不是吃得过饱,便是饥肠辘辘. **starve and gorge** It was just like the old days; starve and gorge, starve. and gorge. (0007) 又像往常日子一样,饿一阵又饱一阵,饿一阵又饱一阵. **starved** About a mile. farther, on a road I had never travelled, we came to an orchard of starved apple-trees writhing over a hillside among outcroppings of slate..…… (0690) 这以后我们走上了一条我从来没有走过的路,走了有一英里光景,我们来到一个果木园,枯瘦的苹果树扭扭曲曲地长在山坡上,夹杂着露出地面的板岩石块……… **starving** He allows that sum to the starving Fishers, together with interest from 1813. (0342) 他批准将这笔钱连同从1813年起结算的利息一并发给“三餐不饱的”费希尔家. **state¹** Penelope might be right about the state of her young lady's affections after all. (0301) 说到头来,也许还是潘尼洛浦猜对了她小姐的心意呢. || He looked about him in a state of helpless despair. (0301) 他一筹莫展,大失所望,四下看了看. || I can read plainly that the King writes he will come himself to see Amal, with the State Physician. (0726) 我明明白白看见国王的信上说,他要亲自来看阿马尔,还带着御医一块儿来. || He was presently conducted with much state to a spacious and ornate apartment. (0325) 他随即就被引导着气派十足地走进一个宽敞华丽的房间里. || He now moved in state toward his breakfast-room, through the midst of the courtly assemblage. (0325) 现在他冠冕堂皇地从那些毕恭毕敬的人当中穿过,向着早餐室走去. || But now with music and state the banquet of smoking dishes was served up. (0285) 这时候,音乐奏起来了,热腾腾的筵席堂堂皇皇地摆上来了, **state²** We feel it advisable only to state, in brief; that the result desired was brought to pass. (0326) 我们觉得只消简短地交待一下就行了,预期的结果终于实现. || Simply stated, computational linguistics is no more than the use of electronic digital computers in linguistic research. (0313) 简而言之,计算机语言学仅仅是数字电子计算机在语言学研究中的应用罢了. || He knew it was not a thing to state of oneself. (0002) 他知道这不是自己说了就算的事.|| “I hereby state that the confession written out by me on February 1944 was made willingly and that it was not the result of force or promises." (0273)“我于一九四四年二月十三日所写的供词,完全是出自本人的意愿,并非强迫或承诺的结果.谨此声明.” **stately** She gave me a stately welcome. (0092) 她隆重地对我表示欢迎. || She looked round and beheld near by a pleasant grove of tall and stately trees. (0311) 她举目四望,只见不远处有一个尽是参天大树的小林. || As her dream continued she found herself in a room'with a stately and beautiful lady. (0343) 她的梦在继续着;她发现自己和一位雍容华贵的夫人一起呆在一个房间里. || Now the stately Katharinë entered. (0285) 正说着,威风凛凛的凯瑟丽娜走进来了. || She was a tall, blond woman, slender, and stately, and beautiful. (0304) 她是一位颀长的金发妇人,长得苗条、美丽、雍容华贵. || This three-acre square, under the benevolent eye of its stately 324-foot Campanile, is in every way Venice's center stage. (0144) 这座方圆3英亩的广场,在324英尺高的巍巍钟楼慈祥俯瞰下;从任何一方面看来都是威尼斯城的中心. || Down the stairs came Penelope, stately and beautiful, with her servants and maids around her. (0067) 佩内洛普从楼梯上走下来了,她端庄而美丽,前后左右簇拥着她的男女仆人. || Stately, plump Buck Mulligan came from 'the staırhead, bearing a bowl of lather on which a mirror and a razor lay crossed. (0005) 神气十足、体态壮实的勃克·穆利根从楼梯口出现,他手里托着一钵肥皂沫,上面交叉放了一面镜子和一把剃须刀. **statement** The Declaration consists of three parts: first, a profound 'and eloquent statement of political philosophy--the philosophy of democracy and of freedom; second, a <950> statement of specific grievances designed to prove that George III had subverted American freedoms; and third, a solemn statement of independence and pledge of support for that policy. (0048) 独立宣言包括三个部分:第一部分阐明政治哲学——民主与自由的哲学,内容深刻动人;第二部分列举若干具体的不平事例,以证明乔治三世破坏了美国的自由;第三部分郑重宣布独立,并宣誓支持该项决策. || I have now been compelled to make a clear statement of his career. (0716) 现在我不得不把他的罪恶勾当和盘托出. || But I never found that statement about forgiveness. (0259) 然而我始终找不到那句关于宽恕的话. **statesmanship** Bold statesmanship will be needed if we are to repair the ravages of war. (0309) 如果我们要弥补战争的破坏,我们就需要果断政治家的胆略, **static** The static beauty of her grandfather's drawing room made her shiver inside when she thought of it. (0032) 想到外公家客厅里那种死气沉沉的美就感到不寒而栗, **station¹** It is needless to multiply instances of the high and lofty station, and the vast importance of the Chuzzlewits, at different periods. (0095) 在许多不同的时期,瞿述伟这个姓氏的人都是位重名高,极了不起的,这我也无须再多举例子来证明了. || They took their station by one of the fires in the octagon room. (0372) 他们便在八角厅的一处炉火旁就座. || …all parties concerned had married according to their stations, a prerequisite for their true happiness. (0087)……她周围的人全都门当户对地婚配成亲,这才是他们真正幸福的必要条件. || You can never be happy except by marrying a man in your own station. (0289) 你只能与一个门户相当的人结婚才有幸福. **station²** Men like these stationed at the only way out and as the shoppers approached them they tore their packages open... but in every case the customer, at the sight of what he had chosen, showed all the symptoms of the deepest guilt... (0676) 就是这路人盘踞在唯一的出口处;顾客一挨近他们,他们就把口袋撕开…但是每位顾客一看到自己所选购的东西就显露内心十分歉疚的表情……… **stationary** When the vehicle hit congestion, the meter would start, to clock up the charge for as long as the motorist was stationary. (0627) 如果汽车碰上交通拥挤,计费表就会开始记录司机停车时间的费用. || …that from opium, when once generated, is stationary for eight or ten hours. (0633) ……而从鸦片所获得的快乐,一旦产生,就会持续十来个小时, **statuesque** Edwina D'Orsey was brunette and statuesque. (0296), 埃德温娜·多尔西皮肤浅黑,仪态大方, **stature** Alone on the page, and in the sickly stillness of the room, the words appeared to have the stature of an uncontestable, even classic indictment. (0673) 这几个字孤零零地写在这页书上,在这间死一般沉寂的屋子里似乎具有无可辩驳的、几乎可以说是典型控诉书的意味,|| This concession was so gracefully made that it was not a concession at all, it adds inches to my stature. (0359) 这句话说得那么温情宽厚,听来不像让步,反而提高了我的身价. || She became a war correspondent of international stature. (0306) 她成为有国际声誉的战地记者,|| But America's stature in Japan is undeniably eroding. (0622) 但美国在日本的声望不可否认地在下降. || He stands out as the greatest poetical figure of the first half of the twentieth century, of a stature beyond controversy. (0315) 他以二十世纪前半叶最伟大的诗人,以无可争辩的高大形象而显得突出. **stay** ...and indeed that gentleman was far from home during the greater part of the first month after my arrival, perhaps prolonging his stay with his friend the archdeacon... (0352) ……事实上,在我进学校以后的第一个月里,那位绅士有大部分时间都不在家;也许是在他朋友副主教家里多盘桓了一阵子……|| During the whole period of my stay in England I was mixed up in a farcical comedy which I had to play out from start to finish. (0732) 我在英吉利寄寓时期,参与了一出滑稽剧的演出,从头到尾把它演完. || "Aye, sir," cried the old man, "and the stay and comfort of my life." (0097)“是的,阁下,”老人叫道,“而且是我生命里的支柱和安慰呢.” || “It's all right, gentlemen, she is my future stay and helpmate." (0064)“这没有什么,先生们,她是我未来的伴侣和内助.” || “Surely,” he said, "You can think no ill of your daughter's short stay with me." (0069)“是啊,”他说,“你女儿和我短暂的同居,你不能认为有什么不好.” **stay²** But stay! What noise? (0022) 且慢!什么声音? || You have beaten me in this game--I beg you to stay your hand in pity! (0362) 在这一场竞赛里,你把我打败了————请你发点慈悲,高抬贵手吧. || Stay! I do remember something about his keeping Will company, in his walk to Liverpool. (0729) 慢着!我记得像是他要陪着威廉一同走到利物浦去.|| She・・・had made herself so acceptable to Miss Elliot, as to have been already staying there more than once. (0372) 她……赢得了埃利奥特小姐的欢心,来大厦盘桓不止一次了. || In the Austrian Alps, a large dome covers an all-weather spa, allowing it to stay open throughout the year. (0450) 在奥地利的阿尔卑斯山里,一所巨大的圆顶屋覆盖着一个全天候的矿泉疗养地,使它能够全年开放. || Bernstein told him that he needed $ 10 a week to stay alive. (0810) 伯恩斯坦告诉他,为了餬口自己每星期需要十美元. || He did move into another room and that's the way things stayed till I couldn't stand it any more. (0277) 他当真搬到了另一个房间,事情就这么僵着,后来我再也不能容忍了. || They always stayed out of his way whenever possible. (0274) 他们见到他,只要可能,总要退避三舍. || I can't stay with you longer, I can't... (0747) 恕我不能长久奉陪,我不能…|| “Stop, Huron; stay, chiefs!" exclaimed Judith... (0781)“住手,休伦人!别忙,酋长们!”米迪思嚷了起来……|| Where are you staying? (0784) 你们在哪儿下榻? || Maybe she had stayed in Watsonville. (0798) 她也许在沃森维尔落脚. || He's an academic, and he'll stay one. (1000) 他是个搞学术的,不准备改变初衷. || The mental depression produced by the televised scenes from Watts stayed with him.(1000) 瓦茨提供的电视场景所产生的压抑感萦绕着他. || Most of the city people who were staying in the few rooms of the Langermans'inn had politely drunk one cup of punch and then had gone on to gayer parties in the. larger hotels. (0814) 兰格曼这家旅店客房不多,在这儿小住的城里人大多只是不失礼貌地喝过一杯甜酒,便纷纷奔大旅馆寻欢作乐去了. || Other Asian dragons, such as Singapore and Thailand, are having to cut their export prices to stay competitive. (0006) 在这个世界上我只有两件事好做:安心做个黑人;骂人. **stay as long as it suits sb.** I shall stay there just exactly as long as it suits me. (0002) 那儿适合我待多久我就待多久. **stay-at-home¹** <951> ...my father was a poor stay-at-home. (0529) 我父亲是个可怜虫,足不出户. || Jules Verne, the man, was a stay-at-home. (0770) 在实际生活中,朱尔斯·凡尔纳是个深居简出的人. || Under conditions of total war, food had to be saved for the huge armies, while the government at the same time had to make certain that the stay-at-homes ate enough・・・ (0226) 在总体战的情形下,粮食要节省下来供应庞大的军队,而政府也要顾到后方的人,让他们吃饱… **stay-at-home²** The stay-at-home mothers stood gossiping at the corners of the alley. (0506) 围着锅台转的母亲们站在小径的角落边叽叽喳喳地拉家常. || You see, Mr Holmes, I am a very stay-at-home man. (0706) 福尔摩斯先生,你知道,我是个深居简出的人, **stay away** The British" pure and simple" trade unionists mostly stayed away. (0787) 英国的“单纯”工会主义者们大都避而远之, || But it doesn't mean we should stay away for ever. (0296) 但这并不意味着我们就非得永远退避三舍不可. **staying** Groby gave as his motive in selecting Tess that she was one of those who best combined strength with quickness in untying, and both with staying power, and this may have been true. (0637) 格罗比之所以选择苔丝,动机也很清楚,他说苔丝在解麦捆时不但有劲,而且动作敏捷,并能持之以恒,这话也许说得很对. **staying on** I shall get far out of a year in Germany than by staying on at that hole. (0002) 我很想到法国去待上一年多而不愿死守在这个窝里. **stay on** ... but the accents of the other stayed on. (0362) ……但是另一个男人的声音却在她脑子里蒙回流连. **steadfastly** Though they threatened him, persuaded him, bullied him, stormed at him, he steadfastly refused to speak. (0324) 尽管他们威胁他、劝说他、吓唬他、冲他大发雷霆,他始终闭口不言, **steadily** The mosquitoes whirred steadily around them like sewing-machines. (0321) 蚊子一分钟也不停地在他们耳边嗡鸣,发出缝纫机般的声音. || She spun steadily at her work. (0730) 她正一个劲地纺着线. || Blanche has been drinking fairly steadily since Mitch left. (0411) 米契走后,布兰奇一杯接一杯地喝着酒. || He stared doubtfully at the hand, shook his head, and went on steadily. (0049) 他怀疑地注视着那只手,摇摇头,这才不快不慢地讲下去了. || Gemma looked out steadily across the water as she spoke. (0049) 琼玛一面说话——面直愣愣地注视着河水. || He picked it up, carried it to the light, and unfolded it steadily. (0049) 他把它捡起,拿到光亮的地方,不慌不忙地把它摊开. || We dug very steadily for two hours. (0326) 我们一刻不停地挖了两个钟头. || He looked at me steadily, with a hard and vicious smile. (0301) 他目不转睛地看着我,一脸奸诈的冷笑. || The quality of life is likely to become steadily worse for everybody. (0419) 每个人的生活状况也很可能变得每况愈下. || Young Tom went below and Thomas Hudson watched David working slowly tiredly but steadily. (0063) 小汤姆下去了.托马斯·赫德森见戴维动作缓慢,显得有点疲惫,但始终没有松劲. || Singing was proceeding steadily and with little organization. (0063) 歌声尽管已杂乱无章,但始终不断,而且劲头十足. || The battle was awfully hot; the allies were steadily giving way all over the field. (0661) 战斗打得非常激烈,联军在整个战场上节节败退. **steady¹** Until the events of the last few days he had been almost supernaturally steady all the year. (0076)这一年来,他几乎是异乎寻常地安分,一直到最近几天发生的事情都是如此. || “Why, I will tell you," replied the Prefect, as he gave a long, steady, and contemplative puff, and settled himself in his chair. (0382) “嘿,我这就要告诉你,”警察局长回答道,他于是深思再三地慢慢喷出一口长烟,在他那张椅子上坐下来. || He seems a very genteel, steady young man. (0370) 看起来这个年轻人有教养,并且可靠. || White sand sifts down onto the pine box in a steady stream, slowly covering it. (0613) 洁白的沙子像一股源源不断的流水泄在松木棺材上,慢慢地把它淹没了.|| My hand is not very steady but I must write this letter. (0419) 我的手还有点哆嗦,但我一定要写这封信. ||…the ancient, ugly plane... straightened course, steady, ugly, and slow across the Gulf. (0063) …这架古老而又难看的飞机……拉直航线,虽然老态龙钟,其貌不扬,但却是稳稳当当地飞过了海湾. || She looked at me again with that peculiarly steady gaze. (0294) 她再一次用她那特别泰然自若的目光凝视着我. || These two things had been nearly as difficult to learn as how to settle down and paint in a steady and well-ordered way. (0063) 学会这两点就像学会安心定居下来,踏踏实实,按部就班画画一样,很不容易. || This network is wonderful alternative for the audience who may be tired of a steady diet of crime and violence. (0620) 这个电视台对那些厌倦千篇一律描写罪恶活动的电视剧和暴力片的观众是一个很好的抉择, **steady³** She walked into the dark hallway and steadied herself against the wall. (0333) 走进漆黑的过道,她靠着墙壁让自己镇静了一下. || The man grabbed Roger and Roger held him inside and steadied him. (0063) 那人却抓住罗杰不肯放手,罗杰便用双臂箍住他,让他动弹不得, **steal** ...revolving all these things, a prudential feeling began to steal over me. (0366) …想着这一切,不知不觉地,我开始产生了一种审慎从事的想法. || Slumber gradually stole upon me. (0092) 睡魔慢慢向我袭来. || He came in and stole a kiss from her while she was busy. (0092) 他走进屋里,趁她正忙的时候,冷不防吻了她一下. || An anxious cloud would steal over her face from the moment of my entrance. (0092) 我一进去,她的脸上就会不知不觉地笼罩上一层焦虑的乌云. || Time has stolen on unobserved. (0092) 时光悄悄静静,人不知鬼不觉地过去了. || It is the false steward that stole his master's daughter. (0022) 那坏良心的管家把主人的女儿拐骗去了. || Rip now felt a vague apprehension stealing over him. (0260) 这时瑞普隐隐觉得一阵恐惧袭来. || It's certain I don't know enough to steal your ideas myself... (0738) 可以肯定,我懂得很少,无法剽窃你的计划. || He had brought Jack Buchanan onto staff, stolen him from the office of a Massachusetts congressman. (0265) 是他把布坎南从一个马萨诸塞州的国会议员的办公室挖了过来,安排到参议员的工作班子里的. || The spectacle before me was something to weep over. I soon found it necessary to take refuge in excitement from the depression of spirits which was fast stealing on me. (0359) 我面前的景象却令人恨不得为它哭一场,我很快就发现必须找些刺激兴奋一下,否则我不知不觉也快感染上那种沮丧抑郁的情绪. || I observed that every now and then she stole a curious look at my face as if to make quite sure that I was not deceiving her. (0097) 我注意到她不时好奇地偷看我的面孔,仿佛在确定我并没有存心欺骗她. || A smile stole over her withered countenance as she paused a moment. (0568) 她停了一会,干瘦的脸上泛起了笑容. || So, taking the <952> dagger in his hand, he softly stole in the dark to the room where Duncan lay. (0285) 于是,他拿着尖刀,摸着黑蹑着脚走向邓肯睡的房间. || And in the white, soft light that steals upon half sleep near morning he found himself talking to her again. (0332) 拂晓前柔和的白光悄悄洒在他半眠的身上,朦胧中他发现自己又在同她交谈.|| I think I was not fully aware how near I had been to loving Harold Beecham until experiencing the sense of loss which stole over me on holding in my hand the acceptance of his dismissal. (0172) 我手里拿着他接受了我的谢绝的信,体味着一种潜滋暗长的失落感时,我才充分意识到我几乎爱上了哈罗德·比彻姆,|| As I wrote to Agnes, the rememberance of her clear calm eyes and gentle face came stealing over me. (0092) 我给爱格妮写信的时候,不知不觉地想到了她那恬静的明目,温柔的姣容. || Such an actor often tries to steal a scene and get the audience to look at him. (0347) 这种演员常常设法抢戏,想让观众只注意自己. || And then a thought stole into his mind that this young girl possessed the gift to comprehend him better than all the world besides. (0599) 这时,一个念头不知不觉地进入了他的脑海,这个姑娘具有一种天赋,能够比世界上任何其他人更理解他,||"Yes, just like you," said a voice, behind his chair. It was the woman Cassy, who had stolen upon his soliloquy. (0305)“可不是,你就是这种人嘛,”他椅子背后有人搭话道,说话的原来是那个女人家凯茜.她刚溜进屋来,恰好听见他在自言自语. || Calmly the rosy hue of dawn was stealing into the room. (0305)绯红的曙光宁静地照进了客厅,|| In the morning he stole a march on the sun, for he had finished breakfast when its first rays caught him. (0608) 早上,他比太阳抢先一步,等到头一道阳光照到他身上的时候,他已经吃完早饭了,. The words of holy trust, breathed by the friendly old man, stole like sacred music over the harassed and chafed spirit of George. (0305) 那善良的长者朗诵的这首表示圣洁信仰的诗篇,就像仙乐一样抚慰着乔治受折磨和损伤的灵魂. || Rest and peace steal over the features like the merciful moonlight over a desolate landscape. (0570)安静和舒适的表情悄悄地掠过那副面容,就像慈祥的月光照在凄凉的景物上面一般. || Advancing more and more into the shadow of this mournful place, its dark depressing influence stole upon their spirits. (0097) 向着这个凄凉地方的暗影里越进越深,那种阴郁的使人窒闷的力量逐渐侵蚀着他们的精神. || Love was thus stealing into the hearts of Aliena and Oliver. (0285) 爱情就这样偷偷地爬进爱莲娜和奥列佛的心坎里. || “………Supposing there was no refusal, I should gently draw away the handkerchief and steal a respectful kiss." said Mr. Pickwick. (0094)“……假使她不加以拒绝的话,那我就要轻轻地拉开那条手绢,恭恭敬敬地偷偷吻她一下.”匹克威克先生说. || Josepn was stolen away from the land of Hebrews. (0407) 约瑟是从希伯来那地方被拐卖来的. || My heart seemed to stand still. A deadly coldness stole over me as I turned my head around on the pillow, trying to see whether or not the bed was moving. (0065) 我的心似乎一下子停止了跳动.一股阴森的冷气悄悄地笼罩了我的全身,我在枕上四面张望,想弄明白这张床是不是正在移动. **stealing** He hesitated, and I had the impression that he felt himself about to yield to a stealing tide of inertia. (0968) 他迟疑一下,我觉得他好像要屈服于一阵偷偷儿涌袭上来的惰性. **stealth** Thus I am obliged to act by stealth, not because I do ill, but because others are pleased to say so. (0362) 我这样不得不鬼鬼祟祟的,并不是因为我真作了什么不光明的事,却是因为别人硬要说我那样. **stealthily** When the voices died into silence, she rose and crept stealthily away. (0305) 人声消逝之后,她才站起身来,蹑手蹑脚地离开。 **stealthiness** ... the heath showed its first faint signs of awakening from winter trance. The awakening was almost feline in its stealthiness. (0362) …荒原微微露出冬眠渐醒的初步情态,这种醒觉,简直和猫的脚步一样地轻悄. || As she repeated the words for the third time. she came close to me, and laid her hand, with a sudden gentle stealthiness, on my bosom. (0312) 第三次重复这几句话时,她走近我身边,突然悄悄地把一只手放在我胸口, **stealthy** A valet, of stealthy step, thence conducted me... to the studio of his master. (0366) 一个男仆轻手轻脚地从那儿领着我……来到他主人的音乐室,|| He glanced upward with a stealthy look of exultation. (0097) 他趾高气扬地带着一种贼头贼脑的样子向上瞥了一下. || I lived a stealthy life. (0092)我过着一种销声匿迹的生活. **steam¹** "Rats, old man, it lets off steam.” (0108) “得啦,老兄,这样可以发泄一点怨气嘛.” **steam²** There were many ferry boats and crafts of all kinds, large and small, steaming across its choppy bosom. (0055) 大大小小的渡船与船舶,驶过波浪滔滔的河面. || Blessings upon the founders of half a centry ago who built Eburaso Girl's School at the top of the hill, for at the bottom the villagers would be steaming like crabs in a soup pot. (0434) 多亏半个世纪前伊布拉索女子学校的创建者们把校舍建在山顶上,因为山脚下,村民们此刻正热得大汗淋漓,活像汤锅里的螃蟹. **steaming** She stands alone, in a steaming rage. (0613) 她怒火中烧,一个人站在那儿, **steamy** The fair boy allowed his feet to come down and sat on the steamy earth. (0316) 金发少年两腿一屈,坐在雾气升腾的泥地上, **stedfastly** After he had seated himself, she fixed her eyes stedfastly upon the veil, but could discern nothing of the dreadful gloom that had so overawed the multitude... (0381) 他坐定后,她目不转睛地看着那块黑纱,但看不出镇慑众人的那种恐怖气象……… **steel** The agency supervisor was still suave and charming, but she sensed steel beneath his words. (0011) 广告公司监察和蔼可亲,不过她觉出他的话里藏着刀子. || He was a small man, all steel and springs in build, legs bowed from a lifetime among horses, arms elongated from years shearing sheep. (0279) 他个子不大,体魄坚韧灵活,由于长期生活在马背上,他的腿成了弓形,由于长年剪羊毛为生,他的手臂特别细长. **steel²** Yet he steeled himself to strike the fierce blows. (0608) 不过他还是咬紧牙关,狠捶猛打.|| He steeled himself with that phrase, and tiptoed on. (0076) 他用这句话使自己狠一狠心,跟着脚走了过去.||“Then I will answer." She steeled herself to do it." I don't think you were made to write.". (0304)“那好,我来回答你吧,”她硬着头皮回答,“我认为你天生不配写作.” **steep** When he stayed at home, she played and sang for him, made him good drinks, superintended his dinner, warmed his slippers, and steeped his soul in comfort.(0031) 他在家歇息,她便弹琴唱歌给他听,调好酒给他喝,替他预 <953> 备晚饭,把拖鞋烤暖了给他穿,伺候得他心窝子里都熨熨帖帖. || until now in these latter great days, our dreamers were in fancy house, in a distant region, in a sumptuous vast palace which looked out from a leafy summit upon a noble prospect of vale and river and receding hills steeped in tinted mists--and all private, all the property of the dreamers・・・ (0064) ……直到后来,在这些盛大的日子里,我们的梦想家终于在幻想中搬到了一个遥远的地区,住进了一所豪华的宫殿式大厅,这所房子建筑在一座树林茂盛的山顶上,俯临着一片壮丽的景色,有山谷、河流和浅色雾霭中笼罩着的逐渐低下去的山峦——这一切都归梦想家私人所有,都是他们的产业……… **steeped** Few Germans seem steeped in the gloom that prevails elsewhere. (0267) 笼罩着其他地方的阴郁情绪,德国人似乎很少同样感染. || I found the brave fellow steeped in a profound French calm. (0342) 我发现这位勇士正深深地沉浸在那种法国人的宁静之中. || The boy's soul was steeped in melancholy. (0252) 这男孩的心沉浸在凄凉的情绪之中. || He was not sure whether he could persuade her that he was steeped in vice. (0002) 他没有把握能够使她相信他真的放荡不羁, || Like all the cottagers in Blackmoor Vale, Tess was steeped in fancies and prefigurative superstitions. (0637) 像布莱克摩山谷所有的村民一样,苔丝耽于幻想,迷信预兆. **steer** If the man was a teacher, he steered clear of a woman who had a better education than he did. (0277) 如果那人是个教师,他是不愿意身边有一个比他受教育还高的女人做妻室的. **stellar** What a group' They are stellar in every way. (0620) 多好的一个群体!从哪方面讲他们都是第一流的, **stem** The Soviets have launched a major marketing drive to stem the erosion of its pipeline profits, and Italy is a key target. (0888) 为了避免天然气管道的收益被人挖走,苏联人已掀起一场大规模的推销运动,意大利就是苏联的一个主要推销对象, **step¹** In that case I think that it is probable that no further steps may be taken. (0716) 要是这样,我想大概也就不会再深究下去了. || It seems time that lamps should be lighted to guide the steps of the writer of fiction. (0309) 现在是为小说家点燃明灯指引道路的时候了. || Julia walked in front of the sofa with a small step that expressed, Francis knew, a feeling of anger. (0359) 朱莉娅在沙发前边小步走着,弗朗西斯知道这表示她心里很气忿. || He retraced his steps and examined the surroundings of the house. (0359) 他循原路返回,把房舍周围察看了一遍. || One step brought us into the family sitting-room, without any introductory lobby or passage. (0099) 一跨步,就把我们带进了起居间,根本不必经过什么外间或是穿堂. || This morning the last steps were taken. (0716) 今天早晨已经完成了最后的部署. || We've had the bicycle identified, and we have a description of our man; so that's a long step on our journey. (0716) 我们已经认出了自行车,并且还查访到车主的外貌特征,所以,这一趟可是收获不小啊, **step²** Eustacia stepped a little out of the foot-track to let them pass. (0362) 游苔莎稍稍往小路旁边闪开一点,让他们过去. || Burton, a man evil-tempered and malicious, had been picking a quarrel with a tenderfoot at the bar, when Thornton stepped good-naturedly between. (0373) 一个坏脾气恶心肠的家伙,波顿,在酒巴里跟一个新来的人寻衅闹事,宋顿好意地上前劝解. || If I find that you have stepped an inch outside the letter of the law, Mr Lickcheese, I will prosecute you myself. (0206) 李克奇斯先生,如果我发现你越出法律范围一步的话,我就要控告你. **step by step** The white cloud moved up with them step by step. (0737) 白云正随着他们冉冉向上升起. || He could go step by step inside that fat head of his, only Piggy was no chief. (0316) 他那个胖脑瓜里面就能一环扣一环地思考问题,只不过猪崽不是头头. **step down** Late that night, Senator Byrd came by, convinced that Bert had redeemed himself as much as could ever be possible, and that now would be the best time for him to step down. (0276) 当天深夜,伯德参议员来我处,他表示深信伯特已尽其所能挽回了自己的声誉,急流勇退,此其时也. **step in** But there his griping and penurious habits stepped in. (0095) 可惜他这人又无财不取,一钱如命,这两种习惯偏偏要从中作梗. || Then Mama stepped in and took the stick. (0066) 这时妈妈跑来干预,夺去了那根棒槌. **step into one's shoes** Then when I'm gone he can step into my shoes without feeling the pinch. (0797) 然后,在我死了以后,他就可以顺顺当当地继承我的事业, **stepped** Block above block, each story smaller than the one below, the tall houses rose like stepped and amputated pyramids into the blue sky. (0683) 高耸的房子是一层迭一层的,每一层都比下面一层小些,像座可拾级而上却被截了头的金字塔,一直矗入苍穹之中, **stepping-stone** Though he continued to be obliging and useful to them, they were uneasily conscious that he had used them as stepping-stones to his social advancement. (0653)虽则他对待她们照旧很客气,很肯效劳,这些人总不好受,觉得他利用她们做了社交上的垫脚石, **stereotyped** These slips were printed in stereotyped forms and he had received hundreds of them. (0304) 这些单据的格式是印得千篇一律的,他已经收到了好几百张. **sterilise** Ask any stenographer, or any secretary who has to keep the minutes of a conference, how much of their working day is sterilised by" er". (0418) 随便问哪位速记员,或哪位必须作会议记录的秘书,她们的工作日中有多少时间被“呃”消磨掉了, **sterility** ... the exuberant and riotous prodigality of life naturally force the mind more powerfully upon the antagonist thought of death, and the wintry sterility of the grave. (0633) ……生命生机勃勃而奔放的丰盛自然是更加有力地迫使人想到死亡这一对立概念和寒冬时坟墓那死气沉沉的景象. **sterling nature** Lickcheese expresses himself roughly, Mr Sartorius; but his is a sterling nature, and what he says is to the point. (0206) 萨托里阿斯先生,李克奇斯表达他的意见不够雅致,不过他这个人生性倒纯直;他的话很中肯. **stern** But what stern vow is thine, fair stranger? (0725) 美丽的陌生人,你发下了什么重誓? || Mr.Murdstone... was sitting stern and silent. (0092) 枚得孙先生……坐在那儿正颜厉色不则一声, || They were real stern; they said I would have to apologize to Larry Moody. (0265) 他们声色俱厉,说我必须向拉里赔礼道歉.|| Their leaders <954> told them in stern language of their wrongs. (0097) 他们的头目在严词厉色地指责他们的错误.|| Their leader, the famous Endicott, was a man of stern and resolute countenance. (0604) 他们的首领就是有名的恩地科,此人外表不苟言笑,刚毅果断. **sternly** He sought for something colourful, whimsical, a little melancholy: something that hinted, not too sternly, at change and alteration. (0308) 他寻找的是光怪陆离而多少多少带点忧伤的故事 ————————————种暗示改变和改造的东西,可是不能暗示得过于 露骨. || It was, indeed, a tempestuous yet sternly beautiful night, and one wildly singular in its terror and its beauty. (0366) 是夜,狂风大作,极为壮观;其恐怖骇人,严峻中见媚美,均属罕见.||“Etan!" said Mary sternly. (0812)“伊坦!”玛丽板起面孔说. **sternness** Her manner was incurably gentle, and she was not aware how much it concealed the sternness of her purpose. (0370) 她改变不了她那彬彬有礼的态度,她不知道她那文雅态度大大掩盖了她立意的坚决, **stertorously** The German lay upon the sofa sleeping stertorously with a strap round his upper arms and another round his legs.(0196) 这个德国人躺在沙发上睡觉,鼾声如雷,一根皮带捆着他的胳膊,另一根皮带捆着他的双脚, **stew** I'll let you stew a little while longer. (0279) 我还要让你烦恼一阵. **stick¹** You'll be dropping in a stick of five. (0823) 你们将五人一批跳伞. || You kids back here in the sticks still believe in ghosts. (0415) 你们这些偏僻地方的小伙子们仍然相信幽灵鬼魂. **stick²** I fired a guy because he slugged me. What's more, I'm gonna make it stick, and if you've got any guts or justice you'd better back me up. (0011) 有个家伙给我开除了,因为他揍了我,还有,我打算一不做,二不休,你要有点胆量,讲公道,最好还是撑我的腰, || As for me, I will stick to my doom. (0362) 至于我,我是认了命的了,|| ...it was right there that Mr. Thompson's mind stuck, squirming like an angleworm on a fishhook: he had killed Mr. Hatch, and he was a murderer. (0394) …正是在这儿,汤普生先生脑子里想不清楚,他像一只戳在鱼钩上的蚯蚓那样蠕动不已:杀死哈奇先生的是他,他是凶手,|| But having passed the word, more or less he stuck to it. (0785) 可是他话已说出去,多少总得算数. || You're not getting me in one of those little air planes.I ll stick to the airlines. (0265) 别让我去坐那种小飞机,我还是守着航空公司算了. || I got him a job once or twice, but he could not stick to anything. (0355) 我给他找过一两回工作,但是他什么事也干不长,|| “What did Judge Boggs want?" his mother demanded. " I expect he's stuck you with some case nobody else would take." (0265)“博格斯法官找你什么事?”他母亲问,“我想他大概是把一件别人不想接的什么案子硬塞给你.” || I try to stick with crowds of people. (0542) 我总是想办法混在人群里. || “I told her. But now I have to make it stick." (0063)“我对她实话实说了,我现在就是要做到说话算数,” || But for all that they stuck to one another. (0825) 但是虽然有这种情形,他们仍如胶似漆般地要好. || Our fears in Banquo/Stick deep, and in his royalty of nature / Reigns that which would be fear'd. (0025) 我对班柯怀着深切的恐惧,他的高贵天性中有一种使我生畏的东西. || I'm going to stick my neck out. (0798) 我得说些不中听的话. || “You' re sticking your neck out," Michael said. (0814)“你是准备铤而走险.”迈克尔说. || For a few weeks the group stuck together. (0712) 嗣后那几个星期,大家同舟共济. || The old families must stick together. (0812) 老世家之间必须彼此照应. || I have stuck to having my own way all my life; but there must be an end to that drudgery some day. (0206) 我独断独行干了一辈子,但这种苦事总有一天要完结的. || That was her metier--she should have stuck to it. (0967) 那是她的本行————她应该守住老本行. || Word experts say the name Indian may be wrong but we are stuck with it. (0347) 词汇专家们说,印第安人这个名称是错了,但我们仍继续用, || Now everyone in the neighborhood is afraid of him. If he wasn't in jail, if he was walking down the street, everybody would go in their houses. He wouldn't do anything to them, but that's the way they feel because they' ve heard of him now. He's created this image for himself, and now he's stuck with it. (0200) 现在街坊都怕他,如果他没关在监狱里,而是他在街上走,大家都躲进自己的房子里,其实他不会怎么害他们的,但人们就是有这种感觉,他们已听说他是一个什么样的角色,这形象是他自己造成的,现在只好自作自受. || It sticks with me when I think of my grandchildren sitting there all day in these goddamn stuffy schools, cooped up. (0200) 每当我想到我的孙子们进了那些乏味的鬼学校,像锁在牢笼里一样,整天端坐着不动,我就感到憋气. **sticking** I kept my spirits from sinking by sticking fast to my pipe. (0301) 我全神贯注地抽着板烟,打算借此把我沮丧的精神振作一下, **stickle for convention** "I'm not dressed," replied Birkin. " And you know Gerald stickles for convention.”(0523)“我还没有换装呢,”伯金回答,“要明白,杰罗尔德是拘泥小节的.” **sticky** The commercial theatre has seen a series of exuberant musicals which make their British counterparts look limp and sticky. (0308) 商业剧院演出一些富丽堂皇的歌舞剧,使英国的歌舞剧相形见绌. **stiff¹** His blue chambray shirt was stiff and smooth with filler. (0257) 他那件蓝条纹布衬衫是有衬料的,又挺括又光滑. || Aunt Dinah greases her wool stiff, every day, to make it lie straight. (0305) 黛娜每天往头发上搽油,想把它梳直. || A little stiff, but a very good fellow. He will be delighted to hear that you are coming into the firm. (0968) 有点古板,可是人很好,他一定很乐意得知你进了我们的商行. || Eckels swayed on the padded seat, his face pale, his jaw stiff. (0680) 埃克尔斯在软垫座子上晃来晃去,脸色苍白,紧咬着下巴. || But the hired man, though seldom loth to accept a meal not included in his wages, opened his stiff jaws to answer slowly: "I' m obliged to you, but I guess I'll go along back." (0690) 这个雇工平常难得拒绝不包括在工钱之内的一餐饭,可是这会儿却张开他绷紧的嘴巴慢慢地回答道:“多谢你,只是我想还是就回去的好.” || At first we were all dreadfully stiff and unfriendly. We talked almost all the time just as if we had never been happy together. (0070) 一开始,我们又拘束,又冷淡,只是一味地说话,好像从来没有高高兴兴地在一块生活过似的, **stiff** It bores me stiff. (0710) 这种事真叫人腻烦透了, **stiffen** The mother wolf stiffened. (0125) 母狼全身紧张起来. || The stillness stiffened the leafless trees. (0359)万籁俱寂,光秃秃的树枝也僵滯不动,|| “Let me have one more, Rupert, to stiffen my will.” (0063)“再给我来一杯,鲁帕特,打打气,” **stiffly** <955> In her room she locked the door and sat stiffly down ... (0333) 进了房间她就锁上门,直愣愣地坐下来…|| The suddenly quiet crowd of black people grouped stiffly a respectful distance away. (0041) 黑人们突然静了下来,拘谨而尊敬地站得远远的. || The mariners stood stiffly at attention. (0065) 水兵们全体肃立. **stiff-necked** Now he would probably not be so stiff necked. (0560) 他现在总会不像以前那么目中无人了吧.|| In Traddle's house there was such a prescriptive, stiff-necked, long-established, solemn, elderly air. (0092) 特莱得的屋子里给人一种墨守旧习、倔强顽梗、一成不变、庄严肃穆、老成持重的感觉, **stiffness** When Captain John was alone with them, some of the stiffness went out of his face. (0322) 当约翰上尉单独和她们在一起的时候,他脸上一些不自然的表情就会消失, || "I have the ordinary knowledge of the educated medical man," he observed with some stiffness. (0196)“我有合格医生的正常知识,”他有点板起面孔地说. **stifle** He listened with astonishment as the others all but choked trying to stifle their laughter, lest they be heard in the big white house. (0041) 他惊异地听着,而其他人怕自己的笑声被白色的大房子里的人听到,都使劲儿憋住,差一点儿没憋死. || The papers, however, being shown to Dr.Fothergill, he thought them of too much value to be stifled, and advised the printing of them. (0687) 但是有人把这些论文给方寿节博士看,他却认为它们很有价值,不应埋没,他建议把它们印出来. || My words seem gibberish to me, and yet I am stifled with desire to tell. (0304) 我讲的话自己听起来也是文理不通,可是我不吐不快, **stifled** ... the shady splendour of her beauty was the real surface of the sad and stifled warmth within her. (0362) …她的美丽所表现的那种阴郁威仪也就是她心里的热烈在郁结抑制之下的真正外表, **stigmas** By and large, gay men in Japan face such severe stigmas that few are willing to get themselves tested. (0743) 总地说来,日本同性恋男子已是如此臭名昭著,很少有人愿意主动去接受检查. **still¹** "Quite right," agreed his mother-in-law, " for I' ve had twelve, to say nothing of two stills and one miss." (0057)“对,”他岳母说,“我就生了十二个,还不算两个死胎和一次流产,” **still** She had stilled the County's gossiping tongue by marrying Charles, but what did that matter now? (0013) 她嫁给查尔斯,借此封住了县里那些专爱说三道四的嘴巴,可是现在那又有什么关系呢? **still³** The room became very still. (0098) 屋子里顿时鸦雀无声. || …even on the deck everyone was sweltering in the still air. (0041) ……一点风也没有,即使在甲板上,大家也热得透不过气来. || And that night, after the others had gone to bed and all had become still, he limped outside and stole away once again. (0041) 当天晚上,其他人都去睡觉以后,万籁俱寂,他一跛一颠地溜了出去,再一次逃跑. || But, Anthony remaining quite still and silent, he relaxed his hold by slow degrees. (0095) 可是安敦尼还是纹丝不动,一语不发,于是他就慢慢地松了手,|| It seemed as if everyone was still, rooted. (1000) 每个人都像生了根似地岿然不动,|| He lay very still and quiet. (0715) 他躺着,也不敢动弹,也不敢出声, **still4** ... he lifted the latch without noise, and pushing the door to behind him, stood absolutely still inside. (0361) …他轻轻地把门拉开,进了门,又把门轻轻地关上,屏声敛气地站在里面. || Be good and sit still, and on my way back home with the flowers I'll come and talk with you. (0726) 好好儿地、乖乖儿地坐着,等我采完了花回家的时候,再来跟你说话. || Still, I liked my work during those days. (0258) 但是话得说回来,那些日子里我喜欢我的工作. || Still, if I had married Lord St.Simon, of course I'd have done my duty by him. (0716) 话虽如此,要是我嫁给圣西蒙勋爵,当然我会尽我对他的义务,|| Father Mapple... with a truly sailor-like but still reverential dexterity, hand over hand, mounted the steps as if ascending the main-top of his vessel. (0251) 麦普耳神甫…以一种真正的水手却又不失牧师身分的灵巧身段,手换着手,登上梯级,仿佛登上他的船的上桅平台.|| For many hours she sat still, slightly conscious of him labouring away, whilst she worked or read her book. (0730) 她做针线活或者看书的时候,一连几个小时坐着纹丝不动,隐隐意识到他在旁边工作.|| "Not a bit," he answered, still very white. (0730)“一点儿也不会.”他脸色兀自发白,回答说. || Marcie stood there, still and sad, as I started the motor. (0731) 当我发动汽车时,马西娅悲伤地站在那里一动不动, || He felt as if he were standing still. (0359) 他感到仿佛伫立不动. || Pages accumulate and the story stands still. (0310) 稿纸一张张堆积起来,故事却毫无进展. || There she stood, as still as a statue, waiting for her daughter to appear. (0301) 她站在那儿像尊雕像那样一动不动,等着她女儿出来. || All the images of Nature were still present to him. (0612) 宇宙里所有的形象经常呈现在他的心里. || Her heart stood still. (0329) 她惊呆了. || Still, there is no way to determine the matter for certain. (0342) 话虽这么说,仍旧没办法确定这件事.|| They stood still and shivered. (0590) 他们呆若木鸡地站住了,发起抖来. || We do not retreat. We are not content to stand still. (0323) 我们不畏缩,我们也不满于现状.|| Roger still sat there with his back toward the man. (0063) 罗杰还是纹丝不动背朝枪口坐着, **still-born** "Eighteen we were in all, when we sat down at table," he would often say with his thin, apologetic smile. "Mother and father, and ten living, and four dead, and two still-born.” (0391)“我们一家人要是都在餐桌边上坐下来,那就拢共是十八个人,”他常说,脸上挂着那种淡淡的、抱歉似的笑容,“我妈、我爹、十个活下来的、四个死去的,还有两个没生下来就死在娘胎里的.” **still-life** Perhaps a part would please him, the forearm or the leg and foot of a figure, a glass or a cup in a still-life. (0002) 也许某一个局部使他较为满意,或是人物的一只小臂,一条腿或一只脚,或者静物画中的一只玻璃杯或茶杯什么的, **stillness** She floated at the starting point of a long journey, very still in an immense stillness. (0366) 在万籁俱寂中,船一动也不动地浮在海面,准备启程远航. || But there was a stillness about Ralph. (0316) 可是拉尔夫身上有一种镇定自若的神态. || This life, whatever it was, had made him older, thinner and it had deepened the distant stillness in which he had always moved. (0675) 不管过的是什么样的生活,反正待过以后,他老了,瘦了,他一向固有的那种冷漠沉静的气度也更浓了, **still scerecy** ...and that principal garland, cherishing a desire for Nabendu's neck, waited patiently for the still secrecy of midnight. (0706) ……于是那只主要的花环,只得抱着挂在拿彭杜颈项上的期望,耐心地等候着更深夜静的时刻. <956> **stimulant** With such stimulants to merriment did he beguile the time, and do the honours of the table. (0095) 他就用这种劝人及时行乐的话来消磨时间,并且尽主人之谊.|| The martyr, when faced even by a death of bodily anguish and horror, finds in the very terror of his doom a strong stimulant and tonic. (0305) 殉道者即使在面临死亡这种可怕的肉体痛苦时,也能从他恐怖的厄运中找到莫大的鼓舞与慰藉. **stimulate** This amused and stimulated her. (0730) 这一来才吸引了她的注意,提起了她的兴致, **stimulus** ... the word" book" acted as a transient stimulus. (0352) ………“书”这个词像一帖兴奋剂一样暂时奏了效. || For the last two years, the stimulus of bettering his condition had stirred so powerfully in his breast that he had nothing else in his thoughts. (0706) 最近两年他兴家立业的雄心勃发起来了,心里就再没有其他的念头,|| …………felt an inner conviction of the liveliest kind that without some powerful and reviving stimulus, I should either have died on the spot-or should at least have sunk to a point of exhaustion..… (0633) ……我觉得内心有这么一个最强烈的信念:要是搞不到一种有力的起死回生的药物,我不是当场死掉,就至少会虚脱… **sting¹** After rejoining his regiment, his sharpest regrets for Hetty began to lose their sting. (0149) 重返团里之后,他由于失去海蒂而极为懊丧的心情开始淡漠了. || ………there was a raw sting in the air. (0257) ・・・空气中有一种刺人的阴冷感. || The sting of my wrongs may have driven me to unjust and harmful conclusions. (0342) 由于所受的委屈给我带来了痛苦,可能我不得不做出偏激和影响不好的结论. || That left no sting behind. (0342) 事后没有人感到难堪. **sting** The epigram stung to death a hundred sermons. (0363) 这一针见血之谈把他的一百篇讲道文的道理都一笔勾销了. || Macbeth, stung with rage, set upon the castle of Macduff. (0285) 麦克白一怒之下,马上派兵攻打麦克德夫的城堡. || Stung to madness, he vainly hoped, as many another has done, to fling the whole thing from his heart by one desperate effort. (0305) 他受了这个刺激,精神变得如疯似狂,他想学人家那样,狠一狠心,把这件事拋到九霄云外,结果只是徒劳. || The cold air stung us and we played till our bodies glowed. (0328) 寒气袭人,我们嬉闹着,使身子暖和起来. || "That question stings me to the heart," I said. " I once indeed had a daughter--" (0069)“那个问题真使我伤透了心,”我说“我确实曾经有个女儿———”|| "Out of my sight!" I cried, stung by his new insult. (0069)“滚开!”我大声嚷道,他新的侮辱激怒了我. || The poor farmer was stung to the heart by such treatment. (0067) 这可怜的农民受到这样的对待,痛心极了。 **stink** I walk back into out dismantled apartment. It stinks of departure. (0359) 我回到公寓,家具用品已收拾一空,到处都弥漫着离情别意. || Your reputation stinks so.(0804) 你的名声实在太臭了, **stint** Nor was he stinted in his draughts of wine. (0095) 酒他也没肯少喝几口, **stir¹** Augustus Twain seems to have made something of a stir about the year 1160. (0342) 大约是在1160年吧,奥古斯塔斯·吐温好像做出了一件轰轰烈烈的事. || In all England, I do not blieve that I could have fixed on a situation so completely removed from the stir of society. (0099) 我不相信在整个英国境内我还能挑中一个地方,像这儿一样完全跟熙熙攘攘的社会隔绝开来, **stir²** American ships have been sunk, American lives taken, in ways which it has stirred us very deeply to learn of. (0309) 美国的船只被击沉,美国人的生命被杀戮,所采用的方式骇人听闻. || But not a bit did Walter stir. (0372) 可沃尔特却待着不动, || She had good reason to believe that some property of her husband in the West Indies... might be recoverable by proper measures. But there was nobody to stir in it. (0372) 她有充分理由相信她丈夫在西印度群岛有份资产………若是采取适当措施,可以要回来,可惜没有人去操办. || He was still kneeling when his eyes, on a level with the lower panel of the door, caught a faint ray beneath it. Who could be stirring in that silent house? (0690) 跪在那儿他的眼睛和门的下部嵌板一样高,在那底下瞥见一线淡淡的灯光,在这个沉寂的房子里有谁还醒着呢? || His village was beginning to stir. They wanted to take him back. (0359) 他那个村庄开始骚动了,他们想把他抢回去. || Excitement stirs in the Bennet family. (0499) 班纳特——家顿时激动起来. || The uncle stirred and laughed uneasily. (0329) 舅舅挪了挪身子,不自在地笑了起来.|| Harris was yet still and silent he had not stirred. (0342) 哈里斯仍旧是静悄悄的————毫无动静. || It is a mystery which none of us has ever felt much desire to stir. (0342) 这是一个谜,我们谁也没想到对这件事追根究底,|| And he stirred the fire into a blaze. (0092) 跟着他又把炉火通了一通,让炉火着得旺了. || I had given them explicit orders not to stir from the house. (0326) 我跟他们讲明,不准出门. || People down below were stirring. (0803) 下面人群熙熙攘攘, || It stirs you and makes you shudder. (0836) 它动人心弦,而又使你不寒而栗. || I attempted to rise, but was not able to stir. (0303) 我打算起来,却动弹不得. || The powered fragrance of her face sitrred him. (0796) 她脸上传来的阵阵粉香,使他怦然心动. || He was well stirred up now; cheerful, even gleeful. (0610) 他现在大为兴奋起来;他很愉快,甚至是兴高采烈. || “You won't stir up trouble again in a hurry, Mr Wolf.” (0068)“狼先生,你再也不会急于挑拨是非了吧!”|| Rightly to be great/ Is not to stir without great argument, / But greatly to find quarrel in a straw/ When honour's at the stake. (0022) 真正的伟大不是轻举妄动,而是在荣誉遭遇危险的时候,即使为了一根稻草,也要奋起力争, **stirring¹** She had vague stirrings of desire for luxury and a grand way of living. (0560) 她模模糊糊地觉得內心躁动着种种欲望,想享受奢华,想过阔绰的日子. || Much rain all night and all day; no stirring out. (0302) 整夜整日大雨,没有出门.|| All these preliminary moods and stirrings of spirit were rather obsure at the time. (0021) 这一切开初的心情和激奋情绪,当时却相当模糊. || He slept well now and almost without stirring. (0063) 他自己也睡得又香又甜,连身体都不曾移动过. **stirring²** Unexpectedly, however, the pageant was very stirring.(0800) 然而,不料公演是那么动人心弦. || It was stirring times, that black and bitter night. (0064) 那个漆黑和寒冷的夜晚是够令人提心吊胆的. || Ah, he lived in a gorgeous, mysterious, romantic world during those few stirring days, and I think it was real to him, and that he enjoyed it clear down to the bottom of his heart. (0064) 呵,在那惊心动魄的几天里,他一直在一个有声有色的、神秘的、浪漫的境界里过日子,我觉得这个境界对他说来是真实的,而且他想必是一直从心坎里欣赏着它的滋味.|| He made a stirring speech that gave courage even to the <957> most cowardly. (0067) 他作了一个动人肺腑的演说,即使最胆小的人听了也有了勇气, **stock¹** I relieved her as my little stock would afford. (0302) 我尽小小的财力给了她一点接济. || The arch-traitor, Fawkes himself, was not a scion of this remarkable stock. (0095) 那个为首的奸贼,佛克斯本人,不是这个名门望族的后裔. || Today it's your wife you don't believe; tomorrow it's God Himself you won't take stock in. (0334) 今天你不相信自己的妻子,明天你就连上帝也不相信了. || They stand with me upon their own stock. (0612) 对我来说,他们是独立的人. || Love! I don't take stock in such slop! (0805) 爱!我才不把这样的贱货当回事呢! || He was getting hungry so he greedily munched some of his stock of ginger biscuits and chocolate. (0344) 他觉得饿了,便贪婪地咀嚼着随身携带的一些姜汁饼干和巧克力. || "No doubt of that, ma'am," said Mr. Pickwick, "and that's the reason why I would make much of the few that have any trace of the old stock.” (0094)“那是无疑的,老太太,”匹克威克先生说,“所以我对于现在少数有世家遗风的人特别重视.” **stock²** It was a stock question, and I gave him my stock answer. (0626) 这是个老一套的问题了,我也给他老一套的回答. **stockings** Member of Parliament Dubkjaer responds: "What we say in Denmark is that we have had two types of women who fought for equal rights the blue stockings and the red stockings, the former fought for having high education and were not married, the latter fought for equal rights and are also in marriage. (0620) 女议员杜杰尔说:“人们说,丹麦有这样两种妇女都在争取平等权利:一种叫“蓝袜子”,另一种是“红袜子,前者争取高等教育权利,同时不结婚,后者争取平等权利,结婚.” **stock-in-trade** Complaints were a stock-in-trade of an airport manager's job. (0185) 在空港经理的工作中,听人提意见本就是家常便饭. **stock phrases** Philip smiled, for this was one of his uncle's stock phrases. (0002) 菲利浦笑了笑,因为这是他伯父的一句口头禅, **stock-still¹** I was so astounded by the immovableness of that ladder that I remained stock-still……… (0366) 绳梯竟然毫不移动,我大为吃惊,一时呆若木鸡. **stock still²** They stopped stock still where they were, like so many statues. (0325) 他们就在那儿呆呆地站着不动,活像几尊雕像一般. **stolid** Thomas left the room with a carefully made-up expression of unconcern that rendered his face more stolid than ever. (0049) 汤麦斯走了出去,由于他硬要装出一副无所谓的神气,以致脸上比平常还要显得呆板难看. || He is a stolid man, in his sixties, with a mustache and an authoritative aır. (0832) 他神情淡漠,六十多岁,留着小胡子,一副颐指气使的神气. **stomach¹** It turned his stomach to watch and listen-as he passed a pen where still more swine were being butchered. (0041) 走过猪圈看到宰猪,听到猪叫,他就翻胃. || The sound seemed not to be discharged on empty air, but to die away in the innermost recesses of his stomach. (0093) 这声音好像不是飘散在空气中,而是渐渐消失在他的丹田里, **stomach²** Old man Springer asked Harry if he could stomach working with Charlie. (0416) 老斯普林格尔问哈里他是不是能够宽容地和查利一道工作. **stone** I was just like one turned into stone; I couldn't speak, nor shed a tear. (0305) 我在那里呆若木鸡,一句话也说不出来,也没一滴眼泪. || The widow's lamentations when she heard the disclosure would have pierced a heart of stone. (0094) 寡妇听到这个揭发之后的悲伤简直会使铁石心肠的人也伤心, **stoned** I am at once stoned. (0102) 我一下子就木了, **stone-like** But modern character is inconstant, divided, vacillating, lacking the stone-like certitude of archaic man. (0796) 但现代人的个性是无常的、分裂的、摇摆不定的,缺乏古人那样磐石一样坚定不移的自信, **stone-still** Then he was stone-still. (0324) 接着他呆若木鸡,一动不动, **stonewall** The Australian politician is great at stonewalling tactics. (0347) 那位澳大利亚政客的拖延战术极为高明. **stonily** ...a stolid-faced man gripped me by the arm and looked stonily into my eyes. (0258) ……一个表情呆滞的人一把抓住了我的胳膊,木然凝视着我的眼睛. **stony** But she is angry and shows him a stony profile. (0613) 但是她怒气未消,板着脸,理也不理他. || ..she sat there, upright and stony. (0512) ……她坐在那儿,身体笔直,纹丝不动. **stoop** She stood stooping by the window until everything, outside and in, was quieted before she went to her supper. (0399) 她弯腰地站在窗边,直到屋里屋外一切归于寂静,才去吃晚饭. || We do condemn thee to the very block where Claudio stooped to death. (0285) 我们就判你在克劳狄奥被处死的断头台上去受刑. || Unlike Dickens, she was a real artist, that she never stooped to caricature, etc. (0751) 她跟狄更斯不同,是一个真正的艺术家,她从来不屑于画漫画等等. || The old people of the village came stooping along the street. (0592) 村里的老人弯腰曲背沿街走来. || He was haughty and reserved among the rich and great, but ever ready to stoop his head to th lower cottage door. (0602) 在那些达官富人中间他高傲自大,难以接近,但他却随时准备在低矮的茅屋门前屈尊俯就. **stop** The American Dream is to be better off than you are. How much money is "enough money"? "Enough money" is always a little bit more than you have. There's never enough of everything. That's why people go on. If there was enough, everybody would stop. (0200) 我的美国梦就是要现在过得更好,有多少钱才算是“够”了呢?所谓“够”就是不断地比你手头上的钱更多一点,什么东西从来也没个够的,这就是为什么人们还得干,要是有个够,人人都会睡大觉. || He passed a lighted door from which issued music, and stopped with the sense of familiarity. (0366) 他走过一家亮着灯的店门口,门里还传来音乐的声音,一种熟悉的感觉使他止步不前. || That is a fact, and we will not stop for the moral of it. (0310) 这是事实,然而我们总是不肯吸取教训. || But stop; does it not bear a faint resemblance to a gigantic fish?even the great leviathan himself? (0251) 不过,且慢,它不是隐约有点像条大鱼么?甚至就是那种大海兽吧? || Oh, do stop this fooling. (0720) <958> 啊,这种无谓的玩笑可以休矣. || Thank you, you have gone rather too far to stop. (0716) 谢谢你,你已说到最有趣的地方,欲罢不能了. || Devadatta has come? Bring hım in, -No, no, Stop. (0728) 迪洼达塔来了?把他带进来不,不,慢着. || To stop Bessie who now knew too much would be easy. (0324) 这个蓓西,她知道的事情已经太多了,要灭她的口是很容易的. || His tone, his expressions, his choice of subject, his knowledge where to stop, -it was all the operation of a sensible, discerning mind. (0372) 他的语气,表达,话题的选择,知道适可而止,——处处表明他是个聪明理智的人. || She stopped, regretting with a deep blush that she had implied so much. (0372) 她煞住话头,脸上涨得通红,后悔自己话中有话地说得太多. || But when my aunt has got a fancy in her head, nothing can stop her. (0370) 我姨妈一旦起了什么念头,达不到目的,她是决不肯罢休的. || She stopped a moment before she took him in, because she feared another robbery. (0343) 在将他带进去之前,她踌躇了一会儿,因为她怕再来一次盗窃. || While yet within hearing, one of the riders stopped to pluck a switch. (0366) 他还听得见他们的声音,他们中的一个稍事停留,采摘了一根软枝条. || From time to time these happy in-door people stopped to listen, or one held up his finger and cried, "Hark!".………(0350) 这些身在室内的幸运儿时而静下来侧耳倾听,时而有人会竖起手指大喊一声说,“听!” || On our way home my companion stopped in for a moment at the office of one of the daily papers. (0326) 回家途中,我这位朋友顺便到一家日报馆里去了一会儿. || Taxi drivers would refuse to stop for me and my Korean-American friends. (0438) 出租车司机们见到我和我的韩裔美国朋友竟不愿搭载我们. || You had better stop your ears. (0285) 你最好堵上耳朵. || She said, before she could stop herself: "Good God, no!” (0339) 她不由自主地脱口说:“天哪,不!” || The Reds never stopped until they had occupied the ribbon of blockading forts and entrenchments on the southern front. (0314) 红军马不停蹄地攻占了南线的碉堡封锁地带和工事. || He won't stop. (0798) 他不肯罢休. || Samuel, now you stop that.I don't mind a joke in the evening sometimes, but it's not eleven o'clock. (0798) 塞缪尔,别胡扯,晚上有时候开开玩笑,我不在乎,可现在还不到中午十一点,|| “Stop it, Justine," said Meggie sternly.(0797)“别这样,朱丝婷,”梅吉严厉地说道. || But stop; before we part I would ask you a single question. (0781) 留步吧,不过咱们分手前,我想问你一个问题. || Now that he had started, he didn't seem to be able to stop. (0814) 他既然说开了头,就好像已经收不住了. || At the door of her hotel she stopped and took one last look at the rearing, noble mountains and the winking lights. (0814) 到了客栈门口,姑娘收住脚步,最后望一眼那高耸入云的威严的群山和四下闪烁的灯火. || Horace found that the flowers were stopping him in his work. (0239) 霍勒斯觉得这盆花很碍事. || The doctor couldn't stop collecting--books, drawings, clothes, money, animals, flowers: things from all over the world. (0855) 这位医生锲而不舍地收集世界各地的书画、服装、钱币、动物、花卉等物品.|| “For God's sake, no!" cried Bennet. "At present the scandal is confined to our own household. It is safe with us. If it gets beyond these walls it will never stop. Consider his position at the university, his European reputation, the feelings of his daughter." (0196)“天哪,不行!”伯内特大声说.”现在丑闻还只限于家庭内部,咱们是靠得住的,一旦传出家门,那就一发不可收拾,到处传开了,请考虑他在大学里的地位,他在欧洲的名誉,还有他女儿的感情.” **stoppage** This will necessarily make the stoppages frequent and preserve the interest of the tourist. (0342) 这样沿途就必须常常停靠,也就可以使游客的兴致始终不至减退, **stops and starts** The playing was terrible-stops and starts and many mistakes. (0731) 琴弹得很糟糕————断断续续,错误百出. **store¹** Details of the lives of such men as Joseph Stalin... were of his store of knowledge. (0306) 诸如斯大林这样一些人的详情,他非常了解. || He had a great store of energy. (0306) 他精力充沛. || Then Judith had not only imparted some of her own skill in the toilet, during their short intercourse, but she had actually bestowed a few well selected ornaments from her own stores... (0781) 在与朱迪思交往不长的日子里,朱迪思不但教会她有关装束方面的诀窍,而且从自己的体己物品中精心挑选了几件装饰品送给她… **store2** I would store these precepts in my mind. (0092) 我要把这些训诫牢牢记在心里, **store-house** Her mind was a store-house of innocuous anecdotes and any question about her acquaintances brought forth a volume of detail・・・ (0690) 郝尔太太的肚子里装满了无伤大雅的逸闻轶事;只要是她认识的人,随便问起哪一个,她都能源源本本的给你说半天……… **storm¹** The storm had rolled away to faintness like a wagon crossing a bridge. (0399) 风暴发出隆隆的轰鸣声,像一辆滚滚驶过一座大桥的马车,渐渐去远了, **storm²** "Never you mind," stormed Morel. (0730) “用不着你操心,”莫雷尔大发雷霆. || Since then he had drunk and stormed. (0730) 从那时起他就一直酗酒,使性子, || You ought to have heard him storm! (0342) 我真希望你们听一听他咆哮如雷! || And he stormed and raged exceedingly, and would have struck young Romeo dead. (0285) 他狂暴地发起脾气,大声叫嚣着,恨不得把年轻的罗密欧打死. || She was presently awakened by the loud voice of her husband, storming at the servants for the ill-making of his wife's bridal-bed. (0285) 她马上给她丈夫的大嗓门吵醒,他发着脾气,骂仆人没有把新娘子的床铺好. || “Why, look you," said Shylock, "how you storm!" (0285) “嗳哟,”夏洛克说,“瞧瞧您火气有多旺啊!” || The unlucky Governor fumed and stormed and threatened his refractory prisoner with impossible punishments. (0049) 那不幸的统领气得七窍冒烟,暴跳如雷,对这个倔强的犯人叫出种种不可能的酷刑来恐吓. || Half an hour later, Heyward stormed in, his face flushed. (0296) 半小时之后,海沃德气冲冲地闯了进来,面孔涨得通红.|| Without waiting for a response, he stormed on. (1000) 不容对方还嘴,他咆哮下去. **stormily** We finished up rather stormily, and I never had time to give her anything. (0523) 我们是极为不快地分手的,我一直没有时间给她些什么, **storming** Captain Robert de Baudricourt, a military squire, handsome and physically energetic, but with no will of his own, is disguising that defect in his usual fashion by storming terribly at his steward. (0061) 罗伯特·德·包椎古尔上尉,一位仪表堂堂、魁梧有力、却缺乏主心骨的军职乡绅,正按照他一向掩盖自己这个缺点的办法,向他的管家大发雷霆. **storm-swept** My people are few. They resemble the scattering trees of a storm-swept plain. (0309) 我的人民稀少,像风摧雨袭过后平原上稀疏的树木. <959> **stormy** It was a stormy day, and the snow was falling fast... (0717) 这是一个风雪交加的日子,雪下得正紧…|| And for three days afterwards the sea was stormy. (0355)这以后我在海上航行了三天,波浪滔天,|| Father ate his usual hearty breakfast in a stormy mood and I ate my usual hearty breakfast in a guilty and nervous one. (0451) 父亲是怒容满面地吃了和平常一样饱足的早饭,而我则是内疚紧张地吃了和平常一样饱足的早饭. || So here was this couple, testing their marriage, looking after it, treating it like a small boat full of helpless people in very stormy sea. (0339) 夫妻俩就是这样,一面考验他们的婚姻,一面照顾他们的婚姻,就像对待行驶在险风恶浪海面上的一只满载无依无靠的人的小船一样. **story** Not a soul was told the girl's story, excepting me. (0301) 除了我以外,没有人听说过那姑娘的底细. || It is the same old story of not being grateful for what we have until we lose it, of not being conscious of health until we are ill. (0322) 还是那句老话:失后方知难得,病时倍思健康. || And about this harpooner, whom I have not yet seen, you persist in telling me the most mystifing and exasperating stories. (0251) 至于说到这个鱼叉手,我还没有看到他,你就唠唠叨叨地给我编排了这些希奇古怪、叫人火冒三丈的事儿. || It is too long a story to enter into now. (0733) 这件事说来话长,现在还是不说为妙.|| The old story! (0095) 又来这一套了! || He told me the whole story. (0372) 他把全部内情都告诉我了,|| Aethra told him the story of his birth. (0311) 埃特拉把他的身世一五一十地告诉了他. || Then I felt guilty-guilty, probably for never having supposed that the poor bastard had a story of his own, much less a sad one... (0675) 说完我倒感到有些内疚了———————大概因为我原先并没有想到这个可怜的家伙居然也有一段身世可以诉诉,更没有想到他的身世还挺悲惨……. || … the reporter chap must have got the story wrong. (0525) ……那位记者先生肯定是报道错了. || It was difficult, at any given time, to say with certainty upon which of its two stories one happened to be. (0326) 随时随地都分不出自己究竟在楼上还是楼下. || My dear Mrs Higgins, she's been telling you stories. (0050) 亲爱的息金斯夫人,她说的话是靠不住的.|| To tell a good story of the joke kind, and to tell it well, was the surest road to his favour. (0326) 谁要讲个笑话奇谈,讲得娓娓动听,包管得他的宠爱,|| Iachimo then made a full acknowledgement of all his villany, telling the whole story of how he had succeeded in imposing upon his credulity. (0285) 于是,阿埃基摩招认了全部罪行,把…怎样骗得他相信的一切经过都说了出来,|| The magistrate, so the story goes, paid the fine himself, after seeing a demonstration a Macmillan's bicycle which very much impressed him. (0907) 据说,地方行政官在看了麦克米伦的自行车表演后,获得很深的印象,自己出钱缴了这笔罚款. || He's never been there, but he tells a good story, and shows me a map. (0608) 他从来没到过那儿,可是他讲得头头是道,还给我看了一张地图. || Warden Jenkins would put out a story that you were dead--that you had died of a heart attack or were stabbed to death. (0283) 监狱长詹金斯可以放出风去,说你已经死了————————是死于心脏病或是让人给捅死的. || He put all the pieces together, then broke the Thalidomide story. (1000) 他把所有的消息拼凑起来,然后披露了酞胺哌啶酮事件的来龙去脉. || Greenwich is on the River Thames, and its story is 2, 000 years old. (0867) 格林威治位于泰晤士河畔,至今已有两千年的历史. || The exciting experiments he conducted, gave rise to many stories. (0852) 他进行的一些令人兴奋的试验引起了许多流言蜚语. || "That is just your side of the story," retorted the lion. (0068) 狮子反驳说:“那只是你们那方面的看法.” || But to return to my story. We all sat down to dinner and the joy and laughter was wonderful to hear. (0069) 还是言归正传,我们都入席就餐,席间只听得欢声朗朗,笑语荡漾. || It's the most cherished story in every kitchen from here to Mullingar. (0032) 这话现在成了从这里到马林加各家厨房最津津乐道的妙事. **story-telling** He had been eking out a wretched existence, storytelling, or selling tobacco. (0058) 他辛辛苦苦地凑合着过日子,不是说书,就是出卖烟草. **stout** She grew stouter, and was always beaming with satisfaction. (0359) 她发福了,由于心满意足而神采焕发. **stout and aggressive** An extremely angry voice is heard outside, and Mrs. Higgins, stout and aggressive, comes in. (0968) 外边有一气呼呼的声音,赫妈妈走了进来,胖胖大大的,盛气凌人。 **stoutly** There was nothing in the record to show that the foreigner's complaint was justified and the Chief of Police stoutly denied the accusation. (0741) 由于材料中未能表明外国人的申诉确实有理,因而警察局长矢口否认这一指控. || Legree, though he talked so stoutly to Cassy, still sallied forth from the house with a degree of misgiving which was not common with him. (0305) 尽管雷格里对凯茜嘴上说得顶硬,可是当他从客厅里冲出去时,心里却异乎寻常地犹豫不决, **stove** Ever since that incident with you last month, he's been like a cat on a hot stove. (0809) 自从上个月同你闹了一回之后,他一直像热锅上的蚂蚁一般. **strafe** The Meeserschmidt is too fast for good strafing. (0895) 米式歼击机的速度太快,无法准确地扫射, **straggle** Soon afterwards another white headed boy came straggling in... (0350) 不多一会儿,另一个淡黄头发的男孩拖拖拉拉地进来了…… **straggling** Some straggling carts and coaches rumbling by, first broke the charm, then others came, then others more active, then a crowd. (0097) 首先是一些零零落落的大小车辆打破了沉静,接着又来了另外的一些,以后来的更活跃了,最后结成了大队, **straight¹** I can't get anything straight in my head here... (0366) 在这里我无法理出个头绪来…… || On this great journey into the East, straight meat was the bill of fare. (0373) 在进入东部这趟长途旅行中,菜谱是单纯的一味肉食. || If it were just for her there'd an easy straight way. (0321) 如果只对她一个人,解决的办法就很直接了当了. || She had become very straight. (0415) 她变得很规矩了. || The writer of plays demanded a straight answer. At last, he got it-straight from the shoulder. (0347) 剧本的作者要求直截了当地回答,最后,他得到了答复————————而且是直言不讳的答复. || Gracie fed me a straight line, and the audience chuckled. (0925) 格雷西作为配角对我说了一句一本正经的台词,观众轻轻地笑了起来, || I did love you. Let's at least get that straight. (0338) 我确实爱过你,我们至少把这点搞清. || Her mother sat in a straight chair in the kitchen. (0333) 她妈妈坐在厨房里一张直背椅上. || The highest type of man may revert to the animal if he leaves the straight road of destiny. (0716) 最高等的人,一旦脱离了人类命运的康庄大道,就会变成动物. || I remember how tall and straight and <960> handsome he looked. (0066) 他看上去是多么高大,多么挺拔,又是多么地英俊. || The broker had made it clear that he intended to be perfectly straight with him. (0799) 这位代理人表示要对他完全正直无欺. || She has feelings and convictions which keep her straight, but no scruples. (0059) 她有着一些感觉与观念,使她勇往直前地干下去,而无所顾忌. || He took a junior out to play tennis and the kid beat him three straight sets. (0052) 他和一个比他小的孩子去打网球,却被这孩子直落三局打败了,|| “I wish I was straight," Liza said at last, not looking up. (0057)“我要是能真真正正地做人多好啊,”丽莎终于开口了,眼睛也不抬一抬. || They misunderstand. He just wants this straight. (0184) 他们误会了,他不过想把事情说明白. **straight** What will your " in this and in that" do for me now? Why don't you let them alone and come straight to the point? (0726) 你的“这个,那个”对我有什么用呢?你为什么要说这些话,不直截了当地把要说的话说出来呢? || He never pushed the hat to one side on his head, but wore it straight. (0715) 他从不把帽子歪歪地戴在一边,而总是端端正正地戴着. || He looked me straight in the face. (0301) 他直愣愣地盯着我的脸看. || He came straight home from the pit... (0730) 他出了矿井就径直回家…… || In all he did, he had his purpose straight and full before him. (0095) 他的所作所为,都是直接去追求一个明确的目标. || He drove with his eyes half closed, looking straight ahead. (0321) 他开着车眼睛半闭着,直勾勾望着正前方,|| She was looking straight at me, quite still, but breathing hard in her fright. (0066) 她怔怔地盯着我看,一动也不动,只是吓得直喘粗气,|| “You are not a bad fellow at heart. Stop cracking safes and live straight." (0065)“你打心眼儿里可不是坏人,别再砸保险箱了,规规矩矩过日子罢.” || David stood there standing very straight. (0063) 戴维僵直地站在那里. || He had such a headache that he couldn't see straight. (0410) 他那种头痛使得他看东西都看不清楚了. || She went straight ahead with her plans to quit England. (0797) 她义无反顾地执行着自己离开英国的计划, **straight and narrow** Although my efforts to walk straight and narrow were motivated by the fear that even the smallest violation might lead to a wider investigation and arrest. (0007) 尽管我的谨小慎微是出于一种动机,怕由于小小的过失招来更加广泛的调查了解,以至给抓起来, **straight away** The fire was dead. They saw that straight away. (0316) 火灭了,他们一眼就看了出来。 **straighten** She had acquired property, to an amount that made that luxury just possible...and when the whole matter began to be straightened out, which indeed took time, she let him know that the happy issue was at last in view. (0366) 她分到一笔财产,其数目勉强能够实现她的那个奢望…等到事情开始有了眉目,而这需要很长时间,她就让他知晓那件令人高兴的事情终于在望了.|| Plain from the low collar of the shirt, the cords of his neck straightened and sank, straightened and sank, as passion moved him. (0366) 他的衬衣领子低低的,可以清楚地看到,由于怒气的冲动,他颈部的筋腱在急促地一张一弛,一张一弛. || He powdered my whole face now, straightened me up, and began to plow my hair thoughtfully with his hands. (0342) 这时候他给我满脸都扑了粉,扶我坐起来,然后,带着若有所思的神情,开始用手扒梳我的头发. || Now, let's straighten this out. (0340) 现在开门见山说吧. || That is the main reason why a Russian challenge straightens the American spine. (0545) 这就是为什么面对俄国人的挑衅,美国人马上就挺起腰杆. || She walked to the fireplace and straightened the ornaments there. (0239) 她向壁炉走了过去,整了整那里的摆设. **straighten out** We weren't married then and we had a lot to straighten out between us, (0675) 那时我们俩还没有结婚,我们有一大堆事情等着要安排. || He straightened out, became a fine youug man. (0618) 他改邪归正,成了一个好青年. **straighten sb.out** I can still straighten you out, Charlie. (0800) 我仍然能使你改邪归正,查理, **straightlaced** She was shy, dark-haired, from a straightlaced Italian family who never let her stay out later than ten o'clock at night. (0274) 她生性腼腆,头发乌黑,出身于一个家教很严的意大利家庭,家里规定她每晚必须十点钟以前回家. **straight-limbed** The true father of the three children... was Ares (Mars), the straight-limbed, impetus, drunken, and quarrelsome God of War. (0311) 这三个孩子的亲生父亲………是身材挺拔、鲁莽成性、好酗酒、爱争吵的战神阿瑞斯(马尔斯). **straight man** " I sometimes see all three of us as a comedy team, " said Herzog, " with me playing straight man." (0796) “我有时候把我们三个人看作是一个演喜剧的小组.”赫索格说,“我扮演的是个供丑角调侃的副手.” **straight through** I don't think one does any good if one works straight through. (0002) 我认为一个人只是一个劲儿地埋头工作是没有什么好处的. **straight-up-and-down** "That straight-up-and-down sun in the middle of the day was what I was afraid of. "Eddy said. (0063)“我最怕大中午太阳当头直晒.”埃迪说. **strain¹** ...it is the only thing he can do that does not put any strain upon his poor eyes. (0362) ……只有那种工作他作起来那可怜的眼睛才不至于吃力. || flesh and blood won't stand that strain. (0726)……这么折腾,谁的身子也受不了. || My worthy sir, how can you talk in such a painful strain! (0095) 我那可尊敬的老爷,您怎么能说出这么让人听着难受的话呢! || There was a strong strain of mysticism in Kepler. (0629) 开普勒身上具有强烈的神秘主义气质. || You will learn all... about Art without any sense of strain or effort. (0342) 你们会丝毫也不费力地学会有关美术的……一切知识. || She felt the strain of publicity. (0038) 她在众目睽睽之下很不好受. || He came of the old masterful Baskerville strain. (0716) 他和那专横的老巴斯克维尔可真是一脉相承. || But the less said, the more heartfelt the strain. (0405) 但愈是不说出口,心里的疙瘩愈大, **strain²** Straining his ears, he could hear still more cries. (0041) 他竖起耳朵可以听到更多的叫喊声, || The very idea that anyone as old and wrinkled as they had once been my age strained my comprehension. (0041) 一想到像她们这么老而满脸皱纹的人竟一度也曾像我这么点儿大,真是使我难以理解,|| He was inclined to corpulency, and rather over-fed himself; to that extent, indeed, that his eyes were strained in their sockets, as if with constant surprise. (0095) 他的身体颇有发胖的趋势,又未免过于贪嘴,撑得连眼珠子都要鼓出眶外,好像无时无刻不是在那儿吃惊发愣似的. || With a cheek flushed by hope, and an eye strained with curiosity, her fingers grasped the handle of a drawer and drew it forth. (0632) 心里的希望使她 <961> 脸上涨得通红,眼睛好奇地瞪得溜圆,手指抓住了一个抽屉的把柄,把它拉开了. || There is nothing in the course of one's duties so fatiguing as what we have been doing this morning--seeing a great house, dawdling from one room to another straining one's eyes and one's attention... (0370) 我们今天上午干的这一切事情比什么都累人————————参观了一座大厦,从这间房子慢吞吞地晃到那间————看得眼困神乏… || Though passion may have strained, it must not break our bonds of affection. (0309) 虽然我们会一时冲动,但千万不要反目成仇. || Grassini, as usual, strained every nerve to get the newly arrived celebrity to his house. (0049) 格拉西尼按照他的惯例,费尽一切心机,想把这位新到的名人邀请到他家里去. || All of them felt their nerves straining. (0332) 他们都感到神经极度地紧张. || “Rollo," he said, his voice straining to remain calm. (0225)“罗洛,”他说,他的声音尽力保持平静.|| Then his son says, his voice strained upward through choked-down tears. (0415) 他的儿子说话了,他哽咽着吊着嗓子说. || Aunt Chloe stood anxiously straining her eyes out into the darkness. (0305) 克萝大娘站在那里睁着大眼睛焦灼地向外面黑暗中张望着. || Elisa sickened, and strained her child closer to her bosom. (0305) 伊丽莎听了有点作呕,不由把孩子紧紧搂在怀里. || Eyes instinctively went to the overhead speakers as everyone within hearing strained to miss nothing of what was said. (0185) 大家眼睛都本能地盯着上方的广播喇叭.凡是能听到广播的,人人都竖起耳朵,一字不漏地听着,|| Rabbit strains his ears to catch the cry of his child somewhere deep in the hushed hospital maze. (0184)“兔子”尖起耳朵,谛听着他孩子从医院静谧神秘的幽深处传来的哭声. || People tried not to listen to it, tried to talk, to laugh, to carry on their business, just as though the Yankees were not there, twenty miles away, but always ears were strained for the sound. (0013) 对此大家都尽量避而不听,都只管有说有笑,只管办自己的事,只当并没有北佬的大兵压境,近在二十二英里之外,然而尽管如此,耳朵却总是不由自主地竖起在那里听. **strained** He kept his ear strained to hear any sound that might promise hope of rescue. (0342) 他竖起耳朵,听有什么声音会给他带来获救的希望. || Things became somewhat strained one summer at the seashore when I was four.(0634) 我四岁那年,大家在海边避暑,彼此之间闹了别扭.|| The atmosphere was a little strained. (0344) 气氛有点不自然.|| Ernst August died in 1698, and under his successor, the Elector George Ludwig, intra dynastic relations became strained almost to the point to war. (0192) 恩斯特·奥古斯特死于1698年,在他的继承人乔治·路德维希的统治下,王朝内部的关系搞得十分紧张,几乎达到剑拔弩张的程度. || Well, that is good news, gentlemen. I will not attempt to conceal from you that our patience was becoming strained. (0061) 对呀,先生们,这才是好消息,我不想对诸位隐瞒,我们的忍耐已经到了很紧张的地步, **straining** A new noise came from the engines--a straining, gasping sound. (0108) 发动机发出了一种新的噪音,仿佛一阵阵吃力的哮喘. || In the distance, clear against the snow, was a wagon drawn by two straining horses. (0098) 远处雪地里可以清楚地看到有一辆大车,由两匹马吃力地拉着, **strain points** It isn't likely that a man so short of breath as myself, and a grandfather too, would go and strain points with a little bit of blue-eyed blossom, like her? (0092) 像我这样一个喘不上气儿来的人,又是当外公的,还会跟一个像她那样眼睛像秋水、脸蛋像鲜花的小东西斤斤计较吗? **strain skywards** ... sometimes we strain skywards to hear her song. (0732) ……有时我们引颈向天,听她唱歌. **strain to the limit** She had nearly found herself caught out several times on points of history, and her uncle she knew was straining his rusty Latin to the limit. (0469 她有好几次都差点在历史问题上出洋相,她知道姑父的蹩脚拉丁文也到了捉襟见肘的地步, **strait** There were three branches of the contest, and he entered them all, laughing at himself bitterly the while in that he was driven to such straits to live. (0304) 竞赛一共分三个部分,他全参加了,一边不禁暗自苦笑,为了活命,竟沦落到这步田地, **strand** I only remember the words that stranded on the tremor of your lips・・・ (0724) 我只记得你哆嗦的嘴唇上欲言又止的话语……… || Charlie heard him before he saw him; the man's breathing was labored, as though he were straining at a heavy burden. (0396) 查理还没有看见他就听见他的声音了,那人的呼吸很吃力,仿佛是在沉重的负担下挣扎似的. **stranded** He might have guessed we shouldn't have left him stranded in that fashion. (0049) 他总该知道我们是决不会对他置之不理的. || … briefly stating his difficulties, and asking their opinion on his stranded situation. (0361) ……简单地把他的困难说明,请他们针对他这种进退两难的地位,给他提点意见. **strange** Strange that his first aspiration... had been checked by a woman...(0361) 说也奇怪,他头一种抱负…由于女人的影响而遭到挫折……|| A strange sort of excitement was upon me. (0710) 我突然觉着一阵莫名奇妙的激动|| And he could see the strange evenings, when workmen, coming secretly in the dark like men who did ill deeds, met with his father and talked long hours where he, the muchaeho, lay not always asleep in the corner. (0709) 他又看到工人们在那些不可思议的夜里,偷偷摸着黑,像做坏事的人一样,来跟他父亲聚会,一谈几个钟头,而他这个小淘气躺在角落里,却常常没有睡着. || But later, when the choir began to sing loudly, she began to feel strange. (0715) 但是稍后,在唱诗班开始高歌时,她开始感到不对劲了. || She was dressed as on the day before, in a white frock, and her shiny white boots with their high heels, her fat legs bulging over the tops of them, were strange things on that exotic scene. (0465) 她还是前一天的打扮,穿着白色连衣裙,锃亮的高跟白靴,上面露着鼓鼓囊囊的胖腿,衬着当地的异国情调,颇为不伦不类. || The Strange Wedding of Widow Ward was performed yesterday morning. (0712) 华德寡妇别开生面的婚礼,是昨天早晨举行的. || But Gerald could feel a strange hostility to himself in the air. (0523) 杰罗尔德感觉到在他的周围有一股无可名状的敌意,|| He was sitting in a white home; dim lights burned round him; Strange objects challenged him. (0324) 他正坐在一个白人家庭里;周围是昏暗的灯光;稀奇古怪的东西在向他挑战. || The house loomed up suddenly beside him, and his first thought was that it had assumed a strange unreality. (0658) 那幢房屋蓦然在他身旁出现,他的头一个念头就是这幢房屋显得如此陌生,使他颇有恍若隔世之感,|| We hear our bloody cousins are bestow'd/In England and in Ireland, not confessing/ Their cruel parricide, filling their hearers / With strange invention. (0025) 我们听说那两个凶恶的王侄已经分别到了英格兰和爱尔兰,他们不承认他们的残酷弑父重罪,却到处向人传播离奇荒谬的谣言. <962> || Bixby borrowed twenty-five dollars from me, and took his lunch hour to go shopping with his wife and choose the satin. That seemed to me very strange. (0391) 比克斯贝向我借了二十五元,利用午餐时间陪他太太出去挑了一种缎子,这种做法在我看来很不体面. || But the strangest part of the affair is the effect of this vagary even on a sober-minded man like myself. (0381) 最难捉摸的是他这异常行为给人们的影响,连我这样一个理智的人也不例外. || Folks in good health have their fancies too, and strange ones, every day. (0095) 身体健康的人也每天都,而且还真是想入非非. ||……his departure would be at three or four in the morning; for this, though an exceptional hour, was less strange than midnight. (0362) …他要在半夜以后三四点钟动身;因为三四点钟虽然有些出乎寻常,但是比起十二点钟,还不至于那么不情理. || It would have been strange if I had not gone. (0372) 我要是不去,岂不成了咄咄怪事, || She began to reproach him for looking strange upon her (as well he might, never having seen this angry lady before). (0285) 她开始责备他不该把她当作陌生人似的望着(他从来没跟这位气势汹汹的女人见过面,这也难怪他了). || I suppose you think that is very strange... (0784) 我猜,你们会以为这是咄咄怪事…|| At this strange juncture of time, Bellarius with Polydore and Cadwal were also brought before Cymbeline. (0285) 时候凑得真巧,培拉律斯、波里多和凯德华尔也都被人带到辛白林面前.|| There was a graceful and compassionate sweetness in her voice and manner, as she said this, that formed a strange contrast with the former wildness. (0305) 她说话的声调和态度文雅而温柔,跟刚才那种疯狂的激情形成了鲜明的对照. || It seemed strange and wonderful that there should be someone so near him. (0715) 有人这么亲近她,这似乎是很不可思议,|| Yes! it was sleep, though in that strange posture, on that hard cold bed... (0729) 是的!就是这样七歪八針地躺在那又硬又冷的石板上,她睡着了……|| Tony looked strange. (0814) 汤尼的样子有些反常. || I have such thoughts, I have such strange thoughts. (0832) 我脑子里胡思乱想,简直想入非非,|| "He's certainly built strangely, papa. He's a strange boy and he's the best damn brother you can have." (0063) “爸,他的体型确实有些出奇,应该说他是个与众不同的小伙子,这样的弟弟真是没挑的.” || By some strange reasoning I guessed that the cell was round in shape, and that it was built of pieces of stone or metal. (0065) 根据某种不可思议的推理,我猜想地窖的形状是圆的,并且是用石块或金属块砌成的. || At sea he thought about Boise and his strange habits and his desperate, hopeless love. (0063) 出海的时候,他怀念着博伊斯,想到它与众不同的的脾气,想到它那种舍命以求,已经无法改过来的痴情. || There's something very strange about that. (0063)反正,其中大有奥妙. || “Hello, Ben," Jimmy said with a strange smile. "I see you finally got around... Well, let's go. I don't think it makes any difference, now.”(0065)“喂,毕恩,”吉米带着冷淡的笑意说,“我知道你终于出动了……那么,咱们走吧.我想现在一切都没有什么关系了.” **strange-looking** Kino, who had never seen a pearl's surface magnified, was shocked at the strange-looking surface.(0413) 奇诺从来没有看到过一颗放大的珍珠,看见那怪模怪样的表面,不由得大吃一惊, **strangely** I felt strangely guilty that I had not been the one who told her. (0731) 我感到一种不可名状的内疚,因为别人把事情告诉她了. || Megan's eyes were fixed on him with a sort of lingering soft look which was strangely flattering. (0473) 梅根的眼睛注视着他,目光温柔流连,叫人说不出地得意和好受. || When he sat down again, he felt strangely restless. (0734) 等他重新坐下来,不知怎的总觉得心神不宁, || They stop talking to look at her, admiring her dress, her jewels, and her strangely attractive self. (0050) 人们都停止谈话,转身看她,欣赏她的衣服,珠宝首饰,和她那么出类拔萃妩媚动人的仪态. || Providence strangely directed Imogen's steps to the dwelling of her two brothers, who had been stolen away in their infancy. (0285) 天意真是奇妙,竟把伊摩琴领到她那两个在襁褓中被偷去的弟弟那里去了. || Strangely enough, it was Moore's peculiar dietary habits that helped land him the title role in Arthur. (0877) 说来叫人不可思议,穆尔的特别饮食方法竟使他得以在《亚瑟》中饰演主角. || Maker acted strangely and would not make a direct reply. (0065) 麦卡尔神态不很自然,没有直接答话.|| This, then, was the place where Nanny disappeared so strangely; indeed, she had worn quite a path beneath the hawthorn, and the only wonder was that her master had not discovered it before. (0067) 这里就是母山羊神秘失踪的地方;真的,在山楂树下,它已经走出一条像样的小路来了,奇怪的是,它的主人以前没有发现. **strangeness** From this time Hamlet affected a certain wildness and strangeness in his apparel, his speech, and behaviour. (0285) 从这时候起,哈姆莱特在服装、言语和一举一动上,都装得有些狂妄怪诞. || While they stood pondering on the strangeness of this adventure, there arrived certain messengers from the king. (0285) 正当他们站着为这宗奇遇纳闷的时候,国王的送信人来了. || There is no excellent beauty, that hath not some strangeness in the proportion. (0703)举凡最美之人,其部位比例,必有异于常人之处. || Peter was so badly frightened by the strangeness of everything that he dared not disobey. (0067) 彼得已被这种种神奇古怪的事吓坏了,不敢不从命. **stranger** "You must be a stranger, friend, "said the townsman. (0088) 这位市民说:“朋友,你想必是一个外乡人.”|| I would have taken. my leave for the night, but he would not hear of my doing that until the strangers' bell should ri ng. (0092) 我本来想,天已经黑了,要跟他告辞,但是他非等到送客的铃儿响了才肯让我走. || I made no stranger of you. (0092) 我完全没拿你当外人看待. || I was a stranger in a strange land... (0123) 我在这里人地生疏… || I am no stranger to the particulars of your youngest sister's infamous elopement. (0044) 别以为我不知道你那小妹妹不要脸私奔的事. || This was a visit from a gentleman of the name of Blessington, who was a complete stranger to me. (0716) 这就是一位名叫布莱星顿的绅士的来访.布莱星顿和我素不相识. || He even stopped strangers to tell them about it. (0712) 他甚至拦住素昧平生的人把这件事说明. || Ordinarily, I was wary of strangers, but anyone iuterested in fishing was hardly a stranger. (0712) 我通常对陌生人有点戒心,可是对于钓鱼有兴趣的人,那就很难视同陌路了. || There is a charm in drawing a potato from its native element to which the rich and powerful are strangers. (0097) 吸收番薯天然的本质才够美呢!这是富人和有权有势的人所不了解的. || They are strangers in their birthplace. (0355) 在出生的地方他们好像是过客. || I am eager and wakeful, I am a stranger in a strange land. (0718) 我热切而又清醒,我是一个异乡的异客. || Heathcliff spent his nights, at least, outside, equally a stranger to repose. (0099) 希克厉呢,夜夜,至少是夜夜守在外边,同样和睡眠无缘. || all of them seemed to be utter strangers to Veneering. (0788)…所有这些人都好像和维尼林先生素昧平生. || Louis Lippo, as does every man, loved to interpret, to a stranger particularly, if no native was present to put up an argument. (0789) 如果没有本地人在场抬杠的话,一般人都爱向初来乍到的人 <963> 解释当地的情况,路易斯·利波也是这样一个人. || They were dressed in a new issue of jungle green, and looked like strangers. (0797) 他们换了一身丛林绿的新军装,看上去判若两人. || I'm a stranger in this country, I don't know the customs that well. (0274) 我在这个国家人地两生,对这儿的风俗不那么了解. || “Mr Boffin, sir?" he remarked. "You're quite a stranger!” (0788)“鲍芬先生吗,先生?”他说,“您简直是稀客啦!” || You would not deceive a stranger. (0342) 您是不会欺骗一个陌生人的, **strangle** As she strangled for words, her crying envolved into a tremulous, unnatural laugh. (0635) 当她勉力寻找话语的时候,她的哭泣渐渐变成了一种抖颤而不自然的笑声, **strangled-sounding** "Was it as big as this, then?" she asked in a strangled -sounding voice. (0068)“那么,有这么大吗?”她闷声闷气地问. **stratagem** If we had not by the continued fire, and at last by the stratagem of the train of powder, mastered them, it had been great odds but that we had been torn to pieces.(0302) 如果我们不连续开枪,并且最后采取火药防线的妙计把它们制住,我们大概早就给它们撕成一块一块的了. || …if he were thinking of battles and stratagems they were of a different quality from any I had to tell him of. (0747) …倘若他在想着战役与韬略,那也跟我要讲述给他听的任何战役与韬略性质截然不同, **strategic** The square was one of several located at strategic intervals throughout the project, placed there by the architects to add beauty to public housing. (0359) 建筑师们在设计住宅群时通盘筹划,每隔一段距离就设一个小广场,以美化公共住房环境,这个小广场便是其中之一,|| Her strategic silence confirmed his suspicion. (0637) 她故弄玄虚,沉默不语,这使他相信自己猜中了, **strategically** "Ah, how do you know that?" said Venn strategically.(0362)“啊,你怎么知道那件事的?”文恩运用策略拿话套话说. **strategy** It always has been the strategy of choice for people who find the world too brutal or too complex to be endured. (0419) 那些认为社会太残忍、复杂、难以容忍的人,总是采取这个办法, **stratify** A few years ago it would have been inconceivable that anyone looking like Brett DeLosanto could have got past the main gate security guards, let alone be permitted to work in the stratified atmosphere of a corporate design studio. (0011) 几年前,像布雷特·迪洛桑多那般模样的人,有哪一个能够不被大门保安人员拦住,那简直不可想象,更不用说准许在公司设计室那种等级森严的气氛中工作了. **stratum** Mother and father approved of him he was handsome, clever and gentlemanly, and he came from precisely the same stratum of society as they did. (0546) 他聪明、漂亮、风度翩翩,且同她家门当户对,因此颇得她父母的欢心、 **straw** The sick man caught at this straw instantly. (0523) 病人立即抓住了这根救命稻草. || She・・・spurns enviously at straws. (0022) 她对一些琐屑事情抱怨不绝. || It does not matter a straw to you. (0056) 这对你来说毫无关系. **stray dog** "Why, this old stray dog has come and eaten all our meat, "I said. (0066)“哎呀,这条丧家犬跑来把我们的肉都吃光了,”我答道. **stray in** I remembered like yesterday how he strayed in out of nowhere to our log cabin on Birdsong Creek. (0065)我对此事记忆犹新,就像昨日刚发生的一样:它不知从哪儿钻了出来,溜进了我们鸟鸣河畔的小木屋. **streak¹** He hadn't even noticed the first faint streaks of dawn in the east. (0041) 他甚至没有注意到东方已露鱼白了. || A few streaks of what had been a fiery sunset gleamed for a while on the dark bog puddles ahead. (0344) 刚才那火红的夕阳,此刻放出几道光线,在前头黑暗的泥潭上闪现了一阵子. || However it may be, at the first streak if dawn William set out from his camp at Pevensey. (0843) 不论如何,当曙光初露时,威廉从他佩文塞的营地出发, **streak²** They knew it was broad day because the color of the sea changed from slate to emerald green, streaked with amber lights. (0554) 海的颜色由灰蓝变成艳绿,交织着一道道琥珀色的光泽,因此他们知道天色已经大明. || A giant smile streaked across my face. (0913) 我满面笑容. || Every time I hear God Bless America, tears run down my cheeks and I streak my make up. (0419) 每次听到《上帝保佑美国》的歌声,我就会潸然泪下,把满脸脂粉弄得斑驳狼藉. **stream¹** ... unless indeed he could have penetrated below the surface and gauged the real depth of that still stream. (0362) ……除非他的眼光真能透过表面,把那一湾静的确切深度测量一下. || They entertained a stream of visitors from Europe at the "Peace Compound". (0306) 他们在“和平大院”里接待了川流不息的欧洲来客. || On the road before us passed a constant stream of bright-robed Mysore men and beautiful sari-clad women, with now and then a lean sacred cow. (0634) 在我们面前的路上,身穿彩袍的迈索尔男人和围着披肩的美女来往如梭,不时还有体瘦的圣牛走过. || And streams of a holy perfume floated ever and ever about the valley. (0326) 山谷到处都有异香持久不断地飘着、飘着.|| Sheis heard descending the stairs in a stream of silvery laughter. (0050) 下楼时还可听见她不停的清脆的笑声. || Into this amorphous stream of torment there now entered a new element, Protestant Christianity. (0414) 就在这混乱的一连串磨难中,出现了一个新的因素————新教.|| With the reappearance of Tom Sawyer the confident stream of invention that has carried the action forward falters. (0292) 由于汤姆·索耶的重新登场,那种一直推动情节向前发展的很有把握的创作思路受到干扰. || A whole volcano of bitter feelings burned in his bosom, and sent streams of fire though his veins. (0305) 他心头却像一座火山,燃烧着愤怒的火焰,一股股火流向全身的血管放射出去. || The stream of high-level visitors in both directions testifies to that. (0545) 双方高级代表团络绎不绝的互访证明了这一点. || Two streams of emigration, ... met at St. Louis, with the result that Northern and Southern culture could be brought into focus and examined in detail. (0828) 两股移民……在圣路易斯汇合,这样就使北方和南方的文化能够集中在一个焦点上,供人们对它们进行详尽的调查,|| ...sitting at a small table in the front window and looking down at the rushing stream of life in the Strand, he told me something of what had passed. (0196) …坐在临街窗前的小桌旁,俯瞰斯特兰大街上熙熙攘攘的人流,他给我讲述了最近发生的一些情况, **stream²** The people in flight streamed out on 66 (0257) 逃荒的人们在六十六号公路上川流不息地前进……|| The sun <964> streamed in at the little window. (0092) 阳光从小窗户那儿透到屋子里. || Moonlight was streaming in through a wide window. (0098) 月光如水,从一个宽大的窗户里泻进来. || When the throng had mostly streamed into the porch, the sexton began to toll the bell... (0381) 当大部分人鱼贯而入地走进礼拜堂的门廊后,司事开始打钟…|| From cottage chimneys, smoke went srteaming up high, high. (0095) 村舍的炊烟袅袅而起,一直升到高高的天空.|| Her hair streamed loose over her shoulders. (0343) 她的头发披散在双肩上面. || the wind blew her garments, and unbound hair streamed loose behind her. (0311) 疾风吹起她的长袍,松散的青丝飘逸于脑后. || Their grey hairs streamed terribly in the tempest. (0326) 他们的白发在暴风中飘拂飞舞. || The high sun streamed down on the dry creaking earth so that even vegetation ticked in protest. (0413) 阳光从高空倾泻到干燥的响得叽叽嘎嘎的土地上,以致连植物都咔嚓咔嚓地响着,表示抗议.|| She submerges, reappears, her hair streaming. (0613) 她潜下水去,过了一会,又露出水面,头发上流着水. || Another work day, the mill hands streaming through the gate. (0613) 又一个上工的日子,厂里工人络绎不绝地进人大门. || The main front doors were open, early customers streaming in. (0296) 几扇大门打开了,第一批主顾摩肩接踵地涌进来. || Household and medical supplies streamed in by plane,・・・ (0420) 各种家用和医疗用品通过飞机…源源不断运来. || The pale moonlight streamed through a shattered fanlight over the door. (0305) 朦胧的月光从大门上破裂了的扇形玻璃中射进来. || From its top streamed a silken banner, colored like a rainbow. (0591) 它的顶端有一面彩虹似的绸旗迎风招展..|| Tens of thousands of blacks streamed into the nation's capital by car, bus, train and foot... (0157) 几十万黑人乘着轿车、公共汽车或是徒步行走,浩浩荡荡向着首都蜂拥而进. **streaming** Old Dinah, with tears streaming down her black, honest face, was ejaculating, "Lord have mercy on us!" with all the fervor of a camp-meeting. (0305) 黛娜老大娘那张朴实的黑脸上泪如雨下,嘴里就像在野外布道会上那样诚恳地祈祷着:“上帝啊,宽恕我们吧!” || When at last we got into town, the people came out to their doors, all aslant and with streaming hair, making a wonder of the mail that had come through such a night. (0350) 当我们终于进入市镇时,人们拥到门口,他们的身体斜倚着门,头发随风飘荡,对这种夜晚还会有邮车到来万分惊讶. **street** A thundering knock at the street door startled us all. (0301) 这时临街大门响起了一阵擂门声,我们不由吃了一惊. || The streets are noisy and crowded with traffic. (0736) 大街小巷熙熙攘攘,车水马龙. **street-walker** ...I natrally fell in more frequently with those female peripatetics who are technically called street walkers. (0633)…我自然经常与那些女性街头漂泊者为伍,而专门术语称她们为“马路天使”. **strength** He felt the strength of a thousand souls in one. (0305) 他只觉得自己有万夫不当之勇, || You wonder whether you aren' t... a figure in a nightmare which the sleeper tries with all his strength to destroy. (0258) 你会疑惑自己是不是…睡梦中的人千方百计想毁掉的那种噩梦里的人物. || The old king determined to take no further part in state affairs, but to leave the management to younger strengths. (0285) 老国王决定把国事让给年轻有为的人去治理,自己就不再过问了. || His strength lay in his record. (0296)此人神通广大,只消看其以往经历就可明白, || But it may be that the way of life that he has chosen for himself and the peculiar strength and sweetness of his character may have an ever-growing influence over his fellow men... (0653) 可是,也许他替自己选择的生活方式,和他性格里面所特有的坚定和驯良,在他同类人中的影响会日益加深…|| Each system has its strengths. (1000) 每一体系各有其独到之处. || The seamen were all provided with cordage, 'which I had beforehand twisted to a sufficient strength. (0303) 水手们随身带着绳索,那都是事先由我结结实实地拧在一起的. || This gentleman had received hospitalities, on different occasions, from my family: and he challenged me upon the strength of my family likeness. (0633) 这位侍从过去在各种不同的场合接受过我家的款待,我在相貌上具有自己家族的特征,他对此一点的可靠性进行了盘问, **strengthen** As she looked round her, the claims of her cousins to being obliged, were strengthened by the sight of present upon present that she had received from them. (0370) 她环顾周围,看到一件又一件表哥表姐们送给自己的礼物,更加觉得应该依照人家的要求感恩图报. || He inwardly strengthened himself in his determination to keep the power he possessed over his victim. (0305) 他越发横下心来,决意对这个受害者严加管束. || It strengthened her to know that her old enemy had seen her pass in her best clothes. (0359) 她的老对头看见她穿着最好的衣服乘车走过,这使她心里感到踏实. || Fingering so much lettuce strengthens his nerves. (0417) 手指摸弄着这么多钞票,教人气也粗了, **strengthening** I provided the necessary stimulant for strengthening Anne Catherick to perfom the journey to London. (0312) 我为安妮·凯瑟里克准备了需要的兴奋剂,要让她恢复体力,可以动身去伦敦. || She said little...and betrayed no inclination either of appropriating any part of the compliment to herself or of strengthening his views in favour of Northamptonshire. (0370) 她的话很少……她听了恭维没有丝毫当之无愧的表情流露,听他夸奖诺坦普顿郡也不去随声附和. **strength-sapping** Fee herself was forty years old, too old to bear children without a great deal of strength sapping pain. (0797) 菲自己四十岁了,这把年纪生孩子总免不了再经受大伤元气的痛苦. **strenuous** ...he planned to settle down for a long and strenuous day at his desk. (0782)…他准备在办公桌度过漫长而又劳神的一天. || And now, veteran that he was of his country's strenuous times, he had been reduced to abject surrender by a woman's soft eyes and smiling lips. (0634) 现在他这位曾在国家多难之秋投效军旅的男子汉,竟被一双温柔的秀眼、含笑的红唇征服而垂首乞怜了.|| In comedy he turned his back upon romance, and presented the London of his own day with a strenuous effort towards realism. (0315) 他在喜剧上抛弃了浪漫传奇,孜孜不倦地采用现实主义手法来表现他当时在伦敦的生活. || It was a dull person that invented the idea that the American's devotion to the dollar is more strenuous than another's. (0342) 只有笨汉才会想出这个主意,以为只有美国人才比其他国家的人更热衷于追求金钱. **stress** They laughed intimately, and in the stress of their merriment he picked up her hand, squeezed it, and rubbed it against his arm.(0806) 他们亲热地欢笑着,高兴得忘情之际,他抓起了她的手,使劲地捏着,并且把它在自己的手臂上磨蹭. **stretch¹** A narrow stretch of silver sand was bounded on either side by heaped granite boulders. (0344) 一条窄长的银 <965> 色沙滩,两边都有堆起的花岗石巨砾为界.||"...I assure you the utmost of public fame would not make me amends for the loss of any happiness in private life." (0631) “...我老实告诉你,最高的名望也补偿不了我个人生活方面任何幸福的损失.” **stretch²** Children love to listen to stories about their elders, when they were children; to stretch their imagination to the conception of a traditionary great-uncle or grandma, whom they never saw. (0012) 小孩子爱听关于他们长辈的故事————————他们做小孩子的时候怎么样,这样可以驰骋想象,对于他们从未见过,只听大人传说的某位叔爷爷、老奶奶进行一番揣想. || The islands are full of a great variety of trees stretching up to the stars. (0310) 岛上树木参天,种类繁多. || We set sail... with design to stretch over for the African coast. (0302) 我们开了船………预备直放非洲. || She stretched up for Zeus's beard. (0311) 她伸手去摸宙斯的胡子,|| But his wages, which had been ample when he had a wife as housekeeper could not be stretched to pay the relatively high salary of a responsible woman to foster-mother three little children. (0634) 但是,在从前由他太太自己料理家务的时候,以他的薪给来应付开支,可以说是绰绰有余,现在却还要出一笔相当的工钱,付给那个照料抚养孩子的女人,当然不免捉襟见肘了. || Aiming his javelin at one of the leaders of the troop, he struck him in the back and stretched him on the plain with a death-blow. (0311) 他把标枪瞄准对方部队的一名将领,以致命一击击中他的背部把他打翻在地, || The boar overtook him, and buried his tusks in his side and stret-ched him dying upon the plain. (0311) 野猪赶了上来,用獠牙刺入他的腰部,他被掀倒在地,奄奄一息. || He stretched himself on her threshold and uttered his complaints to the cruel bolts and bars. (0311) 他匍伏在她门槛上,对着冷酷无情的插销门闩倾诉哀怨. || Her worthy lord stretched his neck and eyes until she had crossed the yard. (0097) 她那位优点很多的老爷伸着脖子瞪着眼睛,直望着她穿过院子. || He was a poet who, like Gray, might have been with the greatest had he chosen to stretch his talent more fully. (0315) 他是一个格雷那样的诗人,要是他愿意更加充分地去施展才能的话,他是很可能居于最伟大的诗人行列的. || I went back to the bakery and stretched out on a sack of flour. (0334) 我回到面包房,直挺挺地躺在一袋面粉上. || His smile stretched wider. (0650) 他笑得更欢了. || Odysseus struck back, though not as strongly as he could have done, and stretched Irus bleeding on the ground. (0278) 奧德修斯也回敬他一拳,虽然他没有使出平时的力量,但还是把伊路斯打得头破血流倒在地上. || Simple clients were seen to stretch their necks and stand upon their toes, thirsting to catch the slightest glimpse of that mysterious chamber. (0095)头脑简单的顾客如渴思浆,在门外延项举踵,唯恐不能往那间神秘屋子里稍微看一眼. || China's civilization stretches back four thousand years--the oldest continuous civilization in the world. (0837) 中国的文化可以上溯到四千年前,它是世界上最古老的不断延伸的文化.|| The long line of soldiers and horses and cannon stretched for twenty miles. (0067) 大队人马和大炮绵延二十多英里. || The Crocodile held the Elephant's Child's nose, it stretched and stretched. (0802) 鳄鱼紧紧地咬住象孩子的鼻子,把它的鼻子拉长又拉长. **stretch a point** We are supposed to be inside the campus at seven, but were going to stretch a point tonight and make it eight. (0966) 我们应该七时返校,可今晚我们打算破例,八时返校. **strew** They found no watch, no sentinels posted, but all about, the sleeping soldiers strewn on the grass and among the wagons. (0311) 他们没有发现警卫和设置的岗哨,只看到草地和车辆中间到处都是酣睡的士兵. **stricken** If ever child were stricken with sincere grief, I was. (0092) 如果有哪个孩子真正感受过悲痛,那就是我了, || Peolopia, stricken with horror, seized the sword, and plunged it into her breast. (0311) 珀罗庇亚不胜惊恐,夺过宝剑,刺进她的胸膛. || She lifted stricken eyes to him. (0690) 她抬起惊惶的两眼来望着他,|| We are stricken by no plague of locusts. (0323) 我们所受的不是蝗虫的灾害. || Cold morning dawned over the stricken city. (0287) 这座满目疮夷的城市又迎来一个寒冷的早晨. **strict** They kept me under strict watch for this everlasting half-hour. (0728) 他们在这个好似过不完的半小时之内,寸步不离地看守着我. || The blacks squatted outside their huts and watched him; they were friendly, interested, amused, but their strict attention irritated Mr. Lever. (0469) 黑人们蹲在自家茅屋外面,瞧着他,态度友善,好奇,饶有兴味,可是利弗先生却因为他们一个劲儿盯着自己而颇为恼火. || Our books... were as might be supposed, in strict keeping with this character of phantasm. (0326) 不难想象,我们看的书籍跟这种幻想一拍即合. || A strict friendship subsisted between these two ladies. (0285) 这两位姑娘之间有一种密切的友谊. **strictly** That sort of a soul is not strictly worth saving. (0342) 那样的灵魂,实在不值得一救, **stride¹** With a tremendous roar he sprang from his seat and in two strides reached the door. (0343) 他大吼一声,从床上一跃而起,两步跨到门口. || Our story has hitherto moved with very short steps, but as it approaches its termination it must take a long stride. (0748) 我们的故事至此发展很慢,一直是细步姗姗,但是到现在临近结尾的时候,它得大步流星了. **stride²** We walked off the field together, one sweat-stained and beaten, the other striding as if with the champions. (0634) 我们一起步出球场,一个是浑身汗臭的球场败将;另一个则昂首阔步,好像是跟冠军球手在一起. || The wild eyed hijacker strode up to her and bellowed an order. (0263) 那个目光凶恶的劫机犯一个箭步走到她跟前,喝令她做事. || But he is already striding out the door, going back to work. (0613) 可是他已经扬长而去,走出门外,回去工作了. || The two young men strode freely up the aisle, confident and cool-eyed, smiling, not giving him so much as a glance. (0274) 那两个年轻人大摇大摆地沿着通道走来,面带微笑,露出一副自信而又冷漠的神情,对他不屑一顾. **strike¹** A man can make quite a strike writing a book.(0038) 一个人可以靠著书而一举成名, **strike²** The crash of carrying wheels outside struck in. || 外面传来了马车行驶的声音. || Shen's social and historical vision may strike today's readers as tragic. (0046) 沈从文的社会和历史观点,在今天的读者看来似乎是悲观的, || One night, while he was lying in bed trying to fall asleep, it struck him like a lightning bolt! (0041) 一天夜晚他躺在床上尚未成眠的时候,一件事像闪电一样掠过他的脑海. || Come, Miss Marianne, let us strike hands upon the bargain. (0043) 好喽,玛丽安小姐,让我们拍板成交吧! || On the evening of the 15th day a storm struck. (0712) 第十五天的黄昏,风雨大作, || His voice was so <966> loud and savage, and struck them into silence. (0316) 他的声音又响又粗野,吓得他们不再出声,|| Neri was struck by the thought that he was finally with his own true people. (0274) 奈利感到终于来到了自己人当中,因而大有相见恨晚之慨. || The Trojans, at the sight of the well-known armor, stuck with terror, looked everywhere for refuge. (0311) 特洛伊人见到遐迩闻名的盔甲大为恐惧,四下寻找避难之处. || .lightning might strike all over the valley, but it wouldn't strike hıs barn. (0785) ……雷霆虽然在山谷各地施威,可是偏不会袭击他的马房. || As I answered, it struck me that she might have formed some intention of appealing to me for assistance of advice. (0312) 我突然想到,也许她有什么事要我帮助,或者要向我讨主意吧. || Nor, Sir, when in passionate moments is disclosed to them that vague and awful shadow ...are they struck with more of apprehension than is needed to complete their consecration! (0309) 先生,即使在感情冲动的时刻,在他们心中出现………模糊可怕的阴影时,他们也没有被恐怖慑服而不去为事业献身! || The shepherd Aristaeus...was struck with her beauty. (0311) 牧羊人阿里斯塔俄斯……为她的美貌所打动. || But Juno struck him with madness and drove him forth a wanderer through various parts of the earth. (0311) 但是朱诺让他得了疯病,逼得他在世界各地漂泊流浪. || They perceived her to be little struck with the duet they were so good as to play. (0370) 他们好心表演二重奏给她听,却看到没有什么反应. || The doctor then struck on the inspired idea of feeding her some sour pickles... (0359) 接着大夫又灵机一动,想出了好主意,喂她酸泡菜… || I・・・ looking dizzily around, was at first struck with the idea of our being among breakers. (0326) 我…头昏眼花地朝四下看看,顿时想起我们原来在滚滚巨浪中. || Upon arriving at a large back chamber... a spectacle presented itself which struck every one present not less horror than with astonishment. (0326) 搜到一间大后房,只见……眼前景象真是惨不忍睹,在场者无不大惊失色,魂飞魄散. || If your broker wants, a sale can be struck at $ 70. (0440) 如果你的经纪人愿意的话,可以按70美元的价格成交. || ……He knocked the colored boy down and struck Benjamin with all his force, for there was no other way for him to show his rage. (0133) 他一下把黑人孩子打倒在地,然后用全身的力气痛击本杰明,因为当时没有其他方法可以发泄他的愤怒. || So we struck across the ravine and entered the deep cool twilight of the forest. (0342) 于是我们就一径穿过峡谷进入森林中清凉阴暗的地方. || In all our wanderings we seldom managed to strike a piece of road at its time for being shady. (0342) 一路漫步,我们难得碰上一段背阴的路. || And Romeo inquiring who her mother was, discovered that the lady whose peerless beauty he was so much struck with, was young Juliet. (0285) 罗密欧一打听她的母亲是谁,才知道打动了他的心的这位顶标致的姑娘原来是年轻的朱丽叶. || How does it strike you? (0342) 请问您意下如何? || It undermines his constitution; it strikes at the foundation of his being. (0342) 那样就会摧毁他的体质;那样就会砸烂他的命根子. || Did it strike you in that way? (0097) 你是不是也有这样的感觉? || Her hand struck colder to mine than ever. (0312) 我觉得她的手从来不曾这样凉. || He falls back from the floor and offers to talk, to strike the balance. (0415) 他退离沙发,坐在地上,主动谈起话来,想把事情摆平. || Her face is distinctly Irish in style. It must have been extremely pretty, and is still striking. (0804) 她的脸是明显的爱尔兰型,从前肯定十分标致,现在风韵犹存. || He is taller, by almost the breadth of my nail, than any of his court, which alone is enough to strike an awe into the beholders. (0303) 他比臣子们大约高出我的一个手指甲盖,就只这一点已经令人肃然起敬. || Then it struck him with a terrible force that the mourner was mourning him: it was he who was dead. (0564) 这时他猛然醒悟,送葬的人正在悼念他,他就是那个死者. || These conclusions strike me as reasonable, at least from their point of view. (0419) 我觉得,这些结论听起来很有道理,至少从他们的观点看是这样. || This struck us cold. (0611) 这可真叫我们垂头丧气,|| The cannon advances, back away, strikes right and left, smashes anything in its way, and crushes men like flies. (0065) 火炮在前扑后突,横冲直闯,粉碎着挡道的一切,把人像苍蝇似的辗成烂泥.|| The web and texture of the universe, and of the heart of man, is a mystery to them; they have no faculty that strikes a chord in unison with it. (0012) 宇宙的构造,人心的素质,对他们来说,都是不可思议——————他们无法与之同声相应,息息相通. || Somehow the competitive idea struck a note in me. I just had to do it. Everything else in life was secondary after that. (0200)不知不觉竞赛引起了我的共鸣:我一定要参加,这是生活中最重要的一桩事,所有其他都是次要的, || We have met with foes / That stike beside us. (0025) 我们也碰见了敌人,他们只是虚晃几枪罢了. || Anticipating the Pearl Harbor pattern, Japan struck first, without declaring war, inflicting crippling damage upon the Russian fleet at Port Arthur on February 8, 1904. (0064) 日本采用的是珍珠港式的不宣而战的手段,在1904年2月8日先发制人,使停泊在旅顺口的俄国舰队受到严重的损失.||“Dearie, the way you're looking it's a crime to strike for a salary a single penny under three thousand a year." (0064)“亲爱的,凭你这个漂亮的模样儿,要是提出薪金的要求,每年起码三千镑,少要一个都是罪过.” || Scorning to imitate realities, such writers are unable to invent anything, to strike out one original idea. (0012) 这种作家不屑于摹拟现实,又无力进行任何创造,提不出一点新意. || He stuck me dumb and shunted me from barren agnostic controversy to economics. (0666) 他使我瞠目结舌,同时也使我脱离了那不可知论的无聊争论,转向经济学, || this sorrow's heavenly, / It strikes where it doth love. (0023) 这一阵阵悲伤是神圣的,因为它要惩罚的正是它最疼爱的, **strike one with awe** There was an air of grandeur in it, that struck you with awe, and rival'd the beauties of the best Grecian architecture. (0030) 它有一种宏伟的气派,使人望之肃然起敬,很可以与最上乘的希腊式建筑媲美, **striking¹** I felt at once that the means were at last in my power of striking down the whole conspiracy at a blow with the irresistible weapon of plain fact. (0312) 我立刻想到,现在已经掌握了确凿的事实,作为无法抗拒的武器,我能一下子粉碎全部阴谋. || I wish to see my benefactor, and have felt much like striking my tasks, and visiting New York to pay you my respects. (0310) 我盼望和你这位良师益友能有一面之缘,很想撇下工作到纽约来拜访你. **striking** The preacher who can touch and affect such an heterogeneous mass of hearers, on subjects limited, and long worn thread-bare in all common hands, who can say anything new or striking...is a man whom one could not honour enough. (0370) 一个传道者,如果能在这么有限的,普通牧师们已经讲过千万遍的主题上感动并影响形形色色的听众,如果能讲出些新东西,使人精神一振的东西……那么,你怎么敬佩他都不过分, || She was too striking a girl not to have had suitors, in spite of the lack of a dowry of any kind. (0524) 她虽然没有陪嫁,但人长得标致,求婚者还是大有人在, || Generral Grant possessed in a striking degree all the characteristics of the successful soldier. (0309) 格兰特将军具有一位成功军人所应有的一切品格,而且表现得异常出色,|| It is obvious that the grand <967> style is more striking than the plain. (0654) 庄重的风格显然要比朴素的风格更为引人注目, || The resemblance shall be so striking that the company of masqueraders will take you for real beasts. (0326) 外表模样打扮得维妙维肖,这样参加舞会的人才会把你们当作真野兽.|| The Russians threatened Pakistan and came within striking distance of oil lifelines. (0545) 俄国人威胁巴基斯坦,对于油源供应生命线,处于伸手可及的地位. || As they met in the midst of the apartment, the contrast they exhibited was very striking. (0791) 他们在房间当中相遇了,他们所形成的对照是触目惊心的, **striking-looking** She was a striking-looking woman. (0716) 她是一个异常惹人注目的女子, **strikingly** I have always thought her pretty not strikingly pretty-but "pretty enough" as people say. (0370) 我一向认为她好看————不是光彩夺目的那种美丽————————而是人们所说的“相当漂亮”. || Ernest's prophecy was strikingly fulfilled in the cases of Mr Kowalt and Mr Asmunsen. (0733) 可华特先生和阿斯孟生先生的遭遇触目惊心地证实了安纳斯特的预言, **string¹** I could see the string of camels bearing merchandise ……(0706) 我似乎看见那连绵不断的驮着货物的骆驼队 ...|| Well, I am at the end of my string, now. (0342) 啊,这我就没有办法了. || Tugging strings behind all of them was the redoubtable Generalissimo himself. (0314) 在他们背后操纵的就是令人敬畏的总司令本人.|| Cassy, therefore, with woman's tact touched the only string that could be made to vibrate. (0305) 因此,凯茜运用妇人家的手腕,一下子触到了雷格里的痛处, **string²** I supposed it was despair that strung my nerves. (0326) 想来是心里失望了,神经才这么紧张吧. **stringy** The first dealer, dry and stringy, seemed now to see the pearl for the first time. (0413) 第一个珍珠商,一个干巴巴的、瘦得露出青筋的人,似乎现在方才看到那颗珍珠. **strip¹** Earth was merely a possible resource for strip mining in the future. (0439) 将来地球可能只是一处可供露天开采其矿产的星球, **strip²** The limbs had been stripped of flesh. (0098) 四肢骨瘦如柴. || Presidential authority stripped, code changed for the last flight. (0647) 如今已不再具有总统权力,代号也为这最后一次飞行改了. || But when Priam had stripped his treasury to make up the weight, the scale still trembled and would not turn. (0278) 但当普里阿摩斯已罄其所有时,天平仍不动,仅仅摇晃一下, || He possessed a sardonic sense of humor that led him to strip ancient or modern heroes of their false trappings. (0414) 他有相当辛辣的幽默,使他戳穿古今英雄的假面具.|| Lieutenant Maryk worked with the sailors, stripped to the waist, pouring sweat. (0273) 马立克上尉和水兵们一起操作,他赤膊上阵,汗水淋漓. **stripe** I hate to see the poor creatures hunted down and caught and carried back to their stripes and unrequited toil. (0310) 我不愿看到那些可怜的人被追逐得走投无路,抓回来受鞭笞之苦,做无偿的苦工, **stripped** But even stripped of these supernatural surmisings, there was enough in the earthly make and incontestable character of the monster to stroke the imagination with unwonted power. (0251) 但是,即使剥去这些超自然的揣测的外衣,光就这巨兽的体态和明显的特点来说,仍足以使人对它产生一种力大无比的想象, **strive** Snow loved order and stove for it in his life and work. (0306) 斯诺爱好井然有序,并在生活和工作中孜孜以求. || But hard as he strove with his body, he strove equally hard with his mind. (0608) 他不仅仅苦苦地拼着体力,也同样苦苦地绞着脑汁. **stroke** Sometimes he tried to make his despised fellow-regionals a cause celebre, to capture his readers' imaginations with a few bold strokes. (0046) 有时他把平素看不起的乡土人物也写得有声有色,寥寥几笔就能使读者浮想联翩. || This was a great stroke of fortune for the Allies. (0042) 对盟军来说是件大幸事. || She was aware of his dark-clothed, slender body, that seemed one stroke of life... (0730) 她注意到他穿着深色衣服的修长身子,看上去真是生命的得意之作. || The strong smith and his men dealt such strokes upon their work, as made even the melancholy night rejoice. (0095) 铁匠和他的伙计们身强力壮,干起活儿来很卖力气,甚至让那忧郁的黑夜都欢欣鼓舞. || In stories, the doomed hero is usually saved at the last minute by some stroke of fortune. (0322) 在故事中,死在眉睫的主人公往往在最后的刹那之间,由于突然的时来运转而起死回生. || She was brushing her hair at the mirror. She made two more strokes on either side of her head, before she replied: " Yes, dear." (0399) 她正在镜子前梳头,听到这话后又在头上每边梳了两下,才答道:“是的,亲爱的.” || It seemed one of fortune's most mocking strokes... (0720) 这似乎是命运最捉弄人的一个安排... || He pulled out a list of things that he said could be done with only a stroke of the pen. (0276) 他拿出一张清单,上面写着据他说只要大笔一挥就能办成的事情,|| "His son, you see, had grown up, and so had my girl, and as I was known to be in weak health, it seemed a fine stroke to him that his lad should step into the whole property..." (0176)“你看,他儿子已经长大成人,我的女孩子也长大成人了,因为大家知道我身体不好,让他的小子插手整个财产,对他来说是很得计的.|| Down-the blade swung, now barely two feet from my body. I was sure that I could smell the cold steel as it reached to make the final strike. (0065) 下来了————————那刀挥舞着,现在它离我的身躯只有两英尺了,我确信在刀劈下来作最后一击的时刻到了,我能嗅到它那冷峻的钢铁气息, **stroll** Giving them no opportunity whatever for exhibiting their courage, he strolled slowly towards them. (0359) 他不让他们有显示胆量的机会,从容缓步向他们走来,|| One may... stroll by the lily-pond・・・ (0889) 你可以……在百合花池畔信步漫游……|| “This is ancient ground, "Celia told him as they strolled, surveying the combined rural-modern scene. (1000) 望着周围既有田园情调,又有现代气息的景色,他们信步款行,西莉亚对他说:“这是一片古老的土地.” || With that he strolled over and squatted down a few yards in front of me. (0634) 说着,他懒洋洋地向我走来,在我面前几码的地方蹲下, **strolling** "Mother, he is a strolling beggar whom the waves cast upon our shores last night, "answered the prince. He says that he brings news of my father." (0067)“母亲,他是一个游方乞丐,昨天晚上被海浪冲到我们岸上来的,”王子回答,“他说他带来了我父亲的消息.” **strong¹** About half an hour before we reached the village of Argentiere a vast dome of snow, with the sun blazing on it, drifted into view and framed itself in a strong V-shaped <968> gateway of the mountains. (0498) 在我们还有半小时才到达阿尔蒂埃尔村的时候,巨大的圆形雪堆辉映着烈日,扑入我们视野,它被镶嵌在俨然V形的山口之中. || It is midday. The sun is growing strong. (0727) 中午了,太阳越发晒得火辣辣的. || A few days later he completely contradicted his withdrawal by a strong attack on Martin Buber. (0750) 几天之后,他却出乎意料地一反常态,对马丁·布伯进行了咄咄逼人的还击. || But Mingus's vision of stronger family bonds never materialized. (0914) 但是明格斯加强家庭纽带的想法未能实现. || “He's always been strong as a mule," the Governor said. (0265) “他一向壮得像头牛,”州长说. || He began paying her some coarse country compliments--too strong in their direct flattery for even her father's taste. (0512) 他开始恭维起她来,满口乡下人的粗话……奉承得太露骨,连她父亲也觉得不对味. || She had a thin awkward figure, a sallow skin without colour, dark lank hair, and strong features... (0632) 她细瘦个儿,笨里笨气的,皮肤灰里透黄,不见血色;头发又黑又直,五官粗糙. || and you know I have never been very strong in the head (smile). (0675) ……而你知道我这脑袋瓜子是一向不怎么顶事的(一笑). || He has his vanities as well as Miss Thorpe, and the chief difference is, that having a stronger head they have not yet injured himself. (0632) 他和索普小姐一样爱慕虚荣,但是主要区别在于,弗雷德里克头脑比较清醒,因而他还没有深受其害. || There were many points of strong congeniality in our tempers. (0326) 我们之间也有不少意气特别相投的地方. || You were going pretty strong a couple of years ago. (0332) 前几年您喝得可真凶啊. || It is a strong language, but true. (0342) 这句话措词虽然过激,但说的却是实情. || Floyd Naylor was a kinsman of the family; a gangling man of twenty five, immensely strong, rather stupid, a poor farmer, very loyal. (0806) 弗洛依德·奈勒是他们家的亲戚,他身材细长,年龄二十五岁,四肢发达,头脑简单,家境贫寒,以务农为生,对这家子十分忠诚.|| However, it was plain that there was only one strong side in this case, and that that side was the Major's. (0342) 但是,事情很明显,在这种情形下只有一方能占上风,而结果占上风的一方当然是少校. || He considered that there were strong reasons against the deed. (0285) 他认为这件事千万千不得. || When the eyes of Prince Prospero fell upon this spectral image, he was seen to be convulsed in the first moment with a strong shudder either of terror or distaste. (0326) 荣王爷两眼乍一看到这个鬼怪,便不由浑身抽搐,直打哆嗦,看来不是出于恐惧就是出于厌恶. || Sorry, if I said anything too stong. (0415) 要是我说了些什么过头话,那就对不起了. || Heyward was already a strong candidate. (0296) 海沃德入选的呼声已经很高. || No, he stands, high and haughty, on that good old respectable ground, the right of the strongest. (0305) 不,他趾高气扬地用这一个冠冕堂皇的理论作根据:弱肉强食. || How strong are PLO military forces? (0545) 巴解组织武装力量的人数有多少? || Stronger thanall was maternal love. (0305) 母爱胜过一切. || By the fire stood a ruffiantly child, strong in limb and dirty in garb, with a look of Catherine in his eyes and his mouth. (0099) 炉火边站着一个小流氓般的孩子,粗手粗脚,衣裳一层油黑,他的眼睛和一张嘴都跟卡瑟琳有些像,|| So it would have been hard for stronger female heads than Georgiana's to determine whether its frequenters were men of pleasure or men of business. (0788) 因此,即便比乔治娅娜的头脑更胜一筹的女性的头脑,也很难判断这个房间的常客们是来寻欢作乐的呢,还是来办正经事的,|| Trifles light as air are to the jealous proofs as strong as holy writ. (0285) 对于喜欢嫉妒的人,即使像空气那样轻飘的东西,也会成为像《圣经》那样确凿的证据 || Celia was already a person of strong opinions. (1000) 西莉亚已经是个很有主见的人了. || David looked stronger now than he had an hour before but Thomas Hudson could see where his heels showed the blood that had run down from the soles of the feet. It looked varnished in the sun. (0063) 从外表看,戴维好像比一个小时前精神得多,但是托马斯·赫德森看得出,他后脚跟的血迹是从脚底板流下来的,在阳光下还闪烁着艳艳的亮光. || However, the tradition of the independent, separate farm was very strong, and there were no desires to adopt a village type of organization. (0197) 但农场分离独立的传统根深蒂固,他们不愿意采用乡村式的组织, || Thomas Hudson thought that was probably the way it was and that David might have great trouble with him yet if the fish was still strong. (0063) 托马斯·赫德森估摸着也许就是这么回事,他担心要是那条鱼体力还足,那戴维就麻烦了. || The sun was strong on their backs but the wind cooled them. (0063) 太阳晒在脊背上火辣辣的,幸好还有习习凉风吹来. || His best friend through all that time had been his horse, a strong, noble steed that had borne him safe through many a danger. (0067) 那时一直陪伴他的最亲近的朋友就是他的战马,这是一匹矫健而威武的战马,曾多次帮他闯过难关,化险为夷. || “Iam sure, gradmamma, you must have had very strong eyes to see as you do, and so much fine work as you have done too.”(0631)“我相信,外婆,从前你必定有像现在这样明亮的眼睛来看东西,也必定有现在这么精美的针线活!” || I am not strong enough yet to stand much noise or excitement. (0716) 我现在身体还不大结实,受不了吵闹和刺激. || Thomas Dorsey, father of gospel music, is still going strong at 82. (0772) 托马斯·多尔西,福音音乐之父,现年八十二,仍然精力旺盛. || …so I took my leave, feeling hurt and insulted to be made the butt of what was apparently some kind of a practical joke, and yet obliged to put up with it, not being in circumstances to resent affronts from rich and strong folk. (0064) ……于是我只得告辞,心里颇觉受了委屈,感到受了侮辱,因为他们分明是在干一桩什么恶作剧的事情,故意拿我来当笑料,而我不得不忍受,因为我在当时的处境中,是不能对有钱有势的人的侮辱表示怨恨的. || At the moment Judas came there, accompanied a strong guard of men and officers, which had been sent by the chief priests. (0053) 这时犹大来了,带着由大祭司派来的一队来势汹汹的士兵. || She had deep black hair, an attractive, high-cheekboned face, and strong dark eyes which at the moment were focused, directly and cooly, on Ada Quonsett. (0185) 她有乌黑的头发,讨人喜欢的颧骨高高的脸蛋,黑色的双眸炯炯有神,现在正冷冷地直盯着艾达·昆塞脱. || She cared most kindly for the shipwrecked men until the storm had died away and they were strong enough to go to their own homes. (0067) 她非常体贴地照顾这些沉船遇难的人,一直到风暴平息,个个康复回家为止. || These are strong words, but I won't cross them out. (0273) 这些话很冲,可我并不想把它们划掉. || He has been a constant source of encouragement and thoughtfulness and words are not strong enough to say how much we appreciate his understanding of the significance of this endeavor. (0620)他对我们一贯进行鼓励和启发,充分理解这一努力的重要意义,我们对他的深切谢意是难以用笔墨表述的. **strong²** But resolved, in his usual phrase, to" come out strong" under disadvantageous circumstances, he was the life and soul of the steerage. (0095) 可是,既然决心要在最不利的情形下“显出英雄本色”,像他常说的那样,他就成了那个下等客舱的生命与灵魂,|| If innocent, speak out very strong and loud. (0097) 既然清白无辜,你就应该理直气壮地大声说话, **strong-headed** <969> Martın, who was extremely strong-headed, marvelled at the other's capacity for liquor. (0304) 马丁自己酒量大得很,看到对方竟也是海量,不禁十分惊异. **strong language** "Papa, you are using strong language to-night." (0059)“爹,你今天晚上可是骂起人来啦,” **strongly** Seeing that my aunt felt strongly on the subject, I tried to look as if I felt strongly too. (0092) 我看到我姨婆对这事感到愤慨,我也跟着作出仿佛感到愤慨的样子来. || Her pallor contrasts strongly with her dark eyes and hair. (0050) 她苍白的脸色和黑眼睛黑头发构成鲜明的对照. || After that the wind rose strongly from the west, and that great armada set out joyfully in the direction of Troy. (0278) 紧接着西风骤起,这个庞大的舰队兴高采烈地向特洛伊扬帆驶去. || Chu Teh believed strongly in Sun Yat-sen for a while. (0314) 有一阵子,朱德对孙中山信服得五体投地. || (unimpressed) You feel strongly about it, naturally. (0061) (无动于衷)你对于这一点当然是有切肤之痛的. **strong suit** Jumping on a dead level was his strong suit, you understand? (0520) 从平地往上跳是他的拿手戏,你明白吗? **struck** She had never been staying there before without being struck by it. (0372) 她以前每次来到这里,对此都深有感触,|| Bear a hand with this! I'm struck of a heap, and can't put on my coat. (0092) 来帮帮忙吧!我手脚都不灵了,连衣服都穿不上了, **structure** This abbey was an extensive and magnificent structure, the creation of the prince's own eccentric yet august taste. (0326) 这座寺院占地宽广,建筑宏伟,完全按照王爷那古怪而骄奢的口味兴建而成, **struggle¹** Struggles of this kind often took place between her and her son. (0730) 他们母子之间经常在发生这样的争执. || It was a struggle to face his wife at this moment and he was tired. (0730) 这时候去看老婆可真够呛,而且他累了. || It seemed to have been only a struggle on each side as to which should be most disinterested and hospitable. (0372) 双方似乎在开展竞赛,看谁更慷慨无私,更殷勤好客. || After a bloody struggle, Yih Chang County was occupied. (0314) 经过一番浴血奋战,宜章县被拿下了. || In the desperate struggle to get the box on shore, it fell overboard and sank into the mud at the bottom. (0273) 花了九牛二虎之力把箱子弄上岸,可它却歪向艇外,沉入了水底的淤泥之中, **struggle²** I was proud to have struggled across a continent with them in defeat. (0306) 我同他们在败退中踉跄地越过一大片陆地……我为此而感到自豪, || Tears by now were struggling with her anger. (0465) 现在,她在愤怒中强忍着眼泪. || A small dingy fowl struggled in his hands. (0469) 一只又瘦又小的鸡在他手里拼命挣扎. || People struggled on for years with" troubles", but they almost always succumbed to" complications”. (0690) 许多人有了“毛病”可以带病一年年混下去,可是一有了“杂症”十有八九就完了. || The only thing worse in life than not getting any of what one has struggled for is to get all of it. (0536) 在生活中,比历经奋斗而毫无成就更为糟糕的事只有一件,那就是百事顺利. || He struggled from the bed …(0265) 他勉强从床上爬起……|| A lovely little girl of nine... shrieked "Daddy!" and flew up, struggling like a fish, into his arms. (0332) 一个可爱的九岁姑娘…尖叫一声“爹爹”便投入他的怀抱,像一条鱼儿似地扑腾着. || I took up the chip on which the three (ants) I have particularly described were struggling, carried it into my house, and placed it under a tumbler on my window-sill, in order to see the issue. (0363) 我把那上面所描写的木片拿了起来,连上面那三只大战方酣的蚂蚁一起带进屋内,放在我的窗口,罩在一个大杯子下面,以便考察结局. || In one corner of the yard a shade tree struggles to live. (0613) 在院子的一个角落里,有一株气息奄奄的遮荫树. || “Like him?" I exclaimed. "The worst-tempered bit of a sickly slip that ever struggled into its teens!” (0099)“喜欢他!”我嚷道,“从来没看见过这样一个脾气坏透了的小东西————一个面黄肌瘦,勉强活到了十几岁的细长条儿!” || His family, all those he would lose, filtered through the edges of his awareness as he struggled with screw holes, splinters, opaque instructions, minutiae of metal. (0565) 在他费力忙着钻螺丝眼,凿木片,阅读一些难以理解的说明书,干些五金方面的零碎活儿时,他的家属,他即将失去的所有这些人,全从他的意识边缘缓缓掠过. || As all this was said with much gravity, and as Nathaniel Pipkin walked home with Maria Lobbs, and struggled for a kiss at parting, he went to bed a happy man. (0094) 因为这些话都是非常庄严地说出来的,又因为那生聂尔·匹布金陪玛丽亚·洛布斯走回家的时候又硬吻了她一下才分手,所以他上床睡觉的时候感到很幸福. || ..… and many a long October and November evening must be struggled through at Hartifield, before Christmas brought the next visit from Isabella and her husband, and their children, to fill the house, and give her pleasant society again. (0631) ……在伊色伯勒夫妇跟他们那些小宝宝来过圣诞节使整个家庭充满融融之乐以前,她必须熬过十月和十一月许多个漫长的黄昏. || The front garden was a gravel square; four evergreen shrubs stood at each corner, where they struggled to survive the dust and fumes from a busy main road. (0667) 前庭园是个铺着砂砾的正方形:四个角上各有一丛冬青灌木,它们经受着从繁忙的大街上吹来的尘烟,挣扎着活下去. || When Blanche speaks again her face and voice betray the beginning of a struggle with her temper. (0206) 白朗琪说下面这段话的时候,从她的脸色和声调可以看出她开始压制自己的脾气, **struggling** He was self-educated, had taught himself German and French, and at that time was earning a meagre living by translating scientific and philosophical works for a struggling socialist publishing house in Chicago. (0733) 他的学问都是自修得来的,自修德文与法文,那时依靠为芝加哥一家惨淡经营的社会党的出版社翻译科学和哲学著作来维持清苦的生活, **strut** Scott's heroes still may strut. (0716) 司各特的英雄们仍然可以耀武扬威. **strutting** Another of his friends, the strutting little warlord Tsao Kun, was Commander in chief in Chengtu. (0414) 他的另一个朋友,飞扬跋扈的小军阀曹锟,是坐镇成都的司令. **stubborn** They are so stubborn in maintaining that the French duel is the most health-giving of recreations. (0342)他们一口咬定了,说什么法国人的决斗是最有益于健康的娱乐活动.|| He was a good fighter, whole-souled and stubborn. (0304) 他是个好战士,全心全意、不屈不挠,|| Decimated but stubborn, they were among those who chose a fugitive life rather than Oklahoma. (0186) 十分之一的人口都死了,他们离开了故土俄克拉荷马州,义无反顾地开始了流亡生活. **stubbornly** " "Yes, I did say so, he replied stubbornly. (0730) <970> “不错,我的确这样说过,”他倔头倔脑地回答. **stubbornness** again Starbuck's downcast eyes lightened up with the stubbornness of life... (0251) …斯达巴克萎靡不振的眼色又重新燃起生命的顽强意念……|| “All right," she said, some old German stubbornness springing up, “ I won't knock. You don't need to let me in, then." (0390)“好吧,”她说,德国人古老的牛脾气上来了,“我不敲了,你也甭让我进去了.” **stuck** I have it planned exactly what you look like--very satisfactorily until I reach the top of your head, and then I am stuck. I can't decide whether you have white hair or black hair or sort of sprinkly gray hair or maybe none at all. (0966) 我给你描画了一副确切长相,挺不错的,可到了头顶我就卡壳了,你的头发是白的、黑的、灰的,还是干脆秃顶,我拿不定主意. || How completely stuck we are is illustrated by a somewhat ludicrous event. (0245) 有这么一件带有几分荒唐可笑的事可以用来说明我们对此如何束手无策. **stud** The hillside is studded with rocks. (0545) 山腰上乱石星罗棋布. **student** I must be a devout student of your works. (0310) 我一定要诚心诚意地学习你的作品. **studied** Tom got up and walked to the window with studied carelessness. (0263) 汤姆站起身来到窗前,装出一副满不在乎的样子. || Guided by Higgins's signals, she comes to Mrs Higgins with studied grace. (0050) 依着息金斯的暗示,她端庄华贵地走向息金斯夫人. || There was nothing flaunting, nothing out of the way about her demeanour, and yet it had somehow the studied effect of a stage entrance. (0272) 她的举止竟无招摇过市和与众不同之处,可不知怎的,却有那种经过精心安排的名角登场的效果.…… he died / As one that had been studied in his death / To throw away the dearest thing he ow'd, / As' twere a careless trifle. (0025) 他抱着视死如归的态度,抛弃了他最宝贵的生命,就像它是不足介意,不值一钱的东西一样. **studiously** "The Cenci"... was studiously composed in a different style. (0310) 《珊奇》一诗…别具风格,写作时颇费了一番心血, **study¹** Volpone, a study of avarice on the heroic scale, has a Rembrandtesque grandeur in colouring, to which none of the other plays attains. (0315) 《福尔蓬奈》在夸大的尺度上对贪婪进行刻画,色彩上具有一种伦布兰特式的壮丽气派,是他的任何其他剧本所不能达到的. || Are you in English studies? (0340) 你是英语专业的吗?|| his manner had no air of study or exaggeration. (0631) 他的态度既不做作,也不夸张. **study2** The man studied him a moment before replying. (0713) 那个人在回答之前,打量了他一下. || The two men sat and studied each other. (0710) 两人坐着互相端详. || We sat down to study and enjoy the singular spectacle. (0498) 我们坐下来欣赏玩味这别具一格的景色. || How keenly he studied words can be seen here in his satire on all the contemporary affections in style and vocabulary. (0315) 这里在他对当代文体和语汇上矫揉造作的讽刺中,可以看出他观察揣摩词句是如何地敏锐.|| By the time Marina attained the age of fourteen years, the most deeply learned men were not more studied in the learning of those times than was Marina. (0285) 玛丽娜到了十四岁上,在当时的学问方面连最博学的先生们也比不上她. || For seven years, didn't I study every look and motion, and only live and breathe to please him? (0305) 在整整七个年头里,哪一天我不是察言观色,琢磨他的一举一动,为了博得他的欢心而活着呢? || He studied his face in the mirror, making infinitesimal adjustments to attain the absolutely most flattering angle. (0338) 他在镜子里仔细审视着自己的面容,做着最细微的调整,以取得最满意的角度,|| For two weeks he had been studying the house at Shotover Grange. (0239) 两星期来,他一直在窥测肖特奥弗庄园这所宅第. || He hoped some day to study with the great professors of medicine in Vienna. (0861) 他希望将来有一天能到维也纳去就教于那些著名的医学教授. || His motions were always so graceful, that he might almost have been suspected of having studied them. (0791) 他的动作十分优美,几乎令人怀疑他是细心揣摩过的.|| She studied a golden-yellow silk. (0799) 她反复看过一件金黄绸服. || …he studied prodigiously. (0733) ……他是博览群书的. **stuff** I think he must have read the verse of these young men who were making so great a stir in the world, and I fancy he found it poor stuff. (0355) 我想他一定读过那些年轻人写的风靡一时的新诗,而且我还想象他一定认为那些诗不堪卒读. || Oh, stuff! Go to sleep. (0049)唔,少说废话!睡吧.|| Stuff and nonsense, my young friend. (0327) 简直是胡说八道,年轻人. || He talks the strangest stuff. (0305) 他的话真是荒谬绝伦. || In the hands of a Flaubert the story might have been the stuff of high tragedy. (0891) 这个情节要是在一个福楼拜式的小说家手里就会成为大悲剧的素材. When he asked her if they treated' her all right over there, she said more than all right. Miss Bodwin taught her stuff. He asked her what stuff and she laughed and said book stuff. (0186) 他问,他们待她好不好,她说,岂止好,鲍德温小姐还将自己的本领传授给她,他问,什么本领,她笑了起来,说是识文断字之类. || “Tom, do you really like the taste of that stuff?" (0063)“汤姆,这玩意儿真的对你口味?” ||"You know your stuff too. You're up to date-you know things that I never did, never will now." said Pearson. (0282)“你在业务上也很在行,跟上了时代————————你懂得一些我现在不知道,今后也不会知道的东西,”皮尔逊说. **stuff** I was dirty from my journey; my pockets were stuffed out with shirts and stockings. (0350) 由于长途跋涉,我浑身尘垢;衣袋里鼓鼓囊囊地塞着衬衫和袜子. || You ought to be stuffed with nails. (0500) 你真该千刀万剐, || But that ain't any matter, of course they'll stuff it. (0342)可是,这没关系,它肯定要被制成标本的. || We baked, fried and stewed everything God put down here. Everybody came.Everybody stuffed. Cooked so much there wasn't a stick of kindling left for the next day. (0186) 凡上帝赐予我们的,我们都拿来烤、煎、炖,大家都到了,大饱了口福.做了那么多菜,第二天,连一点引火柴都没有了. || Older than us! Well, she has been stuffing you nicely with her importance. (0207) 比咱们都老练!哼,她用一套自吹自擂的话把你灌迷糊了吧, **stuffed** Tell the people you' re closest to first, directors and other stuffed shirts later. (0296) 先通知最接近的人,董事和其他那些自命不凡的大亨尽可慢一步. || My boss is a stuffed shirt, All he talks about is how important his ancestors are; how he was number one in his class at his university... (0052) 我们老板是个摆臭架子的人,老是吹嘘自己,开口闭口说他的祖先多么显要,他在大学时如何成为班上的尖子…… **stuffy** <971> They lived, in bitter disillusionment, to see the establishment they had overthrown replaced by a new one, just as hard-faced and stuffy. (0736) 他们处在幻想破灭的痛苦中,眼看他们推翻旧政权后建立的新的权力机构,同样是难以对付和固步自封. || He supposed he should not have been stuffy about the airline liquor bottles; after all, stewardess "perks" were nothing new. (0185) 他觉得方才实在不必对公司那些瓶酒如此认真;说到底,空中小姐捞点“外快”并不是什么新鲜事. || “You know how stuffy they are and they'll probably just evaluate the whole thing as doubtful." (0063)“你知道上面的人都好挑刺儿,他们还可能怀疑整个事件.” **stultified** I confess I am utterly stultified in my estimate of you. (0361) 我承认,我对你所作的评价完全成了笑柄, **stultifying** How was it possible that he had known so little about himself? about his own stultifying life? (0679)他对自已,对自已莫名其妙的生活知道得这么少,这怎么可能呢? **stumble** both of us were stumbling swiftly down the stairs. (0258)……我们两个刹不住脚,跌跌撞撞地冲下了楼梯. || He stumbled over a rutted road that brought him to a cottage…… (0362) 他上了一条崎岖不平的路,一脚高一脚低地走到一所茅屋跟前…… || But this time they stumbled upon the misfortune of an honest Secretary of the Treasury. (0342) 可是这一回他们不幸栽了个跟头,碰上了一位公正的财政部长. || They could hear him come home, stumbling a little against the furniture. (0333) 他们听得见他回家撞响室内的家具. || From time to time the horse stumbled. (0359) 那匹马不时地颠踬失蹄. || “Stop him," mumbled Tremaine, stumbling forward, " he'll bring the coppers on us.” (0100)“叫他别这样,”屈里曼低声说,一边踉踉跄跄地向前走,“看他准把警察给叫来了.” || She had seen him stumbling over the hard clods in the field. (0562) 她看见他趔趔趄趄地踩着田里的硬土块. || The impediment of their chains caused most of the party to fall, and all to stumble as they entered. (0326) 铁链碍手碍脚,害得多半都栽倒了,个个都是磕磕绊绊地跌了进去. || The poor fellow was led by a thong of oxhide twisted around his neck; and, as he stumbled along over the sand, the rude crowd jeered at him and jostled him and pelted him with sticks and sand and whatever objects they could lay hold of. (0067) 这个可怜的家伙被人用牛皮带套着脖子牵着走;当他踉跄地走过沙滩的时候,一群鲁莽汉嘲弄他,推撞他,用棍子、沙泥和随手捡到的东西打他. || With drooping heads and tremulous tails, they mashed their way through the thick mud, floundering and stumbling between whiles as if they were falling to pieces at the larger joints. (0636) 它们低垂着头,抖动着尾巴,在深深的泥淖中跋涉,摇摇晃晃地向前挣扎,仿佛随时都会散了骨架似的, **stumble on sth.** He had stumbled on a buried memory, a wild sweet time, swiftly choked and ended. (0035) 他无意中触发了埋藏在心底的回忆,想起一段放纵、甜蜜,但被迅速扼杀了的时光. **stumbling** One cannot be always laughing at a man without now and then stumbling on something witty. (0044) 你要是常常取笑人,倒很可能偶然想到一句妙语, **stump** Students can easily stump their science teacher by simply asking him which came first, the chicken or the egg. (0347) 学生们用先有鸡还是先有蛋这个简单问题,就能轻易地难住他们的生物老师. || What we need is Ben Carr out there stumping for us・・・ (0265) 我们现在需要本·卡尔亲自出面为我们作说客… **stun** We listened, stunned. (0712) 我们大家一听,都面面相觑. **stunning** The trap had been sprung. The man felt a stunning blow upon the back of his neck. (0065) 套索弹跳了上去.那汉子感到后颈部受到一下令人暈眩的猛击. || She is simply stunning--there is no other word for it.(0620) 她简直是绝妙佳人————再也找不出别的言语表达了. **stunt** He told me that if I would eat half a cigar I would be stunted and not grow any more and maybe could be a rider. (0392) 他对我说,我要是吞下半支雪茄,就会刹住长势,再不往大里长了,也许还能当上个骑师. **stupefied** "My Faith is gone!" cried he, after one stupefied moment. (0366)“我的费思完了!”他愣了一会儿就大叫了起来. || …… Wildeve sat stupefied. (0362) ・・・韦狄坐在那儿怔住了.|| Miles Eastin's expression was frozen, stupefied. (0296) 迈尔斯·伊斯汀傻了眼,呆呆地僵坐在那儿. || But the noise of the falling of the rock awaked me as it were, and rousing me from the stupefied condition I was in, filled me with horror. (0302) 但是那山石崩落的声音可以说把我惊醒了,把我从呆若木鸡的境况中唤醒,使我内心充满恐怖. **stupefy** Grief and terror had so stupefied their senses, that they did not know Prospero. (0285) 他们伤心害怕得都麻木了,竟认不出普洛斯彼罗来了. || Pardon me, Sir, if I am very stupid; but I can not understand. (0749) 陛下,如果我愚昧无知,那就宽恕我吧,我可没法儿明白. || He had been sent to sea, because he was stupid and unmanageable on shore. (0372) 原来他因为禀性愚蠢,在岸上管束不了,才被送到海上,|| And as her cousins found her ignorant of many things with which they had been long familiar, they thought her prodigiously stupid. (0370) 表姐妹们发现许多她们早已熟悉的东西她还一窍不通,认为她愚不可及,|| “He's quite an honest man, Tom Morgan, only stupid." (0522)“汤姆·摩根是个挺老实的人,就是木头木脑的.” || Mrs. Poulteney was not a stupid woman. (0524) 波尔蒂尼夫人并不是一个糊涂女人. || It's the stupidest story I've ever heard. (0138) 这是我所听到的故事中最没劲的了. || This strange news of his lost father soon roused the prince from the stupid fit into which he had fallen. (0285) 关于他那失了踪的父亲这个离奇消息,很快就使王子从昏迷中苏醒过来了, **stupidity** Oliver was in a fair way of being reduced, for life, to a state of brutal stupidity and sullenness by the ill usage he had received. (0093) 由于遭到如此恶劣的待遇,奥立弗很有可能在麻木不仁和愁眉不展的状态中终其一生.|| I am by no means a nervous man, but it is stupidity rather than courage to refuse to recognize danger when it is close upon you. (0300) 我并不是一个胆小怕事的人,可是,如果你危险临头还不承认有危险,那就是有勇无谋了, **stupidly** but his wife always seemed to be asleep when he left her side in the winter darkness, and he had stupidly assumed that she would not notice any change in his appearance. (0968) ……但是他每天从黑地里她身边爬起来的时候,她总像是还睡着,他也糊里糊涂地以为她不会注意他的容貌上有什么变化. **stupor** I watched the road ahead in a kind of stupor. (0710) 我悠悠忽忽地望着前面的大路. || Uncle Billy <972> passed rapidly from a bellicose state into one of stupor... (0384) 比利大叔很快便停止叫骂,昏然睡去…… **sturdy** And soon, he came to take a sturdy, secret pride in her friendly familiarity. (0359) 不久,她对他的友好亲近使他暗地感到踏实的自豪. **stutter** The British decline may make the world economy stutter--but no more than that. (0971) 英国的经济下降有可能使世界经济徘徊不前,但不过如此而已. **style¹** People in such a hurry that they couldn't even care for a style- a neat turn-out like his barouche and bays was worth all those new-fangled things. (0076) 人都是那样匆匆忙忙的,连个派头都不顾————————像他的四轮马车和栗色马,那种漂亮的排场足可以抵得上所有这些新里新气的东西. || There was always the grinding sense of the shortage of money, though the style was always kept up. (0366) 尽管排场尚存,却总有种经济拮据之感,令人难受. || And the dinner itself was elegant and plentiful, according to the ususl style of the Grants. (0370) 按照格兰特家平时的待客之道,饭菜既讲究又丰盛. || She could not but consider it as absolutely unnecessary, and even improper that Fanny should have a regular lady's horse of her own in the style of her cousins. (0370) 她坚决认定,让范妮和她的两位表姐一样气派,自己有一匹固定的马,这完全没有必要,甚至不应当,|| It was a rustic setting in the old Italian style. (0274) 这种乡土气味的布局是古老的意大利遗风. || Although they lived in style, they felt always an anxiety in the house. (0329) 他们虽然生活阔绰,可是家里老有一种令人忧虑不安的气氛. || At Epsom, the Derby had been run against a background of tradition, style and hoopla. (1000) 在埃普索姆赛马场,一年一度的大赛充满传统色彩,气派不凡,喧喧嚷嚷. || ... she has a style of her own・・・ (0748) ……她有自己独特的风度…… || There are many styles of dance in Thailand, but basically divided between classical and popular. (0620) 泰国舞蹈千姿百态,但主要分两大类:古典舞蹈和民间舞蹈. || They dined quietly, in style and taste. (0076) 他们一起静静地吃晚饭,吃得又神气又考究, **style²** Reldresal, Principal Secretary (as they style him) of Private Affairs, came to my house... (0303) 瑞颛沙内务大臣(他们这样尊称他)来到了我的寓所……… **stylish** Some people are in old clothes while others look quite stylish. (0620) 人们穿着不一,有的穿着旧衣,有的穿得十分时髦. **subdue** He was so subdued and overcome by the reflection, that he immediately... went out for a walk, to compose his feelings. (0095) 想起来,他真是不胜伤感,为了定一定神,马上就……出去走了一下. || It was an impulsive movement to gain time for thought to calm and subdue my fancy for a more sober and more certain gaze. (0326) 这只是出于一时冲动,无非是为了趁此机会好好想想……让胡思乱想的头脑冷静下来,清醒清醒,以便更加镇定地看个分明. || Its long, damp passages, its narrow cells and ruined chapel, were to be within her daily reach, and she could not entirely subdue the hope of some traditional legends, some awful memorial of an injured and ill-fated nun. (0632) 每天要接触潮湿的长廊、狭小的密室、倾圮的小教堂,她还情不自禁地希望听到一些沿袭已久的传说,见到一些关于虐待一位不幸修女的可怕记录, || She wouldn't dine; but she reappeared at tea, pale, and red about the eyes, and marvellously subdued in outward aspect.(0099)她不肯吃中饭,不过下午吃茶时,她下楼来了,只见她面容苍白,眼圈红红的,却不动声色,表现了惊人的自制力. || ... his appetites were, by nature, so moderate, that he was easily able, by philosophy or by study, or by some other method, to subdue them. (0030) 他生来善于调节自己的欲望,依靠哲理、读书或其他办法,能够毫不费力地克制自己, **subdued** ... I appeared a disciplined and subdued character. (0352)…我显得是一个受过训练的克己的人.|| “She has not come, " he replied in a subdued tone. (0362) “她没来,”他屏声敛气地答. || Her dress was always subdued. (0730) 她的衣着总是素雅宜人. || After a short reflection, Mr. Pinch replied, in a more subdued tone, that to be sure it was unreasonable to expect any such thing. (0095) 沉思了不大一会儿之后,贫掐先生就把声音压得更低,回答说,对人家存着任何这类希望,当然是很不合情理的.|| The assembly murmured in subdued agreement. (0316) 与会者低声地略表赞同. || Mr. Rann's subdued grimness can leave no one in any doubt that he is the village shoemaker. (0767) 雷恩先生那副收敛着的可怕的尊容,使人一见就知道他是村子里的鞋匠. || I believed I was content; to the eyes of others, usually even to my own, I appeared a disciplined and subdued character. (0320) 我相信自己心满意足,在别人眼里,通常甚至在我自己眼里,我似乎都是一个循规蹈矩、安分守己的人. **subject¹** It is quite unnecessary that either of us should make the other the subject of remark. (0092) 咱们双方都没有必要把对方当作话柄. || The nations will then treat with us, which they never can do while we acknowledge ourselves subjects in arms against our sovereigh. (0309) 外国将与我们来往,如果我们把自己看作是武装背叛宗主国的乱臣,就得不到这样的国际地位. || Frome was so simple and straight-forward that I was sure his curiosity about the book was based on a genuine interest in its subject. (0690) 弗洛美是个纯真而直率的人,我相信他要看那本书是真正对于那里边讲的东西感兴趣. || We had books, 3000 of them, lining every vertical surface of our little four-room house, on every subject from astronomy to zoology. (0861) 在我们家四间小小的房间里,墙壁上凡是能放书的地方都摆满了书,总计有三千册,从天文学到动物学,无所不包.|| He did not want to be the subject of their dreams of wealth. (0277) 他不想成为他们梦想发财的工具. || He often attends public lectures at the University of London on as many subjects as possible, chiefly to improve his English (0344) 他常常到伦敦大学听公开讲座,不管是哪方面的讲座他都听,主要是为了提高他的英文水平. || The first person off the plane was the subject of my thoughts. (0731) 第一个下飞机的就是我的意中人, **subject²** You know I am subject to nobody. (0310) 你知道我是对任何人都不折腰的. || That man of the world so subject to the vicissitudes of fortune as Montague Dartie should still be living in a house he had inhabited twenty years at least would have been more noticeable if the rent, rates, taxes, and repairs of that house had not been defrayed by his father-in-law. (0076) 蒙达古・达尔第在这所房子里至少住了二十年;以他这样一个受命运播弄的名流,如果不是他岳父把房租、捐税、修理费等一古脑儿包下来,恐怕就要现底了.|| To such dreadful fancies Macbeth was subject. (0285) 麦克白就被这种可怕的幻觉折磨着. || The minute you're crowned, you become their property and subject to whatever they tell you. (0200) 自从戴上皇后金冠的那一分钟起,你就成了他们的私产,什么都得听他们的调度,|| The defense attorney will be subject to discipline by the courts and by the bar association if he knowingly allows the accused or one of his <973> **subjected** witnesses to commit perjury. (0275) 如果辩护律师故意 允许被告人或其证人之一作伪证,那么他就会受到法院和 律师协会的纪律制裁. || I found him infected with misanthropy, and subject to perverse moods of alternate en thusiasm and melancholy. (0326) 我发现他…感染了愤 世嫉俗的情绪,心里忽而热情洋溢,忽而郁郁寡欢,这种怪 脾气动辄发作. || She was driven to call in advice from the Duke of St. Bungay, to whom she was hardly willing to subject herself. (0056) 她被迫向圣班吉公爵征询意 见,而她对他几乎是决不愿意低头的. **subjected** Yet she stood subjected through the wedding serv ice. (0523) 但现在是在婚礼上,她只好克制自己, **subjoin** "I don't think it's safe, my dear," said Mrs. Walker. "Neither do I," subjoined Mrs. Miller. "You'll get the fe ver, as sure as you live..." (0685)“我看不太安全吧,亲 爱的,”沃克夫人说,“我也觉得不安全,”米勒太太接口说, “你会染上疟疾的,肯定会染上的……” **sublimated** She was a spirit, a divinity, a goddess; such sublimat ed beauty was not of the earth. (0304) 她是一个精灵,一 个天仙,一个女神;这般超凡脱俗的美,人间哪儿找得着! **sublime** Instead of the sublime and beautiful, the near, the low, the common, was explored and poetized. (0309)人 们着意发掘并谱写成诗章的,不是崇高优美的阳春白雪, 而是发生在身旁、卑微而平凡的事物, **submerge** Have a tidal wave come up and submerge every living thing. (0063) 浪潮滚滚,吞没了所有人畜生物. || A di verse people, they work together and play together, and at National Day, they submerge their differences in celebra tion of their unity. (0620) 来自各地的人民和睦相处,齐 心合力,在国庆节那天,举国欢庆. **submission** A mean and servile submission to the insults of one na tion; treachery and ingratitude to another. (0310) 对这 一个国家含垢忍辱、奴颜婢膝,而对另一国家则背信弃义, 恩将仇报. || She herself knew full well that kneeling is submission. (0405) 她自己也明知下跪是低三下四, **submissive** Mr Boffin's air was crest fallen and submissive. (0788) 鲍芬先生的神态是垂头丧气、俯首听命. || In one fortnight I had him tamed down as submissive and tracta ble as heart could desire. (0305) 不到半个月工夫,我就 把他治得俯首帖耳,惟命是从. || Tom stood perfectly sub missive. (0305) 汤姆低声下气地站着. || Mr. Pecksniff deferred to him with a submissive bow. (0095) 裴斯匿夫 先生毕恭毕敬地鞠了个躬,表示谨遵台命, **submissiveness** Longmore would have given much to know the princi ple of her submissiveness... (0720) 郎莫尔宁愿付出很大 的代价来了解她那逆来顺受的道理… **submit** It was my part to submit to bear his indignation. (0302) 我应当对他的震怒采取逆来顺受的态度,|| To prove this, let Facts be submitted to a candid world. (0048) 为了证明所言属实,现把下列事实向公正的世界 宣布、|| I convinced myself, I had violated the code and thus would have to submit to punishment. (0258) 我确 信自己违反了法规,应该心悦诚服地接受处分. || She therefore consented to submit the question of her choice to a trial of skill among the suitors. (0311) 因此她同意通过 求婚者之间的技艺比试来决定她的对象的取舍. || He was too young, too strong, too full of the sap of living, to submit so easily to the destruction of his hopes. (0690) 他年轻,他强壮,他有沛然的生气,他不能这么轻轻易易地 拱手让他的希望完全毁灭.|| She had only to submit. (0372) 她只好遵命. ||. This means that he learns to submit to the rules and regulations of the society in which he lives. By submitting to these rules, he avoids pain and obtains pleasure. (0534) …这就是说,他懂得了如何在 他生存的社会中循规蹈矩,从而能避苦求乐. || To those various attentions, Mr Swiveller submitted in a kind of grateful astonishment beyond the reach of the language. (0097) 对于这些各式各样的照顾,斯威夫勒先生服服帖 帖地接受,既感激又吃惊,非言语所能形容. || She had said to him with such a meek and wife-like grace, that she would submit in all things to be governed by his superior wisdom. (0285) 她曾经用一个贤慧妻子的那种温顺对 他说,他比她明智,因此,在一切事情上她都听从他的指 示. || But the thing that struck me most was that he should submit himself to that crawling impersonation of meanness, Uriah Heep. (0092) 使我触目惊心的是,他竟 对那个卑躬屈膝的卑鄙的化身—————乌利亚·希坡————那 样惟命是从.|| Using only his first name, Henry sub mitted a poem to a local paper in 1820. (0881) 亨利在 1820年以教名向当地报纸投寄过一首诗. || I must sub mit to my fate. (0880) 我只好听任命运摆布了. || To do justice to all and to submit to wrong from none has been during my Administration its governing maxim. (0323) 在我执政期间,对一切人公正行事并且不向任何错误屈 服,是我的指导箴言. || He submitted to his lot with much resignation. (0791) 他无可奈何,只能听天由命了, **subscription** The women, by subscriptions among themselves, pro vided silk colors, which they presented to the companies, painted with different devices and mottoes, which I supp lied. (0687) 妇女们集资购买绸制军旗,赠送给连队,旗 上画着各种各样的图案,写着各种各样的箴言,这些图案 和箴言是由我提供的, **subservient** The tastes of all the rest are subservient to him. (0817) 其余一切人的口味只有迁就他. **subside** Then all at once he subsides and is limp in their grasp. (0411) 突然他像泄了气的皮球,在他们手中软瘫 下来. **subsiding** He then looked at me with his exposed eyes, which were full of slowly subsiding mirth and the pride of some one who knows a really good riddle or two. (0673) 他用 露在外面的两只眼睛打量着我,那里面流露出兴奋的余辉 和骄傲的闪光,因为他很以自己知道几个精彩的谜语而得 意、 **subsistence** Young, educated women especially began to show signs of ambition at work, to want more from the job than subsistence and a useful means of passing time until marriage. (0536) 受过教育的年轻妇女最为明显,她们 开始表现出对工作的抱负,她们不满足于把工作仅仅当成 养家餬口或者婚前消磨时光的手段, **substance** She was now a woman of substance. (0007) 她现在 可是个有财产的女人了. || To use a familiar word, it is a digestion of what we receive, into the substance of our pre vious state of thought. (0309) 通俗地说,就是将我们接 收的事物加以消化,使之与我们原先的思想融为一体, **substantial** A substantial iron railing will be put up all around the comet. (0342) 彗星四周将安装牢固的铁栏杆. || He has nothing but his handsome face to offer, and there is a substantial Mr. Miller in that mysterious land of dollars. <974> (0685) 除了一张漂亮的脸孔之外,他一无所有,而在那个 神秘的美元王国,却有一个家财万贯的米勒先生.|| These glacial deposits cover a substantial part of the whole country and were left after the retreat of the north European ice-cap about 25, 000 years ago. (0858) 这些 冰川沉积物覆盖了全国大部分地区,是大约两万五千年前 北欧冰帽缩退后遗留下来的. || Within, the offices were newly plastered, newly painted, newly papered, newly countered, newly tabled, newly chaired, newly fitted-up in every way, with goods that were substantial and expen sive, and designed (like the company) to last. (0095) 里 面呢,那些办公室是新涂的灰泥,新上的油漆,新糊的纸, 新安的柜台,新摆的桌椅,装备一新,所使用的材料都是质 地坚牢,价钱昂贵,制造的时候,正是打算让它(像公司那 样)经时耐久的, **substantially** The house at Poplar has come down to us substan tially unımpaired after nearly two centuries. (0087) 如 今留传给我们的这座白杨林别墅已有近二百年的历史,但 大体上依然完整无缺. **substitute** I remembered with a grateful heart how blest I was in having such a substitute for what I had lost as my excellent and generous aunt. (0092) 我想起,有我姨婆那样一个 慷慨慈爱无以复加的再生父母,我心中的感激之情就油然 而生.|| Could you get a substitute teacher for me? (0333) 你能找个教师替换我吗? **substitution** Nature's full of such substitutions, but they always seem to me sad, even in botany. (0391) 自然界里总是有 这种以假代真的现象,不过在我看来这总是很悲哀的,即 使在植物界也是这样. **subterfuge** But after May 1660 all subterfuge over performances became unnecessary. (0315) 但在1660年5月之后,一 切巧立名目的表演就不必要了, **subtle** Orpah, a vivid, sensational, subtle widow, would go back to the former life, a repetition. (0523) 奥帕是个富 有生气、多愁善感、感情细腻的寡妇,她极力渴望回复往日 的生活.||“Oh, I think that's awfully subtle," said the colonel, putting into the word all the contempt he felt for a quality so alien to the traditions of his calling. (0355) “哎,我认为你说的这些太玄虚了,”上校说,这种人性是 他 的职业传统所不能理解的,他把自己对这种特性的全部蔑 视都用“玄虚”这个词表现出来. || According to Homer, Maia bore Mercury at the peep of day--a schemer subtle beyond all belief. (0311) 荷马说,迈亚在黎明时分生下了 墨丘利,他是个计谋过人的智多星. || This was difficult. for Scarlett had not a subtle bone in her body. (0515) 这 是困难的,因为思嘉身上找不出一根随机应变的筋来. || Certainly in his own region the presence of the Negro lent a special depth to life; he was among the first to make sub tle use of this material. (0308) 在他居住的环境里,黑人 的存在的确给生活带来了一种特有的深度,他是最早以细 腻的笔法处理这种题材的作家之一. || He remained a lyr ic poet, with an ear as keen as Tennyson's for what is sub tle in English rhythms. (0315) 他始终是一位抒情诗人, 对于英语韵律中微妙之处有着与丁尼生同样敏锐的听 觉.|| Roman women were more sophisticated, subtle. (0797) 罗马的女人要更为复杂,更叫人难以捉摸. || I think it might be worthwhile for you to go back out there in the next week or two. You can do some subtle but effec tive lobbying for the cause. (0283) 我想也许有必要让您 在一两个星期后回那里一趟,您可以为这件事做一些不露 形迹而又十分有效的游说活动. || The Chinese are extremely subtle. (0837) 中国人极为微妙莫测. || She is too subtle for you. (0285) 你捉摸不透她. || The delicate distinction between casual acquaintance and close friend ship was too subtle for my Chinese friend. (0345) 初交 和至交之间的微妙区别对中国朋友来说太难以捉摸. || Holmes laughed. "Watson insists that I am the dramatist in real life," said he. "Some touch of the artist wells up within me, and calls insistently for a well-staged perform ance. The blunt accusation, the brutal tap upon the shoulder-what can one make of such a dénouement? But the quick inference, the subtle trap, the clever forecast of coming events, the triumphant vindication of bold theo ries --are these not the pride and the justification of our life's work..." (0196) 福尔摩斯笑了,他说道:“华生一再 说我是现实生活中的剧作家,我怀有艺术家的情调,执拗 地要一次成功的演出……试问,直截了当的告发,一刀见血 的严峻处决————这种结案法能演出什么好剧呢?但敏锐的 推断,锦囊妙计,对转眼到来的事件作机智的预测,而又胜 利地证实自己的判断————难道这些不说明我们的营生值 得自豪,干得有理吗……” **subtlety** Not for me the languor and the subtlety I had read about in books. (0710) 我在书上读到过,人们在谈情说 爱时如何装出懒洋洋的娇态,弄得对方无从捉摸,我可不 是这种人, **subtly** History showed that artistic trends the latticework of all commercial designing--always began subtly and of ten when least expected. (0011) 历史证明,艺术流派 —————————切商业设计的规格————————总是不知不觉地出现的,而 且往往是在完全意想不到的时候露头的. **suburb** Why, you're only in the suburbs of it, so to speak. (0342) 哎呀,您这真所谓是“只沾了个边儿”. **subvert** But when morning arrived all her resolutions were subverted... (0310) 到第二天早晨………她又完全变了卦……… **succeed** And I'll tell you something else-if you don't resist, pretty soon they'll succeed! (0258) 我打算再跟你们讲 一些别的事情——如果我们不起来反抗,那末要不了多 久,他们就会得逞了. || Lunch succeeded to our sight-see ing. (0092) 我们游览完了,跟着吃午点.|| She had nev er seen her father-in-law succeed before. (0677) 以前她 从未见她的公公赢过. || I silently shook my questioner, and at last succeeded in equipping her for departure. (0099) 我悄悄地摇摇盘问我的女孩子,最后,总算给她穿戴齐全, 可以走了, || But he doesn't seem to have succeeded. (0784) 可他并没有如愿以偿. || This ruse succeeded. (0182) 这一策略果然奏效、|| I am very anxious for Mr Headstone to succeed in all he undertakes. (0788) 我非 常希望黑德斯东先生能事事遂心,一帆风顺. || But when 1894 went out without rain, and '95, hot dry, pitiless '95, succeeded it. (0719) 可是1894年逝去了,没有下雨,炎 热、干燥、无情的1895年接踵而来. || Because of me she hasn't succeeded. (0800) 因为我,她才没有得逞. || To day's efforts to remedy past wrongs cannot succeed quick ly, and they face deep resentments. (0745) 今天,医治过 去创伤的努力不会很快奏效,他们面临着更深的怨恨,|| He had been accustomed to succeed in all that he undertook. (0716) 他平生所做的事情,从来没有不是称 心如愿的, **succeed each other** But tho' these passions ordinarily succeeded each oth er, and scarce twenty-four hours ever passed in which the pedagogue was not, in some degree, the object of both. (0030) 但这两种感情通常总是此起彼伏的,塾师很 少度过二十四小时而在某种程度上不轮流充当它们发泄 <975> 的目标, **succeed in business** Don't you expect to succeed in business? (0748) 你 难道不指望生意兴隆吗? **success** The meeting was not a success. (0730) 这次见面并 不圆满. || Wild, perceiving the little success the great strength of his arguments had met with, and the hasty tem per of his friend, gave over his design for the present. (0353) 魏尔德看出他刚才的一番话不灵,也看出这位朋 友脾气急躁,就暂时放下那个打算. || He felt that the irrational forces in man's nature are so strong that the ra tional forces have little chance of success against them. (0534) 他认为人性中的非理性力量太强,理性力量几乎 没有机会占上风, || Elinor withdrew to think it all over in private, to wish success to her friend. (0518) 埃莉诺退 出去暗自将此事细细思量,祝愿她的朋友大功告成. ||……… my plainness appeared to have some success. (0747)……我 的直率似乎相当奏效. || They've not had your success with my sister-in-law. (0720) 他们可没像你那样得到我 嫂嫂的青睐. || I always knew you would never be a suc cess in life. (0715) 我就知道你一辈子不会有出息. || Des pite it all, not every trip was a success. (1000) 尽管如 此,并不是每次旅行都尽如人意. || He was an overnight success. (0147) 他旦夕之间,功成名就. || A bloody war hath been carried on between the two empires for six and thirty moons with various success. (0303) 掀起了两大帝 国的血战,三十六个月以来,双方互有胜负. || Upon the success of our experiment much depends, not only as re gards our own welfare, but as regards the welfare of man kınd. (0323) 实验的成功与否,不但大大关系我们的幸 福,也同时大大关系全人类的福祉. || The progress of civi lization-indeed, the survival of civilization -depended on the successes of Moses E. Herzog. (0796) 而整个人 类文明的进步————甚至可以说,整个人类文明的延续————— 都要看摩西·赫索格的成败了. || I wanted my success when I was young. (0792) 我年轻时希望自己功成名 就. || Mother read aloud beautifully and she was a great success with the wealthy and rheumatic Mrs. Effingham. (0634) 母亲长于朗诵,她和宽裕而患有风湿症的艾芬汉 夫人相处得很好, **successful** I do not speak of that greatness which is achieved by the fortunate politician or the successful soldier. (0355) 我所谓的伟大不是走红运的政治家或是立军功的军人的 伟大. || She racked her brains and tried this thing and the other, but could not find anything successful. (0366) 她 绞尽脑汁,试试这个又干干那个,结果还是一事无成. || By the way, I was successful in arranging an interview with the Director for you. He will see you at four o'clock on Monday. (0391) 噢,对了,我已经安排妥了,院长下 星期一四点钟接见你.|| Irving surpassed his models by evolving a fluent yet dignified prose that made a successful passage from the eighteenth to the nineteenth century. (0308) 欧文发展出来的文体比他的范本还要流畅还要高 雅,很顺当地从十八世纪进入十九世纪.|| He was fat, frog-like, wore glasses, and from the outside looked a typi cal successful businessman. (0573) 他身材肥胖,暴突眼, 戴一副眼镜,外表看上去俨然是个财运亨通的商人.|| The hunters and the fishermen had been equally successful (0781) 猎人和渔夫都满载而归……… || Cathy had the one quality required of a great and successful criminal; she trusted no one, confided in no one. (0798) 卡西具有一 个无往不利的大罪犯的特性,她不信任任何人,对谁都不 推心置腹. || Shortly afterwards, he wrote two more nov els. They were even less successful than the first. (0863) 不久以后,他又写了两部小说,这两部比起前一部来,更为 逊色. || He made locks and was successful enough at his business to have two helpers. (0239) 他干锁匠这一行, 生意做得挺顺当,还雇了两个助手. || Do blundering old military dug-outs love the successful young captains who supersede them? (0061) 难道那些作战失利的老行伍会 爱那些取代他们的、青云直上的青年军官吗? **successfully** Diabetes... can be treated successfully with injections of insulin. (0911) 糖尿病・・・能通过注射胰岛素进行有效 治疗. **succession** A succession of navigable waters forms a kind of chain round its borders, as if to bind it together. (0047) 国境周围,水道连绵,可通航运,形同巨链,将整个国家箍 在一起. || There began to appear in the magazines of France and America a succession of articles.…… (0355)从 这时起,在法国和美国的一些杂志上就连篇累牍地出现了 一些文章…|| This Hampshire centre of around 30, 000 in habitants has welcomed (and, on various occasions, re pulsed) a succession of visitors for nearly three thousand years. (0418) 将近三千年以来,这个拥有大约三万居民 的汉普郡中心欢迎过(并且,又在不同的场合谢绝过)纷至 沓来的游客. || Indeed, there is a succession here, from Harriet Beecher Stowe to Sarah Orne Jewett and thence to Willa Cather・・・ (0308) 说真的,我们在这里可以看到 从斯托夫人到朱厄特,再到威拉·卡瑟是一脉相承的…|| In fact, she had been only taking a succession of short naps. (0305) 实际上他只是在那里若断若续地打盹而 已. || Disasters came in rapid succession. (0406) 各种天 灾人祸接踵而至, **successive** Some imaginative writers would abominate this wide conspectus of all that successive generations have consid ered memorable. (0315) 某些富于想象力的作家对这种 世世代代认为值得注意的东西泛泛而谈的概念是不会感 兴趣的. **successively** Small, microscopic plants ... are being eaten by successively larger animals. (0420) 微小的浮游生物…被 一个比一个大的动物吃掉. **successors** There had been a number of successors to Arthur Lestrange. (0797) 在阿瑟·莱斯特兰奇之后曾经有人步 其后尘, **succor** Yet the country's planners look abroad for succor. (0267) 然而,这个国家的计划师们却把希望寄托于海外. **succumb** Though much of the original intention and freshness have disappeared, one read the April eclogue again and succumb to the music of the words. (0315) 尽管诗篇的 原始意图和清新气息多半已经消失,但我们再次读到四月 那首牧歌,对诗中用词音调的和谐优美仍不禁为之倾倒. || This young gentleman... had been reduced to such pov erty that the energy of his character succumbed beneath it. (0326) 这位公子哥儿……沦于这样贫困的境地,以致意 志消沉. **such** Masterly, I call it, and such it must appear to any dis passionate thinker. (0366) 我称之为高明到家,任何不 带偏见看问题的人也定然抱有同感. || Such good luck in toxicated him・・・ (0706) 诸如此类的幸运使得他飘飘然 起来…… || The competitive climate is such that it is very hard for them to justify financially committing the re sources and the time necessary to do software well. (0942) 竞争气氛非常激烈,很难从财政的角度上使他们 相信,把资金和时间投入软件制作是恰当的.|| “Actual <976> value" should be the price at which, at a time and place de termined by the legislation of the country of importation, such or like merchandise is sold or offered for sale in the ordinary course of trade under fully competitive condi tions. (0959)“实际价格”系指,在进口国立法确定某一时 间和地点,在正常贸易过程中于充分竞争的条件下,某一 商品或类似商品出售或推销的价格. || Such a lot of trou bles. I didn't hear the rising bell this morning, then I broke my shoestring while I was hurrying to dress and dro pped my collar button down my neck. (0966) 倒霉的事 接二连三,今天早晨,我没听见起床铃,急忙穿衣,又扯断 了鞋带,还把领口的扣子拉掉了. || I am not used to such ceremonies, and there was something ominous in the at mosphere. (0778) 我不习惯这套繁文缛节,而且,我从那 里的气氛中嗅到了某种不祥的东西. **such... as** Here is a pleasant shade such as shepherds love. (0311) 这里有块宜人的树荫,牧羊人没有不喜欢的.|| He wore a blue sailor suit from the United States and a lit tle yachting cap such as Kino had seen once when a pleas ure boat put into the estuary. (0413) 他身着一套美国货 的蓝水手服,戴着一顶游艇帽,跟奇诺有一次在一只游艇 开进港湾时所看到过的一模一样. **such as to** Hush! Yes, you're right, that was it; not such a fool as to see her. (0094) 嘘———是呀,你说得对,正是这样;不过 我并没有傻到去找她那步田地. || It offers such perfect protection in all weathers as to win admiration from the most hard-boiled mariners. (0903) 它对一切恶劣气候提 供如此完善的防御能力,因而赢得了饱受风浪熬煎的水手 们一致赞美, **suck¹** : She had given suck, and knew how tender it was to love the babe that milked her. (0285) 她曾经喂过婴儿 奶,所以懂得怎样温柔地去爱吃奶的娃娃. **suck²** The other sucked in his breath and smiled. (0856) 对方倒吸了一口冷气,露出笑容. **suck eggs** Anybody that'll take a dare will suck eggs. (0252) 谁敢,谁就得挨揍. **sucker** Jim was a sucker to leave a new beginner have hıs gun let alone a half-wit. (0393) 吉姆是自讨苦吃,把他的 枪交给了一个新手,而且是一个傻子. || Modern society had discovered a new kind of sucker, sometimes called an “angel”. (0347) 现代社会还发现了一种新型的容易上当 受骗的人,有时又称“天使”. **suck in** ... through the conveyance of a keyhole, they sucked in at their ears the instructive lecture delivered by Mr Allworthy, together with the answers of Jenny. (0030) …他们从锁眼里把奥尔华绥先生那一番谆谆教诲和珍妮 的应对句句都偷听了去, **suckle** Your words make me happy, my art has been suckled by them and softly rocked in their tender cradle. (0310) 你的话使我快乐;你的话滋养了我的艺术,像一张柔软的 摇篮轻轻摇着它, **sudden** Thomasin surely would be broken down by the sud den and overwhelming nature of this event. (0362) 在这 样突如其来、压倒一切的事件下,朵荪一定支持不住。 || Do you suppose that sudden departure was a form of hu mour? (0710) 你觉得他唐突地离开是不是一种幽默? || He did not notice that the question was sudden. (0730) 他并没注意到这问话突兀. || And it required still more character never to regret the sudden step. (0355) 贸然走 出这一步,以后永不后悔,那需要的毅力就更多了. || Sir Pitt knew it. She was not so much surprised into the avow al, as induced to make it by a sudden calculation. (0031) 这事已经给毕脱爵士知道了,她并不是当时慌了手脚口一 张说了出来的,而是就地忖度之后说出来的. || Sır, he is rash and very sudden in choler, and haply may strike at you. (0023) 老兄,他是个性情暴躁、易于发怒的人,也许 会向你动武. || ... he developed a sudden infatuation for another woman・・・ (0750) ……他对另一个女人一见钟情 ... || There, amazing, disconcerting, destroying, stood the sudden fact. (0809) 可是这突如其来的事实却摆在那儿, 使人诧异,使人困窘,使人毁灭. || The onslaught of her fa tigue, like his, was sudden, but lasted for years. (0186) 她的疲惫,同他的疲累一样,猝不及防地袭来,却要拖延许 多年头迟迟不走. || Many things about it are certainly ri diculous, as Boise was when he growled and then made that sudden tragic cry and stiffened his whole length against the man. (0063) 荒唐的事情是有的,不但有,还 不少,比如说博伊斯就会吼上几声来发发牢骚,他会莫明 其妙地惨叫起来,全身僵直地赖在主人身上. || But as for the others, if they feel the thrill of the supernatural, and forget their sinful clay in a sudden sense of the glory of god, it will be a miracle and a blessed one. (0061) 不过 对于别人嘛,只要他们能感到那种神秘的战栗,能在一阵 对于上帝荣耀的大彻大悟中忘记他们有罪的肉体,那么, 这就是奇迹,这就是神圣的奇迹. || All of a sudden she felt very tired. (0032) 一时之间她觉得很累. **sudden-like** They say her father was well off, and maybe that had something to do with Herman eloping so sudden-like. (0009) 人们说她父亲混得不错,这大概就是赫尔曼为什 么要迫不及待私奔的原因吧, **suddenly** But to look upon his wife as innocence in distress was impossible, though he could ask whether he had given her quite time enough if he had not come a little too sudden ly upon her on that sombre morning. (0362) 虽然他要 问自己是否给了她充足的时间———————是否他在那阴沉的早 晨,有点太没让她防备,但是要把他太太看成一个完全无 辜而冤枉受罪的人,却是不可能的. || Often the tears came suddenly. (0730) 泪水往往平白无故地夺眶而出, || But shortly after nightfall, several guerrilla units sudden ly struck back. (0545) 但夜幕刚一降临,好几支游击支 队就出其不意地发动了反击. || The travellers suddenly stop and look in my face, thinking I have called them by their names. (0721) 旅人蓦然驻足,盯着我的脸,以为我 呼唤过他们的名字, **suffer** Uriah had laid for weeks suffering a delirium of fever. (0041) 乌里亚因发高烧说胡话已躺了好几个星 期. || If the impulse and the opportunity be suffered to co incide, we will know neither moral nor religious motives can be relied on as an adequate control. (0047) 我们将 明白,如果听任冲动和机会同时出现,就无法靠道义和宗 教力量来进行充分的控制. || The character of my wife is too frank and single-hearted to suffer me to fear that I may be disappointed. (0310) 我的妻子为人非常坦率和 单纯,我用不着担心将来有后悔之日. || No, there's no way not to suffer. (0366) 是啊,是没有办法可以脱离苦 海. || Ramon's drinking continued, and the garden suf fered. (0089) 拉蒙继续在酗酒,花园遭了殃. || Some of us would go away, or suffer, or die. (0710) 我们中可能 有人离此他去,有人可能命途多舛,有人可能与世长辞, || I suffer much. But I suffer with Patience and Resigna tion. (0310) 我有许多苦恼,但是我耐心地听天由命忍受 着. || I felt sure that our cause will not be suffered to fail <977> among men. (0309) 我确信人们不会听任我们的事业遭 到失败. || It must not be suffered to continue. (0095)绝 不能让它这么继续下去. || Heracles suffered from evil dreams. (0311) 赫拉克勒斯为恶梦骚扰,不胜痛苦. || Laius, King of Thebes, was warned by an oracle that there was danger to his throne and life if his newborn son should be suffered to grow up. (0311) 底比斯国王拉伊俄 斯受到神谕警告:如果他让新生下来的儿子长大成人,他 的王位和生命就会发生危险. || Otherwise I shall suffe, not only the real evils which you must encounter, but those also which my fears suggest. (0311) 否则的话,我将痛苦 万分,不仅为你必定面临的真正的灾难担忧,而且还要为 我担心发生的灾难而愁肠百结,|| At the sight of the bride, the winged steed came willingly and suffered himself to be taken. (0311) 飞马一见到辔头,就乖乖地跑来让人 骑. || The ballet was on its last legs and night, and the traffic of the Promenade was suffering for the moment. (0076) 芭蕾舞正演着最后一晚的最后一幕,当时站池里 挤得走都不好走. || The moon was transcendent over the bare, open space, she suffered from being exposed to it.(0523) 空旷之处月光如洗,照得她心烦意乱. || She could not contradict it, and therefore suffer herself to be detained... (0632) 她无法反驳,只好硬着头皮不走了, || I had observed that the streets (of London), when dry, were never swept, and the light dust carried away; but it was suffered to accumulate till wet weather reduced it to mud... (0687) 我看到天晴的时候,伦敦的街道是从来没 有人去扫的,尘土也没有人运走,听其自然积存起来,一下 雨尘土就变成了泥浆…… || Freud seems to have suffered more, in this respect, than any other major thinker of our times. (0534) 在这方面弗洛伊德吃过的苦头远远超过我 们时代的任何大思想家. || I found my attendance so lit tle encouraged, that neither pride nor modesty would suffer me to continue it. (0350) 不料晋谒之后,竟未得到丝毫 鼓励,自尊自惭之心不容我再次登门. || The disorders of the room had, as usual, been suffered to exist. (0326) 房 里那分乱,照旧听其自然,丝毫未动. || Dick suffered for all his friend' s vices. (0097) 狄克已经吃尽他朋友的恶行 的苦头. || It would break her heart if she knew that I suf fered anybody else to do for me what her little hands could undertake. (0097) 如果她知道了我另外找人代替她,做 她所能做的事,她一定会伤心的. || For this cause these terrors were suffered to afflict them. (0285) 就是为了这 个才叫他们受这样可怕的罪,|| How much he must have suffered to appear so. (0797) 显露出这样的表情说明他 一定是饱经忧患. || She suffered bravely and uncom plainingly through life. (0798) 她一辈子含辛茹苦,从不 怨天尤人, || Had he suffered from law-suits? (0788)他 是否打官司吃过苦头呢? || But after all, who has the right to cast a stone against one who has suffered? (0793) 但究竟谁有权利谴责一个吃苦受罪的人? || During Febru ary and March 1971, when he was 50, Jim McDonnell suf fered curious series of accidents. (0648) 1971年二三月 间,吉姆·麦克唐奈碰上了一连串古怪的意外事故. || I used to believe the romantic notion that an artist had to suffer. (0877) 我曾确信一种浪漫的观点,就是一个艺术 家必定要经历些挫折,|| “No country can develop by clos ing its door," said Deng." We suffered from this, and our forefathers suffered from this.” (0875) 邓说:“任何国家 要发达起来,闭关自守都不可能,我们吃过这个苦头,我们 的老祖宗也吃过这个苦头.” || I have deceived myself, and must suffer for it. (0599) 我欺骗了自己,因此得自 作自受. || Meanwhile, China fought a grueling war with Japan and suffered brutally under the Japanese invasion. (0837) 在此期间,中国和日本进行了一场艰苦的战争,在 日本入侵下,中国受尽了苦难. || How long this scene might have lasted, or how much Mr. Pickwick might have suffered, no one can tell. (0094) 这场面真不知要延长到 多久,匹克威克先生的苦头也不知还要吃多少. || Whosoever shall insult a nightingale, or injure it, shall suf fer death. (0342) 谁侮慢了夜莺,或者伤害了它,将处以 死刑. || “Sure. Truly. We used to suffer and act as though everybody was against us...”(0063)“那当然,真的就是 真的,我们总得憋着性子,好像人人都在跟我们闹别扭……” || What he was about to suffer, he deserved. (0796) 要 说他将要受苦受难,那是活该.|| Jesus made answer, "Suf fer it to be so now.” (0053) 耶稣回答说:“你就听其自然 吧.” || I am not thinking of this girl's body, which will suf fer for a few moments only, and which must in any event die in some more or less painful manner, but of her soul, which may suffer to all eternity. (0061) 我现在考虑的不 是这个姑娘的肉体————她的肉体痛苦是很短暂的;而且一 个人的肉体早晚要以不同的痛苦方式死亡,我所考虑的是 她的灵魂会不会永远沉沦的问题. || We have suffered for too long under a system of unequal exchange... (0735) 不平等的交换制度使我们吃够了苦头. || That was anoth er time when the family suffered intensely. (0730) 又有 一回,全家人可活受罪了. || Still harping on my daugh ter: yet he knew me not at first; he said I was a fishmon ger: he is far gone, far gone; and truly in my youth I suf fered much extremity for love; very near this. (0652) 还念念不忘我的女儿;初见面时可又不认识我;他说我是一 个鱼贩子;他的相思病害得很深了;我年轻的时候也曾饱尝 相思之苦,和他这样正相仿佛, **sufferer** but should we come in contact, I am sure to be the sufferer. (0717) ……但是如果我们接触,我一定会遭殃. **suffering¹** Anne had everything to do at once the apothecary to send for--the father to have pursued and informed --the mother to support and keep from hysterics... and the poor suffering one to attend and soothe. (0372) 安妮 当即忙碌起来:派这个去喊医生,吩咐那个赶去通知孩子 的父亲,劝慰那做母亲的不要过于悲痛………关照抚慰那可怜 的受难者. **suffice** "Suffice it to say that I have a deep interest in the wel fare of Larry Moody." (0265)“这么说吧:我深切关心拉 里·穆迪的福利.” **sufficient** An absolute negative... would be neither altogether safe, nor alone sufficient. (0047) 绝对否定既不完全可 靠,单有它也不济事. || The watch was found upon him, which, together with Wild's information, was more than sufficient to commit him to Newgate. (0353) 表在他身 上搜出来了,加上魏尔德提供的情况,把他下到新门监狱 去是绰绰有余了. || This kind of fort, however contempti ble, is a sufficient defence against Indians, who have no cannon. (0687) 尽管这种炮台鄙陋不堪,但抵御没有大 炮的印第安人已经绰然有余了, **sufficiently** The stories of Vulcan are few, although incidents illus trating his character are sufficiently numerous. (0311) 关 于伏尔甘的故事不多,说明他品性的小事却有不少. || At length, having sufficiently observed the scene, he advanced with rapidity into the hall. (0311) 他尽情地观赏了一番 周围的景色,最后快步走进大厅. || Yet he hardly ex pected the Germans to recover sufficiently to launch the stunning surprise that burst on the Western Front. (0042) 可是他万万没有料到,德军竟能重整旗鼓,恢复元气,发动 一次令人震惊的奇袭,猛扑西线. || The fact is, the busi ness is very simple indeed, and I make no doubt that we can manage it sufficiently well ourselves. (0382) 其实, 这件事也的确十分简单,我觉得没有疑问,我们自己能 <978> 处理得八九不离十… || Already we have sufficiently rearranged our domestic affairs so that confidence has re turned. (0323) 由于在内政上励精图治,已使我们恢复 了信心, **suffrage** Men of factious tempers, of local prejudices, or of sin ster designs, may, by intrigue, by corruption, or by other means, first obtain the suffrages, and then betray the inter ests, of the people. (0047) 有些怀有派性、地区性偏见或 别有用心的人可能通过阴谋诡计、贿赂或其它办法先在选 举中取胜,然后背叛人民的利益. || My thanks are due to the Press, for the fair field its honest suffrage has opened to an obscure aspirant. (0352) 感谢报界,用真诚的赞许 为一个默默无闻的进取者开辟了广阔的园地. **suggest** How can you even suggest that he would do such a thing? Betray his own Confederacy by taking that vile oath and then betray his word to the Yankees! (0013) 亏你想得出来,叫他去干这样的事?宣这个誓,先就可耻, 这是背叛自己的南部邦联!这还不算,又要他背叛自己对 北佬的誓言!|| His manner of walking was confident, a no-nonsense stride suggesting a man who knew where he was going. (0011) 他走路的姿态显出他信心十足,是种 一本正经的阔步,暗暗道出此人胸有成竹. || To the left a group of barren islets, suggesting ruins of stone walls, tow ers and blockhouses... (0366) 左边是一群荒芜的小岛, 宛如废塔碉堡的断垣残壁…|| His attention became fixed upon her, as if something were suggested to his thoughts. (0092) 他把注意力盯在她身上,好像他心里得到了什么 暗示似的. || The story suggests aspiring and poetic love, a life spent more in dreams than in reality, and an early and welcome death. (0311) 这个故事使人想到热切的和 富有诗意的爱情,沉湎于遐想的生活,以及心甘情愿的早 亡. || our experience of language and the laws gov erning its evolution suggests that geography in one of the fundamental factors. (0532) ……我们对语言的体验及 支配语言发展的规律告诉我们:地理是根本因素之一…|| Marion sat behind the coffee service in a dignified black dinner dress that just faintly suggested mourning. (0332) 玛丽恩穿了一身略有服丧之意的肃穆的黑礼服坐在咖啡 器具后面. || And the sense of peace that green lawns al ways suggest to me is found in the town too. (0116) 每 逢我看到这些绿茵草坪,这种宁静感就油然而生,不过,在 市区里也可以找到这种宁静气氛. || Make a plan sug gesting the subject of each paragraph. (0344) 列提纲,拟 出各段的主题. || He had an unusually deep voice which suggested a strange combination of shyness and self-confi dence. (0344) 他的声音异乎寻常的深沉,使人觉得是一 种既胆怯又自信的奇怪混和物. || The presence of the sec ond person in the house suggested a keeper. (0646) 那房 子里还有一个人,估计是个看守. || They...suggested that the control of movement, the sensations and even the pow er of speech were strictly localized in the brain. (0420) 他们…提出这种设想:动作的控制、感觉乃至语言能力,都 精确地归属于脑内的一定部位. || So at least the histori cal evidence seems to suggest. (0419) 起码,历史似乎提 供了这样的例证, **suggestibility** Their suggestibility is increased to the point where they cease to have any judgement or will of their own. (0322) 他们容易受影响,直至不再有自己的判断力和意 志. **suggestion** -oh, the suggestion is monstrous! (0711) ——喔! 提一提这种事都叫人受不了! || Hurstwood looked up quizzically, the least suggestion of a smile hovering about his lips. (0038) 赫斯渥古怪地抬头望着,嘴唇上露出了 一丝笑意.Chair and bureau were dark blobs and pic tures only lighter suggestions. (0812) 椅子和写字台不过 是一堆黑影,画像也只是依稀可辨. **suggestive** His vocabulary is mostly plain-visually and tactually suggestive but not obscure. (0046) 他的词汇非 常浅易,有视觉形象、有触觉感受,并不晦涩朦胧.|| There could be no question that the most distinctive and suggestive point in the case was the singular disappear ance of the door key. (07,16) 毫无疑问,这件案子最不寻 常而又耐人寻味的一点是屋门钥匙丢失得奇怪. || …her volubility was less suggestive than the latter's (her friend's) silence. (0720) ……她口若悬河反而不如她朋 友的沉默更让人注意.|| It was a rotten, hollow, painfully suggestive piece of business altogether. (0092) 一句话,这档子事腐朽糟烂,矫饰欺世,令人痛心,发人深 思. || As he sang, Nino made suggestive motions with his body. (0274) 他尽情地唱着,尼诺则摆动着身体,做出各 种猥亵的动作. || Her face was round and rosy, with a healthful downy softness, suggestive of a ripe peach. (0305) 她有一张红润、健康而温柔的圆脸,令人联想起一只熟透 了的蜜桃. || This fact was sugestive. (0064) 这一点是 发人深省的. || That" we” was uncomfortably sugges tive. (0064) 那个“我们”很有文章,叫人担心,|| I re called to mind the suggestive fact that this boy was from the South (0064) 于是我联想到这个孩子来自南方 这个耐人寻味的事实———— **suggestively** "SIGNIFICANT. Mr. Twain, it will be observed, is suggestively silent about the Cochin China perjury." (0064)“值得注意——大家都会注意到:马克・吐温先生 对交趾支那伪证案保持缄默,自有难言之处,” **suicidal** By chance, and with suicidal bravery, one of these Irish gunmen pierced the Don's protective cordon and put a shot into his chest. (0274) 一个爱尔兰枪手利用一次 偶然的机会,凭着不要命的勇敢劲头,冲进老头子的护卫 圈,对着他胸膛开了一枪. **suicide¹** His brother turns to suicide when he learns that his neck is forfeited. (0716) 弟弟一听说哥哥要丢脑袋便自 寻短见. **suicide²** He even covered suicide attempts. (0800) 他甚至连 未遂的自杀也隐瞒下来.||“Without a doubt," he said. "I have often seen drowned men laid out at the morgue in whose pockets suicide notes were found, saying that they had lost everything at a gaming table and could not go home to face the truth." (0065)“没有疑问,”他说,“我经 常在验尸所见到陈放的淹死者尸体,他们的口袋里有遗 书,说他们是在赌窟里输得一精二光,没法回去交待真相 而自杀的.” **suit** For the most part their enthusiasm is adopted to suit the time and opportunity, to practise imposture upon the British and Austrian millionaires. (0326) 他们的热诚, 多半都用来随机应变,看风使舵,好让英国和奥地利的大 财主上当,|| “Suit yourself," she said. (0566)“请便.” 她回答说.|| Accordingly, it was resolved that Mr and Mrs Milvey should search for an orphan likely to suit. (0788) 于是决定,由米尔维先生和米尔维太太去物色一 个有可能中意的孤儿. || You are well suited to each other. (0792) 你们倒是情投意合得很. || When we wor-, ked like the neighbours, we suited one another. (0788) 当咱们跟邻居一样干活儿的时候,我们就合得来了.|| You and shall find an abundance of husbands, wives, brothers sisters, fathers, mothers, and young children to <979> be " sold separately, or in lots to suit the convenience of the purchaser." (0305) 你……可以看到一大堆别人的丈夫、妻 子、兄弟、姐妹、父亲、母亲和儿女,“零售、批发悉听尊便!” || I may steal all he has, keep it, and give him only such and so much as suits my fancy. (0305) 我就可以霸占他 所有的一切,高兴给他点什么就给他点什么,高兴给他多 少就给他多少. || All I know is it suits Tom Sawyer. (0252) 我只知道这很合汤姆·索亚的脾胃. || What does one say at a ball? One talks conversation suited to the place. (0817) 在舞会上人家都说些什么呢?无非是些应 景的话罢了, || Neither could by possibility suit the other. (0817) 两个谁也不可能迁就谁. || Michelangelo had never even whittled, but if the prior wanted a Crucifix ion in wood, then wood it must be. He was soon at work in the monastery carpenter shop. The lay brothers there treated him like another carpenter. This suited him... (0198) 米开朗基罗过去连木头都没削过,可是,院长既然 要木头十字架,那就一定得是木头的了,他马上到修道院 的木工房去工作,这一行的兄弟们把他当另一个木匠看 待,这很中他的意…… **suitability** He spoke of it with the unctuousness of a dowager duchess expressing herslef on the suitability of a union be tween a scion of the La Rochefoucaulds with a daughter of the Montmorencys. (0431) 他每次谈到这桩婚事时, 就重复一位孀居的公爵夫人对这件亲事所说的恭维话,说 拉罗什福科家族的后人娶蒙莫朗西家的姑娘,这真是门当 户对. **suitable** Moreover, since I knew more about him than any one else, he wished me to appear at that place, and make a suitable statements of the facts. (0366) 此外,因为我比 任何其他人都更了解他,他便希望我能到那里去,对这件 事作一个恰如其分的陈述. || She had started with a bright voice but ended on a serious tone that was more suitable. (0173) 开始她声调欢快,但末了声调严肃,更合 乎分寸. || The letter was written--with more advice from Emma than she had intended to give; but she saw that Harriet would need her support in making a suitable reply. (0070) 信写好了,爱玛出了不少点子,比她原来打 算说的还要多,但她看得出,哈丽特需要她的帮助才写得 出一封措辞得当的复信. **suitably** Elizabeth would, one day or other, marry suitably. (0372) 有朝一日,伊丽莎白会嫁个门当户对的好人家, **suitor** Admetus was a suitor, with others, for the hand of Alcestis, the daughter of Pelias. (0311) 阿德墨托斯想娶 珀利阿斯的女儿阿尔克提斯为妻,可是她还有别的求婚 者. **suit sb. to a T** You' ve always been ambitious and self confi dent, and therefore it will suit you to a T, to be nobody, and to do nothing. (0056) 你总是抱负不凡,信心十足, 现在要你隐姓埋名,无所事事,也是恰如其分的. **sulk** Sometimes Theresa would whimper, sometimes cry or sulk. (0390) 特丽莎有时会呜咽,有时会放声大哭或 绷着脸生气. || She began to pout, sulk, and accuse him of not loving her or wanting to see her anymore. (0277) 她开始板脸撅嘴,含嗔带怒,责怪他不爱她,不想再见她. **sulkily** I followed them rather sulkily to the table at which Strickland always sat. (0355) 我怀着一肚子闷气跟在他 们后面,走到思特里克兰德的老座位前边. || Sulkily our host--if I may call him so cleared the path to the door. (0196) 于是我们的主人——如果我能这样称呼他 的话——无可奈何地让开了门口的路, **sulkiness** He was in that state of highly respectful sulkiness which is peculiar to English servants. (0312) 他像一般 英国仆人那样,也是毕恭毕敬地一句话不说, **sullen** "Sullen little devil," Roberts muttered to the man next to him. (0709)“这个阴阳怪气的小鬼,”罗伯兹对 坐在他旁边的那个人嘟囔道. || Still she would not look at me. She stood there sullen, her head turned from me. (0710) 她还是不愿正面看我,而是照样背对着我,悻 悻然站在那儿. || The stream which had been dull and sul len all day long broke out into a cheerful smile. (0095) 整天价阴阴惨惨的那条溪河,忽然间笑逐颜开. || She could only be sullen to her mother, aunt and cousin, and throw as great a gloom as possible over their dinner and dessert. (0370) 她只能给母亲、姨妈和表妹脸色看,使正 餐和水果都吃得极其闷闷不乐. || The sun gave out no light properly so called, but a dull and sullen glow without reflection, as if all its rays were polarised. (0326) 太阳发 不出光,所谓真正的光,只有一点昏沉红晕,可没有反射, 仿佛所有的光线都化掉了. || He seemed a sullen, patient child; hardened, perhaps, to ill-treatment. (0099) 他像是 个憋着一肚子气、耐着性子的孩子,很吃硬,受些虐待,也 许不当一回事呢. **sullenly** "He's just one of the greatest jazz musicians alive, " said Sonny, sullenly, his hands in his pockets, his back to me. (0675) 桑尼双手插在口袋里,背向着我,一肚子不痛 快地说:“他是当今最伟大的爵士音乐家之一,” **sum** John Brown writes to his children to abhor... that " sum of all vilainies;" Slavery. (0310) 约翰·布朗给他 的子女写信时,要他们憎恨……那“万恶的渊薮”——————奴隶制 度. **summary** The bidding for the poor old creature was summa ry. (0305) 那可怜的老太婆拍卖时却很省事. || The landlord's energetic, summary disposition, had led him to adopt a procedure which I do not think I would have de cided upon myself・・・ (0366) 房主强硬果断的性格使他 采取了一个我下不了决心的行动…… **summer** The tuna run was over and there were few boats at the island now and the life was slow and normal again and the weather was early summer. (0063) 金枪鱼的汛 期刚过,还留在岛上的船只已经不多,生活的节奏又显得 缓慢,恢复正常,四周是一派初夏景色. **summon** Ralph summoned his wits. (0316) 拉尔夫定了定神. || Suddenly, with that disgusted air which he knows so well how to summon, he picks himself up and adjusts his clothes. (0432) 突然,他直起身子,整整衣服,脸上一副 十分享烦的样子,做出这种表情是他的拿手好戏. || Then, summoning the wild courage of despair, a throng of revellers at once threw themselves into the black apart ment. (0326) 那帮子玩乐的人这时才铤而走险,一哄而 上,涌进那间黑色的屋子.||...and it was with difficulty that she could summon enough of her usual self to be the at tentive lady of the house, or even the attentive daughter. (0631) ……她用了很大的力气,才保持住她作为一个殷勤 的女主人或者女儿的常态, **sumptuously** Within a week I was sumptuously equipped with all needful comforts and luxuries, and was housed in an ex pensive private hotel in Hanover Square. (0064) 不出一 个星期,我把一切需要的使生活舒适的东西和各种奢侈品 <980> 都置备齐全,并且搬到汉诺威广场一家不分开营业的豪华 旅馆里住起来了, **sum up** A pro football game and U2 that pretty well sums up culture in the age of Clinton. (0621) 职业橄榄 球比赛和U2乐队————这两者可以说代表了克林顿一代 的文化. **sun¹** When all the snow was melted, the sun would take over again and once more would burn the fields of stone. (0359) 积雪全部融化了以后,骄阳又要当空,烤炙这乱石 纵横的地方. || Just as the sun was rising and it was time for him to set to his work. (0343) 这时旭日东升,正是他 该着手工作的时候,|| That is as impossible as for the morning sun to kiss the dust of the western horizon. (0728) 这件事要是办得到,那太阳也会从西方出来了. || Lie to anyone else under the sun, but don't lie to me. t don't lie to me. (0797) 你 可以对普天下任何人说谎,但是不要对我说谎. || Knit ted, in her own stitches and her own symbols, it will al ways be as plain to her as the sun. (0636) 现在她用她自 己的针法和符号,用编织的方法把事情记录下来,一切在 她看来就明白得像青大白日一样. || “I'll be glad to see the sun again." said Willie. (0273)“如果还能重见天日, 我真高兴.” **sun²** One may sun oneself on the turf of the spacious lawns ……(0889) 你可以躺在大草坪上沐浴阳光…|| He sunned himself in their new respect and felt that hunting was good after all. (0316) 他淋浴在他们新的敬意之中,感到打猎 毕竟是件好事, **sun and moon** Sun and moon, sun and moon, time goes. (0184) 星 移斗换,岁月不居, **sun-bleached** He put on a clean pair of shorts and an old Basque shirt and moccasins and went out the door and down the slope and through the gate in the picket fence onto the white glare of the sun-bleached coral of the King's High way. (0063) 他换上一条干净短裤,穿好巴斯克人的旧衬 衫,跟着软拖鞋跨出屋门,走下斜坡,穿过尖桩、篱笆墙的 门洞,走上了金氏大道,这儿到处是一些叫太阳晒得白白 的珊瑚石. **sunburned** He had indeed been a handsome man sunburned by an African sun. (0646) 他过去的确是个英俊的小伙子, 他的脸被非洲的烈日晒得黝黑, **Sunday** Let us put on our best Sunday manners for this crea ture that we picked out of the mud. (0050) 我们拿出最 好的礼貌来招待这个垃圾堆里捡来的可怜虫吧, **sunder** ...in fact, he knew nothing but that he and she were sundered for ever. (0512)……其实他知道的只有一件事,那 就是他和她缘份到了头, **sundown** No, by Saint Dennis: the fat would be in the fire be fore sundown. (0061) 哎哟,凭圣但尼斯起誓,在日没前 就会鸡飞蛋打. **sun-drowned** His eyes followed Scobie up the sun-drowned street. (0321) 他的目光随着斯考比在这条阳光沐浴的街道上移 动着. **sundry** And the Count put up his tablets, and with sundry bows and acknowledgments walked away, thoroughly satis fied that he made the most important and valuable addi tion to his stock of information. (0094) 于是伯爵收好了 纸簿,打恭作揖地走了,十分满意,因为他已经在他的材料 库里加上了极其贵重而有价值的东西, **sun-kissed** Buck lived at a big house in the sun-kissed Santa Clara Valley. (0373) 布克住在阳光普照的圣克拉拉山 谷的一所大房屋里, **sunlit** Now he lay down his brush, content simply to gaze at the sunlit prospect. (0380) 现在他放下了画笔,只要眺望, 着这阳光普照的景色就心满意足了, **sunny** David's father was a lawyer----his permanent frown was a professional affectation and concealed a sunny na ture. (0546) 大卫的父亲是律师,由于受其职业的影响, 总是锁着双眉,掩盖着他那快活的性格. || Each place that we saw had its drawbacks: too sunny, too shady, too exposed, too sheltered, (0344) 我们所看到的每块地方 都有它的缺陷:不是太晒人,就是太阴暗,不是太显露,就 是太隐蔽. **sunrise** The sky is brilliant with the sunrise. (0794) 天空被 旭日照得绚丽多彩. **sunset** It is not well that, in the sunset of your life, you should be disturbed by common cares. (0310) 生当暮年, 你不应该再为生计忧心. || The sunset had nearly burned out, but there was still plenty of light. (0359) 落日的霞 光快烧尽了,但是光线还颇充足. **sun-shade** She opened the red sun-shade. (0002) 她撑开那把 红色的遮阳伞, **superachiever** From what I've heard, both you and your husband are extremely energetic and superachievers. (0736) 据我 所知,你和你的丈夫都是精力十分充沛、胸怀大志的人, **superb** Superb though The Scarlet Letter is, it does have cer tain minor defects, concerned with his use of symbols. (0308) 《红字》虽然精妙绝伦,但还是有些小缺点,这和他 使用象征有关. || But Sandel's strength and endurance were superb. (0608) 可是桑德的气力和耐力是超群出众 的. || It was a superb moonlight night, and the shadows of the graceful China trees lay minutely penciled on ther turf below. (0305) 那天夜晚月色皎洁,两行亭亭玉兰的楝树 清晰如绘地倒映在草地上, **superbly** Whatever may have been the complexity of these aims he remained superbly an artist. (0315) 不管这些目 的是如何错综复杂,他无与伦比地始终是一位艺术巨匠. || This time the girls, who had send their uniforms and were superbly gowned, joined the men at table. (0296) 此 时,那几个姑娘早已脱去制服,浓妆艳抹,跟男人们坐了一 席. || They had managed to snare a booth near the rear of the coffee shop, and now Gwen was looking into the mirror of her compact, patting her hair into place where it flowed superbly from beneath the smart Trans America stewardess cap. (0185) 他们在咖啡厅的深处找了个“火 车座”,桂温对着粉盒的镜子,正在拂理她的头发,那头发 在环美航空公司空姐的漂亮制服帽下面飘飘洒洒,仪态万 方. **superciliousness** With the superciliousness of extreme youth, I put thirty-five as the utomst limit at which a man might fall in love without making a fool of himself. (0355) 在我当时 年幼无知,睥睨一切的目光中,一个人陷入爱情而又不使 自己成为笑柄,三十五岁是最大的年限, **superficial** <981> "Hullo, Kirk!" said Margaret with superficial warmth. (0128)“喂,柯克!”玛格丽特故作热情地说. || He thought it very possible that Master Randolph's sister was a coquette; he was sure she had a spirit of her own; but in her bright, sweet, superficial little visage there was no mockery, no irony. (0685) 他觉得伦道夫少爷的这位姐 姐很可能是个喜欢卖弄风情的人,而且肯定非常任性,但 是她这张开朗、可爱、坦率的小脸上,却也看不出任何喜欢 嘲讽和捉弄人的神情. || His shifting, erratic boyhood, spent a few months at a time among abrupt disinterested strangers, had made it impossible to form any but the most superficial connections. (0814) 童年时代东奔西走, 颠沛流离,每次待上几个月,接触的都是些突然闯进生活 与己无涉的陌生人,这样,除了泛泛之交,自然不可能跟别 人建立较深的关系, **superfluous** It may perhaps be thought superfluous to offer argu ments to prove the utility of the UNION. (0047) 也许有 人会认为,提出一些论点来证明联邦的作用是纯属多余. || His absurd steps and little jumps, his elementary exer cises in movement, made the rope dancer superfluous. (0359) 他的荒谬可笑的步子,短促的蹦跳,他的基本动作 练习,使得走钢索的演员都相形见绌了. || But would a number of men have put themselves to the superfluous trou ble of taking down a fence, for the purpose of dragging through it a corpse which they might have lifted over any fence in an instant? (0326) 如果有几个人的话,就可以 马上把尸首抬过任何一堵篱笆,难道会没事找事,为了拖 走尸首,竟费力推倒篱笆吗? || It would be superfluous to drive us mad, my dear Watson. (0716) 亲爱的华生,叫 我们两个人发疯,那可是毫无必要. || He said it was supperfluous to ask Prussia such a question in the face of the treaties in force. (0186) 他说,既然有生效的条约,向 普鲁士提出这样一个问题,便是多此一举, **superhuman** But for his superhuman efforts, we would have drown ed. (0634)要不是他费了九牛二虎之力,我们早已葬身鱼 腹. **superior¹** I am not insensible of my obligations to you, as well for the overvalue you have set on my small abilities, as the kindness you express in offering to introduce me among my superiors. (0353) 您对我微薄能力的过奖以及您想 把我介绍给高明贤达的盛情我都非常感激.|| She is your equal like anything-probably your superior. (0523) 她 哪一点也不比你差,也许还胜你一筹呢. || He knows that I am his superior, and acknowledges it to me. (0716) 他 知道我胜他一筹,当我面他也承认这一点. **superior²** Maxim is too superior altogether. (0710) 迈克西姆 过分自命清高. || The housemaid Alice had been so superi or. (0710) 先前的女佣艾丽斯,非常神气. || Sometimes I have risen superior to my difficulties. (0092) 有时候,我 战胜了困难. || He shrugged his shoulders and looked su perior. (0391) 他耸耸肩膀,作出一副桀骜不驯的样子. || Jinkins is a man of superior talents. (0095) 金根斯是 个才能出众的人. || Fanny Harville was a very superior creature. (0372) 范妮·哈维尔是个出类拔萃的女性,|| He hated the teachers for their way of talking down to the Negro and Mexican students and the superior attitude re flected in them. (0359) 他厌恶老师们向黑人或墨西哥人 学生讲话时用的那种鄙薄口吻,以及他们一举一动中透露 出高人一等的倨傲神态. || The greatest dramatists are not all superior to this weakness. (0448) 就是最有名的戏 剧家,也不是人人都能超脱于这个弱点的. || She laughed now at this passion in a superior way. (0321) 她笑了起 来,似乎对当时的那种感情有些不以为然. || He was so confident in the superior merits of his bull that he offered to crown with gold any finer than his own. (0278) 他深 信这头牛是天下无与伦比的好牛,他甚至提出如有哪一头 牛比他的那头好,他愿给它授以金冠. || “If you force me by your superior strength," said Mary, who finding that good words had not the least effect upon him, made no further effort to suppress her indignation. (0095)“您要 是恃强凌弱,”一发现说好话也是枉然,玛丽就不再按捺心 头之火. || It was sickening to wait for train-time in a cus pidor filled hotel lobby when he might have been in a church office superior with books, giving orders to pretty secretaries and being expansive and helpful to consulting sinners. (0806) 在痰盂遍地的旅馆前厅里等火车使他感 到不堪忍受,他本来可以做他的牧师,坐在书盈墨香的教 堂办公室里对漂亮的女秘书们发号施令,或是在那些前来 忏悔的罪人面前趾高气扬地为他们指点迷津, || Don't be superior. (0800) 不要自命不凡. || He saw that women, the tenderest and most fragile of all God's creatures, were the oftenest superior to sorrow, adversity. and distress; and he saw that it was because they bore, in their own hearts, an inexhaustible well-spring of affection and devotion. (0094) 他看到,上帝的一切创造物之中最温柔最脆弱的 女人,却常常是最能够超脱烦忧苦难的人;而且他看到那 是因为她们内心深处有一股永不枯竭的泉水——热情和 献身的泉水. || Emma had promised; but still Harriet must be excepted. It was her superior duty. (0631) 爱玛 已经答应,但赫蕊埃特必须例外,把情况告诉她,是她义不 容辞的职责. || The lightweight did as he was told, hard-pressed in spite of his superior reach. (0797) 那轻 量级拳手在照着吩咐行事,尽管他在力量上胜过一筹, 但却仍被步步紧逼着.||"Mr. Davis and I are always scared," Andrew said." It's our superior intelligence." (0063)“我和戴维斯先生一样,老担惊受怕,”安德鲁说. “这也许是我们智力超常的的缘故.” **superiority** There were no superiority of manner, accomplishm ent, of understanding. (0372) 她们无论在风度上、才智 上或者理解上,都不比人高明. || When he saw more of Captain Wentworth, saw him repeatedly by daylight and eyed him well, he was very much struck by his personal claims, and felt that his superiority of appearance might be not unfairly balanced against her superiority of rank. (0372) 当他再多见温特沃斯海军上校几次,趁白天反复 打量,仔细端详,不禁对他的相貌大为惊羡,觉得他仪表堂 堂,不会有损于她的高贵地位. || He intimated her supperiority by concluding, that "the fairest apple hung on the highest bough.” (0816) 他在结尾句说她是“挂在最 高的树枝上的最美的苹果”,暗示她是群芳之首, **superlative** Another of his characteristics, no use of superla tives. (0092) 这是他的另一个特点,说话绝不用“最怎 么”,“顶怎么”的字样, **supernatural** Then, like all dreamers, I was possessed of a sudden supernatural power and passed like a a spirit through the barrier before me. (0521) 这时,好像其他做梦的人一 样,我忽然生出一种不可思议的力量,游魂似的穿过了面 前的障碍. || Some supernatural power told me that she would be at home this time... (0678) 冥冥之中有一种力 量告诉我,这次她会在家了……|| This is a most remarkable and supernatural sort of house! (0097) 这是一所最稀奇 和最不可思议的房子! **superscription** ... there the superscription, to a certain royal person age, was markedly bold and decided... (0382) 姓名地址 是某一位皇室人物,字体粗犷鲜明… **supersede** <982> By no means. It is a cunning device to supersede the aristocracy, and make the king sole and absolute auto crat.(0061) 绝非如此,这是一种要把贵族政治一笔勾 销,而把国王变成惟一绝对的专制统治者的狡计, **supervise** The policeman walked away to supervise a financial contest between an old lady and a cabman. (0720) 警察 就走开去排解一位老太太和一个马车夫争价钱的纠纷. **supinely** You can't bring that many intelligent young people together and train 'em as fighting men and expect them to supinely roll over when you try to fuck over' em, right? (0200) 你总不可能把那么多聪明小伙子集合在一起,一 面把他们训练为战斗员,一面又要他们低三下四乖乖地由 你摆布,对吗? **supplant** Nor did his long friendship for Valentine deter him from endeavouring to supplant him in her affection. (0285) 他跟瓦伦丁多年的友谊也没能制止他拼命夺取她的爱情 的念头, **supplement** "You lose anyway," Spider Hagerty supplemented. (0709) 你反正输定了.”斯派德尔·海格尔特帮腔道. || They could hardly be expected to supplement it by materi al aid. (0968) 可是谁还能指望他们在空言之后继以实 惠? || We can compare notes afterwards, and each will supplement the other. (0297) 以后我们可以交换意见,这 样将会互相取长补短. || I simply want to supplement them. (1000) 我只是想锦上添花, **suppleness** Denis Eady was the son of Michael Eady, the ambi tious Irish grocer, whose suppleness and effrontery had giv en Starkfield its first notion of "smart" business methods, and whose new brick store testified to the success of the at tempt. (0690) 邓尼斯·伊迪是迈克尔·伊迪的儿子,迈 克尔·伊迪是那个野心的爱尔兰杂货商,他的花言巧语和 厚脸皮使斯塔克菲尔镇上的人初次尝到“新式”商业方法 的滋味,他新盖的砖墙铺面是他成功的明证. **supplication** He was too angry to say another word, her manner too decided to invite supplication……… (0631) 他气得一句话 也说不出来,她的态度也坚决得没有回旋的余地… **supply** He did not supply the word. (0092) 他没把这句话 说完.||“Very true," said Dupin, as he supplied his visi tor with a pipe, and rolled toward him a comfortable chair. (0382)“完全正确.”迪潘说,他递给来客一只烟斗, 又向他推过去一张舒服的椅子. || Paul went home and busied himself supplying the guests with drinks. (0730) 保罗回家,忙着为宾客张罗饮料. || I will supply your wants, and take no interest for my money. (0285) 您要 多少,我就借给你多少,一个钱的利息也不要. **support¹** His spread fingers gripped the mountain, and his bare toes found support through contact, and even his ch est lay against the stone so that he would not slip. (0413)Ο 他张开的手指抓山,他用光脚趾向前探索,找到了立足之 处,连他的胸部也贴着岩石,这样他就不致往下滑 了. **support²** It is nothing but reason and argument that can ever support any system of religion. (0310) 只有理性和理论 才能使一种宗教站住脚. || Simonides, who wrote such ex cellent lyric poems, the more easily to support his poverty, began to make a tour of the celebrated cities of Asia. (0529) 西莫尼狄斯写过那样出色的抒情诗,因而轻易地 摆脱了贫困之苦,他开始游历亚洲各国名城. || One hand supporting her flat, pained side, the other shading her eyes, Mrs. Thompson leaned over and peered into the pails. (0394) 汤普生太太一只手按着她那扁平、发痛的 肋部,另一只手遮在眼睛上,探出身子朝桶里看了看.|| They are willing to support themselves and to contribute something to the general community. (0736) 他们愿意 自食其力,并对社会公众有所贡献. || His manners were an immediate recommendation; and on conversing with him she found the solid fully supporting the superficial. (0372) 他的举止当即博得了她的欢心,同他一交谈,她发 现他表里完全一致. || …and other subjects being studi ously brought forward and supported by Henry... (0632) …亨利故意说起了别的事情,并且一直说下去…|| The good countess... finding Helena was still living, felt a de light she was hardly able to support. (0285) 善良的伯爵 夫人看到海丽娜仍然活着,就喜出望外. || They are wil ling to support themselves and to contribute something to the general community. (0419) 他们愿意自食其力,并对 社会公众有所贡献. **supported** Her hand relinquished the rope of hair and dropped to her side, and the pile of tresses, no longer supported, fell from the crown of her head about her shoulders... (0362) 她的手把她绑头发绳子松开,手垂到身旁,那一堆头发既 然没有东西拢着了,就从头上披散到肩膀上… **supportive** He decided wisely that his role in life was supportive. (0296) 他明智地认定,自己在生活中只能扮演配角. **supposable** It is mere folly to say that between the first and sec ond disappearance of Marie there is no supposable connec tion. (0326) 要说想象不出玛丽第一次失踪和第二次失 踪有什么联系,那可实在荒谬. **suppose** "Yes," he said slowly, "yes, I suppose she was the most beautiful creature I ever saw in my life." (0710) “不错,”他慢条斯理地说“不错,依我说,她是我有生以来 见过的最美的女人.” || I don't suppose you've seen Milt. (0393) 我捉摸你大概没见过米尔特. || I suppose it is on ly a fancy born of the wild deep love I bear it. (0719) 我 想这不过是出于深沉的爱而产生的一种幻觉.|| “He must be tremendously clever," said the young men. "I sup pose he is," siad Mrs. Westgate. (0784) 年轻人说:“他一 定很聪明.”惠斯盖特太太答道:“大概是吧.” || Suppose I begin with myself, so as to get done with that part of the subject as soon as possible? (0312) 这么着,就让我先从 自己谈起,尽快把有关这方面的事交待明白吧. || “I sup pose," Michael said, " if Russia got into it, you'd change your mind. (0814)“依我看,”迈克尔说,“如果俄国参 战,你会改变看法的.” || IfI'm caught I'll just die earlier than I'm supposed to-not better than I'm supposed to. (0277) 如果我被抓住了,不过比注定的死早点罢了—— 当然比起正常死亡,方式也不会好些. || You're not sup posed to be by our fence. (0937) 不许你挨近我家的篱 笆. **supposed** Deianeira decided to use Nessus's supposed lovech arm as a means of holding her husband's affection. (0311) 得伊阿尼拉决定用涅索斯所谓的爱情魔药来保持她丈夫 的爱情. || So fond was he of bestowing, that he could have dealt kingdoms to these supposed friends, and never have been weary. (0285),他非常喜欢给人东西,如果他 有许多王国,他也会分给他这些所谓的朋友,永远不会感 到厌烦. || A supposed message from Lady Glyde in London, was sufficient to obtain this result. (0312) 要做 到这一点,只需要有一封冒充格莱德夫人在伦敦写的信就 行了, <983> **supposedly** Paula's "lovers' list" supposedly sent shudders down the spines of some Washington bigwigs, who must have sighed in relief when she denied charges by the Justice De partment that she had traded sex for votes. (0178) 波拉 的“情人名单”足以使华盛顿的要人们不寒而栗,但当波拉 否认司法部的指控说她用色欲来拉选票时,这些要人才舒 了一口气, **supposing** But supposing he were concerned with other things - supposing it were a question of life and death, and perhaps murder--what then? (0737) 但是假如他和别的事情有 牵连——比方说是个生死攸关的问题,也许是谋杀 ————那你打算怎么办? || But, my dear sister, can I be hap py, even supposing the best, in accepting a man whose sis ters and friends are all wishing him to marry elsewhere? (0044) 可是,亲爱的妹妹,即使从最好的方面去着想,我 能够嫁给这个人,而他的姐妹和朋友们都希望他跟别人结 婚,这样我会幸福吗? **supposition** Yes, he had been trying to comfort himself with these suppositions. (0326) 对,他老是这么东猜西想,聊以自慰, **suppress** Will suppressed a laugh. (0265) 威尔好不容易才没 有笑出声来. | He smiled when I asked him the reason the newspapers suppressed all mention of Jackson or his case. (0733) 我问他为什么所有的报纸都缄口不提杰克 逊和他的案件,他微笑了.|| The aunt suppressed a gasp of admiration. (0138) 姑妈忍住了一声赞叹. || He of ten attempted to speak, and as often suppressed his words just at the very point of utterance. (0030) 好几回他想说 话,可是话到嘴边又咽回去了。 **suppressed** His countenance bore about it the signs of a sup pressed storm. (0342) 他的神气表现出阴云密布、雷霆将 发的征兆. || By this time the whole church was red-faced and suffocating with suppressed laughter. (0252) 这时教 堂里的人个个都憋住声音,笑得满脸通红,透不过气来.|| He saw her go on, giving every once in a while a suppressed groan. (0305) 他看见她慢慢向前走去,不时发出轻微的 呻吟声, **suppression** We are divided in this particular, between justifica tion, and (what we infinitely prefer) the entire suppression of all knowledge of the affair. (0310) 我们在这一点上意 见不大一致:究竟是应该辩白呢,还是绝对不向外界泄漏 风声(我们最希望能够做到这样). || The suppression of unnecessary offices, of useless establishments and ex penses, enabled us to discontinue our internal taxes.(0323) 裁减不必要的官员,删除无用的军事设施与花费,使得我 们可以中止课征国内税. **supremacy** Sylvia, who had always received more love from others than she knew what to do with, had the most entire faith in her own supremacy in her mother's heart. (0512) 西尔维亚从来是受别人宠爱的多,不大懂得以心换心,她 对自己是妈妈的掌上明珠心头肉没有丝毫怀疑. **supreme** A court-martial has but recently, by order, dared to acquit one, Esterhazy--a supreme slap at all truth, all jus tice! (0310) 就在最近,一个军事法庭奉上级之命,竟然 敢把一个名叫埃斯特海西的人宣判无罪————这无疑是对 一切真理和正义一记最响亮的耳光! || As a master mari ner and navigator, Columbus was supreme in his genera tion. (0903) 作为一个优秀的水手和航海家,哥伦布在 他那一代同行中是超群绝伦的. || It was about dusk, one evening during the supreme madness of the carnival season, that I encountered my friend. (0326) 在极度喧 闹的狂欢节期间,有天傍晚,正当暮色苍茫,我碰到了这位 朋友. **sure** You may be sure that she showed Rebecca over every room of the house. (0031) 不用说,她带着利蓓加参观家 里每一间房子. || But-are you sure of yourself? (0361) 不过,——你可得自己拿稳才成! || What makes you sure? (0366) 是什么使你感到万无一失的呢? || That was as sure as eggs. (0366) 那真可以说是把握十足. || Only a novelist with a sure eye and a good ear could have created characters so indelibly marked by their homeland. (0046) 只有耳聪目明的小说家,才能塑造出本乡本土上那批令人 难忘的人物.|| I am almost sure of it. (0733) 我差不多 拿得准了. || She is in the window-seat, to be sure, Jack. (0352) 她在窗台上呢,准没错,杰克.|| If we find that Estelow was a sleepwalker, I shall be sure. (0712) 如果我 们发现艾斯特洛有梦游症,我就可以十拿九稳了. || But he is too sure, too sure. (0733) 可是他太自以为是了,太 自以为是了. || God grant the old statesman life and light to see the sure end of the work he had begun! (0309) 愿 上帝赐给这位老政治家生命与光明,使他能看到他所开创 的业绩得到完成! || I think I have never known a man whose judgement was surer. (0355) 我认为在我见到的 人中,再没有谁比他的判断更为中肯的了. || My temper rose, by steady and sure degrees. (0342) 我的怒火不断地 稳步逐级上升. || I wouldn't say such a thing without be ing sure. (0748) 要不是我十分有把握,我是不会说这话 的. || I will be very kind-be sure of that. (0748) 我会 很慈爱的,这你可以放心. || Cathy's father was not so sure. (0798) 卡西的父亲心里却不怎么踏实. || I may be slow, but I am precious sure. (0788) 我这个人可能迟钝 点儿,但是我万无一失. || Sure she knew what he was go ing to say. (0797) 对他要说什么她已心中有底了,|| Sure enough, the light boat had passed the building, and was now steadily advancing towards the ark... (0781) 千真万确,独木舟划过了水寨,直朝平底船而来…|| Mrs. Hawthorn led us to the windows and pointed into the dark, staring through it with the sure, comanding eye of the householder. (0786) 霍桑夫人领我们走到窗前,指着 黑漆漆的屋外,用房子主人那种指挥若定的目光向外面注 视着. || And, sure enough, next day, about suppertime, a soft-spoken, dark-dressed stranger drove up in a hand some buggy and asked for Jabez Stone. (0785) 一点也 不差,第二天吃晚饭光景,一位身穿黑衣,谈吐温和的陌生 人驾着一辆华美的敞篷马车来到,找杰贝兹·史东说话. || He went to the back door, and stared at the blackness to the east, and, sure enough, lightning was blinking there. (0734) 他走到后门口,望了望东方漆黑的天,嗯, 可不,已经在打闪了. || He was not quite sure of his eitches. (0102) 他拿不准他的“h”发音如何. || I wish your horses swift and sure of foot. (0025) 愿你快马飞 驰,一路平安. || Had it also been unwise? Celia wasn't sure. (1000) 也不那么明智?西莉亚拿不准.|| "You sure?" Cowley asked suspiciously. (0814)“这话当真?” 考利还是疑虑重重地问道. || Gone, as sure as gone! And, what is more, we failed to find a trace of him. (0064) 跑掉了,丝毫不假!不但跑了,我们连一点线索也 找不到. || I told you that, whatever happened, Lestrade and Gregson would be sure to score. (0716) 我早就对你 说过,不论情况如何,功劳总归是属于雷斯垂德和葛莱森 这两个人的. || That's all I ask, and surely that's not un conscionable. (0788) 我就求你这个,这谅必不会是问心 有愧的吧. || surely a husband should be placed near a wife. (0781) ………丈夫应该和妻子葬在一起,这是天经地义 的. **surface¹** <984> **surface²** The elegiac mood of Deor appears even more strong ly in The Wanderer, Where, "on the surface", the poet re counts how his lord's hall has been destroyed... (0315) 《狄奥》的挽歌式基调,在《流浪者》里甚至显得更为强烈,. 在那儿,诗人不加掩饰地描述他的君王的宫室是如何被摧 毁的. || O, the philosophy of our family lies on the sur face. (0815) 可是我们这一家子的处世哲学是一目了然 的. || Stop feeling embarrassed because you are a sensi tive person and your emotions are close to the surface. (0419) 不要因为你的感情丰富容易外露而感到羞愧. **surface²** After four days, Woodcock's feelings surfaced. (0634) 四天后,伍德考克的感情才流露出来, **surfeit** After his recovery he resumed his formal studies at New York University, Columbia, and again at City Col lege, but in the end took no degree from any college, des pite the surefeit of course credits that would have allowed him to do so. (0536) 康复之后,他又继续上正规学校学 习,先在纽约大学,哥伦比亚大学,然后又回到市立学院, 但最终却没在任何大学拿到学位,尽管他的学分绰绰有 余, **surfeit** Whether Mrss Blifil had been surfeited with the sweets of marriage, or disgusted by its bitters, or from what other cause it proceeded, I will not determine; but she could nev er be brought to listen to any second proposals. (0030) 布利非太太究竟是吃腻了结婚生活的蜜糖,还是尝够了结 婚生活的苦果,或是别有隐衷,我不便断言;不过,她无论 如何也不肯考虑再嫁了, **surge¹** I looked at the thin man, feeling a surge of friend ship. (0258) 我瞅了瞅这个瘦小个儿,友爱之情陡然涌 起. || Presently the mast is shattered by a stroke of light ning, the rudder broken, and the triumphant surge curling over looks down upon the wreck, then falls, and crushes it to fragments. (0311) 不久,闪电劈断了桅杆,船舵又给 打断了,洋洋得意的海浪高高地翻卷着,俯视这艘遭难的 破船,然后猛地落了下来把船击成碎片,|| Americans have long been of two minds about immigrants, proud of the nation's claim to be the "asylum of mankind" yet sus picious, occasionally fearful, of the surges of new arri vals. (0536) 在移民问题上,美国人长期以来一直怀有一 种矛盾的双重心情,既为美国自称为“人类庇护所”而感到 自豪,又对新移民的不断涌入有所疑虑,间或还感到恐惧 不安. || During the second half of the 19th century... the far west of the United States underwent its initial develo pmental surge. (0379) 19世纪下半叶,美国远西地区的 经济初步发展,如火如荼,方兴未艾, **surge²** A vast football crowd ambles along Oxford Street and surges through the shops there, so that the Londoner leaves the field free for provincials...and a babel of exotic tongues. (0418) 如同足球观众般的巨大人流沿着牛津 大街缓步行走,潮水般地拥塞着那里的各家商店,致使伦 敦人为外省人……以及乱嘈嘈地说着各种外国语言的人们 让出了这块地盘. || He saw people surging up all around him, like faded leaves raised by a whirlwind..… (0359) 他 看见人们在他周围蜂拥过来,好像旋风卷起残叶在飘旋飞 舞… || The youth... surged forward in an effort to take their battle to the stars. (0439) 年轻人争先恐后地要参 加星球大战. || The melody surged and spoke like water falls. (0623) 乐曲高亢嘹亮,恰似瀑布飞泻. || Slowly, I felt a warmth surging through me. (0915) 慢慢地,我感 到有一股暖流通过全身. **surgeon** He was armed with a switchblade knife, already open; the surgeon, I thought. (0634) 他手里拿着一把弹簧刀, 已经打开;我想,他一定是下手的家伙了, **surgical** On the other hand if the speeches are unsuccessful if his presence and his voice can't carry the hour-his threatening and sarcastic manner is surgical... (0676) 另 一方面,发言稿一旦失败————他的仪表和嗓音都受到人们 的冷落——————他那种咄咄逼人、连讥带讽的态度就会像手术 刀一般尖利………… **surging** For a whole week that ligthouse had been isolated by storms...with terrifying seas surging and crashing over the rocks. (0344) 那座灯塔曾被暴风雨封锁了整整一个星期 …可怕的海涛汹涌澎湃,冲击着岩礁. **surlily** "Will I partake?" returned Wegg very surlily. (0788) “我也来点儿吗?”魏格非常没好气地回答说. **surmise** Father Duchene suggested what Dr. Ripley, in Wash ington, afterward surmised: that the tribe been extermi nated, not here in their stronghold, but in their summer camp, down among the farms across the river. (0391) 杜先纳神父的分析与后来华盛顿的李普莱博士的估计可 谓不谋而合:这个部族不是在他们的要塞里,而是在河对 岸农田上他们的夏季营地里被人消灭的. || He little sur mised that it was a subject acting now exactly against his interest. (0372) 他万万没有料到,这一话题对他恰恰是 不利的. || Yet in retrospect one can surmise the influence that specific emphasis (on scientific and technical orientation) at Stuyvesant had on the thinking of the man who was later to write brilliant critiques on the role of the machine in society. (0536) 但是,只要回顾一下,仍不难 看出,斯泰弗森特中学之特别强调科技,对于这位日后写 出光彩夺目的文章,评论机械在社会中的地位的人,是具 有很大影响的, **surpass** As he gazed upon that beauty which surpassed the beauty of all other women, the rage and jealousy went out of his heart. (0278) 他的眼睛凝视着这个举世无双的美 人,心中愤怒与嫉妒的火焰熄灭了. || During his own life-time his fame was far surpassed by that of Irving and Cooper. (0308)他在世时声望远在欧文与库珀之后, **surpassing** In that moment of surpassing technological triumph, men turned their thoughts toward home and humanity. (0309) 在尖端技术欢奏凯歌的时刻,人们想到自己的家 园和人类,|| Vulcan presented the bride with a necklace of surpassing brilliancy, his own workmanship. (0311) 伏尔甘送给新娘一串亲手制作的项链,那东西精美绝伦, || The cold heart of the virgin goddess was warmed by his surpassing beauty. (0311) 他非凡的美貌温暖了童贞女 神冷酷的心. || The daughter of Acrisius was Danae, of surpassing loveliness. (0311) 阿克里西俄斯的女儿————— 达那厄————容貌过人,举世无双, **surpassingly** Yet the character of his face had been at all times re markable... lips somewhat thin and very pallid, but of a surpassingly beautiful curve..… (0366) 他脸部的特征历 来很明显…双唇略薄,非常苍白,然而唇形弯曲成弧,美得 出奇… **surpass oneself** My dear In spector, you surpass yourself! 我亲爱的 警长,你真高明! **surprise¹** He was careful not to remind her, and went on with his secret preparations for a cheerful surprise. (0362) 他 小心在意地不去提醒她,只在暗地里进行准备,为的是好 <985> 叫她临时来一个惊喜交集. || It's no fun unless we take them by surprise. (0092) 要不给他们个冷不防,那就没 有趣儿了. || They who know what it is to have a reprieve brought to them upon the ladder... may guess what my present surprise of joy was. (0302) 假如有人在临上绞架 的时候忽然得到赦免……他就不难猜到我现在是如何喜出 望外. || “Mr. Sherlock Holmes! This is a pleasant surprise." (0126)“歇洛克·福尔摩斯先生,这真是一次 愉快的不期而遇呀!” || If she knew then it doesn't come as a surprise to her. (0730) 如果她知道了,那么这消息 对她也就不突兀了,|| This makes her laugh, to the sur prise of the dog. (0734) 这使她失声笑了起来,倒把狗吓 了一跳. || He turned to me with a puzzled look, and then, recognizing me, seized my hand. After expressions of surprise on either side, he asked me to dine with him at the English Club. (0355) 他转过头来,脸上显出惊奇的神色, 愣了一会,他也认出我来,立刻握住我的手,在我们两人各 自惊叹了一番后,他便邀请我到英侨俱乐部去吃晚饭. || It was a pleasant joke--suspected only of concealing som ething planned as a pleasant surprise to herself. (0370) 这是一个有趣的玩笑————————她猜想,所以不告诉她,一定是 一件使她喜出望外的事情. || ... for a moment he did not know me. Then he gave a cry of delighted surprise and drew me in. (0355) ………一下子他没有认出我是谁来,但是 马上他就又惊又喜地喊叫起来把我拉进去,|| This can not have taken you by surprise. (0370) 这不可能使你感 到突如其来. || Mr Swiveller followed him in, leaving the stool outside, but reserving the ruler in case of a surp rise. (0097) 斯威夫勒先生跟了进去,把凳子留在外头, 但是还把划线尺拿在手上,以防有什么意外. || Relieving the boy of his burden at the door, and charging his little companion to fasten it to prevent surprise, Mr Swiveller followed her into the kitchen. (0097) 斯威夫勒先生在大 门口接下伙计的东西,命令他的小伙伴把门锁好,以防有 人闯入,然后便跟她走到厨房里去了. || And because of their foresight and their sense for what was probable, noth ing was a surprise to them. (0339) 由于他们有先见之 明,由于他们预知一切可能发生的事,因此对他们来说,无 事不在意料之中.|| What a surprise this city is! (0745) 多么令人不可思议的城市啊! || I have a surprise for you. (0406) 我有———件你想不到的事要告诉你, **surprise²** But secretly Clym had a more pleasing hope. Eustacia might...surprise him by appearing at his door. (0362)但 是克利姆却暗中抱着一种更令人愉快的希望,游苔莎也许 …叫他惊喜交集地亲身在门前出现呢. || Therefore it sur prised him to find himself in Paradise after a life spent per fecting trifles. (0724) 因此,在一生都荒废于琐事之后, 他发现自己置身于天堂,这使他大惑不解. || A known en emy is less dangerous, less able to surprise. (0798) 敌人 的底细知道之后,危险性就少一些,就不大可能攻你不 备. || I was surprised. I feel you are mistaken... (0235) 我不禁愕然,怕是你搞错了……|| I wouldn't be surprised at anything you'd do. (0811) 我早就料到你是什么事情都 做得出来的.|| He had already piled a great amount of loose wood and trees limbs against the wooden trestle and had just set the pile afire when he was surprised in the act by a Federal sentinel. (0065) 他已经紧靠着栈桥木架堆 起了大量散放的木柴和大树枝,刚点着火,就出乎意料地 被北部联邦同盟军的一名哨兵当场逮住,|| No? You sur prise me. Look at it in this way, then. (0716) 你真不了 解吗?真没想到,那么咱们这样来看这个问题吧. **surprised** I am not surprised it is charming. (0711) 这也难 怪—————这照片确实迷人. || I'm surprised, except that I am not surprised to be surprised, if you know what I mean. (0102) 我感到惊奇,但不是为了惊奇而惊奇,要 是你明白我的意思. || Though Sebastian was as much sur prised at the courtesy of this lady as at the rudeness of his unknown foe, yet he went very willingly into the house. (0285) 虽然西巴斯辛对这位姑娘的款待正像对他那个素 不相识的敌人的无礼一样感到惊讶,可是他心甘情愿地进 了她的家. || I am not in the least surprised at it. (0518) 我根本不觉得这事不可理喻. || Some were surprised and some were not surprised. Some had a question to ask and some had comfort to offer. (0070) 有人感到惊奇,有人 无动于衷;有人提问题,有人说宽心话. || you need not be surprised at that, for with men, as well as animals, the least often makes the greatest noise. (0529) 你不用大惊 小怪,因为人和动物都一样,最渺小的往往发出最宏亮的 声音. **surprising** The man who made this surprising statement had be come a doctor late in life. (0731) 这个出言耸人听闻的 人晚年成了医生. || Occasionally, especially after a few drinks, he was funny, a surprising and sarcastic mimic... (0891)偶尔,特别是在喝了几杯酒之后,他也会开开玩 笑,模仿别人的动作惟妙惟肖,又含有讽刺意味…… || No genuine neo-revelationist would accept so outworn a phi losophy, which, nevertheless, resulted in a surprising amount of happiness for a considerable number of people. (0344) 货真价实的新天启主义者,是不会接受这样一种 陈腐哲学的,虽然如此,这种哲学还是给相当多的人带来 了巨大的意想不到的幸福, **surprisingly** Surprisingly, frozen and fresh vegetables are about the same in nutrients. (0682) 令人感到吃惊的是,冷冻 蔬莱与新鲜蔬菜营养成份大体相等. || In the weeks that followed, Norman Logan remained surprisingly calm about his plan. (0809) 在接踵而来的几个星期里,诺 曼·洛根对他的计划持异常冷静的态度, **surrender** A voice said "Next!" and I surrendered to--No.2, of course. (0342) 只听见有人说了声“下一位!”于是我就把 自己交付給了……当然是交付给了那个二号,|| ... when one surrenders his personal feelings to his professional feel ings, may not the action be defined as a sort of spirtual mayhem? (0733)……一个人让自己的私人感情由职业上的 感情来摆布,这种行为不是可以叫做一种精神摧残吗?|| Go and surrender yourself to Venus, your lady and sover eign. (0311) 到你的女主人和君主维纳斯那里去向她请 罪吧. || The King Aeson, being tired of the cares of gov ernment, " surrendred his crown to his brother Pelias. (0311) 国王埃宋不堪政事之苦,让位给弟弟珀利. || Hubben hesitated. Then something in him surrendered: really, it would not harm him to have dinner with the Birds. (0679) 哈本踌躇不决,随后,他内心里多少有点儿 软下来了:说实在的,在伯德家吃顿饭对他并不会有什么 害处. || When she reached authorit ative hands for a strange baby in a street car, the mother instantly sur endered the child. (0634) 她在公共电车里向一个陌生的 婴儿伸出那有力的双手,婴儿的母亲就会立即把孩子递给 她. || The Englishman, finding that she was both pleasant to look at and interesting to talk to, surrendered complete ly and plunged into as grave a discussion of Italian fi nance as if she had been Metternich. (0049) 那位英国人 一看她态度大方,谈吐生动,不觉肃然起敬,立刻认真和她 讨论起意大利的财政问题来,好像她就是梅特涅一样. || The boy surrendered the tickets, but felt a little sore. (0327) 孩子顺从地递过车票,可是心里有点不悦,|| Maria would say something sharp...he'd surrender, mut tering, "Yes, my love." (0886) 玛丽亚要是说些尖刻的 话……他就会俯首帖耳,咕咕哝哝地说:“是,亲爱的.” || Di gging in the heap she despised herself for having been so <986> trusting, so quick to surrender at the stove while Paul D kı ssed her back. (0186) 翻着翻着,她懊恼地恨起自己来 了:自己竟那么幼稚轻信!保罗·迪在灶旁不过吻了一下背 脊,自己就轻率地委身了. || Tikhanov would not surren der. (0782) 基克汉诺夫仍然坚持己见. || When Philip late at night got home his mind was made up; he would surrender his articles, and go to Paris to study art. (0002) 当菲利浦很晚回到家里时,他的决心已定,要解除他的学 徒契约到巴黎攻读艺术去. **surrendered** In the compound republic of America, the power sur rendered by the people, is first divided between two dis tinct governments. (0047) 在美国这个复式结构的共和 国里,人民授予的权力首先分给两种性质不同的政府部 门. **surreptitious** For this apathy there were three causes. First, the al most surreptitious burial of old Jolyon in 1892 down at Robin Hill... (0076) 所以这样冷淡,有下列三个理由,首 先是老乔里恩在1892年过世时,几乎没有怎么声张就在 罗宾山落了葬… **surrogate** On the table under the window lay a massive volume bound in limp black leather-surrogate, and stamped with large golden T's. (0683) 窗前的桌上放着一册庞然 大书,书面是柔软的黑色人造皮革,烫着大金字. **surround** Heracles...lay down, with his club for pillow, looking as blissful as a garlanded guest surrounded by wine-cups. (0311) 赫拉克勒斯……以大棒为枕头,躺了下来,他看上去 像一个头戴花环、身边簇拥着酒杯的贵客一样心满意 足. || She was immediately surrounded by supplications. (0370) 请求之声从四面八方传来. || Westley and I were surronded by sisters and deacons praying. (0670) 教堂 执事和修女们一边念着祷词一边把我威斯利和我团团围住, || She was surrounded, and there was no honourable way out save death. (0798) 她陷入重围,除死之外别无体面 的出路. **surveying** This matter begot more surveyings of himself in the glass. (0342) 这件事越发引得他在镜子里顾影自怜, **survival** This man was a fool, but he had genius for survival. (0042) 此人是一个傻瓜,但他在尽力保全自己方面却是 个天才. || Thus far, our holiday has been simply a friend ly sign of the survival of the love of letters amongst a peo ple too busy to give to letters any more. (0309) 迄今为 止,我们的节日一直只是——一种友善的象征,表示我们这忙 碌得无暇顾及文学的民族,仍然对文学存着一点爱好. **survive** They chose the area near Plymouth harbor as a site for their colony, and though the rigors of the first winter were severe, the settlement survived. (0714) 他们选择朴 里茅斯港作为殖民地,第一个冬季虽然风雪凛冽,居留地 倒也幸免于难. || The Presidencey has survived hard times and ordinary men before, and so has the romance Americans attach to it-the dream that it call still be made to work wonders if only Mr. Right comes along. (0971) 总统其职,真是历尽艰难时代,淘汰尽平庸之辈, 以至今日,因此,美国人随之也对它产生了一种浪漫的想 法:梦想只要有某位“合适的先生”问世,它仍然能够创造 出奇迹来. || History shows us with what tenacity the hu man race survives. (0309) 历史告诉我们,人类有着何等 坚韧的生存力量. || In the peaceful life of a planter the warrior-fire survived. (0359) 他当了种植场主,一直过着 和平生活,战士的炽烈火焰却始终在他身上燃烧. || His Liberal opponent, William Gladstone, spent his childhood in Liverpool and his "Lancashire burr" survived both Eton and Oxford, which suggests he was under virtually no social pressure to lose it. (0532) 他的政敌,自由党人 威廉·格拉德斯通的少年时代在利物浦度过,尽管他曾就 读于伊顿公学和牛津大学,但他那“兰开夏腔”并未改变, 说起话来喉音很重,这说明当时并不存在促使他改变地方 口音的社会压力. || I cannot survive him. (0612) 他死 了,我也活不长, || Temples and statues decay, but books survive. (0115) 寺庙会倒坍,神像会朽烂,而书却经久长 存. || Let me not survive my beloved brother. (0278) 既 然失去了亲爱的兄弟,就让我也死去吧. || She felt sorrow but she survived it. (0798) 她感到悲伤,但是熬过来了, || Lear did not long survive this kind child. (0285) 这个善 良的孩子死了没多久,李尔也去世了. || His loss has wounded America, but because of him America will be come strong enough to survive all crime, all lawlessness, all violence. (0283) 他的逝世损害了美国,但是因为他的 死,美国将坚强起来,将战胜一切犯罪、违法和暴力.|| Dick Scobee and Mike Smith had survived combat in Vietnam. (0734) 迪克·斯科比和麦克·史密斯在越南 战争中死里逃生. || Do not regret my fate; if I have con sented to survive, it is to serve your glory. (0188) 不要 为我的命运惋惜;我之所以苟活,那也是为了你们的光荣. || I was wounded that day. I was one of the five to survive my O.C.S. class of a hundred or so. I still think I have the ability to survive hardship and bounce back. (0200) 那天 我负了伤。候补军官学校我所在的那个班里,大约一百人 中只有五个幸存者,我是其中之一,我至今仍然认为我有 死里逃生,逢凶化吉的本事, **survivor** Let us flatter ourselves that I may be the survivor. (0044) 说不定我比你的寿命还要长,我们姑且就这样来 安慰自己吧. || We soon discovered that we were sole sur vivors of the accident. (0326) 不久才知道,只有我们逃出 了这场浩劫. || I was one of three children and only surviv or. (0259) 父亲有三个孩子,我是硕果仅存的一个. **susceptible** Why, believing as he did, that all human obduracy was susceptible to common sense, was he unable to turn back? (0566) 既然他相信任何人的执拗都可以为常理所 折服,为什么他就不能回头呢? || You are of too suscepti ble a nature; it's in you spirit. (0095) 你这人呀太容易动 感情了;这是你生来的脾气嘛. || He is very susceptible... (0784) 他这个人非常没有主见……|| That stalwart rogue Adam was more susceptible than the Rector had thought. (0289) 教区长原没想到那个高大结实的调皮鬼亚当竟会 这么多情. || for tea, though ridiculed by those who are naturally of coarse nerves, or are become so from wine drinking, and are not susceptible of influence from so refined a stimulant, will always be the favourite beverage of the intellectual:・・・ (0633) ……因为茶永远是知识分子所 喜爱的饮料,尽管受到了一些人的嘲笑,那些人或是天生鲁 钝,或是由于饮酒而变得对于如此精美的刺激麻木不仁, **suspect** I have suspected it some time, but I am now convi nced. (0044) 以前我还是半信半疑,现在我可完全相信 了. That the girl was not liked in the valley he suspected, curtly attributing her unpopularity to the women's senseless jealousy. (0359) 他也隐约感觉到这 个山谷地方的人不喜欢这个姑娘,他把她的不得人心简单 地归咎于那些妇人的愚蠢嫉妒. || “How did the Villains suspect me?" I asked. (0065)“那帮坏蛋怎么会在我身上 打主意呢?”我问. **suspend** I request them to suspend their dicision until they have read my narrative. (0301) 我请求他们在看完我写 的故事以前,别轻率地先下断语. || She did not suspend <987> judgment. (0306)她不是不急于下结论的人. || She spent whole hours at the piano alternately singing and crying, her voice often totally suspended by her tears. (0043) 她 在琴旁一坐就是几个小时,唱了又哭,哭了又唱,常常泣不 成声. || Both Birkin and Ursula were suspended. (0523) 伯金和厄秀拉均被晾在了一边. || and further reference to her lover was for a short time suspended... (0748)…关 于她未婚夫的谈话也就到此告一段落. || It's quite a story. You'll have to suspend disblief completely. (0283) 说来话长,您可得当真事来听. || Marian suspended the question on my lips, by telling me that Mr.Fairlie was dead. (0312) 玛丽安打断了我的问话,说费尔利先生已 经去世. **suspended** ... the picture of the neighbours' suspended ridicule... had been too much for proud Eustacia's equanimity. (0362) ……她想起邻居们暂时含忍不发的嘲笑讥讪来了…… 使骄傲的游苔莎没法保持平静. || They waited, uneasy, suspended, rather bored. (0523) 他们等待着,感到拘束、 尴尬、无聊.|| ... and we went slowly down the stairs, I wondering whether he would ever make it to the bottom. He seemed to me always suspended between two floors. (0672) ……我们慢慢走下楼梯,我都怀疑他能不能走到底 层,我觉得他每下一层楼都要歇一下喘口气,|| Agnes had listened at first with suspended breath. (0092) 爱格妮开 始听时是屏声敛气的. || Not to keep you longer in sus pense, he, a married man, has run away with my daugh ter. (0310) 直截了当地说吧,他是个有妇之夫,却跟我的 女儿私奔了. || He had thought himself... the most disin terested person in the world, carrying his concentrated burden, his perpetual suspense・・・ (0366) 他一直认为… 他是世界上最无私的人,他独自负荷着沉重的负担,长期 怀着惶惶不安的心情……|| He was back in the suspense and beauty of that pagan night. (0473) 他回到了那个离经叛 道之夜的美和惴惴不安中. || As soon as the suspense was over, Jude felt relieved. (0361) 那种…使人心里七 上八下的情况过去了,裘德才松了一口气,|| There was a sharp suspense about him. (0730) 他显得心事重重.|| ...and be the conclusion of the present suspense good or bad, her affection would be his for ever. (0372)…目前 这种悬而未决的状况不管结局是好是坏,她将永远钟情于 他. || I ate in tortured suspense. (0634) 我吉凶难卜,忧 心如焚地吃着.|| Everything seemed to be in suspense. (0372) 仿佛一切都悬而未决, || It must have occupied me at least five minutes, reckoning by time--five hours, reckoning by suspense-to open that window. (0359) 从时间上来计算,开启窗户至少花了五分钟————而从我的 悬心吊胆,忧心忡忡来计算,则好像花了五个小时.|| Bassanio awaited in dreadful suspense the event of the trial. (0285) 巴萨尼奥忐忑不安地等候着这场审判的结 果. || And at length, her suspense was ended; the travelling carriage rolled in sight. (0099) 最后,她那颗七上八下的 心终于落实了,已经望得见那辆长途马车滚滚而来.|| "The suspense is over, Sally--and we are worth a cold mil lion! (0064)“提心吊胆的阶段已经过去了,赛利————现在 我们足足有一百万的产业了!”|| Any known danger he could face with a firm lip, but this suspense was unner ving. (0716) 任何摆在明处的危险,他都可以咬着牙,勇 敢地承担下来;但是,这种令人惶惶不可终日的情况,却使 人难于忍受. **suspicion** There are not wanting other grounds for the suspicion that the articles were placed in the thicket with the view of diverting attention from the real scene of the outrage. (0326) 用不着再找什么根据,就可以相信那些东西放在 林子里,是存心转移人家对真正行凶地点的注意. || Your own extraordinary conduct has laid you under suspicion. (0788) 您自己的反常行为让您涉嫌了, **suspicious** He seemed to be very mad indeed; but Palamedes had a suspicious mind, and thought he would test this madness. (0278) 他似乎确实疯得很利害,可帕拉墨得斯却抱有怀 疑,想测验一下他的疯癫之症. || Whether the aforesaid stimulant was derived from the suspicious bottle of which mention has been already made, or from other sources, she did not say. (0097) 这种兴奋剂是不是来自前面提 到的那个不知道什么内容的瓶子,还是别有其他来源,她 却没有声明. || Suspicious of Utterson's interest, Hyde be came enraged and ran into his house. (0126) 海德对厄 特森的来意有所察觉,勃然大怒,掉头跑进了屋里.|| I could readily displace the bricks at this point, insert the corpse, and wall the whole up as before, so that no eye could detect anything suspicious. (0326) 我可以不费什 么手脚就把这地方的墙砖挖开,将尸首塞进去,再照旧把 墙完全砌上,这样什么人都看不出破绽来. || It was a purely technical legal point and the suspicious death of a witness that saved him! (0716) 只是由于一条纯技术的 法律条款和一位见证人不明不白的死亡,他才得以逃脱惩 罚. **suspiciously** She looked at him suspiciously. (0265) 她看着他,顿 生疑窦. **sustain** The Second Auditor awarded them $ 8,873, being half the damage sustained by Fisher. (0342) 第二审计官 偿付了他们8873元,相当于费希尔确认的损失的半数. || Still he had a modest confidence that he could sustain the calumny, with the help of a good conscience. (0095) 可是,不是他自吹自擂,他倒还有几分信心,只要问心无 愧,这样的毁谤倒也还可以逆来顺受. || The creatures sus tain themselves in the neighbourhood. (0363) 这些小动 物就在附近觅食为生. || He sustained a first-rate charac ter, both for intelligence and principle. (0305) 无论从天 资和品德来说,他都是个杰出人物. || This spectral image ... with a slow and solemn movement, as if more fully to sustain its role, stalked to and fro among the waltzers. (0326) 这个鬼怪动作缓慢而庄重,在跳华尔兹舞的宾客 中走来走去,仿佛想继续把这个角色演得更加淋漓尽致似 的. || Everything was to move by system--to be sus tained with unfailing accuracy and precision. (0305) 什 么事都得按制度办事,要求做到严密细致、一丝不苟, **sustained** Mr. Wordsworth added two or three poems written in his own character, in the impassioned, lofty, and sustained diction which is characteristic of his genius. (0350) 华兹 华斯先生还添进两三首体现他本人风格的诗,用词热情、 崇高、耐人寻味,最足以代表其天才的特色. **sustenance** I had no weapon either to hunt and kill any creatures for my sustenance or to defend myself against any other creature that might desire to kill me for theirs. (0302) 我 没有武器去打野兽过活,或是去抵御那些要猎取我作食物 的兽类, **swagger** There was an ease in his manner--a gay and light manner it was, but not swaggering. (0092) 他的态度从 容大方——那是一种轻松、愉快的态度,里面丝毫没有自 命不凡、盛气凌人的意味. || Mr Chuckster...with his hat extremely on one side, and his hair a long way beyond it, came swaggering up the walk. (0097) 查克斯特先生……的 帽子完全歪到一边,一点也没有遮住头发,大模大样地走 向前来. || No doubt it was this idea which later in the af ternoon induced him to swagger forward to shake hands with me with a flash insolent leer on his face. (0719) 无 <988> 疑正是这种想法,促使他下午晚些时候神气活现地走过来 同我握手,眼睛里闪过骄横的神色, **swallow¹** He gulped the whiskey in a swallow, and turned again toward the door in immovable silence. (0366) 他把一 杯威士忌一饮而尽,然后又转身向着门,一动不动,默不作 声, **swallow²** I was swallowed up in an abyss of love in an instant. (0092) 一眨眼的工夫我就沉没在爱的无底深渊里.|| The great city is swallowed up in one vast conflagraion. (0310) 伟大的城市被一场巨火所吞噬. || During these twelve days, I need not say, I expected every day to be 'swallowed up, nor indeed did any in the ship expect to save their lives. (0302) 十二天中,不消说,我每天都准备着葬 身海底,就是船上其他的人也没有一个指望能够活命. || Some books are to be tasted, others to be swallowed, and some few to be chewed and digested. (0350) 有的书浅尝 即可,有的书可以狼吞虎咽,少数书籍则须咀嚼消化,|| All the Olympians assented, and Hera decided to swallow the insult, which aimed at her. (0311) 所有的奥林波斯 大神都表示同意,连赫拉也只好忍受那明显是针对她的侮 辱. || I swallow the blood from around my mouth so that she will not see・・・ (0349) 我舔了舔嘴边的血迹,想不让 她看见……|| Therefore my counsel is that you swallow your pride. (0278) 因此,我劝你,不妨将你的傲慢收敛起来. || My entire worldly wealth was swallowed up. (0326) 我 的一切财物统统化为乌有. || People's savings have been swallowed up by housing costs. (0545) 人们多年的积蓄 也因支付住房费用花得精光. || I was trying hard to swal low back my anxiety that September morning in 1946 as I stood in the dismal Keleti railroad station in Budapast, Hungary. (0634) 1946年9月那天早上,我在匈牙利布 达佩斯阴暗的克莱蒂火车站上站着,竭力抑制自己的焦急. || "Swallow your tongue," Skeeter says without looking toward her. (0415)“闭上你的嘴,”斯基特说,连瞧都不 瞧她. || He swallowed and tried to start again, but his self-assurance had deserted him. (0809) 他咽了一下唾 沫,企图再开口,谁知他的自信心已经完全丧失. || The Corporal started to say something. Then he thought bet ter of it. He swallowed and rubbed his mouth with his hand. (0814) 下士张了张嘴,还想争辩,可马上又意识到 还是少开口为妙,于是只好忍气吞声,抬手抹了抹嘴.|| He swallowed the multiplication table when he was at school, and it won't go up and down, making him kind of uneasy like. (0062) 他上学时乘法表就是囫囵吞枣没学好的,就 像什么东西哽在喉咙里上不得上,下不得下,弄的他很不 舒服的. || Then he lapsed into silence, and swallowed some sundry glasses of wine, looking more and more terri ble. (0031) 此后他又 不说话了,喝了几杯闷酒,脸色越来 越凶恶. **swamp** The rain poured steadily down, turning the little patch of reclaimed ground on which his house stood back into swamp again. (0321) 雨一刻不停地倾泻着,把他屋 子下面一小块填筑的沼泽地又变成一片汪洋, **swamped** Lady Tıppins couldn't put off to visit us, or, better still, might put off and get swamped. (0788) 蒂平斯夫人 就不可能驾船出海来拜访我们了,或者,那就更好了,她也 许会驾船出海而遭没顶之灾. **swap** Men have been known, both in tropics and in the tem perate zone, to sit up half the night " swapping yarns." (0021) 我们知道,无论是在热带或是在温带,人们往往坐 到深更半夜,“轮流讲故事”. **swarm¹** The tide of darkness flowed on swiftly; and with tropi cal suddenness a swarm of stars came out above the shad owy earth. (0366) 夜幕迅速笼罩着一切;在热带,天色一 暗,繁星随即出现,闪烁在朦胧大地的上空.|| Mrs. Jackson can still remember her sister-in-law's screams, the cold night air and swarm of neighbors and policemen. (0542) 在那寒冷的夜晚,孩子他姑怎样喊叫,左邻右舍和 警察怎样蜂拥而至,杰克逊太太都记忆犹新, **swarm²** When the memory of my tribe shall have become a myth among the White Men, these shores will swarm with the invisible dead of my tribe. (0309) 当白人对这个部 落的回忆已经成为神话之时,我部落那些看不见的亡灵仍 将密密地聚集在这片土地上. || Then the cocoanuts would be ripe for picking, and her cousins would swarm up the trees and throw down the ripe nuts. (0355) 不久 以后,椰子成熟,就该到采摘的时候了,她的表兄表弟,堂 兄堂弟成群结队地爬到树上去,把成熟的椰子扔下来. || Then they came swarming up out of the fertile swamps of Florida with their same old documents, and besieged Con gress once more. (0342) 后来他们又带着那些古老的文 件,一窝蜂从佛罗里达肥沃的沼泽地里赶来围攻国会.|| An hour before sunrise... we are accustomed to see...over the quiet, closely shut buildings which throughout the day are swarming with life. (0350) 日出前一小时……我们惯于 看到的……整天人来人往、活动频繁的房屋,此刻门户紧闭、 寂静无声,||“That's what you're supposed to do with a jerk. Swarm on him. We weren't really rude to him." (0063)“对付笨蛋,就得这样子才行,群起而攻之,说实在 的,我们对他够客气的了.”|| For many hours the frame work upon which I lay had been swarming with rats. (0065) 我躺着的那个框架许多小时以来一直有老 鼠在川流不息地活动. **swarming** Longmore, however; had neither scruples nor desires; he looked at the swarming city for the first time with an easy sense of repaying its indifference. (0720) 然而,郎 莫尔却无所顾忌,也没有任何欲望,他看着那个熙熙攘攘 的城市,第一次安然地感觉到他可以回报它的冷漠了, **swathe** Swathed about his forehead, and hanging down over his face, so low as to be shaken by his breath, Mr.Hooper had on a black veil. (0381) 胡珀先生罩着一面黑纱,箍 在额上,遮住了脸庞;黑纱低垂,随着他的呼吸微微颤动. **sway** There the race of Aeneas shall dwell and reduce all other nations to their sway. (0311) 埃涅阿斯的后裔将要 居住在那里,并将把其他民族降为臣民. || The action of one short night would give to all their nights and days to come sovereign sway and royalty! (0285) 短短一个晚上 的行动可以叫他们在今后的日子里稳坐在王位上掌握大 权. || As the week advanced summer and drought re gained their pitiless sway. (0719) 日月易逝,炎夏和干旱 又开始了无情的肆虐. || Eliza was a happy woman up to the time that her husband... was brought under the iron sway of his legal owner. (0305) 伊丽莎过着幸福的日子, 一直到她丈夫…屈服于他法定主人的淫威之下为止.|| The drummer seemed to be swayed between the interest of a foreigner and a perception of personal danger. (0366) 推销员既有外乡人的好奇心,颇想探个究竟,又意识到自 己的处境危险,所以有些举棋不定.|| He was swayed and swept away so that he was blind and deaf to the faults of it. (0304) 他被弄得心醉神迷,对它的缺点不见不闻,|| Harriet, tempted by everything, and swayed by half a word, was always very long at a purchase... (0631) 赫蕊 埃特样样都想买,耳朵又软得听不得半句好话,购买东西 的时候,总是花很多工夫. <989> **swear** I will swear it. (0301) 我要担保作证! || I wish you wouldn't swear so much, Johnny・・・ (0734) 我希望你别 这么骂骂咧咧的,强尼…… || His wife said he was swearing hard to kill Strickland when they let him out. (0355) 据 他妻子说,彼尔指天发誓说,他们一让他出院就要结果思 特里克兰德的性命. || …and I swear if I'd known what I was doing I would never have hurt you so, you and a lot of other fine people who were nice to me and who be lieved in me. (0675) ………凭良心说,我要是知道我干下的 是这么回事,我就决不会害你这样痛心了——————害你,也害 了许多好心人,你们待我都这样好,对我都这样信任. || And all the while they were being married he stamped and swore so that the high-spirited Katharine trembled and shook with fear. (0285) 在举行婚礼的时候,他一直跺着 脚,嘴里骂骂咧咧,把骄傲的凯瑟丽娜吓得浑身直打哆 嗦. || They would tax their husbands with giveing away their rings, and swear that they had given them as a pres ent to some woman. (0285) 她们将为了她们的丈夫送 掉戒指的事责备他们一顿,一口咬定说他们把戒指作为礼 物送给什么女人了,|| “But I'll not do anything, though you should swear your tongue out, except what I please!" (0476)“可是我偏什么都不干,哪怕你咒烂了舌头也没用, 除非出于我的自愿.” || The two boys were sworn friends all the week. (0252)这两个孩子平日是莫逆之交,|| What you want to do is to go and swear the document in and pay tax on the two hundred and fifty dollars. (0342) 你只需要去宣一次誓,证明这份清单属实,然后给二百五 十元付了税就完啦. || Under the accusing eyes of my old visitor I stood up and swore to lie after lie, fraud after fraud, villainy after villainy. (0342) 我在上次来访的客 人谴责的眼光下站着,一再地撒谎,一再地蒙混,一再地耍 无赖. || “I know it's hard not to swear when your feelings get working..." (0063)“脾气一上来,不骂娘,确实不容易 ..." **swearing** The navy men have always been just the bravest and nicest fellows I ever met, though given to swearing. (0270) 海军官兵是我们所见过的最勇敢忠厚的人,虽然有时说话 粗鲁. **swear viciously** He picked himself up, swearing viciously, rather pa thetically, as if he thought the stile had wanted to hurt him. (0370) 他爬起来,嘴里骂骂咧咧,颇为可怜,好像阶 梯踏板存心要害他似的. **sweat¹** Chrysler, under his direction, had gone both up and down. One long six-year cycle had generated investor con fidence; the next rang financial alarm bells; then once more with sweat, drastic economies and effort, the alar had lessened, so there were those who said that the compa ny functioned best under leanness or adversity. (0811) 在他的掌管下,克莱斯勒汽车公司经历了兴衰两种局面. 长达六年一个周期的景气,使他赢得了股东的信任;第二 周期,财政上敲响了警钟;接下来,含辛茹苦,厉行节约,才 再一次减少财政危机,所以有人就说,碰到艰难时刻或者 倒霉年月,公司总是大显身手,最有作为. || I feel that this award was not made to me as a man, but to my work--a life's work in the agony and sweat of the human spirit... (0350) 我感到这不是对我个人的奖励,而是对我的事业 的奖励——这是一项在人类精神备受痛苦和烦恼煎熬的 时刻进行的终生事业. || I was getting cold sweats over a couple of thousand. (0139) 我在为一两千美元直冒冷汗, || He was ready to go for another polka when he discov ered, breathing hard, that the sweat was rolling down his sides. (0796) 他本想再跳一个波尔卡舞,可是他发现他 已经气喘如牛,大汗淋漓. **sweat²** When summer came on he elected to sweat out a hot and dusty existence in the city..… (0351) 一到夏天,他反 而喜欢在城里挥汗度过酷热的灰尘飞扬的生活…… || He was sweating.a cold sweat. (0055) 他浑身冒着冷汗,|| I'd sweated through my share of stab wounds of the belly, of punctured lungs, of compound fractures. I had sweat ed over them for five years. I didn't need to sweat any more. (0667) 我战战兢兢地治疗过交我治疗的腹部刺 伤、肺部穿孔以及复合性骨折等病例,这类外科手术我已 经拼命干了五年,我再也不必拼命干下去了. || Don't sweat it. (0419) 别拿它当回事. || The Swedes sweat about it and the Japanese are nervous over it. (0576)瑞 典人对它焦急不安,日本人为之神经紧张. **sweated** "Just shows you," said Matt, beaming. "The last dumps of sweated labout are waking up." (0100)“你瞧 瞧,”麦特兴高采烈地说,“劳动人民当中最落后的也醒过 来啦.” **sweater** There are at least one third of my classmates turning out to be team sweaters in school. (0052) 我们班上至少 有1/3的同学都在争取当个球队队员, **sweating** "I'll offer the devil a drink as she passes, sweating and grimed, going back for another churchman and he'll say, "No thank you, Mr. Bobby. I never touch the stuff when I'm working.” (0063)“这小鬼走过来了,我请他也 喝上一口,只见他浑身汗水淋淋,沾满脏土,忙着又要赶回 去抓另一个僧侣,对我说,“不了,多谢您,博比先生,我干 活的时候从来不沾那玩意儿.” **sweat out** Mike Seddons had, quite literally, sweated out the pe 迈 riod while Vivian was undergoing surgery. (0282) 克·塞登斯在维维安动手术时真可以说是汗流浃背, **sweep¹** Kino... listened to the night sound, the soft sweep of the little waves on the shore and the distant barking dogs. (0413) 奇诺……倾听着夜晚的声音,倾听着那小浪轻轻拍 岸的声音和那远处的狗叫声, **sweep²** A strange feeling was sweeping over him as they kept on looking at each other. (0041) 他们目不转睛地互相 凝视着,使他感到自己笼罩在一种特殊的感情之中、|| A fierce joy swept through her... (0128) 一阵狂喜涌上她的 心头……… || …the music of a heavenly harp, swept by the fingers of the dead, seemed faintly to be heard among the saddest accents of the minister. (0381) 在牧师最悲伤的 语音之间,似乎依稀听到了死者的纤指在轻轻拨动着天堂 的琴弦. || We are here to see, in short, that the very foun dations of this war are swept away. (0309)简而言之,我们 到这里来是为了保证消除引发这次战争的一切根源. || The German eruption swept like a sharp scythe around the right and rear of the armies of the north. (0309) 德军突 然发动大举进攻,好像一把锋利的镰刀,紧紧围逼住北部 联军的右翼和后方. || Here all the decencies of civiliza tion are swept away, and you feel that men are face to face with a sombre reality. (0355) 在这里一切文明体面都已 荡然无存,人们面对的只是阴郁的现实. || Then he swept the gold pieces back into their bags and leaning back in his chair, fell fast asleep. (0343) 然后他把金块一股脑儿地 扫回钱袋,身子靠在椅子上睡着了. || He spoke rapidly... radiating an energy that swept audiences along. (0437) 他说起话来很快…散发出强烈感染听众的活力. || A pro cession swept in at another door, with candles and lanterns. (0342) 一队人从另一扇门外闯进来,拿着蜡烛 提着灯. || Once her mind is made up, she sweeps every- <990> thing before her. (0613) 这个女人一旦拿定主意,是会扫 除面前一切障碍的. || And then a helplessness and a hopelessness swept over him, and his face went black and his eyes were sad. (0413) 这时一股不知所措和绝望的情 绪涌上了他的心头,于是他的脸色变青了,眼神也变得悲 伤了. || Just then the deep, sweet song of a nightingale swept across the still wastes of the night. (0342) 就在这 时候,一只夜莺低沉的、美妙的歌声在深夜静寂的荒野中 回荡着. || Back in the glory days of 1945 when Allied ar mies were sweeping all before them and victory crowed fast upon the heels of victory, one of the most common phrases in headlines and news stories was "the Big Four." (0102) 早在1945年那些光荣的日子里,盟军所向披靡, 胜利接踵而来,在大字标题和新闻报道中最经常出现的字 眼是“四大国”. || Again the memory of those days swept over him like a nightmare. (0332) 当年的情景又像梦魇 般在他脑际重演. || Afterwards it's swept under the rug and nobody will talk about it. (1000) 事后人们总是把 它束之高阁,再没人谈起. || The boat swept on. (0305) 轮船乘风破浪向前驶去. || A wave of laughter swept the audience. (0314) 观众发出阵阵笑声. || In the midst of their talk their voices seemed to melt into the sound of the wind sweeping mournfully among the autumn leaves. (0589) 说着说着,他们的语音似乎与秋风扫落叶的悲鸣融为一体 了. || Once, when we happened to meet near the church, he swept me inside, stood me up in the pulpit and said, "Go ahead." (0861) 有一次,我在教堂附近碰到了他,他 一把将我拉了进去,把我抱到讲经台上,然后说:“开始吧!” || The feelings with which we face this new age of right and opportunity sweep across our heartstrings like some air out of God's own presence. (0323) 我们面对这个权 利与机会的新时代,心中不免有一种感觉,就好象是上帝 出现所带来的和风吹过我们的心弦. || I know how anx ious you are to get married and start a family, but don't let yourself get swept off your feet by a pretty face, careful is necessary. (0052) 我知道你是急于结婚成家,但你可 不要被一张漂亮的脸蛋弄得昏昏然,小心一点还是必要 的. || Thus the Crown attempted to sweep away every west ern land claim of the thirteen colonies and to stop west ward expansion. (0714) 这样一来,就把十三州对于西部 领士的要求一笔勾消,同时也阻止移民向西发展. || Next moring the dam was broken, and her heart was nearly bro ken too, for she thought how her husband would feel when he came home and saw the result of years of labour swept away. (0734) 第二天早晨,水闸还是被水冲坏了, 她的心也几乎碎了,因为她想到丈夫回家时看他多少年劳 动的成果付诸东流,心里会多么难过. || Yet he went ahead with policies that showed his faith in Moscow's ways was not yet dead. For the moment he swept much un der the rug. (0199) 但他所执行的一系列政策表明,他对 莫斯科模式的信仰依然存在,只是有所收敛而已. || We followed it with our eyes as it swept up and away, leaving a lonesome silence behind it. (0798) 我们目送它,看它扶 摇直上,逐渐远去,只留下一片空落落的静寂. **sweeping** ...I remember in your dark eyes sweeping shadows of passion, like the wings of homeseeking bird in the dusk. (0724) ……我记得你乌黑的眸子里热情的影子一闪即逝; 犹如暮色中寻觅归巢的小鸟翅膀. || Emboldened by a sweeping electoral triumph, Roosevelt applied fresh deter mination to the cause of reform. (0714) 在势如破竹的 选举大胜利的鼓舞之下,罗斯福连任了总统,他以新的决 心展开他的改革运动. || And the fresh, cold windy day, the sweeping downland, brightened up my hopes a little. (0092) 清新凉爽的空气,起伏蜿蜒的丘陵,使我觉得前途 还有一线光明. || A dark horse which never had been thought of rushed past the grandstand in a sweeping tri umph. (0347) 一匹从未有人注意过的黑马却以疾风扫 落叶之势冲过看台取得了胜利. || The applicants must be physically strong, and also rather sweeping--free from all bad habits. (0314) 报考者必须身体健康,并且——下 一个条件说得颇为笼统————“不染一切恶习”. || How could you bear to listen to them after the worst of wars and the most sweeping of revolutions, the destruction, the death camps, the earth soaked in blood and fumes of cre mation still in the air of Europe. (0800) 在最残酷的战 争之后,在横扫千军的革命风暴之后,到处是废墟,集中 营,鲜血渗透了大地,火葬场的烟气仍然滞留在欧洲的上 空,谁还有心思听这些呢? **sweet¹** The trail I followed led along the bank of Birdsong Creek. The bushes were white with flowers and smelling sweet. (0066) 我脚下的那条小路沿着鸟鸣河畔向前伸展, 灌木丛中开满了白色的鲜花,清香扑鼻. || Edward Dale, the junior of the house, was very sweet upon Amelia. (0031) 爱德华·台尔是公司的小老板,他很喜欢爱米丽 亚. **sweet²** To listen to talk about a child was not only sweet, it was sweetly narcotic. (0098) 听人谈起孩子不仅津津有 味,而且是一种甜蜜的催眠剂. || Europe was perfectly sweet. (0773) 欧洲是个异常值得留恋的地方. || In sum mer time, the town is sweet to see. (0251) 夏季里,这城 市看了真叫人爱. || He turned away from the sweet, ple ading face without a word. (0512) 他竟然一言不发,转 身不理那张温情而恳求的面孔. || They were trained in all high knowledge, as in all courteous art-in dance, in song, in sweet wit... able alike to cheer, to enchant, or save, the souls of men. (0350) 她们熟谙各门高尚知识和 各种社交艺术:跳舞、唱歌、解颐的妙语……她们都能用来鼓 舞、陶醉或者拯救男人的灵魂. || Still he went on, until at last he reached a wide pool of sweet water. (0343) 他仍 然继续前进,最后来到了一个大潭,潭水甘美异常. || The animal whose singing shall sound sweetest in Hubert's ear shall save Hubert's life. (0342) 被胡贝特认为是歌声最 悦耳的那个动物将拯救他的性命. || Poppy, nor the juice of mandragora, nor all the sleeping potions in the world, could ever again restore to him that sweet rest, which he had enjoyed but yesterday. (0285) 不论是罂粟花、曼陀 罗汁或者世界上所有的安眠药,都不能叫他重新享受昨天 还享受过的酣睡. || Is it not enough... that I can never get a sweet look or a kind word from Demetrius? (0285) 狄 米特律斯永远不肯温柔地看我一眼,不肯对我说句亲热的 话,难道这还不够吗? || Reinhard looked for a little while longer at the spot where Elisabeth's sweet form had been lost to sight in the thickfoliaged garden paths... (0825) 莱因赫向那枝叶浓茂的园径中伊丽莎白的倩影所隐入的 地方凝望了好一会… || How sweet of you to say that, Lord Caversham! (0792) 卡佛赛姆爵爷,多承美言! || But you see what they told him was that you had de nounced him out of-well, out of jealousy, because of your both being sweet on the same girl. (0049) 可是你知 道他们是怎样对他说的,他们说你所以要告发他,是由于 …唔,由于嫉妒,因为你们两个人爱上了同一个姑娘,|| My sweet child, forget it. What does it matter? (0710)别 再想啦,宝贝儿,这有什么关系呢? || (With sweet irony) And when he thought I might go away with you, his only anxiety was--what should become of me! (0208) (打趣 地)当他想到我也许会跟你走的时候,他最担心的是:我将 受到什么困苦! || But he turned out to be a sweet lamb. He's a real human being--not a Pendleton at all. (0966) 可他温文尔雅,是个真正的人————————点不像是彭德尔顿家 的. || It is as if the time were come to wind up my work, and I feel in the air a faint smell of thy sweet prese- <991> nce. (0701) 这就像结束工作的时间已到,我感觉到在空 气中有你光临的微馨. || ... and I started up from my dream and felt a sweet trace of a strange fragrance in the south wind. (0701) ・・・我从梦中惊起,觉得南风里有一丝 奇特的幽香,|| Then Nos. 1 and 2 came in together with a deep-throated whoomph, the sweetest sound he had ever heard. (0890) 接着,一号、二号引擎也在一声沉闷的轰 鸣伴随下,同时启动了,这阵轰鸣可算是他生平听到的最 悦耳的声音. || You have to admit that the Supranational deal is sweet. (0296) 你得承认,跨国公司这笔买卖油水 很大. || It was a sweet view--sweet to the eye and the mind. (0631) 那是一幅可爱的景色—————赏心悦目,|| Ted was as good and sweet and wonderful as ever, but somehow he seemed different. (0065) 特德还是像以前 那样的好,讨人喜欢和令人钦羡,但不知什么原因,他看来 有点不同了. || It was a sweet view, and two people were standing looking at it--Mr.K nigthley and Harriet. (0070) 那里景色宜人,有两个人站在那儿观赏农庄的风 光,那是奈特利先生和哈丽特, **sweeten** Thy namesake tamed the desert and sweeten the minds of thy people, didst thou know that? (0413) 跟你 同名的那个人驯服了沙漠,又纯净了你的民族的灵魂,你 知道吗? || They mingle with our minds, sweeten our tem pers, and harmonize our thoughts. (0350) 它们已汇入 了我们的心灵,陶冶了我们的性情,融洽了我们的思想, || Miss Smith didn't want the job until the company sweet ened the pot by offering her a higher salary and the use of a company car. (0052) 史密斯小姐本不想要那份工作, 可公司给予优惠提高了她的工资,还给了她一辆公车使 用,她才接受了, **sweetly** "No story is too long for the scientist," Ernest said sweetly. (0733)“对科学家说来,根本没有说来话长这回 事,”安纳斯特和颜悦色地说. **swell¹** The ship still rolled in heavy swells. (0041) 这条船 仍在汹涌的波涛中翻滚. || He looks a swell. (0523) 他 看上去很体面. || He's an awful swell. (0784) 他可是个 特别有头脸的人物.|| What a regular swell that Newcome has become! (0817) 那个钮可谟真成了一个十足的阔少 了. **swell²** "Sounds like it's going to be a swell evening." (0265) “今天晚上看来会有好戏.” || "Boy, you were swell, Mr. Bobby." (0063)“伙计,你真了不起,博比先生.” || She writes a swell hand. (0057) 她写得一手好漂亮的字, **swell³** Forty percent of our trade is with the region, its share swelling more rapidly than that of any other, and half again as large as with Western Europe. (0956) 我们的贸 易百分之四十是与该地区进行的,而且,贸易份额的增长 超过其他任何地区,并再次达到了与西欧的贸易额的一 半. || To ease the ache of anxiety that was swelling her heart, she hummed, then sang softly... (0397) 为了减轻 充塞在心里的忧虑和痛苦,她哼起歌儿来,接着又开口柔 和地唱了起来…… || The sea did not rage and swell as before. (0302) 海面上不像以前那样波浪滔天了.|| And now so abject and so pitiful was he, that even his friend and parasite, standing erect beside him, swelled into a man by contrast. (0095) 如今他那么落魄,那么可怜, 就连他那位朋友与寄生虫,只要在他身旁挺身而立,相形 之下,就成了一个男子汉大丈夫. || “Aman every Geor gain can count on," the announcer said, and the music swelled up... (0265)“这个人,每个佐治亚人都信得过.”解 说员说到这里,音乐之声大作…… || He swelled with envy of any one that seemed at all likely to win. (0311) 对那 些看上去有几分把握赢的人,他满怀妒意.|| Catherine's heart swelled; she drew away her arm, and Isabella made no opposition. (0532) 凯瑟琳心里气急了,一下子把胳博 抽走了,伊莎贝拉也没有反对. || His house was thronged with superfluous purchases, of no use but to swell uneasy and ostentatious pomp. (0285) 他家里堆满了多余的购 买来的东西,它们一点用处也没有,只不过是增加了叫人 不舒服的、虚有其表的豪华罢了. || The murmur... swelled, at length, into a lulling melody... sweeter than all save the voice of Eleonora. (0326) 潺潺水声愈来愈响, 最后成了一首催眠曲……比一切都悦耳,只是不如艾雷奥瑙 拉的嗓子,|| And now again the music swells, and the dreams live... (0326) 于是音乐又一下子响了起来,梦景 重现… || His whole body swelled with self-importance. (0344) 他妄自尊大,浑身傲气. || Away Mr. Pickwick was wheeled in compliance with this imperious mandate; and the great Captain Boldwing, swellig with indignation, proceeded on his walk. (0094) 匹克威克先生就在这专 横的命令之下被推走了;伟大的鲍尔德威大尉呢,气鼓鼓 地继续散他的步去了. || Mrs. Elton swelled at the idea of Miss Woodhouse's presiding・・・ (0631) 厄尔吞夫人想 到伍德豪斯小姐要主持活动,很是生气, **swelling** When half or less of their course was passed, as night drew on, the sea began to whiten with swelling waves, and the east wind to blow a gale. (0311) 夜晚来临时,他们已 经走了将近一半的路程,可是东风越刮越紧,海面泛白,掀 起阵阵波澜. || And in that point of time swelling hopes arose in his mind that the prediction of the third witch might in like manner have its accomplishment. (0285) 这时候,他满心盼望着第三个巫婆的预言也同样能应验. || Catherine's swelling heart needed relief. (0632) 凯瑟 琳满肚子委屈需要发泄. || This sweltering summer of the Negro's legitmate discontent will not pass until there is an invigorating autumn of freedom and equality. (0841) 黑 人的完全合法的不满情绪,就像溽暑的炎夏,不等金风送 爽的自由平等的秋天到来,是不会消失的. **swerving** ...but he had chosen his course, and would show no swerving. (0362) ……但是他已经选定了他的道路了,他不 想三心二意, **swift** So swift was the advance that the Germans did not have time to destroy the harbor facilities at Antwerp. (0042) 盟军进展神速,德军来不及破坏安特卫普的港口 设施. || He had told me about their Elizabethan speech and folkways, about their old-world ballads, about their humor and their kindness and their swift, fierce anger, about their supersition and ignorance and pride, their pa tience and courage under pain. (0634) 他在信中告诉我, 他们还保留着伊利莎白时代的语言和风俗,欧洲老家的歌 谣,他们的幽默和善良,说来就来的火爆脾气,他们的迷信 愚昧和自尊心,痛苦时的耐心和勇气. || The enemy ar mies collapsed under the swift blows of the Red Army. (0414) 敌军在红军的闪电攻击下崩溃了.||...and one is so easily bruised, so swiftly wounded... (0710) 一个人 的自尊心很容易受到伤害,动辄生气……… || Why did you swiftly turn your face and peep at me through your flut tering veil? (0718) 你为什么急遽地回头,从飘扬的面纱 里偷偷地看我? || The lyrics are often of love, fanciful, light-hearted, but with a gentle melancholy as he remem bers how swiftly the joys of the earth disappear. (0315) 他的抒情诗往往是谈情说爱,富于幻想,轻松愉快;但每当 他忆及人间的欢乐是如何瞬息即逝时,却带着淡淡的忧 伤.|| Again and again, swiftly, before he could grasp her hands she ripped at his face. (0814) 赶在对方攫住自己 的双手之前,她以迅雷不及掩耳之势,朝他脸上抓去, <992> **swiftness** Then Ralph was running with the swiftness of fear through the undergrowth. (0316) 接着,拉尔夫怕得拔腿 就跑,窜过矮树丛. **swim** He tried to get out of bed, but his head swam and with a bewildered cry he sank back. (0465) 他想从床上 下来,可是头一发晕,糊里糊涂地喊了一声,又瘫下了,|| Everything was swimming before Tom. (0252) 汤姆觉得 眼花缭乱. || Tom was swimming in bliss. (0252) 汤姆心 中充满了幸福. || The frogs swam around in panic but one, braver than the rest, poked his head out of the water. (0068) 青蛙惊慌地乱窜,只有一只青蛙比较勇 敢,把头伸出水面, **swimming** ... and in consideration of Fanny's swimming eyes, nothing more was said on the first day than to drink their good health. (0370) ……第一天,看到范妮眼泪汪汪,他话 不多说,只建议为他们的健康干杯. || The exit light, swim ming in a halo of tobacco smoke, shed a faint light on the lower corner of the asbestos curtain. (0432) 影院出口处 的灯光在烟气中摇曳,在石棉幕布下方一角投下一缕微 光. || He knew again the swimming sensation of bliss when he felt the contact of her hand in greeting. (0304) 当她伸手问好,碰上他的手的时候,他又感到那种叫人沉 醉的莫大喜悅. **swimmingly** She had a turn for narrative, I for analysis; she liked to infrom, I to question; so we got on swimmingly toget her. (0352) 她喜欢叙述,我喜欢分析;她爱讲,我爱问;所 以我们俩就如鱼得水, **swine** And with that he sank down on the cave floor and fell fast asleep, snoring like a whole herd of swine. (0278) 说完,他便倒在山洞的地上睡着了,呼噜声像一群猪在打 哼哼。 **swing¹** Will arrived at campaign headquarters to find a par ty in full swing. (0265) 威尔来到竞选总部时,看到那里 已经聚集了一大群人,热闹非凡. || She was in a swing in a white dress, and swining faster and faster. (0332) 她 穿着白连衣裙坐在秋千上摇荡,越荡越快…… **swing²** He swung into a trot, and came up panting as if he had run himself into a state of exhaustion. (0092) 他开 步来了一个小跑儿,张大口喘着气来到楼上,好像一路跑 来,筋疲力尽了似的. || He glanced out of the window at the line of haze swinging slowly in toward the train. (0366) 他向窗外瞥了一眼,那一线朦胧薄雾正在晃晃悠 悠地渐渐向火车靠近,|| Mrs Flowers walked in front swinging her arms. (0500) 弗劳尔斯太太甩着胳膊走在 前面. || The bail of the tin lantern squeaked a little as the light swung in Lee's hand. (0798) 老李手里的铁皮提灯 晃悠时,拎环发出吱嘎声. || Then she walked, or rather skipped over to the child, swung her up, and let her fall in to her lap at the same moment she sat herself. (0339)接 着她走过去,或者还不如说跳到孩子跟前,把她悠起来,在 她坐下的同时让孩子落在自己的腿上,|| The eight corpses swung in their chains, a fetid, blackened, hideous, and indistingui shable mass. (0326) 那八个死尸烧成模 糊一团焦炭,恶臭熏天,狰狞可怕,吊在铁链上摇来摇去. || Margot's great and good friend is swinging Banker Alexander Vandervoort. (0296) 银行界时髦人物亚历山 大·范德沃特,乃是马戈特的密友. || The man com plained: "I feel squeezed here and I don't have enough room to swing a cat." (0347) 那人抱怨道:“这里太挤了, 一点活动的地方都没有.” || The contracts are all signed for all the performers and the cameras roll next week. There's no way I can swing it. (0274) 全部演员的合同都 已经签订好了,下周就要开拍,我实在没有回旋的余地, || He strode out to his motor cycle and swung one leg over the saddle. (0344) 他大踏步出了房门朝他的摩托车走 去,跨上鞍座. || The man swung at him and Roger du cked it and grabbed him. (0063) 那人又摇摆着冲过来, 罗杰侧身一闪,一把将他抓住, **swinging** He stood up straight with folded arms at the swinging cap. (0067) 他交叉着双臂,笔直地站在那里,朝着那顶 晃晃荡荡的帽子大笑. **swirl¹** The whole of the Harlem seemed to fall apart in the swirl of snow. (0258) 整个哈莱姆区好像在纷纷扬扬的 雪花中土崩瓦解了 **swirl²** Around and through them (those places) all, revealed by daylight, traffic swirled. (0011) 在日光照耀下,只见 这些地方四面八方,里里外外,来往车辆川流不息. || My aunt came and knelt at my knees and cried, while prayers and songs swirled all around me in the little church. (0670) 我婶婶来到我跟前,在我膝盖旁跪下,哭了,这小 小的教堂里一片祷告和歌声,像漩涡一样围着我激荡, **swish** Naked feet swished dryly across the planks in the wooden floor. (0324) 光着的脚丫子啪哒啦哒踩着木头 地板走过来. **switch** Gerard was immediately questioned. He denied hav ing any knowledge of wrongdoing and said that someone else must have switched the two look-alike bay horses. (0178) 吉拉德马上受到了传讯,他否认知道任何舞弊行 为,说一定是别的什么人把这两匹长得相像的枣红马给调 了包. **switch sb.off** Julia Pendleton dropped in this evening to pay a so cial call, and stayed a solid hour. She got started on the subject of family, and I couldn't switch her off. (0966) 朱丽雅·彭德尔顿今晚顺便来我这里进行礼节性拜访,坐 了整整一个小时,她谈开了家庭,我无法打断这个话题, **swivel** Heads swivelled, surprised glances were exchanged. (0098) 大家回头四顾,交换着惊讶的眼光. **swollen** And this world is so ordered that money is necessary to happiness-oh, no, not these swollen fortunes, but enou gh of money to permit of common comfort and decency. (0304) 可是,这个世界的规律是,要幸福,就少不了金钱 ————啊,当然也不用大富大贵,只消有些钱能过一般的舒 适而像样的生活就成了, **swoon** And on a tide of alcohol and stirred semen he steps forward, in a kind of swoon. (0184) 酒劲和情欲一起涌 上来,他神魂颠倒地向前走了几步, **swooning** There were reds, shrill like the berries of holly...and yet by some magic softened till they had the swooning ten derness of a dove's breast. (0355) 鲜艳刺目,有如冬青 灌木结的小红果……但画家又运用自己的魔笔,使这种光泽 柔和下来,让它呈现出有如野鸽胸脯一样的柔嫩,叫人神 迷心醉。 **swoop** Then they swooped down upon the government with their wrongs once more. (0342) 可是后来他们又突然向 政府诉苦. || He swoops on his mother and drags her to the ottoman. (0050) 他冲到母亲面前,把她拉到褥榻上 <993> 坐下, **sword** But for George, I thought it hard, I confess, that he should have written to me so with a sword. (0310) 至于 乔治,说实在话,未免太无情了,竟然这样唇枪舌剑地给我 写信. || There was a diplomatic dispute between England and France, with much rattling of swords on both sides. (0128) 英法之间发生了一场外交争执,一时剑拔弩张. || He fell again upon the rearguard of his imaginary foe, putting all to the sword. (0359) 他又猛袭想象中的敌人 的殿后部队,用宝剑把他们一个不剩地全部歼灭. || The usurper intended to put him with all his faithful followers to the sword. (0285) 那个篡位者打算把他和所有忠于他 的随从都斩死. || An opposition had not yet acquired suf ficient confidence in its own strength to resist royal injus tice with the sword. (0604) 反对派由于对自己的力量信 心不足,对王室的不讲信义不敢兵戎相见. || Was it not through thee that Miles Bellenden and his garrison of cut-throats were saved from the edge of the sword? (0790) 迈尔斯·白伦顿和他那些守卫的凶手所以没有成为刀下 鬼,不也是全仗着你吗? || They found the usual dim light burning in the window of Mr Venus's establishment, imperfectly disclosing to the public the usual pair of pre served frogs, sword in hand, with their point of honour still unsettled. (0788) 他们发现,在维纳斯先生的住处,橱窗 里像平时一样点着盏昏暗的油灯,只能隐约地看出那一对 经常陈列在那里的青蛙标本,它们正执刀持枪准备决斗, 来解决它们之间的荣誉问题. **sworn** ... though a sworn foe to human bloodshed, yet had he in his straight-bodied coat, spilled tuns upon tuns of levia than gore. (0251)…虽然他对人类自相残杀深恶痛绝,然 而,他却穿上紧身短衣,泼出成桶成桶的鲸血. || Sworn! Let Tippins look to to it. (0788) 说话算数!让蒂平斯当 心点. || I have said that he man of science is the sworn in terpreter of nature in the high court of reason. (0188) 我 曾经说过,科学家是在理性的最高法庭最忠实地诠释自然 界的人. **sycophant** Many of the corrupt sycophants who had surrounded Chang during his "playboy" years were also replaced. (0314) 在张当“公子哥”年代围着他前呼后拥的腐化堕落 阿谀奉承之辈,也被撤换了很多, **syllable** The two older boys flinched when they heard the shameful syllable. (0316) 两个稍大的男孩一听到这个令 人害臊的字眼时,不由畏缩了一下. || “Yet not a syllable has been said to you on the subject by either of them." (0518)“可是,在这个问题上,他俩谁也没有向您吐露半个 字呀.” || In their way to the point, not another syllable was exchanged between Deerslayer and his fair compan ion. (0781) 一路上,杀鹿人和这位楚楚动人的姑娘没再 交换过一言半语, **symbolically** This is the first time that the country has symbolically acknowledged that we baby boomers have it all figured out. (0621) 这可是全国人民第一次作出姿态,承认我们 生育高潮中出生的一代人如今对一切都胸有成竹了. **symbolism** He uses a symbolism of his own invention, a secret lan guage, bewildering to the reader, and destructive of the unity of his poems as works of art. (0315) 他使用他自 己发明的象征体系,一种奥秘的语言,使读者莫名其妙,也 破坏了他的诗歌作为艺术作品的整体性. **sympathetic** Holmes seemed less sympathetic. (0126) 福尔摩斯 似乎比较冷漠, || Jude……was really proud of her compan ionship, not more for her external attractiveness than for her sympathetic words and ways. (0361) 裘德…觉得有 她作伴,真正得意之极,这固然是由于她的外表有引人注 意的地方,但是更由于她的谈话,她的行动,都是跟他同声 相应的.|| “Come here, Hepburn," he cried again, falling back this time so weak and exhausted that the man-of war's men became sympathetic. (0512)“到这边来,赫伯 恩,”他又叫道,这一次仰面倒下时这样精疲力竭,虚弱无 力、连那几个水兵也看得于心不忍. || What no test, no psychological opinion, no expert search for hidden traumas had succeeded in doing, my uncle's sympathetic heart had accomplished. (359) 健康检查,心理学家的诊 断,专家们潜伏的心灵创伤的探索所办不到的事情,我伯 父的体贴心却一下子办到了.|| I am told that sympathet ic readers have already sent cheques to the US Embassy in Argentina to reunite him with his nine children. (0800) 据说一些菩萨心肠的读者已经把支票寄给阿根廷的美国 大使馆,以成全他和他的九个孩子团聚. **sympathize** She could not sympathize in his wish that the Count and Agatha might be to act together. (0370) 他希望伯 爵和阿佳萨能一起出场,但她并无同感,|| Tom would have sympathized more heartily if he had known the mean ing of the beautiful words. (0305) 如果汤姆懂得那优美 歌词的话,他内心一定会发生更热烈的共鸣. **sympathy** I am glad to find that so far we are in perfect sympa thy. (0206) 我很高兴,到目前为止我们的见解是完全一 致的. || There was such an abundance of sympathy in Clym's tone: (0362) 克林这句话的音调里含着无限的 怜惜… || This sympathy comes to us, however, as we pe ruse the Everhard Manuscript. (0733) 然而,当我们阅读 《埃弗哈德手稿》的时候,这种共鸣就油然而生了,|| Yet these two lived together in peace and sympathy. (0555) 但是老两口子在一起过着恬静和睦的生活. || There was never any sympathy between my mother and myself. (0719) 母亲与我之间毫无共同语言. || He was amazed at the man's sympathy with life and at his incisive psychol ogy. (0304) 这个人对生活的感受以及透彻的理解叫他 惊异. || The hand of benevolence in everywhere stretched out... bringing to the knowledge and sympathies of the world the lowly, the oppressed, and the forgotton. (0305) 仁义之臂到处在发掘不平………把卑贱、受压迫、被遗忘的人 们的际遇公诸于世,激发世人的恻隐之心,|| I felt a cer tain sympathy with her. (0800) 我对她怀有同情. **symptom** Miss Tilney drew back directly, and the heavy doors were closed upon the mortified Catherine, who having seen, in a momentary glance beyond them, a narrow pas sage, more numerous openings, and symptoms of a wind ing staircase, believed herself at last within the reach of so mething worth her notice... (0632) 蒂尔尼小姐当即缩 了回来,沉甸甸的门又关上了,但是痛心的凯瑟琳赶在关 门的前头,趁机向里面瞥了一眼,见到一条狭窄的过道上 开着无数的门,影影绰绰地还见到一道旋梯,相信自己终 于来到了值得一看的地方……|| The symptoms of recovery are confirmed in the U.S. (0267) 美国复苏的迹象得到 证实. **synchronize** At this altitude, the satellite's revolution is synchro nized with the Earth's rotation. (0313) 在这一高度上卫 星的旋转与地球同步, **syndrome** He looked at her directly and she was aware, for the first time, of a touch of arrogance, the star syndrome, the knowledge that he was hero to the crowd. (0011) 他直 对着她看,她这才第一次觉出他带点傲气,有点明星派头, <994> 心中也有数自己是群众眼里的英雄. **synonymous** Like the objective reporters, they wanted facts, but they also wanted something else, feeling that facts and the truth are far from synonymous. (0536) 他们也像客观新 闻工作者那样需要事实,除此之外他们还要别的东西,他 们认为事实和真理远不是一回事.||“Harlem" becam synonymous with Black life and Black style in Manhattan. (0313)“哈莱姆”成了曼哈顿地区黑人生活和黑人风格的 同义词. || In the Western world, the word puppet is al most synonymous with Jim Henson who is one of the rare, true geniuses of the world. (0620) 木偶一词在西方几乎 成了吉米·汉森的同义语,他是世上少有的真正的天才, || Chief among these is food, and it comes to food, Italy is virtually synonymous with pasta. (0620) 其中首屈一指 的当然是食品,谈起食品,面食几乎是意大利的同义词, **syntax** His syntax would be unacceptable to fastidious goy critics on guard for the Protestant Establishment and the Genteel Tradition, (0800) 那些维护基督新教和“斯文传 统”的评头品足的非犹太评论家一定是不能接受他的遣词 造句的. **system** In poetry I have sought to avoid system and manner ism. (0310) 在诗作中,我一直避免一成不变的规范和个 人癖好. || There was no system in their work toight. (0737) 他们今天夜里的勾当没有一点章法. **T** It suits him to a T. (0007) 这对他来说是最合适不 过的了。 **table** In their small circle of friends there were enough mid dle-aged ladies to make up card tables for Mr. Woodhouse (0087) 在他们一家小小的朋友圈子里,陪伍德豪斯先 生凑一桌牌的中年太太倒是不少. || Often when Mr. Chick seemed beaten, he would suddenly make a start, turn the table, clatter them about the ears of Mrs. Chick, and carry all before him. (0295) 时常当奇克先生似乎已 被打败了的时候,他会突然发动反攻,扭转局势,在奇克夫 人的耳边耀武扬威,终于大获全胜. || The gentleman's game is straight poker... hundred dollar minimum, table stakes. (0006) 这种绅士的游戏是一次发给五张牌的扑 克游戏…筹码最少一百元,当场下赌注.|| I had rather submit our industrial controversies to the conference table in advance than to a settlement table after confict and suf fering. (0323) 我宁可先在会议桌上讨论企业界的争端, 也不愿先在发生冲突和伤害后,再谋求解决之道, **tacit** Harold and I came to a halt by tacit consent. (0719) 哈罗德和我不约而同地放慢了步子, **tacitly** "Madam," says the great man," fifty years ago, this very day, I tacitly refused to oblige or obey my father..." (0067)“太太,”这个伟大的人物说,“五十年前,就是这一 天,我默不作声地拒绝听从我父亲的吩咐………” **tack** And the sere leaves are gliding from side to side, tack ing and veering on their tiny voyages. (0363) 干枯的叶 子滑来滑去,它们的旅程很有限,可是东转西弯,曲折也很 多. **tackle** Dr. Macphail, thus directly tackled, had the shy man's resentment at being forced out into the open. (0465) 腼腆的人如果被迫公开表态往往会很生气,麦克 费尔医生受到了这样直截了当的质问,感到自己的火也上 来了. || Then I tacked the bri effcase I had carried off the train. (0678) 然后我就摆弄我从火车上带下来的那个皮 包. || Of late years the pubilc have been trying to tackle me in every way they possibly can, and failing to make an ything of it they have turned to treat me as a great man.(0188) 近年来公众舆论一直千方百计想要把我整 垮.此计不成,又反过来把我捧成一个伟人. **tact** It required great tact to be a school-teacher. (0789) 当老师不老练可不行, **tactful** And he was seldom tactful in doing it. (0515) 何况, 他这样做时是很少拐弯抹角的. || We received one rejec tion slip after another. Soon we began to make tactful in quires about small loans. (0712) 我们所接到的只是退稿 通知,不久只好转弯抹角地打听借小额贷款的门路. **tactfully** "You must be hungry," Mrs. Pantos suggested tact fully." There are some good restaurants in Omonia Sguire." (0634)“你们肚子一定饿了,”庞托斯太太为了打 开僵局建议道,“阿莫尼亚广场有几家饭店,很不错的.” || The rejection slip was so tactfully worded that he felt kind ly toward the editor. (0304) 退稿单上的措辞委婉得体, 使他对那位编辑很有好感, **tactic** I told him not to permit a delay, because equivo cation was a typical Iranian tactic. (0276) 我告诉他,不 能让伊朗人拖延时间,因为采取模棱两可的态度是伊朗人 的惯用伎俩, **tactless** He's dreadfully stubborn and tactless (0693) 他 太倔强,太不懂应付———— || "What did she say, David? what did she say?" Ryth's voice, desperate with her need to know, her fear of knowing. "Oh, well- nothing much." "Tell me!" Then David, faltering, ashamed, tact less. (0434)“她怎么说?大卫,她怎么说?”鲁思的声音表 明她一方面迫不及待想要知道,另一方面又怕知道,“唉, 唉——没说什么.”大卫支支吾吾,羞羞答答,辞不答意. || ... though it was tactless of her to say so in front of him. (0710) ……虽然她当着他的面这么说有些失策, **tactlessly** Perhaps she thought she had spoken tactlessly. (0796) 也许她以为自己说了不得体的话, **tag** Can a man think out his life, or must he just tag along? (0812) 难道一个人就不能考虑自己应该如何生 活,而必须随波逐流么? **tail** But I can make neither head nor tail of it. (0342)然 而,我仍旧一点也弄不明白那究竟是怎么一回事儿. || Un til the end of World War I, America was the tail of the British kite. (0414) 在第一次世界大战以前,美国是唯英 <995> **tailor¹** I can see that his presence, his tailor and his fine voice are all a part of the performance・・・ (0676) 我理解 他那堂堂仪表啦,那一身考究的衣着啦,那清脆的好嗓子 啦,都是那场表演的一部分……… **tailor²** In Pao An I met Chih-tan's widow and his child, a beautiful little girl of six. The Reds had tailored her a spe cial uniform. (0314) 在保安,我遇到刘志丹的遗孀和孩 子,一个漂亮的六岁小女孩,红军为她特制了一套军服. **tailor-made** It had a part that Johnny instantly recognized as tailor-made for Nino. (0274) 其中有一个角色,约翰昵一 眼就看出,它简直像量体裁衣一样,刚好适合尼诺扮演, **tailored** The brightest, warmest spot in the star's crowded dressing room afterward, where champagne and compli ments flowed like water, was the beaming smile of Stanley Stein, a dapper little man in a perfect tailored suit, wearing dark glasses perched on a misshapen nose. (0634)接着这 位明星的化妆室里挤满了人,香槟酒和赞语有如泉涌.宾 客中笑得最开心的是个身材矮小整洁的男子————司丹 里·史坦因,他衣衫笔挺,畸形的鼻子上架着墨镜.||… the camera pulled back to reveal the minister, gorgeously tailored and groomed, sitting next to her. (0265) …摄影 机镜头后摇,照出坐在她旁边的衣着考究、仪容整洁的牧 师. **tailored-to-measure** I was taken to a room in the town hall itself, a tailored-to-measure suit and three shirts, a woman coming each day to clean and cook. (0643) 我给带到了镇公所. 在镇公所里我有一个房间,一套定做的制服、三件衬衫,一 个每天来做饭打扫的女用人, **take** But this hope of mine was soon taken away. (0302) 但是我的这个希望不久便成了泡影. || If I should take from you what you have, you will be starved there, and then I only take away that life I have given. (0302) 如果 我把你所有的一切都拿去,你一定会挨饿的,那不等于我 救了你的命,又送了你的命吗? || I knew her well enough to take her at her word. (0301) 我非常了解她,深信她 说的是实话. || I have taken my own way with him so far. (0095) 一直到今天,我都是我行我素,不管他怎样, || The warrior who had taken my arrow was gone, the ar row with him. (0008) 那个中了我一箭的武士长眠了,箭 还在他身上. || She didn't seem to take the whole business that seriously and I felt a little disppointed. (0104) 看来 她并没有认真加以考虑,我有些不大放心.||... the an swer to which, however, was that in such a life as they all appeared to be leading for the moment one could but take things as they came. (0366) ……不过,这个问题的答案是: 一个人过着他们当时所过的那种生活,对事物只能听其自 然. || I take it, that the earliest standers of mast-heads were the old Egyptians... (0251) 我认定,最早的桅顶瞭 望者就是那些古代埃及人…… | No. If you won't take my dog in, you don't take me. (0734) 不成,你们要是不收 留我的狗,也就不要收留我. || ・・・ the Georgia electorate decides to take a new course and choose a man not from the traditional core of the Democratic party, like Gover nor Dean. (0265) …佐治亚的选民决定另辟蹊径,不再 从民主党传统的核心人物中挑选一个像麦克·迪恩州长 一样的人.|| Although the young man did not like taking credit for what he had not done, he finally gave in. (0343) 虽然年轻人不愿把别人的功劳窃为己有,可是他最后还是 让了步. || Lovers stand before house doors unable to take leave of each other. (0349) 情侣们呆在房屋门前,彼此难 舍难分. || Engineers took bets on how quickly it would blow down. (0437) 工程师们纷纷为它多么快会被吹坍 而打赌. || It took a moment." Charlene!" he laughed, as tonished. (0265) 他过了片刻才反应过来,“查伦!”他又惊 又喜,笑出了声. || The man at the table took up hedge carpenter's remark, and added smartly... (0359) 坐在桌 边的那个人接着树篱木匠的话茬,很机灵地说……|| Now that Sinclair Lewis is dead, a Nobel Prize winner after all, Sauk Center, population, 3, 750, has taken the author to its heart. (0891) 辛克莱·刘易斯既已去世,而他毕竟是 个诺贝尔奖金的获得者,如今,索克森特三千七百五十个 居民非常珍视这位作家. || Tonight Harry takes the shortcut. (0416) 今晚,哈里抄近路. || Mr. Micawber is now entering on a field where that mind will develop itself, and take a commanding stalion. (0092) 米考伯先生这回 可找到了一个能发挥他的才能,使他出人头地的职业. || I, I, I took the blows in my face and my body! (0411)我, 我,我顶住了劈头盖脸而来的一切打击! || She's just ach ing for a man and takes it out on us. (0338) 她现在想男 人想得要死,把气都撒在我们身上. || A longing took me, for her and for the child. (0334) 想念之情油然而生,我 想他,也想孩子. || You can take my word for that, you won't fail. (0038) 你可以相信我的话,你决不会失败, || She took the twins off to school (the elder children took themselves to school) and she returned to the house deter mined to face the enemy. (0339) 她把孪生兄妹送到学 校(大孩子自己上学),回家时下决心要正视那个敌人,|| He was now taking things as they came. (0339) 他现在 对一切事情都任其发展. || I told Traddles that we would all three take the field together. (0092) 我告诉特莱得,我 们三人一齐出马. || That's what it takes to make one end meet the other. (0914) 要想挣够用的钱,就得这么干,|| It takes the swagger out of your step. (0916)它使你走路 的时候不再趾高气扬. || I didn't want to take something that was already there. (0082) 我不愿意坐享其成. || I was completely taken with that music. (0772) 我对那种 音乐十分倾倒. || He had not seen my family before, and was greatly taken with the beauty of Sophia and the little boys. (0069) 他以前从来没有见过我的孩子,索菲娅和小 男孩的美貌深深地吸引了他. || There's just a limit to what a man can take! (0065) 人的忍耐总是有限度的, || And now, O Roman Fathers! send help to our army at once, or every man will be slain, and our city will be taken. (0067)现在,噢,罗马元老们,立刻派兵援助我们的军队 吧,否则,就要全军覆没,我们的城市就要陷落了.|| I'm surprised that Arthor should be so much taken with her. (0056) 我很吃惊阿瑟竟会对她如此着迷. || You had to come away pretty quick, I take it. (0056) 据我了解,你 不得不赶快离开. || The Duke ordered you off, I take it. (0056) 我断定,是公爵强行叫你离开爵府的. || Col leagues who received this brand of treatment raged in wardly, but had no choice but to sit and take it. (0185) 凡是领教过他这一套的同事们无不暗中生气,但又毫无办 法,不得不逆来顺受. || ……… and she was a long-suffering fat factory wife who had learned to take life as it came. (0184) …她是一个饱经煎熬的肥胖的工人老婆,早已学 会随遇而安. || The sailors who returned were jolly men, ready to take the bad with the good. (0273) 水手们是些 乐天派,无论事情是好是坏,他们都准备承担起来.|| I take it you received the message? (0282) 我想你听出他话 里的含意了? || This Marchioness is a very extraordinary person--surrounded by mysteries, ignorant of the taste of beer, unacquaintted her own name, and taking a limited <996> view of society through the key-holes of doors. (0097)这 位侯爵夫人真是一位非常特别的人物————被神秘地包围 着,不懂啤酒的味道,不知道自己叫什么名字,对社会也只 是一知半解. || He took an immense amount of trouble to make himself agreeable to ageing woman... (0653) 碰到 年纪大点的女人,总是曲尽心意去博她们的欢心…|| She took another belligerent step・・・ (0433) 她气势汹汹地又 向前跨了一步… || I'll not take any risks, I promise you. (0737) 我保证不会贸然行事. || They were danger ous, terrible women, with whom one's relations were lia ble to take a serious turn. (0773) 她们都是既危险、又可 怕的女人,同她们往来一不小心就会闹出乱子来. || He could not take casually the events that followed. (0712) 他对接着发生的事件不能等闲视之. || And the girls, so soon as they were come to the flowering meadows, took great delight in various sorts of flowers. (0311) 这些少女 一来到鲜花盛开的草地上,眼前的万千花朵立刻使得她们 个个心花怒放. || They may take fuller shape. (0751) 他 们的形象也许会显得更丰满一些. || “It means she has to take it if she acts up. You can't protect her every minute. What's going to happen when you die?" (0186)“我的意 思是,她必须自己做事自己当,你是不可能时时刻刻保护 她的,要不然,你死后她怎么办?” || At eight o'clock, when Shaista had not returned, and there had been no news of her, Miss Chadwick had taken matters into her hands and rung up Inspector Kelsey. (0967) 到了八点钟谢斯塔还 没回来,也得不到他的消息,查德威克小姐就自作主张给 凯尔西巡官打了电话,|| I grew fond of her company, and, being at that time under' no religious restraint, and taking advantage of my importance to her, I attempted to take some liberties with her (another erratum), which she repulsed with a proper degree of resentment... (0687) 慢慢地我喜欢与她来往,由于这时候我不受宗教的约束, 同时利用她对我的依赖,我竟试图与她发生关系(又一错 误),但是她马上表示了愤怒,拒绝了我……|| He is for ever finding fault with me for some incorrectness of lauguage, and now he is taking the some liberty with you. (0632) 他总是挑剔我措辞不当,现在又在对你吹毛求疵了. || And as there is no one who so little likes to be made a jest of as those who are apt to take the same liberty themselves, so it was with Benedick and Beatrice. (0285) 爱开玩笑 的人最不喜欢别人拿自己开玩笑,培尼狄克和贝丽丝也是 一样. || Every time I hear him jingling his money, I hear him taking liberties with my money. (0788) 每回听见他 把他的钱弄得丁当响,我就听见他在放肆地糟蹋我的钱. **take a chance** "We can't take a chance, son," she said. (0066)“孩 子,我们不能存侥幸心理,”她说. **take advantage** It was not fair in me to take this advantage, and this I therefore reckon as one of the first error of my life... (0687) 我这样趁火打劫是不公正的,因此我认为这是我 一生中的第一个大错……… **take advantage of** I figured that I might as well take advantage of every edge. (0007) 我琢磨着只怕还是相机行事为好. || The old beggar-man took advantage of Trevor's absence to rest for a moment on a wooden seat that was behind him. (0656) 乞丐老头趁特里维不在的时候坐在后面木凳上休 息. || Is it fair to take advantage of a man like this? (0050) 您这样欺负人合适吗? || I have often wondered whether some people, who had no intention of making a purchase, would take advantage of this privilege. (0667) 我常常纳闷,会不会有一些根本无意购买的人利用这一优 惠趁机揩油. **take a fancy** Obst. Come then, Neighbour Pliable, let us turn again, and go home without him; there is a company of these crazed-headed Coxcombs, that when they take a fan cy by the end, are wiser in their own eyes than seven men that can render a reason. (0684) 顽固说:邻居柔顺,我看 我们还是丢下他回去吧;你要晓得,总有一班疯疯癫癫的 轻浮家伙,他们一旦心血来潮,就自以为比七个有同样见 解的人还更聪明哩. **take a fancy to** I'v taken a sort of fancy to you. (0050) 咱们是一见 有缘. **take after** This young man took after his father. (0051) 这年 轻人步他父亲后尘, **take a liberty** Replace the Dictionary in the closet, and never ven ture to take such a liberty in future. (0503) 把字典放回 柜子里,以后别自作主张, **take a swallow** ...Thomas Hudson tasted, took a swallow and felt the cold that had the sharpness of the lime, the aromatic varnishy. taste of the Angostura and the gin stiffening the lightness of the ice-cold coconut water. (0063) …托马 斯·赫德森先尝了一口,然后一饮而尽,只觉得凉意沁喉, 既有酸橙汁的刺激,又有安哥斯图拉苦味汁所特有的芳香 挥发性的滋味,而杜松子酒的酒味更增强了冰凉椰子爽口 的快感. || It was very exciting for her, taking his dignity away in the name of love. (0618) 她以爱情的名义把他 的尊严一扫而光,这使她异常兴奋. || His money and his goods were taken away from him and he was sent to pris on in the nearest town. (0065) 他的钱和货物全被没收, 他被押送到最近的一个镇上的监狱囚禁起来, **taken by surprise** Mrs. Macphail and Mrs. Davidson knelt down with covered eyes. The doctor, taken by surprise, awkward and sheepish, knelt too. (0465) 麦克费尔太太和戴维逊太太 用手捂着眼睛跪着,医生丝毫没有思想准备,不由得感到 手足无措,不好意思,于是也跪下了, **take care** "Take care what you say, sir," said Mr. Jarvie. (0815) “说话得留点儿神,先生,”贾尔维先生说, **take care of** "I'm really glad, because now I can take care of that bill……” (0258)“我可真高兴,这回我有钱还那笔账了……” || "But I have no money..." "That will be taken care of," he said, waving his hand. (0258)“可是我没有钱…”“这 个我们来解决,”他摆了摆手说. || I hated to leave it, but I reflected that it had taken care of itself without me for a good many hundred years. (0391) 我真舍不得离开它, 但我想到没有我,几百年来它也是好好的.|| The reading-matter will take care of itself. (0342) 至于供阅 读的文章如何,就不再需要为它们操心了,|| The answer is not simple., In our personal lives we are not satisfied to let the future take care of itself. (0062) 答案并不简单,在 我们私生活中,我们对于未来不肯听其自然. || The rest will take care of itself. (0720) 其他的一切不用管. **take chances** She was willing to go into the one on a margin, and take chances, but in the case of the other, "margin her no marins"... (0064) 她对前者情愿冒点风险,碰碰运气,对 后者却要做到“十拿九稳”. **take charge** Familiar landmarks are shifting. New patterns are taking shape. New generations are taking charge. (0956) 人们熟悉的界标出现变化,新的格局正在形成,新的一代开 始当政. **take counsel** Having made these observations, the small spy took <997> counsel with herself, and resolved to wait in the street until Mr Abel came out. (0097) 小侦探把这种情形大致观察 一下,心里又琢磨一番,决定在街上等阿伯少爷出来, **take each other's measure** The two ladies seem to take each other's measure with instinctive shrewdness. (0968) 这两位太太用女人们天 生的机灵彼此打量一番. **take effect** But presently they opened fire again with animation, and every shot took effect--but it is proper to remark that five out of six fell to my share. (0064) 可是他们马 上开枪了,打得很起劲,每一枪都没有落空———不过,我应 该说明的是,六枪之中有五枪都光顾了我, **take for granted** He put his arms around me and kissed me and took it for granted that we should be married. (0733) 他一把抱 住了我,吻我,就一厢情愿以为我们该结婚了, **take hold** By the late 18th century, a reform movement had taken hold in Europe. (0864) 到十八世纪后期,欧洲兴 起了一场改革运动. || But she never took hold after my father's death, and she died within three years, right in middle life. (0671) 但是在我父亲死后,她始终没有振作 起来,不到三年就死了,正当壮年. || Her natural morality took hold. (0798) 她的天生的道德观占了上风, **take hold of** I'm sorry this takes hold of you so. (0305) 这事使你 念念不忘,我的确很难过, **take... ill** He desired I would not take it ill, if he gave orders to certain proper officers to search me. (0303) 他希望我不 要见怪,如果他命令几个主管官员来搜查我的话. **take in** In a tropical landscape one's eye takes in everything except the human beings. (0420) 在热带的景色中,万物 皆可一目了然,惟独看不见人. || I now am resolved to take a wife, and turn her out to whoseoever will take her in. (0285) 我现在决定续弦了,我决定把她赶出去,谁愿 意要谁就把她娶去. **take interest in** She no longer took any interest in her favorite resorts -Paphos, and Cnidos, and Amathos, rich in metals. (0311) 以前她经常去盛产金属的帕福斯、克尼多斯、阿马 托斯等地寻欢作乐,现在它们都变得索然无味了, **take(it) easy** He takes it easy he isn't in a hurry. (0748) 他还 是泰然自若,一点也不着急,|| “Take it easy, Rivera, " Reberts drawled. (0709)“别怕,利威拉,”罗伯拖长声调 说. **take-it-or-leave-it** He stood with a take-it-or-leave-it atitude. (0296) 他带着一副“听不听由你”的神态站在那儿. **take no heed of** "However," said the boy, taking no heed of the remon strance, and pursuing his own mortifled disappointment, "I know what this means, and you shall not disgrace me." (0788)“无论如何,”男孩说道,把她严重的告诫当作耳边 风,只顾他自己心头的委屈和失望,“我知道这是什么意思 你不可以玷污我,” **take notice** Then she took no more notice. (0532) 事过之后她 便忘得一干二净,|| Lawson took no notice of the interrup tion. (0002) 劳森对别人的插嘴一概不理. || I shall take no notice of such nonsence. (0716) 对这种无聊的事我不 屑一顾. || All of which was not encouraging. But Rivera took no notice. (0709) 这一切都不是鼓励他的话,不过利 威拉并没有放在心上. || He was flattered too, that she came to talk to him, for she took hardly any notice of any. body. (0532) 她能来同他说话,他颇感得意,因为她几乎 从来不把别人放在眼里, **takeoff¹** Once a neighbor was made to stand in the takeoff po sition until she fainted. (0405) 有一次一位邻居被罚站 喷气式,直到昏了过去, **take off²** And so he took himself off. (0095) 他就这样告辞而 去. || When the early settlers first saw turkeys, they could not take their eyes off the big birds. (0347) 早期移民初 次见到火鸡时,都目不转睛地盯着这些大鸟. || She's jolly glad to get so much taken off her hands. (0050) 她很高兴 有人分担她不少工作. || Arliss was only five, but I'd spent a lot of time showing him how to throw a stone. Now I wished I hadn't, because about then a stone nearly took my left ear off. (0066) 虽然小阿里斯才五岁,我已 经花了不少时间教他怎样掷石子了,现在我多么希望我没 有教过他啊!因为差不多就在这个时候,一块石子飞过来, 差一点把我的左耳朵给削掉了。 **take offence** You must not take offence at my frankness. (0049) 你可不能怪我说话太直率, **take on** Even innocence in Yussef's hands took on a dubious colour. (0312) 即使是清白无辜,一到了尤塞夫身上,看 着也令人生疑. || If this young gentleman has done of fence, I will take the fault on me. (0258) 要是这位年轻 的先生冒犯了你,我愿替他担个不是. || Gradually, Adorf took on a kind of fatherly importance to me. (0915) 渐渐 地,阿道夫对我就像父亲般重要. **take oneself to the world's end** He has taken himself to the world's end, for all I know. (0737) 据我所知,他已经远走高飞了, **take one's leave** ... and life will take its leave in silence, drawing the last curtain over my eyes. (0701) ……生命默默地向我道 别,把最后的帘幕拉过我的眼前. **take one's measure** Winterbourns flattered himself that he had taken his measure. (0773) 温德朋自己觉得很是得意,因为他把乔 的斤两掂了出来, **take one's medicine** I can take my medicine all right, all right; but I'm just decently ashamed of myself, that's all. (0707) 这种苦, 我完全吃得消,我受得住;不过我觉得丢脸,就这么回事. || I wondered if he wouldn't have done better to stay at home and take his medicine. (0431) 我心里在想,他要是 不逃出来,就在家里吃点苦头,是否比现在还好些,|| he had always stayed and taken his medicine. He felt strength ened by the memory of that. (0304)他每次都坚持了下去, 苦苦忍到底,想到这一点,他不觉平添了力量. **take one's part** If you're going to take her part, I'll kill you. (0431) 要是你替她说话,我就干掉你. **take one's place** I got my two men and hurried them out, and two others from the row along the wall took their places.(0391) 我叫了我要找的那两个人,让他们赶快走,从沿墙那一排 人中出来另外两个人,接他们的班. || This is the moment when Henry Jekyll dies and Hyde takes his place. (0739) 现在是亨利·杰基尔死亡,海德取而代之的时刻. || This great German scientist and philosopher of the nineteenth century demonstrated in 1860 that mind could be studied scientifically and that it could be measured quantitatively. Psychology took its place among the other natural sciences. (0534) 这位十九世纪伟大的德国科学家兼哲学家在 <998> 1860年证明,对人的精神也可以进行科学研究和定量测 度.心理学从此跻身于其他自然学科的行列中. || And so it presently takes its place in the world's list of recognized and established wisdoms. (0342) 于是它很快被收入全 世界公认和论定的名言隽语录. **take one's time** He was taking his time about his errand. (0092) 他 正在那儿逍遥悠闲地跑这一趟差,|| That's all right. That's all right. You just take your time. (0798) 没关系. 没关系,以后再说. **take one's word** If this quarrel is only Blanche's temper, you may take my word for it that it will be over before tomorrow. (0206) 如果这次吵架只是由于白朗琪脾气不好,我包你 不到明天就可以风平浪静, **take out of** There's an old American saying, "You can take the boy out of the country, but you can't take the country out of the boy." (0620) 美国有句俗话,“你可以把你的孩子 带出国,但不能把祖国从他心中抹掉.” **take over** We tended to take over structures from Latin that were not really at home in English. (0457) 我们总是把 一些不太合乎英语惯用法的拉丁语结构生搬硬套过来, **take part** And oftentimes, when I have spoken in dispraise of you, he has taken your part! (0258) 好多回我说过不满 意你的话,他总是替你辩护呢! **take part against** At this decisive moment Phoebus took part against Patroclus. (0311) 在这个决定胜负的时刻福玻斯出面与 珀特洛克罗斯对抗, **take possession of** After tea, he and Marie and Miss Ophelie took posses sion of the parlor, almost in silence. (0305) 喝完茶之后, 他和玛丽,奥菲丽亚小姐走进客厅;三个人几乎完全保持 着缄默. **take pride in** We are unanimous in the pride we take in good and genuine compliments paid us. (0342) 对人家给予我们好 心而真诚的赞誉,我们的那分得意心情也是毫无二致的. **taker** In America sometimes the takers are not so terrific as the givers! (0620) 在美国,有时领救济的人与施舍的人 相比也不是那样可怜. **take refuge in** Mrs Warren loses her ease of manner and takes ref uge in querulousness. (0207) 华伦夫人也不像刚才那样 自在了,只好以埋怨别人来掩盖自己的怨忿,||"... What are his people like, Dad?" Jolyon took refuge in a smile. (0076)“他家里有些怎样的人,爹?”乔里恩只好用微笑来 避免回答. **take sb.** "He'd have taken you, though, "Eddy said. He was setting the table. (0063)“它不会把你剩下的,”埃迪说,开 始摆桌子, **take sb. away** Could you take me away? (0716) 你能带我远走高 飞吗? **take sb. down a peg** Melly, honey, I knew you were doing it just to take up for me, and really, I was glad to see somebody take Dolly down a peg. She's so bossy. (0013) 玫荔我的宝贝, 我知道你这么着完全是为保我,说实在的,能有人出来下 下她的面子,我见了心里也高兴,她也太霸道了. || I fore see there is money to be made out of this, besides taking that fellow down a peg. (0788) 我看出从这里边能搞到钱 的,还能杀杀那个家伙的威风, **take sb. for all in all** "A was a man, take him for all in all, / I shall not look upon his like again. (0022) 是一个堂堂男子;整个 说起来,我再也见不到像他那样的人了. **take sb. in** You seem to think the commonest device can take me in!(0711) 你似乎以为用最普通的手法就能叫我上当, **take sb. up** He must wonder at his luck, at the way they have taken him up. (0773) 她们这样抬举他,他一定觉得奇怪, 自己的运气怎么这样好. || If he evn see a straddle bug start to go anywhere, he would bet how long it would take him to get to--wherever he was going to, and if you took him up, he would follow that straddle-bug to Mexico but what he would find out where he was bound for and how long he was on the road. (0064) 他哪怕是看见一只 屎克螂在往什么地方走,也要和你赌一赌它要多大工夫才 走得到——它要去的地方,要是你答应和他打赌,他就是 跟着那只屎克螂一直到墨西哥去,也要弄清楚它究竟到什 么地方,以及它在路上走了多久, **take scalp** For Southeastern Indians it was necessary to take scalps to become a warrior... (0764) 对东南部的印第安 人来说,剥取敌人头皮是成为勇士的必要作法… **take sides about** As I see it, this is not a thing to be argued about or to take sides about. (0659) 依我之见,此事并不需要争论或 表态。 **take sides against sb.** Everyone of Paul's friends delighted in taking sides against her. (0730) 保罗的朋友个个都喜欢跟她作对. **take sth. by its ears** It was only men who could take the world by its ears. (0719) 只有人才能左右世界, **take sth. for granted** How bitterly he envied men like Henry Foster and Benito Hoover! Men who never had to shout at an Epsilon to get an order obeyed; men who took their posi tion for granted……… (0683) 他是多么嫉妒亨利·福斯特 和班尼托·胡佛这种人啊!他们永远不必对一个智力低下 的人吼叫以取得服从;他们理直气壮地高高在上… **take sth. ill** But I hope you won't take it ill that I cleave to the child closer than words can tell, for he's the last living left me. (0788) 但是,我这样舍不得这孩子,希望你们别见 怪,我光凭嘴也说不清这个,他是我在世上最后一个亲人啊, **take sth. off one's hands** Jones arrived promptly, and when I got ready to do the cowhiding he took the job off my hands. (0064) 琼斯 又即时来到,我正预备赏他一顿皮鞭子的时候,他倒给我 代劳了. **take sth. prisoner** ... Or have we eaten on the insane root/ That takes the reason prisoner? (0025) 还是因为我们误食了令人疯 狂的草根,已经丧失了理智? **take sth. very badly** He took this very badly, and suspented a conspiracy directed against him personally by the Dean's wife, for motives which he never explained. (0192) 他对此感到很 气愤,而且他怀疑这是系主任的妻子导演的一场反对他个 人的阴谋,至于这一阴谋的动机何在,他却从未加以说明, **take stock of** The bear, on hearing this, thereupon took stock of himself, and with a modest manner, exclaimed... (0529) 熊听了这番话,便打量自己一下,谦逊地说…… **take the bloom off** <999> I saw him trying to fix up something in his mind to take bloom off that distinction. (0342) 我看出他正在试 图想什么主意,要抹杀那份光荣,要使它黯然失色. **take the lead** Then, recovering herself, while her attendants were yet in dismay, she took the lead, and paced calmly up the aisle. (0589) 尔后,当她那些随从还在惊魂未定的时候, 她已恢复了常态,一马当先,稳步沿着通道往前去. || He is taking time by the forelock and wooing you ere he sees you, and so will take the lead. (0719) 他抓紧时机,还没 见到你就开始求爱了,捷足先登嘛. **take the liberty** Then his own heart rebelled furiously at Clara's tak ing the liberty of speaking about Miriam. (0730) 可同时 他心里对克莱拉夫人大生反感,恼得她竟然肆无忌惮地如 此议论米丽安. || I have taken the liberty that historians have taken from the time of Herodotus to put into the mouths of the persons of my narrative speeches that I did not myself hear and could not possibly have heard.(0653) 就像希罗都特斯以来的许多历史家一样,我也有擅自增入 的部份;故事里角色的谈话有些是我没有亲耳听见,而且 也不可能听见的. **take the palm** I think the latter took the palm. (0732) 我想后者是 要遥遥领先, **take the place of** He groaned, and tears flowed down the face which had taken the place of his own. (0311) 他呻吟着,泪水顺 着那已不再是人形的脸淌下来. || Fear took the place of his former boldness, and the hero fled. (0311) 英雄的锐 气顿时消失,他惊恐万状,掉头便跑. || Eady and his as sistant were both "down street", and young Denis, who seldom deigned to take their place, was lounging by the stove with a knot of the golden youth of Starkfield. (0690) 伊迪和他的伙计都“出街”去了,年轻的邓尼斯向 来不屑做他们的替工,这会儿正在与斯塔克菲尔的一班处 境好的少年弟子在火炉边闲谈. **take the rough and the smooth together** We take the rough and the smooth together for a year of hard fighting. (0716) 在一年的艰苦战斗生活中我们 同生死共患难, **take the rough with the smooth** But she has to bear with disagreeables and take the rough with the smooth, just like a nurse in a hospital or an yone else. (0207) 可是她不能不敷衍这种臭男人,不能 不忍气吞声,像医院护士对待病人那么耐心地对待他们, **take the trouble** Some of them she had taken the trouble to read her self. (0730) 有些信她不厌其烦地亲自看过, **take thought** Take thought before you sign the pledge. (0309)签 署誓词之前请你务必慎重考虑, **take time** People took time. (0812) 大家都从容不迫, **take to** Now in his distress he took to eating opium. (0003) 于是在痛苦之中,他吸食起鸦片来了. || He took again to his pen. (0003) 他再度拿起笔来(从事写作). || He had taken to drinking heavily. (0041) 他染上了酗酒的习惯, || She had met Hermione twice, but they did not take to each other. (0532) 她跟赫米恩见过两次面,不过彼此不 投合. || Helmholtz and the Savage took to one another at once. (0683) 汉姆荷兹与野人一见如故. || The lady re fuses to speak, sulks, takes to drink. (0196) 她跟谁也不 讲话,一个人生闷气,借酒浇愁. **take to heart** Mr. Omer had taken it so much to heart, that he had been very low and poorly all day. (0092) 欧摩先生叫这 件事闹得非常难过,所以一整天都精神沮丧,情绪低落. || When he saw her so dishonoured, he took it deeply to heart. (0285) 看到她受到这么大的侮辱,他很伤心, **take to one's bed** Late in December he took to his bed. (0712) 十二月 下旬,他缠绵病榻. **take up** He didn't seem in the least nervous, and didn't take up Mr. Thompson's words. (0394) 他好像一点也不紧 张,也不在乎汤普生先生的话. || Taking up the dialogue as if her words had been addressed to him personally, and not merely in fancy, he bade her call him Love. (0285) 就像她刚才直接对他说的话,而不是想象着对他说的一 样,他也接下去说了,他要她叫他“亲爱的”. || So this year her weekends were taken up. (0338) 所以,她今年的周末 全排满了, **take upon** I took upon myself the toils and cares of our life, and had no partner in them. (0092) 我独自承担我们生活中 的劳苦和烦恼,无人与我分担. || and Philip took upon himself to speak to Hester on the subject. (0512) 菲力普 自告奋勇去找海斯特谈这个问题. || You Levi take too much upon yourselves. (0407) 你们这些利未人擅自专权 了. || He took it upon himself to accompany me. (0719) 他自告奋勇来陪我. **take up with** In taking up with her I had asked for trouble. (0800) 我跟她耳鬓厮磨无异于自寻烦恼. || Mary toop up with a 22 years old French organist and then with a 90-year old Italian grand prix driver. (0922) 玛丽先和一个22 岁的法国风琴手好上了,后来又和一个在汽车大赛中获头 奖的90岁的意大利赛车手交往甚密, **take what comes to sb.** They will take what comes to them. (0716) 他们会 逆来顺受. **take wing** I feel, however, in view of the one indisputable fact that so much money is suddenly taking wing, Citrine should give me a full and current financial statement. (0800) 然而,我感到,鉴于那么多的钱不翼而飞这一不可 辩驳的事实,西特林先生应该给我一个关于当前财务的详 尽说明. **taking this unusual step** ... she was very much perturbed at taking this unusual step, and had asked me not to talk about the mat ter to my friends. (0706) ……冒了这样一个大不韪,她心 里当然是七上八下的,她要我别告诉我的朋友们. **tale** Well, I have been told a strange tale. (0362) 有人告 诉我一段奇闻. || This sounds like a tall tale, a story much larger than life. (0347) 这听起来有些离奇,超出了 生活现实. || The old man... said that he had worn a mask when he was young, and could have told a whis pering tale in fair lady's ear. (0285) 老人……说他自己年 轻的时候也戴过假面具,还能低声在美丽的姑娘耳朵旁说 东道西呢. || Nay, their very names are often, to the Eng lish ear, adequate exponents of high birth, decent. Sackville, Manners, Fitxroy, Paulet, Cavendish, and scores of others, tell their own tale. (0633) 不但这样,而 且连他们的姓氏本身让英国人听起来,也时常表明高贵的 出身或血统,萨克维尔、迈纳思、菲茨罗伊、波莱特、卡文迪 什和别的许多姓氏,都是不言而喻的. || You will neither misunderstand me nor tell tales of me. (0059) 你不会误 会我,又不会到处乱说. **talent** If that talent were only put to some useful purpose. <1000> (0814) 要是把这点本事用到正经事上去,该有多好.|| I must allow that her talents and accomplishments are of a high order. (0031) 我必须承认,她多才多艺,造诣是极高的. **talented** If society would only be realistic, people like you and I, really talented people, could do important work and leave this stuff for the hacks. (0274) 如果这个社会能正视现实,那么像你我这样有真才实学的人,就能做重要的工作,而把这种雕虫小技留给那些只会照章办事的人.|| My mother decided that I was to be a beautiful, talented, rich singing--and dancing child movie star. (0712)妈决计要让我成为美丽的童星,多才多艺,能歌善舞赚大钱, **talk¹** Indeed, we were the talk of the town. (0258) 当时我们确实成了街谈巷议的中心话题. || I……made myself the public talk for weeks. (0362) 我……让人家拿着当作了好些个礼拜的话把儿. || Well, it's a lot of talk, if you ask me. (0433) 要叫我说,我看那是空谈,|| I can strive for admittance into Harvard and beome the talk of the Korean mothers in my hometown. (0438) 我能努力奋斗进入哈佛,成为老家韩国母亲们美谈的话题. || I don't believe in such things; it's all talk. (0305) 我才不信这种事呢;都是说得好听. || Honey, there was a good deal of talk in Laurel. (0411) 亲爱的,在劳雷尔——曾经有过不少流言蜚语,|| we cannot remain here to be the talk and jest of all the rude and foul-tongued trappers and hunters... (0781) ……咱们不能留在这儿,活生生受到这里来的油嘴滑舌、鲁莽粗野的猎人取笑,被他们说三道四 ... || There was a lot of talk about what wonderful jewelry Billy had given to Valencia. (0618) 许多年来关于毕利送给瓦伦西亚一只多么了不起的宝石戒指的事,成了人们的美谈. || There was a gravity in his manner and a quiet so profound that all talk stopped when he spoke. (0412) 他的仪态中有着一种庄严和异常的沉静,他一开口,全场就都鸦雀无声了. || George stopped the crazy flow of talk. (0798) 乔治打断了这番前言不搭后语的话.|| There was great talk concerning morality. (0799)大家高谈阔论道德问题. || After all the talk about you and him which had reached us here, who would have expected it to end like this! (0637) 关于你和他的那些风言风语,毕竟也传到这儿来了,谁知到头来落了这么个下场! **talk²** They talked of a thousand things, and they all talked at once. (0002) 他们海阔天空无所不谈,七嘴八舌互不相让. || I……fear that I had talked too much and offended his sensibilities. (0258) ……我担心言多有失,已伤害了他的感情. || he had talked his way from slavery to a government ministry・・・ (0258) ……他凭自己三寸不烂之舌竟然从奴隶爬上了政府部长的职位……|| Harriet, who had been talked into love by Emma, could not be so easily talked out of it. (0087) 哈里特曾在爱玛的劝说下堕入爱河,再想劝她解脫情网实非易事. || the girl who has been talked about more or less lately. (0362) ・・・人家近来对她可有些风言风语的. || Past experience connected with the fact of my long separtaion from you gives me agonies which are scarcely to be talked of. (0310) 以前长期别离的经验给我带来的痛苦简直难以言状. || As soon as we were old enough to talk, my twin called me "popo" and I called her "Eppie.” (0130) 我们稍大一点开始咿呀学语时,我的孪生姐姐就叫我“波波”,我则叫她“埃皮”.|| Who had been talking to you? (0710) 这阵子谁尽在你面前饶舌了? || There had been music, singing, talking, laughing, all that was most agreeable. (0372) 晚会上乐曲悠扬,歌声嘹亮,大家有说有笑,一切都令人极其愉快. || "You sounded like you knew what you were talking about (0265)“听起来你说的话很在行……” || It was my scheme, I admit that, and I talked the others intotrying it. (0359) 这事是我出的主意,我承认,也是我撺掇他们试一试的. || On the way, the Princess began to talk to one of the masons. (0343) 途中,公主开始同其中的一个泥水匠攀谈起来. || Somebody's talked. (0823) 有人告密了.|| Pepople will talk about me. (0739) 人们将对我议论纷纷.|| "They made Tiny talk," Gordon said. "I say we ought to rub them out.” (0833)“她们迫使泰尼招了,”戈登说,“我看把她们干掉吧.” || Some are talking with wives... (0887) 有一些在跟妻子话别… || Then they went into the room where everyone was talking and smoking... (0100) 然后他们走进大家正在高谈阔论抽着烟的屋子里.|| "Here is a wonder," said Lucentio, " if you talk of a wonder." (0285)“如果你说怪的话,”卢森修说,“这可真是怪事了.” || And I'll talk and talk, but all the time I shall know I'm coming nearer to the moment... (0321) 于是我不住口地说东道西,可是心里却一直非常清楚,我正一步一步地逼近那一时刻…… || Suddenly and without warning she began to talk. (0321) 一下子她的话匣子打开了,人们一点儿也没料到. || You can come and sit down if you like, and talk about anything in the world... (0782) 你愿意的话,可以过来坐,我们海阔天空地闲聊……… || The quiet, heart-felt satisfaction of the old lady, and the rapturous delight of her daugher, who proved even too joyous to talk as usual. (0631) 老太太心满意足,没有作声,而她女儿却是喜气洋洋,甚至高兴得不像以往那样啰嗦了…|| A crowd of idlers were assembled in the road, lo oking at a hoarse man in the balcony, who was apparently talking himself very red in the face in Mr. Slumkey's behalf. (0094) 一大群闲人聚在马路上,看着阳台上一个哑嗓子男子,他显然是在为史伦基先生面红耳赤地作宣传. || “Oh, well, make it a halo, if you like, I don't care for his outfit, I was only just talking." (0064)“啊,好吧,只要你愿意,那就让他戴上灵光升天堂吧,反正他怎么打扮,上哪儿去都与我不相干;我不过随便说说罢了.” || Harriet said: "Very true," but she still talked of it, and would talk of nothing else. (0070) 哈丽特说:“你说得对.”可是她还是摆脱不了这个话题,也不愿意谈别的.|| Billy heard Eliot Rosewater come in and lie down. Rosewater's bedsprings talked a lot about that. (0618) 毕利听见埃利奥特·罗斯瓦特走进来躺在床上,罗斯瓦特的弹簧床吱吱嘎嘎直响. || At last the Barons met together at a place called St. Edmundsbury to talk about their grievances. (0067) 最后,男爵们集合在一个名叫圣埃德蒙斯伯雷的地方,一起倾诉哀怨. || The guide talks all the time. (0745) 导游滔滔不绝地讲述着. || Groshaw filled his glass, and began to talk at length. (0002) 克朗肖又给自己斟满了一杯,接着就侃侃地讲开了. || Sybylla, you talk at random. (0719) 西比拉,你信口胡说. || “I don't know," I said, though he still seemed to be talking at random rather than to me. "I cannot know if you don't, sir." (0819)“我不知道,”我说,虽然他好像仍在信口雌黄,而不是对我说话,“先生,如果你不知道,我怎能知道.” || She would feel better if she knew you weren't talking behind her back. (0798) 如果她知道你们不背着她说长道短,她会高兴些的. || I could hear him talking bitterly to himself about the way they had tucked in the sheets. (0968)我听见他怨天恨地地自言自语,说这个床不知是怎么铺的, || "I think, you know," he said pleasantly, " that you're really talking a lot of nonsense."(0967)“我想你也知道,”他和颜悦色地说,“你所说的这许多话,其实都是无稽之谈.” || My father would talk morality after dinner. (0711) 我父亲在饭后老念道德经. || They were resting the knee and talking of the universe. (0035) 他们一面让膝头休息,一面海阔天空地谈着.|| “How these different?" he asked me. "Well," I said, "They talk soft for one thing." (0186)“为什么这些人不同?”他问我,“这个么,”我说,“首先,他们说话时总是和颜悦色.” || “You are wicked and you talk vile." (0063)“你太恶毒,出口伤人,” <1001> **talkativeness** And shortly afterwards there was a clinking of wine-glasses and a great talkativeness on the part of everybody. (0097) 此后不久,那屋又是酒杯的叮当声,和在座的每个人喋喋不休的谈话声, **talk away** There we sat just as sociable, and talking away and laughing and chatting. (0342) 我们坐在那儿,感到非常融洽,谈笑风生,只管闲扯下去, **talk back** After this I shall talk back, and say "How baout the Americans?" (0342) 经过了这一件事情,我可要反唇相讥:“那么美国人呢?” **talk business** Sorry to have kept you waiting, but I was a bit late for breakfast. (He takes out his pipe.) Are we going to talk business or? (0968) 抱歉得很,要您等,可是我的早饭晚了点儿.(他拿出烟斗.)咱们言归正传,还是怎么? **talk down¹** For all their talk down at his home there would not he much difference. (0730) 尽管他家里人说三道四,情况不会有什么大变化, **talk down²** They are silent: Trench unconvinced, but talked down; Colane humanely perplexed. (0206) 他们都不做声,屈兰奇还没有被他说服,只是被他说得没话可说;高坎有点莫名其妙,但显得很同情. **talker** She was evidently a copious talker (0355) 她显然是个非常健谈的人. || I'm not a talker but I wish I didn't know. (0812) 尽管我不是个碎嘴子,但我还是宁愿不知道的好. **talking** As far as walking, talking and contriving reached, she was thoroughly benevolent. (0370) 跑跑腿,卖卖嘴,出出主意,就此而言,她倒是十分仁慈的. || Without talking down to his readers, he nevertheless managed to convey his ideas in a lively, interesting, and lucid form. (0534) 他从不以居高临下的态度向读者谈论,相反,他尽量用生动有趣、清晰易懂的方式表达出他的看法.|| The whole county's doing plenty of talking. (0798) 全郡的人都在说闲话. || Careful, Lee, you'll get me talking. (0798) 注意啦,老李,你惹我打开话闸子了, **talk nineteen to the dozen** Don't talk nineteen to the dozen. (0102) 不要七扯八拉, **talk one's head off** He'll talk to you. Oh, you needn't make wry faces over him: he can talk better than you. He'd talk your little head off. (0208) 他会找你说话的,哦,你用不着一提起他就横眉瞪眼的;他比你会说话得多呢,他能说得你昏头昏脑. **talk over** Eventually the birds were declared the winners. Peace was made and the leader of the birds and the leader of the four-footed animals met to talk over the battle. (0068) 最后飞禽胜利了,双方讲和,飞禽和四足走兽的首领相会,议论这场战斗. **talk sense** Okey, so let's talk sense. (0796)“好吧,那就让我们谈正经事吧”. **talk to** You need talking to, you jackass! (0098) 大傻瓜,是得教训教训你. || Mama tried to talk to me about it, and I let her. (0066) 妈妈就这件事想方设法开导我,我让她讲. **talk turkey** I went back to the bar determined to talk turkey. (0432) 我回到酒吧里,决定言归正传了. **tall** She was tall and straight in build and ladylike in her movements...(0362) 她身段颀长而端直,举动高贵而文雅… || Sylvia shot up into a tall young woman. (0512) 西尔维猛一下长了个头,成了个亭亭玉立的年轻女人.|| Shawondase was a sad god because he had lost the love of a tall and beautiful Indian maiden. (0347) 沙温达西是位忧郁的神,因为他失去了一位苗条的印第安美丽少女的爱情. || She by the window, tall, straight and queenly. (0359) 她站在窗前,身材修长,亭亭玉立,有女王的风度. || Her figure is elegant, and has the effect of being tall. (0364) 她身材优美,给人一种修长的感觉. || Mama just laughed at me, in the way she always laughed at Little Arlliss's tall stories when she was so far away that he couldn't hear. (0066) 妈妈只是对我哈哈大笑,当阿里斯离她远得听不见的时候,她对他那些荒诞无稽的故事总是这样报之以大笑的. || In height he was rather over sıx feet, and so excessively lean that he seemed to be considerably taller. (0716) 他有六英尺多高,身体异常瘦削,因此显得格外高挑. || He had brought along a tall, pretty girl. (0814) 他带来一个体态颀长的漂亮姑娘. || Then she waited, a tall, thin, shrew-faced woman, standing on the hill brow... (0730) 于是她等待着,她是个细高个儿,看上去很精明,站在山顶上…… **tally** She was not even sure of herself how she kept the running tally in her head. (0296) 她自己也有点莫名其妙,头脑里怎么会有——本清清楚楚的流水账. **tame¹** I am tame, sir. (0022) 我是听话的,先生. || I remembered...an austere reserve about him, which had positively awed me into my tame compliance with his eccentricities... (0366) 我记起了……他有一种严峻的缄默,一定是因为这种严峻的缄默引起了我的畏惧而服服帖帖地顺从了他的癖性… || What has a man like Irving, with "his tame propriety and faultlessness of style" (to quote Poe again), to do with pioneering? (0308) 像欧文这样一个人,再借用坡的话说,“循规蹈矩,文笔谨严”,能够和开拓有什么关系呢? || My own history would really seem so tame contrasted with that of my ancestors. (0342) 和我祖先的传记相比,看来我本人的传记实在显得平淡无奇, **tame²** Chinese settlers helped tame our continent during the 19th century. (0735) 中国移民在十九世纪为开拓美洲大陆做出了贡献. || True, parenthood has tamed many of their rebellious impulses. (0621) 不错,有了自己的孩子使他们的造反冲动收敛了许多. || The little one was shy. for all her busy interest in everything going on, and it was not easy to tame her. (0305) 那小姑娘虽然老不闲着,对什么东西都感兴趣,却有点害羞,而且很不容易就范. || We tame our tempers, ignore threats, accept insults, and dispel savage thoughts. (0405) 我们修身养性,逆来顺受,磨掉火气. **tamely** When the water overflows, you piously pray that it may irrigate your fields, and then tamely go back. (0728) 河水泛滥了,你又虔诚祷告,希望它灌溉你的田地,然后再乖乖地回到河里去, **tamper** "Barran seemed convinced that the airplane had been tampered with……” (0265) “巴伦似乎确信飞机是被人做了手脚………” || Who's been tampering with my whisky? The damned stuff is half water. (0804) 谁老往我这瓶威士忌里掺水?这该死的东西一半是水了! <1002> **tangible** Insults of manner... are sometimes harder to bear than any words... because there is nothing tangible to take hold of. (0342) 在态度上表示的侮辱……有时候会比任何口头的侮辱更使你难以忍受,因为它并不留下任何实质的东西,可以让你抓住它的把柄. **tangle** Even in his arms and clear of the ground, it yapped frantically, straining and surging after the fading uproar of the two hounds like a tangle of wire springs. (0400) 虽是悬空抱在他手臂里,那狗还是发狂似的尖叫,像一盘弹簧似的直往上蹿,想去追上那声音逐渐消失的两只猎犬. || Lucy suddenly realized that Henry simply had no conception of the complex of loyalties and obligations that constituted a marriage. (0546) 露西突然意识到,亨利根本不懂结婚就意味着一方对另一方的忠诚和义务这种复杂的关系. || You are the man who worked in the swelter of yesterday straightening out the tangle of the farmer's homestead in Idaho.・・ (0188) 你就是昨天在爱达荷为农民家宅地基问题费尽心血、排忧解难的那个人…… **tangled** The affair is a very tangled one. (0716) 这件事是非常错综复杂的. || Whereupon he left her, and went stooping over the clumps of tamgled flowers... (0730) 于是他撇下她,径直俯伏在枝叶纷披的花丛间……… || He picked his way through the tangled mangrove down to the bolong. (0041) 他在盘根错节的栲树丛中弯弯曲曲地跑到河边去.|| There was a dense veil of tangled foliage about the mouth of the cave. (0605) 洞口遮盖着杂乱的枝叶构成的浓厚幕障. || The family cemetery had been a pleasant small neglected garden of tangled rose bushes and ragged cedar teees and cypress, the simple flat stones rising out of uncropped sweet-smelling wild grass. (0560) 家族墓地本来是一座小巧可爱,人迹罕至的花园,园里玫瑰丛生,松柏参差耸立,在无人修剪的芬芳野草丛中竖立着一块块朴实无华的墓碑. || You passed, on the path a foot or so wide, through an endless back gerden of tangled weeds. (0469) 你从一英尺左右宽的羊肠小道穿过无穷无尽、杂草丛生的荒园. || Do not allow yourself to indulge in false hopes, Mr. Phelps. The affeir is a very tangled one. (0300) 费尔普斯先生,你不要抱过高的奢望,这件事是非常错综复杂的. **tangling** Those Humboldt savages never will forgive me for tangling their brains up with this letter. (0342) 我叫他们大伤脑筋去看这么一封信,那些亨保德的野蛮人决不会饶我. || The awkwardness may be due to simple clumsiness in handling words and constructing sentences so that there is a halting, tangling movement in the writing instead of an easy, agreeable flow. (0857) 这种别扭拙劣可能就是由于不善于遣词造句,使语句疙里疙瘩,缠夹不清,不能流畅自如. **tango** Harry said to his son: " It takes two to tango, you have some responsibility there." (0416) 哈里对儿子说:“一个巴掌拍不响,你负有一定的责任.” **tantalizing** The closer they came to the smoke that drifted toward them from the women's kitchens, the more tantalizing were the smells of the roasted meats. (0041) 他们越走近从妇女们的厨房里飘出来的炊烟,烤肉的香味越使他们馋涎欲滴. || To increase that influence was coveted excitement; to cast it off might be to regain serenity; to leave it as it stood was tantalizing. (0362) 这种影响的增加,是求之不得的兴奋;把它抛开,可以使心神得归平静;就让它现在这样,可真叫人心痒难挠了. || His mouth would water when now and then the air would waft to the garden the tantalizing smells of the things that Bell was cooking. (0041) 每当贝尔烧菜的诱人香味偶然飘到菜园来的时候,他总是垂涎欲滴. || Tracking down details about the real person behind a fictional character is a tantalizing game. (0127) 追踪小说中虚构人物背后真人真事的详细情况是件引人入胜的事儿. || The younger woman could almost smell the tantalizing aroma of purple lilacs hanging on the big bush outside her parents' back door. (0853) 这位年轻妇女几乎嗅到了她娘家后门外那棵大丁香上紫丁香诱人的芬芳, **tantalizingly** A band of caribou passed by, tantalizingly within rifle range. (0608) 一群驯鹿走了过去,都在可望而不可及的来复枪的射程以内.|| The smell of food came tantalizingly from somewhere beyond. (0279) 从较远的某个地方飘来了一阵阵诱人的菜香味. **tape** They had been purchased by the Secretary of the Tape and Sealing-Wax Office at the period of his disgrace. (0031) 这些书都是照例行文局的秘书在倒台时买下来的. **tapering** They were once beautıful hands, with long, tapering fingers. (0804) 这双手曾经很好看,手指纤细修长, **tardy** But the fortunate, which had been so tardy in coming, was his only one twelvemonth. (0043) 可是这姗姗来迟的好运,到他手上却只有一年时间, || He continually bewailed his tardy journey to his mother's house... (0362) 他老不断地悲怨自己迟缓迁延,没早早地去探望他母亲…|| And when the day elapsed without tidings of her, a tardy search was instituted at several points in the city and its environs. (0326) 等到这一天过去,还是没有她的消息,才分头到城里城外几处地方寻找,可惜来不及了. || Foreign business people who are tardy are often left outside to cool thier heels as a means of letting them know the importance of promptness. (0930) 姗姗来迟的外国商人常被拦在外面吃闭门羹,好让他们知道准时的重要性. **target** The cats that hung around the door, waiting to be let out, were easy targets. (0337) 聚集在门口等待出去的猫更容易遭难. || The appellation is right on target. (0772) 这种称号恰如其分, **targeted** The targeted search begins next week at the world's largest radio telescope. (0964) 定点搜寻将于下周开始,使用世界上最大的射电望远镜. **tarnished** So, despite his millions, Rubinstein by 1954 was a tarnished golden boy. (0634) 因此,虽然身拥亿兆资财,鲁宾斯坦到了1954年已经是走下坡的风头人物了, **tarry** It tarried, however, days and weeks passed. (0352) 它(变动)却迟迟不来,几天过去了,几个星期过去了, **tartly** "Don't be polite," Great Grandma said tartly," I want the truth. Maybe it's no good." (0634)“不必客气,”曾祖母不留余地地说,“你要说真话,也许它毫无价值.” **task¹** This is the task of life. (0310) 这便是生活的使命, **task²** The Prefect made unusual exertions; and the powers of the whole Parisian police were, of course, tasked to the utmost extent. (0326) 警察厅长特别卖力;全巴黎警察的力量当然也都发挥无遗, <1003> **task-master** He was a hard task-master to his son. (0420) 他对儿子是一位异常严厉的管教者. **taste¹** Those who share my taste for Shen will not be content to rank him with minor masters such as Maupassant and Gide. (0046) 跟我同样欣赏沈的人当然不满足于把沈从文跟莫泊桑、纪德这些二等名家相提并论.|| “I cannot admire his taste," I remarked, " if it is indeed a fact that he was averse to a marriage with so charming a young lady as this Miss Turner.” (0716) 我说:“如果他真的不愿意和特纳小姐这样十分有魅力的年轻姑娘结婚的话,那我就认为他太没有眼力了.” || John Reed hated his school and abused his master, but John Reed's tastes were no rule for mine. (0352) 约翰·里德恨他的学校,骂他的老师,不过约翰·里德的好恶不足为凭. || …here they sat at a social breakfast table--all of the same calling, all of kindred tastes-looking round as sheepishly at each other as though they had never been out of sight of some sheepfold among the Green Mountains. (0251) 他们坐在这里的早餐桌上————————大家都是职业相同,旨趣相似——却这么羞答答地彼此望来望去,仿佛是从未出过羊栏的青山的羊群. || Clinton's generation has already had its chance to make its tastes the country's tastes. (0621) 克林顿的同代人已经有过机会使自己的爱好情趣在全国风行. || We have the same general tastes, and see the world much alike. (0310) 我们意气相投,对世事的看法也大致相同. || His taste was traditional, but his enthusıasm and his journal The London Mercury added to the liveliness of literary scene. (0315) 他的审美趣味是传统式的,但他的热情和他办的杂志《伦敦信使》给文坛增添了生气. || Her dress was studiously arranged in a more feminine taste. (0815) 她的服装经过精心打扮,显得更具有女性的风姿.|| And yet some fools will have it that his taste is a match for your own. (0326) 有些傻瓜硬说他眼力跟你不相上下呢.|| It was not in good taste. (0788) 这是一句不登大雅之堂的话. || your value is twice as great, with all the knowledge and taste that you have acquired. (0748) ……凭你所得到的丰富知识与高雅情趣,你的身价顿时增加了一倍. || Oh, he won't be. I can trust Jacqueline's taste. (0272)“哦,他不会是那样的,我相信杰奎琳的眼力. || Now with her love for the theater came the desire to adorn herself with costume jewelry. True, her clothes remained as before, in good taste; but she had soon acquired many pieces of jewelry, some of which sparkled like real diamonds. (0065) 然后,随着对剧场的爱好又产生了用服饰珠宝打扮自己的要求,那倒是真的,她的衣着还仍旧和以前一样大方得体;不过她很快就弄到了不少珠宝,其中有些像真钻石一样闪闪发光. || Between men such ignorance should I think be absolute intımacy--but that may be a matter of taste. (0059) 若两人之间如此不摸底,我看就不该打得火热,要不然就是臭味相投了. **taste²** She struck to taste life. (0007) 她到处闯荡,体验生活. || But an arrow from Atalanta at length for the first time tastes the monster's blood. (0311) 倒是阿塔兰忒射出的一枝箭终于第一次使那恶魔流了血,|| He had in greater things tasted his bounty. (0285) 他在更大的事情上得过他的好处. **tasteless** Palace fare is quite tasteless to me now. (0726) 王宫里的饭菜我吃腻了, **tastemaker** For all their activism, the Clintons are apt to play a surprisingly modest role as national tastemakers. (0621) 尽管克林顿夫妇十分活跃,作为全国范围的时髦风尚创新者,他们很可能只会扮演极为有限的角色. **tastily** When the festoons were all put up as tastily as they might be, the stupendous collection was uncovered.(0097) 彩饰挂得尽量风雅,伟大的展品也揭开了, **tatter** Their banners were tattered with shot holes and inscribed with the names of victorious fields. (0288) 他们的旗帜被子弹打得千疮百孔,并且题着许多获得胜利的战场的名字, **tattered** At his gubernatorial inaugurations, he insisted on using his personal Bible, a worn, tattered and underlined book. (0266) 在他任州长的就职典礼上,他坚持用自己那本又旧又破而且在重要处划线做记号的《圣经》.|| Except for a pair of tattered shorts held up by his knife-belt he was naked. (0316) 除了挂短刀的皮带下面还悬住一条破得不成样子的短裤,他什么也没穿, **tattle** He had been the one to blame in the case, yet for the rebuffs he had brought upon himself, went tattling to my grandmother. (0719) 这件事应当怪他自己,而他却因为自讨没趣,反而上外祖母那儿去搬弄是非, **tattoo** Meantime the hellish tattoo of the heart increased. (0326) 这工夫,吓人的扑通扑通心跳愈来愈厉害了, **taunt** And now that the London theatres were most of them closed, he was no longer taunted by the sight of other men's success. (0469) 反正伦敦的大多数剧院都已经关闭,他也不再因为别人的成功感到眼红心热了, **taut** He was taut as a bowstring by the time the rest of the guests finally began to take their leave. (0041) 等到客人们最后告别时,他已经紧张得像一根弓弦. || When it began crying, she would sit down and let it nurse at one of her breasts, which were taut with milk. (0041) 孩子哭了,她就坐下来,让他吮吸一只充满奶水的乳房. || Instantly its brown body grew taut, ready to attack. (0634) 它棕色的身子立刻严阵以待,准备攻击. || His reluctance to leave pulls the air between them taut. (0417) 他很不情愿就此离去,这一来他俩之间的气氛给弄僵了, **tawdry** Truth looks tawdry when she is overdressed. (0720) 真理穿戴打扮过了头,就显得花里胡哨、俗不过耐了, **tax¹** The importance of supervising business of great railways and industrial combinations and the necessary investigation and prosecution of unlawful business methods are another necessary tax upon Government. (0954) 对大铁路和工业联合体的营业进行必要的监督,以及对违法的商业经营方法进行必要的调查和起诉,也是政府必负的责任. **tax²** The married Antipholus had done all the things she taxed this Antipholus with. (0285) 她责备这个安提福勒斯的事,其实都是那个结了婚的安提福勒斯干的. **tea** Country life has its conveniences. You sit on the verandah, drinking tea... (0359) 乡村生活自有其方便之处,你在游廊上坐一坐,品品香茗……… **teach** ...as we are taught, that nothing, not even a louse, is made in vain..… (0353)……据说万物都不是白白创造的,连虱子也有它的用处. || A beast who makes no bones of devouring dead sheep, is easily taught by hunger to consider sick sheep, dead, and healthy ones, sick. (0529) 一个不顾一切连死羊都吞吃的野兽,很容易为饥饿驱使而把病羊当成死羊,把好羊当作病羊.|| But I hope you'll remember the things I tried to teach you. (0675) 不过,我一向叮嘱你的那些话,我希望你不会忘记. || Ten years of vocalizing had taught him something. (0274) 十年练唱的确使他受益匪浅,|| “That'll teach them," Keane said, his yellowish teeth bared with pleasure. (0814)“给他们一点颜色看看,”基尼说着,高兴得露出一排黄牙.|| “You teach me how cruel you've been cruel and false." (0099) “你现在才叫我明白,你本来是多么残酷呀————既残酷又不真心.” <1004> **teacher** The view, whether of friend or foe, is equally unhistorical, nay, without the faintest notion of all that makes history worth having as a teacher. (0363) 这种见解,不论是善意的或是恶意的,都缺乏历史眼光;不仅如此而且一点不懂历史之所以可贵,在于鉴往知来, **team** From my earliest recollections we were a team.(0130) 在我最早的记忆中,我们是天生地造的一对. || We were a team, both on and off the stage. (0925) 不管是在台上还是在台下,我们都配合默契, **team together** Bill and I had teamed together a long time, living more or less by our wits. (0065) 比尔和我已经搭档了很长时间,多多少少是凭着我们的机智过活的. **tear¹** On its annual return they will shed tears, copious, gushing tears, not of subjection and slavery, not of agony and distress, but of exultation, of gratitude, and of joy. (0309) 年年此日,他们都满眼热泪、夺眶而出,这眼泪,不再是奴役的屈辱之泪,不再是痛苦忧伤之泪,而是欢欣鼓舞,感恩戴德与喜庆欢乐的热泪.|| And though her eyes would sometimes fill with tears as she sat at the instrument. she was extremely glad to be employed. (0372) 她坐在钢琴前虽说有时眼泪汪汪的,但她为自己有事可做而感到极为高兴. || Looking back, I saw him leaning against the wall making sound that was a blending of laughter and tears. (0258) 我扭头——看,只见他倚在墙壁上,他那笑声中夹杂着哭腔,|| She could scarcely swallow two mouthfuls before tears interrupted her. (0370) 她还没吃两口便潸潸落泪. || I dropped my bags and grabbed her in my arms and tears came to my eyes and rolled down my face. (0359) 我连忙丢下旅行袋,上前紧紧抱住她,热泪夺眶而出,顺着脸颊流下来.|| “Don't drink!" Princess Lına suddenly cried out... And she burst into tears. (0343) “别喝!”琳娜小公主突然叫了起来……说着,她泪如泉涌. || She laughed through her tears. (0265) 她破涕为笑. || I went up to my room, and crept to bed, and laid my doll's cheek against mine wet with tears. (0364) 我回到自己屋里,爬上了床,把布娃娃的面颊贴在我泪水涟涟的脸上,|| The little boy looked at him through his tears. (0359) 少年噙着泪看着他. || The tears of Judith and Hist were shed freely... (0781) 朱迪思和希斯特已哭成了泪人儿……|| Here he fell into a flood of tears. (0789) 说到这儿,他突然泪如雨下, || Dear me, Sybylla, not in bed yet, and tears, great big tears! Tell me what is the cause of them. (0719) 哎呀,西比拉,还没有睡觉,在流眼泪呢,哭得像个泪人儿了!告诉我什么原因. || So he could see that not even protracted tears could dim the loveliness of her eyes. (0797) 于是,他看清了,即使是涟涟的泪水也无法掩住她那眼睛的秀美. || Isat down and buried my face in my apron, too miserable even for tears. (0719) 我坐下,把脸埋入围裙,欲哭无泪. || Job Trotter bowed low; and in spite of Mr. Weller's previous remonstrance, the tears again rose to his eyes. (0094) 特拉偷先生深深鞠了一躬;而且不顾维勒先生先前的劝告,又眼泪汪汪的了, **tear²** The screams tore from his very guts. (0366) 尖叫声从他的内脏迸发出来. || Lying on his pallet at night, he was torn with guilt and shame about what he had let happen to himself. (0041) 夜间躺在褥垫上,他对自己竟能容忍过这样的日子,深深感到罪责深重、羞耻万分,|| …I felt his flesh tear and the blood gush out... (0258)……我感觉到他已经皮开肉绽,血流如注……|| Rabbit remembers how KruppenBach's son used to tear around town on a motorcycle. (0493)“兔子”记得,克鲁·巴赫的儿子以前老爱骑着摩托车在城里横冲直撞. || Tai-li forced him flat on his belly... as the terrible yell tore the air to shreds once more. (0414) 代历把他按趴在地上,就在这时,又是一阵吓人的、划破天空的叫声,|| We're torn by division, wanting unity. (0309) 我们四分五裂,缺乏团结. || They crept under the eaves of houses, and clung tightly to the sides of hayricks, like bats; and tore in at open chamber windows, and cowered close to hedges, and in short went anywhere for safety. (0350) 它们就像蝙蝠一样,爬到屋檐底下,或者紧紧贴在干草堆边上;有的一头撞进打开的窗戶,有的蜷缩在树篱旁,总之,哪里安全就往哪里去,|| While you and Helen were tearing around Europe throwing money away, we were just getting along. (0332)你和海伦挥金如土周游欧洲那阵,我们的日子正紧,|| I believe they tried to locate her, mostly because my grandmother her name was Heddy-she was so torn up about it. (0277) 我相信他们曾设法寻找她,主要是由于我祖母——她名叫海蒂————她为这件事痛不欲生. || A doubt tore through his head. (0569) 一个疑团掠过他脑际. || In the outer garment, a slip, about a foot wide, had been torn upward from the bottom hem to the waist, but not torn off. (0326) 外衣上有条一英尺来宽的破布片,从裙边直撕到腰际,但并没给撕断. || I tore into my trunk to see what I have that's suitable for the tropics! (0411) 我刚才翻箱倒柜,想找找有什么适合在热带穿戴的服饰.|| She would have submitted to be torn by wild horses, rather than unfold what she had done. (0791) 而她宁可受五马分尸的痛苦,也不愿意暴露自己的所作所为. || And he spoke of filial ingratitude, and said it was all one as if the mouth should tear the hand for lifting food to it. (0285) 他谈到儿女的忘恩,说那就像——张嘴把喂它的手咬了下来. || He ran up to his room and tore through his papers, without luck. (0335) 他快步上楼进屋,在纸堆里翻啊,找啊,就是没有. || And while all the world was torn with conflict, we of the United States were not placid and peaceful. (0733) 当整个世界都被战争弄得四分五裂的时候,我们在美国的人们也并不太平无事. || The point was just arranged when a visitor arrived to tear Emma's thoughts alittle from the one subject which had engraved them, sleeping or waking, the last twenty four hours... (0631) 这一点刚安排好,一个客人来了,这才使她暂时摆脱过去二十四小时内不管睡着醒着都占据了她的思想的那个问题, **tear-bright** She seemed about to speak, but in the end her lids fell over tear-bright eyes, she shook her head free. (0797) 她好像要说什么,可终于合上了那双泪光莹莹的眼睛,一个劲儿地摇着头, <1005> **tearful** It was a tearful light, and as it picked out the empty street he wanted to cry. (0859) 这是一道催人泪下的亮光,当这亮光照射着这空无一人的街道时,他直想哭.|| When the child, casting her tearful eye upon the old man, remembered how weak he was, and how destitute and helpless he would be if she failed him. (0097) 因此当女孩眼泪汪汪地注视着老人的时候,她便想起他是多么衰弱,如果她离开他,他将陷入何等穷困和没有办法的绝境里. || Bill begged me tearfully to make the ransom fifteen hundred dollars instead of two thousand. (0824) 比尔声泪俱下地请求我,把两千元赎金减为一千五百元, **tearing** Finally she flings it down on the desert stand and goes upstairs in a tearing rage. (0050) 她最后终于把它扔到水果盘子里,怒气冲冲地走上楼去. **tearless** "Perhaps so; but that doesn't make it any easier to bear." said he, with a dry, hard, tearless manner, as he turned away. (0305)“也许是这样,可是这丝毫也不能减轻我的痛苦,”他转过脸去,冷漠,生硬,欲哭无泪地说, **tear off** A vast cloud, shot through with sunlight, was tearing off the crest of Muhavura. (0500) 一大片漏洒着阳光的云正迅速离开穆哈务拉的峰巅. || She just tore off to the creek, shouting to Lisbeth and Little Arliss to run... (0066) 她急匆匆向河边奔去,一边跑一边高声喊叫着丽丝贝和小阿丽斯,要他们快跑… **tear oneself away** She tore herself away from the treasures and stepped on deck. (0343) 她依依不舍地离开宝物,走上甲板, **tear out** The living heart of Oyuwan had been torn out. (0314) 鄂豫皖苏区元气大伤, **tear over** We tore right along, over rocks, rubbish, gullies, open fields--sometimes with one or two wheels on the ground, but generally with none. (0910) 我们的车子向前狂奔,飞过大小山石,辗过腐叶断枝,越过条条溪谷,驰过片片空地,间或一两个轮子着地,常常是四轮腾空, **tear sb. down** He had other qualities no one knew about and the other two boys respected him immensely although they tried to tease him and tear him down on any point where he was vulnearable. (0063)他还有不少不为人知的长处.所以那另外两个男孩子尽管总想逗弄他,千方百计抓住他每一个弱点出他的洋相,却又是无比地爱护和看重他, **tear sb. up** "... I still think it was the questions that tore Sixo up. Tore him up for all time." (0186) “……我历来认为,就是那些问题毁了西克索,从头到尾,彻底毁了西克索.” **tear sb. to pieces** A bear came out of the woods, and tore him to pieces; a just punishment on him... (0285) 树林子里跳出一只熊来,把他咬个稀烂,这对他倒是公正的处罚……|| It was tearing him to pieces. (0796) 这使他五内俱裂, **tear sb. to tatters** As for the Misses Wapshot's toilettes and lady Fuddleston's famous yellow hat, Miss Sharp tore them to tattes. (0031) 瓦泊索脱小姐们的打扮和弗特尔斯顿夫人的有名黄帽子,都给夏泼小姐挖苦得一文不值, **tear up** She's all torn up about the kid. (0415) 她老是放心不下小家伙. || That was the first time it was performed and it tore up the church. (0772) 这是第一次演出,结果轰动了整个教堂, **tease¹** Don't be a tease. Come on, we'll have a snack- (0693) 别讨人嫌,来,咱们来找吃的—— **tease²** I ask for only a sentence or two of general observation--and I do not ask even for that, so as to tease you. (0310)我只要求你谈一两句一般见解————————即使这个要求,我也不是跟你说着玩儿的. || He seized this opportunity of giving the poor petitioner a piece of silver, bidding him at the same time, in order that I should hear, go work for his bread, and not tease passengers with such impertinent falsehoods for the future. (0012) 他抓住这个机会往那个可怜的乞求者手里塞一块银币,同时,为了说给我听,吩咐他快去自食其力,以后再也不要拿这些岂有此理的谎言老缠着过路人不放. || And she's always been able to tease Sonny in a way that I haven't. (0675) 伊莎贝尔总是很有办法,跟桑尼也能打打趣儿,而我就没有这种本领, || "Why are you teasing him?" Mother said. (0811)“你干吗惹他,”母亲说. || Naturally, they had rows among themselves and they teased each other with considerable malice, but they were well mannered and respectful with grown-ups. (0063) 自然,他们之间有时也少不了争吵,相互揭起短来也真是够凶的,在大人面前,他们都举止得当,彬彬有礼. || So for thirty minutes he sits by her bed watching some crew-cut M. C. tease a lot of elderly women from Akron, Ohio, and Oakland, California. (0184) 于是他在她床边坐下,看了三十分钟电视,一个留平头的节目主持人在跟一群来自俄亥俄州的阿克伦和加利福尼亚州的奥克兰的老妪插科打诨. **teasing** How can you be so teasing! (0632) 你怎么能这样烦人! || Teasing, teasing man! (0044) 好一个惯会作弄人的男子! || It is sprinkling now. A teasing August rain that raises expections it cannot fill. (0186) 这时,下起了零星小雨,八月的雨专门捉弄人,它激起你各种期望却又不能满足你. **technical** Then don't be too technical. (0001) 那就不必太拘泥了嘛. **technically** I don't mean technically Christian, I mean like our Lord. (0001) 我不是机械地说基督徒,我是说像我们的基督那样.|| Oh, he was not technically discharged. (0733) 哦,他不是名正言顺地被解聘的. || Often a woman is widowed or divorced anyway--technically single but still theoretically a "Mrs."... (0419) 常常有这样的情况,一个妇女死了丈夫或者由于各种原因离了婚,实际上是独身,但在理论上却仍然是个夫人, **techique** In the theatrical film, the filmmaker use these and many other artistic techniques to tell a story. (0419) 在戏剧片中,电影摄制者利用上述这些和其他许多艺术手法来叙述故事. || And as he had his techniques, so had she hers. (0798) 他有他的窍门,她也有她的. **tedious** If you require a little space for prayer, I grant it, but be not tedious. (0285) 要是你需要一小会儿时间作祷告的话,我可以答应你,可是不要啰嗦. || And the time between seemed as tedious to her, as the night before some great festival seems to an impatient child, that has got new finery which it may not put on till the morning. (0285) 当中的一段时间,她觉得很是难熬,就像是大节日前夕一个焦灼盼望过节的孩子,虽然做了新衣裳,可是非要等到第二天早晨才能穿, **tediously** He was also tediously considerate. When his alarm clock sounded, Adam snapped it off promptly before it could penetrate Erica's sleep too deeply. (0011) 他还体贴得叫人厌烦.闹钟一响,亚当不等响声打破埃莉卡的睡梦,就赶紧按停, <1006> **tediousness** I would rather bear tediousness than have time made short by such means as have shortened mine. (0362) 我倒宁肯忍受腻烦,也强似用我现在这种办法来消磨时光. **teem** Yet, his very elbows, when he had his back towards me, seemed to teem with the expression of his fixed opinion. (0092) 然而,在他回身背着我们的时候,连他的胳膊肘儿都好像满含着他那种成见. || The soil has been made to teem by the tillage of our farmers. (0323) 由于农民的耕作,土地开始丰产了, **teeming** In a former letter he frankly informed me that the name was not his own, and defied me ever to trace him among the teeming millions of this great city. (0716) 在前一封信里,他直言不讳地告诉我,这不是他的名字,并且公然向我指出,要想在这大都会的茫茫人海中去追踪他是徒劳无益的. **teens** She started writing plays in her early teens under the influence of Eugene O'Neill. (0313) 她十几岁就在尤金·奥尼尔的影响下开始写作剧本. || The girl is in her late teens, vibrant, lithe, handsome. (0547) 那少女正值豆蔻年华,精神饱满轻巧漂亮. **teen-year-old's** There are thousands of teen-year-old' s sightseeing the clay soldiers. (0102) 成千上万的十几岁小伙子在参观兵马俑哩. **teeter** Meanwhile, I gradually resumed the active life I had led before my world teetered out of balance. (0634) 这一段时间,我逐渐恢复了精神失常前的积极生活. **teeth** "I think," said the Crocodile--and he said between his teeth, "I think today I will begin with an Elephant's Child!" (0802)“我想”,鳄鱼说————而且他是咬牙切齿地说这句话的,——————“我想今天就从象的孩子吃起!” **teetotaller** I don't say I'm a teetotaller--I am not. (0057)我不是个滴酒不沾的人,我不是, **telegraph** They telegraphed their disapproval of Scarlett' s conduct to Hetty Tarleton by delicately raised eyebrows. (0013) 她们微妙地扬起眉毛,向赫蒂·塔尔顿递了个眼色,表示对斯佳丽的行为不以为然, **telescopically** Across the estuary from the town one section of mangroves stood clear and telescopically defined, while another mangrove clump was a hazy black-green blob. (0413) 从这小城遥望港湾的对面,一部分红树像用望远镜看到的那样轮廓分明,而另一丛红树却是一个朦胧的暗绿斑点, **tell** In the early days, you could always tell the hero. He was a good-looking dude. (0200) 在早期,男主角一眼就可以看出来,像个花花公子. || He...confessing to the gambling, told her the truth as far as he knew it. (0362) 他……承认了赌钱那件事,并根据他知道的情况,把那天夜里的情形和盘托出. || I could not be sure if he were answering my question or pursuing his thoughts. His face didn't tell me. (0366) ……我不能肯定他究竟是在回答我的问题还是在探索自己的思想,从他的脸上看不出任何端倪.|| But, King, I must tell you before I forget it. (0720) 可是,君主,我必须乘我还没有忘记就赶紧禀报, || I told him he'd have to stop. (0712) 我已经关照他住嘴了. || Tomas told the patient, the patient told the professor, the professor told his wife, and Tereza had a ticket waiting for her once a week. (0531) 于是,托马斯拜托那病人,那病人拜托教授,教授又托付妻子,特丽莎每周便可轻易地得到一张票了. || You don't tell me so? (0095)你敢说真有这事吗? || He would have no friends in the whole of London if we told what he had done. (0739)要是我们把他的所作所为张扬出去,他在整个伦敦就将为人所不齿. || That would be worse and worse. He can't choose but one of us; and then where'll the other be? Tell me that. (0968) 那更不成,他要挑只能在咱们里头挑一个;那一个怎么办泥?你倒说说看. || Of course she's so young it's too soon to tell, it may be that she'll have no temperament. (0431) 当然她现在判断还为时过早,也许她没有那种气质. || They told one another that when they grew up they would be tailors, too. (0343) 他们彼此保证,长大了也要当裁缝. || If you do not tell the King that the field which you are mowing belongs to the Marquis of Carabas, you will all be chopped up into little pieces like mincemeat. (0343) 如果你们不向国王奏明你们正在除草的这块田是属于加拉巴斯侯爵的,你们都要被剁成肉浆. || I could tell that he was going to ask me for money. (0142) 我看得出来他会跟我要钱. || Being unemployed, I told myself, is no reason for despair. (0139) 我暗自思忖,一个人没有理由由于失业而丧失信心,|| Notices tell you about a hundred different things to see: clocks which have been telling the time for six hundred years. (0855) 向你介绍公告,约有一百种不同文物可以观赏:有报时六百年之久的古钟. || What paradise is really like, no one can tell. (0876) 天堂到底像个啥样儿,可没人说得上未. || The skull regarded Ralph like one who knows all the answers and won't tell. (0316) 这头颅总是看着拉尔夫,好像说它知道一切隐私,只是秘而不宣. || He couldn't have told himself why he stored up this record---it was certainly not for posterity. (0321) 他自己也解释不清,为什么要把这些记录保存起来,可以肯定,他留着这些记录不是为了给后人看. || But I had no one to tell. (0916) 但是我却欲诉无人. || “I assure you," says Lightwood, glancing round the table, " I have nothing to tell.” (0788)“我向诸位保证,”莱特伍德对餐桌环视一周以后说,“无可奉告!" || They were too close together to do real damage to each other in a short time, but David's greater strength began to tell. (0546) 由于彼此相距太近,在短时间内,谁也不会给对方造成严重的创伤,但毕竟大卫力大,逐渐占了上风. || If you find me so much worse than my father you had better hasten down to the realm of the dead and tell him about me. (0278) 如果你觉得我比我父亲坏得多的话,那最好快点到地狱找他去告我状吧. || She said there ain't nothing to go by with whitepeople. You don't know how they'll jump. Say one, do another. But if you looked at the mouth sometimes you could tell by that. (0186) 妈妈讲,对于白人,你总是摸不透的,你总搞不太清楚他们会在你面前怎样跳蹿,他们总是说一套,做一套,不过,你如果注意一下白人的那张嘴巴,有时还能看出名堂的.|| "I can't tell you, "young Tom said. (0063)“没法奉告,”小汤姆说,|| About them the novelist might tell the story, and tell a rattling good one. (0751) 小说家要说的,可能就是关于它们的故事,而且还要说得有声有色. || It was not to be believed and I kept telling myself that as I walked from the subway station to the high school. (0675) 简直不能相信!我出了地铁站向中学走去,一路上不住地在内心念叨:简直不能相信! || Perhaps I had better tell you once and for all that I refuse to go into the turnip and vegetable marrow business. (0968) 也许我不如千句并一句告诉你,那个萝卜瓠子的生意我是不干了. || It's awfully hard for me not to tell everything I know. I'm a very confiding soul by nature; if I didn't have you to tell things to, I'd burst. (0966) 守口如瓶并非易事,我生性坦率,要不是可以同你聊聊,我非得憋死不可, || About them the novelist might tell the story, and tell a rattling good one. (0751) 小说家要说的,可能就是关于它们的故事,而且还要说得有声有色. <1007> **telling¹** A born flunky, he loved gossip and the telling of it. (0277) 他生来是个奴才,喜欢流言蜚语,也喜欢说长道短. || I don't know where he has been these five years; the story changes with each telling. (0405) 余亦不悉彼五年之踪迹,众说不一, **telling²** She hurried inside and watched through the glass door as the old man passed; he kept his eye straight ahead and didn't slow his pace, but he did one strange, telling th-ing: he tipped his cap. (0635) 她匆匆走进花店,从玻璃门朝外看,眼见那老头子走过;他两眼朝前看,脚步并没慢下来,可是他做了一件深有含意的怪事:他按了按帽子为礼. **tell it all** Paul D could not command his feet, but he thought he could still talk and he made up his mind to break out that way. He would tell Sethe about the last three weeks: catch her alone coming from work at the beer garden she called a restaurant and tell it all. (0186) 保罗·迪不能指使自己的双脚,但相信自己还能开口说话,他决计摆脱困境,把过去三星期所发生的事告诉瑟思:趁她独自从她称之为饭店的露天啤酒店下班时,去接她,把一切向她作个交待. **tell it(or that) to the marines** Oh Charlie, tell it to the marines. (0800)哦,查理,没有谁信你那一套, **tell on** It's the strain of putting the job through all these months that has told on me. (0050) 倒是这几个月来辛辛苦苦做成这件事把我搞垮了. || Anyhow, he doesn't know me; and he wouldn't tell on me if he did if I talk to him. (0799)总之,他就不认识我;倘使他知道——————倘使我对他说,他也不会去通风报信的, **tell-tale** Nobody noticed that Wildeve disguised a brief, tell-tale look. (0362) 当时没人理会到,韦狄在那一瞬间脸上的神气露出了马脚,却又掩饰过去了. || He trotted, kicking the stones, knocking the telltale leaves from the little trees. (0413) 他急匆匆地走去,一面踢着石块,一面把走漏风声的树叶从小树上打落下来. || He ran for the pony herd, unable to think of anything but retrieving the telltale record. (0783) 他朝马群走去,除了想取回那本泄露底细的日志外,别的任何问题他都已无暇考虑, **temerity** It was amazing that she should exhibit such temerity, but he would teach her! (0390) 她竟然表现得如此放肆,真是惊人,但他要教训她! **temper** I have a warm, unguarded temper. (0044) 我性子急躁,心直口快. || So he brought me an account of the temper he found them in. (0302) 于是他回来把他们的思想情况原原本本告诉了我.||“Let's not lose our tempers," Brother Jack saıd calmly. (0258)“大家别动肝火,”杰克兄弟平静地说. || It fits the temper of a woman. To give her an assent to a story before it is proved. (0689) 这恰恰适合一个女子的心理,在故事没有证实前就表示同意. || 不能发火,他对自己说. || Mercutio being dead, Romeo kept his temper no longer, but returned the scornful appellation of villain which Tybalt had given him. (0285) 茂丘西奥一死,罗密欧实在按捺不住了,就用提伯尔特骂他“恶棍”那句轻蔑的话回骂了提伯尔特, || Donald Bean Lean played the part of tempter on this occasion. (0816) 唐纳德·贝恩·莱恩这次扮演了教唆者的角色. || Little read though it may now be, it has had its influence not on our literature only, but in some indirect way on the English temper itself. (0315) 虽然它(这篇诗)现在可能不大为人所爱读,但它不仅对我国文学有其影响,而且间接地对英国人格本身也有其影响. || Portia, when she returned, was in that happy temper of mind which never fails to attend the consciousness of having performed a good action. (0285) 一个人意识到自己做了件好事,心里必然是畅快的.鲍西娅回家的时候就是这样,|| The sound of Frank's hoot of laughter just behind them didn't improve her temper. (0279) 弗兰克在她们身后放声大笑,使得她更为恼火.|| “Oh, I'm not complaining, "he answered airily. " God tempers the wind to the shorn lamb." (0431) “噢,我不抱怨,”他轻松愉快地回答说,“上帝保佑弱者少受侵袭.” **temperate** He has never learned to be economical or temperate, the spendthrift years have marked him. (0304) 他从来不知道省吃俭用,多少年来,乱吃乱用惯了,给他打上了烙印. **temperateness** The choice we make for ourselves must be made with a moderation of counsel and a temperateness of judgment befitting our character and our motives as a nation. (0309) 我们的决策必须经过深思熟虑,我们的判断必须稳重适宜,符合我国民族的品格与宗旨, **tempest-tost** How comforting it is... to behold a poor fellow, like this, after being tempest-tost through life, safely moored in a snug and quiet harbour in the evening of his days! (0350) ……看到这样一位贫穷的人,一生饱经风暴的颠簸,最终却在一个平静安宁的港湾停泊下来,安度晚年,这是多么令人欣慰啊! **tempestuous** Christopher Marlowe was a young Cambridge dramatist of wide reading, whose life was tempestuous and whose death tragic. (0315) 克里斯托弗·马洛是一个年轻博学、剑桥大学出身的剧作家;他度过暴风雨般的一生,死得很悲惨. || It was, indeed, a tempestuous yet sternly beautiful night, and one wildly singular in its terror and its beauty. (0326) 说真的,这一夜虽是狂风怒号,可美极了,真是与众不同的恐怖而美丽的夜. || I never can look at those periodical portraits in The Galaxy magazine without feeling a wild. tempestuous ambition to be an artist. (0342) 每次只要一看到《群星》杂志上刊出的那些肖像画,我就不由得热情激动,心潮澎湃,渴望成为一位画家, **temporary** ...there is she, fretting, always unsatisfied, and temporary as a bubble of foam. (0730) ……那里是她,自寻烦恼,永不满足,犹如浪花泡沫,转瞬即逝. || All his life had been spent in keeping his nose above water, lecturing at nightschools and acting as temporary English master... (0469) 这一辈子他都在为生活挣扎:到夜校兼课,或担任英文代课教师. || When she turned and the light fell on her face she looked ugly, with the temporary ugliness of a child. (0321) 当她转过头来的时候,灯光照在她的脸上,她的样子勿宁说是丑陋的————孩子在发育过程中有一段时候就是这样丑陋. || The rainy night had ushered in a misty morning half frost, half drizzle- and temporary brooks crossed our path, gurgling from the uplands. (0099) 一夜的雨迎来了一个雾蒙蒙的早晨,结着些霜花,飘着些雨花,在我们的小路上,平添了不少溪流——————从高地潺潺流下,横插在我们的路途中间. **tempt** The winds you are going to tempt, have wafted thousands upon thousands to fortune. (0092) 你现在就要乘风扬帆啦,这种风曾把成千成万的人吹到幸运的路上.|| My son's great capacity was tempted on, there, by a feeling of voluntary emulation and conscious pride. (0092) 我儿子那样的大才所以能在那里得到发挥,只是由于他自动的好胜心和自发的优越感. || From time to time we have been tempted to believe... that government by an elite group is superior to government for, by and of the people. (0323) 我们时常误以为,一个由精英集团治理的政府优于民有、民治、民享的政府. || They are tempting to industrialists. (0420) 他们对工业家具有不可抗拒的诱慈力. || And indeed I was tempted, for I have never been so happy as among those precipices. (0327) 而我真是动心了,因为我从来没有像在那儿的悬崖上那样快活过. || You don't realize how I was tempted... (0792) 你不了解我是怎样被引入歧途的……|| It was difficult not to be tempted. (0741) 要对此无动于衷是困难的. || Does that tempt you? (0798) 这一点是不是使你动心? || Even as we were going to church, to which I led the way, they would not be serious, and I was tempted to turn back. (0069) 甚至在我领着他们去教堂的路上,他们都不肯严肃,惹得我时时想要折回. || He offered her nuts and raisins but she would not be tempted, and only clung closer to me, with all her doubts increased. (0716) 他递给她一些干果和葡萄干,但是她没有动心,只是更紧地靠近我,她的疑虑反而增加了. <1008> **temptation** Pascal wore a belt studded with sharp points turned inward, which he pressed against his body when he felt the aggressive movements of temptation. (0363) 巴斯加腰间的皮带装有铁刺,刺尖朝内,他逢到诱惑而觉得心旌摇动之时,就按皮带刺身. **tenacity** A spiritless tenacity was his main characteristic, I judged. (0366) 我估量他性格的主要特征是一种冷冰冰的韧劲. || And there is a wonderful tenacity of life about this sort of opposition to physical science. (0309) 这种反对自然科学的态度,具有异常顽固的生命力. || But time ... has rewarded his tenacity and applied it to Poe. (0308) 可是时间…却鼓励了他锲而不舍的精神,把它用在坡身上, **tend** The difficulty about such language survey is that people tend to blame changes in language for changes in society. (0532) 在就这类语言问题进行调查时,遇到的困难是人们常把语言上的变化归咎于社会变迁. || In recent years, institutions have stressed the structure and processes of management rather than people. Thus the "sense of self" that produces great leaders has tended to be stifled. (0536) 近年来,组织机构都强调管理结构和管理程序,而不强调人的重要性,这样一来,就可能使那种产生伟大领导者的“自我意识”陷于窒息. || Managers are persons with practical responsibilities, who tend to avoid direct confrontation or solutions that could stir up strong feelings of support or opposition, so that people will continue to contribute effectively to the organization. (0536) 经营管理者是负有实际责任的人,他们总是力求避免直接对抗,或避免那种会导致强有力支持或坚决反对的解决方案,以使人们都能对所在的组织机构继续作出有效的贡献. || Nothing can so tend to make life a blessing as the consciousness that you love and are beloved. (0310) 能够使人生幸福的莫过于心里感觉到:你爱人,人也爱你,|| Occupied with such thoughts as these, and a crowd of others all tending to the same point, I continued to pace the street for two long hours. (0097) 我心里一个劲地琢磨着这些事,许多别样的思想也纷至沓来,我继续在这条街上足足踱了两小时. || Few people ever noticed him, and those that did tended to make fun of him and tease him. (0344) 很少有人注意到他,而且,那些注意到他的人总是动不动就捉弄他,取笑他. || They tend to ask dull questions, such as: "What is the weather like in Denmark?" (0344) 他们往往问些无聊的问题,譬如:“丹麦的天气怎样?” **tended** The plot of ground, the graven tablet, the tended flowers affected him so as belonging to him... (0366) 这块墓地,这块刻了字的石碑,这些精心栽植的花卉,似乎都是属于他的…… **tendency** The caller's purpose was of an amorous tendency. (0095) 客人的来意是要谈情说爱. **tender¹** He had sent her letters and rings, and made many tenders of his affection to her. (0285) 他曾经给她写过信.送过戒指,作过许多爱情的表示, **tender²** Her glance was tender. (0098)她的眼光饱含着柔情. || She would be as tender with you, as if you were a child youself. (0095) 她一定很疼你,就跟你也是个小孩子似的. || A thousand, thousand tender thanks for not having forgotten me. (0310) 你没有忘记我,我内心万分感激. | Thomasin, seeing how inadvertently she had spoken to a man who might possibly have tender feelings for her still, blushed a little. (0362) 朵荪对她也许还有意,看到她对于他说话竟这样不经心,不由脸上微微一红. || Very dreary at heart, very sad, and very tender, his fingers wandered over her face pitifully. (0730) 他内心非常凄凉,非常忧伤,真是柔肠百转,他的手指在她脸上爱怜地摸个遍. || If only he could have been always gentle, tender with her, breathing with her the atmosphere of reverie and religious dreams, he would give his right hand. (0730) 只要他能对她始终温情脉脉,情意绵绵,跟她共同呼吸沉思和神圣梦想的气息,要他舍弃自己的一只右手他都心甘情愿. || Mr. Belli was shocked, for what he was hearing was exactly Helen Morgan's voice, and the voice, with its vulnerable sweetness, refinement, its tender quaver toppling high notes, seemed not to be borrowed, but Mary O'meaghan's own, a natural expression of some secluded identity. (0635) 拜利先生大吃一惊,因为他听到的完全是海伦·莫根的歌喉,柔弱、甜美、优雅,那娇滴滴的清越颤音似乎不是借来的,而是玛丽·欧美恩自己的,一种深藏不露个性的自然表达. || Tender messages used to pass backward and forward through the gap. (0311) 柔情蜜意不断通过裂缝来回传递.|| As he sang these tender strains, the very ghosts shed tears. (0311) 他唱得凄婉动人,连鬼魂都流下了眼泪. || Her sentiments towards him were compounded of all that was respectful, grateful, confiding, and tender. (0370) 她对他的感情包含有百般尊敬,万分感激,无限信任及一腔温柔. || Mr. Pecksniff provided for his younger daughter that choicest of blessings, a tender and indulgent husband. (0095) 裴斯匿夫先生给二女儿谋得了人间最难得的幸福,物色到一位性情温厚、度量宽容的丈夫. || A tender sight it was to see the meeting between this father and daughter. (0285) 父女团圆的情景是十分动人的. || On her mind was the supper she wanted to fix for Paul D--something difficult to do, something she would do just so--to launch her newer, stronger life with a tender man. (0186) 于是,她又满脑子想着为保罗·迪做饭做菜安排晚餐的那桩事了,那桩事不那样轻巧,但她愿意,她要同一个懂得疼爱人的汉子开创一种崭新的、顽强的生活. || I firmly believe that her Savior appeared to her then in His tenderest glory. (0061) 我坚决相信在那时候救世主带着他那最慈祥的荣光出现在她的面前. || He was turning away; and then he thought of Tess's tender letter. (0637) 他准备转身离开,这时,他想起了苔丝那封缠绵悱恻的信. <1009> **tenderfoot** Oh, maybe you think I have been to nowheres. Maybe you think I'm a tenderfoot? (0359) 你大概以为我哪儿也没去过,你大概认为我没有见过世面? **tenderheartedness** As for his remarks about children, that was well-known sensibility, his tenderheartedness speaking. (0274) 至于他那番关于儿童的论调,那是他的众所周知的多愁善感、大慈大悲的说教. **tendering** But I cannot refrain from tendering you the consolation that may be found in the thanks of the republic they died to save. (0310) 然而,我依然要向你指出:他们为拯救共和国而舍生取义,举国民众无不对你感激万分,这就是你的安慰吗? **tenderly** I thank you as tenderly as I shall love you always. (0310) 我以无限柔情感谢你,并将永远以无限柔情爱你. || and Philip had to use all his authority, though tenderly, to make her consent to go at all. (0512) …菲力普只好动用自己的全部权威,但话说得和风细雨,这才劝得她同意去一趟. || He said it tenderly and Celia went to him and hugged him. (1000) 他脉脉含情地说,西莉亚走过去拥抱了他. || Then she tenderly rebuked. (0805) 接着她委婉地指责. || The faults of parents are to be tenderly treated by their children. (0285) 对父母的错处,作儿女的应当尽量包涵. || Mamillius... loved his mother tenderly. (0285) 迈密勒斯打心里爱他母亲. || They loved each other tenderly when they were children. (0285)他们还小的时候就已经柔情相爱了. || It is not merely putting on a man's apparel that will enable a young lady, tenderly brought up, to bear the fatigue of wandering about lonely forests like a man. (0285) 一个娇生惯养的年轻女人并不是只要穿上男人的衣裳,就能够像男人那样经得起疲劳,在荒凉的森林里跑来跑去的. **tenderness** He was smiling with a tenderness that she found touching. (0098) 他微笑得那么温存,使她动心.|| So do I let my imagination play over the recesses of Laura's character, so austere in the foreground but nurturing what treasures of tenderness like delicate flowers... (0499) 同样,我让自己的想象力翱翔在劳娜性格的深处,她表面上严峻凛然,而内心却孕育着各种珍宝般的柔情蜜意,宛如娇嫩的花朵…… || All the time there was a feeling of sadness and warmth and a certain tenderness in the house, whilst William and Lily were at home. (0730) 威廉和莉莉在家的这段日子,屋里总有一股既忧伤,又热烈,又有点温情脉脉的气氛. || He ran over in his thoughts the uninterrupted tenderness she had always shown him... (0353) 他追想起多年来她对他一贯的恩情…… || He really felt awakened, for a time, to something like tenderness. (0305)有一段时间,这在他内心确实唤起过一点温存的情愫.|| How he hated her! And then, what a rush of tenderness and humility! (0730) 他多么恨她呀!但同时心里又对她是多么爱恋,多么敬慕! || My tenderness of heart was even so conspicuous as to make me the jest of my companions. (0326) 我心肠软得出奇,一时竟成为伙伴们的笑柄. || As if ashamed of the tenderness which had mingled with his accent, the young commonwealth'sman turned and walked sternly and resolvedly forth into the moonlight. (0789) 这个年轻的共和国人仿佛为方才的语气里有些儿女情长而感到害羞,所以一扭转身子就冷酷而坚决地踏进月光地里去了. || he lingered in the room with a tenderness of feeling to which he had long been a stranger. (0781) …他怀着久已忘怀的柔情蜜意在房内徘徊流连. **tenor** ...and so gratifying had been the tenor of his conduct throughout the whole visit. (0632) ……整个访问过程中,他的举动大体上十分令人愉快. **tension** She was relaxed too, he could see, as he thought of the accumulated tension that had preceded their departure. (1000) 他想起出发前,西莉亚心中久积重负,现在看得出来,她又变得轻松自如了. **tentative** The weather was warm; the day beautiful. It was April and everything alive was tentative. (0186) 天气晴和,日光明媚,时值四月春天,万类生物试探着展露风采, || He was not without experience with women or girls and still held a tentative relationship with Marjorie Stafford. (0799) 他对于女人们和姑娘们也并不是没有经验的,还和麦琪利·斯达福保持着若即若离的关系, **tentatively** The Fosters were trembling with grief, though it felt like joy. Sally said, non-committally--and tentatively... (0064) 福斯脱夫妇浑身都因伤心而发抖,虽然内心的感觉好像是高兴,赛利含糊其辞地—————以试探的口吻说…… **ten thousand weeks** No. I mean the next ten thousand weeks. (0731)不,我是说往后漫长的岁月, **term** I have saved your life on no other terms than I would be glad to be saved myself. (0302) 我救你的命,不过是希望将来有人救我的命,|| “Why do you fellows always talk in terms of race!" (0258) “为什么你们这些人总是从种族角度来谈问题!” || And then "Miss Elliot" was spoken of in the highest terms! (0372) 接下来,他又赞叹不已地谈起了“埃利奥特小姐”! || Another generation chose Vietnam as a battleground, but in very personal terms Clinton and his peers had to face the consequences of that decision. (0621) 上一代人选择了越南作为战场,然而正是克林顿和他的同时代人要亲身去面对这一抉择的后果. || The general eagerly laid hold of my words, and said, "Then you, sir, who are a man of interest there, can probably procure them for us; and I beg you will undertake it." I asked what terms were to be offered the owners of the wagons... (0687) 那位将军马上抓住我这句话,他说:“那末,先生,你在那里是一个有地位的人,也许你能够替我们设法搞到它们,我恳请你承办这件事.”我问他愿意给马车主人怎样的报酬……|| Since criminal law is framed in terms of imposing pulishment for bad conduct, rather than of granting rewards for good conduct, the emphasis is more on the prevention of the undesirable than on the encouragement of the desirable. (0275) 由于刑法的制定是从对有损于社会的行为给予制裁这方面来考虑,而不是从对有益于社会的行为给予报偿来考虑,因此刑法着重的是要防止不合乎社会需要的行为,而不是鼓励合乎社会需要的行为. || He talked in much bigger terms than formerly ...he was giong to be real rich. (0587) 他说起话来,口气也比先前大得多,他快要变成真正的财主了,|| Your wife can be admitted to this hospital when she comes to term. (0282) 在你妻子临产的时候,可以接受她住进这所医院. **terminal** Patients with terminal illnesses prefer Mozart for their last moments on earth. (0293) 身患绝症的人在临终时特别喜欢莫札特的音乐, **termination** Disputable, however, as might be the taste of such a termination, it was in itself a charming walk, and the view which closed it extremely pretty. (0631) 这么一种布局的趣味问题,不管多么值得争论,但它本身却是一个极可爱的散步的地方,而且那里的景色很美丽, <1010> **terrible** Their terrible cries never stopped. (0715) 它们叫人毛骨悚然的叫声永不停歇,|| Is it then so terrible to kill an enemy in war an enemy who has surprised a secret vital to the safety of one's self and comrades… (0386) 在战争中杀死一个敌人难道是什么不了起的事?何况这个敌人突然发现了一桩对你和你的同伴的安全关系重大的秘密… || and her sobs grew so terrible that Hester feared she would not be able to remain until the end of the funeral. (0512)…她顿时哭得死去活来,海斯特真担心她支持不到葬礼结束. || Think of their terrible claws and prodigious strength! (0311) 它们的利爪巨大的力量,想起来就令人胆战. || Now the King had a wicked mother who was displeased with the marriage and said terrible things of the young Queen. (0343) 国王那个狠毒的母亲却不赞成这门亲事,她把年轻的王后说得一无是处. || I will grant you pardon, on condition that you help me solve a terrible problem. (0343) 我愿意饶恕你,但是你要帮我解决一个十分棘手的问题. || That's a terrible idea. (0675) 这是个馊主意.||“Something terrible has happened," Mrs Compson said, wailing again. (0811)“大事不好啦,”康普生太太说,又哭起来. || You're a terrible fool," she said, "aren't you?" (0814)“你是天字第一号的笨蛋,”她说,“对不对?” || They'd been there a week, but it had been a terrible week. (0814) 他们来此才一个星期,可这星期的日子过得真够呛. || There was even a party of the younger men who pretended to admire hım, saying there was the sort of man that made England terrible at sea. (0286) 甚至有一群小伙子表面上对他非常钦佩,说英国得以称霸海上正是靠的这种人, || Stranger seemed terrible grateful・・・ (0785) 陌生客似乎感激涕零……|| He's a terrible man with his fists if he gets started, and no respecter of persons. (0196) 谁要是惊动了他,那他的拳头可不饶人,他也不管是谁. || ... even when he had been beaten in some of his terrible fights, he was never pitiful. (0063) ……哪怕在硬碰硬的恶斗中大吃败仗,也决不露半点可怜的苦相.|| “We both owe you the most grateful thanks," said Emma. "What would have happened if you had not been there is too terrible to think of." (0070)“我们实在太感谢你了,”爱玛说,“要不是你在那儿,会发生什么事就不堪设想了.” **terribly** "Ho, ho!" she laughed terribly. (0343)“哈!哈!”她大笑起来,令人毛骨悚然. || Of course, his parents became terribly worried. (0876) 不用说,他的双亲万分忧虑. || She was quietly and terribly agitated. (0560) 她激动非凡,一言不发, **terrific** "That's terrific news, Will. I'm glad for you..." (0265)“威尔,这消息太棒了,我真为你高兴……” **terrified** ...a terrified Chinese woman ran toward the back of the plane with a dozen more passengers hard on her heels. (0263) ……一个中国妇女惊恐万状,仓惶奔向后舱,十几个乘客紧跟在她后面跑. || You can understand why I was so terrified that this footage had been destroyed. (0620) 现在你们可以理解为什么我那样痛惜这盘录相带被毁. **terrify** What terrified me was the Bishop's helpless. (0733) 最使我毛骨悚然的是主教的孤立无助. || he was by no means to be terrified into compliance. (0353) ……如果想威逼他做点什么,他决不肯听. || In their consequences, these events have terrified-have tortured-have destroyed me. (0326) 由于这些事的缘故,我饱尝惊慌,受尽折磨,终于毁了一生, **territory** "Godahm, mahn," he said, leaping forward, " this is Harlem. This is my territory, the black mahn's territory." (0258)“妈的,伙计,”他往前一跃道,“这儿是哈莱姆,这是我的地盘,黑人的地盘.” **terror** I hanged them in chains for a terror to others. (0302) 我把它们用锁链吊起来,以儆效尤. || This dream puzzled all the learned astrologers of her time, seeming to imply in it a contradiction: Mercury being the god of ingenuity, and Priapus the terror of those who practised it. (0353) 这个梦把当时饱学的星相家都弄糊涂了,因为其中似乎含有一个矛盾;墨鸠瑞是智巧的守护神,而普里阿波斯是使用智巧者的煞神,|| He is the terror of the youth of Canterbury. (0092) 他是坎特伯雷那些小伙子中间的一霸.|| The thought brought but slight discomfort to Tom, and hardly any terror. (0325) 这个念头并没有引起汤姆多大不安,恐惧心理更是几乎没有. || There he clothed himself in his splendors, not putting on all his terrors, as when he overthrew the giants. (0311) 在那里他穿上璀璨的衣装,这还不是他战垮巨人时那副英气逼人的全套披挂. || To her great terror, her husband began to speak. (0343) 她丈夫开口说话了,把她吓得魂不附体. || Displayed on hooks upon the wall all their terrors were the cane and ruler・・・ (0350) 在墙上钩子上威势十足地陈列着苔杖和戒尺…|| A great-grandmother of mine...lived to the age of ninety-two, and to her last day remanined a terror to all her descendants. (0537) 我的一位曾祖母活到了九十二岁,直到临终都使儿孙望而生畏. || He was in constant terror lest Orestes should return and slay him. (0278) 他一直心惊胆战,怕俄瑞斯忒斯会回来杀死他. || Besides everything else, I am in constant terror of his escaping. (0049) 别的一切都不说,我就时时刻刻都在担心他逃跑. || And she was the terror of my life. (0092) 她简直是要我的命那样吓人. || His deeds of cruelty and of daring were such that even his name was a terror to the Saracens. (0067) 他敢作敢为,行为残酷,甚而使撒拉森人听到他的名字就惶恐不安, **terror-inspiring** In a remote and terror-inspiring angle was a square enclosure of eight or ten feet. (0326) 在远处阴惨惨的一角,有间八九英尺见方的小屋. **terror-struck** I was so terror struck that I could hardly stand. (0359) 我吓破了胆,站都站不稳, **test** The test of merit cannot be so precise in literature as in science. (0310) 在文学界,才华的测定不可能像科学界那么准确. || at the first streak of dawn William set out from his camp at Pevensey, resolved to put all to the test. (0843) ……当曙光初露时,威廉从他佩文塞的营地出发,准备决一死战. **testament** Homer's two testaments, the "Iliad" and "Odyssey", remain the first and greatest epics of Western civilization. (0935) 《伊利亚特》和《奥德赛》这两本荷马遗留的宏篇巨作仍然是西方文明最早、最伟大的史诗, **tested** A soldier is the most holy of all humans because he is the most tested. (0798) 士兵是人类中最圣洁的人,因为他经过千锤百炼, **testify** Mr. Pogram testified emotions of delight on seeing her, and a general hush prevailed. (0095) 波格拉姆先生一见她就喜形于色,屋里的人也都默不作声, **testimony** She bore testimony in her countenance of feeling what the song expressed. (0285) 她脸上露出那支歌所表现的感情. || And they who saw it... agreed in their testimony as to the time and manner of its appearance. (0285) 凡是看到它的人…谈起它出现的时间和情况都是一致的. || Testimony to the industrial might of Illinois is this petrochemical plant in Joliet which produces plastics, detergents, synthetic paints, medicines and fertilizers. (0197) 从乔利埃特这家石油化学厂,可窥伊利诺州工业实力之一斑,该厂生产塑胶、洁净剂、人造漆、药物及肥料等, <1011> **tetchily** At last, quite tired out, he turned crossly away muttering tetchily: "Who wants grapes like those, anyway? Anyone can see they are as sour as green lemons." (0068) 最后,他筋疲力尽,气冲冲地走开了,恼怒地咕哝道:“咳,谁要吃这样的葡萄?人人都看得出,这些葡萄像青柠檬一样酸.” **Texican** First came a new vocabulary: words like " piece work", " freewheeler", "Texican", and "gate hire", etc. (0007) 首先就是一个新词汇问题,像这样一些词语:“计件工、”“无拖累工”(不带家属的)、“墨裔得克萨斯人”以及“上门工”等等. **text-book** The boy on the bed was clean and tidied, laid out for the text-book of psychology. (0321) 躺在床上的那个小伙子已经洗拭干净,穿戴整齐,可以供人们进行心理研究了。 **texture** He could wear only garments of certain texture. (0326) 他只有某种料子的衣服才穿得上身, **than** From such a beginning what else could be expected, than what has happened? (0310) 这样一个开端,除了造成已经发生了的情况之外,还能有什么别的指望呢? || I'd rather have no country than a country without freedom. (0283) 如果国无自由,我宁可无国. || Do not fear, herdsman Paris--you who are greater than you yet know. (0278) 不要怕,牧人帕里斯——————你自己还不知道你是多么伟大的人物. **thank** "Thank you," said Holmes, "I only wished to ask you how you would go from here to the Strand." (0716) 福尔摩斯说:“劳驾,我只想问一下,从这里到斯特兰德怎么走.” || Natale thanked him for the hundredth time. (0782) 纳特尔对他早已是千恩万谢. || Our hero greatly thanked him. (0353) 我们的英雄连连称谢. || Your Grace, I can't thank you enough! (0797)阁下,我对您没齿难忘! || “Thanks awfully," she said gratefully. (0710) “那就偏劳了,”她口气里带几分感激. || The Antiquary broke forth into unpressed ecstasy, shook his nephew cordially by the hand, thanked him an hundred times. (0791) 古董家喜不自胜,热情地握着外甥的手谢了又谢, **thankful** I want to feel a hundred times more thankful than I do. (0092) 我想要比我现在更加一百倍地知情知义,|| But each of the four, let alone little Bella, was thankful when the market-cart drew up at the shop-door, that was to take Mrs Brunton back to her sister's house. (0512) 终于那辆赶集的马车驶到铺子门前了,准备接布伦顿太太回她妹妹家去,四个人,不算小贝拉,一个个千恩万谢,总算熬出了头,|| She was most thankful for her own knowledge of him. (0372) 她庆幸自己认清了他这个人,|| Those who are in work are thankful just to have a job. (0989) 好歹有个工作的人只要自己有活干就谢天谢地了. **thankless** What makes you so good to me? What makes you care for such a thankless fellow? (0287) 你怎么会对我这样好?你怎么会关心到我这样一个忘恩负义的家伙呢?|| How can you be so thankless to your best friend, Lizzie? (0788) 你怎么能够对最好的朋友这么忘恩负义,丽齐? || The teachers watched me-disturbed and curious. It wasn't right, they felt. A graceless, thankless, hard girl. (0587) 教师们都不安而又好奇地注视着我,他们觉得我做得不对,认为我是个粗野不文、不识抬举、铁石心肠的女孩. **thanklessly** Well, you need not let go your hold of me so thanklessly the moment you feel yourself out of danger.哼,你不能一脱离危险,就这样忘恩负义地对待我,把我撇开呀. **thank-you** He delivered so many thank-you's at a time.(0102) 他一次就说了那么多个“谢谢你”. **that¹** " Yes sir. That's it," I said in hurried agreement. (0258)“对的,先生,就是这个话,”我急忙表示同意. || That's where it is. (0095) 根本问题就在这儿,|| The house was woman's work, and that was that. (0797) 家务活是女人家的事,这是没二话可说的. || That's the girl. (0038) 这才是个好姑娘呢! **that²** Many foods which contain carbohydrates aren't all that fattening, and have lots of important nutrients. (0682) 许多含碳水化合物的食物并不那么使人发胖,而且,它们有着重要的营养成份. || That instant, Hurtado remembered what had last been on his mind before falling asleep. (0782) 蓦地,赫尔塔多一下记起他睡着前想起的最后一件事. **that³** That he might be able to take vengeance upon them, it was important that he should not be recognized.(0311) 为了能够向他们报仇,他千万不可以暴露身分.|| I die that France may live. (0342) 我死是为了法兰西长存. || Do not smile that I boast she is above all praise. (0285) 不要笑我夸口,随便你怎么称赞她,都抵不上她本人好. || You were a little cherub that did preserve me. (0285) 你是个小天使,幸亏有你,我才活了下来. || Her brother took a book sometimes, but never readat that I saw. (0092) 她弟弟有时候手里拿着一本书,但是我却没有见他真看过, **thaw** In the twenties kids in Chicago hunted for treasure in the March thaw. (0800) 二十年代,芝加哥的孩子们每到冬雪初化的三月天,便要四出寻财探宝, **the** To the Chinese, theirs was not a civilzation, but the civilization. (0837) 中国人认为他们的文化不是一般文化当中的一种,而是天下独有的文化. || Not which old man. We want the Old Man. (0720) 不是随便哪个老人,我们要那独一无二的老人, **theatre** ...every modern invention to facilitate the labour of the cooks had been adopted within this their spacious theatre. (0632) …在这个厨师的广阔天地里,采用了一切现代化设备,来改善厨师的劳动条件, **theatric** They were enormously theatric. (0505) 他们很有戏班的气派. **theatrical** With his skill in theatrical invention. he combined a genius for applying poetic languages to drama. (0315) 他把一种运用诗意语言到戏剧中去的天才,同他的舞台艺术创造的技巧结合在一起. || He seems to me feather-brained and theatrical. (0049) 他是一个轻举妄动、装腔作势的人. **theatrically** Bluebeard is standing theatrically on the dais, playing the king, and like the courtiers, enjoying the joke rather obviously. (0061) 蓝胡子故作姿态地站在高台上扮演国王;他也像别的廷臣那样,不加掩饰地欣赏着当前的这场把戏. <1012> **theme** I was deeply sorry to have touched on such a painful theme, but that was useless now. (0092) 我这正是触到痛处了,深以为憾,但是话已出口,后悔也无用了. || It was far from being a theme for jest. (0095) 这绝不是什么可以拿来开玩笑的事,|| The heterogeneous army, bound by no tie of feudal allegiance, patriotism, or moral theme, began to bicker and grumble. (0843) 这支七拼八凑、良莠不齐的军队,既不受封建效忠和爱国主义的约束,又没有一条道德准绳,于是就开始口出怨言,争吵起来了. || I believe the theme of this incomprehensible conundrum was the moon. (0092) 我相信,那个难猜的谜语的谜底是月亮. **then** Perpaps she would always remain there, and then he would be as happy as he had been before. (0362) 她也许要永远在这儿住下来了,果真那样,那他就又能跟从前一样地快活了. || He lives, then, on ginger-nuts, thought I; never eats a dinner, properly speaking... (0366) 如此看来,我想他是靠姜汁饼生活了;确切地说,从来不吃一顿饭…|| Then I reflected that I had myself peremptorily dismissed my officers from duty, and by my own act had prevented the anchor watch. being formally set..… (0366)转念间,我又想到是我自己断然下令要船上人员都离开职守的,正是由于我的这个行动才没有能正式安排值班的人… || if I died she'd be broken-hearted for two months, and then she'd start to forget me. (0730) ……我要是死了,她只会伤心两个月,事过境迁,她也就会把我扔在脑后了, Then, Poet, if we are going to go on living, we must make our life worth its eternity. (0720) 这样说来,诗人,如果我们继续活下来,就必须使我们的生活无愧于长命百岁.||“I”I said, and then it did not seem to matter what happened. (0738) 我说了一声“我——”就停住了,事到如今,听天由命吧! || Then began a period of almost six years, the most unhappy in Columbus's entire life. 随后哥伦布一生最不愉快的时期到来了,这个时期差不多延续了六年. || When you can get the ring from my finger, which never shall come off, then call me husband, but in such a Then I write a Never. (0285) 只有你能从我手指上得到这只戒指(而它是永远也拿不下来的)的时刻你才能管我叫“丈夫”.然而那样一个时刻是“永远”也不会来的. || May I depend on you to stand by me and my daughters, then, Deerslayer? (0781) 如此说来,我能指望你会跟我和女儿在一起了,杀鹿人? || She was not pregnant, then. (0796) 这么说来,她并没有怀孕, **theological** A theological speculation presented itself. (0316) 疑神疑鬼的猜测出现了. **theoretician** They are keen theoreticians, always rapt in abstract thought. (0711) 他们热衷于思考理论问题,总是陷入抽象的沉思默想之中. **theory** You have a theory for everything・・・ (0784) 你什么事都有先见之明. || He's all theory and big words. (0798) 他满口大道理,只会讲大话, **therapy** Perhaps it is grief therapy for myself, but whatever the reason I hope you will not think I am out of my head. (0419) 这也许是为了消除我的悲伤,不论是什么缘故吧,希望你不会认为我是精神失常. **there¹** "So there it is," he added. (0088)“情况就是如此,”他补充说. || There you are, young Copperfield, and a royal spread you've got! (0092) 你来瞧,小考坡菲,都买来了,简直是一桌皇家的筵席! || It is there that the final and most fundamental error enters into our conception of daily life. (0322) 我们在日常生活的理解中常会出现一种决定性的最根本的错误,其焦点正在于此,|| I know she's fond of me and I know I'm able to take care of her and-well, there you are. (0322) 我知道她爱我,我也知道自己有能力把她照顾……好了,就这些,||“There spoke my brother," said Isabel;" there my father's grave did utter forth a voice.”(0285)“这样说话才是我的弟弟,”依莎贝拉说,“这才是我父亲从坟墓里发出的声音.” || Put your arm round my neck; I won't hurt you, there we are! (0049) 拿你的臂膀搂住我的脖子,我不会伤害你的,这就对了.|| Ah! there it is! You had a bad conscience. (0748) 啊,原来如此!你心里有鬼. **there²** There's a friend, if you talk of friends! (0092) 要是说起朋友来,那可真够个朋友! || She's going to be sold-that's all there is to it. (0041) 她得卖掉,事情就是这样, || China? There lies a sleeping giant. Let him sleep! For when he wakes he will move the world. (0866) 中国?那是一个沉睡的巨人,让他睡吧!因为当他醒来时,他将震撼世界. || Do go on, there's a darling. (0097) 快说,这才是一个乖乖呢. || It's ridiculous but there it is. (0338) 这有点可笑,不过真是这样. || There's a nice man. (0038) 真是个好人!|| I can't avoid business relations, and that's all there is to it. (0038) 我不能避免商业上的应酬,就是这么回事. **there³** "Mast-heads, there! come down!” (0251) “桅顶的人呀,喂!下来!” || There! Now, you will be well again, sir. (0095) 好啦!这您就可以又好起来了. || There! That's what I want to do. (0332) 那好啊!我也正想这么做. || There, there, gentlemen, that won't do. (0342)喂,喂,先生们,这是不可以的. || She should have told the truth, there, and made it up to the nurse with a fraudulent compliment further along in the paper. (0342) 她应当先说出真话,对,然后再在表格上添一句虚伪的赞语,敷衍一下那位护士. || There, I do not wish to any way overrate this argument and answer. (0342) 得了,我根本不过高地评价这个论点和答复. || There, will that satisfy you? (0649) 这,是否能使你满意呢? || “There,” she said playfully, pointing a finger at him. (0038)“你又来了!”她开玩笑地说,伸出手指指着他. **thereby** Hitler had ordered all the Paris bridges and other important installations destroyed "even if artistic monuments are destroyed thereby". (0042) 希特勒下令毁坏巴黎的所有桥梁和其它重要设施,“即使有艺术价值的名胜古迹因而遭受破坏也在所不惜”. **therefore** The past, therefore, has been an auspicious prologue. (0735) 由此可见,历史是一个吉祥的序幕, **thereof** They that sail on the sea tell of the danger thereof, and when we hear it with our ears, we marvel thereat. (0901) 他们在海上航行的人讲述海上航行危险万状,我们亲耳聆听的人也为之惊奇不已, **thermosflask** As we were enjoying our first mouthful of thermosflask soup, a stout man opened the gate coming towards us. (0344) 正当我们开始品味用暖瓶装来的汤时,一个身材矮胖的人打开门朝我们走来. **they** But she did what they all do--took a husband. And he did what they all do-made her wretched. (0092)可她也和别的女人一样,嫁了个丈夫,那个丈夫也和所有的丈夫一样————老叫她苦恼.|| "... he's the leader of his bunch-the Archon, they call him………” (0265)“……他那个团伙的头子——人称“最高长官”…” || His people are many. They are like the grass that covers vast prairies. (0309) 他的人民众多,犹如覆盖着广阔原野的青草,|| "Why, they say" returned his wife, " that listeners never hear any good of themselves.”(0788)“瞧,常言道,”他的妻子回答,“听人说悄悄话,好话听不到.” <1013> **thick¹** A couple of years in the thick of New York advertising ...had taught him a lot. (0306) 他在混迹于纽约广告公司密集如林的地带的几年间…获益匪浅. **thick²** ... the air was so thick it was scarcely possible to breathe. (0750) …空气如此滯重,简直令人窒息,|| Where the fight is thickest, there he rushes in without hesitation, without question as to which side is right. (0311) 哪里有鏖战,他不问清红皂白就立即冲向哪里. || I kept them always so cut that they might spread and grow thick and wild, and make the more aggreeable shade. (0302) 我不断地修剪它们,希望它们长得枝叶茂密,生气勃勃,蔚然成荫. || The mistery in that quarter is thicker than ever. (0301) 这疑案越来越玄了. || The meadows were thick with flowers, wild strawberries, and blackberry thickets. (0041) 草地上开满了鲜花,长满了野草莓和黑莓丛. || Every government building was thick with armed soldiers and iron and cement barricades. (0041) 每一座政府建筑物都驻了很多武装士兵,还设置了铁的和水泥的路障. || He asked the manager next morning what there was to be seen that was" thick". (0002) 第二天一早,他问往哪儿有“热闹”可看.|| Tom stood looking in. Ma was heavy, but not fat; thick with child-bearing and work. (0257) 汤姆站在那儿向里看,妈显得很粗壮,可是并不胖;她因为生育和劳动的结果,身体有些臃肿. || Mr. Thompson without taking his hand from the man's shoulder, said in a thick voice, "He killed Mr. Helton, he killed him, I saw him do it..." (0394) 汤普生先生的手一直没有从人的肩膀上松开,他用含混不清的声音在说:“他杀了希尔顿先生,他杀死了他,我看见的……” || They tried the forest but it was thick and woven like a bird's nest. (0316) 他们尝试着穿越森林,可是森林密密层层,树木交杂得就-像鸟窝似的. || He mounted his horse and dashed into the thickest of the fight. (0311) 他跨上马,冲进战斗最激烈的地方.|| “And he and Mack Dean are as thick as thieves... (0265) 而且他和麦克·迪恩好得像穿一条连裆裤… || Kino moved sluggishly, arms and legs stirred like those of a crushed bug, and a thick muttering came from his mouth. (0413) 奇诺缓慢地移动,胳臂和腿像一只被压碎的甲虫的腿似的蠕动着,同时含糊不清的喃喃声从他嘴里传出来. || A thick trampling and loud voices were heard immediately round the house. (0790) 立刻听到房子周围响起了一阵杂沓的马蹄声和人的喧哗声.|| I know they have to beat the three R's into our thick Irish heads. (0797) 我明白,她们得把读、写、算这三条基本功硬塞进咱们那些不开窍的爱尔兰人的脑袋里去. || But above them were layers of thick cloud. (0108) 但是他们的上空却是云层密布,|| You have these things everywhere in your hair, from that girl you are so thick with! (0279) 你头发里面到处是这种东西,是从你那个最好的姑娘传来的! || “Your love is too thick," he said, thinking, that bitch is looking at me... (0186)“你爱得太痴了,”他说,心想那条杂种狗一定在窥视我…… || We may get killed because of the thick head. (0405) 我这笨脑袋差点叫我们送了命. || The thick air of your country does not breed theologians. (0061) 贵国浓雾弥漫的空气产生不了神学家. **thick and fast** Also he talked a good deal now of a girl he had met at a dance, a handsome brunette, quite young, and a lady, after whom the men were running thick and fast. (0730) 此外,他信中还经常提到一个在舞会上认识的姑娘,一个年轻漂亮的浅黑色皮肤的姑娘,她是一位小姐,有一大帮子男人拼命追求她. **thick-coming** ...she is troubled with thick-coming fancies, / That keep her from her rest. (0025) 她只是思虑太过,继续不断的幻想扰乱了她的神经,使她不得安息, **thicken** ...as his heart thickens, the downstairs overflows with her hot voice. (0496) ……他心里刚一紧张,果然听见母亲那狂怒的声音在楼下激荡. || The hosts of objects seemed to thicken and expand a hundredfold. (0095) 本来就密密层层的东西,密度与面积都好像是比原来增加了一百倍. || Janice is thickening through the middle at the age of forty-four. (0416) 简妮丝四十四岁,腰围已经开始发胖. || She sighed as discouragements thickened around her. (0305)可是眼看希望愈来愈渺茫,她不由得叹息起来. || The weak moon was losing its light and the clouds thickened and curdled to the southward. (0413) 黯淡的月亮正在失去它的光亮,云在南面浓得凝结了. || The world is thickening. (0417) 这世界变得越发纷繁啦. || If the fog thickens, Harod will put me up for the night. (0344) 如果雾下大了,哈罗德会留我过夜的, **thickening** ... humble bees flew hither and thither in the thickening light... (0362) 熊蜂也在渐渐强烈的阳光里到处飞动… || The greying hair, the line of nerves upon the face, the thickening body, held him as beauty never had. (0321) 那正变得灰白的头发,那出现在脸上的心神不安的线条,那逐渐发胖的身体紧紧抓住他,就是当年她美丽的容颜也没有这样把他的心攫住, **thickly** He had happened to look upward and there, to his astonishment, in the tree overhead, were twenty or thirty monkeys huddled along the thickly leaved branches as still as statues, with their long tails hanging down. (0041) 他偶然抬头一看,惊讶地发现在头顶高处枝繁叶茂的叶丛中有二三十只猴子挤在一块儿,垂挂着长长的尾巴,一动不动地蹲着. || She closed her eyes and rolled her head back and forth and muttered thickly. (0257) 她闭着眼睛,把头前后摇动,用混浊的声音喃喃地嘟囔着.|| His parents lived in a small town fifty miles west of Philadelphia, in a thickly German county. (0677) 他的父母住在费城以西五十英里的一个小镇上,是在德国移民特别多的一个县境内. || The natural platform to which we had clambered was thickly overgrown with brambles. (0326) 我们登上这片天然平地,上面荆棘丛生. **thickness** He snipped away at the black paper, then separated the two thicknesses and pasted the profiles on a card. (0001) 他在一张黑色的纸上剪来剪去,然后将两层厚厚的纸分开,把剪下来的半身像贴在一张卡片上. || Every time Robert Jordan looked at her he could feel a thickness in his throat. (0317) 每次罗伯特·乔丹对她望的时候,总觉得嗓子眼里发干, **thick-witted** You must expect to be thick-witted if you insist upon drinking beer. (0002) 如果你总是喝啤酒的话,你会思想迟钝的.|“You know, driving things into the heads of think-witted boys is dull work." (0002)“你知道,往那些笨拙的孩子头脑里硬塞进去一些东西是件沉闷的工作.” **thief** "I'll be a sad son of a bitch," said Willie." I have fallen among thieves and bastards.” (0063)“那真的要成该死的狗娘养的了,”威利说,“真叫我碰上乌龟强盗贼王八了,” <1014> fallen among thieves and bastards.” (0063)“那真的要成该死的狗娘养的了,”威利说,“真叫我碰上乌龟强盗贼王八了,” **thieving¹** In spite of his thieving and harm, everyyone loved the pet cat. (0103) 不论它怎样破坏偷吃,每一个人都还是怜爱这只宝贝小猫, **thieving²** "Why, you thieving dog!" I shouted, and kicked at him as hard as I could. (0066)“啊,这条偷嘴的狗!”我大喝一声,狠命地朝它踢了一脚. **thin** To be sure London was rather thin, but however the Little Theatre was open. (0044) 老实说,伦敦虽然并不太热闹,不过那个小戏院还是开着. || He stood looking at the massa, his thin smile clearly contemptuous. (0041)他站在那里看着老爷,微笑中显然带着藐视. || His face was thin and the sunburn faded, as though he had been ill. (0366) 他清癯的脸庞上晒斑已经褪去,好像生了一场大病一样. || Mr Braithwaite was large, somewhat of the stern patriarch in appearance, having a rather thin white beard. (0730) 布雷思韦特先生是个大块头,外表有点像那种严厉的长者,留着稀稀拉拉的白胡子.|| When he woke up he saw a thin man sitting on the bridge, his feet touching the water. The man was fishing in the river. (0715) 在他醒来时,看见一个瘦骨嶙嶙的人坐在桥上,双脚触着水面,正在河里钓鱼. || That was when my mother died. I stayed in America for three months. When I came back, I was very silent, very thin. (0359) 我母亲在美国去世,我去奔丧,三个月后回来,变得沉默寡言,形销骨立. || The satire seems thin and you wonder why so many people took offense. (0891) 那部讽刺作品似乎并没有什么辛辣之处,因而你对它为什么触犯了那么多人会感到大惑不解. || For them the lustre of being wealthy seems to be wearing thin. (0640) 对他们来说,富人的显耀似乎失去了光辉. || Coming in, it seemed to me that I heard not the snoring of one but, as it were, a double snore, one a thin enough snore and the other like the snoring of a slaughtered ox. (0334) 进了屋,我好像听到不是一个人在打呼,似乎有两个人在打,一个轻,另一个则像是刚宰的牛的鼻息声. || Six globes of dull incandescene floated on the top of a thin sea. (0338) 六盏暗淡的白炽灯泡悬挂在浅海上面,|| Peters translated and the German looked toward Thomas Hudson and smiled a thin, northern smile. (0063) 彼得斯翻译完了,德国人又向托马斯·赫德森这边望过来,微微笑了一下,完全是北欧人的模样. **thin-blooded** The present for the thin-blooded amah is a squirrel coat.(0405) 给那位血气不足了的老阿妈的礼物则是一件松鼠皮袍袄, **thing** " I say, Dobbin," says George, "just look to the shawls and things, there's a good fellow." (0031) 乔治说:“我说呀,都宾,你是个好人,给我们照看照看披肩什么的.” || Why, that fellow out at the plant don't know a thing about those furnaces. (0258) 哎呀,厂里那个人对那些锅炉可是一窍不通. || My dad didn't want to come to Chicago. He figured his thing was in the South. (0200) 我爸爸不愿到芝加哥来,他认为他的事业是在南方. || She was a shy little thing. (0307) 她是个腼腆的小妞儿,|| I specially hated that Indian thing that she used for a handbag. (0731) 我特别厌恶她当手提包用的那个印度玩艺儿. || The exchange of sympathy for gratitude is the most princely thing! (0310) 以同情换取感激是最高贵的交易! || A good many things would be said of it, no doubt. (0095) 毫无疑问,人家还不定要说多少闲话呢. || We must concert our best judgment in order to make this league of Nations, a vital thing--not merely a formal thing, not an occasional thing, not a thing sometimes called into life to meet an exigency・・・ (0309) 我们必须协力作出最佳的判断,使得国际联盟成为一个富有活力的机构,国际联盟不应徒具形式,不应是一个暂时的权宜机构,不应是为了应急而成立的机构……… || Things are brewing, it appears. There is talk of a forthcoming revolt. (0359) 看起来,战争风云正在酝酿中,大家都在纷纷议论即将到来的叛乱, || The people expected great things from their new sovereign, for they had suffered much under the harsh rule of the old one. (0343) 人们期望着新国王的非凡作为,因为他们在老国王的苛政下受尽了苦, || I just couldn't seem to face up to things. (0823) 我好像就是不能勇敢地面对现实.|| Then he grew up and began to learn things. (0359) 于是他长大成人,开始懂得事理. || And she was changed too: good things had gone from her face. (0854) 而她也变了,脸上失去了丰采. || If fate follows the letter factor, things look good for Al Gore in 2000. (0686) 如果命运随字母的因素而定的话,那末到了2000年,艾尔·戈尔的前景也将看好,|| I went up to the bed, and things suddenly turned black. (0344) 我走到床前,眼前顿时一黑. || This was not as things had been once. (0339) 这同以往可不一样. || He was as certain that these two people, surviving him, would be trustworthy in all things from the greatest to the least, as he was that he must surely die. (0788) 他却相信过这两个比他后死的人是忠实可靠的,事无巨细都可以托付给他们,就像他相信自己必定得死掉一样. || That thing on his hat is an eagle. (0342)他帽子上的那个玩意儿是一只鹰. || She was just a tiny thing, barely five feet tall and hardly more than 100 pounds. (0925) 她小巧玲珑,刚够5英尺高,体重不会超过100磅. || But love is not a commodity; the real thing cannot be bought, sold, traded or stolen. (0442) 可爱情并不是商品;真情实意是不可能买卖、交换或偷走的.|| But Abraham said, " Remember, my child, that all the good things fell to you while you were alive, and all the bad to Lazarus………” (0187) 但亚伯拉罕说道:“我的孩子,想想你生前享过的福和拉撒路受的罪吧……” || "Everybody claimed they were good and then everybody was busted. I didn't have any money when they all had it. Then when I had some was when things were really bad." (0063)“哪个人都把自己说得怎么怎么好,结果谁都是一败涂地,别人大把大把用钱的时候,我一个子儿也没有,现在我有点钱了,世道却真的变坏了.” || He has a" thing" about surgeons. (0282) 他对外科大夫有看法. || She was to the miner that thing of mystery and fascination, a lady. (0730) 对于这个矿工来说,她真是个神秘的尤物,一位千金小姐. || Now I can look at things again because she's here to see them too. (0186) 现在我该好好瞧瞧这个大千世界了,因为她在这里,可以一块儿看看我们. || She speaks things in doubt, / That carry but half sense. (0022) 她讲的都是些很玄妙的话,好像有意思,又好像没有意思. || Things without all remeby/ Should be without regard: what's done is done. (0025) 无法挽回的事只好听其自然;事情干了就算了, **think** If I had not luckily thought of standing up with you, I could not have got out of it. (0370) 要不是我灵机一动站起身来和你跳舞,我就逃脱不掉了. || But Mr. Yates, having never been with those who thought much of parental claims, of family confidence, could not perceive that anything of the kind was necessary. (0370) 但是耶茨先生过去交往的人中,没有一个把父亲的权利或家人之间的信任当过一回事,因此,他看不出有此必要,|| “What are you doing for a living?" Manny asked." Drinking," Keane replied." I thought so. I want you to do me a favor." <1015> (0265)“你现在靠什么过日子?”曼尼问,“喝酒.”基恩回答说“我的估计没错,我想请你帮个忙.” || Contact with patients stimulated him to think in psychological terms. (0534) 跟病人的接触,促使他不断地从心理学的观点考虑问题. || It would be easy to climb the ladder, thought Jack. (0343) 杰克私下估量,爬这样的梯子不费吹灰之力. || At least, he thought, I can sow the wonderful beans. (0343) 他心里思忖着,我至少可以把这些奇妙的豆子种下去. || She begged him to think again on the subject. (0518) 她求他在这件事情上要三思而行,|| Hardaway's never meant a hell of a lot statewide, but he used to be well thought of in the Columbus area. (0265) 这个哈德韦在全州算不了什么角色,但在哥伦布地区曾经颇得人心. || To think that there I was, opening the door, little by little, and he not even to dream of my secret deeds or thoughts. (0326) 倒想想看,我在那儿一点一点地打开门,可这种秘密举动和阴谋诡计,他连做梦都没想到, || "He thinks a lot of you too," I said. (0258)“他倒挺看重你呢,”我说. || What would the white folks think who'd send me to college? (0258) 那些送我读大学的白人又将作何感想? || She tried to think away her tears ... (0361) 她……一面尽力想这个、想那个,免得伤心落泪. || Harriet, without Emma's knowledge, began to think of him instead of Mr. Elton. (0087) 在哈里特心中,埃尔特先生的位置开始由奈特利先生所代替,这件事连爱玛都不知道. || They stood together... each thinking his or her own thoughts. (0362) 他们两个站在一起……各人想着各人的心事.||"He's coming down the stairs now, " he thought. (0366)“他下楼了,”他寻思道. || I walked up and down for a while thinking things out. (0366) 我上上下下走了几圈,独自盘算了一会……|| And while he thought of all these things, he could think of nothing but what he most feared to think of: his father. (0041) 在他想这想那,思绪万千的时候,排除一切而牢牢地映入脑际的,正是他最怕想及的人————————他的父亲. ||... I put it in the lining of my hat, and thought no more about it till I got back... (0362) …可是俺把这件东西放在帽缘子里头以后,就把它忘了个无影无踪了,一直等到俺回了家…俺才又想了起来. || His expression was concentrated, meditative, under the inspecting light of the lamp I help up to his face, such as a man thinking hard in solitude might wear. (0366) 在我举起的灯光照射下,我察觉到他有一种全神贯注、沉思冥想的神情,人们在孤寂中苦苦思索时往往带有这种神情.|| As her object was that I should look about me, and should think a little, she would recommend me to stay a few days in London. (0092) 既然她的目的,是想要我开开眼界、动动脑筋,她就劝我在伦敦待上几天. || there was a good deal to be done, and there is no telling how many things to be thought of, before the Pequod was fully equipped. (0251) ……在裴圭特号完全装备停当之前,确是有一大堆事要做,确是不知道有多少事情需要筹划. || “I have been thinking," he said, "we ought to break off." (0730)“我一直在琢磨着,咱们应当吹了,”他说. || And oh, to think that he should have disobeyed and practised on that sweet, that venerable gentleman, whose name he bore. (0095)哎,而且想不到他还忤逆不孝,欺骗名字跟他相同的那位可敬可爱的老先生. || No word had been said to give me anything to think about. (0355) 没有一句话可以使我追思、玩味.|| She is thinking so much of poor Richard! (0372) 她在苦苦思念可怜的理查德! || He was well thought of, his rise in the organization was certain but he would have to put in his time like everybody else. (0274) 他给人的印象很不错,在这个家族中会步步高升,这是毫无疑问的,不过同其他人一样,他也得磨一段时间才行. || Others will think better of them if these people live in such an area. (0347) 如果这些人住进了这样的地区,别人就会对他们另眼相待.|| “I thought something had happened, " he siad. (0655)“我寻思准是出了什么事儿”,他回答说. || I don't think he ever draws pictures with my best lipstick. (0665) 至于说拿我最好的口红去绘画,我认为绝无此事. || That was what the white man thought. (0347) 这就是那个白人的如意算盘. || Think about this as she would, she could not understand (0343) 她对此百思不得其解. || Bertha walked up and down and enjoyed herself immensely, and thought to herself・・・ (0138) 伯莎在花园里走来走去,觉得非常有趣,她自思自忖…|| What in the name of heaven are you thinking of! (0411) 你究竟在动什么鬼脑筋? || I know you're thinking of me, dear. (0812) 我明白你是为我着想,亲爱的. || Noah looked at Hope and she looked at him and he knew they were thinking sbout the same thing. (0814)诺亚看看霍珀,霍珀也看着他.诺亚知道此刻两人一定想到一块儿去了.|| “Are you going back alone?" "Don't think so, Pal. Taking a nice little group of lads abqck with me." Parrish smiled benevolently.(0814)“独自回去?”“不至于,伙计,到时候会带上几个棒小伙子同行的.”派立许宽厚地一笑. || I thought you said... (0814) 你刚才好像说…… || I don't think so. (0813) 不见得. || When a man says he does not want to speak of something he usually means he can think of nothing else. (0798)人们嘴上说不愿意谈某件事的时候,一般都意味着他们排遣不开那件事.|| "I don't think so," said Samuel. (0798) “我不以为然,”塞缪尔说.||"I'd have to think about it," said Adam. (0798)“我得琢磨琢磨,”亚当说. || ……… you'll see if you'll think of it a moment. (0781) ・・・要是你好生捉摸捉摸,就明白了. || “It looks as if you envied her, because she is more thought of than you.” (0099)“看样子你像是在妒忌她,只因为人家对她理会多些.” || Few women could think more of their personal appearance than he did. (0519) 就是女人当中也很少有人像他那样惦记自己的相貌.|| Some men think big and some think little. (0798) 有些人想干一番事业,有些则胸无大志. || Paul D. thought he was screaming; his mouth was open and there was this loud throat-splitting sound-but it may have been somebody else. Then he thought he was crying. (0186) 保罗·迪觉得自己在叫喊,觉得自己的口张开了,发出了撕裂嗓门的声音————————但是,这也可能是旁人在叫喊,过了一阵子,他又觉得自己在哭泣. || He has always loved you too well to think of anyone else. (0069) 他一直深深地爱着你不会想到任何别人. || Emma knew that Mr. Knightley thought well of them (0070) 爱玛知道,奈特利先生对这家人颇有好感…… || Although Mrs. Elton thinks so well of herself, she may not feel this in the presence of Jane Fairfex, for she may never have met a woman like her before. (0070) 尽管埃尔顿太太多么沾沾自喜,但在简·费尔法克斯面前她可能没有这种感觉,因为她也许从来还没有遇见像简那样的女人. || Just as I had finished the last sentence and was thinking what to say next-plump-it (a centipede) fell off the ceiling and landed at my side. (0966) 我刚写完上句正在斟酌下句时,噗落,它(蜈蚣)从天而降,落在我身旁. || I told them how seriously they should think about the ceremony, and spoke to them for half an hour on the subject. (0069) 我告诉他们应该怎样严肃地看待这种仪式,并为此对他们谈了半个小时,|| The lion went back to his den to think about the problem. (0068) 狮子回到洞里,琢磨这个问题. || So it's natural for two lonely females to look up to him and think a lot of him, when they haven't nobody else to be dependent on. (0968) 两个孤零零的女子,没有人可以依靠,自然把他奉为一尊了. || Bernard tried to explain, then thought better of it and suggested that they should go to some other classroom. (0683) 柏纳正要解释,却又想还是不说为是,就提议到别的教室去. || Think for yourself. What everyone else is doing may not be the <1016> right thing. (0068) 要独立思考,别人做的事可能不对. || Scarlett thought hard, but Thermopylae meant nothing to her. (0013) 斯佳丽想了半天,还是不明白瑟莫比利是什么意思.||"Macbeth," Julia had written, "liked the idea of murder and had been thinking of it a lot, but he needed a push to get him started...” (0967)“麦克白斯,”朱丽雅写道,“很想谋杀,并且翻来覆去地想,但是要使他动手还得有一个推动力……” || "Well, Emma," he replied, "as you know, I admire Jane Fairfax, and I am sorry for her, but I have never once thought of her in the way you suspect..." (0070)“爱玛,”他回答说,“你知道,我赞赏简·费尔法克斯,也很同情她,但我却从来没有像你所怀疑的那样有意于她.” || I suppose you thought yourself too grand. (0002) 我料想你只怕是太自以为是了. || Fresleven thought himself somehow wronged in the bargain. (0135) 弗里斯莱文觉得自己在讨价还价中有点吃亏.|| When he thought round, Miriam shrank away. (0730) 每当他左思右想的时候,米丽安的形象就退缩了. I will not marry him. He had played fast and loose with me. He thinks us beneath him, he is ashamed of. (0206) 我不愿嫁给他,他对我反复无常,他以为我们配不上他……|| “Too bad," Mr. Lever said, and he thought with pleasure: my luck's changed. (0469)“太抱歉了,”利弗先生说,一面暗暗自喜:我的运气来了, **think highly of** They thought highly of their job, and felt sorry for a man who did not work on ship. (0715) 他们对自己的职务很自负,而且为没有上船工作的人感到遗憾、|| My uncle thinks so highly of you. (0790) 我叔叔一向很器重你, **thinking** "Well, Fanny, and how do you like Miss Crawford now?" said Edmund the next day, after thinking some time on the subject himself. (0370) “喂,范妮,你现在觉得克劳福特小姐怎么样?”第二天,埃德蒙自己对这个问题思索了一阵以后问道. || Kitty and I will do the thinking, you just smile a lot. (0265) 基蒂和我来开动脑筋,你只要脸上老挂着笑就行了.||“I'm hable to start thinking about the novel." (0063)“我大概是要开始构思这部小说了.” || I pray thee, speak to me as to thy thinkings, / As thou dost ruminate, and give thy worst of thoughts/ The worst of words. (0023) 请你老老实实地把心中的意思告诉我,尽管用最坏的字眼,说出你想到的最坏的事情. **think much of** He doesn't think much of the old castles. (0773)他根本就看古堡不入眼, **think on one's feet** Perhaps the most important thing I learned from Herb was the ability to think on my feet, to make split-second decision, rapid-fire calculations, and changes in my sales pitch. (0007) 也许我跟赫布学到的东西中最重要 的还是那独立思考的能力,一瞬间作出决断的本事,掌握快速算法和推销计划的多变, **think the same thing** You see, I know that all the time, whenever I meet anyone new, they are all thinking the same thing--How different she is to Rebecca. (0710) 你知道,每次见生人,我无时无刻不意识到他们全在心里转着同样的念头————她跟吕蓓卡多么不一样! **think too much of sb.** I'm very sorry, if I' ve led him to think too much of me; and I don't want him to think any more. (0729)很抱歉,要是我叫他对我有了心,那就希望他不要再想我了, **thinning** ...in a few minutes he appeared, and making his way through the then thinning rows, spoke with like calm politeness to Mrs Allen and her friend. (0632) ……不到几分钟工夫,他便出现了,他从一排排正在走空的座位中间走过来,泰然有礼地向艾伦太太和她的朋友打招呼, **thin out** He leaned heavily on the wheel and he watched the smoke of the grenade thin out in the wind. (0063) 他颟顸地全身靠在舵把上,看着手榴弹炸起的烟尘逐渐升起,随风飘散,直至消失, **thirst¹** Thirst set in instantly. (0257) 大家立刻感到了渴意. || We are with them between contending hosts, unable to move, wild with thirst. (0887) 在战斗的两军之间,我们同他们在一起,不能行动,口渴如焚. **thirst²** Deaf to all remonstrance, remorseless, thirsting for innocent blood, you ordered the savage punishment to be inflicted! (0309) 你对这些抗辩充耳不闻,你残忍已极、嗜血成性,竟下令施此酷刑! **thirsty** He was naturally a thirsty soul・・・ (0260) 他本来是个贪杯的角色… **thirteen** When his missis went to buy him some collars, the clerk slips her some thirteens. (0108) 他的太太替他去买硬领,店员递给她几只十三号的. **thirty** Edgar Snow was just thirty and had spent seven years in China as a journalist. (0314) 埃德加·斯诺年届而立且在中国度过了七年的记者生涯, **this** In the end, all the residents and storekeepers in the neighborhood were on hand, shouting this, suggesting that. (0322) 终于,附近所有的居民与店主都到场了,七嘴八舌地叫喊着,出春主意,|| Look here, Inspector, I've had enough of this. (0418) 听着,检查官,你这一套我已经领教够了。 **this fine stoical character** New York would rapidly undermine this fine stoical character which the John Grier Home so patiently built up. (0966) 纽约很快就会把约翰·格利尔孤儿院苦心培养的安于淡泊这种优良的品性一扫而光. **this-here** Girls went boldly out into this here storm of life. (0108) 姑娘们胆大包天地投入如此这般的生活的暴风骤雨. **this side of the grave** What were our consolations on this side of the grave, and what were our aspirations beyond it. (0774) 我们在世间此岸的安慰是什么?我们对世间彼岸的憧憬又是什么? **this way and that** The Earl took the letter in his hand, turned it this way and that... (0116) 伯爵将信拿在手中,翻过来看看,翻过去看看……|| And, unconsciously, this way and that he glanced for avenues of escape. (0733) 他不由自主地东张西望,想找脱身之路, || We peered this way and that. (0738) 我们四下望了望, **thorn** He turned his back upon the city that had been such a thorn in his side・・・ (0361) 他对一向是他的附骨之疽的那个城市掉头不顾… **thorough** In short, his day's work would have been a pretty heavy one for a porter, but his thorough good-will made nothing of it. (0095) 简单一句话,他这天的活儿,让一个脚夫来干都已经够吃力的,可是他倒愿意鞠躬尽瘁,不拿这当回事. || The Paris police are thorough and they work long and hard. (0842)巴黎警方办事一丝不苟,干活卖力,肯下功夫,|| You are very thorough. (0748) 你样样 <1017> 事都要刨根问底. || He is a thorough Jew to look at, but he is a more thorough Jew to deal with. (0788) 他是一副彻头彻尾的犹太人长相,而他跟您打起交道来,更加是一个彻头彻尾的犹太人.|| Irving Redfern was a careful, thorough man. (0185) 欧文·雷德芬为人细心,一丝不苟. || The ladies were very thorough planners.(0800)这些女人的确够得上深谋远虑了, **thoroughbred** "Well, I never! Not so much as blinked an eyelash! Thoroughbred!" He said after a minute or so, "Where's the boss?" (0719)“真没有想到!你眼睛眨也不眨!好样儿的!”过了一会儿他又问,“你家主人呢?” **thoroughly** That was one thing I had learned thoroughly. (0258) 在这一点上,我可是学得很到家. || He was a thoroughly good-natured man. (0092) 他这个人,脾气再好也没有了, || he had always believed her to be a well-disposed, good-hearted girl and thoroughly attached to himself. (0518) 他一直以为露茜是个温厚善良的姑娘,一心一意地恋着他. || Dixon stared about him while Welch looked thoroughly for his keys. (0525) 狄克逊趁威尔奇上上下下四处寻钥匙的时候,朝周围望了望. || Thoroughly frightened now, she nodded. (0185) 她点了点头,这时已经吓得魂不附体了. || I am only the most impudent person you've ever met. That's your notion of a thoroughly bad character. (0212) 我只不过是你前所未见的一个厚脸皮的人,那是你观念中最无可救药的人, **thorough-paced** Miss Ophelia had just the capability of indignation that belongs to the thorough-paced housekeeper. (0305) 奥菲丽亚小姐只有一个地道的当家人那么一点点火气, **those** Those people you were so devoted to last summer at Vevay have turned up here. (0773) 去年夏天你在费维所倾心相交的几位朋友,已经在此地出现, **though** She nervously made herself agreeable to him by talking on whatever she thought likely to interest him, except herself, though that interested him most of all. (0361) 她沉不住气地尽力敷衍他,净找她觉得可以使他感兴趣的话说,可就是不谈她自己,其实,她自己才正是他最感兴趣的话题. || He sat me down in a chair, patting me as though I were a cushion. (0355) 他让我坐在一把椅子上,把我当靠垫似的拍打着. || Finally, though by no means least, our analysis led us to the conclusion that the anti-imperialist struggle, though clearly a progressive phenomenon, having regard to its main strateggic objective, was only a first step. (0735) 最后,同样重要的是,我们通过分析得出结论,虽然反帝斗争就其主要的战略目标而言无疑是进步的,但这仅仅是第一步, **thought** I must go back to some other things which took up some of my thoughts. (0302) 我要回过头去,把几件煞费苦心的事情追述一下. || My thoughts are quite giddy. (0310) 我的脑子有点晕晕乎乎. || Mr. Hatch, as if he suspected Mr. Thompson's thoughts, turned his eyes, wicked and piglike, on Mr. Thompson. (0394) 哈奇先生仿佛猜到了汤普生先生的内心活动,把他那双邪恶的,猪一般的小眼睛转向汤普生先生, || It was a newness too subtle to put into thought... (0258) 这种新意太过于微妙了,实在难以理出个头绪来・・・ || How do you like my gown? I think it does look amiss: the sleeves were entirely my own thought. (0632) 你觉得我的旗袍怎么样?我想看不出什么毛病吧?这袖子完全是我自己设计的. || She could go there after anything unpleasant below, and find immediate consolation in some pursuit, or some train of thought at hand. (0370) 每逢她在楼下遇到什么不愉快的事情,她可以到这里来,作些消遣,想想心事,便立即得到安慰. || Governor Mack Dean and his supporters would do well to give some thought to that nation. (0265) 对此麦克·迪恩州长及其支持者宜三思而行. || It is physically impossible for a well-educated, intellectual, or brave man to make money the chief object of his thoughts. (0350) 一个受过良好教育、有知识或有胆识的人实在不可能把全钱作为他孜孜以求的主要目标, || Then came a second thought: Why had the general smiled? Why had he turned back? (0856) 再仔细一想:将军笑什么?为什么转身回去? || Her thoughts being all on her dear Proteus, she entered into conversation with the innkeeper, thinking by that means to learn some news of Proteus. (0285) 她一心挂念的全是她那亲爱的普洛丢斯,于是就跟客栈的老板谈起话来,希望这样可以听到普洛丢斯的一点消息. || He did not perceive that my smile now was at the thought of his immolation. (0326) 他没看出如今我是想到要送他的命才笑呢. || But I must confess to a start when I saw the very man who had been so much in my thoughts standing there on my threshold. (0300) 不过我必须承认,在我看到那个使我耿耿于怀的人站在门槛那里时,也不免吃了一惊. || In my thoughts I could not sufficiently wonder at the intrepidity of these diminutive mortals. (0303) 私下里我又不由惊奇这些小家伙竟如此大胆. || Mr Wegg was faltering and in danger of breaking down, when a bright thought flashed upon him. (0788) 魏格先生支支吾吾,眼看有撑不下去的危险,突然灵机一动, || It startled him to see the embodied image of his thoughts not far ahead. (0095) 让他吃惊的是,他朝思暮想的那人的血肉之躯还就在他前面不远的地方. || She is ever in our thoughts, yet she is beyond our words. (0728) 我们老惦记着她,可是不知道怎么说. || Tell me what uneasy thoughts tease you. (0725) 告诉我什么不安的心事在作弄你. || Mixed in with the voices surrounding the house, recognizable but undecipherable to Stamp Paid, were the thoughts of the women of 124, unspeakable thoughts, unspoken. (0186) 那嘈杂鬼话,缭绕屋宇,斯坦普·培德辨认得出,却理解不了,与这聒聒噪音混杂一起的,是那124号里女人们的千头万绪的想法,那些想法,不可诉诸语言,也没有诉诸语言. || Emma smiled and talked as cheerfully as she could so as to keep her father from sad thoughts... (0070)爱玛笑了笑,尽量使自己兴致勃勃地同父亲交谈,不让他老是去想那些令人懊恼的事. || And then he seemed to discern in her something that was familiar, something which carried him back into a joyous and unforeseeing past, before the necessity of taking thought had made the heavens giay. (0637) 接着,他在她身上仿佛辨出了一种熟悉的东西,把他带回到了轻松愉快、无忧无虑的昔日时光,带回到他还没有因为必须瞻前顾后而觉得天都发灰的时期, **thoughtful** I lifted up my eyes, and met the thoughtful face of Agnes. (0092) 我抬起头,看到爱格妮脸上满腹心事的樣子. || Men are not always made thougtful by books; but they are generally made thoughtful by association with men who think. (0350) 读书并不一定能使人变得善于思考;但是,一般说来,与善于思考的人们交往,就能使人好学善思. || I believed, from the solitary and thoughtful way in which my mother murmured her song, that she was alone. (0092) 我一听母亲在那儿哼哼唱唱,那样寂寞,那样若有所思,我就知道,一定只有她一个人在那里, || "Are you gloomy?" she asked him." No." " Thoughtful?" "A little maybe. I don't know."(0063)“你情绪不好?”她问.“没有.”“在烦恼?”“有点儿,也许,我自己也不知道.” || Lastly came the youngest brother, Henry, with quiet steps and a sober, thoughtful look. (0067) 最后进来的是最小的兄弟亨利,他步子轻盈、神态稳重、若有所思,|| He tells her, "Take off your shoes." " And kill my feet? You're a <1018> thoughtful bastard.” (0184) 他对她说:“把鞋脱掉.”“好让我的脚受伤?你这个坏东西真想得出来.” || "We are thoughtful to-night!" said Darnay, drawing his arm about her.(0636)“今晚我们像是心事重重!”达内一面伸出手去楼她,一面说.|| they are all very thoughtful and considerate. (0518) 他们为人都很谨慎,三思而后行, **thoughtfully** He rose, and began walking thoughtfully up and down the room. (0301) 他站起身,开始在房里若有所思地走来走去. || Wildeve looked thoughtfully at her. (0362) 韦狄满怀心思地看着她. || I always have to read the copies in ordinary writing you so thoughtfully send me. (0050) 我总是看你特地寄来的用普通字体写的底稿. || He stared thoughtfully at the mountains. (0814) 他思绪万千地望着连绵不断的山脉, **thoughtfulness** As I walked away, I was full of thoughtfulness... (0251) 我心事重重地走了…… **thoughtless** We were a thoughtless, gay set, without any strict rules of conduct. (0372) 我们那伙人没有头脑,没有严格的行为准则,光会寻欢作乐. || Off they went, almost as bright and thoughtless as before. (0512) 他们出发了,几乎和刚才一样兴高采烈,无忧无虑. ||... he had intended to exercise the power his aunt had delegated to him of remonstrance if her behaviour had been light or thoughtless. (0512)…他本想在送她回家的途中行使姨妈委托的权力,那就是假如她举止轻浮,或有失检点,他就要予以规劝. || I was young and thoughtless, and thought it was a fine thing to go so far from home. (0729) 我那时正年轻,不知天高地厚,只觉得离开家乡到远方去是一件挺有趣的事情. || It may do a thoughtless, careless man, good to know that. (0097) 这一点让一位不知道思前顾后、对什么都不关心的人知道了是有好处的,|| That was a thoughtless thought. (0342) 这未免想得太简单了.|| But you're young and thoughtless, and I'll overlook your ignorance. (0781) 不过你还年轻,说话欠思量,我会原谅你的无知失礼.|| "Who is that old fool?" asks a thoughtless young man who chances to be passing. (0067)“那个老傻瓜是谁?”一个冒失的年轻人偶然从这里经过,这样问道. **thoughtlessly** A dusty boot came down thoughtlessly on the abandoned dress, smearing grease from the smithy across its satin. (0797) 一只肮脏的靴子漫不经心地踩到了被丢弃的衣服上,使那缎子面上沾满了从铁匠铺子里带来的油污. **thoughtlessness** The compliment of John Thorpe's affection did not make amends for his thoughtlessness in his sister. (0632) 约翰的多情弥补不了她妹妹的缺乏心眼, **thought-worn** Without being thought-worn he yet had certain marks derived from a perception of his surroundings... (0362) 他虽然还没有由于思索过多而面目憔悴的样子,但是他那种对于环境有所认识的结果,却显然在他脸上留下了痕迹 **thousand** There was a harsh grating as of a thousand thunders! (0326) 耳边响起一阵震耳的隆隆响声,赛过五雷轰顶! || There was a long tumultuous shouting sound like the voice of a thousand waters. (0326) 响起一阵震天动地的喊声,久久不息,恰如万马奔腾的汪洋洪涛. || It's a thousand to one nothing comes of it. (0038) 十之八九不会有什么结果. || Children can be a thousand things that are delightful, interesting, satisfying, but they can't be a well-spring to live from. (0339) 孩子们……可以从各方面讨人喜欢,给人乐趣,使人满意,然而,他们不可能是生活的源泉. || He noted a thousand blushing shames to start into her face. (0285) 他看到她脸上涌满了羞辱的红晕,|| A thousand hallowed memories of home and my childhood poured in upon me. (0064) 无数关于老家和童年的圣洁回忆涌上我的心头, **thousands upon thousands** This is what has occurred to thousands upon thousands of children all the world over. (0003) 这种事发生在世界上数以万计的儿童身上哩. **thread¹** The passionate noise of agreement from the assembly hit him like a wave and he lost his thread. (0316) 与会者表示赞同的热情呼声像热浪那样冲击着他,他一时断了思绪. || It affected him as the sequence of something of which he had lost the beginning... he was also somehow aware that the young woman herself hadn't lost the thread. (0366) 他似乎感到它是什么东西的续篇,但是这个什么东西的开头,他已忘却了……他也多少意识到……这位年轻女子对事情的来龙去脉是清楚的. || Great Grandma held on to the thread of life by sheer force of will. (0634) 曾祖母完全凭着意志力来维系着她那一缕游丝般的残生. || One fine day we'll notice a thread of smoke arising on the sea in the far horizon. (0866) 晴朗的日子,在那遥远的海面,我们会看见一缕黑烟, || The Cuba army in Africa and the Vietnamese army in Indo-China are related threads in the expansionist pattern. (0545) 古巴进军非洲,越南进军印度支那,是同一扩张主义格局中相互有联系的两着棋. || Their instinctive dread caused him to feel more strongly than aught else, that a preternatural horror was interwoven with the threads of the black crape. (0592) 他们本能的恐惧比什么都更使他最痛切地感到,有一种非凡的恐怖交织在黑纱的经纬之中. || Mr Swiveller... once more urged his friend to resume the thread of her narrative. (0097) 斯威夫勒先生………又催他的朋友回到故事的本身上来. || Dozens of exiguous threads which lead vaguely up towards the centre of the web where the poisonous, motionless creature is lurking. (0716) 许多蛛丝隐隐约约地通向蛛网的中心,而这个毒虫却一动也不动地在那里潜伏着. **thread²** Here, the roots and stems of creepers were in such tangles that the boys had to thread through them like pliant needles. (0316) 在这儿,无数藤蔓的根茎紧紧缠在一起,孩子们不得不像穿针引线似的在其中前进. || She had been threading her way southwards along the coast of Anatolia, stopping at the islands of Samos, Kos and Rhodes, before continuing eastwards to the north coast of Cyprus. (0418) 她曾经沿着安纳托利亚海岸破浪南行,停靠萨摩斯岛、科斯岛和罗得岛,然后继续向东朝塞浦路斯的北海岸驶去. || The little crowd of mourners threaded their way across the market place between the piles of pomegranates and the taxis and the camels. (0420) 一支人数不多的送葬队伍沿着集贸市场,从一堆堆石榴摊子以及出租汽车和骆驼中间挤道而行. || Defying torture, and braving death itself, the fugitive voluntarily threads his way back to the terrors and perils of that dark land, that he may bring out his sister, or mother or wife. (0305) 逃亡者往往冒着严刑拷打以至牺牲的危险,甘心情愿地循着原路回到那个充满了恐怖和危险的黑暗国度去搭救自己的姐妹、母亲或妻子,|| I was threading my way down a side street choked with double-parked cars and kids darting across from every angle, when a car suddenly pulled out from the curb. (0007) 我正从一条横街穿过,那儿已经堵满了双线车,孩子们也到处穿过街道,一部车子突然从入行道边上开到路当中来. || A wildness of tall peaks threaded with a confusing network of paths. (0545) 到处是一眼望不见人烟的高山荒岭,只有羊肠小道纵横其间. <1019> est thrill a real hunter ever asked for. (0680) 我们只给一个真正的猎手以他想得到的最大的惊险刺激.|| Senders of newspaper messages... must get a thrill out of their exhibitionism. (0630) 通过报纸表达祝词的人…一定会从他们的表现癖中得到一种刺激性的快感. || The general grinned. "No, there's no thrill left in tigers, no real danger. I live for danger, Mr. Rainsford." (0856) 将军咧嘴笑了一笑,“不是,老虎已经是不够刺激的了,并不真正危险,雷恩斯福德先生,我所寻求的是危险.” || Even at this distance of time brings back to me the glow and thrill which I once felt, only to hear the name repeated by a stranger. (0093) 即使事隔这么多年,只要听到陌生人提起这个名字,我还会像当年——一样面热心跳, **threadbare** She was one of those clean, threadbare old ladies whose extreme tidiness suggests more extreme poverty than rags and dirt. (0754) 她是那种穷干净的老太太,这种极端整洁比破烂和肮脏更能说明极端的贫穷. || The idea had been worn threadbare several hundred centuries before America was discovered. (0342) 早在发现美洲千百年前,这就是一个老掉了牙的主意, **threadlike** In case of fire, innumerable little threadlike streams of water can be caused to descend. (0342) 万一发生火警,就可以使无数纤细的雨丝从空而降, **threat** How does the criminal law, with its threat of punishment to violators, operate to influence human conduct away from the undesirable and toward the desirable? (0275) 那么,对违法者有惩处威慑作用的刑法,在促成人们不做不合乎社会需要的事情,而做合乎社会需要的事情方面,是怎样起作用的呢? **threaten** Your record, so fair and fortunate thus far, is now threatened with the most shameful, the most ineffaceable blot. (0310) 你迄今为止一直洁白无瑕、一帆风顺的纪录,现在有沾染上最可耻而且永远洗刷不掉的污点的危险. || I'm not a man who threatens society. (0239) 我不是会危害社会的人. || I threatened to send a copy of the arrest warrant to my mother-in-law (0139) 我扬言要把拘票复制一张寄给我丈母娘… || He threatens to sell him down south. (0305) 他扬言要把他卖到南方去.|| The book is so abundant in artistic references that at times it threatens to become a handbook to Western painting. (0292) 这本书的艺术资料极其丰富,简直大有成为西方绘画手册之势. **threatening¹** He had toyed with the idea of quitting school to look for a job somewhere, but it did not occur to him that he would really do this; it was more or less his way of threatening himself. (0359)他也曾想到过退学,到别处寻找职业,但是他从来没有认真这么想,只不过给自己将一军罢了. **threatening²** But one could not look upon his cruel blue eyes, with their drooping, cynical lids, or upon the fierce, aggressive nose and the threatening, deep-lined brow without reading Nature's plainest danger-signals. (0716) 可是,只要一看他那冷酷的蓝眼睛,那下垂、讥诮的眼睑,那凶猛,挑衅的鼻子和那咄咄逼人的浓眉,谁也能认出这都是造物主最明显的危险信号. || I stood on the edge of the walk watching the crowd threatening to attack the man..…… (0258) 我站在人行道沿上,看到一群人正跃跃欲试地想揍那个人…… || The oppressor perceived his peril in the threatening attitude of the people, and he gave back. (0601) 这位压迫者从人民凛然逼人的态度中觉察到了自己的危险就退却了. || “Yes, out with him!" cried the younger suitors, crowding forward with threatening gestures. (0067)“对,赶他出去!”一些年纪较轻的求婚人气势汹汹地拥向前去, || The heat seemed to increase till it became a threatening weight. (0316) 暑气仿佛越来越厉害,酷热蒸人, **threateningly** "I know!" shouted Morel threateningly. (0730)“我知道!”莫雷尔气势汹汹地喝道. **thrill¹** Nothing could match the thrill of watching a bird he had helped raise from a baby chick battle to the death with another equally game champion. (0041) 最令人激动的莫过于看到自己一手培养起来的鸡和旗鼓相当的对手苦战到最后一口气. || We're here to give you the greatest **thrill²** But he thrilled me continually. (0800) 不过他一直使我心旌摇荡. || Does your heart's blood thrill at that word, for which your fathers bled, and your braver mothers were willing that noblest and best should die? (0305) 你们更英勇的母亲曾为之献出自己最宝贵、最优秀的儿子的生命;当你们听到这个字的时候,能不热血沸腾吗? **thrilled** I see a world at peace, with music'myriad voices thrilled. (0887) 我看见的是一个太平世界,有千变万化的乐曲声在激荡回响. **thrilling** In the N. Y. Times of Oct. 30 there is a thrilling report from A. M. Rosenthal, the papers correspondent at Warsaw. (0818) 十月三十日的纽约时报上刊载了该报驻华沙记者爱·姆·罗逊塔尔所写的一篇扣人心弦的报道. || Her voice was soft and thrilling. (0278) 她说话的声音是那么温柔,令人神驰, || Mr. Nupkins throw himself back, with thrilling solemnity, and scrutinised the faces of his unwilling visitors. (0094) 纳普金斯先生向椅背上一仰,显得令人敬畏的庄严,审视着并不情愿来的客人们的脸孔. || So thrilling had man's narrative been and his manner was so impressive that we had sat silent and absorbed. (0716) 他的故事讲得这样惊心动魄,他的风度给人的印象又是这样深刻,因此我们都静悄悄地听得出神. **thrive** Now tell me... how thrives your love? (0285) 现在对我说说……你们的恋爱顺利吗? || I will thrive, if an honest man and a gentleman may! (0600) 如果一位正人君子会飞黄腾达的话,那我也一定会的! || All the wholesome flowers were choked up, and nothing but weeds could thrive. (0285) 一切新鲜的花草都枯死了,只剩下杂草倒长得密密匝匝的. || Beginning with a good inheritance, he had married a good inheritance, and had thriven exceedingly in the Marine Insurance way, and was quite satisfied. (0788) 他先是继承一笔很大的遗产,后来又通过婚姻娶到一笔很大的遗产,并且在海事保险方面大发其财,因此他非常满足. **thriving** This girl's father was a thriving country merchant in the neighborhood. (0596) 这姑娘的父亲是附近一带一个生意兴隆的乡村商人. || Soon the interior was dotted with thriving farms. (0714) 因此,内地很快就有了欣欣向荣的田庄,|| Thus being esteemed an industrious, thriving young man, and paying duly for what I bought, the merchants who imported stationery solicited my custom; others proposed supplying me with books... (0687) 这样,大家认为我是一个勤劳上进的青年,严守信用,从不拖欠,所以进口文具用品的商人们求我惠顾,别的商人们也提议我替他们代销书籍……|| As a matter of fact, I have a brother with a large and thriving family of sons. (0279) 事实上我有一个弟弟,他有一个人丁兴旺的家庭. || He wondered what sort of place it was; a barren lump of <1020> rock, or a thriving community of farmers? (0546) 他不知那是个什么样的地方:是一片光秃秃的岩石,还是农家集居的繁华之地? **throat** I found Mr. Waterbrook to be a middle-aged gentleman, with a short throat, and a good deal of shirt-collar. (0092) 我看到注特布鲁先生是一位中年绅士,脖子很短,衬衫领子却很大. || Though he had most need of a blessing, the word stuck in his throat, and he could not pronounce it. (0285) 尽管他最需要祝福,然而这个字堵在他嗓子眼儿里,他就是说不出来, **throb** My heart throbbed fast. (0301) 我的心怦怦直跳, || The shimmery tinsel dresses of the black girls are throbbing one color after another as the disco lights spin. (0416) 那满是闪烁的金属片的裙子在旋转的迪斯科灯光下叫人眼花缭乱. || The music of evil throbbed in his head and nearly drove out Juana's song. (0413) 邪恶音乐在他头脑里震响了起来,几乎驱走了胡安娜的歌.|| But my heart throbs to know one thing. (0285) 可是我急着想知道一件事. **throbbing** It was the throbbing time of dawn. (0812) 这是万物苏醒的黎明时刻. **throe** While still a graduate student, Hawking became fascinated by black holes, the bizarre objects created during the death throes of large stars. (0436) 还在当研究生的时候,霍金就对研究黑洞现象————————巨大星体毁灭过程中产生的奇怪物体——————入了迷, **throne** His cradle saw the last ray of the great throne, and his coffin the first gleam from the great abyss. (0309) 他的襁褓映照着王朝盛世的余辉,他的灵柩则投射着从大深渊里透出的最初光芒. || A day never passed over the heads of these boys without finding at least one of them ensconced in the umbrageous hall, and enthroned upon its natural throne. (0326) 藏在这绿荫宫殿里的东西,供在它天然宝库上的东西,那些孩子少说一天也能找到一样, || The king mounted his golden throne and prepared to give judgment. (0342) 国王已登上他那镂金御座,准备作出决定了,|| Thrones have toppled and their vast empires have disappeared. (0323) 专制君主被倾覆,他们的大帝国也告消失. **throneless** Monkshaven was a name not unknown in the history of England, and traditions of its having been the landing place of a throneless queen were current in the town. (0512)蒙克莎汶在英国历史上并不是个默默无闻的地方,镇上人相传有一位女王被废黜后就是在这儿登陆隐居的. **throng¹** But still Mr. Hooper sadly smiled at the pale visages of the worldly throng as he passed by. (0592) 不过每当胡波牧师走进熙攘的人群时,他仍然对芸芸众人的模糊面影凄然微笑. **throng²** The elevators were spilling out people who were thronging through the lobby on their way home. (0041) 电梯中吐出大量的人,熙熙攘攘穿过大厅然后回家.|| The passions which had for centuries distinguished our race, came thronging with the fancies for which they had been equally noted. (0326) 数百年来,我们这族人素负盛名的热情和同样闻名的幻想一起涌现. || The streets are thronged with a population which had no interest in learning. (0348) 街道上熙來攘往的尽是对学问毫无兴趣的人们, **thronged** Thence they passed by a narrow slit down to the riverside path--now dusty, hot and thronged. (0361) 他们从那里穿过一条狭窄的空隙,转到河边路———————只见现在路上尘土飞扬,热气蒸腾,万头攒动. **thronging** There is in the streets of the poorer quarters of Paris a thronging vitality which excites the blood and prepares the soul for the unexpected. (0355) 在巴黎的一些贫穷地区,街道上总是人群熙攘,充满了无限生机,使你血流激动,随时准备为你演一出意想不到的好戏. || But now, ... thoughts of war have left their places vacant in my mind, and in their room come thronging soft and delicate thoughts-hts, all prompting me how fair young Hero is. (0285) 现在呢……不想战争,脑子里还腾出地方来了,如今脑子里满是缠绵的柔情,全都提醒我年轻的希罗有多么美, **through¹** I thought, between sleeping and waking, that I had snatched the poker out of the fire, and run him through the body. (0092) 我在半睡半醒中想着,我从炉里把通条扯出,用它把他的身子捅了个窟窿. || Dogs can't smell anything through hay. (0098) 狗隔着干草是嗅不出什么味的. || Afterward, she said she was tired of being a tennis "gypsy" and, at 32, might be through as a full-time player. (0123) 她在赛后说,她再没有兴趣充当一名打网球的“吉普赛女郎”了,而且年届三十二岁,对于一个职业网球运动员来说也许已是山穷水尽了. Mr. Pecksniff smiled through his tears. (0095) 裴斯匿夫先生破涕为笑. || If he ever succeeds in scooping up a handful of water, it slips through his fingers. (0311) 如果他能够用手捧起一些水,水就从指缝间流走. || It is through their death that their spirit remains immortal. (0309) 死亡使他们精神永生.|' Iam convinced that it was only through the Dutchman's doggedness that he pulled through. (0355) 我毫不怀疑,他之所以能活下来完全要归功这位荷兰人任劳任怨的护理. || Many intelligent men, for want of something better to do, were endeavoring to escape the present through studying the pagan past. (0901) 许多才智之士由于乏善可为,就借研究异教往事,来逃避现实. || In this play Beckett expresses his personal view of the human condition through symbolism・・・ (0137) 在这部剧本里,贝克特运用象征手法表达了他自己对整个人类处境的看法… || I once knew a father and son who had drawn so far apart through the years that they found little to say to each other. (0862) 我曾认识一对父子,他们俩的隔阂年复一年变得如此之深,以至于互相之间几乎没有什么话可说. The view through the window was serene and lovely. (0098) 眺望窗外,景色宁静而迷人. | She would ... follow him as her lord through the world. (0285) 她要嫁给他,跟他走到天涯海角. || She had prayed for the necessary energy to get her through this first semester. (0340) 她曾祈祷上帝赋予她足够的精力来应付这头一个学期. || They are singing all day through land and water. (0723) 他们整日唱着歌跋山涉水,|| "He has been through hell," said Vera. (0709)“他一定吃过千辛万苦,”维拉说. || If there is urgent business to discuss the sittings may go on until late at night or, indeed, all through the night. (0585) 若有急事讨论,会议可能开至深夜,甚至通宵达旦. || She looked up in Tom's face, and smiled through her tears. Tom looked down in her's, and smiled through his. (0094) 她抬头望着汤姆的脸,含着眼泪微笑,汤姆低头看着她的脸,也含看眼泪微笑. || The war-loving veterans who had followed him through so many perils, and had helped him to win so many victories declared they would not leave him. (0067) 曾跟随他历尽艰险,帮助他打过很多胜仗的善战的老兵士们,都表示不愿离开他. It was all through you that we were <1021> late. (0406) 都是由于你,我们才迟到了. || The ship moved peacefully over the wastes of the sea, through days and nights. (0273) 海上风平浪静,舰队日夜兼程. || The Elephant's Child said through his onse, "This is too much for me!" (0802) 象的孩子哼看鼻音说:“我实在受不了啦!” || I believe I'm through with the impressionists. (0002) 我相信我已经和印象派分道扬镳了. || He did not know how his wife felt except that she was through with him. (0395) 他不知道妻子作何感想,只知道她跟他算是吹了. || I'm through with you. (0432) 咱俩一刀两断. || Whatever dreams I had about leading my brave com-rades through shot and shell to victory went out the win-dow as soon as I arrived at bootcamp. (0007) 我那些率领同志出入于枪林弹雨去赢得胜利的梦想,在我一到训练中心時又从窗口不翼而飞了, **through²** We must fight it through. (0309) 我们要作战到底. || I have no doubt that I should be able to get a letter through to him. (0646) 我肯定能写封信寄到他手里. || He would run through from his earliest recollection; the battles, sieges, and encounters, which he had passed through. (0285) 他从早年事情回忆起,谈到他经历的战役,围攻和会战. || Let him through! (0342) 让他通行! || Under the covers he thought his life through. (0335) 他在被窝里把自己的一生寻思了一番,|| Suppose she really took a part-time job, which she could get through fast and efficiently. leaving time for herself. What job? (0339) 假如她真找零工做,可以快速有效地做完,为自己省出时间,那么找什么工作呢? **throughout** Great, therefore, was the rejoicing throughout Egypt. (0343) 因此埃及举国上下一片欢腾. || Throughout the novel, in fact, Mailer reveals a spiritual kinship with Hemingway's A Farewell to Arms. (0292) 综观全书,梅勒事实上在长篇中显示出了同海明威的《永别了,武器》在精神上的血缘关系. || The third chamber was green throughout, and so were the casements. (0326) 第三间屋里一律是绿色的,窗扉也是绿的. **through thick and thin** For all old Luke's winning through thick and thin of late years, I remember the time when he was the unlu-ckiest and unfortunatest of men. (0097) 尽管这几年来老路克经过千辛万苦赢过钱,我却记得他最不幸最倒霉的那次. **throw** I went to a Catholic girls' college for a year. It was not upper-middle-class, but I thought it was. During the first week I was there, they had a tea to welcome the in-coming freshmen. They told us what we should wear. You should have heels on and a pair of white gloves. That com-pletely threw me because I didn't have a pair of white gloves. I felt completely out of place. So after a year, I de-cided to quit. (0200) 我去一所天主教女子学院上了一年学,这并不是一所上中产阶级的学校,但我却以为它是,我在那里的第一个星期,她们举办了一次迎新茶会欢迎我们这些新生,她们告诉我该穿什么衣服,要穿高跟鞋,要戴白手套,这可把我难住了,我连一副白手套也没有,我感到那完全不是我这种人耽的地方,所以过了一年,我决定退学. || Overpowered by an intense sentiment of horror, un-accountable yet unendurable, I threw on my clothes with haste... (0366) 一种无法解释又无可忍受的极度恐怖感控制了我,我急忙胡乱披上衣服…|| To me she seems to be throwing herself away. (0092) 我看,她这仿佛是把这棵鲜花插在牛粪上. || When you were throwing away money we were living along watching every ten francs... (0366) 当你挥金如土的时候,我们过着每花十个法郎都要注意节约的日子…… || We were so glutted with victory that in our folly we threw it away. (0309) 胜利冲昏了我们的头脑,竟使我们做了坐失良机的蠢事. || Having said which, Mr. Pecksniff threw himself back in the easy-chair. (0095) 说罢,裴斯匿夫就在安乐椅上把身子往后一靠. || She had no right to throw herself away. (0372) 她没有权力把自己葬送掉. || The doors were thrown open. (0370) 门霍地开了. || In quick rage he sprang at the man, who met him half-way, grappled him close by the throat, and with a deft twist threw him over on his back. (0373) 他勃然大怒,跳起来扑向那个人,那人在他跳到半空的时候紧紧扼住他的喉咙,熟练地一扭就把他打翻在地,四脚朝天. || Standing on the wind-swept shores of Lake Michigan one wintry night, ready to throw him-self into the freezing waters, the 32-year-old bankrupt dropout happened to gaze up at the starry heavens. (0437) 在一个冬天的夜晚,寒风呼啸,一个三十二岁的破产落魄者伫立在密执安湖畔,准备纵身跃入冰冷的湖水,他无意中抬头凝视星空. || Kepler threw himself into that form of work. (0629) 开普勒热衷于此道. || His horse shied at a traction engine, corner of Hawke Street this morning, and he was thrown out on the back of his head. Ki-lled. (0330) 今天早上在霍克街拐角处,他的马看到牵引机受了惊,把他甩了下来,撞在后脑壳上,死了. || There are enthusiasts among us who throw themselves month by month, in fixed numbers, from the London bridges. (0143) 在我们中间有一些热心人……一月又一月,按照固定的数目,从伦敦的各座桥上跳水自尽. || Then she threw contempt on his change of purpose. (0285) 然后,她又对他的变卦表示轻蔑. || Automation had thrown hundreds of thousands of steel workers out of the industry. (0818) 自动化把成千上万的钢铁工人从工厂撵出来.|| I threw myself hurriedly at the feet of Eleonora, and offered up a vow, to herself and to Heaven, that I would never bind myself in marriage to any daughter of Earth. (0326) 我忙不迭地当场跪在艾蕾奥瑞拉的脚前,指天发誓,决不重娶. || Anything in the shape of cruelty would throw her in-to a passion. (0305) 任何残暴行为都会立刻引起她大发雷霆. || The merchant threw himself back in the carriage and occupied his mind with a plan. (0596) 商人一屁股坐在马车上,心里开始盘算着一项计划. || I had no fear for the future, but for the present. I was thrown upon my own resources. (0092) 对我的前途,我并没有什么忧虑的,但是,就眼前而论,我可非自己想办法不可,|| If you have any kisses to spare, give them to Linton; they are thrown away on me. (0099) 你要是有多余的吻,都送给林敦吧一一给我可是白槽蹋. || Throw yourself down! (0612) 扑倒!卧倒! || Rosalind threw herself on her knees before her father, and begged his blessing. (0285) 罗瑟琳跪在她父亲面前,求他祝福. || He threw himself back against the chair. (0340) 他往后一仰靠在椅背上,|| I al-lowed this simple-hearted stranger to throw his arms about me and weep a few tranquilizing tears down the back of my neck. (0342) 我让这位心地纯洁的陌生人张开双臂抱住我,还在我后颈窝里洒了几滴起镇静作用的眼泪, Jubilant inhabitants threw an impromptu fiesta. (0527) 喜气洋洋的居民举行了即兴的欢庆盛会. || Do not throw that in my face again, do you hear? (0061) 别再拿这话噎我,听见了吗? || The slightest mistake means that the product must be thrown away. (0620) 一个小小的差错就意味着产品前功尽弃. || This account so pleased Jones, and threw him into such immoderate excess of rap-ture, that he might be truly said to be drunk with joy. (0030) 琼斯听了这话真是心花怒放,高兴得如醉如狂, || I throw myself at your feet, my beloved. (0728) 亲爱的,我匍匐在你的脚前. || He knows that he is a very handsome young man, and a great favourite wherever he goes; and from his general way of talking in unreserved <1022> moments, when there are only men present, I am convinced that he does not mean to throw himself away. (0631) 他知道他是一个很漂亮的青年,也是一个无论走到什么地方都受欢迎的人,从他在完全都是男子的场合毫无拘束的时候所谈的话看来,我相信他不会不爱惜自己, || Throwing himself from his horse, and calling loudly on Sam and Andy, he was after her like a hound after a deer. (0305) 他立即翻身下马,大声招呼山姆和安第,像猎手追鹿似地向她追击去, **throw away** What I had to do, was, to show my aunt that her past goodness to me had not been thrown away on an insensible, ungrateful object. (0092) 我现在要做的就是对我姨婆表示,说她以前对我所施的恩德并非监施枉费,受她那恩德的人并非忘恩负义. || … if I have the understanding you are so kindly pleased to allow me, such advice cannot be thrown away upon me. (0300) ……要是我真有您所说的那份见识,我就不会把您这番劝告当作耳旁风. **throw away the scabbard** Having drawn the sword we should throw away the scabbard, and trust our cause to battle and to the God of Battles. (0816) 总之,既然剑已出鞘,我们便应义无返顾,把我们的事业托付给战争,托付给战神, **throw in** Desperate and depressed, Fuller trudged to the shores of Lake Michigan, fully intending to throw himself in. (0427) 富勒既绝望又沮丧,步履维艰地来到密执安湖畔,决意葬身鱼腹. || Finally, throw in all the beggars who are perfectly hale and hearty, but pretend to be ill as an excuse for being lazy. (0759) 再算上所有那些借口生病偷懒的健壮乞丐. || He sat quietly, and spoke only when the opportunity occurred to throw in a witticism. (0002) 他静坐一旁,只在有机会说上句把俏皮话时才开一下口, **throw in information** And why did he even tell him that the article had been cut? Why did he throw in that piece of information? (0531) 而且,他为什么要告诉对方文章删节一事呢?干嘛要多嘴多舌? **throw light** Could he throw no light? (1066)他不能提供点线索吗? **throw light on** She may be able to throw light on it. (0710) 也许她能给我们一些点拨呢. || I'll deal only with the two or three love affairs that throw light on Stendhal's character. (0003) 我只提三两桩使司汤达笔下的人物熠熠生辉的爱情故事来说说. **throw light upon** We are glad to learn that Mr. Lestrade and Mr. Gregson, of Scotland Yard, are both engaged upon the case, and it is confidently anticipated that these well-known officers will speedily throw light upon the matter. (0716) 吾人欣悉,苏格兰场著名侦探雷斯垂德和葛莱森二人同时侦查此案,深感该案不久必有分晓云云, || This seemed to throw some light upon the matter. (0773) 这句话使他恍然若有所悟. **throw money around** I don't wish to be told what they spend, or how they throw money around. (0968) 我不要人告诉我他们一个月用多少,或者是他们家怎么样挥霍. **thrown** In the stable yard we got a new light thrown on the missing girl. (0301) 在马厩的院子里,我们又找到一丝有关那姑娘失踪的新线索, **throw no shadow** However, these thinkings and projects of theirs were private, and did not show on the surface, and therefore threw no shadow upon the celebration. (0064) 但是他们这些念头和计划都只是憋在心里,还没有在表面上透露出来,因此对这次庆祝的集会并没有产生什么煞风景的影响. **throw off** "I do wonder what in the nation that frog throw'd off for-I wonder if there ain't something the matter with him--he 'pears to look mighty baggy, somehow." (0064) “我实在不懂这个青蛙这回究竟为什么泄了气——————我看说不定他出了什么毛病 ————————他好像是不知怎的肚子胀得很大.” || I travelled by devious routes, partly to reach the cave, partly to throw off pursuit. (0008) 我之所以取了迂回道路,部分原因是想去到那个洞里,另一部分原因则是甩掉尾巴. **throw oil upon the waters** If his wife was present, she would throw oil upon the waters.(0788) 假如有他老婆在场,她会息事宁人的, **throw oneself on** She finally resolved to throw herself entirely on his generosity, and intrusted him with her whole history. (0305) 她决定完全信赖他的侠义心肠,就把自己的来历对他和盘托出, **throw oneself upon one's knees** On landing, Columbus threw himself upon his knees, kissed the earth, and returned thanks to God with tears of joy.(0903) 上岸后,哥伦布双膝跪下,吻着大地,流下了欢喜之泪,感谢上帝的恩典, **throw one's whole soul into** She threw her whole soul into it. (0057) 她全神贯注于其中, **throw sb. off-balance** This was why he threw her off-balance. (0797) 这就是为什么他使她张惶失措. **throw the dice** I decided to throw the dice and escape the very next night. (0007) 我决心孤注一掷,第二天夜里逃去, **throw towel** I felt like throwing in the towel and walking into an FBI office. (0007) 我仿佛觉得自己举着白旗走人一处联邦调查局的办公楼, **thrust¹** Asia is now expected to receive the thrust of Japanese investment. (0616)现在亚洲可望接受日本投资的涌入, || "It does not have to be pretty to be beautiful. The shape, the thrust, the form, perhaps only the color..." His hands would fly up in a helpless gesture. (0634)“美不一定要是花枝招展,形状,气势,轮廓,也许只是色彩……”他说到这儿便两手朝上一举,表示无法形容,|| The faithful old heart felt a sudden thrust. (0305) 那忠心耿耿的老仆人陡然觉得心如箭穿. || There was a laugh at this thrust of Adam's. (0289) 亚当的反唇相讥引起了大笑. **thrust²** "My mind's made up," said Mrs Watkins aggressively, thrusting out her lower lip. (0100)“我可是拿定了主意啦,”华京斯太太下嘴唇一撇,气势汹汹地说. || A succession of loud and shrill screams, bursting suddenly from the throat of the chained form, seemed to thrust me violently back. (0326) 猛然间,那个上着锁链的人影从嗓子眼里发出一连串尖厉响亮的喊声,仿佛想拚命吓退我. || He had now undermined his hated rival, and thrust him out of his place. (0285) 他已经暗中陷害了他所恨的对头,把他的职位搞掉了。 **thrust-and-parry** If a detailed account of that silent contest could be written, it would take its place as the most brilliant bit of thrust-and-parry work in the history of detection. (0300) 如果把这些暗斗的详细情况记载下来,那必能以光辉的一 <1023> 页载入明枪暗箭的侦探史册, **thrust... aside** Marek's hand thrust the suggestion aside. (0322) 马利克一挥手否定了这一提示, **thumb** I am all thumbs. (0102) 我是一窍不通. || Aegisthus reigned in Mycenae, though very much under the powerful thumb of Clytemnestra. (0278) 埃癸斯托斯一直统治着迈锡尼,当然实际大权完全操在克吕泰涅斯特拉手里, **thump¹** I felt no fear, but my heart went thump! thump!(0334) 我并不感到害怕,但是我的心扑通扑通直跳. **thump²** The Swede immediately began to boast loudly, "I thumped the soul out of a man down here at Scully's hotel." (0359) 瑞典人立刻咋咋唬唬地吹开牛了,“我在这儿斯卡利旅馆里把一个家伙打得灵魂出了窍.” || As soon as the Mariner found himself inside the Whale's warm, dark belly, he jumped and thumped. (0802) 那个水手一发现自己到了鲸鱼温暖而黑暗的肚子里,他就边跳边砰砰地捶击, **thunder¹** Thirty thousand thunders' Fifty thousand devils! Do you mean to say that that girl, who had the impudence to ask to see me two days ago...is still here? (0418) 真是万雷击顶,可怕之极呀!难道两天前厚着脸皮要见我……的女孩还在这里吗? || The grave thunder of applause had died away. (0349) 雷鸣般的庄严掌声已经平息下来,|| Some of the men laughed, others would grow as black as thunder. (0287) 有些人哈哈大笑,其他的人变得脸色铁青. **thunder²** When some white-headed billows thundered on, and dashed themselves to pieces before they reached the land. (0350) 泛着白沫的巨浪轰然向前,到达陆地之前撞成万千碎片. || Scott, and later Dickens, flooded the country in pirated editions-an iniquity against which Dickens thundered in vain, on his first visit (1842) to the United States. (0308) 司各脱和后来狄更斯作品的翻版书充斥全美各地,狄更斯在1842年初次访美,对这种不法行为大肆咆哮也没有用处. || Orsino loves you with adoration and with tears, with groans that thunder love, and sighs of fire. (0285) 奥西诺是用崇敬的心和眼泪爱着您,他用雷一样的呻吟、烈火一样的叹息诉说着他的爱. 11 he held his course waiting until the ultimate instant to hurl himself aside and into the weed-choked roadside ditch as the horse thundered past and on. (0366) …他还是继续跑着……直到最后一刻才猛然往路边一跳,滚进了杂草丛生的沟里,马风驰电掣般地狂奔而去. || Millions upon millions poured in, and still the mighty stream flowed thundering along, still its vast volume increased. (0064) 千百万元的财富滚滚而来,那条大的河还是汹涌地畅流,它那巨大的流量还在继续上涨, **thundering** And amid a roaring, and bellowing, and thundering of ocean and tempest, the ship is quivering-oh God! and--going down! (0326) 在海洋和风暴那片咆哮、怒号、轰鸣声中,船身一味震晃————天哪!竟然———渐渐沉下去了, **thunderous** But this evening when my father burst in, his mood seemed even more thunderous than usual. (0634) 可是那天晚上父亲冲进门来时,似乎比往常还要愤怒, **thunderstroke** This discovery was as a thunderstroke to Othello. (0285) 事情揭穿了以后,对奥瑟罗真像是一个平地惊雷. **thunderstruck** I stood like one thunderstruck. (0302)我呆呆地站在那里,就像挨了一个晴天霹雳. || Mr. Bagshot was some time silent, and looked like a man thunder-struck. (0353) 白格沙特先生看起来像一个遭了雷劈的人,半天讲不出话来. || (thunderstruck) Twelve!!! (0061) (如雷轰顶)十二条!!! **thus** Virtue! a fig! is in ourselves that we are thus, or thus. Our bodies are our gardens, to the which our wills are gardeners. (0023)力量!废话!我们变成这样那样,全在于我们自己,我们的身体就像一座园圃,我们的意志是这园圃里的园丁. || To be thus is nothing; / But to be safely thus. (0025) 单单做到这一步还不算什么,总要把现状确定巩固起来才好, **thus far** What had I really accomplished thus far? (0007)时至今日我的成就又何在? **thwart** John no one thwarted, much less punished. (0352) 至于约翰,谁也不会去违拗他,更不会去惩罚他.||… they all felt... unwilling to thwart their father any more, since he was so ill in health. (0523) 他们不愿意让父亲伤心,因为他的健康状况不佳. || Fate delights to thwart us thus. (0603) 命运总是喜欢这样和我们过不去, **tic** X said he knew all about it, and covered his tic with his hand. (0673) X说他什么都知道,说着就用手把跳动的肌肉捂起来. **ticket** A few months ago I was nominated for Governor of the great State of New York, to run against Mr. Stewart L. Woodford and Mr. John T. Hoffman on an independent ticket. (0064) 几个月前,我被提名为纽约州州长候选人,代表独立党参加竞选,对方是斯坦华脱·L·伍德特先生和约翰·T·霍夫曼先生. **tickle** The smell of your victuals regaled his nostrils; the sound of his money has tickled your ears. (0350) 你那食物的香味给了他鼻子以享受;他那钱币的响声也饱了你的耳福. || I had been slightly tickled at the gentleness which Mrs. Strickland put into her mention of her husband's name. (0355) 思特里克兰德太太在提到她丈夫时,语气非常温柔,我暗自觉得有点好笑. || The teacher was tickled at how much I liked geography. (0277) 老师看到我这么喜欢地理课,高兴得抓耳挠腮, || When I look at you and think of that, You might tickle me into fits by waving the feather of a pen at me. (0095) 我只要一瞅你并且想起了这个,你就可以拿鹅毛笔冲我比划,把我弄得心痒难抓,非发疯不可. || I was in the law at Topeka, and one day I had a visit from the old man, and he was tickled to death to meet another man with his own name. It was his pet fad, and he was dead set to find out if there were any more Garridebs in the world. (0196) 我在托皮卡搞法律方面的业务,有一天这个老头突然找上门来,由于又认识了一个姓加里德布的人,他乐得合不上嘴,他有一种怪癖,他想要认真地找一找,看世上还有没有别的加里德布,|| The wind rushed by my face, tickling my ears. (0937) 疾风吹过脸庞,弄得耳朵痒酥酥的. **tickle to death** I am tickled to death, congratulations! (0057) 我高兴得要命哩,祝贺你呀. **tide** Finally, in 1863, the tide began to turn. (0089)终于,局势在1863年有了转机, || ・・・ when it was known in what manner Mr Allworthy had behaved, the tide turned against her. (0030) 大家一听到奥尔华绥先生对这件事的处理经过,情势马上又对她不利了. || The gentleman of a debating turn... suddenly lets loose a tide of eloquence <1024> which bears down everything before it. (0095) 那位爱辩论的先生…忽然滔滔不绝地大发宏论,像一片潮水似的,排山倒海,势不可当. He hesitated, and I had the impression that he felt himself about to yield to a stealing tide of inertia; then, "Thank you I'll take it," he answered shortly. (0876) 他迟疑一下,好像要屈服于偷偷掩袭上来的惰性;终于,“多谢————————我借来看看,”他简短地回答了一声,|| The tide of battle turned then for a while and the Trojans retreated. (0278) 于是战争形势暂时转变,特洛伊人节节后退. **tide over** He tided over the interval by selling the few trinkets. (0002) 他靠出卖那少数几件小玩意儿应付眼下这段时间. || I, too, have applied persuasion in certain quarters. If, as you say, we can tide things over. Mercifully, memories are short. (0967) 我也对某些方面的人士进行了劝说,看看能否像你所说的那样度过难关,幸好人们很快就会忘掉这些事, **tidy¹** When she started something she liked to finish it and leave it tidy. (0282) 她一件什么事说开了头,就非得说完,说得个一清二楚不可, **tidy²** Sue came into the dormitory to hastily tidy herself... (0361) 淑进了宿舍,想急忙去整妆… **tie¹** "If we're lucky, it might be a tie," Will saıd under his breath. (0265)“能打个平手就算运气好了,”威尔低声说. || I have ties I have responsiblities here. (0748) 我拖亲带故的,在这儿有我的责任. || If it were not for his close ties at Court, he would have been punished years ago. (0405) 要不是他朝中有人,早就受到惩处了, **tie²** Her gown was torn, bound round her, and tied; and by that the body was carried as a bundle. (0326) 她的外衣给撕破了,绕在身上,打了结,由此可见尸体是像包裹一样给扛着走的. || He is tied to his Mississippi town, yet he is now cut off from it. (0614) 他对于他出身的密西西比城镇无比眷恋,但现在却与家乡完全隔绝, **tie-breaking** Were I asked to cast a tie-breaking vote, it would be for the military. (0185) 假如要我投一张打破僵局的票,那将是给军方的. **tie up** If strongly held it would tie up considerable German forces earmarked for the push beyond. (0042) 如果牢牢地守住了,就能够牵制住原来准备进一步推进的大批德军. **tiff** "We had a little tiff, me and Mongrober." (0059) “我跟蒙格罗勃争了几句,” **tight** Good jobs were scarce and money was tight. (0007) 好工作不容易找到,手头的钱也紧一些,|| My head was getting lighter and my chest felt tight. (0258) 我的头越来越轻飘飘的,胸中憋得慌, || He held on tight for a moment. (0673) 他一动不动地待了一会儿,|| The defeated competitors are in a tight spot. (0347) 失败了的竞争者陷入困境. || The father was respectable and tight. (0824) 老子很够体面,但生性吝啬. || I can't help thinking we both got very tight. (0406) 我得承认我们俩都喝得酩酊大醉了, **tighten** I felt her hand tightening its grasp mechanically on my arm. (0301) 我觉得她的手无意识地紧紧抓住我的胳膊. **tightly** No treaty, however much it may be to the advantage of all, however tightly it may be worded, can provide absolute security against the risks of deception and evasion. (0280) 任何条约,无论对所有国家有多大益处,无论措辞如何严谨周密,都不是防范欺骗和遁词的绝对保障.|| I looked up at windows above my head. They were tightly closed... (0710) 我抬头望望宅子上部的窗户,它们都关得严严实实……… **tile** Forty people were crowded into the tiled kitchen. (0344) 四十个人涌进了墙壁上贴了瓷砖的厨房, **till** Till I can forget his father, I can never defy or expose him. (0044) 除非我对他的父亲忘恩负义,我决不会揭发他,跟他作对, **timber** Villages, hamlets, large farms, towers, steeples, fields, meadows, orchards, and very fine timber trees, scattered all over the valley. (0089) 村子、庄园、钟楼、尖塔、田野、草地、果园以及各类良材佳树,遍布山岩, **time¹** Time would show; and Mr. Bruff was willing to wait for time. (0301) 时间会证明是对是错.布罗夫先生情愿等以后再说.|| It may one time or other be my lot to be taken up in the same condition. (0302) 说不定有一天我也会碰到同样的情形哩. || A great book need not even be a best seller in its own day. It may take time for it to accumulate its ultimate audience. (0264) 一部名著无须在问世之际就成为畅销书籍,读者数量的积累需要时日,|| And as no time is sufficient, so neither is any place improper for this great concern. (0030) 为了从事这一伟大工作,时光多长也是不够的,没有什么地方是不相宜的.|| Realizing his time was running out, he drove himself to conclude unfinished business, worrying particularly about the future of the Star. (0712) 他自知大限不远,于是加紧工作,想完成没做完的事,特别为《星报》的前途担忧, || In a short time huge billows of blace smoke were rising from these bases. (0712) 转瞬之间,一股股好大的浓烟从各个基地升起. || Only doesn't it sometimes come to you as time goes on that your curiosity isn't being particularly repaid? (0366) 只是随着时光流逝,你有时是否想过你的好奇心并没有得到什么特别补偿? || And I know it's a kind of a bad time to be telling you, but there simply wasn't any other way. (0088) 我也知道现在来对你谈这些有点儿不是时候,不过确实也没有什么别的办法.|| Taking his time, he walked back to where Will shivered. (0265) 他不慌不忙地走到威尔身边,威尔这时坐在那里直发抖. || We arranged to spend an evening together for old time's sake. (0355)我们约好——同消磨一个晚上,一起叙叙旧. || During our stay here we spent a great deal of time with the people・・・ (0735) 我们在这里逗留期间,曾同人民一起度过了许多时光………|| "Thank you for your time ………”(0265)“谢谢各位,耽搁了大家的时间………” || “Can't you take some time? I think we need to talk." (0265)“你不能抽一下身吗?我想我们需要谈一谈.” || In next to no time the wonder ship was laden and ready to start. (0343) 一眨眼的工夫,奇妙的船便载满了货,准备启航了. || He did not try to improve his mind or his forune but merely devoted himself to having a good time, perhaps neglecting his health・・・ (0350) 他既不思增长才智,也不想增加财富,一味寻欢作乐,甚或损害健康…|| And now times were grown to be bad. (0359) 现在年景不好. || ...as time went on and the boy squatted there to listen, he began to learn. (0359) ……随着时光的流逝,那孩子也蹲着听,他开始学到了一点东西. || Rainsford doggedly swam in that direction for a seemingly endless time. (0856) 雷恩斯福德尽力朝那个方向游去,似乎游了很久 <1025> **time?** 很久. || I would think it's the only time in the conserva tion of any animal that they have become extinct from an exact place and been returned to exactly the same place. (0620) 我认为这种在产地已绝种的动物又回到产 ,在野生动物史上是史无前例的. || I feel that the time is arrived・・・ (0092) 我觉得,火候已经到了…|| Couldn't we get together some time today for old time' s sake? (0332) 看在老交情的份上,咱们今天找时间会个 面好吗? | Old Yeller was having a high old time with the longhaired she-dog. (0066) 在这当儿阿黄和那头长毛雌 狗可真是亲热得不得了, **time2** Irwin Shane, then Director of Internationl General Foods, saw the significance of our series in China and tim ed our launch with his popular Maxwell House Coffee. (0620) 欧文·桑是当时通用食品公司的国际部主任,他 认识到这部电视系列片在中国的重要性,借此发行良机推 出了他的流行世界的麦氏咖啡广告, **time at** Their departure was timed at the beginning of the ebb. (0901) 他们开航的时间选定在落潮开始之际, **time-eaten** Here, with keen edges and smooth curves, were forms in the exact likeness of those he had seen abraded and time eaten on the walls. (0361) 那儿净是一些和墙上完 全一样的石工活儿,不过墙上那些,都外层磨损,久经风 币,这儿这些,却棱角犀利,曲线光圆. **time-hallowed** A time hallowed scene in the connubial bedroom. (0339) 这是夫妻卧室中自古以来视为神圣的一幕. **time-honored** I appear here to take the oath prescribed by the Con stitution, and, in compliance with a time-honored custom, to address those who are now assembled. (0323) 我遵照 宪法规定在此宣誓就职,并依循一项历史悠久的惯例,向 聚集在此的群众发表演说. **timeless** Though we march to the music of our time, out mis sion is timeless. (0642) 虽然我们在时代的乐曲声中前进, 但是我们的使命却是永恒的. || You, in your timeless watch, listen to my approaching steps... (0721) 在你永 无穷尽的守望中,你倾听着我越来越近的足音……|| And since that was so if her daughter could come home from the timeless place certainly her sons could, and would, come back from wherever they had gone to. (0186) 如果真是这样,如果女儿真的能从亘古不变 的阴曹地界回到家中的话,那么,两个儿子,即便到了天涯 海角,也可能,并且也一定会回来的. **timely** Sethe was thirteen when she came to Sweet Home and already iron-eyed. She was a timely present for Mrs. Garner who had lost Baby Suggs to her husband's high principles. (0186) 瑟思初到幸福家园才十三岁,眼珠儿 就已经发射出铁一样冷峻的光芒了,咖腊先生信守合约, 使咖腊夫人失去了贝比·莎格斯这个帮手,瑟思的到来正 是给她雪中送炭, **time out of mind** I have often heard from those who know, that they have been, time out of mind. the failings of our family. (0095) 我常听知根知底的人说,谁也记不清从哪年起,我 们这个家族就有这些缺点, **times** That times are changed I forget for a little, and have come. (0724) 我暂且忘记了时过境迁,所以我来了,|| Bad times were always followed by good times. (0715) 否极泰来. || The times are changed, I hear, now. (0791) 我听说,如今世道变啦. || She was not a companion for good times any more, but a challenger to his mother for his life. (0273) 他不再是一个欢度良辰的伴侣,而成了自 己母亲的挑战者. || Times are hard, I've known des pair. (0258) 世道是艰苦的,我饱尝过绝望的痛苦. **timeserver** He was, in the management echelon of the bank, som ething of a timeserver. (0296) 在银行经理人员的等级结 构中他只不过是个吃闲饭的角色. || He was rather proud of the integrity of his mind, and of his not being a time-serv er. (0291) 他对自己的心地清白、不随俗浮沉是有点自 负的. **time-worn** ... in one of these houses (Which, to tell the precise truth, was sadly time-worn and weather-beaten), there lived ...a simple good-natured fellow of the name of Rip Van Winkle. (0260) ……就在这样的一所房子里(这所房子,说 句老实话,由于年深月久,风吹雨打,已经破旧不堪),曾经 住着一个淳朴善良,名叫瑞普·凡·温克尔的人, **timid** A faint blush was creeping over his face as she turned, for he was timid with girls. (0013) 她回过头来的 时候,他脸上露出一丝红晕,因为他见了姑娘就难为情. || A timid knock sounded upon the door of his abode. (0361) 在他住所的门口,听见有人怯生生地敲了一下, He was rather timid before her. (0506) 在她跟前,他 总有些畏首畏尾, || Small good it does me, if you are so timid. (0748) 如果你这样前怕狼后怕虎,那对我不会有 好处. || Years of haunting had dulled her in ways you wouldn't believe and sharpened her in ways you wouldn't believe either. The consequence was a timid but hard headed daughter Sethe would die to protect. (0016) 一 直在一幢闹神闹鬼的屋子里长大,她对某些事情麻木得叫 人惊讶,对另一些事情敏锐得也叫人惊讶,结果便成了一 个胆小怕事而又顽皮偏执的女儿,瑟思愿意不惜生命来保 护她. **timidity** Almost for the first time in his life, Mr. Sedley found himself talking, without the least timidity or hesitation to a person of the other sex. (0031) 赛特笠先生居然能够大 大方方,畅畅快快地和女人对谈,真是生平第一遭. **timidly** There was a wretched silence, lasting until the old woman took courage to say timidly: "So you've brought a steer, Wylie?" (0734) 接着是一阵苦恼的沉默,后来,老 太太终于鼓起勇气提心吊胆地张口说:“你带回来了一头 小公牛,威利?” || The child, who had stolen into the chamber unobserved, was now crouching timidly in a corner. (0295) 这个孩子没有被人觉察,已经偷偷地溜进 了这个房间,正战战兢兢地蹲在一个角落里. || “How's my Jenny?" said the man, timidly. (0788)“我的珍妮好 吗?”这个人怯生生地说. || She timidly laid her hand on his dear breast, and put up a prayer that she might ever be true to him. (0636) 她小心翼翼地把手按在他亲爱的胸 口上,对上帝祷告,她要永远忠于他, **tinge¹** I thought of the bluish tinge which I had noticed in her complexion. (0301) 我想到了刚才看见她那发青的 脸色. **tinge²** Such a color as tinges the clouds at sunset or at dawn came over the countenance of Diana thus taken by sur prise. (0311) 狄安娜被这突然袭击弄得面红耳赤,就像 旭日或落日涂染的云朵, **tingle** I tingle again from head to foot as my recollection turns that corner. (0092) 我现在回忆到那个拐角的地 方,全身从头到脚,仍旧感到一阵酥麻. || For some mo- <1026> **tinkle¹** And outside was the dark sky with its stars, the street lamps, the cars, the tinkle and laughter of eternal life! (0390) 而外面有满天繁星,有路灯、车辆,有生活永恒的喧闹和欢笑! || The tinkle of moving water came from the streambed. (0257) 河底传来了淙淙的流水声, **tinted** Sue's usually pale cheeks reflecting the pink of the tinted roses at which she gazed. (0361) 淑的脸平常是苍白的,现在却把她所注视的那些轻抹淡染的玫瑰花那种粉红色反映出来了, **tiny** " I illumine the limitless sky, yet I can yield myself up to a tiny drop of dew. (0721) 我照亮广阔无垠的天空,但我也能委身于一颗微乎其微的露珠. || Claire responded with a tiny smile of appreciation, but she shook her head. (0098) 克莱尔虽然报之以一个感激的淡然微笑,但她却摇摇头. || They toiled forward along a tiny path on the river's lip. (0730) 他们沿着河边一条羊肠小道费劲地走着. || There was a tiny plume of smoke at infinity. (0618) 极目处青烟袅袅. || Sweet Homee was tiny compared to the places she had been. (0186) 与过去生活过的地方相比,幸福家园不过是弹丸之地, **tip¹** This was all on the tip of his tongue. (0337) 这些都是到了他自己嘴边的话. || Here are some important tips: Talk to your toddler; Read aloud regularly, etc. (0441) 这里有几个要诀:要跟学步的孩子谈心;要经常朗读,等等. **tip²** We've had several tip sheets come in from other universities, where they' ve had crimes or known of crimes near their campuses similar to this. (0963) 我们从其他大学收到了一些内情通报,在他们的校园附近也曾发生或听到发生类似的罪行, **tip³** There's one peak, Martha, the sun tips with pure gold. (0547) 玛莎,那边有一个山峰,早晨的太阳用纯金把它点染. **tiptoe** I walked upon tiptoe, careful of my person, perfumed, and adorned but now when a glad whirlwind has overthrown me in the dust I laugh and roll on the earth at thy feet like a child. (0721) 我曾步履轻盈地走路,细心保护经过打扮、香气馥郁的容颜;但现在,当一阵幸福的旋风把我卷倒在尘土里的时候,我会像孩子一般,欢快地滚动在你脚前的地面, **tire** They talked of William, a subject on which Mrs. Price could never tire. (0370) 他们谈到了威廉,这个话题普莱斯太太是百谈不厌的, **tired** He was too tired to weep. (0355) 他累得连哭的力气都没有了. || They were by no means tired of wondering and admiring. (0372) 他们惊叹不已,|| "I think," Corinne said, beginning to cry, "that you are tired of me." (0814)“看来,”考琳妮说着哭了起来,“你嫌我啦.” || “I'm getting tired," Laura said coldly, tears coming to her eyes, " of your doing everything later." (0814)“我受够了,”劳拉铁青着脸说,泪水涌上眼眶,“要你做事老是得待会儿.” || Perhaps he was tired of his wife. (0737) 他也许是对自己的老婆感到腻味了. || I think he is getting a little tired since we have been in love. (0063) 我们成亲以后,我看他的新鲜劲儿已开始差些了. || He lay there and tried to sleep, but he could not. His eyes were very tired… (0063) 他躺在那里,设法入睡,但就是办不到,眼睛直发涩……… || The army, driven back into Virginia, went into winter quarters on the Rapıdan--a tired, depleted army since the defeat at Gettysburg. (0013) 自从葛底斯堡一战吃了败仗以后,部队元气大伤,师老兵疲.大军被迫退回到弗吉尼亚,就在拉皮丹河畔安营过冬. || Tired of sitting out the east wind, Columbus now decided to turn back to Veragua and take measures to obtain more of that gold. (0903) 哥伦布失去了坐待东风的耐心,现在他决计转回韦拉瓜,去那儿想方设法采集更多的黄金. **tired out** Her patience was, perhaps, tired out; for this is virtue which is very apt be fatigued by exercise. (0030) 忍耐这种美德,一旦用过了头,也容易使人腻烦,她大概就是到了忍无可忍的地步, **tireless** Daru felt a sudden wrath against all men with their rotten spite, their tireless hates, their blood lust. (0823) 达吕突然感到一阵激怒,憎恨那些结怨泄愤、无了无休地冤冤相报、互相残杀的人, **TIT-BITS** Paper boys came along offering TIT-BITS and "extra specials".(0057)报童来沿街叫卖小报和号外什么的, **tit for tat** ... if they are impudent, why, just you be impudent, and give' em tit for tat. (0729) ……要是他们没有礼貌,你就回答他们一个没有礼貌,一拳来时一脚去, **title** Well, Stubb, wise Stubb--that's my title-well, Stubb, what of it, Stubb? (0251) 唔,斯塔布,聪明的斯塔布———这就是我的雅号———唔,不要紧,斯塔布? || With the notable exception of Meryl Streep in the title role, virtually every one involved in the undertaking is British. (0228) 除了领衔主角梅里尔·斯特利普这个令人注意的例外,其余人员全是英国人.|| Strangely enough, it was Moore's peculiar dietary habits that helped land him the title role in " Arthur.” (0877) 说来叫人不可思议,穆尔的特别饮食习惯竟使他得以在《亚瑟》中饰演主角. **to** Yet perhaps the pale-faced congregation was almost as fearful a sight to the minister as his black veil to them. (0381) 可是在牧师眼里,面色苍白的会众或许就像他自己的黑纱在他们眼里一样,也是这样可怕啊.|| So, much to my inconvenience, I went myself. (0366) 我只好自己去一趟,招来诸多不便. || Someone behind... orders me to raise my arms and bend my knees to a squat. (0349) 背后有人……命令我举起手屈膝蹲下. || There never was anything to it. (0265) 那根本就是捕风捉影. || I saw my fate to my great affliction. (0612) 我明白了我的命运,这使我极为悲痛. || They could to without him for this single day, probably the last he would have to himself before the primary. (0265) 起码今天一天他们不要来找他,初选以前也许就这么一天由他自己支配了. || Even his voice sounded deeper as he sang to his guitar. (0886) 甚至在他边弹吉他边唱歌时,歌声听起来也格外深沉. || A man in uniform, solidly built and black-bearded to the waist, opened the door, revolver in hand. (0856) 一个穿着制服、身材魁梧、大黑胡子垂到腰部的人,手握左轮开了门. || To the boy at least the difference was apparent between them. (0359) 他们之间的差别,至少在这孩子的心目中是一目了然的. || He would be driven to simplicity. (0842) 他被迫力求简单. || Jefferson sent Lewis and Clark on an expedition to the Pacific Ocean in the Northwest. (0850) 杰斐逊派刘易斯和 <1027> 克拉克赴西北部太平洋地区进行考察. || Then, to the amazement of all present, and to the utter confusion of Angelo, the supposed friar threw off his disguise, and they saw it was the duke himself. (0285) 这时候,修道士脱下 他的乔装,大家认出原来他就是公爵本人,在场的人都大 吃一惊,安哲鲁尤其惊慌失措. || Not for one moment in twelve years have I been alone, had time to myself. (0339) 十二年来,我没有一刻清静过,没有自己的时间, || Bassanio found, to his unspeakale wonder and delight, that it was by the noble courage and wisdom of his wife that Antonio's life was saved. (0285) 巴萨尼奥知道原来 救安东尼奥的命的,正是他妻子的卓越的胆略和智慧,心 里真是说不出地又惊又喜. || Imogen could not see her be loved husband in this distress without discovering herself, to the unutterable joy of Posthumus. (0285) 伊摩琴不忍 看着她心爱的丈夫这样痛苦而不露出她的本相,这样一 来,波塞摩斯真是说不出的欢喜. || The springtime came, first to the plains and foothills and then up to the moun tain snows. (0587) 春天来了,最初降临到平原上和山脚 下,接着又来到了盖着白雪的山头上,|| He loved his home dearly, but he believed that his first duty was to his country; and so he had left all, to fight in this cruel war. (0067) 他热爱他的家庭,但是他认为,他的首要职 责是对他的祖国效忠,因此,他丢掉了一切,投入到这场残 酷的战争中.|| “I'll take a stick to you!" I shouted. (0066)“我要拿棍子来揍你了,”我喊道. || The President, to my pride and disappointment, did not change a word. (0526) 总统只字未改,这使我感到既骄傲又失望,|| I am no mere political bishop:my faith is to me what your honor is to you. (0061) 我不是什么宗教政客,我的信仰 对我来说就跟你的荣誉一样宝贵. || “Cups,” he said to his followers, speaking over his shoulder. "Enameled cups.”(0063)“拿杯子来,”他转过头去,冲着后面跟着的 人群喊道,“拿搪瓷杯子.” || “Humph! I make 8000 a year to his 7000!" the father said. (0108) 做父亲的说:“哼,我 一年挣八千,他只挣七千呀!” || The measures adopted were not only the best of their kind, but carried out to ab solute perfection. (0382) 所采取的措施不仅是其中最好 的,而且执行得一丝不苟, **toady** At class meetings he cut speakers short, gave the floor only to pretty girls and lads who toadied to him. (0806) 在班会上他常常打断人家的发言,而且只把发言 权赐给那些漂亮的女生和拍他马屁的男生, **to a lesser degree** It was the same at Cote d'Azur, though to a lesser de gree…… (0710) 在“蔚蓝海岸”情形也是一样,只是没有这 么过分罢了……. **to and fro** Mr. Giovanelli was bowing to and fro, rubbing down his gloves and laughing very agreeably... (0685) 乔瓦耐 里一个劲儿地点头哈腰,一面慢慢脱下他的手套,一面发 出逢迎讨好的笑声………|| Then came sudden alarms:hur rying to and fro.(0633) 然后就突然发生了惊恐:大家东逃 西窜, **to a nicety** All these things had been adjusted to a nicety even in those days. (0055) 所有这一切即使在当年那种时候也 都给调整得十分精确了, **tobacco** I have seen a young man's whole library consisting of thirty or forty of those paper-bound volumes, which are the bad tobacco of the mind. (0309) 我曾看见一个 年轻人的全部藏书是三四十本平装书,都是些精神毒 品. **to both ends meet anyway** But you know what artists are, its a struggle for them to both ends meet anyway. (0431) 不过,你是知道艺术家 们的情况的,他们的收入很难维持自己的生活, **to businesss** Well, to business. You have kept your part of the bar gain, I presume. May I see the list of witnesses? (0968) 嗯,言归正传,你那一方面已经准备好了,我想,可否请你把 证人的名单拿给我看一看? **today** Today, more than half a millennium after the author's birth, The Prince still stands as the most famous- and infamous-of books of practical advice to leaders on how to win and wield power. (0536) 时至今日,距离作 者出生已有五百多年之久,在具体建议领导者如何攫取和 行使权力的著作中,《霸术》这本小册子仍然最出名,或者 说最臭名昭著. **to-do** Faith, there has been much to-do on both sides.(0022) 真的,两方面闹过不少的纠纷, **together** ...when love illumined every day they spent together. (0750) ……每天,他们都能体验到彼此的爱慕之情,几乎形 影不离. || You and Katherine must heal, and come togeth er, before you do any serious work of any sort. (0310)你 和凯瑟琳必须先养好身体,言归于好,才能开始干一番事 业. || If she chooses Idas, then they two will prosper to gether, grow old together... (0311) 如果她挑选伊达斯为 夫婿,他们两人将同享富贵荣华,白头偕老… || All of the shepherds looked at him with wonder and then together they said: "It is true. It was an angel. You heard, a Savior is born." (0715) 所有的牧羊人都吃惊地望着他,然后异 口同声地说:“是真的,那是一个天使啊,你听到了,一 位救世主降生了.” || Did not I see them together in Devonshire every day and all day long? (0518) 难道我 不曾在德文郡看见他们每天从早到晚形影相随? || Angelo is her hushand, and to bring them thus together is no sin. (0285) 安哲鲁是她的丈夫,叫他们这样团圆并不 算造孽. || The new worship and the old heroic virtues are together in the poem. (0315) 新的信仰和旧的英雄品德 糅合在诗篇里. || All these circumstances agreed together to clear the friar from any hand he could be supposed to have in these complicated slaughters. (0285) 所有这些 情节都十分吻合,把原以为神父可能参加这场复杂的凶案 的嫌疑都洗清了. || At the appointed time, my three visi tors arrived together. (0092) 在约定的时间,我那三位客 人联袂而来,|| We wanted to be, and were, together all the time. (0548) 我们但愿,而且事实上也是始终形影不 离. || Whenever my brothers, sister and I get together we inevitably talk about Dad. (0528)我们兄弟姐妹无论何 时聚首,总要谈到父亲. || All her mind ran toward visions of the future, when, somehow, she and he might be togeth er for all time. (0799)她一心向往将来的幻象,到时候她 可以和他永远厮守在一起. || The father of the groom speaks at the wedding, wishing the young couple a long life together with lots of children. (0620) 在婚礼上,新郎 的父亲祝福这对新人白头偕老,多子多孙, **toil¹** Mary never wrote to Bath herself; all the toil of keep ing up a slow and unsatisfactory correspondence with El izabeth fell on Anne. (0372) 玛丽自己从不往巴思写信, 同伊丽莎白枯燥乏味地通讯的苦差事,完全落在安妮的肩 上. || After much toil I found it. (0326) 这东西我费了 不少事才找到. || The fireman as he looked up from his sweaty toil, sometimes found those eyes looking wonder ingly into the raging depths of the furnace. (0305) 司炉 工人累得满头大汗,偶尔抬起头来,发现她那双眼睛正以 好奇的目光凝视着烧得白热化的炉火深处,|| Sometimes my ideas were like precious stones under the earth, requiring toil to dig them up. (0602) 有时,我的思想像 埋在地下的宝石,需要含辛茹苦地把它们挖出來. || In the happiness of that moment it seemed that all his toils and all his wanderings were but little things compared with so great and true a joy. (0278) 在这幸福时刻,他的四处 漂泊和千辛万苦与此时他所感到的无比欢乐比较起来似 乎都微不足道了, <1028> **toil²** One morning Leo toiled up the stairs to his room and stared out of the window at the city. (0335) 一天早晨, 列奥费劲地爬上楼梯,进了屋,望着窗外的街市, **toilet** We were told to kiss the Cross, our swords were bro ken over our heads, and our last toilet was made (white shirts). (0310) 有人命令我们吻了十字架,在我们头顶上 折断了我们的宝剑,最后换了尸衣(白衬衫). || Marie smo o thed her plumage in a general sort of way, as a dove might be supposed to make toilet after a shower. (0305) 玛丽略略整了一下头发,就像想象中的一只鸽子在骤雨之 后整理自己的羽毛那样. **toilette** Their forms no toilette could improve. (0815) 他们 的尊容决不是什么梳妆打扮能够改进得了的, **toil on** Already penitent for his angry action, but too stub born to make amends, Mason toiled on at the head of the cavalcade... (0389)这时,麦森对自己刚才发脾气的举 动,已经有点懊悔了,不过他的性情太倔强,不肯承认错 误,只是一个劲儿在队伍前面赶路… **toilsome** But in his toilsome journey to the water his fears re double within him. (0326) 可是费心费力地到河边走了 一趟,心里反而更加害怕了. **toil unremittingly** For fourteen years he toiled unremittingly. He made thousands and thousands of notes. He sorted and classı fied them. (0669) 整整十四年,他埋头苦干,锲而不舍, 做了千万条注释,又把这些注释分门别类整理有序, **to impatient retort** ...and to check a tendency to impatient retort he had first formed the habit of not answering her, and finally of thinking of other things while she talked. (0968) 为了抑 制自己恶声相报的倾向,他养成一个习惯,先是不答她的 话,后来变成她说她的,他想他自己的事情. **token** I went in at the gate and paused halfway along the path, scanning the place for some further token of its occu pant... (0387) 我从门口进去,走到小路中间停下来,看 看还有什么主人的踪迹………|| You have given me my share, too, of happiness, and a share very keenly felt; noth ing else can have for me the value of a token of remem brance. (0310) 你也给过我一份快乐,一份极大的快乐, 没有任何别的东西更值得我这样怀念的了. || By the same token that Lincoln made America free, he pushed back the boundaries of freedom. (0309) 林肯使美国得 到了自由,也借此把自由的界限扩大了,|| Now these and all other tokens of her presence had vanished, and the room looked as bare and comfortless as when Zeena had shown her into it on the day of her arrival.(0690)现在, 这些个东西以及她的别的踪影都已经不见了,屋子里头空 空洞洞的,跟头一天细娜领她进来的时候一般的落寞.|| But at length he turned himself in bed, and, though not yet awake, gave tokens that his sleep was drawing to an end. (0095) 可是他终于在床上翻了个身,虽然还没有醒 过来,也可以让人瞧出他这一觉快睡完了.|| The helmet shimmered on her head, in token of deeds done and not merely planned. (0278) 她戴的闪光的头盔,象征不仅已经策划好而且已经完成的业绩. || She also concluded with her respects to Mr Bradwardine, and begged Waverley would inform her whether his daughter, Miss Rose, was old enough to wear a pair of very handsome earrings, which she proposed to send as a token of her af fection. (0816) 她也在信末附笔问候布雷德沃丁先生, 并要威弗莱告诉她,她女儿露丝小姐是否已长成大姑娘能 戴耳环了,她打算送女儿一对很漂亮的耳环,表示一点心 意. **tokenism** In the Clinton campaign the role of women tran scended tokenism and approached equal power. (0621) 在克林顿的竞选运动中,妇女的作用超出了单纯象征意义 而接近于享有平等权力. || Skeeter hates the way they al ways have Negro couples on now, he says it's tokenism. (0415) 他们现在总是让黑人夫妇上场,斯基特恨这种方 式,说这是表面文章,装门面. **tolerable** A termagant wife may, therefore, in some respects, be considered a tolerable blessing; and if so, Rip Van Winkle was thrice blessed. (0359) 因此,从某些方面来看,家有 悍妻,也未尝不算无福,而如果是这样的话,瑞普·凡·温 克尔真还福分不浅呢.||“This is my favourite place, " said she, as they sat down on a bench between the doors, which commanded a tolerable view of everybody entering at either, "it is so out of the way.” (0632) 她们在两道门 间的一条长凳上坐下,从这里可以相当清楚地望见走进两 道门的每个人,随后,她说道:“这是我最喜欢的位置,有多 僻静.” || By the same computation they provided me with sheets, blankets, and coverlets, tolerable enough for one who had been so long endured to hardships as I. (0303) 他们又用同样的计算方法给我准备了被单、毛毯 和被子,对于像我这样一个过惯了艰苦生活的人,这样的 待遇也就很过得去了, **tolerably** They were living side by side in this house like two tolerably friendly strangers. (0339) 他们就像两个还算友 好的陌生人,共同住在这所大房子里. || He made his little pile, retired from business at the age of sixty-one, bought a house at Lewisham, and settled down to rest after a life of ceaseless grind. One would think his future was tolerably assured. (0196) 他积蓄了一点钱,六十一岁时 退了休,在刘易萨姆买了一所房子,忙碌了一辈子之后歇 了下来,人们认为他的未来算是有保障了, **tolerance** And, after boasting this way of my tolerance, I come to the admission that it has a limit. (0318) 虽然我如此 炫耀自己的涵养,但是我得承认我的涵养是有限度的, **tolerant** I was ill at the thougt of my pistol temporarily im pounded at the airfield, impounded with a tolerant smile --it might get me into trouble! (0634) 我想起自己的手 枪在机场被扣,心里真难过,检查人员苦笑着说,要扣下我 的枪,否则可能惹来麻烦. || He broke off and lathered again lightly his farther cheek. A tolerant smile curled his lips.(0005) 他忽然打住,又往另一边面颊上轻轻涂起肥 皂沫来,唇边浮现出一抹宽厚的笑容, **tolerate** Fenghuang tolerated no permanent mission until the 1930's. (0046) 直到三十年代还没有哪个教会在凤凰站 稳脚跟. || words were as the rusty implements of a by-gone barbarous epoch, and only to be occasionally tol erated. (0362) ……言语好像只是野蛮时期生了锈的器具, 仅仅能偶尔勉强用一用就是了. || That, she was willing to tolerate. (0800) 这一点她倒是愿意迁就的.|| Ican imagine, that, before she had seen anybody superior, she might tolerate him. (0631) 我可以想象,在她不曾看见任何更好的人以前,她也许会迁就他, <1029> **toll** The constant struggle to earn money took its toll. (0085) 为了挣钱经常拼命干活,使他付出了代价. || The work exacts a toll in mind and muscle. (0613) 劳动已经 使他们心力交瘁, **tomb** After six months in the Tombs, Smedley was released on bail. (0306) 在“坟墓”拘留所里关押了六个月之后, 史沫特莱被交保释放. || Sire, sleep in peace; from the tomb itself you labor continually for France. (0309)陛 下,请安息吧,你英灵未泯,你的精神仍然在为法兰西服务, || But after forty years, when I have built my tomb, you call me to the altar. (0589) 可是在四十年之后,当我已 准备就木时,你却把我叫到圣坛前来. **tomfoolery** What a silly tomfoolery! (0050) 真是瞎胡闹! **tone** Though he couldn't understand the words, he felt the bitterness in their tone. (0041) 他虽然听不懂他们说些 什么,但是可以听出话音中饱含辛酸. || I could wish that Mr. Jinkins would take a lower tone in this establish ment. (0095) 我倒很希望全根斯先生在这所公寓里别老 是这么气焰嚣张. || I wish merely to caution you against the whole tone of L' Etoile's suggestion. (0326) 我只想提 醒你一声,别相信《星报》那番意见的整个论调. || Its ex ceeding beauty spoke to our hearts, in loud tones, of the love and of the glory of God. (0326) 这片无比美景仿佛 发出声音,向我们的心灵响亮地诉说上帝的荣耀,上帝的 爱. || There are many important actors and actresses whose personalities determine the style and tone of the movies in which they appear. (0419) 有许多重要的男女 演员,他们的个性决定了他们所演电影的风格和情调. || Take the tone of the company, that you are in, and do not pretend to give it. (0921) 谈吐要与大家的气氛一致,不 要妄想去定调子. || Ultimately Parıs came to set the tone--and usually laid down the law---in politics, culture and fashion. (0928) 最后,巴黎在政治、文化、时装方面 ——————通常并制订法律. || Harriet was further unfortunate in the tone of her companions at Mrs Goddard's. (0631) 在郭达德夫人家那些朋友说来,赫蕊 埃特更是不幸, **toneless** "I'm all right, "David said in a toneless voice." Can I have a coke, papa?” (0063)“我没事,”戴维说,声调平板. “我喝一瓶可口可乐行吗,爸?” **tongue** I am sure, my love is / More richer than my tongue. (0024) 我深信我的爱心比我的口才更富有. || Was it a phrase that I had picked up from some preceding spea kers, or a slip of the tongue? (0258) 这是从前面那个发 言人那里听来的一种说法呢,还是一时说溜了嘴? || His main use of this tongue, is, to disparage Doctor Strong's young gentlemen……… (0092) 他那张臭嘴,专门用来槽蹋 斯特朗博士学校里那些年轻的绅士… || Too clever he is--too quick with his tongue. (0737) 他有点聪明过头 ——————太能说会道了. || His tongue, his face, his limbs, ac tion, and spirit, plainly show he is a gentleman. (0285) 他的谈吐,他的脸,他的四肢,他的举止和气派都明白地表 现他是绅士.|| I had been tormenting a cat in the night, he was sure the old woman's togue had been busy. (0803) 他肯定我在夜间虐待过猫——老太婆已经在搬弄 是非了. || All tongues in Verona bragged of him to be a virtuous and well-governed youth. (0285) 全维洛那城人 人都夸他是个品行端正、很有教养的青年,|| No tongue can tell the dreadful sufferings of Pericles when he heard his wife was dead. (0285) 配力克里斯听说他的妻子死了,他的极度悲痛是难以用言语形容的.|| Romeo had heard from her own tongue, when she did not dream that he was near her, a confession of her love. (0285) 当她做 梦也没料到罗密欧就在她身边的时候,他已经听到她亲口 吐露出她对他的爱. || Well, I think he's a fine man--has a good tongue and a fair mind. (0798) 唔,我看是个好人 ——谈吐不俗,心地也正. || Will you hold your tongue, sir, and let me speak? (0095) 你先闭上嘴,让我说几句话 行不行,老兄? || By my soul I swear, there is no power in the tongue of man to alter me. (0285) 凭着我的灵魂起 誓,任何人的辩才也不能使我改变. || They think it is their rival's tongue they hear. (0285) 他们以为听到的是 对手的声音. || He thought it did not become a well-bred lady to be so flippant with her tongue. (0285) 他觉得一 个有教养的姑娘说起话来这么轻率是不相宜的.||“If you were never paticularly struck by her manner before, " said she, "I think you will today, You will see her to ad vantage; see her and hear her-no, I am afraid you will not hear her at all, for she has an aunt who never holds her tongue." (0631)“假使你从前不曾特别为她的礼貌所感 动,”她说,“我想你今天总会的,你将看出她的长处来;看她 和听她——不,恐怕你根本听不到她的讲话,因为她有一 个喋喋不休的姨母啊.” || Meanwhile, let us not be moved by the rough side of a shepherd lass's tongue. (0061) 同 时,请大家不要因为这个牧羊丫头出言不逊而动肝火.|| The house was built on the highest part of the narrow tongue of land between the harbor and the open sea. (0063) 在港湾和大海之间有一块狭长地带,那所房子就 建在那个地带的最高处,|| So that Philip, even if his bashfulness had permitted him to be talkative, was forced to hold his tongue. (0002) 尽管菲利浦克服了那扭扭捏 捏的劲儿,可以多说说话了,他还是不得不三缄其口. || He has at his tongue's end all the tedious blather that the intelligentsia have been boring us with for years. (0410) 多年来,知识分子一直使我们不胜其烦的一套陈词滥调, 他老是挂在嘴上. || I think that parson who unearthed your pedigree would have done better if he had held his tongue. (0637) 我想,发现你们家世的那个牧师,若是当 初守口如瓶,事情反而更好些, **tongue-tied** On that point you will be tongue-tied, though you will talk wordily enough about other things. (0733) 关于这 一点,你们会哑口无言,尽管在其他方面,你们会叽叽呱呱 地说个不停.|| "What is the matter?" said the three Ton gue-tied Pickwickians. (0094)“这到底是怎么回事呀?” 三位张口结舌的匹克威克派说. || But he was sadly ton gue-tied in company. (0003) 他简直在人前哑口无 言,真可悲, **tongue-wagger** He was blab-mouthed, a tongue-wagger. (0730) 他 多嘴多舌,是个碎嘴子, **to no avail** I did my best to carry on dinner conversations about art and politics, but to no avail. (0007) 我想方设法在午 餐桌上让大伙谈点艺术和政治什么的,可也不管用, **to no purpose** Her brother was highly displeased and often chid her, but to no purpose. (0311) 她的兄弟对此颇为不悦, 经常训斥她,但她总是不加理睬. || “I wonder what keeps Eliza," said Mrs. Shelby, after giving her bell repeated pulls, to no purpose. (0305) “伊丽莎怎么还不来呢?”谢 尔贝太太说,她已经拉了好几次铃,却不见任何动静, **too** Experience on a former occasion teaches us not to be too sanguine in such hopes. (0047) 先前一件事的经验 教训我们,对这类希望切莫过分乐观 || “"I am afraid, " she said, "that you are too clever.” (0730)恐怕,你这人聪明过头了,”她说. || To Harriet that was like bread, too everyday and too necessary to be regarded. (0322) 对哈 丽特说,那就像面包一样常需常备,天天如此,所以也就不 以为意了,|| They are always thinking of themselves, measuring their words, and recalling their thoughts, and reviewing their actions, from the fear that they have done too much or too little. (0309) 他们总在想着自己,总在斟 酌词句、反省思量、审视行为,唯恐过头,又怕不足. || Bailey junior appeared in a complete suit of cast off clothes several sizes too large for him. (0095) 小贝利露 面儿了,穿着一身人家扔了的旧衣服,比他要大好几号. || The giant was too surprised to utter a word for a few minutes. (0343) 巨人这一惊非同小可,好大一会儿说不 出话来. || It was a common-place businesss, too numer ous for intimacy, too small for variety. (0372) 这真是…… 一次平平常常的聚会,搞得亲热一些吧,嫌人太多,搞得丰 富多彩一些吧,嫌人太少. || The first charge is too frivo lous to be worth a reply. (0903) 第一个指责太无意义不 值一驳. || And need I to throw the sins of her cursed fami ly into the too weighty scale? (0612) 我还需要把她可诅 咒的家庭的种种罪过都放在已过重的天平上去称吗?|| Be not too sensible or too remembering of thy place. (0612) 不要处处感到并时时不忘你的地位. || He said aloud, "Dear God, I love..." but the effort was too great. (0321) 他大声说:“亲爱的上帝,我爱……”但是他已经力不从心了, || How too few were the steps to where he waited! (0643) 你等着的地方,怎么没走几步就到了! || He had had too much experience with women and too many disillusion ments. (0584) 他和女人交往的经验太丰富了,幻想的破 灭已不计其数,|| “Why is the evil so much worse because Harriet has some hope of a return? I knew the reason only too well." (0070)“为什么哈丽特希望奈特利先生也有意 于她就更是糟上加糟呢?个中缘由我知道得一清二楚.|| We went to the ballet on Tuesday. "Swan Lake." Too dreamy for words. (0967) 上星期我们去看了芭蕾舞剧, 是《天鹅湖》像梦一般,美得无法形容. || Am I too famil iar, Daddy? Ought I to treat you with more dignity and aloofness? (0966) 爸爸,我是否太不拘小节?对你是否应 该敬畏和疏远些? || Today it seems as if no idea is too far fetched to save a human life. (0736) 今天,每种设想都有 可能挽救人类生命,似乎不能说是过分牵强的.|| I was a too forward and self assertive young woman... (0733) 我是个逞强好胜而自作主张的年轻女子…… || I'm not thinkin' she isn't ten thousand times too good for ye. (0799) 我认为她总是你高攀不上的. || He tried too late to prevent me... (0738) 他想阻止我已经来不及了. || I should have had the screwdriver attached to me on a loop, but it was too late to think of that now! (0740) 我 应该把起子系在身上,但现在已悔之晚矣!|| ... perhaps you have too much of me already. (0362) ……你也许早就 跟我过腻了. || It is too much for me. (0362) 这是我受 不了的. || The outer world now began intruding upon us at will. This was hard to get used to. Even Mother felt there was too much of it. (0451) 从此以后,外面的世界 开始随意闯进我们的家,这是不容易适应的,连母亲都觉 得有点太厉害, || Though we have seen him once or twice at my uncle's, it is rather too much to pretend to know him very well. (0518) 虽然我们在叔父家里见过他一两次 面,但因此就说非常了解他未免太言过其实了. || We've been together now, for forty years, And it doesn't seem a day too much. (0823) 我们虽在一起过了四十年,但似乎 一天也不嫌多. || George Schultz knows how to talk about his job without saying too much. (0545) 乔治·舒 尔茨懂得怎样谈工作而不至于说过了头. || It was too much to hope... that he would see her free and happy as she had been in one of his dreams. (0321) 他知道绝不可能指望…她会像他在一次梦境中看到的那样无忧无虑、高高兴兴. || I hope I won't be too much of a slut. (0321) 我希望我不会沦为妓女那样的人. || Many such days would be too much for all of us. (0788) 如果必须这样干 上好些天,咱们大家都会吃不消的.|| I can no longer think of you to your prejudice--I am but too much ab sorbed in justifying you. (0362) 我不能再往于你有损的 地方捉摸你了——我这儿一心为你辩护还辩护不来呢. || He was too much of a gambler not to accept Fate. (0651) 他是赌场上的好手,岂能不听从他的运气?|| Our morn ing's exertions had been too much for my weak health. (0716) 上午忙碌了一阵,我虚弱的身体实在有点吃不消, <1030> **tool** 聪明过头了,”她说. || To Harriet that was like bread, too everyday and too necessary to be regarded. (0322) 对哈 丽特说,那就像面包一样常需常备,天天如此,所以也就不 以为意了,|| They are always thinking of themselves, measuring their words, and recalling their thoughts, and reviewing their actions, from the fear that they have done too much or too little. (0309) 他们总在想着自己,总在斟 酌词句、反省思量、审视行为,唯恐过头,又怕不足. || Bailey junior appeared in a complete suit of cast off clothes several sizes too large for him. (0095) 小贝利露 面儿了,穿着一身人家扔了的旧衣服,比他要大好几号. || The giant was too surprised to utter a word for a few minutes. (0343) 巨人这一惊非同小可,好大一会儿说不 出话来. || It was a common-place businesss, too numer ous for intimacy, too small for variety. (0372) 这真是…… 一次平平常常的聚会,搞得亲热一些吧,嫌人太多,搞得丰 富多彩一些吧,嫌人太少. || The first charge is too frivo lous to be worth a reply. (0903) 第一个指责太无意义不 值一驳. || And need I to throw the sins of her cursed fami ly into the too weighty scale? (0612) 我还需要把她可诅 咒的家庭的种种罪过都放在已过重的天平上去称吗?|| Be not too sensible or too remembering of thy place. (0612) 不要处处感到并时时不忘你的地位. || He said aloud, "Dear God, I love..." but the effort was too great. (0321) 他大声说:“亲爱的上帝,我爱……”但是他已经力不从心了, || How too few were the steps to where he waited! (0643) 你等着的地方,怎么没走几步就到了! || He had had too much experience with women and too many disillusion ments. (0584) 他和女人交往的经验太丰富了,幻想的破 灭已不计其数,|| “Why is the evil so much worse because Harriet has some hope of a return? I knew the reason only too well." (0070)“为什么哈丽特希望奈特利先生也有意 于她就更是糟上加糟呢?个中缘由我知道得一清二楚.|| We went to the ballet on Tuesday. "Swan Lake." Too dreamy for words. (0967) 上星期我们去看了芭蕾舞剧, 是《天鹅湖》像梦一般,美得无法形容. || Am I too famil iar, Daddy? Ought I to treat you with more dignity and aloofness? (0966) 爸爸,我是否太不拘小节?对你是否应 该敬畏和疏远些? || Today it seems as if no idea is too far fetched to save a human life. (0736) 今天,每种设想都有 可能挽救人类生命,似乎不能说是过分牵强的.|| I was a too forward and self assertive young woman... (0733) 我是个逞强好胜而自作主张的年轻女子…… || I'm not thinkin' she isn't ten thousand times too good for ye. (0799) 我认为她总是你高攀不上的. || He tried too late to prevent me... (0738) 他想阻止我已经来不及了. || I should have had the screwdriver attached to me on a loop, but it was too late to think of that now! (0740) 我 应该把起子系在身上,但现在已悔之晚矣!|| ... perhaps 0 you have too much of me already. (0362) ……你也许早就 跟我过腻了. || It is too much for me. (0362) 这是我受 不了的. || The outer world now began intruding upon us at will. This was hard to get used to. Even Mother felt there was too much of it. (0451) 从此以后,外面的世界 开始随意闯进我们的家,这是不容易适应的,连母亲都觉 得有点太厉害, || Though we have seen him once or twice at my uncle's, it is rather too much to pretend to know him very well. (0518) 虽然我们在叔父家里见过他一两次 面,但因此就说非常了解他未免太言过其实了. || We've been together now, for forty years, And it doesn't seem a day too much. (0823) 我们虽在一起过了四十年,但似乎 一天也不嫌多. || George Schultz knows how to talk about his job without saying too much. (0545) 乔治·舒 尔茨懂得怎样谈工作而不至于说过了头. || It was too much to hope... that he would see her free and happy as she had been in one of his dreams. (0321) 他知道绝不可 能指望…她会像他在一次梦境中看到的那样无忧无虑、高 兴兴. || I hope I won't be too much of a slut. (0321) 我希望我不会沦为妓女那样的人. || Many such days would be too much for all of us. (0788) 如果必须这样干 上好些天,咱们大家都会吃不消的.|| I can no longer think of you to your prejudice--I am but too much ab sorbed in justifying you. (0362) 我不能再往于你有损的 地方捉摸你了——我这儿一心为你辩护还辩护不来呢. || He was too much of a gambler not to accept Fate. (0651) 他是赌场上的好手,岂能不听从他的运气?|| Our morn ing's exertions had been too much for my weak health. (0716) 上午忙碌了一阵,我虚弱的身体实在有点吃不消, tool What are you but the paid tool of the capitalists, hir ed by them to club or shoot your poorer fellow citizen? (0716) 你们不过是资本家花钱雇来的爪牙,除了用棍棒 或枪支来对付穷苦老百姓之外,还能干什么? **to oneself** Eustacia was reserved and lived very much to herself. (0362) 游苔莎缄默无言,差不多老是静居独处. **to one's full extent** She carried it out to its full extent. (0305) 她不折不 扣地在贯彻这种精神. **to one's gratitude** At last the tapping recommenced, and, to our indes cribable joy and gratitude, died slowly away again until it ceased to be heard. (0522) 最后,哒哒声又响了起来,并 渐渐去远,直至完全消失,这使我们高兴得难以形容,真要 谢天谢地. **to one's great joy** Paul's wages had been raised at Christmas to ten shil lings, to his great joy. (0730) 到了圣诞节,保罗的工资加 到每星期十个先令,他不禁喜出望外, **to one's heart** Puck loved mischief to his heart. (0285) 迫克打心 坎上喜欢恶作剧. **to one's highest pitch** To carry the art, however, to its highest pitch, it is necessary that the reasoner should be able to utilize all the facts which have come to his knowledge... (0166) 不过, 要使这种艺术达到登峰造极的地步,推理家就必须善于利 用他已经掌握的所有事实……… **to one's interest** If there are nations that say they will only respect treaties when it is to their interest to do so, we must make it to their interest to do so. (0309) 如果有哪些国家说他 们只在条约对他们有利时才守约,我们就不得不使局势变 得只有守约才对他们有利. **to one's relief** The freshening wind tugged at Fenella's skirts; she went back to her grandma. To her relief Grandma seemed no longer sad. (0660) 清风吹拂着范尼娜的裙子,她回到 奶奶身边,令她宽心的是奶奶似乎不再愁眉苦脸了, **too often** The banality of the phrases saddened him; they seem ed to have no truth personal to herself; they had been used too often. (0321) 这些平庸陈腐的话使他很难过;这些话 似乎表达不出他对她的真实心情,人们已经千万遍地这样 说过了, **too old to be shocked** I am an old woman, but I am not too old, thank Heav en, to be shocked! (0660) 我已经老了,可是谢谢老天,我 还没有老到麻木不仁的地步! **toot** Her estuary would be filled up, with loud excited battleships tooting to one another and flags flying. (0359) 她的港里将停满舰艇,战舰汽笛此呼彼应,旗帜迎风飘扬, 好不热闹. <1031> **toothy** The TV contestants hold their breaths in the hope that the toothy M. C. will announce that they have won the trip. (0007) 各电视台的竞争者都屏声静气地在等待 那龅牙齿的土人典礼官宣称他们在比赛项目中赢了的镜 头. || He smiled at Sky Hunt, the chief coxswain, and re ceived in return a wide toothy grin. (0009) 他朝主舵手 斯盖·亨特笑了笑,那人也朝他露着牙笑了起来, **too...to** "They are too old to work and too young to die," she said. (0847) 她说:“这些人真难,去工作年纪太大,去死 吧,又不到时候.” || This man! there's no earthly thing that he's too good to do. (0305) 这个人!真是无恶不作啊! **top¹** When he reached the top, there stood a hugh giant, gazing down into the valley below. (0343) 他爬上山巅, 只见有个巨人屹立在那儿,正俯视着山下的峡谷.|| Sidney Sheldon and Herman Wouk are at the top of the be st-seller lists. (0232) 悉尼·谢尔顿和赫尔门·沃克写的 小说,在畅销书中独占鳌头. || The wind was slicing off the tops of the waves now. (0546) 风呼啸而来,像利刃一 样切割着波峰浪尖.|| Right up at the top of the heap! (0108) 可算是冒尖啦! **top²** The top layer of skin gets thinner. (0446) 皮肤表层 变薄. || With growing numbers of Asian-American stu dents applying to top colleges, many white students have begun to complain about Asian-American studiousness and competitiveness, calling us "Asian nerds." (0438) 越来越多的亚裔美国学生申请进入名牌大学,许多白人学 生开始对亚裔美国人的勤奋和富有竞争力表示不满,称我 们是“亚洲狂人”. || The three clerks currently working might handle a total of ninety accounts in one business day, if they kept going at top speed. (0296) 眼下这三名 职员,哪怕始终开足马力,工作一整天也只能开立九十个 账户. || There was a mass of Registry files stamped Top Secret. (0409) 那儿有一大摞档案室的卷宗,都印有“绝 密”字样. **top³** Let us top the shedding of human blood. (0309) 让我 们在人类所流的血上再加上我们自己的血吧. || The grounds were extensive, and a high and solid brick wall, topped with a bed of mortar and broken glass, encom passed the whole. (0326) 院子广阔,围着坚固的砖头高 墙,墙顶涂着一层灰泥,插着碎玻璃, || His head was top ped with a cloud of fine, snow-white hair. (0234) 他头顶 上覆盖着一层又细又白的头发, **top gun** Read this book by Professor Winter he is a top gun in Shakesfeare research. (0052) 大家读一读温特教授著 的这部书吧,他是在研究莎士比亚方面最优秀的学者, **topical** And Madame Tussaud's portraits were always up to date and topical. (0883) 图索夫人做的蜡像总是当时当 地的新闻人物. **topping** She said that she'd bring me down, and have me know, once for all, that I wasn't going to be so topping as I had been. (0305) 她说非把我的气焰压下去,狠狠地教训 我一顿不可,叫我以后再也不敢那样目中无人了, **top-quality** A champion-class skier set out to develop a top-quality ski resort. (0007) 一个冠军级的滑雪运动员打算筹建 一处高水平的滑雪场地. **top-rank** Navratilova, 31 and the top-ranked women's player the previous five years, handed Graf her only two defeats of the season, is the finals of Wimbledon and the U. S. Open. (0123) 三十一岁的娜芙拉蒂洛娃在以往五年虽 名列前茅,却仅在本赛季的温布尔顿公开赛和美国公开赛 的两场决赛中胜过格拉芙. **torment¹** His marriage was a long torment from which escape was the only possible issue. (0355) 他的婚后生活是一场 无尽无休的痛苦煎熬,离家出走将是他的唯一出路. || He was exhausted, but there was the torment of knowing it was only Sunday morning. (0730) 他疲劳不堪,知道还 不过是星期天的清晨,不由心急如焚, **torment²** One question tormented Mr. Gryce: "Who was the woman who screamed before the butler appeared at the window?" (0634) 有一点,葛莱士百思不解:“男仆伸头到 窗外呼救之前,尖叫的女人是谁?” || “Well, go your way," said Oberon; "before the morning dawns I will tor ment you for this injury." (0186)“好,去你的吧,”奥布 朗说,“为了报复这次侮辱,我要在天亮以前给你苦头吃.” **tormented** I saw a tormented spirit striving for the release of ex pression. (0355) 我看到的是一个奋力寻求表现手段的 备受折磨的灵魂. || In tormented English he conveyed his intense and everlasting hatred of the Nazis.… (0672) 他 用支离破碎的英语表达了他对纳粹永远忘不了的无比仇 恨… || The early 1930s saw the beginning of a tormented period in Jung's life・・・ (0750) 三十年代初期在荣格的一 生中可以说是多事之秋… **tormenting** He took rather too much pleasure in tormenting an ug-. ly monster called Caliban. (0285) 他喜欢一味作弄一个 名叫凯列班的丑妖怪, **torn** I saw her lying under the grate in a swoon, with her hair all torn about her face. (0092) 我看她躺在壁炉前面, 晕在那儿,头发都散了,乱披在面前. || Sam is torn with grief and guilt. (1000) 萨姆因为悲痛和负疚,心都碎了, || My heart is torn for wise Odysseus. (0278) 为了那个 才智过人的奥德修斯,我的心都要操碎了. **torpedo** I don't like to torpedo a colleague. (0296) 我可不愿 拆同事的台脚. **torrent** She broke into a torrent of words. (0092) 她滔滔不 绝地打开了话匣子. || The rats covered the pavement like waves of a flooded torrent. (0343) 老鼠把道路挤得水泄 不通,浩浩荡荡,宛如洪水急流. || Rain falls in torrents, as if the skies were coming down to unite with the sea. (0311) 大雨倾盆,仿佛天塌下来要与海相会合. **torrential** I trotted behind him with a pad and pencil struggling to keep pace with the torrential flow of words. (0089)我 拿着纸笔不停地跟着他转,生怕跟不上他那放机关枪似的 说话速度. || The Red Army was moving northward through the mountains and forests of Lololand toward the torrential Ta Tu River. (0414) 红军穿过彝族地区的 深山密林,直奔万马奔腾的大渡河. **torture¹** And here Sam, with many disgressions upon the per sonal beauty of Mary, and the unspeakable torture he had experienced since he last saw her, gave a faithful account of Mr. Winkle's present predicament. (0094) 于是山姆忠实地叙述了文克尔先生目前的情况—————并且时时离开 本题扯了许多关于玛丽的美丽,和自从他从上一次看见她 以来所体验到的说不出的苦楚. <1032> **torture²** They tortured that small circumstance into something wonderful. (0342) 他们把这件小小的事体拼命吹噓,把 它说得了不起. || His eyes were tortured by a faint' light. (0326) 连看到蒙蒙的亮光都闹眼痛. **tortured** Events were like the details of a tortured dream, hap pening without cause. (0324) 事情就像一个恶梦里的细 节,无缘无故地发生. || In both cases the tortured infantry stood unbroken. (0843) 在这两个场合,饱受袭击的步兵 都屹立不动. || He turned to snatch her in his arms, hu gging and caressing her in tortured pleasure. (0279) 他转 过身一下把她搂在怀里,以带着满腔苦味的快乐紧抱和抚 摸她. || I will not go about tortured with doubts and suspi cions. I will not live with you and keep a secret from you. (0208) 我不愿意整天疑神疑鬼,时刻心神不安,我 不愿意跟你住在一起而对你隐藏着一个秘密, **torturing** She stood perfectly still, looking after him, in an atti tude of tranquil expectancy torturing to the hidden watch er. (0690) 她站在那儿一动也不动地望着他的后影,她 安详的期待可把黑暗里守着的那个人急坏了, **to sb.** Nevertheless, as he was in many ways a most valua ble person to me・・・ (0366) 尽管如此,在许多方面,他对 于我,仍不失为一名极有用的人才……… **toss** Some in their beds shall toss and groan in dire dreams. (0721) 有些人将在床上辗转反侧,在可怕的梦魇中发出 呻吟.|| I am... but a woman tossed about, all alone, with aberrant passions and unaccountable antipathies... (0361) 我……只是一个孤零零的人,让离经叛道的情欲和 讲不出道理的厌恨搅得一时也不得安静,|| ... the little Moss tossed the quick foam from her bows, as a young colt his snortings. (0251) ……这只小摩斯号的船头激起四溅 的浪花,像一匹幼驹在喷鼻息.|| The motion of the earth made my stomach sick like one that was tossed at sea. (0302) 在地震的时候,像晕船一样,我的胃直想吐. ||… I'll put you to work tossing bricks. (0123) ……我让你干传 运砖头的活.|| The other adventurers had tossed their limbs in feverish wakefulness. (0607) 别的几个冒险家一 直兴奋地睡不着觉,不停地辗转反侧. || I think you said you had been tossed from wrong to injury. (0285) 我好 像听你说过你曾经受尽委屈,遭过伤害.|| And as she spoke she tossed her head to the side, her eyes turned glassy, and it was all up with Elka. (0334) 她说着头向 旁边一歪,眼睛失去了光彩:艾尔卡死了. || The storm toss ed the plane around like a canvas-covered kite. (0108)飞 机在风暴中摇摇晃晃像个帆布扎的风筝.|| Mrs. Joram tossed her head, endeavouring to be very stern and cross. (0092) 周阑太太把头一挺,硬要作出严厉、生气 的样子来. || ... my agitation was infinite, my mind tossed--and surged with the ocean. (0633) …我无限激 动,我的心七上八下,同海洋一起汹涌澎湃. || In the night, in the dark, the tragedy part was always to the front, and always warning, always threatening; and so I moaned and tossed, and sleep was hard to find. (0064) 一到晚上,天黑之后,悲剧的部分就占上风,老是警告我, 威胁我;所以我就只有呻吟,在床上翻来覆去,很难睡着 觉. || I sat there for upwards of two hours, during which time he tossed about, murmuring exclamations of pain or impatience. (0094) 我在那里坐了两个钟头以上,他一直 是在床上转侧,喃喃发出痛苦和焦躁的叫唤. || But scarce ly were his little ships well out to sea ere fearful storms arose. The vessels were tossed hither and thither at the mer cy of the winds and waves. (0067) 但是他们所乘的小船 刚一出海就刮起了可怕的暴风,这些船被风浪打得东摇 西晃. **tossing** The bed was so big that after tossing about in it for half an hour the tailor thought he would be more comforta ble if he slept in the corner. (0343) 这张床很大,裁缝在 床上翻来覆去,折腾了半个小时,他想,要是睡在角落里会 舒服些. || Phyl came 'running down the kerb with dark ringlets tossing. (0100) 菲儿在人行道上跑过来,几绺黑 色长卷发甩来甩去. || ……he lay hour after hour tossing, thinking, wondering・・・ (0720) …他一个钟头一个钟头 地躺在那儿,辗转反侧,思索,揣度… **toss-up** It was always a bit of a toss-up with Louise. (0321) 露易丝的态度总有点儿让人捉摸不定, **total¹** I have decided to leave it; on sick leave, if I can; on to tal resignation, if that is not to be obtained. (0092) 我决 定离开;如果办得到,先请病假,如果请假办不到,那我就 干脆辞职不干啦. || This slightest of victories foreshad owed a total victroy. (0359) 这一微小的成功预兆着全 盘胜利. || No one had ever ditched a jumbo jet before, let alone in total darkness. (0890) 以前还从未有人驾驶巨 型客机迫降在海上,更不用说是在漆黑的夜晚迫降了.|| He bowed and smiled a total change from his usual atitude of indifference... (0710) 他朝我深深一鞠躬,脸 带微笑,跟平时那种不屑一顾的淡漠神态相比,简直判若 两人…… || One can understand that a woman placed in so awful a position might hurry home still in her bewilder ment holding the revolver. She might even throw it down among her clothes, hardly knowing what she was doing, and when it was found she might try to lie her way out by a total denial, since all explanation was impossible. (0196) 人们可以理解,一个处境如此可怕的女人可能会迷迷糊糊 地回了家,手里还拿着枪,她甚至可能把它和衣服扔在一 起,自己还不知道,当枪被查出来时她可能矢口否认以图 了事,因为怎么解释也是讲不清. **total²** I was teaching classes totaling hundreds of people. (0007) 我给数以百计的人讲课, **to the accompaniment of** I have been to wedding receptions where champagne has been served to the accompaniment of soft unnoticed orchestral music. (0344) 我参加过一些婚宴,在那里,人 们饮着香槟的时候,管弦乐队奏着柔和的不引人注意的乐 曲. **to the best of** And, to the best of my understanding, it is not an igno ble, merely animal, feeling between the two… (0361) 据 我了解,他们两个之间的感情,并不是卑鄙的、兽性的那一 种… **to the bitter end** Let us follow it out to the bitter end. (0716) 让我们 顺着这条线索追查下去,直到水落石出为止, **to the letter** Eckels remembered the wording in the advertise ments to the letter. (0680) 埃克尔斯记住了广告上的每 一个字, **to the mercy** They abandoned themselves to the mercies of a strange world, and left all the dumb and senseless things they had known and loved. (0097) 他们要听任一个陌生 世界的支配,把所有他们熟悉的深爱的不会说话和无知无 觉的东西留在后面. **to the point** His question was so much to the point... (0431) 他 的问题完全打中要害… || He said little; but what he did say was to the point, and satisfied both brothers. (0512) 他话说得很少,不过说时往往一言中的,令兄弟俩听得满 意. <1033> **to the purpose** Her words were remarkably direct, and to the purpose, when she did speak. (0305) 她说起话来却开门见山,直 截了当. || In pleading, they studiously avoid entering in to the merits of the cause, but are loud in dwelling upon all circumstances which are not to the purpose. (0303) 在辩 护时,他们有意避而不谈案件的本质问题,只管高声叫喊, 说些毫不相干的话, **to the sight** But oh, what a clammy hand his was! As ghostly to the touch as to the sight! (0092) 哎呀,他那只手,又冰又 湿,握起来,也和看起来一样,都像一只鬼手, **to the smell** They had daubed my face and both my hands with a sort of ointment very pleasant to the smell. (0303) 他们 在我手上,脸上涂了一种香味扑鼻的油膏. **to the tips of one's fingers** Good blood, of course; aristocrats to the tips of their fingers. (0431)的确是血统好;百分之百的贵族. **to the very roots of sb** " I dislike him, " he thought, " I dislike him to the very roots of me." (0076)“我厌恶这个人,”他想,“从心里厌恶 他” **totter** Christian... arose, and tottered away out of sight. (0362) 克里斯琴………站了起来,摇摇晃晃地不知道走到哪 儿去了. || I tottered, and on regaining my equilibrium re tired back a step or two from his chair. (0352) 我打了个 趔趄,好不容易站稳了,连忙从他椅子那里后退了一两步, || My breast heaved, my knees tottered... (0326) 我胸口 起伏,双膝颤抖… **tottering** Prime Minister Indira Gandhi had lambasted the tot tering Janata Party. (0545) 英迪拉·甘地总理严厉谴责 摇摇欲坠的人民党政权, **touch¹** He pointed to the touch of yellow above the sea. (0316) 他用手指一指海上方一抹黄色的曙光. || Oh! I plainly see my miserable office, -to obey, rebelling; and worse yet, to hate with touch of pity! (0251) 啊,我清清 楚楚地看到我这可悲的职务———————要服从命令,却又心存反 叛;更糟糕的是,既要恨,又要带几分怜意! || Some consid erating touch of humanity was in him; for at times like these, he usually abstained from patrolling the quarter deck... (0251) 他倒还有点体恤别人的人情味;因为在这种 时分,他往往就不在后甲板上踱来踱去…… || Lini re marked with a touch of bitterness. (0098) 林妮略带刻薄 的口气说.|| “I've been out of touch," I said." You'll have to be patient with me." (0366)“我一向消息闭塞,”我说, “你得耐心一点.” || If ever man combined within himself all the mild qualities of the lamb with a considerable touch of the dove... that man was he. (0095) 假若有人的秉性 能够既有绵羊的百般温顺,又带着相当浓厚的鸽子味……那 就正是他了.|| Dreamer did it very nicely he's got a fatherly touch about him. (0076) 德里麦做得很仔细 ——————他有点严父似的派头. || The touch of the past stirs a strange anguish, in the reader as in Natty Bumppo. (0308) 旧梦重温,使读者和纳蒂·邦珀心里都感到一种 奇异的刺痛. || Piggy was helped to his food and found some by touch. (0316) 猪崽有时靠别人帮忙,有时靠自 己东摸西摸找点吃的. || His touch was brilliant and firm, and his fingers flew over the keys with a rapid and bırd-like motion, airy, and yet decided. (0305) 他的指法 高明而稳健,手指头像小鸟似的在键盘上敏捷地飘飞着, 轻松而有力. || Finally, after weeks passed, he surveyed his 'work for the finishing touches. A brush needed to be touched lightly to the mouth, and a tint needed to be ad ded carefully to the eye. (0697) 又过了几周,画家审视 他的作品,作最后的润色 —————————嘴巴还需用画笔轻轻抹一 下,眼睛还需仔细地加 点色彩. || I have been in many ports, but I never knew a passing touch of love until I saw you that first night. (0304) 我到过不少码头,可在我第 一次见到你的那晚以前,我从没尝到过一丁点儿爱情的滋 味. || Her skin was that Irish peachbloom, and she was wearing just a touch of makeup. (0925) 她的肌肤呈爱尔 兰人那种桃红色,薄施脂粉.|| he was always a soft touch for people wanting to borrow money for alchemical experiments. (0192) …对于那些想借钱来搞炼金术试验 的人来说,莱布尼茨常常是个冤大头.|| “Yes, sir?" re peated Jules, and this time there was a touch of disapprov al in his voice.(0979)“你好,先生!”朱尔斯又说了一遍, 这一回他的语气略带不满.|| The evening was drawing in--a touch of chill in the October haze. (0076) 夜色已 经降临——十月暮霭里微带一丝寒意. **touch²** I didn't touch any of the prosperity because I never got ahead enough to carry anything but my insurance. (0366) 任何幸运好事都与我无缘,因为我在事业上从未 怎么得意过,只够支付我的保险费而已. || However am iable her temper, her heart was not likely to be easily touched. (0044) 她尽管性情柔和,可是她的心不容易打 动. || He poured two glasses of Grappa and we touched them first fingers extended, the Grappa was very strong. (0001) 他倒了两杯葛拉巴酒,我们伸出手指头点了点尝 尝,嗬,葛拉巴酒好厉害. || I do not wish to do anything which may touch your credit... (0362) 我决不愿意作任 何把你的声名带累的事…… || Hepburn had been touched by the contrast of circumstances. (0512) 赫伯恩眼看金 雷德突遭变故,于心不忍,|| The black kitten rubbed against her and purred softly, but Olenka was not touched by these feline caresses. (0359) 小黑猫依傍在她身边,柔 声地咪呜咪呜鸣叫,可是这种猫儿的抚爱不能激起奥莲卡心 里的涟漪. || The early sun was striking edgewise on the ga bles and lattice-windows, touching them with gold. (0092) 朝阳正斜照在山墙和有小方格的窗户上,给它们染上了金 黄色. || The old, gray-uniformed guard touched his cap as Logan came through the door. (0809) 身穿灰制服的老 警工在洛根进门时举手敬了个礼. || Nino felt an enor mous sadness that Johnny did not have anyone better than himself to touch in his moment of glory. (0274) 尼 诺感到无限悲伤,因为约翰尼竟然没有比尼诺更亲近的人 与他共享这一光荣的时刻, || Both sides fling out blood-curdling yells, viciously slashing the air but never actually touching each other. (0314) 双方大声呐喊,凶猛 砍杀,令人魂惊魄散,实际上却没有碰到对方一根毫毛. || Clearly my poor friend had become involved in something terrible which touched the family honour. (0646) 我可怜 的朋友一定是卷入了什么有损家族声誉的可怕事件. || Even when her mother and I weren't getting along well we never let anything that happened touch her. (0332) 就是 在我和她妈闹别扭的时候我们也没有让发生的事情影响 过她. || My patience here is touched. (0285) 现在我实 在忍耐不住了. || He could never touch Otto Hickenlooper in institutions and social service. (0806) 在建立教堂机 构进行社会服务方面,他对奥托·希肯鲁珀更是望尘莫 及. || He can't touch you: you have right to live where you please. (0050) 他干涉不了你,你愿意住哪里是你的 自由. || Her's was one of those faces that time seems to touch only to brighten and adorn. (0305) 她有那么一张面孔:岁月在上面轻轻拂过,只是使它显得更有光彩、更美 丽. || O she that has a heart of this fine frame, to pay this defb of love to a dead brother, how will she love, when the rich golden shaft has touched her heart! (0285) 她有这么 好的一颗心,连对她死去的哥哥都这样念念不忘,要是有 一天她的心被爱情这枝富丽的金箭射着的时候,她会爱得 多么炽烈啊. || And there was Jerry MacMahon waitting for me with a bottle of whiskey which his wife wouldn't let him touch till I got there. (0579) 杰瑞·麦克马洪正在家 里摆着一瓶威士忌酒等我;我不到,他老婆一口也不许他 沾. || Thousands of parents who sent their children off to college have found their lives touched by crime. (0963) 数以千计的送子女上大学的家长们已经发现他们子女的 生命受到犯罪活动的威胁.|| "Pure swank!" Holmes an swered. "He felt so clever and so sure of himself that he imagined no one could touch him. He could say to any sus picious neighbour, 'Look at the steps I have taken. I have consulted not only the police but even Sherlock Holmes." “纯粹是卖弄!”福尔摩斯答道,“他觉得自己很聪明,自信得 不得了,他认为没人能把他怎么样,他可以对任何怀疑他 的邻居说:“看看我采取了什么措施吧,我不仅找了警察, 我甚至还请教了福尔摩斯呢.” || “The law cannot, as you say, touch you," said Holmes, unlocking and throwing open the door, "yet there never was a man who deserved punishment more. If the young lady has a brother or a friend, he ought to lay a whip across your shoulders. By Jove!”(0176)“就算像你所说的,法律奈何不得你,”福尔 摩斯说着打开锁,推开门,“可是再没有谁应该比你受到更 多惩罚的了,假如这位年轻姑娘有兄弟或朋友的话,他们 应当用鞭子抽你的脊梁!真该打!” || Not only would she not touch alcohol herself. but she resisted its enjoy ment by anyone else. (0798) 她非但自己滴酒不沾,还反 对别人享用.|| I'll bet they' re cooking up some new scheme to touch the Old Man. (0083) 我敢打赌他们又 在想什么新主意来敲老爹的竹杠了. || I remenber tears that came to my eyes, during the filming of Mrs. Papanadreou's message to you and I suspect you will be equally touched. (0620) 我记得当我拍摄帕潘德里欧总 理夫人向你们表示问候时,我禁不住热泪盈眶,也许你们 也是感激涕零. || He stood some time lost in astonish ment at this sight; but, as good-nature had always the as cendant in his mind, he soon began to be touched with sen timents of compassion for the little wretch before him. (0030) 这情景使他愣了好一阵子,仁慈在他胸膛里一向 是占上风的,看到眼前这个小可怜儿,他很快就动了恻隐 之心, <1034> **touch and go** 面孔:岁月在上面轻轻拂过,只是使它显得更有光彩、更美 丽. || O she that has a heart of this fine frame, to pay this defb of love to a dead brother, how will she love, when the rich golden shaft has touched her heart! (0285) 她有这么 好的一颗心,连对她死去的哥哥都这样念念不忘,要是有 一天她的心被爱情这枝富丽的金箭射着的时候,她会爱得 多么炽烈啊. || And there was Jerry MacMahon waitting for me with a bottle of whiskey which his wife wouldn't let him touch till I got there. (0579) 杰瑞·麦克马洪正在家 里摆着一瓶威士忌酒等我;我不到,他老婆一口也不许他 沾. || Thousands of parents who sent their children off to college have found their lives touched by crime. (0963) 数以千计的送子女上大学的家长们已经发现他们子女的 生命受到犯罪活动的威胁.|| "Pure swank!" Holmes an swered. "He felt so clever and so sure of himself that he imagined no one could touch him. He could say to any sus picious neighbour, 'Look at the steps I have taken. I have consulted not only the police but even Sherlock Holmes." “纯粹是卖弄!”福尔摩斯答道,“他觉得自己很聪明,自信得 不得了,他认为没人能把他怎么样,他可以对任何怀疑他 的邻居说:“看看我采取了什么措施吧,我不仅找了警察, 我甚至还请教了福尔摩斯呢.” || “The law cannot, as you say, touch you," said Holmes, unlocking and throwing open the door, "yet there never was a man who deserved punishment more. If the young lady has a brother or a friend, he ought to lay a whip across your shoulders. By Jove!”(0176)“就算像你所说的,法律奈何不得你,”福尔 摩斯说着打开锁,推开门,“可是再没有谁应该比你受到更 多惩罚的了,假如这位年轻姑娘有兄弟或朋友的话,他们 应当用鞭子抽你的脊梁!真该打!” || Not only would she not touch alcohol herself. but she resisted its enjoy ment by anyone else. (0798) 她非但自己滴酒不沾,还反 对别人享用.|| I'll bet they' re cooking up some new scheme to touch the Old Man. (0083) 我敢打赌他们又 在想什么新主意来敲老爹的竹杠了. || I remenber tears that came to my eyes, during the filming of Mrs. Papanadreou's message to you and I suspect you will be equally touched. (0620) 我记得当我拍摄帕潘德里欧总 理夫人向你们表示问候时,我禁不住热泪盈眶,也许你们 也是感激涕零. || He stood some time lost in astonish ment at this sight; but, as good-nature had always the as cendant in his mind, he soon began to be touched with sen timents of compassion for the little wretch before him. (0030) 这情景使他愣了好一阵子,仁慈在他胸膛里一向 是占上风的,看到眼前这个小可怜儿,他很快就动了恻隐 之心, **touch and go** It was touch and go. (0342) 总是那样浮光掠影地一 扫而过.|| “It is a fine school." " Is? Or was?" " I hope the former." " I hope so, too," said Mr Robinson, "I fear it may touch and go.”(0967)“这是一所好学校.”“你是说 现在,还是过去?”“我希望是前者.”“我也希望如此,”鲁宾 逊先生说,“恐怕会是昙花一现,” **touch a nerve** In his dismissal of Christmas, he touched a nerve: his love of anarchy・・・ (0496) 他在决定不过圣诞节的时候, 心里忽然深有感触:原来他已笃信无政府主义, **touch a very responsive chord in one's hearts** China's firm advocacy of the equality of all nations and respect for their independence and sovereignty tou ches a very responsive chord in our hearts. (0735) 中国 坚决主张世界各国一律平等,尊重各国的独立和主权,这 一点引起我们强烈的共鸣, **touch bottom at last** I think that I have touched bottom at last, however. (0716) 我想,无论如何,我的事业已经是无可挽回地一落 千丈了, **touch-me-not** Yes; my motto with men is touch-me not. (0719)不 错,我对付男人的箴言就是冷若冰霜. **touch pitch** He thought that Sir Orlando and the others were touching pitch and gad defiled themselves. (0056) 他认 为奥兰多爵士这类人是在煤堆上蹭,弄了个一身上下黑, **touchy** We'll walk on in front, if they are so touchy. (0523) 如果他们动不动就生气,还不如让我们走在前边. || He wants to bully, ah! -the old grudge makes me touchy. (0251) 他要吓唬人啦,呵!———————旧恨教我容易动肝火,|| It was a familiar but always touchy question, and one that I did't answer just one, two, three. (0673) 这是一个别人 经常问而我却感到最恼火的问题,对于这个问题我从来不 用具体数字回答. || Now, James! You mustn't be so touchy. (0804) 好啦,詹姆斯!你不应该一点小事就发脾 气. || He became touchy and irritable, especially with his landlady. (0335) 他动不动就发脾气,尤其是对女房 东. **tough¹** You weren't mean, but you were tough. (0257) 你 并不讨厌,只是脾气很固执. || “Must be tough," said Joad with no emphasis. (0257) “想必是够呛,”约德随便 说了一句.|| "Well," Casy said, "he got tough and I hit 'im..." (0257)“哼,”凯绥说,“他蛮不讲理,我打了他 一下……” || They really gave us a tough time of it. (0098) 那段时间他们确实给了我们苦头吃. || These Americans, as tough as any other in their profession, found in China the kind of thing they felt was worth giving themselves for. (0306)这些美国人跟他们的其他同行——一样坚韧不拔, 在中国找到了他们认为得为之献身的事业,|| But a tough problen arose. (0712) 但是棘手的问题来了. || The boys around her were tough. (0390) 这周围的男孩儿都 太野. || You know how tough he is. (0265) 你知道他是 个经得起摔打的人. || ……if I hear another word from you along those lines, there is a very tough old judge in that courthouse who takes a dim view of people meddling in his cases... (0265) ……如果我听见你再说一句类似的话, 那么我可以明白告诉你,在那座法院大楼里就有一个当法 官的倔老头,他对别人干预他的案子可是一点也不会客 气. || Hard times in so many countries make it all the toughter to sell the unpopular compromises that are need ed. (0267) 现在要让这么多处于困境的国家去作出本来 就不得人心但又是必要的让步是难上加难. || It could have been a tough day. (0647) 这一天本来会是很难过 的. || Riah is a tough subject. (0788) 瑞亚是个难对付 的人. || Flannagan was a large man who looked like a barkeeper and whose face was tough and belligerent. (0968) 弗兰那根是个大个儿,样子像个酒店掌柜,一脸横 肉,像是找人生事. || They stuck loyally to the little Presbyterian Church, and laboured faithfully in its inter ests and stood by its high and tough doctrines with all their mental and spirtual energies. (0064) 他们始终忠实 于那小小的长老会教堂,忠心地为它的利益服务,竭尽全 部心灵和精神的力量,坚持它那崇高而严格的教义.|| There were gay streets in Havana where only Negroes liv ed and there some very tough streets and tough quarters, ...which was just a short distance away. (0063) 哈瓦那 有的是花街柳巷,只是那里住着的全是黑人,附近一带还 真有一些流氓成群,使人望而却步的街道和地区………而且 离这儿只有几步路.||“That's the way a fisherman's hands and feet are supposed to get and next time they'll be tougher." (0063)“要当一个打鱼人就得炼出这样一 副好手脚,一次嫩,二次就硬了.” || This tough problem will be on the board. (0406) 这个棘手的问题将在会上 提出讨论.||. He was small and very tough and very <1035> **toward** The minister had tried to help him toward an honest way of life. (0239) 神父想帮助他成为一个诚实的人.|| Toward dawn the bird ceased to sing. (0342) 天将破晓, 鸟声静息. || The flare arced up toward the big white-por ched house but it was short and burned brightly just this side of the Commissioner's front porch. (0063) 信号弹 曳起一道弧光直奔那座有白色门廊的大房子,距离稍微远 了点,信号弹在半途落下来,着了,发着白光.|| Suddenly he heard a bird's wings beating the dry grass. Ben moved quickly toward the sound. (0715) 突然他听到鸟振翅拍击枯草声,宾很快循声前往, **towards** But standing towards each other as you do. I look up on you as a couple of devilish deep thoughted fellows. (0095) 你们俩彼此的关系既然这样,我就把你们看成两 个像魔鬼那么老谋深算的家伙. **tower¹** Now you are a tower of strength: a consort battle ship. (0050) 现在你是独当一面,一艘护航的军舰了, **tower²** About a league on either side of us, may be seen, indistinctly and at intervals, stupendous ramparts of ice, towering away into the desolate sky. (0326) 在我们左右 两边一里格的地方,不时隐隐可见冰墙耸立在荒凉的天空 中. || Full seven feet he towered in his picturesque cos tume... (0713) 他的身材魁伟,足足有七英尺高,穿着一 身华丽的服装・・・ | The tallest redwoods and Australian eu calyptus trees tower more than 300 feet high, three times the length of the greatest dinosaur, (0060) 最高大的红 木和澳大利亚的桉树高耸入云,超过三百英尺,为最巨大 的恐龙身长的三倍. **towering** Zeus fell into a towering rage. (0311) 宙斯勃然大怒, || I am still in a towering rage. (0092) 我仍盛怒不息. || There were the towering lilac bushes, so laden with the huge, cone-shaped flower clusters that they almost bent double. (0853) 在那里,一株株亭亭玉立的丁香树上开 满了硕大的、松果状的花朵,压得枝头几乎弯到地上,|| At the boardroom doorway stood a towering Othello-like figure. (0296) 董事会议室的门口,站着一个奥赛罗式的 彪形大汉. || A whole towering mountain had disap peared. (0797) 整整一座高耸入云的大山消失得无影无 踪. || “I should think you might at least have obeyed my express request that you should sit up for us, Arthur, " said Julia, sweeping into the room in a towering passion. (0049)“亚瑟,说好了叫你坐着等我们,我想这一点儿事你 总会依允的吧,”裘丽亚一边说,一边怒冲冲地走进房里. || These skeptical scientists, who visited the Rockies in 1870, wrote reports that sounded more like fiction than fact. They described a mountain made entirely of black glass; rivers of ice that were blue-white; magnificent deep canyons; towering white waterfalls; and great caves far be neath the earth. (0197) 这些心存疑窦的科学家于1870 年访问了落矶山脉后写成的报告,读起来倒像是小说而不 像是事实,他们描述一座完全用黑玻璃构成的山,蓝白色 的冰河,雄伟的深峡谷,壁立千仞的白色瀑布,以及地底深 处的大洞穴等, **to wit** There are five continents, to wit, H continents, to wit, Europe, Asia, etc. (0406) 一共有五大洲,即欧洲、亚洲等等. **town** And your gentleman friend will come here tomorrow and the whole town will be talking about it... (0814) 明天 你那位绅士男朋友一到,准会发现这事已闹得满城风雨……… || "Paris isn't town. London is town." (0063) “巴黎不能 算是城市,伦敦才有城市生活的味儿,” || Pay no attention to the talk of the town. (0406) 不要理街头巷尾谈论的那 些事. **tow-path** So on Sunday he got up late and took a walk along the tow-path. (0002) 所以星期天他起得较迟,再到河边 的纤路上去溜达一番. **toy¹** This toy of voting was almost as pleasing as the conch. (0316) 选举这个新鲜事儿几乎像海螺那样令人 开心. || As for petitioning, that is a child s toy. (0049) 至于请愿,那就是小孩子的玩意儿了. || Others of young men were buying ribands, gloves, and such toys, of a ped lar at the door. (0285) 另外的年轻小伙子站在门口从一 个货郎担儿上买缎带、手套和类似的小物件. <1036> **toy²** The lady, who had at first merely toyed with him, be came fascinated. (0460) 那个女人呢,一开始只不过在跟 他逢场作戏而己,现在被他弄得神魂颠倒了. **trace¹** Massa Lea managed a trace of a smile. (0041) 李老 爷挤出一丝笑容. || she was just putting back her hand kerchief into her pocket, and the trace of a tear glistened on, her thin cheek. (0352) ……她正在把手帕放回她的口 袋,瘦削的脸颊上还有一丝泪痕在闪闪发光, || Mason worked his whip smartly and, as the dogs whined low in the traces, broke out the sled with the gee pole. (0389) 麦森灵巧地挥动着狗鞭,等到套在笼头里的狗低声嗥叫起 来,他把管子向后一顶,推动了雪橇. || She came indoors with her face flushed, and her eyes still showing traces of her recent excitement. (0362) 她进了门儿,脸上通红,眼 里还带着刚才那种兴奋的余波. || There was, Celia thought, a trace of envy in the other woman's voice. (1000) 西莉亚感到,在这个女人的话语中有一丝隐隐的 妒意. || Grey streaked, traces of beauty still visible. (0613) 神色憔悴,早年的美貌依稀可辨,|| The only trace of his former self that I could detect, reappeared, ev ery now and then, in his manner towards Miss Fairlie. (0312) 只有从他对待费尔利小姐的一举一动中,我可以 不时地,一再地觉察出他早先的一些神态.|| I will keep trace of you. (0305) 我要随时打听你的下落,|| When the elder Osborne forbade George to marry our little Amelia the young man broke over the traces and married her out of hand. (0649) 当老奥斯本禁止乔治和小阿米 莉亚结婚时,年轻人反对他的约束,立即与她完婚. || And people saw in his traces of the brilliant leader of his youth. (0314) 人们从他身上看到了从前那个才华横溢 的青年领袖的影子, **trace²** My directions in the memorandum instructed me to feel along the line traced by the stick. (0301) 备忘录教我 顺着手杖一直向前摸去. || She looked on the whole scene, the river, the trees scattered on its banks, and the winding of the valley, as far as she could trace it, with delight. (0044) 她纵目四望,只见一弯河道,林木夹岸,山谷蜿蜒 曲折,真看得她心旷神怡.|| The road grew wilder and drearier and more faintly traced・・・ (0366) 这条路变得越 来越荒僻和凄凉,越来越难以辨认……|| I believe the charac ter of Hamlet may be traced to Shakespeare's deep and ac curate science in mental philosophy. (0350) 我相信哈姆 雷特的性格植根于莎士比亚对心理学准确而深刻的认 识.|| The writer shall often in vain trace his memory. (0612) 作家需要回忆某一事物之时,往往苦思而不得, || The administration traced almost all, global turmoil to Moscow and Havana. (0545) 政府把全球的动荡不安都 归咎于莫斯科和哈瓦那. || At Amherstberg they found the missionary with whom George and Elıza had taken shelter, on their first arrival in Canada; and through him were enabled to trace the family to Montreal. (0305) 在 阿姆赫斯特堡,他们找到了乔治和伊丽莎刚到加拿大时接 待他们住宿的那位传教士;通过他才找到线索,知道乔治 一家人在蒙特利尔. **traceable** What intelligence had been shown was traceable to Piggy. (0316) 论聪明才智,要数猪崽. **track** In that case he has a positive genius for covering up his tracks. (0355)要是那样的话,他真可以说是不露行 迹,简直是个天才了. || He wanted to cover his tracks carefully. (0324)他要把会露马脚的地方仔细掩盖起来. || The computer is the only one who keeps track of air fares because they change every hour. (0615) 因为机票 价钱每小时都发生变化,只有计算机保存了机票价格信 息. || With a man so sensitive and suspicious as Gatto this would throw him off the track or at least leave him uncertain. (0274) 对于波利·加托这样敏感而多疑的人 来说,这样一来就会使他摸不着头脑,或者至少让他心神 不定. || So I made tracks. (0334) 于是我拔腿就跑,|| We couldn't keep track of the "army" of women who were cooking and serving the excellent dishes, some of which we were tasting for the first time. (0345) 那些忙着做饭 和上菜的妇女“大军”把我们看得眼花缭乱,那些丰盛的菜 肴中有些我们是第一次品尝. || I had become vague and had lost track of where I was, what I was doing or what I had just said. (0153) 我感到神志不清,不知道自己在哪 儿,在干什么,或说过什么. **trackless** And there comes the evening over the lonely mead ows deserted by herds, through trackless paths... (0701) 在那里,黄昏来了,越过无人畜牧的荒林,穿过车马绝迹的 小径… **tract** As far as I know, this is the first tract that has ever been written for millionaires. (0350) 为百万富翁鸣不平 的小文章,据我所知,这还是第一篇. **trade¹** Of all trades in the world I was as perfectly unquali fied for a stone-cutter as for any whatever. (0302) 在三 百六十行中,我对石匠手艺比对别的手艺更外行. || That is a genre picture, as we say in the trade. (0342) 用我们 的行话说,这是一幅风俗画. || That's your trade, not mine. (0618) 你懂这一行,我可不懂. || It was quite ap parent to Faye that Kate was not learning a new trade. (0798) 费叶很清楚地知道凯特决不是初出茅庐的新手, **trade²** He traded Twain quotations wherever he went.(0306) 无论到哪儿,他总是与人们切磋交流马克·吐温的名言. || Between Commerce and Morton he went into a candy store where he occasionally traded. (0396) 到了商业街 和莫尔顿街之间,他走进了他有时也光顾的一家糖果店. **tradition** Do you believe in prayer? or has it become an indistinct apostolic tradition? (0305) 你们相信祈祷有用 吗?还是它已变成了圣徒们传下来的一种糊里糊涂的习惯 呢? || The tradition of the family into which he had mar ried were entirely different. (0706) 他结亲这家的家风可 就大不相同了, **traffic** There was no one in Charles Street, but a great traffic was going on, as usual, in Whitehall at the extremity. (0716) 查尔斯街空无一人,可是,街尽头的白厅路上却像 平常一样,车辆行人络绎不绝. || He also had a good rela tionship with the Tattaglia Family, which controled prosti tution in the city and what there was of the thin drug traf fic at that time. (0274) 他同塔塔格利亚家族的关系也很 好,这个家族控制着全市的卖淫业和当时规模很小的毒品 贩运活动. || The kitchen, which took most of the traffic from outside, was floored in teak planks bleached to the color of old bones by endless scrubbing with a wire brush and lye soap. (0279) 厨房是走出走进次数最多的地方, 地上铺的柚木地板因为无休止地用钢丝与肥皂擦洗而褪 成枯骨似的颜色. || But global risks resonate ominously in the area the proliferation of dangerous weapons, the burgeoning of populations, the spectre of AIDS, the degra dation of the environment, the spawning of refugees, the traffic in drugs. (0956) 但是,全球危险也同样在这一地区引起了不祥的回声 ——————危险武器的扩散、人口的激增、 艾滋病的蔓延、环境 的恶化、难民的形成和毒品交易, <1037> **tragedy** Her hazel eyes seemed to have experienced all possi ble tragedy... (0257) 她那双茶褐色的眼睛似乎是饱经 忧患… || The entire prelude had in it a tragedy greater than the tragedy of action. (0359) 整个序幕比行动悲 剧的本身更富于悲剧意味. || So there you have my trage dy. (0646) 我所遇到的不幸你这就明白了, **tragic** Sine the 1873 oil crisis, output growth has stayed ahead of population growth in all major regions of world with the tragic exception of sub-Saharan Africa. (0735) 自从1973年石油危机以来,在世界上所有主要地区,生产 的增长都超过了人口的增长,不幸的是,只有非洲撒哈拉 以南地区是例外. **tragically** Ours is essentially a tragic'one, so we refuse to take it tragically. (0291) 我们根本就生活在一个悲剧的时代, 因此我们不愿惊惶自扰, **tragicomic** It is a tragicomic fact that our proper upbringing has become an ally of the secret police. (0531) 这真是令人 哭笑不得的事实,我们良好的教养竟成了秘密警察的帮 凶. **trail¹** Maurice Huret wrote that article which blazed the trail which succeeding writers, with more or less docility, have followed. (0355) 莫利斯·胥瑞写了那篇文章……它 开辟了一条新途径,那些多少怯于标新立异的作家这才 踏了他的足迹走下去. || The dirt road turned into well-worn footpaths; the paths tapered into intermittent trails; the trails evaporated into the rolling hills. (0359) 泥土路变成了坎坎坷坷的小路,后来又变成了断断续续的 蹊径,蹊径越来越模糊,终于在起伏的山峦中消失了.|| The villains have escaped for the time, but the police are upon their trail, and some of them will soon be taken. (0326) 这帮坏蛋目前尚逍遥法外,不过警察正跟踪追缉, 其中几个不久即可落网, **trail²** He trailed back heavy-footed again to the park and sat down. (0854) 他步履沉重地走回到公园里,重又坐了下 来. **trail off** His voice trailed off in a plaintive whimper. (0324) 他的声音越说越低,成了呜呜咽咽的悲声, **train¹** He went about Phrygia in Cybele's train. (0311) 他 追随库柏勒走遍弗里吉亚.||, 'But everything of that kind," said Emma, " will soon be in so regular a train--" (0631)“但是任何这一类的事情,爱玛说,“都会马上上轨 **train²** But the pine is trained to need nothing and endure ev erything. (0350) 然而松树却饱经锻炼,什么也不需要, 什么都能忍受. || I see no more than you, but I have trai ned myself to notice what I see. (0646) 我的眼力并不比 您强多少,不过我养成了一种习惯,看到的东西总要留意 观察观察. || We had, on our way out, to cross a paved hall, with glass sides and roof, over which a vine was trai ned. (0092) 出去的时候,我们得走过一道厅,地上铺着 砖,顶上和两边都安着玻璃,上面爬着一架葡萄:|| …my term of service in India had trained me to stand heat better than cold, and a thermometer at ninety was no hardship. (0196) …我在印度工作过,练就了一身怕冷不怕热的本 领,华氏九十度的气温也受得住. || The grapes were heavy and ripe, hanging in beautıful purple clusters on the vines, but they had been trained high on a trellis and though the fox strained and jumped he couldn't reach even the lowest branches. (0068) 葡萄熟了,一串串漂亮 的紫葡萄沉甸甸地挂在葡萄藤上,不过葡萄藤都高高地爬 在葡萄架上,尽管狐狸尽力往上窜,可连最低的枝子也够 不到. **training** " It's all in training, sir," said Sam. (0094) “完全停 当了,先生,”山姆说. || But now, as he woke in the night, he felt the simple happiness of breaking training. (0063) 但是现在,夜半乍醒,他感受到了破戒的欢悦,. || “But by God we can make some great pictures with the knowledge you and I've got and with the training you've put in al ready." (0063)“但是你凭良心说说,你我在这方面见到 的还少吗?难道你承认你的功夫不到家吗?我们完全可 以搞出一些伟大的作品来.” **trait** Honor was a trait handed down from generation to generation in the Roti family. (0634) 讲道义是罗迪家 中世代相传的美德. || He liked women, which I think is a trait of this family with men. (0200) 他迷恋女人,我想 这是我们家所有男人的通病,. **traitor** So oft these days doth my memory play the traitor with me. (0325) 这些天来,我的记忆力老是不济事,专跟 我捣蛋. || “Our doubts are traitors," said Lucio, " and make us lose the good we might often win, by fearing to at tempt it." (0285)“不相信是会败事的,”路西奥说,“我 们往往因为不敢去试一试,有些本来可以得到的好处,结 果却丢掉了.” || I know that James Steerforth has a false, corrupt heart, and is a traitor. (0092) 我知道捷姆 斯·史朵夫虚伪,心坏透了,丝毫不讲信义. **tramp¹** The tramp of horses' hoofs sounds from the wooden bridge. (0350) 木桥那边传来了踢嗒踢嗒的马蹄声. || We wanted to be up and away on our tramp homeward with the dawn. (0342) 天一亮我们就得起身,一路步行 回去. || You're not like your damned tramp of a brother. (0804) 你和你那混账哥哥不一样, **tramp²** It's good for him to tramp around, take a lot of differ ent jobs. (0832) 到处闯荡闯荡也好,各种行当都试试, **trample** Once sacred, now trampled on! (0309),一度是神 圣不容侵犯的,而今却横遭践踏! **trance¹** Cassandra remained outside the palace, caught in a prophetic trance, refusing to enter. (0311) 卡桑德拉接受 到预兆的感应,呆在外面拒绝进宫. || He lay like one in a profound trance. (0093) 他躺在那里,人事不省, **trance²** But though the picture lies thus tranced...yet all were vain, unless the shepherd's eye were fixed upon the magic stream before him. (0251) 可是,尽管这个画面是这样的 恍如梦境…而如果那牧羊人的眼睛不凝注在他面前那条 富有魔力的溪流上,那就一切都是白费的了, **tranced** "Why, the man is tranced," cried Ernestina. (0524)“天哪,你这位老兄简直是鬼迷心窍了,”欧内斯蒂 娜叫道. **trance-like** The rhythmic beat of the drums, the ceaseless hours of devotional song and dance bring about a trance-like state when the spirit of the lord is believed to enter the hu man body. (0620) 富有节奏的鼓声,长时间不停息的虔 诚歌舞,使人进入一种精神恍惚状态,即所谓“阴魂附身”. **tranquil** For a tranquil pleasure excursion, there was nothing equal to a raft. (0342) 如果要安安逸逸地旅游再没比乘 筏子更好的了, || The drop of the head as she bent over her sewing was curiously tranquil. (0088) 她低垂着头做 针线活的样儿显得娴静非凡.|| He bid her add a spoon ful of wine from a bottle on the table; and having swal lowed a small portion, appeared more tranquil, and said she was very kind. (0099) 他叫她给他加上一满匙酒,酒 瓶就在桌子上;他喝下了小半杯之后,肚子里的气就渐渐 消了,这才说她心地真好. || Rest your tranquil, leave all to me. (0910) 你们只管放心,全包在我身上了, <1038> **tranquillising** He had not what may be called a fine ear for music, but he knew when it had a tranquillising influence on his soul. (0095) 他并没那种可以说是审音知乐的耳朵,可倒 知道音乐什么时候对他起了安魂定魄的作用. **tranquillity** Work is plentiful: wages rise; and all is tranquillity and cheerfulness……… (0310) 饭碗多的是;工资上升;于是天 下太平,皆大欢喜. || There will be neither rest nor tran quility in America until the Negro is granted his citizen ship rights. (0841) 除非给予黑人以公民权利,否则美国 既不会有安居乐业,也不会太平无事, **transact** This is the famous floating market of Bangkok--a place where women socialize, hear, exchange news and gossip; a place to laugh, and not so incidentally, transact some business. (0620) 这是曼谷有名的水上市场,这里妇 女们进行社交,探听消息,交流新闻,谈家常,借此机会笑 闹一场,同时也成交几笔买卖, **transaction** ... she not only sent me as clear a statement as she could find of the transactions past, but continued to ac count with the greatest regularity and exactness every quarter afterward... (0687) …她不但对以往的收支作 了一个尽可能清楚的报告,并且以后每季继续按时寄来十 分精确的报告・・・ || He acknowledged that he did not like to have any dealings with money-lenders, and feared lest such a transaction might come to the ears of his connex ions. (0633) 他承认他不喜欢同高利贷者打交道,同时也 担心这样一种来往的消息会传到他亲友们的耳朵里. **transcendent** ... and these convictions were but a matter of tran scendent theory. (0720) ……这些想法,只不过是她超凡脱 俗的玄想. || He pronounced Mrs. Prig, in admiration of her beard, to be a woman of transcendent charms.(0095) 他见了卜理哥太太,只顾赞美那位婆娘嘴上的胡须,还说 她是天生的尤物呢, **transfer** Soon after this, I contrived, by means which I must omit for want of room, to transfer myself to London. (0633)不久,我没法辗转来到了伦敦,至于所取的途径, 由于篇幅关系,我就略而不谈了, || She wanted to cash in a hundred cents per dollar's worth, and have the stock transferred on the book. (0064) 她要让每块钱赚到对本 的利,并且要求把股票在股权登记簿上过户, **transfiguration** This is called the Transfiguration of our Saviour. (0053) 这就是所谓“救主耶稣基督显圣”. || It was less a reform than a transfiguration. (0637) 这与其说是改过 自新,不如说是改头换面, **transfigure** He transfigured the crude legend of incest and mur der. (0315) 他使这个乱伦和谋杀的粗鄙传说大为改观. || She cried, "O, my child, my darling!" lifting toward him a face that was transfigured with joy and love. (0325) 她 大声喊道,“啊,我的孩子,我的心肝宝贝!”她抬头望着她,脸上因欢喜和慈爱而改变了神色. **transfigured** Ernest rose before me transfigured, the apostle of truth... (0733) 我眼前呈现出安纳斯特的形象,他摇身 一变成为一个真理的使徒 || The figure of the Man nailed in agony to the Cross, His burial in a cold grave, His transfigured Resurrection, His being breath and clay, God and Man-all had focused her feelings upon an ima gery... (0397) 耶稣苦难地被钉上了十字架,耶稣被埋葬 在清冷的坟墓里,耶稣又化身复活,耶稣是气和土,耶稣是 神也是人———————所有这些教义使得她把自己的一切情感都 集中在耶稣这个形象上…… **transfix** U.S.-Soviet relations were transfixed in the meantime by the shooting down of a Korean Air Lines 747 by a Sovi et fighter near Sakhalin Island. (0971) 同时,一架苏联 战斗机在萨哈林岛附近击落韩国波音747班机的事件,又 使美苏关系僵持起来,|| Wanda stared, transfixed, at his image on the screen. (0679) 旺达全神贯注地凝视着电 视屏上他的形象. || Jo, blundering in, was transfixed with astonishment and dismay... (0896) 乔鲁莽地闯了进来, 惊讶得目瞪口呆……… **transform** Franz reacted with a mixture of disgust (he knew that after the accident in question his wife had fallen into a deep depression and complained incessantly) and admira tion (her ability to transform everthing she experienced was a sign of true vitality). (0531) 弗兰茨感到一种既厌 恶(他知道那场车祸后妻子曾极度消沉又抱怨个没完)又佩 服(她总是有能力把每一件经历过的事说得有声有色)的复 杂情绪. || In his mind this becomes transformed into an anticipation of new phenomena that may some day be veri fied in actual experience. (0310) 这一点在他脑中得到融 会贯通,使他预见到许多有朝一日终将在实际生活中获得 证实的新现象. || The opening of China to foreign trade, investments and technology, will transform her economy in due course. (0735) 中国在对外贸易、引进外资和技术 方面实行开放,不久便会使它的经济改观. || Sherlock Holmes was transformed when he was hot upon such a scent as this, (0176) 每当歇洛克·福尔摩斯这样热切地 探究线索的时候,他变得和原来判若两人, **transforming** All in a moment, they line the road like transforming angles, their frosty halos sparkling and you go the rest of the way guarded and at peace. (0712) 刹那间,它们(街 灯)排列在路旁,就像瞬息万变的天使,闪烁着霜也似的晕 圈,一路呵护,你便走得泰然无惧了, **transgress** She doubted whether she had not transgressed the du ty of woman by woman, in betraying her suspicions of Jane Fairfax's feelings to Frank Churchill. (0631) 她疑虑,她 把对简·费尔法可斯的感情的猜疑告诉了弗郎可·邱吉 尔,是否有失女性的天职. **transient¹** I am sure that Tynan, like all FBI Directors, is aware that he has his job for life if he wants it, and regards all At torneys General as mere transients. (0283) 我完全相信 像所有的联邦调查局长一样,泰南也一定知道,只要愿意 干下去,他可以终身任职,而把所有的司法部长们视为过 眼烟云. **transient²** They pass over our world like clouds mocking us with their transient lightning laughter. (0721) 它们像云 块掠过我们的世界,以倏忽即逝的闪电般的狂笑来对我们 嘲弄. || It was too transient an indulgence of self-amuse ment to be detected by any who understood him less than Anne. (0372) 但是这种自得其乐的神情瞬息即逝,不像安妮那样了解他的人根本察觉不到. || The mill still work ed on, food being a perennial necessity; the abbey had per ished, creeds being transient. (0003) 磨坊还是工作不停, 寺院却早已残破消灭了,因为食物不能一日间断,信仰却 只是过眼的烟云罢了. || She was but a transient impres sion, half forgotten. (0637) 她在他的心目中,也许不过 是昙花一现,没留下什么印象. **transit** Traffic of this nature is termed in this Article "traffic in transit". (0959) 这种性质的运输本条定名为“过境运 输”. <1039> **translate** Take all the varying hates felt by Eustacia towards the heath, and translate them into loves, and you have the heart of Clym. (0362) 要是把游苔莎对于荒原的种种厌 恨拿过来化成爱,那你就抓到了克林的心灵,|| The fourth is freedom from fear-which, translated into world terms, means a world-wide reduction of armaments (0309) 第四是免于恐惧的自由,从世界范围的意义上说 就是进行世界性的裁军……|| If you translate the energy savings of a dome home in terms of barrels of oil and use some arithmetic, the results are inpressive. (0450) 如果 你把圆顶屋住宅的节能换算成多少桶石油,其结果是令人 难忘的. || Finally Hagen translated the question properly in his mind. (0274) 最后,哈根总算把这个谜解开了, **translate all that is in one's heart** If any man ever dared to translate all that is in his heart, to put down what is really his experience, what is truly his truth, I think then the world go to smash (0432) 如果哪个人敢于直抒胸臆、秉笔直书他的真实经 历,真正的事实,那么我想世界将毁灭……… **translation** To a boy of twelve, like Ernest, his vision of Oriental exoticism was like a sudden translation to another planet. (0452) 十二岁的厄内斯特听了这段充满东方情调的生动 描述,仿佛自己突然置身于另一个星球之中. **transparency** Gerald looked crestfallen and embarrassed, as always when caught in a kind deed, and Scarlett laughed outright at his transparency. (0013) 杰拉尔德一副垂头丧气的窘 相,每当他做了件好事被人识破时老是这样的.斯佳丽看 到他这么容易被识破不由放声大笑. **transparent** But it had left him feeling hollow, fragile, transparent ----a vial waiting to be filled with tears by the next Doris Day movie. (0677) 但结果是使他感到空虚、脆弱,被人 一眼看到底———————就像一只小瓶子,等待着再看一张多丽 丝·戴伊的影片,好流出眼泪来把它注满. **transponder** A remote control camera recorded cars not fitted with transponders. (0627) 一架遥控摄像机把没有安装 发射机应答器的汽车记录下来. **transport¹** " O, mother! mother!" said St. Clare, clasping his hands, in a sort of transport. (0305)“啊,母亲!”圣·克 莱亚捏紧双手,充满激情地唤道. || Thaisa, unable to bear the transports which his words had raised in her, cried out, "You are ..." and fainted. (0285) 泰莎听了他这一番话, 狂喜得再也忍不住了,就大声嚷着:“你是……”然后就晕倒 了. **transport²** At these times, Mr. Micawber would be transported with grief and mortification, even to the length... of making motions at himself with a razor. (0092) 在这种时候,米 考伯先生就又伤心,又惭愧,有时竟悲惭不能自胜…拿起 刮脸刀来就要往自己的脖子上抹.|| The parents, trans ported with joy, embraced their future son-in-law. (0311) 欣喜若狂的父母拥抱他们未来的女婿. || Let us now transport ourselves, in fancy, to this chamber. (0326) 现 在咱们就算到那间寝室去了吧. || Won't you give me back my son, sir, who was transported for the same offence! (0097) 你不把我的儿子还给我吗,先生,他也是犯了同样 的罪,为什么把他充军! **transported** You are so transported, you will persuade yourself the statue lives. (0285)你出神得快要把雕像当成活人了. **trap¹** Some escaped the trap, most didn't. (0675) 有些人 逃出了罗网,但是多数人逃不出去. || They laughed about the bagpiper who, they said, had been caught in his own trap. (0343) 他们将吹风笛的人嘲笑了一番,并说他 真是自作自受,. || Then I laid a trap for him. (0300)于 是我心生一计来对付他. || “Tom. Now you've got two traps set. The ship and here." (0063)“汤姆,你布下了两 张天罗地网,一是我们的船,二是这儿.” **trap²** Mary said nothing. If Jem was trying to trap her by seeming honest, he would be disappointed. (0737) 玛丽 没有再说什么,吉姆如果是装老实想套自己的话,那他一 定会感到失望. || Bigger felt trapped. (0324) 别格觉得 进退两难. || He looked at me, trapped, and in anguish. (0675) 他对我看看,一时无话可答,有点苦闷. || He was trapped as his people were always trapped. (0413) 他落 在圈套里了,正如他的同胞一向那样. || He had trapped Yusef as consciously and as effectively as Yusef had trapp ed him. (0321) 他有意识地、成功地捕捉住尤塞夫,正如 同尤塞夫有意识而且成功地使他坠入陷阱一样. || I am tr apped, he told himself. (0321) 我陷入了一个无法摆脱的 ,他心想. || Since the 18th century×××× had been trapped in the rivalries of their stronger neighbors in cluding the Cold War struggles of Superpowers. (0242) 18世纪以来,某国一直陷入强大邻国的斗争以及超级大 国的冷战之中而不能自拔, **trapped** "What'll we do?" Noah felt trapped. (0814) “咱们 怎么办呢?”诺亚感到走投无路了, **trapping** She had more girl friends than anyone and more men friends too, though she had few beaux, for she lacked the wilfulness and selfishness that go far toward trapping men's heart. (0013) 谁也没她这么多女朋友,也没她这 么多男朋友,然而向她献殷勤的人很少,因为她缺乏笼络 男人心的这种自私和任性, **trash** Earlier, after trashing another scientist's notion... he recanted and began applying it himself. (0436) 在这之 前,他曾认为另一位科学家的……观点不屑一顾,但他后来 改变了态度,并在工作中加以应用. **traumatic** By far the most traumatic of the new changes was ghetto rioting. (0500) 新变化中最令人震惊的就是黑人 区的暴乱. **travel¹** Air travel is expected to double by 2005, growing by about 6 percent a year. (0625) 预期乘飞机旅行的人数 到2005年会增加一倍,每年增长大约6%. || It was his masterpiece, a big, angry novel telling the tragic story of the travels of poor farmers from the dusty plains of Oklahoma to the fertile valleys of California. (0863) 这 是他的杰作,是一部饱含着愤怒的长篇小说,写的是贫苦 农民从风沙迷漫的俄克拉何马州平原流落到富庶的加利 福尼亚州谷地的悲惨故事.|| We can never be satisfied as long as our bodies, heavy with the fatigue of travel, can not gain lodging in motels of the highways and the hotels of the cities. (0736) 只要我们在外奔波而疲乏的身躯不 能在公路旁的汽车旅馆和城里的旅馆找到住宿之所,我们 就绝不会满足. <1040> **travel²** Do you not think it would be nice instead to have money, to travel, to do what you want? (0967) 有了钱, 游山玩水,要干什么就干什么,难道你不认为这比原有的 工作强吗? || Years ago, Jim used to travel for a canned goods concern over in Carterville. (0393) 好几年前,吉 姆给卡特维尔的一家罐头公司工作,经常出门推销货物, || He travelled night and day till he got to Portsmouth. (0372) 他日夜兼程地来到了朴茨茅斯. || The news be gan to travel through the Kentucky and Ohio region. (0850) 消息开始在肯塔基和俄亥俄地区传开了. || She traveled as attendant to an invalid. (0896) 她作为一个 病人的护理员开始到处游历. || A slow grin traveled across his face. (0225) 他脸上慢慢地绽出了笑容. || It was now more like mist than fog, and at times would travel quickly across them, as if it was part of a cloud. (0327) 现在已不是浓雾,而成了薄薄的烟霭,有时好像一 片云彩从他们身边迅速飘过. || He travelled to foundling homes, prisons and lunatic asylums. (0420) 他四处走访 育婴堂、监狱、精神病院. || It took them more than three years to travel the 9,000 miles to Shang-tu, capital of the Mongol Empire. (0107) 他们费时三年多,跋涉九千英 里才到达蒙古帝国的都城上都. || The first man claimed that his way of life was to travel the country taking odd jobs as a manual laborer. (0546) 第一个人声称他四海 为家,靠做临时工维持生活. || You never have to travel miles to see your friends. (0741) 你从不需要长途跋涉去 访友. || He was dressed in a riding suit, and appeared to have travelled hard. (0789) 他穿着一身骑装,颇现仆仆 风尘之色. || My mind traveled further, I saw that men and women were like that... the girls had to be virgins, the men had to have money. (0587) 我再细细一想———————明白 了,男人和女人都是这样……女人非得是处女,男人非得要 有钱. || Trench; either you travel as a gentleman, or you travel alone. (0206) 屈兰奇:要么你就像个绅士似的旅 行,要么就恕我不能奉陪了. || Her sad, appealing eyes travelled from one to the other of us with a curiously inquistitive expression. (0716) 她那一双悲伤、哀怨的眼 睛,带着异常探询的眼光扫视了我们大家一眼, **traveler** Beloved looked at the sweet bread in Denver's hands and Denver held it out to her. She smiled then and Denv er's heart stopped bouncing and sat down relieved and easeful like a traveler who had made it home. (0186)娇 女望着丹佛手中的甜面包,丹佛伸手递给她.她对她微笑 了,于是丹佛的心脏停止了剧烈的跳跃,安静下来,松弛、 舒畅,像一个浪迹天涯的人终于回到家中, **traveling** The father of one of the boys, a traveling musician, had told them where it was. (0041) 这是他们中间一个 人的父亲,一个走江湖的乐师,告诉他们那是在什么地 方. || in the obscurity he saw her sitting by the window, bolt upright, and knew by the rigidity of the outline proj ected against the pane that she had not taken off her trav elling dress. (0690)……他在阴暗中看见她直挺挺地坐在窗 口;从投射在窗玻璃上的有棱有角的轮廓上,他知道她还 没有换下出门的衣帽. || The traveling players produced their plays in the barns of country villages. (0347) 江湖 演员在乡村的谷仓中演戏, **traveller** Traveller, what if the night overtakes you! (0723) 游子啊,夜色降临时,你怎样安身呢? **travel-stained** Ten o'clock the next morning found Mr Marvel, unshaven, dirty and travel-stained, sitting on the bench outside a little inn. (0803) 第二天早上十点钟的时候,马 弗尔先生脸也没有刮,浑身肮脏不堪,风尘仆仆地坐在一 家小旅馆门外的长凳上, **travel-worn** Clytaemnestra greeted her travel-worn husband with every appearance of delight. (0311) 克吕泰涅斯特拉表 面上一副喜出望外的样子,欢迎久经风霜远道归来的丈 夫. || The two little girls were weary and travel-worn. (0056) 两个姑娘一路上颠簸,已疲惫不堪, **treacherous** He knew he could not afford not to love them, that something of his spirit would die if he did not continue to love women no matter how treacherous and unfaithful they are. (0274) 他心里明白:不去爱女人,他是受不了 的的;不管女人是多么地背信弃义,水性杨花,如果他不继续 爱她们,他的灵魂的一部分就会枯萎. || The captain was in the porch, keeping himself carefully out of the way of a treacherous shot should any be intended. (0286)船长在 台阶上,他的位置选择得很谨慎,万一敌人打冷枪也伤不 到他. || “A treacherous place to pick one's steps in of a dark night," muttered Sampson. (0097) “在昏暗的晚 上,这地方可不容易下脚呀,”桑普森嘟嘟囔囔地说,|| Tom was allowed by the treacherous nun to bleed his strength away through his neglected wound. (0252) 汤 姆让那个居心不良的尼姑把他害了,因为伤口没有照顾得 好,流血太多,以致把精力完全消耗掉了. || Then the treacherous North Atlantic struck, with hail, rain, light ning and gusting wind. (0108) 这时,气候变幻莫测的北 大西洋出现了冰雹、大雨、闪电和狂风. || The king en tered well-pleased with the place, and not less so with the attentions and respect of his honoured hostess, lady Macbeth, who had the art of covering treacherous pur poses with smiles; and could look like the innocent flower, while she was indeed the serpent under it. (0186) 国王走进来,对这地方十分满意,对这位受宠爱的女主人 麦克白夫人的殷勤和礼貌也表示满意,麦克白夫人善于用 微笑掩藏她的阴险心肠,她可以装得像花一样纯洁,实际 上她却是花底下的一条蛇. || It was quite clear to him that he had done or was contemplating perhaps a very treacherous thing. (0799) 他明明知道他已经做了,或者 是在考虑着一件也许是大逆不道的事情, **treachery** He declared that it was not for Mrs. Draper to com plain of her milliner's treachery. (0720) 他批评卓泊尔 太太实在不配骂她的帽店老板娘轻诺寡信. **tread** They reflected in the silence of experienced men who tread carefully amid new people. (0359) 他们就像老于 世故的人新来乍到一个地方那样步步留神,屏声敛息.|| And she felt as if she were treading in the air, quite unstable... (0523) 她感到像在腾云驾雾,身子摇摇晃晃 ...|| One woe doth tread upon another's heel, / So fast they follow. (0022) 一桩祸事刚刚到来,又有一桩接踵而 至.|| I must know what ground I m treading on.(0289) 我必须心里有数. || I walked away from the piano tread ing on air. (0719) 我飘飘然地离开了钢琴. **treading down** He knew that Hermione had a curious pleasure in treading down all the social differences, at least apparent ly, and he left it to her. (0523) 他知道赫米恩对打破社 会差别有着奇特的乐趣,至少表面上是这样,于是他就听 任她的意愿. **treason** • my father would consider my revelation the most extreme treason・・・ (0258) ……我父亲会认为我把事情揭 露出来是大逆不道的……|| Mrs. Musgrove thinks all her servants so steady, that it would be high treason to call it in question. (0372) 默斯格罗夫太太认为自己的用人都 很踏实可靠,谁要是对此有所怀疑便是大逆不道,|| It is a kind of treason for one who pretends to so much loyalty, to say so of the King's features, and in my mind deserves punishment. (0789) 一个自称非常忠于国王的人,居然 会说国王长得丑陋,真是欺君犯上,该受惩处! <1041> **treasure¹** Damn my own folly in haing lavished my hard-earn ed knowledge and the treasure of my regard and intimacy on a heartless guttersnipe. (0050) 我真他妈的糊涂,浪费 我辛苦得来的知识和我难得的一番好心,来教一个没良心 的叫化子. || This inward blame had been a treasure for the rich and powerful. (0618) 这种内心谴责正迎合了有 钱有势的人的需要. || I congratulated Mr. Micawber on the treasure he possessed. (0092) 我对米考伯先生庆祝, 说他得到这样一位贤内助, **treasure²** Elinor joyfully treasured her words, as she answered (0518) 埃莉诺在答话时,乐滋滋地斟词酌句……… **treat¹** I found a very large tortoise, which was a treat to me. (0302) 我找到了一只大鳖,这对于我等于打一次大 牙祭. || Or he plays tag with his black-and-white dog, Pepper, who sits up and begs him for treats, sleeps on his bed, and licks his ears. (0634) 再不然就是跟他那头黑白 花的小狗你追我赶地玩,贝伯会坐下来向他讨东西吃,会 睡在他床上,会舐他的耳朵. || At any rate, it will be the greatest treat for the children. (0330) 至少可以让那些 孩子饱餐一顿. || Thus Menasha and Waldemar were de prived of a treat. (0800) 鉴于以上原因,孟纳沙和沃尔 德马也就得不到应有的口福了. || He states his points so clearly that it's a treat to have them. (0097) 他陈述要点 时总是清清楚楚,听起来真过瘾! || It's a treat to hear him. (0097) 听他讲话真开心. || Some of my aquain tances in the country come up to town once or twice a year to visit the theater as a special treat. (0741) 我在乡 间的一些熟人每年进城看一两次戏,这就算是少有的赏心 乐事了. || It was a treat to listen to him. (0406) 听他神 聊可真有意思, **treat²** Doctor Cameron was regularly treated to Bob's opinion of the Caledonian Hotel... (0131) 卡梅伦医生 …经常灌满一耳朵鲍勃对凯利多尼亚旅馆的意见. || He might avoid trouble if he treated her the right way. (0239)如果对她应付得当,也许可以避免引起麻烦. Such an invitation was not to be treated lightly. (0795) 这一邀请决不能等闲视之. || As a result she treat ed her close friends to some sensational items of informa tion which only later became generally known. (0344) 因此,她能够给她的密友透露一些耸人听闻的消息,这些 消息都是仅仅在事后才为一般人所知的. || The same tal ent for simultaneously treating several conflicts appears in her one long work, the novel entitled Ship of Fools. (0614) 在一部长篇小说《愚人船》中,再一次表露出她同 时驾驭数种冲突的文学才能. **treatment** When his wife pointed out that even the bed clothes would not stand up indefinitely to such treatment he rep lied curtly that it was not going to last for ever. (0359) 他妻子指出就是耐用褥单也经不起这样没完没了的折腾, 他简短地回答说,不会长久这样下去的. || This is best achieved by the employment of that treatment which we call the impressionist, in the trade. (0342) 要达到这一目 的,最好就是使用我们行话中称之为印象派的手法,|| That I knew, for I had heard a tale grow under his treat ment until it lost all semblance to its starting point. (0587) 这我是知道的,因为我曾经听见他添枝加叶地编造一个故 事,最后完全失去了原来的面目. || And she felt that the treatment which Harriet received last night from the Eltons would cure her finally of this love. (0070) 她又觉 得,昨天晚上哈丽特受到埃尔顿夫妻冷遇,这一点会最终 治好她爱情上的创伤, **treble** ... and the reward had been lately doubled. If it were trebled, however, I could do not more than I have done. (0382)…新近,酬金加了一倍,可是,即使再加一倍,我能 办到的事也都已经做过了, **tremble** I tremble to think what might have happened if fate had not sent you to me. (0310) 如果命运之神不把你派 到我这里来,我会变成什么样子呢?想到这一点,我不禁不 寒而栗. || Mrs. Thompson, trembling in the knees, took a drink of water at the sink... (0394) 汤普生太太膝头有 点发软,她到水槽那儿倒了一杯水喝……|| I trembled like a leaf. (0258) 我全身像筛糠一样抖着. || He touched the stem, and felt the flesh tremble under the new bark. (0311) 他用手触摸树干,感到隐藏在新树皮下的肌肉还在抖动, || Oh, my son, how have I trembled for you as I have wat ched your career. (0311) 啊!儿子,我时时注意着你的经 历,我多么替你担忧! || He was a brave man, but he trrem bled at the vague, shadowy terrors which hung over him. (0716) 他是个勇敢的人;但是,对于降临在他头上的这种 隐约不可捉摸的恐怖,他想起来就要不寒而栗, **trembling** It was a cross-country road full of holes and cart-ruts, which being covered by the snow, were so many pitfalls to the trembling horses, and obliged them to keep a footpace. (0097) 那是一条越野大道,满是坑洞和凹 辙,罩上一层白雪,对于战战兢兢的马匹就是很多陷阱,迫 使它们不得不一步一步地缓缓前进. **tremendous** The moral position taken by Mr. Tigg was something quite tremendous. (0095) 提格先生所采取的道德立场, 颇有点惊天动地, || Then arose a tremendous conflict for the body of Patroclus. (0311) 接着便是一阵激烈的混战, 双方争夺珀特洛克罗斯的尸体. || They are always tre mendous athletes, with surprising strength, powers of en durance, and so forth. (0350)他们总是顶刮刮的运动员, 有惊人的气力和耐力,等等. || The novel has tremendous power. (0308) 这部小说气势磅礴. || The burglar alarm went off with a tremendous electrical shriek. (0809) 失窃 警报发出了响彻屋宇的电铃的尖叫声,|| Then he turned the chariot and led the whole Greek army in a tremendous charge against the Trojans who fled in disorder across the ditch and over the wide plain towards the city of Troy. (0278) 然后,他掉转战车,带希腊全军向特洛伊人发动一 场锐不可挡的进攻,特洛伊军当即四散溃逃,越过战壕,穿 过广阔平原,奔向特洛伊城. || “Nothing more, sir." With that they closed the tremendous dialogue by frowning mu tually.(0097)“没有什么可说的了,阁下.”这样,他们在怒 目相向的情形下结束了一场可怕的对话. || There's a tre mendous ado just now about a priest in Pisa that some of your friends have found out. (0049) 近来比萨正为了一 个教士闹得满城风币,事情是你的一些朋友揭穿的. **tremendously** The two young Cratchits laughed tremendously at the idea of Peter's being a man of business. 两位克拉契家的 小伙子想到彼得竟然成了一位生意人,都笑得不可开交, **tremendously important** He felt elated, sorry, tremendously important all at once. This would show Uncle Soames, and all the Forsytes, how to be sportsmen. (0076) 他突然一下子觉 得又得意,又难过,又不可一世,这可以叫索米斯舅舅以及所有福尔赛家的人看看怎样做一个好汉. <1042> **tremor** He knelt silently waiting: he was unaware of the slightest tremor of hope. (0321) 他默默无言地跪在那里, 等待着,感觉不到有一丝一毫的希望, **tremulous** We are a weak, tremulous pair・・・ (0361) 咱们这一 对儿,都是意志不坚定,主意拿不定的人…… || And our words even upon the morrow were tremulous and few. (0326) 甚至到了翌日,我们谈起话来还是颤声抖气,不过 三言两语罢了, **trenchant** Many of her trenchant articles can be found today in the yellowed volumes of the magazine. (0306) 她的那些 词锋犀利的文章,今天还可以从那份杂志发了黄的卷页上 找到. **trenching on** only she hoped I would be as careful as possible in the matter of expenses, and not let them run the least risk of trenching on our third year's pay. (0064) …她只希望 我在花钱方面越小心越好,千万不要开支太多,丝毫也不 要使我们第三年的薪金有受到侵害的危险, **trepidation** He accosted me with trepidation and passed on. (0326) 他慌慌张张跟我打了招呼,便走了. || Between a grand piano and a centre-table was space for a half a doz en to walk abreast, yet he essayed it with trapidation. (0304) 在一架大钢琴和屋中央的桌子之间,空着好些地 方,尽够五六个人并肩走过,然而他还是战战兢兢地走过 去.|| Linda…… calls with some trepidation: Willy! (0084) 林姐…略感胆怯地唤着:惟利! || trepidations of innu merable fugitives, I know not whether from the good cause or the bad・・・ (0633) ……无数难民的慌乱失措,我不 知那是由于正当的原因,还是不正当的原因… **trespass** ... you' re trespassing," shouted Mr. Thompson. "Get out of here before I knock you down!" (0394)“……你 犯了非法入侵私人住宅的罪,”汤普生先生大嚷大叫道. “快滚,小心我揍扁你!” || her fancy, though it had tres passed lately once or twice, could not mislead her here... (0632) …她的想象最近虽然越了一两次轨,但是这回绝 对错不了……|| Was it not proved nineteen hundred years ago if I may trespass upon your domain a little? (0637) 一千九百年以前,不是有人做到了吗?我这是班门 弄斧了,请原谅. **trial** The last section of Daughter of Earth, though set in the United States, depicts her German period of intense activity and trial. (0306) 《大地的女儿》最后部分,虽然 以美国为背景,实际所写,是她在德国期间的紧张活动和 经受的磨练.|| At the trial they hadn't let him talk. (0394) 可是过堂的时候他们不让他说话.|| "I said that was only a trial just as the ball was coming under my breath." (0057)“球向我投来时我就轻声地说了这只是练 球呀.” || Then, good prince, no longer prolong my shame, but let my trial be my own confession. (0285) 英明的殿 下,不必再延长我的羞耻,我不等审问就招认我的罪行, | Westminster Hall was the scene of many famous trials and sir Thomas More, Charles I, and Guy Fawkes were all tried and condemned to death there. (0039) 西敏斯 特大厅曾是审讯许多名人的地方,如托马斯·莫尔爵士、 查理一世、盖伊·福克斯都是在这里出庭受审并被判处死 刑的. || If this is so then the mother, either instinctively or by an unconscious series of trials and errors, would soon arrive at the discovery that her baby is more at peace it held on the left against her heart, than on the right. (0322) 要是这样的话,那么母亲就会本能地,或经过一系 列无意识的正反试验,很快发现:她的婴儿要是抱在左侧 靠着她的心脏,会比抱在右边更安静些,|| This is the hope that beckons us onward in this century of trial. (0323) 是这个希望在向我们招手,叫我们在这个忧患重 重的世纪里继续向前迈步. **trial-at-law** A great stone hall in the castle, arranged for a trial-at-law, but not a trial-by-jury, the court being the Bishop's court with the Inquisition participating; hence there are two raised chairs side by side for the Bishop and the Inquisitor as judges. (0061) 一座城堡中的石造大 厅,按照正审法庭而非陪审法庭布置起来,此为由宗教裁 判所派人参加的主教法庭,设有两个并排法官高座,以供 主教与宗教法官之用. **tributary** I was still giddy with the shock of my mother's death, and in a kind of stunned state as to all tributary things. (0092) 我母亲突然长谢人世,仍旧使我心神恍 惚,对于一切琐事,都像傻了愣了一样,一概不能理会, **tribute** Oratory dazzled hım: he paid tribute to Edward Everett, the great formal orator of his day. (0308) 雄辩 使他晕眩,他敬慕他年轻时代最伟大的演说家爱德华·埃 弗雷特. || Bill Clinton had paid tribute in his Inaugural Address to Bush's "half-century of service to America". (0647) 比尔·克林顿在他的就职演说中对布什“为美国 服务半个世纪”大加赞扬. || As a last tribute of affection, respect, and appreciation of your many sterling qualities, they will walk two and two around your bier. (0342)为 了最后一次对您许多高尚品德表示爱惜、尊重和激赏,他 们将两个人一排,围绕着您的尸架环行一周. || Wang and Yuan received a little tribute from landlords. (0414) 王 和袁两个人受到地主的小恩小惠. || Though he was a stranger to her she accepted his offer of a seat beside him, ignoring that its motive was a mere tribute to her counte nance. (0637) 尽管他们素不相识,但她仍然接受了他的 邀请,上车坐到了他的身旁,她明明知道他是见她长得漂 亮,才这样大献殷勤,可是她却全然不顾他的动机. **trick¹** For us, poor people, the curds have the trick of turn ing into water most parts. (0727) 对我们这些穷人,凝乳 老会出花样,大半都变成水了. || As we played, some of the tricks of the game slowly returned to me. (0712)下 着下着,我逐渐记起了一些棋的妙着. || he was sur rounded by a troop of them [children]... playing a thou sand tricks on him with impunity... (0260) …总有一大 群[孩子]围着他…放肆地百般捉弄他…… || Sisyphus, howev er, kept another trick in reserve. (0311) 可是,西绪福斯 还留有一手,|| Do you remember my wife? I saw Blanche little by little trying all her tricks. (0355) 你记得我的妻 子吗?我发觉勃朗什一点一点地施展起我妻子的那些小把 戏来. || Patiently he worked for weeks, using every trick in his bag to get at the facts. (0643) 他耐心地侦查了好 多个星期,使出浑身解数去搜求事实. || Yet the marriage broker managed, by some trick of the muscles, to display a broad smile. (0335) 可是这个做媒的不知怎么抽动一下 肌肉,就露出一脸笑容.||“That's an old white slaver's trick," young Tom said. (0063)“那是老牌白人奴隶贩 子的惯用伎俩,”小汤姆说.|| He was not excited about that fact, and then he saw something that he was sure was a trick of the mind. (0065) 他对这个发现并不激动,接着 他又看到了一点东西,他肯定这只是自己的幻觉. || “It looks like Jimmy Valentine again," he said after he had completed his investigation. "He's up to his old tricks, I bet.” (0065)“看来又像是吉米·瓦伦坦,”他在进行了 调查之后说“我可以打赌,他又干起老行当来了.” **trickle** He felt that they had tricked him into cheap surrender. (0324) 他觉得自己上了他们的当,让他轻而易举地投降 了. || He often thinks of that charming, clever young lady who was in the same profession as he was, and who tri cked him. (0239) 他常常想起那位迷人而又机敏的年轻 女人,她的职业和他的一样,但她把他耍了, <1043> **trickle** On the third of July, a sudden silence fell on the wires from the north, a silence that lasted till midday of the fourth when fragmentary and garbled reports began to trickle into headquarters in Atlanta. (0013) 谁知到了七 月三日那天,北边的电报却突然沉默了,直到七月四日中 午,亚特兰大的司令部里才断断續續收到了一些报告,却 都只是一鳞半爪,混淆不清, **trickling** When we entered it we heard a soft trickling sound, and we came upon a spring that welled out of the rock... (0391) 我们进入后院,只听见一阵轻轻的淙淙声,接着便 看到一泓清泉,从岩缝里涌出…… **tried and true** Nina, the tried and true, again served as flagship. (0903) 尼那号这条经过考验可以信赖的船只,又被选作 指挥船. **trifle¹** What trifles must he represent to himself both the en joyments and afflictions of this world! (0353) 他对于人 间祸福看得轻如鹅毛. || ……He began his paper, however, and, before carrying it on three quarters of a year, with at most only ninety subscribers, he offerit me for a trifle... (0687) ……但是他仍然办了报,办了九个月,最多是九十个 订户,以后他就贱价把报纸出让给我了……|| Loving her, I was willing to overlook certain trifles. (0800) 出于爱她, 我宁愿忽略某些细枝末节. || Not an item of this bill has been paid, except that trifle of thirty-six dollars for clerkship salary. (0342) 除了职员的薪给这区区三十六 元而外,收费单上的其他费用一笔也没偿付. || But my soul took a wild interest in trifles. (0326) 可我偏偏对鸡 毛蒜皮的小事大感兴趣. || Old sir, she prizes not such tri fles; the gifts which Perdita expects from me are locked up in my heart. (0285) 老先生,她并不看重这些一文不值 的东西,潘狄塔要我给她的礼物是锁在我心里的.|| I have an anecdote from a country surgeon, however, which sinks Mr. Harriott's case into a trifle・・・ (0623) 不过,我从一位 乡村医生那里听到一个故事,它使哈里厄特所讲的情节大 为逊色. **trifle²** I cannot trifle, or be trifled with. (0092) 我这个人, 决不跟别人无理取闹,我也决不许别人跟我无理取闹. || She knew that he trifled with her, but she loved on. (0362) 她分明知道,他只是跟她闹着玩儿就是了,然而她却仍旧 爱下去. || She is said to have been beautiful in her youth and to have trifled away her life tormenting many a poor young man with her capriciousness. (0284) 听说她年轻 时很漂亮,但她那时朝三暮四,反复多变,害得许多可怜的 青年男子痛苦不堪,而她自己也蹉跎掉了青春. || Is this a thing to be trifled with, apologized for, and passed over in silence? (0305) 难道这是我们可以等闲视之、为之辩白 或置之不理的事吗? || Some people hold the opinion that time is not to be trifled with. (0599) 一些人认为,时间这 个东西,不可以把它当作儿戏. || Rosalind would no long er trifle with her father. (0285) 罗瑟琳不愿意再跟父亲 开玩笑了. || Mr. Micawber, leaning back in his chair, tri fled with his eye-glass. (0092) 米考伯先生,把背靠在椅 子上,摆弄着自己的夹鼻眼镜. **trifling** She would obey hım ın hıs trifling commands.(0730) 任他什么鸡毛蒜皮的命令她都会服从. || It was not a trifling business to get the great umbrella up. (0092) 撑住那 把大雨伞对她来说并不是件轻而易举的事. || Good gra cious, you mustn't stew over such a trifling accident! (0719) 哎呀,你不要为这区区小事烦恼了, **trigger** The force of the blow drove him nearly to his knees and triggered an explosion of rage. (0041) 这一鞭抽得很 厉害,使他几乎站不住脚,气得他肺都要炸了, **trill** The linnet trilled forth her jubilant music. (0342) 红 雀唱出欢畅的歌曲. **trim** Trans World Airlines has trimmed its management staff by 21% since June, laying off 332 workers. (0037) 环球航空公司从六月份起已经裁减了百分之二十一的管 理人员,解雇了三百三十二名工人. || The president of the medical board had been a man who courted popularity and trimmed his sail to every wind of opinion. (0282) 医 管会主席是一个八面玲珑、看风使舵的人, **trimming** While she cooked and washed windows and all the, rest, she told them stories: something from mother Goose for the two-year-old, then the "Ugly Duckling" for the five-year-old, then, with all the trimmings, a fairy tale for the fascinated Lucy Marian. (0634) 她一边烧饭、擦 洗窗户等等,一边为他们讲故事·讲一段“鹅妈妈”给那个 两岁的听,讲“丑小鸭”给那个五岁的听,至于给露西·玛 丽安妮,她则讲了一篇童话.细节一点都没漏,孩子听得着 迷了. **trip¹** They returned to their car for the trip home. (0853) 他们回到汽车里,踏上了归途. || He could earn a thou sand pounds from each trip. (0142) 他跑一趟就能赚一 千镑. || My brother can serve very good teas there, in cluded in the price of the boat trip. (0344) 我兄弟那里可 以供应很好的茶点,费用包括在船费之内,|| When any of these TIAs occur, the best course is a quick trip to the doctor. (0153) 任何这些短暂性缺血发作症状出现时,最 好马上去看医生. || He had taken this long trip because he was concerned about him, Moses. (0796) 这次他所以作 这样的长途跋涉,都是因为关怀他摩西. **trip²** "She's too ill to see you, sir." Rebecca said, tripping down to Sir Pitt, who was preparing to ascend. (0031) 利蓓加轻盈地走下楼,看见毕脱爵士正想上楼,便道:“她 身上不爽快,不能见您.” || And the next two hours tripped by on rosy wings. (0824) 跟着的两个钟头,快得像一缕 轻烟,飞逝而去, **triplicate** It was no small source of self-gratulation with our king that, in Hop-Frog (this was the fool's name) he pos sessed a triplicate treasure in one person. (0326) 万岁爷 眼看跳蛙(这是弄臣的名字)一个顶三个活宝,就别提有多 得意了, **tripping** Lord, I ran to fight in Thy holy cause, but kept tri pping, never reached the scene of the struggle. (0796) 上 帝啊,我为你的神圣事业拚命向前奔跑,但不幸频频失足, 迄今犹未能到达斗争的地点, **trip up** ... why they should try to trip up so lucrative a lodger. (0747) ……她们为什么会想使这么有利可图的一 个房客栽跟头. **triumph¹** I enjoyed the triumph of seeing Mr. Bruff utterly con founded and overthrown by a few plain words from me. (0310) 眼见布罗夫先生听了我这几句轻松平常的话,竟然发了慌,不知所措,我颇为得意. || I haven't had any triumph till I came here. (0523) 我到了这里才算是 春风得意呢. || Their nuptials were solemnised in the pres ence of the duke, with high triumphs and feasting. (0285) 他们欢天喜地,大摆酒席,隆重地在公爵面前举行了婚 礼. || Agamemnon came up to the palace in great pride and triumph. (0278) 阿伽门农趾高气扬地朝宫殿走过 来. || So saying, he urged forward his pony, and moved in triumph towards the Lodge by the nearest alley. (0789) 他说着,就驱马前进,取道最近的小径,意气扬扬地直奔猎 宫而来. || It is one of the triumphs of the human that he can know a thing and still not believe it. (0798) 人类能 对一件事物有所认识但不予置信,这就是其高明之处. || The cock who was hiding in the henhouse heard the crows of triumph turn to cries of despair. (0068) 藏在鸡窝里的 公鸡听到欢快的鸡鸣变成绝望的惨叫. || Ican triumph in your triumphs, rejoice at your joy, weep at your sorrows, but I cannot be your wife. (0056) 我可以把你的成功视 为自己的胜利,为你的喜悦而欢乐,为你的悲伤而流泪,可 是,我却不会做你的妻子, <1044> **triumph2** 话,竟然发了慌,不知所措,我颇为得意. || I haven't had any triumph till I came here. (0523) 我到了这里才算是 春风得意呢. || Their nuptials were solemnised in the pres ence of the duke, with high triumphs and feasting. (0285) 他们欢天喜地,大摆酒席,隆重地在公爵面前举行了婚 礼. || Agamemnon came up to the palace in great pride and triumph. (0278) 阿伽门农趾高气扬地朝宫殿走过 来. || So saying, he urged forward his pony, and moved in triumph towards the Lodge by the nearest alley. (0789) 他说着,就驱马前进,取道最近的小径,意气扬扬地直奔猎 宫而来. || It is one of the triumphs of the human that he can know a thing and still not believe it. (0798) 人类能 对一件事物有所认识但不予置信,这就是其高明之处. || The cock who was hiding in the henhouse heard the crows of triumph turn to cries of despair. (0068) 藏在鸡窝里的 公鸡听到欢快的鸡鸣变成绝望的惨叫. || Ican triumph in your triumphs, rejoice at your joy, weep at your sorrows, but I cannot be your wife. (0056) 我可以把你的成功视 为自己的胜利,为你的喜悦而欢乐,为你的悲伤而流泪,可 是,我却不会做你的妻子, **triumph²** Dr. Johnson expatiated on the felicity of England in 1ts taverns and inns, and triumphed over the French for not having, in any perfection, the tavern life. (0350)约 翰逊博士详细叙述了英格兰的小客栈和小旅馆的妙处,并 得意洋洋地指出法国人没有任何这等完美的小客栈生活, **triumphal** Dear old nurse Mason will have a score of visits to make and to receive, at all of which you may be sure that triumphal advent of the Colonel's will be discussed and ad mired. (0817) 上校走后,亲爱的老保姆梅荪去访问别 人,人家也来访问她,往来一二十次,每次你都可以想见, 谈到上校的荣归,大家一定啧啧赞叹. **triumphant** One thing more remained to do - say good-bye to my excellent aunt. I found her triumphant. (0778) 还有 一事需要做————————向我的心肠极好的姨母告别,我发现她兴 致极高. || It was, indeed, a triumphant day to Mr. Bertram and Maria. (0370) 对贝特伦先生和玛丽亚来 说,这的确是大获全胜的一天. || “There, you see!" Fanny was triumphant. "That shows what he stands for. The strictest conventionality." (0683)“你看,这不就是了!”芬 妮尽占上风,“这就显示出他代表的是什么了,最严格的传 统.” || This is a tale not easy to believe if you have never experienced for yourself a seeming miracle in which mor tal love was triumphant over time and distance. (0634) 这件事如果不是你亲身经历,真不容易置信,因为里面所 讲的男女相爱以及克服了时间和空间的经过,有如奇迹一 般. || Their foes were triumphant, their friends captive and abased. (0591) 他们的敌人趾高气扬,他们的朋友成 了囚徒和受到屈辱,|| “This bug is to make my fortune," he continued, with a triumphant smile; " to reinstate me in my family possessions.” (0326)“我要靠这虫发财了,”他 满脸春风地接着说,“要重振家业了.” || He liked the po em...and... had absorbed its victorious rhythm so that it had become his own triumphant cadence. (0526) 他喜欢 这首诗…吸收了这首诗凯旋式的节奏,于是形成了他自己 的意气轩昂的韵律, **triumphantly** Persons who fall under the influence of this pest 'be come triumphantly ignorant that they cannot distinguish between news and knowledge. (0188) 受到这种恶劣影 响的人变得愚昧无知,洋洋自得,以致分不清什么是道听 途说,什么是真正的知识, **trivial** “One or two of them are so trivial, " said Dr. Trevelyan, "that really I am almost ashamed to mention them." (0716) “其中有一两点是不值得说的,”特里维廉 说道,“我提到这些,实在觉得惭愧.” || Any such findings will be added to their dossier of what might appear to the layman as trivial and unrelated facts but from which might emerge one day an impressive new image of our remote ancestors. (0418) 任何这样的发现都会丰富他们的档案 材料,这些材料在外行人看来可能都是些无足轻重和不相 干的事实,但是人们总有一天会从中看到我们的远祖们一 种给人印象深刻的新形象. || They cannot be pompously trivial. (0743) 他们不能自负地认为这些发现是无足轻 重的. || He was amazed himself at the force with which this trivial fancy seemed to grasp him. (0289) 他自己也 感到惊讶,这一逢场作戏的感情怎么这样强有力地支配着 他. || The actions of a little trivial soul like Hetty's, strug gling amidst the serious, sad destinies of a human being, are strange. (0289) 像海蒂这样委琐浅薄的心灵,在人类 肃悲哀的命运中挣扎时,其行动是奇怪的. || He thought he did not hit Mary's fancy"; and though that may sound a trivial every-day expression, yet the reality of it cut him to the heart. (0729) 他想他只是不合玛丽的 “口味”,这虽然是老生常谈,事实却叫他一直痛到心里, **trivialize** Lucy hated the way they trivialized bloodshed and de struction. (0546) 露西看到他们如此轻描淡写地谈论残 杀和破坏,感到很不高兴, **trodden** ... which comes with years of night-rambling in little trodden spots. (0362) ……这(种本领)在人迹罕至的地方, 经过多年夜间的游荡就自然能够做到. **troop** When I sent two or three of my men to some of the villages, a compact troop of the Indians would march out. (0310) 我派两三个手下人到一些村子里去,这时村 里的印度人往往列好队伍蜂拥而出,|| That little chap can't kept still by a troop of horse and foot. (0305)可 是那小家伙,就是千军万马也没有办法叫他乖乖地呆着 呀. **trot** ...but before the animal could begin to trot the hard knotted hand jerked the mule back to a walk. (0366)……那 只满是疙瘩、强壮的手把缰绳一收,骡子未及撒腿,便止住 步子,只得慢慢行去. **troth-plighted** "I were troth-plighted wi' Kinraid the specktioneer." (0512)“我曾和叉手长金雷德有过海誓山盟.” **trouble¹** Grandfather had been a quiet old man who never made any trouble・・・ (0258) 祖父是个沉默寡言的老人, 从不惹是生非・・・ || Methought as she spoke there was trouble in her face・・・ (0366) 我觉得她说话时,脸色惶恐 不安…… || Gradually I slid into the persuasion that these troubles of mine, touching the scrivener, had been all pre destinated from eternity... (0366) 渐渐地,我不自觉地 相信,我与这缮写员之间的种种纠葛从来都是命中注定的 ... ... Write to me of yourself, without minding either the beauty of the writing or the straightness of the lines and take as little trouble as possible. (0350)…独自给我写信, 不必过分注意字迹的美观或行款的整齐,尽量信手写来即 可. || In the state of trouble into which his disclosure by my fire had thrown me, I had thought very much of the words Agnes had used in reference to the partnership. (0092) 他在炉旁把他那番心腹话对我泄露了以后,我感到忐忑不 安,因而经常想到爱格尼对我说的关于合伙的那番话.|| This trivial reproof was possibly the result of some trouble with the cook several hours before. (0366) 这小小的责 备也许是由于几小时以前她和厨师闹了什么别扭,|| I am sorry that you should have had the trouble of coming to <1045> **trouble2** me. (0301) 真对不起,害您跑一趟. || They had had some trouble once over a halter. (0712) 他们两人以前为 了缰绳的事发生过一些龃龉. || ・・・ appeared a large mar ble basin, which I recognized as an ornament of the con servatory... and whence it must have been transported with some trouble, on account of its size and weight. (0352)…出现了一个庞大的大理石水缸.我认出这是暖 房里的装饰品………由于它的大小和重量,它给移到这儿来是 费了一番手脚的.|| “Mr. Lee, how much trouble am I in?" Moody looked more than just worried now. (0265)“李 先生,我的事到底要不要紧?”穆迪这时显得十分着急. || He had grown very quiet, he did not read much, he seemed have some great trouble on his mind. (0739) 他愈来愈 沉默寡言,书也不多看,似乎心事重重. || He was looking for trouble. (0355) 他正在故意寻衅闹事. || As soon as matters are settled, I will engage to get the child to Mansfield; you shall have no trouble about it. (0370) 旦商定,我就负责把孩子接到曼斯菲尔德,你不须操心, || Taking out two carriages when one will do, would be trouble for nothing. (0370) 一辆车坐得下却要用两辆车, 是多此一举,|| It is a pity that he should have so much trouble for nothing. (0370) 他白费这么大力气,让人过 意不去. || A romantic Reaganite America would have touble with Europe. (0545) 一个富于幻想由里根派统治 的美国将会与欧洲发生摩擦. || The American buffalo gave his hunter a great deal of trouble. (0347) 美洲野牛 使猎人们大伤脑筋. || Political troubles in France, at last, led the family again to seek an asylum in this country. (0305) 后来,由于法国政局动荡不安,这家人才又到这个 国家来避难. || If I thought every time a man did some th ing I didn't know all about he was bound to be a crook, I reckon I wouldn't have any trouble finding something back there on those books. (0811) 如果我觉得每逢有人干了 一件我不太明白的事我就认为他是一个骗子,那么,至少 我可以不费吹灰之力就从后面那些账本里找出一些问题 来. || The Dialogue brings great trouble. (0795)《对话》 招来横祸. || Rather than risk further trouble, he let the whole matter drop. (0795) 为了不招惹更多是非,他便 将整个事情搁在一边. || Marullo is in trouble. (0812) 马鲁洛出事了. || I know I'm just a trouble and a burden to you. (0811) 我知道,我只不过是你们的累赘和负担. || It's ridiculous to go around telling stories like that. It can start a lot of trouble. (0814) 这样到处乱说实在荒 唐,会惹出不少麻烦的.|| You'll get into a mess of trouble. (0814) 你会倒大霉的.|| “What's the trouble this time? Booze or women?" she demanded.(0806)“你 这一次栽的是什么跟头?是喝酒还是搞女人?”她问道,|| It was some trouble to arouse the little sleeper. (0305) 要 唤醒那酣睡中的孩子实在有点费劲. || She had gone to so much trouble to give him life. (0618) 她费了这么多心血 给他以生命.|| "At present, he's discharged from the trou ble of calling, owing to some presumptuous aspirations af ter Miss Linton which he manifested. (0099)“眼前,可不 用劳驾他上门来了,因为他居然对林敦小姐表示了痴心妄 想. || So idle a man could take so much trouble. (0788) 如此一个懒惰的人竟会如此不辞辛劳. || If my taking so much trouble to recover her does not mean that I care for her, what does it mean? (0788) 假若我如此费神,企图找 到她,却不意味着我把她放在心上,那又意味着什么?|| I could hardly keep my wits together in the presence of that food, but as I was not asked to sample it, I had to bear my trouble as best as I could. (0064) 我在那些食物面前,简 直难于保持理智,可是人家并没有叫我尝一尝,我也就只 ·好竭力忍住那股馋劲儿了,|| I mean I never saw a pain ful story-a story of a person's troubles and worries and fears produce just that kind of effect before. (0064) 我是说从来没有见过一个痛苦的故事———————————一个人不幸和 焦虑恐惧的故事———————竟会引起那样的反应. || He was the gun captain, the man whose carelessness had caused all the trouble. (0065) 他就是火炮长,眼前这一切,全是他的 疏忽所引起的. || “I dreamed last night that you got into trouble while you were away, and then I saw that your hair had turned gray.”(0065)“我昨夜梦见你出门不利,还看 到你的头发全都变白了.” ||“I never in my life met a man' who took such trouble to please the ladies as Mr. Elton does." (0070)“在我一生中,我还从来没见过一个男人像 埃尔顿先生那样,费尽心机来讨好女人的.” || He ruled so wisely that there was no more trouble among the people. (0067) 他治理有方,非常贤明,因此人民之间再没有纠纷 了. || “You're liable to get in trouble around here using all those epithets.” (0063)“您在这儿尽卖弄那些绰号,这 不是想自讨没趣吗?”|| This gives us the age of that piece of country, without any trouble at all - one hundred and twenty thousand years. (0254) 这根本不费吹灰之力,就 告诉了我们这块土地的年龄————十二万年, **trouble²** He looked in the mere for his reflection, but his breat hing troubled the mirror. (0316) 他低头从池塘里看看自 己的倒影,可是他呼出的气息弄皱了镜子般平静的池水. || It seemed almost a wonder they should trouble to rustle backwards and forwards. (0730) 说来也怪,它们(指电 车)为什么不惮其烦地来去匆匆呢? || … all sorts of doubts and fears are troubling my thoughts. (0352)…各 种各样的猜疑、恐惧弄得我心烦意乱. || There in the meadow, Jupiter beheld her, and was troubled. (0311) 就 在那草地上,朱庇特见到了她,为她神魂颠倒. || The tradesman was much troubled as to what to do with the creature. (0343) 怎样对付这只动物呢?商人大伤脑筋. || He saw at once that the youth was troubled. (0343) 他 一眼就看出这个年轻人有心事, || I was a little troubled in my mind. (0092) 我心里头有点七上八下的. || Give her back to me, and we will saıl away and trouble Troy no more. (0278) 把她还给我,我们一定对特洛伊秋毫无犯 地离开. || Doolittle, much troubled, accompanies her to the door. (0050) 杜立特尔不知如何是好,随她走到门 .|| You needn't trouble yourself to talk any longer. (0305) 请你免开尊口. || For the first time he was trou bled. (0038) 这是他第一次心烦意乱. || It would not be proper, for some reasons, to trouble the reader with the par ticulars of our adventures in those seas (0303) 由于某 些原因,把在这一带海上航行的详情细节告诉读者似乎不 大恰当…|| I have just returned from a visit to my land lord the solitary neighbour that I shall be troubled with. (0099) 我刚从我的业主那儿作客回来,这一位孤零 零的邻居,今后我和他可有一番交道好打啦. || The boy with his father and his father's house, have troubled Israel for fifty years! (0789) 这个孩子和他的父亲及其家族已 经使以色列遭殃了五十年! || But though I was troubled by our lack of kindness, I also was not too displeased to be rid of a guest whom I did not wish to have as a son-in-law. (0069) 但是,尽管我们的薄情寡义使我深感 内疚,对于气走一位我并不希望成为自己女婿的客人,我 也没感到特别生气. || And here I am waithing, while all sorts of doubts and fears are troubling my thoughts. (0320) 我在这儿等待着,满腹疑惧,心绪不宁,|| He was so troubled that he could not sleep at night. (0065)他心 烦意乱,通宵不能入眠. || Cleopatra is not yet a woman: neither is she wise. But she already troubles men's wisdom. (0209) 克莉奥佩屈拉还不是成年女人;她也不聪明,可是 她已经能叫男人着迷了. || Afterwards nobody seems to trouble much about Fresleven's remains. (0778) 这之后, 好像再没人劳神关照过弗里斯莱文的尸体. || No, no, please don't trouble yourself about it. (0726)不,不,你 别费心了. || I need not trouble myself about it. (0738) <1046> **troubled** 我不必为此费神. || Mr. Oakhurst seldom troubled him self with sentiment・・・ (0384) 奥克赫斯特先生难得感情 用事…… || She wondered why he, who did not usually trou ble over trifles, made such a mountain of this molehill. (0730) 她觉得纳闷,为什么他平常并不计较琐碎事情,这 会儿竟小题大作起来. **troubled** He turned to me looking very concerned and troubled. (0710) 他转过脸来,神情十分关切,同时又好像心事重 重. || There was no need for Maxım to look white and troubled. (0710) 迈克西姆再也不必为此脸色发白,惴惴 不安. || They were all too troubled to talk. (0730) 他们 忧心忡忡,全都说不出话.|| He uttered a sound which was neither sigh nor sob, but was even more indicative than either of a troubled mind. (0362) 他发出一种声音, 既非叹息,又非啜泣,然而这种声音表示他心烦意乱,比叹 息啜泣还表示得明显.|| He had that inexhaustible good-nature...spreading itself like oil over the trouble sea of thought, and keeping the mind smooth and equable in the roughest weather. (0350) 他有永不厌烦的好脾气 —————能像油那样在汹涌的思想的海洋上延展开来,使心潮 在狂风暴雨的袭击下也能保持平静安宁. || Many a stee ple rocked. again, that night, as though the earth were troubled. (0350) 那天夜里许多教堂的尖塔又摇晃起来, 仿佛大地在动荡不安. || Nelson's usual troubled expres sion wears a mountaineer's tan. (0416) 纳尔逊通常那愁 眉不展的脸变得像登山运动员一样黑. || Few countries have had such a troubled history as Poland. (0858) 没有几个国家像波兰那样有着如此动乱的历史.|| Norma stands troubled. (0613) 诺玛站在那儿,心里乱成 一团. || The face he turned up to the troubled sky, the quivering of his clasped hands... remain associated with that lonely waste, in my remembrance, to this hour. (0092) 他那冲着风狂丙骤的天空仰起来的一张脸,他那 紧紧握起、哆嗦颤抖的两只手,和那一片寂寥荒凉的海滩 联系在一起,一直到此时此刻,还留在我的心里.|| Catherine lay in a troubled sleep; her husband had suc ceeded in soothing the access of frenzy. (0099) 卡瑟琳 已经躺下睡熟了,还在辗转呻吟着,她的丈夫总算把她过 度亢奋的情绪稳住了. || They were so remote from the troubled world..… (0342) 他们远离这个纷纭骚扰的人世 间……||“Miss,” said the servant who met me in the lobby, where I was wandering like a troubled spirit, " a person be low wishes to see you." (0320)“小姐,”我正神不守舍地 在接待室里徘徊,一个仆人碰见我,说道,“下面有人想见 你.” **troublemaker** "What are you looking for?" " Troublemakers!" The man spat. (0405)“你们找什么人?”“破坏分子!”那人啐 口唾沫. **troublesome** And if you find them troublesome you must send them home again.” (0070)“如果你们发现他们调皮捣 蛋,一定把他们送回家去.” **troubling¹** I am not worth troubling about. (0057) 我不值得你 操心. **troubling²** The colours were so strange' that words can hardly tell what a troubling emotion they gave. (0355) 这幅画 的着色非常怪异,叫人感到心神不宁,其感觉是很难确切 说清的. **trousers** "Damn you, man," said Barney, holding up his fists, "are you saying that I haven't known the Doctor since he was in short trousers?" (0579)“去你妈的,蠢货,”巴尼 说,同时举起两个拳头,“你的意思难道是说,大夫从穿开 裆裤时起,我就对他不了解吗?” **truant** My lord, though I have been a truant of my time, yet hath my friend made use and fair advantage of his days. (0285) 大人,我当初虽然荒废了岁月,我这位朋友 却十分珍惜光阴, **truce** But even so he was pleased at the momentary peace and the momentary truce with the Army and the world around him. (0814) 即便如此,他还因为能够享受此刻 的清静,能暂时和部队以及周围的人世相安无事而庆幸不 止。 **truckle** Colonel Everard is truckling to the usurper Crom well. (0789) 艾维拉上校在巴结篡权者克伦威尔了, **truculent** Early Reagan was too truculent. (0545) 上台不久的 里根过分苛刻挑剔. **trudge** She handed them the bucket and they trudged off to ward the river. (0257) 她把水桶交给他们,于是他们便 有气无力地向河边走去了. || Mr. Henfrey trudged down the village through the thawing snow. (0803) 汉福莱先 生踏着正在融化的雪举步艰难地走出村去. || As he trudg ed back toward Ta Wan he felt his family would under stand why he had lied about the Chengtu school. (0414) 在他跋山涉水回大湾的途中,他确信家人能够谅解他为了 在成都上学而说的谎话. || It is a common sight to see groups of rebels toting Soviet made Kalashnikov rifles trudging into the mountains. (0545) 人们经常可以看到, 成群结队的叛乱分子身扛苏制卡那希尼可夫式步枪,步履 艰难地走进山里. || So, as a poor pilgrim returning from the Holy Land, he trudged onward, looking very ragged and forlorn and keeping out of the way of people as much as he could. (0067) 所以他就装成一个从圣地归来的可 怜的朝圣者,衣着褴褛,孤独凄凉,步履沉重,见人尽量回 避. || He stared hard at Richard as he came trudging in behind the cows. (0067) 当理查跟在牛的后面蹒跚地走 进来时,他瞪着眼盯着他. **true** I looked, and it was true. (0738) 我看了一下,果然 如此. || My arrows fly true to the mark. (0311) 我射箭 百发百中. || Paul, as true as I'm here, it's a lump as big as my double fist. (0730) 保罗,千真万确,这肿块有我两 个拳头这么大呢. || It is a true indictment. (0733) 这是 个有真凭实据的控诉. || “……can it be true, as someone has said, that the fundamentalist's concern for human life 'be gins with conception and ends with birth'?" (0265)“…有 人说,原教旨主义不主张杀人,“仅限于十月怀胎之中,而 不管一朝分娩之后,难道此话不幸而言中?” || His valued friend and editor, Mary Heathcote, stated that to Edgar Snow, "true professionalism meant telling the truth as one saw it." (0869) 他所器重的友人和编辑玛丽·希思科特 说过,对埃德加·斯诺说来,“地道的职业作风意味着把一 个人所看到的如实写下”.|| By 1898, true to his midwest code of ethics, Twain had paid off all his obligations. (0147) 马克·吐温一丝不苟地恪守美国中西部的道德准 则,1898年就还清了全部债务. || I've waited, I've prayed and now I shan't ever sorrow again! Oh, you will stay true? (0806) 我一直在等待、在祈祷,从今以后,我再也不 忧伤了!啊,你以后不会变心吧? || To me he seems a true man. (0285) 我觉得他是个正经人. || It's too good to be true. (0814) 太好了,简直叫人难以置信. || Get home, get home, and be true to your time in the morning, for there's work to do. (0097) 赶快回家,赶快回家,早上要 准时来,还有事情要做. || His quick, sure strokes portray the pilgrims at once as types and individuals true of their <1047> **truly** ... he thought he heard the wheels of the coach de parting, and truly enough, when he reached... the coach had gone. (0361) ……他觉得好像他听见驿车轮子轱辘轱 辘走过去了,果然不错,他到的时候………驿车已经没有踪影 了. || It is beauty truly mixed; the red and white upon your cheeks is by nature's own cunning hand laid on. (0285) 您的脸太美了,红白都刚好合适,只有大自然的巧 手才能涂成这样的色彩,|| It seemed to Leo that his whole life stood starkly revealed and he saw himself for the first time as he truly was unloved and loveless. (0335) 在列奥看来,他整个一生都现了原形,头一回见到 自己的本相—————没人爱他,他也不爱别人. || The Eternal City. It was truly that, he thought. (0797) 不朽城真是名 不虚传,他想道. || Tommy has the best memory anyway. He remembers truly, too. (0063) 汤米的记忆力怎么说 也是最棒的,他能原原本本地都记住.||“No help for it, " replied that truly great man. (0094)“这是没有办法的 事,”那位名不虚传的伟人回答. || This is too much all at once for yours truly. (0304) 一下子叫鄙人这样,可受不 了啊. **trumpet** Now the trumpet summons us again. (0309) 现在召 唤我们的号角又吹响了. **trust¹** So this award is only mine in trust. (0309) 因此,这 份奖金只不过是托我保管而已, **trust²** A republic trusts the state wholly to the intelligence and moral sense of the people. (0309) 一个共和国的命 运完全取决于人民掌握知识的程度和道德感. || Beauty asked her father why the Prince in the dreams constantly begged her not to trust to appearances. (0343) 美女问她 父亲,为什么王子在这些梦中总是恳求她不要轻信外表. || You are not yet experienced enough to trust to your own powers. (0448) 你还经验不足,对于自己的能力还缺乏 自信. || The physician, knowing her malicious disposi tion, would not trust her with real poison. (0285) 医生知 道她为人阴险,不肯把真的毒药托付给她. || They gave me a letter that they owed me twenty dollars to take to the owner of the ranch, and he'd pay me. Dumb me, I gave him the letter and I never got my twenty dollars. That was a lesson to me. Trust everybody with reservations. (0200) 他们给了我一封信,承认欠我二十块钱,要我把信送到牧 场主那里去,由牧场主付,他妈的,我把信给那牧场主了, 但二十块钱连影子也没见着,这是一次教训啊!对谁也只能 信三分. || We therefore trusted ourselves to the mercy of the waves. (0303) 我们只得听任波涛摆布, **trusting¹** The chance, however desperate, was worth trusting to. (0095)别管希望多么渺茫,至少也不妨去碰碰运气啊. **trusting²** His younger daughter, having been at a slumber party, slept on the porch hammock through all the noise- heavy and pink, tursting and forsaken. (0565) 他的小女 儿去参加了一个通宵的聚会,这会儿不顾那些嘈杂声,竟 然在门廊的吊床里睡熟了,她睡得很酣,脸色红润,坦然自 若,谁也没有去顾到她. || He seemed to be waiting, not quite daring to ask, trusting to be told. (0730) 他似乎在 等人家对他推心置腹,可不大敢开口问. **trustingly** The worn out family have been trustingly sound asleep for the last fourteen hours, leaving their darling with full confidence in those fatal hands. (0342) 疲劳不 堪的一家人在过去十四小时内都放宽了心呼呼大睡,十分 信赖地把他们的小宝贝交托给了那个会演出一幕悲剧的 人. **truth** But who can tell you the real truth of the matter? (0031) 可是这件事的底细谁也不知道. || She said, with perfect truth, " that it must be delightful to have a broth er”.(0031) 她说:“有个哥哥真好啊!”这话说得入情入 理. || she said craftily, not telling the truth but wishing that she were. (0366) ……她别有心计地说,明知在胡编乱 造,却希望自己在说真话.|| Eleanor's work was sus pended while she gazed with increasing astonishment; but Henry began to suspect the truth・・・ (0632) 埃丽诺越来 越惊讶地凝视着,连手里的活计都停住了,但是亨利开始 猜出了点名堂…|| His repartee was rude. He made one laugh sometimes by speaking the truth. (0355) 他驳斥别 人话的时候非常粗鲁,有时候由于直言不讳,会叫你发 笑. || I didn't say anything but the truth was on my face, and he laughed. (0675) 我没说什么,可是我的脸色已经 不打自招了,他哈哈一笑. || She would rather die than own the truth. (0370) 她情愿去死,也不愿吐露真情. || It is odd how, in quite illiterate minds, you will find glim mers of Artistic Truth. (0327) 奇怪的是,为什么在一些 没多少文化的心田里,竟能见到艺术真谛的闪光.|| Othello...insisted to know the truth. (0285) 奥瑟罗…一 定要问个水落石出. || And in her eye he saw a fire that did belie the error that the prince did speak against her maiden truth. (0285) 在她眼睛里他看到一种火,可以看 出亲王指责这个少女不贞的话都是没根据的. || I do not consider that it is hopeless to arrive at the truth. (0716) 我认为你们这样办这件案子是有希望真相大白的. || All of which sins I now renounce and adjure and depart from, humbly thanking you Doctors and Masters who have brought me back to the truth and into the grace of our Lord. (0061) 凡此种种罪行,余从今与之决绝,与之永 断,与之背离.诸位博士大师引我改邪归正,重享我主慈 恩,余以谦卑之心感戴无已. || Half an hour to burn you, dear Saint and four centuries to find out the truth about you. (0061) 亲爱的圣女,烧死你只要半个钟头,可是把 你的事情弄个水落石出却要四个世纪呀.|| He must un derstand that his duty to his country required him to be in very truth its chief ruler. (0059) 他得明白他对国家承担 的义务需要他实实在在地当好这个国家的主要领导者, <1048> **truthful** "Mikel, I had no choice but to be truthful," she be-. gged.(0782)“米克尔,我别无选择,只有如实相告,”她恳 求说. **truthfully** I hope it may be a very long time yet before any can' truthfully say, "He is growing old.” (0309) 我希望许多 许多年之后,人们才能肯定地说:“他已经老了:” **try** Some of us tried to grin. (0258) 我们有几个人咧了 咧嘴想笑. || I will try to open the door. (0362) 俺再想 法子把门弄开. || “But there's no need, " I said, trying to laugh, "is there? in killing yourself.” (0366)“但是没有 必要,”我强作笑容道,“没有必要毁了你自己,不是吗?” || There were few who... would have hesitated to try their skill. (0370) 人人……都巴不得自己一试身手, || Keane tried to chuckle. (0265) 基恩勉强打了个哈哈. || “Think you can beat him?" "I'm sure going to try." (0265)“你 认为能胜他?”“我肯定不会轻易服输.” || “……That is diffi cult... but I will try." (0265) "……这是不容易做到的…但 我要勉为其难,尽力去做.” || He tried smiling instead but it was not satisfatory. (0137) 他只能勉强地微微一笑, 可是这种笑不能叫人满意.|| If we glimpse the unuttera ble, it is unwise to try to utter it. (0840) 当我们瞥见了 无法用语言表达的东西时,如果硬要把它表达出来,这是 不明智的.|| Traddles has tried his hand at the same pur suit. (0092) 特莱得也曾在同样的行业里一试身手.|| At that instant some person tried the latch of the door. (0326) 这当儿,有人想扭开门闩. || Richard Melvyn be gan to think so too, and desired to try. (0719) 理查德· 梅尔文自己也开始这么想了,而且还跃跃欲试,|| “Your food obviously agrees with you, while I can hardly keep myself from starving however hard I try." (0068)“你吃 的东西显然很对胃口,而我呢,不管怎样艰苦奋斗,还是免 不了挨饿” || He was sent there after trying to kill Brandywine... He didn't know exactly what prompted him to try other than Halle, Sixo, Paul A, Paul F and Mister. (0186) 他是因为要杀死布兰地威恩,而被人送 到了那个地方……他讲不出到底是什么东西使他动了杀机 —————如果不是霍尔、西克索、保罗·埃、保罗·孚以及先生 在唆使他的话. || What is the truth which they are trying so hard to conceal? (0716) 他们千方百计力图隐瞒的真 相又是什么? || It was impossible to tell whether he was trying to miss each shot to devil Roger and Thomas Hudson or whether he was really being bad. (0063)说 不清究竟是他真的瞄不准还是故意打偏了只是吓唬吓唬 罗杰和托马斯·赫德森. || I almost didn't try because this lady looked so butch. (0796) 这位女士看上去这么 像男子汉,我几乎不敢造次. || In the second place, he hasn't a chance of staying loose long enough to try any thing. (0740) 其次,他在逃的时间不会太长,没有机会为 所欲为. || But he was ill, and maybe doctors didn't give him much hope. So he was trying for any cure. (0782) 但他生病了,而且医师没给他多少痊愈的希望,因此,他开 始病急乱投医. || The prince Mamillius, hearing his moth er was to be tried for her life, struck with grief and shame, had suddenly died. (0285) 迈密勒斯王子听到要把他母 亲问成死罪,悲伤羞愧得突然死去了. || she answered, trying to smile. (0748)…她强作笑颜,回答说. || He would try what he could do. (0730) 他还是尽力而为. **trying** At that roving age of forty-five, trying to Forsytes- and, though perhaps less distinguished from any other age, trying even to Darties. (0076) 四十五岁是一个浪荡 时期,福尔赛家人熬不了,甚至达尔第家人也熬不了,不过 也许和其他时期比起来并不那么显著罢了. || Now comes the trying time. (0095) 眼看就到了那个让人徒唤 奈何的时刻,|| This is a trying occupation. (0092) 这是 一种得绞点脑汁的工作. || Her company was a great com fort to Janice during the trying period now past. (0417) 那段日子很难受,简妮丝有她陪伴,是极大的安慰. || It was a trying thing to find people there, waiting for us. (0092) 我一看到那儿先已有人等着我们了,就觉得不大 得劲. || The, result, however, was very trying for those who were, acting as his agents and assistants. (0716)这 样常常使那些作他的委托人和助手的人感到非常难堪, **try one's best** The day after one of these classes, just when Father was wholeheartedly bombarding President Benjamin Harrison and somebody named William Mekinley for pu tting through a new tariff and trying their best to ruin the country, Mother boldly chimed in. (0968) 有一天,正是 一次时事学习班的第二天,父亲全心全意攻击哈里逊总统 和一个名字叫做威廉·麦金莱的人,因为他们要通过一个 新的关税法案,不顾一切地要把美国毁掉,正当这个时候, 母亲大胆插嘴了. **trysting** A favorite trysting place in our town is a wooden bridge over a little rocky waterfall. (0712) 我们镇上有 一条俯临小岩石瀑布的木桥,是幽期密约的胜地, **tuck** She tucked her feet under her in the large chair and smoothed her skirt, a motion that Will found familiar and appealing. (0265) 她坐在那张大椅子上,把脚缩到身子 下面,扯了扯裙子,这个动作威尔很熟悉,也觉得很迷人, || She was looking up at him, her chin tucked down, her eyes lifted. (0265) 她正抬头看着他,下巴收进,目光朝 上. **tug** ...I undressed hastily, tugging at knots and strings as best I might, and sought shelter from cold and darkness in my crib. (0352) ……我便赶紧脱衣服,使劲地把结和带子 乱扯一通,上床躲避寒冷和黑暗, **tug of war** Clearly a tug of war over key policies continues be tween the pragmatic and ideological camps. (0971)不 言而喻,注重实务的和强调意识形态的两大营垒还会在重 大政策问题上争吵不休, **tumble** Mrs. Rogaum, loudly admonished, almost tumbled down the stairs. (0390) 罗根姆太太被大声叫来,连滚带 爬地下了楼,|| Mr. Wilson...ambled up and down the room, appearing, as John Bunyan hath it, " much tumbled up and down in his mind." (0305) 威尔逊先生……在房间 里来回踱着方步,诚如约翰·班扬所说,“心头像十五个吊 桶,七上八下”" || The neighbors were tumbling from their houses now, and they watched the falling sparks and stam ped them out to save their own houses. (0413) 邻居们现 在慌慌忙忙地从他们的房子里跑出来,他们留心看着落下 的火花,并把它们踏灭,来保全他们自己的房子.|| A wild, highland rivulet tumbled down from its birthplace in the upper mountain region. (0606) 一条湍急的山溪从 山岳高处的源头奔腾而下,|| He was lucky in the fact that opportunity tumbled into his lap, as it were. (0038) 良机仿佛自天而降,他在走运, || Before he could finish his sentence the door of the room burst open and a crowd of laughing, noisy people came tumbling in... (0068) 话 音未落,房门猛然打开了,一群人说说笑笑,一拥而入…|| I don't mean to hurt your feelings when I abuse trustees. I don't consider that you really belong among them. You just tumbled on to the board by chance. (0966) 我说理事 的坏话,并不想冒犯你,我没有把你看作他们中的一员,你 只是碰巧当了理事的. || The girl tumbled out of her com promising position, speechless and blushing violently. (0390) 姑娘急忙摆脱她尴尬的姿势,一言不发,满脸通 红. <1049> **tumbled** At first sight, the land west of the Rockies appears to be tumbled masses of mountains. (0191) 乍看之下,落矶 山脉以西的地方似乎是山套山,岭连岭. **tumble-down** The parsonage here is a tumble-down place. (0289) 这里牧师的房子东倒西歪. || I went up the back alley, through a tumble-down ice house and a court, into a dobe room that didn't open into the saloon proper at all. (0391) 我从后巷绕进去,穿过一间东倒西歪的冰库和一 个院子,来到一间土坯房,这间屋子和酒店本身其实并不 相通. **tumult** Presently he sat down with dignity in the chair at the table, making a little tumult of his rightful wetness and hunger. (0399) 过了一会,他庄重地在桌子旁边的椅子 上坐了下来,他身上湿了,肚子饿了,所以满有理由稍稍抱 怨一下. || With such a place, though the tumult of the city rolls beneath its tower, one would be willing to connect some legendary interest. (0589) 对于这样一个地方,尽 管在其塔楼下面车水马龙熙来攘往,人们还是倾向于把它 与某种传奇色彩联系在一起,|| "Wuthering" being a sig nificant provincial adjective, descriptive of the atmospheric tumult to which its station is exposed, in stormy weather. (0099)“呼啸”在当地是个有特殊意义的词儿,形容在大自 然逞威的日子里,这座山庄所承受的风吼雨啸. **tumultuous** Fellow citizens, above your national, tumultuous joy, I hear the mournful wail of millions! (0309) 同胞们,在你 们举国欢腾的作乐声中,我听到千万人的悲恸号哭.|| Now, instead of being thronged with feasting and tumultu ous guests, the mansion was beset with impatient and clamorous creditors, usurers, extortioners.…… (0285) 现 在家里挤满了不再是吃吃喝喝、喧哗不已的宾客,而是不 耐烦的、乱吵乱闹的债主们,放高利贷和敲竹杠的. || So tumultuous were his feelings. (0342) 他情绪太激动了, **tumultuously** My reputation came very suddenly and tumultuously when I published my own portrait. (0342) 自从发表了、 我的肖像画,我突然名声大振,轰动一时. || My human fixture and her satellites rushed to welcome me; ex claiming, tumultuously, they had completely given me up. (0510) 我的仆人和她的随从都涌出来欢迎我,七嘴 八舌地说以为我已无望了. || My enthusiasm continually and tumultuously grows. (0342) 我的热情不断急剧地增 长. **tunelessly** Minnie and Cat sang tunelessly as they worked. (0797) 明妮和凯特一边干着活儿,一边荒腔走板地唱着. **turbulence** ... I belong to a profession proverbially energetic and nervous, even to turbulence, at times... (0366) …普遍认 为,我的职业耗人精力,令人紧张,有时甚至到忙乱不堪的 程度… **turbulent** This artless inquiry might have led to turbulent results, but for the strong emotions of delight evinced by Bailey junior. (0095) 这一问虽然出于天真,要不是小贝 利表示出了他的心花怒放,也许真会弄得平地起风波呢, ...and whose turbulent political career... ended with his arrest for treason. (0764) ……他的波澜起伏的政治生涯 …因叛国罪被捕而结束.|| He asks us to consider that this nation is not yet finished or melted down; that it is still in the turbulent years of adolescence. (0292) 他要人 们了解这个民族还不是尽善尽美的,也并非已经融为一 体;它还处在青春活力汹涌澎湃的年代, **turmoil** Andrew's thoughts were in turmoil. (1000) 安德鲁 的脑子里一团乱麻. || Her mother slept on, happily unconscious of all the turmoil that had taken place. (0512) 她妈妈一直睡下去,睡得真香,根本不知道发生过闹翻天 的事. || Wih his mind in a turmoil, Andrew mentioned the subject of days off. (1000) 安德鲁心绪如麻,讲了轮流休 假的事.|| This war-worn veteran, being weary of the tur moil of a military life, had lately signified a purpose of re turning to his native valley. (0606) 这位疲于征战的老 军人由于厌倦了行伍的颠沛生活,新近表示想回到自己的 山谷故乡. || And now ensued the usual turmoil of landing. (0305) 紧接着出现了通常上岸时那种熙熙攘攘 的景象. || I am aware, worthy Colonel, that you and your worthy father have ever borne yourselves in these tur moils like men of a truly Christian and moderate spirit, striving to pour oil into the wounds of the land, which some would rub with vitriol and pepper. (0789) 可敬的 上校,我知道在这兵荒马乱的年头,您和可敬的令尊始终 本着真正基督的、温和的精神行事,努力给这个国家的创 伤上抹油,而另外有些人却用胡椒和白矾揉搓它. **turmoiling** The two little windows presented views of a tur moiling sea of snow. (0359) 两扇小窗户呈现出一派雪海 翻腾的景致. **turn¹** ... the hermit, who, in sooth, was of an obstinate and malicious turn.・・ (0366) ・・・隐士实际上生性固执,心地恶 毒… She was particularly proud of her turn for business. (0092) 她对于自己的办事才干特别得意. || He had just passed a turn they should have taken. (0041) 他刚才应 该拐弯而没有拐. || Mrs. Bennet had no turn for econo my, and her husband' s love of independence had alone prevented their exceeding their income. (0044) 班纳特 太太不惯于节省,好在丈夫自有主张,才算没有人不敷 出. || And besides, handsome as he was, there was someth ing in the turn of his features which spoke his not having behaved well to her. (0632) 另外,他虽然仪表堂堂,但他 脸上有一种异样的表情,说明他亏待过妻子,|| The air of a gentlewoman, a great deal of quiet, inactive good tem per and a trifling turn of mind, were all that could account for her being the choice of a sensible, intelligent man, like Mr. Allen. (0632) 像艾伦先生这样一个洞达世故、通晓 情理的人其所以挑中她,全是因为她有上流社会的淑女气 派,性情娴静温厚,还喜欢开开玩笑, || The Secret Diary of Byrd, like Boswell's London Journal, reveals a man who is by turns shrewd and ingenuous. (0308) 伯德的《秘 密日记》——若博斯韦尔的《伦敦日记》,显示出一个时而刻薄、时而机敏的人. || I never spake a bad word, nor did any ill turn to any living creature. (0285) 我从来没说过 一句坏话,也没虐待过什么有生命的东西. || I had taken but few turns in this manner, when a light step on an ad joining staircase arrested my attention. (0326)我这样走 了很少几圈,就听得附近楼梯上传来轻轻一阵脚步声,不 由竖起耳朵注意听了. || But I was much surprised at the turn affairs had taken. (0326) 不过,事情闹得这么尴尬, 倒万万没想到. || In their free intercourse they had strayed through the garden, and now, after many turns, were come to the shattered fountain. (0603)他们随意谈着,漫步穿 过花园,转过曲径,来到那塌陷了的喷泉边. || Observe the turn of her throat. (0631) 请你听一下她的嗓 音. || “One good turn deserves another, my lady." (0056) “夫人,好心会有好报的.” || But she kept her course, and after a little, the valley making a sudden turn, she gained the road. (0748) 她沿着山谷拾路而行,突然一个峰回路 转,发现自己已经走到大路上. || Learn lessons from the failure, take the right turns at the times in your life when you come to the crossroads. (0273) 从失败中吸取教训, 在你来到人生的十字路口的时候,要选准方向. <1050> **turn²** It's nasty weather like this here that turns heads gray before their time. (0351) 像今天这样恶劣的天气,真要 磨得人头发提早发白呢. || At fiesta time, the whole neigh borhood would turn out, drop by the church to look, to be seen, to participate. (0359) 在过节的时候,这一带的居 民万人空巷地到教堂前面来参加庆祝活动,观看别人,也 让别人观看自己. || Her soft little head would have been completely turned, if there was anything of it left to turn. (0092) 她一定会晕头转向,要是她那个傻呵呵的小 脑袋瓜儿还剩下什么可转的话. || Why did I turn to you from the first? (0098) 为什么从一见面我就对你那么钟 情? || Of each ten male slaves on any plantation, one should be turned over for unpaid war labor. (0041) 所有 种植园每十个黑奴中出一个去军中服劳役,没有报酬. || I felt that I had been made a fool of, and I nearly turned away without making an inquiry. (0355) 我觉得自己是 被耍弄了,我差一点连问都不问就扭头而去.|| The suit ors hooted with derision and commanded to turn him out of the hall for his insolence. (0311) 求婚人哄笑嘲弄他, 呵责他傲慢无礼,命令把他轰出大厅,|| My head turns round. (0310) 我有点头昏眼花. || Ann Heath, the new editor of the Atlanta Constitution' s sunday magazine, tur ned out to be quite pretty. (0265) 没想到《亚特兰大宪政 报》星期副刊的新编辑安·希思还是个美人. || Twenty minutes later, he turned onto the Raleigh Road, and a mo ment later, the main house came into view. (0265) 20分 钟以后,他一打方向盘上了罗利路,不一会儿,大屋就出现 在眼前. || I turned my head, looking for Europe, but all that stretched behind me was the sky, thick with gulls. (0359) 我回眸顾盼,寻觅欧洲,已杳无踪影,唯见长空无 际,海鸥漫飞.|| Simon sprang upon it more swiftly than any cat, and then the little mouse turned once more into the beautiful Princess Helena. (0343) 西蒙以比猫还快的速 度,一跃而起扑向老鼠,那老鼠这才还原为美丽的海伦娜 公主. || He was elected governor at age 32... but was tur ned out of office after one term when the voters thought him high-handed and brash. (0266) 他32岁当选州长, 但是一任过后,选民们认为他专横、傲慢,没有再选他当州 *. || I can make this match turn to our advantage. (0612) 我有办法使婚事对我们有利. || From looking down the line, he turned himself about again. (0359) 这次他不顺 着铁路看了,而是四下环顾. || And of course the Don could never be turned by anyone for any reason. (0274) 老头子绝不是任何人以任何理由能够说动的. || As we walked home from the trolley Mother turned into Mr. Wigden' s. (0234) 我们下电车回家的路上,妈妈拐进了 威格顿先生的店铺. || She married for love, and the love turned to dust. (0366) 她结婚纯粹是为了爱情,但这爱情 却最终化为灰烬. || “I will give him something to try to turn the poison aside," he said. (0413)“我要给他一点药 来败败毒,”他说. || From now on they would watch Kino and Juana very closely to see whether riches turned their heads, as riches turn all people's heads. (0413) 今 后他们要非常密切地注意奇诺和胡安娜,看财富是否会像 冲昏所有人的头脑那样,也冲昏他们的头脑. || He felt as though he were turning his back on peace for ever. (0321) 他觉得自己再也得不到宁静了. || Near the encampment Diomedes and Odysseus turned at bay, and held off the pursuers while the Greeks reformed their ranks. (0278) 在离营地不远的地方,狄俄墨得斯和奧德修斯殊死抵抗, 阻止了敌人的追击,就在此时,希腊人把自己的军队重新 组织起来.|| He turned him about to die; for he was grown very feeble. (0342) 他翻来覆去,准备就死,因为 他的身体已经十分虚弱. || I spent an uneasy night turn ing the matter over in my mind. (0646) 我整夜心神不 定,辗转反侧一直在考虑这件事. || “You may turn your paper in today if you have it," she said, frowning. (0340) “你可以今天交论文,如果你写好了的话,”她皱着眉头 说. || Early that day the weather turned and the snow was melting into dirty water. (0771) 那天早晨天气回暖, 雪开始融化成脏水. || Nothing will turn you, won't it? (0788) 什么也不能使你回心转意,是吗? || But for its being squeezed away, in a corner of Saint Paul's Churchyard, which few people knew, this Prerogative of fice of the diocese of Canterbury must have been turned completely inside out, and upside down, long ago. (0092) 要不是因为坎特伯雷管辖区这个遗嘱局被挤在圣保罗大 教堂墓地的角落上,这一点很少有人知道,它早就被翻了 个儿,闹得人仰马翻了. || Afterward, out in the world, the child would seek in the marriage partner the same blind tenderness and, failing probably to find it, turn against love and life. (0332) 孩子以后踏入社会,会向自 己的配偶寻求同样痴迷的柔情,一旦失意,便会厌恶生活 和爱情. || She might have turned an ankle, you know. (0333) 明白吗,她可能把脚踝扭了. || Something seemed to be turning in his mind. (0648) 他心中好像总想着什么 事. || These two, unsurprised, turned towards each other with even more courtesy and gentle love. (0339) 这两 人,在意料之中,互相靠拢,比旁人更加谦恭互让,更加温 存相爱. || He continues:" Turning southward, they pad dled down the stream, through a solitude unrelieved by the faintest trace of man." (0254) 他又继续道:“掉舟向 南,他们划桨顺流而下,经过一带杳无人迹的荒野.”.|| Is it well to turn the penalty for a bloody crime into a reward? (0342) 对犯了血腥罪行的人不是给予惩罚,反 而进行嘉奖,难道这种做法是恰当的吗? || He was turn ing his back on the impressionists and working out for him self painfully an individual way not only of painting but of seeing. (0002) 他对那些印象派画家不予理睬,而艰辛 地为自己寻求一条无论是在画法上还是在视觉上都具有 独特风格的道路. || I've turned myself inside out to do them favours. (0431) 我为了他们是一切在所不惜,|| What you actually said was that since I had neither brains nor money, I'd better turn my good looks to account by marrying somebody with both. (0207) 你当时说的是, 既然我没有脑子又没有钱,不如借重我的漂亮脸庞娶个又 有脑子又有钱的老婆. || There's more way than one of turning a girl' s head. (0050) 让姑娘喜欢你的办法可多 着呢. || “Did he want you to turn her out?" "No, he said so long as she behaved herself he couldn't ask me to do that”. (0465)“他是不是要你把她轰走?”“那倒不是,他说 只要她安分守己,他就不能要我轰她走.”|| She was enough to turn any man's head. (0289) 她能使任何男人 神魂颠倒. || And it was natural; for I had become one of the notorieties of the metropolis of the world, and it tur ned my head. (0064) 那是很自然的;因为我已经成了全 世界最大都会的名流之一,这颇使我飘飘然…… ||… and I pondered over it and turned it every way in my mind with out being able to make anything of it. (0716) ……我反复 思考,多方揣摩,还是无法明白其中奥秘,|| My original plan (what little there was) called for turning my stenciled work clothes inside out. (0007) 我当初的计划(权且称之 为计划吧)正是把那件印了字的工作衣翻个边来穿. || Winterbourne wondered how she felt about all the cold shoulders that were turned towards her, and sometimes it annoyed him to suspect that she did not feel at all. (0685) 温特伯恩不知道她对于别人将她拒之门外作何感 想,有时想到她或许根本就没觉察到,心里不禁感到非常 气恼. || I told him... of Gloucester's treachery, / And of the loyal service of his son, / When I inform' d him, then he call' d me sot, / And told me I had turn' d the wrong side out. (0024) 我告诉他葛罗斯特怎样谋反,他 的儿子怎样尽忠的时候,他骂我蠢东西,说我颠倒是非, || He turned to his old trade as butcher, got a job at $ 19 a week. (0712) 他重操屠夫旧业,找到一份每周工资十 九元的工作. || Turn all her mother's pains and benefits/ To laughter and contempt, that she may feel/How sharper than a serpent's tooth it is / To have a thankless child! (0024) 她母亲抚育的辛劳,只换到一声 冷笑和一个白眼;让她也感觉到一个负心的孩子,比毒蛇 的牙齿还要使人痛入骨髓! || Thought and affliction, pas sion, hell itself/ She turns to favour and to prettiness. (0022) 忧愁、痛苦、悲哀和地狱的磨难,在她身上都变成 了可怜可爱. || He had turned to other things. (0782)他 已另辟蹊径.|| He found that he was turning toward youth as youth. (0057) 他发现自己变得像年轻人一样年 轻了.|| After twenty minutes my legs turned to water. (0500) 二十分钟以后我的腿软成了一摊泥. <1051> **turnabout** Turnabout. Conversion. Whatever it was, no matter. (0782) 是回心转意,还是皈依,管它是什么. **trurn a deaf ear to** Men are awake enough to their own interests, who turn a deaf ear to their friends' distress. (0717) 对朋友 的痛苦置若罔闻的人,对个人的利益往往非常注意. **trun-against** At the last moment Mrs. Stapleton turned suddenly against her husband. (0951) 临到最后,斯台普顿太太猝 然和丈夫翻脸了, **turn around** I could see the dim blur of the windows, but in my turned around condition they were exactly where they ought not to be. (0342)虽然我能够看出窗户的模糊阴 影,但是,我已经晕头转向,那些窗户所在的地方好像恰巧 就是它们不应当在的地方, **turn away** Next day Achilles burned the body of Patroclus on a great funeral pyre, and sacrificed twelve prisoners of war to his ghost-a deed of shame which caused great Zeus to turn away his eyes. (0278) 翌日,阿喀琉斯把帕特洛克罗 斯的尸体放在一个巨大的柴堆上火化了,还将十二名战俘 陪葬死者以祭奠他的亡魂,这是一件连伟大的宙斯都不愿 看到的 可耻的事情. || Manya dun had she talked to, and turned away from her father's door. (0031) 她常常和逼 债人打交道,想法子打发他们离开他父亲的门口. || I'm almighty tired of being turned away. (0032) 闭门羹已经 让我吃得厌烦透了. || Do not turn away thy face from my heart's dark secrets, but burn them till they are alight with thy fire. (0723) 不要对我心底那黑暗的角落不闻不 问,用你的火焰焚烧它们,直到它们发出光和热. **turn back** Yet I had chosen my road and I couldn't turn back. (0414) 不过我已经选择了我的道路,义无反顾. || But he could not well turn back, and he followed the boy and the cows down to the village. (0067) 可是他又不好折回,只 好随着那个孩子和牛进了村子. **turn down** His articles continued to be turned down with rare ex ceptions. (0306) 除了极个别的情况,他的文章仍然遭到 回绝. || I was " turned down" at a dozen houses. (0123) 我去了十多户人家,都吃了“闭门羹”. || Just before the break at Christmas, the University's Appeals Committee turned down the Saul Bird case. (0679) 就在圣诞节放假 之前,大学的申诉委员会驳回了索尔·伯德的案件. **turned** What can you expect? A beggar on horseback! Her head is turned. (0061) 你能指望她干出什么来?叫花子 骑到马背上————————她晕头转向了, **turn fool** My brother's turned fool, but I' Il bring him round if I have to lick him. (0798) 我哥哥昏了头,可是我要让他 清醒过来,即使揍他也在所不惜. **turn in** The beggar had turned in his chips. (0347) 叫花子死 了. || You are just hurting yourself. Go turn yourself in. (0415) 你只是在伤害自己,赶快去自首吧. || Her toes were turned slightly in and she was still looking shyly at the ground. (0961) 她双脚脚尖微微靠拢,眼睛仍然羞 怯地看着地上, **turning** ... here was that elasticity of mind, that disposition to be comforted, that power of turning readily from evil to good, and of finding employment which carried her out of herself. (0372) ……她性情开朗,容易得到安慰,也容易忘 掉痛苦,往好里着想,找点事情自我解脱. || The beauty of his verse can only be appreciated by turning to it once again. (0315) 我们只有再一次求教于他的诗歌,才能欣 赏他的诗歌之美. || Chiang Kai-shek finally issued a proc lamation calling for resistance and stating that there could be no turning back. (0414) 蒋介石终于发表抗战宣言,并 声称义无反顾. **turning-point** That had been the turning point, the daughter. (0321) 事情所以颠倒过来,都是因为有这个女儿, **turn of mind** Every nation, every race, has not only its own crea tive, but its own critical turn of mind. (0755) 每个国家; 每个民族,不仅有它自己的创造性,而且也有它自己的批 评气质. **turn on** In September Finland gave up and turned on the German troops. (0042) 九月间,芬兰也认了输,还掉过 头来向德军开火. || The animals were turning on each oth er. (0389) 那些狗互相打起架来. || The myths that turn on his life as lord of the sea illustrate his defiant invasion of lands belonging to other gods. (0311) 有关他作为海 域之王生涯的传说,描述了他如何大胆侵略其他神的领 地. || Skeeter is cackling, "Green pickles, that turns me on.” (0415) 斯基特在唠唠叨叨地讲:“那真叫我感兴趣.” || If I'd thought you capable of turning on me like this, I'd never have spoken to you. (0206) 我真没有想到你会 这样对我大发雷霆,否则,我当初绝对不会跟你说话的. **turn out** The newspaper said that Andrew Jackson would win the election. And that turned out to be true. (0347) 报纸 预测安德鲁·杰克逊会在大选中获胜,他们言中了: || It happens sometimes that those things we fear the most turn out to harm us the least. (0783) 生活中往往会有这 种情况:有时候我们最惧怕的事,到头来对我们危害反而 最小. || Well, in the end it turned out just the way I thought it would. (0066)最后,事情总算像我所想象的那 样了结了.|| I never dreamt they'd turn out as well as they have. (0431) 我绝没有想到她们会出落得这么好, || In Carl's eyes Faust turned out to be an unsatisfactory character. (0750) 在卡尔看来,归根结蒂,浮士德的性格 ·并不能令人满意. || When Baza capitulated, on Decem ber 4, 1489, Columbus was again turned out to grass. (0903) 当1489年11月4日巴萨被攻下来的时候,哥伦 布再度陷入无事可作的境地, <1052> **turn over** he had half awakened, turned over in bed, and slept on until ten minutes to noon. (0782) …他半睡半 醒,在床上辗转反侧,一直睡到十二点差十分, || The read er, who has the leisure to turn over the sentences, dis secting them into orderliness, finds himself in the presence of a philosophical mind. (0315) 读者如有空闲时间去反 复琢磨这些词句,分析整理出一个头绪,就会觉得自己眼 前是一个有哲学头脑的作者. || Catherine turned it over -her father's words had such an authority for her that her very thoughts were capable of obeying him. (0748) 凯瑟琳把这句话思量了一番,父亲的话对她有那么大的权 威性,她的思想本能地倾向于服从他. || Evidently he was turning over his stock of diplomacy in his mind and getting ready. (0342) 显然,他是在盘点自己脑子里储存的外交 手法,正在进行准备. || He went back to his study and tur ned the conversation over in his mind. (0002) 他回到书房, 把刚才那一席话又在脑子里掂量了一番, **turn up** Darcy... turns up his nose at the vulgarity of Mrs. Bennet and snubs her daughters. (0449) 达西……对班纳 特太太的粗俗嗤之以鼻,还怠慢了她的女儿们. || Some times a critics' pan surprisingly turns up gold. (0347)有 时一个批评家的淘洗盘却出人意料地淘出了金子. || The defeated gladiator lowered his arms as a sign of surrender. The crowd turned up their thumbs. (0347) 败阵的斗士垂 下双臂表示投降,观众竖起了大拇指. || Investigation con firmed that McDonnell' s personal and professional re cords were impeccable, and turned up no tendencies to ward self-destruction... (0648) 调查证实麦克唐奈的私 人记录及工作记录都是无懈可击的,同时也没有发现他有 自杀的倾向 || Chief of Staff Lu turned up as one of Chiang Kai-shek' s divisional commanders. (0414) 乐, (韶成)摇身一变成了蒋介石的师长, **turn upon** Not a few of the adventures of Jupiter turn upon his love affairs. (0311) 朱庇特的不少冒险活动都和他的风 流韵事有关连. || I had better turn upon this man than let this man turn upon me. (0097) 我还是先收拾这个人,而 不让这个人收拾我. || Nay, Emily, do not turn upon me:(0056)不,爱米莉,别冲着我来. **trun upside down** If the world is turned upside down, why, honest men have the better chance to cut bread out of it. (0815) 只 有把整个世界闹得天翻地覆,正派人才有机会得到好处, **tush** Tush! The less said, the better. (0092) 得了吧!越说 得少才越好. **tut** Tut, it's nothing! (0092) 得了,得了,没有什么! || Tut, tut! What words are these, my dear friend? (0342) 唷,唷!这是什么话,我的好朋友? **tutor** Be not too tame neither, but let your discretion be your tutor: suit the action to the word, the word to the ac tion. (0022) 可是太驯顺了也不对,你应该接受你自己 的常识的指导,把动作和言语互相配合起来, **'tut-tutting** He repeated to his tut-tutting father that he did not wish to go to college. (0057) 他一再跟他那很不耐烦的 父亲说他不想读大学, **twaddle** "What ineffable twaddle!" I cried. (0716)“真是废 话连篇!”我大声说道. **tweedledee and tweedldum** I must choose between tweedledee and tweedledum, (0347) 我不得不在半斤和八两之间作出选择. **twelvemonth** If he could steel his heart against his daughter' s sor row for a twelvemonth, the victory would be won. (0059) 他只要硬着心肠让女儿痛苦一年,就会取得胜利, **twenty** And I admire and love you for it, Steerforth, twenty times the more! (0092) 因为你这样,史朵夫,我更加百 倍地爱你敬你! **twenty-one** You' re free, white and twenty-one. (0431) 你现在 已无牵无挂,一尘不染,而且是做到了登峰造极, **twice** And yet at first sight he was not the kind of a man a woman would look at twice. (0546) 然而,乍一看,他并 不是那种令女人眷恋不舍的男子. || He wouldn't think twice about giving me or my brother, Joe, the back of his hand on occasion. (0980) 他有时会不问青红皂白对我 或我兄弟乔就是一巴掌.||... they say an old man is twice a child. (0022) ……人家说,一个老年人是第二次做 嬰孩. || I wish, with all my heart, it were twice as much, for your sake. (0518) 为了你的缘故,我全心全意地希 望这笔钱翻一番, **twig-divided** He opened a clean page in his grimy notebook, and in the twig-divided shade of a wild cherry, infested with cat erpillars, he began to make notes for a poem. (0796) 他 打开了肮脏的笔记本中干净的一页,站在一棵长满毛虫的 野樱桃的扶疏阴影下,开始为一首诗作起笔记来. **twilight** And in this twilight of his life little remained visible to him. (0523) 在他生命垂危之际,绝大部分事情对他都是 那么朦胧. || ・・・ her eyes were fixed insensibly on the ,black veil, when, like a sudden twilight in the air, its ter rors fell around her. (0381) …她正漫不经心地望着黑 纱,突然,好像空中骤然出现了一片薄暮的昏暗,面纱的恐 怖包围了她. || The stay-at-home mothers stood gossiping at the corners of the alley, as the twilight sank, folding their arms under their white aprons. (0730) 暮色苍茫 时,那些在家的主妇都围着白围裙,抱着膀子,站在小巷角 落里闲聊. || This would give our enemy the hope which, in this twilight of disappointment for them, might repair their division and rekindle their hope. (0280) 这将使我 们的敌人在目前日暮途穷的失望之际得到消除歧见,重燃 希望之火的机会. || “It's after dark. Didn't you see twi light fall and dusk set in and darkness come?" (0063) “已经是夜里了,难道你没看见夕阳早下去了,看不清了, 黑了?” **twinge** I entered one of the low ceilinged rooms of the little floating house... experiencing a twinge of embarrassment at the prospect of meeting the mayor... in my socks. (0420) 我走进这座水上房屋中一个棚顶低矮的房间……想 到要穿着袜子见市长,我心里顿时感到一阵窘迫, **twinkling** The waves were breaking heavily on the beach and the sandpipers and Wilson plover ran twinkling out onto the hard new-wet sand as the water receded before the next wave broke. (0063) 浪头重重地拍击着滩岸,碎成 片片,立刻又向后退去,就在浪头第二次涌上来之前的瞬 间,砂鹬和威尔逊鹂鸟电闪般地落在刚露出来的沙面上, || I saw all London lying in the distance like a great va pour, with here and there some lights twinkling through it. (0092) 我看到伦敦全城在远处朦胧出现,像——大片烟 雾,烟雾之中偶尔稀稀疏疏有几点亮光闪烁明灭. || And then his eyes went up to a flight of wild doves twinkling in land to the hills. (0413) 然后他抬起眼睛去看一群野鸽 忽隐忽现地向内地的群山飞去, || This does not.seem much like joy, indeed, in me (twinkling away a tear or two) (0631) 这在我(挤掉——两滴眼泪)似乎并不是一件喜 事… <1053> **twist¹** If you open your mind as widely as possible, then signs and hints of almost imperceptible fineness, from the twist and turn of the first sentences, will bring you into the presence of a human being unlike any other. (0350) 如 果你能尽量敞开思想,那么,书中开头几句含蓄委婉的话 所包含的几乎难以觉察的细微迹象和暗示,就会把你引到 一个与众不同的人物面前去. || The Reds themselves gen erally spoke of the expedition as the "25, 000-li March", with all its twists, turns and countermarches. (0314) 红军 自己通称这次远征为“二万五千里长征”,长征迂回曲折, 辗转进退. || Well, there's a twist. (0800) 嗯,总会时来 运转的. **twist²** And twisting it around so that it sounds as if May nard would actually have welcomed the 35th. (0283)并 且颠倒黑白,听起来让人觉得似乎梅纳德确确实实是欢 迎第35号修正案一样. || They twisted his words and phrases away from the context, and turned his subdued and controlled remarks into a howling anarchistic speech. (0733) 他们把他的话断章取义了一番,把他的语气缓和 而颇有分寸的话改头换面,成为一篇无政府主义的叫嚣式 的演说. || Just below, a flock of seagulls were screaming at one another as they twisted and glided over the water. (0344) 往下看,成群的海鸥一面在水面上盘旋滑翔,一面 尖声鸣叫,互相呼应. || The narrow muddy path twisted to avoid large rocks on either side and the few scattered bushes. (0344) 狭窄泥泞的小道弯弯曲曲地绕过两旁的 巨石和一些零星的灌木丛,|| Insensibly one begins to twist facts to suit theories, instead of the theories to suit facts. (0299) 有人不知不觉地牵强附会地以事实来适应 理论,而不是以理论来适应事实. || A cunning person will twist an argument to suit his own ends. (0068) 狡猾的人 会用歪理适应自己的目的. || My roommate twisted my arm to go to the movie. Thanks to him, it was a great show. (0052) 我的同学硬叫我去看电影,倒也谢谢他,那 电影太好了. **twisted** ... she followed the path, occasionally stumbling over twisted furze-roots, tufts of rushes... (0362) …她顺着那 条路往前走去,有的时候常青棘盘错的根或者丛生的灯心 草会把她绊一跤…… || They lay with hands clasped, bodies rigid, faces twisted by fear. (0098) 她们握紧手躺着,身 体僵直,害怕得脸都变了形. || A. man stood outside the window, his face pressed against the glass, his broken teeth showing in a twisted smile. (0737)窗外站着一个男 人,脸紧贴在窗玻璃上,一嘴碎牙当中露出一副狞笑, **twist in and out** In the presence of this Cabuliwallah I was immediate ly transported to the foot of mountains, with narrow de files twisting in and out amongst their towering. arid peaks. (0706) 看到这个喀布尔人,我立刻神游于光秃秃 的山峰之下,在高耸的山岭间,有许多窄小的山径蜿蜒 出入, **twisting** She began tossing and twisting, trying to force herself to think of something. (0041) 她辗转反侧,尽量迫使自 己想一点事 || Few could refrain from twisting their heads towards the door... (0381) 谁都忍不住回头朝门 口望去…… **twistings** Hawthorn' s portrait of the twistings and windings of a guilty conscience is finely observed and vividly rendered. (0292) 对这个负疚心灵的回肠万转,霍桑刻画得细致入 微,表现得活灵活现. **twists and turns** Beyond there, the river narrowed and curved sharply to the left and began a serpent's twists and turns. (0041) 过了这个地方,河流就开始变得狭窄,向左急转,像条蛇似 地曲折蜿蜒, **twitch** His sniggers became uncontrollable, his body jumped and twitched. (0316) 他的窃笑变得不可控制,他笑得前 俯后仰. || Then it gave a tiny squeak. At once the girl sat straight up in bed, her nose twitching, her eyes opening wide in the darkness. (0068) 后来,它轻轻吱吱一叫,姑 娘在床上立刻坐起来,抽抽鼻子,在黑暗中眼睛睁得大大 的. **twittering** ... so, when he wanted companionship, and was as ked in reply to be the billing and twittering lover, he hated his betrothed. (0730) …如今正当他需要友谊的时候,对 方却要他做个只会谈情说爱,卿卿我我的情人,所以他就 恨起他的未婚妻来了, **two** His half-empty belly and the perfume of roast meat established a rapport that it would take the Devil to cut in two. (0337) 他那只填饱一半的肚皮和那烤肉香味之间 所建立的那种亲善关系,只有魔鬼才能割断、|| Ere we were two days old at sea, a pirate of very warlike appoint ment gave us chase. (0022) 我们在海上的第二天,就有 一艘很凶猛的海盗船向我们追击, **twobit** "How could there be a side show without you as the star attraction; who' d draw the two bits admission, Broth er Twobits..." (0258)“没有你这位大明星上场,怎么能演 过场戏呢?你一上场,准得收二毛五,“二百五”兄弟………” **two cents** In the town of Kung-Su, the reputation of a person who didn't steal wasn' t worth two cents. (0103) 在孔苏 镇,一个从来不小偷小摸的人那点体面值不了几个钱, **twofold** To prod him, and also because he really liked the duke, Galileo hit upon a twofold plan. (0795) 伽利略为 了催促他,同时也由于他确实喜欢这位大公,想了个两全 其美之计, **two-year** It was advantageous to do so, a two-year sentence of fraud would keep him safe in Philadelphia from any possi ble charges rising elsewhere. At least he was buying time and during imprisonment he'd find a way out of mess. (0009) 这样做对他反而有利,因诈骗罪被判处两年徒刑 这一点足以使他安稳地待在费城监狱而免受其它麻烦事 的牵连,他还赢得了时间,在狱中从容地想方设法来摆脱 困境. **type¹** Rebecca would never have killed herself, she wasn't the type. (0710) 吕蓓卡决不会自杀的,她不是那号人, || I'm not really the adminis trative type. (0546) 我不是 做行政工作的料, **type²** If they were very, very smart, they taught how to be beauticians and cut white people's hair, or to be wait resses and serve white people in restaurants, to be clerk ty pists, maybe, and type white people's ideas. (0200) 如果 <1054> 这些女孩子非常伶俐,就把她们训练成美容师,为白人理发;或者成为女招待,在饭馆侍候白人吃饭;或者成为打字员,把白人的思想打下来, **typical** It is typical of him that, after the acclaim the book received, he commented... (0869) 一件很能代表他的个性的是,当该书受到热烈的欢迎时,他却说…… || But that's typical of him, as far as I can gather. (0525) 依我看来,他历来都如此. || A number of senators on the subcommittee thanked Talbott for his full cooperation and praised his work as a public official, but others considered him guilty of a conflict of interest and stated that his actions had been typical of those of former businessmen in the Eisenhower Administration who were furthering their own interests while in government service. (0178) 小组委员会的一些参议员感谢塔尔伯特充分合作的态度,并对他公务员的工作表示称赞,但也有些人认为他犯了违背公共利益罪,重申他的行为同艾森豪威尔政府中原来的商人的行为同出一辙, **typify** As typifying the chances of war, Mars is, of course, not always successful. (0311) 胜败乃兵家常事,马尔斯自然也有败北的时候. || In its stone and iron the gate typifies the rugged manliness of those to whose lasting memory it has been erected. (0309) 门楼的石块和铁架象征着刚毅精神和丈夫气慨,这座门楼就是为了永远纪念具有这种精神的人而建造的. **tyrannize** Of what sort can be that new lover who tyrannizes over your days, and prevents your giving any attention to your husband? (0310) 你那位新情人,究竟是个什么样的人物,竟能霸佔你每天的光阴,不让你稍稍关心一下你的丈夫呢? || Until now he had not been aware of the tyrannizing influence acquired by one idea over his mind. (0595) 直到现在他才意识到那个念头在他心里所起的那种专横跋扈的影响. **tyrannize over** For all this, however, I paid a hearty price in distant years, when the human face tyrannized over my dreams, and the perplexities of my steps in London came back and haunted my sleep, with the feeling of perplexities moral and intellectual, that brought confusion to the reason, or anguish and remorse to the conscience. (0633) 不过,在后来的岁月中,我却带着道德上和智力上困惑不解的感情为所有这一切付出重大的代价,在那些岁月,那些人的面孔经常出现在我的梦中,我在伦敦走过的那些困惑不解的脚步也来侵扰我的睡眠,这就为理智带来混乱,为天良带来痛苦和悔恨, **tyranny** Immediately surrounding Mrs. Musgrove were the little Harvilles, whom she was sedulously guarding from the tyranny of the two children from the Cottage. (0372) 紧围着默斯格罗夫太太的是哈维尔家的几个小家伙,她小心翼翼地保护着他们不让他们受到农舍里两个孩子的恣意欺侮. || …… the orchestra was distinguished by its sweet and melodious grandeur from all English orchestras, the composition of which, I confess, is not acceptable to my ear, from the predominance of the clango-rous instruments, and the absolute tyranny of the violin. (0633)... 乐队也以其悦耳和谐而高出于所有英国的其他乐队,我承认,英国乐队演奏的乐曲,由于那些喧闹和小提琴的独霸场面,我的耳朵是接受不了的. **tyrant** They watched Kate to see how she would change, perhaps become a tyrant, but, if anything, she was nicer to them. (0798) 她们注意着凯特,不知道她会不会变得专横跋扈,但是却发现,如果真有什么变化的话,那就是她待人更亲切了. **ubiquitous** I cursed the hucksters of Madison Avenue for their ubiquitous enticements... (0139) 我咒骂麦迪逊大街广告商们到处诱惑人去买他们的商品……|| as if he had never heard of ubiquitous Jacques in his time. (0636) ……好像从来就没听说过有四处出没的雅克党人, **ugly** But he wanted not to speak the wrong word; that would make everything ugly. (0366) 但是他不想讲那句错话,那样会大煞风景. || The very tollman, though an ugly chap in general, came out himself to take the toll. (0095) 那个收税人本来是个难缠的家伙,这次亲自出来收通行税. || He had an ugly smile. (0739) 他有一副狰狞的笑容. ||"Don't be ugly," Louise said with dignity. "Yor're not in Hollywood now.” (0814)“别说下流话,”路易丝庄重地说,“眼下你并不是在好莱坞.” || I am sure there is not an ugly person in the world who thinks her lack of beauty a blessing to her. (0719) 我敢肯定,世上没有一个其貌不扬的女人会认为长相丑陋是一大福气, || He also sensed that the ugly mood of moments earlier had eased. (0296) 他还意识到,刚才那种剑拔弩张的紧张气氛已有所缓和. || The foreign imperialists attacked the party with everything ugly in their vocabulary. (0414) 外国帝国主义者使用了他们的最恶毒的字眼来攻击这个党. || But he worried how he could get rid of the ugly contents of the suitcase he kept locked in a closet in his hotel room. (0065) 不过他却为怎样才能摆脱锁在旅馆房间橱柜手提箱中那些见不得人的家伙而心神不宁, || "I don't believe you can remember them all. And part of the river's ugly and many of the bridges are." (0063) “我不相信你能全记得,其实那条河,有些地段真叫人恶心,好多桥也是丑陋难看.”|| Thomas Hudson pulled away from the rush of spray and the ancient, ugly plane taxied out and took off into the little breeze there was and then circled once and straightened course, steady, ugly, and slów across the Gulf. (0063) 托马斯·赫德森退后几步,免得溅上一身水,这架古老而又难看的飞机一路滑动,一会儿就飞离水面,钻进微风里,先是盘旋一圈,随后拉直航线,虽然老态龙钟,其貌不扬,但却是稳稳当当地飞过了海湾. || The part that he loved now had then been just the road to Matanzas; an ugly stretch of town……… (0063)现在他最满意的地段,是那条通往马坦扎斯的大路,马坦扎斯当时只是城外破破烂烂一片远郊地区……|| Then he looked carefully at the land and along it to where the high, ugly tower of the light showed. (0063)然后仔细观察起远处陆地上的动静来,他从下面一直看到高耸着叫人觉得极不顺眼的灯塔. **ugly as sin** The next mistress to appear was Eileen Rich. Ugly as sin was Inspector Kelsey's first reaction. (0967) 下一个出来的是艾琳·里奇小姐.其丑无比是凯尔西对她的第一个反应. <1055> **ulterior** If Miss Bordereau suspected me of ulterior aims she would suspect me less if I should be businesslike... (0747) 如果博尔德罗小姐疑心我有什么不可告人的目的,那么倘若我讲求实际一些,她就会不太疑心… **ultimatum** Her finale and ultimatum of contempt consisted in a very emphatic pronunciation of the word " shiftless". (0305) 当她加重语气说“没有办法”时就是表示她登峰造极的蔑视. **ululate** The search would pass him by, and the cordon move on, ululating along the island, and he would be free. (0316) 搜索的人会擦身而过,封锁线朝前移动,沿岛发出呜呜的报警声,可他仍然不会被抓住, **umbrella** The PLO is a Beirut-based umbrella group. (0545) 巴解组织是一个以贝鲁特为基地的机构庞大的组织, **umbrellaless** Hands were hidden in the pockets of the umbrellaless; umbrellas were up. (0038) 不拿雨伞的人把手插进衣袋里;有伞的都张了伞, **unabashed** But Bernard remained unabashed. (0683) 柏纳却仍然大言不惭. **unabashedly** Washington correspondents from newspapers around the country were as unabashedly partisan as the locals. (0536) 全国各地报纸驻华盛顿的记者也像华盛顿当地人一样抱着党派成见而面无愧色. **unabated** I could easily perceive that his attachment to her was unabated. (0044) 我立刻看出他对她依旧一往情深. || The subject still continued, and was discussed with unabated eagerness. (0370) 这个问题又谈了起来,劲头依然如故. **unable** Susan made a long explanation about not being well, being unable to shop without frequent rests for lying down. (0339) 苏姗用了很长时间解释说她身体不好,在买东西时,常常需要找个地方躺下来歇歇, **unable to stop** Perhaps she had loved him so long that she was unable to stop. (0712) 也许因为她对卡尔的爱已经历时太久,有欲罢不能之势, **unabridged** Happy, we two? There are not words enough in the unabridged to describe it. (0064) 快活吗,我们俩?翻遍足本大辞典也找不出字眼来形容它, **unaccented** When he spoke his voice was unaccented and stale, like the voice of a man already dead. (0809) 他开口说话时,声音平淡无味,活像死人的声音. **unaccomodating** If I had been as unaccomodating and unsympathetic as some people, I would have told Mr. Bloke that I wouldn't receive his communication at such a late hour. (0342) 如果我也像某些人那样不讲厚道,冷漠无情,我就会对布洛克先生说,时间这么晚了,不能收他的新闻报导. **unaccountable** "Men is such unaccountable animals, there's no prophesyin'upon 'em." (0512)“男人都是说不清道不明的动物,谁知道会干出什么事来.” || Unaccountable, however, as the circumstances of his release might appear to the whole family, it was certain that Edward was free. (0518) 爱德华解除婚约这一情况,固然使全家莫名其妙,但有一点却是肯定的,即爱德华自由了.|| Men of the highest order of intellect have been known to take an apparently unaccountable delight in it, while eschewing chess as frivolous. (0326) 凡是智力出众的人,显然愿意沉湎此道,感到其乐无穷,而不愿下象棋,认为下棋无聊. || When Leo's anger had subsided, an unaccountable despair grew in its place. (0335) 列奥气消了以后,又感到莫名的绝望. “You are an unaccountable being, Deerslayer," returned the girl... (0781)“你这人真叫人摸不透,杀鹿人.”姑娘说…… **unaccountably** The 'unused drawer stayed unaccountably in his mind. (0809) 那只无人使用的抽屉莫名其妙地占据了他的全部心思,|| They seemed simply disorderly and unaccountably rude in their habits. (0560) 它们的生活习惯简直是漫无秩序,粗野得不可言喻. || “I found," said the single gentleman, "you, most unaccountably, in possession of everything that had so recently belonged to another man." (0907)“我发现,”独身绅士说,“你完全没有理由地霸占了不久以前属于另外一个人的每一种东西.” **unaccustom** Picture Eliza, in new clothes, and feeling her inside put out of step by a lunch, dinner, and breakfast of a kind to which it is unaccustomed. (0050) 大家可以想象,伊莱扎穿上了新衣服,由于早饭,午饭,晚饭都和以前不同,觉得浑身都不对头. **unaccustomed** After they had gone he sat down at the table, still trembling with unaccustomed indignation, and took up a pile of reports which had been sent in to him by the priests of his diocese. (0049) 他们出去以后,他在桌旁坐下来,因为他从来没有受过这样的气,所以一直浑身发抖,接着就拿过一叠各小教区教士的报告来看. **unacquainted** ...it shows that those who are unacquainted with the world are astonished at every trifle... (0529) 它告诉我们,没见过世面的人对每件小事都会觉得惊奇. **unaffected** I found him easy and unaffected. (0310) 我发现他平易近人,毫无架子, **unaffectedly** As the lovers parted, they unaffectedly exchanged a parting kiss, so honest and sincere・・・ (0651) 这对情人分别时,他们毫不掩饰地亲了一个嘴,又老实,又恳挚……… **unalloyed** It was not unalloyed bliss, taking her to the lecture. (0304) 带她去听演讲,可不是百分之百的福气事呢. **unambitious** I am one of those unambitious lawyers... (0366) 我是一个胸无大志的律师……… **unanimity** Unanimity is always delightful. (0095) 和衷共济总是一桩可喜的事嘛. **unanimous** The proposal spread unanimous joy. (0816) 听到这一建议,皆大欢喜. || Such unanimous applause could not be extorted. (0816) 异口同声的赞同,是强求不来的. **unanimously** I sent one of these papers to each house, and in a day or two went round to see who would subscribe an agreement to pay these sixpences; it was unanimously signed, and for a time well executed. (0687) 我每家分发一张传单,一两天后我跑到各家去访问,看究竟有多少人愿意签订合同支付这六便士,各家毫无例外地都签了合同,在一个时期内这个计划进行得很顺利. <1056> **unannounced** Perhaps her husband thought it worth while to return unannounced from the farms some night, and found her in improper company. (0391) 也许她的丈夫认为有必要在某天晚上从农场里悄悄地回来一次,结果发现她身边有一位不相宜的伴侣, **unanswered** Though he prayed to be rid of her, his prayers went unanswered. (0335) 他祷告上帝,别让自己想她,可是,祷告一点儿也不灵, **unanswerably** He sobs, unanswerably, and hides his face against the white bare wall. (0415) 他抽泣起来,谁也劝不了他,他转过脸去对着白色的光墙壁, **unanticipated** But, here, this utterly unanticipated contigency had arisen in a manner which would affect my own life. (0719) 但如今这里却发生了这一绝对始料未及的变故,从而影响了我自己的生活, **unappeased** But the mighty falls did not go completely unappeased. (0634) 不过,巨瀑对那天的几位遇险者并未完全开恩. **unappetising** Her companion, who was just coming back to the table with the remains of a cold mince pie in a battered piedish, set down her unappetising burden without appearing to hear the accusation brought against her. (0690) 她的同伴刚刚端了一个破盘子过来,里头放着小半个冷的碎牛肉烤饼,她把这盘食之无味的菜放在桌子上,仿佛没有听见人家对她的控诉. **unarmed** And it was to be remembered, that I had very lately seen the followers of this man commit a cruel slaughter on an unarmed and suppliant individual. (0815) 我不禁记起,不久前还看到过这个人的部下,对一个手无寸铁、哀求饶命的人施行了惨不忍睹的屠杀,|| She was alone with him, unarmed now. (0809) 她现在却单独和他在一起,手无武器, || Peleus woke to find himself deserted, unarmed... (0278) 珀琉斯醒来时发现自己赤手空拳地躺在荒野之中…… || But between unarmed men the battle is to the strong. (0289) 但是在两个徒手搏斗的人之间,战斗的胜利属于气力强大者. **unasked** ... this further unasked favour of providence came on me as a surprise. (0732) ……这个不求自得的天恩,对我是个意外的惊奇, **unassuming** Other poets added their contributions to the rather quiet and unassuming character that American poetry seemed to have adopted. (0614) 另外一些诗人对相当朴素,毫不做作的美国诗歌作出了自己的贡献,美国诗歌的这种特点似乎已被公认. **unattainable** I became one of the lucky ones-I reached my unattainable land. (0750) 我成为一个最幸运的人——我终于到达了我那块不可企及的土地.|| But the first boy seems to me a mighty creatrue, dwelling afar off, whose giddy height is unattainable. (0092) 但是那个考第一名的学童,在我眼里,仍旧是一个三头六臂的人物,超群出众,高不可攀,使我仰视,目为之眩, **unattended** Lorenzo, though the richest man in the world, had an open, lovable nature, and a total lack of arrogance. He walked the streets of Florence unattended, speaking to all citizens as an equal, exercising absolute authority in matters of policy, yet governing Florence with such good judgement, courtesy and dignity that people who might otherwise be enemies worked together harmoniously. (0198) 罗伦索虽然是世界上最富裕的人,但他禀性坦率,讨人喜欢,无丝毫骄傲自满之俗气,他在佛罗伦萨街头行走从不让随从前呼后拥,他跟所有市民平起平坐,在政策问题上则具有绝对的权威;他以礼义治邦,威严无比,因此除了敌人之外,所有的人都跟他和睦相处. **unattire** Her dress became her, and she looked not less charming than when unattired. (0311) 她的裙衫合身得体,更加衬托出原有的姿色. **unattractive** It is a very unattractive wisdom. (0001) 这是一种很不讨人喜欢的聪明, **unavail** When these qualities are unavailing, their schemes fail. (0326) 碰到这些长处起不了作用,他们的计划就落了空. **unavailability** Sullivan's opinion was that the Shah was involved in this arrangement, was knowledgeable about it, and that his unavailability was deliberate. (0276) 沙利文认为,国王参与了这项安排,并且知道其中底细,他只是故意不露面罢了。 **unavailing** The local influence of my family was quite unavailing to obtain any employment in that department, for a man of Mr. Micawber's abilities. (0092) 想要给米考伯先生那样有才能的人在一个部门找个位置,我娘家的人在当地的势力使不上劲儿, **unavoidable** He... explained that dinner with the Commissioner the next day was unavoidable there was much to discuss. (0321) 他…解释说,第二天到专员家吃晚饭实在是不得已——有不少事要借这个机会商量一下. **unaware** Le Blanc was not unaware of the advantages to be derived from the attendance of the fair Marie in his perfumery. (0326) 勒·勃朗先生心里有数,雇了漂亮的玛丽在香水铺里站柜台,包管有利可图, **unawares** The attack was so unprovoked that Strove, taken unawares, was defenceless. (0355) 他的攻击来得非常突然,施特略夫被打个措手不及,完全失掉防卫能力, || While she was in this frame of mind, Everett came in upon her unawares. (0056) 她正处在这种心情时,埃弗雷特神不知鬼不觉地来到她跟前. **unbeautiful** David had gone with Roger. He wanted David to get everything he could from Roger, who was as beautiful and sound in action as he was unbeautiful and unsound in his life and in his work. (0063) 戴维迷上了罗杰,让戴维跟罗杰学,尽量多学些,这是他的想法,别看罗杰在事业上不顺手,生活上也糟糕,但干起事来可真漂亮. **unbecoming** I thought it would be unbecoming in me, after their kind compliance with my solicitations, to mark them out 'to be worried by other beggers・・・ (0687) 我想在他们同情地答应了我的请求以后,假如我倒反把他们指出来使他们受其他募捐人员的纠缠,那我就太不讲道理了…|| Here's our chief guest. / If he had been forgotten / It had been as a gap in our great feast, / And all things unbecoming. (0025) 这是我们主要的上宾,要是忘记了请他,那就要成为我们盛筵上绝大的遗憾,一切都要显得寒伦了. || The man does not appear to have been openly charged with any gravely unbecoming thing. (0342) 好像没有人公开指控他有什么严重的不端行为. || Is that wrong? Is that unbecoming a wife? (0056) 这样做有什么不对吗?难道作妻子的不应该这样做吗? <1057> **unbecomingly** You raised your petticoats rather unbecomingly high. (0789) 你把裙子撩得太高了,不成体统. **unbeknown to** ... in his thirteenth year he found a buck's bedding place, and unbeknown to his father he borrowed Walter Ewell's rifle and lay in wait at dawn and killed the buck when it walked back to the bed.・・ (0400) ・・・他十三岁那年发现了一头公鹿的窠,也没告诉他爸爸,借了瓦尔特·尤威尔的枪凌晨守在那里,等那鹿回窠时打死了它……… **unbelievable** The place was halfway up the mountain, and the view. was unbelievable. (0731) 这地方位于半山腰,景色真是美不胜收, **unbelievably** My God, he'll be unbelievably big and strong. (0731) 我的老天,他一定会出奇地高大健壮, **unbelieving** Christian princes raised mighty armies and, crossing the seas, fought bravely to drive the unbelieving Saracens back to their native deserts. (0067) 信奉基督教的王子们募集了大军,渡过海洋,勇敢地投入战斗,要把信奉异教的撒拉逊人赶回他们的沙漠本土去. **unbend** I suppose the fact that I was a kind of stray and had no family made it easier for him to unbend to me. (0391) 我可以算是个流浪儿,没有家,我想正是因为这一点才使他更容易对我倾心相待. || There were few ladies who could resist his charms when he chose to exert them, and finally even Mrs. Merriwether unbent and invited him to Sunday dinner. (0013) 他浑身魅力要是一旦施展起来,那班太太就没有几个能够招架得住,所以到最后连梅里韦瑟太太也变得随和起来,请他星期天上家里吃饭了.|| Eventually Darcy unbends a bit toward Elizabeth, and the two engage in ironic banter. (0449) 达西终于对伊丽莎白稍许随和了一些,两人也相互嬉谑嘲弄起来, **unbending** Not did such bargaining sound at all incongruous in that unbending English establishment. (0732) 这种讨价还价在那种不二价的英国商店,并没有显得怎样地不合适. **unbidden** Life no doubt had moments with that quality of beauty, of unbidden flying rapture. (0035) 生活中存在着这种美的时刻,存在着那种不召自来、飞逝而去的销魂之喜的时刻. **unbind** Today, the breath of heaven unbinds the earth, the streams begin to flow again, and the intercourse of human kind revives. (0309)今天,天上吹来的和煦暖风,将这块大地解冻,于是,河水又潺潺奔流,人类再次恢复交往, **unbleach** The stain of illegitimacy, unbleached by nobility or wealth, would have been a stain indeed. (0631) 富贵洗刷不了私生的污点,因为那的确是一种污点. **unblemished** Your unblemished radiance rose from the foam, white and naked as a jasmine. (0724) 你那纤尘不染的光彩,出浴自大海的泡沫,洁白袒露,宛若一朵素馨花. || James Groves is a man of unblemished moral character. (0097) 詹姆斯·格洛乌斯………是一位正人君子, **unbosom** I couldn't venture to unbosom myself to him at this late date, a thing which I would have been quick to do in the beginning of this awful career of mine in London. (0064) 现在已经过了这么久,我不敢冒失地把自己的秘密向他毫不隐讳地吐露;我在伦敦遭到这种奇遇,如果在开始的时候就遇见他,我是会赶快向他说明的. **unbounded** He had no doubt that he had the secret of possessing himself of wealth to an unbounded extent. (0791) 他确信自己已经掌握了一个秘密,可以获得取之不尽,用之不竭的财富,|| The old man chanced to see him, to his unbounded astonishment. (0097) 老人无意地发现了他,这一惊可非同小可。 **unbreakable** Zeus swore an unbreakable oath. (0311) 宙斯立下了永不反悔的誓言. **unbreakable rule** I have a new unbreakable rule: never, never to study at night no matter how many written reviews are coming in the morning. (0966) 我定了一条雷打不动的新规则:不管第二天清早起来有多少测验,晚上决不学习, **unbridled** There was unbridled rejoicing all over the world. (0939) 全球一片欢腾, **unbridled expression** That is why in this literature we find such poignant. such exuberant, such unbridled expression. (0732) 因此我们在这种文学中会找到那么切中要害、那么充溢、那么奔放的表现. **unbroken** ... but nothing appeared there save the verge of the hilllock stretching against the sky in an unbroken line. (0362) …但是除了小山的山脊顶着天空连绵不断地出现而外,再也看不到别的东西. || But her mind remained unbroken, her will was still perfect. (0523) 但是,她的思想依然清晰,她的意志仍坚不可摧, || The decrepitude of age seemed to fall from his shoulders, leaving him in grey but unbroken dignity. (0601) 老年的衰弱似乎从他肩上甩掉了,留在他身上的是须发苍苍但凛然难犯的尊严, **unburden** Roberts sipped his highball and unburdened himself. (0709) 罗伯兹呷了一口威士忌苏打,说出了底细. || Ralph, having begun the business of unburdening himself, continued. (0316) 拉尔夫还在继续说,可已经开始推卸责任. || No one unburdened with very heavy anxieties could have felt otherwise than happy that morning. (0612) 在那天上午,任何一个人,如果没有焦虑的重担压在心上,是只会感到快乐的. **unbury** Because you have been a father to me, should I therefore leave you to perish and to die unburied in the wilderness? (0601) 正因为你一直像父亲那样待我,我能让你就这样死在荒野抛尸露骨吗? **'uncalled for** I was filled with an immense gladness, and felt rid of some enveloping tissue of untruth which had been causing me so much needless and uncalled for discomfort and pain. (0732) 我心中充满了高兴,感到揭掉一层不真实的薄纸,这层薄纸曾经使我受着不必要和无来由的不快与痛苦. || For I certainly think it was quite uncalled-for, and quite unjustified. (0523) 我总觉得这事相当唐突,相当无理. || Valley Forge is rightly a lasting symbol of American bravery; but the suffering of Washington' s barefoot and hungry soldiers was uncalled for, since there was plenty of food elsewhere in the country. (0062) 福吉谷正是美国人勇敢的永久象征;不过华盛顿手下赤足、饥饿的士兵所受的痛苦本来并不是必要的,因为国内别处粮食很丰富, **uncannily** It seemed that the public mood and First Mercantile Americans timing had uncannily coincided. (0296) 看来公众的情绪跟美利坚第一商业银行所选择的时机似乎正好不谋而合. <1058> **uncanny** ... anybody bold enough to open it stealthily would have been treated to the uncanny sight of a double captain busy talking in whispers with his other self. (0366)……如果有谁竟敢偷偷开门进来,一定会看到这一离奇的景象:一位双重船长正忙着同他的另一个自己窃窃私语呢. || In the gay light of the drawing-room she was uncanny and oppressive. (0523) 在客厅怡人的灯光下她显得很不自然,极为烦闷. || He used words with difficulty, talking to himself rather than to us, and it was a little uncanny to hear him mumble away as though we were not there... (0655) 他说话费劲,仿佛是在自言自语而不是对我们讲话,听着他呜噜呜嚕地唠叨着,就像我们谁也不在跟前一样,真有点令人毛骨悚然… **uncarpeted** • whenever he passed over a sandy patch of ground uncarpeted with vegetation there was reflected from its surface into his face the heat which it had imbibed during the day. (0362) ……每逢他走到那种没有草木铺缀的沙石地上,那上面日间吸收的热气就反射到他脸上, **unceasing** He sat there a full day, staring straight before him at the unceasing tide of white men that flooded past. (0608) 他在那儿坐了一整天,老盯着面前像川流不息的潮水一样涌过去的白人, **unceremonious** ...it was the last opportunity they would have of indulging in unceremonious companionship. (0361) …他们可以不拘形式纵情在一块儿的时候,只有这一次了, **unceremoniously** At last extinguishing the fire, he took the idol up very unceremoniously, and bagged it again in his grego pocket. (0251) 最后,他吹熄了火,大不敬地抓起那只小偶像,又把它放进了大衣口袋里, **uncertain** Mitty looked at him and at the craven figure of Benbow, who drank, and at the grave, uncertain faces of the two great specialists. (0398) 密蒂望望他,也望望那贪杯的班波的畏缩样子,还望了望那两位大专家严肃而又狐疑的脸相. || He held me very tight, and his eyes questioned me, dark and uncertain. (0710) 他紧紧搂着我,以深邃阴郁而游移不定的目光询问似的望着我,|| Together these frightened and uncertain women faced skeptical professors and husbands and "neglected" children... (0736) 这些受惊的又心中无数的妇女都面对那些抱怀疑态度的教授和丈夫,以及“无人照管”的孩子们…… || She felt that were any young person, in similar circumstances to apply to her for counsel, they would never receive any of such certain immediate wretchedness, such uncertain future good. (0372) 她觉得,假使有哪位处于同样情况的年轻人向她求教,她决不会给人家出那样的主意,以致眼前的痛苦毋庸置疑,而长远的好处又不可捉摸. || ...nor would she consent to enter upon a future which might be so uncertain. (0512) …她也不甘心将来落到漂泊不定的田地. || perhaps you are uncertain about yourself. (0523) 也许你对自己也捉摸不定. || Philosophy teaches us to feel uncertain about the things that seem to us self-evident. (0322) 哲学教导我们,不要轻信那些我们看来似乎是理所当然的事物. || …the smouldering fire sending out a dım, uncertain glow, the room was full of deep shadows. (0662) 闷烧着的炉火透出昏暗,摇曳的红光,使整个房间布满了深沉的阴影,|| The Policeman hesitates, vacillates, then takes another rather uncertain step or two forward. (0613) 警察犹豫,迟疑,然后又摇摆不定地往前挪了一两步.|| Their future is uncertain. (0744) 他们前途未卜. || The uncertain air that magnified some things and blotted out others hung over the whole Gulf so that all sights were unreal and vision could not be trusted. (0413) 那种把某些东西放大,又把另一些东西掩蔽起来的变幻无常的空气,笼罩着整个海湾,以致所有的景象都是不真实的,视觉也是不可靠的. || Miss Monflathers was of rather uncertain temper. (0097)孟佛莱瑟女士的脾气很难捉摸. || Uncertain how to respond, he simply said, "All right". (1000) 他吃不准该作什么样的反应,于是说:“好吧.” || He left her to her uncertain future, being obliged to return to court. (0285) 他不得不回到宫里去,所以就让她一个人去碰运气了. ||……and as I have grown older, I have come increasingly to appreciate how heroic a decision it was to quit one's native soil for a land of strange ways and speech and uncertain fortunes. (0062)……后来我渐渐大起来,愈来愈明白抛弃自己的乡土到生活习惯特殊、言语不通、前程未卜的异域去,下这个决心要多大的勇气,|| For too many of these farmers, the past is dead and the future, not yet born, is uncertain. (0620) 对这些农民中绝大多数来说,“过去”已经死亡,而尚未出现的“将来”又那样渺茫, **uncertainly** She laughed a little uncertainly. (0690) 她笑了,有点勉强似的. || The white woman smiled uncertainly... (0433) 白人妇女三心二意地笑笑……|| She drove nervously, uncertainly, afraid of missing the street and afraid of finding it too. (0340) 她神经紧张、心思不定地开着车,既怕错过那条街,又怕找着那条街. **uncertainty** In the midst of many uncertainties, the last international congress drew to an uneasy close. (0730) 许多问题悬而未决,最后一次国际大会并未取得满意结果而结束. || She felt she had at last got him for herself; and then again came the uncertainty. (0730) 她觉得自己终于把他夺到手了;不料局面又变得有些捉摸不定起来. || Sir, I know the uncertainty of human affairs, but I see, I see clearly, through this day's business. (0309)先生,人世间的事变化莫测,但是我今日已能看清大势. || Ulysses left them not long in uncertainty, he announced himself as the long-lost chief. (0311) 尤利西斯很快让他们明白过来,他声明自己就是那个长期失踪的君主. || She would not speak to Anne with half the certainty she felt on the subject. (0372) 她觉得这件事是十拿九稳的,但是她并不想对安妮说得那么肯定. || Who is more capable of guiding my uncertainty? (0310) 谁能更好地在我进退维谷之际给我指点迷津呢? || Here was I, in a strange house of the most suspicious character, in a situation of uncertainty, and even of peril, which might seem to make the cool exercise of my recollection almost out of the question.. (0359) 如今我处在一个十分可疑的怪屋里,吉凶未卜,甚至有生命危险,看起来是几乎不可能进行冷静的回忆的. || The enjoyment might counterbalance the hardship and uncertainty of the life even of a mendicant. (0791) 这种乐趣甚至有可能抵销掉求乞生活的艰难和朝不保夕的缺点. || Now uncertainty was in Kino. (0413) 现在奇诺心里产生了疑惧.|| What mostly troubled him was an uncertainty about the manner of his father's death. (0285) 最叫他苦恼的是闹不清父亲究竟是怎样死的. || Then there is no uncertainty in your mind and you can get bets out of the visitor and win them. (0342) 这样你就不至于心中无数,你就胆敢和参观者打赌,而且可以稳操胜券了,|| While he dwelt upon the uncertainty of human life, he seemed both in words and deed to deem himself immortal. (0097) 当他谈论人生的缥缈无常时,言行之中,好像已经把他自己当做一个长生不死的人了. || They are obsessed by uncertainty..… (0137) 他们深深为命运的无常所苦恼... || I was lonely, yes, and I feared uncertainty and ignorance. (0587) 是的,我很寂寞,我害怕漂泊不定的生活和愚昧无知. <1059> **unchallenged** When the gate-guard at the railway-station passes me through unchallenged and examines other people's tickets, I feel as the king. (0342) 如果火车站进口的守卫检查其他人的车票,单独不加盘问放我进去,那我的感受就会和君主的一样,|| Venice was the unchallenged despot of trade with the Orient. (0144) 威尼斯是与东方经商无可争议的霸主,|| He was sometimes missing which was why Miles Eastin wandered in unchallenged. (0296) 他有时候会擅离职守,所以迈尔斯·伊斯汀大摇大摆地进来时竟无人对他盘问. **unchangeably** I must lose her soon, and love her the more unchangeably for the loss. (0312) 我定会很快失去她,我对她的爱则将由于这种损失而变得更加始终不渝, **unchanged** The family was coming on. Only Morel remained unchanged, or rather, lapsed slowly. (0730) 全家境况日见好转,只有莫雷尔依然故我,倒不如说是慢慢垮下去了, **uncharacteristic** On a dismal, grimy, wet November day, Brett DeLosanto was in a gray, bleak mood which matched the weather. His mood was uncharacteristic. Normally, whatever pressures, worries and doubts, he remained cheerful and good-natured. (0011) 在十一月里一个阴沉、昏暗、潮湿的日子,布雷特·迪洛桑多心情灰暗、凄凉,跟天气正好相称,他这样抑郁是一反常态的,换了平时,不管受到什么样的压力,有什么样的烦恼和疑虑,他仍然是很高兴很和气的。 **uncharacteristically** He was uncharacteristically excited that I was concerned he might have some personal problem which would force him to leave his post. (0276) 看到他那种一反常态的激动的样子,我担心他也许会迫于什么个人问题而想要离职.|| “Congratulations." He added, uncharacteristically, "sir”.(1000)“祝贺你!”他然后又一反常态地补了一声,“先生.” **uncharitably** He was so officious to help me, that I uncharitalbly thought him mighty glad that I was going. (0092) 他那时正过分殷勤地帮我收捡,因此我以小人之心忖度他,认为他见我要走,正心花怒放呢, **uncharted** By nightfall every trace of land had disappeared, and the three ships had an uncharted ocean to themselves. (0903) 到了夜幕降临之际,一切陆地的踪影都消失了,三条帆船进入她们一无所知的茫茫大洋中. **unchecked** McCarthy eventually overplayed his hand and fell from prominence, but the fact that he was able to operate nearly unchecked for the better part of three years... (0714) 虽然麦卡锡最后因为做得过分而告失势,但是,他能够在差不多整整三年的时间内肆无忌惮地进行活动……|| On such cutover land, fires burned out of control, wildlife disappeared, and worst of all, the rich soil of the forest floor was washed away by unchecked rain water. (0197) 在这些砍伐得光秃秃的土地上,火灾无法控制,野生动物绝迹,最糟的是,毫无阻拦的雨水将森林地面的肥沃土壤冲走. **uncheerful** ... the furniture, though not of the latest fashion, was handsome and comfortable, and the air of the room altogether far from uncheerful. (0652) ……家具虽则不是最新的式样,却也美观,舒适,整个房间的气氛一点也不阴森. **uncircumcised** Is there no woman among our people that you must go and get a wife from the uncircumcised Philistines? (0407) 我们本民族中就没有一个女人,你非要娶一个未受过割礼的非利士人做妻子么? **unclear** It was past Michaelmas, but the harvest was late that year, and a few of our fields were still uncleared. (0099) 时令已经过了米迦勒节,不过那一年收割得晚,我们还有几块田没有开镰. **unclouded** To the moment of his death his intellect was unclouded. (0342) 直至临终时刻,他的神智始终清醒. **uncoil** The snake uncoiled himself from the rock, and spanked the Elephant's Child with his hard, hard tail. (0802) 那条蛇从岩石上伸展开它那盘着的身体,用很结实很结实的尾巴把象的孩子抽了一顿. **uncomfortable** But I have an uncomfortable feeling that my freedom has been obtained under false pretences! (0361) 但是我总觉得于心不安,因为我认为我的这种自由是用欺骗的手段取得的! || I felt uncomfortable, a little shy. (0710) 我觉得很不是滋味,甚至有些羞愧. || ...and I wondered if brothers and sisters always sparred like this, making it uncomfortable for those who listened. (0710) ……我真奇怪,难道姐弟碰在一起非得这样拌嘴不可,弄得旁听的人也陪着受罪. || I knew they were talking about me. I began to feel more uncomfortable than ever. (0710) 我知道他们是在讲我,益发感到犹如芒刺在背. || And Morel sitting there, quite alone, and having nothing to think about, would be feeling vaguely uncomfortable. (0730) 莫雷尔坐在那儿,十分孤单,他没什么可想,只隐隐觉得不自在. || Lucy, though really uncomfortable herself, hoped. at least to be an object of irrepressible envy to Elinor. (0518) 露茜尽管心中确实忐忑不安,却希望至少能以自身引起埃莉诺的不可遏制的妒忌. || He felt uncomfortable, talking about it. (0814) 谈这个话题,他有种芒刺在背的感觉. || Norma, Leona, the children, Sonny, uncomfortable in a dark suit, stand by the open grave. (0613) 诺玛,利昂娜,孩子们,还有穿着一套黑西服显得有点拘束的桑尼,都站在墓穴旁边. || He appears to have been of a crusty, uncomfortable disposition. (0342) 看来他脾气很古怪,跟别人合不来. || I felt very hot and uncomfortable for some time. (0092) 我自己有一阵儿,浑身发热,一个劲地不受用. || Henry James in his English stories makes constant use of it, but never quite as the English do, so that instead of getting the colloquial effect he was after, it too often gives the English reader an uncomfortable jolt. (0653) 亨利·詹姆士在他的英国故事里经常要用俚语,可是总不像一个英国人说的那样,因此不但不能获得他所企求的俚俗效果,反而时常使英国人读来感到突兀和怪不舒服. **uncomfortably** It came over me most uncomfortably that maybe I had made my revelations for nothing. (0342) 我心里很不痛快,因为想到我也许白白地向一个陌生人公开了自己的情况. **uncommendable** An injurious lie is an uncommendable thing. (0342) 说伤害人的谎言,是一件不足效法的事. **unсоmmon** Ha! ha! what an uncommon little fellow you are! (0726) 哈哈!哈哈!真是个了不起的小家伙!|| "Uncommon," replied Sam; "I never see men eat and drink so much afore." (0094)“了不得”,山姆回答,“我以前从来没有看见过人们吃得喝得这样多.” || Nature had somewhat compensated the want of beauty with... a very. uncommon share of understanding. This gift Jenny had a good deal improved by erudition. (0030) 她在姿容上的缺陷,造物却用一份超乎寻常的智力多少替她弥补上了,珍妮仗着自己的勤勉好学,又大大发展了这种天资. <1060> **uncommunicative** He was uncommunicative. (0002) 他不善于和别人交往. **uncomplaining** She had been quite good about it, gay and uncomplaining. (0814) 她对此倒也能安之若素,照样嘻嘻哈哈,从不怨天尤人, **uncomplainingly** Only those flowering plants which refused to die of neglect continued uncomplainingly to perform their respective duties without casting any aspersions on the gardener. (0732) 只有那些不愿因受到忽视而就去死的花木,继续毫无怨尤地尽着自己可敬的责任,对园丁没有任何不满的毁谤. **uncompleted** I must'not leave it uncompleted. (0991) 我不能让它半途而废. **uncomplimentary** You said nothing very uncomplimentary. (0719) 你并没有说什么不中听的话, **uncomprehendingly** Linda looked on, vaguely and uncomprehendingly smiling. (0683) 琳达看着,恍惚而不知所以然地微笑着. **uncompromising** The rocks became an uncompromising cliff, overhung with impossible jungle and falling sheer into the sea. (0316) 山岩形成了一道无法攀登的悬崖绝壁,笔直地插入大海,而且上面长满难以通行的树丛. **unconcern** He looks with unconcern on a man struggling for life in the water. (0612) 他坐视行将溺水者在水中挣扎而无动于衷,|| How else could she have met me with unconcern every day and yet had so raging a hatred of me in her heart? (0196) 不然的话,她怎么会每天对我淡然处之而心里却又对我如此仇恨呢? **unconcerned** Miss Sharpadvanced in a very unconcerned manner. (0031) 夏泼小姐满不在乎地走了过去, **uncongenial** Don't resent what may be uncongenial to you in him. (0092) 他可能有些方面跟你的脾气合不来,但你不要因此就露出厌恶他的意思来, **unconnectedness** But her body when tipsy has a brittleness, an unconnectedness... (0417) 只要她有点醉,身子就显得孱弱,像散了架… **unconscious** Every mile, as it brought her nearer Woodston added to her sufferings; and when within the distance of five she passed the turning which led to it, and thought of Henry, so near, yet so unconscious, her grief and agitation were excessive. (0632) 她每走近伍德斯顿一英里,心里的痛苦就加重一分,当她经过离伍德斯顿只有五英里的那个叉路口时,一想到亨利就在附近,却又被蒙在鼓里,就感到焦灼万分,悲伤至极. || Day after day and night after night, found her still by the pillow of the unconscious sufferer. (0097) 一天又一天,一夜又一夜,她总是守在不省人事的病人枕旁. || The widow looked down the aisle, and clinched the arm of one of her bridemaids in her bony hand with such unconscious violence, that the fair girl trembled. (0589) 寡妇朝通道望去,不由自主地用她那漂亮的手使劲捏住一位女傧相的胳膊,捏得那瘦骨嶙峋的姑娘发起抖来. || They ran the length of the plane and came back dragging the unconscious hijackers. (0897) 他们在飞机上从尾跑到头,返回时拖着那几个处于昏迷状态的劫机者.|| ...snatching at a dilatory step with an unconscious hope that Joan will make up his mind for him... (0061) ……迟迟疑疑采取了一个步骤,模模糊糊希望贞德能替他拿定主意… **unconsciously** Instantly, and quite unconsciously, Dr Hammerfield's hand shot up to his head, where a scar disappeared under the hair. (0733) 汉默弗尔德博士马上,并且不由自主地把手一下子放到了自己头上,那里,头发下掩着一块疤. **unconsciousness** I gave him a sufficient dose of veronal to ensure his unconsciousness for several hours. (0355) 我给他服了一些佛罗那,叫他可以人事不省地好好睡几个钟头觉. **unconsidered** She wished that other Elliots could have her advantage in seeing how unknown, or unconsidered there, were the affairs which at Kellynch Hall were treated of as of such general publicity and pervading interest. (0372)她真希望埃利奥特府上其他成员能有她这样的缘份,亲眼看看在凯林奇大厦是众所周知、影响巨大的事情,在这里是如何无声无息,无人问津, **uncontrollable** The sisters of Meleager mourned their brother with uncontrollable grief. (0311) 墨勒阿格的死使他的姐妹们悲痛欲绝. || Dr. Audlin had not often seen a man presumably sane in such a condition of uncontrollable fury. (0465) 奥德林大夫不常见到一个似乎神智清醒的人竟会如此怒不可遏. **unconventional** It was strange that his critic sense, so accurate and unconventional when he dealt with the work of others, should be satisfied in himself with what was hackneyed. and vulger beyond belief. (0355) 在评论别人的绘画时他的眼光是那样准确,不落俗套,但是对他自己那些平凡陈腐、俗不可耐的画却那样自鸣得意,真是一桩怪事.|| No one runs so hurriedly to the cover of respectability as the unconventional woman who has exposed herself to the slings and arrows of outraged propriety. (0355) 一个标新立异的女人一旦犯了礼规,招致了唇枪舌剑的物议,再没有谁会像她那样飞快地跑去寻找尊严体面的庇护了, || His twin brother considered himself unconventional and original, so he set up as an artist. (0344) 他的孪生弟弟自命不凡,又独具卓见,因而当起画家来了, **unconcealed** They look at one another for a moment with unconcealed hostility. (0061) 他们两人带着毫不掩饰的敌意对视片刻. **unconvincing** He managed a very unconvincing smile. (0524) 他尴尬地一笑. **uncooperative** Jack's voice went on, tremulous yet determined, pushing against the uncooperative silence. (0316) 杰克也不管没有人应和他,声音颤抖但毅然决然地一味讲下去. **uncover** While the great concourse stand uncovered in your presence, you will read your sappy little speech which the minister has written for you. (0342) 一大群脫了帽的人站在您跟前,这时候您就宣读牧师为您写就的那篇言简意赅的演说词, **uncreated** The world was uncreated. (0057) 这世界仿佛是混沌初开以前的样子, **uncultivated**, The poor girl's only fault is that she is very uncultivated. (0773) 这可怜孩子的惟一错误就是太不懂人情世故了. <1061> **undaunted** Mumford, undaunted, thereupon transformed his undelivered lectures into a series of articles which then in turn became the chapters of Sticks and Stones, his first book on architecture, published in 1924. (0536) 芒福德并不气馁,他把没有讲授的讲稿改写成一系列论文,这些论文后来都收集在一九二四年出版的芒福德第一本建筑学著作《棒与石》中,成为该书的章节. || He had flourished in a very zenith of a brief reputation for undaunted courage. (0093) 他临危不惧,名噪一时,达到巅峰状态, [ He was quite as undaunted and as lively as ever; and, after seeing him, Emma thus moralised to herself. (0631) 他完全像以往那样神气、活泼,在看到他之后,爱玛便自己在心里衡量起来…… **undecided** In the confusion of an undecided field of battle, he enriched his followers by plundering the baggage and the dead on both sides. (0815) 在胜负未决的混乱的战场上,他让他的部下对双方的辎重与死者大肆劫掠,发了一笔横财. || Restless and undecided as to a career, he spent long periods away from school working on farms, in a sugarbeet factory and on a road-building gang. (0863) 由于生性好动,加之对自己的职业举棋不定,他长期离开学校到农场、制糖厂和修路队去干活, **undefeated¹** Then, with that faint, fleeting smile playing about his lips, he faced the firing squad; erect and motionless, proud and disdainful, Walter Mitty, the Undefeated, inscrutable to the last. (0366) 随后,长胜将军沃尔特·米蒂嘴角露出短暂的微笑,直挺挺地,一动不动地、自豪地、轻蔑地面对着行刑队,直到最后一刻,他仍是那样叫人莫名其妙, **undefeated²** The familiar black umbrella has turned the corner undefeated even by such weather! (0732) 那把熟悉的黑伞,在这样的天气之中,还不屈不挠地转过街角来了! **undefined** My reflections were too undefined and fragmentary to merit record. (0352) 我的沉思太捉摸不定;太支离破碎,不值得记下. **undemonstrative** Harold was so undemonstrative. (0719) 哈罗德那么不动声色. **undemonstrativeness** He spoke gently to her, and she replied with a like undemonstrativeness. (0003) 他对她说话的态度老是温和的,她回答他也老是同样地喜怒不形于色, **undeniably** Before Janey could answer, the Bodwins came in to the kitchen with a grinning Mr. Garner. Undeniably brother and sister, both dressed in gray with faces too young for their snow-white hair. (0186) 吉妮正想回答,鲍德温兄妹进了厨房,后面跟着笑嘻嘻的咖腊先生,一眼就能看出,那是一对兄妹,两人都身着灰色的服装,脸上未见得苍老,头发却雪样的白. **under¹** Thus, under successive leaders in both countries, and in evolving circumstances, the fundamental premise of the Shanghai Communique endures・・・ (0735) 因此,尽管两国领导人有更迭,形势不断发展,上海公报的基本前提不会改变………………there is always a girl under her, and I often do half the work myself. (0370) ……她手下经常有个丫头归她调遣,而且我自己常常把活儿干掉一半. || Asa young man, once his feet were firmly under him in New York, he immediately set off for a trip around the world. (0306) 他作为一个年轻人,一旦立足于纽约,就又决定去作一次环球旅行. || For this reason, dome homes qualify for increased financing under the Federal Home Loan Mortgage Corporation regulations. (0450) 由于这个原因,根据联邦住房贷款公司的规定,圆顶屋住宅有资格获得更多的贷款. || The revolutionary state, under whatever political label has to be run not by violent romantics --but by experts・・・ (0419) 这个革命的国家,不管贴着什么样的政治标签,都不能由激进的空想主义者来管理,而必须由各种专家来管理. || The bears and the bulls have been brought under control. (0347)“熊”和“牛”已不能为所欲为了. || The duke took him under his protection. (0285) 公爵把他收留下来,加以保护. || They then imposed an arms embargo against Spain under the hypocrisy of neutralism. (0314) 他们就打着中立主义的伪善的幌子对西班牙实行军火禁运. || You are taxed under Schedule D, section 14. (0342) 您应按照D表第十四项纳税. || As he lay on the floor he felt under the wind although really, the wind whipped...(0063) 他躺在地上,觉得风吹不着,其实风正在四下里刮着……|| Viv: we must have an explanation. We parted the other day under a complete misunderstanding. (0207) 薇薇,今天咱们一定得把话说明白,那天咱们分手的时候,我心里就有个大疙瘩. || It appears that Stapleton had robbed the school where he taught and fled from that part of the country under a false name.(0951)结果却是斯台普顿劫掠了他任教的学校,并隐姓埋名从那里逃跑, **under²** They' ve been broken down; and brought under. (0305) 他们都被压垮了,都被降服了. **undercover** How do you like disappear, I mean go undercover? (0006) 你愿意失踪吗,我的意思是说参与秘密行动, **underestimate** "Okay," Will laughed, "so I underestimated you right off.” (0265) “好,”威尔笑了起来,“这么说我刚才是有眼不识泰山.” “I told you not to underestimate him, didn't I?”(0265)“我不是跟你说过此人不可小看吗?” **underfeed** Tonight Lewis looked as puny and as underfed as ever. (0296) 这天晚上刘易斯看上去像往常一样瘦小和营养不良. || …he justly maintained that its historic glories were not established by underfed heroes. (0720) ……他曾经义正词严地表示,这家祖上的光荣并不是靠食不果腹的英雄们干出来的, **underhand** She's an underhand little thing. (0352) 她是个贼头贼脑的小家伙. || He always had his great. indignation ready against anything underhand. (0362) 他一听说有什么鬼鬼祟祟的勾当,就忍不住生起气来. || You have not attempted to take any underhand advantage. (0312) 你并没有利用机会做任何不可告人的事. **underhanded** You shouldn't trust such an underhanded person. (0347) 你别相信这个手段下流的人. || That's an underhanded mind, sir. (0788) 这家伙可是心怀叵测呢, **under-let** The house was formerly occupied by a jeweller, who under-let the upper rooms to various persons. (0326) 房子原来住着一个珠宝商,他将楼上房间分租给形形色色的人。 **underlie** The essays expounded the principles underlying the Constitution and thus constitute its earliest and best commentary. (0047) 文章阐释了构成美国宪法的基本原则,从而也就成为宪法最早的也是最精辟的注释.. **underlying** Aging also reduces the underlying fat, accentuating existing wrinkles and causing skin to sag. (0446) 衰老还会使皮下脂肪减少,加深已有的皱纹并且使皮肤下垂, <1062> **undermine** But modern electronics undermine this objection. (0627) 但是现代的电子学使这种反对意见逐渐丧失其立论的基础. || You try to defend somebody and he undermines you while you're doing it. (0416) 你在尽力保护别人的时候,别人却在挖你的墙脚. || It is, above all, a means, and I think the best means, of undermining the prestige of the church and accustoming people to look upon clerical agents as upon any other vermin. (0049) 要把教会的威信连根铲尽,要使人民把一切教会的代理人都看成害虫,那确实是一种手段,而且我想是最好的手段. || It was that kind of a document that the more you study it the more it undermines you and makes everything seem uncertain to you. (0342) 像那样的公文呀,你越是仔细研究它,越是没法理解它,到后来你只觉得一切都显得茫无头绪. **underneath** Underneath it all, Jean is a California girl. (0007) 说到底琼是个加州姑娘呀. || He's just like his father underneath. (0184) 骨子里他还是像他父亲, **under one's breath** Swearing slightly under my breath, I emerged from the box and came face to face with the little man, who was looking as pathetic as a stray dog. (0344) 我略为轻声地诅咒着,从电话亭里走了出来,迎面撞上那个矮个子,他看上去是那样可怜,活像一只丧家犬. || As I pawed on and on, I fell to making vicious comments under my breath. (0342) 当我继续向前摸索时,就开始压低了声音恶毒地咒骂. **underrate** You underrate my intelligence. (0720) 你未免小看了我的聪明, **undersize** He was somewhat undersized, an ugly, plump young man. (0003) 他是个个头不大、相貌丑陋、鼓鼓墩墩的小伙子. **understand** What you will do when you get home, is understood between us. (0095) 你到家以后该怎么办,咱们哥儿俩算是已经彼此心照了. || Now how I do wish I understood you! (0372) 我真希望我能摸透你的心思! || Colonel Wallis had known Mr. Elliot long, had been well acquainted also with his wife, had perfectly understood the whole story. (0372) 沃利斯上校早就认识埃利奥特先生,同他妻子也很熟悉,因而对整个事情了如指掌. || Though nobody said a word on the subject of the marriage, everybody seemed to understand it. (0031) 虽然没人提到婚姻两字,却是大家心里有数. || I gave them the very best operetta, a dainty masque, first rate music-hall artists. But do you suppose that's what they want!, They don't understand anything of that sort. (0359) 我为他们排演最好的小歌剧,精致的假面剧,请第一流的杂耍艺人表演,你当他们真能欣赏?这种高尚的艺术,他们一窍不通. || Almost instantly I understood. (0359) 转瞬间我茅塞顿开,豁然开朗了. || As he spoke there was a sort of smile, which Elizabeth fancied she understood. (0044) 他说这话的时候,不禁一笑,伊丽莎白觉得自己领会他的一笑的深意. || Let me be rightly understood. (0044) 好好儿听我把话说明白. || They turned to Europe and the past for comfort, and failed to understand their own age or their own country. (0308) 他们转而到欧洲和过去寻求慰藉;对于他们自己的时代和国家懵然无知. || He was not good at dissembling and he was very well understood. (0413) 他伪装得不大高明,因此完全被人看穿了. || The shore was set before him like a bit of scenery on a stage, and he looked at it and understood with eyes each detail of it. (0554) 海岸犹如一幅舞台上的布景,展现在他眼前,他凝望着海岸,对它的每一个部分都一目了然. || It was said that Powhatan could understand dreams. (0347) 据说,咆哈坦会解梦. || She seemed to know a lot and understand very little. (0277) 她看起来懂得很多,但又对一切都不甚了了. || It was understood that she could have lovers as long as they were not introduced into her home life. (0274)双方的默契是她可以同情人来往,但是不能让他们进入她的家庭生活. || It was understood, it was mere good manners, to proclaim that you were in his debt and that he had the right to call upon you at any time to redeem your debt by some small service. (0274) 双方心照不宣,这仅仅是一种礼貌的表示,表明你欠着他的情,而他随时都有权让你做点什么小事来抵这笔债.|| As I understand you, the brakeman didn't say anything. (0342) 您的意思好像是说,那个制动手并没说什么. || It is understood that Veneering is his co-trustee. (0788) 不言而喻,维尼林也是她的一个托管人. || Thus it remained amicably understood that young Fledgeby was to come to admire, and that Georgiana was to come to be admired. (0788)就这样,大家友好地取得默契,小弗莱吉贝要来此表示倾慕之意,而乔治娅娜则要来此接受倾慕之情.|| This then being all fully understood between us, we shall in future sail before the wind. (0633) 在你我之间有了这么充分的默契之后,我们就会一帆风顺了. || Then away out in the woods I heard that kind of sound that a ghost makes when it wants to tell about something that's on its mind and can't make itself understood... (0253) 后来我又听到远远的树林里有那种鬼叫的声音,那是游魂老想说说心里的事,又说不清楚………|| And the stranger understood and appreciated. (0304) 这位生客会意,心里很感激.|| Margaret touched Mary's hand, and the pressure in return told her that they understood each other. (0729) 玛格丽脱触摸了一下玛丽的手,她也回敬了一下,表示大家心照不宣.||... they thoroughly understood each other, without having previously exchanged a word of explanation on either side. (0507) ……他们两人完全知己知彼,大家都不必多费口舌加以解释, **understandably** He was caught up in events that took place more than forty years before and was understandably reluctant to halt in midstream. (0007) 他沉浸在发生在四十年前的一些往事中,不想嘎然终止也情有可原. **understanding¹** I told him of the church's being so very well worth seeing, for as he has a taste for those sort of things, I thought that would be a good excuse, and he listened with all his understanding and soul. (0372) 我告诉他我们的教堂很值得一看;因为他喜欢这类东西,我想这会成为一个很好的借口,他听了心领神会. || She is a most amiable gırl; such a superior understanding! (0632) 她是个极其和蔼可亲的姑娘,那么聪明过人! || In fact, he was giving all his mind to understanding the probabilities of the case. (0512)其实他一直在全神贯注地推测事情的各种可能性, || She smiled at him with an expression of the most sympathetic understanding. (0683) 她以一种最善解人意的表情朝他微笑,|| "I must shake hands, and-yes--I must kiss him. It is right to establish a good understanding at the beginning." (0099)“我得跟他握握手,还有————————对了————————我还得跟他亲一下,一见面就建立好感,这样很好.” || There was an understanding between them. (0637) 他们两个人已经是心心相印了. || His was a gift of sympathy, understanding..… (0304) 他天生富有同情心,懂得好歹… He wondered what could come of any such understanding as this anyhow? (0799) 他在寻思,这样的默契会有什么结果呢? <1063> **understanding2** The chauffeur, whom Thomas Hudson disliked very much for his lack of understanding of motors... (0063) 托马斯·赫德森对这个司机可以说是厌恶之极,他嫌他……对汽车机件一窍不通……… **understanding²** In our country the understanding portion of the audience think no harm in keeping the performance up to standard by dint of their own imagination. (0732) 在我们国内一部分知音的听众,认为凭着自己的想象,把表演保持得合乎标准,是没有害处的. || Yet no king, emperor or tsar ever was rewarded by such grateful and understnding homage. (0498) 可是有哪一位国王、皇帝、沙皇会赢得这种无限感激、发自肺腑的敬仰呢? || You are very understanding. (0340) 你真通情达理. || She sensed in Susan the possibility of understanding companionship. (0339) 她在苏姗身上觉察到成为她知心朋友的可能性, || Many other movements--such as for prison reform, for married women's right, for barring confinement for debt, for more understanding treat ment of mentally disturbed-were in the same sense more international than national in character. (0062) 许多其他的运动——诸如监狱改良、已婚妇女的权利、禁止因负债坐监、对神经失常的病人更体贴的治疗 等 —————————其特质都在同一意义上更趋国际化而不限于一国. **understatement** "I know that I am an artist," murmured the dying Beethoven in the more magnificent of understatements. (0120)“我知道我是一个艺术家,”弥留中的贝多芬以最动人的轻描淡写的口气喃喃地说了这句话. **undertake** ...and betimes in the morning I will beseech the virtuous Desdemona to undertake for me. I am desperate of my fortunes if they check me here. (0023) 明天一早我就请求贤德的苔丝狄蒙娜替我尽力说情,要是我在这儿给他们革退了,我的前途也就从此毁了. || If you would undertake another suit, I had rather hear you solicit, than music from the spheres. (0285) 你要是替另外一个人求婚,我倒愿意听听你的请求,比听天上的音乐还高兴. || This is what I undertake to do for you. (0767) 这正是我要为您效劳的事. **undertaking** I must have a written undertaking from you, -a document which my daughter can show if it be necessary. (0006) 你还必须给我写一份书面保证书,————————份我女儿于必要时可以出示的文件. **under the auspice of** His first marriage with the daughter of the noble Binkie had been made under the auspice of his parents. (0031) 他第一次结婚的时候,奉父母之命娶了一位贵族平葛家里的女儿. **under the cover of** Many times, under the cover of night, Indian warriors moved silently and swiftly across the waters to attack the settlers'village. (0347) 印第安武士们多次在夜幕掩护下悄悄地迅速地划过水面来袭击移民的村庄, **undertone** Delicately built and slim, she had a gypsy beauty about her, with an undertone of toughness. (0634) 她娇小玲珑,有吉卜赛人的美,微露出坚强的性格. **undervalue** An army marches to a battle across a lonely mountain; the horror of the rocks and shadows makes the men undervalue their lives. (0359) 一支军队开赴战场,途经一座荒山,乱石峥嵘,阴森可怖,使士兵们将生死置之度外, **under way** For example, in Japan, plans are under way for entire master-planned communities of domes. (0450) 例如,日本正在制订计划,打算建造许多完全由圆顶屋组成的经过总体规划的建筑群. || As soon as the bacon was well under way, she carried glasses into the parlour. (0803)咸肉已经下锅,她便带了酒杯到客厅去了, **underwritten** An expense fund of forty thousand dollars had been underwritten to erect a church, to seat 15000 people. (0108) 人们认捐了四万元的一笔基金来修建一座能容一万五千人的教堂, **undescribable** He depended upon it; a summer and autumn infinitely superior to the last. As animated, as diversified, as social--but with circumstances of superiority undscribable. (0370) 他相信会实现:这个夏季和秋季会比去年的夏季和秋季好得多,会和去年一样生气勃勃,一样丰富多彩,社交活跃,但是有些情况要比去年好到不可言传的程度. **undeserved** Through all the misery which followed this union; through all the cold neglect and undeserved reproach, she toiled on, in the deep devotion of her spirit, and in her better nature, as only women can. (0097) 经过结婚以后的一切痛苦,经过一切冷淡的忽视和不应该加在她身上的非难,她一直辛辛苦苦地过下去,表现出她的赤诚,表现出她的优良性格,而这也只有女人才做得到, **undeserving** He is not so undeserving, then, as we have thought him.(0044) 那么他倒并不像我们所想象的那样不成器了. **undignified manners** A couple of English tourists come out of the hotel. The younger, Dr Harry Trench, is about 24, stoutly built, thick in the neck, close-cropped and black in the hair, with undignified medical student manners, frank, hasty, rather boyish. (0206) 两位英国游客从旅馆里出来,年轻的那位是哈里·屈兰奇大夫,年纪约莫二十四岁,他身体结实,脖子粗大;头发黑黑的,剪得很短,带着医科学生那种随随便便的态度:坦率,急躁,还有点孩子气, **undiminished** She rejoiced to see her in undiminished beauty. (0044) 她看到她姿色未减,十分快活.|| Even at his age of seventy-eight, his ability to handle birds in a cockpit seemed undiminished. (0041) 他虽已达七十八岁的高龄,但在斗鸡场上掌握斗鸡的能力仍不减当年. **undiscernible** I should be guiltier than my guiltiness, to think I can be undiscernible. (0285) 如果我还想掩饰,我就是罪上加罪了. **undisciplined** I really feel ashamed, Mrs, Johns, because Laura is an undisciplined little thing, and I'm afraid I've always petted her too much. (0693) 我真觉得难为情,约翰斯夫人,劳拉太不懂规矩,我也一直太惯她. || We again discussed politics, and I grew warm in support of the King, while my host was all for an undisciplined liberty. (0069) 我们又一次次谈论起政治,我越来越热烈地拥护国王,而我的主人却竭力赞同放任自由. || He had never been truly irresponsible; but he had been undisciplined selfish, and ruthless. (0063) 他从来就有真诚的责任感,但他又很不安分、自私、无情. **undisguised** The undisguised open mouthed attention of the entire party was fixed on the homely negative personality of Mr. Cornelius. (0477) 他们都公然目瞪口呆地凝视着那位同家庭生活格格不入的名人科尼厄斯先生. || For a moment they stand face to face, quite close to one another, she provocative, taunting, half defying, half inviting him to advance, in a flush of undisguised animal excitement. (0206) 他们面对面站了半晌,两人离得很近,她带着挑衅、嘲弄,一半咄咄逼人,一半诱他前进的态度,全身洋溢着一股露骨的野性冲动, <1064> **undisturbed** "Can this be so?" cried Goodman Brown, with a stare of amazement at his undisturbed companion. (0366) “会是这样的吗?”古德曼·布朗大声问道,同时诧异万分地瞪眼望着他那泰然自若的伙伴. || He answered, with undisturbed gravity and simplicity: "Yes, sometimes." (0342) 他不动声色、稳重而简单地回答道:“是呀,有时候是的.” || I have not long to live, but I wish to die undisturbed. (0196) 我活不多久了,但我要死个清静. || There I poured out my heart in thanks to the Giver of joy as well as sorrow, and slept undisturbed until next morning. (0069) 我向掌管欢乐和悲哀的神尽情地倾诉自己的感激之情,接着我便酣然入睡,直到天明. **undivided** He is charming-a man who gives his undivided attention to whomever he is talking to. (0266) 他为人极可爱———————无论同谁谈话,总是专心倾听. **undo** Oh, do not fancy that new affections can undo the old. (0310) 啊,不要以为新的感情可以取代旧的感情, || I relived the disasters which had nearly undone me. (0359) 我是把自己几乎遭到灭顶之灾的苦难往事又经历了一遍. || We are all undone. (0285) 咱们什么都完了, || You almost undid me. (0405) 你差点把我吓死, **undoing** "Be quiet, you fool!" he whispered. "You'll be the undoing of us yet!”(0196)“别出声,你这蠢货!”他低声说道,“你要坏我们的事了!” **undoubtedly** Undoubtedly. But in examining his belongings I was fortunate enough to discover not only the method of the crime but even its motive. (0716) 是啊,但是检查他的东西以后,我非常幸运地不仅发现了他的犯罪方法,甚至连他的犯罪动机也找到了, **undulating** Beyond the house stretched an undulating plain. (0797) 房子的远方,伸展着一片迤逦起伏的平原, **undulation** They roamed at large on the undulations of Egdon. (0362) 那片陵谷起伏的爱敦荒原,本是它们自由游荡的地方. **unduly** Venn's heart sank within him, though it had not risen unduly high. (0362) 文恩的心冷了一半,其实原先他心里就没抱什么非分的希望. || Moody was not unduly worried. (0890) 穆迪的焦虑并非没有道理. **undutiful** What an undutiful boy you are! (0305) 你真是个大逆不道的子弟! **undying** ... he earned the undying hatred of the proletariat. (0733) ……他招来了无产阶级没齿不忘的仇恨. || The letter ended with expressions of hope and thankfulness, and professions of undying affection. (0305) 信的末尾充满了企盼和感激的话语,倾诉了山盟海誓的深情. || Yuan Shin-kai had pledged undying loyalty to the new Emperor. (0414) 袁世凯曾对新登基的皇帝信誓旦旦, **uneaned** Also the unearned profits from higher prices needed to be shared with the consuming public. (0276) 此外,这种因提价而获得的额外利润也应当与消费公众分享. **unearth** Now Ting's genuine outburst unearthed a past, not very vivid, because there was no sweetness in it, but a solid, memorable four years of his life. (0337) 如今,廷吉大发雷霆,勾起了他的回忆;然而,这回忆又不十分清晰,因为其中没有甜蜜的东西,只有他度过的实实在在的、值得怀念的四年生活, **unearthliness** He had the strength of the angels, and something of their unearthliness. (0797) 他具有天使般的力量和某种天使的超凡入圣的气质, **unearthly** He is so uncommon as to be almost unearthly. (0208) 他超然脱俗,几无人间烟火气. || The whiteness of her moonlit face so close to his, the faint pink of her opened lips, had the living unearthly beauty of the apple blossom. (0035) 她那被月光照亮的脸那么白皙,跟他的脸靠得那么近,她那张开的嘴唇淡淡的粉红色,这脸和嘴唇的颜色有着苹果花那种鲜活的超尘脱俗的美,|| I don't know what it was, in her touch or voice, that made the song the most unearthly I have ever heard in my life, or can imagine. (0092) 我不知道是她的弹法,还是她的嗓音,反正我觉得这个歌儿是我向来所听见的歌儿,或者所能想象的歌儿之中,最超凡脱俗的. **uneasily** She... uneasily watched their looks if I only moved. (0092) 只要我一动,她就……惴惴不安地看他们的脸色. || The uncle stirred and laughed uneasily. (0366) 舅舅不由自主地动了一下,怪不自然地笑了笑, **uneasiness** There was something in the tone of this note which gave me great uneasiness. (0326) 这字条上有些语气,看得我忐忑不安. || My uneasiness, however, prevented me form sleeping. (0326) 可是,我坐立不安,睡都睡不着, **uneasy** ... he was uneasy till she had forgiven him again. (0730)……他一直六神不安,直到她重新原谅他为止. || I feel somewhat uneasy. I realize that I do not know what he is doing now, or how he will get along with any of these people. (0359) 我感到有点不太踏实,我不了解他现在干什么,也不知道他和这些人会相处得怎样. || Don't be uneasy on that score. (0095) 别为了这个不放心.|| "And you wouldn't like your wife to be attacked with that, or anything else that would make her uneasy, would you?" said Mrs Jiniwin. (0097)“你不希望你太太害那种病吧?也不会希望任何事情使她不舒服吧?是吗……”金尼温太太说. || And that same day Bertram was married to Helena, a forced and uneasy marriage to Bertram. (0285) 当天,勃特拉姆就跟海丽娜结了婚,对勃特拉姆来说,那是一个强制的、不称心的亲事. || Hollingsworth quickly becomes the centre of an uneasy sexual triangle that finally destroys Zenobia and blasts his own and Priscilla's life. (0292) 霍宁沃思很快成了难解难分的男女三角关系的中心,这种关系最后毁灭了热诺比亚,也损害了他自己和普丽希娜的一生. || He never looked uneasy, but went right along. (0064) 他丝毫也不惊慌,马上就走了, || Ever since he showed that newspaper clipping to Paul D and learned that he'd moved out of 124 that very day, Stamp felt uneasy. (0186) 他把那剪报寻找出来拿给保罗·迪看了,听说人家当日就搬出了124号,为此,斯坦普追悔莫及, **uneasy admiration** They were awed by him and looked at each other in uneasy admiration. (0316) 他们都对他很敬畏,面面相觑,既倾倒又不安. **unecclesiastical** They stood strained and awkward and unecclesiastical, these shabby good men, before the restless audience. (0806) 面对着一群焦躁不安的听众,这几位可怜巴巴的好好先生吃力地站在那里,显得尴尬,颇有失教士的尊严, <1065> **uneducated** This senator was the tool and the slave, the little puppet, of a brutal uneducated machine boss... (0733) 参议·员不过是一个不学无术、残暴成性的掌握政治机器的大亨手下的工具和奴隶、一个小傀儡罢了…… **unelaborated** They convey their feelings and notions in simple and unelaborated expressions. (0533) 他们表达情感和思想都很单纯而不矫揉造作, **unembarrass** The Commissioner smiled, lying back at ease unembarrassed. (0321) 专员笑了笑,从容地把身体往后一靠,一点也没有露出窘迫的样子, **unembarrassed** "Very much obliged to you, old fellers," said Sam, ladling away at the punch in the most unembarrassed manner possible. (0094)“非常感激,老朋友们,”山姆说,用无以复加的满不在乎的态度留着五味酒. **unemotional** Reputed to be an unemotional people, Australians are not quick to show their feelings, unless you put them on a sports field. (0620) 澳大利亚人素以感情不外露而闻名,除非你把他们放在体育场上, **unemployed** The table was graced by a woman of unemployed energy, who found herself in the world with nothing to achieve, nothing to enjoy, and nothing even to suffer. (0589) 光临筵席的是位有力无处使的妇女,她感到这世上没她可干的事,没有乐趣可享,甚至没有苦楚可受. **unenterprising** She began an unenterprising and deplorably uninteresting story. (0138) 她开始讲了一个平淡无奇、枯燥乏味的故事. **unenviable** But the choices available to Mr. Reagan strike U. S. policy-maker as equally unenviable. (0545) 但是,可供里根选择的种种办法,在美国的政策制定者们看来,也是同样不妙的. **unequal** But her spirits had been so long exerted that at present she felt unequal to more, and fit only for home. (0372) 她劳了这么长时间的神,现在觉得有点精神不济了,只有回家为妥. || But she held her own in the unequal contest. (0608) 她虽然寡不敌众,却坚持了下来. || But she could not continue this unequal race long, men being always better runners in a long race than ladies. (0285) 可是这场赛跑双方的力量差得很远,她跑了没多久就跑不动了,因为在长距离赛跑上男人总要比女人强, **unequally** The contest between champions so unequally matched could not be doubtful. (0311) 实力如此悬殊的武士进行较量,结局是可想而知的, **unequipped** ...she had only known a little part of the miserable struggle in which he had been engaged thus unequipped, poor and unforeseeing. (0361) ………关于他这样一个赤手空拳、毫无预见的穷小子所作的一番艰苦卓绝的斗争,她只知道很小的一部分, **unescapably** The President stood up, made the sign of the T and, switching on the synthetic music, let loose the soft indefatigable beating of drums and a choir of instruments...that plangently repeated and repeated the brief and unescapably haunting melody of the first Solidarity Hymn. (0683) 主席站起身来,做了个T的手势,然后扭开组合音响,播放出柔和而永不倦怠的鼓声和乐器合奏…一遍又一遍澎湃地反复着《第一团结颂》那简短却挥之不去的缠人旋律. **unessential** You notice things that are unessential. (0727) 你们光会注意无关紧要的东西, **uneven** Such is the uneven state of human life. (0302) 人生就是这样变幻无常. || Will readily accessible information of uneven quality make the older literature so relatively hard to use, even with the best computerized aids, that educated people will not consult it? (0536) 调用很方便但质量却参差不一的信息是否会使较旧的文献变得相对地难以使用,甚至配备上最好的电脑辅助设备也如此,以至受过教育的人都不愿意查阅它呢? || In its riper age, the bark becomes gnarled and uneven, while many short limbs make their appearance on the stem. (0326) 到了成熟时期,树皮上才长出疙瘩,凹凹凸凸,树干上也有了不少短枝. **unexceptionable** I might select the most unexceptionable type of clergyman.. (0289) 我可以选择十全十美的牧师. || Let all people who hold unexceptionable opinions act unexceptionably. (0289) 让意见无懈可击的人,行为举止也无懈可击, **unexceptionally** Some faults of temper John Knightley had; but Isabella had connected herself unexceptionally. (0631) 约翰·南特利的性情不无缺点,但伊莎贝拉同他的结合却无可非议. **unexpected** Anne found an unexpected interest here. (0372)安妮听到这里,不想来了兴趣,|| This is an unexpected pleasure.(0808) 真是喜出望外,|| she and her aunt had in common the property of unexpected speeches. (0747) 她和她姑妈都有说出一句意想不到的话来的特点, **unexpectedly** He took her hand unexpectedly, and kissed it. (0362) 他冷不防地把她的手抓住吻了一下. **unexpectedness** This confession he spoke harshly because its unespec tedness shook him. (0335) 这份招供说得很刺耳,因为它未得突然,使他很激动, **unfailing** ... come what will, one comfort's always left--that unfailing comfort is, it's all predestinated. (0251) …不管发生什么事,总还有一种安慰————那种少不了的安慰,就是一切都是命中注定的,|| That was her unfailing topic. (0730) 这是她谈不厌的话题. || They had no words high enough to praise his energy and courage under all hardships, and his unfailing devotion. (0049) 他们对他那种不怕艰苦的精力和勇气,以及他那种始终不懈的虔诚,都称赞得无以复加. **unfailingly** Mother as unfailingly replied that these bad times I should be thankful to God that I was fed and clothed. (0719) 母亲的回信总是说,在这种艰难的时世里,我们应当感谢上帝,总算还能吃饱穿暖. **unfair** This man has been dealt unfair. (0707) 这个人受了委屈. **unfamiliar** In the dream Jung entered an unfamiliar house which was nonetheless his own home. (0750) 梦中,荣格进入一幢面目全非,然而又确实是他家的大宅, **unfathomable** Unfathomable to mere mortals is the lore of fiends. (0366) 对于一般凡人来说,魔鬼之道真是深奥莫测.|| There was a sort of mystic radar between them, unfathomable to the rest of us, which enabled them to understand each other, despite the disjointed vocabulary and garbled syntax. (0634) 她们之间似乎有个神秘雷达,别人无法捉摸;虽然两人说的英语半生不熟,彼此却能了解, <1066> **unfeeling** Unfeeling, selfish girl! (0044) 好一个没有心肝、自私自利的小丫头! || It's the first time I ever heard such an unfeeling remark. (0570) 我这辈子还是第一次听到这样无情无义的话哩. **unfelt** To show an unfelt sorrow is an office / Which the false man does easy. (0025) 假装一副悲哀的脸,是每一个奸人的拿手好戏. **unfeminine** For instance, if you took a technical job as I did, you were told that you were unfeminine, taking that kind of job. (0620) 比如说,如果你在做一项技术工作,就像我的工作,人们会说你没有女人味,干那种工作. **unfettered** As I wrote a poem or two, thus unfettered, I felt a great joy well up within me. (0732) 我在这样无拘无束地写了一两首之后,感到有极大的快乐从心上涌起, **unfilial** As if willing to outdo her sister in unfilial behaviours, she declared that she thought fifty knights too many to wait upon him. (0285) 她好像有意要赛过她姐姐的忤逆行为,说她认为用五十名武士来伺候他太多了, **unfinished** And leave your case unfinished? (0716) 让你的案子悬而不决吗? || They parted thorough friends, however; she could have been deceived as to the meaning of his countenance, and his unfinished gallantry... (0631) 然而他们十分友好地分手了,关于他的面部表情以及他半途而废的殷勤的意义,她是不会受骗的…… **unfitness** He sat at table, perturbed by his own unfitness and at the same time charmed by all that went on about him. (0304) 他坐在桌旁,恼恨自己竟这么格格不入,同时又被周围发生的一切事弄得心醉神迷. **unflagging** I wrought all the week with unflagging pleasure. (0570)我以孜孜不倦的兴致,整整干了一个星期. **unflatter** Count Sylvius cast a somewhat unflattering glance at his associate and disregarded the unwashed hand which was extended towards him. (0196) 伯爵不以为然地瞅了一眼他的同伴,没理那伸过来的脏手, **unflawed** I submit to you that the prosecution has not shown you a single unflawed piece of evidence that would prove beyond a reasonable doubt that Larry Moody was in any way concerned with the death of Sarah Cole. (0265) 我要提请各位注意的是,原告没有向各位提出任何一件可以令人信服地证明拉·穆迪和萨拉·科尔的死有任何关系的无懈可击的证据. **unflinchingly** This he would bear unflinchingly, with no attempt at retort. (0732) 他总是不动声色地忍受着,一点都不想还击. **unfocused** Now we are once more enacting the changeless scene, curtain rising on two speechless characters in a furnished apartment, I, in a straight-back chair, Oskar in the velours armchair that smothered rather than supported him, hıs flesh gray, the big gray face, unfocused, sagging. (0672) 于是,我们俩又在演出那场毫无变化的戏.幕升起,两个不说话的角色,出现在一间备有家具的公寓房间里,我呐,坐在一张靠背笔直的椅子上,奥斯卡坐在丝绒扶手椅上,那把椅子与其说在支撑着他,不如说憋得他气都喘不过来,他肤色发灰,那张土灰色的大脸显出神不守舍的表情,萎靡不振, **unfold** Unabashed, Mary unfolded her plan. (0712) 玛丽若无其事,把心里的打算和盘托出. || This seems to have been a day of general elucidation, for this very morning first unfolded it to us. (0518) 今天似乎是个大明真相的日子,就在今天上午,我们才如梦初醒. **unfolding** Spring has no speech, nothing but rustling and whispering. Spring has so much more than speech in its unfolding flowers and leaves, and the coursing of its streams, and in its sweet restless seeking! (0035) 春天没有言语,只有淅飒和低吟,春花怒放,春叶竞发,春水奔流,春天欢乐地无休无止地追寻探索着,这一切都比语言要丰富得多! **unforgiving** He very handsomely hopes they will be happy together, and there is nothing very unforgiving in that, I think. (0372) 他宽宏大度地希望他们能幸福地生活在一起,我想这里面没有什么不解的怨恨. || If the series of events had been planned by an omnipotent and unforgiving enemy it could not have been more effective. (0789) 后来发生的一连串事件,即使由一个神通广大,势不两立的仇人精心布置,也不可能造成更大的损害. **unforgiving temper** He expressed so much resentment against an unforgiving temper, that the captain at last pretended to be convinced by his arguments and outwardly professed to be reconciled. (0030) 他对大尉这种好记仇的性格表示十分愤慨.最后,大尉只好装作被说服了,口头上答应和好, **unforseeable** He expected her to laugh and go out the door, but instead she showed an unforseeable willingness to discuss this awkward matter. (0338) 他预料她会大笑,然后走出门外.然而,没想到她好像很愿意讨论这个令人尴尬的问题, **unfortunate¹** His mother was one of those unfortunates of her race.母亲是她族中的一个苦命女子. || One more unfortunate. (0817) 又是一个薄命人. || He invented the "Colonel"; he invented the glib histories of those unfortunates whom I captured and confronted with him. (0064) 他还捏造了那位“上校”;我所逮捕的并且和他对质过的那些无辜受累的人,让他天花乱坠地说了一大堆来历,也都是他捏造的. **unfortunate²** She left herself ill-used and unfortunate. (0372) 她觉得自己时运不济,受尽了虐待. || But, the expedition having been unfortunate, my service, it seems, was not thought of much value, for those recommendations were never of any use to me. (0687) 但是因为这次出征失利,人们大概认为我的协助也没有多大的价值,因为这些推荐对我从未发生过什么作用.|| They were all melancholy old creatures, who had been unfortunate in life. (0590) 他们全是心情忧伤的老人,在生活中都曾饱尝辛酸.|| I am a most unfortunate girl. (0788) 我是个最苦命的女孩啊. || It's an unfortunate route. (0405) 那是一条晦气路. **unfortunately** Unfortunately Mini's mother is a very timid lady. (0706) 敏妮的母亲是个极胆小的女人. || We do not propose to describe at length or with precision the circumstances of the duel which ended so unfortunately for young Lord Kew. (0817) 那场决斗的结果,年轻的裘大人吃了大亏,关于决斗的情形,我们不打算作详细精确的叙述, <1067> **unfrequented** You sit there on the unfrequented grass, and the morning wears on. (0724) 你坐在这无人光顾的草地中,清晨在流逝. **unfriendly** He paused in the tumult, standing, looking beyond them and down the unfriendly side of the mountain. (0316) 他愤激得说不下去,站在那里,眼光越过他们,俯视着前山崎岖不平的一侧. **ungainly** He observed that Miss Wilkinson's ankles were thick. and ungainly. (0002) 他看出威金森小姐的脚脖子粗得不怎么雅观, **ungallant** It seemed ungallant to allow a woman to put herself to so much trouble for me. (0342) 让一位妇女这样为我大费周章,我未免有失温柔体贴的绅士风度. **ungenerous** She was a faithful lady to her banished Valentine, and abhorred the ungenerous conduct of his false friend. (0285) 她是忠于她的被放逐的凡伦丁的,她憎恶这个背信弃义的朋友普洛丢斯的卑鄙行为. **ungenerously** Helena... very ungenerously resolved to go and tell this to Demetrius. (0285) 海丽娜…非常不仁厚地决定去把这件事说给狄米特律斯听. **ungentlemanly** It is a very ungentlemanly thing to read a private cigarette case. (0793) 偷看一个私人烟盒里面的文字,不是君子所为. **ungovernable force of her love** He likewise imputed her yielding to the ungovernable force of love towards him. (0030) 他还把她的首肯看作是她对他满腔爱意情不自禁所使然, **ungracious** He stopped on the ungracious sound of his words. (0257) 他觉得说话的声调太不客气,就停了一下. || It was, perhaps, a rather ungracious way of answering Molly Brunton's speech. (0512) 对莫莉·布伦顿刚才那番话如此回答可算是不识抬举, **ungrateful** "What'll really bring me back to normality'll be getting away from the Neddies, ungrateful as it may sound." (0525)“要想使我真正恢复正常,就得等我从纳迪家里搬出来,尽管这话听起来会显得有点忘恩负义.” || Le Bon once rendered me a service for which I am not ungrateful. (0326) 勒·本曾经替我效过劳,我可没忘情,|| I hope I don't sound ungrateful, Mr. Baker. (0812) 我希望我的话并没有不知好歹的味道,贝克先生. || It was a novelty, and by no means an ungrateful one. (0326) 这可稀罕,倒也正中下怀. || Bassanio, ashamed to appear so ungrateful, yielded. (0285) 巴萨尼奥很惭愧自己显得这样忘恩负义,就让步了. || She felt that, after she and his father had moved their things out of one of the downstairs rooms and had re-planned it as a play room, it was ungrateful of him to play there so little. (0573) 在父母把楼下一间房子腾出来改作游艺室以后,他母亲觉得他很少在那里玩耍太不知趣了.|| I am not ungrateful, but I am very unhappy. (0748) 我不是没良心,而是不开心. || It makes a body feel like the wickedest, ungratefulest brute that walks. (0064) 真叫人听了就觉得自己是天下心眼最坏,最不知好歹的人. || You are an ungrateful wicked girl. (0050) 你真是个不知冷热的坏丫头, **ungratified** If you delay, he may die with his request ungratified. (0788) 假如您拖延了,他就可能会心愿未酬而离开人世. || He had no wish unmgratified, except that he sometimes desired to see again... his old companion and school fellow. (0285) 他什么事都称心如意,只除了一件:他有时想看看……他的老朋友和同学, **unguarded** With such art did this villain raise suspicions in the unguarded Othello, by the very caution which he pretended to give him against suspicion. (0285) 这个坏人就这样假装劝他当心不要猜忌,用这个手段在奥瑟罗毫无戒备的心上反而引起了猜忌, **unguessed** She detected unguessed finenesses in him that seemed to bud, day by day, like flowers in congenial soil. (0304) 她发现他身上有些出人意料的优秀品质,这些品质像栽在适宜的泥土中的花木,一天天在生长, **unguided** No unguided footstep came upon that vale. (0326) 这山沟,没有向导引路可闯不进去, **unhallowed** He gave her an unhallowed smile. (0712) 他向她涎皮赖脸地笑了笑, **unhappily** His daughters... and his grandchildren all perished unhappily. (0311) 他的女儿和他的孙儿都死于非命,|| So many weddings have been ushered in with the merriest peal of the bell, and yet turned out unhappily. (0589) 有多少在欢乐声中举行的婚礼,到头来都没有好的收场. || Harry Gordon walked into the room, smoking his cigar. Mr. Bingham followed unhappily. (0833) 哈里·戈登吸着雪茄烟走进了房间,宾厄姆先生愁闷地跟在后面. **unhappiness** The Shelleys moved restlessly from place to place, and they suffered much unhappiness. (0852) 雪莱一家经常到处迁徙,并经受了种种磨难. || He looked healthy and his unhappiness did not show. (0063) 他的健康情况看来良好,心中积郁不形于色. **unhappy** Sam appreciated her generosity, but Lila was still unhappy. (0740) 萨姆感激她的慷慨大方,但是莉拉还是闷闷不乐. || Anne had gone unhappy to school, grieving for the loss of a mother, feeling her separation from home, and suffering as a girl of fourteen, of strong sensibility and not high spirits, must suffer at such a time. (0372) 安妮郁郁不快地来到了学校,一方面为失去母亲而悲哀,一方面又为离开家庭而伤感,这对于一个多愁善感、情绪低落的十四岁小姑娘来说,此时此刻岂能不感到悲痛. || He was very unhappy at being treated so when he had done nothing wrong. (0343) 他感到委屈,因为他没有做过什么错事. || Whenever a new pupil came who was a little downcast and unhappy, she was so sure-indeed, I don't know why to make a friend of me. (0364) 每当有一个垂头丧气快快不乐的新生来到,她就一定会——我也不知道为什么————和我交朋友. || Nor can it be denied that many of the family have been unhappy in their deaths, which have been sudden, bloody, and mysterious. (0196) 不可否认,在咱家里,有许多都是未得善终的,死得突然,凄惨而又神秘. || and she felt that as Harriet could not go to the party, he might perhaps be too unhappy to go himself. (0070) 她心想,既然哈丽特无法参加聚会,他自己可能也会因为心情不好而不去的.|| Anxious and unhappy, but very beautiful. (0636) 焦虑不安,郁郁寡欢,但很美. **unharmed** "Why, what on earth did you do that for?" said old Wardle, as the birds flew unharmed away. (0094)“嘿,你这到底是干什么?”老华德尔说,眼看着鸟儿平平安安地飞掉了. **unhealthy** "My dear young friend," said Mrs. Walker, taking her hand, pleadingly, "don't walk off to the Pincio at this unhealthy hour to meet a beautiful Italian." (0685)“我亲爱的年轻朋友,”沃克夫人拉着她的手,恳求地说,“在这样一个有害于健康的时刻,别再到平西奥公园去会那个漂亮的意大利人吧!” || ……1t floated in and out and in again like cold strips and patches of white, unhealthy fire in the water. (0063) ……水草的断片浮在水面,漂泊不定,犹似一丝丝、一堆堆浮在水面上的淡弱的火苗. || Sounds unhealthy to me. (0063) 我一听就没劲. <1068> **unheard** She thought he was wishing to speak to her unheard by the rest. (0370) 她感到他一直想背着别人对她说话. || It will be wronging you and him to condemn him unheard and I may say, without boasting, that no one has ever accused Sir William Thornhill of justice. (0069) 如果不加审讯就定他的罪,对你对他都是不公正的;我可以毫不夸张地说,至今还没有人指责过威廉·桑希尔爵士办事不公正呢. **unheard-of** A guest to stop at Iping in the wintertime was an unheard-of piece of luck. (0803) 冬天居然会有客人上伊滨来住,这真是闻所未闻的好运气, **unheeded** They flock round him like bees round the white lotus, leaving the golden jar of honey unheeded. (0721) 他们聚集在他的身边,像一群蜜蜂围着一朵洁白的荷花,而对盛蜜的金坛不屑一顾. || On the instant a score of the famished brutes were scrambling for the bread and bacon. The clubs fell upon them unheeded. (0373) 一瞬间就有二十来只饿得要死的畜生抢着吃面包和咸肉.棍子打在它们身上也不在乎. || ・・・ the Woodman and the Farmer worked unheeded.・・ (0636) ・・・那伐木人和庄稼汉也在神不知鬼不觉地操劳着、 **unheralded** He came and went during these months, arriving unheralded and leaving without saying good-bye. (0013) 在这几个月里,他来来往往不断,来不通报,去不告辞. **unhindered** It (sunlight) streamed unhindered down the slope. (0359) 阳光毫无遮拦地沿着坡地倾泻下来. **unhinge** I am overburdened--and you, too, are unhinged just now. (0361) 我这是心里太沉重了——你哪,就一时心都乱了。 **unhint** Ahab's larger, darker, deeper part remains unhinted. (0251) 对于亚哈更博大、更秘密、更深沉的部分却还只字未提 **unhoused** But that I love the gentle Desdemona, / I would not my unhoused free condition / Put into circumscription and confine / For the sea's worth. (0023) 倘不是我真心恋爱温柔的苔丝狄蒙娜,即使给我大海中所有的珍宝,我也不愿意放弃我的无拘无束的自由生活,来俯就家室的羁缚的. **unhurt** Hermione was on her way back to them, safe and unhurt. (0278) 赫耳弥俄涅正在回到他们身边的途中,安然无恙. **unidentified** Then there was the problem caused by finding unidentified water and gas pipes. (0736) 另外,寻找来路不明的水管和煤气管道也是个难题. || Atvarious times during Senior year Carol finally decided upon studying law, writing motion picture scenaries, professional nursing, and marrying an unidentified hero. (0505) 在毕业这一年,凯洛尔曾经先后做出种种不同的决定:攻读法律,编著电影剧本,从事护士生涯,嫁给一位尚不知其为何许人的英雄, || When they got back to Whitehall Bloggs showed Godliman the file on unidentified enemy agents thought still to be operating in Britain. (0546) 回到白厅后,布洛格斯把那些被认为仍在英国活动尚未落网的间谍的卷宗拿给戈德利曼看. **uniform¹** He wore his full-dress uniform, with the heavily braided white cap pulled down rakishly over one cold gray eye. (0366) 他全身戎装,镶着许多嵌线的白帽一侧拉得很低,潇洒地罩在一只冷冰冰的灰色眼睛上边, **uniform²** But these soon faded, leaving a uniform greyness of earth and sky. (0344) 但很快就消失了,天空和大地变得一片昏暗. || During these eight years my life was uniform, but not unhappy, because it was not inactive. (0320)在这八年中,我过着千篇一律的生活,但也不能说不快活,因为这种生活并不是死气沉沉的, **uniformly** Had you been uniformly faithful to me throughout these two years you might now have some ground for accusing me of heartlessness. (0362) 要是这两年以内,你对我始终忠实如一,那你现在也许可以有说我全无心肝的理由. **unify** He sought to make a poem as unified as a tune, and words and grammar were subordinated to that effect. (0315) 他试图使一首诗像一支曲调那样浑然一体,而单词和语法都从属于那种效果, **unimaginative** Pretty unimaginative, I know, but it seemed reasonable at the time. (0007) 我知道,那真是太不可想象了,可当时却似乎是合乎情理的. || Mumford's primary education in New York's public school system was for the most part unimaginative・・・ (0536) 芒福德在纽约公立学校所受的小学教育大部分是枯燥无味的. **unimpaired** His intellect was unimpaired, and his memory tenacious, up to within a few minutes of his decease. (0342) 直到临死前几分钟,他仍旧有着清醒的头脑和很强的记忆力. **unimpassioned** Of course she was thinking over her situation, and she was apparently doing so in a deliberate and unimpassioned manner, with a view of making the best of it. (0748) 当然,她一直在思考自己的处境,并且用从容不迫、沉着冷静的方式想尽力而为, **unimpeded** The aerosol layer not only reflects much of the Sun's light but also transmits the infrared radiation from below almost unimpeded. (0418) 空气中的浮质层不仅把大量的阳光反射回去,而且几乎是畅通无阻地把下面的红外辐射传送出去. || Unimpeded, he passed within a yard of the prince's person. (0552) 他如入无人之境,在亲王身边不到一码处走过. **unimportant** "For the little people," Rupert said. " Drink up, unimportant people.” (0063)“这是给小伙计们喝的,”鲁帕特说“喝吧,你们这些小萝卜头.” || He thought he could do more with life than spend it on composing the trivial quarrels of unimportant people. (0669) 他想使生活过得更有价值,不愿再把这大好年华浪费在调解芸芸众生因区区小事引起的吵闹中. **unimpressed** Yang remained unimpressed and continued waiting to see which side would win. (0414) 杨(森)还是不动声色,继续在一旁观望究竟哪一方得胜. <1069> **unimpressive** But Fillmore remained unimpressed. (0432) 然而菲尔莫不为所动. || To his great surprise, the onlookers were unimpressed. (0795) 使他感到极为惊讶的是观众竟无动于衷, **unimpressive** In person she was completely unimpressive; small, stout, gray, bustling. (0634) 她的外表全无动人之处;矮胖胖的,灰色的头发,整日忙个不停. || Today, Vernon Jax was, if anything, more unimpressive in appearance than the last time. (0296) 今天,弗农·贾克斯的外表比起上一次来时要说有什么变化,那就是显得更寒伦了. **uninformed** Or perhaps the man was new and uninformed.(0566) 或许此人是个新手,不谙世面. || Uninformed he might ⚫ be, unintelligent he was not. (0002) 他可能不知情,但不会不知趣. **uninhabitably** A few days after it was up it seemed unibhabitably new, now, of course, it's already rundown. (0675) 刚建成那阵子,看上去簇新耀眼,叫人都不敢进去住,可是到了现在,不用说也早已是一副破落相了. **uninhabited** Kahoolawe, close to Maui, is barren, waterless, and uninhabited. (0197) 靠近茂伊岛的卡胡拉维岛草木不生,没有水源,渺无人烟, **uninquisitive** Mrs. Sedley was of so easy and uninquisitive nature, that she wasn't even jealous. (0031) 赛特笠太太是随和脾气,百事不问,连妒忌别人的心思都没有.|| The present alone interested Denver, but she was careful to appear uninquisitive about the things she was dying to ask Beloved... (0186) 丹佛关心的,只是现实,但是,对于那些她非常迫切地想从娇女那儿打听的事,她尽量显得出不闻不问. **uninspired** The division had been stagnating under uninspired leadership. (1000) 由于领导人庸庸碌碌,该部门一直处于停滞状态. **uninstructed** Each of these things, as paltry a bawble as it might appear to the uninstructed eye, had once possessed vast significance. (0288) 这件件东西尽管在大老粗看来都是些微不足道的玩意儿,却曾一度极受重视. **unintelligible** Carton looked at the pen and saw it was trailing off into unintelligible signs. (0636) 卡顿望着那枝笔,看见它正在写出莫名其妙的字迹. || I assure you that he is quite unintelligible to me. (0095) 我敢跟诸位说,他可真让我捉摸不透. **unintelligibly** Procne was chattering unintelligibly. (0311) 普洛克涅正在唠叨着谁也听不懂的话语. **unintended** They laughed then at the suitableness of the unintended pun. (0277) 然后,对这脱口而出的双关语的贴切自然,他们哈哈大笑起来. || her pathetic effects, which there was no one to notice, were entirely unstudied and unintended. (0748) ……她那哀婉的音容虽然无人注意,却是极其自然而毫不做作的. **uninterrupted** But these dreams were not altogether uninterrupted. (0326) 可是这些美梦总是要给吵醒的. || In the Mississippi Valley, the Union forces won an almost uninterrupted series of victories. (0714) 在密西西比河流域,联邦军队几乎势如破竹地赢得了一连串的胜利, **uninvited** I do hope my speaking to you uninvited- (0738) 恐怕我的话太唐突了————|| Last night an uninvited guest turned up to make five for bridge. (0135) 昨晚有位朋友不请自到,使得桥牌桌上多了一个人, **uninviting** On the Atlantic shore of the United States, much of the northern coast is rocky and uninviting... (0197) 美国的大西洋海岸,其北段大都岩石重叠,令人却步……… **uninvolved** The uninvolved can sometimes do that. (0798) 有时旁观者能做到这一点, **union** While in their cradles, we planned the union. (0044) 他们还在摇篮里的时候,我们就打算把他们配成一对. || In union there is strength. (0108) 团结就是力量. **union man** Worse he was not a union man, and the money he had once saved was gone. (0055) 更糟的是他不是工会会员.他一度积攒下的那点钱又都花光了, **unique** Each moment in history is a fleeting time, precious and unique. (0309) 历史巨轮飞转,分分秒秒的时间都十分宝贵,也独特非凡. || And as I look back, it seems to me that we were fairly unique, the sixty of us, in that there wasn't one good mixer in the bunch. (0673) 现在回想起来,这六十个人倒有一个共同的特点,那就是我们谁都不合群. || In draughts, where the moves are unique and have but little variation, the probabilities of inadvertence are diminished. (0326) 跳棋这门游戏,走法死板,绝少变化,疏漏的可能性少得多. || The smile may be almost called unique. (0342) 那微笑几乎可以说是美妙绝伦的. || Almost unique, among the major world powers, we have never been at war with each other. (0280) 我们彼此从没交过战,这在世界列强中几乎是绝无仅有的. || Howells was thus in a unique position to portray both Boston society and the feelings of a social upstart who wishes to break into it. (0292) 因此,无论是在描写波士顿社交界还是那些想挤进其中的暴发户的感情上,豪威尔斯都是独树一帜的.|| The island is an enchanting place: it has unique trees and animals and its water is a fixture of changeable purple hues. (0292) 岛上景色迷人,有罕见的树木、珍奇的野兽,水流呈现出变幻无穷的紫色. || I am rather proud of him as a natural curiosity probably unique. (0788) 我是颇为这位先生而骄傲的,把他看作一个天然的、也许是举世无双的珍宝. || Wooden-legged men are not so common, but the other man must, I should think, be absolutely unique. (0716) 装木腿的人并不多见,另外那个人,我倒觉得更是绝无仅有的了. || This girl is unique, and this is all I can say. (0405) 这姑娘跟别人不一样,我能说的就这些. **uniquely** There is a gentle, warm, human element, that is uniquely Tivoli. (0620) 园内有一种高雅、热烈的情致又有人情味,是提沃里独一无二的气氛, **unison** "Good morning, Miss Venson," in unison. (0712) “文老师,早!”大家异口同声叫道, **unite** ...they had common enemies enough abroad, against whom they should unite their common force (0353) ……在国外他们共同的敌人多得很,还得齐心协力去对付哪... || It seems to represent a degree of success in uniting with the Infinite that the Han can only speak - or rather write about. (0046) 这似乎表明他们成功地和神达到浑然一体的程度,而在这点汉人却只能说说而已,或者更确切地说,只能写写而已. || Then he united the three major heavyweight titles for the first time in nine years with a decision over the International Boxing Federation champ, Tony Tucker. (0123) 接着他又以得分优势击败国际拳击联合会冠军托尼·塔克,从而首次在九年内独揽了重量级的三大桂冠. <1070> **united** || Thus Psyche became at last united to Cupid. (0311) 就这样普绪喀终于与丘比特结成伉俪. || It is enough to know that the artist who had the honour of entertaining Mrs. Gamp as his first-floor lodger, united the two pursuits of barbering and bird-fancying. (0095) 读者只要知道一桩事也就行了.那位三生有幸,能请甘泼太太来当二楼上的房客的艺术家,正是双管齐下,又以理发为业,又当养鸟专家的. || We will suppose that this couple are united by the bonds of a guilty love, and that they have determined to get rid of the man who stands between them. (0716) 我们设想他们两个人因暧昧关系而沆瀣一气,而且他们决心除掉碍手碍脚的那个人. **united** For several years they had lived privately apart, but in public united・・・ (0465) 他俩私下里已经分居多年,可是在公共场合仍然是恩爱夫妻. || ……united as they all seemed by the distress of the day, she felt an increasing degree of good-will towards him. (0372) ……当天的不幸似乎把他们大家拧到了一起,她对他也越来越友好. || The couple upstairs, united, didn't hear a sound, but below them, outside, all around 124 the snow went on and on and on. Piling itself, burying itself. Higher. Deeper. (0186) 楼上,这一对难舍难分,没听到任何声响,楼下,而124号房子周遭四野,却大雪纷纷飘落,飘落,越积越高,越埋越深. || For myself I beg your tolerance, your countenance and your united aid. (0954) 就我而言,我请求你们忍耐、沉着以及通力合作, || but this pair was united by an ardent passion. (0460) …这一对却是如胶似膝,打得火热. **unitedly** Never before had the legislative branch acted so unitedly in the face of war or been so unitedly supported by the people back home. (0062) 立法部门从来没有这样团结一致地行动面对战争,也从没有得到国内人民这样一致地拥护过, **universal** He was an universal favorite. (0092) 他这个人,无人不喜欢. || I knew one about eight years of age, whose success at guessing in the game of " even and odd" attracted universal admiration. (0382) 我认识一个八岁的小学生,在玩“单双”游戏的时候,他猜得很准,引得人人钦佩. || The commercialization of brides is substantially universal, except in America. (0342) 新嫁娘的商业化实际上通行于世界各地,美国反而是一个例外. || Ambition for a better life is now universal. (0642) 改善生活的强烈愿望,现在普天之下人皆有之, || When they saw the vessels in the air, there was a universal shout of Hekinah Degul. (0303) 当他们看见酒桶飞在半空时,就一齐大喊:“海琴那·带吉尔”. **universally** It gave birth to a civilisation, the contribution of which to the spiritual heritage of the world is recognised universally. (0735) 它所创造的文明对世界精神遗产的贡献是举世公认的. || But she, on account of her grace and exquisite beauty (althought a dwarf), was universally admired and petted. (0326) 她尽管矮小,却是举止端庄,姿色出众,人人对她倾倒,个个把她宠爱. || There is another reason for going to bed bedtimes; for it is universally acknowledged that lying late in the morning is a great shortener of life. (0012) 及时登榻还另有一层理由,因为众口一词承认:早上赖在床上不起即等于大大缩短人的寿命. || to say the truth, she was universally hated and dreaded by them all. (0030) …说老实话,这一带没人对她不是又怕又恨的. **universe** These... were made to involve a wilderness of sensation, a world of rich incident, a universe of varied emotion, of excitement the most passionate and spiritstirring. (0326) 这一切难免引起不少动人的事件,无数有趣的事故, 讲尽多少变化无常的感情,讲不完多少有声有色、惊心动魄的刺激. || He picked up the doll and stared into its empty head in wonder, trying to remember if his infant universe had been so beset by strange terrors. (0279) 他拾起娃娃,诧异地望着它那空空的头部,一面回忆他小时候小天地是否也被莫名其妙的恐惧骚扰过. || It was almost a year before the war intruded upon the little Drogheda universe. (0797) 差不多过了一年,战争才惊扰了德罗海达这小小的天地, **unjust** Margaret! don't talk like that of Mrs Erlynne, you don't know how unjust it is! (0711) 玛格利特!别这样讲埃林夫人,你不知道这多不公道! || You are unjust to your own claims. (0372) 你小看了你自己的应有权利, || The poor fellow said that he would ask the first person who should pass, whether it was not an unreasonable and unjust demand. (0350) 那个穷汉子说他要请第一个过路人来评一评这样的要求是否公道合理. || She never after cherished unjust suspicions, or was jealous of her husband. (0285) 她对丈夫再也不瞎猜疑或者吃醋了. || He forgave his friend Leontes the unjust jealousy he had conceived against him. (0285) 他原谅了他的朋友里昂提斯对他平白无故的嫉妒. || There was once a king whose name was Dionysius. He was so unjust and cruel that he won for himself the name of tyrant. (0067) 有一个国王,名叫迪奥尼修斯,他办事不公,专横残暴,因此给自己招来了一个暴君的称号. || The Athenians never were known to live contented in a slavish though secure obedience to unjust and arbitrary power. (0188) 雅典人从不向专横无义的政权卑躬屈膝,以求安逸, **unjustly** Calm, she wondered... why she should mind so much that she might, just once, have behaved unjustly with the children. (0339) 静下来以后她揣摩着……为什么仅仅一次对孩子做了不该做的事,就这么放在心上, **unkempt** "T' other" was a ragged, unkempt creature. (0252) “另外那个”是个穿得破破烂烂、头发乱蓬蓬的家伙. **unkind** Don't think I mean to be unkind, but you put yourself just a teeny bit forward this afternoon. (0710) 别怪我又数落你,不过今天下午你有点放肆. || All our thought centring in our very dear, but unkind relative. (0095) 咱们整天价怀念那位可亲可敬,而又没情没义的亲戚. || Indeed, you are doing a very unkind thing in spreading the report. (0518) 你散布这个消息,的确是在做一件缺德事. || Yes; but it was not an unkind one. (0817) 是的;不过这话却也不尖刻. || Nobody could ever say he was unkind to girls or despised them, the way Jim Lefferts used to.(0806) 谁也不能说他对姑娘们无情无义或是看不起她们,吉姆·莱弗尔茨过去就是这样对待姑娘们的.|| Nothing he thought could bring a man to such wretchedness but the having unkind daughters. (0285) 他认为除非是养了狠毒的女儿,再没有旁的原因可以把一个人弄得这样悲惨了,|| That's unkind--it's not fair to press me so. (0049) 你太不客气了————你不该这样逼我.|| His master was a cruel man, and so unkind to him that at last Androclus ran away. (0067) 他的主人是个残暴成性的人,对他苛刻无度,终于把安德罗克鲁斯邁跑了.||“I do not see how you can say such unkind and unjust things. There is no such thing as immoral piety." (0064) 我不知道你怎么居然说出这种无情无义和不公道的话来,信教哪有什么假仁假义的呀.” <1071> **unkindly** And she beshrewed herself for so unkindly judging of his unkindness. (0285) 他待她很坏,可是她却责备自己不该往坏里去想他. || It was his daughter who spoke so unkindly. (0285) 跟他说这样刻薄话的正是他的女儿, || "He and his wife certainly treated you very unkindly at the dance." (0070)“在舞会上他们夫妇俩对你的态度实在是太恶劣了.” **unkindness** One noon, as the goats grazed, Kunta decided to overlook his mates' unkindness and try to patch things up. (0041) 一天中午,在放羊的时候,昆塔决心不去介意他的伙伴们的薄情寡义,而去努力弥补同他们之间的关系. || I believe Miss Vernon might consider my reserve as unkindness, but it was my duty. (0815) 我相信,沃尔侬小姐对我那种有保留的态度一定会当作不近人情,可是我认为这是我应尽的义务, **unknowingly** The young man... thus unknowingly became the slayer of his own father. (0311) 这位青年……就这样在不明真相的情况下杀死了自己的父亲, **unknown¹** I was absolutly sure not only that the Cunninghams had again lied but that there had never been any unknown man upon the scene at all. (0716) 我不仅绝对相信坎宁安父子又一次撒了谎,而且肯定现场根本没有来过任何未历不明的人. || And you're unknown. (0709) 你是个无名小輩. || If the unknown person who has pledged the Moonstone can redeem it in a year, the jewel will be in that person's possession again at the end of June. (0301) 如果那个把月亮宝石抵押出去的无名氏,在一年后能将它赎回的话,到六月底,那颗宝石就又会回到他手里,|| How comes it that he is unknown? (0716) 他为什么没有名气呢? || I think often of my father-young, unknown, eager. (0712) 我时常想到父亲,他朝气蓬勃,默默无闻,满腔热忱. || He had played an unknown part from beginning to end. (0737) 他自始至终扮演着一个不可捉摸的角色. || For it was into that horizon of unknown hill and upland I intended, within a few hours, to make my way. (0314) 因为数小时后,我就要进入那神秘莫测的山冈高地了. || It is a sad fate for a man to die too well known to everybody else, and still unknown to himself. (0612) 悲哉斯人之死也,举世皆知其为人,而独无自知之明. ||… whether there really lurks in him, perhaps unknown to himself, a touch of Puritanic gloom, -this, I cannot altogether tell. (0363) ……或者是他心灵里不知不觉中真潜伏着一种清教徒的阴影,这一点我也说不上来. || He was mainly unknown and left alone. (0880) 他总的来说是无声无臭,无人理会的. || They dared not give her anything unknow to their master. (0285) 背着主人他们什么也不敢给她. || she had always fancied that this unknown man was some fierce vagabond. (0512) 她一直觉得这个来历不明的人是个凶狠的无赖. || I am yet / Unknown to woman, never was forsworn, / Scarcely have coveted what was mine own. (0025) 我还没有近过女色,从来没有背过誓,即使是我自己的东西,我也没有贪图欲. **unknown²** This slender boy was the Unknown, vested with all the menace of the Unknown. (0709) 这个瘦长的小伙子是个来历不明的人,而且具有来历不明的人一切叫人不安的气味. **unladylike** Had grannie seen me, I would have been lectured about unladylike behavior. (0719) 要是给外婆看到的话,她准会训斥我缺乏妇道人家的规矩, **unlease publicity blitz** We unleased publicity blitz that brought in droves of local celebrities: TV personalities and newspapers columnists, and even football stars. (0007) 我们闪电式地发布公告,结果各界名流云集:有荧屏人物,有报刊的专栏作家,连足球明星也来了, **unleash** Here in this land we unleashed the energy and individual genius of man to a greater extent than had ever been done before. (0323) 在这片土地上,我们使人的精力和才能发挥到前所未有的程度. || We offer not a pledge but a request; that both sides begin anew the quest for peace, before the dark power of destruction unleashed by science engulf all humanity in planned or accidental self-destruction. (0309) 我们不提出保证而提出一项要求:让我们双方都开始重新寻求和平吧,不要等到由于科学昌明而发展的毁灭性邪恶力量有计划地或偶然地被触发而吞噬整个人类. **unless** One can't cook it unless one has it. (0005) 巧妇难为无米之炊, **unlesses** Let's have no unlesses. (0406) 我们不要讲条件吧. **unlettered** Financiers have only a superficial toleration for those who know little of stocks; literary persons despise the unlettered; and people of all pursuits combine to disparage those who have none. (0012) 金融家对于那些不知股票为何物的人只好保持一种勉强的容忍,文学家看不起那些胸无点墨的人,而各行各业的人一齐骂那些没有正业的闲汉. || And yet I found Colonel Ingram situated the same as the unlettered mechanics. (0733) 可是我发觉英格兰姆上校的处境跟那些目不识丁的技工一模一样. **unlike** He looked very unlike my baby brother. (0366) 他跟童年时代的小弟已经判若两人..|| We must have been a sad looking lot, not, I fancy, unlike refugees fleeing from the battlefield. (0366) 我想我们看上去一定很惨,跟从战场上逃出来的难民相去无几. || A few monthes hence, and the room now so deserted, occupied but by her silent, pensive self, might be filled again with all that was happy and gay... all that was most unlike Anne Elliot! (0372) 她的屋子里虽说现在冷冷清清,只住着一个闷闷不乐的她,但是几个月以后,屋里便会重新充满欢乐与幸福……一切都与安妮·埃利奥特迥然不同! || Who else could have been on terms of intimate friendship with two writers as immensely unlike as Mark Twain and Henry James? (0308) 除开他,还有谁能够同时与气质如此悬殊的两个作家马克·吐温与詹姆斯结为密友呢? || How unlike the mansion where you paid taxes and distributed elegant hospitality for so many years! (0817) 比起多年前你一面交纳房产税、一面高朋满座的那个大宅子来,那真是不可同日而语了! || They successfully combined piracy and puritanism, which aren't so unlike when you come right down to it. (0812) 他们把海盗事业和清教徒思想巧妙地结合了起来,这两者只要你彻底弄懂了,其实倒也并不是南辕北辙的. || Its size, the range of its outlook, the excitement of its battle scenes, its massing of crowds, its power--all made it unlike anything ever seen before. (0827) 它(影片)的规模、取景的范围和扣人心弦的战斗场面、人数众多的群众场面和影片的感染力————所有这一切都使这部影片有别于过去的任何影片.|| ... why did you say those dreadful things, things so unlike your real self? (0792) 你刚才为什么说那些可怕的、言不由衷的话呢? **unlikely** It was unlikely...that they would give credit to a poor unlearned virgin, if she should offer to perform a cure. (0285) 即使她请求给病人治病,他们也不见得会相信一个没有学问的穷姑娘. <1072> **unlimited** || Tucked between an art college and a hospital stood the unlikely headquarters of British Counterespionage. (0409) 夹在那所艺术学院和医院之间的便是这个不怎么起眼的英国反谍报局总部. || What an unlikely pair of assassins they were! At forty. he was twice Lee's age; the youth two heads taller and half again as wide. (0405) 这两个刺客是多么地不般配呀!他四十岁,有两个小李那么大,而小李则比他高两头,宽半肩. **unlimited** But even the life of the fir was not unlimited. (0359) 但是银枞树的寿命毕竟也不是漫无止境的. **unlived** Life slipped through their fingers unlived. (0002)生活白白地从他们的手指缝间溜掉了. **unliving** And stark naked he went out into the hall, striding a strange, white figure between the unliving furniture. (0523) 说着,他衣服也不穿,跨过一个放在无人使用的家具中的怪诞的白色塑像,走了出去, **unload** He thought he did not deserve his family's dependence, hatred, or whatever, and that he did not even deserve to hear all the misery and mutual accusations his parents unlodaded on him. (0277) 他想他不应该受到家庭的束缚、憎恨或诸如此类的对待,他甚至不应该听到父母向他和盘托出的全部不幸和彼此谴责. || “I fix him!” roared Rogaum, unloading all his rage now on the recreant lover freely. (0390)“我宰了他!”罗根姆咆哮着,他现在把全部怒气都尽情发泄在那个不忠的的情人身上, **unloaded** You ought to know better than to point an unloaded revolver at anybody. (0691) 你该知道拿空手枪对准人也是不行的. **unlocatable** It was as unlocatable as a cricket's noise. (0342) 它像蟋蟀的声音一样,你没法找出它的位置, **unlock** It is a dry, somnolent, empty landscape, hard to unlock, hard to invade. (0613) 这是一个干燥、荒凉、催人昏昏欲睡的地方,难以开拓,也不易征服.|| Less was known about Antarctica than about the moon until scientists participating in the International Geophysical Year (I. 1. G. Y.), 1957-58, began to unlock the secrets of this desolate land. (0996) 以前人类对南极洲比对月球了解得还少,在1957-1958年,参加国际地球物理年(I. G. Y)的科学家们才开始揭开这块荒无人迹的土地的神秘面纱, **unlooked-for** His hand and shoulder were twitching from the unlooked-for contact. (0316) 由于出乎意杜地碰到了东西,他的手和肩膀都抽搐起来. **unlucky** He wasn't a bad man to start with, but he was an unlucky man. (0785) 讲起来他并不是坏人,只不过命运坎坷. || Sure never any thing was so unlucky. (0612) 再没有比这更不巧的事了. || He wanders around Central Park on the off chance of meeting his sister, but is unlucky. (0292) 他在中央公园徘徊,希望能碰上妹妹,但未能如愿以偿, **unman** Indeed, it was his wonderful mildness chiefly, which not only disarmed me, but unmanned me as it were. (0366) 说实在话,主要还是他那奇妙的温和态度,不仅使我除疑息怒,而且可以说是消散了我的男子气魄. || For the moment, Miss Rachel had completely unmanned him. (0301) 雷茜儿小姐一时竟把他害得失魂落魄. || Wrestling with a calf unmanned him, like having to change a baby's diaper. (0394) 跟一头小牛犊斗使他显得有失身份,就像一个大男人在给娃娃换尿片. || Having made up my mind to hope no more, I got rid of a great deal of that terror which unmanned me at first. (0326) 我横下一条心,决定听天由命,开头吓得我魂不附体的那股恐惧就消了一大半. || It unmans me. (0059) 真叫人丧气. **unmanageable** But they are so unmanageable that they do me more harm than good. (0372) 可是他们已经管束不住了,对我只有坏处没有好处, **unmanned** He stood quite unmanned with his eyes fixed upon the ghost. (0285) 他站在那里,直直地望着鬼魂,一点儿男子汉的气概也没有了, **unmannerly** Kent was unmannerly only because Lear was mad. (0285) 李尔发了疯,肯特才对他失礼. **unmarked** You see the women, sometimes unmarked when they die from concussion. (0895) 你看见那些妇女们,其中有一些因脑震荡而死亡,根本看不出外伤. **unmasked** Named director and chief physician of the Continental Army, Church was subsequently unmasked through the discovery of a correspondence with the enemy, the British. (0178) 彻尔奇是大陆军督导和主任军师,由于他和敌人————英国人的通信被发现,结果原形毕露, **unmaterialized** You really never invested a penny of my uncle's bequest, but only its unmaterialized future. (0064) 其实我伯父那笔遗产,你连一个钱也没拿去投资,你所投的不过是还没兑现的未来的钱财, **unmeaning** ...how unmeaning a sound was it at that time! (0633) ……这在当时听起来是多么索然无味啊! **unmemorable** He did not take off his hat, and under the brim you could see the perfectly unmemorable face, which wasn't old and wasn't young, or thick or thin. (0671) 他没脱帽,你可以在帽檐下看到一张毫无特征的脸,既不老也不年轻,既不胖也不瘦… **unmentionable** And in that day it was even more disturbing than it is now, because the subject was unmentionable and unmentioned. (0789) 在那个时候比现在更扰乱心境,因为这种事情是难以启齿、不好言谈的, **unmentionable word** ...he had heard his father once use an unmentionable word for her. (0076) 他听到父亲谈到她时用过一个不宜出口的字眼, **unmerited** American narrator spends forty years of unmerited excile in London. (0308) 叙述故事的美国人,无缘无故在伦敦过了四十年流亡生活. **unmindful** Was he unmindful of the serious demands upon his calm consideration? (0095) 他是……把需要静下来考虑的重大问题一点也不放在心上了吗? || Some of them are rolling in riches, unmindful of their old companion and friend. (0097) 他们中一些人已经在财富堆里打滚,早把老同伴和老朋友丢在脑后了. || Nor must we be unmindful of the need of improvement among our own citizens. '(0323)再者,我们应时时以提高国民素质为念, **unmistakable** Then a Chinese passenger was raising his arms above the melee smiling and shouting an unmistakable victory cry. (0263) 接着,有个中国乘客在混乱的人群中举起双臂又笑又喊,没错,这是胜利的喊声. <1073> **unmistakably** || “Yes; quite," said my guest, in the clear, unmistakable voice of a small-talk detester. (0673)“可不是,”我的客人说,她的声音清脆,一点也不含混,一听就知道她不是那种喜欢嘀咕闲话的人. || …… there was that faint and unmistakable touch of awkwardness in his movements. (0733) …他的动作中带着那一点儿一目了然的尴尬相. || You have raised your voices in an unmistakable chorus. (0642) 你们毫不含糊异口同声地提高了声音.|| Immediately there was an impact on the floor, and with it the unmistakable clink of metal. (0809) 紧接着,什么东西砸在地板上,发出无可置疑的金属的当啷声, **unmistakably** After what had happened, Ralph remained unmistakably Ralph. (0316) 在发生了所有这些事情以后,拉尔夫还是拉尔夫,绝对不会错, **unmitigated** You are a most unmitigated cad. (0355) 你是个不折不扣的混蛋. **unmixed** That had been a night of unmixed joy and rapture.. (0285) 那是充满了真挚的快乐和狂欢的一夜. **unmoved** He really seemed the most unmoved of the party. (0512) 几个人中只有丹尼尔似乎不动声色. || “Shall we?" said Sam, quite unmoved by the announcement of his close vincinity to the select footman of Bath. (0094)“是吗?”山姆说,完全不为宣布接近巴斯的优秀仆役们而有所动容. || Deerslayer himself, so far as human eyes could penetrate, was wholly unmoved, conversing cheerfully and naturally... (0781)看起来,杀鹿人显得完全若无其事,谈笑风生,毫无异常举止……… **unmusical** He played badly, but they were unmusical. (0350) 他弹得很蹩脚,不过她们对音乐也都是一窍不通. **unmusically** A traveller on foot...sang as he went: for certain in a very loud voice, but not unmusically. (0095) 一个步行的旅客…边走边唱,虽然是扯开了嗓子,可还有腔有调. **unnatural** Revenge his foul and most unnatural murder. (0022) 你必须替他报复那逆伦惨恶的杀身之仇. || Murder most foul, as in the best it is; / But this most foul, strange, and unnatural (0022) 杀人是重大的罪恶;可是这谋杀的惨案,更是骇人听闻而逆天背理的罪行,|| Heresy at first seems innocent and even laudable; but it ends in such a monstrous horror of unnatural wickedness that the most tender-hearted among you, if you saw it at work as I have seen it, would clamour against the mercy of the Church in dealing with it. (0061) 异端邪说乍看起来好像是天真无邪的,甚至是应该赞美的;然而,到末了它就会变成为那么可怕、那么伤天害理的罪恶,到了那时候,哪怕是诸位当中心肠最软的人,只要他像我一样看清了异端邪说所起的破坏作用,也一定会大声疾呼反对教会在处理这种案件中的慈悲心肠. || She had always her strange, rapt look, unnatural and irresponsible. (0523) 她的目光总是那么奇异、销魂,那么矫揉造作,放荡不羁. || “Who's likely to have done her in, d'you think?" said the Sergeant. "Seems unnatural." (0967)“你看可能是什么人把她干掉的?”警长说,“似乎不合常情.” || The unnatural calm to which I have subjected myself has told upon my nerves. (0342) 以前我是那样强作镇静,以致现在影响了我的神经.|| There is, on the face of it, something unnatural about this strange and sudden friendship between the young Spaniard and Scott Eccles. (0196) 从表面上看,这个年轻的西班牙人和斯考特·艾克尔斯之间突如其来的奇怪友谊是有些蹊跷的. || Second, she wears men's clothes, which is indecent, unnatural, and abominable. (0061) 其二,她穿男人衣服————这是下流的,违背天理的,可憎的. **unnecessarily** She hoped he would not long be so unjust as to suppose she would shrink unnecessarily from the office of a friend. (0372) 她希望他不要老是那么不公正地认为,她会无缘无故地逃避做朋友的职责. || You are alarming yourself unnecessarily you are indeed. (0326) 犯不着这么大惊小怪——实在犯不着, **unnecessary** I confess that I am old. Age is unnecessary. (0024) 我承认我年纪老,不中用啦. || unnecessary maledictions, hissed, rather than spoken, in the heat of business... (0366)…事务一忙,便诅咒起来,那骂声还是从牙缝中挤出来的,实在大可不必………|| “…..I don't want to spend any unnecessary production money.” (0265)“我不想在节目制作上花冤枉钱.” || I think it rather unnecessary in you to be advising me. (0372) 我看你大可不必来开导我. || Upon the original publication of Marie Roget, the footnotes now appended were considered unnecessary. (0326) 《玛丽·罗热疑案》一文最初发表时,并无目前所附注解.当时认为附注解是画蛇添足, **unnerve** What was it that so unnerved me in the contemplation of the House of Usher? (0326) 究竟是怎么回事,默默凝视鄂榭府,竟然如此魂伤? || Then they were facing each other again, panting and furious, but unnerved by each other's ferocity. (0316)、然后他们俩又正面相对,气喘吁吁,怒不可遏,但瞧着对方的凶猛劲儿,又都有些胆怯, **unnerved** Completely unnerved, I leaped to my feet... (0366) 我猛地跳起身,完全吓坏了…… || Still, he was unnerved. (0265) 但他还是感到六神无主.. || He stood there for a moment so unnerved he could not pour the liquid from bottle to glass. (0274) 有好一会,他站在那儿,好像魂不附体似的,连酒也倒不进玻璃杯了, **unnoticed** She passed him by, and would have gone upstairs unnoticed... (0362) 她从他身旁走过去,本来想可以不惊动他就一直上楼去的……||… the girl had approached unnoticed... (0781) …这位姑娘神不知鬼不觉地来到了跟前…… || She changes the children around, and their similarity of appearance allows the deception to pass unnoticed. (0292) 她便把这个孩子作了掉换,因婴儿的外貌相似,这一诡计神不知鬼不觉地成功了. || During the dinner-hour I slipped away unnoticed to where some quince-trees were growing and procured a sharp rod. (0719) 午饭时,我人不知鬼不觉地溜到温桲树丛中,弄来一根尖尖的木条, **unobserved** It has been since supposed with some reason that this slumber was a sham or feint, as she contrived to slip away unobserved in the dusk of the afternoon. (0097) 有人事后这样猜想,也不是没有理由的,这是一种假睡或者故意装出来的,因为她计划趁黄昏时候人不知鬼不觉地溜走, || Ah! here was Alfred. Having stolen in unobserved, he playfully leaned on the back of Sophronia's chair. (0788) 啊!阿尔福莱德来了,他神不知鬼不觉地溜了进来,嬉皮笑脸地斜靠在索福罗尼娅的椅背上, **unobstructed** In that direction, my windows commanded an unobstructed view of a lofty brick wall・・・ (0366) 在那一头,一堵高耸的砖墙无遮无挡,直冲着我的窗子… **unobtrusively** It came about so unobtrusively that no one noticed. (0797) 这变化悄然而至,谁都没有发觉, **unoccupied** Mr inspector, hastily fortifying himself with another glass, strolled out with a noiseless foot and an unoccupied countenance. (0788) 探长先生匆忙再喝下一杯酒,给自己增加些御寒力,脚下无声地溜达着走出门去,脸上还装出一副若无其事的样子. || Sam surveyed the silent, unoccupied building as he halted the Jaguar outside. (1000) 萨姆把“美洲虎”牌小汽车停在外面,察看着这座悄无人声、没有利用起来的建筑. <1074> **unoffending** He brutally insults an unoffending old man. (0342) 他野蛮地侮辱一位根本没招惹他的老先生. || I could always see the other man's unoffending women folks or his little children standing between him and me. (0342) 我每一次都能看到那个人无辜的老婆和小孩站在他和我之间. **unopened** "Guess," He smiled. And put the books of photos back unopened. (0731)“你猜猜.”他微笑着把像册原封不动地放了回去, **unorthodox** Ashamed, now that the effects of the soma had worn off, of the weakness he had displayed that morning in the hotel, he went out of his way to show himself strong and unorthodox. (0683) 酥麻的药力消失了,他为着早晨在旅馆所表现的软弱而觉得羞耻,便故意一反常态地显示自己坚强而离经叛道. || He found Alex Vandervoort's ideas unorthodox. (0296) 他发现亚历克斯·范德沃特的观点完全是旁门左道. **unostentatious** To Semele Jupiter had appeared, and had paid court in unostentatious manner and simple guise. (0311) 朱庇特现身于塞墨勒面前,他向她求爱,打扮朴素,举止谨慎. **unpack** Daffodils and narcissi unpack their trumpets. (0184) 各种水仙竞相开放. **unpacking** I was getting pretty tired of packing and unpacking. (0007) 我都给打包和解包给搞累了. **unpainted** With him was his unpainted whore. (0618) 他身边还站着一个没涂脂抹粉的妓女. **unpalatable** Homely truth is unpalatable. (0252) 平平常常的老实话是不吃香的. **unpamper** Unspoiled, unpampered in her joys or griefs...she saw in him one who for her sake was an outcast from his home and fortune. (0095) 她不曾娇生惯养,不爱大哭大笑………在她的心目中,他还就是个为了她才丧家失业的人, **unparalleled** ...at another (time) he would treat her with such unparalleled grace as to make previous neglect appear as no discourtesy, injury as no insult, interference as a delicate attention, and the ruin of her honour as excess of chivalry. (0362) ……另一个时候,他对她却又体贴温存,无人能及,竟能使他以前的怠慢显得并非失礼,以前的损害显得并非侮辱,以前的干涉显得只是细腻的殷勤,以前名节的败坏显得只是过分的侠义, **unperceived** With little difficulty I made my way, unperceived, to the main hatchway, which was partially open. (0326)我不费什么事,就神不知鬼不觉地走到半开半闭的主舱口, **unperturbed** Lopez remained unperturbed. (0782) 洛佩兹仍然无动于衷.||“I'd like to go over things with you first, " Zeena continued in an unperturbed voice. (0690)“我打算先和你检点检点各样东西,”细娜继续从容不迫地说. || Unperturbed, he next took aim at the automobile industry. (0437) 他并未一蹶不振,又把眼光投向汽车工业. **unphilosophical** But there is something excessively unphilosophical in the attempt, on the part of Le Moniteur, to rebut the general assertion of L'Etoile, by a citation of particular instances militating against that assertion. (0326) 不过《新闻报》举出一些特殊例子反驳《星报》那一套说法,打算对此加以驳斥,这里头未免有道理欠通之处. **unpleasant** So sad and unpleasant for you and your wife. (0710) 对你和你夫人真是够伤心、够难堪的. || It is very unpleasant, having such connexions. (0372) 有这样的亲戚真叫人扫兴! || She criticized Marjorie for creating an unpleasant scene. (0145) 她批评马乔里无事生非. || He tried to make himself unpleasant from the very beginning. (0646) 刚一见面,他就极力摆出一副讨厌的架子. || Her voice became suddenly unpleasant. (0332) 她的声音突然变得难听起来. || “All very unpleasant," he said. (0580) “这太煞风景了,”他说, **unpleasing** ... when a few more words had been said of a not unpleasing kind, Venn mounted his horse and rode on.. (0362) …跟着他们两个又说了几句不算不中听的话以后,文恩就上马走了, **unpleasurable** In a few years he would look back on all his misery with a sadness in which there would be something not unpleasurable. (0355) 几年以后再回顾这一段惨痛遭遇,在悲痛中或许不无某种愉悦的感觉. **unploughed** This is an unploughed virture. (0102) 这是一片未曾开垦的处女地, **unpopular** He was willing to be unpopular if he believed his actions were best for the country. (0276) 如果他认为自己的行动对国家有益,便宁愿不得人心也要去干,|| He acted in minor parts, was invariably unpunctual at rehearsals and was accordingly unpopular with his fellow-actors. (0344) 他扮演次要角色,排练时老是不能按时到,因而不受同事们的欢迎. || He was as much afraid of expressing a rabid or unpopular political or social opinion. (0799) 他不敢表示激烈的或者不投合时好的有关政治或社会的意见. **unpopularity** Leibniz's unpopularity at home was the inevitable price he had to pay for his universalist vision in politics and religion. (0192) 莱布尼茨在他的家乡也不得人心,这是不可避免的,他不得不为他在政治和宗教问题上的普遍主义观点付出代价, **unpractical** Essentially an unpractical man, he was now bent on making and saving money for a practical purpose... (0361) 他本来是一个不懂世务的人,现在却为了世务而一心一意在那儿挣钱攒钱了…… **unpractised** ... and fitted up in a style of luxury and expense which was almost lost on the unpractised eye of Catherine, who saw little more than its spaciousness and the number of their attendants. (0632) ……而且,它装饰得也十分奢华,可惜凯瑟琳是个外行,对此浑然不觉,她只见到屋子宽敞,侍者众多: **unpredictable** She did not merely look at it she watched it, as if it were unpredictable, like a young girl watching a baby. (0399) 她不是在瞧它——————她是在观察它,像年轻姑娘观察婴儿,就像它是什么使人捉摸不透的东西. || His female students were colourful as partridges and as unpredictable--so many sudden flutterings, the darting of eyes and hands! (0679) 他的女学生都像松鸡一样花花绿绿,而且同样捉摸不准———经常突然地坐立不安或飞快地一抬手,一翻眼! <1075> **unpremeditate** || And I saw on her face the expression I remembered so well from the old days exasperation mixed with love for this unpredictable husband of hers. (0712) 我在她脸上看到一种从前常见的表情,对她那位摸不透的丈夫又恼又爱的表情. || Individuals who are usually thought of as leaders, on the other hand--more dramatic in style and unpredictable in behaviour (0536) 另一方面,那些通常被认作领导者的人物————在风格上要更惹人注目,而其行为则更难以捉摸——|| Frances grew up willful, moody, and rather unpredictable (0178) 弗朗西丝自幼任性固执,并且喜怒无常,经常做出令人意想不到的事情……|| The impression that the Season generates is that it has always been with us, as intrinsic to England as green grass and unpredictable summers.(0167) 社交季节造成这样一种印象:它一直与我们共存,是英国所固有的,如同碧绿的草地和变幻莫测的夏季是英国所固有的一样, **unpremeditate** He sang a strain of unpremeditated sweetness.(0311) 他唱起虽是即兴之作却又悦耳动听的歌曲. || The hint which the Chieftain had thrown out respecting Flora was not unpremeditated. (0816) 刚才首领提到弗洛娜并非无心 **unprepared** It's no good coming and kneeling here unprepared. (0321) 一点也没有心理准备就来跪到这里是没有什么好处的. || The question was unexpected, but Catherine was only supperficially unprepared. (0748) 这个问题是凯瑟琳所没有意料到的,但她并没有真正感到措手不及, **unprepossessing** He has an unpleasant Welsh accent and an unprepossessing appearance. (0410) 他说话带着难听的威尔士口音,长得又其貌不扬, **unpretending** The unpretending praise thee, because thou hast taken upon thyself the heroic burdens that are too heavy for them. (0061) 没啥雄心壮志的人赞颂你,因为你把他们承担不起的英雄事业自己担当起来, **unpretentious** The people who lived here were unpretentious as the house. (0481) 住在这里的人们和这栋房屋一样本分质朴,不装模作样. || He is by nature and preference a simple, unpretentious man. (0804) 他天生是个朴实、不事招摇的人. || Mentone is quiet, simple, restful, unpretentious. (0611) 门多涅是个清静、淳朴、安适而不讲究排场的地方, **unprincely** He did not doubt that he had done a most improper and unprincely thing. (0325) 他知道自己是毫无疑问地做了一桩极不礼貌、极不合王子身份的事情. **unprincipled** He sent a harsh and unprincipled soldier to take away our liberties. (0601) 他派了一个凶横残暴胡作非为的军人来褫夺我们的自由. || He is the worst bastard--forgive me the worst egomaniac and the most unprincipled bastard I've ever met. (0283) 他是一个最下流的畜生————请原谅我————是个最无耻的极端利己狂,是我生平所见到最无法无天的杂种. **unprintable** He said something unprintable and vile addressed to no one. (0366) 他说了一些不堪入耳的脏话,但并非针对任何人. **unproductive** In short, the research was unproductive of anything beyond a general shamefacedness. (0580) 总而言之,这次搜查,除了使大家普遍感到难为情以外毫无所获, **unprosperous** New England offerred advantages to men of unprosperous fortunes, as well as to dissatisfied religionists. (0593) 新英格兰给财运不佳的人与心怀不满的宗教徒提供了有利条件, **unprotected** I was never so ashamed in my life. You have been taking advantage of that unprotected girl. (0206) 我从来没有这样害臊过,你刚才欺侮了那个孤单的女孩子. || The hot sun blazed upon his unprotected head. (0871) 烈日晒着他的光头. || Her unprotected state was no light burden on the old man's mind. (0095) 她这么孤苦伶仃,老头子也很难放心, **unprovided** "And when you finally quit me," added I, "I shall see that you go not away entirely unprovided." (0366)“而且你最后离开我的时候,”我接着说,“我是不会让你完全空着手生活无着落的”. **unqualified** Sir Thomas could not give so instantaneous and unqualified a consent. (0370) 托马斯爵士不能这样痛痛快快地立即答应. || If there is on earth a supreme and unqualified despotism it is the despotism of a master mind in boyhood over the less energetic spirits of its companions. (0326) 天下只有孩子中的霸王对低能伙伴的专制,才是无上的绝对的专制. **unquestionable** It seems to me unquestionable that Beauvais was a suitor of Marie's. (0326) 照我看,博韦准追求过玛丽. **unquiet** It is well you wish this behind her back, else you would have but an unquiet house. (0285) 亏了你是背着她这么希望,不然的话,你们家可一定会闹得天翻地覆的. **unquiet slumbers** The room in which her disturbed imagination had tormented her on her first arrival, was again the sense of agitated spirits and unquiet slumbers. (0632) 刚来的时候,她在这屋里因为胡思乱想而受尽了折磨,现在她又在这屋里忐忑不安,辗转反侧. **unreal** The situation was mad, unreal. (0710) 这光景委实荒唐而又缥缈. || Everything seemed so different, so unreal. (0506) 一切仿佛都变了样,变得面目全非,虚幻不实, **unreality** There was one place in the world that stood solid and did not melt into unreality: the place where his mother was. (0730) 世上有一块地方始终不变,不会成为虚无缥缈:这就是他母亲所在的处所, || They could say nothing now which wasn't formal; unreality cloaked their movements. (0321) 他们现在只能说一些非常正经的话了,他们的一举一动好像都笼罩在虚幻里. || Life at the convent became tinged with unreality. (0340) 修道院的生活沾染着虚无缥缈的色彩. || The extraordinary unreality was frightening; but it was also exciting. (0550) 离奇的、虚幻感令人恐惧,却也令人兴奋. **unreasonable** Macomber felt a wild unreasonable happiness that he had never known before. (0395) 麦康勃感觉到一种莫名其妙的极大快乐,这是他从来没有体验过的.|| He was an unreasonable child. (0730) 他是个不可理喻的孩子.|| I desire nothing that is unreasonable. (0095) 我并没有什么不近人情的要求. || The unreasonable nimbus of romance with which she had encircled that man might be her misery. (0362) 她无端在那个人身上罩了一层浪漫的光环,也许会成为她的不幸, <1076> **unreasonably** || Never in his life had he had a girl on his hands at any unreasonable hour, but it was nice to talk big... (0390) 他这一生中从未在深更半夜把一个女孩搞到手,但是吹吹牛还是满快活的…… **unreasonably** Everything took an unreasonably long time... (0391) 每一件事都莫名其妙地耗去好多时间……… || Job Legh pressed out of court, and Jem followed, unreasoningly. (0729) 乔布・利从法庭里挤出去,杰姆不加思索地跟在后面. || Unreasonably, he hated her. (0814) 他无端地恨这姑娘. **unrecognisable** Now Bone had written objecting to his own pamphlet which was unrecognisable. (0469) 如今博恩又写信来就自己的小册子提出异议,因为他说小册子已被改得面目全非. **unrecognized** I had discovered unrecognized compulsions of my being……… (0258) 我感到自身产生了一种不可名状的冲动… **unreserve** It was not to be doubted that poor Harriet's attachment had been an offering to conjugal unreserve... (0631) 夫妻无话不谈,无疑,赫蕊埃特的痴情必已作了他们情话中的谈资… **unreserved** And being a warm-hearted, unreserved woman, Mary had not been three hours in the house before she told her what she had planned. (0370) 玛丽是个心直口快的热心肠女人,来了还不到三个小时,就把自己的打算告诉了她. **unresisting** He took the fork from my unresisting hand. (0092) 我服服帖帖地把叉子递给了他, **unresponsive** He had been prepared to lie, to bluster, to remain sullenly unresponsive; but, reassured by the good-humoured intelligence of the Controller's face, he decided to tell the truth, straight forwardly. (0683) 他已经准备好要扯谎,恫吓,始终绷着脸不理不睬;可是,元首这张富有幽默感和才智的面孔使他安心了,他决定直截了当地说实话. || He looked at her in silence, his face unresponsive and very grave--looked at her intently. (0683) 他一语不发地看着她,面容严肃而无动于衷—————————————心一意地注视她. || Here within a few hours of the tragedy were his wife and his nearest friend laughing together behind a bush in the garden which had been his. I greeted the lady with reserve. I had grieved with her grief in the dinning-room. Now I met her appealing gaze with an unresponsive eye. (0196) 惨案发生后还不到几小时,他的妻子竟在他的花园灌木丛后面和他的至爱男友说说笑笑,我很冷淡地向这个女人打了个招呼,在餐室里,我曾因她的不幸而感到沉痛,而现在,我对她那祈求的目光也只能漠然置之了, **unrest** This was his form of the modern vice of unrest.(0361) 近代的人那种见异思迁的毛病,表现在他身上就是这样, **unrestricted** So Rogaum fumed unrestricted. (0390) 所以罗根姆可以大发脾气, **unrewarded** And he added that the king his father would not let her royal kindness and devotion go unrewarded. (0325) 此外他还说,他的父王不会辜负她这番忠心的好意和热忱,一定会酬谢她, **unrewarding** Recitations generally prove very dull and unrewarding. (0350) 背诵往往非常枯燥而收效甚微, **unrivalled** I believe I am correct, Colonel, in saying that your bag of tigers still remain unrivalled? (0716) 上校,我想这样说是对的;你在猎虎方面的成绩仍然是举国无双吧? **unroll** By the middle of August 1944, the Russian summer offensives, beginning June 10 and unrolling one after another, had brought the Red Army to the border of East Prussia. (0042) 俄国从1944年6月10日开始发动夏季攻势,节节胜利,到8月中旬,红军已打到了东普鲁士边境. || Over and over I unrolled the story in my head. (0634) 我在心里反复地背诵我的身世, **unruffled** Totally unruffled, Major ploughed on. (0765) 梅杰处之泰然,继续努力讲下去.|| I like you, and I like your calm unreffled way of explaining things to the customers, but you see I am not used to it. (0064) 我喜欢您,我也喜欢您对客人解释问题那种不动声色的作风,可是您要知道,我简直不习惯这些. || He goes into the house with unreffled suavity. (0207) 他怡然自得地进屋去了, **unruly** An impediment in the current made it more unruly. (0285) 流水被淤塞住的时候反而翻腾得更厉害. **unruly-tongued** Nothing this cocky, unruly-tongued, insolent youth did could impress them. (0795) 这位趾高气扬,信口雌黄而又目空一切的青年所干的一切并未能给他们留下印象. **unsafe** Give me annually, one sheep, and your flock shall pasture uninjured in yonder forest, which is rendered unsafe by none but me. (0529) 每年给我一只羊吧,那样,你的羊群保管可以平安无事地在树林里吃草,因为就是我把那个地方闹得鸡犬不宁的, **unsaid** He had said things that should have been unsaid. (0102) 不该说的东西他却说了. || When she had spoken it, she recollected herself, and wished it unsaid. (0370) 话出口后,心神一定,她就有点后悔了, **unsatisfactoriness** There was a deal of unsatisfactoriness in the world. (0788) 世界上不能尽如人意的事情真是太多. **unsatisfactory** Even Aileen as he knew was a little unsatisfactory to Anna and Mrs. Frank Cowperwood. (0799) 据他所知,安娜和法兰克·柯柏乌太太甚至对爱玲也觉得有点儿扫兴. **unscathed** The Pennsylvania, which was in dry dock, was unscathed--evidently the only battleship that had not been attacked. (0712) 干船坞里的宾夕法尼亚号却仍安然无恙,显然是唯一未遭袭击的主力舰. || He was convinced that he would somehow come through it all unscathed. (0359) 他深信自己有办法安然脱险. || Besides, you can't pass through life unscathed, nor expect to. (0344) 再说,一辈子不吃一点苦头,那是不可能的,也不应该抱这样的期望, **unscientific** An awkward, unscientific lie is often as ineffectual as the truth. (0342) 一套口气不自然的、语无伦次的谎言,常常会和真实话同样地不起作用. **unscrupulous** That man is dangerous; he is secret, and cruel, and unscrupulous--and he is in love with you. (0049) 这个人是很危险的;他是神秘的,残酷的,无法无天的——而且他是爱上你了! **unseasonable** And mind too that I don't pounce in upon you at unseasonable hours again. (0097) 同时,你要注意,我不再在什么不得人心的时间里闯到你这里来了, <1077> **unseasoned** Good my lord, advise him, for he is an unseasoned courtier. (0285) 啊,大人,他可是个没见过世面的朝臣,请您多多指点他. **unseat** He offered rank and money if they would unseat the young Marshal・・・ (0414) 只要推翻少帅张学良,他可以保证他们升官发财……… **unseen** He privately returned to Vienna, habited like a friar, with the intent to watch unseen the conduct of the saintly-seeming Angelo. (0285) 他悄悄地回到维也纳,扮成修道士,想暗中观察一下这个看上去像是圣人的安哲鲁的行为. || Holden's parents return unexpectedly but he is able to sneak out of the flat unseen. (0292) 霍尔顿的父母出人意料地回来了,不过好在他能够神不知鬼不觉地溜出房间. **unselfconfident** In his absence the unimaginative Dalleson feels nervous and unselfconfident. (0292) 他一离开,没有头脑的达勒森便感到紧张不安,失去了主见, **unselfish** There was something heavenly and ethereal in her unselfish sorrow. (0605) 在她那悲天悯人的哀愁之中,有一种神圣的精神力量. **unsentimental** Their voices were melodious and unsentimental, almost to the point where a somewhat more denominational man than myself might, without straining, have experienced levitation. (0673) 他们的声音和谐悦耳,真挚自然,如果换一个比我更虔诚的人听到这歌声,说不定会感动得灵魂扶摇直上吧. **unsettle** I dreaded lest the continued pressure of misfortune had, at length, fairly unsettled the reason of my friend. (0326) 我怕这位朋友不断遭到飞来横祸,会被折磨成精神病人. || Not a word had dropped from my lips or from hers that could unsettle either of us. (0312) 我不说话,她也不说话,并不是怕说了什么话会使对方感到不安,|| This latter point was never satisfactorily ascertained, and remains, in fact, unsettled to this day. (0305) 不过最后这一点始终没有得到充分证明,事实上至今还是悬案.|| The promised penalty for an error was so terrible that it unsettled his judgment. (0342) 想到万一错了,受到的惩罚将是那么可怕,以致他评判时犹豫不决. || The sudden joy had unsettled the prince's understanding. (0285) 亲王由于一阵狂喜,有些神志不清了. || Bertram told her that he was not prepared for this sudden marriage, it had much unsettled him. (0285) 勃特拉姆告诉她说,他实在没准备这桩突如其来的亲事,这件事使得他的心情很不安定. **unsettled** But his usual intense concentration became unsettled. (0730) 可是他平常思想高度集中,如今竟神魂不定. || He was unsettled by all the change,... (0730) 他被眼前这些变化弄得心绪不宁,|| A large party in a hotel ensured a quick-changing, unsettled scene. (0372) 旅馆里一下住进一大群人,必然会出现那种瞬息多变、乱乱哄哄的场面. || She does not like his unsettled habits. (0370) 她不喜欢他那东游西逛的习惯. || “I see,” he said. He couldn't think of anything else to say. He felt oddly unsettled. (0265)“噢.”他说,他想不起有什么别的话,只感到一种莫名的躁动. || The late events in Spain and Portugal show that Europe is stiill unsettled. (0309) 西班牙与葡萄牙近来发生的事件说明欧洲局势仍不稳定. || His wits began to be unsettled. (0285) 他的神志开始有些不正常了. || It was a vast unsettled land. (0345) 那是一片渺无人烟的土地, **unsettling** This girl's presence was having the most unsettling effect on him. (0265) 姑娘在身边使他心慌意乱. || Even in the simple, rather prim dress, she still had an unsettling effect on Will. (0265) 这个女人哪怕是穿上简朴甚至有点古板的衣服,也仍然使威尔神不守舍,坐立不安. || Her using his own name enters his ears with unsettling warmth. (0417) 她叫了他的诨号,他听起来觉得又撩人又温暖. || Two years ago, Carson's staff came upon unsettling signs of plagiarism、(0582) 两年前卡森的班子发现了令人不安的剽窃迹象. **unshadowed** They asked little; but what need one ask more than such quiet summer days, with the creature one loves, by a shady stream, with art and books and a wide, unshadowed horizon? (0720) 他们没有什么希求;然而,一个人在如此静谧的夏日,和他心爱的人在一块儿,在阴凉的溪边,有艺术,有书本,还有那辽阔的、一览无余的地平线,他还有何求呢? **unshakable** Roger hadn't gone to college, but he was one of those people who seem to be born with confidence in themselves, secure and unshakable. (0814) 罗杰并没上过大学,但他属于那种天生自信的类型,做事稳当,百折不回, **unshaken** Marcia was quite unshaken. "Just tell me when and where." She said. (0731) 马西娅毫不示弱,她说:“请告诉我时间地点.” **unshared** ... he began speaking almost in a shout, with a tremolo imparted by unshared laughter. (0525) 几乎大嚷大叫地开口说话,独自大声笑着,由于没有引起共鸣,颇有些刺耳. **unshrinking** Yet, as he talked a little more, and pointed out some of the objects of interest in the view, with which she appeared quite unacquainted, she gradually gave him more of the benef it of her glance; and then he saw that this glance was perfectly direct and unshrinking. (0685)再说,当他继续说下去并把一些她似乎一无所知的名胜指点给她看的时候,她也渐渐频频对他报以注视的目光;这时,他发现她的目光非常直率,完全没有羞怯之态, **unsightly** He had always, even at college age, smoked sub rosa, out of the house, where the sight would not offend his mother. It had been like making love: forgivable but unsightly. (0677) 本来他吸烟总是偷着干的,甚至到了上大学的年龄,也还是到屋子外面去吸,免得他母亲见了生气,当时在他看来,吸烟就像性爱一样,情有可原,但是见不得人.. || An unsightly railroad bridge connected Venice to the mainland for the first time. (0144) 一座煞风景的铁路桥首次把威尼斯与大陆衔接了起来, **unsinew'd** ...for two special reasons; / Which may to you, perhaps, seem much unsinew'd, / But yet to me they are strong. (0022) 那是因为有两个理由,也许在你看来是不成其为理由的,可是对于我却有很大的关系. **unsmirched** Why I did not despise you was on account o on account of your being unsmirched in spite of all. (0637) 我之所以没有看不起你,是因为你在任何情况下都能纤尘不染. **unsociable** "It's Dave," said Peter, replacing his pipe and looking more unsociable than ever. (0734) “是台夫,”彼得说着,又将烟斗放到嘴里,那样子显得比平时更落落寡合. <1078> **unsociable remoteness** || This habit also created a preference for lonely, grand and unsociable heroes which has survived into current American fiction. (0292) 这种习惯还造成了对孤独高傲、离群索居的主人公的偏爱,这种偏爱在当代美国小说中一直存在. **unsociable remoteness** But the shock of black hair, down his nape and low on his forehead, seemed to suit his gloomy face and made what had seemed at first an unsociable remoteness into something forbidding. (0316) 但是一头蓬乱的黑发,在后面长长地披在颈部,在前面低得覆盖了前额,似乎很配他那张阴沉沉的脸,使人看了起初只觉得有一种不好相处的冷漠感,现在却令人可畏了, **unsoliciated** Or is her heart constant to him only when unsolicited by anyone else? (0632) 或者说,她是否只在不受别人诱惑的情况下才对他忠贞不渝? **unsolved** No unsolved crime had been reported from that district. (0646) 还没有听说那个地方有什么未破的犯罪案件. || That killing, too, is unsolved. (0963) 那一谋杀案也至今仍未侦破, **unsophisticated** I was then entirely unsophiscated・・・ (0372) 那时我涉世未深… || She was a beautiful and unsophisticated girl. (0603) 她是一位美艳绝伦、不谙世事的少女,|| The pleasant, unsophisticated countrywomen appeared a little self-conscious in their Sunday best. (0344) 那些可爱的但涉世不深的乡村妇女们穿着最华美的衣服,显得有点害羞.|| Most of the pupils were elegant, snobbish young gentlemen. Mao was a son of the soil. He was not from a poor family, but he was from a rural and unsophisticated family. (0199) 这里的大部分学生都是些衣着讲究的势利小绅士,毛是农家的儿子,他的家不算贫穷,但却是一个乡下的未见过大世面的家庭, **unspeakable** He was at high nervous tension, and in his eyes there was unspeakable horror. (0733) 他的神经极度紧张,眼睛里流露出一种不可言喻的恐怖. || It amazed Sethe (as much as it pleased Beloved) because every mention of her past life hurt. Everything in it was painful or lost. She and Baby Suggs had agreed with saying so that it was unspekble……… (0186) 往事总使瑟思感到惊愕(正像总使娇女兴奋一样),在过去的岁月里,每一个片刻都令她伤心,其间的一切或是痛苦的,或是失去了,她和贝比·莎格斯虽然没有明说,但看法一致:往事不堪回首. || “Sell an eccentric millionaire such an unspeakable suit as that! Tod's a foola born fool.” (0064)“把那么一套不像样子的衣服卖给一位脾气特别的百万富翁!托德简直是个傻瓜——天生的傻瓜.” || It was Fatso who first spoke of the unspeakable. (0405) 是胖妈首先把话说穿了. **unspeculative** ... the pale, worn old woman, in her quaint, old-fashioned country dress, holding the little infant on her knees, looking at its open, unspeculative eyes, and talking the little language to it as though it could understand. (0512) 苍白衰老的老太太,穿着老式古雅的乡下衣服,把小婴儿支在膝盖上,望着她天真无邪的眼睛,给她噢噢呀呀地说话,仿佛她能听懂一般. **unspoiled** He was lost in the trackless, unspoiled wilderness of northwestern British Columbia. (0712) 他在加拿大英属哥伦比亚省西北部不见人烟没有路的原始荒野迷失了, || It was country as unspoiled as when Columbus came to this coast. (0063) 从哥伦布第一次来到这沿海一带以来,景物依旧,没有遭受过任何破坏, **unspoken** Until the 1980's Shen Congwen left this dark family matter unspoken. (0046) 直到本世纪80年代,沈从文对他并不显赫的家世出身,一直讳莫如深. || The air was heavy with unspoken knowledge. (0316) 大家心照不宣,气氛很沉闷. || The eyes of the two men met, and an unspoken understanding was exchanged. (0523) 两人的目光相遇,传递着某种不言而喻的心领神会. || The duty of the soldier was plain: the man must be shot dead from ambush--without warning, without a moment's spiritual preparation, with never so much as an unspoken prayer, he must be sent to his account. (0386) 军人的天职是明明白白的,一定要从埋伏的位置开枪把这个人击毙———不给任何警告,不给他一分一秒钟的精神准备,连内心祈祷的机会也不能给,一定要把他打发到西天去. **unspotted** We, for the good of thy soul, and for a penance that may wipe out thy sins, and bring thee finally unspotted to the throne of grace, do condemn thee to eat the bread of sorrow and drink the water of affliction to the end of thy earthly day in perpetual imprisonment. (0061) 为了你灵魂的纯洁,并让你通过苦行来赎清你的罪恶,好在最后能够一尘不染地回到主仁慈的宝座,现在宣判你要在终身监禁中吃悲哀的面包,喝痛苦的清水————直到你在尘世最后的一天. **unstained** ...no reasonable man ought to doubt the unstained innocence of your relation at the bar. (0729) ……没有一个知理明义的人再会怀疑你那被指控的亲戚当真是白璧无瑕的了. **unsteadily** "I can't leave you, " he said unsteadily. (0128)“我离不开你,”他声音颤抖地说,|| The man approached unsteacdily along the water side, shouting an English street song. (0049) 那个人跌跌撞撞沿着港岸走过来,嘴里哼着一支下流的英国小调. **unsteady¹** He was aware that he was" talking big", like Denis Eady; but his reaction of joy had unsteadied him. (0968) 他知道他是在“说大话”,跟邓尼斯·伊迪一样;但是他有点喜欢得忘乎所以, **unsteady²** The wind was upon the increase, and blew with a fitful and unsteady fury. (0326) 风力有增无减,间歇不定,发出变化无常的阵阵怒号. **unstop** You were alive. Your eyes were unlidded, your ears were unstopped, to some part of the beauty and the strangeness of the world. (0350) 你突然感觉灵敏起来,对于世界上某些美丽的和新奇的事物,你的被蒙住的眼睛突然睁开了,你的被塞住的耳朵突然开启了, **unstoppable** Once the Allies got a toehold on French soil they would be unstoppable. (0546) 盟军一旦在法国立住脚跟,他们定会长驱直入, **unsubstantial** But for other reasons, unsubstantial enough, I was glad. (0092) 但是还有别的原因使我觉得高兴,虽然这些原因不够充实. || Murea comes into view in rocky splendour, rising from the desert sea mysteriously, like the unsubstantial fabric of a magic wand. (0355) 莫里阿岛进入你的视野,危崖高耸,绚烂壮丽,突然从茫茫海水中神秘地一跃而出,像魔杖召唤出的一种虚无缥缈的彩锦. || Within a minute afterwards, he was, to all outward appearance, as unsubstantial as ever. (0636) 不出一分钟,从他的整个外表看,又变得和往常一样放荡不羁了. **unsuccessful** In these later times, many Chuzzlewits, being unsuccess-ful in other pursuits, have... set up as coal merchants. (0095) 晚近以来,瞿述伟家有许多人,在别的方面一事无成…却做起贩卖煤炭的生意来. <1079> **unsuccessfully** || Meleager, after one unsuccessful stroke, drives his spear into the monster's side, then rushes on and despatches him with repeated blows. (0311) 墨勒阿格挥起长矛,第一下扑了空,第二下扎进了恶魔的腰部,他跑过去又连刺几下,终于把那怪物击毙. || Fireblood returned from his enterprise unsuccessful. (0353) 法尔勃洛德去干事,扑了个空. || Finding his sallies unsuccessful, the kite betook himself to craft... (0717) 鸢发现自己的进攻不能得逞,就采用了狡猾手段…|| One of history's most specutacular executions was that of Damiens, the unsuccessful assassin of Louis XV. (0846) 历史上叹为观止的死刑场面之一是在巴黎处决谋刺路易十五未遂的达米安的场面, **unsuccessfully** She tries unsuccessfully to smile back. (0411) 她想回笑一下,但未笑成. **unsung** There were other texts of unsung heroes and unheralded sacrifices. (0869) 另外一些书是……关于无名英雄和未被报导过的牺牲, **unsupported** Mr Cheggs came not alone or unsupported. (0097) 柴格斯先生不是一个人来的,也不是没有人支持.|| “Never mind, I'll prove it. Don't take my word unsupported." (0064)“算不了什么,我以后可以说明原委,可别把我的话当作无稽之谈.” **unsure** The boy watched her with unsure eyes. (0329) 孩子望着她,眼睛里露出一种迷惘的神情. || His speech was unsure and pleading. (0296) 他说话期期艾艾,带着央求的口气, **unsurpassed** The verse has a lyrical quality unsurpassed in modern literature. (0315) 此诗具有近代文学上难以逾越的抒情品质. **unsuspected** He had found, not himself, as the phrase goes, but a new soul with unsuspected powers. (0355) 他并没有像俗话所说的“寻找到自己”,而是寻找到一个新的灵魂,一个具有意料不到的巨大力量的灵魂, **unsuspecting** ...other sailors engaged in peaceful unsuspecting commerce. (0740) ………其他船员正毫无戒心地从事着和平的贸易. || He had always lived by robbery and often murdered unsuspecting travellers. (0311)他一直靠掠夺为生,常常杀害毫无防备的过往行人, **unsuspicious** "I am glad you gave him something considerable, " saıd Lady Bertram, with most unsuspicious calmness, " for I gave him only 10 pounds." (0370)“我很高兴你给他那么多,”贝伦特夫人平静地完全信以为真地说,“我只给了他十镑.” **unsuspiciously** The wood still cheerfully and unsuspiciously echoes the strokes of the axe that fells it. (0363) 森林仍然很高兴地、不存戒心地替伐木丁丁的声音发出回声, **unswerving** He continued to serve the Rajah for many years with unswerving fidelity. (0343) 他继续忠心耿耿地为王公效劳了好多年. **unsympathetic** Every time Father showed her his ledger, she was unsympathetic. (0451) 每逢父亲拿他的账簿给她看的时候,她一点儿也不起劲. || The line of her delicate nostrils was unsympathetic, almost cruel. (0049) 那精致的鼻子的线条,显得有点刻薄甚至带点儿残苦, **untamed** In his hands, the daily lives of the Miao appear rich in the creativity of untamed thinking and direct aesthetic apprehension of the world, (0046) 在他的笔下,苗民思路奔放不羁,对世界有直截了当的美的鉴赏力,所以他们的日常生活显得富于创造性. || The sight of the fair young girl, as frank and wholesome as the Sierra breezes, had stirred his volcanic, untamed heart to its very depth. (0716) 这个美丽的少女好像山上的微风那样清新、纯洁;这就深深触动了他那颗火山般奔放不羁的心, **untarnish** They are proud of their untarnished character.(0289) 他们引以自豪的是他们那清白无瑕的名声, **unthankful** Then I reproached myself with my unthankful temper. (0302) 于是我开始责备我有福不知福的脾气, **unthinking** Are the hours of unthinking pleasure over? (0725) 难道那无思无虑的欢娱时光已经过去了么? || And some of these 'unthinking people would believe it when they said it. (0342) 居然还有些不动脑筋的人会相信他们说的话. **untidy** Alex studied the untidy, balding, nondescript man seated opposite him. (0296) 亚历克斯端详着坐在对面的来客,此人衣着随便,头顶正在秃发,说不出一种什么味道. || Sissler came out on the porch, a man in his fifties, untidy and sleepy but cheerful. (0796) 西斯勒跟着来到阳台上,他约摸五十来岁,有点不修边幅,看上去睡眼惺忪,但倒也显得很是高兴. **until** Turning on Mitch, they punched and kicked him until he cried. (0359) 他们扑到米契身上,拳打脚踢,痛得他直叫唤. || Soon, the mother began running, too, until she reached the top. (0853) 紧接着,妈妈也跑起来了,她一口气跑到顶上. || I believe that this is a very great Continent, until today unknown. (0903) 我相信这是迄今无人知晓的一个很大的大陆, **untimely¹** I was quite alarmed at being the only recipient of this untimely visit. (0092) 只有我一个人来接待这个不速之客,我非常吃惊. || It has been many years since you were my high school chemistry teacher and we became good friends before your untimely death. (0154) 您作为我的高中化学老师已是多年以前的事了,从那时起我们就成了非常要好的朋友,直到您不幸英年早逝. || Publicly, before all the inmates of the cottage, Steenie had undertaken to return it the next day, and had only been prevented by his untimely fate. (0791) 斯蒂尼已经当着全家人的面,保证第二天就把它送回去,可是他横遭不测,没能照办. **untimely²** Macduff was never born of woman, never as the ordinary manner of men is to be born, was untimely taken from his mother. (0285) 麦克德夫不是从女人胎里出来的,不是跟平常人一样生出来的,他是不够月份就从他母亲肚子里取出来的, **untold** I'd trust him with untold gold. (0097) 我可以把万贯家财都托付给他: || Oh, what an untold world there is in one human heart! (0568) 哦,一个人的胸膛里蕴藏着一个多么奥妙的小天地啊! **untouched** ...and roses, and scents of lavender and lilac--cool and fair, untouched, almost holy. (0473) ……有玫瑰,有薰衣草和那丁香的香味———玉洁冰清,一尘不染,几乎是神圣的. || Food was brought to him upon trays and an hour later the trays were taken away, untouched. (0324) 食物放在盘子里端来,一小时后又原封不动地端走了.|| Stuyvesant had his career before him, untouched and quivering, like a still ungathered flower. (0563) 斯塔维桑有锦绣前程,这前程犹如一朵未被采摘的花朵,娇容无损,摇曳多姿. <1080> **untoward** || Tonight, over his untouched plate, he watched Manuel with the sightless eyes. (0809) 他面对原封未动的晚餐,只是用失明的双眼呆呆地注视着曼纽尔. || She was slender and delicate with long black hair and lovely untouched, unworn, skin. (0961) 她身材修长娟秀,黑发长垂,皮肤不施脂粉,天然光洁柔嫩,十分可爱. || Cheer up, banish these griefs; we still have the thirty thousand untouched. (0064) 别泄气,摆脱你的苦恼吧;我们那三万元还原封未动哩. **untoward** Indeed, anything untoward was now sedulously kept from James. (0076)的确,现在一切不顺心的事情都小心瞒着詹姆士. || This young gentleman..by a variety of untoward events, had been reduced to... poverty. (0326) 这位公子哥儿……不朴命途多舛,沦为贫困, **untragic** One ear was swollen, too. He had put Mercurochrome on his mouth where it was cut and the bright color made him look very untragic. (0063) 一只耳朵也肿得好大.嘴上裂口那儿,他自己抹了红药水,鲜艳的彩色减轻了他的苦相. **untrammeled** He was, after all, Adam realized, getting an untrammeled inside view of the dealership in operation. (0011) 亚当心里明白,他到底一览无遗地看到这家经销商行做买卖的内幕了.|| For just one hour of careless, untrammeled happiness, for just one short hour of beauty and love! (0587) 但求给我短短一小时无忧无虑、无牵无挂的幸福吧,但求给我一小时的美丽和爱情吧! **untried** The untried universe might prove a dismal hole, but it could hardly be more flat and sordid than the corner which he was leaving behind him. (0049) 他想起自己没有经历过的那个世界,可能是一个阴暗的洞穴,但是比起现在正要离开的这个角落来,决不会更加卑俗、更加污浊. **untroubled** The riding light in the fore rigging burned with a clear, untroubled, as if symbolic, flame, confident and bright in the mysterious shades of the night. (0366)挂在前帆缆绳上的错位灯射出明亮、稳定的光芒,似乎象征着它在神秘的夜色中充满着信心和光明. || Such sleep as this would suppose health and an untroubled mind. (0596) 这样的睡眠意味着健康和无忧无虑的心境. || Mr Thornhill, though we stayed a week, seemed quite untroubled by Miss Wilmot's clear preference for George, and in fact appeared himself more friendly with George. (0069) 尽管我们住了一个星期,桑希尔先生对于威尔莫特小姐明显地喜欢乔治好像并不在意,事实上他对乔治显得更加友好了, **untrue** This innocent lady was so stupefied with wonder at her lord's untrue suspicion of her, that a weight-like sleep came over her. (0285) 这位清白无辜的夫人听了她丈夫的莫须有的猜疑,震惊得直发呆,昏昏沉沉地只想睡觉. || He felt untrue to his own village. (0108) 他觉得对不起他本村的人。 **untutored** You have strength, but it is untutored strength.(0304) 你有的是力量,可那是粗野不羁的力量. || he was untutored in the learning of the world. (0781)……他涉世未深. **unused** Mr Thornhill, in spite of his real ignorance, talked with ease upon ordinary subjects in a way which might well win the admiration of a girl unused to the world. (0069) 实际上,桑希尔先生是个不学无术的人,但是对于普通的话题却能够口若悬河,这很能赢得一个阅世不深的少女的爱慕. **unusual** My father was a lovely and unusual person. (0710) 我爸爸生前就是一个既可爱又不同凡响的人.|| “Isn't it unusual for a man of your age to live at home with his parents?" (0265) “像你这样年龄的人,还呆在家里和父母住在一起,是不是有点出格?” || I thought that Dupin would like to hear about it, because it is so unusual. (0842) 可是我又想杜班准愿意听一听,因为这事非常离奇.|| I don't think it's unusual. (0812) 我并不觉得这有什么稀罕.|| The Prince Prospero entertained his thousand friends at a masked ball of the most unusual magnificence. (0326) 荣王爷开了一个盛况空前的化装舞会,请他的千名朋友玩乐. || What do you think, Daddy? The English instructor said that my last paper shows an unusual amount of originality. (0966) 爸爸,你猜怎么着?英语老师夸奖我上篇作文别出心裁. || she must give an unusual performance・・・ (0432) ……她一定身手不凡……… **unusually** ... But the Twenty first Congress of the CPSU in 1961-the Soviet Party's first congress since the thunderous de Stalınization congress of 1956-brought a big open fight. Albania was the topic; China was the issue. Zhou, head of the Chinese delegation, left Moscow in a huff and Mao, most unusually, met his colleague at Peking airport. (0199) …但是,1961年苏共二十一大期间,中苏关系公开破裂.1956年非斯大林化以来,这是第一次召开苏共代表大会,阿尔巴尼亚是主要议题,中国是争论的热点.周恩来率领中国代表团怒气冲冲地离开莫斯科,毛泽东破天荒地在北京机场迎接他的伙伴. **unutterable** They set forward, treading back with feelings unutterable the ground which so lately and so light of heart, they had passed along. (0372) 他们带着难言的心情,沿着刚才高高兴兴地走来的路,缓缓地往回走去. || In the morning, the wretch is stricken with unutterable horror at finding that the boat has been picked up... (0326)到了早晨,这个坏蛋发现小船给人捡到了……他吓得要命. || The revellers... gasped in unutterable horror at finding the grave cerements and corpse-like mask, which they handle with so violent a rudeness, untenanted by any tangible form. (0326) 这些玩乐的人……不料使猛劲一把抓住的竟只是一袭寿衣和一个僵尸面具,其中人影全无,这下个个都吓得张口结舌,无法形容. **unvarnished** Yet, by your gracious patience, / I will a round unvarnished tale deliver / Of my whole course of love. (0023) 可是,你们要是愿意耐心听我说下去,我可以向你们讲述一段质朴无华的,关于我的恋爱全部经过的故事。 **unvary** Had Kidd concealed his plunder for a time, and afterward reclaimed it, the rumours would scarcely have reached us in their present unvarying form. (0326) 要是基德一时把赃物埋了起来,事后又取走了,这些谣言传到我们耳朵里,就不至于像目前这样千篇一律了. **unvarying** ...the thing is a mere machine, the essence of which is unvarying punctuality and precision. (0383) …这东西不过是一架机器,机器的实质本来就是分秒不差的精确. || The typical and unvarying Hodge ceased to exist. (0637) 那种典型的千篇一律的乡巴佬形象已经不复存在了, **unwanted** She greeted mothers smilingly, produced their offspring and adroitly turned aside any unwanted references <1081> to the recent tragedy. (0967) 她微笑着同母亲们打招呼, 把她们的女儿领出来,如果有谁不识时务地提起最近这件 不幸的事,她总是很机敏地把话题扯开. **unwarlike** The guests laughed and shook hands and clapped each oher on the back, and kissed each other, cozy and in timate and unwarlike. (0814) 来客笑着互相握手,拍肩, 接吻,显得随和而亲热,一点没有杀气腾腾的样子. || "For me," said the Mayor, "who am as unlearned as I am unwarlike." (0789)“说到我,”市长说,“我很愚昧,也不 爱动武”. **unwarrantable** ...after all I might be cherishing unwarrantable preju ices against this unknown harpooner. (0251) ……也许到 头来我对这个陌生的鱼叉手所怀的偏见是毫无根据的. **unwarranted** The New York Times, in my opinion, is an effete pinko rag, its unwarranted prestige a monument to Ameri can imbecility. (0296) 我以为《纽约时报》只不过是一家 没有生气的有点左倾的报纸,它那受之有愧的声望不过是 美国低能的标记而已, **unwashed** Here are the very nooks where the unwashed most abound. (0326) 这儿恰恰是下流坏蛋大量存在的角落. **unwed** They are homes for the sick.and dying, for destitute, for mental, for cripple, for drug addicts, for alcoholics, for unwed mothers, for all kinds of people. (0620) 收养所收 养的有病人、贫苦无告奄奄一息的人、精神病人、残废人、 吸毒者、酒鬼、未婚的母亲等等,各种人都有. **unwedded** It is not the custom in our country for a widow to live long unwedded. (0067) 寡居长久不嫁,不是我们国家的 习俗. **unweeded** He grew weary of the world, which seemed to him an unweeded garden. (0285) 他把世界看作一个野草丛生的 花园,他对这个世界感到厌倦, **unwelcome** She knew, that when he now took up the Barone tage, it was to drive the heavy bills of his tradespeople, and the unwelcome hints of his agent, from his thoug hts. (0372) 她知道,父亲现在再拿起《贵绅录》,乃是为了 忘掉他的商人的累累账单,忘掉他的代理人的逆耳忠告. || On hearing the unwelcome sound of the drum, Major Melville hastily opened a sashed door, and stepped out. (0816) 听到这令人扫兴的鼓声之后,梅尔维尔少校 匆匆打开一扇带玻璃窗的门走出去, **unwholesome** He beheld the figure of a lean man, of unwholesome look, with glittering eyes and long black hair. (0597) 他 看到一个瘦削的男子,面容憔悴,目光炯炯,头发又黑又 长. || Vast wealth, acquired by sudden and unwholesome means, is a snare. (0064) 暴发的、不正当的巨大财富是 一个陷阱. **unwilling** I saw how the unwilling hand from which I took ittrembled. (0092) 我看到,出于无奈把它递给我的那只 手直打哆嗦. || I could not prevent an unwilling admira tion for the stoical courage. (0355) 我对那种自我克制 的勇气却不由自主地产生了敬佩之情.||" Unwilling?" continued the interrogator. (0815)“被迫?”那个好问的 人又说. **unwillingly** She would not answer for some seconds. Then she said, unwillingly: "He made me go and live with him..." (0523) 她停了片刻,才吞吞吐吐地说:“以前,他逼我跟着 他,和他同居………” || She spoke quietly, rather unwil lingly. (0710) 她不动声色地说,语气相当勉强. || Soon he found a place which the twilight reached last of all, and when at last it reached him he got up most unwillingly from the withered grass. (0359) 不久,他就找到一个暮 色降临最晚的地方,一直睡到暮烟四合的时候才恋恋不舍 地从枯萎的草地上起来. || At length I unwillingly gave consent. (0285) 最后我勉勉强强地同意了. || She had done so before however unwillingly because she was sorry for Miss Sloper... (0748) 她以前那样做是出于无 奈,因为她为斯洛泼小姐担心… **unwilling to be reconciled** Have we shown ourselves so unwilling to be recon ciled, that force must be called in to win back our love? (0801) 难道我们表现得如此桀骜不驯,非得召来军队才 能赢回我们的友爱吗? **unwind** Fire is the sun unwinding from the tree's log. (0437) 火是从树的木块中展现于人们眼前的太阳, **unwink** But the buyer's eyes had become as steady and cruel and unwinking as a hawk's eyes, while the rest of his face smiled in greeting. (0413) 但是收买人的眼睛却变得像 鹰眼一样又沉着又残酷,一眨也不眨,而他脸上的其它部 分却迎人笑着, **unwise** If you choose to go farther, it will not be unwise. (0363) 如果你愿意走远一些,那也未始不是一个好办法, **unwomanly** Sybylla, I scarcely thought you would be so immod est and unwomanly. (0719) 西比拉,我几乎没有想到你 会如此不正派,不恪守妇道. **unwonted** Giovanelli was at her side, and Giovanelli, too, wor an aspect of even unwonted brilliancy. (0685) 乔瓦耐里 站在她身边,这时也是显得从未有过的容光焕发. **unworded** It seems to me that the officials ought to specially and urgently request to the public to report unworded af fronts and incivilities. (0342)我认为,公司的职员们必 须特别重视,必须迫切要求公民报告那些非言语表示的侮 慢态度和无礼举动, **unworldly innocence** Her most appealing quality is the simple, unaffected charm of a shy convent-girl youthfulness she has never lost an innate unworldly innocence. (0804) 她最感人 的气质,还是她从小在修道院上学时养成而一直保持到现 在的那种单纯、腼腆、毫不做作的魅力——————內在的天真无 邪. **unworthiness** The thing so praised, whatever it was, was sure to be sent the next morning with the compliments of the giver for Lord Timon's acceptance, and apologies for the unworthiness of the gift. (0285) 只要泰门一夸奖什么;第 二天早晨那件东西就一定会送到他府上来,送礼的人还在 上面写着希望泰门老爷收下的客气话,为了礼物的菲薄向 他表示抱歉. **unworthy** I know that you don't want to speak of it again and then, too, I feel so thoroughly unworthy of you from ev ery point of view. (0310) 我知道你不愿再谈这件事—————— 而且,我也感觉到自己在各方面都完全配不上你. || ……the unworthy aspirant after poetic fame departs in jeers! (0732)…没有出息的抱负不凡的人,追求诗名,被人齿 笑! || For example, the superego of a moralistic person can become very aggressive against his ego. The ego is made to feel unworthy and wicked. A person who feels <1082> this way may even do himself bodily harm or commit sui cide. (0534) 例如,在一个道德高尚的人身上,其超我在 对待自我时,可能变得太具挑衅性,使自我感到自己一无 是处、丑恶无比,这样想的人甚至会摧残自己的肉体,甚至 自杀. || Claudius... was as contemptible in outward ap pearance, as he was base and unworthy in disposition. (0285) 克劳狄斯…外貌是猥琐的,正如他的禀性是卑鄙 下流的. || He repented of his unworthy conduct. (0285) 他忏悔自己以前的卑劣行为. || The husband he had chos en for her... was count Paris, a gallant, young, and noble gentleman, no unworthy suitor to the young Juliet, if she had never seen Romeo. (0285) 他替她挑的丈夫……是帕 里斯伯爵,是一位年少英俊的高贵绅士;如果年轻的朱丽 叶没遇到过罗密欧的话,他倒也是个配得上她的求婚人. || She begged him not to impute her easy yielding to levity or an unworthy mind. (0285) 她要求他不要看她容易答 应就以为她轻佻或是不端庄, || I was anxiously seeking (let me not say with what unworthy motive) the young, the gay, the beautiful wife of the aged and doting Di Broglio. (0326) 我急着想找到年迈昏聩的德·布罗利奥 那位又年轻、又放荡、又漂亮的夫人,请容许我不说出心里 动的是什么下流念头. || I am, God help me, all unworthy; but your mirth is a deadly sin. (0061) 我个人嘛,上帝保 佑,是微不足道的,然而你们这样起哄,却是一桩大罪. || I have brought my poor present, unworthy of your accept ance. (0721) 我为您带来了一份薄礼,不成敬意,恳请赏 脸. **unyieldling** You are too unyielding. (0362) 你也太不肯将就了. || All that I had ever seen in him of an unyielding, wilful spirit, I saw in her. (0092) 我从前在他身上看到的那种 刚愎自用,任情由性的精神,我现在在她身上也都看到了, **up¹** "You see, all I needed was a chance. You've granted it, now it's up to me!” (0258)“你们知道,我需要的只是 一次机会,这种机会,你们已经给我了,现在就看我的了!” || Don't tell me your sad story, if it was up to me, I'd give you one (a pistol). (0366) 别对我叫苦好不好,如果我做 得了主,我倒是愿意给你一支的. || One does not like to see a girl of eighteen or nineteen so immediately up to ever ything--and perhaps when one has seen her hardly able to speak the year before. (0125) 人们不愿看到一个十八 九岁的姑娘这么快地变得样样应付自如————————也许去年见 她时她还不会说话.||“There's a detective outside who's been waiting to talk to you. You feel up to it?" (0265) “外面有个侦探在等着要和你谈话,你觉得吃得消吗?” || Janice greets Harry in the Kitchen. Something' s up. (0416) 简妮丝在厨房里接待哈里,像有什么事似的. || It was all up with the bluff about money and investment. (0038) 胡说什么有钱有投资之类的骗人把戏全完蛋了.. || The number of students looking for jobs is up 25 percent. (0914) 找工作的学生数上升了25%. || Then they will be up for sure. (0063) 之后,它们肯定会露头 的.|| She looks at him squinting, sensing what's up. (0184) 她乜着眼看他,听出话中有话. || We're finished, I tell you; the game is up. (0737) 我们完了,我对你们 说,这场戏就要收场了. || Marguerite didn't quite grasp what she was up against. (0548) 玛格丽特当时并不怎么 理解她所面临的悲剧. || They're always up to something, or they'd stay at home where they belong. (0394) 他们 总是有所企图才来的,没事他们不会好好地在自己家里待 着吗? || It would not have occurred to him that Madem oiselle Blanche had been up to anything, if it had not been for her manner. (0967) 要不是看到布朗歇小姐的神色, 他根本不会想到她会搞什么勾当, **up?** Especially if you're trying to follow me up the ladder at Felding-Roth. (1000) 特别是,如果你想跟在我后面 在弗尔汀-罗斯公司的阶梯上拾级而上的话,||“Coming!" Away she skimmed, over the lawn, up the path, up the steps, across the veranda, and into the porch. (0330) “来了”,她一蹦一跳地跑开了,越过草坪,走过上径,登上 台阶,穿过游廊,然后进了门。 **up³** Do you have him up before a court? (0342) 您把他 送交法院吗? || I shall be waiting up till you call. (0344) 我将等到你来电话才睡觉. || But presently a gigantic sea happened to take us right under the counter, and bore us with it as it rose-up-up-as if into the sky. (0326) 谁知不久无边汪洋就在船尾底下托住我们了,海水一升 高,就把我们抬了上来,升啊升的,升啊升的,仿佛直升到 天边去了.|| Bill sidled up and offered to accompany her. (0333) 比尔羞怯地走上前,主动提出陪她去. || He is up and at me. (0366) 他跳起身向我猛扑过来, **up and coming** Orville is a mighty up and coming fellow. (0108) 奥维尔可是个很能干的颇有前途的人. **up and down¹** ...he hunted it up and down very much as if he were knocking at doors and enquiring of the police. (0366) …他四出奔波,到处找寻它,好像他在挨户询问,并向警察 局打听似的. || She desired me to get into the chariot, and to tell the coachman to drive slowly up and down a little while. (0092) 她叫我上了车,吩咐车夫慢慢地赶着车来 回兜了几个圈子. || Harry Thorne bounced up and down in his armchair with eagerness to talk. (0100) 海利・桑 恩…急于想说话,在扶手椅上显得坐立不安的样子. || They were still wandering up and down, with fewer people about them. (0097) 他们仍在荡来荡去,人越来越少, **up and down²** I walked 15 miles through mud and up and down mountains, and swam three rivers, to get this boat. (0310) 我在泥泞的道路上徒步跋涉了十五英里,翻山越岭,泅过 三条河,才找到这条船. || Now, Ursula, when Beatrice comes, we will walk up and down this alley. (0285) 欧苏 拉,贝特丽丝来的时候,我们就沿着这条小路来回走, **upbraid** I think he'd meant to upbraid me for sneaking off, but he didn't. (0391) 我回想起来,他本想为了我偷偷溜 出去训我一顿的,可是他没有这样做. **uplift** Hamilton glances at several magazines on the table near his chair, selects one with great surprise, glanced to wards Jeferson with uplifted brows. (0547) 汉密尔敦浏 览他椅子旁桌子上的几份报章杂志,很惊异地拿起一份 来,眉飞色舞地看着杰佛逊. || The American leaders, uplifted by the glorious news, founded the American anti Slavery Society the same year. (0062) 美国的领袖们被 这个好消息鼓舞,在同一年设立了美国反奴隶制度协会. **uplifted** But when Mr. Pecksniff thought with an uplifted heart of the train of circumstances which had delivered the old gentleman into his hands for the confusion of evil-doers and the triumph of a righteous nature, he al ways felt that Mary Graham was his stumbling-block. (0095) 可是,裴斯匿夫先生意气扬扬地想到,前前后后的 事情是怎样因果相关,终于把这位老先生交到他手里,让 为恶的小人弃甲曳兵,正直的君子旗开得胜,就总是觉得 玛丽·葛兰是他的绊脚石, **upon** The sun had set, and the stillness of the twilight was upon everything. (0738) 太阳已经落山,宁静的暮色笼罩 着一切. || Upon my soul and body, it's the queerest sort of thing altogether. (0095) 我敢拿我的灵魂与肉体来起 <1083> 誓,它完全是个顶蹊跷古怪的东西. || Oh, horror upon hor ror! (0326)啊,恐怖真是层出不穷呵! || My life upon it, Cesario, though you are so young, your eye has looked up on some face that it loves. (0285) 我用生命来起誓,西萨 里奥,你年纪虽然很轻,你的眼睛已经见到你所爱的人 了. || I wish to see you tonight, upon business of impor tance. (0326) 但愿今晚见到你,事关紧要. | I went out with my dog, and set him upon the goats; but... they all fa ced about upon the dog. (0302) 我带着狗出去,叫它去追 山羊;可是……山羊倒转过头,向狗抵抗. || Sometimes she strokes and kisses me and weeps upon my face. (0344) 有时候,她抚摩我,吻我,贴着我的脸哭泣. || We are continually acting upon some assumed idea as to events yet to happen. In this spirit we buy property, conduct buisiness, plant crops, send our children to college, vote in election. (0062) 我们对于没有发生的事,总不断地凭一 些假定的想法去行动,我们抱着这种精神置产业,做生意、 种植农作物、送子弟入大学、投票选举.||“True, " said G--; "and upon this conviction I proceeded..." (0382) “的确,”G———说,“我也是抱着这样的信心开始做起来的 ..." || The savage wretches had sat down to their inhuman feastings upon the bodies of their fellow creatures. (0302) 那些野蛮东西曾经坐下来,用他们自己的同类的肉体举行 过残暴不仁的宴会. || The day is no more, the shadow is upon the earth. (0701) 白日已过,暗影笼罩大地. || Nor our strong sorrow / Upon the foot of motion. (0025)我 们沉重的悲哀也还没有开头呢. **upon my life** You are, upon my life, a strange instance of the little frailties that beset a mighty mind. (0095) 我可以赌脑 袋,人越是心高志大,就越免不了有种种的小弱点,你就是 个很奇怪的例子嘛. **upon my word** Upon my word, Sir, your hope is rather an extraordı nary one after my declaration. (0044) 不瞒你说,先生, 我既然话已经说出了口,你还要存着指望,那就太奇怪 了. || I'm your friend-upon my word I'm your protector (0387) 我是你的朋友——————相信我的话,我是你的保护 人… **upon one's account** He had only suffered Rosalind to stay upon her ac count. (0285) 他让罗瑟琳待下来不过是为了她的缘故. **upon one's head** He has cut himself off from his kind. His blood be up on his own head. (0803) 他自绝于人类,他就要自食其 果. **upon one's honour** Leonato, upon my honour, myself, my brother, and this grieved Claudio, did see and hear her last night at mid night talk with a man at her chamber window. (0285) 里奥那托,我凭人格向你起誓,我自己、我弟弟和这位懊丧 的克劳狄奥,昨天晚上我们确实看到并听见她半夜里在卧 室的窗口跟一个男人谈心, **upon the verge of** I seemed to be upon the verge of comprehension, with out power to comprehend--as men, at times, find themselves upon the brink of remembrance, without being able, in the end, to remember. (0326) 我似乎快要领会 了,却又无法理会,恰如有时候,人们心里快要回想起来, 想到头来,偏偏又记不起一样. **upon the whole** Upon the whole I think you had better not be too se vere with the poor fellow. (0326) 千句并一句,我看你对 这可怜家伙还是别太严, **uppermost** But the failure of the roast meat was always upper most with him. (0310) 但他对少了烤肉的事……总是耿耿 于怀. **uproar** To the southern sounds of mandolin and guitar, I saw on the walls of your studio an uproar of sunlit pictu res. (0310) 在南国的曼陀铃和吉他声中,我看见你画室 的四面墙壁上挂着许多色彩明朗的画,真是琳琅满目. || This only increased the uproar, when they heard him speak. (0529) 当地人一听到他这样说话,就更加起哄, || When he was alive, he and Hod Meyers used to keep this town in an uproar. (0393) 他活着的时候,跟霍德· 迈耶斯经常逗得镇上人乐呵呵的. || An uproar from the dogs and shrill cries from Ruth hastened him. (0389) 可是,狗的狂吠和露丝的尖厉喊叫使他加快了脚步, || There is an uproar as each side champions its own. (0613) 双方的助威声此起彼伏. || If he said, it would touch off an uproar. (0296) 如果他直说了,又会触发一 场轩然大波. || Another in my place would have made an uproar, and enough noise to rouse the whole town. (0334) 要是别人处在我的地位,一定会暴跳如雷,大吵大闹,把全 镇人都给吵醒. || They made such an uproar that the very timbers of the palace shook, and the shields and swords that hung on the walls rattled against each other. (0067) 他们喧嚣叫嚷之声,把王宫的栋梁震得直摇晃,壁上的剑、 盾互相撞击,铛铛作响. || Suddenly there was a great up roar at the door, and two shepherds entered bearing a cov ered basket in their arms. (0067) 忽然听到门外高声喧 哗,两个牧羊人臂上挎着一个有盖的篮子进来. **uproarious** As his signal had been rendered futile by this uproari ous rapping Wildeve withdrew・・・ (0362) 韦狄的暗号既 然叫这一阵响亮高吭的敲门声弄得失去效力了,他就抽身 退回… **uproariously** At this, both gods laughed uproariously. (0311) 说 毕,两位天神放声大笑, **uprooted** She was not going to be uprooted at her time of life, she said. (0512) 她说,她不愿意在有生之年无家可归, || He set down the tea cup and knotted his huge hands to gether in an unexpressed anguish that was painful to see. "Both of them uprooted. " he said, " it was my fault, I guess, and yet-—”(0434) 他放下茶杯,两只粗大的手紧 握在一起以表达无以名状的痛苦,那模样叫人看了真不好 受,他说,“她俩都背井离乡,我想这都是我的错,可是 **uprooting** It was the ruin of the family, the uprooting of morals, and the destruction of Germany. (0002) 那是人伦的败 丧,道德的泯灭,也就是德国的衰亡, **ups and downs** I had the usual high school and college ups and downs. (0712) 我在中学大学读书,像一般人一样,有得 意的事,也有失意的事,|| Billy didn't want to read about the same ups and downs over and over again. (0618) 毕 利不愿再重读老一套悲欢离合的故事.|| “He must have had some ups and downs in life to make him such a churl." (0099)“他一定在人生中打过几个滚,脾气才会变得那么 坏.” **upset¹** This prank caused a terrible upset in both houses... (0896) 这个恶作剧在两家人之中引起了轩然大波…|| Well, gentlemen, we won one by an upset, and we lost one by an upset. (0283) 好啦,先生们,我们稀里糊涂地赢了 一盘,又稀里糊涂地输了一盘. **upset²** Any one could be upset by his first lion. (0395) 谁 都会被自己的第一只狮子弄得慌了手脚的. || “What's <1084> the matter, Francis?" his wife asked him. "Nothing, " Macomber said. "Yes, there is," she said. "What are you upset about?" (0395)“怎么啦,弗朗西斯?”他的妻子问. “没事,”麦康勃回答.“不,有事儿,”她说,“什么事那么心神 不定?” || She forgave her brother--he was so much up set. (0730) 她原谅了弟弟—————他多么惶惶不安啊.||“I don't know," he said. "I guess she's just upset." (0265) “不知道”他说,“她大概只是心情不佳而已.” || She couldn't make it out; and not only was bewildered; was al so rather upset. (0683) 她实在不懂,不仅是困惑,而且是 乱了方寸. || But it has not upset my reason. (0362) 其 实我的神智并没昏乱. || Everything upset inside me. (0258) 我只觉得心里七上八下,乱成一团. || Forgive me and forget all I have said my mind is upset. (0310) 请原谅我,忘掉我所说的一切吧———————我心里很烦乱. || He lifted her up bodily and held her fast-too upset to speak. (0035) 他把她抱起来,紧紧地搂着——————心乱得说不出话 来. || You mustn't get so upset over this wretched busi ness. (0049) 你千万不要为了这桩倒霉事情弄得自己这 么神魂颠倒. || She was upset by the whole matter. (0332) 她已经被这件事搞得心烦意乱, **upset** "We weren't there when he was killed, I'm sorry if talking about it upsets you, Audrey.”(0063)“他遇难时, 我们不在那儿,对不起,我尽提这些了,要是这些话使你不 痛快了,奥德丽,请原谅.” ||“Women upset," said Wilson to the tall man. (0256)“女人动不动就使性子,”威尔逊对 高个子说. || The Rhinoceros upset the cooking-stove with his nose, and the cake rolled on the sand, and he took that cake on the horn of his nose, and he ate it, and he went away, waving his tail. (0802) 那犀牛用鼻子把炉子拱 翻,那张饼滚落到沙滩上,犀牛把饼子穿在鼻子上长的那 只角上,边吃边走,摇着尾巴, **upshot** I happen to know the upshot of my brother's last in terview with his wife. (0720) 我无意间知道了我哥哥上 次与他太太见面是怎么样收场的. **upside** The cursed Moonstone had turned us all upside down. (0301) 这倒楣的钻石把我们大家都搅得心乱如麻, **upside down** ... said she, stopping to put the little girl, who had managed to get herself upside down, right up again. (0362) ……她说到这儿,正赶着小娃娃设法使自己来一个 倒栽蔥,就扶她去了. || He will turn the universe upside down. (0796) 他会把这世界搞得天翻地覆. **upstage** Carrie's career become even more successful. Her photo appears in the paper, she upstages one of the leading actors, and the critics praise her. (0292) 嘉莉的舞台生 涯越发成功了,照片上了报,在一出戏里,她还喧宾夺主地 压倒了一个主角,受到了评论家的一致赞扬, **upstanding** America is full of beautiful towns and fine, upstand ing people. (0084) 美国到处都是美丽的城市和顶天立 地的优秀公民, **upstream** By the quiet persistence of the truth-seekers, working upstream against the flow of ancient prejudice, mankind entered into new realms of health. (0322) 由于真理追求 者无声无息坚持不懈的努力,由于他们能顶住旧偏见的逆 流,人类得以进入新的健康领域. **up to** I was wondering what our absentee was, in vulgar parlance, "up to.” (0387) 我正在纳闷这位未出场的人物 (说句粗鲁话)在“搞什么鬼”. || "But Chillon, here, is very well worth seeing." " Well, if Daisy feels up to it--" said Mrs. Miller, in a tone impregnated with a sense of the magnitude of the enterprise. (0685)“但是这里的奇龙古 堡也是值得一游的.”“要是戴西有兴致的话——”米勒太 太说,那语气就好像这是一桩了不起的大事. || I didn't know what she was up to. (0800) 我不知道她居心何在. || They straightened up to see what Arch was up to. (0562) 他们都直起身子看看阿奇在搞什么名堂.|| I have been up to my ears. (0282) 我忙极了. || “Now that you are so excessively generous to me I know that you are up to no good." (0068) 你对我太大方了,所以我知道你 居心不良. || ... folks who lived in rich apartments, and were up to their throats in money and in the sweets of indul gence, should be always unsatisfied. (0529) …那些住在 高楼大厦的富人,腰缠万贯,享用不尽,却从不满足. **urbanity** ...and I went on with deliberate urbanity: "I suppose you're at the studio of one of those great men." (0387) 我故意谦恭地接着说,“我猜想你一定是在一位伟大艺术 家的画室里学习的.” **urge** "But what if the world will not believe that it is the type of an innocent sorrow?" urged Elizabeth. (0381) “可是万一世人不相信那是无邪的悲痛的象征呢?”伊丽莎 白再次追问 || This was the principle on which Anne wanted her father to be proceeding, his friends to be urg ing him. (0372) 安妮要她父亲遵循的,要父亲的朋友敦 促他接受的,正是这条原则. || To the topic of internal im provement, emphatically urged by him at his inauguration, I recur with peculiar satisfaction. (0323) 就内部改革而 言,在他就职演说中所再三强调的,我将特别重视. || Yet we find him urging the point that no person saw the girl from the moment of her leaving her mother's house. (0326) 可是咱们看出他特别强调,那姑娘离开母亲家那 工夫起,就没有人见过她. || When I asked myself, what demon whispered in my ear and urged me to my doom, a little figure rose before me. (0754) 我问自己,是什么魔 鬼在我耳边煽风,使我走上这条死路,这样一问,一个小小 的人影就在我面前出现, **urgency** This urgency of hers was something they were all amazed by. (0340) 她这样迫不及待,使她们都有点惊 讶. **urgent** Snow saw the real world as more urgent than theory. (0306) 斯诺认为,现实世界要比理论更重要. || They no longer laugh at him but they remember urgent jobs which call them away within a few minutes. (0344) 人们不再笑 话他了,但见面不几分钟便借口有急事脫身而去,||……… the gentlemen all entered into intimate conversation with the two Englishmen, made them urgent offers of hospitality (0784) ……男人们都与两位英国人亲切交谈,争先恐后 地表示他们的欢迎……|| He could not have explained why, but he wanted her in an urgent, passionate way. (0799)他 说不出是什么道理,但是如饥似渴地需要她. **urgings** At last, in reply to my urgings, he informed me that he had permanently given up copying. (0366) 最后,他 对我的敦促作了答复,通知我说,他决定永久放弃抄写, **usage** The other prisoners had better usage. (0302) 其他 的俘虏受到的待遇就比较好些. || Two frowsy girls cowered against the wall in one corner, with the aspect of animals habituated to harsh usage. (0325) 两个邋遢的女 孩子……在一个角落里靠着墙哆嗦,她们那样子就像受惯了 虐待的畜生. || Long usage had, for this Stubb, converted the jaws of death into an easy chair. (0251) 这个斯塔 布,已经是积久成习地把鬼门关看作一把安乐椅了. <1085> **usel** What was the use of a geographical description? (0729) 何必要讲解地理呢?|| Of what use is it to be able to pay for a peacock's brain sandwich when there is noth ing to be had but ham or beef? (0350) 一个人买得起夹 孔雀脑的三明治,碰到只有火腿或牛肉供应,也只好徒唤 奈何! || After all he would have to live there for six months, because there would be no use in going at all if he was going to turn right around and come back. (0359) 他反正会要在那里住上六个月的,因为要是他去了马上回 来,那就未免多此一举了.|| There's no use in your suffer ing to keep from hurting them. (0305) 你为保护他们而 受累,一点价值都没有. || Howsoever men speak against adversity, yet some sweet uses are to be extracted from 1t. (0285) 无论人们怎样抱怨逆境,还是可以从里面取得 一些可喜的好处. || He had been a tea-merchant for a lit tle longer, but he had soon tired of that. Then he had tried selling drink, but that was of no use. (0656) 他干茶叶商 的时间长点儿,但又倦于此道,于是又转而卖酒,也无济于 事. **use²** While in jail, I made a conscious decision that I wasn't gonna allow drugs to use me again. (0200) 坐牢 时,我思前想后,下了决心,不能再让毒品这样把我坑了, || The company used my past against me. (0200) 公司揭 我的老底来反对我. || I have been cruelly used and cruelly wronged. (0312) 我受到虐待,受到极大的冤屈. || I could wish to see you at my death; notwithstanding, use your pleasure; if your love for me do not persuade you to come, let not my letter. (0285) 希望临死能见你一面,然 而事情也要看你的兴致,要是你对我的友谊不足以邀你 来,你也不要因为这封信而来. || The queen desires you to use some gentle entertainment to Laertes before you fall to play. (0022) 姑娘请您在开始比赛以前对雷欧提斯 客气几句. || Yes, I have been using myself up rather too freely. (0716) 不错,我近来把自己搞得过于筋疲力尽 了. || Indeed, out of friendship Grorge had fought a duel for Thornhill, with a man who claimed that Thornhill had used his sister ill. (0069)的确,出于友情,乔治也曾为桑 希尔先生同他人决斗,那人声称桑希尔先生欺负过他的妹 妹. **used** The boys evidently felt they had been hardly used. (0002) 孩子们明显感觉到他们受到苛了.|| I'm used to this sort of thing. (0324) 这种事情我已司空见惯了.|| I was used to not winning.... (0886) 对于没有中奖,我倒 习以为常了…… **used tens** Yet they had several traits that would take some get ting used to. (0007) 然而他们也有着某些性格别人要慢 慢才能适应. || The officers and men had had five weeks to get used to each other and to their ships. (0903) 船上 职员和水手相处已有五周,彼此已经熟悉,对自己的船只 也习惯了,|| He was used to a great many things that you are not used to. (0305) 很多你不习惯的事情,他却司空 见惯. || It is easy to think to oneself that one's emotions used to be more vivid than they are, and one's mind more keen. (0106) 人们容易认为自己的感情过去比现在充 沛,思想过去比现在敏锐. **used-up** An unhindered view of Manhattan's skyline provi ded the location with beauty of a stage-prop sort--it loo med beyond the graves like a steep headstone honoring these quiet folk, its used-up and very former citizens... (0635) 不过曼哈顿那些高楼大厦的轮廓倒可以在这里一 览无遗,有一种舞台道具般的美,它们矗立在墓后,像褒扬 那些油干灯尽后安眠于此的人的高大墓石. **useful** We made a few phone calls to some of our acquaint ances and rounded up the enclosed.Hope you will find it useful. (0265) 我们分别给熟人打了几个电话,募集了随 信所附的款项,但愿能对你略有所补. || Shocked as Cap tain Harville was, he brought senses and nerves that could be instantly useful. (0372) 哈维尔上校虽说大为震惊,但 还保持着理智和镇定,这立即就能发挥作用. || Having had no useful work, he indulged in mad whims. (0322) 他没有任何正经事儿,只是沉溺在狂想之中. || But she strictly questioned Helena as to the probability of the medi cine being useful to the king. (0285) 可是她认真盘问了 海丽娜那药对国王的病究竟灵不灵. || The bicycle had proved most useful. (0814) 自行车真派上大用场了. || She has been taught nothing useful. (0070) 她没有受过什 么良好的教育, || she was indeed a most sensible girl, and her understanding was of the first rate; but she want ed all that useful art which females convert to so many good purposes in life, and which, as it rather arises from the heart than from the head, is often the property of the silliest of women. (0030) …她实在是聪明懂事的姑娘, 她的智力是头等的,然而她完全不具备妇女在生活中施展 起来可以有好处的某种花招,那花招与其说是来自理智, 不如说是来自情感,因而最愚蠢的妇女往往会耍这种花 招. **usefulness** His lameness prevented him from taking much exer cise, but a mind of usefulness and ingenuity seemed to fur nish him with constant employment whithin. (0372) 他 由于脚跛,不能多运动,但他有心计,爱动脑筋,这似乎使 他在屋里始终忙个不停. || But it rang on and on, long af ter its usefulness as an announcement, a warning, an alert, an alarm. (0337) 然而它又不断地响着,响着,响得超过 了发通知、警告、戒备信号或警报所需要的时间, **useless** ...he led the way across the hall through the common drawing-room and one useless ante-chamber, into a room magnificent both in size and furniture... (0632) …她领 头穿过门厅,经过共用客厅和一间形同虚设的前厅,进入 一间庄严宏大、陈设华丽的大屋子. || The night was found to be so far advanced that it was deemed useless to renew the search before the next morning. (0359) 时间太 晚了,大家认为摸黑搜索劳而无功,不如到第二天天亮再 去搜寻. || For me, I am a man retired from business and the world, and not very fond of raking up the past events of my useless life. (0791) 至于我,现在是个退休在家与 世无涉的人了,不怎么喜欢重提我一事无成的一生中的往 事. || It was useless trying to keep the house respectable. (0719)根本谈不上保持房子的雅观了, **uselessly** ...it was likely to stand a memorial to my children of hopes defeated, of baffled efforts, of material uselessly ac cumulated, of foundations laid that were never to support a superstructure, of the grief and the ruin of the archi tect. (0633) ……它只可能是留给子女们的一件由破灭的 希望、受挫的努力、白白积累的材料和永远不会支撑起上 层建筑的基础所构成的纪念物,换句话说,也就是一件建 筑师的悲哀和破产的纪念物. **uselessness** Recollecting the utter uselessness of contention with such a nature, she shut her lips resolutely. (0305) 他想跟 这种人争论实在是白费唇舌,便断然闭上嘴巴. **usher** I was ushered in, and the shutters were removed to let the daylight into those vast apartment. (0143) 人们引我 进屋,打开百叶窗让阳光射进那些宽敞的房间. **usual** <1086> Selby answered the usual questions. (0142) 塞尔伯 回答了回回要问的那些问题. || I see I shall live the usual period of man's life, and not be cut off by a violent death. (0285) 看来我是可以享尽天年,不会暴死的. **usurer** "All right," the mollified usurer had replied. (0304) “好吧,”这个重利盘剥的人软化下来,回答道. || He was an usurer, who had amassed an immense fortune by lend ing money at great interest. (0285) 他是个放印子钱的, 靠着放高利贷捞了很大一笔家私, **usurp** We make the worst possible use, if we allow them to usurp the place of true books.・・ (0350) 倘若我们任凭这 类书僭夺了真正有价值的书的位置,则未免利用得太糟 ... || Jones answered all his questions with much civility, though he never remembered to have seen the petty fogger before, and though he concluded from the outward appearance and behaviour of the man, that he usurped a freedom with his betters, to which he was by no means enti tled. (0030) 琼斯怎么也记不起曾经见过这个讼棍,并且 从那人的外表和举止断定他是在冒充上等人,然而他还是 彬彬有礼地回答了所有的问题. **usurpation** The history of the present King of Great Britain is a history of repeated injuries and usurpation. (0048) 当今 大不列颠国王的历史,是接连不断的伤天害理和强取豪夺 的历史. || The ambition was evinced by a certain impa tience of the duties of a mere copist, an unwarrantable usurpation of strictly professional affairs... (0366) 说他 野心勃勃,是因为他不安心于小小缮写员的职守,竟妄图 超越权限,非法办理纯属专业性的事务… **utility** And the character of Edmund, his strong good sense and uprightness of mind, bid most farily for utility, hon our and happiness to himself and all his connections. (0370) 埃德蒙的品格,他的明辨是非、光明磊落,必然会 使他有所作为,给他自己及亲属带来荣誉和快乐, **utmost** "What do you mean?" cried Mrs. Strickland, with the utmost astonishment. (0355)“你说什么?”思特里克 兰德太太喊叫起来,惊奇得无以复加. || Nothing now re mained for his successor but to put the utmost censure of the law in force against Iago, who was excuted with strict tortures. (0285) 现在留给他的继任者做的只有这一件 事:用最严厉的刑罚惩办伊阿古,把他用极刑处死.||… for as such grave, serious, and experienced ladies well know their own meaning, so it is always very easy for a man of least sagacity to discover it with the utmost certain ty. (0030) 这些庄重、严肃、饱经世故的女人,对自己的 目的是很清楚的,因而即使最缺乏洞察力的男人,也总能 十拿九稳地看穿她们的意向, **utter¹** It was in these little things, this utter negligence of money, that Crum had such engaging polish. (0076) 克 伦姆就在这种小事情上显得落落大方,叫人羨羡慕,他花钱 全不在乎, **utter** Jack uttered a cry of surprise. (0343) 杰克吃惊地叫了起来. || If this finest of the fine arts had everywhere re ceived the attention, I should not need to utter this lament or shed a single tear. (0342) 如果这一门最最优美的艺术 能够在所有的地方都受到重视,那我也就不必再这样为它 伤心落泪了. || He had scarcely uttered the words, when it was rung again with greater violence than before. (0791) 话音未落,铃声又起,而且铃打得比先前更急. || She could scarcely utter the words. (0057) 这话她实在说不 出口. **utterly** How utterly he knew Joshua Mattheson. (0183) 他 对乔舒亚·马西森了如指掌, || He had not thought this world would be so utterly different from his own that it would intimidate him. (0324) 他没有想到这个世界跟他 自己的世界竟会有那样的天壤之别,他呆在里面竟会觉得 害怕. || Yet it is not wonderful that these conceptions are indefinite, since they have their origın in sources so utterly novel. (0326) 不过这些想法如此模糊倒不足为奇,因为 这些想法的根据完全新奇透顶. || This at once decided the matter; a canoe containing three men, and having but one paddle, being utterly unable to overtake fugitives like the daughters of Thomas Hutter. (0781) 这一下立即决 定了这场追逐战的结果,一只独木舟中坐了三个男人,而 且只有一把桨,他们想追上托马斯·哈特的女儿们这样的 逃亡者,那是万万不可能的. || I went to bed last night ut terly dejected; I thought I was never going to amount to anything. (0966) 昨晚上床,心情十分沮丧,我觉得我将 一事无成. **uttermost** And I found that they hailed from the uttermost parts of the earth. (0608) 我知道他们是从天涯海角来的. <1087> **V** **vacancy** I proceeded for many paces; but still all was blackness and vacancy. (0326) 我朝前走了不少步路,谁知四下依 然一团黑,空空落落, || Our local connexion will enable him to take advantage of any vacancy that may rise in the Cathedral corps. (0092) 我们跟当地人有了联络,一旦 大教堂里的圣诗队出了缺,他就能得近水楼台之方便. **vacant** My eyes had a vacant appearance. (0092) 我的两眼 茫然无神. || Their minds were more vacant than their sis ters'. (0044) 她们比几个姐姐的心事要少得多. || She stood for a moment in the bright moonlight, gazing intently down the vacant road. (0734) 她在明亮的月光 下站了片刻,凝望着下面空荡荡的道路. || His eyes were vacant in expression. (0326) 他的眼神毫无表情. || His eyes, vacant in expression, regarded only the wall. (0326) 他的眼睛茫然若失地望着墙上, || But now, in this happy time of peace, thoughts of war have left their places vacant in my mind. (0285) 现在呢,在这种快乐的太平日子里, 我不想战争,脑子里就腾出地方来了. || He sat coiled in his armchair, his haggard and ascetic face hardly visible amid the blue swirl of his tobacco smoke, his black brows drawn down, his forehead contracted, his eyes vacant and for away. (0196) 他蜷缩在靠椅里,烟草的青烟缭绕,简 直看不见他那憔悴严肃的面孔了,他深锁两道浓眉,额头 紧皱,两眼露出恍惚的神色, **vacantly** Ashurst sat down... all throbbing and bewildered, gazed vacantly at the blossom which had crowned her hair. (0437) 艾舍斯特坐下……心头怦怦跳着,惘然不知所 措,呆呆地瞪着那曾插在她头发上的花儿, **vacantness** Her tone and words held some vavantness, as if she were unaware of nearly five years' time lapse. (0041) 她 的声调和话语有点茫然,好像她不知道已经过了将近五年 了. **vacuity** Many of the poems in the volumes of 1830 and 1833 have a certain vacuity. (0315) 他1830年和1833年集子 里许多诗的内容有些贫乏, **vacuously** Smoking, he looked vacuously around the room. (0673) 他一边吸烟,一边心不在焉地把屋子扫视了一遍, **vagabondism** The more extended the ancestry, the greater the amount of violence and vagabondism. (0095) 往古离今 天越远,杀人行凶与闯荡江湖的事就越是记载得累牍连 篇. **vagrancy** ... they give them sixty days in jail for vagrancy. (0257)……说他是无业游民,叫他坐了六十天牢, **vagrant** However, it did no further damage, except that a va grant piece knocked a couple of my teeth out. (0064) 幸 好只有一块碎片飞来,敲掉我一对牙齿,此外并无其他损 害. **vague** Ashurst put his nose to them, and there stirred within him vague longings, chilled instantly by a vision of Megan's anxious face lifted to the faces of the passersby. (0473) 艾舍斯特把鼻子凑过去,心头激起了种种迷惘的 渴望,可是他又看见梅根仰起焦急的脸注视着行人,立刻 就冷了半截. || The horizon is fiercely naked--not the thi nnest cover of a soft cloud, not the vaguest hint of a dis tant cool shower. (0701) 天边是可怕的赤裸————没有一 片轻云的遮盖,没有一丝远雨的凉意. || …and she seemed sympathetic but a little vague, as though she was thinking of something else. (0710) ……她好像显出同情的样子,但 态度暧昧,有些心不在焉. || I was filled with vague disqui et. (0710) 我满腹狐疑,隐隐感到不安. || He lay asleep with a vague smile about his lips like the crescent moon in the morning. (0725) 他还没有醒,唇上带着隐约的清晨 新月般的微笑. || But I languidly lingered awhile lost in the midst of vague musings. (0701) 但我仍在慵倦地留 连,沉入恍惚的默想之中. || Even before that final initia tion, however, I had had an uneasy sense that the New England of fiction bore little--except a vague botanical and dialectical--resemblance to the harsh and beautiful land as I had seen it. (0690) 可是,即使是在我熟悉那个 地方以前,我已经有点不安地感觉到,小说家笔下的新英 格兰,除了在草木之名和方言土语方面有些泛泛的相似之 外,跟我所看到的荒寒而美丽的土地实在没有多大相似之 处. || He dislike leaving things vague or undetermined and never allowed slovenliness or makeshifts. (0732) 他不喜 欢处事模棱两可,或者是犹疑不决,而且从来不容许邋遢 和迁就. || What was the good, after all, of using up his spare hours in a vague labour called " private study"? (0361) 说到底,只把所有的业余时间渺渺茫茫地用在所 谓刻苦发奋的“自修”上,到底有什么好处呢? || He was so stupefied with exhaustion that his triumph seemed vague. (0566) 筋疲力尽使他如此困惑,他的成功也显得 似有似无了. || If my labor be thus thwarted, there will come vague and unsatisfied dreams which will leave me spiritless tomorrow. (0599) 要是我的工作就此遭到挫 折,我将会陷入迷惘不安的梦境,以致明天会变得萎靡不 振. || The average citizen has only the vaguest idea what an ambassador does. (0140) 一般老百姓对一个大使的 工作情况还是只能得到一点极为肤浅的印象. || The mani festo endorsed the general line of the Stuttgart-Copen hagen-Basle resolutions, but was vague as to the way so cialism was to be arrived at. (0787) 宣言拥护斯图加特 哥本哈根-巴塞尔决议的总路线,但对于达到社会主义的 道路却含糊其词. || More than one rough adventurer of the North felt his heartstrings draw closer and experienced vague yearnings for the sunnier pastures of the Southland (0081) 不止一个到北方来冒险的粗鲁汉子觉得心情 紧张起来,茫然若失地怀念起阳光普照的南国………|| He froze to the engine telegraph. His face showed terror.It was green. His orders were slow and vague. (0273) 他靠 着信号机一动不动,面呈灰绿,恐怖惊慌,发出命令迟钝含 混 || At first this vague and terrible power was exercised only upon the recalcitrants. (0716) 最初,这种神秘莫测 的可怕势力只是对付那些叛教者的.|| It came from a neighboring state, where the family's only surviving rela tive lived. It was Sally's relative a sort of vague and in definite uncle or second or third cousin by the name of Tilbury Foster・・・ (0064) 那是从邻州来的,这家人唯一 的一个活着的亲属住在那里,他是赛利的本家———大概是 个远房的伯父,也许是隔两三房的堂兄,名叫提尔贝利。 福斯脫… || She turned and ran quickly in the direction of the house while Watson, full of vague fears, continued his way to Baskerville Hall. (0951) 她扭身朝屋舍方向飞也 似地跑了去,而华生怀着莫名的恐惧朝巴斯克维尔庄园继 续赶路.|| “But what must I do?" asked Mary, to whom all this explanation has been a vague mystery. (0729)“那 么我该怎么办呢?”玛丽问,她听他那种解释真有些玄妙莫 测. || That vague sweetness made my heart ache with long ing……… (0701) 这迷茫的温馨,使我向往得心痛… **vaguely** In-laws on the outer finges regard one another vague ly and those more closely allied with some suspicion, but the mood is relaxed, genial and harmonious. (0418) 远 房的姻亲们神情木然地互相打量,那些关系较近的亲戚们 则以一种不太信任的眼光面面相觑,不过气氛还是轻松、 友好和融洽的. || It is safest to speak only vaguely of your great-grandfather, and then skip from there to your self. (0342) 可靠的方法是,只含混其词地谈一下你的曾 祖,然后就转到你自己身上. || He pulled his straw hat over his face...vaguely reflecting. (0361) 他把草帽一拉, 把脸盖住…茫无头绪,不着边际地琢磨着. || But though people saw vaguely that a telephone might be a conve: nience, if every household installed one... (0451) 可是 尽管大家隐隐约约地知道,一架电话是一大便利,要是家 家都装有一架的话……|| “You know how people gossip," I answered. " I was vaguely told that something was wrong." (0355)“你知道人们怎样爱扯闲话,”我说,“有 人闪烁其辞地对我说,这里出了点儿事.” || Only vaguely can I remember what things I said, and what answer I got. (0725) 我只仿佛记得我说了什么话,以及我得了什 么样的回答. || Natale remembered Rosa vaguely... (0782) 纳特尔还依稀记得罗萨的模样……|| The fair boy called Ralph smiled vaguely. (0316) 名叫拉尔夫的金发 少年似笑非笑. || He continued to gaze at her vaguely, on ly half-roused from his dream. (0690)他依然迷迷糊糊地 目不转睛地看着她,像是一半醒来一半还在梦里. || ……old stains vaguely show through new whitewash on the walls. (0724) …陈旧的污渍在粉刷一新的墙上依稀可辨. **vagueness** ... what had been incidentally revealed to me of Cap tain Ahab, filled me with a certain wild vagueness of painfulness concerning him. (0251) ……我刚才偶然得知的 关于亚哈船长的情况,真教我对他怀着一阵无法抑止的茫 <1088> 然的苦痛. || Yusef said with what must have been deliber ate vagueness. (0321) 尤塞夫的答话听得出是在故意闪 烁其辞. **vain¹** as we are taught, that nothing, not even a louse, is made in vain. (0353) …据说万物都不是白白创造的,连 虱子也有它的用处. || She could not shake him off.She spoke to him- ordered, entreated, and insisted in vain. (0372) 她怎么也摆脱不了他,她跟他说话,命令他,恳求 他,说来说去都无济于事. || All the best plays were run over in vain. (0370) 所有的优秀剧本都考虑过了,没有 一本中意. ||... but the party perambulated it in vain. (0359) ……他们四面搜寻,一无结果. || Gathering other blase multimillionaires into a Poker Club; defiling his own palace with it; losing hundreds of thousands to it'at every sitting, and sillily vain of the admiring notoriety it made for him. (0064) 邀集其他一些玩腻了的亿万富翁组织了 一个扑克俱乐部,让他们在他的大公馆里胡闹,每一场牌 都要输掉好几十万,并且还傻头傻脑地为这个俱乐部给他 造成的令人羡慕的名声感到洋洋得意哩. || She detested the drudgery of household work; and, a little vain of her white hands, longed at heart to be a fine lady. (0896) 她 并不喜欢单调乏味的家务事;她对自己雪白的手颇为自 负,从心底里想做一个体面的贵妇. **vain²** Do not be vain; and thoughtless; but sober minded. (0310) 不要轻浮,不要随随便便:要严肃认真, || … her father should find so much to be vain of in the littleness of a town... (0372) ……他父亲居然对呆在一个小小城镇里 沾沾自喜…|| You can see by these things that she was of a rather vain and frivolous character. (0064) 从这些事 情,你可以知道她是个相当爱面子和轻浮的角色. || But this was a vain idea. (0372) 但这是一种痴心妄想. || I am not so vain as to think that I look the part. (0788)我 还不是如此缺乏自知之明,以为我配得上担当这个角色. || . it was vain to guess at such a woman's motives. (0720) …猜测这么样一个女人的动机是不会有结果的. || I am not vain. (0788) 我并不徒好虚名. || 1 No more vain words. (0728) 别废话了, **vainly** She' formed a project to remove Marına out of the way, vainly imagining that her untoward daughter would be more respected. (0285) 她想了一条计策,要把玛丽娜 除掉,她心里转着糊涂念头,以为她那个倒霉的女儿这样 就会比以前受到尊敬了, **valiant** I've heard of them that was valiant afore the fight, who did little in it・・・ (0781) 我听说,就有那么一些人,打 仗前倒是天不怕,地不怕的,可打起仗来就不是那么回事 了. || “Behold, there hangs the great bow of Ulysses with which he was won't to do most valiant deeds ere cruel fate called him to Troy.” (0067) “请看,那儿挂着尤利西斯 的一张大弓,在他被恶运召去特洛伊之前,经常用这张弓 建立丰功伟绩.” || You have show'd today your valiant strain, And fortune led you well. (0024) 你今天果然 表明了你是一个将门之子,命运眷顾着你,使你克奏肤功, **validity** This general was, I think, a brave man, and might probably have made a figure as a good officer in some European war.But he had too much self-confidence, too high an opinion of the validity of regular troops, and too mean a one of both Americans and Indians. (0687) 这 位将军我倒以为是一个勇敢的人,在某些欧洲的战争中他 很可能成为一位优秀军官,但是他的太自信,对于正规军 队的作战力量估计过高,对于美洲殖民地人民和印第安人 两者估计过低, **valour** And with the valour of her tongue she so chastised his sluggish resolutions, that he once more summoned up courage to the bloody business. (0285)她就这样用她舌 头的威力责备他犹疑不决,叫他又一次鼓起勇气去干这个 血腥的勾当,|| The Britons would have been defeated..… but for the extraordinary valour of the two sons of Cymbe line. (0285) 如果不是辛白林的两个儿子异常骁勇,不列 颠人一定会吃败仗. || If you have not courage to attack him, make an apology, or allow yourself to be beaten. It will correct you of feigning more valour than you possess. (0099) 要是你没有勇气扑过去跟他斗,那就向他道歉,或 者准备挨揍;也好叫你以后别再硬充什么好汉, **valuable** But the fine and delicate fluid extracted from his jaws is exceedingly valuable. (0251) 但是从它嘴巴所提炼出 来的纯净精美的油是极其名贵的. || He is twice as valua ble as he was before. (0342) 他变得比以前倍加顶用了, || Having begun by disabling both the Governor's favour ite nephew and his most valuable spy, the " crooked Spanish devil" had followed up his exploits in the market place by suborning the guards, browbeating the interro gating officers, and " turning the prison into a bear garden." (0049) 那个“跛脚的西班牙恶魔”在打伤了统 领的爱侄和最得力的暗探之后,现在又继续发挥他在市场 上显过的身手,暗中煽动守卫的士兵,公然威吓审问的官 吏,“把牢狱变成了动物园中的熊笼”了.||“She is a pret ty girl," he said, "and in good hands she will grow into a valuable woman.”(0070)“她是个漂亮的姑娘,”他说, “如果有高明的人指点,她会成为一个受尊敬的女人的.” **valuation** Whatever she had, she seemed to survey only to pick flaws in it; but, once fairly away, there was no end to her valuation of it. (0305) 在手里的东西她总是要吹毛求疵; 一旦不在身边了,却会对它赞不绝口, **value¹** The liberty of communication cannot be mine till it has lost all its value! (0044) 要说出这番隐情,非等到事 过境迁,才轮得到我呢! || As a famıly connexion, as good company, as those who would collect good company around them, they had their value. (0372) 作为亲戚,作 为愉快的伙伴,作为乐于结交愉快伙伴的人,她们自有可 贵之处. || I have a great value for Benwich. (0372) 我十 分器重本威克. || The only values that can be relied on are those that are deeply felt and have been absorbed from experience. (0536) 只有真正深刻地感受到的而且 是从经验中吸取来的价值准则,才切实可靠. || You see, if the English are beaten all my stores have no value at all. (0321) 你知道,如果英国人打败了,我的财产就分文 不值了. || I put a higher value on his gift. (0287) 我对他 的才能佩服得五体投地. || She opened a snack bar in an area of small workshops; she gave good value, and soon had to extend her premises and employ extra staff. (0344) 她在一个有许多小作坊的地区开了一个快餐馆,她的饭菜 货真价实,很快她就不得不扩大房屋,增加雇员. || His val ue was trebled in the eyes of the king by the fact of his be ing also a dwarf and a cripple. (0326) 其实他还是个矮 子,又是个瘸子;因此,在皇上眼里,他的身价就提高了三 倍.|| Griffiths took these fair words and fine phrases at their face value. (0410) 格里菲思把这种漂亮词藻全当 了真. || Not surprisingly, he was constantly receiving complaints from all of them about his not giving value for money. (0192) 毫不奇怪,他经常受到来自他们之中的每 一个方面的埋怨,说他拿了钱不干活, **value2** His warm praise of him as an excellent young man and an officer, whom he had always valued highly... had been followed by a little history of his privated life. (0372) <1089> 他热烈地称赞说,他是个杰出的青年,是他一向十分器重 的一名军官…随后,他又介绍了一点有关他个人生活的历 史. || An affection so amiable was advancing each in the opinion of all who had hearts to value anything good. (0370) 这样亲切相爱使每一个珍惜美好事物的人都对他 们更加敬重. || I was too young at that time to value her, but now I know her worth. (0285) 那时我还太小,不懂 得她的好处,可是现在我知道她有多么好了. || We will value it and give you the best price. (0413) 我们给它估 一估,再给你一个最好的价钱. || These personal experi ences they all valued to a degree which is difficult to paral lel in earlier poets. (0315) 他们全都把这些个人的经验 推崇到前代诗人难以相提并论的程度. || With every ges ture, with every word, Don Corleone made it clear to Luca Brası that he was valued. (0274) 考利昂老头子的 每一个手势和每一个用词都表明了路加·布拉西是受到 他器重的. **valued** Two officers there told me that Noah Porter is one of their most trusted and valued senior employees. (0712) 那里两位高级职员告诉我,波特是他们的高级职员,很受 公司的信任和器重. || His valued friend and editor, Mary Heathcote, stated that to Edgar Snow, " true profession alism meant telling the truth as one saw it." (0869) 他所 器重的友人和编辑玛丽·希思科特说过,对埃德加·斯诺 来说,“地道的职业作风意味着把一个人所看到的如实写 下来”. **valueless** At last there came to view eight small misshapen seed pearls, as ugly and gray as little ulcers, flattened and al most valueless. (0413) 直到最后才露出八颗畸形的小珍 珠,像小烂疮似的,又丑又灰,压得扁扁的,几乎一文不值, **van** Miss Ingram rose solemnly: "I go first," she said, in a tone which might have befitted the leader of a forlorn hope, mounting a breach in the van of his men. (0352) 英 格拉姆小姐庄严地站起身来:“我第一个去.”她说,那口气 倒很适合一个身先士卒去突围的敢死队队长, **vanish** And all her imaginary happiness vanished in a mo ment. (0717) 顷刻间她幻想的全部幸福都成了泡影,|| The house, lingering on after its wealth has vanished, stands by the wayside like a madman with a patched rag over his back. (0724) 这幢房子在它的财富烟消云散之 后,依然恋恋不舍地站在路边,宛若一个疯子背上只披了 一块补钉缀补钉的烂布. || Then as soon as Clara ap peared, it all vanished, and he played to the newcomer. (0730)可是只要克莱拉一露面,这一切就顿时化为乌有, 他就对新来的人演起戏来了. || If things did not move on and vanish, we should see no beauty anywhere. (0720) 如果万物不是继续运动而又消失无遗,我们就哪儿也看不 见美了. || ……… all my doubts vanished. (0738)……我的一 切疑虑统统打消了. || … no foothold could she find now amid the vanished hopes of happiness. (0706) …在已经 幻灭了的幸福的希望中间,她找不到一个立足之处.||… roses sweeten the air, white hair turn Irish-black, wrinkles vanish... (0680) …玫瑰香飘,白发变黑,皱纹消失…|| His little boy Willie lifted a two-dollar greenback out of his vest pocket and vanished with it. (0342) 他的小儿子 威利从他的背心口袋里摸出一张二元美钞,拿着钱一溜 烟跑了... and your difficulties will soon vanish. (0518) ……这样您的疑难就会迎刃而解了. || The follow ing night the police captain he had the fight with was gun ned down and Michael Corleone disappeared, vanished. (0274) 第二天晚上与他斗殴的那个上尉警官就被枪杀, 同时迈克尔·考利昂失踪,销声匿迹了. || So your grave, middle-aged famıly practitioner vanishes into thin air. (0716) 因此,你那位严肃的中年医生就化为乌有了. || The foreign host, the foreign footman, the foreign cook, all had vanished in the night! (0716) 外国客人,外国仆 人,外国厨师,一夜之间不翼而飞! || His cheerfulness van ished like a breath, and he said with a sigh・・・ (0064) 他 的愉快神气马上烟消云散,他叹了一口气,说道…… **vanity** Such vanity! (0098) 真是处处要面子! || Alice had no scruple in using the past experience of her own, of her daughter's, or of any one's life, as an instrument to prove the vanity of setting the heart on anything earthly. (0512) 艾丽斯…放肆用她自己的亲身经历,她女儿的亲 身经历,甚至任何人的生活经历为工具来证明贪图世俗的 虚荣只会落得一场空,|| “It's a vanity," said she, "and't may make t'will not stand..." (0512)“那有什么用,”她说道,“说不定会使遗嘱无效的……” || As the funeral torches gleamed within that dark receptacle, there was no need of the Great Carbuncle to show the vanity of earthly pomp. (0607) 当葬灯在阴森的墓窟中时明时暗时,他就已经不 需要大红宝石来炫耀人间浮华的虚荣了. **vanquish** He was naturally more eloquent, having a greater, plenty of words; and sometimes, as I thought, I was van quished more by his fluency than by the strength of his rea sons. (0687) 他天生比我雄辩,他的词汇丰富,有时候我 觉得他之所以能压倒我,与其说是由于他论据的说服力, 倒不如说是由于他流利的言词. || So she vanquished them, horse and foot. (0365) 就这样她大获全胜,打得 他们人仰马翻. **vantage** On winter nights, when the skies were especially clear from our 10, 000 foot vantage point in the Rockies, he would set up a telescope. (0861) 每当冬日的夜晚,从我 们所处的落基山上一万英尺的高处仰望天空时,天空显得 格外清晰;这时他就要架起望远镜. **vaporize** The price of vaporizing Washington was the incinera tion of Moscow, and vice versa. (0545) 使华盛顿化为缕 缕青烟就要付出让莫斯科变为寸寸焦土的代价,反之亦 然.|| A nearby nuclear hit would vaporize those devices. (0182) 如核打击就发生在附近,这些装置便会随之同归 于尽。 **vapour** The night came up in dark blue vapour from the snow. (0612) 暗蓝的夜幕从雪地升起, **vapourings** Uncle Henry was short, pot-bellied, irascible old gen tleman with a pink face, a shock of long silver hair and an utter lack of patience with feminine tımıdities and vapou rings.(0013) 亨利伯伯是个身材矮胖,大腹便便,性情暴 躁的老先生,一张红润的脸,满头蓬乱的银丝长发,最看不得女人家胆怯怕事,摆出一副丧气样儿, **vapoury** The yellow and vapoury sunset... had presaged change: (0362) 在黄色的夕阳中,有湿润的烟霭……那就是表示天 气要变了, **variance** "My professional duty," said Lightwood hesitating, with another glance towards Bella, "is greatly at variance with my personal inclination." (0788)“我的职务上的责 任,”莱特伍德犹豫不决地说,一边朝贝拉又瞥了一眼,“跟 我的个人意愿大相径庭,” **variation** So the fortnight slipped away, varied by nothing but the variation of the tide. (0092) 这样,两个星期不知不觉 地就过去了,在这段时间里,除了潮水的涨落以外,没有什 么别的变化. || It was" a German variation of the miracle <1090> of the Marne" for the French in 1914. (0042) 这简直是 1914年法国“马恩河奇迹”在德国的翻版. || But the cheeks of the two... suffered no variation of colour. (0044) 可是那两个人自己却……面不改色. || With the proper vari ation of meat and vegetable diet, they developed physical ly and improved in the primitive arts. (0391) 他们食物 中肉类与蔬菜的适当搭配使他们体格得以发达,原始的技 艺也有了长进. || Our course for the first four days was, with trifling variations, S.E.and by S. (0326) 开头四天, 航向并没有什么变动,一直是东南偏南. || She exchanged with Mrs Parkes variations on the theme that husbands are all the same, they don't think. (0339) 她和帕克斯太太 两人一唱一和地说着丈夫们全都一样、全都不动脑子之类 的话. **varicolour** This is a varicoloured and many-storied expedition. (0314) 这是一次浓墨重彩,值得大书特书的远征. **varied** "In other words by a varied experience!" I now at last smiled. (0387)“换句话说,也是从五花八门的经历来 说!”现在我终于笑了.|| I still remember that the proper preparation of these varied decorations cost a great deal of trouble, demanding the help of all. (0359) 我还记得, 为了给圣诞树挂上这些琳琅满目、五光十色的装饰品,要 费很大的劲,全家都要出动,忙得不亦乐乎. || Her friend ships were extremely varied. (0306) 她交游广阔,不拘一 格. || Now I remembered that the real world was wide, and that a varied field of hopes and fears, of sensations and excitements, awaited those who had courage to go forth into its expanse, to seek real knowledge of life amidst its perils. (0320) 现在我才想起,真正的世界是广 阔的,一个充满希望和忧虑、激情和兴奋的五彩天地,正等 待着勇于朝前闯、敢冒各种风险去寻求人生真谛的人们, **variety** His face assumed a variety of distracted expressions. (0092) 他的脸上露出千变万化的惶惑神情. || Such vari eties of human nature as they are in the habit of wit nessing!她们经常观察的人性真是五花八门! || His taste for music and literature gave depth and variety to his com prehension of painting. (0355) 他对音乐和文学的鉴赏 力使他对绘画的理解既深刻又不拘一格. || Mrs.Grant... was very much in want of some variety at home. (0370) 格兰特太太………渴望着家里变个什么花样. || She wished to be able to decline it (the drink); but the tears which a varie ty of feelings created, made it easier to swallow than to speak. (0370) 范妮本想推辞掉(酒),但是,她百感交集热 泪盈眶,咽酒下喉比张口说话还容易些. || They were now a miserable trio, confined within doors by a series of rain and snow, with nothing to do and no variety to hope for. (0370) 现在剩下他们凄凄清清三个人,被不停的雨 雪关在家里,无事可做,也没有任何新鲜事可盼. || A vari ety of occupations, of objects, and of company, which could not be procured at Barton, would be inevitable there. (0518) 五花八门的消遣,各种各样的对象,还有众 多的陪伴,在巴顿都不可获得,而在那里却不可避免.|| The programme proved to be a combination of playlets, dancing, singing, and pantomime--a kind of variety show. (0314) 节目包括短剧、舞蹈、唱歌、哑剧————锅 大杂烩. || With a variety of such-like vexatious tricks Ariel would often torment him, whenever Caliban neg. lected his work. (0285) 只要凯列班对他的活儿一疏忽, 爱丽儿就会玩这一套恼人的把戏来捉弄他. || There is no variety in the human race. (0342) 人类大致没什么两 样. || And his free and rattling talk was no unpleasing variety to Othello, who was himself of a more serious tem per. (0285) 奥瑟罗自己的性格比较严肃,可是对他的东 拉西扯,他听起来也很新鲜,未尝不觉得高兴.|| "Why do you want all that stuff?" he would ask. "It's nice to have va riety," she would answer sweetly. (0065)“你为啥要这么 些东西呢?”他常这样问她,“变换花式总是好的嘛,”她会温 柔地回答. **various** These letters made fun of various people and things in Boston. (0307) 这些信嘲弄了波士顿形形色色的人 物. || All these islands are very beautiful, and distin guished by various qualities. (0310) 所有这些岛屿都风 景秀丽,各有千秋. || His answers to his various dilemmas were uncompromising. (0308) 他用不妥协的态度来对 待这些进退维谷的困难. || There were various opinions about Adam's speech. (0329) 对于亚当的话意见纷纭. || They talked for a while about various things... (0720) 他们东扯西拉地谈了一会儿…… **variously** The time elapsing between the hearing of the voices in contention and the breaking open of the room door, was variously stated by the witnesses. (0326) 从听到吵 架声音到闯进房门,这段时间有多久,几个证人各有各的 说法. || And to her, with a shrill thirsty cry, trooping women variously armed, but all armed alike in hunger and revenge. (0636) 一大群妇女尖声叫喊着跟她冲上去了, 虽然她们的武器五花八门,但全都有一颗复仇之心,一样 地燃烧着饥饿之火, **varnish** The penholder shone with its new varnish, now it is plain brown wood from end to end. (0350) 刚买时,笔 杆是油光铮亮的,现在从头到尾都只剩棕色的木质本色 了. **varnished** David looked stronger now than he had an hour be fore but Thomas Hudson could see where his heels show ed the blood that had run down from the soles of his feet. It looked varnished in the sun. (0063) 从外表看,戴 维好像比一个小时前精神得多,但是托马斯·赫德森能看 出,他后脚跟的血迹是从脚底板流过来的,在阳光下还闪 烁着艳艳的亮光. **vary** Mr. Peggotty's face had varied in its expression with the various stages of his narrative. (0092) 坡勾提先生的 脸随着不同阶段的叙说而出现不同的表情, || She felt that she could so much more depend upon the sincerity of those who sometimes looked or said a careless or a hasty thing, than of those whose presence of mind never varied, whose tongue never slipped. (0372) 她觉得有些人虽然有 时样子漫不经心,说起话来有些轻率,但是却比那些思想 从不走神,舌头从不滑边的人更加真诚可信,|| Books va ry in length from 60, 000 to 100,000 words. (0135) 书籍 的篇幅从60,000字到100,000字不等,|| “Oh my aunt varies," she answered... (0747)“啊,姑妈变化莫测,” 她回答… || Rich girls frigid? Nymphomaniacs? Must vary. (0417) 富豪人家的姑娘究竟是缺乏性欲呢?还是些 色情狂?恐怕各有千秋. || The attitude of the crew to wards Queeg varied from mild dislike to poisonous hate. (0273) 舰员们对奎格的态度已经由不甚欢喜变成了深恶 痛绝. || The left hand scene presented the view of a very fine park, composed of very unequal ground, and agreeably varied with all the diversity that hills, lawns, wood, and water, laid out with admirable taste, but owing less to art than to nature, could give. (0030) 左首是一座 秀丽宜人的花园,依着崎岖的山势构成其丘陵、草地、丛 林、流水,无不曲尽变幻之美,安排得极为幽雅悦目,但这 一切多是出于大自然的匠心,非人力所缔造, **varying** The work as a whole is by a number of hands, of varying skill, but it is the first great book in prose, in Eng- <1091> lish. (0315) 这部作品整个说来经过许多巧拙不同的手 笔,但它是用英语写成的第一部散文巨著.|| Mr Swiveller and his partner played several rubbers with varying suc cess. (0097) 斯威夫勒先生和他的对手连战数局,互有胜 负. || There are chords in the human heart--strange, va rying strings--which are only struck by accident. (0097) 人类本来有一些奇怪而变化莫测的心弦,只在一种无意的 拨动下发音, || There were six, of varying degrees of attractiveness. (0335) 一共六个,各有动人之处, **vast** ... mud-coloured clouds bellied downwards from the sky like vast hammocks slung across it (0362) …烂泥 色的乌云布满天空,向下压来,仿佛硕大无朋的帆布床横 吊在空中一样…… || He said this with a vast amount of con sideration for Mr. Pinch's comfort. (0095) 说这话的时 候,他万分体恤贫掐先生,惟恐使他不舒服. || There, are mountains stored with exhaustless treausures; forests vast and primeval. (0309) 那里的崇山峻岭储埋着无尽的宝 藏;原始森林广阔无垠. || The Pacific is more desolate than other seas; its spaces seem more vast. (0355) 太平 洋看来比别的海洋更加荒凉,烟波浩渺. || … a great mon astery had stood on those cliffs, overlooking the vast ocean that blended with the distant sky. (0512) …还有 一座气势宏伟的修道院矗立在海边的悬崖上,俯瞰着茫茫 无际水天相连的大海. || They were toiling onward, mak ing slow progress in the snow, among the stones, on the vast expanse of the high deserted plateau. (0359) 他们在 广漠的荒无人烟的高原上,岩石之间,积雪之中,艰难地前 进,速度很慢. || The centre of Poland is made up of a vast plain which is cut into two by Poland's main river --Vistula. (0858) 波兰中部是广阔无垠的平原,波兰的 主要河流维斯土拉河横穿中央,将其一分为二. || Satellites orbiting round the earth have provided scientists with a vast amount of information about conditions in outer space. (0741) 环绕地球运行的卫星,为科学家提供了大 量有关的外层空间的资料. **vastest** Your handshake came over the vastest ocean in the world--25 years of no communication. (0735) 你那次 握手,是从世界上最浩瀚的大洋彼岸伸过来的手,是经过 二十五年隔绝之后伸过来的手, **vastly** In less than five minutes' time he found himself sitting very much at his ease, by the fireside, and becoming vastly well acquainted with the whole family. (0095) 不到五分 钟工夫,他就已经很逍遥自在地坐在炉边,跟那一家人都 相见恨晚. || Humanity emerges from the dark ages vastly ahead of what it was on entering that cave of gloom. (0309) 人类大步走出了黑暗时代,比当初进入那阴森洞 穴时大大地进步了, **vastness** The months came and went, and back and forth they twisted through the uncharted vastness. (0373) 月复一 月,他们穿过地图上不曾标明的茫茫无际的荒山野岭,迂 回曲折地行进. || It will take generations to bring the vastness of China fully into the modern world. (0837) 要使中国的广大幅员完全进入现代化的世界需要几代人 的时间. **vast strength of genius** The critic, rightly considered, is no more than the clerk, whose office it is to transcribe the rules and laws laid down by those great judges, whose vast strength of ge nius hath placed them in the light of legislators, in the sev eral sciences over which they presided. (0030) 正确地看 来,批评家只不过是个文书而已,他的职责不外乎誉录大 法官所制订下来的规章法则,那些大法官才气横溢,因而 成为他们所主管的各门科学的立法者. **vault** The ram vaulted into the air with the children on his back, taking his course to the east. (0311) 公羊驮着孩子 们腾空而起,朝东方飞去, **vaunt** His vaunted industry is but a vanity and of no effect. (0342) 他那装模作样的勤劳,只能说明他是爱好虚荣,并 不讲求实效. **veer** And so I kept veering about. (0366) 我就这样翻来 覆去,不能定夺, **vegetable** Wouldn't you like to have two vegetables? (0332) 吃两样蔬菜好不好? **vegetate** He let himself vegetateand get in a rut. (0282) 他渐 渐地固步自封墨守成规了, **vehemence** Whenever they came home empty-handed, he would expatiate with great vehemence on the misery of idle and lazy habits. (0093) 每当他们空手回来时,他就要慷慨激 昂地论述好逸恶劳之害. || But despite vehemence and an adroit expression he never matched Pope in the employ ment of the chosen medium. (0315) 但他在运用这个 选定的工具上比不上蒲伯,尽管他热情奔放和巧于表 现. **vehemently** I talked more quickly-more vehemently. (0326) 我谈得更快,更急. || Let us compare these communica tions... with those sent to the morning paper, at a pre vious period, and insisting so vehemently upon the quilt of Mennais. (0326) 让我们把这些通讯……跟早先投到日报 一口咬定是梅奈行凶的那几篇通讯对照一下.|| “I'm de lighted," Marion said vehemently. (0332)“我倒很高 兴,”玛丽恩带着强烈的感情说.||“The wretch!" said Mrs. Shelby, vehemently. (0305) “这个坏家伙!”谢尔贝 太太咬牙切齿地骂道. **veil¹** Are you ready for the lifting of the veil, that shuts in time from eternity? (0381) 你是不是已准备好撤除那隔 绝现世和永生的屏障? || It was her intent, after passing through her probation as a, novice, to take the veil. (0285) 她打算先经过一段见习时期,然后当上正式的修女. || It brought envy to the speaker, a kind of glory; and he basked in it and was happy through all his veins. (0342) 它能使说这话的人备受欣羡,感到光荣;于是他就会沉醉 在那种光荣之中,浑身遍体都觉得舒畅. || After Camp bell entered prison, however, a veil of secrecy descended. (0508) 然而,坎贝尔人狱以后,有关他的情况全成了秘 密. **veil²** The story of Endymion has a peculiar charm from the human meaning which it so thinly veils. (0311) 恩底 弥昂故事的世俗性很明显,此中更有一种特殊的魅力.|| "Done, I say," added Sampson, rubbing his hands and ve iling himself again in his usual oily manner. (0097)“定了, 我说,”桑普森接下去,揉搓着他的手,又摆出平常那种油 滑的态度来. || Dissolute, abandoned, and irreclaimable, she was yet suffering a martyrdom hard enough to bear even when veiled by sympathizing womanhood. (0553) 她 虽然平素放荡成性、不可救药,可此刻正受尽苦楚,即使有 别的女性关怀体贴,这种剧痛也颇难忍受. **veiled** He wondered if her visit to Helen might be intended as a veiled thrust at him. (0174) 他不知道她探望海伦是 不是暗含对他的讥刺. **vein** <1092> As the laughter from the group round the story-teller dies away, the kneeling Persian, winning the throw, snatches up the stake from the ground. BELZANOR. By Apis, Persian, thy gods are good to thee. THE PERSIAN. Try yet again. O captain. Double or quits! BELZANOR. No more. I am not in the vein. (0209) 当听故事的人的笑 声逐渐消逝的时候,跪着的那个波斯人掷骰子赢了,把地 上的赌注收起来,贝尔查诺:凭着阿庇斯神发誓,波斯人,你 的天神给你的运气真好,波斯人:队长,再来一次,要么输双 份,要么两不欠,贝尔查诺:不来了,我没那个兴致. || I free ly told you all the wealth I had ran in my veins. (0285) 我坦白地告诉你,我的高贵血统是我仅有的财产. || And here we shall of necessity be led to open a new vein of know ledge, which, if it hath been discovered, hath not, to our re membrance, been wrought on by any ancient or modern writer. (0030) 在这里,我们必须为知识开辟一条新的途 径,纵使有人发现过它,就我们的记忆所及,从古到今都还 没有哪位作家对它进行过探讨. **vendetta** The Washington Post is conducting a vendetta against Bert and has apparently ordered two front-page stories about him each day. (0276) 《华盛顿邮报》对伯特进行 报复,显然每天都要在头版位置上安排两条关于他的消 息. **veneer** He's such a bounder underneath his veneer... just wait ing to bounce us.” (0291)“他是个金玉其外、败絮其中 的家伙……他时时准备着向我们进攻.” **venerable** All that was venerable ceased here: (0632) 一切古色 古香的东西到此便绝了迹. || Old Dr. Heidegger once in vited four venerable friends to meet him in his study. (0590) 海德格老医生有一次邀请了四位年高德劭的朋友 在他的书房里聚会. || We would make a plunge at the Four Hundred, and pull in some ancient lineage, venera ble, holy, ineffable, mellow with the antiquity of a hun dred and fifty years. (0064) 我们打算找“四百大家”的门 路,和那些世家拉拉关系,那些人家门第高贵、神圣非凡, 难以言状,有一百五十年的纯正血统. **venerably** He wore a black raincoat over his shoulders like a cape and carrying his hat in his hand. He disclosed his white hair venerably among the porters. (0469) 他的肩 上像斗篷一样披着一件黑雨衣,手里拿着帽子,满头银发, 在脚夫们中间显得十分庄重, **vengeance** They are fighting Quakers; they are Quakers with a vengeance. (0251) 他们都是好战的贵格教徒;都是复仇 心切的贵格教徒. || Creative art, I suppose they call this, and it is creative with a vengeance. (0309) 他们大概把这 称为创造艺术吧,是的,创造得过了头了. || He had gone native with a vengeance. (0355) 他简直比当地人更加土 气 **venom** He asked me to read a little of one, and I was about to comply, when Earnshaw burst the door open, having gathered venom with reflection. (0099) 他要我拿一本念 几段,我正要念的时候,不料欧肖越想越恨把门冲开了, **vent** But no sooner had he left them than her feelings found a rapid vent. (0044) 可是他一走,她那一肚子牢骚 便马上发泄出来, **venture¹** Because many of his ideas were in advance of their time, his manufacturing ventures were not always success ful. (0764) 由于他的许多见解超越了时代,他在制造上 的大胆尝试往往不是一帆风顺的. || Headvanced money to the seaman and petty officers of merchant vessels, had a share in the ventures of divers mates of East Indiamen. (0097) 他贷款给商船的水手和小职员,参加航驶东印度 的商轮高级船员的投机生意, **venture²** ... since the sea-gods had ordained that he should soon become my shipmate ... I will here venture upon a lit tle description of him. (0251) …海神既是已经安排好了, 他就快要做我的船友……我便要在这里冒昧地对他稍稍描 摹一番. || What queer fellows your fine painters must be, to think that anybody would venture their lives in such a shapeless old cockleshell as that. (0372) 你们那些杰出 的画家真是些怪人,居然认为有人敢于坐着这种不像样的 小破船去玩命! || Catherine turned away her head, not knowing whether she might venture to laugh. (0632) 凯瑟琳别过头去,不知道是否可以贸然一笑. || I feel ready to venture some answers to the question Americans have asked me hundreds of times. (0885) 我不揣冒昧愿 意回答美国人问了我几百遍的一个问题. || The evening after the funeral, my young lady and I were seated in the library, now musing mournfully one of us despairingly -on our loss, now venturing conjectures, as to the gloomy future. (0099) 办了丧事的那天晚上,我家小姐和我坐在 书房,一会儿沉痛地想着我们失去了一个亲人(我们中的 一个真是柔肠寸断),一会儿又胆战心惊地揣测着悲惨的 未来将会是怎么个样子, **verbal** His sentence structures were verbal geodesic domes. (0437) 他的句子结构堪称语言上的“网格球顶”. || Now he had to act again--surely it was as easy as the simpler verbal lie. (0321) 现在他又不得不表演了————这当然不 会比动动嘴唇说一句谎话有更大困难. || The influence of The Waste Land has been immense: no poet, in his own lifetime, has seen erected such a verbal monument of criti cism over his work. (0315) 《荒原》的影响是巨大的:没有 哪个诗人在生前曾经看到为自己的作品树立起这样一种 评论的口碑. || Agnew's demise was greeted with various degrees of restraint and harshness by the press. He was never a favourite of the press because of his frequent ver bal attacks on their methods. (0178) 新闻界对阿格纽的 克制和尖刻程度各有不同,新闻界从来对他不抱好感,因 为他经常对新闻界的作法出言不逊. **verdict** I will simply present the evidence and let the reader deduce his own verdict. (0342)我只是提供一些事实证 据,让读者自己下结论. || Finally it occurred to me that Gatling-guns at fifteen paces would be a likely way to get a verdict on the field of honor. (0342) 最后我想到,如果 双方相距十五步,用格林机枪射击,这样也许一切可以在 决斗场上见分晓. **verdure** This pleasure consisted in prospect of noble summits girdling a great hill-hollow, rich in verdure and shadow... (0352) 这种乐趣就在于可以看到崇山峻岭围绕着一个大 山坳,里面郁郁葱葱,浓荫遍地… **verge** In our endeavours to recall to memory something long forgotten, we often find ourselves upon the very verge of remembrance, without being able, in the end, to remem ber. (0326) 我们拚命想要追忆一件早已忘记的往事,常 常发现快要回想起来,可结果还是想不起. || She was on the verge of a public scandal. (0799) 她险些儿成为人们 的话柄. **versatile** "Jingle," said that versatile gentleman, taking the hint at once. (0094)“金格尔,”这位随机应变的绅士说, 他立刻就领悟了人家的意思, <1093> **versatility** He seems less a figure of the 20th century than of Re naissance versatility. (0089) 他似乎不像一个生活在二 十世纪的人,而更像一个文艺复兴时期的通才, **version** She had worked on the manuscript for many years and finally because of ill health asked Edgar Snow to put out and edit the final version. (0306) 她曾为这部书稿工 作多年,最后由于病体不支而请埃德加·斯诺代为定稿出 版. || Even those of us who are not deeply versed in Hegel probably have heard the popularized version of his theory that historical change is the, product of clashes of ideas. (0536) 即使我们当中并不怎么精通黑格尔哲学的 人,大概也曾听过关于他的理论的一种通俗说法:历史变 革是各种思想发生冲突的产物. || The Reverend Ralph Beverly Calhoun was a younger, skinnier version of his father... (0265) 拉尔夫·卡尔霍恩和他父亲是一个模子 出来的,只是年轻些,瘦些…… || This passage suggests that Einstein had already adopted some version of the relativity principle. (0624) 这一段意味着爱因斯坦已经采用了某 种形式的相对论原理. || Such is the true version of the most memorable private conflict of the age. (0342) 以上 如实地纪录了当代最值得纪念的一次私人冲突. || Miss Ophelia anxiously inquired the woman's story. Dinah gave a very garrulous version of it. (0305) 奥菲亚小姐焦急地 打听着那老太婆的事,黛娜喋喋不休地叙述了一番,|| His version of the tango was more sensuous and less stacatto than the modern ballroom tango of today. (0830) 他的探戈表演更能给人以美的享受,而不像现代 舞厅的探戈舞那样断续而不连贯. || Well, that's your ver sion.(0809) 嗯,那是你的一面之词. || Ifa poem or a play fired his imagination, he wanted to make a musical version of it. (0849) 假如有一首诗或一个剧激发了他的 想像力,他就要用音乐把它表现出来. || The Falkland Is lands Co. is a miniature, vestigial version of such imperial giants as the East India Co. and thetish South Africa Co. (0545)福克兰群岛公司比起东印度公司和英南非 公司这些帝国时代的庞然大物来,可以说是小巫见大巫 了. || We may be in for a junior version of 1977, when blue-chips were in a bear market but secondary stocks moved higher. (0962) 1977年,蓝筹股陷入行情下跌的 市面,而二线股票却上涨了,现在我们可能正遇到程度略 低、性质相同的情况, **versus** Andrew added, "There's also something known as risk versus benefit". (1000) 安德鲁补充说:“还存在权衡 利弊的问题.” **very¹** But an opportunity offered that very instant to oblige them wonderfully. (0302) 可巧这时正有一个机会到来, 使我们大大地还了他们的情. || The vices, concealments, and crimes which are the diseases of republics are the very health and existence of monarchies. (0309) 邪恶、诡谲、 犯罪等等对共和国来说是痈疽,对君主政治来说却是健全 和赖以生存的要素. || But now I was the veriest of cow ards. (0326) 可目下我却是个十足的胆小鬼. ||“And now to business," said the prime minister, a very fat man.(0326)“好,谈正经吧,”首相道,他是个双料大胖子. || The little girl is the very image of her mother. (0406) 这小女孩长得活像她妈妈. || At last the day came, and then the very hour. Damon was ready to die. (0067)这 一天终于到了,接着,处决的时刻到了,达茫做好了死的准 备. || “That settles it!" and Sally, rubbing his hands with delight. " And it will be the very first in America..." (0064)“这就把一切都解决了!”赛利高高兴兴地搓着手, 说道“这在美国还是破天荒的事哩……”|| A poem is the very image of life expressed in its eternal truth. (0774) 诗是生活的惟妙惟肖的表像,表现了它的永恒真实.|| My famıly was the very picture of the traditional German family. (0007) 我的家庭可说是传统德国式家庭的绝妙 写照. || This passage, "his very words", we are assured by Las Casas, is typical of the workings of Columbus's mind. (0903) 根据拉斯·卡萨斯的论断,我们相信这一段文章 是哥伦布的“真心话”,它典型地说明了他的思维活动过 程. || He may have reached the very Z of knowledge in the books, but he still feels half ignorant until he has con firmed each bright particular with his eyes. (0012) 即使 他已经攀登了书本知识的顶峰,他仍会感到自已不过是半 通不通,每一个引人注目的细节还必须用自己的亲眼观察 来加以——证实. || It seemed to him the very soul of ro mance. (0002) 在他看来这已经是货真价实的罗曼史了, **very²** You will remember, perhaps, how desperately the Pre fect laughed when I suggested, upon our first interview, that it was just possible this mystery troubled him so much on account of its being so very self-evident.(0382) 在警察局长头一次访问我们的时候,我向他提出,这桩奇 案所以使他十分为难,也可能还是因为案情过于不言自明 罢了,你也许还记得他当时是怎么大笑的. || I was getting tired of the party. Very tired. (0814) 对今天的晚会,我有 点腻了,腻烦透了. || The sun, which had suddenly be come very bright, shining on her glossy hair, gave it a me tallıc luster. (0350) 突然间,阳光显得格外灿烂,照在她 光亮的头发上,给它涂上一层金属似的光泽. || I say they. sometimes attached themselves to very clever women! (0747) 我说他们有时爱上一些绝顶聪明的女人!|| Lat er that day the weather turned very cold. Great grey clouds filled the sky and it was very still. (0068) 那天晚 些时候,天气变得很冷,天空乌云密布,万籁俱寂,. || Very sorry, Mr. Thaddeus. (0716) 塞笛厄斯先生,实在对您 不起. || His eyes were very dark, very bright. (0730) 他 的眼睛乌黑乌黑,透亮透亮,|| The lighthouse man be came very busy preparing for the storm. (0715) 守灯塔 人为预防暴风雨的吹袭,忙得不可开交. || It seems to me that in prose alliteration should be used only for a special reason; when used by accident it falls on the ear very disagreeably. (0654) 依我看,在散文里,头韵只能在一定 的场合使用.如果随便用,听起来是很不顺耳的:|| “Very good, Madam," he said. (0710)“遵命,太太,”他说.|| It was an obvious and very good solution to my difficulty. (0710) 看来,我的这个难题可以迎刃而解. || Very good thing you went away. (0710) 幸亏你出去跑了一趟. || The speaker of the evening, very handsome and eloquent, was Henry George, American apostle of Land Nationali zation and Single Tax. (0666) 那天晚上讲演的是亨利· 乔治,他人品出众,口若悬河,是个主张实行土地国有化和 单一税制的美国人. || I don't think it's a very happy thought. (0773) 我以为这办法并不高明. || It was very hot in the church, and getting late now. (0670) 教堂里问 热得厉害,时间也愈来愈晚了. || “I'd like to very much, Beatrice," I said. (0710) 我巴不得去呢,比阿特丽斯,” 我说. || …if you think Poole will get a chance to take a shot at me, you're very much mistaken. (0740) …假如你 认为波尔会有机会朝我开枪,那你就大错特错了.|| I know how you feel. It has come, has it not, very near home? (0967)我知道你们感想如何,我说得很准,不是 吗? || It seems to me very odd. (0967) 我看这事有些蹊 跷. || “The only comfort I can have," she thought, "and it is a very small one- is that I said it would be so." (0070)“唯一能使我感到安慰的是,”她心想,“我说过,事 情会是这样的,而这是微不足道的.” || She was always very complacent, very superior about everything. (0967) 她总是非常自负,对任何事情总是高视阔步. **veteran** <1094> Nevratilova was not the only veteran women's player to have a tough year. (0123) 碰上这个艰难年头的女子 (网球)宿将将还不止娜芙拉蒂洛娃一人. **vex** "Tell us about it," said the officer; "and tell us truly if the Greeks have sailed to their homes never to vex us again." (0067)“把事情经过告诉我们,”这个军官说, “老老实实地告诉我们,希腊人是不是已经乘船回国,不再 骚扰我们了,” **vexation** They had talked --they had been silent--he had rea soned she had ridiculed-and they had parted at last with mutual vexation. (0370)他们谈论,他们沉默;他辩 解,她嘲讽;最后是彼此不欢而散. || Katharine wept for vexation to think that Petruchio had only been making a jest of her. (0285) 凯瑟丽娜气哭了,她以为彼特鲁乔只 不过是拿她开个玩笑. **vexed** The Huron looked vexed... (0781) 休伦人看起来有 点不耐烦了. **vibe** He gives me bad vibes. (0415) 他这个人叫我心神不 定 **vibrate** A copper haze hung over the water, and the hot morning sun beat on it and made it vibrate blindingly. (0413) 一片黄铜色的雾笼罩在水上,炎热的朝阳射在 上面,使水波荡漾得刺眼, **vicarious** It is true; it was a vicarious experience, else he would not have lived to profit by it. (0373) 不错,那是借鉴他 人的经验,否则他也不会活着利用这种经验了. **vicariously** One of the reasons why movies are so popular is that the spectator can identify with the successful hero or hero ine and vicariously satisfy his own frustrated wishes. (0534) 电影如此流行的原因之一就是观众可以使自己与 影片中获得成功的男女主人公等同一致,以便能补偿性地 满足自己受挫的心愿, **vice** there were men of dissolute lives and women of sp otted fame, wretches given over to all mean and filthy vice, and suspected even of horrid crimes. (0366)……有放荡不 羁的男人,声名狼藉的女人以及五毒俱全的恶棍,甚至还 有可怕罪行的嫌疑人. || (Reflectively) Growth-better faster. I guess that's my big vice. I feel a very sense of compulsion, a sense of urgency. (0200) (若有所思)增长 —————更好——————更快,我猜想这就是我的一大 法宝,我心里有一种很强烈的压迫感,一种紧迫感, || Having secured an aristocratic wife, he adopted an aristocratic vice and be gan to gamble at the Bourse. (0720) 得到了一位贵族的 太太之后,他就学会了贵族的一个败行;开始在证券交易 所赌起来. **vice versa** Whether the money shops were helping the savings drive, or vice versa. (0296) 是货币商店促成了这一储蓄 运动呢,还是适得其反, **vicious** Your sociology is as vicious and worthless as is your method of thinking. (0733) 你们的社会学正同你们的思 想方法一样错误百出而毫无价值. 而毫无价值. | Some of his old neighbours reflected with vicious satisfaction that now he would probably not be so stiff-necked. (0560) 一些老邻 居幸灾乐祸地暗暗高兴,心想他现在总不会像以前那样目 中无人了吧,|| This is a place of vicious contrasts mostly between religion and reality. (1000) 这地方充满 令人触目惊心的鲜明对照——————主要是在宗教与现实之 间. || “And I take Mr. Davis. You don't have to write vi cious stories either, Mr. Davis...” (0063) 我反正选定戴 维斯先生了,戴维斯先生,你也不必专门写邪门歪道的东西……” || Davis and I spent that summer together on that tropical island writing all those vicious stories while my father was painting those pictures you've all seen of ladies in the nude... (0063) 今年夏天我同戴维斯先生打伙儿 在那座热带岛上写各种各样的不正经的小说,我爸呢,他 自个儿作画,画那种你们都见过的光屁股女人的画……… **viciously** He swung the great truck viciously around a bend and the tires shrilled, (0257) 他狠狠地扭转方向盘,叫大 货车转过了路上的一个弯,车胎嘘地尖叫了一声,|| Vi ciously, with full intention, he hurled his spear at Ralph. (0316) 他杀气腾腾地完全有意地把自己的长矛对准拉尔 夫投过去. **vicissitude** The middle station... was not exposed to so many vi cissitudes as the higher or lower part of mankind. (0302) 处于中间地位的人不会像上层社会或下层社会那样在生 活上忽起忽落,变化不定,|| Jack stood there, streaming with sweat, streaked with brown earth, stained by all the vi cissitudes of a day's hunting. (0316) 杰克站在那儿,汗如 雨下,褐色的泥土横一条竖一条地沾在身上,一副捕猎终 日、奔波劳碌的样子,|| They will be preserved and cher ished amid all the vicissitedes of the future as mementoes of brave men and noble actions. (0309) 在未来的岁月 中,尽管沧桑变化,它们都将作为记录勇敢的人们与高尚 行为的纪念品而加以保存,受到珍藏. || Could we know all the vicissitudes of our fortunes, life would be too full of hope and fear, exultation or dissappointment. (0596) 假 如我们能够知道我们的荣枯盛衰,那么生活里就会充满过 多的希望和恐惧,充满过多的欢乐或失望,|| I have never seen an expression before, which no vicissitudes could alter. (0342) 我以前从来没有见过这样一副以不变应万 变的表情. || He felt as if the fountain were an immortal spirit that sang its song unceasingly and without heeding the vicissitudes around it. (0603) 他觉得这泉水像个不朽 的精灵,不管人世沧桑,总在不停地歌唱. || Wait, young man--wait till your bark has been battered by the storm of sixty years of mortal vicissitude. (0791) 且等着瞧吧, 小伙子——等到你的小船经受六十年的世事沉浮的风吹 雨打之后再说吧. || When male and female, after whatev er vicissitudes you like, are at last brought together they have fulfilled their biological function and interest passes to the generation that is to come. (0653) 男的女的,不论 经过怎样的悲欢离合,终于被撮合在一起,本身的生物功 能已经完成,兴趣也就移到未来一代上去了. || Only those who have slipped and fallen know the vicissitudes of the way. (0797) 只有那些曾经失足墮落的人才明了宠辱 褒贬之道, **victim** "She refused Sir Pitt." cried the victim. "Speak at once. Don't drive me mad." (0031) 受捉弄的人嚷道: “她说过不嫁毕脱爵士的,马上说给我听,别叫我急得发 疯.” || Those surfaces... nor so flat as to be the victims of floods and deposits. (0362) 那些地面……又不是平得要受 水冲泥淤. || ... he would have fallen victim to the first dark eyes in Naples (0469) ……他会为他在那不勒斯碰到 的第一双黑眼睛所征服,|| It was disinterested too, in you, to draw that herd of harpies off from me, and be their victim yourself. (0095) 你倒情愿当我的替死鬼,把那 群猛虎贪狼从我身边吸引走,那不是没有丝毫私心 吗? || She was completely absorbed in studying out two or three new forms of disease to which she believed she her self was a victim. (0305) 她觉得自己又得了两三种新毛 病,正在聚精会神地研究着这些病症.|| For the next <1095> **victor** eight or ten months, Oliver was the victim of a systematic course of treachery and deception. (0093) 在此后的八 至十个月内,奥立弗遭到一整套背信和欺诈行为的荼毒, || He could not but foresee the probability of his respective relative being made the victim of designing per sons. (0095) 他没法儿不预料到他那位亲戚要变成人家 的俎上之肉. || Thoroughly overpowered with the notion of Mr. Chiltling being the victim of the tender passion, Mas ter Bates threw himself back in his chair. (0093) 想到契 特林先生堕入情网,贝茨哥儿乐不可支地往靠椅背上一 倒. || I've been the victim of one woman after another all my life. (0050) 咱一辈子总是吃娘儿们的亏,|| Kenndey's successors fell victim to their own deficiencies of skill, honor or leadership. (0545) 肯尼迪的继任者们, 或则无能,或则无耻,或则拙于领导艺术,而皆自食其恶 果. || I myself, in the wild audacity of my perfect triumph, placed my own seat upon the very spot beneath which reposed the corpse of the victim. (0326) 我心头洋 洋得意,就大胆地端了椅子,在埋着冤鬼尸首的地方坐 下. || Here I fell a victim to a flood of excited tears. (0719) 这时,我的情绪已完全被一阵激动的眼泪所左 右. || I am the victim of the error of a clerk who mistakes the nature of my commerce. (0342) 只是由于一个职员 没弄清楚我的业务的性质,才害得我蒙受损失的. || She is so soft, so simple-minded, she would be such an easy vic tim! (0748) 她性格软弱,头脑简单,容易受骗上当! || We selected Summit, Alabama, as the place to try our luck.Our victim was John Dorset, the son of the town banker. (0065) 我们选了阿拉巴马州的峰顶镇作为我们 试试运气的地方,我们看中的下手对象是乔尼·道塞特, 镇上那位银行家的儿子. || As the cannon ran loose, look ing for more victims, the gunners fled the deck. (0065) 火炮恣意奔驰,追逐着更多的遭难对象,炮手们纷纷逃离 甲板. **victor** If one proved sole victor over all the rest, it was usual for the great lady... to bestow all her respect upon the con queror. (0285) 如果一位勇士把所有的人都打败了,那 位尊贵的小姐照规矩应该向……胜利者表示最大的尊敬, **victorious** The congress repudiates to the fullest extent possible the efforts of the revisionists who have for their object the modification of our tried and victorious policy. (0787) 大会极力斥责修正主义者的企图,他们的目的在于修改我 们受过考验的和所向无敌的政策. **victoriusly** Higher than commanding armies victoriously, there is our country to be served for her good as she understands it. (0309) 比指挥军队克敌制胜更重要的是,按照祖国的 需要为祖国服务. || That night after supper, Ignace victoriously ascended the stairs and knocked on Kessler's door. (0564) 当天晚上,吃过晚饭,伊格内斯踌躇满志地 登上楼梯,敲响了凯斯勒的房门. **victory** Well, what would they say if they saw us here now, in spite of their victory? (0730) 你瞧,尽管她们一时得意, 要是她们眼下在这儿看到咱们,她们又会说什么呢? **vie** Bourgeois, whether conservative or ultra democra tic, vied with one another in heaping slanders upon him. (0309) 无论是保守派还是极端民主派的资产者,都争先 恐后地诽谤他. || As she dared to vie in beauty with Minerva, the goddess deprived her charms. (0311) 由于 她胆敢同密涅瓦比美争艳,女神剥夺了她的美貌. **view¹** She took the blackest view possible of the Colonel's mo tives. (0301) 她认为上校完全是存心不良. || The side turned up to the public view, presented the spectacle of a gentleman. (0301) 当着大家的一面,他是位正人君子, || To conceive that a friend should, of his own accord, without any view to his own interest, endeavor to do him a service must argue such weakness of mind, such ignorance of the world, and such an artless, simple, undesigning heart. (0353) 他居然认为这个朋友赶着来帮他的忙是别 无贪图的,足见他头脑这么不灵,这么不懂世情,心地这么 天真,纯朴,正直. || I profess, Sir, in my career hitherto, to have kept steadily in view the prosperity and honor of the whole country. (0309) 先生,我可以公开声明,我在 我的事业中历来坚定地着眼于整个国家的繁荣和尊 . || Mr. Elliot, at that period of his life, had one object in view--to make his fortune. (0372) 那个时候,埃利奥 特先生心里抱着一个目标,就是要发财致富. || Lord Byron's "dark blue seas" could not fail of being brought forward by their present view. (0372) 目睹着眼前的景 致,他情不自禁地吟诵起拜伦勋爵“湛蓝色大海”的诗句. || They gained the summit of the most considerable hill and soon commanded a full view of Winthrop, at the foot of the hill on the other side. (0372) 他们来到那座 最高的山峰上………顿时坐落在那边山角下的温斯罗普一览 无遗. || But who grudges pains, that have their deliver ance in view? (0612) 可是巴望从灾难中得到解救的人, 怎会吝惜气力呢? || The sea being full in my view, I saw our men already got into the boat, and rowing for life to the ship. (0303)大海映入了我的眼帘,我看见我们的水 手早已上了小船拼命向大船划去. || The higher nature commands a complete view of the lower. (0289) 品德高 尚的人对品德低下的人了如指掌. || With this object in view, it became necessary to attach something like a rope to one of the extremities. (0326) 既然存了这条心,就少不 得要在一端缚根绳子什么的. || She has received a letter that she wants to hide and she has had to leave it on a table in plain view of everyone! (0842) 原来她收到了一 封她不想被别人知道的信————可又不得不把它放在桌上 让人人都能看见! || Although the day was bright, his view of it was dark. (0335) 天气虽好,他却觉得一片昏暗. || He stood leaning on his rifle, gazing at the view which so much delighted him. (0781) ……他拄着枪,伫立着欣赏眼 前这一派爽心悦目的大好风光. || I had a capital view of it all, and especially of Mr. Lincoln. (0780) 我看到了整 个精彩的场面,尤其是林肯先生的风姿, **view²** So-called 100 percent patriots viewed any objections to U.S. support for Britain and France, or, later, to America's entry into the war as nothing short of treason. (0536) 在那些所谓百分之百的爱国者看来,只要反对美 国支持英、法或者其后反对美国参战,就等于通敌叛国.|| Paul Dumas, physician, deposes that he was called to view the bodies about daybreak. (0326) 保罗·迪马,医生,供 称拂晓光景,被人请去验尸. || In The Waste Land Eliot viewed the post-war disruption of the European civiliza tion that had so long sustained the Western world. (0315) 艾略特在《荒原》一诗中,仔细观察了那个曾经如此长期支 持过西方世界的欧洲文明的战后解体.|| Most men view marriage as an institution and lament the things they have to give up. (0007) 大多数人把结婚看作惯例,要对那些 不得不放弃的东西伤痛哀惋一番. || I have always viewed my periodical borrowing of someone's name as a gesture of respect. (0007) 我总是认为我这样时不时借用别人的 姓名是对他莫大的尊敬. || And as someone who views life as tragedy, he has a particular disposition to make peo ple laugh. (0115) 当某人把人生看成一种悲剧时,他却 有着使人们欢笑的特殊气质. **viewpoint** Generalissimo Chiang replied: "That is merely your <1096> **vigilance** Winterbourne replied that he certainly should; and the state of mind of Daisy's mamma struck him as so un precedented in the annals of parental vigilance that he gave up as utterly irrelevant the attempt to place her upon her guard. (0685) 温特伯恩说那当然,根据古往今来的 记载来看,凡是做母亲的,对于自己女儿的婚事无不非常 小心谨慎,可是戴西母亲的这种态度,温特伯恩还是破天 荒第一次遇到,因此也就打消了原来想要提醒她保护戴西 的打算,这样做现在已经没有必要. || I do not wish, how ever, to trace the course of my miserable profligacy here--a profligacy which set at defiance the laws, while it eluded the vigilance of the institution. (0326) 话说回来, 我可不想在描述可叹的行为不检点——————就是偷偷摸摸地 逃避学校当局的耳目,过着这种公然藐视法律的生活. **vigilant** Kester made as though absorbed in his task of ca joling Black Nell, but his eyes and ears were both vigilant. (0512) 凯斯特装做全神贯注地哄着黑内尔,眼睛和耳朵 却全留着神. **vigor** Close to a decade then of Edgar Snow's life followed wherein he pursued with vigor the life of a roaming foreign correspondent. (0306) 在后来近十年的时间里,埃德 加·斯诺始终是一个流动的驻外记者,对这种生活他穷追 不舍,劲头十足. || So I presently hurled a shoe at ran dom, and with a vicious vigor. (0342) 于是,我不再犹豫, 随意把一只鞋扔出去,恶狠狠地使大劲扔出去, **vigorous** Otto nodded in vigorous agreement. (0098) 奥托十 分同意,点点头. || He was a vigorous, slender man, with exhaustless energy. (0730) 他是个生龙活虎,身材瘦长 的汉子,有使不完的精力. || A young and vigorous sapling stood close beside the travellers. (0601) 一棵茁壮秀拔 的幼树挺立在这些过客的身旁. || Working himself up, George got to his feet, a broad healthy figure of a man, rosy and vigorous. (0800) 乔治生了气,站了起来,他是个 魁梧健壮的男子,红光满面神采奕奕. ||. the sunny stillness of the fields and crops covered so much vigorous natural life. (0720) ……那一片阳光的静谧,笼罩着这么一 大片生意盎然的自然生命. || It is the sound of their axes that we hear--a vigorous and stimulating sound in my ears. (0754) 我们听到的就是他们的斧头的声音——在 我听来是一种铿锵的激励人的声音, **vigorously** Nevertheless, he traveled vigorously following the routes he had taken before 1949. (0306) 尽管如此,他还 是兴致勃勃地沿着1949年前自己走过的路线旧地重游了 一番. || I started climbing vigorously after Cavor's blue-lit heels. (0738) 然后,我就随着凯沃蓝光闪闪的脚 跟精神抖擞地往上爬. || So vigorously did I revise and im prove his crude production, that the larger part of each po em became my own. (0706) 他那几乎不太高明的诗,经 我这样大刀阔斧地修改以后,大部分简直是我作的了,|| His hands deep in his pockets, he strode vigorously for ward. (0359) 他双手深深地插在口袋里,以矫健的步伐 大踏步走去, **vile** O thou vile king! (0022)啊,你这万恶的奸王! || I forgot the vile suspicion that rested on my good name. (0301) 我忘了自己一世英名蒙受猜疑的玷辱. || They have professedly attempted to... debase the polished and current language of books, by the vile alloy of provincial id ioms... the shame of grammar, and akin to any language, rather than English. (0308) 他们公然想……用乱七八糟的 方言土语……太不像样的文法,把目前书中使用的优雅文字 加以败坏,使它接近任何文字,就是不像英文, **vilest** "It is interesting to know that you accuse your only daughter of being the vilest of hypocrites," said Mrs Alm ond. (0748)“真有趣,你竟然指责你的独生女儿是个十 恶不赦的伪君子,”埃尔蒙德太太说, **villainous-looking** Occasionally a bushman in the horrors, or a villainous looking sundowner, comes and nearly scares the life out of her. (0734) 偶尔会有一个慌里慌张的丛林人或流里流 气的无业游民来到她家,把她吓个半死, **vindicate** "Better lock it," said the officer, more to vindicate his authority than anything else. "Something will happen there yet." (0390)“最好锁上,”警官说,他主要是为了显 示他自己的权威,倒不是为了别的,“那里会出事儿的.” || So when she got to be thirty and was still single, we were not pleased exactly, but vindicated. (0365) 所以到她年 近三十依旧孑然一身时,我们虽说不上高兴,却也觉得出 了口气, **vindictive** My mother is not vindictive. (0362) 我母亲并不是 忌恨人的人. || Her one chance for reinstatement is blight ed by the mocking witness of the vindictive portraits. (0121)两幅凶光毕露的肖像那嘲弄人的神色毁掉了她与 他言归于好的唯一机会. || He remained hard and vindic tive. (0523) 他依旧带着严厉的、决不宽恕的面容站着. || He abused me in the most vindictive manner. (0342) 他好像怀着深仇大恨似的骂我, **vindictiveness** Captain Nichols was anxious. He knew Tough Bill's vindictiveness. (0355) 尼柯尔斯船长非常担心,他知道硬 汉子彼尔是睚眦必报的, **violate** Our obscure and filthy contemporary, in some dis gusting observations on the recent election for this bor ough, has presumed to violate the hallowed sanctity of pri vate life, and to refer to our future member. (0094) 我们 微贱而卑污的同行在本镇最近的选举中,在一些令人厌恶 的言论中,曾经冒昧说过一些违犯神圣不可侵犯私生活的 话,说到我们未来的成员, **violence** "You must not--you shall not behold this!" said I... as I led him with a gentle violence from the window to a seat.(0366)“你不该——————你不可以看这个!”我说……一面 连拖带哄将他从窗口带到一把椅子上, || It was passed in violence, because it could not have passed at all but for the votes of many members in violence of the known will of their constituents. (0310) 它的通过是违法的,因为如果 不是许多代表公然违反其选民的意志进行投票的话,它根 本就通不过. || I look upon that enactment not as a law, but as a violence from the beginning. (0310) 打一开头, 我就没有把那条规定看成是一条法律,而是把它当成一种 违法行为. || They threatened violence if she did not leave the place. (0311) 他们威胁说如果她再不走开他们就要 动武了. || He did desperate violence to his naked body among the rasping creepers so that blood was sliding over him. (0316) 他赤身裸体在多刺的藤蔓中横冲直撞,身上 鲜血流淌. || ... and in the violence of her feeling she did not notice how they both walked into the house and sat down to tea. (0359) ……她心里像开了锅似的根本没有注 意到他俩是怎样走进房子,怎样坐下来喝茶的. || Any measure short of, or not necessitating too much, violence would be justified. (0525) 只要不动干戈,或者不需大动 干戈,他什么都可以干. || The violence of breaking down the door seemed to fill this room with pervading dust. (0365) 那股破门的猛劲儿好像是震得满屋子灰尘弥漫, <1097> **violent** It was winter ...and the winds were becoming violent. (0310) 已是冬天……北风日益凛冽. || His nether gar ments were of a bluish grey- violent in its colours once, but sobered now by age and dinginess. (0095) 裤子是一 种青灰色的,褪了色,早已归绚烂于平淡了.|| Althea... laid violent hands upon herself. (0311) 阿尔泰亚…自刎 身亡. || The men she brought with her were going to lay violent hands on Antipholus and Dromio; but they ran in to the convent. (0285) 她带的人刚要下手逮住安提福勒 斯和德洛米奥,可是他们逃到修道院里去了. || The Houses of Parliament have had a long and violent history. (0039) 英国议会大厦的历史十分悠久而且风云 迭起. || The hair began to curl and thicken and to as sume forever the same violent shade her grandfather Raddy had owned. (0797)她的头发开始卷曲,变得浓密 起来,从此便显出了和她外祖父帕迪的头发一样桀骜不驯 的形状. || February 12 the bleeding became violent. (0798) 二月十二日,出血变得不可收拾. || She will forgo the most violent of sunsets, stars as fat as dinner plates and all the blood of autumn and settle for the palest yel low if it comes from her Beloved. (0186) 现在,哪怕是最 艳丽的夕阳,哪怕是像菜碟一样圆满的星星,哪怕是整个 鲜红如血的霜叶秋景,她都不在乎,愿意舍弃,宁愿去领略 那最暗淡的黄晖,如果那黄晖来自娇女. || Jones had natu rally violent animal spirits, these being set on float, and augmented by the spirit of wine, produced most extrava gant effects. (0030) 琼斯生来是个血气旺盛的人,如今 藉着酒力,越发肆无忌惮地活跃起来. || I was high-met tled, had a violent flow of animal spirits, was a little ambi tious, and extremely amorous. (0030) 我精力旺盛,血气 方刚,有些奢望,并且十分喜欢谈情说爱.||“Too much vi olent passion, my friend, it won't do.” (0102)“别大动肝 火吧,朋友,那不行的.” **violently** But whether she were violently set against the match, or violently delighted with it, it was certain that her man ner would be equally ill adapted to do credit to her sense. (0044) 可是,她对这门婚姻无论坚决反对也好,欣 喜若狂也好,她的出言吐语反正都是不得体,叫人家觉得 她毫无见识. || I disagree violently with that. (0645) 我 绝对不同意这种说法. || I had hardly rung the bell, be fore the house-door was opened violently. (0312) 我刚拉 动门铃,大门就蓦地打开,|| He ran violently down the stairs, out into the street. (0097) 他狼奔豕突地跑下楼 来,走到街上. || Molly approached on tiptoe. Her heart was beating violently. (0333) 莫莉蹑足前进,心儿剧烈地 跳动着. || Her life, however, was to be a tragic one. Her first husband died of a bullet wound that may have been self-inflicted, only six months after their marriage. Her sec ond husband also died mysteriously. Her beloved son was killed while climbing a mountain. Other close friends and family members perished violently, and Libby Holman her self ended her own life while in a state of deep depression at the age of 67.(0178) 可以说,她的一生是个悲剧,她 的第一个丈夫婚后才六个月就死于枪伤,可能是自杀;她 的第二个丈夫也死得十分蹊跷;她的爱子在一次登山中丧 生;其他的密友及她的家庭成员都不是善终,利比·霍尔曼 本人是六十七岁时由于极度压抑而结束了自己的生 命. || “It does not often happen that the interference of friends will persuade a young man of independent fortune to think no more of a girl, whom he was violently in love with only a few days before."(0517)“一个独立自主的 青年,几天以前刚刚跟一个女孩打得火热,现在受到自己 朋友的干涉,就想把她丢了,这事情倒不多见.” **virgin** Well, ye have broken virgin snow・・・ (0707) 好吧,你 们都在没人走过的雪地上开过路・・・ || By poking it gently into the ground, he could differentiate between the packed earth of the old trail and the soft virgin soil on either side of it. (0634) 用杖轻轻戳地,就分辨得出旧日小径上的硬 地和两边未经人马踏过的软土. || Sophia... arrayed in virgin white. (0097) 莎菲亚…打扮成一身纯白. **virginal** Melanie's room was a prim, virginal little room and it lay still and warm in the slanting rays of the four-o'clock sun. (0013) 玫兰妮的房间不大,齐齐整整、纤尘不染,四 点钟的太阳已渐西斜,照得满室温馨,一派恬静, **virginity** Pittheus, therefore, grieving at her enforced virginity, and influenced by the spell which Medea was casting on all of them from afar, made Aegeus drunk, and sent him to bed with Aethra. (0311) 庇透斯对她被迫终身不嫁做 处女感到悲哀,他在美狄亚从远方施来的蛊惑他们的咒语 的影响下,灌醉了埃勾斯,把他送去和埃特拉同床共寝. || "So," Billy Lee said, "you've finally lost your virginity." (0265)“这么说,你终于长了见识”比利说. || Did he think she was one of those poor benighted Italian girls who would commit suicide or make a scene after giving up her virginity and then being thrown over? (0274) 那些可 怜的愚昧无知的的意大利姑娘,在失身之后接着被抛弃, 就想寻自尽或大吵大闹,难道他认为她也是这样一个意大 利姑娘吗? **viril** Nature had endowed him liberally with viril fascina tion. (0719) 造物主慷慨地赋予他以男性的阳刚之美. **virtue** He promised to give up his licentious love, and return to virtue. (0310) 他答应放弃淫念,回归正道. || It is dif ferent from sincerity, and it is a still higher virtue. (0309) 它与真诚不同,比真诚更高尚. || Occasionally we had the presumption to console ourselves with the remark that Virtue would be triumphant. (0095) 有时候,我们倒是要 斗胆说句安慰自己的话:心正不怕影斜哩. || Gerard de Narbon, when he died, left her no other portion than some prescriptions of rare and well-proved virtue. (0285) 吉拉·德·拿滂去世的时候什么财产也没给她留,只给她 留下一些罕见的秘方. || Virtue is bold and never fearful. (0285) 有道德的人总是勇敢的,他们什么也不 怕. || The virtue of temperance is held in higher estima tion. (0323) 禁酒的好处已更为大家所重视.|| "She has a great deal of intelligence, "said Longmore, deliberately, "a great deal of beauty, a great many virtues." (0720)“她 很聪颖,”郎莫尔慢悠悠地说道,“很美,很贤慧.” || My wife is fair, loves company and feasting... but where virture is, these qualities are virtuous. (0285) 我的妻子 长得美,喜欢交际和宴会……只要她贞洁,这些都是美德, || A man truly believed that the whip was an instrument of virtues. (0798) 人们真诚地相信鞭子是与人为善的 工具. || has finally declard her to have been endowed with heroic virtue and favored with private revelations... (0061) ——————最后宣告:该女既赋有英雄之资质,又荣享幽 微之天启……|| He boasted about getting himself a wife, but he did not go about doing it by the usual process of meeting girls, taking them to dances, testing their virtues or otherwise. (0798) 他吹嘘说要娶老婆,事实上并没有 着手进行,没有按照通常的惯例跟姑娘们见面,带她们去 <1098> 跳舞,考验她们是不是贤惠, **virtuous** The refusal of the locals to accept their fate passively ... is virtuous on first principles. (0046) 当地人不愿俯首 贴耳听任别人摆布………是天经地义的事. || He had been kn ocked about from pillar to post at the hands of the virtu ous almost beyond endurance. (0361) 他在那班讲仁义 道德的人手里,曾经受过几乎无法忍受的打击和颠沛.|| They are wonderfully virtuous, I dare say. (0092) 他们一 定都了不起地正派,我敢说. || She is as virtuous as she is pretty. (0092) 她不但容颜美丽,而且品行端正. || I can not live without you, and not only you but chaste you; vir tuous you. (0310) 没有你我实在活不了,但不仅仅是你, 而是贞洁的你,有德性的你. || He was in full possession of his virtuous self. (0095) 他可以完全保持正人君子的本 来面目了. || All this the good lady related to Helena, highly praising the virtuous principles of her discreet daughter. (0285) 那位好心的太太把这些都告诉了海丽 娜,还竭力夸奖着她这个谨慎的女儿懂得礼教. || Not all of them are virtuous and law-abiding. (0323) 他们不是 都有操守并守法的. || The ego loves itself for doing what is virtuous. "Virtue is its own reward." By the same token it might be said that sin is its own punishment. (0534) 自我因行善而爱自己,“善者自赏”;同样,恶者自罚. || This explains why a person who lives a very virtuous life may nevertheless suffer many pangs of conscience. (0534)这 就说明为什么一个生活严谨道德高尚的人,仍然会时常感 到良心上的不安. || So that no wonder, if next to Othello himself (but at far distance, as beseems a virtuous wife) the gentle Desdemona loved and trusted Cassio. (0285) 这 也难怪温柔的苔丝狄蒙娜除了奥瑟罗本人以外,顶喜欢和 顶信任的人就是凯西奥了(可是正像一切贤慧的妻子一 样,她对凯西奥总保持着很大的距离). || The lady is virtu ous and fair. (0285) 这个姑娘品行好,长得又美. || It is easy to find a logical and virtuous reason for not doing what you don't want to do. (0798) 在不做你愿意做 的事情时,很容易找到合乎逻辑的,堂堂正正的理由. || In this virtuous resolution he continued all the next day till the evening, cherishing the idea of Molly, and driving Sophia from his thoughts. (0030) 第二天,从早到晚,他 都在牢牢遵守这个仁义的决定:一心怀念着毛丽,尽量把 苏菲亚从脑海里排出去,|| In a word, she soon tri umphed over all the virtuous resolutions of Jones. (0030) 总之,没多久毛丽就把汤姆洁身自好的宏愿粉碎得一干二 净了. **virulence** At length the flames, suddenly increasing in virulence, forced the jester to climb higher up the chain. (0326) 最 终,火势愈来愈旺,一下子到了不可收拾的地步,小丑只得 顺着铁链往上爬, **visible** Several persons were visible by the shaded candle light in the death-chamber of the old clergyman. (0381) 在老牧师的病榻前,烛光惨淡,人影依稀可辨,|| Prospero prevented Ferdinand's thanks by appearing visible before them. (0285) 普洛斯彼罗没容腓迪南道谢就在他们面前 显了身. || Just then the sun rose above Mount Ida, shedd ing a rosy golden light upon sea and shore and making ev ery object on the beach plainly visible. (0067) 就在这时, 太阳升到了伊达山的山顶,在海面和海岸上洒了一道玫瑰 色的金光,使得海滩的每一样东西都能看得清清楚楚. **vision** Sometimes brighter visions rise before me. (0092) 有时候,更光明的妙想美景,在我面前出现. || At length I had a good view of him, and either my vision deceived me, or it was the old unfortunate Tommy. (0092) 后来 到底我仔细看了他一下,我发现,要不是我眼花了,错认了 人,那他就一点不错是那个老倒霉的托米,|| These three were people of vision. (0306) 他们三位都是有远见的人, || His romantic vision of the region as a cauldron of differ ent ethnic groups is a good point of departure. (0046)他 把这个地区看作不同于少数民族的大熔炉,这种浪漫的看 法是一个良好的出发点. || Our hope and vision was to forge a Sino-American relationship which would contrib ute to world peace and the welfare of our two peoples. (0735) 建立一种有利于世界和平和我们两国人民幸福的 中美关系是我们当时的希望和憧憬. || Men and women of vision already see that working in the zero gravity enviroment of space offers dazzling opportunities to im prove life on earth. (0735) 有远见卓识的人们已经指 出,在宇宙间失重环境下进行的工作,为改善地球上的生 活提供了许多令人眼花缭乱的机会. || I have a growing vision of next summer term spent between King's and Raymond Buildings; a lovely vision. (0310) 我越来越盼 望在国王学院和雷蒙德楼之间度过明年夏天那个学期:真 是一个美丽的远景. || Who can say she may not have some flying visions of attending the next Lady Elliot? (0372) 谁敢说她不会想入非非,祈望服侍下一位埃利奥 特夫人? || … but in a world that changes more swiftly than we can perceive there is always the danger that our powers of selection will be mistaken and the vision we serve will come to nothing. (0676) ……但是在一个变幻莫 测的世界里,我们察觉到总存在着一种危险,不是我们的 选择能力出了毛病,就是我们的远见到头来落得一场空, || The purpose of a still-life picture is to concrete to the eye... a something which we feel, but cannot see with the fleshy vision such as joy, sorrow, resentment, and so on. (0342) 静物画的目的就是要在你眼前具体地呈现出 ……一种我们只能感觉到,但是没法凭肉眼看到的幻象———————— 比如喜悦、悲哀、忿怒等等.|| But, as I begin, I find that the image of a strong woman, my grandmother, supplants all other visions, wipes out abstract ideologies and theoreti cal models. (0536) 但是,我一提起笔,眼前却不见别的, 只有一位坚强的妇女的形象,那就是我祖母,她一出现,抽 象的思想和理论的模式便一扫而光. || They have no vi sion, and when there is no vision the people perish. (0323) 他们没有眼光,而当没有眼光时,一个民族就要毁 灭了.|| With this vision we approach new affairs. (0323) 在这个观察之后,我们有了新的使命. || It was then he had what he called his" private vision," and at the age of 32 was born into what he would come to call his" second life." (0437) 正是在这时,他产生了他所谓的“个人的憧 憬”,于三十二岁时开始了他所说的“第二次生命.” || A spr ing reborn in the world's oldest democracy, that brings forth the vision and courage to reinvent America. (0642) 春天重新降临到世界上这个资格最老的民主国家,它带来 了重新创造美国的构想和勇气. || He saw that the France of the young Bonaparte was following, not the vision of the liberties of man, but the path of Charlemangne. (0315) 他认为年轻波拿巴的法国追随的不是人类自由的 理想,而是查理曼大帝的道路.|| The vision of the trader came before her eyes. (0305) 那贩子的面影浮现在她的 眼前. || But the soothing words came too late: the damp face of the Colonial Secretary filled his field of vision. (0321) 但是上校这些抚慰的话说得太晚了一些;他一闭 眼脑子里就浮现出殖民厅厅长那张湿漉漉的面孔. || He ain't the kind of upstanding, energetic young man, with a future--and with Vision. (0108) 他不是那种诚实正直、 精力充沛、有前途和有远见的年轻人. **visionary** It is the same visionary that came to me yesterday. (0342) 这就是昨儿去找我的那个想入非非的家伙, **visit¹** M. de Mauves gave a humorous account of his visit <1099> to America. (0720) 德莫福先生用恢谐的语调叙述他的 美国之行. || I assure you I mentally blessed your visits. (0720) 我告诉你,我衷心感激你的光临,|| Iam very sor ry that, owing to the bad weather, I cannot come to see you before I go. I write, therefore, to say goodbye, and to send you my warm thanks for the pleasure which I have so often had from my visit to you. (0070) 由于天气不 佳,临行未能前来拜候,深为抱歉,故写此信道别,经常在 府上叨扰,甚感愉悦,谨表诚挚谢意. || Sometimes Farm er Flamborough our neithbour, or a blind musician would pay us a visit, and we would sing. (0069) 有时候,我们的 邻居农夫弗兰姆博罗,或者一位盲人乐师会来我家串门, 这时我们就一起歌唱. **visit** I wedded; --nor dreaded the curse I had invoked; and its bitterness was not visited upon me. (0326) 我结婚 了;——也不怕诅咒的报应;况且报应的痛苦也没有临到我 头上. || Now you must be good enough to visit me and taste what we have. (0343) 你一定要驾临寒舍,尝尝我 们的东西. || Surely, he thought, most of the patients had visited the office before. (0265) 他心想,大部分病人一定 都是复诊. || In pardise, can't one go visiting? (0876) 在 天堂里,可以互相串门吗? || Say anything of me; but don't visit my disgrace and shame, more than I have done, on folks who are honorable as you. (0092) 你对我说什 么都成,不过你可不要把我做的丢脸出丑的事,加枝添叶, 硬栽到跟你一样体面的人身上. || On the day succeeding the fire, I visited the ruins. (0326) 失火的第二天,我去凭 吊这堆废墟. || Over the centuries the Maules have appar ently died out; the Pyncheons have been visited by ill-for tune. (0292) 几百年之后,莫尔一家看来已经断代;品恩 钦一家一直被厄运缠着. || I did the right thing today -visiting your class! (0340) 我今天旁听您的课——这 事做对啦! || Some of the shops simply have to be visited to be believed. (0427) 有些商店根本要身历其境方能相 信. || In my world, the different generations did not much visit each other. (0786) 在我的生活圈子里,上下 两代人向来不大来往, **visiting terms** We used to give a lift in our carriage to this school fellow and author-friend of ours. This led to visiting terms. (0732) 我们常请这位同学兼作家的朋友搭坐我们的马 车,这样我们就有了交往, **visitor** Visitors for Copperfield! (0092) 考坡菲,有人找. || I was a child of the city, and for the first thirty years of my life I knew the country only as a visitor. (0536) 我是 城市里长大的孩子,三十岁以前只是偶尔到农村看看. || Visitors Are Allowed One Kiss. (0337) 探监只准接吻一 次. **vista** The days stretch out in an endless vista. (0322) 来日 方长,前途无量. || In many palaces, however, such suites form a long and straight vista, while the folding doors slide back nearly to the walls on either hand, so that the view of the whole extent is scarcely impeded. (0326) 不过若在 一般宫中,这种套间只要把折门向两边推开,推齐墙根,呈 现在眼前的远景,便一览无遗, **visualize** Roddy and I used to strain our imagination trying to visualize such a famıly dinner party. (0391) 罗迪和我总 是耗尽了想象力来揣摩这样一幅阖家吃团圆饭的图景, || Clearly, and for the first time, he saw Ruth and her world, it was all visualized in his mind. (0304) 他第一次 看清了罗丝和她的世界,这个世界轮廓分明地浮现在他脑 海里. || As Twain complained, there is little sensuous immediacy in Cooper; scene and characters are imagined rather than visualized. (0308) 正如马克·吐温所指出 的,库珀的描写缺乏亲切之感,场面和人物只能想象,而不 是栩栩如生地呈现在你的眼前, **vital** We know that a man is being done to death, and ev ery hour may be vital. (0716) 我们知道,那人的性命正 危在旦夕,真是一发千钧啊! || They don't need me in New York. I'm the New England man. I'm vital in New England. (0084) 我到纽约去,对他们没用处,我是跑新英 格兰的,在新英格兰我可吃得开,|| That is a vital point. (0061) 那是一个非同小可的问题. || When I have pluck' d the rose, / I cannot give it vital growth again, It needs must wither. (0023) 我摘下了蔷薇,就 不能再给它已失的生机,只好让它枯萎凋谢. **vitality** Having gained her degree, she was doing no more studying; and he, having worked all vitality out of his mind and body, was doing no writing. (0304) 她已经得了学位, 不再读书了;他呢,干活干得身心交瘁,也不再写作了.|| I can't stand his suffering or seeing him lying there like a vegetable, a man of his vitality. (0283) 眼看着像他那样 生龙活虎的人,一动不动地躺在那里,受那么大的罪,我真 受不了. || Her long imprisonment and the strain of the ex aminations which have proceeded the trial have left their mark on her; but her vitality still holds. (0061) 长时间的 监禁和审讯前的多次紧张盘问在她外表上留下了烙印,但 她仍然生气勃勃, **vitally** The River Thames had been vitally linked with Eng lish history since the first monarch was crowned in the 10th century. (0620) 自十世纪英国第一位国王就位以 来,泰晤士河就同英国历史息息相关, **vitriolic** Instead of going to America, he sat down and began pouring out vitriolic articles against Yuan Shih Kai and his dynasty. (0414) 他没有去美国,反而住下来,写了无 数痛斥袁世凯及其小朝廷的文章, **vivacious** Her eyes had remained young and vivacious. (0355) 她的眼睛非常年轻,炯炯有神. || “I see you are one of the best (little boys)!" laughed Winter bourne. "Are you an American man?" pursued this vivacious infant. (0685) “我一看就知道你是个最好的小男孩!”温特伯恩哈哈笑道. “你是美国人吗?”这个淘气鬼反问道. **vivavity** "Catherine and Edgar are as fond of each other as any two people can be," cried Isabella, with sudden vivaci ty.(0099)“卡瑟琳和埃德加两个相亲相爱,不比哪一对 夫妻差,”伊莎蓓拉突然振作起来,嚷道. **vivid** And at this time she dreamed dreams of him, vivid, unforgettable. (0730) 就在这段时间,她多次梦见他,梦 中的形象栩栩如生,令人难忘. || That is the nuclear age's most vivid nightmare. (0545) 那正是核子时代最令人毛 骨悚然的恶梦. || I thus saw in vivid light a picture all un noticed before. (0326) 给明亮的烛光这么一照,我就看 见刚才根本没注意到的一幅画. || It was here that Gemma had run up to him with her vivid face, her out stretched hands. (0049) 这儿就是不久之前琼玛那么眉 飞色舞、张开两臂跑来迎接他的地方. **vividly** It was obvious that the boy was moving before her mind's eye as vividly as in life. (0098) 显然在她的心目 中,这孩子就仿佛在眼前栩栩如生地活动着. || The horri ble thought she had had before the accident was that the house she had remembered so vividly was not in Georgia but in Tennessee. (0366) 车祸发生之前她想到的可怕念 <1100> 头是:她记忆犹新的那幢房子并不是在乔治亚州,而是在 田纳西州. ||. I corresponded with him, and about once in two months received from him long letters in queer Eng lish, which brought before me vividly his spluttering, enthu siastic, gesticulating conversation. (0355) ……我同他继续 有书信往来,每两个月左右我就接到他用怪里怪气的英语 写的一封长信,他谈话时那种唾沫飞溅、双手挥舞的神情 总是跃然纸上, || Clay stared at him for a moment, then said, rather vividly, as if he were the bearer of exceptional ly good news, "I wrote Loretta you had a nervous break down." (0673) 克雷凝视了他半响儿,开口说:“我已经写 信告诉罗莉塔,说你精神崩溃了,”他说这句话的时候绘声 绘色,倒好像在传递一件大好消息似的. || No wonder Mumford was able, years later, to interpret "The Golden Day" of 19th-century American literature so vividly to the subsequent century of Americans. (0536) 无怪乎多年之 后芒福德仍能如此绘声绘色地向下一世纪的美国人描述 十九世界美国文学的“黄金时代”. **vocation** He answered, to go to sea again, in his old vocation. (0251) 他回答说,又要出海去干他的老行当了. || But my proper vocation, as I well knew, was the exercise of the analytic understanding. (0633) 但我的本分,我很清楚, 是运用我在分析上的理解力. **vogue** Whatever their current vogue such writings are bound to be soon forgotten. (0306) 即使这些人能够出一时的 风头,他们的作品也会很快被遗忘. || These accom plishments were in high vogue in the most intellectual cir cles. (0095) 这种技艺在最有才学的人士之间是很吃香 的. || I predict she will have a great vogue while the Germans are in Paris. (0814) 我敢预言,德国人来巴黎 之后,这姑娘一定走红. || The conversation changed to a book that was having its vogue at the time. (0038) 话题转 到当时一本风靡读者的书上. **voice¹** ... he said, becoming an actor who'd just finished a part in a play and was speaking again in his natural voice. (0258)……他说,像一个刚扮演过某一角色的演员,此刻又 在用本来的身份讲话了. || Find a voice, David. (0092) 别不吱声儿,大卫. || He had the courage... to let kindly sentiments have a voice in an age in which the heart played so small a part in public life. (0309) 他有勇气…在人心 对公众生活起的作用如此微小的年代,使仁爱的感情还能 有些影响. || Will fought the urge to raise his voice, (0265) 威尔尽量克制自己不起高腔. || Thenceforward my voice was a household law. (0326) 从此以后,我的意 见便成了家法. || All voices proclaim him learned, cour teous, and valiant. (0285) 大家都说他学问好,懂礼貌, 而且勇敢. || Everywhere there were voices.… (0433) 到 处人声鼎沸・ || Now all hands were at work to have it out of the grave, and all voices, as it was raised, pro claimed its weight and augured its value. (0791) 现在人 人都出手把它从墓穴里搬出来,一边往上搬,一边七嘴八 舌地猜着它的重量并且预卜它的价值,|| I could see the plainest disposition on the part of the other members of the government to debar me from having any voice in the counsels of the nation. (0342) 我看得出,政府中其他官 员分明都存心不让我对国家大事抒发已见. || She wouldn't have borne your abominable behaviour quietly -here detestation and disgust must have found voice. (0099) 她才不会默默地忍受你这种可恶的行为呢,她的 憎恨和厌恶也许会发泄出来. || What I wanted to see you for particularly is this: My position here as Cardinal gives me some voice, if I choose to claim my privilege, in the question of what is to be done with you. (0049) 我所以 要跟你见面,主要是因为,我以主教的地位,是可以出来说 句话的,如果我对于如何处置你的问题愿意运用我的特权 的话. || Peters spoke so it sounded like the voice of all German doom. (0063) 彼得斯又说起来,听起来好像在 宣布整个德国的末日到了.|| Well, one voice alone would not change everything, but each voice which spoke with knowledge and conviction was a help. (0185) 不过,孤掌难 鸣,一个人是改变不了一切的.但只要有知识有信心的人 一致起来大声疾呼,就能起作用. || Buck Mulligan's gay voice went on. (0005) 勃克·穆利根用愉快的声调继续 讲下去. || Through the plank partition he could heard the murmur of many voices from the assembly within. (0716) 通过隔板墙,他可以模糊地听到里面与会者七嘴 八舌的声音. **voice²** You can sometimes see an unpractised reader voicing the words himself as he reads. (0857) 有时你可以看见一 个不熟练的读者一边阅读一边把字念出声来, **void¹** It was my intention to have stopped there, and to have said nothing of that event which has created a void in my life. (0716) 我本来打算只写到那里为止,绝口不提 那件造成我一生惆怅的案件, **void²** I am cast upon a horrible desolate island, void of all hope of recovery. (0302) 我陷在一个可怕的荒岛上,没 有重见天日的希望. || Their courtship was void of fond ness and their lamentation of sorrow. (0612) 他们的求 婚缺乏爱情,他们的悼亡缺少悲伤. || They determined to put to death both Banquo and his son, to make void the predictions of the weird sisters, which in their own case had been so remarkably brought to pass. (0285) 女巫关 于他们自己那部分的预言已经神奇地应验了,他们下了决 心要把班柯和他的儿子一块儿弄死,好让预言其余的部分 没法实现. **volition** She was surprised at the way her footsteps plodded down the path of their own volition. (0333) 她感到奇怪, 她的脚不由自主地朝路上走去, **volley** "I believe I'm very terrible, when I'm roused, " ejacu lated Jos from the sofa, and made a grimace so dreary and ludicrous, that the captain's politeness could restrain him no longer, and he and Osborne fired off a ringing vol ley of laughter (0031) 乔斯在安乐椅里接口道:“我性子 上来之后的确不是好惹的,”他说话的时候做了个鬼脸,既 令人厌恶,又使人觉得滑稽可笑,上尉虽然讲究礼貌,也忍 不住和奥斯本一起哈哈大笑起来. **volubility** Their indignation would hardly have found expres sion in their united volubility. (0044) 即使她们两张利嘴 同时夹攻,滔滔不绝地大骂一阵,也还消不了她们的气. || After the moral silence of his long imprisonment Zeena's volubility was music in his ears. (0690) 在他长 期被囚禁,无人说话之后,细娜的唠叨不休在他耳朵里也 成了仙乐. || Volubility would be alien to them. (0308) 口若悬河不合他们的本性, **volubly** The auctioneer sees his advantage, and expatiates vol ubly in mingled French and English. (0305) 拍卖人抓住 这个机会,用法语夹着英语,口若悬河地吹噓了一番. **volume** But what volumes of meaning in them! (0301) 但含 义多深呵! || Shakespeare's sonnets have led to a greater volume of controversy than any volume of verse in our lit erature. (0315) 莎士比亚的十四行诗,比我国文学任何 ·卷诗引起更为卷帙浩繁的笔争. || The number of judges in each district varies, depending on the volume of <1101> business. (0275) 每一区的法官人数视其工作量的大小 而有所不同. **voluminous** ...and at length, after a most voluminous negotiation with the Jew, I was put in possession of the sum I asked for--on the" regular" terms of paying the Jew seventeen and a half per cent. (0633) ……通过同那位犹太人反复磋 商,我终于在每年按百分之十七点五的利率交付利息的 “正规”条件下,得到了我申请的那笔贷款, **volunteer** She had control of herself, and eased away from Brett who volunteered, "If this is a family mishmash, and you'd prefer me to leave..." (0011) 她沉住气,从布雷特 的怀里挣脱了身,布雷特知趣地说:“假如这是家庭纠纷, 你要我离开的话……” || “But isn't she pretty?" volunteered a third voice. (0635)“她标致不标致?”第三个人插嘴说. || A great deal of laughing ensued, and Mrs Sanders volun teered to humour him, so she took a slight sip out of her glass. (0094) 接着发出一阵大笑,于是山得斯太太自告 奋勇地来迎合他,就在她的杯子里咂了一小口. **voluptuous** Is it best to injure your prospects for such a voluptu ous, idle woman as that? (0362) 那末你为那样一个净图 享乐的懒惰女人,把自己的前途毁了,难道是合适的吗? || I studied the stained and damaged cheap prints on the walls, of battles, early Presidents, and voluptuous recum bent sultanas...(0342) 我仔细观看墙上那些肮脏破烂的 贱价画片:画的是打仗的情景、早年的总统、倾着身体做出 媚人样子的苏丹妃子…… **vote** Gerald Ford was voted out of office after two years. (0545) 吉拉德·福特任职才两年便落选下台, **vouchsafe** But he vouchsafed no reply. (0366) 但是他不屑予 以回答. || At last a vision has been vouchsafed us of our life as a whole. (0323)最后我们终于得到了一个观察整体 生活的机会,|| Of all the seventeen booksellers, only one has vouchsafed even to read my tales. (0602) 在所有十 七位书商中,只有一个人赏脸读过我的小说. **vow** After all the vows we have made, I think we had bet ter pass the remainder of our lives in trying to keep them. (0362) 咱们两个既然立了那些海誓山盟,那我想 咱们就得在这一辈子余下的岁月里尽力遵守才好. || The play had been Lovers, Vows. (0370) 那场戏是《山盟海 誓》. || Butterfly changes into a white gown, and her new husband gently leads her onto the terrace as vows of love flow from their lips. (0866) 蝴蝶换上一件洁白的新娘 服,新婚丈夫轻轻带她移步来到阳台上,两人信誓旦旦,情 语绵绵. || We hear the whisperings and the sweet vows of eternal love... (0887) 我们听到了他们为诉说永远相爱而发出的轻声细语和誓言・・・ || If a man makes a vow to the Lord, or swears an oath to bind himself by some agree ment, he shall not break his word. (0407) 人若向耶和华 许愿,或据约向人起誓,以约束自己,就决不可食言, **vow²** "But this ends it. Tomorrow morning I'll get busy and see Eversley and fix things up," Elmer vowed. (0806) “好啦,就此打住吧,明天早上我一定要赶快行动起来,去 找埃弗斯里把一切都办妥.”埃尔默信誓旦旦地说道. || If I do vow a friendship, I'll perform it/ To the last article. (0023) 要是我发誓帮助一个朋友,我一定会帮到底, **voyage** The earliest intelligence of the travellers' safe arrival in Antigua after a favourabe voyage, was received. (0370) 出门人一帆风顺平安到达安第瓜的消息收到了, **vulgar¹** "Our habits saves you at least, don't you see? Be cause it makes you, after all, for the vulgar, indistingui shable from other men. (0366) 我们的习惯,至少解救了 你,你说是不是?因为在庸人看来,它毕竟使你和其他男人 区分不出来了. || Congreve well says, "there is in true beauty something which vulgar souls cannot admire;" so can no dirt or rags hide this something from those souls which are not of the vulgar stamp. (0030) 康格利夫说得 好,“真正的美,其中必有俗眼鉴赏不到的东西,”即使衣着 褴褛或满身泥垢也不能瞒过独具慧眼的人. **vulgar²** Its mere outside... struck terror into vulgar minds and made bold persons quail. (0095) 光是看外表,就可以叫 肉眼凡胎的人魂飞魄散,气粗胆壮的人退缩不前. || She saw perfectly well the other woman's vaunt; it seemed tru ly vulgar. (0523) 她已看清了那另一个女人的自负表情, 感到实在俗不可耐. || I am ignorant and vulgar. (0327) 我什么也不懂,没有教养. **vulnerability** He looked at me in surprise, and when he saw that I did know, he seemed oddly relieved, as though, having ex changed vulnerabilities, we were neither of us endangered. (0434) 他惊奇地望着我,看出我真的理解他,他很古怪地 显得轻松些了,仿佛是互相了解了对方的弱点以后两人都 不再有危险似的. || I described the potential vulnerability of Iran, Saudi Arabia, Jordan and Egypt in case of a gen eral war. (0276) 我谈到,一旦发生大战,伊朗、沙特阿拉 伯、约旦和埃及都经受不住碰撞. **vulnerable** The little car looked dusty and vulnerable amid the vi brant taxis. (0677) 在生机勃勃的出租汽车群里,这小车 显得一身尘土,经受不住打击. || I hope that you may be found in as vulnerable and soft-hearted a mood by the first eligible young fellow who appeals to your compassion. (0093) 但愿第一个够格的年轻人吁请你加以垂怜的时 候,你也这样面慈心软,|| The attack has been aimed at legislators who-well, who are vulnerable. (0283) 矛头 对准了那些议员——怎么说呢,那些有懈可击的议员.|| In my younger and more vulnerable years my father gave me some advice that I've been turning over in my mind ev er since. (0318) 我年轻幼稚的时候,父亲跟我提出过一 些忠告,至今还牢牢地记在我的心里, **W** **wacky** He called his friendship with Tallulah Bankhead the wackiest, dearest, most exhilarating of his life. (0634) 他 说,和塔璐拉·班亥做朋友是他一生最匪夷所思最亲切和 最愉快的事, **wade through** It [the letter] must be Waded through, however. (0631) 然而,(这信)也必须硬着头皮看一遍, <1102> **waft¹** ...she would be passing her days on the skirts at least of the gay world, and catching stray wafts from those town pleasures she was so well fitted to enjoy. (0362) ……那时她就至少能在繁华世界的边界上过日子,捉到一些 她应该享受的那种城市乐事的余沥残滓了, **waft²** When he is wafted to a haven of rest, we will console each other. (0095) 到了他百岁归居之后,咱们就可以彼 此互相安慰. **wage** The wages of sin, Watson--the wages of sin! (0716) 这就是罪恶的代价,华生,罪恶的代价! **wager** He whose wife is most obedient to come at first when she is sent for, shall win a wager which we will propose. (0285) 咱们打个赌:谁的妻子最听话,也就是说,谁的妻 子一叫就来,就算谁赢. **wagging** The dog got a great, wagging satisfaction out of his work. (0322) 这条狗摇着尾巴,从工作中获得了极大的 满足. **waggishness** He thrust his hands into his pockets, and sauntered towards the door, with much ease and waggishness de picted in his whole appearance. (0093) 他两手往兜里一 插,悠悠然向门口走去,一副潇洒神态,一派油腔滑调. **wail** The sirens were wailing for a total blackout. (0321) 报警器凄厉号叫,发出全面灯火管制的信号. || So far, we had listened to political speeches, serious debates, and lonely singers wailing dolefully to themselves. (0350) 我 们已经听了一些政治演说,严肃的辩论以及孤独的歌手自 悲自叹的哀唱. || The mimic wind began to wail and sough. (0342) 模拟的风开始飒飒悲号, **wailing** True, we must be neither self-pıtiers nor wailing walls for the self-pitiers to weep against. (0997) 当然,我们不 应当自怜自艾,也不应当对自怜自艾者表示安慰和同情, 充当他们的支柱, **waist** She was fitting the skirt to her waist. (0098) 她试着 裙子的腰身. **wait** Had he wished ever to see her again, he need not have waited wtill this time. (0372) 假使他还想重新见到她,大 可不必拖到今天. || Seven years, my Lord, have now past, since I waited in your outward rooms, or was repulsed from your door. (0350) 伯爵大人,自我在府上外房恭 候,或被拒之门外以来,七年已经逝去. || The Sino American alliance has finally dissolved, leaving us all wait ing to see what will emerge instead. (0545) 中美之间的联 盟现在终于解体了,其后事如何,尚须拭目以待. || They ...are waiting, and waiting, and waiting for a vacancy- waiting patiently for a chance to help their country out. (0342) 他们……一等再等,长期等候填补一个空缺——耐 着性子等候有一个报效祖国的机会. || I can't wait to get back home and lock the door. (0542) 我总会急着赶回 家来,不要把门锁上.|| I can't wait about here all night. (0049) 我不能在这儿整夜侍候你. || “But punch, my Copperfield," said Mr. Micawber, tasting it, "like time and tide, waits for no man." (0092)“但是潘趣 酒,考坡菲,”他一面尝着酒,一面说,“像时光一样,是不饶 人的.” || The whole schoolroom watched and listened, wait ing for a mistake. (0587) 全教室的人都注视着我,静静 地听着,巴不得我出一个错. || The world can wait for your reappraisal of the Plantagenets, Percy. (0546)“珀 西,关于你对金雀花王朝的重新评价问题,并非当务之 急.” || No--wait. I got ahead of myself. (0798) 且慢,我 讲过了头. || But the Roman armies were waiting for him below. (0067) 但是罗马军队已经在下面严阵以待. || "Wait a minute!" said Joe. (0798)“慢着!”乔说. || You keep beans dry and they'll be right there, waiting for a mar ket. (0798) 你只要保持干燥,豆子就这么搁着,待价而 沽. || But though people saw vaguely that a telephone might be a convenience if every household installed one, they decided to wait in body until everyone did. (0968) 尽管大家都隐隐约约地知道,有了电话十分便利,要是家 家都安的话,可是大家都采取观望政策,等别人家都安了 自己才安. || Didn't Mr. Oakhurst remember Piney? She that used to wait on the table at the Tem perance House? (0384) 奥克赫斯特先生记得萍妮吗?她以前一向在禁酒 饭馆做女招待. || Men's hearts wait upon us. (0323)人 民的心追随我们, **waiter** He talked to the waiters, and made friends with the landlord. (0817) 他同茶房谈天,同老板交朋友. **waiting¹** Miss Wilmot talked without meaning, and asked ques tions without waiting for an answer. (0069) 威尔莫特小 姐语无论次,也不等待答复就接二连三地提出问题. **waiting²** In that instance a soft, a faint, a far-off sound, but oh, how inexpressibly sweet to his waiting ear, came float ing out of the distance. (0324) 就在那一刹那,从遥远的 地方飘来一阵声音,那么轻柔,那么隐约,那么缥缈,在他 急切的耳朵里听来,是那么难以形容地美妙啊. **wake¹** The whole neighborhood would turn out to watch a fire, to see the flames walk across those hills, leaving a black sheet of ash in its wake. (0359) 这时整个地区居民 蜂拥而来看他们放野火,熊熊火焰在山上蔓延开来,所过 之处只留下一片黑灰. **wake²** I'm not giving you the money to buy you off. I'm giving it to you to wake you up. (0359) 我给你这钱不是 收买你,是让你醒悟. || All was very silent. Even the sound of his bare feet upon the steps seemed to wake an echo in that lonely place. (0343) 万籁俱寂,甚至连他的 光脚踩在台阶上的声音似乎也会在这个寂静的地方引起 回声. || Some distemper of youthful affection had kept him waking. (0285) 青春恋爱的烦恼叫他合不上眼,|| He woke up startled, and the light from a woman's lamp struck his forgiving eyes. (0721) 他蓦然惊醒,一个女人 手中的灯光射到了他仁慈的眼睛上. || Why don't some body wake up to the beauty of old women? (0305) 为什 么没有人发现老妇人的美呢? **wakeful** Old age is always wakeful... (0251) 上年纪的人总 是难以成眠… || When a wakeful influence goes abroad over the sleeping hemisphere, and all the outdoor world are on their feet. (0350) 当沉睡着的半球出现苏醒迹象 的时候,室外的万物都起来了, **waking** I was frightened every waking moment. (0007) 我醒 着的时候,时时刻刻都在提心吊胆之中, **walk¹** Feeling restless, he left his hut to take a solitary walk. (0041) 他感到有些烦躁,就走出了茅屋,到外面去 独自溜达. || In well-mannered unobtrusiveness, the old buildings of the main street blend with the new, and a walk through the town centre is one of enjoyable disco very. (0418) 大街上的古老建筑与新建筑互相交错,风 格优美又不惹人注目;穿过市中心走一遭就是一次有趣的 <1103> 发现. **walk²** I walked about the shore almost all day to find out a place to fix my habıtation. (0302) 我在海边跑了差不多 一整天,希望找一个地方来作住处. || With anguish she asked herself whether she would walk wounded through the balance of her life. (0098) 她万分苦恼地问自己,能 否带着创伤度过今后的岁月. || Did you ever discover me walking in my sleep? (0301) 你看见我有梦游症吗? || Yet years have passed, I think, since Thomas Pinch and I first walked the world together! (0095) 可是我相信,自从 汤玛斯·贫掐头一回跟我一块儿走南闯北以来,倒真是一 晃就过了好些年了! || Even the White Man whose God walked and talked with him as friend with friend, cannot be exempt from the common destiny. (0309) 即使是能够同 上帝像朋友一样亲密无间的白人,也不能免于同样的命 运. || Here comes the countess: now heaven walks on earth! (0285) 伯爵小姐出来了,天仙下凡了! || It be came a favourite place for Londoners: to walk round, look at everyone, and meet and talk to their friends. (0838) 它于是成了伦敦人喜爱的地方,他们在那里游逛,观看游 人来往,和朋友相会交谈.|| Small machines tell you about the museum as you walk round it. (0855) 当你漫 步于馆内时,小巧的机器会向你介绍博物馆的一切. ||… it appeared to me that no man could have walked straight er in the given circumstances. (0747) ……由我看来,无论 如何没有一个人在那种既定的情况下能更规行矩步.|| Meanwhile, Mr. Pickwick and his friends having walked their blood into active circulation, proceeded cheerfully on. (0094) 同时,匹克威克先生和他的朋友们高高兴兴 地前进着,已经走得血脉畅通了. || Still that son of a bitch Hudson had no right to walk in like that and ignore him. (0063) 那个婊子养的赫德森竟然全不把他放在眼 里,他有什么权利在这儿横冲直撞呢? **walking** She...pulls out a walking dress. (0050) 她…拿出一 件旅行便衣. || The recollection that Uriah was lying in the next room sat heavy on me like a walking nightmare. (0092) 我一想起乌利亚就躺在隔壁屋里,就觉得一场睁 着眼作的恶梦沉重地压在我的心头, **walk out on** At one time he'd had a family, but unable to stand his wife or children, always in his way, he had after some years walked out on them. (0564) 他一度有过一个家,可 是他无法忍受老婆孩子,觉得他们总是碍手碍脚,几年后 就遗弃了他们, **walk over¹** Our favourite would sometimes win-would some times even have a walk over. (0056) 我们所看中的人有 时会当选————有时甚至只是走走过场. **walk over²** St. Clare wouldn't raise his hand, if every one of them walked over him. (0305) 圣克莱亚呢,即使他们 都爬到他头上来,他也决不肯动一下手的.|| But this rich girl walked over everything, put herself in the way... (0324) 但这个有钱的姑娘目中无人,从中作梗……… **walk upon air** During three days the couple walked upon air, with their heads in the clouds. (0064) 三天之中,这两夫妇昂 首阔步、扬扬得意. **wall¹** Only in fear and shame, with their backs against a wall, would that happen. (0324) 只有陷入恐惧和耻辱、 被逼得走投无路时,这样的事才可能发生. || We swept through the prettiest little curving arms of the lake, among these colossal green walls. (0342) 在这些巨大的绿色屏 障当中,我们迅速地驶过了湖边那些极富雅趣的曲折港 汉. || What's the use? It's like talking to a brick wall. (0797) 这有什么用?就像是在对牛弹琴. || We know that the power of the Church is going to the wall. (0056) 我 们知道教会的势力也要完蛋了, **wall²** The whole space was walled with dark aromatic bushes, and was a bowl of heat and light. (0316) 整个空 地周围都是芳香扑鼻的深色灌木丛,就像一个满装着暑热 和阳光的碗钵. **wallop** It did pack a wallop, all right. On you, too. (0804) (这杯酒)确实劲头足,没事儿,我看你也够呛了, **wallow** Let us not wallow in the valley of despair. (0841) 让 我们不要老在绝望的深谷中安之若素,听天由命. || She probably wallowed in luxury here in America while I was rotting in a bunker with rats and lice. (0678) 我在囚房 的耗子、虱子堆里受罪的时候,她可能正在美国享受豪华 的生活. || Why have I come here? To grieve, yes. But not to wallow in misery. (0712) 我为什么到这里来?对的, 是来追悼,但是我并不是悲不自胜, **wallowing** He knows too that the better informed of the public do not regard him as wallowing in luxury... (0140) 他还 知道,比较熟悉情况的公众并不认为他养尊处优…… **wall-to-wall** Seeing his thatch of red hair and wall-to-wall grin, she had increasingly come to like the look of him. (0282) 见到他那浓密的红头发和老爱咧开嘴大笑的样子,她很喜 欢. **wan** ...and Mrs.Hate, in particular, had a certain wan re finement not out of keeping with her pale old-fashioned house. (0968)…尤其是赫尔太太,具有一种淡泊的优雅 态度,和她的灰色旧式房子恰恰相称, **wander** Whence, in spots where the opening of the trees gave the eye power to wander, were many charming views of the valley. (0044) 从树林的空间望去,可以看到山谷中许多 迷人的景色. || His eyes wandered, and had no meaning in its wandering. (0352) 他的眼睛游移不定,但那样游移 不定又毫无意义. || The soul of man wanders through the uttermost regions of the universe. (0355) 人的灵魂在宇 宙最遥远的地方遨游. || he seemed to wander through the old years with his hand in the arm of a companion... (0366)…他就像挽了一位同伴的手臂,两人漫步,一起重 温往昔岁月… || The harmonica was a big shiny new one, and Mrs. Thompson, her gaze wandering about, counted five others, all good and expensive, standing in a row on the shelf beside his cot. (0394) 那只口琴很大,闪闪发 亮,还很新,汤普生太太眼光四下里扫了扫,看见床边架子 上一溜儿放着五只口琴,也都是很好很贵的货色, || Black wandered into the kitchen and out again. (0265) 布 莱克信步走进厨房,又走了出来. || He wandered after her. (0730) 他跟着她倘佯. || My thoughts wandered, and I thought of the sunny beaches of Brittany and the freshness of the sea. (0355) 我的思绪游移不定,浮想联翩,我想到布里坦尼阳光灿烂的海滨和清澈的海水.|| But where am I wandering to? (0632) 不过我都扯到哪儿 去了? || God will not leave us on our toilsome and doubt ful march to wander in infinite uncertainty. (0605) 上帝 不会让我们在那厌倦而充满疑虑的行进中彷徨徘徊,无 所适从, || For his inordinate lust after the Great Carbun cle, he had been condemned to wander among the moun tains till the end of time. (0607) 他由于对大红宝石的过 度贪欲,便注定了一辈子要在这丛山峻岭里流浪漂泊. || The harder Tom tried to fasten his mind on his book, the <1104> more his ideas wandered. (0252) 汤姆越是想要专心看 书,脑子里越是胡思乱想. || His eyes wandered: there was nothing personal anywhere. (0321) 他的眼睛巡视了一 下,到处都看不到属于她个人的东西. || He was always longing to enjoy his free liberty, to wander uncontrolled in the air, like a wild bird, under green trees, among pleasant fruits, and sweet-smelling flowers. (0285) 他老是渴望着 享受充分的自由,像一只野鸟那样无拘无束地在空中翱 翔,在绿树底下,在悦目的果子和芬香的花丛中漫游,|| The cows were wandering down the lane. (0344) 奶牛沿 着小路慢悠悠地走着,|| “His mind is wandering," said the doctor. (0305)“他已经神志恍惚了”,医生说. || How ever, I have wandered a little away from what I started about. (0342) 可是,瞧,我有点离开刚开始谈的话题了. || The mind wanders forth on far journeys and returns with sheaves of withered and departed joys. (0038) 人们的思 想想得很远,回忆起许多已经淡忘的快乐的往事,|| When a woman with her prettiness lets her husband wan der, she deserves her fate. (0720) 一个女人,那么标致, 还让她丈夫寻花问柳,那她是活该. || On the second page my eyes wander to the headline of a short article: “ Taxi Strike Begins This Morning in Kyoto." (0583) 无意中, 在第二版我的双眼扫到一篇短文的标题:“今晨京都出租 汽车开始罢工." || He wanders to the turret. (0061) 他慢 悠悠地走向塔楼. || Nachman and Laura had been wan dering up and down Europe. (0796) 纳克曼和劳拉在欧 洲到处漂泊. **wanderer** My greetings of a wanderer to thee! (0723) 请接受 我漂泊者的敬礼. || There must have been a colony of pueblo Indians here in ancient times: fixed residents, like the Taos Indians and the Hopis, not wanderers like the Navajos. (0291) 古时候这里一定有过一个普韦布洛印 第安人的居住点:是道斯印第安人与霍皮族那样定居的部 族,而不是像纳瓦霍族那样的游猎部族. || The Washingtons, the Franklins, the Hancocks of Hungary... are wanderers in foreign lands. (0309) 匈牙利的华盛顿 们、富兰克林们和汉考克们……正流落异乡. || They spoke of a daughter, a wanderer they knew not where. (0589) 他们在谈论女儿,不知她流落何处. || You shall be a va grant and a wanderer on earth. (0346) 你会成为流浪汉, 到处漂泊. **wandering¹** ... he should return from his mysterious wandering. (0512)……他浪迹天涯后还会回来,虽说走得很神秘. || Hendon detailed all his wide wanderings in search of the king. (0325) 亨顿详细地叙述了他东奔西跑寻找国王的 经过. || It seemed as if other voices--familiar in infancy, and unforgotten through many wanderings, and in all the vicissitudes of her heart and fortune were min gling with the accents of the prayer. (0589) 就好像还有 别的声音—————————是儿时熟悉的声音,任凭经历多少颠沛流 离,多少人世浮沉,总不会忘却的声音—————————与喃喃的祈祷 声混合在一起.|| His thoughts began wandering. (1000) 他走神了. || I don't like wandering round the dark streets at this hour. (0820) 我可不愿意这么晚的时候在黑洞洞 的街上东游西荡. || The fatigue of wandering in the forest was the cause of her illness. (0285) 她的病是在森林里 东跑西颠累出来的, **wandering2** Why did he choose to come to my door, the wan dering youth, when the day dawned? (0718) 当天色黎明 的时候,他为什么特地来到我的门前,这年轻的游子?|| Her mother was a small, spare, light person, with a wan dering eye, a very exiguous nose, and a large forehead, dec orated with a certain amount of thin, much frizzled hair. (0685) 戴西的母亲体态瘦小轻盈,眼睛总是左顾右 盼,鼻子小巧纤细,宽闊的额头上面遮着一层稀薄的细细 鬈发. || He charms me into thinking of him when he sees my thoughts wandering. (0310) 当他发现我心事重重的 时候,就施展魔力迷住我,让我心里老想着他. || But while he had been walking along with his own thoughts wandering, it was Lamin who had seen the panther. (0041) 可是就在他一边走一边胡思乱想的时候,倒是腊 敏看到了那只黑豹. || Therefore the next time little Jacob woke, Kit set himslef to attract his wandering attention, and this not being a very difficult task. (0097) 于是在下 一次小雅各睡醒了的时候,吉特尽量吸引他那东溜西看的 眼睛,这倒不是一件很困难的工作. || These reflections naturally recalled again more strongly than before his hag gard face, his wandering manner, his restless anxious looks. (0097) 他那憔悴的面孔,他那彷徨的神情,以及 他那又不安又着急的表情,很自然地又在我心里浮现,而 且比先前更为鲜明了. || In their train were minstrels and wandering players. (0591) 在他们的行列中,有游唱诗人 和江湖艺人, || It is a story of two homeless and wan dering farm workers. (0863) 写的是两个流离失所的农 业工人的故事. || Of all her wandering brood of brothers he had always been her favorite. (0304) 在她所有的浪 迹江湖的兄弟里,他始终是她最疼爱的一个. || He cov ered his wandering attention. (0803) 他掩盖了他的心不 在焉. || It was only after a long litany, mechanically re peated, that he succeeded in recalling his wandering imagi nation to the mystery of the Atonement. (0049) 一直到 他机械地一遍一遍将祷文背诵了好久,才排除掉奔放不羁 的幻想,把注意力集中到赎罪的祈祷上面来.||“Ah! poor, houseless, wandering, motherless child!" cried the old man. (0097)“啊,这可怜的、没有家的、漂泊无着的、 没有母亲的孩子呀!”老人叫道. || Then they stirred, and lifted their heads wearily, and gazed at each other wistful ly, dreamily, dazed; then presently began to twaddle to each other in a wandering and childish way. (0064) 然后 他们才动了一动,无精打采地抬起头来,沉思地瞪着眼睛 互相望着,心神恍惚,像做梦一般,随后他们像小孩似的, 迷迷糊糊地互相说起梦话来. || She wanted to get back--fast. Set these idle girls to some work that would fill their wandering heads. (0186) 她要回家,快快回家, 她要让那两个无所事事的女孩有事可干,免得她们胡思乱 想. || Presently he was met by an elderly parson astride on a gray mare, who, as he rode, hummed a wandering tune. (0637) 不一会儿,他遇到一个上了年纪的牧师,骑 着灰色牝马,信口哼着小调,迎面而来. **wane** Physically even, he shrank, and his fine full presence waned. (0730) 甚至身体也变得哈腰曲背,本来是神采奕 奕,现在却憔悴了. || The night waned, and I worked hasti ly, but in silence. (0326) 夜尽了,我悄无声息地赶紧动 手. || The day waned to its close. (0342) 天色已近黄 昏. || The night is waning away. (0326) 夜色渐阑. **waning** They went away together, in the waning moonlight. (0092) 他们在越来越淡的月光下一块儿离去, **wanly** She smiled wanly. (0355) 她的脸上掠过一丝笑影. **want¹** ...if Mr Yeobright would like to pay me a visit some times he shouldn't stay away for want of asking. (0362) ……要是姚伯先生有时候喜欢到我那儿去的话,他可别说我 没请他. || We never know how to value what we enjoy, but by the want of it. (0302) 我们一般人不落到山穷水 尽的地步,就不懂得珍视自己原来享受的东西. || Miss Hamilton, three years older than herself, but still from the want of near relations and a settled home, remaining an other year at school, had been useful and good to her in a way which had considerably lessened her misery. (0372) 汉密尔顿小姐比她自己大三岁,但由于举目无亲,无家可 归,便在学校里又呆了一年,她对安妮关怀体贴,大大减轻 了她的痛苦.|| It is want of genius and of knowledge of their craft that drives novelists to outrage humanity with horrors. (0309) 没有天资和写作技巧知识的小说家,才 不得不用恐怖情节来蹂躏人性. || She ate well, declaring that the mild weather made her feel better, and pressed a second helping of beans on Jotham Powell, whose wants she generally ignored. (0690) 她吃得很多,说天气转晴 她也舒服多了;约坦·包威尔盘子里的豆子完了她又让他 添上点,平常她是不理会他的饱饿的.|| He had often heard the old men in the workhouse say that no lad of spir it need want in London. (0093),他常常听习艺所里的老 人说,好样的小伙子在伦敦衣食不用愁. || The children ei ther sickened from want and cold, or fell into the fire from neglect. (0093) 这些孩子或在饥寒交迫之下病倒,或因 照看不善掉进火里去了.||“They want to scare us," said Phyl fiercely. (1000)“他们是存心吓唬咱们的,”菲儿狠狠 地说. || That shows a want of feeling. (0050) 这就太不 体谅人了. || We lived so simply and quietly, that the in come which I was now steadily earning sufficed for all our wants. (0312) 我们的生活十分简朴安定,所以我的稳定 收入足够维持我们的开销了.|| Accept my apologies for our apparent want of attention. (0312) 请原谅我们的怠 慢. || it is different with white girls, So long as a young man has a straight and manly frame, that promises to make him able to protect a woman, and to keep want from the door, it is all they ask of the figure. (0781) …白人姑 娘就不同,只要小伙子身强力壮,有一副男子汉的身架,能 保卫好一个女人,不让家里缺吃少穿,对他就再没别的要 求了. || These guards should be punished for their want of taste in going off to spleep when the prisoner recited Kalidas. (0782) 囚犯在背迦梨陀娑的诗的时候,卫兵竟 然睡着了,他们实在太不风雅,真该受到处分! **want²** We all want to wring their necks, but you've got to see their point of view. (0710) 我们大家都巴不得把这 些家伙的脖子扭下来,可是这些人的出发点你也得理解. Lately he had been cooking for a sheep outfit that were grazing in the cattle contry, where they weren't want ed. (0391) 最近他在给一伙放羊的人做饭,这伙人在人 家放牛的地方放羊,到处不受欢迎. || I have no plans, I wanted nothing but to get back to the mesa and live a free life and breathe free air... (0391) 我什么打算也没有,唯 一渴求的仅仅是回到平顶山去过无拘无束的生活,呼吸自 由自在的空气. || I wouldn't have let my sister want. (0002) 我怎么也不会让我妹妹缺钱花的呀. || He was all I wanted in a man. (0098) 他处处都合我的心意. || She says she only wants to be left in peace. (0355) 他说 她只求不要有人打搅她.|| They neither needed nor wanted those tainted votes. (0359)他们既不需要,也不 稀罕这些有污点的选票. || She yet wanted a hundred dol lars of the price when he died. (0305) 到她还差一百元的 时候,他忽然去世. || Men don't want anything they get too easy. (0411) 男人对他们轻易到手的东西并不稀罕, || As if nothing should be wanting to complete the felicity of this good duke... an unexpected messenger arrived to tell the duke the joyful news..…… (0285) 就好像为了使这 位好公爵……的幸福更美满,什么都不该缺少似的,忽然来 了一个送信的人,报告公爵一个喜讯. || yet still his lan guage being transplanted from its own natural soil and wild poetic garden, it must want much of its native beauty. (0285)然而把他的语言从它天然的土壤和野生 的充满诗意的花园里移植过来,无论怎样总要损伤不少它 固有的美. || She makes it formal whether she wants or not. (0798) 她不论有意无意总是安排得很像样,|| <1105> **want2** way which had considerably lessened her misery. (0372) 汉密尔顿小姐比她自己大三岁,但由于举目无亲,无家可 归,便在学校里又呆了一年,她对安妮关怀体贴,大大减轻 了她的痛苦.|| It is want of genius and of knowledge of their craft that drives novelists to outrage humanity with horrors. (0309) 没有天资和写作技巧知识的小说家,才 不得不用恐怖情节来蹂躏人性. || She ate well, declaring that the mild weather made her feel better, and pressed a second helping of beans on Jotham Powell, whose wants she generally ignored. (0690) 她吃得很多,说天气转晴 她也舒服多了;约坦·包威尔盘子里的豆子完了她又让他 添上点,平常她是不理会他的饱饿的.|| He had often heard the old men in the workhouse say that no lad of spir it need want in London. (0093),他常常听习艺所里的老 人说,好样的小伙子在伦敦衣食不用愁. || The children ei ther sickened from want and cold, or fell into the fire from neglect. (0093) 这些孩子或在饥寒交迫之下病倒,或因 照看不善掉进火里去了.||“They want to scare us," said Phyl fiercely. (1000)“他们是存心吓唬咱们的,”菲儿狠狠 地说. || That shows a want of feeling. (0050) 这就太不 体谅人了. || We lived so simply and quietly, that the in come which I was now steadily earning sufficed for all our wants. (0312) 我们的生活十分简朴安定,所以我的稳定 收入足够维持我们的开销了.|| Accept my apologies for our apparent want of attention. (0312) 请原谅我们的怠 慢. || it is different with white girls, So long as a young man has a straight and manly frame, that promises to make him able to protect a woman, and to keep want from the door, it is all they ask of the figure. (0781) …白人姑 娘就不同,只要小伙子身强力壮,有一副男子汉的身架,能 保卫好一个女人,不让家里缺吃少穿,对他就再没别的要 求了. || These guards should be punished for their want of taste in going off to spleep when the prisoner recited Kalidas. (0782) 囚犯在背迦梨陀娑的诗的时候,卫兵竟 然睡着了,他们实在太不风雅,真该受到处分! **want²** We all want to wring their necks, but you've got to see their point of view. (0710) 我们大家都巴不得把这 些家伙的脖子扭下来,可是这些人的出发点你也得理解. Lately he had been cooking for a sheep outfit that were grazing in the cattle contry, where they weren't want ed. (0391) 最近他在给一伙放羊的人做饭,这伙人在人 家放牛的地方放羊,到处不受欢迎. || I have no plans, I wanted nothing but to get back to the mesa and live a free life and breathe free air... (0391) 我什么打算也没有,唯 一渴求的仅仅是回到平顶山去过无拘无束的生活,呼吸自 由自在的空气. || I wouldn't have let my sister want. (0002) 我怎么也不会让我妹妹缺钱花的呀. || He was all I wanted in a man. (0098) 他处处都合我的心意. || She says she only wants to be left in peace. (0355) 他说 她只求不要有人打搅她.|| They neither needed nor wanted those tainted votes. (0359) 他们既不需要,也不 稀罕这些有污点的选票. || She yet wanted a hundred dol lars of the price when he died. (0305) 到她还差一百元的 时候,他忽然去世. || Men don't want anything they get too easy. (0411) 男人对他们轻易到手的东西并不稀罕, || As if nothing should be wanting to complete the felicity of this good duke... an unexpected messenger arrived to tell the duke the joyful news..…… (0285) 就好像为了使这 位好公爵……的幸福更美满,什么都不该缺少似的,忽然来 了个送信的人,报告公爵一个喜讯. || yet still his lan guage being transplanted from its own natural soil and wild poetic garden, it must want much of its native beauty. (0285) 然而把他的语言从它天然的土壤和野生 的充满诗意的花园里移植过来,无论怎样总要损伤不少它 固有的美. || She makes it formal whether she wants or not. (0798) 她不论有意无意总是安排得很像样,|| Molly found herself wanted and needed in the valley. (0333) 莫莉感到自己成了山谷里少不了的人物,|| "Damn you all! she wants none of your tears!" (0099)“你 们全给我滚到地狱去吧!她才不希罕你们的眼泪呢!” || I want to be in the country, to be by the sea. (0989) 我向 往乡间,向往海滨. || “Of course he was. But I couldn't let him be my hero as much as I wanted because he was mar ried." (0063) “当然当过,但是我不可能让他当我的随心 所欲的英雄,他结婚了啊.” || They may want something for themselves. (0068) 他们可能别有所图. || I mean she wasn't a person one could ever have wanted to destroy. (0967) 我是说她决不是一个令人非要把她置之死地而后 快的人. **wanting** Sire, your treasury is empty. Funds are wanting. (0720) 陛下,国库空虚,财源匮乏. || She was tested and never once found wanting. (0782) 她经受过无数次考 验,但从未发现她觊觎什么. || Amid the rejoicings... Jason felt that one thing was wanting. (0311) 伊阿宋在 欢庆的时候,感到有些美中不足, **wanton¹** Thou wanton: dost thou dare call me noodle? (0061) 你这坏娘们,竟敢骂我笨蛋? || There were much of the beautiful, much of the wanton, much of the bizarre, som ething of the terrible, and not a little of that which might have excited disgust. (0326) 固然有不少东西美不胜收, 但也有不少东西伤风败俗,有不少东西稀奇古怪,有的叫 人看了害怕,还有许多叫人看了恶心, **wanton²** About a year later Hyde was wanted for the wanton murder of a kindly old man, Sir Danvers Carew. (0126) 大约一年以后,海德无故杀害了一个慈祥的老人丹佛斯· 卡鲁爵士,遭到通缉, **wantonness** "And yet," said Longmore, provoked by what seem ed the very wantonness of her patience. (0720)“但是,” 郎莫尔说道,被她那好像是不分青红皂白的忍耐而激怒 了. **want out** "I'm going to have just one leg, Mike," she had said, " for all the rest of my life. If you want out, I'll under stand. (0282)“我后半辈子将会只有一条腿了,迈克,”她 这样说着,“如果你不想跟我好了,我会理解的.” **want somebody for breakfast** All that mob of editors will come--and they will come hungry too, and want somebody for breakfast.(0064) 那一群乱七八糟的编辑又要到这儿来———————他们还会饿着 肚子来,要杀一个人当早餐吃哩. **war** In 1946 she married an army musician home from the war. (0007) 1946年,她和一名从战场上归来的军乐队 员结婚了.|| The lack of proprieties would make the most intimate friends turn to be the most decided enemies and the friendly or allied countries declare war against each other. (0350) 缺了礼节,最亲密的朋友会变成死 敌,友好或结盟的国家会兵戎相见. || We need a war ch est from a source that--that can't be traced. (0283) 我 们需要从某一来源——某个谁也无法查清的来源——搞 到一笔专门费用. || He had fallen to the ground and wept and screamed and frothed at the mouth, because it was not a football game he was going to today, but a war. (0814) 此去毕竟不是参加一场橄榄球比赛,而是真刀真 枪的厮杀,于是他倒在地上,哭叫着,吐出满嘴的白沫, **war²** How you women war against each other! (0792) 你 们女人只会勾心斗角! || It can be seen how these various impulses must war against one another and how they must <1106> fluctuate from person to person and from time to time. (0550) 可以看出,这些不同的动机会互相抵牾,会因人因 时而起伏消长, **ward** A ward heeler comes to heel like a dog. (0347) 选区 内的拉票走卒像狗一样紧跟着主子,|| There has long been a fashionable opinion that big farmers, at least, are pampered wards of Government. (0545) 长期以来流行的 观点是,政府过分保护农民利益,简直到了娇生惯养的程 度,至少对大农场主来说是如此. || Every citizen of the re public ought to consider himself an unofficial policeman, and keep unsalaried watch and ward over the laws and their execution. (0342) 共和国的每个公民都必须把自 己看作是一个非官方的警察,不受任何报偿,经常监视维 护法律与执法的情况, **wardance** There was a brief tornado of murky blasphemy, with a confused and frantic wardance glimmering through it, and then all was over. (0064) 一阵短促的风暴般的阴沉 咒骂,夹杂着狂乱的模仿战斗的舞蹈,朦胧地发出闪光之 后,就鸦雀无声了, **war fare** The rising numbers in and around Palermo over the past three years has been attributed mainly to inner Mafia warfare. (0845) 过去三年中巴勒摩市内和附近谋 杀案件的增加,据说主要是黑手党的内部火拼. || Father Stabile's town is in a zone that has come to be known as the " triangle of death," that became the scene last sum mer of a murderous intergang warfare. (0845) 斯特比尔 神父所在的镇是一个以“死三角”而闻名的地区,这个地区 是去年夏天黑手党内讧残杀的地点. || Warfare also is changing as laser technology advances. (0851) 随着激光 技术的发展,作战方式也正在改变. || Upon such occa sions poor Mr. Woodhouse's feelings were in sad warfare. (0631) 在这种情况下,可怜的伍德豪斯先生感觉非常痛 苦不安. **war-like** Michael Cassio, / Lieutenant to the war-like Moor Ohtello, Is come on shore; the Moor himself's at sea, / And is in full comission here for Cyprus. (0023) 迈克 尔·凯西奥,那勇武的摩尔人奥瑟罗的副将,已经上岸来 了;那摩尔人自己还在海上,他是奉到全权委任,到塞浦路 斯这儿来的. || The youth of the city pursued their warlike sports. (0311) 城里的青少年正在那里做打仗游戏. || It was far removed from the jealousies, strifes, and turmoils of that old warlike day. (0342) 在那远古时代,干戈扰攘 的岁月中,它却远离开了一切忌妒、纷争与尘嚣.|| "Nay," said the man of warlike mien. (0789) “不”,那个 杀气腾腾的人说. || The window was full of men's heads, and the heads were full of eyes that stared wildly at my nightdress and my warlike accourtrements. (0064) 窗口 挤满了人头,那些头上尽是眼睛,睁得大大的盯住我的睡 衣和我那副雄赳赳的装备. || Gaul was the region which we now call Fance. It was inhabited by a great many war like tribes who fought against Casar with all their might but were finally forced to submit. (0067) 高卢是现在我 们称为法国的地区,那里住着许多尚武的部族,他们竭尽 全力抵御恺撒,但是最后都被迫投降了, **war-loving** The war loving veterans who had followed him through so many perils, and had helped him to win so many victories declared they would not leave him. (0067) 曾跟随他历尽艰险,帮助他打过很多胜仗的英勇善战的老 兵都表示不愿离开他. **warm¹** Oh, it is a matter of no importance, but I don't know why you should be so warm over such a trifle. (0716) 噢,这是一件无关紧要的事,但是我不明白你为什么会为 这件小事而大动肝火. || Close against the side of the sta tion there was the warm shadow of the building... (0366) 紧挨车站的一侧有着一片由屋子投下的热烘烘的阴影… || It is a sign--is it not?--of new vigor when the extremi ties are made active, when currents of warm life run into the hands and the feet. (0309) 生命的暖流已经流入双 手脚,身体四肢都已活跃起来,这难道不是一种新的活力迹 象吗? || His wrath...was still warm when the Greeks mar ched against Troy. (0311) 到了希腊人向特洛伊城进军 的时候,他的怒火还没有平息. || After he was older and had the money, Stacy would still drop by Sunday evenings to purchase these warm goodies. (0359) 斯塔西年龄大 了,也有钱了,但是在星期天晚上也还是到那儿去,买这些 热气蒸腾的点心吃. || …he laid his lips on her hair, which was soft yet springy, like certain mosses on warm slopes, and had the faint woody fragrance of fresh sawdust in the sun. (0690) ……他把嘴唇放在她的头发上,她的头发柔 软,可是又有点弹性,像向阳的山坡上的藓苔,又有像新锯 下来的木屑晒在太阳地里似的一股清香. || It was cold outside. But at my uncle's it was warm. (0359) 屋外寒气 袭人,而在我伯父家里却是暖融融的. || The body was quite warm. (0326) 尸体还没凉呢. || But after a few passes, Laertes growing warm made a deadly thrust at Hamlet with his poisoned weapon, and gave him a mortal blow. (0285) 可是交了几个回合,雷欧提斯打得越来越 凶,就用毒剑扎哈姆莱特,给了他致命的一击. || Ona warm afternoon of Spring, a splendid butterfly flew in at the open window. (0599) 在一个风和日丽的春天的下 午,一只色彩艳丽的蝴蝶从开着的窗户飞了进来. || It was warm here, it was a home, people together by a fire. (0332) 屋里暖洋洋的,大家都围着壁炉坐着,这是 个家. || Sir Edmund Andros and his favorite councillors, being warm with wine, assembled the red-coats of the Gov ernor's Guard. (0601) 埃德蒙·安德罗斯爵士和他亲信 的一些参议员,在酒酣耳热之后,召集了总督的红衣卫队, **warm²** It warms one's very blood to see a theory thus almost proved to be true. (0310) 看到一个理论几乎就此得到 证实,真是令人欣慰. || As she warmed she saw some of Jude's dear ancient classics on a table... (0361) 她越来 越生气,于是她一眼看见了裘德心爱的几本古典文学书, 放在桌子上…… || But as he warmed in the justice of the man's tight smile he did not see the man's slow wink. (0569) 看到那人紧绷绷的笑容里所显示出的公正,他心 里暖融融的,可是他没有看到那人在慢慢地眨着眼睛. || Adolf warmed to the role of counselor. (0915) 阿道夫爱 当顾问角色. || When he spoke of his having been born and reared in Louisiana, I warmed to him decidedly, for I had spent some time down there. (0064) 当他谈到他生 长在路易斯安那的时候,我显然对他更表同情,因为我曾 一度在那里生活过, || By nature grave and inarticulate, he admired recklessness and gaiety in others and was war med to the marrow by friendly human intercourse. (0968) 虽然他自己是天生稳重沉静的人,可也很羡慕别人的嬉戏 和放浪,有人和他亲近他也觉得暖入骨髓. || They warm up, and the dispute ends in a fight. (0342) 他们上了火, 吵到最后打起来了. || Your friends will be coming soon to warm up the wedding chamber. (0405) 客人们马上就 会来闹洞房了, **warmed** I was home sick with a bad cold for an entire week af terwards, but I felt warmed with what I'd seen, anyway. (0620) 我回家后重感冒了整整一个星期,不过当我看到 那些景象时心里感到热乎乎的, **warming** Legree was often wont, when in a gracious humor, to <1107> get these two worthies into sitting-room, and, after warm ing them up with whiskey, amuse himself by setting them to singing, dancing, or fighting. (0305) 雷格里高兴的时 候,常把这两个宝贝叫到客厅里来,先用威士忌酒把他俩 灌得醉醺醺的,然后叫他们唱歌、跳舞或是打架来替他解 闷. **warmly** "Can't you answer me?" asked Wildeve warmly. (0362)“你没有嘴说话吗?”韦狄忿然地问.|| “Not Harriet's equal," cried Mr. Knightley loudly and war mly.(0070)“和哈丽特不相称!”奈特利先生激动地大声 说道. **warmth** It was very evident they would not have more than time for looking about them, before the light and warmth were gone. (0372) 显而易见,他们只不过有时间往四周 看看,天色便暗了下来,同时也带来了凉意. || Her spring of felicity was in the glow of her spirits, as her friend Anne's was in the warmth of her heart. (0372) 她幸福的 源泉在于兴致勃勃,正像她朋友安妮的幸福源泉在于热情 洋溢. || “At this I lost my temper, Mr. Holmes, and I spoke with some warmth." (0196) “这下子我也来火儿 了,说了些不客气的话.” || I was soon sorry for the warmth with which I had spoken when the young gentle man held my hand and swore he had meant no harm at all ……(0069) 我马上就为自己言之过激而感到后悔,此时这 位年轻的绅士也拉着我的手发誓说,他根本没有任何恶意 **warn** I shall bring you dark-green watered silk for a frock to match the bonnet. And I warn you that I am not kind. (0013) 我要送你一块墨绿的波纹绸,让你做一件 跟这帽子相配的连衣裙,不过我把话说在前头,我可是不 怀好意的. || I'm warning you. (0798) 我对你实话实 说. || However, Doctor, I need not warn you to be careful. (0716) 可是医师,我不必再叮嘱您了,千万小 心. || I warn you in advance that anything you can say could not possibly have the slightest effect upon my mind. (0716) 我有言在先,你能够说的任何话都不可能对我发 生丝毫影响. **warning¹** Let us all take warning by this solemn occurrence. (0342) 让我们所有的人都把这件严重的事故引以为戒 吧. || I couldnot imagine that he had had no warning. (0355) 不可能想象,事前他会一直蒙在鼓里. || But Elizabeth should never, she thought, have reason to re proach her for giving no warning. (0372) 她想伊丽莎白 决没有理由指责她事先没有打过招呼. || I want to tell her, without a word of warning, of Rosanna's death. (0301) 我打算不露丝毫口风冷不防地告诉她,罗珊娜死了.|| I am a warning to others, just as thieves, and drunkards and gamblers are... (0362) 我成了别人戒备的榜样了,和盗 贼、醉汉、赌鬼一样. || And he held himself up as a warn ing to Clive. (0817) 他又把自己给克莱武当作前车之 鉴. || Then, without warning, he struck the gate a crush ing blow with his fist. (0413) 然后,冷不防地,他用拳头 狠狠地捶了大门一拳. || The pain in her arms and hands began without warning in the spring of 1989. (0926) 1989年春,她的双臂和双手突然开始感到疼痛, **warning** I am a warning piece again to all rash and igorant pi lots. (0302) 我成了那些鲁莽而无知的驾船人的前车之 鉴. **warning-bell** The warning-bell will ring at nine. (0092) 九点钟响 预备铃. **warp** But your mind is warped by an innate principle of gen eral integrity, and, therefore, not accessible to the cool reasonings of family partiality, or a desire of revenge. (0632)但是你心里早就形成了一条人人应该诚实的定见, 因此你就无法接受自家人应该互相庇护的冷漠道理,也不 可能产生报复的欲念, **warrant** I'll warrant she'll tax him home. (0022) 我可以断定 她一定会把他好好教训一顿的. || “Some such thing I said, " replied Marian, " and said no more than what my thoughts did warrant me as likely.” (0285)“我说过这样的 话,”玛丽娜回答说,“我认为我所说的话都是在情在理 的.” **warworn** By his warworn figure and rich military dress, he might have been one of Napoleon's famous marshals. (0288) 从他久经沙场的外表和华丽的军装来看,他也许 曾是拿破仑手下一位赫赫有名的元帅, **wary** So careless a man could be so wary. (0788) 如此一 个漫不经心的人竟能如此老谋深算. **wash** The stars still shone and the day had drawn only a pale wash of light in the lower sky to the east. (0413) 星 星还在闪耀,白昼在东方的天边也只画下了一抹淡淡的亮 光. **wash²** Guilt and terror and numbness washed over him in waves. (0041) 内疚、恐怖和麻木的感觉,像浪潮般地阵 阵向他袭来. || In this distress we had...one man and the boy washed overboard. (0302) 在这种危险万状之中……有 一个人和那小仆人被大浪卷到海里去了. || Almost as pleasurable for him were the nicely fitted shirts she made for him, then washed, starched, and ironed freshly every day. (0041) 同样愉快的是她为他做了合身的衬衣,每天 都洗净、浆硬又熨平. || I wash my hands of this slaughter; on your head be it. (0342) 这件屠杀的事从此与我无关; 让罪责落在您肩上吧,|| Her friends, shocked at the event, had contented themselves with informing her broth er at Athens, and had then washed their hands of the mat ter.(0300) 她的朋友惊悉此事,便急忙通知她住在雅典 的哥哥,以洗清干系. || I was only doing it for notoriety, and they washed hands of me at once. (0719) 我这样只 会使自己臭名昭著,这些人立刻同我断绝了来往,|| All the houses... are in the shadow that washes deep into the valley of farmland east of the mountain. (0417) 所有的 房屋…都笼罩在阴影里,这阴影一直漫延到东面山谷中 的农场.|| One day a large boat is washed ashore. (0711) 一天,一只大船被海水冲上了岸. || It was just harder to do what women always did; cook, clean, wash, iron, care for babies. (0797) 干女人的话儿总是更辛苦 一些的:做饭、打扫屋子、洗洗涮涮、熨熨烫烫,还要看孩 子. || its ample gardens stretching down to meadows washed by a stream・・・ (0631)……它的一些大果园伸展到 草场,草场上流过一条小河……… They washed them down with a couple of pots of beer. (0057) 他们灌下了两大杯 啤酒.|| He goes back to the piano, with an air of washing his hands of the whole affair. (0050) 他走到钢琴那里,带 着此事今后与他无干的神气,|| Two days later, Black's body was washed up, scratched, bruised, and terribly in jured. (0344) 两天后,布莱克的尸体被海水冲了上来,遍 体鳞伤,十分可怕. || Did you hear that Getcher's mar riage is all washed up? She found out her husband was see ing another woman. Now she's suing for divorce. (0052) 格切尔的婚姻完蛋了,你听说了吗?她发现丈夫有外遇,所 以向法院提出要离婚, **washed** <1108> **washed-out** From under the roof of my umbrella I saw the washed pavement lapsing beneath my feet・・・ (0143) 从我那顶张开的伞下,我看到币淋淋的街道在我脚下闪过…… **washed-out** She always looks washed-out and flossy to me. (0417) 她总是焉不拉叽的,打扮得花里呼哨, **wash linen of the sort in public** I am sorry that Miss Sutherland has troubled you about this little matter, for I think it is far better not to wash linen of the sort in public. (0716) 我很抱歉萨瑟兰小姐拿这种微不足道的事情来麻烦你,我觉得还是不要家丑外扬的好. **waste** What a sheer waste of herself to be dressed thus while another was shining to advantage! (0362) 另一个女人正在那儿放光射彩、争艳斗丽,而她自己却这样装束打扮,这不是完全糟蹋自己吗? || I never knew what happened to it all, and the waste used to worry me sometimes. (0710) 我从不知道那一切是怎么处理的,暴殄天物有时使我于心不安. || What a boy! Why call out then? What a waste of time! (0726) 这孩子!那你干么叫我?哼!白耽误我的工夫. || He would feel dejected and disappointed in himself and the others, as if it all had been a big waste of time. (0726) 他感到沮丧,而且对自己和对别人都感到失望,仿佛这一切都是虚掷时光. || Such genius in our country runs to waste, a waste, as pıtıful, it seems to me, as that of pulling down a star from the firmament for use as a luciftier match. (0732) 这种天才在我们国家里都白废了,白废而又可惜,我认为,就像是从天上摘下星星来当火柴用一样,|| During my campaign, I had repeatedly emphasized the need to eliminate waste and pork-barrel projects in the federal government. (0276) 我在竞选期间曾一再强调取消联邦政府中的那些劳民伤财或旨在取悦选民的项目. || This academy is not an entire single building, but a continuation of several houses on both sides of a street, which growing waste was purchased and applied to that use. (0303) 这所科学院并不是一座独立大厦,只是一条大街两旁的两排房子,因为年久失修,才买了下来作这种用处, **waste²** I am told that there is hardly a husband in London who does not waste his life over some shameful passion. (0711) 据说在伦敦的男人没有一个不干某种可耻的勾当来糟蹋自己的年华,|| I have wasted my days and nights in the company of steady wise neighbours. (0718) 我在稳重聪明的街坊中间虚度了日日夜夜. || He hadn't wasted any time. (0265) 看来他是说做就做. || You all know the events of the recent period, and the role our new brother has played in them. Briefly, you are here to see that it isn't wasted. (0258) 你们全知道这段时间里发生的事,也知道我们这位新兄弟在这些事件中所起的作用,简单地说,你们的责任是,不要前功尽弃. || His mother was wasted and almost ashen in the morning with the morphia. (0730) 母亲用了吗啡,早上醒来总是元气大伤,脸如死灰. || Don't waste your money and your temper. (0301) 别浪费钱了,别找气受了. || While he remained true to Sharon, he had cumulatively been feeling that it was sheer carelessness to let the pretty and anemic and virginal Lily be wasted. (0806) 就在他一直专一地爱着莎龙的同时,他却逐渐感觉到,把这样一位标致的、面色白皙的、而且还是黄花闺女的丽丽冷落在一边,实在是一种很大的疏忽,|| What are you wasting your time for, here? (0305) 你们在这里鬼混些什么? || You're wasting your talents. (0344) 你大材小用啦! || It was terrible to think he had wasted the greater part of his life among the hills. (0719) 一想起在山区虚掷了大半辈子年华,简直令人心寒.|| I waste no condolences on Miss, nor any expostulations on my mistress. (0099) 我并不曾枉费心力去安慰小姐,或是去规劝那家的主妇. || and then the old gossips would hold their sides and laugh at her, and swear they never wasted a merrier hour. (0285) 于是那些爱嚼舌头的老人都捧腹大笑,发誓说,他们从来也没有这么开心过. || The people in Vladmir said that Ivan used to drink and waste his time, but that he was now a good man. (0065) 弗拉季米尔镇上的人说伊凡过去常常喝酒,游手好闲,但眼下却是一个好人. || It always has quite hurt me that Jane Fairfax, who plays so beautiful, has no piano, especially when we know so many houses where there is a fine piano which is quite wasted. (0070) 一想费尔法克斯钢琴弹得这么出色,却没有一架钢琴,我心里就感到难受,尤其是我们知道许多人家里有好钢琴,却搁着不用, || Ponce was not a man to waste time in any undertaking. (0067)庞塞做任何事情都不耽搁时间. || "Full many a flower is born to blush unseen, And waste its fragrance on the desert air.”(0070)“多少鲜花红颜无人见,徒向寥廓天空吐芬芳,” || “Leave all that chicken stuff behind. You've just been wasting yourself." (0063)“把那些鸡毛蒜皮扔掉了吧,这一向你不尽在耽误你自己吗?” || On one of the highest lawns I saw the remains of a snowman who still smoked a pipe and wore a scarf and a cap but whose form was wasting away... (0676) 在最高处一块草坪上,我看到孩子们堆起的一个雪人的残迹,它依然叼着一个烟斗,披一块围巾,戴一顶小帽,不过已经渐渐脱形………|| They may lack bread and water, and be dismayed with one another, and wasted away because of their iniquity. (0407) 他们会缺粮缺水,彼此惊慌,因其罪愆而灭亡. || Every second was precious to her now, and she must waste no time in going. (0737) 此时,每一秒钟对她来说都是宝贵的,她必须不失进机地走出去. || The unlucky Governor finally came, as James Burton had come long ago, to the conclusion that it was mere waste of breath and temper to argue with a person in so unreasonable a state of mind. (0049) 那不幸的统领终于得出一个詹姆斯·伯顿早就得到的结论:跟这样一个失去理性的人去辩论,只是白费口舌,徒伤肝火, **wasted** What a wasted life! (0002) 多么不值得的一生呀! || ... pale, ill, wasted, but all beautiful, and perhaps even then recoverable, she had risen from her chair to stand before him... (0366) ……她面色苍白,病容憔悴,但仍然十分美丽,也许————————甚至在那个时刻,她还会好起来,她从椅子上站起来,走到他跟前…|| Even when it is he alone who suffers the consequences, his disease is a cruel one, resulting in a wasted, unhappy life. (0418) 甚至在只有他一个人自食其果的时候,他的病也是十分残酷的,使他不幸地枉度一生. || At the sight of her pale face and wasted figure, the simple schoolmaster shed a few tears himself. (0097) 诚朴的教师一见她那苍白的面孔和瘦削的身子,不免也掉了几滴眼泪. || The sleeper started up, and he recognised in the wasted face the features of Richard Swiveller. (0097) 睡眠的人惊醒了,从那副憔悴的面容上他认出了是理查·斯威夫勒. || Wasted hours destroy your life, use your time while you have it in making something of yourself. (0273) 浪费时间无异于浪费生命,趁你还拥有时间充分利用它干出自己的事业来, **wasting** Becky looked as if she had passed through a wasting illness. (0252)贝奇好像是害过一场使人消瘦的大病一般. **watch¹** He discovered a lioness lie crouching... with a catlike watch, waiting until the sleeping man awaked. (0285) 他看见一只母狮子趴着,像只猫一样守在那里,等着那个睡觉的人醒来. || And if you're not fast footed and don't keep a close watch, they'll get to you. (0066) 而如果你 <1109> 跑不快,警惕性不高,它们就会抓住你, **watch²** For some must watch, while some must sleep: / So runs the world away. (0022)有的人失眠,有的人酣睡,世界就是这样循环轮转. || He won't get the twenty bushels! We'll gather it and hide it! I can watch… (0366) 他别想得到这二十蒲式耳(玉米)!他一点也别想得到!我们把玉米收进来,把它藏起来!我来望风………|| What I need was something easily seen, a piece of paper, which I could throw overboard and watch. (0366) 我需要一样容易看得清楚的东西,一张纸片就成,我可以把它丟到水里察看动静. || She translated for Lini as she watched him walk off. (0098) 她翻译给林妮听,同时目送着他走开. || The girls watched. (0730) 姑娘们都眼巴巴看着. || Bruce joined Lisa, clinging to his father while Celia watched helplessly, guiltily, standing back. (1000) 布鲁斯跑到莉萨这边来,拉住父亲,西莉亚无计可施,负疚地站在一旁看着.|| Would you watch for a violin for my third daughter? (0623) 请留神帮我三女儿寻觅一把小提琴好吗? || When you were throwing away money we were living along watching every ten francs... (0332) 你们挥金如土那会儿我们过着用十个法郎都得算一算的日子. || She avoided meeting the eyes of Sam Hawthorne, watching her intently from a few seats away. (1000) 她避免去与萨姆·霍索恩的目光相遇,他正在几排之外,目不转睛地瞅着她. || The reason I'm asking, Celia, is that I don't want to watch, and see you hurt or unhappy. (1000)我这样问,西莉亚,是因为我不想冷眼旁观,看到你受到伤害或者觉得不痛快. || Other staff members were undependable but William did not need to be watched. (0338) 其他工作人员都不可靠,只有威廉不用旁人监督,|| “You are getting crazy, Tommy," Andrew said. "You better watch yourself.”(0063)“瞧,你这股子狂劲儿,汤米,”安德鲁说“还是管着点儿自己吧." || The fight began. The two men watched each other. (0175) 于是争吵又起,两个人怒目相向.|| "Would you please watch your language, Preppie." (0733)“请你讲话文明点,预科生.” ||… And try to watch your language in front of Nelson. (0415)在纳尔逊面前要尽量注意嘴巴干净一点. || I paraded up and down in front of my glass watching my reflection. (0710) 我在镜子前轻移莲步,孤芳自赏. || At the same time, he wasn't really a man yet, he was still a child, and they had to watch out for him in all kinds of ways. (0675) 然而,说起来他还没有真正长大成人,他还是个孩子,他们总还得在各方面对他加以照应. || Pylades accompanied him in his wanderings and watched over him. (0311) 在他漂泊流落的日子里,皮拉得斯到处陪伴他,照料他. **watched** Among prominent American newscasters, the case of Dan Rather the most watched television news broadcaster in the United States, is typical. (0532) 在美国视屏上露面最频繁的新闻播音员是丹·拉瑟,在所有的著名播音员中他的情况是最典型的. **watchful** Sleep at a late hour in the moring is not half so pleasant as the more timely one. It is sometimes, however, excusable, especilly to a watchful or overworked head.(0012) 早上睡到很晚的时辰,还不及早睡早起一半愉快,有时候或许可以原谅,特别是当人夜不成寐或过分劳累的时候, || His faculties appeared to be absorbed in the contemplation of Miss Sally Brass, at whom he stared with blank and rueful looks, which delighted the watchful dwarf beyond measure. (0097) 他似乎全神贯注在萨丽·布拉斯身上,用一副茫然和悲伤的面容对她注视着,这可把善观风色的矮子乐坏了. || His eyes were entranced, and he could sense the wary, watchful evil outside the brush house. (0413) 他的双眼出神,他可以感觉到茅屋外面那小心翼翼的、伺机而动的邪恶, **watching** The dim scanty flicker of a light thorugh the blinds of yonder windows denotes the chamber of watching and sickness. (0350) 那边百叶窗里透露出摇曳的微光,表明那房间里有人卧病和守夜. **water¹** Still waters certainly run deep in your case. (0710) 你这人城府实在深. || But really he was groping forward with fierce zeal into a welter of circumstances which he felt contained a water of mercy for the thirst of his heart and brain. (0324) 其实他正怀着火一样的热情在探索乱成一团的境况,他觉得这里面蕴藏着仁慈的甘泉,能给他的心和脑解渴. || there was a long tumultuous shouting sound like the voice of a thousand waters. (0366) ……只听见一声轰隆巨响,犹如万顷波涛在长啸怒号. || …there was some late-summer sunight, brilliant and as clear as water. (0359)…夏末的阳光像水一样明亮清澈. || They talked at me and talked until I got water on the ear. (0334) 他们钉着我唠唠叨叨,唾沫星子都溅到了我耳朵上. || Joe is in hot water now--his girl friend just found out he's seeing another woman. (0052) 乔遇到麻烦事儿了,他的女朋友发现他另有新欢. || Into his handsome face, the bitter waters of captivity had worn. (0636)长期囚禁中的辛酸之泪,侵蚀了他原本英俊的面容. **water²** ...and an appetizing odor of roast beef and of gravy dripping over the nicely browned skin rose from the hearth, increased the jovialness, and made everybody's mouth water. (0712) 一股引起食欲的香味从灶里烤着的牛肉喷出,牛肉外面已经烤得黄黄的,肉汁外溢,闻到这股香味,大家兴致更高,都垂涎欲滴. || Tradesmen's books hunger, and tradesmen's mouths water, for the gold dust of the Golden Dustman. (0788) 商店主人的定货簿子对这位拾垃圾的金人儿的金垃圾如饥似渴,商店主人们的嘴巴也对这垂涎三尺. || His eyes began to water as the last of the visitors, the last shoe disappeared. (0337) 在最后一个探监人,最后一只脚跟消失的时候,他潸然泪下, **watering** The glow of the fire was upon the landlord's bald head, and upon his twinkling eyes, and upon his watering mouth, and upon his pimpled face, and upon his round fat figure. (0097) 火光射着店主的秃顶,射着他那闪动的眼睛,射着他那馋涎欲滴的嘴唇,射着他那长满丘疹的面孔,射着他那又圆又胖的身子, **warter-rounded** And underfoot was not soil but broken rock, split into small cubes, great slabs, but none of it water-rounded. (0413) 脚底下不是土壤而是碎石块,它们裂成了一小块一小块,一大片一大片,但没有一块是被水磨圆的. **waterworks** "Oh, Miss B., I never thought to have seen this day!" And the waterworks again began to play. (0031)“唉,布小姐,我再也想不到会有今天哪!”眼泪又开始流淌, **watery** The expression of Jude's corpse-like face in the watery lamplight was indeed as if he saw people where there was nobody. (0361) 裘德那副死人一般的脸,在雨水淋漓的灯光下,露出一种表情,好像他真在没有人的地方看见了有人一样. || They were watery and putty-colored. (0618) 他们有气无力,面色苍白, **wave¹** ...and the face at the driver's window, suspended for a moment like a rubber ball on the wave of their swerve, was startled and pink. (0677) ………司机座旁的窗口里那张面孔,在他们的车子急转弯的一刹那,就像忽然顿住的皮 <1110> 球一样,满脸惊骇,胀得通红. || At a sign from the King the ship was launched and floated like a bird on the waves. (0343) 国王一示意,那船便下水了,就像一只鸟儿一样浮在浪尖上, **wave²** Those gusts which tore the trees merely waved the furze and heather in a light caress. (0362) 只见那般拔树折木的大风,只是轻轻抚摩的样子,在常青棘和石南上荡漾. || The Chief waved his objection aside. (0316) 头领对他的异议置之不理, **wavelength** But we seldom found ourselves on the same wavelength. (0007) 我们很难发现自己是琴瑟和谐的. **waver** The trickle of smoke sketched a chalky line up the solid blue of the sky, wavered high up and faded. (0316) 那一缕青烟在蔚蓝的天空中画出一道白线,冉冉上升,慢慢消失. || For once the cold chill of her girlish fears left her, and she wavered angrily. (0390) 这一回,她那些女孩气的恐惧情绪消失了,她气愤地改变了主意. || Then his eyes wavered, all his expression changed, and in a voice unusually gentle, almost coaxingly. (0366) 过了一会,他的目光变得游移起来,表情也完全改变了,声音变得特别的温柔,几乎像是哄小孩似的. || It was his habit to go every morning and evening to meet the leisurely trains that stopped at Romper and work his seductions upon any man that he might see wavering, gripsack in hand. (0359) 他每天早晚总要到车站去招揽在龙珀停车的慢车旅客,他一看到谁手拎旅行包在犹豫踯躅,就迎上去,甜言蜜语地招徕他去投宿. || Often she had come upon them eagerly absorbed in some conversation and, at the sight of her, their talk had wavered, had seemed to include her rather too purposefully and as if duty bound. (0272) 她经常遇到这样的情况,他们促膝谈心时,一看她来就言语支吾,似乎是出于礼节不得不故意请她来一起谈天. **wavering** A faint beat of half-seconds conjured up Thomasin rocking the cradle, a wavering hum meant that she was singing the baby to sleep. (0362) 一种细微轻快,半秒钟响一下的咯哒声音,使他想到了朵荪在那儿摇摇篮的形象,一种颤咏低吟的歌声,告诉他朵荪在那儿给小孩唱催眠曲. **wax** Take these again; for to the noble mind/ Rich gifts wax poor when givers prove unkind. (0022) 请您拿回去吧,因为在有骨气的人看来,送礼的人要是变了心,礼物虽贵,也会失去价值. **wax and wane** His feeling of well-being waxed and waned as did his spirits. (0306) 他的健康状况和精神时好时坏, **waxen** The bushes were dark evergreen and aromatic and the many buds were waxen green and folded up against the light. (0316) 灌木丛是墨绿的长青树,芳香扑鼻,好多绿油油的花蕾叠着花瓣朝向阳光, **wax or wane** "Let the tide of the world wax or wane as it will, " Morton thought, as he looked around him. (0790)“任人世自去沉浮吧.”莫顿四下里看看,心里想着. **wayl** On every formal visit a child ought to be of the party, by way of provision for discourse. (0043) 凡是正式走亲访友,一般都该带个孩子,好有话可说. || It is the way of the world that goodness is often repaid with badness. (0041) 世道常情就是这样,好心往往不得好报.|| Man said she's slept her way into pictures. (0257) 那个男人说,她之所以能上电影,是靠跟人家睡觉换来的.|| And the Brotherhood was going out of its way to make my name prominent. (0258) 兄弟会也不遗余力把我的名字大事渲染. || She waved one hand, both by way of adieu, and to give Miss Sharp an opportunity of shaking one of the fingers of the hand which was left out for that purpose. (0031)她把手一挥,一则表示和夏泼小姐告别,二则特地伸出一个手指头,好给夏泼小姐一个机会和她握手. || Added to this, he always dressed in a gentlemanly sort of way. (0366) 再说,他的衣着也表现出一副绅士派头. || While the match was suitable in every way, Emma could not help sighing ove her loss. (0087) 虽说这桩婚事样样都好,爱玛还是为失去好友而暗自叹息. || It's not a business-like way of speaking, nor a worldly way. (0092) 那种说法,既不是有条有理也不合于世俗. || I knew not, neither did I so much as consider where I should steer; for anywhere to get out of that place was my way. (0302) 我既不知道,也没有考虑要把船开到什么地方去,反正只要能逃开这个地方就行. || But my time or labor was little worth, and so it was as well employed one way as another. (0302) 反正我的时间和劳力都不值钱,无论花在哪一方面都是一样. || He insisted on paying his own way down to the last yuan. (0306) 他坚持自己交付旅行费用,哪怕只剩下最后一元人民币. || An awareness began to dawn within Kunta that Noah had begun to observe him, just as closely as the other way around. (0041) 昆塔逐渐发觉诺亚和他自己一样,也开始密切地观察他自己. || Why, it's my old way, Tom. (0095) 嗨,这是我的老脾气呀,汤姆. || With Bewick on my knee, I was then happy, happy at least in my way. (0352) 我膝盖上放着比维克的书,那会儿真是快活,至少我有我的快活之处, || If people were always kind and obedient to those who are cruel and unjust, the wicked people would have it all their own way. (0352) 要是大伙儿对残暴的人都一味和气,一味顺从,那坏人可就要由着性儿胡作非为了. || Because that's the way he is always contradicting you. (0127) 他的脾气就是这样,总要和你讲反话.|| I pressed the trigger gently, then harder, all the way. (0129) 我慢慢地扣着扳机,然后一使劲,一扳到底. || I was torn between the fear of hurting a nice woman's feelings and the fear of being in the way. (0355) 我既怕伤害这位夫人的感情,又怕去她家作客惹她心烦,心里非常矛盾. || She was a tiny little thing, but she had lovely eyes and such gentle ways. (0391) (她) 身材娇小玲珑,眼睛很可爱,一举一动都非常温柔文雅.|| I've come a long way from those days when, full of illusion, I lived a public life... (0258) 过去,我充满幻想,我从事社会活动……打那时起,我已尝尽人生的酸甜苦辣,|| it was her way to prepare some little pleasure, some little comfort for those she loved. (0729)…她总喜欢替她所爱的人准备一些小小的东西,让他们快乐享受. || Now, it's just the other way round with the Pundit. (0720) 啊,大学士的情况适得其反. || I sensed this, in ways I knew not, save that they were my woman's intuitions. (0733) 我感觉到这一点,可是说不出所以然来,也许这是我女性的直觉吧. || He seemed quite used to impenitent Peleg and his ways. (0251)他似乎已经看惯了这个不知悔改的皮勒格和他那副脾气, || we've got to find some new ways to deal with it. (0265) ……我们得想点新招对付. || if there were some amongst them whom she could not cease to fear, she began at least to know their ways, and to catch the best manner of conforming to them. (0370) 即使他们中间还有些人她仍然害怕,她至少也开始摸到了他们的脾气,尽量去适应他们. || From the way he settled himself, I could see that he wouldn't be out soon. (0678) 从那个人呆在那里的架势来看,我知道他不会很快出来的. || Doris Day's upper lip lifted in just that small-town way... (0677) 多丽丝·戴伊上唇翘起,恰到好处,正是小城镇人的情调… <1111> **way²** || I couldn't stand the way he looked at me, partly like a dog, partly like a cunning child. (0675) 他打量我的那副神气,像一条狗,也像个调皮的孩子,我看着实在受不了, || He wished he had been a William Price, distinguishing himself and working his way to fortune and consequence with so much self-respect and happy ardour, instead of what he was! (0370) 他但愿自己也是一个威廉·普莱斯这样的人,充满自尊和快乐的热忱,靠自己奋斗来建功立业,而不是自己这个样子. || My wife is on her way. We'll find you an apartment. (0679) 我太太这就来,我们来帮你找一个住处. || He even went out of his way to bully Buck, striving constantly to start the fight which could end only in the death of one or the other. (0373) 他甚至无理取闹地欺负布克,经常想发动一场你死我活的斗争, || "It's a long way from deciding the fate of the Western world to being married to a country lawyer in Georgia..." (0265)“决定整个西方世界命运与嫁给佐治亚一个乡下律师是有有天壤之别的…" || That is the way Mr. Schultz is. (0545) 舒尔茨先生的处事之道正是如此. || "Cantabile came to see me this morning with wild propositions," said Stronson." I said, no way." (0800)“坎特拜尔今早来找我,提出蛮横无理的要求.”斯特朗森说,“我告诉他,没门儿.” || I think if we do it at all, we ought to do it the right way. (0812) 我觉得要是咱们要干,就应当按规矩来干. || Digital television--which uses a different method of signal transmission-will significantly alter the way future television sets will look and perform. (0313) 数字电视—————它使用不同的信号传播方式——————将对未来电视机的外观和工作方式作出意义重大的改变.||………shaking hands heartily at the door, and wishing each other well. they went their several ways. (0359) ……两人在门口亲切地握握手,互相告别,分道扬镳了. || Each time when he (the loon) came to the surface, turning his head this way and that, he coolly surveyed the water and the land. (0363) 每一次它(潜水鸟)冒到水面上来,头就忽左忽右地转,冷静地观察水陆的形势. || That's the way most Japanese think! (0622) 那是大多数日本人的想法. || Everybody, all over the world, is troubled just this way. (0448) 世界上每个人正是在这一点上感到苦恼. || Times have changed, it's not like the old days when everyone can go his own way. (0274) 时代变了,各人自行其是的日子一去不复返了. || Kino hovered; he was helpless, he was in the way. (0413) 奇诺来回转动;他不知怎么办是好,他变得碍手碍脚了. || It was a formality not because he felt himself free from serious sin but because it had never occurred to him that his life was important enough one way or another. (0321) 这只不过是走一走地场,倒不是因为他认为自己不会犯严重的罪,而是因为他一向认为,这样也罢,那样也罢,他的生活本身就是无足轻重的事. || She says--you know her way. (0097) 她说———————你是知道她的脾气的. || According to the book, that's the way it is. (0283) 根据手册,是这么一回事, || Friend Phineas will ever have ways of his own. (0305) 斐尼亚斯教友做事都很任性. || The asparagus was being trampled this way and that by feet unseen. (0803) 那些芦笋被看不见的脚踩得东倒西歪. || The ways of God in Nature, as in Providence, are not as our ways. (0326) 神之造化万物,犹诸天意,非同人力所及. || The way of it was this. (0342) 事情的经过是这样的. || He could even smile a little to himself as he thought that on the way up Johnny Fontane's troubles had fascinated some of the greatest female stars in America. (0274) 当他春风得意之时,他约翰尼·方腾的烦恼曾使美国一些最吃香的女明星神魂颠倒,想到这一点,他还可以聊以自慰. || He understood now that Virginia was down because she thought he was having everything in his own way. (0274) 他心里明白维吉妮亚眼下之所以心情不佳,就因为她觉得他样样事情都如愿以偿. || The great trouble is that the housemaid comes and dusts, and does not put them back the way they were before. (0342) 一件最伤脑筋的事情就是女用人走进来收拾屋子,此后又不把东西放回原来的地方. || But until then no one had watched the ways of fish for the single purpose of trying to understand them. (0873) 但在这之前,还没有人仅仅为了要了解各种鱼类而去观察它们的习性, || Andrew and Celia discovered they had each, in differing ways, achieved celebrity status. (1000) 安德鲁和西莉亚发现,他们殊途同归,都成了名人. || You were a long way removed from them. (1000) 你跟他们不沾边. || Such a man would not think in an ordinary way. (0842) 这样一个人绝不会按一般思路考虑问题,|| If any should come nigh, they shall see the old widowed woman true to them, a long way off. (0092) 要是有人来,那他们老远就能瞧见我,就知道我这个老寡妇对他们还是忠心耿耿,照旧不变,|| Arthur clasped his hands in what Julia called his" demonstrative foreign way." (0049) 亚瑟这种拍手的姿势,裘丽亚把它叫作表露感情的“外国派头”. || It has not been our way of doing things... (0720) 这不是我们家一向的作风………||‘How can I prevent his having his own way?" began the dress-maker. (0788)“我又怎么能不许他自作主张呢?”裁缝这才问道. || She shall go her way and I will go mine. (0788) 她走她的阳关道,我过我的独木桥. || She opened the store in the Chinese capital as "a marketing venture" a way of gaining a toehold in the People's Republic. (0904) 她在中国首都开这么一家作为销售企业的商店,是为了在人民共和国取得一个立足点|| This is not the way college was supposed to be. (0963) 这不是大学所应有的状况. || The man had stroked his way up to the hair in the girl's armpits. (0337) 男的已经抚摸到那女子的腋窝. || I'm exceedingly fond of growing flowers, of watching their ways. (0747) 我非常爱好种花,爱好观察花儿的风姿. || That is not the way of criminals. (0716) 这不像罪犯应有的行径吧. || If you refuse to learn the ways of this world, you must expect to come to grief. (0068) 如果你不愿学世道常情,那么你一定会遭到不幸. || Sometimes I'd wonder what the stars were and what kept them hanging up there so high and if Papa all the way off in Kansas could see the same stars I could see? (0512) 有时我感到奇怪:星星究竟是什么?是什么东西把它们高高地挂在天空?远在堪萨斯的爸爸能不能看到我所看到的这些星星.|| “Now, Mrs.Coates, you're all in a bad way here with your man gone and that boy laid up." (0066)“啊,科茨夫人,你丈夫不在家,孩子又卧床不起,你们的日子可不好过啊,” || I like to read any news in the way of sports. (0406) 我喜欢读关于体育方面的任何新闻. || You're as free as a bird, you can drive anywhere as long as you behave yourself and keep out of the police's way. (0620) 像出笼的鸟儿,你可以开车到处跑,只要守规矩,不被警察抓到. || “That's the way of the world, old Tom," returned Hurry. (0781)“这是合情合理的,老汤姆.”赫里回答说. **way** That reminds me of the night, way after midnight, when he brought back a small chest of drawers. (0322) 这使我想起有一夜,午夜已过许久,他带回了一个小衣柜. || I'm over twenty-one-way over. (0613) 我已经过了二十一岁了———————过了一大截了. || Tiny raised his club, way in the air, and caught a cat on the completion of the falling arc, tearing it in two. (0337) 泰尼把粗棍举到半空中,向下一个弧形抢在一只猫身上,把它劈成两半,|| The name came from way back when they were both children. (0338) 这是很久很久以前用的名字了,那时他们还都是小孩子. || They were way out in the river--you can't come too close to the prision--but I could see them. (0037) 他们在河上离这儿很远————————你没法太靠近 <1112> 监狱——可是我能够看到他们. **wayfaring** The pathway is hidden by the birds' wings, by the star-fires, by the flowers of the wayfaring seasons. (0721) 路被遮掩了,被飞鸟的羽翼、灿烂的星光、四季更替的花卉遮掩了. **waylay** Memling was waylaid by agents of the burgomaster and the letter was taken from him. (0129) 梅姆林被镇长的手下人截住了,信也落到了他们手里. || The friends stumbled up stairs, where they were received by Mr. Bob Sawyer, who had been afraid to go down, lest he should be waylayed by Mrs Raddle. (0094) 朋友们蹒跚地爬上了楼,才受到鲍伯·索耶先生的接待,他不敢下楼迎接,因为怕赖得尔太太忽然从半路杀出来, **way-out** He comes to me with some way-out talk about how come and why. (0277) 他找到我,说了些与事情的来龙去脉离谱的话, **wayward** ... that way of his own which he had always taken had begun to seem to them a little wayward. (0076) 他一生向来一意孤行,现在,在他们看来,未免有点越出常轨了. || Like a man risen up well from a long illness, he felt deep and wayward whims. (0324) 像一个久病初愈的人,他感觉到自己有种莫测高深的、难以捉摸的奇怪念头. || George Schultz has obviously learned something about the wayward ways of officials and reporters. (0545)显然,乔治·舒尔茨已经学会了官员对付记者那种令人捉摸不定的手法.|| It didn't matter that the women he loved most in the world were secretly glad to see him crushed, humiliated, by a wayward fortune. (0274) 他最爱的那些女人暗暗喜欢看到他受到命运的捉弄而毁灭、出丑,这也没有关系. **waywardness** I made clear to her how laughable would have been the waywardness of English spelling but for the tragic compulsion we were under to cram it for our exeminations. (0732)我对她讲清楚了英文拼法的杂乱无章是多么可笑,只在悲惨的强迫之下,我们才为着考试而去死记. **way-worn** As he stood in the door-way, the poor old careworn way-worn woman burst into tears, and clasped her hands, as if in a very agony she prayed to him. (0788) 因为他挡在门口,这位受忧患折磨、风尘仆仆的可怜老妇人放声痛哭了,她双手紧握,好像是悲痛已极地恳求着他. **weak** And I was made weak like a new-born child, and my legs would no more stand under me. (0713) 我给他撞得有气无力,像新出世的娃娃,两条腿再也站不住了. || She sat up shading her weak eyes from the flat strips of late summer sunlight between the sill and the lowered shades. (0394) 她坐起来,用手挡住怕见光的眼睛,以免让从帘底和窗台之间平射进来的夏末的阳光照得难受, || "...murderers and rapists and drug dealers are set loose upon our society by weak laws and liberal judges." (0265)“…法纪松弛,法官失职,因而让那些杀人犯、强奸犯、贩毒犯逍遥法外,在社会上为非作歹,” || All is grey sha dow--a weak and irregular remembrance an indistinct regathering of feeble pleasures and phantasmagoric pains. (0326) 一切全是灰暗的影子——————依稀、变幻的记忆————对淡淡的喜悦和虚无辛酸模糊的回忆. || They tell us that we are weak; unable to cope with so formidable an adversary. (0801) 他们告诉我们,说我们弱不堪击,没法对付如此强敌. || Though Pericles knew how weak and unfounded this superstition was, yet he patiently submitted... (0285) 配力克里斯虽然明知道这个迷信多么荒谬,毫无根据,可他还是耐着性子屈服了. || She closed her eyes and felt weak. (0814) 她闭上眼睛,觉得浑身无力. || The clergyman is a good, weak man, who knows nothing out of the routine of his duties. (0312) 牧师是个无用的好人,除了自己的例行职务,其他都一概不闻不问. || His next novel, Across the River and Into the Trees showed him at his weakest and most mannered. (0292) 接下来的 一部作品《过河入林》则表明,他已经走到了才华枯竭,雕琢矫饰的末途. || I sank down in a chair, and tried to utter some reply; but my tongue was fettered, and my sight was weak. (0092) 我一下瘫在一把椅子上,想要说几句话回答,但是我的舌头给箝住了,我的眼睛模糊了. || He added some weak joke at which he laughed--and so did we, for the jokes of the rich are always successful. (0069) 他又说了一些不那么有趣的笑话,说完后自己先笑了起来——我们也跟着笑了起来,因为富人们的笑话总是成功的.|| “Here I am, too, grandfather," said Remus, as Numitor raised himself slowly and gazed at the two brothers with his weak old eyes. (0067)“我也在这里,外祖父,”雷穆斯说,这时纽米托慢慢站起来,用他那昏花的老眼凝视着这一对兄弟. **weaken** ...Mr. Hooper's eyes were so weakened by the midnight lamp as to require a shade. (0381) …深夜的灯火损伤了胡波牧师的视力,需要遮蔽. || After the war, the Americanization movement was weakened by the recession in 1921 which undermined its financial support... (0536) 战争结束后,1921年出现了经济衰退,美国化运动由于资助减少,已成了强弩之末… || It is well, upon the whole, and for the interest of us all, that it should be so: nor would I willingly, in my own person, manifest a disregard of such salutary feelings: nor in act or word do anything to weaken them. (0633) 情况应该这样,就整体来说,这是对的,而且也符合我们大家的利益;我个人既不愿表明对这类有益的感情加以忽视,又不愿在行动上或言辞上来做任何有损于这类感情的事情. **weakening** ...and thankful for Mr. Thorpe's communication, he almost instantly determined to spare no pains in weakening his boast interest, and ruining his dearest hopes. (0632) ……也算感谢索普先生通报消息吧,他几乎当即打定主意,要不遗余力煞煞他所夸耀的兴头,打消他的痴心妄想. **weaker sex** Allow me, sir, to introduce my sister--quite one of us, sir, although of the weaker sex of great use in my business. (0097) 允许我,阁下,介绍我的妹妹——她也是我们的同行,阁下,虽然她是个女流之辈——对我的业务有很大帮助. **weaker vessel** And then again Ganymede tried to recollect that it was a man's duty to comfort and console a woman, as the weaker vessel. (0285) 于是盖尼米德又努力记起男人有责任安慰、劝解女人,因为女人比较软弱, **wealking** If anyone thought that the Changs had sent a weakling! (0405) 万万不能让人家觉得张家送来了个弱不禁风的人!|| Sometimes I think you're a weakling who will never amount to a dog turd. (0798) 有时候我认为你是个窝囊废,连狗屎都不如. **Weakly** Several wrinkled old men weakly received the travelers. (0041) 几个满脸皱纹的老头儿有气无力地接待了这两位旅客. || He grinned weakly, walking faster all the time, so that she might really have been pursuing him through the Hyde Park. (0469) 他勉强地笑了笑,步子越走越快,她简直是追着他走进了海德公园的大门,|| <1113> **weak moment** The man swung at him weakly and Roger grabbed him, pulled him forward, spun him a little, and clubbed him twice on the ear with the base of his right fist. (0063) 那人还想晃几下,不过显然已经力不从心,罗杰把他拖过来,转两下,抡起右拳接连两下砸在他耳朵上, **weak moment** The tiniest disclosure to a trusted friend during a weak moment, might, in turn, lead to a remark passed to others. (0007) 你无防人之心时跟堪可信任的好友说的一席无关重要的话,也可能不胫而走,一传十,十传百,弄得众人皆知. **weakness** I am gratified; it may be weakness, but I am. (0095) 我很满意了;也许我这人太没出息,可是我很满意了. || Let's talk in Italian, would you mind very much? It is my weakness now. (0001) 我们用意大利语交谈吧,你不介意吧?这可是我的一种偏爱了, || I'd never suspicion such weakness from a boy like you. (0805) 我从来就没有想到,像你这样的小伙子这样窝囊. || And he knew too that they would take it for a confession of weakness if he did. (0321) 他也知道,如果他这样做了,他们就会认为他承认自己心虚胆怯了.|| “So there was weakness behind the facade," mused Miss Bulstrode." I sometimes suspected it." (0967)“看起来是色厉内荏,”布尔斯特罗德小姐在沉思,“我有时候也怀疑过.” || Leo trembled with rage and weakness. (0335) 列奥浑身哆嗦,又气又怕,|| He did not feel weak yet but he could feel the first onslaught of weakness. (0063) 他还没到虚脱程度,但第一阵衰竭的感觉已经袭来. || He clenched his lips, mortified with himself for his weaknees. (0637) 他紧紧地咬了咬嘴唇,恨自己没有骨气. **weak-spirited** "How do you reconcile that, with this young lady's being a weak-spirited, improvident idiot." (0788)“你怎么会受得了呢,这位年轻小姐是一个没主见的、会花钱的傻丫头.” **wealth** "Flowers," the man said, in a low, impersonal voice which seemed to have a wealth of meaning, but a meaning which I could not fathom. (0671)“花儿,”那人说,声音低低的,不带个人感情,似乎意味深长,却不是我理解得了的. || If there be one single word in all the wealth of the English language which best describes the predominating trait of General Grant's character, that word is "loyalty". (0309) 如果英语的语言宝库里有一个单字可以描画出格兰特将军的性格特点,那么这个字就是“忠”.|| "My ambition," said Alice, "will be sufficiently gratified to see Charles king, without aiming to share either his dignity in public, or his wealth and regal luxury in private." (0789) “只要我能看到查理成为英国的国王就已经心满意足,另外既不想公开分享他的尊严,也不愿私下享受他的荣华富贵,”爱丽丝说. || He was too much interested in his own plans of wealth and ambition. (0816) 他太关心自己升官发财的计划了, || Here were couches of crimson velvet, carvings in ivory everything, in short, that denoted wealth and luxury. (0717) 这里有红色天鹅绒的床榻,象牙的雕刻品————————总之,样样东西都表现着荣华富贵.||… the Monkshaven shipowners were growing so wealthy and consequential. (0512) ……蒙克莎汶的船主们也越来越有钱有势. **wean** Offering arms can be a way of weaning a country from dependence on another superpower. (0549) 供应军火能使一个国家摆脱对另一个超级大国的依赖, **wear** If ever Mr. Pecksniff wore an apostolic look, he wore it on this memorable day. (0095) 裴斯匿夫先生脸上的神气如果曾经像个耶稣的门徒,那么在这个值得大书特书的日子,他脸上就正是这种神气. || Tom caught a glimpse of his two younger brothers, James and Lewis, wearing awed expressions. (0041) 汤姆看见了他的两个弟弟詹姆士和刘易斯脸上挂着敬畏的表情. || His countenance, I thought, wore a mingled expression of low cunning and perplexity. (0326) 我看,他眉宇间含看奸刁和惶惑. || Dora gave me the idea of some fierce thing, that was dragging the chain and wearing its heart out. (0092) 朵萝给了我一种印象,觉得她好像是只凶猛的野兽,正在拖着链子消耗心血. || He was wearing a toothpick in his mouth at the wheel. (0147) 他叼着牙签,站在舵轮旁边. || Her stupid good-humored face wears a pleased and flattered sımper. (0804) 他那憨厚的脸庞上流露出一种受到奉承而自鸣得意的傻笑.|| Virtue and Courage and Beauty -he wore a coat of them. (0333) 善、勇、美——这些织成了他的锦衣. || This was a little old man, fat and bald, who at first had tried his hardest to wear a severe expression. (0049) 他是一个肥胖秃顶的小老头子,最初还拼命装出一副严厉的样子,|| Mrs Otter, meek, mediocre, and self satisfied, wore an air of importance. (0002) 奥特尔太太温顺柔和、平庸、自满,带着一副很了不起的神情. || Mrs Walker was flushed; she wore an excited air. (0773) 华克太太脸在发红;看上去神色相当紧张. || Death and decrepitude would wear the world to the bone but that I follow them and constantly attack them. (0725) 死亡和衰老把世界拖得形销骨立,但是我跟在他们后面,不断地攻击他们. || Then she got better at last, all worn to a shadow, and with her beautiful hair cut off... (0716) 最后她逐渐康复,但是已经骨瘦如柴,并且把美丽的头发也剪掉了…|| I'm worn to a shadow. (0711) 我瘦得只剩一副骨架了. **wear and tear** ... he soon found many of his former cronies, though all rather the worse for the wear and tear of time... (0260) ……不久他又找到了许多老朋友,不过这一班人都已经到了风烛残年…… **wear away** Constant dropping will wear away a stone. (0097) 丙点可以滴穿石头. || As the evening wore away he became more and more absorbed in reverie, from which no sallies of mine could arouse him. (0326) 夜色愈来愈浓,他也越来越陷于沉思,不管我说什么俏皮话,都逗不起他的劲头, **wearied** "I am wearied out of my life with your politics, and quarrels with the Independent, and nonsense," said Mrs Pott. (0094)“我厌死了你的政治,你和《独立报》的争论,还有你的胡说八道.”波特先生说. **wearily** Tom and Casy and Noah and Uncle John let themselves wearily down. (0257) 汤姆、凯绥、诺亚和约翰都有气无力地爬下来. || Sad eyes gazed wearily on the steep red-clay banks. (0305) 人们忧郁的眼睛茫然无神地望着那陡峭的红色河岸出神. || Then they stirred, and lifted their heads wearily, and gazed at each other wistfully, dreamily, dazed・・・ (0064) 然后他们才动了一动,无精打采地抬起头来,沉思地瞪着眼睛互相望着,心神恍惚,像做梦一般…|| The truck stopped at some steps and three sailors from a boat wearily mounted the steps. (0273) 汽车停在码头阶梯旁边,三个水兵懒洋洋地顺着阶梯往上爬, || The judge stirred among his papers wearily. (0799) 推事意兴阑珊地翻阅他的文件. **weariness** And a great weariness was in her eyes. (0257) 她的两眼中满是倦意. || With the running of the blood Simon's fit passed into the weariness of sleep. (0316) 由于流血过多,西蒙痉挛过后,进入昏昏欲睡的状态. || He <1114> ceased to smile-said life was but a weariness. (0342) 他收敛了笑容————————老是埋怨人活着毫无生趣. **wearing out** Clym's grief became mitigated by wearing itself out. (0362) 克林的悲痛自熬自煎慢慢地减轻了, **wear off** I had scarcely laid the first tier of the masonry when I discovered that the intoxication of Fortunato had in a great measure worn off. (0326) 我连头一层石块也没砌成,就知道福吐纳托的醉意八成醒了. || The constraint caused by Timothy's presence having worn off a little, conversation took a military turn. (0076) 当着悌摩西的面大家不免比平时感到拘束;等到空气稍微缓和一点,话头就急转直下. **wear on** I sit and watch them; my time wears on. (0718) 我坐着看着他们,光阴都消磨了. || As years wore on, shedding their snows above his sable veil, he acquired a name throught the New England churches. (0592) 流年似水,在牧师蒙着黑纱的额头上洒下了白霜,他在新英格兰一带的教会里也颇有名望了. || One works and does one's utmost, one wears oneself out, getting no sleep at night, and racks one's brain what to do for the best. (0359) 一个人尽心竭力,豁出命来干,晚上也睡不着觉,老是挖空心思想怎样把事情搞好. **wear out** The "young gal" had dropped the gravy upon the stairs--where it remained, by-the-by, in a long train, until it was worn out. (0092) 那个“小妞儿”把全部肉汤都在楼梯上洒光了———————那些肉汤,我可以在这儿顺便一提,滴成一长溜儿,留在楼梯上,一直到它自消自灭, **wear well** I find that, during my nonage, I had the reputaton of a very sullen youth, but was always a favourite of my schoolmaster, who used to say, that my parts were solid, and would wear well. (0012) 我发现,在我尚未成丁之年就以郁郁寡欢而出名,只有老师对我偏爱,说我生性稳重,有厚望焉. **weary¹** I had mny weary hours still to wait through. (0301) 我还要牵肠挂肚地等上好几个钟头呢. || I am weary of you. (0095) 你已经把我给腻烦死啦. || The Duke of Montrose, weary of his insolence, procured a quantity of arms, and distributed them among his tenantry, in order that they might defend themselves against future violences. (0815) 蒙特罗斯公爵对他的傲慢无礼不胜其烦,就设法弄来一大批枪枝分发给他的佃户,想使他们在以后遇到暴力侵袭时能够进行自卫. || I feel no resentment, he thought with weary surprise: I am being looked after--and a kind of nursery peace descended. (0321) “我并没有生气,”他既有些厌倦,又有些惊奇地想,“我正在被别人照料着,”他忽然产生了一种像婴儿被人照护似的轻松感觉. || And here the travel of these weary ladies might have come to a sad conclusion. (0285) 姑娘们走累了,她们这趟旅行也许会得到一个悲惨的结果, || It's a weary life for an old man--a wary life--but there is a great end to gain and that I keep before me. (0097) 老年人的生活是厌倦无聊的————————厌倦无聊的生活呀——但是我有一个必须达到的伟大目标,我永远把它放在我的前面. || He was growing weary and could hardly hold up the great spear any longer. (0278) 他已渐感不支,再也无力举起巨矛. || She felt weary and spent・・・ (0433) 她觉得自己已精疲力竭…… || MORELL. (with weary calm) I don't believe you. (0208) 莫瑞尔(觉得厌烦,但仍保持平静):我可不信. **weary²** Her eyes could not weary of looking at the lovely things. (0343) 她目不暇接地观赏着这些奇妙的东西. || Over-niceties wearied him. (0326) 过分文雅,他反而腻烦. **weasel¹** The leaders insist on such "weasel wording" that any treaty would lose its meaning. (0347) 领导人坚持使用“这种无法捉摸的措辞”,这会使任何条约都失去意义, **weasel²** Roosevelt described his opponent like this: "His words weasel the meaning out of words in front of them." (0347) 罗斯福这样形容他的对手:“他的话把前面的话的意思偷偷地抹掉了.” **weasel-faced** A few days later a weasel-faced pot-bellied prisoner sidled alongside Miles in the prison yard. (0296) 几天以后,一个贼头贼脑挺着个大肚子的犯人在监狱院子里挨近迈尔斯. **weasel-worded** Adler and Vandervelde undertook to come to the rescue of the revisionists with a weasel-worded resolution ... (0787) 阿德莱和冯德凡尔得用一个花言巧语的决议来拯救修正主义派… **weather** ... a baby appeared as the kernel to the husks-dry, warm, and unconscious of travel or rough weather.(0362) …跟着一个小婴儿就出现了,好像果壳里的果仁儿一样———————干爽,暖和,丝毫没感到行路的颠簸和风币的吹淋. || He went into Mr. Barkis's room like light and air, brightening and refreshing it as if he were healthy weather.(0092) 他像阳光和空气一样,来到巴奇斯先生的卧室里,仿佛他就是使人神爽身健的清风朗日,使屋里光明起来,新鲜起来. || Whenever the surface rock is much harder than the rock beneath it, the softer stone begins to crack and crumble with weather just at the line where it meets the hard rim rock. (0391) 但凡表面岩石比内里岩石坚硬的地方,内里较软的岩石会因为大自然的风化,在与硬岩石交接处开裂、变碎. || In some places the wall had fallen away from the weather, but the buildings themselves sat so far back under the rim rock that the rain had never beat on them. (0391) 有几个地方,由于风雨侵蚀,石墙已经坍塌,不过建筑物本身离洞口很远,雨水从来打不着它们. || How often do I pace it three times a day, early and late, and in all weathers too, and say nothing about it. (0370) 我常常不分早晚,雨淋日晒一天跑三趟,可我一句话也没说过. || He had been exposed to weather all his life, he said, but never could forget the cold of that night. (0815) 他说,他的一生虽然就是在风霜雨雪中度过,却永远也不会忘记这严寒彻骨的一夜. Yet the life of the humbler minstrel was at best a hard one, tramping the roads, exposed to the weather, and relying upon the generosity of such audiences as he could find. (0315) 然而地位比较低微的吟游艺人最多只能过着艰苦的生活,跋涉道途,饱受风霜,全仗着他所能遇上的听众们慷慨的施予. || But I'm a strong one too, and travel and weather never hurt me yet! (0788) 可是我现在还结实,旅途劳累和风霜雨露也还不能磨倒我! || They neither sat nor offered observations on the weather. (0057) 他们既没坐,也没寒暄. **weather** But it was always the foundered marriages which made the news. Plenty of the other kind existed--lasting love stories which had weathered well. (0011) 可是,成为新闻的却往往是垮掉的婚姻,相反的事例也多的是,都是久经考验白头偕老的爱情故事. || You perhaps know how it is with simple natures that fasten themselves like lichens on the stones of circumstance and weather their days to a crumbling conclusion. (0555) 你大概知道,那些 <1115> **weather-beaten** 天性纯朴的人会像地衣似的依附在环境之石上,挨过一生的岁月直到老死. || The flat tin-and-tar of their neighbors, weathered into gentle corrugations. (0417) 邻居家平展展的铁皮沥青房顶,日晒雨淋,现出浅浅的波纹. || And though our patient was as wearisome and head-strong as a patient could be, she weathered it through. (0099) 加上我们那位病人真难伺候,不肯听话,不在哪一个病人之下;但她还是终于渐渐有了起色.|| "I think we have weathered that storm pretty well." (0059)“我看我们那场风暴还是平息得很不错的.” **weather-beaten** ... he addressed a weather-beaten old sailor... (0729) …(他)和一个饱经风霜的老水手去打招呼, || The milk house was only another shack of weather-beaten boards nailed together hastily years before because they needed a milk house... (0394) 牛奶棚只不过是另一间破屋子而已,几年前他们急于要有牛奶棚,匆匆忙忙用旧木板钉了一间…… || What patched and weather-beaten matter is this? (0791) 这破烂不堪,受尽风吹雨打的东西是什么呀? **weathered** The houses are mostly white frame, weathered grey. (0411) 这儿的房子大多是白色构架,经日晒雨淋已变成灰色. **weave** Though Martin no longer wove the air with his hands, to Ruth's critical eye he permitted his own eyes to flash and glitter too frequently, talked too rapidly and warmly. (0304) 尽管马丁不再指手划脚,就罗丝那苛求的眼光看来,他还是眼睛闪得太勤,讲话太快太热烈,|| She spoke no more to Paris, and sat alone day after day gazing out towards the Grecian tents, or weaving on her loom all the tales of sorrow that had befallen on account of her. (0278) 她从此不再理睬帕里斯,而是日复一日地坐在那里朝着希腊营帐凝视,不然,就边纺织边回忆因她而发生的一切伤心事. || Thin black bodies weaved like daddy-long-legs in the dimmed head-lights. (0321) 细瘦的黑色躯体像长腿蜘蛛一样在昏黄的车灯前面穿未穿去.|| The wraithlike fingers... wove the opening bars of "Clair de Lune", slender and delicate as spider silk. (0225) 那幽灵般飘忽的手指……弹出了《月光曲》开头的几小节,乐声像蛛丝般纤细娇柔, **web** He saw himself caught in the web, and he tried to escape from it. (0733) 他发觉自己被关在天罗地网里了,因此想找一条出路, **wedded** Mr Roby was a mean fellow, wedded, as he told himself, to his salary. (0056) 罗比先生是个卑鄙的家伙,就像他自己说的,只关心自己的薪水, **wedding** Another time he advertised us of a wedding, and behold it proved a funeral. (0816) 还有一回,他通知我们有人办喜事,其实人家办的是丧事, **wedge** So closely were the English wedged that the wounded could not be removed. (0843) 英军挤成一团,伤员抬不走. || With much ado I managed to wedge in horse and pung between the scattered piles of wood all sawn and split. (0383) 我好容易才总算把马和小雪车拖进了乱七八糟的柴堆里,这全都是一些已经锯断、劈开的木柴,|| A line of traffic was wedged so tightly together that it was almost stationary. (0344) 车辆挤得水泄不通,几乎停在原地不动. || Half the town came running. You couldn't wedge another soul in. (0334) 半个镇子的人都跑来了,你再也塞不进一个人, **weed¹** There are bitter weeds in England. (0309) 英国到处有荆棘蒺藜.|| Man is a weed in those regions. (0633) 人在这些地区犹如草芥. || Above all, he saw that man like himself, who snarled at the mirth and cheerfulness of others, were the foulest weeds on the fair surface of the earth. (0094) 此外,他看到,像他自己的人咒骂别人的欢乐,却是这美好世界上污秽的莠草. || On the way he would toss the tools into weed patches and deep ditches; and returning, he would have only the things he intended to buy. (0065) 在中途他将把那套工具扔进荒地深沟里,这样在回来时,车上就只有他本来想采购的那些东西了, **weed²** Sir geoffrey, Clifford's father, was intensely ridiculous, chopping down his trees, and weeding men out of his colliery to shove them into the war. (0291) 杰弗里男爵,克利福的父亲尤其可笑,砍伐着他园里的树木,调拨着他煤矿场里的矿工,像野草一般地送到战场上去, **week-old** I still recalled with fondness the evenings I spent reading week-old nwespapers. (0007) 那些个夜晚我尽读一些一星期前的报纸,回想起来也挺有意思的。 **weep** The more I formerly admired you for your penetration and acuteness of mind, the more do I now weep for you and deplore you. (0310) 我从前愈是钦佩你的洞察力和敏锐的思考能力,如今就愈是为你感到伤心和惋惜, || Yonder sky that has wept tears of compassion upon my people for centuries untold, and which to us appears changeless and eternal, may change. (0309) 数不尽的世代以来,渺渺苍天曾为我族洒下多少同情之泪;这在我们看来像是永恒不变的苍天还是会变的.|| I have known very many of them professionally and privately, and, if I pleased, could relate divers histories, at which good-natured gentlemen might smile, and sentimental souls might weep. (0366) 我熟悉他们很多人的工作和生活情况,要是愿意的话,可以详细叙述各人不同的身世际遇,那要叫好性子的先生听了发笑,使伤感的人闻之洒泪. || When Pozzo added that he would sell Lucky rather than throw him out, Lucky wept. (0137) 波卓又说,他与其把幸运儿撵走,倒不如把他卖掉,幸运儿听波卓这样说,不由得呜呜哭泣. || The floors have wept with drunken spilling of wine. (0285) 满地都是那些酒鬼酒的酒,|| Oblivious to all else, she wept. (1000) 她忘却了一切,潸然泪下.|| When Ivan heard Maker pleading, he, too, began to weep. (0065) 伊凡听着麦卡尔哀求,禁不住也泪水夺眶而出. || “Let him be happy if he can," I said. "But this poor house, my sore arm, and my children weeping for bread are dearer to me than his happiness, for our hearts have no evil in them." (0069)“他能够高兴的话,就让他去高兴吧,”我说“这间简陋的屋子,我疼痛的手臂,还有我那嗷嗷待哺的孩子们,对我来说要比他的幸福宝贵得多,因为我们的心中不存在邪恶.” **weeping** "I am Mrs. Ames, " she said softly, softly down the flight of stairs. "I am Mrs. Ames," spoken soft as a willow weeping. (0359)“我是艾姆斯太太,”她对着楼梯下面悄悄地说,声音轻柔得像杨柳在风中摇曳. || Butterfly falls weeping to the ground. (0866) 蝴蝶跌倒在地,满面泪痕. || Then Cordelia with weeping eyes took leave of her sisters. (0285) 于是,考狄利娅淌着泪跟她的姐姐们告别了. **weigh** The Egyptian character of the masonry weighed upon me with its gloom. (0366) 那石头建筑具有埃及风格,阴森可怖,使我深感压抑. || Teachers, you must watch her; keep your eyes on her movements, weigh well her words (0352) 教师们,你们得监视她;注意她的一举一动,好 <1116> **weighing** 好掂掂她的话的分量…|| But the misfortunes of their children still weighed upon their minds. (0311) 但儿孙们的厄运始终使他们郁郁寡欢. || These words weighed heavily on the mind of King Ceyx, but he could not bear to expose her to the dangers of the sea. (0311) 这番话沉重地压在刻宇克斯国王的心头,可是他不忍心让她经受海上的风险. || He had spoken before too hastily, this time he weighed his words. (0512) 他刚才说得太匆促;这一次要字斟句酌. || Then the millstone weighs on the breast. (0321) 于是心情沉重,如同心头压上一块石磨. || She did not answer immediately but seemed to be weighing his words, nodding. (0405) 她点了点头,没有立即回答什么,但像是在斟酌他的话. || It was the Plutocracy, weighing and balancing, that defeated us by dividing our strength. (0733) 正是这个财阀阶级,在权衡了轻重之后,用分化我们的力量的办法把我们打垮了.|| Only one thing weighed on him, and that was his having told Zeena that he was to receive cash for the lumber. (0690) 只有一件事情使他不能宽心,就是他告诉细娜他的木料要收现款.|| I wondered why he paused before each sentence, as though he weighed his words. (0710) 我不明白为什么他每次回答我的问题,总要字斟句酌地沉吟一会儿. ||. I know thou art full of love and honesty, / And weigh' st thy words before thou giv'st them breath, / Therefore these stops of thine fright me the more. (0023) 我知道你是一个忠诚正直的人,从来不让一句没有忖度过的话轻易出口,所以你这种吞吞吐吐的口气格外使我惊疑.|| This morning, separation from those whom I was born too late to meet weighs on and saddens my heart. (0724) 今天早晨,一阵由于我降生得太迟而不能与她们相会的分离感,使我心事重重,愁眉不展. || I have thought sometimes that it was the disposition of her child which weighted upon her mind. (0716) 我有时想这一定是她孩子的坏脾气使她这样心情不爽,|| In this way I am no doubt indirectly responsible for Dr.Grimesby Roylott's death and I cannot say that it is likely to weigh very heavily upon my conscience. (0716) 这样,我无疑得对格里姆斯比·罗伊洛特医生的死间接地负责,凭良心说,我是不会为此而感到內疚的. **weighing** Kıt, after weighing the matter in his mind and considering it carefully, promised, on behalf of his mother, that he should be ready... to undertake the expedition.(0097) 吉特心里把这件事慎重地忖度了一番,仔细地考虑了一下,便答应说,替他母亲着想,他应该……做好远征准备.|| His wages were in his purse, he could feel them weighing heavily against his thigh. (0261) 他的工资在钱包里,他能感到那些钱沉甸甸地贴着他的大腿, **weight** Quite a weight off my mind. (0710) 心头像是搬掉了块大石头. || At his order, she threw her weight on the end of a quickly extemporized handspike, easing the pressure and listening to her husband's groans. (0389) 她一听到他的命令,立刻把全身压在一根仓卒做成的杠杆一端,来减轻压力,一面注意听着她丈夫的呻吟…|| Elizabeth's mind was now relieved from a very heavy weight. (0044) 伊丽莎白心里那块大石头这才算放了下来. || His weight bent the tree. (0311) 它沉重的身躯把树都压弯了.|| Jealousy of Mr. Elliot had been the retarding weight. (0372) 对埃利奥特先生的妒嫉成了他的绊脚石. || He was tied to the bed and they laid weights on his forehead as you lay weights on loose papers. (0321) 他被牢牢地缚在床上,而且他们还把一些重东西压在他的额头上,就好像用镇纸压住松散的纸张似的. || The President-elect's constant battles with his weight might influence fashion. (0621) 当选总统不断地努力防止发胖———这一点本来也许会影响时装风尚. || Your remarks, ma'am, has some weight in them. (0556) 您的话,太太,有几分道理. || They were the men of moral weight, of commercial integrity, of unimpeachable social spotlessness. (0342) 他们都是品德高尚、操行清白、商业信誉卓著的人士. || Anyone who has taken the oath I have just taken must feel a heavy weight of responsibility. (0323) 任何和我刚才一样宣过誓的人必定会觉得身负重任,|| There is a weight in bosom that I cannot away with, and I have come hither to inquire of their welfare. (0589) 我一直牵肠挂肚,放心不下,所以我到这儿来打听他们的情况.|| Miles in length, carrying tens of thousands of tons in weight, the impact of the sea shook the fraıl atoll like an earthquake. (0608) 一道几哩长的浪头,正以雷霆万钧之势,沉重地撞击着这座脆弱的环形珊瑚岛,像地震一样摇撼着它. || With the public the arguments of L'Etoile have had weight. (0326) 《星报》的论调对公众有过影响. || And, furthermore, it is exceedingly improbable that any villains who had committed such a murder as is here supposed, would have thrown the body in without weight to sink it. (0326) 再说,任何坏蛋若像这里假定的那样,干下了这种谋杀案,没给尸身缚上重物就抛进水里,未免难以教人相信. || They went to the ships betimes next morning, with such light hearts, as the weight of their past misery engendered. (0095) 第二天就早早地去上船,他们心里的那份儿轻松,也正是过去的愁山问海所造成的结果. || The weight of evidence suggests that because of the recession, families in the United States will be fewer, smaller, and weaker. (0914) 大量证据表明,由于衰退的影响,美国的家庭将会越来越少,越来越小,越来越不牢固. || There's a weight off me. (0798) 我心头一块石头落了地. || Her head, resting on one hand, dropped under the weight of her thick hair. (0336) 她一只手托着被浓发压得垂下的脑袋. || He was thus relieved from a weight of guilt and woe. (0285) 他从压在他身上的内疚和痛苦里解脱出来. || Your food which you eat shall be by weight; and you shall also drink water by measure. (0407) 你吃的食物要按重量食用;还要定量饮水. **weighted** He stamped his mud-red boots, and his enormous hands seemed weighted with the rain that fell from him and dripped down the barrel of the gun. (0399) 他跺了跺沾满红褐色烂泥的靴子,两只大手好像被滴答滴答地从身上顺着枪管往下流的雨水压得垂了下来。 **weighty** There must be weighty matters on his mind though. (0095) 可是他一定是心事很重. || He peeped into it again, and helped himself with much deliberation; cogitating all the time though, in a very deep and weighty manner, as if his thoughts were otherwise employed. (0095) 他又往那里面偷瞧,还从从容容地把它拿来就吃就喝,一方面却又在默默盘算,好像非常忧深虑远,并没把心思用在吃喝上似的, **welcher** I always did detest a welcher. (0809) 我一生憎恨无信之徒, **welcome¹** What a welcome! (0102) 多么受欢迎呀! || You have had the rudest welcome that ever prince's child did meet with! (0285) 从来没有一个亲王的孩子像你一样受过这样粗暴的接待. **welcome²** Now you're here, I'll make you very welcome.(0737) 你现在既然来啦,我会让你十分快活的. || If, after what happens-at Vevay and elsewhere--you desire to keep up acquaintance, you are very welcome. (0773) 假如在费维和其他地方发生了那么多事情以后,你还是愿意继续和她们来往的话,那只好悉听尊便. || Through the win- <1117> **welcome³** dow the rays of the sun touched my feet, and the slight warmth was very welcome. (0706) 阳光从窗外射到我的脚上,微微的温暖使人非常舒服. || Caroline obeyed with alacrity, and Grace spent a welcome moment by herself. (0273) 卡罗琳欣然从命,而格雷斯也乐得清静一会,|| Mustapha Mond shrugged his shoulders. " You' re welcome," he said. (0683) 穆斯塔法·蒙德耸耸肩膀.“随您便.”他说. || If she has a fancy for that article, I am sure she's welcome. (0305) 如果她喜欢那个东西的话,那真是求之不得了.|| The weather of late has been ideal --bright sunshine and clouds interspersed with a few welcome snowstorms. (0966) 近来天气宜人——————灿烂的阳光和云霞与几场瑞雪交替出现, **welcome³** I should have welcomed the turn of events but felt sad instead. (0678) 情况发生了这样的转变,我本应为之庆幸,但是我反而感到悲哀.|| It was thrilling to see enemies welcome each other and share memories of the wars. (0276) 看着仇敌握手言欢,抚今忆昔共同谈论过去的战争,令人内心激动. || A feast was made ready to welcome us, so we sat down to it, and were soon talking and laughing happily. (0069) 为我们接风的宴会已经准备好,大家入席就餐,不一会儿,宴席上就笑语四起,欢声荡漾. **welcoming** He could make "Good morning" seem profound as Kant, welcoming as a brass band, and uplifting as a cathedral organ. (0806) 他可以把“早上好”说得像康德的哲学一样深奥玄妙,像铜管乐队一样悦耳动听,像大教堂的管风琴一样使人奋发向上, **weld** In the offing the sea and the sky were welded together without a joint. (0778) 只见远处海面上,蓝天碧水,浑然一色,分不清海与天在何处相接, **welfare** The welfare of service requires that the nurses be promptly fined or otherwise punished for derelictions. (0342) 为了保证服务质量,对凡是失职的护士都要毫不留情地罚款,或者予以其他处分. || She sold the house at a big loss and went on welfare. (0337) 她赔了不少钱把房子卖了,靠救济过活. **well¹** Many thoughts welled up in him as he became aware of this great city. (0306) 随着对这座巨城逐渐有所了解,他头脑中涌出许许多多的念头. || Tears of rage came welling up into his eyes. (0041) 他的眼里含着气愤的泪水.|| Eyes welling, she put her hand on his. (0041) 她满眶泪水,把手放在他的手上, || A whole series of memories started to well up, but I threw them off. (0258) 这时各种回忆纷至沓来,可是我都丢置脑后,|| It described me well. (0710) 它活龙活现地勾划出我的形象. || The sweet smell of the chocolate welled up into his hungry nostrils. (0439) 巧克力的香味直扑进他饥饿的鼻孔. || Spring Moon looked at the small creature that lay by her side, tears welled. (0405) 春月望着放在她身旁的小生命,泪水泉涌. || And together with a stubborn confidence in himself, there welled up within him a great pity for her--a tender pity. (0359) 他的心里既充满了执拗的自信,又油然而生出对她的怜爱. || The injustice welled up, choked her. (0405) 不平之气涨满胸膛,使她透不过气来.|| The power welled up from deep inside hım, stronger than ever before. (0009) 从他内心深处产生一种前所未有的力量. **well²** My father's spirit--in arms? All is not well. I doubt some foul play. (0022) 我父亲的灵魂披着甲冑!事情有些不妙;我想这里面一定有奸人的恶计,|| I had begun to be a little uncomfortable, and to wish myself well out of the visit. (0092) 我开始感觉到有些不得劲儿,恨不得从这次的拜访中完全摆脱开才好,|| Mr. Summers had been successful in having slips of paper substituted for the chips of wood that had been used for generations. Chips of wood, Mr.Summers had argued, had been all very well when the village was tiny・・・ (0366) 萨默得以用纸片代替沿用了几代的小木片,萨默先生争辩说,在村子规模还小的时候,木片完全管用…… || “I have let my house to Admiral Croft," would sound extremely well; very much better than to any mere Mr. (0372)“我把房子租给了克罗夫特海军少将”这话听起来有多体面,比租给某某先生体面多了. || He knew that all was well. (0321) 他准知道一切都平安无事. || Now, if I could have done this without the knowledge of Professor Moriarty, all would have been well. (0716) 唉,如果能把这件事做得使莫里亚蒂教授毫无觉察,那就万事遂意了. || I have my plans laid, and all will be well. (0716) 我已经拟定了计划,万事都会如意的. || Then, we will take him a ride into the country, and dine there, and all will be well. (0636) 然后我们就坐车带他去乡下兜兜风,在那边吃顿饭,那时候一切都会平安无事的. **well³** The exact contrary is the case, and well you know it. (0311) 情况跟你说的正好相反,你心里完全明白. || No one would say that these persons, well informed as they are, had attained to any great culture of intellect or to philosophy. (0309) 尽管这些人见闻很广,但没有人会说他们具有渊博的学识或精通哲理,|| The awful tauntings in Job might well appal me. (0251) 约伯那种可怕的嘲笑就足以把我吓坏 || So well had they recommended themselves to lady Middleton... (0518) 她们十分得体地向米德尔顿夫人作了自荐……|| “So you were well paid for your defense work?" she asked. (0265)“这么说你辩护的报酬相当丰厚?”她问. || Genetics plays a big role in determining how well you age. (0446) 遗传基因在人的衰老过程中所起的作用是举足轻重的. || We were, however, well aware of having made farther to the southward than any previous navigators. (0326) 可是,我们心里雪亮,知道是漂到南方去,从前可没一个航海家比我们漂到更远的南方,|| Do not grow weary of well doing. (0310) 不要对行善感到厌倦. || We did so, and it was well we did. (0302) 我们这样办了,而且幸亏是这样办了.|| “Yes," she said, "that may do very well in this life, but what will become of them in the next?" (0305) “不错,”她回答说,“今生倒是有福可享了,可死后会怎么样呢?” || His gloves are fur-lined and his trousers well pressed. (0344) 他的手套是用毛皮衬里的,裤子烫得笔挺. {{ I believe I did this kind of thing rather well. (0800)我深信,干这等事我是挺有两下子的, || Christopher, here's your money, and you have earned it well. (0097) 克立斯托佛呀,这是你的工钱,这报酬是受之无愧的.|| If I know a man well enough to borrow money from him, surely I ought to be hospitable. (0321) 如果我同一个人熟到张口借钱的程度,我当然应该殷切地接待他.|| We can't very well stand in your way or Honoria's way. (0332) 我们没理由阻挡你或奥诺莉. || Every year he has been coming down here, and I ve known him well enough to say "Hello," but not much more intimately than that. (0148) 他每年都往这里跑,我和他的交情已经到了见面喊一声“喂”的程度,但是也不过亲密到如此而已. || Cambridge could well be the first city in Britain to have road pricing. (0627) 剑桥很可能是英国收公路通行费的第一个城市. || It was just as well she did not see him go back to the hotel clerk and ask, "What name she registered under?” (0274) 幸好她没有看到,他又回到旅馆侍者身边,问道:“她登记用的是什么名字?” || Teaching people is a job the Zoo does well. (0872) 传授知识是动物园做得很 <1118> **well⁴** 出色的一项工作. || He hated Othello, as well for favouring Cassio, as for an unjust suspicion (0285) 他恨奥瑟罗一半是为了他偏爱凯西奥,一半是由于一种毫无根据的猜忌. || After all, the Rawlings could well afford that sort of thing, and presumably the publisher Michael Plant could afford to do himself and his mistress quite well. (0339) 不管怎么说,罗林斯夫妇对这类事是完全花得起钱的,大概那个出版商迈克尔·普兰特也会款待得起他和他的情妇吧. || The Trasks were well established in Salinas. (0798) 特拉斯克家在萨利纳斯安顿就绪. || He slept well now and almost without stirring. (0063) 他自己也睡得又香又甜,连身体都不曾移动过. || I felt I could handle things while Papa was gone just about as well as he could. (0066) 我感到在爸爸外出期间,我差不多能够像他那样妥善地处理事情了. || And it was well I was, for the next day my cattle were driven away to pay the rent. (0069) 也幸亏我有所准备,因为第二天我的牛就被牵去抵房租了. || I wish her well. (0259) 我希望她一切如愿. || He was also a Cartesian doubter and an avid arguer and he teased well and without meanness although sometimes he teased toughly. (0063) 他还是个笛卡儿学派的怀疑论者,劲头十足的辩论家,他爱逗弄人,而且逗弄得法,有时虽然心肠狠了点,但从不刻薄.||“Hi, papa, " the oldest boy said. "Did you work well?" (0063)“嗨,爸,”老大叫了声,“工作顺手吗?” || You understand it wonderfully well, my lord. (0061) 爵爷,你对它理解得真到家. **well⁴** Well, if you wish 1t, I will. (0095) 也罢,恭敬不如从命. || “Well, when I was in the can I wrote to my wife," he said, "I told her that I was going to be away a long time, and that if she couldn't stand it, if the kids kept asking questions, if it hurt too much, well, she could just forget me..." (0712)“说来话长,我在牢里写信给内子,”他说,“告诉她我要很久才能回家,要是她受不了,要是孩子老在问这问那,要是觉得太丢脸,就忘掉我……” || After a couple of minutes he looked up with an I thought-you-were-gone expression on his face, and demanded, "Well?" (0123) 过了一两分钟,他抬起头来,脸上显出一种“我以为你早已走了”的表情,问道:“还有什么事?” || “Well, frankly, I'm a little dazed..." (0265)“这个嘛,说实在的,我感到有点晕头转向…” || Well, your recommendation was so enthusiastic that that girl is there nursing him. (0342) 咳,由于您那次热心推荐,那个姑娘到他那儿护理他去了. || Well, no of course we couldn't if he had a ticket. (0342) 这个,不——我们当然不能这样做,如果他有车票.|| Well, well, no offence, Sam. We can't afford to quarrel. (0716) 行了,行了,别动火,塞姆.咱们现在可千万不能吵架. || “She says you didn't want to live with us any more." He kept his anger from the child, "Did she? Well, I always want to be with you. I just can't." (0796)“她说你不愿再和我们住在一起了,”他不想让孩子觉出他的愤怒,“她是这么说的吗?其实,我一直想和你们住在一起,只是我不能.” **well-associated** I seemed to see those two together, such well-associated friends, each adorning the other so much! (0092) 我好像看见这两个朋友在一起,那样水乳交融,你敬我爱! || They make a very well-assorted couple. (0817) 他们两个真是非常匹配的一对, **well attended** Their frequent parties were well attended and lots of fun.(0007) 他们不大间断的家庭舞会来参加的人不少,同时办得也富有情趣. **well-behaved** ... she thought they deserved some attention, were harmless, well-behaved girls, and would be pleasant companions. (0518) ……她认为她们是值得关心、不妨害别人、正派知礼的姑娘,并且会成为可爱的友伴. **well-boned** He was such a fine man, dark-haired with steady eyes and a well-boned face. (0009) 他是如此一个俊俏的男子汉,黑黑的头发下面有着一双凝目,颧骨是那么匀称, **well-bred** She is perfectly well-bred, if she could be translated to heaven tomorrow, she might be expected to ascend without any rapture. (0364) 她的涵养功夫可真到家,哪怕明天就升天成仙,料想她也不会欣喜欲狂. || He glanced about him at the well-bred, well-dressed men and women, and breathed into his lungs the atmosphere of culture and refinement. (0304) 他朝四周那些彬彬有礼、穿着体面的男男女女瞥了一眼,把这有文化、有教养的气息吸进肺里. || I am as well-bred as the Earl's grand-daughter, for all her fine pedigree. (0031) 伯爵的孙女儿出身虽好,也不见得比我有教养, **well-built** He is well-built, carrying his armor easily. (0061) 他身材魁梧,披着铠甲满不当一回事. **well-chosen** He replied to my remarks with readiness, and in well-chosen words. (0359) 他很高兴地字斟句酌地回答我的问题. **well-connected** Chicago was chosen because Herzog had grown up there, and was well-connected. (0796) 赫索格决定去芝加哥,因为他是在那儿长大的,人头熟. || How are they to know that you are well connected if you do not show it by your costume? (0206) 如果你不从服装上表示出来,人家怎么会知道你是世家子弟呢? **well-directed** Galileo was the greatest of several great men, who in Italy, France... began by degrees to show how many important truths could be discovered by well-directed observation. (0350) 伽利略是好几个伟大人物中最伟大的一个,这些人在意大利、法国等地……开始逐步使人们看到,许多重要的真理是可以通过得当的观察去发现的, **well-disposed** In recording some instances of these, we shall, if rightly understood, afford a very useful lesson to those well-disposed youths, who shall hereafter be our readers. (0030) 将来成为我们读者的心地纯良的青少年,倘能正确地理解我们所记载的这些事例,那会对他们大有裨益的. **well-dissembled** He feigned, therefore, some excuse of business for his departure, and promised to return soon again; and took leave of his brother with so well-dissembled content, that, as the captain played his part to the same perfection, Allworthy remained well satisfied with the truth of the reconciliation. (0030)因此,他托辞有点事需要料理,就走了,答应过不多久再回来,跟他兄弟分手的时候,他还装得春风满面,而大尉扮演得也跟他一样精彩,奥尔华绥先生也就相信他们真地和好如初了. **well-dressed** Once again a "hate stare" drew my attention like a magnet. It came from a middle-aged, heavy set, well-dressed white man. (0657) “仇恨的白眼”又一次像磁石般吸引我的注意,它来自一个身材矮胖衣冠楚楚的中年白种男子.||… where I could every morning emerge as a squalid beggar and in the evenings transform myself into a well-dressed man about town. (0706) 在那里我能够每天早晨以一个邋遢乞丐的面目出现,到晚上又变成一个衣冠楚楚的浪荡公子, **well ended** This business is well ended. (0022) 这件事情总算圆满结束了. <1119> **well-established** I call to mind instances of this in two well-established proverbs. (0342) 这里,我想起了可以说明这例子的两句家喻户晓的成语.|| “Colonel Brandon's character, " said Elinor, " as an excellent man is well-established." (0518)“布兰顿上校的品德,”埃莉诺说,“作为一个杰出的人物,是有口皆碑的.” **well-informed** In the contemplation of a sound and well-informed judgment, their interests can never be separated. (0047) 在考虑作出有根有据的正确判断时,他们的利益是永远不可割裂的, **welling up** ... I felt a welling up of memories. (0258) ……我顿觉往事历历,一起涌上了心头, **well-judging** I know he spoke to you yesterday, and received as much encouragement to proceed as a well-judging young woman could permit herself to give. (0370) 我知道他昨天对你讲过,而且从你这里他得到了一个知道分寸的姑娘所能给的鼓励, **well-known** On the day you announce, you need to appoint a couple of well-known blacks to your staff. (0265) 你宣布的那天需要指派两三个有知名度的黑人作竞选工作班子的成员. || The new Mafia has transplanted the once well-known French drug connection to Silily. (0845) 新黑手党把一个臭名昭著的法国贩毒团伙转移到了西西里, ... and her quiet daily life was well known to them. (0512) ……日子过得平平静静,大家有目共睹. **well-looking** I forget how many companies we had, but we paraded about twelve hundred well-looking men, with a company of artillery・・・ (0687) 我忘了我们一共组织了多少中队,但是我们有一千两百个雄赳赳的战士列队游行,还有一中队的炮兵… **well mannered** Naturally, they had rows among themselves and they teased each other with considerable malice, but they were well mannered and respectful with grown-ups. (0063) 自然,他们三人之间有时也少不了争吵,相互揭起短来,也真是够凶的了,总之,他们都有教养,在大人面前,举止得当,彬彬有礼. **well-matched** In their matrimonial bickerings they were, upon the whole, a well-matched, fairly balanced, give-and-take couple. (0295) 他们在夫妻争吵中总的来说是旗鼓相当,势均力敌,针锋相对的一对. || Not only they, but others, felt they were well-matched. (0339) 不仅他们自己,就连别人也觉得他们是天生的一对, **well-meaning** This well-meaning but misguided negro has now put six different communities to the expense of burying him in state. (0342) 这位自己虽没存什么歹心恶念、但被人家妄加利用的黑人,迄今已经使六个不同地区的公众煞费周章,为他隆重地举行葬礼. || I remember the time when a well-meaning old lady told us, "always think of you both as quite English.” (0344) 我记得有一位出于善意的老太太对我们说:“我始终认为你俩很像英国人.” || The duke's not a bad fellow, perhaps a little weak, but well-meaning. (0056) 公爵倒不是什么坏人,也许有些软弱,但是心地好. **well-meant attempt** He was sore at the rudeness with which she had met his well-meant attempt to say something pleasant. (0002) 他本是好心好意想对她说些使她高兴的话,她却蛮不讲理地对待他,他很难过. **well-nigh** Your wine is well-nigh exhausted. (0278) 你的酒也消耗殆尽,|| " It is pleasant to note that the city of Blathersville is endeavoring to contract with some New York gentlemen to pave its well-nigh impossible streets with the Nicholson pavement. (0064) 有一个可喜的消息:布雷特维尔城正在与纽约的几位先生订约,用尼古尔逊铺道材料翻修那些几乎无法通行的街道. **well-nourished** If it is true that music is food for the soul, then the Italians are indeed well-nourished, for Italy is home to one of the richest musical forms we know, opera. (0620) 如果音乐真是心灵的粮食,那意大利 人就是得天独厚,因为意大利是音乐王国中最丰富的形式 之一————————歌剧的家乡. **well off** I didn't know when I was well off. (0050) 咱享着福自己还不知道呢. **well-ordered** These two things had been nearly as difficult to learn as how to settle down and paint in a steady and well-ordered way. (0063) 学会这两点就像学会安心定居下来,踏踏实实,按部就班画画一样,很不容易. **wellplaced** There is nothing on earth more exquisite than a bonny book, with wellplaced columns of rich black writing in beautiful borders, and illuminated pictures cunningly inset. (0061) 一本精致美丽的书,醒目的黑字,一栏一栏排列得整整齐齐,加上漂亮的框框,还精心插上金碧辉煌的图画——世界上还有什么东西比这个更美妙的吗? **well-read** I discovered a Pfc.in my squadron who seemed unusually well-read. (0135) 我发现我所在的中队里有一个一等兵异乎寻常地知识渊博,|| I walk there through the country lanes and ask that well-read young lady for my letters. (0143) 我穿过乡间小路去那儿向那位博览群书的姑娘索取我的信件. || He was well-read in economics. (0584) 他在经济学方面知识广博, **well-remembered** One day, a letter was brought to him in that well-remembered writing. (0305) 他收到一封信,看那笔迹,显然是出自寝食难忘的伊人之手, || Towards sunset, I stood again on the well-remembered terrace. (0301) 太阳快下山时,我又站在那萦绕心头的阳台上了, **well-seasoned** They were older when they married than most of their married friends: in their well-seasoned late twenties. (0339) 同他们大多数已婚的朋友相比,他们结婚时的年龄要大:已是饱经风霜、近三十岁的人了. || Age had turned the map of a fine yellow brown, something like that of a well-seasoned meerschaum. (0289) 年轮将地图变成了黄棕色,有点像久经风雨的海泡石的颜色. **well settled** your friends are all truly anxious to see you well settled. (0518) 你的朋友们都急不可耐地希望看到你安居乐业, **well-spoken** Tall chap, dark hair, well-spoken, quiet. (0546) 他高高的个子,黑头发,谈吐不俗,举止文雅, **well-stored** At the end of that time the enchantress sent Odysseus on his way with his ship well-stored. (0278) 在一年快结束的时候,女巫给奥德修斯的船上装满了各种必需品,然后送他踏上返回家乡的旅程. **well supplied** And being by this means so fortunately provided with a neat cottage, and well supplied with provisions, they <1120> agreed to stay here. (0285) 这样,她们很幸运,得到了一间整洁的茅屋和充足的粮食,她们决定在这儿待下来. **well-thought-out** I think the tradition of good handicraft and well-thought-out design is, perhaps, one of the most important parts of Danish design. (0620) 我认为丹麦设计的最重要特点之一是精湛的传统手工艺和精心设计的图案. || The office has a well-thought-out of strategem. (0102) 办公室有了一个考虑周详的计划. **well-time** she well-timed her wicked design, when Lychorida, the faithful nurse, had just died. (0285) 她很会挑时候,单挑那个忠实的奶妈利科丽达刚死以后来实行这个恶计. **well-timed** I almost expected a rebuff for this hardly well-timed question. (0352) 对于这个几乎不合时宜的问题,我差不多料想他会拒绝回答. **well-to-do** You and I will be part of some country club crowd, the good simple life of well-to-do Americans. (0274) 你和我就加入乡下俱乐部的行列,过一过美国小康人家所过的那种朴素美好的生活. || She came from a well-to-do scholarly family. (0414) 她出身于一个小康读书人家, **well-wisher** If he does not live among his parishioners and prove himself by constant attention to their well-wishers and friends, he does very little either for their good or his own. (0370) 如果他不生活在他的教区居民中间,经常关心他们,以此来表明他是他们的朋友,并且一心为了他们好,那么,他给他们和自己都带来不了多少好处.|| The Chang residence was packed with agitated relatives, noisy workmen, nearsighted tailors, and bubbling well wishers. (0405) 张宅挤满了叽叽喳喳的亲戚,吵吵闹闹的工人,近视眼的裁缝,和满嘴吉祥话的贺客. **well-worn** The tree he cut down registered three hundred and thirty-six years' growth, and it could have begun to grow in that well-worn path only after human feet had ceased to come and go there. (0391) 他砍倒的那棵树算下来有三百三十六年的寿命,只有在人的脚步不复在那条年深日久磨出来的小径上行走时,它才可能开始生长, **welter** Mr. Thompson strolled down the path to greet him and find out what in God's world a man's business might be that would bring him out at this time of day, in all this dust and welter. (0394) …汤普生先生慢慢沿着小路走过去迎接他,想弄清楚到底有什么了不起的事;使这个人风尘仆仆,不怕颠簸,在这个时候上这儿来. || The original room and kitchen soon disappeared in a welter of these lean-tos. (0798) 没多久,原先的房间和厨房便消失在横七竖八的披屋中了, **wet¹** Moved by an uncontrollable feeling as she looked upon Mrs. Yeobright's worn, wet face, she ran back... (0362) ) 她看着姚伯太太憔悴的脸上的泪痕,就忍不住了,回身跑过来…… || I was now very careful not to be much wet. (0302) 我现在非常小心,不敢过于淋雨. || I have been reading with wet eyes and a swelling heart a book called the contemplations (0310) 我近来一直噙着眼泪、感情激动地在读一本名为《抒怀集》的书. || Our nets and our weapons are wet with the blood of our victims. (0311) 我们的网袋和弓箭都已被打到的猎物弄得血迹斑斑了. || Then for the first time, it is said, the cheeks of the Furies were wet with tears. (0311) 据说,复仇三女神有史以来第一次泪流满面. || A bitter storm of sleet, dense and iced-cold, swept the wet streets, and rattled on the trembling windows. (0350) 刺骨的暴风夹着密集而寒冷的雨雪,扫过湿漉漉的街道,打得颤抖的窗子格格作响, || The weather, for many a day and night, has been so wet that the trees seem wet through. (0364) 多少个昼夜以来,淫雨连绵,就连树木都湿透了. || But long it was not before her garments, heavy with the wet, pulled her in from her meodious singing to a muddy and miserable death. (0285) 可是没多久,她的衣服给水浸后变得很重,她还没唱完那支婉转的歌儿,就被拖到污泥里悲惨地淹死了.|| Andrew came climbing up topside. He had on one of the long-peaked caps but under it his father could see his eyes were wet and the boy turned his head away because his lips trembled. (0063) 安德鲁不说话上船台去了,他也戴了顶遮住眼睛的长舌帽,但他父亲还是可以看到他两只眼睛泪水汪汪,小伙子把头扭过去,因为他的嘴唇在打颤. || When you meet an American, try a few words-jump in and get your feet wet. (0052) 当你遇到一个美国人时,试着说上几句英语———————到实践中去学嘛. **wet²** One time he brought a dumpy, woolly puppy in a box, and it wet on the floor immediately. (0333) 有一次,他用盒子带回一只矮胖的鬈毛小狗,那狗一出来就在地板上撒尿. || I began to swallow, and wet my lips. (0526) 我开始咽唾沫,舔着嘴唇. **wet-footed** Rain, snow, ice, mud everywhere around, they did not care to trudge two or three miles to sit wet-footed and splashed to the nape of their necks (0362) 既然到处都是寒风冻雨,冰雪泥泞,他们不愿意跑二三英里地,而脚濡湿,后脖子都溅着泥水去坐在… **wet ink** What is written on it in wet ink, is: "Young Bright." (0788) 纸片上墨迹未干的几个字是:“小布赖特.” **wetly** And then he cried out wetly: "It's me, boys! It's wild Bob!” (0618) 接着他泪流满面地大声说:“是我,孩子们!是狂暴的鲍勃!” **whack** I went directly to my husband's office not far from the Chronicle, commandeered a typewriter, and whacked out my answers. (0261) 我径直来到离《纪事报》不远的 我丈夫的办公室,抢到一台打字机,风风火火地打下我的答复. || About noon the screen door on the porch sprang open and whacked against the wall. (0333) 中午时分,游廊的纱门忽然被推开,啪地一声撞在墙上. || Leonora and I and two sophomores have walked cross country every pleasant day and explored the whole neighborhood, dressed in short skirts and knit jackets and caps, and carrying shiny sticks to whack things with. (0966) 每当天气晴好时,我和李奥诺拉,还有两个大二的学生就在附近散步,穿着短裙和针织外衣,戴上线帽子,还拿上光滑的棍子用来敲打东西, **whale** It's a whale of a big loss. (0634) 这对他是天大的损失. **what** "Heh, heh, heh, he was a fool, that's what." (0258) “嗨,嗨,嗨,他是个傻瓜,就是这么回事.” || What remains is to give life to what is in the law. (0309) 剩下的问题就是赋予法律条文以生命. || I will do nothing here but what I am obliged to do. (0031) 我在这儿,只做我份内的事,其余的什么都不干. ||.. but he probably doesn't know what it is to lose the woman he loved. (0362) …但是他大概不知道一个人失去了他所爱的女人是什么滋味吧. || The people of Concord did not know what to think of this strange man, but they respected him. (0307) 康科德人对这个陌生人莫测高深,但都很尊重他,|| What did <1121> **what else** we suffer for to let people forget it? (0098) 要是人们忘记这段惨剧,那我们这些罪岂不等于白受? || And what is fifty miles of good road? (0044) 只要道路方便,五十英里算什么? || I have made myself what I am. (0123) 我之所以有今天是我自己干出来的. || In the broken English, Edith read the loneliness, and she knew what loneliness was. (0125) 艾迪丝从那种蹩脚的英文中,看到了孤寂,而她自己是尝过孤寂滋味的人. || They just want to know all the time what I am doing. (0715) 他们只不过是想知道我一直在搞些什么名堂罢了.|| “What do you know of this fellow?" the magistrate said to Mary. (0737) “你知道这个家伙的底细不?”地方官对玛丽说. || By myself I went, thinking what's what. (0316) 我一个人去,思忖着事情的真相. || “What on earth is that thing?" he asked, advancing.(0738)“那个东西到底是个什么玩意?”他一边走一边问. || You can imagine what an artful man would do. (0372) 你可以想象一个诡计多端的人会使出什么伎俩. || What is that to you? I give you the lie, Philotas. (0418) 这碍你什么事?我当面指责你说谎,菲洛塔斯. || What would many a wife give for such an opportunity! (0612) 不少妻子为了有这么一个机会,出多少钱都行. || We, as a race, should, like Lincoln, have moral courage to be what we are, and not pretend to be what we are not. (0309) 我们全族应该像林肯那样,具有道德上的勇气以我们的本来面目出现而不给自己做伪装. || “Have you any idea what it is like," he cried, " to need someone to talk to, and not to have even one person?" " Yes! " I said. I have a thorough knowledge of that. (0434)“想找人谈谈,可是身边就是没有一个可以说说话的人,您知道那是什么滋味吗?”他叫道.我答道:“我完全明白那是怎么回事.” || What was, was. (0730) 反正是怎么回事就怎么回事. || Hearing what I have lately heard, it would be indeed strange should I remain silent in regard to what I both heard and saw long ago. (0326) 既然最近听到一些风言风语,我要是对多年的所见所闻保持沉默,那真是太怪了. || They decide that something is wrong, they can't make out what. (0342) 他们确信有什么地方不大对头,但是怎么也弄不明白到底是什么地方. || It is no longer philosophical to base upon what has been a vision of what is to be. (0326) 以事物产生的幻象作为依据,不能再说是哲学空想了.|| I must recount what you have been, which I find you do not remember. (0285) 我得把你的来历说一遍,我看你是不记得了.|| Now you never would guess what I made lecturing this winter and last spring? (0342) 瞧,您一定猜不到,这一个冬天和上一个春天我单凭演讲就挣了多少钱吧? || What is the soul and source of his love? (0342) 他喜爱的实质是什么呢?其根源又在哪里呢? || A little grey and thin on the top-what? (0612) 头发有点灰白了,头顶开始秃了,对不对? || The result was precisely what I hoped it might be. (0326) 结果倒真不出所料,|| “Rum fellow!" said the man. "Knows what's what!” (0305)“这家伙真古怪!”那人道,“什么都懂!” || What is an hour? (0331) 个把钟头有什么要紧? || What's a few stones? (0798) 几块石头又算得了什么? || He said he knew not what. (0285) 他说着连自己都不明白的话. || What Posthumus felt at hearing this proof of the innocence of his lady cannot be expressed. (0285) 波塞摩斯听到他妻子确实是清白的,心里那分难过真是没法形容. || From what he remembered of his mother, she might have yanked her breast out of his mouth in order not to be late for her bridge game. (0337) 在他的依稀记忆中,母亲很可能曾经为了赶桥牌局而突然把乳头从他嘴中抽出. || Everything right, appropriate, and what everyone would wish for, if they could choose. (0339) 一切都合适,恰到好处,只要能够选择,谁都愿意这样. || What's the rush? (0915) 干吗那么急? || This is what comes of the joke that I played on the good abbot! (0067) 这就是我和好心修道院长开玩笑的报应! || What it was to have a lazy husband! (0069) 嫁了个偷懒的丈夫就是这个下场!|| What a relief! We have never heard that sound for an age. (0720) 好不欣慰!我们已经好久好久没听到那种声音了.|| What a stampede there was! (0786) 简直乱得不可开交! || What a fellow you are! (0095) 你这人可真是的! || What a cruel girl you are! (0095) 好你个狠心的姑娘! || What a way to talk! (0334) 你怎么这么说话! || What, my dear lady Disdain, are you yet living? (0285) 嗳哟,我亲爱的傲慢小姐,您还活着吗? || What an actor! (0049) 好一个出色的戏子. || Liberty is to faction what air is to fire, an ailment without which it instantly expires. (0047) 自由之于派别正如空气之于火苗,少了它火苗就会立即熄灭.|| They're looking at us. What effrontery! (0793) 他们看着我们,好不厚颜无耻! **what else** What else are you? You' re disgusting, you're worse than a ram in rut! (0797) 你算什么东西?你真叫人恶心,比发情的公羊还坏! **whatever¹** Whatever he did, done gracefully. (0044) 他的一举一动都非常温雅. || But, whatever may be our fate, be assured, be assured, that this Declaration will stand. (0309) 但是,无论我们个人的命运是祸是福,请坚信,坚信宣言必将巍然屹立. || The widow gave her a courteous welcome, and invited her to see whatever was curious in that famous city. (0285) 这位寡妇很客气地接待了她,并且邀她去看看这座名城的新奇事物. || No notice whatever was sent to me today. (0342) 今儿他们根本没有通知我. || Whatever I am in Art today, I owe to these portraits. (0342) 不管如今我在艺术方面有多么大的成就,我仍应将一切归功于这些肖像画. **whatever²** On whatever side I turn my eyes I see nothing but what is full of courage and energy. (0309) 我举目四顾,看到的都是勇气百倍、精力充沛的人. || Whatever effect Sir Thomas's little harangue might really produce on Mr. Crawford, it raised some awkward sensations in two of the others. (0370) 托马斯爵士的简短训话对克劳福特先生究竟能起多大作用,且不去管它,却使在座的另外两个人感到局促不安. **what if** But what if someone from the campus wandered into the audience? (0285) 不过,如果有个原来大学的什么人信步走进听众中间,那可如何是好? **what-is-it** He's a what-is-it from Columbia. (0108) 他是哥伦比亚大学的一个什么“士”来着, **what not** A chicken is, you see, born that has four legs, two pairs of wings, two heads or what not. (0366) 孵出的小鸡会有四条腿,或两对翅膀,或两只脑袋,无奇不有, **what of** Well, but G-, what of the purloined letter? (0382) 哦,可是葛那封失窃的信有什么下文吗? **what of it** But what of it? (0342) 然而,这又算得了什么? **what of that** If he likes to fly a kite sometimes, what of that!(0092) 他有的时候,倒是喜欢放风筝什么的,不过那有什么关系! **whats** There are a series of question marks about whys and whats. (0102) 关于“为什么”以及“是什么”有着一连串疑问号哩. **what's what** I want my guests to see that we know what's what <1122> here. (0102) 我要让客人们知道我们了解这事的真相. **wheedling** "He is willing to share fifty-fifty in the profits, Corinne said, in a wheedling tone. (0814) “他愿意把利润对半拆账.”考琳妮用灌迷魂汤一般的腔调说. **wheel¹** ... she heard wheels approaching・・・ (0362) …她听见有车轮辚辚的声音……|| What could be safer than the bus centre with its lamps and wheels? (0316) 汽车站里灯火辉煌,车辆井然,还有什么地方能比这儿更安全呢?|| The locomotive is composed of special parts... the wheels for locomotion; the smokestack for throwing off waste. (0350) 火车头是由特殊部件构成的……使车头运行的轮子及排出废气的烟囱. || I'll never get behind a wheel the rest of my life! (0084) 从今以后我再也不开车了! **wheel²** Now the coach itself was wheeled and backed off by some hostlers, out of the way. (0092) 现在有几个马夫,把那辆空车前拽后推,弄到不碍事的地方去了,|| The year wheeled around. (0333) 这一年过去了, || Wheeling sharply round he grabbed the donkey at full gallop--and ate him for his supper. (0068) 它(狮子)突然回身用最快的速度把驴抓住————————终于把驴当作晚饭吃掉了, **wheeze** ... there was a silence in which I could hear his wheezing breath as he eyed me unperturbed. (0258) ……我们两人默对无言,听到的只是他呼哧呼哧的喘气声, **whelming** In their whelming presence Babbitt felt small and insignificant. (0057) 在他们那种咄咄逼人的声势之下,巴比特觉得自己渺小得微不足道, **when** Think of me, sometimes, when the Alps and ocean dıvide us. (0310) 万一阿尔卑斯山和大海把我们隔离开来,愿你时常想念我. || When the object was right, you thought the means could not be wrong. (0310) 只要目的正确,你们认为手段是不可能错的. || ……… although I know how it hates all men like me the so-called Self-taught how it scorns our labored acquisitions, when it should be the first to respect them. (0364)…固然不错,那地方对我这种人——————对我这种所谓自学的人——————极端仇恨,对我这样费力得来的学问极端看不起,其实,它应该是头一个对我这样得来的学问尊敬才是. || When the friend shows his inmost heart to his friend; the lover to his best beloved; when man does not vainly shrink from the eye of his Creator, loathsomely treasuring up the secret of his sin; then deem me a monster, for the symbol beneath which I have lived, and die! (0381) 等有一天,等朋友和夫妇之间都能推心置腹,开诚相见,等人们再也不妄想逃避造物主的眼睛,卑鄙地藏匿自身罪恶的隐私,到那时,你们再为我这生死不离的象征物而把我看作怪物吧! || When they could eat no more, they subscribed for two sixpenny-worths of hot brandy-and-water. (0095)及至再也吃不下去了,他们就叫了两杯六便士一杯的“兑水的热白兰地酒”. || They had nearly done breakfast, when the sound of a carriage drew half the party to the window. (0372) 大伙快吃完早饭的时候,蓦然听到了马车的声音,于是有半数人给吸引到窗口. || Rousseau truly says: "There is in liberty as in innocence and virtue a satisfaction one can only feel in their enjoyment and a pleasure which can cease only when they have been lost." (0309) 卢梭说得很对,“自由和清白或美德一样,只有在你享有它们时,才会得到满足,一旦失去它们,你就会感到欢乐停止了." || "... I'm glad you showed up when you did." he admitted. (0265) “……你来得正是时候,”他说.|| When I say hat I mean helmet. (0342) 所谓“帽子”,我指的是头盔, )) Christian resolved to go into the matter more deeply when things became more settled. (0814) 克里斯蒂安打定主意,一俟形势稍见稳定,就好好探问一下,看是怎么一回事. || What would I do with it when I got it? (0800) 即使得到了又如何呢? **when to go** To know when to go that was one of the great necessities of life. To go before one's powers began to fail ... (0967) 该引退的时候就引退——这是生活中最关紧要的事情之一,应该在自己的权力开始动摇之前引退…… **where** Mechanically she went round to the end where the stale was. (0362) 她就机械地转到住宅马棚所在的那一头. || Surely it will be allowed that none could be more proper than the present; where we are about to introduce a considerable character on the scene; no less, indeed, than the heroine of this heroic, historic, prosaic poem. (0030) 大家应该承认现在是再合适没有的场合了,因为我们马上就要介绍一位非同小可的人物登场,此人就是我们这部英雄散文史诗的女主人公.||“You see where I am," he said finally. (0265) “你现在知道我目前的处境了。”他最后说. || Leave the candle where it is. (0095)蜡烛别拿走. || Should Hester get Timothy's map? Then he could show them all where they were. (0076) 海丝特去把悌摩西的地图取来好不好?有了地图他就可以指给大家看是什么情形. || “I shall be obliged if you will kindly leave her quite alone," said Soames. Jolyon bit his lips; "I can give you no such promise, he said shortly. "Very well," said Soames, " then we know where we are." (0076)“你能够行行好不要管她的闲事,我就感谢不尽,”索米斯说,乔里恩咬着自己的嘴唇:“我不能答应你这种事情,”他简短地回答.“很好,”索米斯说,“那么我们大家都有数了.” || “I'll take steps to know where I am," he thought; " I'll go to Polteed's the first thing tomorrow morning." (0076)“我要设法打听出自己是什么处境,”他想着,“明天早上第一件事情就是上包尔第得那儿去!” || And where one thinks that that is, is always the very place where it isn't. (0342) 每次你以为那是它所在的地方,照例那正是它不在的地方. || As she had intended, discord broke out imтеdiately where all had been peace and happiness before. (0278) 正如她想的那样,平静与愉快的气氛立即被混乱所代替. || Robert, 49, reached the point where he would not answer the telephone. (0914) 49岁的罗伯特甚至连电话都不接了. || But real power means the ability to lead people where they don't want to go. (0908) 但真正强大的标志却在于能使别人做违背自己意愿的事. || The $ 100 million firms are where the growth is in the economy. (0962) 价值一亿美元的公司是整个经济发展的动力.|| I don't see where your wrath comes in. (0038) 我不明白为什么你要如此大怒,|| I know where the trail to it is. (0333) 我知道通往那儿的小路, || Where is the palace into which foul things do not enter? (0285) 哪座宫殿能免得了有脏东西进去呢? || she knew more than ever that New York was where she belonged. (0782) 她心里十分清楚,纽约才是她的归宿, **whereabout** With that queer idea of his to keep his whereabouts secret, it was unlikely that, on leaving, he had said where he was going. (0355) 他行踪诡秘,不愿意让别人知道自己的地址,在搬走的时候,多半没有留下地址. || Surely Ulysses has perished, "said the men and women of Ithace; else some news would come to us of his whereabouts." (0067)“尤利西斯一定死了,”伊萨卡的男男女女都这么说,“不然,我们总会得知他的下落.” **whereas** WhereasForty two years seems an exceedingly just and righteous term, and a sufficiently long one for the retention of property (0342) 考虑到四十二年似乎为 <1123> **wherever** 极其公正合理的限期,对产权的保留为期已足够长久……… **wherever** Anyway, she is all right wherever she is. (0102) 不管怎样,她总是随遇而安的, **whether** "What a queer old fellow that is," muttered the people among themselves, hardly knowing whether to laugh or to be angry. (0871) 人们喃喃私语:“这个老家伙多古怪啊.”他们觉得笑也不是,气也不是, **whet up** While the people were still in the drawing-room, whetting up for dinner, and coldly inspecting the late comers, the servant announced: "Mr. Lloyd Hastings." (0064) 大家正在客厅里准备着胃口等候用餐,一面冷淡地观察着迟到的客人们,这时候仆人又通报一位来客:“劳埃德·赫斯丁先生.” **which** When our clothes are off, nobody can tell which of us is which. (0342) 只要剥去了我们的衣服,谁也没法再分辨出我们究竟是哪一个. || How was I to know which was which? (0316) 我怎么能把他们的人和名字一一对上号呢?|| Help me, Peneus! Open the earth to enclose me, or change my form, which has brought me into this danger! (0311) 救救我,珀纽斯,让大地张开口把我吞掉,要不然改变我的形体,免得再惹来这种危险. || It is this surely which prevents even those who do not like his pictures from being indifferent to them. (0355) 那些不喜欢他的绘画的人之所以不能对他漠不关心,肯定是因为这个原因. || I don't know which way to turn. (0431) 我简直忙得晕头转向. **whiff** But there seemed to be not a whiff of life left in either of the bodies. (0362) 但是在这三个尸体上,好像一丝儿的生命都不存留了, **while¹** I smiled urbanely. He seemed at a loss for a while. (0366) 我客客气气朝他一笑,他倒一时不知说啥才好了. || And crowds of impostors, the while, becoming famous... (0095) 就在这工夫,成群的骗子倒都成名露脸了… **while²** Any more questions, gentlemen--while the shop's open? (0734) 还有问题吗,先生们?———————要有就趁早问. || While he spoke the sword fell and pierced the comely bosom of Euryalus. (0311) 他话音未落,利剑已经穿透欧吕阿鲁斯漂亮的胸膛,|| While, then, the constituent body retains its present sound and healthful state everything will be safe. (0323) 只要将选举制度维持在目前合理、健全的状态,一切就会安全. || The planters preferred to work them to death while they were young. (0275) 农场主宁愿趁他们年轻的时候,让他们干活直到累死.|| While there may be those of high intelligence who violate the law at times, the barbarian and the defective always violate it. (0323) 固然有知识的人有时也会犯法,然而,野蛮人和莠民却是经常犯法. || He followed her into the bathroom and sat on the shut toilet seat while she washed her back with a brush. (0337) 他跟她进了浴室,坐在马桶盖上看她用一把刷子刷背. **whim** But it may only be a passing whim. (0366) 这可能只不过是一时的心血来潮. || In another week... she would no longer have to depend on Margaret's deftness with a chisel, with whims of her wrist in combat with stone. (0089) 再有一个星期…她[正在雕刻的少女雕像】不用再靠玛格丽特巧妙地使用凿子,随着她手腕的兴之所至对石料进行雕凿了. || That Paul should take pains to fix her flowers for her was his whim. (0730) 保罗那么下工夫为她戴花,是他一时异想天开,|| Overnight, at the whim of the director of the FBI and his committee on National Saftey, the Bill of Rights could be suspended indefinitely. (0283) 一夜之间,由于联邦调查局长以及他的国家安全委员会一时心血来潮,《人权法案》就要无限期地被取消. || Was it merely a whim? (0719) 难道那只是一时任性? **whimper** She whimpered more sometimes than was comfortable for other parties in so small an establishment. (0092) 她有的时候哭丧着脸嘟嘟囔囔的,在那样一个地方很小的家庭里,叫别的人觉得很不舒服. || But Mr.Bons was whimpering. (0327) 可是邦斯先生却在呜呜咽咽地哭泣. **whimsical** And then I will imitate the fantastic ways of whimsical ladies to their lovers. (0285) 然后我就模仿起水性杨花的姑娘向她们情人玩的种种奇怪花样. || Life is full of whimsical happenings... (0196) 人生真是无奇不有…|| This is a typical Danish design; simple, slightly whimsical in appearance and it is certainly functional. (0620) 这是一个典型的丹麦设计,简单的外形有些别出心裁,可是非常实用. **whimsically** "Sing me to sleep," he murmured whimsically. (0733) “唱支歌来让我入睡吧,”他忽发奇想,喃喃地说. **whine¹** With a whine, he raised his glass to his mouth again. (0095) 嘴里一哼哼,他就又把酒杯举到嘴边.|| Dean caught sight of Will and shouted over the whine of the dying copter engine……… (0265) 迪恩看见了威尔,在快熄火的直升飞机发动机的低吼声中高声叫道……… **whine²** Frederick is not a man to whine and complain.(0372) 弗雷德里克不喜欢喊冤叫屈. || The trackers whined a little, like excited dogs on a warming trail. (0413) 追踪者们轻轻地哼着鼻子,像是追踪着新鲜嗅迹的兴奋的猎狗一样. **whip** But Roger had whipped behind the palm bole again. (0316) 然而罗杰忽地又躲到了棕榈树干背后. || Dear, I got a new kind of American-type cheese today. It's whipped. (0084) 亲爱的,今儿我买了一种新出的美国式的干酪,是打成糊的. || Sparkling waves whipped by the wind were unrolling on to the beach. (0344) 海风激起金光灿烂的波涛,犹如脱缰之马扑向海滩. || Curls of smoke rose from the chimney to be whipped away by the breeze. (0546) 缕缕青烟从烟囱冉冉升起,随风飘去. **whip-hand** When you had answered him without telling me, he'd have had the whip-hand of you. (0056) 要是你不跟我说就给他回了信,他就拿到你的把柄了, **whipped** As he lay on the floor he felt under the wind although really, the wind whipped at the lower corners of the house and at the lowest grass on the island and into the roots of the sea grass and the cockleburs and into sand itself. (0063) 他躺在地板上,觉得只有这样才背风,其实风正在四下里刮着,刮着屋基,刮着全岛的草皮,甚至刮着海石竹、苍耳草,一直刮进沙子里去, **whipsaw** Real estate and industry have not recovered from the whipsaw. (0267) 房地产业和工业至今仍未从这一双重打击中恢复过来, **whirl¹** But the whirl of a ball-room perhaps was not particularly favourable to the excitement or expression of serious feelings. (0370) 而纷纷攘攘的舞场大概不利于她产生 <1124> **whirl²** 或表白这样严肃的感情.|| At the end of an hour my head was in a perfect whirl and I was dead tired, fagged out. (0342) 一小时后,我只觉得天旋地转,我十分倦怠,我疲劳到了极点. **whirl²** Again he could not see, whirling. (0366) 他又什么都看不见了,只觉得天旋地转,|| Whenever he reaches for luscious fruit, a gust of wind whirls them out of his reach. (0311) 当他伸手去采香甜的水果时,总会刮来一阵风,把果子刮得远远的,使他无法采摘. || As the landlord talked on, the old man was thinking of what had whirled through his mind as he sat out on the sidewalk in the falling snow. (0564) 房东说话时,老头正想着降雪时坐在人行道上那会儿脑子闪过的念头. || Instantly something whirled in her head. (0333) 她的头忽然晕眩起来,|| Remember the night, out on the lawn, knee-deep in snow, chins pointed at the sky as the wind whirled down all that whiteness? (0247) 还记得那天夜晚吗?在外面的草地上,齐膝深的雪地里,我们仰望天空,风卷雪花纷纷飘落. || Suddenly he felt himself whirled round and round --spinning like a top. (0785) 突然,他觉得自己在团团转———旋转得像一个陀螺, **whirlingly** And the revel went whirlingly on, until at length there commenced the sounding of midnight upon the clock. (0326) 狂欢方酣,不觉钟声当当,已入午夜, **whisper¹** How well I recollect our sitting there, talking in whispers; or their talking, and my respectfully listening. (0092) 我记得很清楚,我们当时坐在那儿,嘁嘁喳喳地说话:我应该说,他们嘁嘁喳喳地说,我恭恭敬敬地听. || Whispers reach me of Miss Shepherd having said she wished I wouldn't stare so. (0092) 人们嘁嘁喳喳的谣言,传到我的耳朵里,说谢波得小姐曾说过,她不喜欢我那样直眉瞪眼地瞧人. ||“Damn Preppie!" I heard her whisper. (0731)“他妈的预科生!”我听到她小声嘀咕. || All movement ceases, the sky clears, the heavens are as brass; the slightest whisper seems sacrilege, and man becomes timid, affrighted at the sound of his own voice. (0389) 什么动静也没有,天虽晴,天色却跟黄铜一样;只要微微有一点声息,就像亵渎了神圣;人变得非常胆怯,连听到了自己的声音也会害怕. || Molly and her brothers sneaked out of the house, but even in the yard they talked in excited whispers. (0333) 莫莉和她哥哥溜出了屋子,可是到了院里他们还在兴奋地轻声交谈. || If anything happened, only vague whispers followed. (0798) 即使真出了什么事,事后也只有一些风言风语. || It drops into the circle of the rim, whipping the net with a ladylike whisper. (0417) 它落进了球圈,把篮网抽打得像女人尖叫一样唰唰作响. **whisper²** When shall I have another chance to whisper to her words with the rhythm of eternity in them? (0724) 什么时候我能再有机会,用带着永恒的节律的言辞向她低声倾诉? || “I love you," I whishpered. (0710)“我爱你,”我轻声说. || When these breezes reached the platform the palm-fronds would whisper. (0316) 微风吹到平台时,棕榈叶片发出簌簌的低吟. || Then they began to whisper... (0729) 随后她们交头接耳地说着… || It was whispered that he had over a hundred rains, and would share his wisdom with all who had ears to hear. (0041) 据人们窃窃私语说,他已活了一百多岁,他将把他的智慧传授给所有愿意听他教诲的人. || She rejoiced anew over the conviction of the past being known to those three only among her connexions, by whom no syllable, she believed, would ever be wispered. (0372) 她可以一如既往地高高兴兴相信:她的亲戚朋友中只有三个人了解她的过去,这三个人想来决不会走漏一点风声,|| Sruti-bushan, what is my Vizier whispering to you? (0720) 斯罗第・不禅,我的国务大臣跟你说什么悄悄话来着? || Rumor whispered of these treasures. (0343) 关于这些珍贵的东西谣传纷纷.|| They put their heads together and whisper... (0693) 她们头靠头打喳喳…|| As for Hetty, she had no thought for Adam; Captain Arthur Donnithorne, heir of the estate, had whispered too many things in her pretty ear. (0149) 至于海蒂,她可没把亚当放在心上,庄园继承人阿瑟·唐尼索恩上尉在她可爱的耳边说的甜言蜜语太多了. || The wind of the morning ruffled the water of the estuary and whispered through the mangroves. (0413) 晨风吹皱了港湾里的水,又从红树丛中飒飒地吹过. || Kino's neighbors whispered together. (0413) 奇诺的邻居们交头接耳地谈论着. || Taking him in her arms, she whispered to him to be very still. (0305) 她把他抱在怀里,轻轻叮嘱他千万不要作声,|| At last, mounting on the step of the cart, he whispered in the ear of Dominicus. (0594) 最后,他登上了马车的踏脚板,跟多米尼克斯咬了一会耳朵. || Then at the best, the beginning of his being set apart, whispered against, and avoided, was a certain fact. (0788) 再说,至少人家就会开始不理睬他,就会在背后风言风语,还会躲避他,这是确实无疑的.||“But enough," Andrew said. He whispered to his father, "If they keep it up, we won't have to go." (0063)“就这样吧,”安德鲁说,他凑过去同爸爸咬耳朵,“他们谁也不让谁,我们不去也罢.” **whispered** You have heard of the news abroad? I mean the whispered ones, for they are yet but ear kissing arguments? (0024) 您有没有听见外边的消息?我的意思是说,人们交头接耳、在暗中互相传说的那些消息. **whispering¹** With bent head and half-slouched hat he continued to pace, unmindful of the wondering whispering among the men... (0251) 他低着头,帽子半搭拉着继续踱着方步,一点也不理会人群里的诧异的嘁嘁喳喳声... || While they were speaking, a whispering between her father and Elizabeth caught her ear. (0372) 就在他们说话的当儿,她听见她父亲和伊丽莎白在窃窃私语, **whispering²** Going from whispering mouth to mouth passed the story of the murder of Mr Wicksteed. (0803) 人们就这样交头接耳地把威克斯底特先生的谋杀案传开了. || Soon the yard was filled with whispering children. (0333) 不一会儿,院子里挤满了交头接耳、低声细语的孩子. || Very retiring and gentlemanly he was. Even his voice was gentle. He'd had the quinsy and swollen glands when he was young, he told me and it had left him with a weak throat, and a hesitating, whispering fashion of speech. (0176) 他举止文雅,态度悠闲,甚至说话的声音都是柔和的,他告诉我,他幼年时患过扁桃腺炎和颈腺肿大,以后嗓门一直不太好,说起话来含含糊糊,细声细气,|| There was a lot of mysterious whispering and scuffling round by the light of a couple of a dirty greasy bits of candle. (0734) 在几个肮脏的到处流油的蜡烛头的幽光下,大伙推推搡搡,嘁嘁喳喳,不知在说些什么. **whistle** I reached right back the bank and picked up the first pig, as clean as a whistle. (0066) 我把身子深深地探到河岸下面,干净利落地套起了第一头猪,“First whistle," said her father briefly, and at that moment they came in sight of the Picton boat. (0403)“第一次鸣笛,”她父亲解释说,也就在这时他们看到那条即将开往皮克顿的船了. **whistle sb. down the wind** So, as for Jem Wilson, she could whistle him down the wind. (0729) 所以,她尽可以把杰姆·威尔逊丢在脑后, <1125> **white¹** All white save the river, that marked its course by a winding black line across the landscape. (0350) 在一片白茫茫之中,只有河流在美丽的画面上划出一道曲曲弯弯的河道线. **white²** The road gleamed white. (0330)那条马路闪着白光, || Below him a white filmy mist hung across the valley. (0359) 他脚下的山谷里弥漫着一片白茫茫的薄雾. || What has she ever done for you, except bleed her colonies white? (0279) 除了榨干殖民地的血汗之外她还能为你做些什么? || Long, anxious days passed, during which I hoped that Dave would see that white was not always white nor black always totally black. (0712) 我过着漫长焦虑的日子,一直希望戴夫能明白,世事并非一定是黑白分明的. **white-bearded** There were three white-bearded gentlemen and a withered gentlwoman. (0590) 有三位银须白发的绅士和一位姿色褪尽的贵妇人, **white-haired** Everywhere, you will always find "the white-haired boy”. (0347) 人们到处都会碰到“幸运儿”.|| A white-haired elderly gentleman steps out of his car... (0894) 一位白发苍苍的老先生步出他的汽车……|| Though aging and white-haired she was still very beautiful. (0797) 尽管她已经上了年纪,鹤发皓首,但依然十分漂亮. **whiten** By night the cotton whitens beneath the stars.(0309) 晚上,雪白的棉花在星光下泛出银光, **whitened** The day had broken when Gabriel Grub awoke, and found himself lying, his coat, spade, and lantern, all well whitened by the last night's frost, scattered on the ground. (0094) 加布利尔·格勒伯醒来的时候,天已经亮了,他发现自己躺着,上衣、铲子和灯散在地上,被一夜的霜染成白色了. **whiteness** Snow was falling again! Soon he was covered--and surrounded by whiteness as far as he could see. (0041) 又下雪了!不久,他满身是雪,周围也都是雪,视野之内白茫茫一片, **whither¹** Rowing we knew not whither or which way, we labored all day and all the next night. (0302) 我们也摸不清东西南北,整整划了一天一夜, **whither²** No one knew whither they had gone. (0716) 任何人都不知道他们的下落, **whiz** In high school, he was a a whiz at latin and math. (0266) 在中学时,他……拉丁语和数学学得很出色. || She plays like a whiz. (0415) 她弹得可棒了, **who¹** Finally, without even realizing it, he had forgotten who he was. (0041) 最后,他不知不觉地忘了本.|| "Davy who?" said the gentleman. "Jones?" (0092)“哪个大卫?”那位绅士说,“是大卫·琼斯吗?” || She had gathered, from the conversations she had overheard among the Negroes, as she glided about in her ghostly disguise, after nightfall, who he was and in what relation he stood to Tom. (0305) 她在深更半夜装鬼外出巡游时,也偷听到过一些黑人的议论,从而推测到他的身分及他和汤姆的关系. || Who be you, then to order me about and call me “boy”?(0637) 你算老几,凭什么对俺发号施令,还叫俺“小子”? **who²** ... Pardon the delirium of your husband who embraces you, and who adores you, both for this life and another. (0310) 原谅你今生也是来世的丈夫这样胡言乱语;他拥抱你,热爱你.|| I have seen the grief of a mother who has lost her son. (0323) 我曾看见一个因失去儿子而哀痛欲绝的母亲. || The youngest son, who had no special artistic talent, worked hard and was awarded a University scholarship. (0344) 小儿子没有艺术才能,但刻苦用功,获得一笔大学奖学金. || Let us look at who entered the United States and how. (0536) 现在我们来看一看涌入美国的究竟是些什么人,他们又通过何种手段, **whole¹** Half of my secret is known, and I have thought and thought, until I am quite sure that now is the time to reveal the whole of the mystery. (0031) 我的秘密已经泄漏了一半,我想了又想,直到我确信现在是把一切和盘托出的时候. || The poet or the story-teller never gets the whole of his inspiration at once; it comes to him only by degrees, while he is perfecting the work. (0448) 诗人和小说家的灵感不是一古脑儿涌现的,而是在完成他的写作过程中逐渐触发的. **whole²** It is the whole distinction. (0350) 这是至关重要的根本差异. || A whole life cannot be spent upon syntax and etymology, and...even a whole life would not be sufficient. (0612) 一个人不可能把毕生的时光都用在句法和词源学上面,即使毕生以赴,也仍会感到时间不足. || He was the silliest fellow in the world, could neither write nor read, nor had he a single grain or spark of honour, honesty, or good-nature in his whole composition. (0353) 他既不识字,也不会写,是人间超级笨蛋,同时他浑身找不到一丝一毫的道义、诚实和善良.|| The whole thing seemed to me so unnatural. (0646) 这事从头到尾实在蹊跷. || But she was thinking all the time of the hotel room, she was longing for it with her whole being. (0339) 但她心里总是想着那旅店的房间,一心一意向往着它. || “No. No." the man said. "Very interesting. The whole thing was very interesting to me. Facinating. I've always been interested in writers and artists. Were you all improvising?" (0063) “不,不,”那男的说,“很有意思,很有意思,从头到尾挺有趣.我一直对作家和艺术家感兴趣,你们都是兴之所至、当场创作的吧.” || He prayed to God with all his might that He would make his club-foot whole. (0002) 他全心全意地祷告上帝,请上帝将他的拐子腿治愈, **whole³** It would be impossible to avoid the measuring, contemptuous stares of his neighbors when he came back, wellfed and whole. (0814)乡亲们看着他既没有丢胳膊又不少脚,养得胖胖的回家来,肯定都会用轻蔑的眼光打量他. **wholesale** Rabbit tells Charlie, "We'd wholesale the American makes out of here as fast as they come in." (0416)“兔子”对查利说,“美国货一到我们就尽快把它们批发出去.” **wholesome** Indeed they were not agreeable only, but physical, wholesome nourishing, and refreshing to the last degree. (0302) 真的,它们不仅仅好吃,而且确能祛病延年,营养提神. || How like a blight or a mildew he looked, for so he had blasted his wholesome brother. (0285) 他像是枯萎病菌或是霉菌,因为他把他那身体好好的哥哥摧残了, || The castle of Macbeth was pleasantly situated, and the air about it was sweet and wholesome. (0285) 麦克白住的城堡地势很优美,四周的空气十分清新宜人. || Mr Robinson is really an uncommonly nice looking young fellow... the silm, shapely frame... the wholesome bloom on the youthful complexion the arch of good nature in the <1126> eyebrows...all announce the man who will love and suffer later on. (0212) 鲁宾森先生是非常漂亮的年轻人,他那纤长适度的身材,容光焕发的脸色,柔和的弯眉…这一切都表示出这个人将会谈恋爱,又会受恋爱的痛苦, || He grumbles about most things and people, but had a wholesome respect for Miss Bulstrode. (0967) 他对大多数的人和事都有牢骚,可是对布尔斯特罗德小姐却是满怀敬意. **wholly** Farewell and do not wholly forget me when I am dead. (0310) 再见了,我死之后,不要把我忘得干干净净. **whoop¹** Suddenly the sound of war whoops spun the Americans around in their seats. (0263) 忽然响起一阵喊杀声,在座位上坐着的美国人都转过头来,|| Every few minutes he picked up his stick rifle, let out a war whoop, and started looking around the cave for palefaces. (0065)每隔几分钟,他就拿起树枝做的枪来,大声叫喊“冲杀”,并且逐步环视山洞,搜索白种人, **whoop²** I call on you good brothers to whoop it up for Culture and a World-beating Symphony Orchestra! (0057) 我呈请各位会员兄弟为文化,为一个世界最佳交响乐团捧场! **whore¹** ... where the disabled veterans vistited the whores, hobbling down the tracks on crutches and canes (0258) ………退伍的残废军人常拄着拐杖、手杖,一跛一跛地顺着铁路到这儿来寻花问柳……… || She did not want her daughter to be a whore. (0798) 她不喜欢自己的女儿卖笑. **whore²** Anyway she's breaking Pop's heart, whoring around. (0415) 不管怎么说,她到处和人鬼混,老是让爸伤心, **why¹** He was calm now, and yet something disturbed him without his knowing exactly why. (0712) 他现在不着急了,但心中仍然给莫名究竟的事搅得不安, **why²** Why should he want to cross all that water just to be called a nigger? (0359) 他何苦远涉重洋,只落得被人骂黑鬼呢? || I have no grudge against him, why should I inflict this on him? (0720) 我同他无怨无仇,何必叫他活受罪呢? || Mr. Morton, why should we care so much for death, light upon us or around us whenever it may? (0790) 莫顿先生,我们对于死亡又何必那么认真呢?管它几时落到我们头上,或者落在我们周围的人身上哩!|| There is no good reason why we should fear the future, but there is every reason why we should face it seriously. (0323) 我们没有理由惧怕未来,却有足够的理由严肃地面对将来,|| " Why was the sailor killed?" Henry asked. (0063)“这个水兵死得就蹊跷了,为什么呢?”亨利发问. **why³** Why, that depends, Mr. Pinch, upon what sort of horse you have. (0095) 且慢,贫掐先生,那得瞧您这匹马是什么样的马. || Why, I dreamed of this fellow! (0095)哼,刚才我还梦见这小子来着! || Why, having carefully taken the bearings of the tree, I turned homeward. (0326) 这个嘛,我仔细看清那棵树的方位,就转身回家了 || Why, sir, I trust I may have leave to speak, and speak I will. (0285) 嗬,先生,我相信我也有权利说话,我一定要说. || “Do the redman often visit this lake, Hurry?" "Why, they come and go; sometimes in parties, and sometimes singly.”(0781)“红人经常到这湖上来吗,赫里?”“可不,他们来来往往,有时成群结伙,有时单身一人.” **whys** His mind is crowded with whys. (0102) 他满脑子装的是问号. **wicked** When you said you had no personal influence with me you told a wicked lie. (0310) 你说你对我没有什么个人影响,这可是弥天大谎,|| I felt quite wicked in my dirt and dust, and with my tangled haır. (0092) 我满身尘土,头发凌乱,连自己都觉得是个坏人. || … and after she had conscientiously resisted nine lovely temptations, it didn't seem really wicked to yield to the tenth. (0968) 在她已经狠心地拒绝了九个可爱的诱惑之后,屈服于第十个似乎也有点情有可原. || “It would be wicked to kill one's self," said Emmeline. (0305) “自尽是罪过的,”爱弥琳说. || St. Clare, after all his promises of goodness, took a wicked pleasure in these mistakes. (0305) 圣·克莱亚虽然再三表示愿意守规矩,暗中依旧幸灾乐祸,对这些错误感到好笑,|| "Wicked!" said the lean man. "Where'd she get all that money from?" (0272)“真是邪门儿!”瘦子说,“她从什么地方弄到那么多钱?”|| “………The wicked Baron. Isn't it nice to have a wicked Baron just as in olden times?" (0063) “……男爵鬼得很,就像古时候那样,现在还有个缺德的男爵,多有意思.” || There was no possible way of getting out of it, and so in deep humiliation, I set about preparing to "answer" a mass of baseless charges and mean and wicked falsehoods. (0064) 我没有办法摆脱,只得深怀耻辱,着手“答复”一大堆毫无根据的指控和卑鄙下流的谎言. || “You wicked flatterer! There isn't aword of truth in what you say but still I'll go with you." (0064)“你这专会捧人的调皮鬼!你说的一句老实话也没有,不过我还是陪你去.” || And Penelope, in turn, related how she had faithfully kept the kingdom for him, as she had promised, though beset by insolent and wicked suitors. (0067) 佩内洛晋则详述了她如何信守诺言,忠诚地为他看管着王国,虽然受到了一群蛮横无礼、居心险恶的求婚人纠缠, **wickedly** It would greatly aggravate my guilt by so impudent an endeavour to impose upon Him, and by so wickedly involving others in my crime. (0353) 这么毫无廉耻地欺骗上帝,这么存心不良地去连累别人,还会大大增加我的罪愆. || Up to that moment, my own opinion had been (as you know) that the Colonel had died as wickedly as he had lived. (0507) 您也明白,直到那时候为止,我还是始终认为上校活着是那么缺德,到死还是那么缺德.||“You might go and call on the Grassini for a change," he added wickedly. (0049)“你倒不如去找格拉西尼夫妇换换口味,”他又继续挖苦地说. || If, indeed, he writes what he does not think; if, contemplating the misery of others, he wickedly condemns what his own understanding approves ... he is then a criminal upon every principle of rational policy, as well as upon the immemorial precedents of English justice... (0188) 然而,如果他写出来的不是他真心所想,如果他看见别人痛苦时口是心非地谴责他理智所赞同的事物……如果这样,那么,无论从哪一种合理的政策原则来衡量,或是从英国法律有史以来的任何判决来看,他都是一个罪犯. **wickedness** We...abide no such wickedness. (0366) 我们……决不会容忍这种败行劣迹,|| Human wickedness has no limits. (0095) 人心之坏是不可限量的. **wicked tongue** Go, go, you question with a wicked tongue. (0022) 去,去,不要用这种胡说八道来问我. **wicket** Max is on a good wicket now, isn't he? (0710) 迈克斯现在占了上风,不是吗? **wide¹** <1127> **wide²** It is scarce possible to imagine the consternation I was now in, being driven into the wide ocean. (0302) 我看见自己被冲进了茫茫大海,内心的惊惶简直难以设想, || In the wide water, in the blue sky there is no line of a track. (0721) 在茫无垠际的海面,在一片蔚蓝的天空,没有道路的影子, || There is a wide difference of outlook and tone between Frances Hodgson Burnett's Little Lord Fauntleroy and Howells's Indian Summer, both published in 1886. (0308) 伯内特的《小方特洛男爵》,与豪厄尔斯的《小阳春》,同在1886年出版,但在观点与情调上判然有别. || I will not rest till a wide revenge swallow them up. (0285) 我不让复仇的怒火把他们吞下去,决不甘休. || Ha! not for the wide world. (0285) 啊,那无论怎样也不成. || His guess was wide of the dreadful truth. (0301) 他没有猜中那可怕的事实. || Homer, or any of the eternal Poets, should have so far misunderstood themselves as to have abdicated this throne of their widest dominion. (0774) 荷马或任何一个不朽的诗人,都不会如此自误,以至放弃自己的泱泱诗国的宝座. **wide²** This time they both smiled wide. (0041) 这回他们两个人都大笑了. || The harder I tried to go to sleep, the wider awake I grew. (0342) 我越是想要入睡,越是头脑清醒. || Is my lord well, that he does speak so wide? (0285) 我的夫君生病了吗,他怎么会讲起这样的胡话来? **widely** She smiled widely with pleasure. (0041) 她高兴得笑容满面. || Such things are much too common to be widely known or cared for. (0095) 这样的事情也太稀松平常了,绝不会闹得遐迩皆知,也不会被人放在心上, **widen** The ripples gleamed with a faint wavering silver that was lost as they widened on both sides. (0336) 随着微波向两边扩散,涟漪激起的闪闪银光也就相继消失了, **widespread** With The Birth of a Nation, the movies became recognized as the most widespread art form of our time. (0827) 由于《一个国家的诞生》的问世,电影已经被看作当代一种最普及的艺术形式, **widow** His widow turned the remnants of his property to better account than could have been expected, and wore the very handsomest mourning. (0720) 他的未亡人利用他那点儿遗产所获之利远非世人所能预料,她穿着非常漂亮的丧服. || She was a widow when I met her first, though quite young-only twenty-five. (0716) 我初次见到她时,虽然她很年轻,仅仅二十五岁,却已是未亡人了, **widowed** In 1858 Stephen Brice emigrated from Boston to St. Louis with his widowed mother. (0828) 1858年,斯蒂芬·布赖斯同他孀居的母亲从波士顿移居到圣路易斯, **widower** Sir Pitt was a widower again. (0031) 毕脱爵士又断弦了. || Mr. Elliot had not been a widower seven months. (0372) 埃利奥特先生丧偶还不到七个月, **widowhood** Nabin began to argue with me." Permanent widowhood," said he, "has in it a sense of immense purity and peace..." (0706) 拿彬和我辩论,他说:“寡妇守节这件事本身就意味着无限的纯洁和平静……” **wield** Apparently it is going to be a matter of who can wield the most influence with the president. (0342) 看来,这件事要取决于谁能对总经理施加最大的影响了. || So she had abjured the flesh, preferring to wield power. (0797) 因此,她发誓弃绝肉欲,宁愿舞权弄势. **wife¹** I'll trouble your Highness not to gibe at my wife. (0061) 我请求殿下不要嘲笑贱内, **wife²** The duke of Burgundy declined the match, and would not take her to wife upon such conditions. (0285) 勃艮第公爵谢绝了这门婚事,表示在这种情形下就不再娶她了. **wife and children** He had a decent wife and children... (0785) 他的妻小都不错… **wild** She feared her son led but a wild life at college.(0092) 她恐怕儿子在大学里过的是一种放荡不羁的生活. || The boy, with straight, uncombed brown hair and eyes gray and wild as storm scud, saw the men... part and become a lane of grim faces. (0366) 那孩子一头棕发,毫不卷曲,但没有梳理过,灰色的眼睛,眼神像迅疾的风暴那样桀骜不驯,他看见人们在他和桌子之间闪出一条人弄,两边是一张张厉色阴沉的脸. || The Boatman is out crossing the wild sea at night. (07/21) 夜晚,船夫启航,横渡波涛汹涌的大海. || But in his most convulsive struggles, and in the wildest vagaries of his intellect, when no other thought retained its sober influence, he still showed an awful solicitude lest the black veil should slip aside. (0381) 但即使在最痛苦的痉挛挣扎中,在最荒诞无稽的昏迷狂想中,当任何思想都失去了理智的力量时,他仍然提心吊胆生怕黑纱掉落. || But summers I lived by the sea, and my mind was empty and wild and free. (0712) 夏天,我住在海滨,了无牵挂,任意遐想,自由自在. || He wrote in wild excitement, saying he could come for Saturday and Sunday at Goose Fair, the first week in October. (0730) 他激动得要命,写信来说他打算在十月份的第一个星期,鹅市时来过周末. || ・・・ he became so wild, and hurt her so much. (0730) ……他变得非常任性,大大伤了她的心.|| I determined to put my real merit to the severest test, by presenting myself without any recommendation before the wild, illustrious Philosopher. (0310) 我决定不出示推荐信,向这位大名鼎鼎、倜傥不羁的哲学家毛遂自荐,让自己的身价经受一次最严峻的考验. || The young people were all wild to see Lyme. (0372) 年轻人都迫不及待地想看看莱姆这地方. || The girls were wild for dancing. (0372) 姑娘们对跳舞喜欢得如醉如狂. || Our captain were a strange, wild man. (0512) 我们的船长是个胆大包天的奇才. || She was, moreover. noisy and wild, hated confinment and cleanliness, and loved nothing so well in the world as rolling down the green slope at the back of the house. (0632) 此外,她喜欢吵闹和撒野,不愿关在家里,不爱清洁,天下的事情她最爱做的,便是躺在屋后的绿茵坡上往下打滚. || Buried, dead forever. A memory. A wild hope. (0432) 已被掩埋,永远死去,只遗下一个记忆,一个渺茫的希望. || Sometimes I would glance at a volume furtively, to check up on these wild ideas... (0432) 有时我也会偷偷翻翻其中一卷,看看那些异想天开的思想……|| The word was carried a second time to the city: "Caesar had crossed the Rubicon," and the wild flight began. (0350) 消息第二次传到罗马:“恺撒渡过卢比孔河了.”于是大家仓惶出逃,一片慌乱,|| "Here drink your milk like a good Kid and I'll tell you a real wicked story. Oh, it's wild..." (0635)“嘿,好好喝掉这杯牛奶,像个乖孩子,然后我答应给你讲一个真正邪门的故事,啊,真邪门……” || When their figures fall athwart my path in the wild glare of the battle-lanterns, I fell as I have never felt before... (0326) 在光芒四射的战灯下,碰到他们拦着我的道,我就会有一种从来未有过的异样感觉………|| The apartment was in the wildest disorder the furniture broken and thrown about in all directions. (0326) 房内凌乱不堪,家具全遭捣毁,散弃一地. || But the voices of <1128> **wildcat** madmen, even in their wildest paroxyms, are never found to tally with that peculiar voice heard upon the stairs. (0326) 但疯子即使精神病大大发作,声音跟楼梯上听到的那种怪声也根本不一样. || She started into active civility as soon as she recognized Sylvia, who was to her as a great lady, never having known Sylvia Robson in her wild childish days. (0512) 她认出西尔维亚后,吃了一惊,马上忙着应酬,她不认识童年时代调皮捣蛋的西尔维亚·罗布森,眼前的西尔维亚在她看来是一位尊贵的夫人. || It created profound astonishment, and wild rumours were current. (0355) 这件事使人们感到极其惊诧,千奇百怪的谣言不胫而走,|| “It's a wild road, mother," said Paul, "just like Canada." (0730)“这条路真荒无人迹,妈妈,”保罗说,“就像加拿大一样.” || A wild surmise filled Robertson. (0136) 罗伯逊的头脑里充满着胡乱的猜测. || We see them all as they march proudly away under the flaunting flags, keeping time to the grand, wild music of war……… (0887) 我们全都看见了,看见他们在迎风招展的旌旗下雄赳赳地向远方行进,伴随着庄严、激越的战斗曲... || The Italy that appealed to Berlioz was not that of classical ancient culture but the romantic wild country of mountains and brigands. (0849) 在意大利,吸引着柏辽兹的不是典雅的古代文化,而是那山脉连绵、大盗出没、富有浪漫色彩的荒郊野岭. || Once when berrying, I met with a cat with young kittens in the wood, quite wild... (0363) 有一次,我在森林里采集浆果,遇见一只母猫,带领一群小猫,全是野性十足 || But something told him this was one of those wild strokes of good fortune that Sicilians always believe in. (0275) 但是他有一种预感,这就是西西里人一向所信奉的那种不期而遇的好运气. || Her heart rose up with wild determination to keep her, never to let her go. (0305) 他内心万分激动,不顾一切地地下定决心要保住她,永远不放她走. || The Indian tradition is both too wild and too beautiful to be adequately wrought up in prose. (0607) 这个印第安人的传说既荒诞不经,又美丽动人,实在不能用散文来恰当地予以表达. || He had heard of this wild deed the preceding winter. (0608)去年冬天他就听到了这件无法无天的事. ! I hate to bother you but her talk is getting so wild. (0415) 我不愿意打扰你,但她说话太不着边际. || As they uttered the corresponing ideas in English, the expressions sounded wild, elevated, and poetical. (0815) 要是他们用英格兰话表达同样的意思,我们听起来就具有一种粗犷、激越的味道,而且富有诗意. || His heart almost stood still at the wild thought. (0304) 冒出这个想入非非的念头,他的心差点儿停止了跳动. || But instead of becoming wild or gay like the others, he became drunk and moody. (0880) 他不像其他人那样放荡无忌,寻欢作乐,只是喝得醉醺醺的,郁郁寡欢. || I have been wild; I have been foolish. (0748) 我曾经放荡不羁,愚不可及,|| Wild stories were told about her. (0338) 关于她,传说着各种离奇的故事. || I will requite you, taming my wild heart to your loving hand. (0285) 我不会辜负你的,让我这颗野马似的心在你恩爱的手下驯服起来吧. || And with them came the wild and witty Benedick. (0285)跟他们一块儿来的,还有性情狂放而又富于机智的培尼狄克. |f Rain was falling heavily by that time, and it was a wild night. (0092) 那时候正下着大雨,是风狂雨骤的夜晚, || Her wild eyes fixed him crazily and her grip tightens. (0417) 她拿放肆的眼睛神经质地瞪着他,手握得更紧了. || Red (Tungpei) cavalry chased one white regiment which fled in wild disorder. (0414) 红军骑兵(原属东北军)追赶着——团抱头鼠窜的白军. || Then, turning her head toward him and staring at him with wild eyes, she passed slowly out of the door. (0825) 她随后把头转向他,狂热的双眼凝视着他,慢慢地走出门外. || I was unjustly accused of being a politician, because I was privy to the secret griefs of wild, unknown men. (0318) 由于接近一些放浪形骸,来历不明的人,知道一点他们的隐私,曾被不公正地指责为政客. || The country in which Richard found himself was wild and rough. (0067) 理查所在之处荒无人烟,崎岖不平. || He had need to be both brave and wise, for the times in which he lived were wild, and rude. (0067) 他所处的时代是个不文明的野蛮时代,因此他必须机智勇敢. || He had never known that he lived so close to so much wild country. (0065) 他从来也不知道自己竟和这么大的荒原野林住得这么近. || Paganini had led a wild life as a youth, and his health was poor in later years. (0994) 帕格尼尼青年时代生活放荡,晚年健康情况极差. || ... he had heard of this wild deed when at Forty Mile the preceding winter. (0081) ・・・去年冬天,他在四十英里站的时候,就听到了这件无法无天的事. || No sooner was the gate opened than there was a wild rush across the plain towards the shore. (0067) 城门刚一打开,他们就争先恐后地冲了出去,穿过平原,直奔海边,|| He made wild statements and John amicably corrected them. (0002) 他讲了许多不切实际的话,约翰只得好心地一一予以匡正. || Baseball is the national game of America, and during the season fans go wild with excitement. (0620) 棒球是美国全国性的运动,每当棒球季节,球迷们都激动万分. || Things were so wild and strange that Philip was shocked. (0731) 这些事离谱出格,让菲利普都感到震惊. || Had I made the wild attempt you suggest, I might never have left the Ministerial presence alive. (0382) 假使我像你提出的那样轻举妄动,我大概永远不会活着离开那位部长接见会了,|| There was a letter from a man I know who was flying with the French and had gotten with the wild gang and was telling about it. (0001) 一个在跟法国人一起飞的朋友给我来了信,他现在交了一帮子野朋友,满纸讲的都是荒唐事儿:|| There had been a wild season. (0058) (她)有过一段荒唐的生活. **wildcat** Some of the wildcat congressmen have gone home, unable to face the terrible responsibility of unnecessary war. (0347) 一些行动鲁莽、考虑欠周的议员跑回家去了,为的是逃避这场毫无必要的战争所带来的可怕责任. **wildered** She sometimes came into the kitchen all wildered like, and looked as if she would fain beg assistance. (0099) 有时候她走到厨房来,只见她失魂落魄似的,又像是想求人帮忙. **wilderness** ... he (Colonel Dunbar) represented to me his concern for the subalterns, who, he said, were generally not in affluence, and could ill afford, in this dear country, to lay in the stores that might be necessary in so long a march through a wilderness, where nothing was to be purchased. (0687)……丹巴上校告诉我他替部下担忧,他说这些军官们收入一般都不多,在这米珠薪桂的国度里,这次经过旷无人烟地区的长征中所必需的日用品,他们无力购买.|| With a handful of salt and a rifle he could plunge into the wilderness and fare wherever he pleased and as long as he pleased. (0373).带着一把盐和一枝来福枪,他就能钻进蛮荒之地,想到哪里就到哪里,想逗留多久就逗留多久, || In the next instant a wilderness of foam hurled us upon our beam-ends. (0326) 一眨眼工夫,滔滔白浪差点把我们掀倒. || Gables, housetops, garret-windows, wilderness upon wilderness. (0095) 无数三角墙、房顶与楼顶阁的窗户以外,又是无数这一类的东西,重重叠叠,一眼望不到边儿. || The appearance, instantaneously disclosed, was of a mighty city--boldly say a wilderness of building... (0633) 巨大的城市外貌即刻展现,敢说那是一片建筑物的汪洋大海 <1129> **wildly** The armored vehicles swung without any recognizable plan to both sides and opened fire wildly, in all directions.(0814) 装甲车漫无目的地左奔右突,不分青红皂白朝着各个方向胡乱射击. || Desperately, but not wildly, for she knew that if she lost distinctness of intention, all was lost and gone. (0788) 她竭尽全力,但却不是手忙脚乱,因为她知道,假如她失去明确的意向的话,一切都会前功尽弃. || He bailed wildly at first, and some of the water ran back into the pool. (0065) 起先,他舀得很使劲,有些水又流回到池塘去. || Somebody wildly suggested dynamite. (0065) 有人竟然轻率地主张炸开它,|| (Wildly excited by her success) Come, Polly. (She dashes out) (0061) (由于成功而欣喜若狂)走啊,波利!(她冲出去了.) **wildness** But Petruchio did but put this wildness on, the better to succeed in the plot he had formed to tame his shrewish wife. (0285) 可是彼特鲁齐这些无理取闹的行为都是装出来的,为的是更好地实现他驯服那个泼悍老婆的计策, **wild ways** They didn't approve of her wild ways. (0432) 他们不赞成她放纵无忌的行为, **wile** Odysseus of the many wiles devised a hideous plot whereby Palamedes was accused of betraying the Greek army to you Trojans. (0278) 诡计多端的奥德修斯设下卑鄙的圈套,诬陷帕拉墨得斯把希腊军队出卖给你们特洛伊人. || Whether the fair lady tried her wiles upon Colonel Newcome the present writer has no certain means of ascertaining. (0817) 这位漂亮的女士是否对钮可谟上校试着耍手腕儿,本书的作者无法肯定,|| “People call me the man of wiles, but that title must now belong to you..." (0067)“人们叫我智多星,可是现在这个称号应该给你了..." **wilfully** "Well, well!" said Kester, wilfully misunderstanding her meaning. (0512)“那好,那好!”凯斯特说道,故意装做没听懂她的意思, **wilfulness** The voice of God on earth is the voice of the Church Militant; and all the voices that come to you are the echoes of your own wilfulness. (0061) 教会的声音才是上帝在尘世的声音,而你所听到的不过是你乖僻的心声而已. **wilful obscurity** There is another form of wilful obscurity that masquerades as aristocratic exclusiveness. (0654) 还有一种故意造成的含糊其词,用以掩盖其贵族老爷式的孤傲态度. **will¹** My lord, what is your will? (0023) 我的主,您有什么吩咐? || Still, I will not keep you here against your will. (0343) 现在我仍然不想把您强留在这儿. || A man had a hold on them and they were obliged to give him his will. (0305) 他们落在一个人手心之中,不得不听他摆布.|| Neither a word nor a deed had I given Fortunato cause to doubt my good will. (0326) 我一言一语,一举一动都没引起福吐纳托怀疑是存心不良. || Clive said it was not the will, but the power that was deficient. (0817) 克莱武说他自己心有余而力不足. || These gentle spirits were ever after obedient to the will of Prospero. (0285) 这些温和的精灵从此一直听从普洛斯彼罗的指挥, || Redeem your brother by yielding to my will, or he shall die tomorrow. (0285) 你还是把你自己交给我来摆布,救救你弟弟吧,不然的话,他明天就得死,|| I trod upon a worm once against my will, but I wept for it. (0285) 有一回我没留心踩了一条虫子,难过得流了泪. || Tybalt, forced to be patient against his will, restrained himself, but swore that this vile Montague should at another time dearly pay for his intrusion. (0285) 提伯尔特不得已,只好捺住性子,可是他发誓说,改天一定要对这个闯进来的卑鄙的蒙太古狠狠报复. || I say "at will"; for the question is of will, and not, as the insanity of logic has assumed, of power. (0326) 我刚说“任意”,因为这是意志的问题,不是逻辑狂所想象的权力的问题. || The folly of giving up his will to an intellectual inferior occurred to him. (0338) 他想到,让一个比自己学识浅薄的人摆布是愚蠢的. || Captain Robert de Baudricourt, a military squire, handsome and physically energetic, but with no will of his own, is disguising that defect in his usual fashion by storming terribly at his steward. (0061) 罗伯特·德·包椎古尔上尉,一位仪表堂堂,魁梧有力,却缺乏主心骨的军职乡绅,正按照他一向掩盖自己这个缺点的办法,向他的管家大发雷霆, **will²** There are men whose desire for truth is so great that to attain it they will shatter the very foundation of their world. (0355) 世上有些人渴望寻获真理,他们的要求非常强烈,为了达到这个目的,就是叫他们把生活的基础完全打翻,也在所不惜. || I will not be interrupted. (0612) 不许打断我. || For what I will I will, and there is an end. (0285) 我怎样决定的,事情就怎样办,没什么可商量的. || Boys will be boys. (0406) 男孩子到底是男孩子. || She willed herself to be calm, listening. (0405) 她强使自己镇静勿慌,张耳谛听. || Tavy: that's the devilish side of a woman's fascination; she makes you will your own destruction. (0212)泰威:那就是女人魅力中最可怕的一面,她使你愿意毁灭自己, **will³** Bucky willed his own death so he could be there to welcome Anne when she arrived. (0437) 布基是有意让自己先死的,以便安妮来到时,他能在那里迎接她, **willing** The people themselves become the willing instruments of their own debasement and ruin. (0323) 人民本身将变成自甘堕落的工具,|| Once more she had given the strength of her frail, willing body--and lost. (0587) 她曾经再一次不辞劳苦地贡献了她微弱的体力,——然而终归失败了, **willingly** And yet. it is not easy to believe a father would willingly abandon his children! (0781) 而且,做父亲的会忍心丢下自己的孩子不管吗?这是不能想象的! || Upon this, Sir William, who was a magistrate, told the prison keeper to send two men with Jenkinson, which he willingly did. (0069) 听了这话,身为地方法官的威廉爵士告诉监狱看守派两个人随詹金逊同去,看守欣然从命, **willingness** He'd been drawn into the Margaret business by a combination of virtues he hadn't known he possessed: politeness, friendly interest, ordinary concern, a good-natured willingness to be imposed upon, a desire for unequivocal friendship. (0525) 他出于礼貌、善良和关心,出于逆来顺受的好性格和寻求得到别人毫不含糊的友谊的愿望,出于这些连他自己也不知道具有的美德,他已经卷入了“玛格丽特事件”. **will-less** ...and the slow and obstinate in reply altogether in contrast to the self-assertive, loud-mouthed, superficially energetic, fundamentally will-less Robert. (0061) …而他的答话又慢又倔——————跟那位妄自尊大、大吵大叫、外强中干、色厉内荏的罗伯特恰恰相反. **willowy** They were long-legged, willowy, healthily suntanned. (0296) 她们都是修长身材,腰肢婀娜,皮肤晒得黑黑的,十分健美. <1130> **wilt** And each time he came, a little package in his hand and a compliment for her charm and beauty on his lips, she wilted. (0013) 可是他每次来,手里必有小包奉上,嘴上也少不了要把她的花容月貌恭维一番,这样一来,她的气就又全泄了. || they have wilted, conceded in the afternoon's end, and acquiescently gone home. (0786) 他们在消磨掉整个下午之后,大家意趣全无,精疲力尽,无可奈何地回家了, **wimp** ... Rogers has had a pretty good voting record in Congress, he looks like such a wimp, I'm afraid he won't handle a real crisis when it comes up. (0052) 罗杰斯在议会投票的情况很不错,可他看起来像个软骨头,我担心到了真正发生危机时,他不善于处理问题. **win** Again, cruel woman! Do you imagine that I always follow you to win your unwilling favour, drop by drop? (0728) 又来了,残酷的女人,你以为我永远会跟随着你,一点一滴地祈求你那不愿意施予的恩情吗? || You laboured to win her round; I did nothing. (0362) 你用尽了办法使她回心转意;我可什么也没作呀. || he strove to win his people heavenward by mild, persuasive influences, rather than to drive them thither by the thunders of the word. (0381) 他力求通过温和的感化作用引导人们朝向天堂,而不是用雷鸣般的言辞鞭策他们前往. || ... why can't I ever stop when I'm winning? (0731) ……我占上风时为什么不适可而止呢? || you could win any beauty contest. (0782) ……你可以在任何选美竞赛中夺魁. || It was Bertrand who won the little contest. (0525) 在一场小小的唇枪舌剑中,最后是由伯特兰德占了上风, || For once Paris had seen the beauty of Helen, he cared for nothing in the world but to win her by fair means or foul. (0278) 因为帕里斯从见到海伦的绝顶美貌后,就不顾一切地想把她占为己有—————————不论是用正当的还是卑鄙的手段. || They had plenty of water: they could always get food, and from time to time reinforcements won their way into the city. (0278) 他们供水充足,并且总能弄到食物,增援军队也不时冲进包围圈进入城内. || Haply with her sweet tongue she might win some answer from the silent prince. (0285) 她也许能用温柔的话引动沉默的亲王开口. || She had won him to consent to the murder, but she doubted his resolution. (0285) 虽然他已答应她去行凶,可是她怀疑他的决心. || He could not continue his war against England and win the New World at the same time. (0850) 他不可能同时既继续与英国作战又征服新大陆. || “You don't think I'll win out?" he asked. (0304) “你以为我干不出头吗?”他问. || I think your mother does not like me, but I can win her around. (0304) 我知道你母亲不喜欢我,可是我能使她回心转意. || I see a world at peace... where the poor girl trying to win bread with the needle... is not driven to the desperate choice of crime... (0887) 我看见的是一个太平世界………在那里,试图靠针头缝补来换取面包的穷姑娘不会被逼进犯罪的绝境… || Do you think of following her and trying to win her back? (0049) 你还打算去追她,想她回心转意吗? || And the only witchcraft which he had used, was the faculty of telling a soft tale to win a lady's ear. (0285) 他所使用的唯一的巫术就是给姑娘讲了些柔情的故事,叫姑娘听了感兴趣,|| “I am thinking," he said, "of what my sons may do after I am dead. For, unless they are wise and strong, they cannot keep the kingdom which I have won for them..." (0067)“我在想,”他说,“我死了以后,我儿子将怎么办?因为除非他们聪明能干,否则就不可能保住我给他们建立的王国.” || As the industrialists looked about for new worlds to win, they, together with the Eastern merchants and bankers, turned to the settling west. (0062) 当工业家寻找新世界去加以征服时,他们和东部的商人、银行家携手,又转而移居西部. || But when you win her on your own merits, it will be a great happiness to her to fulfil her father's desire as well as her own. (0212) 但你拿自己的长处来赢得她的芳心,使她完成她父亲和她自己的愿望,她一定会非常快乐的, **wince** How often he had winced at her patronage of strangers.(0321)她那种对陌生人的沽恩庇护使他多少次从心坎里发冷啊! || I was about to press her for more details, but I felt Charles pinching me hard on my arm. I turned to him, wincing slightly. (0673) 我正要她详细地解释一下,突然觉得查尔斯在我胳臂上重重地掐了一下.我转过头去,因为叫他掐痛了不由得闪了一下身子. || She winced away from the arguments of hope. (0321) 她怯阵了,不想对有无希望的问题继续辩论了, **wincing** She was named Thanis and Thomas remembered how Roger could never hear it without wincing and he wouldn't say it; no one ever heard him say the name. He used to call her Bitchy the Great. (0063) 她芳名赛妮丝.可是从来没人听罗杰这样叫过,连托马斯·赫德森也记不起来,他倒是记得每次罗杰斯听到这个名字,总免不了露出一副倒胃口的样子,他一直把她叫做风骚大奶奶. **wind¹** Poor Janice would probably have the wind up now. (0417) 倒霉的简妮丝如今觉得事情不妙了吧. || We shall drive like the wind to Scheveningen. (0310) 我们将风驰电掣般赶往斯赫维宁根. || The wind is shaking down snow from the trees. (0363) 微风过处,树上的雪纷纷落下. || Juana, considering the matter, threw caution to the winds... (0413) 胡安娜这样考虑着,便把谨慎抛到了九霄云外……… || It was four years ago; but it will be four hundred before I forget the wind of self-complacency that rose in me. (0342) 已经四年过去;但是,哪怕再过四百年我也不会忘记,当时那一阵自我陶醉的心情是怎样地在我胸中膨胀. || We gave the future to the winds. (0326) 未来的事我们完全置之度外. || Some of you have come from areas where your quest for freedom left you battered by the storms of persecution and staggered by the winds of police brutality. (0841) 有的则来自一些地区,在那里你们为了寻求自由,而受到迫害风暴的袭击,又被警察蛮横的狂飙吹得胆战心惊,||“Hello! you Cass!" said Legree, "what's in the wind now?" (0305)“喂,凯丝!”雷格里喊道,“你在搞什么鬼呀?” || All mother's exhortations went to the winds. (0305) 母亲的一切教诲对于他都成了耳边风. || The grandmother got wind of it and sent for me, even though she was very ill. (0279) 她祖母听到了风声,便叫人来找我,虽说那时候她病得厉害. || The story of my supposed appetite getting wind among the outside passengers, they were merry upon it likewise. (0092) 我的饭量大这个笑话,在外面乘客中间也传扬开,他们也同样拿我开心, **wind²** That's the way the world is winding. (0416) 这就是世界发展的趋势. || Books wind into the heart; the poet's verse slides in the current of our blood. (0115) 书潜移默化人们的内心,诗歌熏陶人们的气质品性. || When they reached the Horse Street, they were slowing down, almost winded. (0405) 他们跑到“马市”街时才放慢些了,几乎上气不接下气了. || Now the way that the book wihds up, is this (0253) 那本书的结局是这样的…… || The lane was winding down to the Strand. (0092) 巷子弯弯曲曲通向河滨街. **windfall** Tom and Huck's windfall made a mighty stir in the poor little village of St. Petersburg. (0252) 汤姆和哈克 <1131> **winding¹** 发了意外横财的消息在圣彼得堡这个贫穷的小村庄引起了一阵大大的哄动. || The water treatment was new, and Tom's low condition was a windfall to her. (0252) 当时冷浴疗法还很新鲜,汤姆那种精神不振的病情正好给她一个喜出望外的试验机会. || Now, a piece of good luck is described by a weaker word, "windfall." (0347) 现在,人们讲到交了好运的时候,改用了一个不太强烈的说法:“意外收获.” || These are windfall profits. (0347) 这是意外的利润. || Then came the windfall of Tingchow, a turning point in revolutionary development. (0414) 紧跟着出现了长汀的意外战果,这是革命发展的转折点. **winding¹** for besides the attaining hence a consummate knowledge of human nature in gereral, its secret springs, various windings, and perplexed mazes, we have here before our eyes lively examples of whatever is amiable or detestable, worthy of admiration or abhorrence... (0353) ……因为它们(书本)不但能使我们熟悉一般人情世故,懂得其中的奥妙曲折,以及难以捉摸的地方,并且还在我们眼前显示一些可爱可恨、可敬可恶的生动事例… **winding²** By climbing down this ladder we saved about two miles of winding trail, and dropped almost directly into Cow Canyon..… (0391) 我们顺着这道梯子爬下去,少走两英里盘陀路,就可以几乎直下牛峡谷・・・ || Legree stepped out into a large entry, which went up stairs, by what had formerly been a superb winding staircase. (0305) 雷格里出来走到外面宽敞的过道里;过道边有一座原来很华丽的螺旋形楼梯. || She did not see a man kneeling against the bank with his back towards her, his eyes watching the winding track ahead. (0737) 她没能事先发现一个男人正背对着她跪在堤岸上,眼睛盯着前方的羊肠小道观望, **winding up¹** Upon the winding up of the tragedy involved in the deaths of Madame L' Espanaye and her daughter, the Chevalier dismissed the affair at once from his attention (0326) 列士巴奈太太母女惨死的案件一了,爵士顿时抛开那事,不予介意・・・ || She and her physicians at length succeeded in winding up the untuned and jarring senses. (0285) 她和她的大夫们终于把严重错乱了的神经治好了. **winding up²** The Negroes were marching southward winding up the road with a clumping of boots and a clatter of iron wheels. (0420) 黑人行军南下——………正靴声囊囊,车声辚辚地蜿蜒前进, **windmill** It isn't because I like always to live in a windmill. (0056) 那并不是因为我总喜欢过着不安宁的生活. **window** He boasted to me, with a low chucking, laugh, that most men, in respect to himself, wore windows in their bosoms. (0326) 他轻声嘻嘻笑着,对我吹噓说,大多数人跟他比起来,都是玻璃心肝,一看就透. || Many are under the displeasure of the Republic, and must look out at the little window. (0636) 很多人得罪了共和国,不得不锒铛入狱, **window-catches** So absent-minded was he that he could not remember which window-catches he had inspected. (0108) 他心不在焉,记不清哪些窗戶的插销检查过了. **wind-swept** It was cold and wind-swept. (0002) 天气很冷,那地方又当风, **wind-up** That was the wind-up of the history; that was the glory of Miss Hawkins. (0631) 这就是霍恩斯小姐的来龙去脉,也就是她的荣耀所在. **wind up** Other cheats wound up in prison. (0712) 其他的骗子最后不免身系囹圄. **wind-whipped** We looked down at the glints of sunlight on the wind-whipped surface of the lake. (0643) 我们…俯瞰阳光照耀下的湖面,清风拂动,波光粼粼, **wine** And Ethelred... on account of the powerfulness of the wine which he had drunken, waited no longer to hold parley with the hermit・・・ (0366) 埃塞尔里德………刚喝过酒,现在仗着酒威不再等着和隐士谈话了……|| In your books I have drunk fragrant wine. (0359) 在你的书本里我畅饮了醇醪美酒. || His laughter cheered one like wine. (0817) 他笑起来教人如饮醇醪,自然高兴, **winefully** Afterward coffee and Strega, I explained, winefully, how we didn't do the things we wanted to do. (0001) 我在上了咖啡和斯特列加酒以后,微带几分醉意地解释为什么我们曾经想干的事却没有去干. **wing** How poignant, then, must have been the grief with which, after some years, I beheld my well-grounded expectations take wings to themselves and fly away! (0326) 因此,过了几年,眼看那些有根有据的希望化作一阵风,吹散了,我心头的悲哀不必提有多大了! || But as if on the wings of the wind, Salzman had disappeared. (0335)可是沙兹曼好似乘风而去,早没影儿了, **wink¹** Quick as a wink, the lame mouse snatched up the precious talisman and carried it off to the boat. (0343) 说时迟那时快,跛足的老鼠一把抓住宝贵的法宝,把它带到船上去了. || What did he and God talk about behind the backs of all these women exchanging winks? (0417) 在那些女人身后,他和上帝谈了些什么?他们在眉目传情, **wink²** We men of the world must wink pretty hard at various things, and get used to a deal that isn't the exact thing. (0305) 我们凡夫俗子对好些事只能睁一只眼,闭一只眼,对很多不对头的事,只得慢慢习以为常. || The boar winked at the stag when the hedgehog was not looking. (0068) 野猪乘刺猬没看见,向牡鹿使了个眼色,|| Then wink at each other, and hold the sweet jest up. (0285) 然后你们挤眉弄眼,把这个有趣的玩笑开下去, **winking¹** There is no end of winking, of nudging, of meaning nods of the head toward Cabot. (0794) 人们互相挤眉弄眼,推推搡搡,有的还意味深长地向凯勃特点点头, **winking²** In fact, before the honeymoon was over, I caught him winking at my maid, a most pretty, respectable girl. (0711)实际上,蜜月没过完,我就当场抓住他和女用人眉来眼去的,这女人还是挺漂亮,挺体面的呢. || I had almost forgot her andirons; they were two winking Cupids made of silver, each on one foot standing. (0285)“我几乎忘记她壁炉的柴架是一对白银铸成的眉目传情的小爱神,各自跷起一只脚. || Within half an hour from the first starting, they were beyond the winking lamps, and the more than winking watchmen, and were ouť upon a lonely road. (0636) 不出半小时,他们就走完了闪烁不定的街灯照着的地段,走过那些睡眼惺忪的守夜人,来到城外一条偏僻的小路上, **winning** He looked up at the Savage with another of those winning smiles of his. (0683) 他换上另外一种讨好的笑脸仰望着野人.|| "I learn from our friend," said Tigg, draw- <1132> **winnow** ing his chair towards Jonas with a winning ease of manner. (0095)“我听咱们的那位朋友说,”提格把椅子往约那斯这边一拉,态度那么安详,倒很招人喜爱. || When the winning numbers are posted, nobody in Spain works... (0886) 中奖号码公布时,整个西班牙人人放下工作…|| On the present occasion all Mrs Pott's most winning ways were brought into requisition to receive the two gentlemen. (0094) 现在卜特太太把全副迷人本领都运用在招待两位绅士上. || The young ladies were pretty, their manners winning, their dispositions unexceptionable. (0094) 那些年轻的小姐是很漂亮的,她们的风采动人,她们的性情是无可指摘的. || When the heat got hot, she might walk around the house naked or wrapped in a sheet, her belly protruding like a winning watermelon. (0186) 当天气太热时,她满屋子四处走动,或一丝不挂,或只挂一块薄布.她那高高隆起的大肚子,浑如一只令人垂涎的西瓜,|| And I noticed that he was fat and bald-headed, and had an expression of winning gentleness and simplicity upon his tranquil contenance. (0064) 我看出他是个秃头的胖子,在他那安闲的面容上,露出一种可亲的温和朴实的表情, || "You're so beautiful and so lovely and so winning, that with you there I can pile our salary up till I break those good old fellows, and they'll never have the heart to struggle.”(0064)“像你那么漂亮、那么可爱、那么迷人,我有了你跟我一道去,简直可以把薪金的要求提得很高很高,准叫那两个好老头儿破了产还不好意思拒绝哩.” || Fondly then did the thoughts of Ulysses turn to his loved wife and his child, now a sturdy lad with winning ways... (0067) 这时,尤利西斯的思想已经多情地转到他的爱妻和孩子身上了,那孩子现在已经是个举止可爱的健壮少年了…… **winnow** Here the grain is dried and winnowed, before husking. (0620) 稻谷先晒干,后扬场,最后脱粒. **win or lose it all** It so happened that Jem, after much anxious thought, had determined that day to " put his fate to the touch, to win or lose it all". (0729) 恰好杰姆经过了长时间的考虑,就在这一天下定了决心“来碰一碰运气,究竟是旗开得胜,还是全军覆没”. **win over** Desdemona... was easy to be won over in any honest suit. (0285) 苔丝狄蒙娜呢,……只要人家托她办的是正经事,她没有不答应的. || Polixenes refusing to stay at the request of Leontes, was won over by Hermione's gentle and persuasive words to put off his departure for some weeks longer. (0285) 波力克希尼斯拒绝了里昂提斯的挽被赫米温妮的溫柔和能说服人的话打动了,决定再多住上几个星期. **win over by doglike devotion** (Morell, whom he had won over by a doglike devotion, looks up indulgently from THE CHURCH REFORMER, and remarks) Well, Lexy? Late again, as usual! (0208) (他对莫瑞尔奉命唯谨,所以颇为得宠,这时莫瑞尔从《教会改革家》上抬起头来,很姑息地望着他说)唔,勒克西!老规矩,又迟到了, **win round** if you were to talk to her about me, and think favourably of me yourself, there might be a chance of winning her round. (0362) …假使您现在再在她跟前把我提出来,同时您个人先认为我很令人满意,那也许可以有机会使她回心转意. **winter** Though it was winter everywhere else, here the sun shone, the birds sang, the flowers bloomed and the air was soft and sweet. (0343) 虽然别处是一片冬令气象,这儿却是阳光明媚,鸟儿欢唱,花卉盛开,空气柔和而甜美.|| It was the middle of the stern northern winter. (0831)当时正值北方寒冷的隆冬. || To the old all the past is not a diminishing road, but, instead, a huge meadow which no winter ever quite touches (0365) 对于老年人来说,整个过去不是一条越走越窄的道路,而是一片宽广辽阔的草原,那儿没有暮年隆冬的足迹… **wipe out** To the west of Gulfport, the town of Pass Christian was virtually wiped out. (0420) 位于高尔夫港以西的帕斯克里斯琴镇事实上被夷为平地, || Hsu Hai-tung said: "The Hsu clan was wiped out, except my wife and three brothers in the Red Army, and myself." (0314) 徐海东说:“除了在红军的我妻子和三个兄弟,还有我自己在外,徐氏家族被满门抄斩.” **wiry** A short wiry man in his thirties dismounted and strode toward them. (0414) 其中一个短小精悍、三十多岁的汉子,下马走了过来, **wisdom** Those who govern, having much business on their hands, do not generally like to take the trouble of considering and carrying into execution new projects. The best public measures are therefore seldom adopted from previous wisdom, but forced by the occasion. (0687) 执政的人,因为事务繁忙,一般都怕麻烦,不喜欢考虑或是执行新的计划,因此大多数优良的议案不是经过事前的深思熟虑,才被采纳的,而是由于时势所迫勉强地被接受的.|| As the passing years added a few grams of wisdom here and there... (0634) 年岁渐长,我惭惭懂事… || She's just say the first thing that popped into her head and call it God's wisdom. (0394) 她有了什么想法,就随随便便地讲出来,还说什么这是上帝的真理. || The wisdom of the saying was verified in this instance. (0095) 这个例子证明了这是句极聪明的话,|| But there is more wisdom in this: "Love me, love my book." (0115) 但是,“爱我及书”这句话却有更深的哲理. || Wisdom from the mouth of babes. (0804) 娃娃嘴里吐真言. || Mandy ... now took airs of superior wisdom. (0305) 曼蒂…装出一副见多识广的神气. || Linton denied that people ever hated their wives; but Cathy affirms they did, and, in her wisdoms, instanced his own father's aversion to her aunt. (0099) 林敦不承认世上会有恨他妻子的人;可是卡茜肯定说有这种人,而且凭她所懂得的那点世故人情,举出了他自己的父亲做例子,他父亲就是把她的姑妈当冤家看待: || He required something in the way of folly-if only to counterbalance the heavy wisdom of the seven wise men who were his ministers--not to mention himself. (0326) 他非要看点蠢事不可——————以便调剂调剂他御前七员聪明大臣那过分机灵的头脑,更不用说他自己那分巧心眼了. **wise¹** A word to the wise is sufficient. (0092) 对于明人,一言已足, **wise²** ... the half-dozen sailors were all they had thought it wise to pick out of the whaler's crew. (0512) …这六个水手就是他们刚从那艘捕鲸船的船员中挑出来的,自以为挑得不错. || Hear what my wise advisers have thought of. (0343) 听听我那些足智多谋的顾问想什么来着.|| and I measured you against the men of other breeds, and I saw you stood among them full of honor, and your word was wise, your tongue true. (0707) 我常常把你跟别的种族的人比较,觉得你在他们当中充满了光荣,你的话很有道理,你对人从不失信. || I asked myself whether it was wise even to interfere with the established routine of duties ever from the kindest motives. (0366) 我开始产生怀疑,即使是出于最善良的动机,打破工作常规之举也是否可取? || She was a grave and venerable lady, and <1133> **wisely** wise to judge of what she saw. (0285) 她是一位庄重严肃、很受人尊重的女人,对看到的事情都有明白的见解, || It was agreed that it would be wiser to leave this untidiness rather than to modify the text. (0315) 我们同意,这点凌乱还是让它保留下来为宜,不必去加以改动, || By the time I reached the wise old age of eight, I was convinced; nothing would be more glorious than to have my own newspaper route. (0913) 当我长到通晓世故的八岁时,我坚信世间一切事务再也没有比自己拥有一条送报专线更为光荣的了.|| “But it will not be wise to make peace ………”(0067)“但是,讲和是失策的.” || It was the admiral, an old man, wise in the ways of the sea. (0065) 那是海军上将,一个上了年纪的人,对于航海生活见多识广. || "Indeed, I am very sorry to be right in this instance. I would much rather have been merry than wise." (0631) “不错,在这件事上灵验了,我感到遗憾,我宁愿快活而不愿有先见之明.” || Pharaoh sent and called for all the magicians of Egypt and all its wise men. (0407) 法老王差人把埃及所有的术士和博士召来了. || Nothing--education, home environment, other interests, wise discouragement is likely to restrain the obsessed gambler and even it is he alone who suffers the consequences, his disease is a cruel one, resulting in a wasted, unhappy life. (0668) 任何东西——教育、家庭环境、其他令人感兴趣的事物,明智的劝阻———————都不可能抑制这个着了迷的赌徒,甚至在只有他一个人自食其果的时候,他的病也是十分残酷的,致使他不幸地枉度一生. || Of course under the circumstances it's the wisest thing he can do. (0710) 当然,鉴于目前的情况,对他说来,这倒是上策. **wisely** The Spaniard, wisely quitting the sword, drew the pistol from his girdle, shot the savage through the body and killed him upon the spot. (0302) 那西班牙人急中生智,急忙放下手中的刀,从腰带抽出枪来,向野人身上开了一枪,当场就把他打死了. || He most wisely provided the girl with a better education than one would expect. (0524) 他为人很精明,谁也没料到他竟能使女儿受到了良好的教育. || I should also expect to pay quadruple rates for all obituaries which proved to be rightly and wisely worded in the originals, thus requiring no emendations at all. (0342) 所拟的讣告,如果措辞正确得体,根本毋需修订,我准备以四倍的稿酬支付那些稿件. || He ruled so wisely that there was no more trouble among the people. (0067) 他治理有方,非常贤明,因此人民之间再没有纠纷了, **wish¹** In music, in dancing, she will be found to have reached her friends' fondest wishes. (0031) 在音乐、舞蹈方面,她的造诣一定不负亲友的热切期望. || Istretched out my hands to it, with eager wishes. (0302) 我一往情深地向它伸出我的手. || As to consulting the wishes of her heart in such a case, it formed no part of Mr. Pecksniff's moral code. (0095) 至于说得问问本人是否心甘情愿,那就绝不是裴斯匿夫先生道德法规的组成部分了.|| Girls! girls! Those of you who have hearts, and therefore a wish for happiness, homes, and husbands by and by, never develop a reputation of being clever. (0719) 姑娘呀,姑娘!你们那些有勇气,因而憧憬幸福、家庭、日后还有丈夫的人,千万不要名声在外,让人知道你们聪明, **wish²** I wish I could feel it. (0362) 我倒愿意自己也有那种感觉. || She wished it had been night instead of morning. (0362) 她恨不得那时候是晚上而不是早晨. || He could not even sleep and wished they'd hurry and begin the bingo game. (0366) 他甚至于连觉也睡不着,巴不得他们马上开始玩纸牌.|| “I don't wish to, " she said, very low. (0730) 她低声说:“我并不存心想这样.” || Let every nation know, whether it wishes us well or ill, that we shall pay any price to assure the survival and success of liberty. (0309) 让每一个关心我们或对我们怀有敌意的国家知道,我们愿付出任何代价……来保证自由的存在和胜利. || It is to be wished that there were a "rural chamber" in the profound and true sense of the term. (0309) 要是有一个真实而深刻意义的“乡村议院”,那正是我们求之不得的. || I only wish I could be more useful. (0370) 我自恨不能帮更大的忙, || Nobody that wishes me well. I am sure, would propose it. (0370) 凡是对我心怀善意的人,我相信都不会作出这种建议. || If you wish it, the wonder-ship shall take you back to your father and your own country. (0343)如果您愿意这只奇妙的船将把您送回您父亲身边,送回您的国家. || Be as true-hearted as you are beautiful, and we shall have nothing left to wish for. (0343) 你是美丽的,希望你也是那样的忠诚,这样我们就会万事如意了. || “If you would take over, Mitty?" "If you wish," he said. (0366)“米蒂,你来接替我好吗?”“悉听尊便,”他说.||“I wish next time was to come now.” (0512)“我恨不得现在就是下一次,”||"I wish I'd never been born!" said Emmeline, wringing her hands. (0305)“我只恨自己不该出世!”爱弥琳拧着双手说.|| She wished now she had put on a coat. (0330) 她后悔自己没穿上一件外套. || Gratiano, wishing Bassanio and the generous lady joy, desired permission to be married at the same time. (0285) 葛莱西安诺向巴萨尼奥和那位慷慨的小姐道了喜,要求准许他也同时举行婚礼. || That is wishful thinking. (0797) 那是痴心妄想. **wishing** The sky darkened to the deep, translucent blue of almost evening, and a brilliant first star appeared--my own reliable wishing star, right where it belongs. (0634) 天色渐渐暗得成了一片澄郁参半的深蓝,几乎像夜晚一般,第一颗明星出现了———————我有求必应的星宿,果然又在那里. **wishy-washy** Well, I never cared for wishy-washy people. (0411) 唔,我从来不喜欢优柔寡断之辈. || I have no traffic with wishy-washy people. You're here in in his world to do something. That's why I'm here. That's why I live and breathe. (0200) 我跟那些饱食终日无所用心的人没有共同语言,人活在世上是要做一点事情的,这就是我来到这里的原因,这就是我活着的目的, **wisp** There was a length of pipe protruding from the roof of the shack, and a wisp of smoke curled up from it. (0265) 棚子顶上伸出一截管子,一缕轻烟袅袅而上, **wispy** She looked a little skimpy, wispy; but not unattractive. (0550) 她看上去有点气血不足,弱不经风,但却不乏魅力, **wistful** Thus, as the weeks slipped by, he was content with blunt, wistful ruminations upon her indistinct image. (0359) 就这样几个星期过去了,他只是迟钝而一厢情愿地默默想着她那模糊的倩影,就心满意足了. || In the morning he beheld it regarding him with a wistful and hungry stare. (0608) 早晨,他看到它正用一种如饥似渴的眼光瞪着他. || He hesitated before leaving the room, and when I looked round he was standing facing me with a wistful look upon his wrinkled face. (0196) 他没有立刻走出去,却在屋内稍事停留,当我回头看他的时候,他正站在那里瞧着我,他有皱纹的脸上带着一种沉思的神情. **wistfully** Wolf would wag his tail, look wistfully in his master's face... (0260) 于是“狼”就会摇着尾巴,忧愁地望着主人的脸……… || She goes down from the block, stops, looks wistfully back. (0305) 她走下台去,停住脚,恋恋不舍地回过头去望了一眼, || Nadgett was seen in the darkest <1134> **wit** box of the Bull coffee-room, looking wistfully up at the clock. (0095) 有人瞧见拿德盖特在黄牛店咖啡室顶黑的小房间里,怔怔地瞅着那个钟. **wit** ... my wit's diseased. (0022) ……我的脑子已经坏了. || We've got to keep our wits about us. (0098) 我们必须头脑清醒. || I was in the finest humour and my letter was full of wit. (0310) 我兴致勃勃,信中措辞十分诙谐. || The poem was immediately popular, and though it circulated among the wits, it also had an audience among ordinary people. (0315) 这诗立即受到欢迎,虽然它传诵于才子文士之间,在普通老百姓当中也有一批读者.|| The exquisite wit which so delights us in Pascal could not be claimed for Edwards. (0363) 我们读巴斯加的文章,觉得他的机智精巧,妙思入微,读爱德华兹的文章,决不会有这种乐趣. || The whole company, indeed, seemed now deeply to feel that in the costume and bearing of the stranger neither wit nor propriety existed. (0326) 看来全体宾客对这个陌生人的装束和举止都深表反感,因为它既没有丝毫妙趣,也没有半点礼仪可言,|| A boy, before he really grows up, is pretty like a wild animal. He can be scared right out of his wits one day and by the next day he'll have forgotten all about it. (0066) 一个男孩,在他真正成人之前,很像一只野生动物,对有些事情,第一天他会吓得灵魂出窍,可是到了第二天他又会把它忘得干干净净, || He lay in the roadway so shaken in his wits that he never saw what became of the cab. (0196) 他躺在路上,吓得魂都没了,马车是怎么回事,他没看见. **wit²** ...everything which the squire held most dear; to wit, his guns, dog, and horses, were now as much at the command of Jones, as if they had been his own. (0030) 凡是乡绅心爱的东西,诸如他的枪、狗和马,如今琼斯全可以随便使用,就像他自己的一样. **witch-like** A bird, a vision of red and yellow, flashed upwards with a witch-like cry. (0316) 响起一声令人销魂的鸣叫,一只红黄交映的小鸟掠过天空. **with** But with his Mannlicher or Colt. 45 he is a dead shot. (0089) 而玩起曼里克尔步枪或科尔特45式手枪来,他百发百中. || Agnes sang with great sweetness and expression. (0092) 爱格妮唱得嗓子又甜,腔调又生动. || He sometimes reminded you of a politician with derby hat and cigar. (0322) 他有时使你想起一个头戴礼帽嘴叼雪茄的政客. || Mother was busy, too, with the house, the family, the servants, notes and letters and lessons and accounts. (0322) 妈妈也忙着拾掇房子,操理家务,支配用人,答复信函,教育孩子和管理账目. || We bade adieu to Mrs. Steerforth and Miss Dartle, with many thanks on my part, and much kindness on the devoted mother's. (0092) 我们跟史朵夫老太太和达特小姐告别的时候,在我这方面说了许多感激的话,在那位慈母方面,表现了许多温蔼之情.|| I could hold the umbrella and sail with that with the wind. (0001) 我可以这样顺风张伞以资行船. || Wages will... fluctuate as much with you as with us. (0310) 你们的工资也会……像我们这里的工资一样经常波动. || … and it was actually when I was most out of the world, I felt that I was in it, and that I was with it... (0366) 恰恰是我最最超脱于这个世界的时候,便感到完全沉浸于其中,完全跟它融在一起了. || What is death? It is nothing but to be with Plato's and with Caesar's, -as the poet says, and all the other great heroes of antiquity. (0353) 死算得了什么?还不是像诗人所说的,去跟柏拉图、恺撒以及古代的伟大英雄聚于一堂吗!|| The aboriginal inhabitants of these countries I have regarded with the commiseration their history inspires. (0323) 我注意到这些地方的原始居民,他们的历史激起了我的怜悯之情. || Anyone with the least imagination will understand the extraordinary possibilities of such a substance. (0738) 即使最缺乏想象力的人也可以懂得这样一种物质可能具有的非同一般的神奇力量. || She took plants of poisonous powers and mixed them together, with incantations and charms. (0311) 她采了一些有毒的草木,把它们混在一起,施以咒语和魔法. || Then forward march with God! He will be with us as He was with our Fathers. (0309) 前进吧,上帝和我们同在!他曾降福于我们的祖先,也将降福于我们. || With this explanation of my motives, I will now ask you of your courtesy to make an appeal for me to the public press. (0342) 一经说明了我的动机,我现在就要请求您为我向出版界发出呼吁, || The waiting multitudes outside the palace grew crazed with anxiety and apprehension. (0342) 等候在宫外的人群焦急忧虑得要发狂. || But he got to going too far with it. (0342) 然而,在这方面他做得过了火. || He was always a favorite with his fellow-artists. (0342) 他永远受到同行艺人的喜爱,|| And every night, with music of all sorts, and songs composed in praise of Diana's beauty, he would come under her window and solicit her love. (0285)每天晚上他都奏起种种音乐,唱着颂扬狄安娜美貌的歌曲,来到她的窗户底下向她求爱. || His past experiances with the law had taught him the futility of open defiance so he pretended to be sorry. (0344) 他过去和司法界打交道的经历教会了他:公开对抗是没有用的,所以,他假装很抱歉. || We chuckled, then roared with laughter with tears in our eyes. (0344) 我们先是轻声笑,接着就哄堂大笑起来,笑得眼泪都淌了出来. || And again I shivered involuntarily with an inexplicable dread. (0344) 我又一次感到了一种莫名其妙的恐惧,不自觉地颤抖起来. || He is in evening dress, with a light overcoat. (0050) 他穿着晚礼服,套着夹大衣. || Though the whole action is controlled by the lesson which is to be taught, the play has a natural development, often a genuine realism, with a pathos direct and sincere. (0315) 尽管全部戏剧动作受到所要提出的道德教训的支配,剧情却有一个自然的发展,往往是一种真正的现实主义,有其亲切而诚挚的哀婉动人之处. || The Maestro fell asleep with a faint smile on his lips. (0225) 大师唇边挂着一丝微笑睡着了. || His heart is with his country. (0342) 他的心永远忠于祖国. || He shuddered, saying softly, it is thus with us all. (0335) 他哆嗦了一下,轻轻地说,这个,我们都不能幸免. || I won't pollute your office with his name. (0340) 我不想提他的大名,免得玷污了您的办公室. || There were a couple of problems with my ambition. (0913) 我虽有此雄心,但也面临着一些难题. || From there one looked down into a gorge with a rushing torrent in it. (0910) 由彼处俯瞰,一条激流奔腾于谷底. || Ara went down and Thomas Hudson was alone with the night and the sea・・・ (0063) 阿拉下去了,只留下托马斯·赫德林一人和黑夜与大海作伴………… as with the people, so with the priest... (0407) …百姓怎样,祭司也怎样……|| Certainly the theory was not original. with him.当然,这个理论不是他首创的. He shuts the door, takes a chair, spreads his hands on his knees, and surveys the sisters with a broadbeaming countenance. (0968) 他关门,坐下,两只手放在膝盖上,笑容满面地顾盼两位小姐. || She listened and attended with a drugged attention. (0523) 然而她实在只是神情木然地陪着听着. || We went through it with a fine tooth comb. (0967) 我们就像用蓖子蓖头似的把它彻底搜查过. || Mrs Walker retraced her steps with a perfect good grace. (0773)华克太太非常大方地走回来. || He was a man of over seventy, very bald, hatchet-faced, with a grey beard, and he walked with a roll so that you could never have taken him for anything but a sea-faring man. (0655) 他已有七 <1135> 十开外,头发极少,胡须花白,长着一张削瘦的脸,走起路 来摇摇摆摆,一看就知道是个海员. || Henry, turning to Catherine for the first time since her mother's entrance, ask her, with sudden alacrity, if Mr. and Mrs. Allen were now at Fullerton? (0632) 亨利把脸转向凯瑟琳(这是莫 ·兰太太进屋后他第一次转向她),突然爽快地问她艾伦夫 妇眼下在不在富勒顿? || The next step was to examine among the inhabitants of the parish; and this was referred to Mrs Wilkins, who was to enquire with all imaginable dili- gence, and to make her report in the afternoon. (0030) 下一步该来审查本教区的居民了,这件事就交给威尔根斯 大娘来办理,由她想方设法去调查出来,下午回来报告, || There he saw a man who was trying with all his might to make the pig climb up the oak tree. (0343) 他在那里 看到一个人……正费着九牛二虎之力,逼他的猪爬到橡树上 去. || Seated in front of him, and looking with all her tiny dignity on his gigantic frame, Mini would ripple her face with laughter, and begin" O Cabuliwallah! Cabuliwallah! what have you got in your bag?” (0706) 敏妮满脸含笑 地坐在喀布尔人面前,小大人似的低头看着这大高个儿: “呵,喀布尔人!喀布尔人!你口袋里装的是什么?” || Pale as his shirt; his knees knocking each other; / And with a look so piteous in purport / As if he had been loosed out of hell/To speak of horrors, he comes before me. (0652) 他的脸和衬衫一样白;他的膝盖互相敲着;脸上一副可怜 相,好像是从地狱里放出来述说可怕的事儿的,他来到我 的面前. || He turned suddenly, and kissed the Duchess, le- aving her pallid face aflame, and her trembling limbs rigid with amazement. (0651) 但他忽然回来,同公爵夫人亲一 个吻,使她灰白的脸上羞得顿时红起来,她由于诧异而颤 抖的四肢都变僵了. || He looked at me with an air of sur- prised disapproval, as a colonel might look at a private whose bootlaces were undone. (0667) 他带着一种吃惊 的、不以为然的神态看着我,就像一位上校看着一名没系 好靴带的二等兵一样, || With an art worthy a bet- ter cause, for example, they have insinuated the term" ana- lysis" into application to algebra. (0382) 例如,他们不惜 小题大作,把“分析”这个词暗暗挪用到代数方面. || She wrote articles and sent them off to learned journals. she did it all herself, with an occasional nudge from me. (0667) 她写过一些文章,寄给了学术刊物,这一切都由她 独立完成,我偶尔从旁略加指点. || Oh, I can't see why you should want it at all, (With an uneasy laugh.). (0968) 嗯,我看不出你还要它干什么,(局促地笑了笑.) || Every large city has its shifting population of vagrants. But in most cases these are men, usually with an unhealthy appetite for alcohol. (0667) 每一个大城市都有一批漂泊 不定的流浪者,但他们大多是男人,通常嗜酒成癖. || And with a quick decision he turned to the shop girl and said in a loud voice, "Kindly pack me up this one here. I will take it with me." (0667) 于是他当机立断,转向女店员,大声 说道:“劳驾把这只替我包扎一下,我要带走.” || He give me that handshake with that rag type of hand. (0200) 他 勉勉强强地和我握了下手.|| They reached the street in which she lived, and with a sigh of relief Philip left her. (0002) 他们来到她家所在的那条街上,菲利浦于是(松了 口气似的)跟她告别. || But they listened to my story with a smile. (0716) 但是他们听我诉说以后,仅仅付之一笑, || As I listened to Holmes, I began to see something terri- ble in that colourless man with his straw hat and his butterfly-net. A cunning man with a smiling face and a murderous heart. (0951) 当我听福尔摩斯说着的时候, 就开始在这戴着草帽拿着捕蝶网、面色苍白的男人身上看 出了某种可怕的东西———————佯装的笑脸和杀人的祸心,这真 是一个笑里藏刀的人啊. || But she turned it off with as- sumed lightness. (0512) 但她轻描淡写地岔开话题.||…… he came into the yard with a swaying strut like that of a rooster about to crow. (0257) ……他大摇大摆地走到院子 里来,像只将要啼叫的雄鸡一般. || Such handsome men, thought Scarlett, with a swell of pride in her heart, as the men called greetings, waved to friends, bent low over the hands of elderly ladies. (0013) 这些人跟朋友打着招呼, 招着手,弯着腰亲亲老太太的手,斯佳丽心头不禁油然生 起一股得意感,暗自想道,好一表人才啊. || That evening Mr Utterson came home with a troubled mind and sat down to eat his dinner without feeling hungry. (0739) 当天晚上,沃德逊先生闷闷不乐地回到家,坐下来吃饭,但 毫无饿意.||"The talks," Hurtado said with contempt. (0782)“会谈,”赫尔塔多不屑一顾地说. || I can read one page of Ruskin with delight, but twenty only with weari- ness. (0654) 我读拉斯金的作品,读一页感到津津有味, 读二十页就感到疲倦了, || He sobered, but with difficulty. (0675) 他收起了笑容,但是显得非常勉强. || and it was with difficulty that Elinor prevailed on her when she went to bed to try one or two of the simplest of the remedies. (0518) 当她上床时,埃莉诺费了九牛二虎 之力,才说服她采取一两种最简单的治疗.||“And what about Minnie?" asked Mrs Morel, with dignity. (0730) “米妮怎么啦?”莫雷尔太太神气十足地问. || Filled with dismay, the young man said, "Leave me? Do you really wish to leave me?” (0343) 年轻人大失所望地说:“要离 开我?你真的想离开我吗?”|| Mr Carson's was a good house, and furnished with disregard to expense. (0729) 卡逊的住宅很漂亮,一切陈设都不惜工本. || The First Wednesday in every month was a Perfectly Awful Day-- a day to be awaited with dread, endured with courage and forgotten with haste. (0966) 每月第一个星期三都是一 个极端可怕的日子,你得战战兢兢地等着它到来,硬着头 皮挨过去,又迅速把它忘掉. || Winterbourne cried with el- oquence. (0773) 温德朋理直气壮地大声说. || She spoke with emphasis and decision. (0967) 她讲话干脆有 力. || We put her in a blanket and let her down with great care, and kept her in a chamber in the Cliff City. (0391) 我们把她放在一张毯子里,轻手轻脚地搬下去,保存在悬 崖城的一个房间里. || I-ah--I don't set up to be a lady-killer; but I do own that she's as devilish fond of me as she can be. Anybody can see that with half an eye. (0031) 我———————呃————————我也算不得什么调情的圣手,可是 我坦白说一句,她一心都在我身上,非常地爱我,随便什么 人一看就知道. || Thus night and day I worked at the chain with huge fires and cruel hard strokes. (0701) 我日 夜用烈火重锤打造了这条铁链. || some of them might have to sit in their spaceships for months with little to do and no one to talk to. (0736) 有些宇航员可能不得不在 太空船中坐几个月,无所事事,又无人与之交谈. || In the public walks and lounges of a town, people go to see and to be seen, and there the same expression, with little varie- ty, is repeated a hundred times. (0097) 在城市的公共街 道和逍遥场所,人们观察,也被人观察,而这种千篇一律的 表情,也就重复了千百次. || It was only with men of his own sort that he did this, however, They understood him and he them. (0968) 可是,只有对跟他情投意合的人他 才采取这种态度,他们了解他,他了解他们. || The owner let us move in with no money down so we could apply our limited funds to beautify the place to our satisfaction. (0007) 房东同意我们不交什么预留金就先搬进去,这样 我们便可利用有限的一点钱来装饰一下那房子使之达到 我们满意的程度. || And yet she laid down, with nothing between her and the sky, put up a prayer for the poor old man. (0097) 但是她睡下了,就睡在露天里,为那可怜的 老人做了一次祈祷. || Here she was, a girl of twenty three, with no weapons but her own brain to fight a fellow twice her size and eight times her strength. (0737) 她只 不过是一个二十三岁的姑娘,手无寸铁,只能凭借自己的 <1136> 心计来对付这个身材有她两倍、气力有她八倍的家伙. || Mrs Walker urged with her hands devoutly clasped. (0773) 华克太太进一步要求,虔诚地紧握着她的双手. || I wat- ched her, with my heart at my lips, as she marched to a cor- ner of her garden. (0092) 我提心吊胆地瞧着她,只见她 往园子的一个角落走去. || He had never, he thought, ad- mired a woman more. She sat, cool and unmoved, with her lifework falling in ruins about her. (0967) 他心想,他 从来也没像现在这样敬慕过一个女人,她冷静、镇定地坐 在那里,眼见她毕生的心血正在付诸东流. || Philip was trying to do his business with his mind far away. (0512) 菲力普活儿干得魂不守舍.|| I could almost have shrieked and flown at his throat with my naked hands before his fi- nal cold-blooded instructions were given. (0733) 我恨不 得不等他把那最后绝灭人性的指示讲完,就高叫一声,赤 手空拳地向他的喉咙扑去. || Then I have to bustle about and see things with my own eyes. (0716) 那么,我就得奔 波一番,亲自出马侦查. || She played round him in tri- umph, sporting with her superiority, which he begrudged her. (0730) 她得意洋洋地围着他游泳,自恃高明地跟他 闹着玩,这一点他对她很不满. || “Oh ——” His voice after overcoming a faint tendency to waver went on with friend- ly formality. (0658)“啊——”他的声音像是要发颤,马上 又稳定下来,用一种友好而并不亲切的口气说下去,|| Father reported with glee Dr Hammerfield's judgement of Ernest... (0733) 父亲兴高采烈地讲汉默弗尔德博士对 安纳斯特的评语……… || But I'm not bored now and I'm not complacent and I'm going to fight with every ounce of strength I've got. (0967) 但是我现在既不感到厌倦,也不 感到自满,我准备罄我所有全力以赴地去战斗. || A few gentleman farmers with plenty of money can still escape to the bucolic life. (0736) 只是少数腰缠万贯有土地而不劳 动的乡绅仍然可以避居乡间过着田园生活. || Any one may mouth out a passage with a theatrical cadence, or get upon stilts to tell his thoughts; but to write or speak with propriety and simplicity is a more difficult task. (0012) 用演戏似的调子朗诵一段文章,或者用夸张的方式把自己 的思想表述一番,这样的事人人会做;但是,要想作文、 说话恰到好处,朴实无华,那就比较难了. || From Guadeloupe on, the fleet eujoyed a spectacular passage with quartering or beam wind along the leeward coasts of the Lesser Antilles. (0903) 离开瓜德罗普岛,船队趁横 风或侧风沿小安的列斯群岛背风岸一条风景如画赏心悦 目的航道前进,|| Fenella's father pushed on with quick, nervous strides. (0660) 范尼娜的爸爸心神不定,大步流 星地往前走去. || I've never seen such a bunch of people with raw nerve endings. (0200) 我从来没有见过一帮神 经这样脆弱的人. || He was wobbling slightly, but he knew where he was and he walked with reassuring certain- ty in the direction of the Porte Saint Denis. (0814) 他的 步伐不太稳定,可他明白自己此刻在什么地方,还能胸有 成竹地向圣丹尼斯城门那方向走去. || He opened his eyes for the first time since many months, and attended to her with respect. (0730) 他好多个月以来,还是第一回猛 然睁开眼睛,并对她肃然起敬. || Alice began to look about her with satisfaction (0729) 爱丽思得意洋洋地 左顾右盼…|| Daisy pursued with the prettiest serenity. (0773) 黛丝接下去说,她若无其事的神态非常可爱,|| My mother came out to me and she tried to comfort me. But I wanted no comfort. She left me and went on into the house with sharp words for my father. (0667) 母亲来到 我身边,竭力想安慰我,但我根本不需要什么安慰,她离开 我,一边大声数落着父亲一边向屋里走去. || It must have been with sinking heart that Columbus entered the Rio Saltes. (0903) 哥伦布一定是怀着郁闷的心情进入萨尔 季斯河的. || Then, he felt it was with slight regret, the dis- tance between them was deliberately widened. (0967) 然 后,他感觉得出,她带着有点懊恼的心情,有意地把他们之 间的距离加大了. || It was a spring day, chill, with snatches of sunshine. (0523) 时值早春,气候有点寒冷, 阳光不时露出脸来,|| He would put me into a selected spot and, tracing a chalk line all aound, warn me with sol- emn face and uplifted finger of the perils of transgressing this ring. (0732) 他把我放在一个挑好的地方,用粉笔在 外面画一个圆圈,正正经经地竖起指头警告我,说我一越 过这个圆圈就有灾祸. || We can trace the fleet's course with some confidence. (0903) 我们有相当把握勾勒出船 队的航程来.|| He taxied to the best hotel in the city where he registered with some satisfaction as George O' kelly, Cuzco, Peru. (0658) 他叫了部出租汽车来到城里最好的 旅馆,颇为自得地登记了自己的姓名、地址:乔治·奥凯 利,来自秘鲁库斯科. || Then he played professional foot- ball for sıx years with spectacular success. (0667) 接着, 他加入职业橄榄球队,参赛六年,成绩斐然. || He was tall and thick about the body, with something of a paunch, but he was also small- boned, active, light on his feet.' (0664) 他身材高大,肚子有点凸出,而骨骼却不粗笨,倒 是动作敏捷,步履轻快. || Paul walked with something s scr- ewed up tight inside him. (0730) 保罗一路走,只觉得心 里七上八下,|| Catherine (with strong self-possession). That's the chap: our fancy man--yours and mine. (0968) 凯瑟琳(非常冷静):就是他,咱们的意中人————————你的也是我 的. || I did not want a ring, but Mother presented this one to me with such affection that I saw no way to get out of accepting it. (0968) 我是不要戴戒指的,可是母亲的 盛意真是叫人难于拒绝. || We have never gazed upon the earth before with such intentness. (0720) 以前我们从来 没有这样全神贯注地凝望过大地. || He looked at me with suspicion. He was sombrely curious to know what I was doing in these seas. (0655) 他疑心十足地瞧着我,阴 沉着脸,很想知道我来这一带海域干什么. || With the aid of a native sloop we effected the difficult landing at the mouth of the Rio Belen, where Columbus attempted a mainland settlement. (0903) 得到当地一条单枪帆船的 帮助,我们费了很大的劲才在哥伦布企图建立大陆殖民地 的伯利恒河口登陆. || He therefore made his demand with the awkwardness of a proud man who will not admit to himself that he is stooping. (0968) 所以他开口的时候 有点硬僵僵的,像一个傲气的人不肯承认自己是低头求 告. || And now with the burden of faded futile flowers I wait and linger. (0701) 如今落红遍地,我却等待而又留 连. || Henceforth she used to screen her brother with the great care. (0706) 以后她就处心积虑地庇护她的兄弟, || I'm always afraid, though, that she will let the rope get slack, so I keep one anxious eye on her and swim with the other, and with this divided interest I do not make the pro- gress that I otherwise might. (0966) 可是我老担心她会 放松绳子,只得一只眼紧张地盯着绳子,一只眼注意游泳. 一心二用,进步很受影响. || Elliott thought with tranquil pleasure of the possibilities that presented themselves to his mind. (0431) 埃略特因想到事情的可能发展而暗自 高兴. || I don't care whether I play a leading lady or a scrub-woman, if I can do it with truth and beauty. (0968) 演一个女主角还是演一个老妈子,这我倒不在乎,只要我 能演得又真又美, || My room is on the northwest corner with two windows and a view. (0966) 我的房间在西北 角,有两扇窗子,窗外景色宜人. || Sylvia, with unconscious art, soon brought the conversation round to the fresh con- sideration of the respective merits of gray and scarlet. (0512) 但西尔维亚马上神不知鬼不觉巧妙地拉回话题, 重新讨论灰颜色和红颜色各有哪些长处,|| Daisy said with vivacity. (0773) 黛丝精神抖擞地说. || He must have been a young Indian with not too many warpaths be- hind him, for he had eyes only for his choosen point of at- <1137> tack. (0008) 他肯定是个战争经历不多的年轻印第安 人,因为他只知道两眼死死盯住那要攻击的一点.||… with what accurately measured intervals fell those cruel words:" Attention, company. Shoulder arms. Ready. Aim. Fire! (0785) …这人一语一顿,有板有眼,发出如此残忍 的号令:“全队注意,持枪,预备,瞄准,射击!” || Pick up somebody with wide back to push. (0001) 挑选几个大力 士来帮忙推推车好了. **with a lined face and a sad expression** He was a dried-up old man with a lined face and a sad expression. (0656) 他是个干瘪的、皱纹满脸、愁容满面 的老头. **with all** Man in society, with all his passions and his plea- sures, next becomes the object of the passions and pleas- ures of man. (0774) 人在社会中固然不免有激情和快 感,不过他自身随之又成为人们的激情和快感的对象.|| With all his other elements of strength, Abraham Lincoln possessed in the highest degree patience and, as I have said, courage. (0309) 除去其他力量的素质,亚伯拉罕· 林肯还具有高度的耐心和上面说到的勇气,|| They sim- ply don't like the environment of civilization; that is, the city, with all its ugliness and tension. (0419) 他们就是不 喜欢文明社会的环境,也就是不喜欢充满种种丑恶现象和 紧张关系的城市. || But with all my persuasions, all my ar- guments, I was only able to get him to reduce the distance to thirty-five yards. (0342) 然而凭我百般劝说,多方争 执,结果也只能使他将距离缩短到三十五码, **withdraw** Even now, I asked myself, is it too late to withdraw? (0738) 我扪心自问:事到如今,打退堂鼓是不是太晚了? || This is no time for any man to withdraw into some ivory tower. (0309) 现在不是钻进象牙塔的时候了,|| He was about to question her categorically; but on looking at her he withdrew his words. (0362) 他本来要照直地问一问 她,但是一看她脸上那种神气,可就把话咽住了. || Miriam sat silent, withdrawn into herself. (0730) 米丽安 一声不响地坐着,缩在自己的天地里, **withdrawal** This could lead to resentment and a withdrawal of la- bour. (0418) 这就有可能导致雇员的不满和辞职. || An investigator shall not stop the investigation into a case un- til his withdrawal is decided. (0275) 未作出决定让侦察 人员回避以前,侦察人员不得停止对案件的调查. **withdrawn** David was more like his father, thoughtful and rather withdrawn, and maybe that is why I had agreed to help him occasionally with his studies, which he was then tak ing by correspon-dence. (0434) 大卫更像他父亲,喜欢 沉思默想,性格内向,也许这正是我同意不时辅导他学习 的原因,当时他正在修函授课程. || As Galileo became more famous, she grew more withdrawn. (0795) 伽利略 越出名,她就越落落寡合. || But as resumes went una: nswered, he became depressed and withdrawn. (0914) 但 随着寄出的简历得不到回音,他就变得消沉和孤僻了.|| Frances was withdrawn, which protected her, but Lily caught it. (0259) 弗兰西斯是个内向的人,不会受到甚么 冲击,但是莉莉却碰个正着, **wither** Our life has called for the vigor and effort without which the manlier and hardier virtues wither away. (0323) 我们的生活充满了朝气和活力,使我们奋斗不懈的精神不 致衰退, || After the capture of Avranches on July 30, he had left Brittany to wither on the vine and begun a great sweep around the German armies in Normandy. (0042) 7月30日,他攻克了阿夫朗舍之后,放过布里塔尼,让它 自生自灭,而开始向诺曼底的德军进行大迂回包抄, **within²** || This is a man, old and wrinkled, faded and withered. (0285) 这是个男人,他上了年纪、满脸皱纹、又干又瘦. **withered** They had beards, and their withered skins and wild at- tire made them look not like any earthly creatures. (0285) 她们长着胡子,从她们那起了皱纹的皮肤和身上古怪的衣 服看,她们简直不像人. || The withered leaves of industri- al enterprise lie on every side. (0545) 工业企业的枯枝残 叶飘落四方, **withering** Nothing can describe the withering horror of this. (0657) 那种令人心寒胆裂的恐怖简直无法形容, **wither on the vine** Zhang Guotao was no longer a thorn in Mao's side. He had limped into Yanan in 1937, most of his army and all of his prestige lost in the wastes of Tibet. Mao calmly let Zhang wither on the vine. The deflated rival built a nice house on the outskirts of Yanan, lectured a bit at Resist Japan University, and looked after himself carefully as al- ways. (0199) 张国焘不再是毛的障碍,他于1937年灰溜 溜地跑到延安,他的军队在西藏的荒山野岭中差不多丧失, 他本人也威信扫地,毛静静地等候张国焘自生自灭,这位 泄了气的对手住在延安近郊一所漂亮的房子里,在抗日军 政大学讲一点课,像往常一样,他把自己好好地保养起来. **withhold** ... though I often felt a charitable prompting to call at the place and see poor Bartleby, yet a certain squeam- ishness, of I know not what, withheld me. (0366)……虽然 我常感到一种慈悲为怀的冲动,要到那儿去一趟,看看可 怜的巴特比,但是一种莫名的拘谨使我欲行又止,|| I had been of opinion from the first Mary could only be withheld from ruin by her mind. (0310) 我起先劝玛丽 说,她只有运用自己的理智才能免于身败名裂, || Mason deliberately withheld the whip till the last word had fallen, then out flashed the long lash, completely curling about the offending creature's body. (0389) 麦森故意先收回 鞭子,等到最后一句话说完,他马上扬起长鞭一甩,缠住那 个触怒了他的畜生的全身. || But, the suppressed manner had enough of menace in it-not visible and presented, but indistinct and withheld. (0096) 然而在这隐忍未发的 态度里,却暗藏着威胁————不是明显可见的,而是模模糊 糊,藏而不露,|| Perhaps, had he been aware of his neph- ew's disposition and state of health, he would have seen fit to withhold even that slight consolation. (0099) 要是他知 道了外甥的那种性子和健康情况,只怕连那一点小小的安 慰也不肯通融呢, **within¹** And even then, on the rare occasions when something opens within, and the music enters, what we mainly hear are personal private, vanishing evocations. (0366) 即 便偶而心灵之窗开启,音乐得以进入心田,此时听到的,主 要也只是瞬息即逝的个人灵感. || Her happiness was from within. Her eyes were bright, and her cheeks glowed. (0372) 她的快乐是发自内心的,只见她两眼亮 晶晶的,两颊红扑扑的. || Each time he read the letter, he lived the experiences and memories within until the tears str- eamed down his face. (0439) 每一次他读这封信,都仿 佛重新生活在过去的经历回忆之中,直到泪流满面. || We would not have an America living within and for herself alone, but we would have her self-reliant, independent, and ever nobler, stronger, and richer. (0323) 我们不愿 美国闭关自守,但要她能自立更生、不依赖他人,更高贵、 更强大、更富足, **within²** He came elaborately tiptoeing toward me till he was within long reaching distance of me, when he stopped. (0570) 他小心翼翼地踮着脚尖向我走过来,走到他勉强 <1138> 可以和我交谈的地方就站住. || And to find that answer, we need only look within ourselves. (0309) 为了找到那个 答案,我们只需省视自身. || I saw her, over my shoulder, standing just within the porch, (0095) 回头一望,只见她 正站在走进门廊没几步的地方. || He again entered the wood and soon came within sound of voices. (0311) 他再 次回到树林里,很快来到人声嘈杂的地方.|| It is very likely he may have been discussing within himself the best remedies for colic. (0095) 也许他心里八成儿……在 跟自己讨论治肚子疼什么法子顶好呢. || I sat counting the time, flushed and heated by the conflict of sinking hopes and rising fears within me. (0092) 我坐在那儿数 时辰,心里有时希望低落,又有时畏惧增大,因此脸上就一 阵红,一阵热. || I've never been within a hundred miles of here before, sir. (0128) 这方圆一百英里内我都没来过, 先生. || A poet cannot write the poetry he wants to write but only the poetry that is within him. (0315) 一个诗人 不能写他随意想写的诗,只能写他内心蕴藏的诗.|| Cora's folks gave her a wedding that carried old Zeb with- in half an hour of insolvency. (0809) 科拉的亲戚为她办 了一次几乎使老齐布立即破产的婚宴. || We existed with- in ourselves alone. (0326) 我们就这样孤独地过着日子. || The clown was then sleeping within her arms. (0285) 乡巴佬那时候正睡在她怀里. || He was musing within him- self and did not answer. (0285) 他只管寻思,却不搭腔, || Robots will be priced comparable to pickup trucks-- well within the reach of farmers with small acreage. (0169) 机器人的售价将和小吨位运货汽车的售价不相上下———— 只拥有少量土地的农民亦可问津. || I must be within a foot of the object of my search. (0740) 我所搜索的东西 肯定近在咫尺, || At the close of the services the people hurried out with indecorous confusion (0381) 礼拜刚 一结束,人们就不讲规矩,前拥后挤地跑了出来……|| This ancient track... down almost to within living memory had been used for driving flocks and herds to fairs and mar- kets.(0361) 从前,赶牛羊往庙会和市集上去的人,都走 这条古道;这件事差不多到现在还有人记得. || She won- dered within herself at the strength that seemed to come upon her. (0305) 她暗自诧异何以忽然之间自己力气这 么大. || They were soaked within seconds. (0797) 顷刻 间,他们都透湿了, **within and without** She was changed to stone, within and without. (0311) 她从里到外变成了一座石像,|| “We live in times of dan- ger, within and without, of war and betrayal." (0405) “如今咱们是大难当头,外有鬼子,内有家贼,一是掠夺,二 是出卖.” **within arm's reach** ... the summit seemed already within arm's reach, vic- tory securely within our grasp. (0740) …顶峰似乎近在 咫尺,我们是稳操胜券了. **within a stone's throw** A butcher hard by in the village, and the parsonage house within a stone's throw. (0518) 在紧邻的村庄里就 有一个屠户,牧师公馆也不出一箭之遥, **within hail** At last they saw him emerge on the top of an emi- nence, within hail. (0305) 最后,他又在近处的一个山岭 上出现了,已经叫得应了. **within one's grasp** Now it was within his grasp. (0782) 现在,这个位置 可说是唾手可得,|| “It seems almost within your grasp," said the stranger... (0785)“看起来你似乎垂手可得,”陌 生客说… **within reach** She liked to have her friends within reach rather than to have them banished. (0092) 她愿意朋友们都近在眼 前,不愿意他们都充军发配. **with interest** He watched me with interest, smiling all the while. (0710) 他饶有兴味地打量着我,一边憨笑不止, **without** Without more words, he threw his companion the ma- ple stick and was out of sight・・・ (0366) 二话没说,他把 那根枫木手杖丢给了他的同伴,然后就不见了…… || Clym had been so in-woven with the heath... that hardly any- body could look upon it without thinking of him. (0362) 克林……是完全和荒原联在一起的,所以凡是看见荒原的 人,就不能不联想到克林,{| Thought we were going to have to get on without you. Tessie. (0366) 苔丝,我以为 我们不等你来就开始了. || But in a very short time the punch within them and the healthful air without, made them loquacious. (0095) 过了不久,酒性发作,跟那有益健康 的空气里应外合,可就使人变得很爱聊天儿. || We see many people who are sincere, without being simple. (0309) 我们看到许多人真心诚恳,却不单纯. || Michael would answer, "Oh, nothing," and go on his way without even turn- ing to look at them. (0343) 迈克尔总是回答说:“哦,没干 什么.”他向来只顾干自己的事,懒得回过头去看她们. || ... she should not think herself very well used, if they went to the play without her. (0372) …他们如果撇开她去看 戏,那她就会感到自己受到了虐待. || The bull proved dif- ficult and could not be placed on board without their aid. (0278) 那头牛很难对付,多亏了他们的帮助才被弄 到船上. || What I think about religion is without a little of it, you'll sink. (0416) 我认为宗教是须臾不可离开的 东西,不然,你就会沉沦. || The arrangement was that the friendly guard should seize the first opportunity of unlock- ing, without the knowledge of his fellows, the iron gate lead- ing from the courtyard into the subterranean passage un- derneath the ramparts. (0049) 计划是这样的,那个友好 的卫兵必须及早抓住时机,瞒住别的兄弟,把从院子通垒 墙底下的地道铁门锁打开.|| He said mothing worth hearing--looked without seeing-admired without intelli- gence--listend without knowing what she said. (0631) 他没有说一句值得听的话—————————视而不见———————赏而不识 ———听而不闻. || How simple is it to be dignified without ease, to bepompous without meaning! (0012) 这么说来, 为高雅而舍平易,因典丽而失本意,岂不是太容易了吗? || He is without ambition and he has no desire for fame. (0431) 他不想升官发财,也无意于功名. || That night Dartie returned home without a care in the world or a parti- cle of reticence. (0076) 那天晚上,达尔第回到家里时,无 忧无虑,喋喋不休. ||... it would leave me, as I remarked to my companion, without another arrow for my bow. (0747) ……像我对同伴所说的,那样一来就会使我束手无 策. || I will therefore speak to you without any reserve, and without any dread of being misunderstood. (0781) 咱们打开天窗说亮话吧,我不怕误解. || Do not go, my love, without asking my leave." (0718) 不要不辞而别,我 的爱人. || They all went together into the drawing-room, as if they were one family, easily, without any attention to ceremony. (0523) 他们一起亲热地、不拘礼节地走进了 客厅,仿佛是一家人. || It seemed decided without a word being spoken on the subject that both should spend the night with the forlorn couple. (0729) 两个人心照不宣, 决定陪伴这对不幸的夫妇一起过夜. || As soon as the ad- miral saw the gallant sailors of H. M. S. Tigre, he inter- rupted the council of war without much ceremony. (0512) 这位城防司令一见来的是英王陛下“猛虎”号上勇猛的水 兵,便毫不客气地中断了正在召开的军事会议.|| Deerslayer had taken his post without comment. (0781) 杀鹿人对这样的安排不置一词. || We can talk, can't we, without cutting each other's throats? (0737) 我们能不能 <1139> 心平气和地谈谈呢? || Nilmani had often to bear heavy punishment without fault and without inquiry. (0706)聂 曼尼往往无缘无故没有经过调查就受到重罚.|| However, we came on at a slow pace, as men who are de- termined to do their duty without fear and favour. (0789) 然而我们也还是迈着慢步走去了,好像是决心秉公执行任 务的人们一样. || She knew that he loved her-a frank, blustering fellow without guile enough to conceal his feellings, and no desire to do so. (0662) 她知道他爱她 ——————这个爽直,大嗓门的小伙子不善于掩饰自己的感情, 也根本不想掩饰, || The countryman, astounded, looked at the mayor, already terrified by this suspicion resting on him, without knowing why. (0712) 那农夫听了,惊骇莫 名,他无缘无故涉嫌,已经恐惧了,便望着镇长. || Suden- ly she felt Jem start, and started too without knowing why ……(0729) 突然,她觉得杰姆怔了一怔,她自己也莫名其 妙地吃了一惊…… || But, I hasten to add, though I think you may without misgiving make this concession to plea- sant sound, I think you should make none to what may obscure your meaning. (0654) 不过我要赶紧补充一句, 虽然我认为你可以放心大胆地先考虑声音的优美,却万万 不可因此而使意思含混不清. || We accepted without par- ticular consideration・・・ (0786) 我们不加思索就答应了…… || This is the nineteenth century, you know, and men don't murder one another without reason. (0737) 你要 知道,现在是十九世纪,人们不会无缘无故地互相谋杀. || To keep Sue Bridehead near him was now a desire which operated without regard of consequences (0361) 怎么 能叫淑·布莱德赫不离他远去,现在成了他唯一要设法实 现的心愿了,至于会有什么后果,他是顾不得了……|| And of course he was. He was a colossal snob. He was a snob without shame. (0653) 当然,他是个势利鬼,他是个大大 的势利鬼,他势利得毫不顾旁人齿冷. || And so, because of me, she had to go without so many things. (0731) 就 这样,都是因为我,她只得缺东少西地过日子. || In the west end of London-say at the Drones Club in Dover street, of which he was a popular member--you would have encountered him without surprise. (0663) 倘若在伦 敦西区多佛街雄蜂俱乐部遇见他—————事实上他是该处颇 受欢迎的人—————那倒不足为奇. || ..… they'd drink it by the tumbler without turning a hair. (0431) ……他们一大杯 一大杯地喝着,一点不动声色, **without end** All sorts of writings would be writ on those now va- cant things-sermons, lawyers' briefs, physicians'prescrip- tions, love-letters...and so on, without end. (0383) 各式 各样的文件都写在这些空白的东西上————————训诫啦,律师的 诉讼摘要啦,医生的药方啦,情书啦……诸如此类,不一而 足 **without number** They found people and houses without number. (0310) 他们发现人烟稠密,屋宇毗连. **withstand** She knew that I would never withstand her, and that I feared her too. (0710) 她深知我决不敢跟她较量;她看出 来,我怕她. || Then Apollyon broke out into a grievous rage, saying, I am an enemy to this Prince: I hate his Per- son, his Laws, and People: I am come out on purpose to withstand thee. (0684) 魔王顿时怒火冲天,说,我是这个 君王的仇敌;我痛恨他本人、他的法律和他的人民; 我此来特地要跟你为难. || No public can withstand.mag- nanimity. (0342) 社会上没人能不为宽宏大量所感动, **witless** But she could not, she was witless, decentralized. (0523) 然而,她做不到,她的思绪已无法集中,她的才智 枯竭了.|| “But do let her go, Jacky," coaxed his poor witless wife. (0637)“可你一定得让她去,杰克.”他可怜 的无计可施的妻子便以好言相劝, **witness¹** But it was not until long after midnight, at about 2:30A. M., as several witnesses recall, that he emerged from his private quarters. (0042) 但是,据几位在场人的 回忆,一直到午夜以后很久,大约是凌晨两点半钟,他才走 出他的私室. || He felt the need of witnesses. (0316) 他 觉得需要有人证实一下. || He resolved that nobody should be witness of his encounter with Tom. (0305) 他 决定跟汤姆见面时,不让别人在场. || Rarely did a man live to be a witness to one, let alone two, of his oblituaries. (0283) 很少有一个活着的人能亲自听到自己的讣告,更 不用说第二次听到了, **witness²** Now we witness the result. (0041) 现在我们自食其 果了! || Witness the response that was made to the prohi- bition of the manufacture and sale of alcoholic beverages in the United States during the 1920's. (0534) 请看看二 十世纪二十年代美国人对禁止酿造和销售酒精饮料的反 应吧. || Witness, for example, the brutality of the Inquisi- tion, the burning of witches, and the mass murders perpe- trated by the Nazis. (0534) 譬如说,回顾一下宗教法庭 的暴行吧,看看女巫是怎样被活活烧死的吧,想想纳粹的 血腥大屠杀吧! **wittily** But my endeavours on this head were by no means uniformly successful, even when my plans were the most wittily concocted. (0326) 可是我在这上头尽管用尽心 机,哪怕方法想得再妙,也难免有失, **witty** Histories make men wise; poets witty; the mathemat- ics subtile; natural philosophy deep; moral grave; logic and rhetoric able to contend. (0702) 读史使人明智,读 诗使人灵秀,数学使人周密,科学使人深刻,伦理学使人庄 重,逻辑修辞之学使人善辩. || She wrote to him every week her direct, rather witty letters. (0730) 她每星期都 给他回信,措辞直率而又妙语如珠. || Moreover, it would not be like the dull, complicated science books that most people avoided, but would be made up of witty conversa- tions carried on by three men. (0795) 此外,它将不会像 大多数人不爱看的枯燥、无味,复杂难懂的科学书籍,这本 书写的是由三个人进行的妙趣横生的对话,|| Fitzgerald really knows his world of wealth; and whether the charac- ters are rich or not, the appearance, gestures, and conver- sation of each are rendered with an exact and witty ease. (0308) 菲茨杰拉德的确认识他那个有钱人的世界,不管 里面的人物是否富有,他把每一个人的外表、神情和谈吐 都写得惟妙惟肖,淋漓尽致, **wizard¹** "Holmes, you are a wizard. I did not say so, but he had gray-tinted sun-glasses." (0196)“福尔摩斯,你真神 了,我并没有说过,但他确实是戴着一副灰色的遮阳镜.” **wizard²** Kath going with Dave to his wizard night-club was doing the same thing as the Broadway beauty going with the Chicago millionaire to some gilded joint. (0100) 凯 丝跟德夫到他那顶刮刮的夜总会去就和百老汇的美女跟 芝加哥的百万富翁上豪华的赌场去一样. **wizen** A wizened old- timer spat disgustedly and turned away. (0296) 一个形容枯槁的老犯人厌恶地啐了一口唾 沫,赶快转过身去. **woe** Woe to the youth or maiden who did but dream of a dance! (0591) 如果有哪个青年男子或女子竟敢梦想跳 一次舞,那末他就该倒霉了. || Woe is me! for what? (0285) 哎呀!为什么事呀?|| Cassandra stood on the cita- <1140> del, tearing her hair and crying: "Woe, woe to Troy!" (0278) 卡珊德拉站在城堡上,撕扯着头发,高声疾呼:“真 不幸啊,特洛伊的灾难临头!” || (With fierce and menacing pride) If the Church lets her go, woe to the man, were he the Emperor himself, who dares lay a finger on her! (0061) (气势汹汹,盛气凌人)如果教会把她放走,要是有 人,哪怕他是皇帝,胆敢用指头动她一下的话,那就愿上天 把灾难降临他的头上! **woebegone** It's almost immaculately clean but absolutely poverty stricken, threadbare, woebegone. (0432) 这家旅馆几乎 干净得一尘不染,只是穷得一贫如洗,破破烂烂,一副凄惨 景象. **wolf** This became a serious task, for' I ate like a wolf, and by that you judge that I am in very good health. (0350) 这下我倒是一本正经地吃饭了,一大口一大口地,活像一 只饿狼,从我这副样子你可以断定我的身体可好着呢. || We've got to find some boys to throw to the wolves for murdering that cop. (0052) 我们得找几个人来做替罪 羊,说警察是他们干掉的. **wolf** To end the subject, he reached for the stewardess call button" Let's get some hors d'oeuvres before the first class wolf them all." (0185) 为了结束这个话题,他伸过手去 按呼叫女乘务员的电钮.“给我们来些小吃,别让头等舱的 乘客狼吞虎咽全吃光了.” **wolfish** No more my splintered heart and maddened hand were turned against the wolfish world. (0251) 我的破碎 的心和疯狂的手再也不想反抗这个如狼似虎的世界, **woman** I am only a woman and have no claim on your Majes ty's attention except that of the weakest on the strongest. (0310) 我是一个妇道人家,本来没有权利搅扰陛下的清 神,如今只是以最弱者的身分向最强者作此呼吁.|| "What is your name, my good woman?" asked he. (0260) “你叫什么名字,我的好大嫂?”他问道. || My youngest daughter is almost as much of a woman as my eldest, is she not? (0095) 我的小女儿也几乎跟大女儿一样,完全像个 大人了,您说是不是? || The cabin smelt closely of women, of powder, nail varnish, and night-dresses. (0321) 屋里有一股浓郁的闺房气味,脂粉啦,指甲油啦,寝衣啦…… || The fact of his having married a rich woman made no difference in the line he had traced for himself ... (0748) 他虽然娶了一位富家闺秀,但还是继续走他既定 的道路……|| You know what women's excuses are. (0334) 你知道娘儿们会找些什么借口的. || He is an old woman. (0122) 他是个婆婆妈妈的人, **womanise** But Einstein's serious womanising did not begin until he had been married to Elsa for several years. (0151) 然 而爱因斯坦真正沉溺于拈花惹草,是在和埃尔莎结婚几年 以后才开始的. **womanizer** "And something of a womanizer, too, from all ac counts," she said. (0265)“而且根据各方面的情况来看, 还算得上一个情场老手.”她说. || Her new husband prov ed to be a gambler, drunkard and womanizer. (0009) 她 的这位丈夫是一个赌棍、醉鬼和好色之徒: **womanly** His forlorn condition and apparently crazed intellect touched her womanly heart. (0325) 他那流落的情况和 那似乎是神经错乱的头脑感动了她那温柔的心. || Her surroundings are not favourable to the development of the" womanly" or sentimental.side of nature. (0734) 她 的环境不利于发展“温柔体贴”或多愁善感的性格. || See where she comes, and brings your froward wives as prison ers to her womanly persuasion. (0285) 看,她来了,而且 她还用女人家的道理劝导你们两位固执的太太,把她们像 俘虏一样带了来呢. || Seldom have I seen so graceful a figure, so womanly a presence, and so beautiful a face. (0297) 像她这样仪态优美、风度高雅、容貌漂亮的女人我 还很少看到,|| We were kept in chapel twenty minutes later than usual to listen to a speech about womanly women. (0966) 做礼拜又延长了二十分钟,为的是给我 们宣讲为妇之道. || She is a womanly woman, and I was always aware of it. (0581) 她具有明显的女性特征,对此 我素有所知. **woman of great taste** The general effect was silvery with touches of black, hydrangea colour, and gold." A woman of great taste." he thought. (0076) 整个的色调是银灰色,偶尔——两处点缀 些黑色、绣球花色和金黄,“真是一个风雅女子,”他对自己 说. **womb** Men can become twins with age: the past was their common womb. (0321) 人们可能随着年纪的增长而成为 孪生兄弟:经历就是他们共同的母体. **womenfolk** He had not the faintest knowledge what it really was, but he would never have sunk so low as to confess that to his womenfolk. (0730) 其实他对这件事是一无 所知,不过他在这伙妇道人家面前,从来不肯有失身分,承 认自己无知. **wonder¹** She had been a lovely wonder, predestined to an orbit in which the whole of his own was but a point... (0362) 她只是一个令人可爱的奇珍异物,命中注定要有绕天周行 那样大的活动范围,而他自己的全部活动范围却只是那个 范围里面的一个小点儿.|| “He's a wonder.”(0726)“他 是个了不起的人.” || ... but the rescue of the Pennino fami ly was a one-day wonder in the little town. (0712) 话虽 如此,贝尼诺一家获救的经过,在小镇上仍然轰动一时, ||... this here Scratchy Wilson is a wonder with a gun-a perfect wonder. (0366) ……这里的斯克莱奇·威尔逊是一 个神奇的枪手————————个十足的奇人. || It is still in the ex perimental stage I guess, but there is no doubt in a lot of cases it works wonders. (0415) 我估计它现在还处于试 验阶段,但在很多病例中,都有特效. || No wonder that the statue hung upon Leontes' neck... No wonder; for the statue was indeed Hermione herself. (0285) 难怪雕像会 搂着里昂提斯的脖子……这并不奇怪,因为雕像的确是赫米 温妮本人. **wonder²** And I have been wondering why she should have wal ked in the heath on that hot day! (0362) 我还老纳闷儿, 不明白那样的大热天,她跑到荒原上去干什么! || She came to the edge of the creek and paused, wondering at what point was it low. (0397) 她来到了小河畔,停了下 来,揣测一下河里什么地方浅一点. || I ate what I could, and wondered within myself whether everyday's fare would be like this. (0352) 我把能吃的都吃了,心里暗自 寻思,是不是每天的饭食都是这样. || I was wondering whether to go upstairs or whether to follow Maxim to the library. (0710) 我一时拿不定主意,究竟是上楼呢,还是 跟着迈克西姆进藏书室. || I kept wondering what she was doing. (0710) 我一直暗自嘀咕,她究竟干什么去了. || Was she a graduate student, a professor, I wondered. (0678) 我捉摸着她到底是一个研究生还是教授. || She wondered why she no longer felt the rain on her face. (0737) 她闹不清自己为什么不再觉得脸上有雨水. || You had a look at the gigantic beanstalk and just won dered stupidly about it. (0343) 你当时傻愣愣地望着那 <1141> 巨大的豆茎发呆. || You may have wondered how these things could happen without harming the people in the film. (0146) 你对怎能发生这些事情而不伤害演电影的 人,也许百思不得其解吧. || A lot of us wonder why Scotland Yard is so interested in this fellow Coke. (0820) 我们许多人都捉摸不透,为什么伦敦警察厅对科克这个家 伙这么感兴趣. || Edwina was about to say," I wonder", then changed her mind, remaining silent. (0296) 埃德温 娜刚想说“我看不见得吧”,可是话到嘴边,改变了主意,又 咽了回去. || I wondered how she would feel if she learned that the Negro before whom she had behaved in such an unladylike manner was habitually a white man. (0657) 我暗自思忖,举止如此,有失淑女风度,要是她发现面前这 个人原是白人,不知作何感想? || Tom received this agree able intelligence quite meekly; simply wondering, in his own heart, how many of these doomed men had wives and children. (0305) 汤姆老老实实地听了这个好消息只是 心里暗自忖度着,这批遭殃的黑人里头,不知多少人有妻 子儿女. || Ralph lay in a covert, wondering about his wounds. (0316) 拉尔夫躺在一丛树中,正在痛定思痛. || She gave him indeed much to wonder about... (0720) 她的确有许多地方是使他迷惑不解的…|| I have wondered why it is that some people are less affected and torn by the verities of life and death than others. (0798) 我一直琢磨 不透,为什么生离死别对某些人的影响和打击没有对另一 些人那么严重.|| I wonder, I don't think you under stand. (0796) 我不太相信,我不以为你已了解了这一 点. || I wonder you can ever bear to leave it. (0952) 我很 不明白你怎么舍得离开那里. || Then the suitors began to wonder and complain. (0067) 这时这伙求婚的人纳闷 了,发起牢骚来了. || So, if the white lotus-bud on open ing her eyes in the morning were to arch her neck and see her shadow in the water, would she wonder at herself the livelong day. (0725) 正好像白荷花在清晨睁开眼睛,垂 下头去,看见水中自己的影子,她也会长久地顾影自怜的. **wonderer** ...she was a great wonderer, as everyone must be who takes a very lively interest in all the comings and goings of all their acquaintance. (0518) 她是一个极喜欢大惊小怪 的人,跟那些对熟人的行踪表现出强烈兴趣的人一样. **wonderful** That was wonderful," she said. (0677) 她说:“真 痛快.” || Will smiled in spite of himself, Roosevelt was a wonderful witness. (0265) 威尔情不自禁地笑了,罗斯福 真是个妙不可言的证人. || He was a wonderful cook and a good house-keeper. (0391) 他是个手艺高超的厨师,又 是个好管家. || I'll make you a wonderful wife. (0800) 我 会给你当个呱呱叫的妻子. || That leaves you the rest of Saturday to answer any questions, pack, and make your wonderful departure. (0565) 这样使你在星期六余下的 时间里就可以回答随便什么问题,收拾收拾行李,欢天喜 地地离开. || There's housing and schools, with open countryside around--a wonderful place for the staff to live. (1000) 那里有住房和学校,周围是开阔的乡间田 野,在那里生活,职员们会感到惬意的. || The leafless trees, that against the leaden sky now revealed more fully the wonderful beauty and intricacies of their branches. (0350) 还有那叶儿落净的树木,映衬着铅灰色的天空,此 刻更显得枝桠交错,姿态万千, || We all love the wonder ful... (0781) 我们无不爱探奇猎胜… || My eldest broth er was then at the height of his wonderful powers... (0732) 那时大哥正在才华英发的高峰……|| You know our marriage is a success, a wonderful success? (0710)你 知道我们的婚姻是美满的,真可谓是天赐良缘,是吗?|| Not the least fascinating was the original broadside--the Dying Speech, Bloody Murder, or Wonderful Wonder of Wonders. (0791) 令人感兴趣的还有原版阔幅单面印剧 品——临终遗言、血腥的谋杀案或千古奇闻等等.|| “It's an honor to drink with you. I feel wonderful, Tommy. You see me shoot that old shark?” (0063)“我同你干杯 才荣幸呢,我感到舒畅极了,汤米,你看见我开枪打那条老 鲨鱼了吧?”|| " It looks wonderful," he said to him self. (0063)“真壮观.”他自言自语地说.||“You're won derful," he had said." You really are.” (0063)“你真有意 思,”他说,“你真是太有意思了.” || "It's wonderful," young Tom said. (0063)“鲜美极了。”小汤姆说. “Seven with two girls. One nice-looking and one wonderful." (0063) “七个,包括两个姑娘,一个很秀气,另一个太美了.” || One time they all went trolling for a full day up to the furthest light at the end of the bank and had a wonderful day with bonito and dolphin and three big wahoo. (0063) 有一次 他们去海岸尽头灯塔附近用绳钩拽鱼,全都去了,去了一 整天,同狐鲣、海豚和三条大个儿的刺鲅鱼闹腾得开心极 了. || “He's always been wonderful, you know, " Tom said. (0063)“他天生这股子犟劲,您清楚,”汤姆说.|| Ted was as good and sweet and wonderful as ever, but somehow he seemed different. (0065) 泰德还是像以前 那样好,那样讨人喜欢和令人歆美,但不知什么原因,他看 来有点不同了. || And then he called to his head servant, and asked him where he had found so wonderful a statue. (0067) 于是,他把领班叫来,问他从哪里找来了 这么一个漂亮的塑像. || It was he who made the great English Dictionary, the most wonderful book of our times. (0067) 我们当代最出色的书、伟大的《英语词典》 就是他编写的. || Of course, they were surprised to see that wounderful creature with me. (0064) 他们看见那个 仙女和我一道,当然非常惊奇. || He was a very big pi geon, almost purple color with a high neck and a wonder ful head and white on his wings……… (0063)这只鸽子好大, 长脖子上配着一颗特别漂亮的脑袋,差不多是一身紫色, 就是翅膀上露白… || “It will be wonderful to have them." (0063)“没有比他们来更让人高兴的了.” || Julius Casar, a man of wonderful courage and energy, was sent with a large army into Gaul to conquer that country also for Rome. (0067) 朱理亚·恺撒是一个胆量出众和精力非 凡的人,他奉命率领一支大军开进高卢,为了罗马去征服 那个国家. || Each longboat seats about 5 people length wise, and the boats are so shallow that a passenger feels a wonderful sense of closeness to the rushing waters as the boat speeds upriver. (0620) 每只长船可乘坐五人,船舱 十分浅,当船全速前进时你会有离水非常近的快感. || I re member so well how, with a strange smile on his pale, cur ved lips, he led me through his wonderful picture gallery... (0792) 我记得很清楚,他苍白的弯嘴唇上挂着一丝奇怪 的笑容,把我引进琳琅满目的美术陈列室…… **wonderfully** Now this Princess, who was wonderfully pretty, was just sixteen years old. (0343) 公主刚满十六岁,生得娇 艳绝伦. || The duke was wonderfully pleased with the ad dress and graceful deportment of this handsome youth. (0285) 公爵对这个俊秀少年的谈吐和文雅的举止十分满 意. || How wonderfully clever you are! (0793) 你真聪明 得出奇! || My brother told us you were wonderfully clev er…… (0784) 我弟弟说你聪明得出奇… || She had a beautiful face and clear brown skin and tawny hair. She wore slacks but she was built wonderfully as far as Thomas Hudson could see and her hair was silky and it swung when she walked. (0063) 她的脸美丽极了,她的 棕褐色的皮肤光洁照人,她穿着宽松的长裤,但托马斯· 赫德森照样能看出她身态极美,而且她的头发像丝绸一 样,随着她的步伐左右摆动. **wondering** And I remember the split second when I realized he was looking at Jeremy, and I remember wondering how <1142> far I could run before he pulled the trigger. (0667) 我记 得我意识到他正在注视着杰罗米的那一瞬间,我还记得当 时我在盘算,在他扣动扳机之前我能够跑出多远. || No body had any information to give; and, after a few more wonderings, Emma said- (0631) 没有谁能够提出任何 情报,闷了一阵之后,爱玛说:一— || Looking at that blank paper continually dropping, dropping, dropping, my mind ran on in wonderings of those strange uses to which those thousand sheets eventually would be put. (0383) 我不住地看着那些白纸落下来,落下来,落下来, 突然胡思乱想起来,想到这许多白纸最后给拿去派的各种 奇怪用场. **wonderingly** The boy looked wonderingly at her. (0305) 那小家 伙莫名其妙地瞅着她. || She looked at him wonderingly, and putting his hair back from his face, and kissing him, asked what he meant. (0097) 她茫然不解地看着他,把 盖在他脸上的头发向后拨了拨,吻吻他,问他这话是什么 意思. **wonderment** In every form... Mozart seduces, enchants, invades the memory, forces wonderment. (0293) 莫扎特的一切 音乐形式……无一不引人入胜,令人陶醉,侵入人们的记忆, 使人不由得不叹服, **wonders** She often dreamed about the wonders of the world be yond. (0715) 她常常梦到别地方的奇观异景. **wonder-struck** But so wonder-struck were they, that his greeting hard ly met with a return. (0381) 他们却看呆了,顾不得还礼. **wondrous** The mountains of West Hunan are not high, but the waters have sculpted them into wondrous shapes and drenc hed them in green. (0046) 湘西的山不算高,然而蜿蜒流 经其间的条条江水,却像鬼斧神工的雕刻大师那样,把它 们雕塑成千姿百态,浸泡成一片碧绿, **wondrous doing** he grew into his seat, / And to such wondrous do ing brought his horse, / As he had been incorps'd and deminatur'd/ With the brave beast; so far he topp'd my thought, / That I, in forgery of shapes and tricks, / Come short of what he did. (0022) 他骑在马上,好像与 他的坐骑化成了一体似的,随意驰骋,无不出神入化,他的 技术远超过我的预料,无论我杜撰一些怎样夸大的辞句, 都不够形容它的奇妙, **wont** The king petted him, and he knelt down as had been his wont when his little mistress desired to mount. (0342) 国王爱怜地拍着它,它像小女主人每次要骑它时那样习惯 地跪下去. **wonted** It was as though it had always been, the wonted way of things. (0373) 这仿佛是从来如此,是事物的常轨, **WOO** He took pains to disguise himself as Amphitryon and woo her with affectionate words and caresses. (0311) 他 花了一番心血化装成安菲特律翁,用溫柔的言词和爱抚赢 得她的欢心, || And the corn, piled in graceful sheaves, or waving in every light breath that sweeps above it, as if it wooed the sickle, tinges the landscape with a golden hue. (0094) 谷物呢,整整齐齐地一束一束堆着,或者被 不时掠过的阵阵微风吹得摇摇摆摆,像是在向镰刀求爱, 给这片风景染上了一片金色. **wooded** Over his shoulder, there was a snow-filled valley, ris ing into wooded hills. (0359) 他向后顾盼,是一片积雪的 山谷,上方是几座林木蓊郁的小山. || We enjoy the wood ed hills, the open fields and the silence of the starry nights. (0345) 我们喜爱那树荫覆盖的山坡和广阔无际 的田野,还有那繁星点点黑夜里的寂静. || He saw Anton, which was well wooded and a pleasant island, grow ing before him and he watched ahead for his marks while he worked in toward the bank. (0063) 他看见安东了,那 是一个林木茂盛望着使人心旷神怡的岛屿,岛在渐渐变大, 他边向堤岸走去边注视着正前方,寻找可以当作标志的东 西. **wooded heights** On every hand was a charming view of rocky but tresses and wooded heights. (0498) 到处是山石嶙峋,密 林峰巅,景色迷人, **wooer** He carried himself in no degree like a jealous wooer... (0685) 他的言谈举止丝毫没有情敌的妒嫉……… **wool** You ain't pulling the wool over my eyes! (0411) 你 别想瞒天过海了! **wooly** The Kangaroo was grey and wooly, and he is very proud of himself. (0802) 这只袋鼠是灰色的、毛茸茸 的,他也十分自豪, **woozy** He is very drunk and woozy on his legs. (0804)他 喝得大醉,两腿无力. **word¹** Christmas that year was but a word. (0041) 那年的 圣诞节只是口头上说说而已. || A woman must have a thorough knowledge of music to deserve the word. (0044) 一个女人必须精通音乐………那才当得起这个称号, || Not a word of news come for a year and more, so that I never doubted that Frank was really dead. (0716) 一年 多来,音信杳然,因而我从不怀疑弗兰克是真的死了.|| I was remembering, and it made it hard to catch my breath, that I had been there when he was born; and I had heard the first words he had ever spoken. (0366) 想起他 出生时我已早在人世,并亲耳听到过他牙牙学语,使我感 到透不过气来. || I wasted no words in telling him that I thought his newspater could use a readable, helpful advice column... (0261) 我开门见山地告诉他,我认为他的报 纸可以开辟一个可读性强且有益读者的咨询专栏……||“I'll not waste words on you," he roared. (0123)“我不跟你白 费口舌了,”他大声吼道. || Often at their meetings, a word or a sigh escaped her. (0362) 他们会晤的时候,她 往往不知不觉地或者露出一言半语,或者发出一声叹息, ||... without a word being spoken, he deliberately sat him self down... (0362) …他一言不发地,从从容容地坐下 ...|| Mark my words, the first woman who fishes for him, hooks him. (0031) 瞧着吧,第一个钓他的女人,就会钩 上钓上他.||... this promptness proved how Strictly he had held to his word. (0362) ……现在他应答得这么迅速, 那很可以表示出来,他是多么谨守前约的了. || I said (in two words):" steerforth you're the guiding star of my exist ence.” (0092) 我(一口气)对他说:“史朵夫,你是我一生 中的指路明星.” || If word gets out of our intentions, the rascals now in power may well seize the opportunity to make a final killing! (0712) 要是我们走漏了风声,现在 掌权的那批坏蛋,就很可能把握机会,临了还捞一大笔! || Your Honor, millions are waiting for your word! (0324) 法官阁下,千百万人在等着您的判决! || I never read Mother Goose or David Copperfield or Ivanhoe or Cinderella or Blue Beard or Robinson Crusoe or Jane Eyre or Alice in Wonderland or a word of Rudyard Kipl ing. (0966) 我从未读过《鹅妈妈》、《大卫·科波菲尔》、 《艾凡赫》、《灰姑娘》、《蓝胡子》、《鲁宾逊飘流记》、《简· 爱》和《爱丽丝漫游奇境记》,或吉卜林的片言只字,|| I <1143> can answer in one word. It is victory. (0309) 我可以用两 个字回答,那就是:胜利. || Let the word go forth from this time and place, to friend or foe alike, that the torch has been passed to a new generation of Americans. (0323) 从此时此地开始,让敌友都明了,火炬已传给新一代的美 国人. || Captain Wentworth, without saying a word, tur ned to her, and quietly obliged her to be assisted into the carriage. (0372) 温特沃思上校一声不吭地转向她,悄悄 地把她扶进了车子. || Such a trifle is not worth half so many words. (0370) 这么件小事值不得费这么多唇舌. || "She's got nobody to back up her story. It'll be her word against Larry's.” (0265)“她根本找不到人来证实 她的话,所以到头来会是她和拉里各执一词.” || Words re fuse to tell it. (0503) 笔墨实在无法形容这一幕. || But it was no use; neither words nor blows would get the secret out of the boy. (0343) 可是这无济于事,无论劝他还是打 他,都不能使男孩讲出这个秘密. || Perhaps the quickest way to understand the elements of what a novelist is do ing 1s to make your own experiment with the dangers and difficulties of words. (0350) 理解小说家创作各项要 素的捷径,是亲自试一试遣词造句的艰难险阻. || I intro duced him in a few wordsand we both sat down. (0716) 我三言两语给他介绍了一番,我们两人一同坐下,|| Be lieve me, on my honour, my words express my purpose. (0285) 请你相信,我凭人格向你保证,我说的就是我的本 意. || I give you my word I'll take no risks. (0344) 我向 您保证:我不会有危险. || Tom Edison, however, was a man of few words. (0347) 然而,汤姆·爱迪生是个沉默 寡言的人. || The first words, when we had taken our seats, were spoken by my lady. (0301) 我们坐下以后, 夫人就先来个开场白. || He was as good as his word. (0910) 他说到做到, || I like short tales, sir, and doubt what is told with a long unnecessary train of words. (0789) 老兄,我喜欢简短的故事,凡是用浮言赘语讲出来的事,我 都不相信是真的.|| “Andex--" But Twemlow,ın hıs de molished state, can not command the word, and trails off in to" -actly so."(0788)“确———————而这时特威姆娄已经一 蹶不振语无伦次了,声音越来越低,慢慢变成为“————————实 如 此”. || But his words came easily, and his voice was agreea ble in tone, albeit constrained. (0788) 然而,他谈吐自 如,话音悦耳,尽管显得拘束, || ... as for Hurry, he doesn't care enough about any creature but himself to spend many words on such a subject. (0781) …赫里吗, 他除了自己,谁也不放在心上,他才不愿对这些事说长道 短呢. || As she gave me no word of answer I couldn't know what impression I made on her. (0747) 由于她没 有给我片言只字作为答复,我无法知道我给她留下了什么 印象. || Since then not a word--not one word, Mr. Holmes, for six months and more, and he is my best friend. (0646) 从那以后,就杳无音信————————六个多月没有 写来只字片语,福尔摩斯先生,他可是我最好的朋友啊. || she is a girl of her word. (0788) 她是一个言而有信的 女子. || I'ma man of my word. (0095) 我这人说得出来 做得出来. || Nearly five weeks have passed without a word. (0716) 将近五个星期过去了,杳无音讯. || In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. (0407) 太初有道,道与神同在, 道就是神. || But privately when things got very bad I of ten looked into books to see whether I could find some helpful words. (0259) 可是,私下里要是遇上了困难,我 常常会翻翻书本,看看能否找到一两句金玉良言. || But of Ulysses and his companions there came no word wheth er they were living or dead. (0067) 但是尤利西斯和他的 伙伴却没有一点消息,生死不明. || I have your word, have I, that nothing remains not a bone, not a nail, not a hair? (0061) 你答应过把她烧干化净————————————根骨头、一 片指甲、一根头发都不留下,对吗? || I've never hear a word of criticism, and if I did I should take great care that it was never uttered again. (0710) 我可没有听到过一句 微词,如果我听见有谁说坏话,我一定亲自干预,决不让这 人再信口雌黄. || And all forlorn and friendless as I be, with none to give me word of grace or help in my need, yet will not I be driven from myt ground. (0325) 我现在虽 然举目无亲,没有人给我说句公道话,或是在我遭难的时 候救救我,可是我决不能让你们把我从我站的地方赶走. **word2** He could not word his gratitude. (0342) 他无法用言 语表达自己的感激心情. || Her speech was sensible and well worded. (0594) 她的话合情合理,措辞得当, **word for word** I repeated what she had said to me about Mrs. Fairlie and Limmeridge House, word for word. (0312) 我一字不漏地重述了她讲到有关费尔利太太和利默里奇 庄园的那些话. || I had really stolen that dedication, al most word for word. (0309) 我确确实实偷了那篇献词, 几乎一字未改. || It was so simple they could repeat it word for word to the other girls. (0798) 上面的文字十分 简单,她们能一字不差地背下来,告诉别的姑娘们. ||… I wish you to tell these redmen, word for word, what I am about to say. (0781) ……请你把我下面的话,一字一句地 告诉这些红人, **wording** The letter was written--written and recopied, for the paragraph about the money was, of course, at last of his wording. (0056) 信当然是写了——写了,还重抄了一 遍,因为要钱的那一段,最后自然出自他的口, **wordless** The chant was audible but at that distance still wordless. (0316) 歌唱声已隐约可闻,但在那样的距离还 听不清歌词. || In a wordless shuffle two boys are dele gated to be his. (0184) 大伙儿保持着沉默,只是推来操 去,最后,两个男孩分到他一边. **words** Pol. What do you read, my lord? Ham. Words, words, words. (0022) 您在读些什么,殿下?都是些空话,空话, 空话. || There was an impolite and sneering scepticism in his words and manner that secretly pleased most of them at the table... (0733) 他的谈吐和态度中带着一种无礼 而讽刺的怀疑,博得了桌旁大多数人的暗暗赞赏. **work¹** Mrs. Norris...addressed her in a whisper at once an gry and audible: "What a piece of work here is about noth ing.” (0370) 诺利斯太太故意用让人听得见的耳语恶狠 狠地说:“屁大点事费这么大周折!” || Do not make the mis take of thinking our meeting tonight was not his work. It is his way to tempt his servents. (0634) 别以为我们今晚在 这里碰头,不是真主的安排,这正是真主用来考验他信徒 的办法呢! || Woodcock pushed along the creek, still car rying the heavy beaver petts. Every step was work. (0634) 伍德柯克背负着沉重的獭皮,沿溪前进,举步维艰. || Cartwright took the money and watch in order to make it look like the work of gang robbers. (0085) 卡特赖特拿走 了钱和表,使它看起来像是拦路抢劫的匪帮所为. || Watch ing her as he spoke he could see the magic beginning to do its work. (0813) 他一面说着一面注视着她,他能看出他 的魔法开始奏效了. || I want them to grow up to be All American kids, real All-American, the whole works. (0274) 我想要他们长大成为地道的美国孩子,具有真正 的纯粹的美国气质,整个身心结构都是美国式的. || Oh Jip, this wretchness, then, was your work! (0092)哎呀, 吉卜,原来这个漏子是你捅出来的! || She had set her lit tle simple soul on a good work for me. (0305) 她那天真 的小灵魂曾经想感化我来着. || We have work to do. (0814) 咱们还有正事要干呢.|| Work became increa- <1144> singly harder to get. (0797) 活计愈来愈难找了. || She knew that her trickes would not work with him. (0798) 她知道她的诡计治不了他.|| For one moment, the paint er stood entranced before the work which he had wrought. (0326) 画家站在自己精心创作的画像前,一时看得出了 神. || This second promotion, he later learned, had been the work of General Tsai Ao. (0414) 他后来才知道,这第 二次升级,乃是出自蔡锷之手. || It would be to ruin the work of three months. (0716) 那就使我三个月的心血白 费了. || In later ages the sages of India in recognition of human infirmity admitted that salvation may be won by the way of love and the way of works. (0431) 近代的印 度圣人们看出了人类的虚弱,他们承认可以通过爱,通过 行善使人类得救. || That done, I will be walking on the works; / Repair there to me. (0023) 我就在堡垒上走走; 你把事情办好以后,就到那边来见我. || Guess the switch from the house doesn't work any more. (0786) 我猜房子 那边的开关大概已经不中用了, **work2** How will you work it? (0001) 你怎么能做得到呢? || At last my drinks were beginning to work. (0258) 我的 酒意终于上来了. || “Look,” he said, his face working vio lently... (0258)“听我说,”他说道,他的脸猛烈地抽搐起 来… || It's in vain to recall the past, unless it works some influence upon the present. (0092) 回忆已往是没有用处 的,除非那个已往对于现在能有影响. || Mr. Porter works for a large insurance company. (0712) 波特先生在一家 大保险公司做事. || Swore he'd worked to this very end for years and years, and could'nt bear to be disappointed now. (0713) 后来还赌咒,说为了达到这个目的,已经辛 苦了很多年,现在要让他落空,他可受不了,|| In the next weeks I worked really hard trying to learn about the real-estate world. (0712) 接着那几个星期,我着实用了 一番功夫,想学点地产业的知识. || Covered with his black veil, he stood before the chief magistrate, the coun cil, and the representatives, and wrought so deep an im pression, that the legislative measures of that year were characterised by all the gloom and piety of our earliest an cestral sway. (0381) 他戴着黑纱站在长官、长老会和代 表们跟前,给他们留下极深刻的印象,以至那一年通过的 法案竟具有早期宗法统治时期的阴郁和虔诚. || He would work it out. (0782) 他一定会如愿以偿. || All the parts are dependent on each other and work together for the accomplishment of the total business of the machine. (0350) 所有的部件互相依赖、彼此合作,以完成机器的整 个任务. || As Berkeley himself attested, his metaphysics didn't work. (0733) 正像巴克莱自己证实的,他的形而上 学是行不通的. || If it doesn't work we shall neither of us be worse off than we are now. (0431) 如果试验结果不 行,我们谁的情况也不比现在更坏. || Minerva wrought on her web the scene of her contest with Neptune. (0311) 密涅瓦在她的织物上织出了她与海神竞赛的场面. || …I had been in Senator Carr's office for a couple of years and had learned how the Congress worked... (0265) 我在卡尔参议员的办事处干了两三年,熟悉国会的运行机 制…|| The Senator tilted his head, and his jaw worked, but no words came. (0265) 参议员略偏了偏头,下巴牵 动了一下,但没有说出话来.|| The excellent example of the virtuous Isabel worked a complete reformation among the young ladies of that city. (0285) 依莎贝拉用 良好的品德给大家立下卓绝的榜样……叫全城的年轻妇女 都起了一个彻底的变化. || In order to "go places" a navi gator of those days had to select the proper type of ship, know how to rig and handle her to best advantage, and al so know how to work the winds and currents. (0901)为 了“飘洋过海,走南闯北”,一个航海家必须选择适当型号 的船只,知道如何最好地装备它,驾驶它,而且还要知道如 何利用风力和海流. || He told it to me with such accura cy that I know it's all a goddamned lie... but I can't dis miss it from my mind. You know how my mind works. (0432) 他精确地描述了每一个细节,使我知道这全是他 胡编的……可我就是摆脱不了这个萦绕在心头的故事,你知 道我心里在怎样折腾.||“Under Senator Carr, I've had what amounts to a postgraduate education in how the United States Senate works...”(0265)“我在卡尔参议员 手下工作,等于是在读研究生,学的是美国参议院的运转 机制………” || He took his knife from its sheath and set to work. (0856) 他拔刀出鞘,开始动手. || The Athenaeum worked out an arrangement in which the museum of Fine Arts and the Smithsonian shared the cost and custody of the paintings. (0829) 图书馆找出了一种处理办法,由艺 术馆和史密森氏学会分摊买下这些画的费用,同时也分管 这些画. || No. They're a group of lawyers who work for poor people in their free time. (0731) 不,是些律师,他们 利用业余时间为穷苦人打官司, || I've worked awfully hard to give you and the children a comfortable life. (0742) 为了使你和孩子们有一个舒适的生活,我已经够 玩命的了. || They worked for the Mob, they drove whis ky trucks, and they beat and shot people. (0800) 他们开 着装载威士忌的卡车,替黑手党卖命,打人杀人. || Again his method worked. (0800) 他的方子居然又奏效了.|| America of the 1960s worked for Clinton in ways that many children of today's hardpressed middle class can scarcely imagine. (0621) 60年代美国为克林顿提供的条 件,是今天生活艰难的许多中产阶级孩子所不敢想望的. || His mouth worked soundlessly. (0567) 他的嘴巴无声 地蠕动着. || I want to see my sister, that you keep cooped up here, poisoning her mind with your sly secrets and pre tending an affection for her that you may work her to death. (0097) 我要看我妹妹,是你把她关在这里,用你那 狡猾的秘密方法毒害她的心,你假装十分爱她,为的是把 她支使一辈子.|| His brow darkened and his face worked. (0305) 脸色变得阴沉起来,看样子很激动.|| "Well, old boy, " he said, " you find your religion don't work, it seems!" (0305) 他说:“哼,伙计,看起来,你大概也发现你 的宗教不灵了吧? || It worked for me. (0812) 这办法对 我很灵验. || One example is Ernie Urban, who, after working hours, is a cobbler. (0419) 额尼·额本就是一个 例子,他在业余时间是一个鞋匠. || The sea works high, the wind is loud, and the storm will not abate till the ship be cleared of the dead. (0285) 海浪很高,风很大,船上的 死人不丢掉,风暴是不会平静下来的. || She had wrought this wondrous change in Valentine. (0285) 她使瓦伦丁 发生了这个奇妙的变化. || The same all-powerful deity Love... was working in the heart of Proteus. (0285) 正 是那个万能的爱情之神……使普洛丟斯心潮起伏. || The men who had worked for him at Placentia decided to live in the palace themselves. (0867) 曾在普勒森吉宫侍奉国 王的臣仆,决定自己在这座宫里住下来. || The ploy work ed. (0877) 这办法奏效,|| His lips were working, and one of the golliwogs put his ear close to them. (0618) 他 的嘴唇翕动着,其中一个黑面木偶把耳朵贴近他的嘴唇, || "It couldn't work," she panted. (0797)“这行不通的,” 她气喘吁吁地说着. || More students are working two jobs. (0914) 干两份活的学生比以前多了.|| To prove it really worked, Macmillan rode 60 miles to Glasgow on the dirt roads of the time. (0907) 为了证明它确实管用,麦 克米伦骑车在当时的土路上行驶了60英里到达格拉斯 哥. || The system has worked so well, that it has been adopted in other countries like Denmark, Norway, Finland, and New Zealand. (0741) 该制度因行之有效, 故为其他国家,诸如丹麦、挪威、芬兰及新西兰等国所采 纳. || The gentlemen in America work too much... (0784) 美国的先生们总是操劳过度……|| This seems to work well <1145> on muscles but is not successful at stopping bone loss. (0699) 这对肌肉似乎很起作用,却不能成功地阻止骨 损. || We physicists work with time every day, but don't ask me what it is. (0696) 我们这些物理学家每天都和时 间打交道,但是,可别问我时间是什么. || The plan worked. (0545) 这个计划奏效了, || Now, you see, that was diplomacy--and you see how it worked. (0342)喏, 您明白了吗,那就是权术————————而且,您明白那是怎样发挥 作用的了.|| I've been married twice. I live with company. I have a real nice lady. Right now, it's really working. It worked yesterday, it worked today, and it's gon na work tomorrow. (0200) 我结过两次婚,现在有个家, 还有个好太太,眼下什么都称心如意,昨天过得挺好,今天 也不错,看样子明天还是这样. || He watched the sea and the line of beach and he noticed that the tide had changed and the shore birds were working busily well down the slope of new wet sand. (0063) 他凝视大海和海岸线,看 着潮水移去后,海鸟飞落在被海水浸湿了的斜斜的沙面 上,蹦来跳去地忙碌着. || Obviously her stowaway status was either suspected or known. But she had never given up easily, and even now her wits were working. (0185) 显然,她偷乘飞机的身份不是受到猜疑,就是已被发觉了, 不过她是从来也不轻易认输的,即使到了这个时刻,她还 在摆噱头. || Life was becoming increasingly difficult for those who worked the land. (0405) 种田人的日子变得愈 来愈艰难了,|| The man stood there with the gun. His swollen lips were working but he did not say anything. (0063) 那人仍拿着枪站着,打肿了的上下嘴皮子在颤动, 就是什么也说不出来. || Mr. Polteed nodded. "I can put it into the cipher category. Under that system a name is never mentioned; we work by numbers." (0076) 包尔第 得先生点点头,“我可以把它列入密码的范围,按照密码的 做法,姓名是从来不提的,我们只用号码.” || The daugh ters of Samuel Hamilton were not destined to become wor k-destroyed farm wives. (0798) 塞缪尔·汉密尔顿的女 儿们注定不会成为终日操劳的农场主妇. || In the European universities of the Middle Ages, students who were working for advanced degrees had to discuss ques tions in their field of study with people who had made a special study of the subject. (0987) 在中世纪的欧洲大 学里,攻读高等学位的学生必须就他们所学学科的各种问 题去和对这门学科有过专门研究的人进行讨论. || She was poor and didn't have a mother to support her, and she had to work for a living. (0968) 她穷,没有母亲维持 她,必须自食其力, **work at** He ceased to work at his tooth and sat still. (0316) 他不再拨弄自己的牙齿,坐在那儿一动也不动. **work in** ...and this strong mercy has been wrought into my life through and through. (0701) ……这刚强的慈悲已经紧密 地交织在我的生命里, **working¹** I guess he liked what he saw, and his wife kept work ing on him. (1000) 我想他对所见到的感觉还不错,他的 妻子又一直在吹枕头风. || The countess knew not but it might be the unseen workings of Providence to bring to pass the recovery of the king. (0285) 伯爵夫人心想说不 定上天冥冥中会治好国王的病. || By the evil workings of Odysseus, I was chosen as the victim. (0278) 由于奥德 修斯施展邪恶的阴谋,他们便选中我作为牺牲品. || Nei ther was wise enough to be sure of the working of the mind of the other. (0038) 谁都不能确知对方心里在想什么, **working²** The stranger at the table, whose soul had now risen to a good working temperature, relieved the difficulty by exclaiming that, to start the company, he would sing him self. (0359) 坐在桌边的客人此时兴致勃勃,跃跃欲试, 大声说,为了打破僵局,他情愿自己先唱. || The man was just talkative and seemed surprised that I was a working college student. (0041) 这个人真是健谈,对我是一个勤 工俭学的大学生似乎感到惊讶. **working on** By working on my vanity, the stranger had seduced me into declaring an income of two hundred and fourteen thousand dollars. (0342) 由于那个陌生人挑动了我的虚 荣心,才得以引诱我把自己的收入申报为二十一万四千 元. **workings** In no entry of Columbus's Journal are the workings of his mind so clear as on this day after his first Christmas in the New World. (0903) 在哥伦布的《航海日志》里,没 有哪一个条目写他的心理活动,像新大陆第一个圣诞节后 这一天写得这样清楚. **workman** Whoever dug and planted the field must be good workmen. (0343) 开垦和种植这片土地的人准是些庄稼 好手. || It would be proved from case-histories and depth interviews that the best workmen cannot even begin work before they have brushed the floor and laid out their tools in their accustomed sequence. (0418) 个人历史和深度 采访证明:那些神工巧匠们甚至要在刷好地板、按照他们 习惯的程序摆好工具之后才能开始工作, **work off** He wanted Julie Gregg and worked his head off tryin' to land her. (0393) 他要朱莉·格雷格即使挖空脑 袋也要把她弄到手, || She was moving all over the house ... even moving furniture around to work off anger. (0618) 她满屋子转来转去…甚至把家具搬来搬去,以此 来发泄心中的怒火, **work on** She still worked on astronomy at home. (0307) 她在 家仍继续钻研天文学. || He began to work on the manner in which light waves were refracted by lenses. (0629) 他 开始研究光波为透镜所折射的方式,|| I'm working on a thesis, I mean... my master's thesis-but the hell with that. (0340) 我正在写论文,我是说……写硕士论文——可 是,让它见鬼去吧. || In the near-dark he worked on her fisted fingers with one hand and with the other hand he gri pped the screaming baby up under an arm neat the shoul der. (0771) 在这几近黑暗的地方,他一只手掰她捏成拳 头的手指,另一只手伸到孩子的腋下,紧紧抓住尖叫着的 孩子. **work oneself into** Just as she had begun to work herself into a real dis tress, he came up. (0305) 她心里当真开始感到不安时, 他才走了过来. **work oneself up to** He walked on arguing this till he had worked himself almost up to anger. (0056) 他边走边想着这件事,越想 越生气, **work one's fingers to the bone** I intend to go at my profession in earnest, and work my fingers to the bone. (0206) 我准备认真地干我这一行, 极其刻苦地干我这一行, **work one's passage** I'm willing to work my passage, you know, and I can make most men sick when it comes to hard work. (0304) 你知道,我情愿靠苦干来打天下,讲到苦干,多半人可都甭 想干得过我. **work one's way** He worked his way from Dust Bowl Oklahoma to California. (0766) 他沿路做工挣钱,从俄克拉荷马州的 达斯特·鲍尔来到加利福尼亚. <1146> **work on sb.** "Thank you very much, though. You don't have to work on me." (0063)“反正,你的一片深情厚意,我感激 不尽,你别再给我开导什么了.” || Pretty soon the fish will change his mind. Then we'll work on him. (0063) 瞧着 吧,要不了多久,这鱼就得打退堂鼓,就看我们来收拾它了, **workout¹** The authors characterize their early review of Newton's classical theory of gravitation... as " a gentle workout in the foothills before we head for the dizzy heights." (0436) 作者们一开始就介绍了牛顿的经典的 万有引力理论,把它比作是“攀登那令人头晕目眩的顶峰 之前在山脚下进行的轻松自如的准备活动”. **work out²** I see them here, isolated, cut off from other tribes, working out their destiny, making their mesa more and more worthy to be a home for man・・・ (0391) 我看到他 们在这里,孤立地,与别的部族不相往来,缔造了自己的命 运,把他们的方山改造成一个越来越适宜于居住的地方, || If I could ever work out his restoration, as I have so innocently been the cause of his decline! (0092) 我既然 这样无知无识地成了使他衰老的原因,要是有一天,我能 使他恢复原来的样子就好了. || Whenever Slyme's life comes to be written, that trait must be thoroughly worked out by his biographer. (0095) 说不定哪一天,要是该给 史莱姆写传记了,那位传记作者还真得多下点功夫,把这 一点写个透彻才行. || He tried to work out the date of cre ation, for instance, and found it to be 3992 B. C. 他试图 算出创世的日期,并得出那是在公元前3992年. || But the systems he attempted to work out on such a basis were unsatisfactory. (0629) 但是他据此尝试搞出的体系却不 能令人满意. || He believed firmly in the music of the spheres...and even tried to work out the exact notes sound ed by each planet in its motion. (0629) 他对………“天球音 乐”坚信不移,甚至试图定出每颗行星在运动中发出的准 确音调. || By the time his breathing was normal again, he had worked out that bathing these injuries would have to wait. (0316) 他的呼吸逐渐恢复了平静,他也想好了,只 好等一段时间才能冲洗这些伤口了. || You never work those things out, though. (0063) 这种事情永远也捉摸不 透. **work over** He believed we all unconsciously worked over ideas gathered in reading and hearing, imagining they were orig inal with ourselves. (0309) 他相信我们所有的人都会不 知不觉地运用读到的或听来的思想,还以为这些思想是自 己的创见. **workshop** Ten years later, John Bıllıngham... convened a work shop on SETI. (0964) 约翰·比林哈姆…召开了一次关 于搜寻外星人的专题讨论会, **work-study** Melody Katz, work-study coordinator, says that the lo cal unemployment rate has hit 12. 5 percent. (0914) 勤 工俭学协调员梅洛迪·卡茨说,当地的失业率高达 12.5%. **work successfully** ... the ruse worked successfully.・・ (0750) ……这种策 略很奏效… **work together** You and I can work together. (0798)你我可以共事. **work up** Do you always work up the " deductions" after this fashion in your own case, sır? (0342) 您本人是不是也这 样填报“免征项目”呀,先生? || He advised me to stay on the mesa that summer and get ahead with my studies, work up my Spanish grammar and my Latin. (0391) 他 劝我这个夏季还是呆在方山上,继续学习,把我的西班牙 语语法和拉丁语弄弄好.|| I never quite worked up the courage to say it was for my teacher, and to offer it to her directly. (0423) 我一直鼓不起勇气说这是给我的老师准 备的,也不敢当面送给她. **work upon** In the fleeting instant of his vision his imagination had been so wrought upon by the apparent grace and ease and intention of the marvellous performance that it did nót occur to him that the line of march of aerial cavalry is directed downward, and that he could find the objects of his search at the very foot of the cliff. (0386) 他幻觉中 飞掠而过的一瞬间,这场奇异的演出显得这样优美,这样 从容不迫,意图分明,它给他的想象力带来这样的冲击,他 竟然没有想到空中骑士的进军路线是直指下方的,他只有 在峭壁正前方的脚下才可能找到所要搜寻的东西.|| Then something may begin to happen to us: to work upon our bodies and souls. (0322) 那么,某些东西便可能开始 在我们身上发生:开始作用于我们的身心,|| The means by which their early marriage was effected can be only the doubt; what probable circumstance could work upon a temper like the General's? (0632) 唯一的疑问就是:他们 如何才能早日结婚?将军那样的脾气,什么情况才能让他 回心转意? || Till he was wrought upon by the arts of a vıl laın... he was a loving and a doting husband. (0285) 在 他没有受坏蛋的阴谋欺骗以前……他本来是个挚爱多情的 丈夫. || There gleamed across the young man's mind a sense of wonder that he should be walking side by side with the being who had so wrought upon his imagina tion. (0603) 年轻人有一种奇异的感觉,他竟和这魂牵梦 绕的人儿并肩而行. || Claudio's confession of his love for Hero so wrought upon the prince (0285) 克罗狄奥表 白他爱希罗的话叫亲王听了很感动……|| With his harp and hıs fine voice, Blondel so wrought upon the feeling of the English people that they paid more willingly the price that was required of them. (0067) 布朗德尔用他的竖琴和他 那悦耳的歌喉出色地感动了英国人民,致使他们都情愿缴 纳他们捐募的款项. **world** [She was ]A nature not of this world, a personality lıke that of some biblical maiden..… (0258) (她)超然脫俗,犹 如《圣经》中的少女……|| The Brotherhood was a world with in a world and I was determined to discover all its secrects (0258) 兄弟会是别有天地,国中之国,我决心探索它 的一切奥秘… || ... and there was a world of meaning in this simple comment. (0366) ……这句话虽简短,但却含义 无穷. || he had an indescribable air of one who knew the world. (0366)…他有见过世面的人所特有的那种难 以形容的神态. || Thus the world began for these two young ladies. (0031) 两个姑娘的人生之旅从此就开始 了. || I would give the world to go to sleep. (0092) 只要 能叫我睡上一觉,我情愿什么都不要. || I was afraid she must have had a world of trouble to get it out of Mr. Barkis's box. (0092) 恐怕她是费了九牛二虎之力,才把 它从巴奇斯先生的箱子里弄出来的. || I was eminent and distinguished in that little world. (0092) 我在那个小小 的天地里,地位显著,名气显赫. || The boy...swore to be faithful to me and go all over the world with me. (0302) 那孩子…发誓说他情愿对我忠实,随我走到天涯海角.|| Wild, having thus... achieved the first step, began to dis course on the badness of the world. (0353) 魏尔德…完 成了第一个步骤之后,便谈论起世道的邪恶. || It saved me a world of trouble and economy. (0044) 省了我多少 麻烦,省了我多少钱. || He vowed to him that he had eased every anxious thought of his mind but one, and that he must carry with him out of the world. (0353) 他向他保证 说他把心里的忧虑都消除了,只是还有一桩事依然叫他死 <1147> 难瞑目. || I begin to know the world. (0310) 我已经懂 得一点人情世故了. || Only he is pure who has washed away the world from his mind. (0727) 只有把心头的一 切俗念洗掉的人才洁净,|| If she lived with him, she should bide" in mere felicity above the world..." immortal, scattering joy without intermission, lighting the world... (0311) 如果她和他匹配良缘,她可以居住“在九天之上的 极乐世界……”她将长生不老,永不休止地散播欢乐,光照人 寰… || It will be best for you, both in respect of the world and of God. (0310) 无论以世俗或上帝的眼光来看,这 对你都是上上策. || I caught him just before he fell when he took the first steps he ever took in this world. (0675) 他迈出了这有生以来的最初几步,就在快要跌倒的时候, 我赶紧一把把他抱住了. || We neglected all care of the ship, as worse than useless, and securing ourselves as well as possible, to the stump of the mizzen-mast, looked out bitterly into the world of ocean. (0326) 我们不去管船 了,因为船坏得不能再坏,我们拚命牢牢抱住后桅残杆,不 胜痛苦地看着一片汪洋大海. || The Duke's name was fa mous throughout the feudal world. (0843) 公爵的大名 威震封建邻邦. || His story being done, she gave him for his pains a world of sighs. (0285) 经历讲完了,她为了他 遭受的痛苦不晓得叹了多少口气. || I want you to be my companion, I enjoy your company, and maybe you can learn something about the world from your Godfather... (0274) 我要你陪着我,我喜欢同你在一起,也许你可以从 你教父这里学到一点为人处事的道理.|| “Rosa," said Cornelius," I must not say any more, because I shall soon have left this world.” (0544)“萝莎,”高乃利于斯说,“我 不能再说什么,因为我就要离开尘世了.”|| You've seen the world. (0814) 你已见了世面. || “Not for ten thou sand worlds, miss!" said Tom.“那可千万使不得啊,小 姐!”汤姆说道. || I wouldn't have the child treated so, for the world. (0305) 我可绝对不会用这种办法对付这孩子 的. || It was too much of an effort in this dream world to refuse an invitation. (0321) 他仍然陷在梦境,没有力气 拒绝这一邀请. || The nerves of the town were pulsing and vibrating with the news--Kino had found the Pearl of the World. (0413) 这个城市的神经系统正随着这消息 在跳动和震颤————奇诺找到了“稀世宝珠”.|| If we are not mistaken, the world will yet hear from him there. (0305) 如果我们估计不错,人们还会得到他从哪里来的 消息. || Therefore I knew, beyond doubt or question, that the world was mistaken about this hero: he was a fool. (0661) 因此我断定,毫无疑问,世人是错看了这位 英雄:他的确是个傻瓜. || The purpose of a test is to show what you have learned about a subject. The world won't end if you don't pass a test, so don't worry excessively about a single test. (0667) 考试的目的在于显示你掌握 某一科目的程度,一次考试不及格,天是不会塌下来的,因 此,不必为一次考试而过分担心, || Abu Musa teaches that" sitting still at home is the heavenly way; the going out is the way of the world." (0363)阿布·穆萨说,“在家 安居者天之道也,出外奔波者人之道也.” || And so much cold wind rushed through it, that it struck chill to me, as if I had left the natural world. (0359) 而凛冽的冷风打这儿 穿过,我竟好像离开了人世尘寰一般,感到严寒刺骨. || It was another link between the gross, teeming world and the high and mighty Griersons. (0365)那是芸芸众生的世界 与高贵有势的格里生家之间的另一联系. || Oh, kid, good-bye. I'll see you in the next world. (0800) 哦,再见 吧,老兄,黄泉之下后会有期! || Ricdhard knew enough of the world. (0816) 理查德见多识广, || Drogheda was, ev eryone learned, a world in itself. (0797) 尽人皆知,德罗 海达是个自成一统的天地. || It was a woman's world. (0798) 那里是女人的天下. || The world was changing, and sweetness was gone, and virtue too. (0798) 世道在 变,美好的东西已经消失殆尽,道德也荡然无存. || Fora moment, he felt himself to be a man of the world, a world to which his responsiveness was marvelous and absurd. (0337) 一时间,他觉得自己是一个深通世故的人,而他对 于世事的迅速反应是奇妙的、荒诞的.|| He hurried across, pretending not to notice, but in his mind was a world of thoughts. (0038) 他匆匆走过,装作没察觉,但心 里却是千头万绪.|| It saves me a world of trouble. (0342) 这样就省了我一大堆麻烦. || Your little chat will have done her a world of good. (0765) 你那番话使她受益匪 浅. || We know, Mr. Weller-we, who are men of the world --that a good uniform must work its way within the women, sooner or later. (0094) 我们晓得,维勒先 生,——我们,懂得人情世故的人————————晓得一身好制服迟 早会对女人发生作用的.|| She found that I listened to what she said, and she believed she was serving the world by influencing my actions. (0196) 她认为我肯听她的 话,她相信通过影响我的行为可以为公众做点好事. || The whole world has proclaimed that she also is a very beautiful woman. (0196) 大家也公认她是一个很美的女 人. || That spectacle went to his own heart, and in his pain and shame he would have given worlds to have those unkind words back. (0064) 这种情景使他心里也很难 受,他在痛苦和羞愧之中,宁肯不惜任何牺牲,也想把那句 伤人的话收回来. || Yet I am sure you have seen a great deal of the world. (0069) 但是我相信,你已见过世面,大 长了见识,|| We came from different worlds. (0409) 我 们出身不同. || Well, you're young to come to knowledge of the ways of the world. (0797) 唔,要了解纷纭世事你 还太年轻啊,|| She regarded him as being perfect in his way, a man who would not for worlds tell a lie. (0056) 她认为他为人完美无缺,是一个无论如何也不会撒谎的 人. || We had a world of troubles in memorizing those tech nical terms. (0406) 记那些科技术语,我们遇到了一大堆 困难. || Because there is no formal education, not even a history or written language to teach, children are left free to wander about, playing in their own private worlds. (0620) 由于没有正规的教育制度,甚至也没有历史和书 写文字,孩子们不上学,只是无忧无虑地自由玩耍, **world above the world** Inch by inch we crept upward through that empty world above the world,... (0740) 大家一点一点地向上 爬行,穿过这空无一物的天外天……… **world beyond** Now she desired nothing but to rejoin her husband in the world beyond. (0003) 她现在什么也不指望了,只想 回到她在另一个世界的丈夫身边去, **worldliness** The stern lesson of the day had done its work; her worldliness was gone (0589) 这一整天的苛严教训起了 作用,使她看破了红尘, **worldly** Mr. Elliot is evidently a disgenuous, artificial, worldly man. (0372) 埃利奥特先生显然是个虚伪做作、老于世 故的人. || But still good Mr. Hooper sadly smiled at the pale visages of the worldly throng as he passed by. (0381) 不过每当胡波牧师走过熙攘的人群时,还是对芸芸众生的 模糊面影凄然微笑. || Our conversation, afterwards, took a more worldly turn. (0092) 我们的谈锋于是转到世情 俗务一方面. || But never mind about Tilbury, Aleck, let's talk about something worldly. (0064) 可是爱勒克,先别 管他提尔贝利吧,我们还是谈谈现实的问题. **world of spirits** there was still a hope Deerslayer might be pre vailed on to enter her wigwam, in preference to entering the world of spirits……… (0781) ……杀鹿人很可能要光临她 家的棚屋,而不愿到阴曹地府去,这一希望仍然存在. <1148> **world-renowned** It is Venice's world-renowned attractions that the tour ist hordes come to see. (0144)、游客们成群结队跑来参观 的,还是威尼斯城驰名遐迩的胜景. **world-wise** He was smiling a world-wise, cynical charm into the mirror when I entered. (0812) 我走进去时,他正在对镜 微笑,做出洞察世情和玩世不恭的迷人姿态, **world's-wonder** I feel as if I had been close, so close, to some world s-wonder. (0310) 我觉得…仿佛自己离一个旷世 奇观已经近在咫尺, **worm¹** They wormed things out of me that I had no desire to tell. (0092) 他们把我不想说的话都套了出来.|| “Do you hear me," whispered Quilp, nipping and pinching her arms; "worm yourself into her secrets." (0097)“你听到 我讲的话了吗?”奎尔普掐、捏她的胳臂,低声说,“变个蛔 虫去刺探她肚子里的秘密.” || Worming through the summery light, he found himself unprepared. (0566) 在 夏日的光影里走过,他感到措手不及. || They wormed your name out of somebody. (0332) 他们不知从谁那儿 打听到了你的名字,|| “I could worm every secret out of the boot, s heart, in five minutes, sir." said Sam. (0094) “我只要五分钟就能够把擦靴子的人心里的秘密统统挖出 来,先生.”山姆说. || Holmes wormed his way into her con fidence. (0009) 福尔摩斯一步一步地骗取了她的信任. || What? That mean, fawning fellow, Worm himself into such promotion? (0092) 什么?那个卑鄙下作、胁肩谄笑 的家伙,蝇营狗苟地爬得那么高! || He thought he saw the way to worm himself into confidence. (0056) 他们觉 得他看到了逐步获取信任的晋身之途. || Sylvester re mained behind to worm his way into a job. (0432) 西尔 维斯特仍留在后面去钻营一份工作. || Quilp plainly dis cerned that there was some reason for this visit and re solved to worm it out. (0097) 奎尔普清楚地看出,他这 次访问必定有一些秘密原因,因此决定打破沙锅问到底, **worm²** Why does fate play such tricks with poor, helpless worms? (0716) 为什么命运老是对贫困穷苦而又孤立无 援的芸芸众生那么恶作剧呢? **wormwood** It was as bad as wormwood both to him and to the queen. (0285) 这对他和王后来说,都像吃苦艾一样地不 好受. **worn** It seemed a relief to her worn mind to be at any cer tainty. (0370) 对她那已不堪折磨的心灵来说,只要知道 个确实结果,不管这结果如何,都似乎可以舒一口气,|| Her mother, as handsome as Lady Bertram, should have an appearance so much more worn and faded... (0370) 她妈妈和贝特夫人一样漂亮,比起她来居然这样面容枯 槁、憔悴… || The terror, the shame, the passion of horror and repugnance, firing the worn face and perfectly mad dening it, would have been a quite terrible sight, if embo died in one old fellow-creature alone. (0788) 恐怖感,羞 耻感,惧怕和厌恶的激烈情感,使这张饱经风霜的面孔火 一样燃烧了,也使她全然疯狂了,即使这些感情仅仅体现 在这样一个老人的身上,看起来也已经是相当可怕了.|| A look of thankfulness and triumph lights the worn old face. (0788) 一种满怀感激和喜悦的目光使这张饱经 风霜的衰老面孔变得明亮起来. || Worn and exhausted, he leaned upon his rifle and shook his gaunt hand fiercely at the silent widespread city beneath him. (0716) 现在,他 已是形销骨立、憔悴不堪了,他倚着他的来复枪,对着脚下 这座安静而广大的城市,狠狠地挥舞着他的瘦削的拳头. A Gothic arched door led to a worn stone staircase. (0716) 一扇哥特式的拱门后面有石梯,石梯已经年久失 修了. || Habitations, fences, domesticated animals, men, women, children, and the soil that bore them all worn out. (0636) 房屋、篱笆、家禽、家畜、男人、女人、小孩,以 及哺育他们的脚下的土地————————全都奄奄一息,满目疮痍. **worn-out¹** What a situation' I suggest it to the rising romance writer of England. I offer it, as totally new, to the worn-out dramatists of France. (0312) 多么精彩的情节啊!我要把 它提供给英国新一代的小说家,我要把它作为崭新的题材 献给法国那些已经才思枯竭的剧作家. || Don't you know that a woman of that class looks a worn-out drudge of fifty a year after she's married? (0050) 你要知道她们 这种人结婚只要一年,就变得像个受尽苦难折磨的五十岁 的老太婆了,|| The worn-out past was sunk in the fresh ness of what was coming; and in the rapidity of half a mo ment's thought, she hoped Mr Elton would now be talked of no more. (0631) 不堪回首的过去已经沉没在即将来 临的新欢之中,同时,在半分钟的迅速思考之后,她希望现 在不再谈论厄尔吞先生. **worn out²** She knew too keenly herself what it felt like to be worn out in heart and mind. (0098) 她自己特别清楚一个 人心灰意冷是什么滋味. || And then he Knew that she was not asleep, only worn out by her misery. (0512) 这 时他知道了她没有睡着,只是被痛苦折磨得心力交瘁. || Jackals cry in chorus from the courtyard of the deserted house in the light of the worn-out moon. (0718)残月的微光 下,胡狼从空宅的庭院里齐声嗥叫. **worried** She said very worried, very upset. (0710) 她忧心忡忡, 心烦意乱地说. || The medicine man had been worried enough to send out a small party to scout the four direc tions for the white soldier. (0783) 药师一直忧心如焚,他 派出了一小队人马四处寻找那个白人士兵. || Maryk smoked a cigarette, and a worried, thoughtful expression came over his face. (0273) 马立克吸了一口香烟,脸上呈 现出一种左右为难而若有所思的表情. || The sailor was worried and was growing thin as he waited for the axe to fall. (0273) 这位水兵心急如焚,面黄肌瘦,就好像时时 提防悬在头上的斧头落下来一样. || We were all very wor ried about him this time last year. (0710) 去年这个时候 大家都替他捏把汗, **worry¹** He was a young supercargo, it was his second voyage in such capacity, and he suffered much secret worry from his lack of experience in pricing pearls. (0708) 这位押运 员是一个新手,他出来干这种差事还是第二次,因为缺乏 对珍珠估价的经验,不由担着老大一把心事,|| The next morning, after a restless night of worries, the landlord set to drive to the city's marshal's office. (0564) 第二天早 晨,经过一个心事重重的不眠之夜,房东驱车前去市警长 办事处. || He had told all his worries now--all except the worst. (0321) 他已经把自己心里的事都说出来了————— 除了那件最坏的. || At the back of her mind she was hop ing for a job like Kath's, in the West End--something that would get her right away from the atmosphere of the family's worries. (0100) 她心底其实很想找到一个像凯 丝那样的职业,在伦敦西区—————————可以让她立刻离开家里这 种愁云笼罩的环境. **worry2** We've been God damned worried about you! (0098) 刚才我们真替你捏一把汗! || He need not worry any more, even if he had not got the pearl. (0708) 纵然他没 有得到那颗珍珠,他也用不着再操心了. || Don't worry. I'll take the child. He's a John anyway, not a Sheffield. (0968) 不劳您烦神,我把这孩子带走,他是约家的孩子,不 <1149> 是薛家的.|| I know you worry because you love me. (0740) 我知道,你是因为爱我才提心吊胆的. || Those whom a sick conscience worries into habitual violation of the maxim are imbeciles and nuisances. (0342) 那些由 于内疚作祟而习于违反这条准则的人,只能说明他们不但 自己显得愚蠢,而且给别人招来麻烦. || Such units can keep the Japanese busy twenty-four hours a day and worry them to death. (0314) 这样的队伍能使日本人一天二十 四小时疲于奔命,魂惊魄丧.|| "Don't worry about me, " Christian said. (0814)“对我尽管放心好啦,”克里斯蒂 安说. || Denver had worried herself sick trying to think of a way to get Beloved to share her room. (0186) 为了设 法与娇女同居一室,丹佛已经快急出病来了. || Tony an swered: "You are worrying about something. What is wrong, Dad?" (0715) 汤尼答道:“您正在担着什么心事, 怎么啦,爹?” **worrying** "No. I don't want to do it until we can do it really without worrying.” (0063)“不行,要干就得放开来干,提 心吊胆的.不行.” || “But that isn't the only way life is. Part of the time it's good. And a man can't spoil all the good part by worrying all the time about the bad part." (0066)“可是,生活并非完全如此,有时候生活是美好的.一 个人不能老是为了不愉快的事而闷闷不乐,从而破坏了生 活中的欢乐.” || Worrying yourself to death won't help it! (0734) 你愁死也不顶事! **worse¹** Young people sometimes do not dance for many months together without seeming very much the worse. (0070) 有时候,年轻人接连几个月不跳舞也似乎无所 谓. || He was not the worse for her loving Cassio, so long as he knew it not. (0285) 只要他不晓得,她就是爱上了 凯西奥,对他也没有害处.|| "... I've got to change my shirt. This one's wet." / "It's worse than wet..." (0391) “……我得换件衬衣,这件湿了.”/“何止是湿呢……” **worse2** Elizalbeth did nothing worse than look cold and un concerned. (0372) 伊丽莎白只不过看上去有些漠不关 心. || He was confused, he had considered de Vriess a ty rant, but Sammis was far worse. (0273) 他迷惑不解:他 曾把德·渥利思看成一个暴君,可史密斯却有过之而无不 及. || There's nothing worse than a barbecue turned into an indoor picnic. (0515) 要是把野宴改成在家里用餐, 那才是再扫兴不过的事呢. || I felt worse and worse... (0251) 我的心情越来越坏……… || I am speaking abstractly and it sounds worse that way. (0814) 我是在抽象意义上 说这番话的,所以听上去更不顺耳.|| That made it worse. (0797) 这使事情显得有些逊色. || He was a dreadful person--a bully to everyone else, but to me som ething infinitely worse. (0300) 他是一个可怕的人,对别 人横行霸道,对我更肆无忌惮. || There is always some one worse off than you. (0068) 总有人不如你. || She had those" worse troubles" which she couldn't tell to any body, but had to suffer in silence. (0734) 家里有些“最 伤脑筋的事”,她不好对外人讲,只好闷在心里,默默地忍 受. **worsen** Inflation, a stubborn problem over the past 10 years, worsened. (0714) 通货膨胀变本加厉,这是十年来一个 解决不了的问题. **worship¹** The nun rose and retraced the path to the Great Hall of Worship. (0405) 那尼姑起身,缓缓循原路回到大雄 宝殿. **worship²** And his father, whom he had loved and who had wor shipped him, he came to detest. (0506) 他渐渐对父亲产 生了反感,过去他爱父亲,父亲也把他视为掌上明珠. || She was the granddaughter of the magnificent and wor shipped Dr. Foster. (0277) 她是声名显赫、众望所归的 福斯特医生的外孙女. || I think Blanche didn't just love him but worshipped the ground he walked on! (0411) 我 觉得布兰奇不仅仅是爱他,简直是对他崇拜得五体投地! **worst¹** Copperfield, you are a true friend; but when the worst comes to the worst, no man is without a friend who is pos sessed of shaving materials. (0092) 考坡菲,你真够朋友; 不过到了坏到不能再坏的时候,无论谁,总会找到一个有 刮脸用具的朋友的. || The woman mostly gets the worst of it in the long run. (0361) 闹到底,顶吃亏的往往还是 女人. || The worst that could be said of him was that he did not represent his class. (0778) 往坏里说,顶多说他 和他那个阶层的其他人不一样. || Father, help me to es cape from this kingdom, and do your duty, if things come to the worst. (0728) 神父,帮着我逃出国境吧.如果事情 闹得不可收拾,你就尽你的职责吧,|| He began to envy the condition of Duncan, whom he had murdered, who slept soundly in his grave, against whom treason had done its worst. (0285) 他开始羡慕起被他害死的邓肯,邓肯虽 然遭到叛逆者最毒辣的暗算,可是现在却好好地睡在坟墓 里. || Now shiploads of wheat were arriving from France and the worst was over. (0359) 现在从法国运来整船整 船的小麦,最严重的关头已经过去. || One is left alone with the worst, and it's like peace. (0321) 当一个人独 自陷入最恶劣的处境时,反而像获得了安宁. || You can not be so callous as to sacrifice a man's life to avert some imaginary or, at worst, improbable danger to the family. (0405) 你总不会这样铁石心肠,为了怕家里遭到 莫须有的,充其量也是不大可能的危险,就要让人家送掉 一条命吧. || If the worst came to the worst, Mr Wharton must of course maintain his daughter, --and his daugh ter's husband. (0056) 如果事情坏到不能再坏的地步,沃 顿先生当然会养活女儿——————和女儿的丈夫. || It was not unreasonable for him to think, in a crisis like this, that if worst came to worst, he could make a clean breast of it to Butler and receive aid. (0799) 在这样的危机中,万不得 已的话,他可以对巴特勒推心置腹而得到资助,他这么想 也是有理由的. || “Some other time. I'm in a hurry." Joe Pearson was at his imperious worst. (0282)“我现在忙,改 个时间.”正赶上约瑟夫·皮尔逊脾气发倔.|| You have not only the honor of being my steward, but the privilege of being the worst, most incompetent, drivelling snivelling jibbering jabbering idiot of a steward in France. (0061) 你不光托福当了我的管家,还有幸当上了全法国最混账、 最没用、只会胡说八道、哼哼唧唧、吱吱喳喳乱叫唤的大傻 瓜. **worst²** Even in the very worst summer for wasps, when, in lu nching out of doors, our table was covered with them and every one else was stung, they never hurt me. (0342) 哪 怕是在黄蜂最肆虐的夏天,我们也在户外进午餐,桌上歇 满了黄蜂,它们会螫所有其他的人,可从来不伤害我.|| Of the worst portion of the crimes committed, it is proba ble that he is innocent. (0326) 这些罪行中惨无人道的 一节恐怕跟他丝毫无关.|| You must live and be caut ious; bewware of madame your mother as of your worst enemy. (0310) 你必须活下去,还要谨慎小心;要把你母 亲当作头号敌人来提防. || He pitched in with Seabees in the worst volunteer work of all searching for bodies. (0420) 他劲头十足地与海军工程大队队员一道干上了最 艰苦的一项志愿工作——搜寻尸体. || I tell you someth ing, if she had got to him, it'd be the worst thing for us. (0186) 老实说,要是她真的碰着他,我们就要倒大楣 了. <1150> **worst3** He flung himself at the animal and brought it to the ground. He felt a slight elation at having lost the fatal ad vantage of free limbs which causes men to be worsted. (0359) 他飞扑到这只野兽身上,把它摔到地上,他为失去 了四肢的自由而感到颇为欣喜,因为正是这种致命的自由 使人败在野兽的爪牙之下. It was a little battle between the young lady and the old one, and the latter was wor sted. (0031) 这一老一少已经交过锋,而吃亏的竟是那老 的. **worth¹** I love him to his worth. (0310) 我还是恰如其份地 爱他的. || She ventured to recommend a larger allowance of prose in his daily study; ... and mentioned such works of our best moralists, such collections of the finest letters, such memoirs of characters of worth and suffering... (0372) 她大胆地建议他在日常学习中多读些散文……提到 了一些优秀道德家的作品、卓越文学家的文集,以及一些 有作为的、遭受种种磨难的人物的回忆录.|| I had won many victories, and a reputation, through bullheadedness alone, and 1 had a scar on my chin and another on my nose to prove my worth.(0634) 我胜过很多次,颇有名气, 完全是因为我有一般傻劲,下巴和鼻子上的疤痕都是我有 本领的明证. || "... We don't think we got our money's worth from Lee.”(0265)“……我们认为在威尔·李身上的 钱花得太冤.” || " Welcome him then according to his worth," said the duke. (0285)“他既然这样好,咱们就热烈 欢迎他吧,”公爵说. || Nevertheless, even the smartest con sumers are sometimes fooled into thinking they are get ting their money's worth when they are not. (0378)然 而,即使最精明的消费者在花钱花得不值之后,有时候还 愚蠢地认为划得来. **worth²** I know something worth two of that. (0001) 我知道 有些东西和它比,一个能当两个. || He among you is the wisest who, like Socrates, knows that his wisdom is worth little at all. (0322) 你们中谁像苏格拉底那样,懂得自己 的智慧微不足道者,就是最聪明的人. || Nothing was worth my six years. (0098) 我这六年的代价简直无法估 量. || Such particulars would make Sally into a Gazette Extraordinary the next morning at the work-room, and were worth coming for, even if little else could be extracted from Mary. (0729) 这些详情细节可以使莎莉第二天早 晨在工场里成为一张新闻特刊,就是玛丽本人不供给什么 资料,也已经不虚此行了,|| If they would make it worth his while, he would rid them of all their rats before night fell. (0343) 如果他们愿意付出足够的钱来酬谢他所花 费的工夫,他就会在夜幕来临之前将他们那里的老鼠全部 除尽. || I've heard that he makes more money than he's been worth, lately. (0265) 听说他近来挣的钱很多,有点 来路不正. || It was worth the trip. (0618) 真是不虛此 行,|| What you're taught in medical school about drugs isn't worth a damn. (01000) 医学院教的那点药物知识一 钱不值. || Our driver, that man Lampone, keep an eye on him, he is a fellow worth something better I think. (0274) 给我们开车的司机拉朋,要注意培养,我看他能胜 任更重要的工作, || Aman who was "not worth his salt" was not worth what he was paid. (0347) 说一个人“不值 付给他的盐”,就是说这个人白拿钱,是个饭桶. || She was worth any six, and she is worth any six. (0092) 她从前一 个人能顶六个人,她现在还是一个人能顶六个人,|| Gemma took the compliments and endearments for what they were worth. (0049) 琼玛对她这一套恭维和亲昵抱 着见怪不怪的态度. || She was worth more, but she was not born to more. (0797) 她配有更好的命运,可是她生 来时运不济. || Servants went ahead with cages of bright ly coloured parrots whose screams gave advance publicity worth of Barrum. (0903) 几个仆人提着鸟笼走在队伍前 头,笼子里色彩斑斓的鹦鹉放肆叫闹,其先声夺人的作用 抵得上马戏团老板巴流姆. || Such a triffling matter is not worth mentioning. (0406) 区区小事,何足挂齿. **worthless** I am so bad and worthless that I deserve the ut most rigor of lecturing! (0361) ……我太不好了,太没有出 息了,所以老得有人严厉地教导我才成!|| as these acqusitions are in themselves generally worthless, so are the means to attain them not only base and infamous, but at best incertain, and always full of danger. (0030) 那些 不义的攫取本身往往不值一文,而采用的手段不仅卑鄙齷 龊,并且也极不可靠,总是岌岌难保.|| “This was sort of funny though." David said. "Because this worthless man that taught Tommy backgammon was explaining to Tommy what it meant to be a fairy..." (0063)“其实也 是挺可笑的.”戴维说,“因为这个老没正经的人,我是说教 汤米玩双陆的那家伙,他一再给汤米解释什么是同性恋 ..." || "Tommy is the only one of us who plays back gammon, " David told the girl." It was taught him by a worthless man who turned out to be a fairy.”(0063)“我 们只有汤米会玩双陆.”戴维对那姑娘说“教他玩双陆的是 个无聊的男人,后来果然证明他是个同性恋者.” “Our friends. They're not so bad. They're worthless but they' re not really evil.”(0063)“是我们大家的朋友,他们算不得 坏,他们只是无聊,不是真正的恶人.” **worthlessness** My grandfather always complained against the worthlessness of her family, against my father in parti cular. (0587) 我的外祖父常常抱怨她家世卑贱,尤其对 我的父亲不满. **worth the candle** Surely the game is hardly worth the candle. (0716) 实在是得不偿失, **worthy** You'll never find a woman who is worthy of you. (0811) 你永远也找不到配得上你的姑娘. || He has done worthy service in the duke's wars. (0285) 他在公爵的 战役里建立过功勋. || These worthy followers... had patiently shared his adverse fortune. (0285) 这些可敬的 随从曾坚忍地跟他同艰苦,共患难,|| Although it was now between twelve and one o'clock he and his worthy helpmate were not yet asleep. (0305) 结果弄到十二点多 钟,他和他的贤内助都还没有安寝呢. || The group that stood in various attitudes, after this communication, were worthy of a painter. (0305) 周围那伙人听了这消息之后 的各种姿势,实在是画家的好素材. || I hope I can be wor thy of it. (0808) 我希望能不负所望,|| "Oh, my darling!" he said, "I'm not worthy! Not worthy!" (0128) “哦,我亲爱的!”他说,“我不配!我不配!” || I am glad of 'tis a worthy governor. (0023) 我很高兴,这是一位很有 才能的总督. || I seem, then, to be worthier of the eldest Miss Larkıns. (0092) 我觉得那样才比较能够同拉钦大 小姐相配. || Worthy soul! (0095)真是个大好人! || That worthy man Mr. Pecksnıff having taken leave of his cous in in the solemn terms recited in the last chapter, withdrew to his own home, and remained there, three whole days. (0095) 上文已经讲到,裴斯匿夫先生这位了 不起的人物,怎样威仪端肃地拜辞了他的表兄,回到自己 家中,整整待了三天. || Men the most worthy have been condemned and banished without a hearing. (0309)许 多杰出的人物不经审讯就被宣布有罪而遭流放. || If we are worthy, no influence can defeat us. (0309) 如果我们 自己坚强,就没有什么不良影响能够打败我们. || That it would shower, with a sky so full of blackening thunder clouds, would scarcely be thought worthy of comment. (0038) 密布着乌云的天会下倾盆大雨,这简直是不言而 <1151> 喻的. || It's a great honor. I hope I can be worthy of it. (0547) 这对我是很大的荣誉,我希望能不负所望,|| But I know no man so worthy of her as you. (0069) 但是 我知道没有人能像你那样配得上她. || In the village of Sittendorf in Germany there dwelt, a long time ago, a poor but worthy man whose name was Peter Klaus. (0067) 很久以前,在德国的锡滕道夫村,住着一个贫穷但 值得尊敬的人,他叫彼得·克劳斯. || This gentleman had, in his youth, married a very worthy and beautiful woman, of whom he had been extremely fond. (0030) 这 位先生年轻时候娶过一位品貌双全的小姐,对她宠爱非 常. **would¹** "No; we had tea in Clifton." "Did you! That would be nice." (0730)“没,我们在克利夫顿喝了茶.”“真的!那 敢情好”. || That we would do, / We should do when we would, for this" would" changes. (0022) 我们想做的事, 应该想到就做,因为这种“想做”是会变化的. || Oh, what I wouldn't give for a nice hot cup of tea. (0823) 唉,要是 能喝上一杯热茶,我付出什么代价都行. || So you see he would have been a very profound old man, indeed, to sus pect that every night, I looked in upon him while he slept. (0326) 所以您瞧,他要不是个深谋远虑的老头,决 不会觉察天天晚上,我趁他睡着,去偷偷看他. || I would avoid. (0710) ……巴不得能躲开才好. || Why would they not be gone? (0326) 他们干吗偏不走呢?|| Apollo would have spared him, but the arrow had already left the string, and it was too late. (0311) 阿波罗本想饶 了他,可是箭已离弦,为时已晚. || They would have talked to me too, but I held back. (0092) 他们本来也想跟我谈 话来着,不过我却不招揽他们. || Mrs Walker declared that if he refused her this favor she would never speak to him again. (0773) 华克太太表示:如果他连这个请求都 拒绝的话,以后只好同他绝交. || He would want to come home, so that I can have all the bother. (0730) 他偏要 回家,让我来受罪! **would²** Would that I could die for thee! (0311) 但愿我能替 你一死! **would-be** The would-be American mystic, like the American President, is interrupted in his study to go and shake hands with a deputation... (0308) 冒牌的美国神秘主义 者,和美国总统一样,在潜修时经常被人骚扰,不得不出去 和一个个代表团握手…… || Ah, here's our would-be biga mist. (0272)啊,咱们的重婚未遂犯来了.||“Yes," said he in answer to some would-be facetious remark from his brother. (0059)“是呀,”他说,像是在回答他弟弟某一句 自以为滑稽的玩笑话. **wound¹** After he had inflicted the first wound, which was not immediately fatal, she begged for her life. (0342) 他刚刚 刺伤她时,伤势并不是立即致死的,她求他饶命.|| I adored her every word. She gave me bloody wounds though. (0334) 她的每一句话我都爱听,虽然她骂得我 狗血淋头. **wound2** Clinging to a rough plank that wounded and bruised her and that filled her body with splinters, she was thrown clear over the atoll and carried away to the sea. (0708) 她抓住一块粗糙的木板,弄得遍体鳞伤、身上扎满了木刺, 这时一个巨浪把她凌空抛过珊瑚岛,送到了海上, **wounded** Having done this justice to his wounded feelings, he re tired underground. (0095) 他把一肚子怨气这样发泄出 来之后,就退隐地下, **wounding letters** Every day he received wounding letters accusing him hypocrisy. (0003) 他每天都收到一些损人的信件骂他伪 善. **wrangle** Notwithstanding the continual wrangle between the governor and the House, in which I, as a member, had so large a share, there still subsisted a civil intercourse be tween that gentleman and myself, and we never had any personal difference. (0687) 尽管州长与州议会间不断发 生龃龉,作为一个议员,我在争论中是分担着很大的份儿 的,但是我与州长仍然保持着一种谦恭有礼的关系,我们 之间从未发生过私人的嫌隙. **wrap¹** Field agents kept the investigation under wraps, fear ful that details would leak out to Capitol Hill and then back to the sheep ranchers. (0628) 野外工作人员将调查 行动严加保密,惟恐详细情况会透露给国会,再反馈到牧 场主那里. **wrap²** He was still wrapped in gloomy thoughts when it stop ped before the door of his cottage. (0343) 它在他的小屋 门前停住时,他还沉浸在阴郁的思想之中. || And my soul was wrapt in silent wonder. (0326) 我心里却一个劲地纳 闷. || Wrapped up in meditations of a kind which I cannot divine, they pass me by unnoticed. (0326) 他们走过我身 边,理都不理,一味在想心事,真猜不透他们想的是什么. || For some weeks, indeed, I busied myself in earnest in quiry, or was wrapped in a cloud of morbid speculation. (0326)说真的,几个星期来,我始终认真地打听,或者说 发疯似的猜测. || Finding every one wrapped in sleep, I arose from bed. (0326) 我见人人都入了梦乡,就起了床, || So saying, she wrapped a cloud about her and, mounting her chariot, rode away. (0311) 说毕,她由彩云簇拥着, 登上战车,飞驰而去. || I am wrapt in dismal thinking, for I fear the life of Helena was foully snatched. (0285) 我 脑子里转着一个可怕的念头,怕海丽娜是给人谋害死的. || He was wrapt in his own thoughts. (0871) 他沉浸在 思绪之中. || Mrs. John Knigtley was a pretty, elegant lit tle woman, of gentle, quiet manners, and a disposition re markably amiable and affectionate, wrapped up in her fam ily, a devoted wife, a doting mother, and so tenderly atta ched to her father and sister that, but for these higher ties, a warmer love might have seemed impossible. (0631) 约翰·南特利夫人是一个漂亮、文雅的年轻女人,态度娴 静,性情非常和蔼,一心扑在家庭上;既是一个忠实的太 太,又是一个慈祥的母亲,而且体贴入微地爱着父亲和妹 妹,要没有这些亲人,像这样热烈的爱就似乎不可能产 生. || The author wraps his meaning in mystery so that the vulger shall not participate in it. (0654) 作者把自己 的思想裹上一层神秘的外衣,让普通人无法领会.|| I could wrap you around my finger. (0976) 我可以任意摆 布你. || …some went homeward alone, wrapt in silent medilation... (0381) 有的独自走回家,一路陷入沉思默 想… **wrapped** Their voices had been to him, lying there on the car pet with his head wrapped in his arms, indistinguishable. (0338) 他趴在地毯上,两只胳膊抱住头,听不清她们在说 些什么. || I had ever been too much wrapped in self to have been very kind and lovable to her. (0719) 由于我 平时自顾不暇,并没有对她非常亲热. || As Sethe walked to work, late for the first time in sixteen years and wrapp ed in a timeless present, Stamp Paid fought fatigue and the habit of a lifetime. (0186) 就在瑟思十六年来第一次 迟到,晕晕乎乎沉湎于一种没有时间流程的现时状态,蹒 蹒跚跚赶路上班的那同一时刻,斯坦普·培德在吃力地克 服岁月的疲惫和平生的积习. || He stood wrapped in <1152> amazement, unable to make reply to the messengers. (0285) 他站在那里发愣,不知该如何回答送信人,|| But, oh, mother, why is such beauty given to women like Helen Safford who have no inner need of it, and here am I, with a real creative gift, wrapped up in a nondescript package which stands between me and everything I want to do. (0968) 妈妈,为什么海伦这种女人,无须长得好 看,老天偏让她长得好看;我有真正的创造天才,偏偏长成 这副嘴脸,叫我要干个什么都干不成? || Sophia had been too much wrapped in contemplation to pay any attention to the foregoing excellent discourse of her maid. (0030) 苏菲亚正在苦思焦虑,没怎么理会她的女仆前边这篇漂亮 的演说. || She needn't have worried. Wrapped tight, hunched forward, as she started home her mind was busy with the things she could forget. (0186) 她本来不必心 急,一身严严实实,弓身前进,刚刚下班回家,满脑子就充 塞着本来可以忘却的旧事, **wrath** The storm was still abroad in all its wrath. (0326) 外面四下里狂风照旧大施威力. || He turns his back for ever upon those dreadful shrubberies, and flees as from the wrath to come. (0326) 他转过身,逃出那片可怕的矮 树林,一去不回,赛过逃脱天罚似的. || Her father sat loo king at her, and she was afraid he was going to break out into wrath... (0748) 父亲坐在那儿看着她,她怕父亲会 大发雷霆……… || Righteous wrath he showed, the good man. (0032) 这个大好人立刻义愤填膺, **wreathe** Hank Kreisel drew on his pipe and wreathed himself in smoke. (0011) 汉克·克赖泽尔抽着板烟,一口口抽得 烟雾在身边缭绕. **wreck¹** I can see him now, with yellow, pasty face, drooping lids, and pin-point pupils, the wreck and ruin of a noble man.(0299),我至今还记得他那副神态,面色青黄憔悴, 眼皮耷拉,两瞳无神,活现出一副落魄王孙的倒霉相. || He was the wreck of an athleti c man, tall, gaunt and bron zed; far gone in consumption, with that disquieting smile of the mortally stricken on his face. (0012) 这个人原来 大概是个仪表堂堂的壮汉,此时却只剩下骨瘦如柴,肤色 暗褐的颀长身架子;他痨病很不轻了,脸上带着身患不治 之症的人所特有的那种令人不安的笑容. **wreck²** I've worked hard for the social position we enjoy in this place, and I won't stand by and see you wreck it. (0359) 我费了好大心血在这儿建立的社会地位,我可不 能眼睁睁地看着它断送在你手里. || The city I once knew so intensely has been wrecked; most of what remains will soon vanish; and therewith scattered fragments of my own life will disappear in the rubble that is carted away. (0536) 这座我如此熟悉的城市现在已面目全非;旧城残迹 也行将消逝;与之同去的将是我自己生命中零散的片段, 它们将随着被运走的瓦砾同时消失. || She must go with him to take care of Eva, and keep everything from going to wreck and ruin. (0305) 她一定是跟他回去照拂伊娃, 帮他料理家务,免得他这个家分崩离析. || It will be a world of blood, of fury, of devastation, of each man striv ing for his own hand: in the end a world wrecked back in to barbarism. (0061) 那会变成一片血腥,狂暴,荒芜的 世界,一个七手八脚乱当家的世界,到最后,会被糟蹋成为 一个野蛮世界. **wrecker** Did you never hear of wreckers before? (0737) 你 从前可听说过劫船越货的人吗? **wrest** Bassanio begged the learned young counsellor would endeavour to wrest the law a little, to save Antonio's life. (0285) 巴萨尼奥央求这位学问渊博的年轻律师变 通一下法律条文,救一救安东尼奥的命, **wrestle** Trojan bully and wily Greek wrestled in the winds... (0384) 特洛伊的暴徒和足智多谋的希腊人在风里厮杀……… || Sleep enveloped him like the swathing mirages that were wrestling with the brilliance of the lagoon. (0316) 睡意笼罩着他,就像缠绵脑际的蜃楼幻影同五光十色的环 礁湖景致在一比高低. || He wrestled hard upon me, pant ing love. (0689) 他把我死死地纠缠,渴求爱恋. || Tom started; for the bitter woman, with her wild eyes and mel ancholy voice, seemed to him an embodiment of the temp tation with which he had been wrestling. (0305) 汤姆不由 打了个寒噤;因为眼前这个怨气冲天、眼神狂乱、声音凄楚 的女人,在他看来,仿佛就是他一直与之苦苦搏斗的那引 诱的化身. **wrestle with** The parlormaid sniffs; and takes some brown paper and a ball of string from a cupboard under the bookcase. She puts them on the table, and wrestles with another sob. (0206) 女仆呜咽了一会之后,从书架下面的一个柜 子里拿了一张黄纸和一捆细绳子出来,她把这两样东西放 在桌子上,拼命想抑制自己不再抽噎, **wrestling¹** Thus Zeus our master/Guardin of gust and of host/Sent against Paris the sons of Atreus / For a wom an of many men/Many the dog-tired wrestlings. (0689) 这样我们的主宙斯:/他是客人与主人的护侍——/遣下 阿特柔斯的儿子来与帕里斯作战,为的是要把许多人的 一个女人夺还,/掀起连狗都得累死的战乱, **wrestling²** Their herdsman, Menoetes, challenged him to a wres tling match, but was seized around the middle and had his ribs crushed. (0311) 放牧人墨诺提俄斯向他提出挑战, 以角力来决雌雄,但被他抓住腰部,捏断了好几根肋骨. **wretch** O faithless coward! O dishonest wretch! (0285) 你这 背信弃义的懦夫!你这不要脸的下流鬼! || Who more sor ry now than these fawning wretches, when they found that lord Timon's poverty was all pretence...? (0285) 没有人 再比这些专会奉承的家伙更难堪的了,他们发觉原来泰门 老爷是装穷. || The only advice I could have given her was to leave her wretch of a husband and come back to her own land and her own people. (0720) 我所能给她的 唯一的劝告,就是劝她离开她那个混账丈夫,回到她自己 的国家、自己的同胞那里去, **wretched** Such a wretched spectacle am I that I shrink from be ing seen by a single friend... (0362) 我这种狼狈不堪的 样子,把我弄得所有的朋友都不敢见了. ||...she kept him a while at bay, left him restless and wretched (0366) …她暂时把他驱入了绝境,使他坐立不安,心神不宁…|| But she felt wretched with the coming child. (0730) 可她 一想起就要出世的孩子来却总觉得闷闷不乐. || What could induce you to come into this set, when you know I am in the other? I have been quite wretched without you. (0632) 你知道我在另一个舞群里跳舞,怎么能跑到这一 个舞群来呢?我离开了你真没劲儿. || Ah, wretched me! (0311) 天哪,这可怎么好! || He called to mind a poor apothecary...and from the wretched show in his shop of empty boxes ranged on dirty shelves, and other tokens of extreme wretchedness, he had said at the time, " If a man were to need poison... here lives a poor wretch who would sell it him.” (0285) 他记起一个穷药剂师…那个 人肮脏的货架上排列着一些空盒子,使店里显得很寒伦, 还有一些别的迹象说明他是潦倒不堪的,他当时看到这些 就说:“谁要是需要毒药的话,这儿有个可怜虫一定肯卖给 <1153> 他. || He seemed so sad and wretched that if you could have seen him I am sure you must have cried. (0097) 他 的样子是那么的难过和倒霉,我相信是你看见了也一定会 哭的. || He would go over to France, and beg a wretched pension of the king there. (0285) 他要到法国去向那里 的国王请求一笔微薄的养老金. || “Get out this moment, wretched girl, if you won't pay," said the innkeeper's wife. "Out, I say!" (0069)“马上滚出去,你这个贱女子,假如 你不愿意付钱的话,”老板娘说,“给我出去,出去!” || To day taking the life of an atrocious murderer, and tomor row of a wretched pilferer who had robbed a farmers boy of sixpencc. (0636) 今天处决一个罪大恶极的杀人犯,明 天又处决一名偷了农家孩子六便士的可怜小偷. || Who is yelling after me on the highway? Oh, it's you, is it, you wretched monkey? (0726) 谁在路上大声喊我?噢,是你. 是你这个猴崽子? **wretched-looking** Here they found a number of wretched-looking men as sembled. (0343) 他们发现有许多形容憔悴的人聚集在 那儿. **wretchedly** But it was packed full of wretchedly poor families. (0325) 可是那里面却挤满了一些穷得要命的人家.|| "No, no," answered Rogaum wretchedly. (0390)“不,不 知道.”罗根姆难受地回答. **wretchedness** Though going, as she did, willingly and eagerly, the last evening at Mansfield Park must still be wretchedness. (0370) 尽管她心甘情愿,迫不及待地要走,在曼斯菲尔德 庄园的最后一个夜晚,她心里还是离愁重重, **wriggling** She was holding her tortoise upside down in a chub by hand, that " monsieur" might admire the wriggling legs. (0049) 她把乌龟朝天托在一只胖胖的手掌里,好让“先 生”能够欣赏它那不住划动的四只脚, **wring¹** This wrings my heart. (0305) 这实在叫我心如刀割, **wring²** It wrung my heart to see her; it wrung my heart to hear her. (0301) 看见她,心痛如绞.听见她说话,也心痛 如绞. || Which of us is the worse, I should like to know? me that wrings the money out to keep a home over my children, or you that spend it and try to shove the blame on to me? (0206) 我倒想知道,我们两个人到底谁比谁坏? 是我这个为了要养活儿女替人家追逼房租的人呢,还是你 们这些坐享其成却把责任推到我身上来的人? **wrinkle** It was breathtaking for me to ride out suddenly on the brow of the wrinkled hills. (0314) 当我突然勒马伫立 在起伏的山峦之巅时,不由得屏住了呼吸. **wrinkly** Once skin loses its elasticity, it no longer shrinks to fit a trimmer body, but remains slack and wrinkly. (0446) 一旦皮肤失去弹性,就不能再行收缩去适应齐整的身体, 而永远变得松弛且皱纹遍布, **write** For the need to write this piece derives from my dis content with the way "the family" has been treated in much feminist and radical argumentation since the 1960s …(0536) 我撰写此文,实由于不满六十年代以来女权运 动和激进思潮对待“家庭”问题的态度……|| Whereas, to write well, we must write easily and naturally. (0350)然 而,我们必须行文流畅自然,才能写好. || Early Career Woman was written all over her, in a day when women had to fight to get anywhere at all. (0306) 她与人们笔下的 “早期职业妇女”的形象完全相似,那时的妇女为了在事业 上有所建树而不得不进行斗争拚搏. || They stared silently at one another for what seemed a long time before the major began to write. (0783) 两个人一言不发地互 相瞪着,似乎过了很久,少校才开始动笔. || Mr Rokes mith quickly wrote. (0788) 洛克史密斯先生一挥而就, || It is written that a good man lives by his faith. (0334) 书上说,好人靠信仰生活. || He was a man of energy. Presently he made up his mind to write a history. (0669) 他是个精力充沛的人,立刻就决定要笔耕史学. || The Minister I believe has written learnedly on the Differential Calculus. (0382) 我知道这部长在微分方面有学术论 著. || If you could write lucidly, simply, euphonioushy and yet with liveliness you would write perfectly: you would write like Voltaire. (0654) 你要是能写得清楚、简 洁、和谐而又生动,那就到了炉火纯青的地步,可以和伏尔 泰相媲美了, **writer** Whether one agrees with this evaluation or not- and the present writer does not--the Three Essays earned for Freud the unwarranted reputation of being a pan sexualist. (0534) 不管人们对这一评价赞同与否,(笔者 就不敢苟同),《论文三篇》给弗洛伊德带来一个毫无根据 的头衔:“泛性欲论者”. **writhe** Writhing in agony, Heracles summoned Hyllus, and asked to be carried away to die in solitude. (0311) 赫拉 克勒斯痛苦难忍,召来许罗斯,要求把他抬走让他独自死 去. || Paris groaned and writhed sleeplessly. (0278) 帕 里斯疼得呻吟不已,翻来覆去,不能入睡. **writing¹** When you are older, you will read the "Epistles" (that is to say Letters) of Cicero, which are the most per fect models of good writing. (0350) 等你年长些,你将读 到西塞罗的“书札”(即书信),它们是优秀书简的典范.|| My son will read and open the books, and my son will write and will know writing. (0413) 我儿子要识字念书, 要写字并且了解所写的东西. || Notices tell you about a hundred different things to see: clocks which have been tel ling the time, for six hundred years, Roman money, some of the earliest books in the world, Shakespeare's own writ ing…… (0855) 馆内的介绍公告说明,约有一百种不同文 物可以观赏:有报时六百年之久的古钟,有罗马帝国的货 币,有一些世界上最古老的书籍,有莎士比亚的手迹………|| Writing books, unless one be a great genius--and even then! is the last road to fortune. (0747) 一个人除非 是个了不起的天才,而且即使那样,著书立说也是最不容 易发财的途径了, **writing2** Unfortunately, he is one of those writing fellows. (0800) 不幸,他正是这种骚人墨客, **written** The philosophy of her nature, and its limitation by circumstances, was almost written in her movements. (0362) 她天生的哲理和在这方面所受的环境的限制,差 不多都在她的动作上表现出来了. || There is no written constitution. (0744) 没有成文的宪法, **wrong¹** Clytaemnestra avenged her wrongs by beheading him with an axe. (0311) 克昌泰涅斯特拉用斧子砍下他的脑 袋以泄怨恨, || A civil case is a lawsuit or legal action undertaken in the civil courts to obtain money damages for a civil wrong. (0275) 民事案件是民事法院管理的因 民事侵权行为而要求得到损害赔偿金的诉讼案件或法律 诉讼. || But to himself he did the greatest wrong of all. (0285) 可是他最辜负的是他自己. || The first reac tion on the flight deck was, "What have we done wrong?" (0890) 驾驶舱里的第一个反应是:我们在什么地方出了 岔子?” || There might have been a wrong here, or more pos- <1154> sibly, an accident at Madame Deluc's. (0326) 这里说不 定出过什么事,更可能是德吕克太太那家客栈里出过乱 子. || Helicanus... when he might have succeeded to a throne, chose rather to recall the rightful owner to his pos session, than to become great by anothers' wrong. (0285) 赫力堪纳斯本来可以继承王位的,然而他宁可把合法的国 王请回来,也不肯损害别人而自己当权. || Then I have done you a wrong, and I am very sorry. (0049) 那么,是 我使你受了委屈了,我非常抱歉. || What wrong can it re fer to except this deprivation of her father? (0716) 除了 她丧失了自己的父亲之外,还有什么委屈呢? || a great he is silenced for ever; and a great wrong is set right before all men. (0061) …一个弥天大谎从此被揭穿,一桩千古 奇冤在所有世人眼前得到了昭雪. || That is why the storms rage so fiercely on the sea; and they will continue to rage until you do something to atone for the wrong that she has suffered. (0067) 这就是海上刮起这样凶猛的暴 风的原因;风将继续猛刮下去,直到你们做些好事,补偿她 受的苦难为止, **wrong²** It's all wrong, you know. (0710) 要知道这完全不合 情理. || It was all wrong, this situation. (0710) 这整个 场面太反常了. || “You like the wrong things, Rupert," he said, " things against yourself."(0523)“鲁珀特,你不该 迷恋这些东西,”他说,“这对你是有害的.” || and that's just what would have been wrong. You can't hold on to the past. (0967) ………而问题也就恰恰在这里,你不能拉住过 去不放. || He is a wrong one. (0057) 他不是个东西.|| Tell me what's wrong with me, damn it. (0731) 把我的病 情告诉我吧,他妈的. || It's a different song when every thing's wrong. (0350) 当一切都不顺手,调子就不一样, || Hawking can also be wrong. (0436) 霍金也有出错的 时候. || There is something very wrong with a system like this. (0542) 这样的制度是很糟糕的. || He was always right about his facts and always wrong about the motives that produced the facts. (0277) 他所说的事实总是有根 有据的,而他所说的造成事实的动机却总是无影无踪的. || Once get business running wrong, there does seem to be no end to it. (0305) 事业一不顺利,好像就没完没了.|| What has gone wrong? (0097) 有什么事情不对头了?|| Bella, in consternation, asked her what had happened, what was wrong? (0788) 贝拉愕然地问她,出了什么事 情,什么事情不对头? || There must be something appa llingly wrong somewhere. (0788) 一定在什么地方的一 个什么事情上出了骇人听闻的纰漏.||“Halloa!" said Fledgeby. "There's something wrong!” (0788)“哈罗!”弗 莱吉贝说,“出漏子啦!” || The Gadfly carried the letter to Gemma and, while she read it, sat frowning at the floor and stroking the cat's fur the wrong way. (0049) 牛虻带 着信上琼玛那儿去,琼玛看信的时候,他就紧皱着眉头坐 在地板上倒抚着那只黑猫的毛. || The clanging was back in her head but she refused to believe that she had come all that way, endured all she had, to die on the wrong side of the river. (0186) 她脑子里轰鸣,但绝不相信跋涉了这 么远的路途,历经了这么多的苦难,到头来还会死在俄亥 俄河这边绝非目的地的岸畔. || “I don't think so. They were just proving to me I was wrong. Constable believed me.”(0063)“我看不见得,他们就是要证明我是在胡说八 道,可是警察信我的.” || It is the first wrong steps that count. (0064) 这是开始误入歧途的、关系重大的步骤. | She had such a lot of attention before she met Gordon, and was made so much of, it gave her wrong ideas. (0968) 在认识戈登以前,她让人照顾惯了,像个活宝贝似的,忘了 自己是谁了. || The prisoners were ragged and some were dressed in American khaki because they had been too rag ged in the wrong place. (0422) 俘虏们衣衫褴褛,有的还 穿上了美国卡叽制服,因为他们那一身衣服烂得衣不蔽体 了. **wrong³** " I have greatly wronged thee," murmured Hester. (0088)“我把你害苦了,”海斯特低声说. || She was nev er one to stand mute and still and be wronged. (0710) 她 决不是那号忍气吞声、逆来顺受的角色. || I wronged ever ybody, but all these women continued to shower me with love, (0678) 我对不起她们每一个人,而所有这些女人却 都继续对我倾注着爱情. || We have been deeply wrongèd upon the seas, but we have not wished to wrong or injure in return. (0323) 在海上我们已深受其害,但我们却不希望 以牙还牙. || Nor would this constant lady have wronged her lord with doing so naughty a thing as giving his pres ents to another man. (0285) 这位忠实的夫人也做不出 把丈夫给自己的礼物转送其他男人那样的坏事. || If he has wronged you or owes anything, put that on my ac count. (0407) 他若亏待了你或欠了你什么,都记在我账 上好了, **wrong** 4 Finally I just couldn't take it any more and I gave it to him, really gave it to him without thinking about any thing, and his head hit wrong on the marble steps going down to the pool. (0063) 最后我实在无法再忍了,就揍 了他,真的,当时,我什么都不在乎了,那才是狠揍呢,他的 脑袋不小心砸在通往池子的大理石台阶上, **wrongdoing** Did you not say that the official has been accused of wrongdoing? (0405) 你不是说这个当官的因为枉法曾经 被人参过么? **wrongfully** I shook my head. "Many men have been hanged on far slighter evidence, " I remarked. "So they have. And many men have been wrongfully hanged." (0176) 我摇头 说:“有许多人在远比这个案子的证据少得多的情况下被 绞死了,”“他们是这样被绞死的,但是许多被绞死的人死 得冤枉.” || “Why did you deal so wrongfully with me as to tell the man whether you had still another brother?" (0407)“你们干吗这样害我,告诉那个人说你们还有一位 兄弟呢?” **wronghead** Was there ever such a fantastic wronghead! (0789) 哪儿有过这样古怪的死心眼的人? **wrong-headed** But the lad had the most wrong-headed opinions, and it is possible that he may have fled to her. (0297) 但是这 孩子非常刚愎自用,他有可能跑到她那儿去了, **wrong-headedness** Please don't go setting down as my fault what is your obstinate wrong-headedness. (0362) 请你不要把你这种 一错到底的坏处硬算作我的毛病吧, **wrongly** You come here interrogating me... all because I' ve been wrongly punished previously for two quite different things. (0418) 你到这儿来盘问我……这全是因为我曾为 两件截然不同的事情而蒙冤受屈受到处罚的缘故, **wrought** They sat together in the classroom, when they came to class, their arms folded, their eyes beady and undefeat ed though Hubben's finely-wrought lectures obviously bor ed them. (0679)他们来上课时,总一块儿坐在教室里,两 只胳膊合抱着,眼睛小而明亮,顽强不屈,哈本的字斟句酌 的讲解显然使他们厌烦. **wrought up to a high pitch** The light was due to the imagination of Columbus, wrought up to a high pitch by the innumerous signs of land encountered that day. (0903) 说看见光亮是由于哥伦布 在那一天看见过无数的陆地迹象,心情非常激动,因而产 <1155> 生了幻觉. **wry** With a wry face I went out into the hall and opened the door. (0716) 我满脸不高兴地走到前厅,打开大门, || (with a wry smile, thinking of what Ladvenu said) The last of her? Hm! I wonder! (0061) (想起拉德维努的话,脸上出现苦笑)她的最后结局吗?——————哼,难说! **wryly** In his introduction Cooper notes wryly that he has still other competition to face・・・ (0308) 在序文里库珀愁 眉苦脸地说他还有一个对手…… **xerography** Xerography was such an unusual idea that even ten years after its invention when a scientist was shown the re sults of the process, he couldn't believe it. (0821) 静电复 印是一种非同寻常的概念,甚至在它发明了十年之后,当 一位科学家看到复印术的结果时,还不能相信. || The story of xerography has not ended, the techniques of xerography are still advancing. (0821) 静电印刷的历史 并未结束,静电印刷技术还在发展, **Xerox** When you enter your office, more machines are at work here: typewriter, culculator, Xerox, telephone, etc. (0821) 当你进入办公室时,那里有更多的机器(打字 机、计算机、复印机、电话机等等)供你使用. || They'll "chemically Xerox" this sample so that they have enough DNA to test for the genetic defect that causes the disease. (0947) 他们将“化学复制”这种标本,以获得足 量的脫氧核糖核酸来检验引起该病的基因缺陷, **X-ray** Well, I'd like to see an X-ray of your chest. Go to the X-ray Department and then come back to me. (0822) 好,我要看一下你的胸部X光照片,去X光照片室,然后 回到我这里.|| Unlike a satellite built for a single job, Spacelab can be fitted out as the occasion demands for ev erything from observing X-rays from distant stars to grow ing enzymes in zero gravity. (0821)太空实验室不同于执 行单项任务的卫星,它在需要时可以装备起来,进行从观 察遥远星体发射的射线直到在失重状态下培养酶的工 作. || There were no metal detectors or X-ray cameras. (0897) 既没有金属探测器,也没X射线成相器. **yank** I taxied to the Library of Congress, ordered the book, almost yanked it from the young man who brought it, and went riffling through it・・・ (0041) 我叫了辆出租 汽车到国会图书馆,要求借这本书,当那年轻人把书交给 我时,我几乎是从他手里夺过来一样,很快地翻阅… **yarn** Come away, Hawkins, come and have a yarn with John. (0286) 来,霍金斯,来跟约翰摆龙门阵. **yawn** the assembled guests yawned themselves wide awake... (0361) ・・・客人们都大打哈欠,好把困劲打掉…… || The narrow paths clung to the mountainsides like silken thread, with sheer cliffs of solid stone on one hand and black chasms yawning on the other. (0141) 山间小路其 细如丝,一边是陡直的悬崖峭壁,另一边则是像要张口噬 人的漆黑深渊. **yeah** Oh! Yeah! I see how it could be. (0812)哦,原来这 样!我明白是怎么回事啦. **year** He was years and years too old for a cabın-boy, and years upon years too inexperienced to be accepted as a common seaman. (0095) 在船舱里当个侍者,年纪再小 几岁他也还嫌太大,要想让人家雇他当个普通水手,他又 毫无经验,再闯练些年头也不够资格. || And then, for getting her determination to go veiled for seven long years, she drew aside her veil. (0285) 然后,她忘记了自 己许下的七个寒暑要戴面纱的心愿,把面纱拉开. || Dur ing his early years he spent much of his time in the public library... (0891) 在少年时代,他把很多时间花在公共图 书馆里……|| But today, after so many years and so many fires, you can find the old city of walls and gates more easi ly in the names of the streets and stations of the City. (0848) 但是今天,由于年深日久,屡遭火灾,只有 在伦敦城的街道和车站名称中才能比较容易找到有城墙 和城门的伦敦旧城. || But how could she know what she would feel next year? How could one ever know? How could one say Yes for years and years and years? (0291) 但是她怎能知道明年又有什么感觉?谁能知道?谁能说一 个年年有效的“是”字? || The revolving year now bringing the day round in its orderly sequence, Bella arrived in the Boffin chariot to assist at the celebration. (0788) 时序如 轮,又转到了一年一度的这一天,贝拉乘坐鲍芬家的四轮 大马车前来参加庆典了. || Mrs Penniman had spent ten years of her married life in the town of Poughkeepsie. (0748) 佩尼曼太太婚后在普基西那个小城镇度过了十个 寒暑. || She created him again for herself during those seventeen swift years. (0724) 在这十七个飞逝的春秋 里,她为了自己又把他重新创造. || There had been wet years and dry years. (0715) 有多雨的岁月,也有干旱的 年头. || Altogether he gave me the impression of a respec table master mariner who had fallen into years and pover ty. (0716) 整个地看来,他像是一个年事已高、境况潦倒 而令人尊敬的航海家. || People forget years and remem ber moments. (0247) 人们会忘掉年年岁岁,但片刻的瞬 间却历历如在眼前. || In the beginning of years, there was a Camel and he lived in the middle of a desert because he did not want to work. (0802) 那是在开天辟地的岁月 里,有一只骆驼,住在沙漠中部,因为他不想做工. || “Any planted, Tom?" Roger asked. "Was a bad year," Thomas Hudson said. (0063)“种了些吗,汤姆?”罗杰问.“年景不 好.”托马斯·赫德森说. <1156> **yearn** Mrs. Crupp expressly intimated that she should al ways yearn towards me as a son. (0092) 克洛浦太太公然 宣称,她永远要拿我当自己的儿子那样疼爱. || But her heart yearned with sad tenderness for all that she was to leave behind. (0305) 可是,她的心却又对她即将离别的 一切感到恋恋不舍. || It means nothing to me now, now that my throat yearns for the noose. (0359) 既然我的脖 子已和绞索结下了不解之缘,现在这对我就没有意义 了. **yearning** They flutter their wings in yearning, and sing, "Come closer, my love!” (0718) 它们在依恋中振翼唱道:“靠近 些吧,亲爱的!” || His strength left him, and the last his mates saw of him he lay gasping in the snow and yearning towards them. (0373) 他已经筋疲力竭了,同伴们看见 他的最后一眼是他喘息着躺在雪地里,依依不舍地望着他 们. || I was not afraid of the shabby coat, and had no yearnings after gallant greys. (0092) 我现在不以衣衫褴 楼为耻,也不以骑灰色骏马为荣了. || She said she was his serf, his slave, and she opened her yearning heart and took him in. (0064) 她说她是和他一体的,是他的奴隶,她敞 开她那热爱的心,把他收容下来, **yell** They bumped Piggy who was burnt, and yelled and danced. (0316) 他们撞到猪崽身上,猪崽被烫得哇哇乱 叫跺脚乱跳. || Then a crowd came down the street, yel ling. (0547) 后来一群人挤到街心,破口大骂! **yellow** The rivers flowed with milk and wine, and yellow honey distilled from the oaks. (0311) 河里流的是奶和 酒,以及从橡树蒸馏而来的黄澄澄的蜜糖. || The bright sun deadened his damp dark brown skin and it made his eyes look yellow and showed up the dirt in his conked haır. (0675) 在耀眼的阳光映照下,他汗津津的深褐色皮 肤失去了光泽,眼神显得那么猥琐,用药水烫直的头发里 污垢毕露. **yellowish** "... You' re not looking too good, old boy... Bit yellowish, ain't he, Margaret?" (0128)“……你的脸色不好, 老伙计……有点泛黄,是吧,玛格丽特?” **Yellow Pages** I literally opened the Yellow Pages and turned to the first entry: Beaver's Swim and Racquet Club. (0007)我 随手打开一本《企事业文化场所一览表》,翻到第一个条 目,上面写着“比佛游泳、网球俱乐部”. **yeoman** This Hugo came to love the daughter of a yeoman who held lands near the Baskerville estate. (0716) 这位 修果先生偶然地爱上了在巴斯克维尔庄园附近种着几块 地的一个庄稼人的女儿, **yes¹** I want you to overcome' em with yeses... (0258) 我 希望你对他们唯唯诺诺,叫他们忘乎所以…… || Yes and no. (0098) 说得也对,也不对, **yes²** "Jack Nonan," she said. "Yes?” (0126)“杰克·努 南,”她说,“哦,有什么吩咐吗?” || He went in (a shop). A young womam came forward. "Yes, sir?" "I want a dress for a young lady.” (0035) 他跨进店堂,一个年轻妇人走上 前来,“您买东西吗,先生?”“我要一件年轻太太穿的衣服.” || Yes, Madam. (0710) 遵命,太太.|| “You'll take care, won't you?" she pleaded. "Yes." (0730) “你留点儿 神啊.”她恳求说,“好咧.” || Yes, let us aknowledge those differences; let us never minimize them; but let us not be dominated by them. (0735) 当然,我们要承认这些差别, 决不要低估这些差别,但是也不要被这些差别所左右.|| Yes, I'm trying to do what you also want to do. (0782) 不错,我试图做的也是你想做的. || There was a very long silence, then Kate came on the line, cool and businesslike. "Yes?" she said. (0265) 沉默了很长一段时间,才传来凯 蒂冷冷的、一本正经的声音.“喂?”她说.|| Oh, yes, he did. (0342)哦,可不是,他做过. || What is it I die for... oh, yes -France! (0342) 我到底是为什么而死……哦,想 起来了,为法兰西! || Kate said softly, " And so you are coming to me for advice?" "Yes, ma'am." (0798) 凯特轻 声说:“于是你来找我,让我帮你出点主意?”“正是这样,太 太.” || “Yes?” she said, expecting nothing. (0335)“什么 事?”她问,那口气是料到不会有什么事. || Yes, I could say to him, I am the Person carrying on the Concern. (0342)可不是,我可以这样回答他说:我就是从事营业的 当事人. || O,Yes; a very great success. A wonderful man really. (0005) 噢,可不,了不起的成功,的确是位奇才. **yes men** Sam, you'd like to be surrounded by "yes men". (1000) 萨姆,你喜欢周围都是些俯首听命的人, **yes or no** He hesitated; he would not say yes or no. (0042) 他 迟疑不决,未置可否, **yesterday** He belongs to yesterday. (0282) 他已成为过去的人 了. **yet** Let us confidently hope that all will yet be well. (0309) 让我们满怀信心地希望,一切都将好起来. || I advise you to think, while there is yet time. (0343) 我劝你考虑考 虑,现在还为时不晚. || You know I'm ill, yet you. (0811) 你明知我病了,偏偏还这样,|| Yet I believe that I met her first and most frequently in some large, old, decaying city near the Rhine. (0326) 可话说回来,我大概是在莱茵河 附近一座古老破旧的大城市里,跟她萍水相逢之后就经常 有了来往. **yield** The bedroom would yield me no shelter. (0092) 那 个卧室不会给我遮风挡币. || A bramble caught hold of her skirt, and checked her progress. Instead of putting it off and hastening along, she yielded herself up to the pull, and stood passively still. (0362) 一颗小棘树把她的裙角 挂住了,叫她不能再往前走,她并没有把棘树用手摘开,往 前快快走去,却就着棘树这一拉的劲儿,索性老老实实地 站住了. || It moved steadily forward through the seventeenth and eighteenth centuries as human anatomy and physiology yielded their secrets to the scientists. (0322) 它在十七十八两个世纪随着人体解剖学和生理学的奥秘 为科学家们所揭示而稳步向前发展. || Nobody being by, I yielded to my self-reproach and shame. (0092) 既然没 有别人在跟前,我就痛责自己,羞愧难当,不能自己. || I sometimes ran counter to it, yielding to my inclination for society. (0310) 有时我背道而驰,抑制不住自己对社会 的向往. || He wished he could... leave the other Bessie helpless and yielding before him. (0324) 他恨不得……让另 一个蓓西在他前面束手无策、百依百顺. || Modestly con fessing that he had attempted a task beyond his strength, he yielded the bow to another. (0311) 他谦逊地承认自己 做了一件力不从心的事,便把弓让给另一个人. || This view of his affairs yielded him great consolation. (0095) 对自己的事情能作如是观,心里也就快慰异常. || I be seech you to use your incantations, or potent herbs, not to cure me of my love, but to make her share it and yield me a like return. (0311) 我恳求你利用咒语或神草让她也爱 上我,并对我回报以爱,而不是用来医治我的单相思. || He pressed its lips again, he laid his hand upon the limbs; the ivory felt soft to his touch and yielded to his fingers like the wax of Hymettus. (0311) 他又吻了一下,并伸手去摸 雕像的胳臂,发现它软绵绵的,手指一触,就有弹性,像伊 米托斯山脉的蜂蜡. || The lady could not but yield to such joint entreaties, and promise to stay. (0372) 夫人 只好屈从两人的恳求,答应留下来. || AGAM. It is not a woman's part to love disputing. CLYT. But it is a con queror's part to yield upon occasion. (0689) 阿伽门农: 喜欢辩嘴不是女人的本分,克吕泰墨斯特拉:不过,有时迁 就一下却是征服者的本分,|| Agriculture must... yield workers and savings to the new industrialized, urbanized sectors if a modern economy is to be achieved. (0313) 要想建立一个现代化的经济,农业就必须为新兴的工业 化、城市化地区提供人力和筹集资金. || But would the beautiful idea ever be yielded to his hand like the butterfly that symbolized it? (0599) 可是美的理想是否会同象征 着它的蝴蝶一样,在他的手中俯首听命呢?|| The earth yielded fresh growth, plants bearing seed according to their kind and trees bearing fruit each with seed according to its kind. (0346) 大地生机勃勃,出现无数瓜果树木,籽 实累累. || May the turbulence of our age yield to a true time of peace. (0323) 愿我们这个动乱的时代为一个真 正和平的时代所取代. || Yet he at length overcame his sense of duty, and yielded himself up, almost without re morse, to his new unhappy passion. (0285) 可是他终于压 倒了他的道义感,几乎毫不懊悔地就让自己陷进这个新的 不幸的情网里去了. || I yield at last to this frenzied public demand and herewith tender my history. (0342) 我终于 答应了公众们这一异想天开的要求,下面就来交代一下我 的历史吧. || And, with these words upon her lips, she yielded up her innocent life (0326) 嘴里说完这番话,她 纯洁的一生就此结束. || There came from some far, far distant and unknown land, into the gay court of the king I served, a maiden to whose beauty my whole recreant heart yielded at once. (0326) 有位少女,不知从什么遥远遥远 的陌生国土来到我侍候的皇上那华丽宫廷里,我这忘恩负 义的人顿时情不自禁地迷上她的美貌. || I would yield to your superior skill. (0815) 我对你的出色本领只能甘拜 下风,|| “Must we yield life," she said, "without a strug gle?” (0791) 她说:“难道我们非得束手待毙吗?” || I en treated Agnes not to regard this as a thoughtless passion which could ever yield to any other. (0092) 我求爱格妮 千万不要把我这次爱情看作是没加考虑、见异思迁的那种 爱情. || A light was burning in the small barroom, the rest of the house was dark. I tried the front door; it yielded, and we softly entered, closing the door behind us. (0064) 小小的酒吧间点着一支蜡烛,其余的房间都 是黑暗的,我试开前门,并没有锁,我们就轻轻地走进去, 仍旧把门关上. || Aleck was pleased; so pleased that she yielded to the pressure and conceded a sum which her judgement told her was a foolish extravagance--a thou sand dollars. (0064) 爱勒克高兴了,她因为太高兴,居然 经不住恳求,一口气答应了一个很大的数字————————千元 ——————其实照她的想法,这简直是荒唐的浪费. || The intrin sic powers of the great masters of these arts may yield in no degree to that of those who have employed language as the hieroglyphic of their thoughts. (0774) 这些艺术大师 自身所有的能力,丝毫也不逊于用语言来表达自己思想的 诗人们的才能. || Dying sinners cried aloud for Mr Hoop er, and would not yield their breath till he appeared... (0381) 垂死的罪人大声叫着胡波牧师,非等他出现才肯 咽气… <1157> pressed its lips again, he laid his hand upon the limbs; the ivory felt soft to his touch and yielded to his fingers like the wax of Hymettus. (0311) 他又吻了一下,并伸手去摸雕像的胳臂,发现它软绵绵的,手指一触,就有弹性,像伊米托斯山脉的蜂蜡. || The lady could not but yield to such joint entreaties, and promise to stay. (0372) 夫人只好屈从两人的恳求,答应留下来. || AGAM. It is not a woman's part to love disputing. CLYT. But it is a conqueror's part to yield upon occasion. (0689) 阿伽门农:喜欢辩嘴不是女人的本分,克吕泰墨斯特拉:不过,有时迁就一下却是征服者的本分,|| Agriculture must... yield workers and savings to the new industrialized, urbanized sectors if a modern economy is to be achieved. (0313) 要想建立一个现代化的经济,农业就必须为新兴的工业化、城市化地区提供人力和筹集资金. || But would the beautiful idea ever be yielded to his hand like the butterfly that symbolized it? (0599) 可是美的理想是否会同象征着它的蝴蝶一样,在他的手中俯首听命呢?|| The earth yielded fresh growth, plants bearing seed according to their kind and trees bearing fruit each with seed according to its kind. (0346) 大地生机勃勃,出现无数瓜果树木,籽实累累. || May the turbulence of our age yield to a true time of peace. (0323) 愿我们这个动乱的时代为一个真正和平的时代所取代. || Yet he at length overcame his sense of duty, and yielded himself up, almost without remorse, to his new unhappy passion. (0285) 可是他终于压倒了他的道义感,几乎毫不懊悔地就让自己陷进这个新的不幸的情网里去了. || I yield at last to this frenzied public demand and herewith tender my history. (0342) 我终于答应了公众们这一异想天开的要求,下面就来交代一下我的历史吧. || And, with these words upon her lips, she yielded up her innocent life (0326) 嘴里说完这番话,她纯洁的一生就此结束. || There came from some far, far distant and unknown land, into the gay court of the king I served, a maiden to whose beauty my whole recreant heart yielded at once. (0326) 有位少女,不知从什么遥远遥远的陌生国土来到我侍候的皇上那华丽宫廷里,我这忘恩负义的人顿时情不自禁地迷上她的美貌. || I would yield to your superior skill. (0815) 我对你的出色本领只能甘拜下风,|| “Must we yield life," she said, "without a struggle?” (0791) 她说:“难道我们非得束手待毙吗?” || I entreated Agnes not to regard this as a thoughtless passion which could ever yield to any other. (0092) 我求爱格妮千万不要把我这次爱情看作是没加考虑、见异思迁的那种爱情. || A light was burning in the small barroom, the rest of the house was dark. I tried the front door; it yielded, and we softly entered, closing the door behind us. (0064) 小小的酒吧间点着一支蜡烛,其余的房间都是黑暗的,我试开前门,并没有锁,我们就轻轻地走进去,仍旧把门关上. || Aleck was pleased; so pleased that she yielded to the pressure and conceded a sum which her judgement told her was a foolish extravagance--a thousand dollars. (0064) 爱勒克高兴了,她因为太高兴,居然经不住恳求,一口气答应了一个很大的数字————————千元——————其实照她的想法,这简直是荒唐的浪费. || The intrinsic powers of the great masters of these arts may yield in no degree to that of those who have employed language as the hieroglyphic of their thoughts. (0774) 这些艺术大师自身所有的能力,丝毫也不逊于用语言来表达自己思想的诗人们的才能. || Dying sinners cried aloud for Mr Hooper, and would not yield their breath till he appeared... (0381) 垂死的罪人大声叫着胡波牧师,非等他出现才肯咽气… **yielding** It is the worst evil of too yielding and indecisive a character... (0372) 对于一个百依百顺、优柔寡断的人来说,最大的不幸是…… **yield one's virginity to** Never again may mortal men hope to recapture the amazement, the wonder, the delight of those October days in 1492 when the New World gracefully yielded her virginity to the Conquering Castilians. (0901) 在1492年10月的那些日子里,新世界彬彬有礼地向征服她的卡斯蒂利亚人奉献了她的童贞,人世间的凡夫俗子别再希望体味到那些日子里的惊奇、诧异和快乐了, **yoke** I laid on his feebler shoulders my grievous yoke. (0415) 我在他本来已虚弱的肩上套上难以承受的枷锁, || He had got five yoke of oxen and must go to try them. (0053) 他买了五对牛,要去试一试它们, **you** You can't live without errors. (0334) 人活着谁能没错. || I've spent many happy days in Seco. You knew everybody in town and you were welcome everywhere. (0200) 我在塞谷度过了许多幸福的岁月,镇上的每个人我都认识,我走到哪儿都受欢迎. **young** We looked after them fading away in the light of a young moon. (0092) 我们瞅着他们在新月的清辉下越去越远,一直到看不见. || He turned hastily and found himself looking into the eyes of a fair young woman... (0128) 他忙转过身去,发现一位美丽的妙龄女郎正注视着自己… || He was one of those fellows with a settled, mature body and a young face, such as you often see among working-men. (0391) 有一种人身体长成熟了,已经定了型,脸却显得很嫩相,工人中常常可以见到这种类型,他就是这样的人. || We know what time does in every case of affliction, and you must remember that your friend may yet be called a young mourner -only last summer, I understand. (0372) 我们晓得时间对每种烦恼所起的作用,你必须记住你朋友的痛苦还只能说是刚开始不久——————我想只是今年夏天才开始的吧. || As conspirators they were much too young. (0321) 作为搞秘密活动的人,他们的资格还都太浅. || Mr. Littimer bent his head as much as to say. "But you're young!” (0092) 利提摩先生只把头一低,好像是说:“不过,你还嫩了点!” || The opposite side of the chamber was ornamented with the full-length portrait of a young lady. (0590) 房间的另一边装饰着一位妙龄女郎的全身像. || Spring decked the hallowed emblem with young blossoms and fresh green boughs. (0591) 春天用鲜艳的花朵和嫩绿的枝条来装饰这神圣的标志. || Yet she was young. (0797) 她正在豆蔻年华. || Although there was moon, it was a very young one, and shed little light upon the grave, which was in the shadow of the church. (0094) 虽然天上有月亮,却是一弯新月,所以并没有多少光亮照到教堂阴影下的坟墓上.|| It became his room and Sethe didn't object--her bed made for two had been occupied by one for eighteen years before Paul D came to call. And maybe it was better this way, with young girls in the house and him not being her true-to-life husband. (0186) 这间卧室归他使用了,瑟思也没有异议,在保罗·迪还没有来到这个家庭以前,十八个春秋里那张双人床是只让一个人使用的,而现在,给了保罗·迪使用兴许更好:家里到底还有两个黄花闺女,而他并不是她名份上的丈夫. || The young forehead lifted itself into that singular expression. (0636) 那娇嫩的前额舒展着,露出那种独特的表情. || “I guess you've spent the biggest part of your life in cafes and salo ons and hot spots, " the youngest boy said. (0063)“得,你们把时间全泡在咖啡馆、酒吧间,还有那些够刺激的夜总会之类的地方了吧?”小不点儿说. || He breathed deeply, feeling his lungs fill, feeling young and healthy. (0814) 他大口吸气,让双肺尽量扩张,顿时有一种年富力强的自我感觉. || It was an eerie feeling to look at a younger me, taken 10 years earlier <1158> **yours** The peace of my years in the long green grass will be yours, and yours, and yours. (0823) 我在绿草丛中的宁 静岁月将永远永远地属于你. **youth** I have told you all the secrets of my heart; there fore, good youth, go to Olivia's house. (0285) 我已经把心事 统统告诉你了,那么,好孩子,你到奥丽维娅家里去一趟 吧. || The youth and cheerfulness of morning are in hap py analogy, and of powerful operation... (0631) 清早的 “朝气蓬勃”和“愉快活泼”同她有着巧妙的相似之处,而且 具有强有力的影响…… **youthful** He passes for a youthful miracle of prudence.(0612) 人皆视之为少年老成,人间奇迹. || The orange juice pro vides vitamin C, which helps form collagen, the suppor tive substance that gives youthful skin its elastic quality. (0446) 桔汁提供维生素C,促进胶原的形成,使幼嫩的皮 肤产生弹性. || and I may add, that ever since, at inter vals, I have had a restoration of more than youthful spirits, though under the pressure of difficulties ... (0633) ……我还可以说,从那以后,每隔一段时期,尽管是在困难的 压力之下,我都感到旺盛的精神在恢复…… **youthfulness** "Must say again that I heartily admire your gallantry and youthfulness.” (0636)“我还要再说一遍,我打心眼里 钦佩你的勇气和忘年精神.” **zeal** He lay down upon a sumptuous divan, and pro ceeded to instruct himself with honest zeal. (0325)他就在 一张豪华的长睡椅上躺下,全神贯注地开始研究礼节了, || He did nothing with much zeal, but sport. (0372)他 除了游乐活动之外,干什么都不热衷, **zealous** These zealous admonitions left Longmore slightly dis turbed. (0720)这一番谆谆告诫使郎莫尔有点儿不安.|| A zealous man, however. Really he was. (0005) 不管怎 么说,他是个热心肠的人,这一点不假, **zealously** the more zealously that he had been absent last time and unable to assist. (0362) ……并且因为去年今日 他没能在场帮忙,所以今年就越发地尽心, **zero day** His face tingled and he felt dızzy, as if he had stopped in at the tarkfield saloon on a zero day for a drink. (0690) 他的脸上又有点麻又有点痛,他的眼睛有点花,头有点晕, 倒像是大冷天在镇上的酒店里喝了两杯过后似的,|| Some scientists have designed a test to see how zero gravi ty affects the daily growth patterns of plants. (0821) 有 些科学家计划作一种试验:观察失重对植物日常生长形态 的影响. || And then last week, in a instant, the World Trade Center in New York City became ground zero. (0909)但是,就在上星期,纽约市的世界贸易中心顷刻间 成了爆炸点. **zero hour** Our zero hour was fixed at 2 p. m. on April 29th, 1944.(0102) 我们的“零点”定在1944年4月29日下午 2点正. **zestfully** Most passengers--tourist and first class-welcomed the meals as a diversion and consumed them zestfully. (0185) 大多数乘客,无论是经济舱还是头等舱的,都把这 种膳食当作一种赏心乐事,吃得津津有味, **zillion** It does about a zillion things to keep my body going. (0911) 它对我的生长有无穷的好处. **zip** "It looks like the top of one of those plastic bags that zip shut," the mechanic said. (0265)“有点像那种一按 就可以封口的塑料袋口子,”机械师说. <1159> 例句出处总目 0001 Ernest Miller Hemingway: A Farewell to Arms 0002 William Somerset Maugham: Of Human Bondage 0003 Linda Ching Sledge: Empire of Heaven 0004 William Somerset Maugham: Liza of Lambeth 0005 James Joyce: Ulysses 0006 Ou Xingyong: English Through Films 0007 Arnold Krammer: Hitler's Last Soldier in America 0008 Louis L'amour: Jubal Sackett 0009 Julian Simons: The Tales of Uncanny 0010 Robert Massia: Nicholas and Alexandra 0011 Arthur Hailey: Wheels 0012 A Selection of English Essays 0013 Margaret Mitchell: Gone with the Wind 0014 A Selection of Modern American Short Stories 0015 Readings in English Prose 0016 Ernest Miller Hemingway: The Old Man and the Sea 0017 The Selected Short Stories of O. Henry 0018 Arthur Hailey: Airport 0019 当代世界名人名言 0020 Stephen W.Hawking: A Brief History of Time 0021 Joseph Conrad: Lord Jim 0022 William Shakespeare: Hamlet 0023 William Shakespeare: Othello 0024 William Shakespeare: King Lear 0025 William Shakespeare: Macbeth 0026 Thomas Hardy: Far from the Madding Crowd 0027 Herman Wouk; The Winds of War 0028 Herman Wouk: War and Remembrance 0029 Harry Sinclair Lewis: Main Street 0030 Henry Fielding: The History of Tom Jones 0031 William Makepeace Thackeray: Vanity Fair 0032 Alexandra Reply: Scarlett 0033 Thomas Hardy: Tess of the D' Urbervilles 0034 Bertrand Russell: The Chinese Character 0035 John Galsworthy: The Apple Tree 0036 Walt harrington: My Father, My Son, My Self 0037 Charles Alexander: Gathering Gloom for Workers 0038 Theodore Dreiser: Sister Carrie 0039 Pictorial Knowledge: The House of Parliament 0040 Michael Nicholson: Escape From Sarajevo 0041 Alex Haley: Roots 0042 William Shirer: The Fall of the Third Reich 0043 Jane Austen: Sense and Sensibility 0044 Jane Austen: Pride and Prejudice 0045 Mark Twain; Luck 0046 Jeffrey Kinkley: The Odyssey of Shen Congwen 0047 The Federalist Papers 0048 The Declaration of Independence 0049 Ethel Lilian Voynich; The Gadfly 0050 Bernard Shaw: Pygmalion 0051 Han Suyin; The Mountain Is Young 0052 Dick McCarthy:美国英语 0053 Charles Dickens: The Story of Jesus 0054 Tony Case: The Bettmann Archive 0055 Theodore Dreiser: Twelve Men 0056 Antony Trolope: The Prime Minister 0057 Harry Sinclaır Lewis: Babbitt 0058 Edward Dolnick: Why Women Live Longer than Men 0059 William Somerset Maugham: The Unconquered 0060 Lowell Ponte: What Good.Is a Tree? 0061 Bernard Shaw: Saint Joan 0062 Arthur Meier Schlesinger: Path to the Present 0063 Ernest Miller Hemingway: Island in the Stream 0064 Selected Short Stories of Mark Twain 0065 Jack London: Love of Life 0066 Cred Gipson: Old Yeller 0067 Boudewi Mohr: The Future of International Trade 0068 Ruth Spriggs: The Fables of Aesop 0069 Oliver Goldsmith: The Vicar of Wakefleld 0070 Jame Austen: Emma 0071 Frank Norris: The Octopus 0072 Irwin Shaw: Rich Man, Poor Man 0073 Upton Sinclair: The Jungle 0074 Mark Twain: The Gilded Age 0075 John Galsworthy: The Man of Property 0076 John Galsworthy: In Chancery 0077 John Galsworthy: To Let 0078 John Galsworthy: The White Monkey 0079 John Galsworthy: The Silver Spoon 0080 John Galsworthy: Swan Song 0081 Washington Irving: The Alhmbra 0082 John Wolfe: The Giving of Fish 0083 Eugene O'Neill; Long Day's Journey into Night 0084 Arthur Miller: Death of a Salesman 0085 Donald E.Cooke: Franklin Delano Rossevelt 0086 George Orwell; Politics and the English Language 0087 Jane Austen: Emma 0088 Nathaniel Hawthorne: The Scarlet Letter 0089 Henry Adams: The Education of Henry Adams 0090 William Cobbett: Down the Valley 0091 Charles Dickens: Great Expectations 0092 Charles Dickens: David Copperfield 0093 Charles Dickens: Oliver Twist 0094 Charles Dickens: Pickwick Papers 0095 Charles Dickens: Martin Chuzzlewit 0096 Charles Dickens: A Tale of Two Cities 0097 Charles Dickens: Old Curiosity Shop 0098 Albert Maltz: A Tale of One January 0099 Emily Bronte: Wuthering Heights 0100 Jack Lindsay: Betrayed Spring 0101 Norman Bethune: The True Artist 0102 Joseph Harsch: The New World Around US 0103 J.B.Priestley: Women and Clothes 0104 Michael Holroyd: The Genius of Shaw 0105 Else Zantnev: How Grandpa Came into the Mon-ey 0106 Bertrand Russell; Portraits from Memory 0107 Steve Strong: Marco Polo 0108 James Stewart-Gordon: Flight into the Unknown 0109 Henry & Dana Lee Thomas: Schubert's Serenade 0110 John Wilson: How Jazz Began 0111 Benjamin Franklin: How to Get the Most Out of Reading 0112 Bertrand Russell: How to Avoid Foolish Opinions 0113 James Hilton: Lost Horizon 0114 Richard Muaman; Pop 0115 Samuel Smiles: Companionship of Books 0116 C.E.Eckersley: Cambridge 0117 Romain Rolland: Jean-Christophe <1160> 英汉翻译例句词典 0118 Ed Wallace: A Case of Suspicion 0119 Ernest Miller Hemingway: A Farewell to Arms 0120 Helen Kaufmann; Beethoven 0121 Rosemary Border: William Harvey 0122 Catherine Parr Traill; A Sleigh Ride 0123 Jack London: My Life in the Underworld 0124 Hal Borland: Sweet September 0125 Morris Homer Erwin; Strange Encounter on Coho Greek 0126 Bernard Knight: Sherlock Holmes Returns to the Case 0127 Joyce Carol Oates; Small Avalanches 0128 N.Langley: The Return 0129 Harriet Nye: Jerry 0130 Dorothy Winslow Wright: Dinner for Two 0131 Archibald Joseph Cronin: Professional Etiquette (Adapted) 0132 John Boynton Priestley: No School Report( Ex-cerpts) 0133 William Faulkner: The Sound and the Fury( Ex-cerpts) 0134 Ernest Hauser: The Life of Goethe (Excerpts) 0135 Louis Shores: How to Find Time to Read 0136 Isaac Asimov: The Immortal Bard - Shakespeare 0137 Samuel Beckett: Waiting for. Godot (Excerpts) 0138 Saki; The Story-Teller 0139 Andy Hjelmeland: Hello from South Succotash 0140 Humphrey Trevelyan: The Profile of a Western Ambasaador 0141 Mary Mebane: Black Is Beautiful 0142 Victor Canning: The Man Who Hated Time 0143 Logan Pearsall Smith: Trivia 0144 Christopher Lucas: A Valentine for Venice 0145 John Galsworthy: A Modern Comedy 0146 Theodore Taylor: How Do the Movies Do It? 0147 Distinguished American Series: Mark Twain 0148 Charles G. Norris: John Rossiter's Wife 0149 George Eliot: Adam Bede 0150 Henry & Dana Lee Thomas: Tchaikovsky- Mme von Meck-Symphonie Pathetique 0151 Caroline Lees: Einstein = MC2 0152 William Slaughter: Walls, as Symbols, Great and Mending 0153 Stanley L. Englebardt: How to Avoid a Stroke 0154 Rosella Linskie: A Letter to My Favorite Teacher 0155 Valerie Grosvenor Myer: Charlotte and Emily Brontë 0156 Marjorie Holmes: Love in an Unlikely Season 0157 Jerelyn Eddings: I Have a Dream 30 Years Ago and Now 0158 Kathleen Spivack: The Donkey 0159 David O.Woodbury: Is a Race of Robots Possible? 0160 Asiaweek; Secrets of Success 0161 Patrick Houston: Pawnshops: their time has come 0162 Alexander Dorozynski; Goodbye, Pasteur 0163 Mick Hamer: The Second Railway Revolution 0164 John Halford: The Other Bomb 0165 Marguerite Johnson; TV's Future 0166 Norman Vincent Peale: Six Secrets for a Happier Marriage 0167 Martin Jacques: Seasonally Adjusted 0168 Mick Hamer: Autoguide Promises to Point Moto-rists in the Right Direction 0169 Robin Wall: Robots Built to Make Farming Easier, More Productive 0170 David P. Snyder: Repairing the Mind with Ma-chines 0171 Sandra Burton; Growing by Leaps and Triangles 0172 A Treasury of Art Masterpieces: Luncheon 0173 V.S. Naipaul: The Mourners 0174 Eric Cameron; Color Scheme 0175 Paul Milenski; Leg 0176 Robert K.Massie: God Save the Queen 0177 Carl Sandburg: Abraham Lincoln: The Prairie Years 0178 Samuel Eliot Morrison: The Growth of the Ameri-can Republic 0179 George C. Kohn: Encyclopedia of American Scan-dals 0180 Robert H. Lowie: Are We Civillized Human Cul-ture in Perspective 0181 Hendrik Van Loon: Tolerance 0182 Ted Gup: The Doomsday Blueprints 0183 Paul Milenski; Janitor 0184 David Warwick: The Cash-free Society 0185 Mike Royko: Gays in the Military? 0186 Serge July: Fortress Europe, 1993 0187 Bill Gaither: The Legacy 0188 Donald Norman: A Technology Expert's Comput-er Commentary 0189 Marcus Mabry: A Conspiracy of Silence 0190 Carol Osman Brown; The Magic of Santa Fe In-dian Market 0191 Mark Clifford: One Step Backward 0192 Mac Donald Ross; Leibniz 0193 Anthony Kenny: Aquinas 0194 Irving Stone: The Passion of the Mind 0195 Norman Mailer: The Executioner's Song 0196 Arthur Conan Doyle: Sherlock Holmes 0197 Peter Wright: Spy Catcher 0198 Irving Stone: The Agony and Ecstasy 0199 Ross Terrill: A Biography: Mao 0200 Studs Terkel: American Dreams: Lost & Found 0201 George Eliot: Middlemarch 0202 P.White: The Eye of the Storm 0203 Thomas Hardy: Selected Short Stories 0204 Samuel Butler: The Way of All Flesh 0205 Charlcs Dickens: Hard Times 0206 Bernard Shaw: Widowers's House 0207 Bernard Shaw: Mrs. Warren's Profession 0208 Bernard Shaw: Candide 0209 Bernard Shaw: Caesar and Cleopatra 0210 Bernard Shaw: John Bull's Other Island 0211 Bernard Shaw: Major Barbara 0212 James Joyce: A Portrait of the Artist as a Young Man 0213 Bernard Shaw: Heartbreak House 0214 Bernard Shaw: Augustus Does His Bit 0215 Bernard Shaw: The Apple Cart 0216 Bernard Shaw; Too True to Be Good 0217 Theodore Dreiser: An American Tragedy 0218 William Cobbett: Singing Birds 0219 William Cobbett: Marlborough 0220 George Eliot: Romola 0221 Charles Dickens: American Notes 0222 William Cobbett; Oxford 0223 William Cobbett: A Watering Place 0224 New Horizon English Reader: Measurement of Time 0225 Herbert Goldstone: Virtuoso 0226 Knowledge: King Arthur 0227 John Steinbeck: The Grapes of Wrath 0228 Sandra Salmans: Are British Films Finished? <1161> 例句出处总目 0229 New Statesman: The Fifth Arab-Israel War 0230 V.Mosback; The United Nations 0231 Edward Hughes: Death in the North Sea 0232 Andre Schiffrin; Window on the West 0233 James Thurber: Snapshot of a Dog 0234 Paul Villiard: The Gift of Understanding 0235 Du Bois: On Being Crazy 0236 Life in Modern America: A Single Culture 0237 Bruce Catton Grant and Lee 0238 Michael Daly: The New York Scene 0239 Victor Canning: Never Trust a Lady 0240 Winston Churchill; Blood, Toil, Tears and Sweat 0241 Newsweek; In Paris, Small Artisans Survive 0242 P.Scott Corbett: U.S.-Laos Relations 0243 Roger U. Lewis: There's a Rattler in My Sleeping Bag! 0244 V.S.Pritchett; London Perceived 0245 Norman Lewis: Is It Possible to Reform English Spelling? 0246 Sheldon Kelly: One Woman's Wilderness 0247 Ann Beattie: Snow 0248 Jean Dimeo: Can Privatization Help Stretch the Local Dollar? 0249 Paul Milenski; Lost Keys 0250 Roger Lewin: Living in a Bubble 0251 Herman Melville: Moby-Dick 0252 Mark Twain: The Adventures of Tom Sawyer 0253 Mark Twain; The Adventures of Huckleberry Finn 0254 Mark Twain: Life on the Mississippi 0255 Washington Irving: The Author's Account of Himself 0256 The Short Stories of Ernest Hemingway 0257 John Steinbeck: Grapes of Wrath 0258 Ralph Ellison: Invisible Man 0259 Saul Bellow: Henderson the Rain King 0260 Washington Irving: Rip Van Winkle 0261 Arnold Bennett: News of the Engagement 0262 Larry Deboever: Christmas Spirit 0263 Ring W.Lardner: Old Folks' Christmas 0264 Mortimer J.Adler: What is a Great Book? 0265 Stuart Woods: Grassroots 0266 Karen Ball; Clinton Profile 0267 Bruce W. Nelan: In the Same Boat and Bail-ing 0268 Jane Austen: Pride and Prejudice 0269 American Tall Tales 0270 H. Rider Haggard (Adapted by Louise Kershn-er): King Solomon's Mines 0271 John Boynton Priestley: An Inspector Calls 0272 Agatha Christie: Death on the Nile 0273 Herman Wouk(Simplified and Abridged by Thornly): The Caine Mutiny 0274 Mario Puzo: The Godfather 0275 法学英语读本 0276 Jimmy Carter: Keep Faith 0277 Toni Morrison: Song of Solomon 0278 Roger Lancelyn Green: The Tale of Troy 0279 Colleen McCullough: The Thorn Birds 0280 John Kennedy: Five Great Speeches 0281 The Autobiography of Benjamin Franklin 0282 Arthur Hailey: The Final Diagnosis 0283 Irving Wallace: The R Document 0284 Johann Wolfgang Goethe: The Sorrows of Young Werther 0285 Charles Lamb and Mary Lamb: Tales from Shakespeare 0286 Robert Louis Stevenson: Treasure Island 0287 Robert Louis Stevenson; Kidnapped 0288 Nathaniel Hawthorne: Earth's Holocaust 0289 George Eliot: Adam Bede 0290 Herbert George Wells: The First Men in the Moon 0291 David Herbert Lawrence: Lady Chatterley's Lover 0292 Lan Ousby: A Reader's Guide to Fifty Nov-els 0293 Scott Sullivan: Mysteries of a Genius 0294 John Brain; Room at the Top 0295 Charles Dickens: Dombey and Son 0296 Arthur Hailey: The Moneychangers 0297 Arthur Conan Doyle: The Adventure of the Six Napoleans 0298 Arthur Conan Doyle: The Adventure of the' Empty House 0299 Arthur Conan Doyle: A Scandal in Bohemia 0300 Arthur Conan Doyle: The Crooked Man 0301 Wilkie Collins: The Moonstone 0302 Daniel Defoe: Robinson Crusoe 0303 Johnathan Swift: Gulliver's Travels 0304 Jack London: Martin Eden 0305 Harriet Beecher Stowe: Uncle Tom's Cabin 0306 Salute to Smedley, Strong and Snow 0307 Twelve Famous Americans 0308 Marcus Cunliffe: The Literature of the United States 0309 100 Famous Speeches 0310 100 World's Great Letters 0311 100 Myths of Greece and Rome 0312 Wilkie Collins: The Woman in White 0313 托福应试练习大全 0314 Edgar Snow: Red Star Over China 0315 Ifor Evans: A Short History of English Liter-ature 0316 William Golding: Lord of the Flies 0317 Ernest Hemingway: For Whom the Bell Tolls 0318 F.Scott Fitzgerald: The Great Gatsby 0319 Robin Maugham: Conversation with Willie 0320 Charlotte Brontë: Jane Eyre 0321 Graham Greene: The Heart of the Matter 0322 W. W. S. Bhasker and N. S. Prabhu: English Through Reading 0323 Inaugural Address of the Presidents of the United States 0324 Richard Wright: Native Son 0325 Mark Twain: The Prince and the Pauper 0326 Edgar Allan Poe: Tales of Mystery and Imag-ination 0327 Edward Morgan Forster: The Celestial Omni-bus 0328 James Joyce: Araby 0329 David Herbert Lawrence: The Rocking-Horse Winner 0330 Katherine Mansfield: The Garden Party 0331 Ernest Miller Hemingway: A Clean, Well-Lighted Place 0332 F.Scott Fitzgerald: Babylon Revisited 0333 John Steinbeck: Molly Morgan 0334 Isaac Bashevis Singer: Gimpel the Fool 0335 Bernard Malamud: The Magic Barrel 0336 Dan Jacobson: Led Astray 0337 John Cheever: Falconer 0338 John Updike: A Sense of Shelter <1162> 英汉翻译例句词典 0339 Doris Lessing: To Room Nineteen 0340 Joyce Carol Oates: In the Region of Ice 0341 Frederick Engels: Speech at the Graveside of Karl Marx 0342 Charles Neider: The Complete Humorous Sketshes and Tales of Mark Twain 0343 Selected World's Fairy Tales 0344 Edward Arnold First Certificate in English Course 0345 Radio English on Sunday 0346 100 Bible Stories 0347 Herbert Sutcliffe and Harold Berman; Words and Their Stories 0348 L.G.Alexander Fluency in English 0349 英语 0350 Literary Gems for Recitation 0351 Jack London: The Sea Wolf 0352 Charlotte Brontë: Jane Eyre 0353 Henry Fielding: The Life of Jonathan Wild the Great 0354 Thomas Hardy: Far from the Madding Crowd 0355 William Somerset Maugham: The Moon and Sixpence 0356 Herman Melville: Moby Dick 0357 Nathaniel Hawthorne: The Scarlet Letter 0358 Washington Irving: The Legend of Sleepy Hollow and Other Stories 0359 James Pickering: Fiction 100 0360 George Eliot: Silas Marner 0361 Thomas Hardy: Jude the Obscure 0362 Thomas Hardy: The Return of the Native 0363 A Collection of American Essays 0364 Charles Dickens; Bleak House 0365 William Faulkner: A Rose for Emily 0366 Selected English and American Short Stories 0367 James Fenimore Cooper: The Last of the Mohicans 0368 Walter Scott: Heart of Midlothian 0369 William Faulkner: Go Down, Moses 0370 Jane Austen: Mansfield Park 0371 Charles Dickens: David Copperfield 0372 Jane Austen: Persuasion 0373 Jack London: The Call of the Wild 0374 Jack London: White Fang 0375 Walter Scott: Kenilworth 0376 Graham Greene: The Human Factor 0377 Virginia Woolf: Interpretation of Wuthering Heights 0378 Ray G. Price: Protection for Consumers in USA 0379 P. Scott Corbett: Chinese Railroad Workers in 19th Century America 0380 Mary Soames: The Hobby That Changed Churchill's Life 0381 Nathaniel Hawthorne: The Minister's Black Veil 0382 Edgar Allan Poe: The Purloined Letter 0383 Herman Melville: The Tartarus of Maids 0384 Bret Harte: The Outcasts of Poker Flat 0385 Mark Twain: The Celebrated Jumping Frog of Calaveras County 0386 Ambrose Bierce; A Horseman in the Sky 0387 Henry James; Four Meetings 0388 O.Henry: The Whirligig of Life 0389 Jack London: The White Silence 0390 Theodore Dreiser: Old Rogaum and His Theresa 0391 Willa Cather: Tom Outland's Story 0392 Sherwood Anderson: I Want to Know Why 0393 Ring Lardner: Haircut 0394 Katherine Anne Porter: Noon Wine 0395 Ernest Hemingway: The Short Happy Life of Francis Macomber 0396 Albert Maltz: Afternoon in the Jungle 0397 Richard Wright: Bright and Morning Star 0398 James Thurber: The Secret Life of Walter Mitty 0399 Eudora Welty: A Piece of News 0400 William Faulkner: The Bear 0401 Willism Somerset Maugham: A Friend in Ne-ed 0402 Willism Somerset Maugham: Rain 0403 Katherine Mansfield: The Voyage 0404 George Brooks: A Gift of Dreams 0405 Bette Bao Lord: Spring Moon 0406 William Somerset Maugham: The End of the Flight 0407 Bible 0408 Alan Alexander Milne: A Cold World 0409 Peter Wright: Prologue to SPY CATCHER 0410 William Somerset Maugham: Lord Mountd-rago 0411 Tennessee Williams: A Streetcar Named De-sire 0412 John Steinbeck: Of Mice and Men 0413 John Steinbeck: The Pearl 0414 Agnes Smedley: The Great Road--The Life and Times of Chu Teh 0415 John Updike: Rabbit Redux 0416 John Updike: Rabbit Is Rich 0417 John Updike: Rabbit, Run 0418 Edward Arnold: A New Certificate of Profi-ciency English Course 0419 McGraw-Hill Book Company: English for Today (Book Five) 0420 Advanced English (Book, Book II) 0421 Michael Walsh: They Wanted Him Every-where 0422 John Steinbeck; Over the Hill 0423 Paul Villard: A Banquet for Miss Benson 0424 Pauline Keal; In the Pursuit of a Haunting and Timeless Truth 0425 Mark Clifford: Regained Horizons 0426 Vic Sussman: Communicating in the New Age 0427 Ron Chepesiuk: Atlanta Goes Underground 0428 Robert Zacks: The Date Father Didn't Keep 0429 Hendrik Willem van Loon; Hate 0430 Heln Goets: Canadian Eskimo Lithographs 0431 William Somerset Maugham: The Razor's Edge 0432 Henry Miller: Tropic of Cancer 0433 Margaret Laurence: A Courdful of Clory 0434 Margaret Laurence: The Rain Child 0435 Curious Customs: Farewells 0436 Leon Jaroff: Einstein's Inspiring Heir 0437 Emily and Per Ola D' Aulaire: The Man Who Saw the Future 0438 Daniel Hyukjoon Choi: Neither Asian Nor American 0439 Nickolas Beau Cole: Exiled to the Stars 0440 Richard M.Hodgetts: The Securities Ex-change 0441 Margery Rosen: A Parent's Best Gift <1163> 例句出处总目 0442 Sydney Harris: Love Is Not like Merchan-dise 0443 Stephen Leacock; Borrowing a Match 0444 Wayne Kalyn: My Father's Music 0445 Huming: Practical English for Secretaries 0446 Carol Ann Rinzler: Foods That Fight Aging 0447 Dale Turner: How to Find Time 0448 Lafcadio Hearn: Remarks on the Beginning of Literary Works 0449 George Washington: A Letter of Counsel 0450 Gene Knauer: The Return of the Geodesic Dome 0451 Clarence Day: Life with Father 0452 Carlos Bakers: Ernest Hemingway, A Life History 0453 Ernest Hemingway: The Old Man and the Sea 0454 Jack London: To Build a Fire. The Heathen 0455 Short Articles Selected for Reading(Vol. 1-4) 0456 Five One-act Plays 0457 Peter Benesh: Gobbledegood Is Banned 0458 英美短篇小说选 0459 Stephen Vincent Benet: Stories of American History 0460 Bertrand Russell: Satan in the Suburbs 0461 Mary Lou Klingler: A Seven-Dollar Dream 0462 Bill Hafferty: Mathematics at Forefront of Gulf War 0463 Modern Selected Short Stories of America 0464 Selected Readings from British & American Press (Vol.1) 0465 William Somerset Maugham: Short Stories. 0466 Nicholas Henderson: Britain's Decline: Its Causes and Consequences 0467 Shirley Jackson: The Art of the Short Story. 4 0468 Excerpts from Charles Dickens 0469 Graham Greene: Short Stories 0470 The Purple Bamboo(Series 2) 0471 Jame Baldwin: The Fall of Troy 0472 Lewis Carroll; Alice's Adventures in Wonder-land 0473 John Galsworthy: The Apple Tree 0474 New Encyclopaedia Britannica: Translation 0475 Arthur Hailey: The Moneychangers 0476 Thomas Toch: A Return to Teaching? 0477 Mark Twain et al: A Matter of Honor 0478 William Saroyan: My Name Is Aram 0479 James Baldwin: The Brave Three Hundred 0480 Winston Churchill; My Harrow Years 0481 William Somerset Maugham: Home 0482 George Target: An Irish Love Story 0483 Alan Raton: The Waste Land 0484 William Somerset Maugham: Plain Truth about Jane 0485 Edgar Allan Poe: Life in Death 0486 Alphonse Daudet: The Pope's Mule 0487 Ernest Haycox: A Day in Town 0488 Isaac Bashevis Singer: Fate 0489 Thomas Hardy: The Grave by the Signpost 0490 Stan Barstow: Waiting 0491 Margaret Haggler: Here it comes, There it goes 0492 Richard Mıramda: Trapped in a Sunken Ship 0493 Rebindranath Tagore: My Fair Neighbout 0494 Clarence Day: Father and His Other Selves 0495 Emily Brontë: Wuthering Heights 0496 John Updike: Son 0497 Bergen Evans: Your speech Is Changing 0498 英语教程 0499 Advanced English(Book I, Book II) 0500 大学英语教程 0501 Thomas Hardy: Tess of the d'Urbervines 0502 William Wilkle Collins: The Woman in White 0503 William Makepeace Thackeray: Vanity Fair 0504 Ernest Hemingway: For Whom The Bell Tolls 0505 Sinclair Lewis: Main Street 0506 David Herbert Lawrence: Sons and Lovers 0507 William Wilkie Collins: The Moonstone 0508 Robert James Bidinotto: The Law Criminals Love 0509 Charles Dickens: David Copperfield 0510 Emily Brontë: Wuthering Heights 0511 William J. Broad: High-Definition TV 0512 Elizabeth Gaskell; Sylvia's Lovers 0513 Elizabeth Gaskell; North and South 0514 John Jakes: Love and War 0515 Margaret Mitchell: Gone with the Wind 0516 David Herbert Lawrence: The Rainbow 0517 Jane Austen: Pride and Prejudice 0518 Jane Austen: Sense and Sensibility 0519 Jane Austen: Persuasion 0520 Charlotte Bronte: Shirley 0521 Daphne du Maurier: Rebecca 0522 Robert Louis Stevenson: Treasure Island 0523 David Herbert Lawrence: Women in Love 0524 John Fowles: The French Lieutenant's Wom-an 0525 Kingsley Amis: Lucky Jim 0526 Peggy Noonan: Reminiscences of a White House Speechwriter 0527 Carol Thatcher: Olympic City 0528 Alex Haley: The Man on the Train 0529 100 World's Great Fables 0530 John Dyson: Tiny Tonga 0531 Milan Kundera: The Unbearable Lightness of Being 0532 Robert Mc Crum et al: The Stories of Eng-lish 0533 William Wordsworth: Preface to Lyrical Bal-lads 0534 Calvin Hall: A Primer of Freudian Psycholo-gy 0535 Percy Bysshe Shelly; Preface to the Cenci 0536 U.S.Information Agency: Dialogue 3/4/1983 0537 Bertrand Russell: How to Grow Old 0538 Ann Blackmore; Lambing Time 0539 Langston Hughes: There Ought to Be a Law 0540 Nancy Rigg: A Valentine to One Who Cared-Too Much 0541 Helen Keller: The Story of My Life 0542 Barbara Basler: For Some Victims of Crimes. the Fear Never Leaves 0543 Rachel Carson: The Other Road 0544 Alexandre Dumas (Simplified by Michael West): The Black Tulip 0545 Selected Readings from British & American Press (Vol.II) 0546 Ken Follett: Eye of the Needle 0547 Sidney King sley: The Patriot 0548 Bernie Schiffer: To Love and to Cherish 0549 Garriel Garcia Marquez: One Hundred Years of Solitude <1164> 英汉翻译例句词典 0550 Virginia Woolf: To the Lighthouse 0551 Nathaniel Hawthorne: Endicott and the Red Cross 0552 Edgar Allan Poe: The Masque of the Red Death 0553 Francis Bret Harte: The Luck of Roaring Camp 0554 Stephen Crane: The Open Boat 0555 Theodore Dreiser: The Lost Phoebe 0556 Jack London: Brown Wolf 0557 Sherwood Anderson: Death in the Woods 0558 Ernest Hemingway: The Killers 0559 William Faulkner: That Evening Sun 0560 Katherine Anne Porter: The Grave 0561 Dorothy Parker: Soldiers of the Republic 0562 Erskine Caldwell; Kneel to the Rising Sun 0563 Kay Boyle: Dear Mr. Walrus 0564 Bernard Malamud: The Mourners 0565 John Updike: Separating 0566 John Cheever: The Swimmer 0567 Joyce Carol Oates: An Incident in the Park 0568 Charles Waddell Chesnutt: The Wife of His Youth 0569 Ralph Ellison; King of the Bingo Game 0570 Mark Twain: How I Edited an Agricultural Paper 0571 Dor is Lessing: A Mild Attack of Locusts 0572 Stan Barstow: Waiting 0573 John Wain: A Visit at Tea-Time 0574 Saki: Dusk 0575 Bobbie Jensen Lippman: Unplugging the Christmas MachineBobbie's Beat 0576 Bruce Barnard: 1992 and the Coming of Change 0577 Kurt Fleischmann: Who Murdered Marilyn Monroe? 0578 David R. Henderson: Do We Need to Go to War for Oil? 0579 Michael D.Lemonick: A Pair of Lifesavers 0580 Dorothy L. Sayers: Lord Peter's Party Trick 0581 Ronald Reagan; My Heart Was With Her 0582 Richard N. Ostling: A Hero's Footnotes of Clay 0583 Paul Wedden: Good Business 0584 Frand N. Magill: Eugene Onegin 0585 M. D. Munro Mackenzie & L.J. Westwood: The Houses of Parliament 0586 James A Michener: Together for Life 0587 Agnes Smedley: Daughter of Earth 0588 Brian Foster: The Changing English Lan-guage 0589 Nathaniel Hawthorne: The Wedding Knell; The Hollow of the Three Hills; The Christ-mas Banquet 0590 Nathaniel Hawthorne: Wakefield; Dr. Heideg-ger's Experiment; Young Goodman Brown 0591 Nathaniel Hawthorne: The Maypole of Mer-ry Mount 0592 Nathaniel Hawthorne: The Minister's Black Veil 0593 Nathaniel Hawthorne: The Gentle Boy 0594 Nathaniel Hawthorne: Mr.Higgingbotham's Catastrophe 0595 Nathaniel Hawthorne: The Birthmark 0596 Nathaniel Hawthorne: David Swan; The Wifes of the Dead 0597 Nathaniel Hawthorne: Egoism, or, The Bo-som Serpent 0598 Nathaniel Hawthorne; Wooden 0599 Nathaniel Hawthorne: The Artist of the Beautiful 0600 Nathaniel Hawthorne: Feathertop: A Mor-alized Legend 0601 Nathaniel Hawthorne; Roger Malvin's Buri-al; The Gray Champion 0602 Nathaniel Hawthorne: The Ambitious Guest; The Devil in Manuscript 0603 Nathaniel Hawthorne: Rappaccini's Daugh-ter 0604 Nathaniel Hawthorne: Endicott and the Red Cross 0605 Nathaniel Hawthorne: The Precession of Life; The Man of Adamant 0606 Nathaniel Hawthorne: The Great Stone Face 0607 Nathaniel Hawthorne: The Snow Image; The Great Carbuncle 0608 William Shakespeare: King Lear 0609 Earl and Katherine Willmott; Western Man-ners 0610 Mark Twain: The Man That Corrupted Hadley burg 0611 Mark Twain; Is He Living or Is He Dead? 0612 An Anthology of English Literature Anno-tated in Chinese 0613 H Frank: Norma Rae 0614 Carl Bode: Highlights of American Litera-ture 0615 Art Buchwald: When the Computer Is Down 0616 Anthony Rowley: Japan Looks Closer to Home 0617 Edward Edelson: Science & Truth 0618 Kurt Vonnegut: Slaughterhouse Five 0619 William Cobbett: Rural Rides (Excerpts) 0620 Yue-Sai Kan: One World(I)(II) 0621 Walter Shapiro: A Generation Takes Power 0622 Bill Powell & Bradley Martin: What Japan Thinks of America 0623 Mary Lou Klingler: A Seven-Dollar Dream 0624 Walter Sullivan: Einstein Letters Reveal a Painful Romance, Early Thoughts on Relati-vity 0625 Daniel Wood: New 777 Loaded with Innova-ions 0626 Irving Stern: Just a Taxi Ride 0627 Mick Hamer: Pricing Cars off City Streets 0628 Michael Satchell: America's Beleaguered Bird 0629 Isaac Asimov: Johann Kepler 0630 Lailan Young: Romantic Valentine 0631 Jane Austen: Emma 0632 Jane Austen: Northanger Abbey 0633 Thomas de Quincey: Confessions of an Opium Eater 0634 Reader's Digest Bilingual Selections 0635 Seleted Works of American Writers I: Truman Capote 0636 Charles Dickens: A Tale of Two Cities 0637 Thomas Hardy: Tess of the D' Urbervilles 0638 Charles Dickens; Great Expectations 0639 Emily Bronte: Wuthering Heights 0640 Alex Brummer: Hard Life for Millionaires 0641 Britain Today: The Irish 0642 President Clinton: Inaugural Address 0643 Graham Sheil: A Burgomaster's Story 0644 Bruce Nelan: Strike Against Racism <1165> 例句出处总目 0645 Frank Washington: One Hell of a Train Wreck 0646 Arthur Conan Doyle: The Adventure of the Blanched Soldier 0647 Hugh Sidey: Bush's Flight into the Sunset 0648 Joseph Blank: The Husband Who Vanished 0649 William Makepeace Thackeray: Vanity Fair 0650 Robert Wernick: Disney's Latest Dream Come True 0651 Francis Bret Harte: The Outcasts of Poker Flat 0652 William Shakespeare: Hamlet 0653 William Somerset Maugham: Razor's Edge 0654 William Somerset Maugham: Lucidity, Sim-plicity, Euphony 0655 William Somerset Maugham: German Harry 0656 Oscar Wilde: The Model Millionaire 0657 John Howard Griffin: Black like Me 0658 Scott Fitzgerald: The Sensible Thing 0659 Bernard Shaw: As I See It 0660 Katherine Mansfield: The Voyage 0661 Mark Twain: Luck 0662 Kate Chopin: The Kiss 0663 Pelham Grenville Wodehouse: Pearls, Girls and Monty Bodkin 0664 C.P.Snow: The Masters 0665 Jean Kerr: Please Don't Eat the Daisies 0666 Bernard Shaw: How I Became a Public Speak-er 0667 College Enghlish 0668 Ona Low: A New Certificate of Proficiency English Course 0669 William Somerset Maugham: Mayhew 0670 Langston Hughes: Salvation 0671 Robert Penn Warren: Blackberry Winter 0672 Bernard Malamud: The German Refugee 0673 Jerome David Salinger: For Esme--with Love and Squalor 0674 Langston Hughes: Professor 0675 James Arthur Baldwin: Sonny's Blues 0676 John Cheever: The Death of Justina 0677 John Updike: Home 0678 Isaac Bashevis Singer: Briefcase 0679 Joyce Capol Oates: Pilgrim's Progress 0680 Ray Bradbury: A Sound of Thunder 0681 Helen Keller: The Story of My Life 0682 Frank Field: How Many Calories in a Kiss? 0683 Aldous Huxley: Brave New World 0684 John Bunyan: The Pilgrim's Progress 0685 Henry James: Daisy Miller 0686 Time: Why Clinton Won 0687 The Autobiography of Benjamin Franklin 0688 Roger Lewin: Look Who's Talking Now 0689 Aeschylus: Agamemnon 0690 Edith Wharton: Ethan Frome 0691 Alan Alexander Milne: The Boy Comes Home 0692 George Middleton: Tradition 0693 Christopher Morley: Thursday Evening 0694 Charles Lee: Mr.Sampson 0695 R.U.Joyce: A Question of Ethics 0696 Reader's Digest: The Riddle or Time 0697 An English Reading Course: Life in Death 0698 Mike Royko: If Lincoln Had Used a Com-puter 0699 BBC English: Health in Space 0700 Henci Goer: The Fascinating World of the Unborn 0701 Rabindranath Tagore: Gitanjali 0702 Sir Francis Bacon: Of Studies 0703 Sir Francis Bacon: Of Beauty 0704 Jonathan Swift: A Meditation upon a Broom-Stiek 0705 William Cobbett: A Shooter 0706 Rabindranath Tagore: Short Stories 0707 Jack London: Gift of Women 0708 Jack London: The House of Mapuhi 0709 Jack London: The Mexican 0710 Daphne du Maurier: Rebecca 0711 Oscar Wilde: Lady Windermere's Fan 0712 Reader's Digest: Bilingual Selections 0713 Jack London: An Odyssey of the North 0714 ICA of the USA: An Outline of American History 0715 American Short Stories in Special English (1) (2) 0716 Arthur Conan Doyle: The Penguin Complets Sherlock Holmes 0717 Aesop's Fables 0718 Rabindranath Tagore: The Gardener 0719 Miles Franklin: My Brilliant Career 0720 Henry James: Madame de Mauves 0721 Rabindranath Tagore: Fruit-gathering 0722 Rabindranath Tagore: Lover's Gift 0723 Rabindranath Tagore: Crossing 0724 Rabindranath Tagore: The Fugitive 0725 Rabindranath Tagore: Chitra 0726 Rabindranath Tagore: The Post Office 0727 Rabindranath Tagore: Sayasi, or Ascentic 0728 Rabindranath Tagore: The King and the Queen 0729 Elizabeth Gaskell: Mary Barton 0730 Herbert Lawrence: Sons and Lovers 0731 Erich Segal: Love story; Oliver's Story 0732 Rabindranath Tagore: My Reminiscences 0733 Jack London: The Iron Heel 0734 Henry Lawson; 87 Stories from the Prose Works of Henry Lawson 0735 English-Chinese Selected Speeches of Vis-iting Foreign Leaders 0736 William Slager: English for Today (1-5) 0737 Daphne du Maurier: Jamaica Inn 0738 Herbert George Wells: The First Men in the Moon 0739 Robert Louis Stevenson: Dr Jekyll and Mr Hyde 0740 Fact or Fiction 0741 L.G.Alexander: New Concept English (Book 3) 0742 Zhao Lian et al: English for Graduate Stu-dents (Book 1) 0743 Zhao Lian et al: English for Graduate Stu-dents (Book 2) 0744 He Tian et al: A Cultural Background for English Study (Book 1) 0745 He Tian et al: A Cultural Background for English Study (Book 2) 0746 Charles Dickens: A Christmas Carol 0747 Henry James: Aspern Papers 0748 Henry James: Washington Square 0749 Rabindranath Tagore: The Cycle of Spring 0750 Vincent Brome: Jung Man and Myth 0751 Edward Morgan Forster: Aspects of the Nov-el 0752 Oscar Wilde: The Decay of Lying 0753 Henry James: The Art of Fiction 0754 Virginia Woolf: Mr.Bennett and Mrs.Brown <1166> 英汉翻译例句词典 0755 Thomas Stearns Eliot: Tradition and the In-dividual Talent 0756 Ivor Armstrong Richards: Principles of Lite-rary Criticism 0757 Terry Eagleton: Literary Theory 0758 Rene Wellek: The Main Trends of Twentieth-Century Criticism 0759 Thomas More: Utopia 0760 Sir Philip Sidney: An Apologie for Potrie 0761 Francis Bacon: Essays 1 0762 Donald E.Cooke: Franklin Delano Roosevelt 0763 Thomas De Quincy: Confession of an Eng-lish Opium Eater 0764 Encyclopaedia Britannica (concise) 0765 David Moller: The Man to No.10 0766 Gary Allen Sledge: My Father's Way 0767 George Eliot: Adam Bede 0768 Elizabeth Cleghorn Gaskell; Mary Barton 0769 Richard C.Garvey: The Night the President Met the Burglar 0770 An English Reading Course: Mister Imagina-tion 0771 Jonathan Swift: Gulliver's Travels 0772 Steven Kaplan; Gospel Man 0773 Henry James: Daisy Miller 0774 Raymond Carver: Popular Mechanics 0775 Maryann Chambley: Lifting the Blinders 0776 Rene Wellek: Theory of Literature 0777 Lawrance Thompson: First Love 0778 Joseph Conrad: Heart of Darkcess 0779 Patricia Highsmith: The Artist, 0780 William J.Dean: Whitman: America's First Urban Poet 0781 James Fenimore Cooper: The Deerslayer 0782 Irving Wallace: The Miracle 0783 Michael Blake: Dance with Wolf 0784 Hanry James: An International Episode 0785 William Saroyan: The Art of the Short Story(1) 0786 Hortense Calisher: The Art of the Short Sto-ry(2) 0787 William Zebulon Foster: History of the Three Internationals 0788 Charles Dickens: Our Mutual Friend 0789 Walter Scott: Woodstock, of the Cavalier 0790 Walter Scott: Old Mortality 0791 Walter Scott: The Antiquary 0792 Oscar Wilde: An Ideal Husband 0793 Oscar Wilde: The Importance of Being Ear-nest 0794 Eugene O'Neill: Desire under the Elms 0795 R.B.Marcus: Galileo and Experimental Sci-ence 0796 Saul Bellow: Herzog 0797 Colleen McCullough: The Thorn Birds 0798 John Steinbeck: East of Eden 0799 Theodore Dreiser: The Financier 0800 Saul Bellow: Humboldt's Gift 0801 Famous Speeches in American History 0802 Joseph Rudyard Kipling: Just So Stories for Little Children 0803 Herbert George Wells: Invisible Man 0804 Eugene O'Neill: Long Day's Journey into Night 0805 Eugene O'Neill: Desire under the Elms 0806 Sinclair Lewis: Elmer Gantry 0807 Davis and Kit Pedler: Doomwatch: The World in Danger 0808 Norman Stephens: An Echo of Krystalnacht 0809 The Face in the Window 0810 Katrina Ames: An Affair to Remember 0811 William Faulkner: The Sound and the Fury 0812 John Steinbeck: The Winter of Our Discon-tent 0813 Roald Dahl: Parson's Pleasure 0814 Irwin Shaw: The Young Lions 0815 Walter Scott: Rob Roy 0816 Walter Scott: Waverley or' Tis Sixty Years Since 0817 William Makepeace Thackeray: The Newcomes 0818 Michael Gold: Socialism-a Faith in Hu-manity and Other Articles 0819 Howard Nemerev: The Art of the Short Sto-ry (3) 0820 Kernel Lessons: The Man Who Escaped 0821 English 0822 Joy Parkinson: English for Docters and Nurses 0823 Carve Her Name with Pride (Film Seript) 0824 O Henry: Five Stories of O Herry 0825 Theodor storm: Immensee 0826 Irving Stone: Mary Told Lincoln 0827 Progressive Reading Series: Movies of Long Age 0828 Winston Churchill: The Crisis 0829 Ellie McGrath: Where the Borrower Is King 0830 BBC Modern English: The Tango 0831 American English Reader: The First Thanks-giving 0832 Arthur Miller: Death of a Salesman 0833 Robert Arthur: Larceny and Old Lace 0834 Oxford Junior Encyclopaedia: George Gordon Byron 0835 Bertrand Russell: How Russell Wrote 0836 Tom Callahan: Boxing Shadows 0837 Richard Nixon: The Real War 0838 Saxon Menné: Hyde Park 0839 Karen Kenyon: A Pink-Collar Worker's Blues 0840 Cyril Edwin Mitchinson Joad: On Beauty 0841 Martin Luther King, Jr, I Have a Dream (Abridged) 0842 Edgar Allan Poe: The Purloined Letter 0843 Winston Churchill: The Norman Conquest 0844 Richard Lewis: Behind the Pub Sign 0845 Louise Lief: Locked in an Old War with a' New' Marfia 0846 Time: Revenge Is the Mother of Inventien 0847 Karen Parke: Age No Guarantee for a Bet-ter Life 0848 Saxon Menné: The City 0849 Janet Alexander: Maestro Berlioz 0850 American English Reader: The Louisiana Purchase 0851 News week: The Dazzle of Lasers 0852 Amelia Curran; Percy Bysshe Shelley 0853 Ken Weber: A Gift for Mother's Day 0854 Jamer Stephens: The Wolf at the Door 0855 Jane Nissen: The British Museum 0856 Richard Connell: The Most Dangerous Game 0857 Alan Warnes: Keep Your Bars Open 0858 Knowledge: Geography of Poland 0859 John Cheever: Christmas Is a Sad Season for the Poor 0860 James Thurber: The Unicorn in the Garden <1167> 例句出处总目 0861 Lowell Thomas: Enormous Debt 0862 Ardis Whitman: To Make Love Grow 0863 Distinguished American Series: John Steinbeck 0864 Marjorie & C.H.B.Quennell: School and Sports in Ancient Greece 0865 Clive Riche: Punks 0866 R.Fellner: Madame Butterfly 0867 Jane Nissan: Greenwich 0868 John Ross: The Credit Card Economy 0869 Lois Wheeler Snow: He Helped the World to Understand China 0870 Reading in English: Wasteland 0871 Nathaniel Hawthorne: Dr. Samuel Johnson 0872 Jane Nissen: The London Zoo 0873 Katherine Shippen: The First Biologist 0874 Associated Press: Thompson--A Colorful Addition 0875 David Nyhan: The Most Important Speech of the Century 0876 Issac Bashevig Singer: Fool's Paradise 0877 Maurice Zolotow: Dudley Moore 0878 Elizabeth Bowen: On the English Novel 0879 Australians 0880 Distinguished American Series: Edgar Alian Poe-Tortured Genius 0881 Distinguished American Series: Henry Wadsworth Longfellow 0882 Irwin Amdur: Surfing 0883 Lucy McCullagh: Who's Who at Madame Tussaud's 0884 Year by Year: A Nightmare 0885 T.Obinkaram Echewa: A Nigerian Looks at America 0886 Gordon Gaskill: Luck of the Lottery 0887 Robert Green Ingersoll: A Vision of War and a Vision of the Future 0888 Newsweek: Tapping the Sahara's Riches 0889 Background to Britain: London Art Galler-ies 0890 Peter Browne: We've Lost All Four Engines 0891 Thomas S. Klise: Sinclair Lewis 0892 Leonard Cottrell: The Empire State Building 0893 The How and Why Library: A Young man Saves the Declaration 0894 Daily Press: Mugging! 0895 Ernest Hemingway: Hunt Uncovers 44-Year-Old Hemingway Treasure 0896 Louisa Alcott: Little Women (Condensation by Carolyn Wells) 0897 Peter Michelmore: Drama in Real Life 0898 BBC Modern English: The Waltz 0899 Warren Richey: US Lag in Foreign Lan-guage Studies 0900 Oxford Junior Encyclopaedia: Franz Peter Schubert 0901 Samuel Eliot Morrison: Admiral of the Ocean Sea: A Life of Christopher Columbus 0902 Aylmer Mande: The Final Struggle 0903 Samuel Eliot Morrison: Christopher Columbus Mariner 0904 Newsweek: China Slips into Something More Comfortable 0905 Gayle Hanson: Robots Roll into Operating Rooms 0906 Kalvero Oberg: Culture Shock and the Prob-lem of Adjustment in New Cultural Environ-ments 0907 Lucy McCullagh: KM 150 Celebrates' The Devil on Wheels' 0908 Paul Krugman: ON GERMANY the Myth of Economic Superiority 0909 Richard Lacayo: Terror Hits America 0910 Mark Twain: A Tramp Abroad 0911 Catherine O'Neill: The Liver and Pancreas: What They Do 0912 Bill Buford: A Racialist Group in England 0913 William Hendryx: My Paper Dream 0914 U.S.News & World Report: Love & Money 0915 Jennigns Michael Buch: A Friend on the Line 0916 Sarah Baldwin-Beneich: The Balancing Act Between Solitude and Sociability 0917 David Owen: Best Teacher I Ever Had 0918 Tim Bovee: U.S.Poverty Equals 27 Year High 0919 Richard Kirkland Jr: The U.S. Trade Deficit Is Getting Worse 0920 U.S.News & World Report: Barefoot Contessa 0921 Chesterfield: The Art of Pleasing 0922 Brad Darrach: Brad Darrach: What if Anti-aging Works 0923 Impact: Old Langue Syne 0924 International Marketing Managerial Perspec-ive: The Language Barrier 0925 George Burns: Unforgettable Gracie Allen 0926 Jerry Adler: Typing Without Keys 0927 Virginia Woolf: The Patron and the Crocus 0928 Edward Gomez: A" Desert" No More 0929 U.S.News & World Report: The Innovator That Quit Innovating 0930 Richard Hodgetts: Unique Problems in Inter-ational Trade 0931 Paul Maidment: Greater China'on the March 0932 Roald Dahl: Parson's Pleasure 0933 Valeris Grosvenor Myer: Thomas Hardy: The Short and Simple Annals of the Poor 0934 Vivian Brownstein: Tyson's Trade Treatment 0935 Daniel Boorstin: The Reign of the Spoken Word 0936 Cjolie Solomon: Big Blue's Shareholders: See-ing Red 0937 Phyllis Allen: The Red Swing 0938 Dan Thisdell: The World's Fastest Bicycle 0939 Holidays USA: Veteran's Day 0940 Jonathan Weiner: My Butterfly Mystery 0941 Ray Price: All Kinds of Taxes 0942 Miles Weiss: Medical Software marvels 0943 Janice Anderson Connolly: "We're the Re-tards" 0944 Rod Nordland: Germans Aren't the only Ones 0945 Kim Painter: Birth Control Injection to be Available in USA 0946 Alain Sanders: Libertad and Justicia for All 0947 Science World: Lincoln to Log Back in? 0948 Hal Thaw: Big Thaw; The Urgency 0949 James Farrell: The Scoop 0950 william Henry III: History As It Happens 0951 Arthur Conan Doyle: The Hound of the Basker-villes 0952 Daphne du Maurier: Rebecca 0953 Walt Whitman: Leaves of Grass 0954 Inaugural Addresses of the Presidents of the United States 0955 Press & Cultural Section of American Em- <1168> bassy: American Idess 0956 US Information Service: Lord Lays Out 10 Goals for US Policy in East Asia 0957 US Information Service: American Men of Science and Invention. 0958 Recitations in Elementary English 0959 The General Agreement on Tariffs and Trade 0960 L.G.Alexander: New Concept English(4) 0961 Piere Plowrihgt: The Funeral 0962 Jack Egan: In This Market, Small Is Beautiful 0963 Denise Kalette: Tranquility Is Shattered by Violence 0964 Nigel Honbest: SETI: The Search Continued 0965 Brian Carter: Architectural Museum 0966 Jean Webster: Daddy-Long-Legs 0967 Agatha Christie: Cat Among the Pigeons 0968 Edith Wharton: Stories and Plays 0969 Denise Lebreton: Living in China 0970 英语奇闻趣事 0971 Jill Smolowe: Where's the Promised Land? 0972 Rebecca Bruns: San Francisco— Quake City on a New Roll 0973 Selections from Masterpieces of World Literature 0974 New Testament 0975 Washington Irving: The Legend of Sleepy Hollow; Rip Van Winkle 0976 Oscar Wilde: The Importance of Being Ernest 0977 Johanna Spyri: Heidi 0978 Peter Benchley: Jaws 0979 Arnold Bennett: The Grand Babylon Hotel 0980 Patrick J. Cauchi: Family Butchering Day 0981 John Walters: First Love 0982 William Davey: Brother of Cloud in the Water 0983 Patrick J. Cauchi: Biting the Bullet 0984 Donald E. Cooke: George Washington 0985 Michael Rogers: The Tasty Tomato And Other Future Marvels 0986 O Henry: The Venturers 0987 Gilbert Highet: Modern Examinations 0988 Mr & Mrs Earl Willmott: Table Manners 0989 John Coyle: A Life in the Day of John Coyle 0990 J.B.Priestley: Cooking Picnics 0991 David Ewen: Mozart and His Composition of Requiem 0992 Tom McArthur: Utility and Prices 0993 Developing Reading Skills: Affluence and Effluence 0994 Norman Lloyed: Niccolo Paganini-The Wizard of the Violin 0995 Gerald Leach: The Scientist and the Sensitive Snake 0996 The Encyclopaedia Americana: Antarctica 0997 I.A.R.Wylie: Keeping the Heart's Door Open 0998 Ernest Hemingway: Old Man at the Bridge 0999 Shannon Hodge: A Hard Day in the Kitchen 1000 Arthur Hailey: Strong Medicine <1169> 编后记 自1991年开始筹编《英汉翻译例句词典》以来,历时六载有余,经过二十位编委和十五位参编人员的辛勤努力,本着宁缺勿滥精益求精的原则,从数以千计的书、文中,筛选出词目上万条,例句近五万单元(有的单元只包括一个例句,有的则连同上下文,不止一个例句,只以单元计算),编成这部词典,其主要对象为学习与从事英汉互译翻译的同志,但对大专院校英语教师、研究生、本、专科生,亦有一定的参考及使用价值,既可翻查借鉴,又可阅读欣赏。 本词典的编成出版,首先有赖于全体编委和参编人员的共同努力,已如上述,同时也有赖于楚至大教授、谭载喜教授、黄振定博士、袁洪庾教授的热情协助以及郝前、张征、尹立军、陶玢、张红霞、原梅、胡仕明、彭豪、谢善敏、周锡祥、李敬群等同志的积极合作,他们均属功不可没,特在此一并鸣谢。 编辑工作艰巨,加以时间仓促,水平有限,不当之处,在所难免,欢迎批评指正,以便今后改进。 1997年8月