单词单词词源解释 abacus
abacusabacus:[ˈæbəkəs] n.算盘,算板。【结构分析】abacus=abac(=abaq,沙板)+us(拉丁语名词词尾,可视为名词后缀)→由沙板演变过来的计算工具→算盘,算板。【词源解释】直接来自拉丁语abacus(算盘)、希腊语abax(宾格形式为abakos),源自腓尼基语或希伯来语abaq,字面意思是“沙尘”,原本表示覆盖有细沙的平板(沙板)。古代希腊人等很早就学会了使用表面覆盖有细沙的平板来进行书写、画图和计算,尤其是在教育中供学生使用。考古学家挖掘出土的一个古希腊花瓶上的绘画中,就描绘了波斯国王大流士一世的司库官利用沙板计算贡品的场面。后来,这种沙板逐渐演变,增加了算珠、柱子或沟槽等,甚至连沙子也取消了,变成了算板、算盘,如古罗马的槽式算盘(Roman abacus),它是一种带槽的金属算盘,槽中放着石子,上下移动石子进行计算。
abandon
abandon"abandon:[ə'bændən]vt.放弃;丢弃;抛弃n.放任;狂热。 【结构分析】abandon=a(=ad,趋近,在此引申为处于)+ban(公告,引申为“管辖”)+d(插入成分,无含义)+on(抽象名词后缀)→处于(他人的)管辖之下→放弃自主权→放弃,放任。词根ban-(宣布,公告)来自日耳曼语。它和希腊词根pha-(说)、拉丁词根fa-(说)最终都源自原始印欧语词根*bha-(2)( 说,宣布),辅音b-f-ph相通,末尾多了一个鼻音字母n。【词源解释】单词abandon来自法语词组à bandon,其中的bandon来自词根ban-(公告),本意是“发公告”,引申为“管辖权”,因为中世纪领主在自己的领地上行使管辖权的主要方式就是发布公告,要求或禁止当地居民做某事。参考单词ban(禁令),本意为“公告”。"
abase
abaseabase:[ə'beɪs] vt.贬抑,使卑下,降低…的身份。【结构分析】abase=a(=ad,趋近)+base(低的,卑下的)→使变低,使变得卑下→贬抑,使卑下,降低…的身份。参考单词base(基础,底部)。
abasement
abasementabasement:[əˈbeɪsmənt] n.贬抑,降低身份。【结构分析】abasement=abase(贬抑,降低身份)+ment(名词后缀)→贬抑,降低身份。参考单词abase(贬抑,降低身份)。
abash
abashabash:[əˈbæʃ] vt. 使感到困窘、羞怯、局促不安。【结构分析】abash=a(加强语气)+ba(张开嘴)+(i)sh(法语动词的现在分词后缀,等于ing,在此用作动词后缀)→使张大嘴,使目瞪口呆→使感到困窘、羞怯、局促不安。
abasia
abasia"abasia:[əˈbeɪzɪə]n.(神经系统疾病引发的)无法步行。 【结构分析】abasia=a(无法)+ba(走)+s(希腊语抽象名词后缀-sis的简化形式)+ia(抽象名词后缀,表病症)→无法行走的病症。词根ba- (走,来,去)来自希腊语。它和拉丁词根ven-(走,来,去)及日耳曼单词come(来,到达,变成)最终都源自原始印欧语词根*gwa- (来)。"
abate
abate"abate:[əˈbeɪt]v.(使)减轻,减少,减弱。 【结构分析】abate=a(d)(趋近)+bat(击打)+e→打倒,打消→(使)减轻,减少,减弱。词根bat-/batt-(击打,撞击)来自拉丁语。它和日耳曼单词beat(击打)最终都源自原始印欧语词根*bhau- (撞击,顶撞)。"
abbe
abbeabbe:[ˈæbi] n.神父、僧侣、修士、男修道院院长。【词源解释】来自法语,拉丁语和希腊语,最终源自中东地区的阿拉姆语abba(爸爸,父亲),是古时候中东地区人们对修道院中的僧侣的尊称。和abbot(男修道院院长)同源,只不过abbe来自法语而非古英语,拼写更接近源头。
abbess
abbessabbess:[ˈæbes] n.女修道院院长。【结构分析】abbess=abbe(男修道院院长)+(e)ss(阴性名词后缀)→女修道院院长。参考单词abbe(修士,男修道院院长)。
abbey
abbeyabbey: [ˈæbi] n.修道院,修道院中全体修士或修女。【结构分析】abbey=abbe(修士)+y(名词后缀,在此表集合)→修道院中的全体修士或修女→修道院。参考单词abbe(修士,男修道院院长)。
abbot
abbotabbot: [ˈæbət] n.男修道院院长。【词源解释】来自古英语,拉丁语和希腊语,源自阿拉姆语abba(爸爸,父亲),是古时候中东地区人们对修道院中的僧侣的尊称,后来仅限于修道院的院长。阿拉姆语属于闪米特语族,是古代中东的通用语言和波斯帝国的官方语言。
abbreviate
abbreviateabbreviate:[ə'briːvɪeɪt] vt. 缩写,节略,使简短。【结构分析】abbreviate=ab(=ad,趋近)+brev(短的)+i(连接字母)+ate(动词后缀)→使变短→缩写,节略,使简短。词根brev-(短的)来自拉丁语,在法语中音变为bridg-。
abbreviation
abbreviationabbreviation:[əˌbriːviˈeɪʃn] n.缩略,缩略词。【结构分析】abbreviation=abbreviat(e)(缩写,节略)+ion(名词后缀)→缩略,缩略词。参考单词abbreviate(缩写,节略)。
abdicate
abdicate"abdicate:[ˈæbdɪkeɪt]v.退位;(国王)辞职;放弃(权利和责任)。 【结构分析】abdicate=ab(离开)+dic(宣布)+ate(拉丁语动词过去分词后缀,在此用作动词后缀)→宣布离开(职位)→退位,辞职→放弃权利和责任。词根dic-(说,告知,宣布,指示)来自拉丁语。它和日耳曼单词teach(教导)最终都源自原始印欧语词根*deik-(指示)。它的过去分词形式有两个:dict-和dicat-。另外,它的反复动词形式也是dict-。"
abdication
abdication"abdication:[ˌæbdɪˈkeɪʃn]n.辞职;退位;放弃权利和责任。 【结构分析】abdication=ab(离开)+dic(宣布)+ation(动名词后缀)→宣布离开(职位)→辞职,退位→放弃权利和责任。词根dic-(说,告知,宣布,指示)来自拉丁语。它和日耳曼单词teach(教导)最终都源自原始印欧语词根*deik-(指示)。它的过去分词形式有两个:dict-和dicat-。另外,它的反复动词形式也是dict-。"
abdomen
abdomen"abdomen:['æbdəmən] n.腹部;腹腔。 【结构分析】abdomen=ab(离开)+do(放置)+men(名词后缀)→收藏内脏的东西→腹部,腹腔。【词源解释】来自拉丁语abdomen(腹部),其中的do-可能来自原始印欧语词根*dhe-(放置),衍生的同根词很少。"
abduce
abduce"abduce:[æbˈdjuːs]vt.使外展,使外旋;把…引开。 【结构分析】abduce=ab(离开)+duc(引导)+e→引导(肢体)展开→使外展,使外旋。词根duc-(引导,领导)来自拉丁语,过去分词形式为duct-。它和日耳曼单词tug(用拖船拖)最终都源自原始印欧语词根*deuk-(引导,拖拽)。【词源解释】和abduct同源,现已被abduct替代,仅偶见于生理学领域。"
abducent
abducent"abducent:[æbˈdjuːsənt]adj.(肌肉)外展的,外转的。 【结构分析】abducent=ab(离开)+duc(引导)+ent(形容词后缀,来自拉丁语动词的现在分词形式,相当于ing)→正在引导(肢体)展开的→(肌肉)外展的,外转的。词根duc-(引导,领导)来自拉丁语,过去分词形式为duct-。它和日耳曼单词tug(用拖船拖)最终都源自原始印欧语词根*deuk-(引导,拖拽)。"
abduct
abduct"abduct:[æb'dʌkt]vt.绑架;诱拐;使外展。 【结构分析】abduct=ab(离开)+duct(引导)→把……引开→诱拐,绑架;使外展。词根duc-(引导,领导)来自拉丁语,过去分词形式为duct-。它和日耳曼单词tug(用拖船拖)最终都源自原始印欧语词根*deuk-(引导,拖拽)。"
abduction
abduction"abduction:[æb'dʌkʃn]n.诱拐,诱导;绑架,劫持;(肢体的)外展。 【结构分析】abduction=ab(离开)+duct(引导)+ion(名词后缀)→引导离开→诱导,诱拐;绑架,劫持;(肢体的)外展。词根duc-(引导,领导)来自拉丁语,过去分词形式为duct-。它和日耳曼单词tug(用拖船拖)最终都源自原始印欧语词根*deuk-(引导,拖拽)。"
abductive
abductive"abductive:[æb'dʌktɪv]adj.诱导的;溯因的。 【结构分析】abductive=ab(离开)+duct(引导)+ive(形容词后缀,表功能和倾向)→用来引导离开的→诱导的,溯因的。词根duc-(引导,领导)来自拉丁语,过去分词形式为duct-。它和日耳曼单词tug(用拖船拖)最终都源自原始印欧语词根*deuk-(引导,拖拽)。"
aberrant
aberrantaberrant:[əˈberənt]adj.异常的,畸变的,偏离常规的。【结构分析】aberrant=ab(离开)+err(迷路)+ant(形容词后缀,来自拉丁语动词的现在分词后缀,等于ing)→迷路而离开正轨的→异常的,畸变的,偏离常规的。词根err-(迷路,引申为犯错)来自拉丁语。
aberration
aberrationaberration:[ˌæbəˈreɪʃn] n.偏离,偏差,畸变,异常。【结构分析】aberration=ab(离开)+err(迷路)+ation(动名词后缀)→迷路而离开正轨→偏离,偏差,畸变,异常。词根err-(迷路,引申为犯错)来自拉丁语。
abet
abet"abet:[ə'bet]vt.煽动,教唆。 【结构分析】abet=a(=ad,趋近)+bet(=bit,咬)→使狗去咬熊→煽动,教唆。词根bit-(咬)来自日耳曼语,它和拉丁词根fid-(分裂)最终都源自原始印欧语词根*bheid-(分裂)。【词源解释】单词abet来自古法语,与14至15世纪英国流行的“纵狗斗熊”游戏(bear baiting)有关。这种游戏一般在熊园里进行。先用铁链把熊拴在柱子上,然后放一群狗咬它,在经过一番撕咬搏斗之后,以熊被咬死而告终。在游戏中,狗的主人或观众唆使狗去咬熊的行为就是abet。由此引申出“煽动,教唆”之意。"
abettor
abettorabettor:[əˈbetə(r)] n. 教唆犯;唆使者。【结构分析】abettor=abet(教唆)+t(重读闭音节最后一个字母双写)+or(者)→教唆犯,唆使者。参考单词abet(教唆)。
abeyance
abeyanceabeyance:[əˈbeɪəns] n.暂停,搁置;归属待定。【结构分析】abeyance=a(=ad,趋近)+bey(张开嘴)+ance(名词后缀,来自拉丁语动词的现在分词形式,相当于ing)→走过去张嘴等待(法官宣布财产归属)的状态→财产归属待定的状态→搁置,暂停。【词源解释】来自法语,源自拉丁语,原本是一个法律术语,表示“某人有望获得财产”。我们中国人习惯说“翘首期待”,而外国人习惯说“张嘴期待”,虽然表达方式不同,但同样传神。该词进入英语后,词义略有变化,表示“财产暂时处于归属待定的状态”。后来,该词从法律领域延伸至日常工作和生活,表示某件事暂时停止、被搁置起来。
abhor
abhorabhor:[əbˈhɔː(r)]vt.痛恨,憎恶。【结构分析】abhor=ab(离开)+hor(恐惧)→恐惧而离开→厌恶而离开→痛恨,憎恶。词根hor-/horr-(战栗,恐惧)来自拉丁语,本意是毛发因为恐惧而竖起,和单词hair(毛发)来自同一个老祖宗。
abhorrent
abhorrentabhorrent:[əbˈhɒrənt] adj.可恶的,令人厌恶的。【结构分析】abhorrent=abhorr(=abhor,憎恶)+ent(形容词后缀,来自拉丁语动词的现在分词后缀,等于ing)→憎恶的,厌恶的→可恶的,令人厌恶的。参考单词abhor(憎恶)。
abidance
abidance"abidance:[ə'baɪdns]n.持续;遵守;居住。 【结构分析】abidance=a(on,处于某种状态)+bid(停留)+ance(名词后缀,来自拉丁语动词的现在分词形式,相当于ing)→保持不动,持续不变→持续,遵守,居住。词根bid-(等待,停留)来自日耳曼语。参考单词abide(忍受,遵守,停留,持续不变)。"
abide
abide"abide:[ə'baɪd]vt.忍受vi.遵守;逗留;持续不变。 【结构分析】abide=a(on,处于某种状态)+bid(停留)+e→保持不动,持续不变→忍受,遵守,停留。词根bid-(等待,停留)来自日耳曼语。"
abiding
abiding"abiding:[ə'baɪdɪŋ]adj.持久的;不变的。 【结构分析】abiding=abid(e)(持续不变)+ing(现在分词形式)→持久的,不变的。参考单词abide(忍受,遵守,停留,持续不变)。"
ability
ability"ability:[əˈbɪlətɪ]n.能力,能耐;才能。 【结构分析】ability=abil(能够)+ity(抽象名词后缀,表性质和状态)→能力。词根abil-(能够,可以,易于,值得)来自拉丁语。"
abject
abjectabject:[ˈæbdʒekt] adj.糟糕透顶,凄惨的,可怜的,毫无尊严的。【结构分析】abject=ab(离开)+jec(=jac,抛,扔)+t(动词的过去分词后缀,=ed,被……的)→被抛弃的→糟糕透顶,凄惨的,可怜的,毫无尊严的。词根jac-(喷射,投掷,扔)来自拉丁语,过去分词形式以及反复动词形式均为ject-。
abjection
abjectionabjection:[æbˈdʒekʃən] n.落魄,低三下四;抛弃,(植物学术语)孢子掷出/脱出。【结构分析】abjection=ab(离开)+ject(抛,扔)+ion(名词后缀)→抛弃、扔掉的行为和状态→抛弃(行为);落魄,低三下四(状态);(植物学术语)孢子掷出/脱出。词根jac-(喷射,投掷,扔)来自拉丁语,过去分词形式以及反复动词形式均为ject-。
abjuration
abjurationabjuration:[ˌæbdʒʊəˈreɪʃən] n.发誓断绝或放弃。【结构分析】abjuration=abjur(e)(发誓断绝或放弃)+ation(动名词后缀)→发誓断绝或放弃。参考单词abjure(发誓断绝或放弃)。
abjure
abjureabjure:[əbˈdʒʊə(r)] vt. 郑重放弃(信仰、事业、主张等)。【结构分析】abjure=ab(离开)+jur(誓言)+e→发誓离开→郑重放弃。词根jur-(发誓,法律,正义)来自拉丁语,本意是“发誓”,引申为“法律、正义”,因为古人非常看重誓言,在司法、诉讼等场合中都需要发誓以示公正。
ablate
ablate"ablate:[æbˈleɪt]vt.烧蚀;切除;使脱落vi.脱落。 【结构分析】ablate=ab(离开)+lat(携带)+e→带走→使脱落,切除。词根lat-(承载,孕育,携带)来自拉丁语,被用作拉丁词根fer-(承载,孕育,携带)的过去分词形式。"
ablation
ablation"ablation:[əˈbleɪʃn]n.切除,消融,烧蚀。 【结构分析】ablation=ab(离开)+lat(携带)+ion(名词后缀)→带走→切除,消融,烧蚀。词根lat-(承载,孕育,携带)来自拉丁语,被用作拉丁词根fer-(承载,孕育,携带)的过去分词形式。"
ablative
ablative"ablative:['æblətɪv]adj.离格的;切除术的;消融的,烧蚀的n.烧蚀材料;离格。 【结构分析】ablative=ab(离开)+lat(携带)+ive(形容词后缀,表功能和倾向)→用来带走东西的→离格的,切除术的,消融的,烧蚀的→(转作名词)离格,烧蚀材料。词根lat-(承载,孕育,携带)来自拉丁语,被用作拉丁词根fer-(承载,孕育,携带)的过去分词形式。"
able
able"able:[ˈeɪbl]adj.能够;有能力的;能干的。 【结构分析】able=abl(=abil,能够,重音放在第一个元音上,导致第二个元音弱化乃至完全消失,拼写时对应字母i脱落)+e→能够,有能力的。词根abil-(能够,可以,易于,值得)来自拉丁语。【注意】后缀-able/-ible和单词able的含义及拼写都非常接近,常常被人混为一谈,但实际上,二者词源并不相同。后缀-able/-ible来自拉丁语后缀-bilis,前面附加元音字母a或i。而单词able来自拉丁语单词habilis,是古体形式*habibilis的简略形式,等于词根 habeō +后缀 -ibilis。"
ablution
ablutionablution:[ə'bluːʃ(ə)n] n.盥洗,沐浴,洗礼。【结构分析】ablution=ab(离开,去掉)+lut(洗)+ion(名词后缀)→洗掉(污垢)→盥洗,沐浴,洗礼。词根lav-(洗,冲刷)来自拉丁语,过去分词形式为lut-。
abnegate
abnegate"abnegate:[ˈæbnɪˌɡeɪt]vt.放弃;舍弃;禁忌。 【结构分析】abnegate=ab(离开)+neg(否认,拒绝)+ate(拉丁语动词过去分词后缀,在此用作动词后缀)→否掉,拒绝并离开→舍弃。词根neg-(否认,拒绝)来自拉丁语。它和拉丁词根null-(无,零)、nihil-(无,零)及日耳曼词根no-(不)最终都源自原始印欧语词根*ne-(不)。"
abnegation
abnegation"abnegation:[ˌæbnɪˈɡeɪʃn]n. 拒绝;放弃;克制 【结构分析】abnegation=ab(离开)+neg(否认,拒绝)+ation(动名词后缀)→拒绝,放弃。词根neg-(否认,拒绝)来自拉丁语。它和拉丁词根null-(无,零)、nihil-(无,零)及日耳曼词根no-(不)最终都源自原始印欧语词根*ne-(不)。"
abnormal
abnormalabnormal:[æbˈnɔːml] adj.反常的,不规则的;变态的。 【结构分析】abnormal=ab(偏离)+norm(标准、规范)+al(形容词后缀)→偏离标准规范的→反常的,变态的,不规则的。 词根norm-(标准,规范)来自拉丁语,本意是木匠使用的矩尺,引申为“标准、规范”。
aboard
aboardaboard:[əˈbɔːd] adv.在飞机上;在船上;在火车上prep.在…上。 【结构分析】aboard=a(=on,在……上面)+board(木板,甲板,引申为船或其他交通工具)→在(船、飞机、火车)上。
abolish
abolish"abolish:[əˈbɒlɪʃ]vt.彻底废除;废止;取消。 【结构分析】abolish=ab(远离,用作反义前缀)+ol(=al,滋养,使增长)+ish(动词后缀)→使不再增长→彻底废除。词根al-(滋养,使增长,长高)来自拉丁语。它和日耳曼单词old(长大的,年老的)中的ol-最终都源自原始印欧语词根*al-(2)(滋养)。它的过去分词形式为alt-(高的)。"
abolition
abolition"abolition:[ˌæbəˈlɪʃn]n.废除;废止。 【结构分析】abolition=ab(远离,用作反义前缀)+ol(=al,滋养,使增长)+ition(动名词后缀)→废除。词根al-(滋养,使增长,长高)来自拉丁语。它和日耳曼单词old(长大的,年老的)中的ol-最终都源自原始印欧语词根*al-(2)(滋养)。它的过去分词形式为alt-(高的)。参考单词abolish(废除)。"
abominable
abominableabominable:[əˈbɒmɪnəbl] adj.令人憎恶的,讨厌的,可恶的。【结构分析】abominable=abomin(ate)(憎恶)+able(可以……的)→可恶的,令人憎恶的。参考单词abominate(憎恶)。
abominate
abominateabominate:[əˈbɒmɪneɪt] vt.憎恶,痛恨。【结构分析】abominate=ab(远离)+omin(征兆,特指凶兆)+ate(拉丁语动词过去分词后缀,在此用作动词后缀)→视为凶兆而远离→憎恶,痛恨。词根omin-(征兆,预兆)来自拉丁语,与单词omen(征兆、预兆)同源。前面的o可能源自原始印欧语词根*au-(感知),后面的-min等于常见名词后缀-men,合起来字面意思可能是“对吉凶的感知”。【词源解释】古罗马人在采取任何重大行动前,都会首先进行占卜,请示神灵的意见。但是古罗马人在占卜方面非常唯心。如果出现的是凶兆,他们就会赶紧闭上眼假装没看到,等到凶兆消失后再重新占卜。因为他们相信,只要没看到凶兆,凶兆就不会生效。英语单词abominate的本意就是指这种躲避凶兆的行为。后来该词的宗教色彩消失,常用来表示“极度嫌弃、憎恶”之意。
abomination
abominationabomination:[əˌbɒmɪˈneɪʃn] n.憎恶,憎恨,令人讨厌的事物。【结构分析】abomination=abominat(e)(憎恶)+ion(名词后缀)→憎恶,憎恨→(转作具体名词表实例)令人讨厌的事物。参考单词abominate(憎恶)。
aboriginal
aboriginalaboriginal:[ˌæbəˈrɪdʒən] adj.(民族、动植物)原始的,土著的,本土的n.澳大利亚土著居民或语言。【结构分析】aboriginal=aborigin(e)(土著)+al(形容词后缀)→土著的→(转作名词)澳大利亚土著居民或语言。参考单词aborigine(土著)。
aborigine
aborigineaborigine:[ˌæbəˈrɪdʒəni] n.土著居民,本地动植物。【结构分析】aborigine=ab(离开,来自)+origin(起源)+e→来自(本地)源头的人或事物→土著居民,本地动植物。【词源解释】来自拉丁语,原本是拉丁姆地区一个土著部落的名字,后来与短语ab origine(来自源头)混淆,导致拼写变为aborigines,进入英语后变为aborigine。
abort
abortabort: [əˈbɔːt]v. (使)流产,堕胎,夭折,中止n. 中止,取消。【结构分析】abort=ab(偏离)+ort(起源,出现,引申为出生)→无法正常出生→(使)流产,堕胎,夭折,中止。词根ori-(升起,出现,起源)来自拉丁语,过去分词形式为ort-。 它的本意是“升起”,引申为“出现”和“起源”。
abortion
abortionabortion:[əˈbɔːʃn] n.流产,堕胎;(计划)中途失败,夭折。 【结构分析】abortion=abort(流产,堕胎)+ion(名词后缀)→流产,堕胎→(比喻)计划中途失败,夭折。 参考单词abort(流产,堕胎)。
abortive
abortiveabortive:[əˈbɔːtɪv] adj.失败的,无结果的;(生物学术语)发育不全的,败育的。【结构分析】abortive=abort(流产,中止,败育)+ive(形容词后缀)→失败的,无结果的;(生物学术语)发育不全的,败育的。参考单词abort(流产,中止,败育)。
abound
abound"abound:[ə'baʊnd]vi.富于;充满。 【结构分析】abound=ab(离开)+ound(=und,起波浪)→水波荡漾,满溢而出→富于,充满。词根und- (波浪,起波浪)来自拉丁语。它和希腊词根hydr-(水)及日耳曼单词water(水)最终都源自原始印欧语词根*wed-(1) (水)。"
aboveboard
aboveboard"aboveboard:[ə,bʌv'bɔːd]adv.光明正大地;率直地adj.光明正大的;直率的。【结构分析】aboveboard=above(在上面)+board(木板、桌面)→(双手)在桌面上→没有机会舞弊→光明正大的/地。【词源解释】来自赌博时的俚语。赌徒在赌博中舞弊时,通常需要把手藏在桌面下做小动作。主动把双手摆在桌面上就是表明自己不会弄虚作假。 "
abrade
abrade"abrade:[əˈbreɪd]vt.擦伤;磨损vi.经受磨损;受擦伤。 【结构分析】abrade=ab(离开)+rad(刮擦)+e→擦掉部分,擦破皮→擦伤,磨损。词根rad-(刮擦)来自拉丁语,过去分词形式为ras-,和拉丁词根rod-(啃咬)同源。"
abrasion
abrasion"abrasion:[əˈbreɪʒn]n.磨损;磨耗;擦伤。 【结构分析】abrasion=ab(离开)+ras(刮擦)+ion(名词后缀)→擦掉部分,刮破皮→擦伤,磨损。词根rad-(刮擦)来自拉丁语,过去分词形式为ras-,和拉丁词根rod-(啃咬)同源。"
abrasive
abrasive"abrasive:[əˈbreɪsɪv]adj.粗糙的;有研磨作用的;伤人感情的。 【结构分析】abrasive=ab(离开)+ras(刮擦)+ive(形容词后缀,表倾向和能力)→倾向于/能够擦除东西的→粗糙的,有研磨作用的→伤人感情的。词根rad-(刮擦)来自拉丁语,过去分词形式为ras-,和拉丁词根rod-(啃咬)同源。"
abreast
abreast"abreast:[ə'brest] adv.并肩地;并排,齐平。【结构分析】abreast=a(处于…位置或状态)+breast(胸部)→胸部成一直线→并肩,并排,齐平。 "
abridge
abridgeabridge:[əˈbrɪdʒ] vt.节略,缩短,删节(文章)。【结构分析】abridge=a(=ad,趋近)+bridg(=brev-,短的)+e→使(文章)变短→节略,缩短,删节。词根brev-(短的)来自拉丁语,在法语中音变为bridg-。
abridgement
abridgement"abridgement:[əˈbrɪdʒmənt]n.删节,删节本。【结构分析】abridgement=abridge(=删节)+ment(名词后缀,表行为本身及其产物)→删节,删节本。 参考单词abridge(删节)。"
abroad
abroadabroad:[əˈbrɔːd] adv.在国外;到海外adj.往国外的。 【结构分析】abroad=a(=on,位于)+broad(辽阔的)→位于外面的辽阔之地上→在国外,去国外。
abrogate
abrogateabrogate:[ˈæbrəɡeɪt]vt.废除;取消。【结构分析】abrogate=ab(离开)+rog(要求)+ate(拉丁语动词过去分词后缀,在此用作动词后缀)→要求离开→废除,取消。词根rog-(索要,要求,询问)来自拉丁语,和词根reg-(使走直线,使变直)同源,本意就是“伸直胳膊,伸手去要”。
abrogation
abrogationabrogation:[ˌæbrəˈɡeɪʃn] n.废除;取消。【结构分析】abrogation=ab(离开)+rog(要求)+ation(动名词后缀)→要求离开→废除,取消。词根rog-(索要,要求,询问)来自拉丁语,和词根reg-(使走直线,使变直)同源,本意就是“伸直胳膊,伸手去要”。
abrupt
abruptabrupt:[əˈbrʌpt] adj.生硬的;突然的;唐突的;陡峭的。 【结构分析】abrupt=ab(分离)+rup(断裂)+t(拉丁语动词的过去分词后缀,=ed,在此构成形容词,表示动作完成的状态)→断开的→不连续的,不平滑过渡的→突然的,唐突的。 词根rup-(断裂)来自拉丁语,过去分词形式为rupt-。【近义辨析】abrupt和sudden都含有“突然的”之意,区别在于,sudden强调“无准备而迅速发生的”,abrupt强调“未提前告知的、出于意料的”,还含有“唐突无礼”之意。
abruption
abruptionabruption:[əˈbrʌpʃ(ə)n] n.突然断裂分离;(医)胎盘剥离。【结构分析】abruption=ab(分离)+rupt(断裂)+ion(抽象名词后缀,表行为)→突然断裂分离→(用作医学术语)胎盘剥离。词根rup-(断裂)来自拉丁语,过去分词形式为rupt-。
abscess
abscessabscess:[ˈæbses] n.脓肿,脓疮。【结构分析】abscess=abs(离开)+cess(走)→(体内毒素)走开→排毒→脓肿。词根ced-(走,走开)来自拉丁语,过去分词形式(及反复动词形式)为cess-。【词源解释】古代希腊人认为,人体的脓肿其实是身体在排毒,体内毒素将以脓汁的形式排出体外。因此,古代希腊人用希腊语apostema来表示脓肿,其字面含义就是go away(走开)。古罗马人继承了古希腊人的思想,将apostema翻译为拉丁语abscessus(走开)。英语单词abscess就来源于拉丁语abscessus。
abscission
abscission"abscission:[æbˈsɪʒən] n.脱落,切除。结构分析:abscission=ab(离开,去除)+sciss(=scind-,剪切)+ion(名词后缀)→切除,脱落。 词根scind-(切割)来自拉丁语,过去分词形式为sciss-。它和希腊词根schiz-(分裂)同源,最终都源自原始印欧语词根*skei-(切,分裂)。"
abscond
abscond"abscond:[əbˈskɒnd] vi.逃匿,潜逃 结构分析:abscond=abs(离开)+con(全部,完全)+d(放置)→全部放置到别人不知道的地方→隐藏→逃匿,潜逃。 【词源解释】来自拉丁语动词abscondere(躲藏),派生自动词dere(放置),源自原始印欧语词根*dhe(做,摆放)。注意adscond中的字母d和词根d-(给)并不同源,后缀来自动词dare(给)。"
absence
absenceabsence:[ˈæbsəns] n.不在,缺席,缺乏。 【结构分析】absence=ab(偏离,不)+s(=ess,存在)+ence(抽象名词后缀,来自拉丁语动词的现在分词形式,相当于ing)→不存在之性质和状态→不在,缺席,缺乏。 词根ess-(存在)来自拉丁语,和日耳曼单词is(是,存在)最终都源自原始印欧语词根*es-(是,存在)。
absent
absentabsent:[ˈæbsənt] adj.不在,缺席的,缺少的;心不在焉的。 【结构分析】absent=ab(偏离,不)+s(=ess,存在)+ent(形容词后缀,来自拉丁语动词的现在分词形式,相当于ing)→不存在的→不在的,缺席的,缺少的→心不在焉的。 词根ess-(存在)来自拉丁语,和日耳曼单词is(是,存在)最终都源自原始印欧语词根*es-(是,存在)。
absentee
absenteeabsentee:[ˌæbsənˈtiː] n.缺席者。【结构分析】absentee=absent(使……缺席)+ee(者)→缺席者。【词源解释】参考单词absent(缺席的,使缺席)。注意在这里,absent用作及物动词而非形容词,表示“使某人缺席”。名词后缀-ee表示动作的承受者,所以absentee表示“缺席者”,中文含义貌似动作的施动者,但在英语中其实是动作的承受者。
absenteeism
absenteeism"absenteeism:[ˌæbsənˈtiːɪzəm]n.(经常性的)旷工,旷课,缺勤。【结构分析】absenteeism=absentee(缺席者)+ism(做法)→缺席者的做法→旷工,旷课,缺勤。 "
absolute
absoluteabsolute:[ˈæbsəluːt]adj.绝对的;完全的;专制的。【结构分析】absolute=ab(离开)+solut(已解开)+e→已解开束缚的,不受约束的→绝对的,完全的,专制的。词根solv-(松开,解开)来自拉丁语,过去分词形式为solut-。它可以进一步分解为前缀se-(分离)和词根lv-(松开,解开),后者和希腊词根ly-(松开,解开)以及日耳曼词根los-(松开,失去)同源,最终都源自原始印欧语词根*leu- (松开)。
absolutely
absolutelyabsolutely:[ˈæbsəluːtli] adv. 绝对地,完全地;当然,对极了。 【结构分析】absolutely=absolute(绝对的)+ly(副词后缀)→绝对地,完全地→(口语)当然,对极了。 参考单词absolute(绝对的)。
absolution
absolutionabsolution:[ˌæbsəˈluːʃn]n.赦免,免罪。【结构分析】absolution=ab(离开)+solut(解开)+ion(名词后缀)→解除(义务和责任)→赦免,免罪。词根solv-(松开,解开)来自拉丁语,过去分词形式为solut-。它可以进一步分解为前缀se-(分离)和词根lv-(松开,解开),后者和希腊词根ly-(松开,解开)以及日耳曼词根los-(松开,失去)同源,最终都源自原始印欧语词根*leu- (松开)。
absolve
absolveabsolve:[əbˈzɒlv]vt.免除;赦免;宣告…无罪。【结构分析】absolve=ab(离开)+solv(解开)+e→解除(义务和责任)→免除,赦免。词根solv-(松开,解开)来自拉丁语,过去分词形式为solut-。它可以进一步分解为前缀se-(分离)和词根lv-(松开,解开),后者和希腊词根ly-(松开,解开)以及日耳曼词根los-(松开,失去)同源,最终都源自原始印欧语词根*leu- (松开)。
absorb
absorbabsorb:[əbˈzɔːb; əbˈsɔːb] vt.吸收,接受,吞并,吸引……的注意力,使…全神贯注。 【结构分析】absorb=ab(分离)+sorb(吸)→吸走→吸收。 词根sorb-(吮吸)来自拉丁语,过去分词形式为sorpt-。
absorption
absorptionabsorption:[əbˈzɔːpʃn; əbˈsɔːpʃn] n.吸收,吸纳,合并,全神贯注。【结构分析】absorption=absorp(=absorb,吸收。字母b音变为p,详细解释请咨询作者钱磊博士,微信号13301168857)+tion(动名词后缀)→吸收。参考单词absorb(吸收)。
absorptive
absorptiveabsorptive:[əb'sɔrptɪv] adj.吸收性的,有吸收力的。【结构分析】absorptive=absorp(=absorb,吸收。字母b音变为p,详细解释请咨询作者钱磊博士,微信号13301168857)+t(拉丁语动词的过去分词后缀,=ed,表动作)+ive(形容词后缀,表能力和倾向)→吸收性的,有吸收力的。参考单词absorb(吸收)。
abstain
abstain"abstain:[əb'steɪn]vi.戒绝,避免;弃权。【结构分析】abstain=abs(离开)+tain(=ten-,保持)→保持远离→戒绝,避免;弃权 词根ten-(持有,抓住,保持)来自拉丁语,过去分词形式为tent-,常见变体形式:tin-/tain-。它和拉丁词根tend-(延展,拉长)同源,最终源自原始印欧语词根*ten-(延展,拉长),本意就是“用力抓住,使某物保持被拉长的状态”。"
abstemious
abstemious"abstemious:[əb'stiːmɪəs]adj.有节制的,饮食有度的,节俭的。【结构分析】abstemious=abs(离开)+tem(烈酒)+i(连接字母)+ous(形容词后缀)→远离烈酒的→有节制的,饮食有度的,节俭的。【词源解释】来自拉丁语abstemius(不喝醉的),最早表示饮酒有度,后来可以表示各种节制、节约。 "
abstention
abstentionabstention:[əb'stenʃ(ə)n]n.戒绝,节制;弃权。【结构分析】abstention=abs(离开)+ten(保持)+tion(动名词后缀)→保持远离→戒绝,节制,弃权。词根ten-(持有,抓住,保持)来自拉丁语,过去分词形式为tent-,常见变体形式:tin-/tain-。它和拉丁词根tend-(延展,拉长)同源,最终源自原始印欧语词根*ten-(延展,拉长),本意就是“用力抓住,使某物保持被拉长的状态”。
abstentious
abstentiousabstentious:[æbˈstenʃəs] adj.有节制的,节俭的。【结构分析】abstentious=abstentio(n)(节制)+(o)us(形容词后缀)→有节制的,节俭的。参考单词abstention(节制,戒绝)。
abstinence
abstinenceabstinence:[ˈæbstɪnəns] n.禁欲,戒绝(酒)。【结构分析】abstinence=abs(离开)+tin(ten-,保持)+ence(名词后缀,拉丁语动词的现在分词后缀,等于ing,表行为和状态)→保持远离→禁欲,戒绝(酒)。词根ten-(持有,抓住,保持)来自拉丁语,过去分词形式为tent-,常见变体形式:tin-/tain-。它和拉丁词根tend-(延展,拉长)同源,最终源自原始印欧语词根*ten-(延展,拉长),本意就是“用力抓住,使某物保持被拉长的状态”。
abstinent
abstinent"abstinent:['æbstɪnənt]adj.禁欲的,戒绝(酒)的。【结构分析】abstinent=abs(离开)+tin(ten-,保持)+ent(形容词后缀,拉丁语动词的现在分词后缀,等于ing)→保持远离的→禁欲,戒绝(酒)的。 词根ten-(持有,抓住,保持)来自拉丁语,过去分词形式为tent-,常见变体形式:tin-/tain-。它和拉丁词根tend-(延展,拉长)同源,最终源自原始印欧语词根*ten-(延展,拉长),本意就是“用力抓住,使某物保持被拉长的状态”。"
abstract
abstractabstract:[ˈæbstrækt] v.抽象;提取;(写)摘要n.摘要;抽象adj.抽象的。 【结构分析】abstract=abs(分离)+trac(拖)+t(拉丁语动词的过去分词后缀,等于=ed,在此除了构成动词外,还可以构成形容词和名词,表示动作完成后的状态和产物)→从具体事物中拖出来,分离出来→抽象,提取,摘要。 词根trac-(拖、拉)来自拉丁语,过去分词形式为tract-。 它和日耳曼单词drag(拖拉)同源,最终都源自原始印欧语词根*tragh-/*dhragh- (拖)。常见变体形式:trail-/train-/treat-/trait-/tray-。
abstruse
abstruse"abstruse:[əbˈstruːs; æbˈstruːs]adj.晦涩的,深奥难懂的。 【结构分析】abstruse=abs(离开)+trus(推)+e→已经被推走的→已经被藏起来的,秘密的→晦涩的,深奥难懂的。词根trud-(推,挤压)来自拉丁语,过去分词形式为trus-。它和日耳曼单词thrust(推挤,插入)最终都源自原始印欧语词根*treud- (推,挤压)。"
absurd
absurdabsurd:[əbˈsɜːd] adj.荒谬的;可笑的。 【结构分析】absurd=ab(离开,在此加强语气)+surd(模糊的,听不清的)→跑调的,杂乱无章的→不合常理的,荒谬的。 参考单词surd(清音,不尽根)
absurdity
absurdityabsurdity:[əbˈsɜːdəti] n.荒谬,荒唐。【结构分析】absurdity=absurd(荒谬的)+ity(抽象名词后缀,表性质和状态)→荒谬,荒唐。参考单词absurd(荒谬的)。
abundance
abundance"abundance:[ə'bʌndəns]n.充裕,丰富。 【结构分析】abundance=ab(离开)++und(起波浪)+ance(名词后缀,来自拉丁语动词的现在分词形式,相当于ing)→水波荡漾,满溢而出→充裕,丰富。词根und- (波浪,起波浪)来自拉丁语。它和希腊词根hydr-(水)及日耳曼单词water(水)最终都源自原始印欧语词根*wed-(1) (水)。"
abundant
abundant"abundant:[ə'bʌndənt]adj.丰富的;充裕的;盛产的。 【结构分析】abundant=ab(离开)++und(起波浪)+ant(形容词后缀,来自拉丁语动词的现在分词形式,相当于ing)→丰富的。词根und- (波浪,起波浪)来自拉丁语。它和希腊词根hydr-(水)及日耳曼单词water(水)最终都源自原始印欧语词根*wed-(1) (水)。"
abuse
abuseabuse:[əˈbjuːs] n.滥用;虐待;辱骂;弊端;恶习,陋习vt.滥用;虐待;辱骂。 【结构分析】abuse=ab(偏离,错误地,胡乱地)+us(使用)+e→胡乱使用→滥用(暴力或恶语)→虐待,辱骂。 词根ut-(使用)来自拉丁语,过去分词形式为us-。 另外,us-也是ut-的反复动词形式,表示“经常做”。
abusive
abusiveabusive:[əˈbjuːsɪv] adj.辱骂的,侮辱的,虐待的。【结构分析】abusive=abus(e)(辱骂,侮辱,虐待)+ive(形容词后缀)→辱骂的,侮辱的,虐待的。参考单词abuse(辱骂,侮辱,虐待)。
abut
abut"abut:[ə'bʌt]v.邻接;毗邻;紧靠。 【结构分析】abut=a(=ad,趋近)+but(抵触)→抵到一起→紧靠,邻接。词根but-/butt- (顶撞,抵触,按压)来自日耳曼语,和日耳曼单词beat(击打)最终都源自原始印欧语词根*bhau- (撞击,顶撞)。"
abysm
abysmabysm:[əˈbɪz(ə)m] n. 深渊;无底洞。【词源解释】abysm其实是abyss(深渊,无底洞)的变体形式,通常只用于诗歌中。为了与time等单词押韵,词尾字母变成m。
abysmal
abysmalabysmal:[əˈbɪzməl] adj. (诗歌)深不可测的;(口语)糟糕透顶的。【结构分析】abysmal=abysm(深渊的)+al(形容词后缀)→深不可测的→(口语)糟糕透顶的。参考单词abysm(深渊,无底洞)。
abyss
abyssabyss:[əˈbɪs] n.无底洞,深渊,鸿沟。【结构分析】abyss=a(不,无)+byss(底)→无底洞→深渊,鸿沟。【词源解释】来自拉丁语abyssus,源自希腊语abyssos,本意是“无底洞”。在将希伯来语的《圣经·旧约》翻译为希腊语时,abyss被用来表示“最初的混沌”,在翻译《圣经·新约》时,abyss被用来表示“地狱”的一层。按照但丁在《神曲》中的描写,abyss位于地狱(inferno)的最底层,是关押恶魔和反叛天使的地方。根据基督教的教义,上帝带圣子基督巡游天界,让众天使向圣子下跪参拜。天界中地位最高的天使长路西法Lucifer拒绝向人类出身的圣子基督臣服,率领三分之一的天使造反。经过三天的激战,圣子基督战胜反叛天使,将其打入永劫的无底洞abyss。被打入无底洞的路西法就是后来的撒旦。【助记窍门】abyss谐音“啊必死”,掉入abyss,啊,必死!
abyssal
abyssalabyssal:[əˈbɪsl] adj.深渊的,深海的。【结构分析】abyssal=abyss(深渊)+al(形容词后缀)→深渊的→深海的。参考单词abyss(深渊)。
academic
academicacademic:[ˌækəˈdemɪk] adj.学术的;理论的;学院的。 【结构分析】academic=academ(y)(学院)+ic(形容词后缀)→学院的→学术的。 参考单词academy(学院)。
academician
academicianacademician:[əˌkædəˈmɪʃn] n.)英国皇家艺术院、法兰西学院或俄国科学院)院士,学会会员;(美国)学者,知识分子。【结构分析】academician=academic(学院的,学会的)+ian(形容词和名词后缀)→学院/学会的成员→学者,知识分子。参考单词academic(学院的,学术的)。
academy
academyacademy:[əˈkædəmi] n.学院,研究院,专门院校。 【词源解释】源自古希腊神话中雅典人阿卡德摩斯(Akademos)之名。神话中,绝世美女、斯巴达公主海伦被雅典英雄忒修斯抢走,藏在母亲家中。海伦的两个哥哥率人四处寻找海伦。他们来到雅典,要求雅典人归还自己的妹妹。此时忒修斯被困于冥府,雅典人都不知道海伦在哪里。两兄弟威胁要动用武力。正在这危急时刻,一个名叫阿卡德摩斯(Akademos)的农夫说出了海伦的所在。两兄弟找回了自己的妹妹,而阿卡德摩斯也因为使雅典避免了一场战争而得到神灵的庇佑,他的橄榄树林年年丰收。这片橄榄树林也因此得名Akademeia,意思是“Akademos的果园”。后来,希腊大哲学家柏拉图在这片橄榄树林里创建了学园。人们将他的学园也称为Akademeia。英语单词academy就来源于柏拉图创建的Akademeia学园,原本专指柏拉图所创建的学园,后来词义进一步扩充,泛指各种学术研究性机构。
acarpous
acarpous"acarpous:[eɪˈkɑːpəs]adj.不结果的;无果实的。 【结构分析】acarpous=a(无)+carp(果实)+ous(形容词后缀)→不结果的。词根carp-(果实,采摘物)来自希腊语。它和拉丁词根carp-(采摘,撕扯)以及日耳曼单词harvest(收获)最终都源自原始印欧语词根*kerp- (采摘),辅音k/c-h相通。"
accede
accede"accede:[ək'siːd]vi.加入;同意;就任,即位。【结构分析】accede=ac(=ad,趋近)+ced(走)+e→趋近,走近→加入(走近某个团体),同意(走近某个观点),就任、即位(走近某个职位)。 词根ced-(走,走开)来自拉丁语,过去分词形式(及反复动词形式)为cess-。"
accelerant
accelerantaccelerant:[əkˈselərənt] adj.加速的n.助燃剂。【结构分析】accelerant=ac(=ad,趋向)+celer(快速的)+ant(形容词后缀,来自拉丁语动词的现在分词后缀,相当于-ing,常用来表功能或职责)→加速的(东西)→助燃剂。词根celer-(快速的)来自拉丁语。
accelerate
accelerateaccelerate:[əkˈseləreɪt] v.(使)加速。 【结构分析】accelerate=ac(=ad,趋向)+celer(快速的)+ate(拉丁语动词过去分词后缀,在此用作动词后缀)→(使)变得快速→(使)加速。 词根celer-(快速的)来自拉丁语。
acceleration
accelerationacceleration:[əkˌseləˈreɪʃn] n. 加速,加快;[物] 加速度。 【结构分析】acceleration=accelerat(e)(加速)+ion(名词后缀)→加速,加快→(用作专业术语)加速度。 参考单词accelerate(加速)。
accelerator
acceleratoraccelerator:[əkˈseləreɪtə(r)] n.加速器,油门,加速剂。【结构分析】accelerator=accelerat(e)(加速)+or(者)→用来加速的东西→加速器,油门,加速剂。参考单词accelerate(加速)。
accent
accent"accent:['æksent]n.口音,腔调;重音;强调vt.强调,突出。 【结构分析】accent=ac(=ad,趋近,在此引申为附加)+cent(=can,吟唱)+t(动词过去分词后缀,=ed,被……的东西)→被附加在单词上吟唱的东西→重音→强调(给某处内容加上重音,用重音读出);口音、腔调(不同地方人说话时的不同重音模式)→(转做动词)强调,突出。词根can-(吟唱)来自拉丁语,过去分词形式及反复动词形式为cant-。【词源解释】古希腊韵文具有一种独特的重音模式,读起来有轻有重,抑扬顿挫,类似我们中国的古诗。在希腊语中,将这种重音模式称为prosōidia(被附加在单词上吟唱的东西),前缀pros表示“趋近”,词根oid-表示“歌曲,唱的东西”。古罗马人将其直接翻译为拉丁语单词accentus,进入英语后变成accent,本意就是单词的重音。"
accentuate
accentuate"accentuate:[əkˈsentʃueɪt]vt.强调;重读。 【结构分析】accentuate=accent(重音)+u(连接字母)+ate(拉丁语动词过去分词后缀,在此用作动词后缀)→读出重音→重读→强调。参考单词accent,在此取其本意(重音)。"
accentuation
accentuationaccentuation:[əkˌsentʃuˈeɪʃn] n.着重,强调;重读。【结构分析】accentuation=accentuat(e)(着重,强调,重读)+ion(名词后缀)→着重,强调,重读。参考单词accentuate(着重,强调重读)。
accept
accept"accept:[əkˈsept]vt.接受,接纳;承认,承担。 【结构分析】accept=ac(=ad,趋近)+cept(=capt,抓住,持有)→靠近去抓→接受→承认。词根cap-(抓住,持有,容纳)来自拉丁语,过去分词形式(及反复动词形式)为capt-。它和日耳曼词根hav- (持有,保持)最终都源自原始印欧语词根*kap- (抓住,持有,容纳)。"
acceptable
acceptableacceptable:[əkˈseptəbl] adj. 可接受的;合意的。 【结构分析】acceptable=accept(接受)+able(可以……的)→可接受的。 参考单词accept(接受)。
acceptance
acceptance"acceptance:[ək'septəns]n.接纳;赞同;容忍。 【结构分析】acceptance=ac(=ad,趋近)+cept(=capt,抓住,持有)+ance(名词后缀,来自拉丁语动词的现在分词形式,相当于ing)→靠近去抓→接纳,赞同,容忍。词根cap-(抓住,持有,容纳)来自拉丁语,过去分词形式(及反复动词形式)为capt-。它和日耳曼词根hav- (持有,保持)最终都源自原始印欧语词根*kap- (抓住,持有,容纳)。"
access
accessaccess:['ækses] vt.接近;访问;使用;存取n.进入;通路;使用权。 【结构分析】access=ac(=ad,趋近)+cess(走)→接近,进入(的途径)→访问,使用,存取(的途径和权限)。 词根ced-(走,走开)来自拉丁语,过去分词形式(及反复动词形式)为cess-。
accessibility
accessibilityaccessibility:[əkˌsesəˈbɪləti] n.易接近性,可访问性。【结构分析】accessibility=accessibil(=accessible,易接近的,可访问的)+ity(抽象名词后缀,表性质和状态)→易接近性,可访问性。参考单词accessible(易接近的,可访问的)。
accessible
accessibleaccessible:[ək'sesəbl] adj.易接近的,可访问的,可使用的。 【结构分析】accessible=access(接近,访问,使用)+ible(可以……的)→易接近的,可访问的,可使用的。 参考单词access(接近,访问,使用)。
accession
accessionaccession:[əkˈseʃ(ə)n] n.就任,即位;新藏品,增加量vt.把(新藏品)登记入册。【结构分析】accession=ac(=ad,趋近)+cess(走)+ion(名词后缀,表行为本身和结果)→趋近,走近(行为和结果)→就任,即位(走近某个职位),新藏品,增加量(新加入的结果)。参考单词accede(加入,就任,即位)。
accessory
accessoryaccessory:[ək'sesəri] adj. 附属的;副的;同谋的n. 附件;附属物;从犯。 【结构分析】accessory= ac(=ad,趋近)+cess(走)+ory(形容词和名词后缀)→接近的,走到一起的(事物)→附属的,副的,同谋的;附件,从犯。 词根ced-(走,走开)来自拉丁语,过去分词形式(及反复动词形式)为cess-。
accident
accidentaccident:[ˈæksɪdənt] n.事故,意外。 【结构分析】accident=ac(=ad,去,趋近)+cid(=cad,坠落,偶然发生)+ent(形容词后缀,来自拉丁语动词的现在分词形式,相当于ing)→偶然发生的(事)→事故,意外。 词根cad-(坠落,引申为偶然发生)来自拉丁语,过去分词形式为cas-。
accidental
accidentalaccidental:[,æksɪ'dentl] adj. 意外的;偶然的。 【结构分析】accidental=accident(意外)→al(形容词后缀)→意外的,偶然的。 参考单词accident(意外)。
acclaim
acclaimacclaim:[əˈkleɪm] n.v.欢呼;喝彩;称赞。 【结构分析】acclaim=ac(=ad,去,趋近)+claim(=clam,呼喊)→对着某人呼喊→欢呼,喝彩。 词根clam-(呼喊,宣告)来自拉丁语,和拉丁词根cal-(呼喊,宣告)最终都源自原始印欧语词根*kele-(2)(呼喊)。
acclamation
acclamationacclamation:[ˌækləˈmeɪʃn] n.欢呼,喝彩。【结构分析】acclamation=ac(=ad,趋近)+clam(呼喊)+ation(动名词后缀)→对着某人呼喊→欢呼,喝彩。词根clam-(呼喊,宣告)来自拉丁语,和拉丁词根cal-(呼喊,宣告)最终都源自原始印欧语词根*kele-(2)(呼喊)。
acclamatory
acclamatory"acclamatory:[əˈklæmətəri]adj.欢呼的;喝彩的。 【结构分析】acclamatory=acclam(=acclaim,欢呼,喝彩)+atory(动词形容词后缀)→欢呼的,喝彩的。参考单词acclaim(欢呼,喝彩)。"
acclimate
acclimate"acclimate:[ˈækləmeɪt]vi.服水土;适应新环境vt.使适应;使服水土。 【结构分析】acclimate=ac(=ad,趋近,引申为适应)+climate(气候)→适应气候→(使)适应新环境。参考单词climate(气候)。"
acclimation
acclimation"acclimation:[,æklə'meʃən]n.适应环境(气候、水土等)。 【结构分析】acclimation=ac(=ad,趋近,引申为适应)+climat(e)(气候)+ion(名词后缀)→适应环境。参考单词climate(气候)。"
acclivity
acclivity"acclivity:[əˈklɪvɪti]n.向上的斜坡;上斜。 【结构分析】acclivity=ac(=ad,趋近,在此引申为向上)+cli(=clin,倾斜,鼻音字母n脱落)+v(表动作已完成)+ity(抽象名词后缀,表性质和状态)→向上倾斜的状态→(转作具体名词)向上的斜坡。词根clin-(倾斜)来自希腊语和拉丁语。它和日耳曼单词lean(倾斜)最终都源自原始印欧语词根*klei-(倾斜),最前面的辅音k/c在日耳曼语中脱落。"
accolade
accolade"accolade:[ˈækəleɪd; ˌækəˈleɪd]n.荣誉称号授予仪式;荣誉;嘉奖;赞美。 【结构分析】accolade=ac(=ad,趋近)+col(=coll,脖子)+ade(=ate,动词过去分词后缀,在此用作名词后缀,表示行为本身)→贴近脖子→脖子靠在一起→拥抱→册封骑士仪式→荣誉称号授予仪式→荣誉,嘉奖,赞美。词根coll-(脖子)来自拉丁语。【词源解释】在中世纪,在册封骑士时要举行隆重的仪式,仪式的具体形式据说有好多种。历史学家“图尔的乔治”写道早期法国国王在册封骑士时,会亲吻骑士的左面颊。据说“征服者威廉”在册封骑士时会用拳头轻轻击打骑士的面颊或脖子,而最常见的形式是用剑身轻拍骑士的肩膀。看来不管是哪种形式,册封仪式都会涉及到脖子。单词accolade就源自这种册封仪式,字面意思就是“贴近脖子”。"
accommodate
accommodate"accommodate:[əˈkɒmədeɪt]v.(使)适应;调节,调解;为…提供便利/空间/食宿。 【结构分析】accommodate=ac(=ad,趋向)+com(共同)+mod(模式)+ate(拉丁语动词过去分词后缀,在此用作动词后缀)→(使)趋近同一个模式→调节,调解→适合,适应→包容,容纳(提供空间)→提供食宿,容其住下。词根mod-(模式,合适的尺度)来自拉丁语。它和词根med-(仔细考虑权衡并采取合适的措施,引申为医疗)最终都源自原始印欧语词根*med-(权衡,采取合适的措施)。"
accommodating
accommodatingaccommodating:[əˈkɒmədeɪtɪŋ] adj.与人方便的,乐于助人的。【结构分析】accommodating=accommodate(帮助,迎合)+ing(现在分词形式)→与人方便的,乐于助人的。参考单词accommodate(为……提供食宿,容纳;帮助,迎合)。
accommodation
accommodation"accommodation:[əˌkɒməˈdeɪʃn]n.住处,食宿;适应,和解。 【结构分析】accommodation=accommodat(e)(调解,适应,为…提供食宿)+ion(名词后缀)→调解,适应,住处,食宿。参考accommodate(为提供食宿,调节)。"
accompany
accompany"accompany:[ə'kʌmpəni]vt.陪伴,伴随;伴奏vi.伴奏,伴唱。 【结构分析】accompany=ac(=ad,趋近,成为)+company(陪伴,同伴)→陪伴,伴随→伴奏,伴唱。参考单词company(陪伴,同伴),加上前缀ad-后从名词变为动词。"
accomplice
accomplice"accomplice:[əˈkʌmplɪs]n.同谋者;共犯;帮凶。 【结构分析】accomplice=ac(来自冠词a,被人误当成前缀而合并至单词中)+com(一起)+plic(编织)+e→一起编织(阴谋)的人→同谋者,共犯,帮凶。词根plic- /plect-(编织,折叠,合拢)来自拉丁语,最终源自原始印欧语词根*plek-(编织)(原始印欧语词根*pel-(2)(折叠)的派生形式)。词根plic-的过去分词形式为plicat-,词根plect-的过去分词形式为plex-。"
accomplish
accomplish"accomplish:[əˈkʌmplɪʃ]vt.完成;实现;达到。 【结构分析】accomplish=ac(=ad,趋向)+com(完全)+pl(装满)+ish(动词后缀)→去完全装满→完成,实现,达到。拉丁词根pl-(填充,装满)来自拉丁语。它和拉丁词根plus-/plur-(多,复)以及日耳曼单词fill(装满)、full(满的)最终都源自原始印欧语词根*pele-(1) (填充,装满),辅音p-f相通。"
accomplishment
accomplishmentaccomplishment:[əˈkʌmplɪʃmənt] n.成就,完成,造诣,获得的技能。【结构分析】accomplishment=accomplish(完成,达到)+ment(名词后缀)→成就,完成,造诣→获得的技能。参考单词accomplish(完成,实现,达到)。
accord
accord"accord:[əˈkɔːd]n.符合,一致;协议vt.给予vi.符合;一致。 【结构分析】accord=ac(=ad,趋近)+cord(心)→心意趋近→符合,一致→(转作具体名词)协议→(转做动词)符合,一致→(赞成,同意)给予。词根cord-(心)来自拉丁语,有时候会省略为cor-。它和希腊词根cardi-(心脏)以及日耳曼单词heart(心脏)最终都源自原始印欧语词根*kerd-(心,心脏),辅音c/k-h相通。"
accordance
accordance"accordance:[əˈkɔːdns]n.符合,一致。 【结构分析】accordance=ac(=ad,趋近)+cord(心)+ance(名词后缀,来自拉丁语动词的现在分词形式,相当于ing)→心意趋近→符合,一致。词根cord-(心)来自拉丁语,有时候会省略为cor-。它和希腊词根cardi-(心脏)以及日耳曼单词heart(心脏)最终都源自原始印欧语词根*kerd-(心,心脏),辅音c/k-h相通。"
accordant
accordant"accordant:[əˈkɔːdənt]adj.符合的,一致的。 【结构分析】accordant=ac(=ad,趋近)+cord(心)+ant(形容词后缀,来自拉丁语动词的现在分词形式,相当于ing)→心意趋近的→符合的,一致的。词根cord-(心)来自拉丁语,有时候会省略为cor-。它和希腊词根cardi-(心脏)以及日耳曼单词heart(心脏)最终都源自原始印欧语词根*kerd-(心,心脏),辅音c/k-h相通。"
according
accordingaccording:[ə'kɔːdɪŋ] adj. 相符的;一致的;相应的;和谐的。 【结构分析】according=accord(符合,一致)+ing(现在分词形式)→相符的,一致的。 参考单词accord(符合,一致)。
accost
accostaccost:[əˈkɒst] vt.贸然上前搭讪,唐突地过来攀谈。【结构分析】accost=ac(=ad,去,趋近)+cost(肋骨,侧翼)→(军舰)逼近敌舰的侧翼→逼近,准备攻击→贸然上前搭讪,唐突地过来攀谈。【词源解释】来自古法语,源自拉丁语,其中的cost来自拉丁语名词costa(肋骨,旁边),和英语单词coast(海岸线)、costa(肋骨、叶脉)同源。accost原本是个军事用语,表示战舰逼近敌舰的侧翼。古代战舰的火炮部署在船的两侧,所以逼近敌舰的侧翼意味着占据攻击位置、准备发起攻击。现在该词常形容以一种粗鲁、唐突的、带有攻击性的方式靠近他人搭讪,如妓女勾引嫖客,乞丐讨钱。
account
accountaccount:[ə'kaʊnt] n.账,账目,账单,账户;解释,说明,报道;重要性v.认为,看作;解释,说明;(古)报账。 【结构分析】account=ac(=ad,去,趋近)+count(计算)→计算→算账,记账→解释,说明(资金的来龙去脉);认为,看作(把……记在某个账上)→(转作名词)账,账目,账单,账户(对资金的来龙去脉的记录和说明)→(比喻)解释,说明,报道→(比喻)重要性(需要记的账)。 词根count-(计算)来自法语,源自拉丁语,原本拼写为comput-,由前缀com-和拉丁词根put-(计算,估计)组合而成,在法语中发生了音变,导致发音和拼写变化。
accountability
accountabilityaccountability:[əˌkaʊntəˈbɪləti]n.责任,责任感。【结构分析】accountability=accountabil(=accountable,负有责任的)+ity(抽象名词后缀,表性质和状态)→责任,责任感。参考单词accountable(负有责任的)。
accountant
accountantaccountant:[ə'kaʊntənt] n.会计师。 【结构分析】accountant=ac(=ad,去,趋近)+count(计算)+ant(形容词后缀,来自拉丁语动词的现在分词形式,相当于ing)→计算的(人)→算账的(人)→会计师。 词根count-(计算)来自法语,源自拉丁语,原本拼写为comput-,由前缀com-和拉丁词根put-(计算,估计)组合而成,在法语中发生了音变,导致发音和拼写变化。
accrete
accrete"accrete:[ə'kriːt] vi.合生;增生;(天文学)被吸积vt.积聚成。【结构分析】accrete=ac(=ad,趋近)+cret(增长)+e→趋近某物并不断增长。 词根cre-(创造,增长)来自拉丁语,过去分词形式为cret-或creat-。"
accretion
accretionaccretion:[ə'kriːʃ(ə)n] n.积淀,增生,累积;积淀物,累加物;(天文学)吸积。【结构分析】accretion=ac(=ad,趋近)+cret(增长)+ion(名词后缀,表行为及其结果)→趋近某物并不断增长的过程和产物→积淀,增生,累积;积淀物,累加物(天文学)吸积。词根cre-(创造,增长)来自拉丁语,过去分词形式为cret-或creat-。
accrual
accrualaccrual:[əˈkruːəl] n.积累。【结构分析】accrual=accru(e)(产生,增长,增加,积累)+al(形容词和名词后缀,表行为和结果)→积累。参考单词accrue(产生,增长,增加,积累)。
accrue
accrueaccrue:[ə'kru:]vi.产生,增长,增加vt.积累。【结构分析】accrue=ac(=ad,趋近)+crue(=cre,增长)→增大或增加,产生;积累。词根cre-(创造,增长)来自拉丁语,过去分词形式为cret-或creat-。
accumulate
accumulateaccumulate:[əˈkjuːmjəleɪt] v.积累,积聚。 【结构分析】accumulate=ac(=ad,去,趋近)+cumul(堆积)+ate(拉丁语动词的过去分词后缀,在此用作动词后缀)→趋近并堆积起来→积累,积聚。 词根cumul-(堆积)来自拉丁语。
accumulation
accumulationaccumulation:[əˌkjuːmjəˈleɪʃn] n.积累,积聚,积累物。【结构分析】accumulation=accumulat(e)(积累,积聚)+ion(抽象名词后缀,表动作本身及其结果)→积累,积聚,积累物。参考单词accumulate(积累,积聚)。
accuracy
accuracyaccuracy:['ækjərəsi] n.精确度,准确性。 【结构分析】accuracy=accura(te)(精确的)+cy(抽象名词后缀,表性质和状态)→精确度,准确性。 参考单词accurate(精确的)。
accurate
accurateaccurate:['ækjərət] adj.精确的。 【结构分析】accurate=ac(=ad,去,趋近)+cur(关注,注意)+ate(拉丁语动词的过去分词后缀,=ed,在此用作形容词后缀)→已经注意的,已经小心操作的→精确的。 词根cur-(关注,照顾)来自拉丁语。
accusation
accusationaccusation:[ˌækjuˈzeɪʃn] n.控告,指控,谴责。【结构分析】accusation=ac(=ad,去,趋近)+cus(=caus,指控)+ation(动名词后缀)→趋近某人进行指控→控告,指控,谴责。词根caus-(原因,理由,指控)来自拉丁语,本意是“指控、诉讼”。古罗马人打官司时,诉讼双方都要上庭辩论,陈述各自的理由,所以又引申出“原因、理由”之意。
accusatory
accusatoryaccusatory:[əˈkjuːzətəri] adj.指责的,非难的,控诉的。【结构分析】accusatory=accus(e)(指责,控诉)+atory(动词性形容词后缀)→指责的,非难的,控诉的。参考单词accuse(指责,控诉)。
accuse
accuseaccuse:[əˈkjuːz] vt.控告,指控,指责。 【结构分析】accuse=ac(=ad,去,趋近)+cus(=caus,指控)+e→趋近某人进行指控→控告,指控,指责。 词根caus-(原因,理由,指控)来自拉丁语,本意是“指控、诉讼”。古罗马人打官司时,诉讼双方都要上庭辩论,陈述各自的理由,所以又引申出“原因、理由”之意。
accustom
accustomaccustom:[ə'kʌstəm] vt.使习惯于。 【结构分析】accustom=ac(=ad,去,趋向,驱使)+custom(习惯)→使习惯于。参考单词custom(习惯,习俗)。
accustomed
accustomedaccustomed:[ə'kʌstəmd] adj.习惯的。 【结构分析】accustomed=accustom(使习惯于)+ed(过去分词形式)→习惯的。 参考单词accustom(使习惯于)。
ace
aceace:[eɪs] n.扑克牌中的A,王牌,顶尖高手,直接得分的发球adj.一流的,极好的v.发球直接得分,击败,得高分,顺利通过考试。【词源解释】来自古法语,源自拉丁语,本意是“一”。它最初表示骰子上的一点,以及扑克牌中的A,原本是最小的牌。在法国大革命后,人们修改了扑克牌的游戏规则,使A比K大,以象征“底层人民推翻君主”。从此以后,A成了最大的牌。相应的,单词ace的含义也发生了变化,变成了“王牌、顶尖高手”的意思。在网球领域,ace表示发球直接得分。
acerb
acerbacerb:[əˈsɜːb] adj.尖锐的,酸涩的,尖酸刻薄的。【词源解释】来自拉丁语,派生自词根acr-(尖),等于单词acerbic,用于美式英语。词根acr-(顶点,尖)来自希腊语和拉丁语,它和词根ac-(尖,酸)以及日耳曼单词edge(边缘、刀刃)等最终都源自原始印欧语词根*ak-(尖)。
acerbic
acerbic"acerbic:[əˈsɜːbɪk]adj.尖刻的(等于acerb);酸的;辛辣的。 【结构分析】acerbic=acerb(派生自词根acr-,尖)+ic(形容词后缀)→尖的→尖刻的,酸的,辛辣的。词根acr-(顶点,尖)来自希腊语和拉丁语,它和词根ac-(尖,酸)以及日耳曼单词edge(边缘、刀刃)等最终都源自原始印欧语词根*ak-(尖)。"
acerbity
acerbity"acerbity:[əˈsɜːbəti]n.酸味;苦涩;辛辣;苛刻;严苛。 【结构分析】acerbity=acerb(派生自词根acr-,尖的)+ity(抽象名词后缀,表性质和状态)→尖的性质和状态→酸味,苦涩,辛辣,苛刻。词根acr-(顶点,尖)来自希腊语和拉丁语,它和词根ac-(尖,酸)以及日耳曼单词edge(边缘、刀刃)等最终都源自原始印欧语词根*ak-(尖)。"
acescent
acescent"acescent:[əˈsesənt]adj.变酸的。 【结构分析】acescent=ac(变酸)+esc(表始动词形式)+ent(形容词后缀,来自拉丁语动词的现在分词形式,相当于ing)→正在开始变酸的→变酸的。词根ac-(尖,引申为酸)来自拉丁语。它和希腊词根acr-(顶点,尖)以及日耳曼单词edge(边缘、刀刃)等最终都源自原始印欧语词根*ak-(尖)。"
acetic
acetic"acetic:[əˈsiːtɪk]adj.醋的,醋酸的。 【结构分析】acetic=ac(变酸)+et(过去分词后缀,=ed)+ic(动词性形容词后缀)→(酒)变酸后的产物的→醋的,醋酸的。词根ac-(尖,引申为酸)来自拉丁语。它和希腊词根acr-(顶点,尖)以及日耳曼单词edge(边缘、刀刃)等最终都源自原始印欧语词根*ak-(尖)。"
acetum
acetum"acetum:[ə'siːtəm]n.醋;醋酸溶液。 【结构分析】acetum=ac(变酸)+et(过去分词后缀,=ed)+um(名词后缀)→(酒)变酸后的产物→醋,醋酸溶液。词根ac-(尖,引申为酸)来自拉丁语。它和希腊词根acr-(顶点,尖)以及日耳曼单词edge(边缘、刀刃)等最终都源自原始印欧语词根*ak-(尖)。"
achieve
achieve"achieve:[əˈtʃiːv]vt.取得;获得;实现vi.成功;达到预期的目的,如愿以偿 【结构分析】achieve=a(=ad,趋近)+chiev(来自词根capit-(头)的前半截cap-,在法语中发生了较多音变)+e→到达尽头→完成,达到目标→取得,实现,成功。词根capit-(头)来自拉丁语。它和日耳曼单词head(头)最终都源自原始印欧语词根*kaput- (头),辅音k-h相通。参考单词chief(首领)。"
achievement
achievement"achievement:[əˈtʃiːvmənt]n.成就;成绩;完成;达到。 【结构分析】achievement=achieve(取得,实现)+ment(名词后缀,表状态和结果)→完成,达到;成就,成绩。参考单词achieve(取得,实现)。"
achromatic
achromatic"achromatic:[ˌækrəˈmætɪk]vt.无色的,非彩色的;(透镜)消色差的。【结构分析】achromatic=a(无)+chromat(色彩)+ic(形容词后缀)→无色的,非彩色的→(透镜)消色差的。 词根chrom-/chromat-(色彩)来自希腊语名词khroma(色彩)及其宾格形式khromatos。"
acicular
acicular"acicular:[əˈsɪkjʊlər]adj.针状的;针尖状的。 【结构分析】acicular=ac(尖)+i(连接字母)+cul(指小名词后缀)+ar(形容词后缀)→小尖尖的→针状的,针尖状的。词根ac-(尖,引申为酸)来自拉丁语。它和希腊词根acr-(顶点,尖)以及日耳曼单词edge(边缘、刀刃)等最终都源自原始印欧语词根*ak-(尖)。"
aciculate
aciculateaciculate:[əˈsɪkjʊlɪt] adj.针状的,有刺的。【结构分析】aciculate=ac(尖)+i(连接字母)+cul(指小名词后缀)+ate(过去分词后缀,在此用作形容词后缀,具有……的)→具有小尖的→有刺的,针状的。词根ac-(尖,引申为酸)来自拉丁语。它和希腊词根acr-(顶点,尖)以及日耳曼单词edge(边缘、刀刃)等最终都源自原始印欧语词根*ak-(尖)。
aciculum
aciculum"aciculum:[ə'sɪkjʊləm]n.针状物;针毛;刚毛;针。 【结构分析】aciculum=ac(尖)+i(连接字母)+cul(指小名词后缀)+um(名词后缀,来自拉丁语名词词尾,在英语中常脱落或更改为-e,此处保留了拉丁语拼写方式)→小尖尖→针状物。词根ac-(尖,引申为酸)来自拉丁语。它和希腊词根acr-(顶点,尖)以及日耳曼单词edge(边缘、刀刃)等最终都源自原始印欧语词根*ak-(尖)。"
acid
acid"acid:['æsɪd]adj.酸的;刻薄的;尖酸的n.酸。 【结构分析】acid=ac(尖,酸)+id(形容词后缀)→尖的,酸的→刻薄的,尖酸的→(转作名词)酸。词根ac-(尖,引申为酸)来自拉丁语。它和希腊词根acr-(顶点,尖)以及日耳曼单词edge(边缘、刀刃)等最终都源自原始印欧语词根*ak-(尖)。"
acidification
acidificationacidification:[əˌsɪdɪfɪˈkeɪʃən] n.酸化过程,酸化作用。【结构分析】acidification=acidific(=acidify,酸化)+ation(动名词后缀)→酸化过程,酸化作用。参考单词acidify(酸化)。
acidifier
acidifieracidifier:[əˈsɪdɪfaɪə(r)] n.酸化剂,成酸剂。【结构分析】acidifier=acidifi(=acidify,酸化)+er(者)→酸化剂,成酸剂。参考单词acidify(酸化)。
acidify
acidify"acidify:[əˈsɪdɪfaɪ]v.酸化,(使)变酸。 【结构分析】acidify=ac(尖,酸)+id(形容词后缀)+i(连接字母)+fy(=fic=fac,使变得,make)→酸化,(使)变酸。词根ac-(尖,引申为酸)来自拉丁语。它和希腊词根acr-(顶点,尖)以及日耳曼单词edge(边缘、刀刃)等最终都源自原始印欧语词根*ak-(尖)。词根fac-(make,做,制造,驱使,放置)来自拉丁语,过去分词形式为fact-。它和希腊词根the-(摆放)以及日耳曼单词do(做)最终都源自原始印欧语词根*dhe-(摆放、做、制造)。"
acidity
acidity"acidity:[ə'sɪdəti]n.酸度,酸性;尖酸。 【结构分析】acidity=ac(尖,酸)+id(形容词后缀)+ity(抽象名词后缀,表性质和状态)→酸度,酸性;尖酸。词根ac-(尖,引申为酸)来自拉丁语。它和希腊词根acr-(顶点,尖)以及日耳曼单词edge(边缘、刀刃)等最终都源自原始印欧语词根*ak-(尖)。"
acidophil
acidophilacidophil:[ˈæsɪdəʊfɪl; əˈsɪdəfɪl] n.嗜酸细胞,嗜酸细菌。【结构分析】acidophil=acid(酸)+o(连接字母)+phil(喜爱)→喜爱酸的细胞或细菌→嗜酸细胞,嗜酸细菌。词根phil-(喜爱,痴迷)来自希腊语,它的反义词根是phob-(恐惧,厌恶),经常成对出现于医学术语中。
acidophilic
acidophilicacidophilic:[ˌæsɪdəˈfɪlɪk] adj.(微生物或植物)嗜酸的。【结构分析】acidophilic=acid(酸)+o(连接字母)+phil(喜爱)+ic(形容词后缀)→喜爱酸的→嗜酸的。词根phil-(喜爱,痴迷)来自希腊语,它的反义词根是phob-(恐惧,厌恶),经常成对出现于医学术语中。
acidulate
acidulateacidulate:[əˈsɪdjʊˌleɪt] vt.微酸化,使略带酸性。【结构分析】acidulate=acid(酸)+ul(指小名词后缀,微)+ate(过去分词后缀,在此用作动词后缀)→微酸化,使略带酸性。参考单词acid(酸;酸的,尖酸刻薄的)。
acidulation
acidulationacidulation:[ə,sidju'leiʃən] n.微酸化。【结构分析】acidulat(e)(微酸化)+ion(名词后缀)→微酸化。参考单词acidulate(微酸化)。
acidulous
acidulousacidulous:[əˈsɪdjələs] adj.带酸味的,尖酸刻薄的。【结构分析】acidulous=acid(酸)+ul(指小名词后缀,微)+ous(形容词后缀,有……的)→略带酸性的→带酸味的,尖酸刻薄的。参考单词acid(酸;酸的,尖酸刻薄的)。
acknowledge
acknowledge"acknowledge:[əkˈnɒlɪdʒ]vt.承认;答谢;告知已收到。 【结构分析】acknowledge=a(=on,处于某种状态)+c(插入成分)+knowledge(知道)→处于已经知道的状态→(转作动词)承认自己知道(得到别人的帮助、收到别人的东西)→答谢,告知已收到。参考单词knowledge(知识),在这里knowledge用作动词。"
acknowledgement
acknowledgementacknowledgement:[əkˈnɒlɪdʒmənt] n.承认,示意,确认回执;感谢,致谢辞。【结构分析】acknowledgement=acknowledge(承认,打招呼,告知收到,公开感谢)+ment(名词后缀,表行为和手段)→承认,示意,确认回执;感谢,致谢辞。参考单词acknowledge(承认,打招呼,告知收到,公开感谢)。
acme
acme"acme:['ækmi]n.顶点,极点;最高点。 【结构分析】acme=ac(尖)+me(=ma,希腊语名词后缀)→尖点→顶点,极点。词根ac-(尖,引申为酸)来自拉丁语。它和希腊词根acr-(顶点,尖)以及日耳曼单词edge(边缘、刀刃)等最终都源自原始印欧语词根*ak-(尖)。"
acne
acne"acne:['ækni]n.痤疮;粉刺。 【结构分析】acne=ac(尖)+ne(=me=ma,希腊语名词后缀,字母m在中世纪被误写为n)→(皮肤上的)尖点→粉刺,痤疮。词根ac-(尖,引申为酸)来自拉丁语。它和希腊词根acr-(顶点,尖)以及日耳曼单词edge(边缘、刀刃)等最终都源自原始印欧语词根*ak-(尖)。"
acolyte
acolyteacolyte:['ækəlaɪt]n.(教士)助手,辅祭,侍僧。【词源解释】来自古法语、拉丁语,源自希腊语,本意是“一起走路的人”,引申为“侍从,随从”,在宗教领域特指教士的助手,一种低阶神职人员。【应用实例】《魔兽争霸》中的acolyte(侍僧)是亡灵大军的工兵,负责进行建筑的升级和黄金的采集。侍僧们围在金矿周围进行神秘仪式,就能源源不断地采集黄金。
acorn
acornacorn:[ˈeɪkɔːn] n. 橡子,橡实。【词源解释】英语单词acorn原本指的是林木所结的任何一种坚果。它在古英语中写作acern,由acer(空旷土地) + n(nut,坚果)构成,字面意思就是“空旷土地中的坚果”。其中acer就是单词acre(英亩)的词源。中世纪时,欧洲人在空旷林地里养猪,橡子是猪所吃的主要食物,因此acorn后来专指“橡子”。直到现在,著名的西班牙黑毛猪在屠宰前5个月必须放牧在纯天然的橡树林下,以树上跌落的橡子为食。
acoustic
acousticacoustic:[ə'kuːstɪk] adj.声音的,听觉的;(乐器)原声的,无电声扩音的。【结构分析】acoustic=a(无意义前缀,用于连接)+cous(听,=hear,c-k-h相通,s-r相通)+tic(动词性形容词后缀)→听觉的、声音的→(乐器)原声的,无电声扩音的。【词源解释】来自古法语acoustique,源自希腊语akoustikos(与听觉相关的)。【应用实例】acoustic version(原声版本):不经过电子音效处理的纯乐队演奏版本,不含电子合成音乐,可以听到最直接的乐音及人声。
acoustics
acousticsacoustics:[əˈkuːstɪks] n.声学;音响效果,传声效果。【结构分析】acoustics=acoustic(声音的)+s(复数名词后缀)→与声音相关的所有知识或特征→声学;音响效果,传声效果。参考单词acoustic(声音的,厅决定,原声的)。
acquaint
acquaint"acquaint:[əˈkweɪnt]vt.使熟悉;使认识。 【结构分析】acquaint=ac(=ad,趋近,驱使)+quaint(完全知道)→使完全知道→使熟悉,使认识。词根quaint-(认知)来自 古法语,源自拉丁语,=cognit=前缀co(m)+词根gn(o)(知道)+it(过去分词后缀)→完全知道。"
acquaintance
acquaintance"acquaintance:[ə'kwentəns]n.熟人;相识;了解;知道。 【结构分析】acquaintance=ac(=ad,趋近,驱使)+quaint(完全知道)+ance(抽象名词后缀)→完全知道之行为和结果→相识,了解,知道→(抽象名词转具体名词表实例)熟人。词根quaint-(认知)来自 古法语,源自拉丁语,=cognit=前缀co(m)+词根gn(o)(知道)+it(过去分词后缀)→完全知道。"
acquiesce
acquiesce"acquiesce:[,ækwɪ'es]vi.默许;勉强同意。 【结构分析】acquiesce=ac(=ad,趋向)+qui(静止)+esc(动词表始形式)+e→逐渐静止下来→不再表示异议→默许,勉强同意。词根qui-/quie-(静止,休息)来自拉丁语,过去分词形式为quit-/quiet-,表始动词形式为quiesc-。"
acquiescence
acquiescence"acquiescence:['ækwɪ'esns]n.默许;默从。 【结构分析】acquiescence=ac(=ad,趋向)+qui(静止)+esc(动词表始形式)+ence(名词后缀,来自拉丁语动词的现在分词形式,相当于ing)→逐渐静止下来→不再表示异议→默许,默认。词根qui-/quie-(静止,休息)来自拉丁语,过去分词形式为quit-/quiet-,表始动词形式为quiesc-。"
acquiescent
acquiescent"acquiescent:[,ækwɪ'esənt]adj.默认的;默许的;甘心接受的。 【结构分析】acquiescent=ac(=ad,趋向)+qui(休息,静止)+esc(动词表始形式)+ent(形容词后缀,来自拉丁语动词的现在分词形式,相当于ing)→逐渐静止下来的→不再表示异议的→默认的,默许的,甘心接受的。词根qui-/quie-(静止,休息)来自拉丁语,过去分词形式为quit-/quiet-,表始动词形式为quiesc-。"
acquire
acquireacquire:[əˈkwaɪə(r)] vt.获得,取得;学到,习得,养成。 【结构分析】acquire=ac(=ad,去,趋近)+quir(索要,获取)+e→获得,取得→学到,习得,养成(技能、习惯等)。 词根quer-(询问,索要,寻求,获取)来自拉丁语,过去分词形式为quest-,辅音字母r在t前面音变为s。 常见变体形式:quir-/quisit-。
acquisition
acquisitionacquisition:[ˌækwɪˈzɪʃn] n.获得,习得,收购;获得物,购得物。 【结构分析】acquisition=acquisit(=acquire,获得,取得)+ion(名词后缀,表行为本身及其结果)→获得,获得物。 词根quer-(询问,索要,寻求,获取)来自拉丁语,过去分词形式为quest-,辅音字母r在t前面音变为s。 常见变体形式:quir-/quisit-。
acquisitive
acquisitiveacquisitive:[əˈkwɪzətɪv] adj.渴望得到的,贪婪的。【结构分析】acquisitive=acquisit(=acquire,获得)+ive(形容词后缀,表倾向)→渴望得到的,贪婪的。参考单词acquire(获得)。
acquit
acquit"acquit:[ə'kwɪt]vt.宣判……无罪。 【结构分析】acquit=ac(=ad,趋向,驱使)+qui(静止,休息)+t(过去分词后缀,=ed,表行为已完成的结果和状态)→使某人进入静止休息的状态→使无义务(去接受刑罚)→宣判无罪。词根qui-/quie-(静止,休息)来自拉丁语,过去分词形式为quit-/quiet-,表始动词形式为quiesc-。"
acquittal
acquittal"acquittal:[ə'kwɪtl]n.宣判无罪;无罪开释。 【结构分析】acquittal=ac(=ad,趋向,驱使)+qui(静止,休息)+t(过去分词后缀,=ed,表行为已完成的结果和状态)+t(双写)+al(名词后缀)→使某人进入静止休息的状态→使无义务(去接受刑罚)→宣判无罪。参考单词acquit(宣判无罪)。"
acquittance
acquittance"acquittance:[əˈkwɪt(ə)ns]n.债务的偿清;清偿证明书,清欠收据。 【结构分析】acquittance=ac(=ad,趋向,驱使)+qui(静止,休息)+t(过去分词后缀,=ed,表行为已完成的结果和状态)+t(双写)+ance(名词后缀,来自拉丁语动词的现在分词形式,相当于ing)→进入静止休息的状态→不再背负义务/债务→债务的偿清→(转作具体名词)清偿证明书,清欠收据。参考单词acquit(赦免,无罪释放,清偿)。"
acre
acreacre:[ˈeɪkə(r)] n.英亩。 【词源解释】来自日耳曼语,源自原始印欧语词根*agro-(农田),引申为农田的计量单位,翻译为“英亩”。一英亩到底有多大呢?其实就是平均一对牛一天能耕的面积。在古代英国,耕地时通常使用一对牛来拉一把犁,一天下来,这对牛能耕的面积就是一英亩。后来英国政府才明确规定了acre的面积,等于大约6亩、0.4公顷。
acreage
acreageacreage:[ˈeɪkərɪdʒ] n. 面积,英亩数。【结构分析】acreage=acre(英亩)+age(名词后缀)→英亩数,面积。参考单词acre(英亩)。
acrid
acrid"acrid:['ækrɪd]adj.辛辣的;苦的;刻薄的。 【结构分析】acrid=acr(尖)+id(形容词后缀)→尖的→辛辣的,苦的,刻薄的。词根acr-(顶点,尖)来自希腊语和拉丁语,它和词根ac-(尖,酸)以及日耳曼单词edge(边缘、刀刃)等最终都源自原始印欧语词根*ak-(尖)。"
acridity
acridity"acridity:[æ'kridəti]n.辛辣,苦;尖刻的批评。 【结构分析】acridity=acr(尖)+id(形容词后缀)+ity(抽象名词后缀,表性质和状态)→尖的性质→辛辣,苦→(转作具体名词)尖刻的批评。词根acr-(顶点,尖)来自希腊语和拉丁语,它和词根ac-(尖,酸)以及日耳曼单词edge(边缘、刀刃)等最终都源自原始印欧语词根*ak-(尖)。"
acrimonious
acrimonious"acrimonious:[,ækrɪ'məʊnɪəs]adj.严厉的;辛辣的;刻薄的。 【结构分析】acrimonious=acrimoni(=acrimony,尖刻,辛辣,严厉)+ous(形容词后缀)→尖酸刻薄的,辛辣的,严厉的。参考单词acrimony(辛辣,尖刻,严厉)。"
acrimony
acrimony"acrimony:[ˈækrɪməni]n.辛辣;尖刻;严厉。 【结构分析】acrimony=acr(尖)+i(连接字母)+mony(抽象名词后缀,表性质和状态)→尖的性质和状态→尖刻,辛辣,严厉。词根acr-(顶点,尖)来自希腊语和拉丁语,它和词根ac-(尖,酸)以及日耳曼单词edge(边缘、刀刃)等最终都源自原始印欧语词根*ak-(尖)。"
acrobat
acrobat"acrobat:[ˈækrəbæt]n.杂技演员;特技演员。 【结构分析】acrobat=acr(尖端,顶端)+o(连接字母)+ba(走)+t(名词后缀,在此表示行为者)→在顶端行走的人→走高空钢索者→杂技演员。词根acr-(顶点,尖)来自希腊语和拉丁语,它和词根ac-(尖,酸)以及日耳曼单词edge(边缘、刀刃)等最终都源自原始印欧语词根*ak-(尖)。词根ba- (走,来,去)来自希腊语。它和拉丁词根ven-(走,来,去)及日耳曼单词come(来,到达,变成)最终都源自原始印欧语词根*gwa- (来)。"
acrobatic
acrobatic"acrobatic:[,ækrə'bætɪk]adj.杂技的;特技的。 【结构分析】acrobatic=acr(尖端,顶端)+o(连接字母)+ba(走)+t(抽象名词后缀,在此表行为)+ic(形容词后缀)→在顶端行走的→杂技的,特技的。词根acr-(顶点,尖)来自希腊语和拉丁语,它和词根ac-(尖,酸)以及日耳曼单词edge(边缘、刀刃)等最终都源自原始印欧语词根*ak-(尖)。词根ba- (走,来,去)来自希腊语。它和拉丁词根ven-(走,来,去)及日耳曼单词come(来,到达,变成)最终都源自原始印欧语词根*gwa- (来)。"
acrobatics
acrobatics"acrobatics:[ˌækrəˈbætɪks]n.杂技。 【结构分析】acrobatics=acr(尖端,顶端)+o(连接字母)+ba(走)+t(抽象名词后缀,在此表行为)+ics(学问,技艺)→与在顶端行走行为相关的学问,技艺→杂技。参考单词acrobat(杂技演员)。"
acromegaly
acromegaly"acromegaly:[ˌækrəʊˈmeɡəli]n.肢端肥大症。 【结构分析】acromegaly=acr(尖端)+o(连接字母)+megal(大)+y(抽象名词后缀,表现象、病症)→肢端肥大症。词根acr-(顶点,尖)来自希腊语和拉丁语,它和词根ac-(尖,酸)以及日耳曼单词edge(边缘、刀刃)等最终都源自原始印欧语词根*ak-(尖)。词根meg-/megal-(大,兆,百万)来自希腊语。它和拉丁词根magn-(大)、日耳曼单词much(许多的)最终都源自原始印欧语词根*meg- (大)。"
acronym
acronym"acronym:['ækrənɪm]n.首字母缩略词。 【结构分析】acronym=acr(尖端)+onym(名字,名词)→名字或名词的尖端→首字母缩略词。词根acr-(顶点,尖)来自希腊语和拉丁语,它和词根ac-(尖,酸)以及日耳曼单词edge(边缘、刀刃)等最终都源自原始印欧语词根*ak-(尖)。词根onym-(名字,名词)来自希腊语,和拉丁词根nomin- (名字)及日耳曼单词name(名字)最终都源自原始印欧语词根*no-men- (名,用来称呼的手段)。前面多了一个辅助发音的元音字母o。"
acrophobia
acrophobia"acrophobia:[ˌækrəˈfəʊbɪə]n.恐高症。 【结构分析】acrophobia=acr(顶点,在此引申为高处)+o(连接字母)+phob(恐惧)+ia(名词后缀,表病症)→对高处的恐惧症→恐高症。词根acr-(顶点,尖)来自希腊语和拉丁语,它和词根ac-(尖,酸)以及日耳曼单词edge(边缘、刀刃)等最终都源自原始印欧语词根*ak-(尖)。词根phob-(恐惧,厌恶)来自希腊语。在古希腊神话中,战神有个儿子就叫做Phobos(福波斯),代表了战争的恐怖。它的反义词根是phil-(喜爱,痴迷),经常成对出现于医学术语中。"
acropolis
acropolis"acropolis:[əˈkrɒpəlɪs]n.(古希腊城市的)卫城。 【结构分析】acropolis=acr(顶点)+o(连接字母)+polis(城市)→位于山顶的城市→卫城。词根acr-(顶点,尖)来自希腊语和拉丁语,它和词根ac-(尖,酸)以及日耳曼单词edge(边缘、刀刃)等最终都源自原始印欧语词根*ak-(尖)。词根polis-(城市)来自希腊语,派生出词根polit-(市民)。"
across
acrossacross:[ə'krɔs]prep.穿过;横穿adv.横过;在对面。 【结构分析】across=a(=on,位于)+cross(交叉)→位于交叉之处→横穿,横过。 参考单词cross(交叉)。
act
actact:[ækt]v.行动;扮演;起作用n.行为,表演,法令。【结构分析】act=ac(=ag,动,末尾的浊辅音[g]音变为对应清辅音[k],以便和后面的清辅音[t]连读,拼写为字母c)+t(来自拉丁语动词过去分词后缀及动名词后缀,在此用作动词和名词后缀)→行动,扮演,起作用→行为,表演,法令。词根ag-( 动, 移动, 活动,驱动,行动,作用,做事) 来自拉丁语,过去分词形式为act-。它和希腊词根agon-(竞赛,竞争)及agog-(引领,驱动)最终都源自原始印欧语词根*ag- (动)。
action
action"action:[ˈækʃn]n.行动;活动。 【结构分析】action=act(动)+ion(名词后缀)→行动,活动。词根ag-( 动, 移动, 活动,驱动,行动,作用,做事) 来自拉丁语,过去分词形式为act-。它和希腊词根agon-(竞赛,竞争)及agog-(引领,驱动)最终都源自原始印欧语词根*ag- (动)。"
activate
activate"activate:[ˈæktɪveɪt]v.激活;使活跃;使活动。 【结构分析】activate=act(动)+iv(形容词后缀)+ate(拉丁语动词过去分词后缀,在此用作动词后缀)→使变得活跃→激活。词根ag-( 动, 移动, 活动,驱动,行动,作用,做事) 来自拉丁语,过去分词形式为act-。它和希腊词根agon-(竞赛,竞争)及agog-(引领,驱动)最终都源自原始印欧语词根*ag- (动)。"
activation
activation"activation:[ˌæktɪˈveɪʃn]n.激活;活化作用。 【结构分析】activation=act(行动)+iv(形容词后缀)+ation(名词后缀)→使变得活跃→激活,活化作用。词根ag-( 动, 移动, 活动,驱动,行动,作用,做事) 来自拉丁语,过去分词形式为act-。它和希腊词根agon-(竞赛,竞争)及agog-(引领,驱动)最终都源自原始印欧语词根*ag- (动)。"
activator
activator"activator:[ˈæktɪveɪtə(r)]n.激活剂;催化剂;活化剂。 【结构分析】activator=activat(e)(激活)+or(者)→激活剂,催化剂,活化剂。参考单词activate(激活)。"
active
active"active:['æktɪv]adj.积极的;活跃的;主动的。 【结构分析】active=act(动)+ive(形容词后缀,表能力和倾向)→积极的,活跃的,主动的。词根ag-( 动, 移动, 活动,驱动,行动,作用,做事) 来自拉丁语,过去分词形式为act-。它和希腊词根agon-(竞赛,竞争)及agog-(引领,驱动)最终都源自原始印欧语词根*ag- (动)。"
activism
activism"activism:['æktəvɪzəm]n.行动主义;激进主义;活跃;能动论。 【结构分析】activism=act(行动)+iv(形容词后缀)+ism(主义)→倾向于积极行动的主义→行动主义,激进主义。词根ag-( 动, 移动, 活动,驱动,行动,作用,做事) 来自拉丁语,过去分词形式为act-。它和希腊词根agon-(竞赛,竞争)及agog-(引领,驱动)最终都源自原始印欧语词根*ag- (动)。"
activist
activist"activist:['æktɪvɪst]n.积极分子;激进主义分子。 【结构分析】activist=act(行动)+iv(形容词后缀)+ist(主义者,持有某种观念的人,做某事的人)→倾向于积极行动的人→积极分子,激进主义分子。词根ag-( 动, 移动, 活动,驱动,行动,作用,做事) 来自拉丁语,过去分词形式为act-。它和希腊词根agon-(竞赛,竞争)及agog-(引领,驱动)最终都源自原始印欧语词根*ag- (动)。"
activity
activity"activity:[æk'tɪvəti]n.活跃度;行为,活动。 【结构分析】activity=act(动)+iv(形容词后缀)+ity(抽象名词后缀,表性质和状态)→活跃度→(抽象名词转作具体名词表实例)行为,活动。词根ag-( 动, 移动, 活动,驱动,行动,作用,做事) 来自拉丁语,过去分词形式为act-。它和希腊词根agon-(竞赛,竞争)及agog-(引领,驱动)最终都源自原始印欧语词根*ag- (动)。"
actor
actor"actor:['æktə(r)]n.男演员。 【结构分析】actor=act(表演)+or(者)→表演者→男演员。词根ag-( 动, 移动, 活动,驱动,行动,作用,做事) 来自拉丁语,过去分词形式为act-。它和希腊词根agon-(竞赛,竞争)及agog-(引领,驱动)最终都源自原始印欧语词根*ag- (动)。"
actress
actress"actress:[ˈæktrəs]n.女演员。 【结构分析】actress=act(o)r(演员)+ess(阴性名词后缀)→女演员。参考actor(男演员)。"
actual
actual"actual:['æktʃuəl]adj.真实的,实际的。 【结构分析】actual=act(行动,做事)+u(连接字母)+al(形容词后缀)→与行动(而非思想)相关的→实际的,真实的。词根ag-( 动, 移动, 活动,驱动,行动,作用,做事) 来自拉丁语,过去分词形式为act-。它和希腊词根agon-(竞赛,竞争)及agog-(引领,驱动)最终都源自原始印欧语词根*ag- (动)。"
actuality
actuality"actuality:[ˌæktʃuˈæləti]n.现实;事实。 【结构分析】actuality=actual(实际的,真实的)+ity(抽象名词后缀,表性质和状态)→现实,事实。参考单词actual(实际的)。"
actualize
actualize"actualize:['æktʃuəlaɪz]vt.实施,实行;实现。 【结构分析】actualize=actual(实际的,真实的)+ize(动词后缀)→使成为事实→实施,实现。参考单词actual(实际的)。"
actually
actuallyactually:['æktʃuəli] adv. 实际上;事实上。 【结构分析】actually=actual(实际的)+ly(副词后缀)→实际上。 参考单词actual(实际的)。
actuarial
actuarialactuarial:[ˌæktʃuˈeəriəl] adj.保险精算师的,保险精算的。【结构分析】actuarial=actuari(actuary,保险精算师)+al(形容词后缀)→保险精算师的,保险精算的。参考单词actuary(保险精算师)。
actuary
actuary"actuary:['æktʃueri]n.保险计算员;保险精算师。 【结构分析】actuary=act(活动,行动)+u(连接字母)+ary(形容词和名词后缀)→统计并分析人类活动的(人)→精算师。词根ag-( 动, 移动, 活动,驱动,行动,作用,做事) 来自拉丁语,过去分词形式为act-。它和希腊词根agon-(竞赛,竞争)及agog-(引领,驱动)最终都源自原始印欧语词根*ag- (动)。【词源解释】actuary来自拉丁语,原本是古罗马元老院中的职务,负责收集信息,编写各类公报和会议纪要,后来表示“法院书记或公证员”以及“上市公司的会计人员”。18世纪后,用来表示保险公司中负责数据统计分析的人,即“精算师”。"
actuate
actuate"actuate:[ˈæktʃueɪt]vt.开动;驱动;使活动,激发……行动。 【结构分析】actuate=act(动,活动,行动)+u(连接字母)+ate(拉丁语动词过去分词后缀,在此用作动词后缀)→使动起来→开动,驱动,使活动,激发……行动。词根ag-( 动, 移动, 活动,驱动,行动,作用,做事) 来自拉丁语,过去分词形式为act-。它和希腊词根agon-(竞赛,竞争)及agog-(引领,驱动)最终都源自原始印欧语词根*ag- (动)。"
actuation
actuation"actuation:[,æktʃʊ'eʃən]n.冲动,驱使;刺激;行动。 【结构分析】actuation=actuat(e)(开动,驱动,使活动)+ion(名词后缀)→冲动,刺激。参考单词actuate(开动,驱动,使活动)。"
acuity
acuity"acuity:[əˈkjuːəti]n.敏锐;尖锐;剧烈。 【结构分析】acuity=ac(尖)+u(连接字母)+ity(抽象名词后缀,表性质和状态)→尖的性质和状态→尖锐,敏锐。词根ac-(尖,引申为酸)来自拉丁语。它和希腊词根acr-(顶点,尖)以及日耳曼单词edge(边缘、刀刃)等最终都源自原始印欧语词根*ak-(尖)。"
aculeate
aculeateaculeate:[ə'kjuːlɪət] adj.(昆虫或植物)有尖刺的n.有刺类昆虫。【结构分析】aculeate=ac(尖)+ule(指小名词后缀)+ate(过去分词后缀,在此用作形容词和名词后缀,有……的)→具有小尖刺的(昆虫)。词根ac-(尖,引申为酸)来自拉丁语。它和希腊词根acr-(顶点,尖)以及日耳曼单词edge(边缘、刀刃)等最终都源自原始印欧语词根*ak-(尖)。
acumen
acumen"acumen:[ˈækjəmən]n.聪明,敏锐。 【结构分析】acumen=ac(尖)+u(连接字母)+men(抽象名词后缀,表性质和状态,和-ment同源)→尖的性质和状态→敏锐,聪明。词根ac-(尖,引申为酸)来自拉丁语。它和希腊词根acr-(顶点,尖)以及日耳曼单词edge(边缘、刀刃)等最终都源自原始印欧语词根*ak-(尖)。"
acuminate
acuminate"acuminate:[əˈkjuːmɪˌneɪt; əˈkjuːmɪnɪt]vt.使尖锐adj.锐利的;尖的。 【结构分析】acuminate=acumin(=acumen,尖锐)+ate(过去分词后缀,在此用作动词和形容词后缀)→使尖锐;锐利的。参考单词acumen(敏锐,尖锐)。"
acuminous
acuminous"acuminous:[ə'kju:minəs]adj.敏锐的;锐利的;尖的。 【结构分析】acuminous=acumin(=acumen,敏锐,尖锐)+ous(形容词后缀)→锐利的,敏锐的。参考单词acumen(敏锐,尖锐)。"
acupuncture
acupuncture"acupuncture:[ˈækjupʌŋktʃə(r)]n.针刺疗法,针灸。 【结构分析】acupuncture=ac(尖)+u(连接字母)+punct(刺)+ure(名词后缀)→用尖锐之物来刺的行为→针刺疗法,针灸。词根ac-(尖,引申为酸)来自拉丁语。它和希腊词根acr-(顶点,尖)以及日耳曼单词edge(边缘、刀刃)等最终都源自原始印欧语词根*ak-(尖)。词根pung-(刺,戳,指向)来自拉丁语,过去分词形式为punct-。它和拉丁词根pugn-(拳击,击打)最终都源自原始印欧语词根*peuk-(刺,戳)。常见变体形式为point-。"
acupuncturist
acupuncturistacupuncturist:[ˈækjupʌŋktʃərɪst] n.针灸师。【结构分析】acupunctur(e)(针灸)+ist(专业人士)→针灸师。参考单词acupuncture(针灸)。
acute
acute"acute:[əˈkjuːt]adj.急性的;严重的;敏锐的。 【结构分析】acute=ac(尖,变尖)+ute(=ate=ed,过去分词后缀,在此用作形容词后缀,表示动作已经完成)→已经变尖的→急性的,严重的,敏锐的。词根ac-(尖,引申为酸)来自拉丁语。它和希腊词根acr-(顶点,尖)以及日耳曼单词edge(边缘、刀刃)等最终都源自原始印欧语词根*ak-(尖)。"
adage
adageadage:[['ædɪdʒ]n.谚语,俗语。【结构分析】adage=ad(去,趋近)+ag(来自拉丁语动词aio(说),也有人认为是常见词根ag-(动,驱动))+e→(很多人)说的话→谚语,俗语。【词源解释】来自古法语adage,源自拉丁语adagium(谚语,俗语),进一步来源存疑。【应用实例】常见于短语old adage(古老的谚语,古话)。
adamant
adamantadamant:[ˈædəmənt] adj.坚决的,坚定的,固执的n.(古)硬石,刚玉。【结构分析】adamant=a(不)+dam(征服,打破,和tame(驯服)同源)+ant(形容词后缀,来自拉丁语动词的现在分词形式,相当于ing)→坚不可摧的→坚决的,坚定的,固执的。【词源解释】来自拉丁语,源自希腊语,和单词diamond(钻石)同源,只不过后者发生了较多音变,导致二者拼写差异较大。
adamantine
adamantineadamantine:[ˌædəˈmæntaɪn] adj.(诗文)坚不可破的。【结构分析】adamantine=adamant(坚硬无比之物)+ine(形容词后缀)→坚硬无比的,坚不可破的。参考单词adamant(坚硬无比之物)。
adapt
adaptadapt:[ə'dæpt] vt.使适应;修改,改编vi.适应。 【结构分析】adapt=ad(去,趋近)+ap(贴近,结合)+t(拉丁语动词的过去分词后缀,=ed,在此用作动词后缀)→贴到一起→(使)适应→修改,改编。 词根ap-(贴近,结合,达到,掌握)来自拉丁语,过去分词形式为apt-。
adaptability
adaptabilityadaptability:[əˌdæptəˈbɪləti] n.适应性。【结构分析】adaptability=adaptabil(=adaptable,能适应的)+ity(抽象名词后缀,表性质和状态)→适应性。参考单词adaptable(能适应的)。
adaptable
adaptableadaptable:[əˈdæptəbl] adj.能适应的,适应性强的,可改变以适应新环境或新用途的。【结构分析】adaptable=adapt(适应)+able(能……的)→能适应的,适应性强的,可改变以适应新环境或新用途的。参考单词adapt(适应,改变使适应)。
adaptation
adaptationadaptation:[ˌædæpˈteɪʃn] n.适应;改编;改编本。 【结构分析】adaptation=adapt(适应,改编)+ation(动名词后缀,表行为及其结果)→适应,改编的行为和结果。 参考单词adapt(适应,改编)。
add
addadd:[æd] v.加;增加;做加法。【词源解释】来自词根add-(加)。词根add-(加)来自拉丁语,由前缀ad-(去,趋近)+动词词根d-(给)组成,字面意思就是“给过去,放到一起”。
addend
addendaddend:[əˈdend] n.被加数。【结构分析】addend=add(加)+end(拉丁语动词的将来被动分词后缀,将被……的)→将被附加的东西→被加数。词根add-(加)来自拉丁语,由前缀ad-(去,趋近)+动词词根d-(给)组成,字面意思就是“给过去,放到一起”。
addendum
addendumaddendum:[əˈdendəm] n.附录,补遗。【结构分析】addendum=add(加)+end(拉丁语动词的将来被动分词后缀,将被……的)+um(拉丁语的名词后缀)→将被附加的东西→附录,补遗。词根add-(加)来自拉丁语,由前缀ad-(去,趋近)+动词词根d-(给)组成,字面意思就是“给过去,放到一起”。
addict
addict"addict:[ˈædɪkt]n.(吸毒)上瘾者;入迷的人vt.使上瘾,使沉迷。 【结构分析】addict=ad(去,趋近)+dic(宣布,在此引申为分配)+t(动词的过去分词后缀,=ed,在此用作动词和名词后缀→被分配的人,战俘奴隶→丧失自主性的人→上瘾者。词根dic-(说,告知,宣布,指示)来自拉丁语。它和日耳曼单词teach(教导)最终都源自原始印欧语词根*deik-(指示)。它的过去分词形式有两个:dict-和dicat-。另外,它的反复动词形式也是dict-。【词源解释】在古希腊和古罗马时期,人们将战争中俘虏的战俘作为奴隶分配给战士或卖给其他人,称为addict,字面意思就是“被分配的人”。后来该词常用来比喻像奴隶那样缺乏自主性、依赖他人或他物的人。现在该词主要用来表示那些对某种事物或行为上瘾的人。它还可以用作动词时表示“使……上瘾”,但现在这种动词用法很少见,仅出现在派生词中。"
addicted
addicted"addicted:[ə'dɪktɪd]adj.沉溺于某嗜好的;入了迷的,上了瘾的。 【结构分析】addicted=addict(使上瘾,使沉迷)+ed(过去分词形式)→上了瘾的。参考单词addict(使上瘾,使沉迷)。"
addiction
addiction"addiction:[əˈdɪkʃn]n.上瘾,沉溺;癖嗜。 【结构分析】addiction=addict(使上瘾,使沉迷)+ion(动名词后缀)→上瘾,沉溺。参考单词addict(使上瘾,使沉迷)。"
addictive
addictive"addictive:[ə'dɪktɪv]adj.使人上瘾的。 【结构分析】addictive=addict(使上瘾,使沉迷)+ive(形容词后缀)→使人上瘾的。参考单词addict(使上瘾,使沉迷)。"
addition
additionaddition:[ə'dɪʃn] n.附加,添加,加法;增加物。 【结构分析】addition=add(增加)+ition(动名词后缀,表行为本身及其产物)→附加,添加,加法;增加物。 词根add-(加)来自拉丁语,由前缀ad-(去,趋近)+动词词根d-(给)组成,字面意思就是“给过去,放到一起”。
additional
additionaladditional:[ə'dɪʃənl] adj. 附加的,额外的。 【结构分析】additional=addition(附加)+al(形容词后缀)→附加的。 参考单词addition(附加)。
additive
additiveadditive:[ˈædətɪv] adj.添加的n.添加剂。【结构分析】additive=add(加)+itive(动词性形容词后缀,表功能和倾向)→用来添加的(东西)。词根add-(加)来自拉丁语,由前缀ad-(去,趋近)+动词词根d-(给)组成,字面意思就是“给过去,放到一起”。
addle
addleaddle:[ˈæd(ə)l] vt.使糊涂adj.糊涂的,混乱的。【词源解释】来自古英语,本意是“尿液”。现在的含义可能来自短语addle egg(不能孵化的鸡蛋、坏鸡蛋),是对拉丁语短语ovum urinum的直译。后者的字面意思是“尿液蛋”,是对希腊语短语ourion ōon(没有授精的蛋,坏鸡蛋,字面意思是“风蛋”)的错误翻译。古罗马人把希腊语单词ourion(风)和拉丁语单词ouron(尿液)混淆了,所以翻译成了ovum urinum(尿液蛋),到了英语中变成了addle egg(尿液蛋,坏鸡蛋)。由于这个缘故,单词addle(尿液)就产生了“坏的,腐烂的”之意,进一步引申为“糊涂的,混乱的”,还可以用作动词,表示使某人糊涂。【应用实例】常见用法:to addle one's brain(使某人糊涂,使某人昏了头)。
address
addressaddress:[əˈdres] n. 地址;演讲,致辞v. 写(收信人)姓名地址,把……寄往;演说,向……说话,致辞;冠以(某种称呼);将……投入至,设法解决 【结构分析】address=ad(去,趋向)+dress(=direct的法语音变结果,引导)→引导到某处去→把邮件寄往,写收信人的姓名地址(引导邮件到某处去);对……说话,致辞(把言语引导到某个地方);将……投入至,设法解决(把资源、精力引导至某件事情)。
adduce
adduce"adduce:[əˈdjuːs]vt.举出;引证。 【结构分析】adduce=ad(趋近)+duc(引导)+e→引导靠近,带来→举出,引证。词根duc-(引导,领导)来自拉丁语,过去分词形式为duct-。它和日耳曼单词tug(用拖船拖)最终都源自原始印欧语词根*deuk-(引导,拖拽)。"
adduct
adductadduct:[əˈdʌkt] v.(生理学)使肢体内收n.(化学)加合物。【结构分析】adduct=ad(趋近)+duc(引导)+t(动词的过去分词后缀,在此构成动词和名词)→引导靠近→使肢体内收;加合物(引导多个物质靠近的结果)。词根duc-(引导,领导)来自拉丁语,过去分词形式为duct-。它和日耳曼单词tug(用拖船拖)最终都源自原始印欧语词根*deuk-(引导,拖拽)。
adduction
adduction"adduction:[ə'dʌkʃən]n.引证,举例;(生理学)内收作用;(化学)加合反应。 【结构分析】adduction=ad(趋近)+duct(引导)+ion(名词后缀)→引导靠近→引证,举例;内收作用;加合反应。词根duc-(引导,领导)来自拉丁语,过去分词形式为duct-。它和日耳曼单词tug(用拖船拖)最终都源自原始印欧语词根*deuk-(引导,拖拽)。"
adept
adeptadept: [əˈdept] adj. 熟练的,擅长…的n. 内行,能手。【结构分析】adept=ad(去,趋向)+ep(=ap,达到,掌握)+t(=ed,完成分词后缀)→已经掌握(技能)的→熟练的,擅长的(人)→内行,能手。词根ap-(贴近,结合,达到,掌握)来自拉丁语,过去分词形式为apt-。
adequacy
adequacy"adequacy:[ˈædɪkwəsi]n. 足够,胜任。 【结构分析】adequacy=adequ(ate)(充足的,合乎需要的,胜任的)+acy(抽象名词后缀,表性质和状态)→足够,胜任。参考单词adequate(充足的,合乎需要的,胜任的)。"
adequate
adequateadequate:[ˈædɪkwət] adj.充足的,合乎需要的;胜任的。 【结构分析】adequate=ad(去,趋近)+equ(相等)+ate(拉丁语动词的过去分词后缀,在此用作形容词后缀)→趋近等于(需求或要求)的→充足的,合乎需要的;胜任的。 词根equ-(平的,相等的)来自拉丁语。由于天平平衡意味着两边重量相等,所以引申出“相等”之意。
adhere
adhereadhere:[ədˈhɪə(r)] v.坚持;粘附;依附;粘着;追随。 【结构分析】adhere=ad(去,趋近)+her(粘附)+e→粘附,粘着。 词根her-(粘附)来自拉丁语,过去分词形式为hes-。
adherence
adherenceadherence:[ədˈhɪərəns] n.坚持,粘附【结构分析】adherence=adher(e)(坚持,粘附)+ence(名词后缀)→坚持,粘附。参考单词adhere(坚持,粘附)。
adherent
adherentadherent:[ədˈhɪərənt] adj.粘着的,追随的n.追随者,拥护者,信徒。【结构分析】adher(e)(粘附)+ent(形容词后缀)→粘着的→追随的(人)→追随者,拥护者,信徒。参考单词adhere(坚持,粘附)。
adhesion
adhesion"adhesion:[əd'hiːʒn]n.粘附。 【结构分析】adhesion=ad(去,趋近)+hes(粘)+ion(名词后缀,表行为和状态)→粘附。词根her-(粘附)来自拉丁语,过去分词形式为hes-。"
adhesive
adhesiveadhesive:[ədˈhiːsɪv; ədˈhiːzɪv] adj.黏着的,有粘性的n.粘合剂,胶水。【结构分析】adhesive=ad(去,趋近)+hes(粘附)+ive(形容词后缀,表能力和倾向)→能够粘附至其他物体上面的→黏着的,有粘性的→(转作名词)粘合剂,胶水。词根her-(粘附)来自拉丁语,过去分词形式为hes-。
adiabatic
adiabatic"adiabatic:[,ædɪə'bætɪk]adj.绝热的;隔热的。 【结构分析】adiabatic=a(不)+dia(跨越)+ba(走)+t(抽象名词后缀,在此表行为)+ic(形容词后缀)→无法被穿透的→绝热的,隔热的。词根ba- (走,来,去)来自希腊语。它和拉丁词根ven-(走,来,去)及日耳曼单词come(来,到达,变成)最终都源自原始印欧语词根*gwa- (来)。"
adjacence
adjacenceadjacence:[ə'dʒeisəns] n.毗邻,接近。等于adjacency。【结构分析】adjacence=ad(趋近)+jac(扔)+ence(名词后缀,来自拉丁语动词的现在分词后缀,等于ing,表性质和状态)→扔到附近的状态→毗邻,接近。词根jac-(喷射,投掷,扔)来自拉丁语,过去分词形式以及反复动词形式均为ject-。
adjacency
adjacencyadjacency:[əˈdʒeɪsənsi] n.邻近,毗邻;邻接物。【结构分析】adjacency=ad(趋近)+jac(扔)+ency(抽象名词后缀,来自拉丁语动词的现在分词形式,相当于ing)→扔到附近的性质和状态→邻近,毗邻→(抽象名词转具体名词表实例)→邻接物。词根jac-(喷射,投掷,扔)来自拉丁语,过去分词形式以及反复动词形式均为ject-。
adjacent
adjacentadjacent:[əˈdʒeɪsnt] adj. 邻近的,毗连的。 【结构分析】adjacent=ad(趋近)+jac(扔)+ent(形容词后缀,来自拉丁语动词的现在分词形式,相当于ing)→扔到附近的→邻近的。 词根jac-(喷射,投掷,扔)来自拉丁语,过去分词形式以及反复动词形式均为ject-。
adjective
adjectiveadjective:['ædʒɪktɪv] adj. 形容词的;从属的n. 形容词。 【结构分析】adjective=ad(趋近)+ject(扔)+ive(形容词后缀,表用途和倾向)→用来扔到(名词)附近的(词)→形容词的,形容词。 词根jac-(喷射,投掷,扔)来自拉丁语,过去分词形式以及反复动词形式均为ject-。
adjoin
adjoin"adjoin:[ə'dʒɔɪn]vt.邻接;毗连。 【结构分析】adjoin=ad(趋近)+join(结合)→靠近并结合→邻接,毗连。词根join-(结合)来自法语,是拉丁词根jung-(结合)在法语中发生音变的结果,单元音字母u音变为双元音字母oi,辅音字母g脱落。"
adjourn
adjourn"adjourn:[ə'dʒɜːn]vi.休会;换地方休息vt.推迟;使…中止;使…延期。 【结构分析】adjourn=ad(去,趋近)+journ(日,天)→到某一天去→重新指定一个日子→推迟,延期→休会,使中止→换地方休息。词根journ-(天,日)来自法语,由jo-和形容词后缀-urn组成,其中的jo-是拉丁词根di-(天,日)在法语中的变体形式。"
adjudge
adjudge"adjudge:[ə'dʒʌdʒ]vt.宣判;判决。 【结构分析】adjudge=ad(去,趋近)+judg(审判)+e→宣判,判决。词根judg-/judic-(审判,判断)来自拉丁语,由拉丁语词根jur-(正义,法律)和dic-(说,宣布)组合而成,在法语中进一步简化成judg-,字面意思就是“依据正义和法律来宣布”。"
adjudicate
adjudicate"adjudicate:[əˈdʒuːdɪkeɪt]v.裁定,宣判,判决。 【结构分析】adjudicate=ad(去,趋近)+judic(审判)+ate(拉丁语动词过去分词后缀,在此用作动词后缀)→裁定,宣判,判决。词根judg-/judic-(审判,判断)来自拉丁语,由拉丁语词根jur-(正义,法律)和dic-(说,宣布)组合而成,在法语中进一步简化成judg-,字面意思就是“依据正义和法律来宣布”。"
adjudication
adjudication"adjudication:[əˌdʒuːdɪˈkeɪʃn]n.裁定;判决;破产判决。 【结构分析】adjudication=ad(去,趋近)+judic(判决)+ation(动名词后缀,表行为本身及结果)→裁定,判决→(特指)破产判决。词根judg-/judic-(审判,判断)来自拉丁语,由拉丁语词根jur-(正义,法律)和dic-(说,宣布)组合而成,在法语中进一步简化成judg-,字面意思就是“依据正义和法律来宣布”。"
adjunct
adjunct"adjunct:[ˈædʒʌŋkt] n.附属物,辅助物;助手;(语法)附加于,修饰语adj.附属的,辅助的,副的。【结构分析】adjunct=ad(趋近)+junc(=jung-,连接)+t(动词的过去分词后缀,=ed,表示动作完成后的状态和产物)→连接至其他物体上的(东西)→附属的(东西),辅助的(东西)。 词根jug-/jung-(结合)来自拉丁语,过去分词形式为junct-。它和日耳曼单词yoke(轭,结合)最终都源自原始印欧语词根*yeug-( 轭,结合),辅音j-y相通,g-k相通。"
adjunction
adjunction"adjunction:[ə'dʒʌŋkʃ(ə)n]n.附加;添加;附益。 【结构分析】adjunction=ad(趋近)+junct(连接)+ion(抽象名词后缀,表行为本身及其结果)→附加,添加,附益。 词根jug-/jung-(结合)来自拉丁语,过去分词形式为junct-。它和日耳曼单词yoke(轭,结合)最终都源自原始印欧语词根*yeug-( 轭,结合),辅音j-y相通,g-k相通。"
adjust
adjustadjust:[ə'dʒʌst] v.调整,使…适合;校准。 【结构分析】adjust=ad(使,趋向)+just(恰当的)→使变得恰当→调整。 参考单词just(恰当的)。
adjustment
adjustmentadjustment:[ə'dʒʌstmənt] n.调整,调节。 【结构分析】adjustment=adjust(调整)+ment(名词后缀)→调整。 参考单词adjust(调整)。
adlib
adlibadlib:[ædˈlɪb] n.vi.即兴(演唱、表演、讲话等),随意发挥adv.即兴地,随意地。【结构分析】adlib=ad(趋近)+lib(高兴,兴致,和love词源相关,b-v相通)→趋近某人的兴致→即兴(演唱、表演、讲话等),随意发挥;即兴地,随意地。【词源解释】来自拉丁语短语ad libitum(to one's pleasure,即兴)。原本是个文艺领域的专业术语,表示演奏者或歌手即兴演奏或演唱,或者是演员未按照剧本的即兴表演。
administer
administeradminister:[əd'mɪnɪstə(r)] v.管理;执行;担当管理人。 【结构分析】administer=ad(去,趋近,在此引申为成为)+minister(大臣)→担任大臣,替国王管理国家→管理,执行。 参考单词minister(部长,大臣)。
administrate
administrateadministrate:[ədˈmɪnɪstreɪt] v.管理,经营,实施。【结构分析】administrate=administr(=administer,管理)+ate(拉丁语动词过去分词后缀,在此用作动词后缀)→管理,经营。【词源解释】派生自动词administer(管理、经营),含义一样,相当于administer的更严谨、更符合构词法的写法,现已被拼写不严谨但更流行的administer代替。
administration
administrationadministration:[əd,mɪnɪ'streʃən] n.管理;行政;行政机构。 【结构分析】administration=administ(e)r(管理,执行)+ation(动名词后缀)→管理,行政→行政机构。 参考单词administer(管理,执行)。
administrator
administratoradministrator:[ədˈmɪnɪstreɪtə(r)] n.管理员,管理者。【结构分析】administrator=administ(e)r(管理,执行)+ator(行为者)→管理员,管理者。参考单词administer(管理,执行)。
admirable
admirable"admirable:['ædmərəbl]adj.令人钦佩的;极好的。 【结构分析】admirable=admir(e)(钦佩)+able(值得……的)→值得钦佩的→令人钦佩的→极好的。参考单词admire(钦佩)。"
admiral
admiraladmiral:[ˈædmərəl] n.海军上将,舰队司令。【词源解释】源自阿拉伯语amir。amir是某些穆斯林国家的酋长、王公、统帅的称号。这个词本身在17世纪进入英语,中文音译为“埃米尔”。12世纪之前,阿拉伯人就把海上船队的头领叫作amir-al-bahr,意思就是“海上船队的首领”,其中的al原本是定冠词。这个词组流传至欧洲后,最早被简写为amiral。后来,受到单词admirable(令人敬佩的)的影响,拼写方式逐渐变成了admiral,用来表示海军中一支舰队的最高指挥官,即舰队司令。
admiration
admiration"admiration:[,ædmə'reʃən]n.钦佩,赞叹。 【结构分析】admiration=ad(去,趋近)+mir(惊奇)+ation(动名词后缀)→对某人某事感到惊奇,叹为观止→钦佩,赞叹。词根mir-(惊奇)来自拉丁语。它和日耳曼单词smile(微笑)最终都源自原始印欧语词根*smei-(笑),本意是“由于惊奇而笑”,辅音s脱落。"
admire
admire"admire:[ədˈmaɪə(r)]v.钦佩。 【结构分析】admire=ad(去,趋近)+mir(惊奇)+e→对某人某事感到惊奇,叹为观止→钦佩。词根mir-(惊奇)来自拉丁语。它和日耳曼单词smile(微笑)最终都源自原始印欧语词根*smei-(笑),本意是“由于惊奇而笑”,辅音s脱落。"
admission
admissionadmission:[əd'mɪʃn] n.进入许可;入场费;录用;坦白,承认 。 【结构分析】admission=ad(去,趋近)+miss(放行,放入)+ion(名词后缀)→放其进来→进入许可,入场费,录用,承认(准许某个事实进入大脑)。 词根mit-(发送,发出,放出,放行)来自拉丁语,过去分词形式为miss-, 常见变体形式:mess-。
admit
admitadmit:[əd'mɪt] v.容许;准许进入;(不情愿地)承认。 【结构分析】admit=ad(去,趋近)+mit(放行,放入)→放其进来→容许,准许进入→承认(准许某个事实进入大脑)。 词根mit-(发送,发出,放出,放行)来自拉丁语,过去分词形式为miss-, 常见变体形式:mess-。
admonish
admonishadmonish:[ədˈmɒnɪʃ] vt. 告诫;劝告。【结构分析】admonish=ad(去,趋近)+mon(警告)+ish(动词后缀)→警告→告诫,劝告。词根mon-(警告,警示)来自拉丁语,和日耳曼单词mind(理智,头脑)同源,最终都源自原始印欧语词根men-(思,想),本意就是“使人想起,使人注意”。
admonition
admonitionadmonition:[ˌædməˈnɪʃn] n.警告,告诫。【结构分析】admonition=ad(去,趋近)+mon(警告)+ition(动名词后缀)→警告,告诫。词根mon-(警告,警示)来自拉丁语,和日耳曼单词mind(理智,头脑)同源,最终都源自原始印欧语词根men-(思,想),本意就是“使人想起,使人注意”。
adnate
adnateadnate:[ˈædneɪt] adj.(植物)联生的,并生的。【结构分析】adnate=ad(趋近)+nat(出生)+e→(植物)挨在一起生的→联生的,并生的。词根(g)n-(出生,出身)来自拉丁语,和拉丁词根gen-/gener-(产生,起源,生殖,出生,种族,血统)同源。开头的字母g常脱落。它的过去分词形式为nat-,表始动词形式为nasc-。【词源解释】和agnate(同族的)同源,只是字母g脱落了。
adobe
adobeadobe: [əˈdəʊbi] n.泥砖,砖坯。【词源解释】源自古埃及的科普特语tube,意为“泥砖”。后来流传至阿拉伯,加上定冠词al后变成了阿拉伯语al-tob,后来拼写变为attob。穆斯林占领西班牙后,该单词经由西班牙进入英语,最终演变为英语单词adobe。不过著名的数字媒体技术公司Adobe的名称由来与“泥砖”毫无关系,而是来自公司创始人John E.Warnock的老家背后那条流淌的小河之名——Adobe Creek。
adolescence
adolescence"adolescence:[ˌædəˈlesns]n.青春期。 【结构分析】adolescence=ad(去,趋近)+ol(=al,长大,长高)+esc(表始动词形式)+ence(名词后缀,来自拉丁语动词的现在分词形式,相当于ing)→开始长大长高→青春期。词根al-(滋养,使增长,长高)来自拉丁语。它和日耳曼单词old(长大的,年老的)中的ol-最终都源自原始印欧语词根*al-(2)(滋养)。它的过去分词形式为alt-(高的)。参考单词adolescent(青春期的)"
adolescent
adolescent"adolescent:[ˌædəˈlesnt]adj.青春期的;青少年的n.青少年。 【结构分析】adolescent=ad(去,趋近)+ol(=al,长大,长高)+esc(表始动词形式)+ent(形容词后缀,来自拉丁语动词的现在分词形式,相当于ing)→开始长大长高的→青春期的(人)→青少年。词根al-(滋养,使增长,长高)来自拉丁语。它和日耳曼单词old(长大的,年老的)中的ol-最终都源自原始印欧语词根*al-(2)(滋养)。它的过去分词形式为alt-(高的)。"
adopt
adoptadopt:[əˈdɒpt] v.采纳,接受;收养。 【结构分析】adopt=ad(去,趋近)+opt(选择,想要)→走过去选中→采纳,接受;收养。 词根opt-(选择,想要)来自拉丁语。它和拉丁词根opin-(思想,考虑)最终都源自原始印欧语词根*op-(选择,想要)。
adoption
adoptionadoption:[əˈdɒpʃn] n.收养,领养;采纳,接受。【结构分析】adoption=adopt(采纳,接受,收养)+ion(名词后缀)→采纳,接受,收养。参考单词adopt(采纳,接受,收养)。
adorable
adorableadorable: [əˈdɔːrəbl]adj. 可爱的;可敬重的,值得崇拜的。【结构分析】adorable=ador(e)(崇拜,爱慕,喜爱)+able(值得)→值得崇拜的,可敬重的,可爱的。参考单词adore(崇拜,爱慕,喜爱)。
adoration
adorationadoration: [ˌædəˈreɪʃ(ə)n]n. 崇拜;爱慕。【结构分析】adoration=ador(e)(崇拜,爱慕)+ation(动名词后缀)→崇拜,爱慕。参考单词adore(崇拜,爱慕,喜爱)。
adore
adoreadore:[əˈdɔː(r)] v.崇拜,爱慕,喜爱,极喜欢。 【结构分析】adore=ad(去,趋近)+or(郑重地说,在此引申为敬拜)+e→走过去敬拜(神灵)→崇拜→(口语)爱慕,喜爱,极喜欢。 词根or-(口,说)来自拉丁语,用作动词词根时常表示郑重地说,恳求。
adorn
adornadorn:[əˈdɔːn] vt. 装饰。【结构分析】adorn=ad(去,趋近)+orn(装饰)→装饰。词根orn-(装饰)来自拉丁语,派生自词根ordin-(行列,序列;顺序,秩序),本意就是“使变得有序”。
adornment
adornmentadornment:[əˈdɔːnmənt] n. 装饰;装饰品。【结构分析】adornment=adorn(装饰)+ment(名词后缀,表行为和手段)→装饰,装饰品。参考单词adorn(装饰)。
adroit
adroitadroit:[əˈdrɔɪt] adj.精明的,干练的,灵巧的。【结构分析】adroit=a(=ad,趋近,在此引申为符合)+droit(=direct的法语变体,直线,正确的方向)→符合正确的方向→合适的,顺手的→精明的,干练的,灵巧的。【词源解释】来自古法语副词短语à droit。法语单词droit和英语单词direct(直的,正的)同源,意思是“right,正确的,右边的”。à droit的字面意思就是“在正确的方向,在右边的”,引申为“合适的,顺手的”。
adulate
adulate"adulate:[ˈædjʊˌleɪt]vt.谄媚;奉承。【结构分析】adulate=ad(去,趋近)+ul(尾巴,罕见词根)+ate(动词后缀)→(小狗)走过去摇尾巴→谄媚,奉承。 "
adulation
adulationadulation:[ˌædjuˈleɪʃn] n.谄媚,奉承。【结构分析】adulation=adulat(e)(谄媚,奉承)+ion(名词后缀)→谄媚,奉承。参考单词adulate(谄媚,奉承)。
adult
adult"adult:[ˈædʌlt; əˈdʌlt]adj.成年的n.成年人。 【结构分析】adult=ad(去,趋近)+ul(=al,长大)+t(过去分词后缀,相当于-ed)→已经长大的(人)→成年的(人)。词根al-(滋养,使增长,长高)来自拉丁语。它和日耳曼单词old(长大的,年老的)中的ol-最终都源自原始印欧语词根*al-(2)(滋养)。它的过去分词形式为alt-(高的)。【应用实例】AV(小黄片)其实就是Adult Video(成人影片)的缩写。"
adulterant
adulterant"adulterant:[əˈdʌlt(ə)r(ə)nt]adj.掺杂用的n.掺杂物。 【结构分析】adulterant=ad(去)+ulter(=alter,另一个的,在此转作动词词根,表示替换)+ant(形容词后缀,来自拉丁语动词的现在分词形式,相当于ing)→掺杂用的(东西)。词根alter-(较远的,引申为另一个,其他的)派生自拉丁词根al-(彼处,另一个),后面加了一个比较级后缀-ter。相当于日耳曼单词other(另一个,其他的)。"
adulterate
adulterate"adulterate:[əˈdʌltəreɪt]vt.在……掺假;在……掺入杂质;使不纯adj.通奸的;掺杂的。 【结构分析】adulterate=ad(去,趋近)+ulter(=alter,另一个的,在此转作动词词根,表示替换)+ate(拉丁语动词的过去分词后缀,=ed,在此用作动词和形容词后缀)→换成其他成分/血统(的)→在……掺假,使不纯;通奸的,掺杂的词根alter-(较远的,引申为另一个,其他的)派生自拉丁词根al-(彼处,另一个),后面加了一个比较级后缀-ter。相当于日耳曼单词other(另一个,其他的)。"
adulteration
adulteration"adulteration:[əˌdʌltəˈreɪʃn]n.掺假;掺杂;假货;劣等货。 【结构分析】adulteration=adulterat(e)(掺杂)+ion(动名词后缀)→掺杂的行为和结果。参考单词adulterate(掺杂)。"
adulterer
adulterer"adulterer:[əˈdʌltərə(r)]n.奸夫;通奸的男人。 【结构分析】adulterer=adulter(y)(通奸)+er(者)→奸夫。参考单词adultery(通奸)。"
adulteress
adulteress"adulteress:[ə'dʌltərəs]n.淫妇;通奸的女人。 【结构分析】adulteress=adulter(y)(通奸)+ess(阴性名词后缀)→通奸的女人。参考单词adultery(通奸)。"
adulterous
adulterous"adulterous:[əˈdʌltərəs]adj.通奸的;不贞的。 【结构分析】adulterous=adulter(y)(通奸)+ous(形容词后缀)→通奸的。参考单词adultery(通奸)。"
adultery
adultery"adultery:[ə'dʌltəri]n.通奸;私通。 【结构分析】adultery=ad(去)+ulter(=alter,另一个,在此转作动词,表示替换)+y(抽象名词后缀)→替换他人血统之行为→通奸。词根alter-(较远的,引申为另一个,其他的)派生自拉丁词根al-(彼处,另一个),后面加了一个比较级后缀-ter。相当于日耳曼单词other(另一个,其他的)。"
adulthood
adulthood" adulthood:[ˈædʌlthʊd; əˈdʌlthʊd]n. 成年;成人期。 【结构分析】adulthood=adult(成年的)+hood(抽象名词后缀)→成年的这种状态→成年,成人期。参考单词adult(成年的,成年人)。"
adumbrate
adumbrate"adumbrate:[ˈædəmbreɪt]vt.展示……的轮廓,隐约显示,预示,简介;遮蔽,给……投下阴影【结构分析】adumbrate=ad(去,趋近)+umbr(阴影)+ate(拉丁语动词的过去分词后缀,在此用作动词后缀)→形成阴影→遮蔽,给……投下阴影→展示……的轮廓→阴影显示,预示,简介。 词根umbr-(阴影)来自拉丁语。"
adumbration
adumbrationadumbration:[ˌædʌmˈbreɪʃən] n.轮廓,概貌;预示;遮蔽。【结构分析】adumbration=adumbrat(e)(展示轮廓,隐约显示,预示,遮蔽)+ion(名词后缀)→轮廓,概貌,预示,遮蔽。参考单词adumbrate(展示轮廓,隐约显示,预示,遮蔽)。
advance
advanceadvance:[ədˈvɑːns] n.发展;前进;预先,提前,预付款v.(使)前进;领先。 【结构分析】advance=adv(=ab,远离,字母b音变为v,被人误认为前缀是ad-从而错误地加了一个字母d)+anc(=ant,在前面,向前)+e→离开原地向前走→(使)前进;领先→(转作名词)发展,前进;预先,提前,预付款。词根ant-(在前面,正对着,对抗)来自原始印欧语词根*ant-(在前面,正对着),后面常跟连接字母i。当它后面跟其他词根时,常被视为前缀。
advanced
advancedadvanced:[ədˈvɑːnst] adj. 先进的;高级的。 【结构分析】advanced=advanc(e)(前进,领先)+ed(过去分词形式)→先进的,高级的。参考单词advance(前进,领先)。
advantage
advantageadvantage:[ədˈvɑːntɪdʒ] n.优势;有利条件。 【结构分析】advantage=advant(=advance,领先)+age(抽象名词后缀,表状态)→领先的状态→优势,有利条件。参考单词advance(前进,领先)。
advent
advent"advent:[ˈædvent]n.到来;出现;基督降临;基督降临节。 【结构分析】advent=ad(趋近)+ven(来)+t(抽象名词后缀,表行为和状态)→到来/出现之行为或状态→(用作宗教领域专业术语)基督降临(节)。词根ven-(走,来,去)来自拉丁语,过去分词形式为vent-。它和希腊词根ba- (走,来,去)及日耳曼单词come(来,到达,变成)最终都源自原始印欧语词根*gwa- (来)。"
adventitious
adventitious"adventitious:[ˌædvenˈtɪʃəs]adj.外来的,偶然的。 【结构分析】adventitious=ad(趋近)+vent(来)+iti(名词后缀)+ous(形容词后缀)→(从外面)到来的→外来的,偶然的。词根ven-(走,来,去)来自拉丁语,过去分词形式为vent-。它和希腊词根ba- (走,来,去)及日耳曼单词come(来,到达,变成)最终都源自原始印欧语词根*gwa- (来)。"
adventure
adventure"adventure:[ədˈventʃə(r)]n.冒险;刺激感;投机活动vt.冒险做;大胆说vi.冒险。 【结构分析】adventure=ad(趋近)+ven(来)+tur(拉丁语动词未来主动分词后缀)+e→将来会发生的(事)→未知的、有风险的事情→冒险之事,刺激感,投机活动→(转做动词)冒险。词根ven-(走,来,去)来自拉丁语,过去分词形式为vent-。它和希腊词根ba- (走,来,去)及日耳曼单词come(来,到达,变成)最终都源自原始印欧语词根*gwa- (来)。"
adventurer
adventurer"adventurer:[ədˈventʃərə(r)]n.冒险家;投机商人。 【结构分析】adventurer=adventur(e)(冒险,投机)+er(者)→冒险家,投机商人。参考单词adventure(v.冒险,投机)。"
adventurous
adventurous"adventurous:[ədˈventʃərəs] adj.爱冒险的;大胆的;充满危险的。 【结构分析】adventurous=adventur(e)(冒险)+ous(形容词后缀)→爱冒险的,充满危险的。参考单词adventure(n.冒险,投机)。"
adverb
adverb"adverb:['ædvɜːb]n.副词adj.副词的。 【结构分析】adverb=ad(趋近)+verb(言语,词语)→趋近一个词语的,放在一个词语附加的→放在旁边来修饰限定一个词语的(词语)→副词,副词的。词根verb-(言语,词语)来自拉丁语。它和日耳曼单词word(词语,单词)最终都源自原始印欧语词根*wer-(5) (说),本意就是“说出来的话”,v-w相通。"
adverbial
adverbialadverbial:[ædˈvɜːbiəl] adj.副词的,状语的n.状语。【结构分析】adverbial=adverb(副词)+i(连接字母)+al(形容词后缀)→副词的→状语的,状语。参考单词adverb(副词)。
adversary
adversary"adversary: [ˈædvəsəri] n.对手;敌手。 【结构分析】adversary=ad(趋向)+vers(转)+ary(形容词和名词后缀)→已经转到对立面的人→对手,敌手。词根vert-(转)来自拉丁语,过去分词形式为vers-。它和拉丁词根verg-(转,倾向)以及日耳曼词根ward-(朝向)最终都源自原始印欧语词根*wer-(2) (转)。"
adverse
adverse"adverse:[ˈædvɜːs; ədˈvɜːs]adj.不利的,有害的,妨碍的。 【结构分析】adverse=ad(趋向)+vers(转)+e→已经转到对立面的→反对的,对抗的→不利的,有害的,妨碍的。词根vert-(转)来自拉丁语,过去分词形式为vers-。它和拉丁词根verg-(转,倾向)以及日耳曼词根ward-(朝向)最终都源自原始印欧语词根*wer-(2) (转)。"
adversity
adversity"adversity:[əd'vɜːsəti]n.逆境;不幸;困难。 【结构分析】adversity=ad(趋向)+vers(转)+ity(抽象名词后缀,表性质和状态)→已经转到对立面的状态→逆境,不幸,困难。词根vert-(转)来自拉丁语,过去分词形式为vers-。它和拉丁词根verg-(转,倾向)以及日耳曼词根ward-(朝向)最终都源自原始印欧语词根*wer-(2) (转)。"
advert
advert"advert:[ˈædvɜːt]vi.(正式用语)提到,说到,使人注意到。 【结构分析】advert=ad(趋向)+vert(转)→(注意力、话题)转向(某个事物)→提到,说到,使人注意到。词根vert-(转)来自拉丁语,过去分词形式为vers-。它和拉丁词根verg-(转,倾向)以及日耳曼词根ward-(朝向)最终都源自原始印欧语词根*wer-(2) (转)。"
advertise
advertise"advertise:[ˈædvətaɪz]v.做广告,为……做广告;宣传。 【结构分析】advertise=ad(趋向)+vert(转)+ise(动词后缀)→使人的注意力转过来→做广告,宣传。词根vert-(转)来自拉丁语,过去分词形式为vers-。它和拉丁词根verg-(转,倾向)以及日耳曼词根ward-(朝向)最终都源自原始印欧语词根*wer-(2) (转)。"
advertisement
advertisement"advertisement:[ədˈvɜːtɪsmənt]n.广告,宣传。 【结构分析】advertisement=advertise(做广告)+ment(名词后缀)→广告,宣传。参考单词advertise(做广告)。"
advice
advice"advice:[ədˈvaɪs]n.建议;忠告;劝告。 【结构分析】advice=ad(去,趋近)+vic(=vis,看)+e→看法→建议,忠告,劝告。词根vid-(看)来自拉丁语,过去分词形式为vis-,常见法语变体形式有view-/voy-/vey-。它和希腊词根id-(看)以及日耳曼词根wit-(见识,知道)最终都源自原始印欧语词根*weid-( 看)。"
advisable
advisable"advisable:[əd'vaɪzəbl]adj.(某种做法)明智的,可取的,适当的。 【结构分析】advisable=advis(e)(建议)+able(值得……的)→值得被建议的→明智的,可取的,适当的。参考单词advise(建议)。"
advise
advise"advise:[əd'vaɪz]v.建议;劝告;忠告。 【结构分析】advise=ad(去,趋近)+vis(看)+e→给出看法→建议。词根vid-(看)来自拉丁语,过去分词形式为vis-,常见法语变体形式有view-/voy-/vey-。它和希腊词根id-(看)以及日耳曼词根wit-(见识,知道)最终都源自原始印欧语词根*weid-( 看)。"
advocacy
advocacyadvocacy:[ˈædvəkəsi] n. 主张,提倡,拥护。【结构分析】advocacy=advoca(te)(提倡,拥护)+cy(抽象名词后缀,表行为本身)→主张,提倡,拥护。参考单词advocate(提倡,支持,拥护)。
advocate
advocate"advocate:[ˈædvəkeɪt]vt.提倡,主张,拥护n.代言人,提倡者,支持者。 【结构分析】advocate=ad(去,趋近)+voc(呼喊)+ate(拉丁语动词过去分词后缀,=ed,在此用作名词后缀,表“被……的人”)→被别人跑来喊去帮忙(打官司)的人→古罗马的律师→代言人,支持者,提倡者→(转作动词)提倡,拥护。词根voc-(呼喊,嗓音)来自拉丁语。【词源解释】advocate来自拉丁语,原本是个法律术语,指古罗马时期的律师,受托为他人在法庭上辩论,是现代律师的前身,古罗马名人西塞罗就是一名著名的advocate。凯撒大帝年轻时也曾经干过advocate,希望以此扬名立万,但干得远远不如西塞罗。肯为某人在法庭上辩护,自然就是支持某人了。因此,advocate后来引申出“支持者、提倡者”的意思。由于英国法律受罗马法影响较小,因此在英语中,advocate一般表示“支持者或提倡者”,而用barrister来表示律师。 "
Aegean
AegeanAegean:[i:'dʒi:ən] n.爱琴海adj.爱琴海的。Aegean=aege(=Aegeus,埃勾斯)+an(形容词和名词后缀)→埃勾斯的(海洋)→爱琴海,爱琴海的。【词源解释】希腊传说中,著名英雄忒修斯王子自告奋勇前往克里特岛猎杀公牛怪。出发前,他与父亲、雅典国王埃勾斯(Aegeus)约好,如果他平安回来,就将船的黑帆换成白帆。忒修斯在克里特公主的帮助下,成功地杀死了公牛怪,带着公主阿里阿德涅逃离了克里特岛。在途中,忒修斯梦见神的告诫,告知他和阿里阿德涅不是命中注定的夫妻。忒修斯不敢违抗神的旨意,就将阿里阿德涅抛弃,独自返回雅典。受此事影响,忒修斯心神不定,忘记了出发前的约定,没有将黑帆换成白帆。国王埃勾斯远远地看到忒修斯的船只挂着黑帆而来,以为他已经遇害,万念俱灰,于是投海自尽。为了纪念他,人们就用他的名字来命名这片海。从此这片海就被叫做Aegean(爱琴海)。
aegis
aegis"aegis:[ˈiːdʒɪs]n.保护,拥护,支持,赞助。【词源解释】来自拉丁语aegis,源自希腊语Aigis(宙斯的盾牌),可能源自单词aix(山羊,宾格形式为aigos)。在希腊神话中,神王宙斯拥有一块神盾,称为Aegis。它是火神赫菲斯托斯特地为宙斯锻造的,上面蒙有一块曾经哺育过宙斯的母山羊的毛皮。这块盾牌拥有巨大的魔力,只要摇晃一下,就会天摇地动,电闪雷鸣。后来,宙斯把这块盾牌送给了雅典娜。雅典娜在盾牌中间安上了蛇发女妖美杜莎的头,进一步增强了神盾的魔力,任何被它的光芒照到的人都会化为石头。从此以后雅典娜战无不胜、所向披靡。 【应用实例】美国海军的导弹作战系统Airborne Earlywarning Ground Integrated System(空中预警-地面综合系统)的英文首字母缩写为AEGIS,正好和单词aegis相同,所以中文被翻译为“宙斯盾”。"
aerate
aerate"aerate:[ˈeəreɪt]vt.使……透气,使空气进入。【结构分析】aerate=aer(空气)+ate(拉丁语动词的过去分词后缀,在此用作动词后缀)→使……透气,使空气进入。 词根aer-(空气)来自希腊语。常见单词air(空气)就由该词根音变而来。"
aerial
aerialaerial:[ˈeəriəl] adj. 空中的,航空的n.天线。 【结构分析】aerial=aer(空气)+i(连接字母)+al(形容词后缀)→空气的→空中的,航空的→(转作名词)天线。 词根aer-(空气)来自希腊语。常见单词air(空气)就由该词根音变而来。
aerobic
aerobicaerobic:[eəˈrəʊbɪk] adj.需氧的,增氧健身法的。【结构分析】aerobic=aer(空气)+o(连接字母)+bi(生存)+(i)c(形容词后缀)→需要空气才能生存的→需氧的。词根aer-(空气)来自希腊语。常见单词air(空气)就由该词根音变而来。词根bi-(活,生存;引申为生物,生命)来自希腊语,它和拉丁词根vi-(活,生存)最终都源自原始印欧语词根*gwei- (活,生存),辅音字母b-v相通。【词源解释】19世纪60年代,法国著名化学家及生物学家巴斯德发现,有些微生物能在无氧环境下存活,有些微生物则只能在有氧环境下存活。因此,巴斯德创造了aerobic(需氧的)和anaerobic(厌氧的)。1968年,美国医生肯尼思·库珀提出了aerobics(增氧健身法)的概念,指需要摄入适度氧气且可持续的运动方式。这种运动方式在80年代流行一时。单词aerobic也可以用作aerobics(增氧健身法)的形容词形式。
aerobics
aerobicsaerobics:[eəˈrəʊbɪks] n. 有氧运动法;增氧健身法。【词源解释】衍生自单词aerobic(需氧的),由美国医生Kenneth H. Cooper于1968年创造,用来表示他所倡导的“有氧运动法”,一种需要摄入适度氧气且可持续的运动方式。这种运动方式在80年代流行一时。
aerodrome
aerodromeaerodrome:[ˈeərədrəʊm]n. 飞机场;航空站。【结构分析】aerodrome=aer(空中)+o(连接字母)+drom(跑)+e→在空中奔跑→飞机,航空器→飞机场,航空站。词根aer-(空气)来自希腊语。常见单词air(空气)就由该词根音变而来。词根drom-(跑)来自希腊语。
aeronautics
aeronautics"aeronautics:[ˌeərəˈnɔːtɪks]n.航空学。 【结构分析】aeronautics=aer(空气)+o(连接字母)+nau(船)+t(抽象名词后缀,表相关行为)+ics(学科)→在空气中驾船航行的学科→航空学。词根aer-(空气)来自希腊语。常见单词air(空气)就由该词根音变而来。词根nau-(船)来自希腊语。它和拉丁词根nav-(船)最终都源自原始印欧语词根*nau-(船)。"
aeroplane
aeroplaneaeroplane:[ˈeərəpleɪn] n. 飞机(等于airplane)。 【结构分析】aeroplane=aer(空气)+o(连接字母)+plan(平面,滑翔)+e→在空中滑翔之物→飞机。 词根aer-(空气)来自希腊语。常见单词air(空气)就由该词根音变而来。词根plan-(平的)来自拉丁语,可以进一步分解为pla-(延展,平铺)+形容词后缀-n,字面意思就是“平铺的”。它和希腊词根plas-(塑造)最终都源自原始印欧语词根*pele-(2) (延展,平铺;平的)。【词源解释】aeroplane原本是个生物学术语,指甲虫翅膀的平整表面。当人类开始研制飞行器时,该词被用来表示飞行器的翼。直到1873年,该词首次被用来表示人类研发的飞行器。20世纪初,该词被airplane一词替代,后者后来进一步简化为plane(飞机)。
aesthete
aestheteaesthete:[ˈiːsθiːt; ˈesθiːt]n. 审美家,唯美主义者。【结构分析】aesthete=aesthe(感知)+te(=tes,行为者)→感知(美)的人→审美家,唯美主义者。词根(a)esthe-(感知,感觉)来自希腊语,和拉丁词根aud-(听)同源,最终源自原始印欧语词根*au-(感知)。美学开山鼻祖鲍姆嘉通首次用(a)esthe-来表示“对美的感知”,即“审美”。从此以后,在美学领域该词根常被用来表示“审美”。【词源解释】英式英语的拼写方式,对应的美式英语拼写为esthete。
aesthetic
aestheticaesthetic:[iːsˈθetɪk;esˈθetɪk] adj. 审美的,美学的,美感的。【结构分析】aesthetic=aesthe(感知)+t(抽象名词后缀,表行为本身)+ic(形容词后缀)→感知(美)的→审美的,美学的,美感的。 词根(a)esthe-(感知,感觉)来自希腊语,和拉丁词根aud-(听)同源,最终源自原始印欧语词根*au-(感知)。美学开山鼻祖鲍姆嘉通首次用(a)esthe-来表示“对美的感知”,即“审美”。从此以后,在美学领域该词根常被用来表示“审美”。【词源解释】英式英语的拼写方式,对应的美式英语拼写为esthetic。
aestheticism
aestheticismaestheticism:[iːsˈθetɪsɪzəm; esˈθetɪsɪzəm]n. 唯美主义。【结构分析】aestheticism=aesthetic(审美的,美学的)+ism(主义)→唯美主义。参考单词aesthetic(审美的,美学的)。【词源解释】英式英语拼写方式,对应的美式英语拼写为estheticism。
aesthetics
aestheticsaesthetics:[iːsˈθetɪks; esˈθetɪks]n. 美学。【结构分析】aesthetics=aesthe(感知)+t(抽象名词后缀,表行为本身)+ics(学科)→关于感知(美)的学科→美学。词根(a)esthe-(感知,感觉)来自希腊语,和拉丁词根aud-(听)同源,最终源自原始印欧语词根*au-(感知)。美学开山鼻祖鲍姆嘉通首次用(a)esthe-来表示“对美的感知”,即“审美”。从此以后,在美学领域该词根常被用来表示“审美”。【词源解释】英式英语拼写方式,对应的美式英语拼写为esthetics。
affable
affable"affable:['æfəbl]adj.和蔼可亲的;友善的。 【结构分析】affable=af(=ad,趋近)+fa(说)+(a)ble(能够)→能够靠近说话的→和蔼可亲的,友善的。拉丁词根fa-(说)来自拉丁语,过去分词形式为fat-。它和希腊词根pha-(说)、phem-(说话)以及日耳曼词根ban-(宣布)最终都源自原始印欧语词根*bha-(2)( 说,宣布),辅音ph-f-b相通。"
affair
affair"affair:[əˈfeə(r)]n.事情;事务;私事;风流韵事。 【结构分析】affair=af(=ad,去,趋近)+fair(=fac-,做)→要去做的事情→事情,事务→私事,风流韵事。词根fac-(make,做,制造,驱使,放置)来自拉丁语,过去分词形式为fact-。它和希腊词根the-(摆放)以及日耳曼单词do(做)最终都源自原始印欧语词根*dhe-(摆放、做、制造)。【词源解释】affair来自法语,本意是“事务”或“事件”,并无“风流韵事”之意。由于英国人常认为法国人生性风流,所以该词进入英语后,保留了法式拼写方式,常用来表示男女之间的风流韵事,习语have an affair with someone的意思就是“跟某人有一腿”。"
affect
affect"affect:[ə'fekt]vt.影响;感染;感动;做作,刻意模仿,假装n.感情;情感。 【结构分析】affect=af(去,趋近)+fec(=fac,做,作用)+t(拉丁语动词的过去分词后缀或反复动词后缀)→去做,去施加作用;或反复去做→影响,感染,感动,感情,情感;或做作,刻意模仿,假装。词根fac-(make,做,制造,驱使,放置)来自拉丁语,过去分词形式为fact-。它和希腊词根the-(摆放)以及日耳曼单词do(做)最终都源自原始印欧语词根*dhe-(摆放、做、制造)。【词源解释】affect的字面意思就是“去做”,引申出两个含义,一个是“去发挥作用”,从而表示“影响、感动”,另一个是“刻意去做”,从而表示“做作”。前者对应的名词形式是affection(感情、感染),后者对应的名词形式是affectation(矫揉造作)。 "
affectation
affectation"affectation:[ˌæfekˈteɪʃn]n.做作;矫揉造作;假装。 【结构分析】affectation=affect(做作刻意模仿,假装)+ation(动名词后缀)→做作,矫揉造作,假装。参考单词affect(做作,刻意模仿,假装)。"
affection
affection"affection:[ə'fekʃən]n.喜爱,感情;影响;感染。 【结构分析】affection=affect(影响,感动)+ion(名词后缀)→感情,喜爱;影响,感染。参考单词affect(影响,感动,感染)。"
affective
affective"affective:[ə'fektɪv]adj.情感的;表达感情的。 【结构分析】affective=affect(感情,感动)+ive(形容词后缀)→情感的;令人感动的。参考单词affect(影响,感动,感染)。"
affiance
affiance"affiance:[ə'faɪəns]n.婚约;信托vt.(古文)使订婚。 【结构分析】affiance=af(=ad,趋近)+fi(=fid,守信,承诺)+ance(名词后缀,来自拉丁语动词的现在分词形式,相当于ing)→承诺(结婚或委托)→婚约,信托→(转作动词)使订婚。词根fid-( 相信,引申为守信,承诺)来自拉丁语。参考单词fiance(未婚夫)。"
affiant
affiant"affiant:[ə'faɪənt]n.宣誓者;宣誓作证者。 【结构分析】affiant=af(=ad,去)+fi(=fid,承诺)+ant(形容词后缀,来自拉丁语动词的现在分词形式,相当于ing)→做出承诺的(人)→宣誓者→宣誓作证者。词根fid-( 相信,引申为守信,承诺)来自拉丁语。参考单词affiance(婚约,信托)。"
affidavit
affidavit"affidavit:[ˌæfəˈdeɪvɪt]n.宣誓书;宣誓证词书。 【结构分析】affidavit=af(=ad,趋近)+fid(承诺,在此引申为发誓)+avit(拉丁语屈折变化后缀,用来构成第三人称单数完成式)→他/她已发誓→中世纪宣誓书的首行内容→宣誓书,宣誓证词书。词根fid-( 相信,引申为守信,承诺)来自拉丁语。【词源解释】中世纪欧洲法律制度中,宣誓书是一种具有重要效力的文件。宣誓人在有权主持并见证宣誓的宣誓官面前宣誓,然后提供证词并记录下来,宣誓人和宣誓官在书面证词中签名。这种经过宣誓的书面证词就是宣誓书。宣誓书的第一行就是拉丁语affidavit,它是动词affidare(宣誓、承诺)的第三人称单数完成式,意思就是“他/她宣誓后陈词如下”。因此,这种宣誓书就被称为affidavit。"
affiliate
affiliate"affiliate:[əˈfɪlieɪt]vi.加入,成为成员vt.接纳,使成为成员n.隶属机构,成员。 【结构分析】affiliate=af(=ad,去,趋近,驱使)+fili(子女)+ate(拉丁语动词过去分词后缀,即可构成动词,又可构成名词表动作的产物)→(使)成为他人的子女→(使)加入,成为成员→成员,隶属机构。词根fili-(子女,后代)来自拉丁语,最终源自原始印欧语词根*dhe(i)- (吮吸,哺乳),字面意思就是“吮吸者”。"
affiliation
affiliation"affiliation:[əˌfɪliˈeɪʃn]n.归属,隶属关系。 【结构分析】affiliation=af(=ad,去,趋近,驱使)+fili(子女)+ation(名词后缀)→成为他人子女→归属,从属关系。词根fili-(子女,后代)来自拉丁语,最终源自原始印欧语词根*dhe(i)- (吮吸,哺乳),字面意思就是“吮吸者”。"
affinity
affinityaffinity:[ə'fɪnəti]n.亲近,密切关系;喜爱,亲切感;亲和力,相似性;姻亲关系。【结构分析】affinity=af(=ad,趋近)+fin(边界)+ity(抽象名词后缀,表性质和状态)→边界趋近,毗邻状态→两家联姻结盟→姻亲关系;亲近,密切关系→喜爱,亲切感,亲和力,相似性。词根fin-(终点,边界)来自拉丁语。
affirm
affirmaffirm:[əˈfɜːm] vt.肯定,宣称拥护,支持。【结构分析】affirm=af(=ad,去,趋近,引申为变得)+firm(牢固的)→使(说法、权利、信心等)变得牢固→肯定,宣称拥护,支持。词根firm-(牢固的,坚实的)来自拉丁语。
affix
affixaffix:[ə'fɪks]vt.系,附上n.词缀。【结构分析】affix=af(=ad,去,趋近)+fix(系、附上)→系,附上→(转作名词)附上的东西→词缀。词根fig-(系,固定)来自拉丁语,过去分词形式为fix-。
afflatus
afflatus"afflatus:[əˈfleɪtəs]n.灵感,神明启示。 【结构分析】afflatus=af(=ad,趋近)+fl(吹,充气)+at(过去分词后缀)+us(名词后缀,来自拉丁语动词过去分词后缀的词尾)→(神灵)吹来的一阵风→灵感,神明启示。词根fl-(吹,充气)来自拉丁语。它和日耳曼词根blo-(吹,充气,膨胀)最终都源自原始印欧语词根*bhle- (吹,充气),b-f相通。"
afflict
afflictafflict: [əˈflɪkt] vt. 折磨,使痛苦,使苦恼。【结构分析】afflict=af(=ad,去,趋近)+flict(击打)→走过去击打→折磨,使痛苦,使苦恼。词根flig-(击打)来自拉丁语,过去分词形式为flict-。
affliction
afflictionaffliction:[əˈflɪkʃ(ə)n] n. 苦难;苦恼;折磨。【结构分析】affliction=afflict(折磨,使痛苦,使苦恼)+ion(名词后缀,表示行为本身、手段和结果)→折磨(行为),苦难(手段),苦恼(结果)。参考单词afflict(折磨,使痛苦,使苦恼)。
affluence
affluence"affluence:['æflʊəns]n.富裕。 【结构分析】affluence=af(=ad,趋近)+flu(流动)+ence(名词后缀,来自拉丁语动词的现在分词形式,相当于ing)→(财富)不断流入的状态→富裕。词根flu-(流)来自拉丁语,过去分词形式为fluct-/flux-,-ct和-x相通(因为t-s相通)。参考单词affluent(富裕的)。"
affluent
affluent"affluent:['æfluənt]adj.富裕的。 【结构分析】affluent=af(=ad,趋近)+flu(流)+ent(形容词后缀,来自拉丁语动词的现在分词形式,相当于ing)→(财富)正在不断流入的→富裕的。词根flu-(流)来自拉丁语,过去分词形式为fluct-/flux-,-ct和-x相通(因为t-s相通)。【词源解释】1958年,美国经济学家约翰·加尔布雷斯(John Galbraith)出版了《富裕社会》(The Affluent Society)一书。在该书中,加尔布雷斯指出,以往经济学家所关心的贫困问题已经解决,美国社会已经进入“富裕社会”(affluent society)。在该书中,affluent一词被用来形容各种消费品源源不断的流入社会,表示“供应充足”的意思,在中文中对应于“富裕”一词。由于此书的影响,affluent一词现在常常被用来表示“富裕的”。"
afflux
afflux"afflux:['æflʌks]n.流向,流入。 【结构分析】afflux=af(=ad,趋近)+flux(流)→朝着某个目标流过去→流向,流入。词根flu-(流)来自拉丁语,过去分词形式为fluct-/flux-,-ct和-x相通(因为t-s相通)。"
afford
affordafford:[əˈfɔːd] vt.负担;承受;买得起。 【结构分析】afford=af(=a-,向上,向外,离开)+for(向前)+d(=th=ed,源自动词的过去分词后缀,表示动作已完成的状态)→推进,使其向前发展→承担推进某事的代价→负担,承受。 词根for-(向前,在前)来自原始日耳曼语。它和常见前缀pro-(在前,向前)、pre-(在前,向前)最终都源自原始印欧语词根*per-(1) (前),辅音字母f-p相通。
affordable
affordableaffordable:[əˈfɔːdəb(ə)l] adj.负担得起的,价格合理的。【结构分析】affordable=afford(负担,买得起)+able(可以被……的)→负担得起的,价格合理的。参考单词afford(负担,买得起)。
affray
affrayaffray:[əˈfreɪ] n.斗殴,寻衅滋事。【结构分析】affray=af(=ex,出来)+fray(和平,安宁,来自日耳曼语)→从和平安宁中出来→破坏和平安宁→斗殴,寻衅滋事。【词源解释】来自古法语,是个混杂词,前缀af-其实来自拉丁前缀ex-,后半截fray来自日耳曼语,表示“和平、安宁”,和free(自由的)、friend(朋友)词源相关。affray是个名词,它所对应的动词afray(使害怕,使不得安宁)现已废弃,但其过去分词形式afraid(害怕的)却保留了下来,变成了一个单独的形容词,但只能用作表语,不用用作定语来修饰名词。
affront
affront"affront:[ə'frʌnt]vt.冒犯,侮辱n.冒犯,侮辱,冒犯性的行为或言语。【结构分析】affront=af(=ad,去,趋近)+front(前面,正面)→到他人的面前去→顶撞,冲撞→冒犯、侮辱→(转作名词)冒犯,侮辱,冒犯性的行为或言语。 词根front-(前面,正面)来自拉丁语,本意可能是“向前突出之物”。"
Africa
AfricaAfrica:[ˈæfrɪkə] n.非洲。 【结构分析】Africa=afr(=Afer,古代北非一土著民族)+ic(形容词后缀)+a(名词后缀,表地方)→Afer人之地→非洲。【词源解释】来自拉丁语,来自Afer,后者是当地一个土著民族的名称。古罗马人来到北非后,接触到这个土著民族后就把这个地方称为Africa,字面意思就是Afer人之地,在古罗马时期指的仅仅是北非靠近意大利的部分区域,相当于现在的突尼斯。古罗马通过三次战争消灭北非强国迦太基后,在北非建立了Africa(阿非利加)行省。后来,Africa(阿非利加)这个名称逐渐被用来表示整个非洲大陆。
African
AfricanAfrican:[ˈæfrɪkən] n.非洲人adj.非洲的,非洲人的。 【结构分析】African=Afric(a)(非洲)+an(形容词后缀,来自……的,属于……的)→非洲的(人)。
aftermath
aftermathaftermath:[ˈɑːftəmæθ; ˈɑːftəmɑːθ] n.后果,余波,再生草。【结构分析】aftermath=after(在后面)+ma(=mow,刈割)+th(抽象名词后缀,表行为本身)→经过初次刈割后的牧草→后果,余波。【词源解释】aftermath来自日耳曼语,原本指牧草刈割后再次长出的第二茬草。后来,aftermath的词义逐渐扩充,除了牧草以外,还可以表示其他事物的第二波次,如地震的余波。后来词义继续扩大,用来表示某一事物带来的结果。由于第二茬牧草的质量往往不如头生的,所以aftermath往往表示不好的结果,中文中一般译为“后果”。
afternoon
afternoonafternoon:[ˌɑːftəˈnuːn] n.午后,下午。 【结构分析】 afternoon=after(在……后面)+noon(正午)→午后。
afterward
afterwardafterward:[ˈɑːftəwəd]adv.以后,后来。【结构分析】afterward=after(后)+ward(朝向)→以后,后来。词根ward-(朝向)来自日耳曼语。它和拉丁词根vert-/vers-(转)及verg-(转,倾向)最终都源自原始印欧语词根*wer-(2) (转)。
afterwards
afterwardsafterwards:[ˈɑːftəwədz] adv.以后,后来。【结构分析】afterwards=after(后)+ward(朝向)+s(副词后缀)→以后,后来。词根ward-(朝向)来自日耳曼语。它和拉丁词根vert-/vers-(转)及verg-(转,倾向)最终都源自原始印欧语词根*wer-(2) (转)。
again
againagain:[əˈɡen; əˈɡeɪn] adv.又,此外;再一次。 【结构分析】again=a(=on,位于)+gain(对着,逆着)→位于相反的方向,处于相反的状态→返回来,重头再来→再一次。 参考单词against(反对,逆着)。
against
againstagainst:[əˈɡenst; əˈɡeɪnst] prep.反对,违反;靠;倚;防备adj.不利的;对立的。 【结构分析】against=a(=on,位于)+gain(对着,逆着)+st(无意义成分)→位于相反的方向,处于相反的状态→反对,逆着。
agate
agateagate:[ˈæɡət] n.玛瑙。【词源解释】来自古法语,源自希腊语中一条河流的名称。根据古罗马历史学家普林尼(Pliny)的记载,公元前4世纪至前3世纪左右的古希腊哲学家、自然学家泰奥弗拉斯托斯(Theophrastus)曾在位于意大利西西里岛的一条河流的河岸中发现了玛瑙。人们便用这条河流的名称来命名玛瑙。这条河流在希腊语中名记为Akhates,在拉丁语中名为Achates。该名称进入英语后仅表示“玛瑙”,拼写也演变为agate。
agency
agency"agency:[ˈeɪdʒənsi]n.代理处;经销处;中介机构。 【结构分析】agency=ag(活动,做)+ency(名词后缀,来自拉丁语动词的现在分词形式,相当于ing)→(替人)跑腿做事之行为→(抽象名词转具体名词)代理处,经销处,中介机构。词根ag-( 动, 移动, 活动,驱动,行动,作用,做事) 来自拉丁语,过去分词形式为act-。它和希腊词根agon-(竞赛,竞争)及agog-(引领,驱动)最终都源自原始印欧语词根*ag- (动)。"
agenda
agenda"agenda:[əˈdʒendə]n.议程;日常工作事项;日程表。 【结构分析】agenda=ag(活动,做)+end(拉丁语动词的将来被动分词后缀)+a(复数名词后缀)→应去做的事→日常工作事项,会议议程。词根ag-( 动, 移动, 活动,驱动,行动,作用,做事) 来自拉丁语,过去分词形式为act-。它和希腊词根agon-(竞赛,竞争)及agog-(引领,驱动)最终都源自原始印欧语词根*ag- (动)。"
agent
agent"agent:[ˈeɪdʒənt]adj.代理的n.代理人;代理商;特工。 【结构分析】agent=ag(活动,做)+ent(形容词后缀,来自拉丁语动词的现在分词形式,相当于ing)→负责(替人)跑腿做事的→代理的→(转作名词)代理人。词根ag-( 动, 移动, 活动,驱动,行动,作用,做事) 来自拉丁语,过去分词形式为act-。它和希腊词根agon-(竞赛,竞争)及agog-(引领,驱动)最终都源自原始印欧语词根*ag- (动)。"
ageusia
ageusia"ageusia:[eɪˈɡjuːsɪə]n.味觉之局部或全部丧失。 【结构分析】ageusia=a(没有)+geus(味觉)+ia(病症)→没有味觉的病症。词根geus-(味觉)来自希腊语。它和拉丁词根gus-(品尝)及日耳曼单词choose(选择)最终都源自原始印欧语词根*geus- (品尝,尝试,选择)。"
agglomerate
agglomerate"agglomerate:[ə'glɒməreɪt]v.(使)聚集,结块,成团adj.凝聚的;成团的,结块的n.集合,团块;[岩]集块岩。【结构分析】agglomerate=ag(=ad,趋近)+glomer(=glob-,团块)+ate(拉丁语动词的过去分词后缀,在此除了构成动词外,还构成形容词和名词,表示动作完成后的状态和结果)→形成团块(的状态和产物)→(使)聚集,结块,成团;凝聚的;成团的,结块的;集合,团块,集块岩。 词根glob-(球体,团块)来自拉丁语,常见变体形式glomer-,b-m相通,后面的-er是拉丁语名词词尾-us的变体,r-s相通。"
agglomeration
agglomerationagglomeration:[əˌɡlɒməˈreɪʃn] n.聚集,(杂乱聚集的)团、块、堆。【结构分析】agglomeration=agglomerat(e)(聚集,结块,成团)+ion(名词后缀,表行为本身及其结果)→聚集,(杂乱聚集的)团、块、堆。参考单词agglomerate(聚集,结块,成团)。
aggrandize
aggrandizeaggrandize:[əˈɡrænˌdaɪz]vt.扩大,增加,提高;夸大,吹捧。【结构分析】aggrandize=ag(=ad,趋近,变得)+grand(大的,宏伟的)+ize(动词后缀)→使……变大→扩大,增加,提高→夸大,吹捧。参考单词grand(大的,宏伟的)。
aggravate
aggravate"aggravate:[ˈæɡrəveɪt]vt.加重;使恶化;激怒。 【结构分析】aggravate=ag(=ad,趋近,驱使)+grav(沉重的)+ate(拉丁语动词过去分词后缀,在此用作动词后缀)→使变重→加重,使恶化,激怒。词根grav-(沉重的)来自拉丁语,和希腊词根bar-(重)都源自原始印欧语词根*gwere-(重)。"
aggravation
aggravation"aggravation:[ˌæɡrəˈveɪʃn]n.加剧;激怒;恶化。 【结构分析】aggravation=ag(=ad,趋近,驱使)+grav(沉重的)+ation(动名词后缀)→使变重→加剧,恶化,激怒词根grav-(沉重的)来自拉丁语,和希腊词根bar-(重)都源自原始印欧语词根*gwere-(重)。"
aggregate
aggregate"aggregate:['æɡrɪɡət]v.集合;聚集;合计adj.聚合的;集合的;合计的n.合计;集合体 【结构分析】aggregate=ag(=ad,趋近)+greg(聚集)+ate(拉丁语动词过去分词后缀,在此用作动词、形容词和名词后缀)→聚集,聚合的,集合体。词根greg-(聚集)来自拉丁语。它和希腊词根agor-(广场,集市)及日耳曼单词cram(填满,塞满)最终都源自原始印欧语词根*ger- (聚)。"
aggregation
aggregation"aggregation:[ˌæɡrɪˈɡeɪʃn]n.聚合,聚集;聚集体,集合体。 【结构分析】aggregation=ag(=ad,趋近)+greg(聚集)+ation(动名词后缀,表行为本身和结果)→聚集,聚合,集合体。词根greg-(聚集)来自拉丁语。它和希腊词根agor-(广场,集市)及日耳曼单词cram(填满,塞满)最终都源自原始印欧语词根*ger- (聚)。"
aggress
aggressaggress:[ə'gres]vi.挑衅,侵略。【结构分析】aggress=ag(=ad,去,趋近)+gress(走)→走近对方地盘,逼近对方→挑衅,侵略。词根grad-(步)来自拉丁语,本意是“步子,step”,引申为“阶梯,等级”,还可以转作动词词根,表示“迈步、走”,过去分词形式为gress-。
aggression
aggressionaggression:[əˈɡreʃ(ə)n] n.挑衅,侵略。【结构分析】aggression=aggress(挑衅,侵略)+ion(抽象名词后缀,表行为)→挑衅,侵略。参考单词aggress(挑衅,侵略)。
aggressive
aggressiveaggressive:[ə'ɡresɪv] adj.侵略性的;好斗的;有进取心的;有闯劲的。 【结构分析】aggressive=ag(=ad,去,趋近)+gress(迈步,走)+ive(形容词后缀)→一步一步逼近的→侵略性的,有进取心的。 词根grad-(步)来自拉丁语,本意是“步子,step”,引申为“阶梯,等级”,还可以转作动词词根,表示“迈步、走”,过去分词形式为gress-。
aggrieve
aggrieve"aggrieve:[ə'ɡriːv]vt.使悲痛;使苦恼;冒犯;侵害;冤枉。 【结构分析】aggrieve=ag(=ad,趋近,驱使)+griev(=grav,沉重的)+e→使(心情)沉重→使悲痛,使苦恼→冒犯,侵害,冤枉。词根grav-(沉重的)来自拉丁语,和希腊词根bar-(重)都源自原始印欧语词根*gwere-(重)。"
aghast
aghastaghast:[əˈɡɑːst] adj. 吓呆的,惊骇的。【结构分析】aghast=a(加强语气)+ghast(惊骇,和ghost(鬼魂)同源,本意是“遇到鬼”)→像遇到鬼一样的→吓呆的,惊骇的。参考单词ghost(鬼魂)。
agile
agile"agile:[ˈædʒaɪl]adj.敏捷的;机敏的;活泼的。 【结构分析】agile=ag(动)+ile(形容词后缀,表能力或倾向)→善于动的,喜欢动的→敏捷的,活泼的。词根ag-( 动, 移动, 活动,驱动,行动,作用,做事) 来自拉丁语,过去分词形式为act-。它和希腊词根agon-(竞赛,竞争)及agog-(引领,驱动)最终都源自原始印欧语词根*ag- (动)。"
agility
agility"agility:[ə'dʒɪlətɪ]n.敏捷;灵活;机敏。 【结构分析】agility=ag(动)+il(形容词后缀,表能力或倾向)+ity(抽象名词后缀,表性质和状态)→善于或喜欢动的性质和状态→敏捷,灵活。词根ag-( 动, 移动, 活动,驱动,行动,作用,做事) 来自拉丁语,过去分词形式为act-。它和希腊词根agon-(竞赛,竞争)及agog-(引领,驱动)最终都源自原始印欧语词根*ag- (动)。"
agitate
agitate"agitate:[ˈædʒɪteɪt]v.煽动;摇动;使激动;骚动。 【结构分析】agitate=ag(动)+it(反复动词形式)+ate(过去分词后缀,在此用作动词后缀)→(使)反复动→煽动,摇动→使激动,骚动。词根ag-( 动, 移动, 活动,驱动,行动,作用,做事) 来自拉丁语,过去分词形式为act-。它和希腊词根agon-(竞赛,竞争)及agog-(引领,驱动)最终都源自原始印欧语词根*ag- (动)。"
agitation
agitation"agitation:[ˌædʒɪˈteɪʃn]n.激动;搅动;煽动;烦乱 【结构分析】agitation=ag(动)+it(反复动词形式)+ation(动名词后缀)→反复动→激动,搅动,煽动,烦乱。词根ag-( 动, 移动, 活动,驱动,行动,作用,做事) 来自拉丁语,过去分词形式为act-。它和希腊词根agon-(竞赛,竞争)及agog-(引领,驱动)最终都源自原始印欧语词根*ag- (动)。"
agnate
agnateagnate:[ˈæɡneɪt] adj.父系的,同族的n.父系亲属。【结构分析】agnate=a(=ad,趋近)+gn(出生)+ate(过去分词后缀,在此用作形容词和名词后缀)→挨在一起生的(人)→同族的,父系的(亲属)。词根(g)n-(出生,出身)来自拉丁语,和拉丁词根gen-/gener-(产生,起源,生殖,出生,种族,血统)同源。开头的字母g常脱落。它的过去分词形式为nat-,表始动词形式为nasc-。【词源解释】和adnate(并生的)同源,只是字母g保留了。
agnomen
agnomenagnomen:[æɡˈnəʊmen] n.附加名,绰号,古罗马人的第四个名字。【结构分析】agnomen=a(=ad,趋近,引申为附加)+g(古语残余,插入成分,无意义)+nomen(=nomin-,名字)→附加上去的名字→古罗马人的第四个名字→附加名,绰号。词根nomin- (名字,名词)来自拉丁语。它和希腊词根onym-(名字)及日耳曼单词name(名字)最终都源自原始印欧语词根*no-men- (名,用来称呼的手段)。后半截-men是个常见的名词后缀,表行为的手段和结果,变体形式为-min,简化形式为-m。【词源解释】古罗马的名字除了本名(praenomen)和氏族名(nomen)后,有时候还会有第三个名字cognomen,原本是人们根据个人特点或生平事迹起的绰号,后来演变成姓氏。拥有三个名字的人,如果再获得一个绰号,这个绰号将变成第四个名字,称为agnomen。
agnosia
agnosia"agnosia:[æɡˈnəʊziə]n.失认症;辨识不能。 【结构分析】agnosia=a(不,无)+gno(知道)+s(表始动词后缀-sc的残余)+ia(病症)→无法进行逐渐认知这种行为的病症→失认症。词根gno-(知道,认知)来自希腊语。它和拉丁词根(g)no-(知道,注意,标注)以及日耳曼单词know最终都源自原始印欧语词根*gno- (知)。"
agnostic
agnostic"agnostic:[æɡˈnɒstɪk]n.不可知论者adj.不可知论的。 【结构分析】agnostic=a(不)+gno(知道)+s(表始动词后缀-sc的残余)+t(抽象名词后缀,=ed,表动作完成的状态和产物)+ic(形容词后缀)→(神秘的精神世界)不能被人逐渐知道的→不可知论的→(转作名词)不可知论者。词根gno-(知道,认知)来自希腊语。它和拉丁词根(g)no-(知道,注意,标注)以及日耳曼单词know最终都源自原始印欧语词根*gno- (知)。参考单词gnostic(诺斯替教派的)。"
agnosticism
agnosticism"agnosticism:[æg'nɑstə,sɪzəm]n.不可知论。 【结构分析】agnosticism=agnostic(不可知的)+ism(理念,观念)→不可知论。词根gno-(知道,认知)来自希腊语。它和拉丁词根(g)no-(知道,注意,标注)以及日耳曼单词know最终都源自原始印欧语词根*gno- (知)。参考单词agnostic(不可知论的)。"
ago
ago"ago:[əˈɡəʊ]adv.以前,以往 【结构分析】ago=a(离开)+go(走)→离开,走过了→以前,以往。"
agog
agogagog:[ə'gɒg] adj.兴奋期待的,急切的。【结构分析】agog=a(=in,在某种状态中)+gog(兴奋、欢乐)→兴奋期待的,急切的。【词源解释】来自古法语短语en gogues(在兴奋之中)。
agonic
agonic"agonic:[əˈɡɒnɪk]adj.不成角的;无偏差的。 【结构分析】agonic=a(无)+gon(角)+ic(形容词后缀)→不形成角的→无偏角的,无偏差的。词根gon-(膝,引申为角,因为膝部能够弯曲形成夹角)来自希腊语。它和拉丁词根genu-(膝)及日耳曼单词knee(膝)最终都源自原始印欧语词根*genu-(1) (膝)。"
agonist
agonist"agonist:['ægənɪst]n.(解剖学)主动筋;(化)兴奋剂;竞赛者;竞争者。 【结构分析】agonist=agon(竞赛)+ist(者)→竞赛者,竞争者→古希腊戏剧中的主角→(转作专业术语,像主角那样主动发起者)主动筋,兴奋剂。词根agon-(赛会,竞赛)来自希腊语,和拉丁词根ag-(驱动,移动)最终都源自原始印欧语词根*ag-(动),本意为“驱动人群,使人群聚集”,引申为古希腊人举办的赛会。"
agonize
agonize"agonize:[ˈæɡənaɪz]v.(使)极度痛苦;折磨;挣扎 【结构分析】agonize=agon(竞赛)+ize(动词后缀)→参加竞赛,奋力争取胜利→(使)极度痛苦,挣扎词根agon-(赛会,竞赛)来自希腊语,和拉丁词根ag-(驱动,移动)最终都源自原始印欧语词根*ag-(动),本意为“驱动人群,使人群聚集”,引申为古希腊人举办的赛会。参考单词agony(极大的痛苦)。"
agony
agony"agony:['æɡəni]n.苦恼;极大的痛苦;临死的挣扎。 【结构分析】agony=agon(竞赛)+y(抽象名词后缀)→参加竞赛的行为和状态→竞赛带来的心理压力→极大的痛苦,临死的挣扎。词根agon-(赛会,竞赛)来自希腊语,和拉丁词根ag-(驱动,移动)最终都源自原始印欧语词根*ag-(动),本意为“驱动人群,使人群聚集”,引申为古希腊人举办的赛会。【词源解释】古希腊人推崇“只有第一名才是胜利者”的理念,在赛会中只设冠军,没有亚军和季军。在赛会中获得冠军将是至高无上的荣誉,而比赛失败则一无所获。所以,参加赛会的人必须承受极大的心理压力,竭尽全力来争取赢得胜利。这种心理压力和痛苦挣扎就是agony。14世纪时,英国神学家威克里夫首次用agony来表示耶稣蒙难前的所遭受的巨大痛苦,以此形容耶稣为了自己的理想而坚持到底,就像参加竞赛的选手一样从不放弃,直到献出自己的生命。所以agony一词现在常被人用来表示极度痛苦和挣扎,尤其是人临死前的痛苦挣扎。"
agora
agoraagora:[ˈæɡərə] n.(古希腊的)集市,广场。【结构分析】agora=agor(聚集)+a(抽象名词后缀)→人群的聚集→集市,广场词根agor-(聚集)来自希腊语,和拉丁词根greg-(聚集)及日耳曼单词cram(填满,塞满)最终都源自原始印欧语词根*ger- (聚),开头多了一个辅助发音的元音字母a。
agoraphobia
agoraphobia"agoraphobia:[ˌæɡərəˈfəʊbiə]广场恐怖症;旷野恐怖症 【结构分析】agoraphobia=agor(广场)+a(连接字母)+phob(恐怖)+ia(病症)→广场恐怖症.词根agor-(聚集)来自希腊语,和拉丁词根greg-(聚集)及日耳曼单词cram(填满,塞满)最终都源自原始印欧语词根*ger- (聚),开头多了一个辅助发音的元音字母a。词根phob-(恐惧,厌恶)来自希腊语。在古希腊神话中,战神有个儿子就叫做Phobos(福波斯),代表了战争的恐怖。它的反义词根是phil-(喜爱,痴迷),经常成对出现于医学术语中。参考单词agora(广场,集市)。"
agrarian
agrarian"agrarian:[əˈɡreəriən]adj.土地的;耕地的;农业的;农村的;农民的。 【结构分析】agrarian=agr(田地,农田)+arian(复合形容词后缀,=ary+an)→土地的,耕地的→农业的,农村的,农民的。词根agr-(田地,农田)来自希腊语和拉丁语,它和日耳曼单词acre(n.土地,英亩)最终都源自原始印欧语词根*agro- (田,旷野)。"
agree
agreeagree:[əˈɡriː] v.同意;赞成。 【结构分析】agree=a(=ad,趋近)+gree(=grat-的法语音变,愉悦,满足)→投其所好,使其愉悦满足→同意,赞成。 词根grat-(愉悦,满足,引申为感激)来自拉丁语。 常见音变形式:grac-/gree-。
agreeable
agreeableagreeable:[əˈɡriːəbl] adj. 令人愉快的;(人)乐意的,(事物)可接受的。 【结构分析】agreeable=a(=ad,趋近)+gree(=grat-的法语音变,愉悦,满足)+able(能够)→令人愉快的→乐意的,可接受的。 词根grat-(愉悦,满足,引申为感激)来自拉丁语。 常见音变形式:grac-/gree-。
agreement
agreementagreement:[əˈɡriːmənt] n.协议;同意,一致。 【结构分析】agreement=agree(同意)+ment(名词后缀,表行为及其结果)→同意,一致→协议(同意的产物)。 参考单词agree(同意)。
agrestal
agrestal"agrestal:[ə'ɡrestʃəl,-təl]adj.野生的;农田里野生的。 【结构分析】agrestal=agr(田地)+es(拉丁语名词词尾残余,可视为名词后缀)+t(=ed,在此表属性)+al(形容词后缀)+al(形容词后缀)→属于农田的→野生的。词根agr-(田地,农田)来自希腊语和拉丁语,它和日耳曼单词acre(n.土地,英亩)最终都源自原始印欧语词根*agro- (田,旷野)。"
agrestic
agrestic"agrestic:[ə'grestɪk]adj.乡土的;农村的;粗野的 【结构分析】agrestic=agr(田地)+es(拉丁语名词词尾残余,可视为名词后缀)+t(=ed,在此表属性)+ic(形容词后缀)→属于农田的→乡土的,农村的→粗野的词根agr-(田地,农田)来自希腊语和拉丁语,它和日耳曼单词acre(n.土地,英亩)最终都源自原始印欧语词根*agro- (田,旷野)。"
agricultural
agricultural"agricultural:[ˌæɡrɪˈkʌltʃərəl]adj.农业的,农艺的。 【结构分析】agricultural=agricultur(e)(农业)+al(形容词后缀)→农业的。参考单词agriculture(农业)。"
agriculture
agriculture"agriculture['æɡrɪkʌltʃə(r)]n.农业;农耕。 【结构分析】agriculture=agr(田地)+i(连接字母)+cult(耕耘)+ure(名词后缀)→耕耘农田之行为→农业。词根agr-(田地,农田)来自希腊语和拉丁语,它和日耳曼单词acre(n.土地,英亩)最终都源自原始印欧语词根*agro- (田,旷野)。词根col- (定居,耕作,与游牧相反)来自拉丁语,过去分词形式为cult-。"
agrologist
agrologistagrologist:[ə'ɡrɒlədʒɪst] n.土壤学家。【结构分析】agrologist=agr(农田)+o(连接字母)+log(学科)+ist(专业人士)→研究关于农田的学科的专业人士→土壤学家。词根agr-(田地,农田)来自希腊语和拉丁语,它和日耳曼单词acre(n.土地,英亩)最终都源自原始印欧语词根*agro- (田,旷野)。词根leg-/log-(采集;挑选;引申为读,讲,言语,道理,比例,学科)来自拉丁语(常拼写为leg-)或希腊语(常拼写为log-),过去分词形式为lect-。最终源自原始印欧语词根*leg-(采集、挑选)。
agrology
agrology"agrology:[əˈɡrɒlədʒi]n.农业土壤学。 【结构分析】agrology=agr(农田)+o(连接字母)+log(学科)+y(名词后缀)→关于农田的学科→农业土壤学。词根agr-(田地,农田)来自希腊语和拉丁语,它和日耳曼单词acre(n.土地,英亩)最终都源自原始印欧语词根*agro- (田,旷野)。词根leg-/log-(采集;挑选;引申为读,讲,言语,道理,比例,学科)来自拉丁语(常拼写为leg-)或希腊语(常拼写为log-),过去分词形式为lect-。最终源自原始印欧语词根*leg-(采集、挑选)。"
agronomic
agronomic"agronomic:[ˌæɡrəˈnɑːmɪk]adj.农事的;农艺学的。 【结构分析】agronomic=agr(农田)+o(连接字母)+nom(管理)+ic(形容词后缀)→管理农田的→农事的,农艺学的。词根agr-(田地,农田)来自希腊语和拉丁语,它和日耳曼单词acre(n.土地,英亩)最终都源自原始印欧语词根*agro- (田,旷野)。词根nom-(分配,管理;规则)来自希腊语。它和拉丁词根numer-(数字,计数)最终都源自原始印欧语词根*nem-(分配)。"
agronomist
agronomistagronomist:[əˈɡrɒnəmɪst] n.农学家。【结构分析】agronomist=agr(农田)+o(连接字母)+nom(管理)+ist(专业人士)→管理农田的专业人士→农学家。词根agr-(田地,农田)来自希腊语和拉丁语,它和日耳曼单词acre(n.土地,英亩)最终都源自原始印欧语词根*agro- (田,旷野)。词根nom-(分配,管理;规则)来自希腊语。它和拉丁词根numer-(数字,计数)最终都源自原始印欧语词根*nem-(分配)。
agronomy
agronomy"agronomy:[əˈɡrɒnəmi]n.农学;农艺学;农业经济学。 【结构分析】agronomy=agr(农田)+o(连接字母)+nom(管理)+y(名词后缀)→管理农田的学问→农学,农艺学,农业经济学。词根agr-(田地,农田)来自希腊语和拉丁语,它和日耳曼单词acre(n.土地,英亩)最终都源自原始印欧语词根*agro- (田,旷野)。词根nom-(分配,管理;规则)来自希腊语。它和拉丁词根numer-(数字,计数)最终都源自原始印欧语词根*nem-(分配)。"
ahead
aheadahead:[əˈhed] adv.向前adj.前面的。 【结构分析】ahead=a(=on,位于)+head(头,前头)→在前面→向前,前面的。
ail
ailail:[eɪl]vt.困扰,使烦恼;(古)使生病,使不适。【词源解释】来自古英语,源自原始日耳曼语。本意是“使某人生病”,现在常在书面语中用来比喻困扰某人,使某人烦恼。
ailment
ailmentailment:[ˈeɪlmənt] n.小的疾病。【结构分析】ailment=ail(使生病,使不适)+ment(名词后缀,表手段和原因)→小的疾病。参考单词ailment(使生病,使烦恼)。
air
airair:[eə(r)] n.空气。【词源解释】来自古法语air,来自希腊语aer(空气),在法语中发生了元音音变。
airborne
airborneairborne:['eəbɔːn]adj.空运的,空降的;在空中飞行的,空气传播的。【结构分析】airborne=air(空气)+borne(bear的过去分词,携带、承载)→由空气来携带的→空运的,空降的,在空中飞行的,空气传播的。
aircraft
aircraftaircraft:[ˈeəkrɑːft] n.飞机,航空器。 【结构分析】aircraft=air(空中)+craft(工艺品,还可以特指小艇)→空中的小艇→航空器,飞机。
airline
airlineairline:[ˈeəlaɪn] n.航空公司;航线。 【结构分析】airline=air(空中)+line(直线)→空中的直线→航线→航空公司。
airmail
airmailairmail:[ˈeəmeɪl] n.航空邮件。 【结构分析】airmail=air(空中)+mail(邮件)→航空邮件。
airplane
airplaneairplane:[ˈeəpleɪn] n.飞机,常简化为plane。 【结构分析】airplane=air(空中)+plan(平的)+e→空中的扁平之物→带宽大翅膀的飞机→飞机。 词根plan-(平的)来自拉丁语,可以进一步分解为pla-(延展,平铺)+形容词后缀-n,字面意思就是“平铺的”。它和希腊词根plas-(塑造)最终都源自原始印欧语词根*pele-(2) (延展,平铺;平的)。
airport
airportairport:[ˈeəpɔːt] n.机场;航空站。 【结构分析】airport=air(空中)+port(港口)→空中的港口,空港→机场。
airspace
airspaceairspace:[ˈeəspeɪs] n.空域;领空;空间。 【结构分析】airspace=air(空中)+space(空间)→空域,领空。
airtight
airtight"airtight:['eətaɪt]adj.气密的,密封的;无懈可击的。【结构分析】airtight=air(空气)+tight(紧的、密封的)→气密的,密封的→无懈可击的。 "
akin
akin"akin:[ə'kɪn]adj.类似的;同类的;同族的。 【结构分析】akin=a(来自)+kin(家庭)→来自同一家庭的→同类的,同族的。词根kin-(家族,氏族,种族)来自日耳曼语。它和拉丁词根gen-/gener-(产生,起源,生殖,出生,种族,血统)、希腊词根gen-(产生,起源,生殖,出生,种族,血统)最终都源自原始印欧语词根*gene-(生),辅音字母k-g相通。"
alabaster
alabasteralabaster:[ˈæləbɑːstə(r)] n.雪花石膏adj.雪花石膏般的。【词源解释】来自古法语、拉丁语和希腊语,最终源自埃及语,派生自古埃及女神Bast(巴斯特)的名字。巴斯特是太阳神拉(RA)的女儿,常化身母狮或猫,或猫头人身的女人,是埃及的保护神之一,专门执掌月亮、生育和果实丰收。古埃及人常常使用一种光洁雪白的石材来制作献祭给巴斯特女神的器皿,如罐子,因此将其命名为ala-baste,后来演变为英语单词alabaster,用来表示这种光洁雪白的石材,即雪花石膏。
alabastrine
alabastrinealabastrine:[ˌæləbɑːstˈraɪn] adj.雪花石膏制的,光滑的。【结构分析】alabastrine=alabastr(=alabaster,雪花石膏)+ine(形容词后缀,来自……的)→雪花石膏制的→光滑的。
alacrity
alacrity"alacrity:[əˈlækrəti]n.爽快,欢快,欣然,乐意。【结构分析】alacrity=alacr(欢快的,罕见词根)+ity(抽象名词后缀,表性质和状态)→爽快,欢快,欣然,乐意。 【词源解释】来自拉丁语名词alacritas,派生自形容词alacer(属格形式为alacris,欢快的)。【应用实例】常用于副词短语with alacrity(欣然)。比如:He accepted her offer with alacrity. 他欣然接受了她的建议。"
alarm
alarmalarm:[ə'lɑrm] n.警报,警告器;闹钟。 【结构分析】alarm=al(=ad,去,趋向)+arm(武器)→快去拿武器!→警报。 词根arm-(武器,武装)来自拉丁语,派生自词根ar-(结合,配备),本意是“配备在人身上(的东西)”。【词源解释】alarm来自意大利语,原本是个军事术语。古代意大利哨兵发现敌人来袭时会大声呼喊“all’arme!”相当于英语中的“to the arms”(去拿武器)。all’arms几经变化后演变为英文单词alarm,词义也演变为“警报、警告”。
alarmist
alarmistalarmist:[əˈlɑːmɪst] n.大惊小怪者,杞人忧天者adj.大惊小怪的,杞人忧天的。【结构分析】alarmist=alarm(警报)+ist(行为者)→乱发警报者→大惊小怪者,杞人忧天者→(转作形容词)大惊小怪的,杞人忧天的。参考单词alarm(警报)。
albeit
albeit"albeit:[ɔːl'biːɪt] conj.虽然,尽管【结构分析】albeit=al(all)+be+it→all be it→虽然,尽管。 "
albinism
albinismalbinism:[ˈælbɪnɪzəm] n.白化病。【结构分析】albinism=albin(o)(白化病人)+ism(抽象名词后缀,现象)→白化病。参考单词albino(白化病人)。
albino
albinoalbino:[ælˈbiːnəʊ] n.白化病人。【结构分析】albion=alb(白)+in(=an,形容词和名词后缀)+o(西班牙语和葡萄牙语的词尾)→白色的人→白化病人。词根alb-(白色的)来自拉丁语。【词源解释】当17世纪的葡萄牙航海家沿着西非海岸线远航探险时,他们发现非洲大陆中既有肤色很深的黑人,也有肤色很浅的“白人”,就把他们看做是两个不同的人种。这些葡萄牙人把前者称为negro(葡萄牙语中的“黑人”),把后者称为albino(葡萄牙语中的“白人”)。后来人们才发现,这些albino并不是白人,而是得了白化病的黑人。
album
albumalbum:[ˈælbəm] n.唱片集;相簿;集邮簿;签名纪念册。 【结构分析】album=alb(空白的)+um(名词后缀)→空白之物→待填充内容之物→相簿、集邮簿、签名册→唱片集。 词根alb-(白色的)来自拉丁语。【词源解释】来自拉丁语,原本指古罗马时期的公告板,用白色蜡板做成,用来披露元老院会议纪要。后来陆续用来表示签名纪念册、相册、集邮簿等物品,因为它们里面都是空白的,等待填充内容。现在,该词常用来表示唱片集、音乐专辑,因为装唱片集的盒子与相册等很像。
alchemic
alchemicalchemic:[ælˈkemɪk] adj.炼金术的,等于alchemical。【结构分析】alchemic=al(阿拉伯语中的定冠词)+chem(炼金术)+ic(形容词后缀)→炼金术的。词根chem-(化学,炼金)来自拉丁语,源自阿拉伯语,本意是“炼金”,引申为“化学”,因为现代化学就源自古代炼金术。
alchemical
alchemicalalchemical:[ælˈkemɪkəl] adj. 炼金术的。【结构分析】alchemical=al(阿拉伯语的定冠词)+chem(炼金)+ical(形容词后缀)→炼金术的。词根chem-(化学,炼金)来自拉丁语,源自阿拉伯语,本意是“炼金”,引申为“化学”,因为现代化学就源自古代炼金术。
alchemist
alchemistalchemist: [ˈælkəmɪst] n.炼金术士。【结构分析】alchemist=al(阿拉伯语的定冠词)+chem(炼金)+ist(专业人士)→炼金术士。词根chem-(化学,炼金)来自拉丁语,源自阿拉伯语,本意是“炼金”,引申为“化学”,因为现代化学就源自古代炼金术。
alchemy
alchemyalchemy: [ˈælkəmi] n.炼金术,炼丹术。【结构分析】alchemy=al(阿拉伯语的定冠词)+chem(炼金)+y(抽象名词后缀,表行为和方法)→炼金术。词根chem-(化学,炼金)来自拉丁语,源自阿拉伯语,本意是“炼金”,引申为“化学”,因为现代化学就源自古代炼金术。
alcohol
alcoholalcohol:[ˈælkəhɒl] n.酒精。 【结构分析】alcohol=al(阿拉伯语中的定冠词)+cohol(精炼锑粉,用作眼影粉)→精粉,精华→酒的精华→酒精。 【词源解释】源自阿拉伯语,原本指古代埃及和中东地区妇女用来涂抹眼影的精炼锑粉,涂在眼圈附近,不仅能使眼睛更漂亮,还能消除眼疲劳和红肿的功效。阿拉伯妇女喜欢用锑粉画出浓重的眼影,埃及艳后克娄巴特拉的妆容便是典型。17世纪时该词表示各种精粉、精华。18世纪时,人们用alcohol of wine(酒的精华)来表示酒精,后来简略为alcohol。
alcoholic
alcoholicalcoholic:[ˌælkəˈhɒlɪk] adj.酒精的,含酒精的;酗酒的n.酒鬼,酗酒者。 【结构分析】alcoholic=alcohol(酒精)+ic(形容词后缀)→酒精的。 参考单词alcohol(酒精)。
alcove
alcove"alcove:['ælkəʊv]n.凹室,壁凹,壁龛。 【词源解释】来自阿拉伯语al-qobbah,原本指的是阿拉伯建筑中特有的拱顶房间,其中al是阿拉伯语中的定冠词,等于英语中的the。中世纪时,阿拉伯人占领西班牙,这种建筑风格传入欧洲,表示这种建筑风格的单词也经由西班牙语、法语进入英语,拼写演变为alcove。受词源无关的单词cove(穹隆,内凹)的影响,含义转为墙壁内凹形成的收纳空间”。"
alderman
alderman"alderman:[ˈɔːldəmən]n.市议员;市府参事;高级市政官。 【结构分析】alderman=ald(=old,年老的)+er(比较级形式)+man(男人)→年长的人,长老→市议员,市府参事。【词源解释】alderman来自古英语,原本指氏族中的族长。部落发展成为王国后,该词表示总督、郡县长官等官职,后来被earl(伯爵)、count(伯爵)等词代替。在12世纪时开始表示行业公会的首领,后来演变为城市管理官员。"
alert
alertalert:[əˈlɜːt] adj.警惕的;警觉的n.警惕;警戒。 【词源解释】原本是一个军事术语,来自意大利语all'erta(to the height),本意是“在高处(瞭望警戒)”。
alexia
alexia"alexia:[əˈleksiə]n.失读症。 【结构分析】alexia=a(不)+lex(读)+ia(病症)→无法读的病症→失读症。词根lex- (词汇,言语,读)来自希腊语,派生自希腊词根log-(挑选、言语、道理、比例、学科),最终都源自原始印欧语词根*leg-(采集、挑选)。"
algebra
algebraalgebra:[ˈældʒɪbrə] n.代数学。 【结构分析】algebra=al(阿拉伯语定冠词)+gebr(连接断开部分)+a(名词后缀)→连接断开部分的学问→数学运算中合并同类项的学问→代数学。 【词源解释】 来自阿拉伯语,源自古代波斯数学家花刺子模发表的一部数学经典著作《还原与对消计算概要》的书名。这本专著被认为是代数学的奠基之作。表示“还原计算”的单词algebra就被用来表示代数学这门新学科。
algorism
algorismalgorism:[ˈælɡəˌrɪzəm] n.阿拉伯数字系统,十进制计数法。【词源解释】来自法语名词algorithme,源自古法语名词algorisme ,拉丁语名词algorismus,本意是“阿拉伯数字系统”,最终源自阿拉伯著名数学家,被称为“代数之父”的Abu Ja'far Muhammad ibn Musa al-Khwarizmi的籍贯兼姓氏al-Khwarizmi(花刺子模)。开头的al-来自阿拉伯语的定冠词,相当于英语中的the。同源词还有algorithm(算法)。
algorithm
algorithmalgorithm:[ˈælɡərɪðəm] n.算法,运算规则。【词源解释】来自法语名词algorithme,源自古法语名词algorisme ,拉丁语名词algorismus,本意是“阿拉伯数字系统”,最终源自阿拉伯著名数学家,被称为“代数之父”的Abu Ja'far Muhammad ibn Musa al-Khwarizmi的籍贯兼姓氏al-Khwarizmi(花刺子模)。该词开头的al-来自阿拉伯语的定冠词,相当于英语中的the。后半截从-ism变成-ithm,显然是受到希腊语单词arithmos(数字)的影响。该词随着计算机科学技术的发展得以发扬光大,表示计算机领域的专业术语“算法”。同源词还有algorism(阿拉伯数字系统,十进制计数法)。
alias
alias"alias:[ˈeɪliəs]n.别名;化名adv.别名叫;化名为;又可以叫做。 【结构分析】alias=al(另一个)+i(连接字母)+as(拉丁语副词后缀)→另外可叫做,别名叫→(转作名词)别名,化名。词根al-(彼处,另一个,其他的)来自拉丁语。它和希腊词根all-(另一个,其他的,不同的)及日耳曼语单词else(别的,其他的)中的el-最终都源自原始印欧语词根*al-(1)(彼处,另一个)。alias原本是个副词,表示“另外可叫做”,后来常被用作名词,表示“别名”。"
alibi
alibi"alibi:['æləbaɪ]n.不在场证据;托辞vt.为……作证,为……提供不在场证据。 【结构分析】alibi=al(另一个,其他的)+i(连接字母)+bi(拉丁语位置格形式)→在其他地方→(转作名词)不在场证据→托辞→(转作动词)为……作证,为……提供不在场证据。词根al-(彼处,另一个,其他的)来自拉丁语。它和希腊词根all-(另一个,其他的,不同的)及日耳曼语单词else(别的,其他的)中的el-最终都源自原始印欧语词根*al-(1)(彼处,另一个)。【词源解释】alibi来自拉丁语,原本是一个副词。在法律领域用作名词,表示“犯罪发生时身处其他地方”这种无罪辩解理由。现在,alibi的词义得到扩展,可以用来泛指任何的借口、托辞。在法律领域则专指“不在场证据”。"
alien
alien"alien:['eɪlɪən]n.外星人;外国人;外乡人adj.外国的;相异的;性质不同的。 【结构分析】alien=al(彼处,其他地方)+i(连接字母)+en(形容词和名词后缀,表示来源)→来自其他地方的(人)→外国人,外乡人→外星人。词根al-(彼处,另一个,其他的)来自拉丁语。它和希腊词根all-(另一个,其他的,不同的)及日耳曼语单词else(别的,其他的)中的el-最终都源自原始印欧语词根*al-(1)(彼处,另一个)。【词源解释】alien原本表示“外国的,外地人”。20世纪50年代时,科幻小说家开始用该词表示“外星的、外星人”,该含义延续至今。"
alienage
alienagealienage:['eɪlɪənɪdʒ] n.外国人的身份。【结构分析】alienage=alien(外国的,外国人)+age(抽象名词后缀)→外国人的身份。参考单词alien(外国的,外国人)。
alienate
alienate"alienate:['eɪlɪəneɪt]vt.使疏远,离间;转让。 【结构分析】alienate=alien(相异的,疏远的)+ate(拉丁语动词的过去分词后缀,=ed,在此用作动词后缀)→使疏远,离间。参考单词alien(外国的,相异的)。"
alienation
alienation"alienation:[eɪlɪə'neɪʃn]n.离间;疏远;转让;精神错乱。 【结构分析】alienation=alien(相异的,疏远的)+ation(动名词后缀)→离间,疏远。参考单词alienate(使疏远,离间)"
align
alignalign:[ə'laɪn] vt.使排成一行,使对齐,使结盟vi.排列;排成一行【结构分析】align=a(趋近)+lign(=lin-,线,行列,字母g是在法语中错误插入的,无意义)→使成一行→排列、对齐→结盟(形成统一战线)。词根lin-(亚麻,线)来自拉丁语,本意为“亚麻”。古人最早用亚麻纤维做线,所以引申为“线”。
alignment
alignmentalignment:[əˈlaɪnmənt] n.对齐,排成(的)直线;政治联盟,统一战线。【结构分析】alignment=align(对齐,排成一行,结盟)+ment(名词后缀,表行为及其结果)→对齐,排成(的)直线;政治联盟,统一战线。参考单词align(对齐,排成一行,结盟)。
alike
alikealike:[əˈlaɪk] adj.相似的;相同的adv.以同样的方式;类似于。 【结构分析】alike=a(=on,处于)+like(像,如同)→处于相似的状态→相似的,以相同的方式。
aliment
aliment"aliment:[ˈælɪmənt]n.营养品;滋养品;食物;养料。 【结构分析】aliment=al(滋养)+i(连接字母)+ment(名词后缀,在此表手段)→用来滋养的东西→滋养品,食物。词根al-(滋养,使增长,长高)来自拉丁语。它和日耳曼单词old(长大的,年老的)中的ol-最终都源自原始印欧语词根*al-(2)(滋养)。它的过去分词形式为alt-(高的)。"
alimentary
alimentary"alimentary:[ælɪˈment(ə)rɪ]adj.食物的;饮食的;滋养的;有营养的。 【结构分析】alimentary=aliment(食物)+ary(形容词后缀)→食物的,滋养的。参考单词aliment(食物)。"
alimentation
alimentationalimentation:[ˌælɪmenˈteɪʃən] n.营养。【结构分析】alimentation=aliment(营养品,食物,在此转做动词,表示提供营养)+ation(动名词后缀)→营养。参考单词aliment(食物)。
alimony
alimony"alimony:[ˈælɪməni]n.生活费;赡养费。 【结构分析】alimony=al(滋养,供应饮食)+i(连接字母)+mony(名词后缀)→供应饮食、维持生计的费用→生活费。词根al-(滋养,使增长,长高)来自拉丁语。它和日耳曼单词old(长大的,年老的)中的ol-最终都源自原始印欧语词根*al-(2)(滋养)。它的过去分词形式为alt-(高的)。"
alive
alivealive:[əˈlaɪv] adj.活着的;活泼的;有生气的。 【结构分析】alive=a(=on,处于)+live(活的)→活着的,活泼的,有生气的。
alkali
alkalialkali:[ˈælkəlaɪ] n.碱。【词源解释】来自阿拉伯语al-qali,前面的al是阿拉伯语中的定冠词,相当于the,后面的qali表示“灰烬”。在中世纪时,阿拉伯人就掌握了从生长于海边盐碱地上的藜科植物saltwort(猪毛草)中提取碱的方法。他们焚烧这种植物,从灰烬中获得碱类物质。在阿拉伯语中,这种来自灰烬的碱被称为al-qali,进入英语演变为alkali,表示“碱”。
alkaline
alkalinealkaline:[ˈælkəlaɪn] adj.碱性的,碱的。【结构分析】alkaline=alkal(i)(碱)+ine(形容词后缀)→碱的,碱性的。参考单词alkali(碱)。
allay
allayallay:[ə'leɪ]vt.减轻,消除。【结构分析】allay=al(原本是a-,表示向下,后被人误解为ad-(趋近,驱使)的变体形式al-)+lay(躺,后被人误解为词根lev-(轻的))→放倒,使躺下→减轻,消除。【词源解释】来自古英语alecgan,字面意思是“放倒,使躺下”,原本表示“镇压、废除”。后来,人们把它和拉丁语单词allev-(减轻,使变轻)混淆了,导致含义变成了“减轻、消除”,拼写时从一个字母l变成了两个字母l。
allegation
allegationallegation:[ˌæləˈɡeɪʃn] n.指控,无证据的宣称。【结构分析】allegation=alleg(e)(指控,无证据地宣称)+ation(动名词后缀)→指控,无证据的宣称。参考单词allege(指控,无证据的宣称)。
allege
allegeallege:[əˈledʒ] vt. 宣称,断言;提出…作为理由。 【结构分析】allege=al(=ad,去,趋近)+leg(讲,言语,在此引申为正式提出某个观点)+e→正式提出→宣称,断言。 词根leg-/log-(采集;挑选;引申为读,讲,言语,道理,比例,学科)来自拉丁语(常拼写为leg-)或希腊语(常拼写为log-),过去分词形式为lect-。最终源自原始印欧语词根*leg-(采集、挑选)。
allegiance
allegianceallegiance:[əˈliːdʒəns] n.效忠,忠诚。【结构分析】allegiance=al(=ad,去,趋向)+legi(=liege,封臣)+ance(名词后缀,来自拉丁语动词的现在分词形式,相当于ing,在此表身份和职责)→封臣的身份和义务→效忠,忠诚。【词源解释】来自法语。在封建社会中,君主或领主可以把土地分封给自己的臣民。作为回报,受封的封臣必须服从并效忠君主,这种义务就是allegiance。
allegorical
allegorical"allegorical:[ˌæləˈɡɒrɪkl]adj.寓言的;寓意的;讽喻的。 【结构分析】allegorical=allegor(y)(寓言)+ical(形容词后缀)→寓言的,讽喻的。参考单词allegory(寓言)。"
allegorize
allegorizeallegorize:[ˈælɪɡəˌraɪz] vt.寓言化,用寓言来诠释。【结构分析】allegorize=allegor(y)(寓言)+ize(动词后缀)→寓言化,以寓言来诠释。参考单词allegory(寓言)。
allegory
allegory"allegory:[ˈæləɡəri]n.寓言。 【结构分析】allegory=all(另一个)+egor(=agor,集市,广场)+y(抽象名词后缀)→在集市广场上发表的含有另一层意思的公开演讲→寓言。词根all-(另一个,其他的,不同的)来自希腊语,和拉丁词根al-(另一个,其他的)及日耳曼单词else(别的,其他的)中的el-最终都源自原始印欧语词根*al-(1)(彼处,另一个)。词根agor-(聚集)来自希腊语,和拉丁词根greg-(聚集)及日耳曼单词cram(填满,塞满)最终都源自原始印欧语词根*ger- (聚),开头多了一个辅助发音的元音字母a。【词源解释】在古希腊时代,人们喜欢在市场等公共场所闲聊,很多政治家、思想家也喜欢在公共场所发表演讲,谈论哲学或政治。在谈及一些不便于明说的敏感话题或为了增加演说的趣味性,他们往往会采用讽喻的手法,用虚构的角色和故事来暗指、讽刺某人或某种现象。这就是allegory(寓言)的起源。"
allergen
allergen"allergen:[ˈælədʒən]n.过敏原。 【结构分析】allergen=aller(gy)(过敏)+gen(产生,造成)→导致过敏(之物)→过敏原。词根gen-(产生,起源,生殖,出生,种族,血统)来自希腊语,和拉丁词根gen-/gener-(产生,起源,生殖,出生,种族,血统)及日耳曼词根kin-(家庭、氏族)最终都源自原始印欧语词根*gene-(生),辅音字母k-g相通。参考单词allergy(过敏症)。"
allergenic
allergenicallergenic:[ˈæləˌdʒenɪk] adj.引起过敏症的。【结构分析】allergenic=aller(gy)(过敏)+gen(产生,造成)+ic(形容词后缀)→引起过敏症的。词根gen-(产生,起源,生殖,出生,种族,血统)来自希腊语,和拉丁词根gen-/gener-(产生,起源,生殖,出生,种族,血统)及日耳曼词根kin-(家庭、氏族)最终都源自原始印欧语词根*gene-(生),辅音字母k-g相通。参考单词allergy(过敏症)和allergen(过敏原)。
allergenicity
allergenicityallergenicity:[ælərdʒeˈnɪsɪti] n.引发过敏症的性质。【结构分析】allergenicity=allergenic(引发过敏症的)+ity(抽象名词后缀)→引发过敏症的性质。参考单词allergenic(引发过敏症的)。
allergic
allergic"allergic:[əˈlɜːdʒɪk]adj.对…过敏的;对…极讨厌的。 【结构分析】allergic=allerg(y)(过敏)+ic(形容词后缀)→过敏的。参考单词allergy(过敏症)。"
allergist
allergistallergist:[ælədʒɪst]n.过敏症专科医生。【结构分析】allergist=allerg(y)(过敏症)+ist(专业人士)→过敏症专科医生。参考单词allergy(过敏症)。
allergy
allergy"allergy:[ˈælədʒi]n.过敏症;反感;极度厌恶。 【结构分析】allergy=all(另一个)+erg(作用,反应)+y(抽象名词后缀)→产生不同的反应→产生异常反应→过敏症。词根all-(另一个,其他的,不同的)来自希腊语,和拉丁词根al-(另一个,其他的)及日耳曼单词else(别的,其他的)中的el-最终都源自原始印欧语词根*al-(1)(彼处,另一个)。词根erg-(工作,做事,活动,反应,作用)来自希腊语,和日耳曼单词work(工作)最终都源自原始印欧语词根*werg-(做事),字母w在希腊语中脱落,e-o相通,g-k相通。【词源解释】1906 年,奥地利儿科医师皮尔凯(Pirquet)发现许多病人在第二次注射由马血清制成的天花疫苗的时候,都产生了严重的病理反应。他首次将这种现象称之为allergy(异常反应、过敏反应)。皮尔凯也因此被国际公认为过敏反应之父。"
alleviate
alleviate"alleviate:[əˈliːvieɪt]vt.减轻,缓和。 【结构分析】alleviate=al(=ad,趋近,引申为变得)+lev(轻的)+i(连接字母)+ate(拉丁语动词过去分词后缀,在此用作动词后缀)→使变轻→减轻,缓和。词根lev-(轻的,引申为减轻、抬举)来自拉丁语。它和日耳曼单词light(轻的)最终都源自原始印欧语词根*legwh- (轻的)。"
alleviation
alleviation"alleviation:[əˌliːviˈeɪʃn]n.减轻,缓和,缓解;镇痛物;缓解措施。 【结构分析】alleviation=al(=ad,趋近,引申为变得)+lev(轻的)+i(连接字母)+ation(动名词后缀)→使变轻→减轻、缓和、缓解的行为和手段。词根lev-(轻的,引申为减轻、抬举)来自拉丁语。它和日耳曼单词light(轻的)最终都源自原始印欧语词根*legwh- (轻的)。"
alliance
alliancealliance:[ə'laɪəns] n. 联合,联盟,紧密联系。 【结构分析】alliance=al(=ad,去,趋近)+li(=lig-的法语音变,结合)+ance(名词后缀,来自拉丁语动词的现在分词形式,相当于ing)→结合到一起的结果→联合,联盟,紧密联系。 词根lig-(捆绑,结合)来自拉丁语。 常见变体形式:leag- /ly-/loy-。
alligator
alligatoralligator:[ˈælɪɡeɪtə(r)] n.短吻鳄,美洲鳄。【词源解释】当西班牙殖民者初次踏上美洲大陆,遇到美洲特有的短吻鳄时,就用西班牙语称其为el lagarto(the lizard,蜥蜴)。后来英国殖民者沿用了西班牙人对其的称谓,在英语中将其称作lagarto。但在16世纪末期,有些人误将西班牙语中的定冠词el也看作该词的一部分,因此就从西班牙语el lagarto中产生了英语单词alligator。
allocate
allocateallocate:[ˈæləkeɪt] v.分配,分派,拨出。 【结构分析】allocate=al(=ad,去,趋近)+loc(位置)+ate(拉丁语动词过去分词后缀,在此用作动词后缀)→使(资源)到某个位置去→分配,分派。 词根loc-(位置,地方)来自拉丁语。
allocation
allocation"allocation:[ˌæləˈkeɪʃn]n. 分配,配置;安置。 】结构分析】allocation=allocat(e)(分配,划拨)+ion(抽象名词后缀)→分配,配置,安置。 参考单词allocate9分配,划拨)。"
allogamous
allogamousallogamous:[ə'lɔɡəməs] adj.异体受精的,异花授粉的。【结构分析】allogamous=all(不同的)+o(连接字母)+gam(结合)+ous(形容词后缀)→异体受精的,异花授粉的。词根all-(另一个,其他的,不同的)来自希腊语,和拉丁词根al-(另一个,其他的)及日耳曼单词else(别的,其他的)中的el-最终都源自原始印欧语词根*al-(1)(彼处,另一个)。词根gam-(婚配,结合)来自希腊语。
allogamy
allogamyallogamy:[əˈlɒɡəmi] n.异体受精,异花授粉。【结构分析】allogamy=all(不同的)+o(连接字母)+gam(结合)+y(抽象名词后缀,表行为和现象)→异体受精,异花授粉。词根all-(另一个,其他的,不同的)来自希腊语,和拉丁词根al-(另一个,其他的)及日耳曼单词else(别的,其他的)中的el-最终都源自原始印欧语词根*al-(1)(彼处,另一个)。词根gam-(婚配,结合)来自希腊语。
allogenic
allogenic"allogenic:[,æləu'dʒenik]adj.同种异体的;他生的,外源的。 【结构分析】allogenic=all(其他的)+o(连接字母)+gen(产生)+ic(形容词后缀)→他生的,外源的→同种异体的。词根all-(另一个,其他的,不同的)来自希腊语,和拉丁词根al-(另一个,其他的)及日耳曼单词else(别的,其他的)中的el-最终都源自原始印欧语词根*al-(1)(彼处,另一个)。词根gen-(产生,起源,生殖,出生,种族,血统)来自希腊语,和拉丁词根gen-/gener-(产生,起源,生殖,出生,种族,血统)及日耳曼词根kin-(家庭、氏族)最终都源自原始印欧语词根*gene-(生),辅音字母k-g相通。"
allogenic
allogenic"allogenic:[,æləu'dʒenik]adj.同种异体的;他生的,外源的 【结构分析】allogenic=all(其他的)+o(连接字母)+gen(产生)+ic(形容词后缀)→他生的,外源的→同种异体的。词根all-(另一个,其他的,不同的)来自希腊语,和拉丁词根al-(另一个,其他的)及日耳曼单词else(别的,其他的)中的el-最终都源自原始印欧语词根*al-(1)(彼处,另一个)。词根gen-(产生,起源,生殖,出生,种族,血统)来自希腊语,和拉丁词根gen-/gener-(产生,起源,生殖,出生,种族,血统)及日耳曼词根kin-(家庭、氏族)最终都源自原始印欧语词根*gene-(生),辅音字母k-g相通。"
allograph
allographallograph:[ˈæləˌɡrɑːf] n.代书,变体形式。【结构分析】allograph=all(另一个,其他的)+o(连接字母)+graph(写)→其他人写的,其他写法→代书,变体形式。词根all-(另一个,其他的,不同的)来自希腊语,和拉丁词根al-(另一个,其他的)及日耳曼单词else(别的,其他的)中的el-最终都源自原始印欧语词根*al-(1)(彼处,另一个)。词根graph-(刻,引申为写、画)来自希腊语。它和日耳曼单词carve(雕刻)最终都源自原始印欧语词根*gerbh- (刻,刮擦)。古人最初以刻的方式来记录,所以该词根由“刻”引申为“写、画”之意。
allomorph
allomorphallomorph:[ˈæləmɔːf] n.同质异形体,词素变体。【结构分析】allomorph=all(另一个,其他的,不同的)+o(连接字母)+morph(形态)→不同的形态,另一种形态→同质异形体,词素变体。词根all-(另一个,其他的,不同的)来自希腊语,和拉丁词根al-(另一个,其他的)及日耳曼单词else(别的,其他的)中的el-最终都源自原始印欧语词根*al-(1)(彼处,另一个)。词根morph-(形态)来自希腊语名词morphe(形态),进一步词源存疑,很多词源学家认为可能与拉丁词根form-(形态)相关,因为f-ph相通。
allonym
allonym"allonym:['ælənɪm]n.别名。 【结构分析】allonym=all(另一个)+onym(名字)→另一个名字→别名。词根all-(另一个,其他的,不同的)来自希腊语,和拉丁词根al-(另一个,其他的)及日耳曼单词else(别的,其他的)中的el-最终都源自原始印欧语词根*al-(1)(彼处,另一个)。词根onym-(名字,名词)来自希腊语,和拉丁词根nomin- (名字)及日耳曼单词name(名字)最终都源自原始印欧语词根*no-men- (名,用来称呼的手段)。前面多了一个辅助发音的元音字母o。"
allonym
allonym"allonym:['ælənɪm]n.别名;用别名发表的作品。 【结构分析】allonym=all(其他的)+onym(名字)→其他名字→别名。词根all-(另一个,其他的,不同的)来自希腊语,和拉丁词根al-(另一个,其他的)及日耳曼单词else(别的,其他的)中的el-最终都源自原始印欧语词根*al-(1)(彼处,另一个)。词根onym-(名字,名词)来自希腊语,和拉丁词根nomin- (名字)及日耳曼单词name(名字)最终都源自原始印欧语词根*no-men- (名,用来称呼的手段)。前面多了一个辅助发音的元音字母o。"
allopathic
allopathicallopathic:[ˌæləˈpæθɪk] adj.对抗疗法的。【结构分析】allopathic=allopath(y)(对抗疗法)+ic(形容词后缀)→对抗疗法的。参考单词allopathy(对抗疗法)。
allopathy
allopathyallopathy:[əˈlɒpəθi] n.对抗疗法。【结构分析】allopathy=all(其他的,在此引申为相反的)+o(连接字母)+path(病痛,在此引申为疾病症状)+y(抽象名词后缀,在此表做法、疗法)→产生与疾病症状相反效应的疗法→对抗疗法。词根all-(另一个,其他的,不同的)来自希腊语,和拉丁词根al-(另一个,其他的)及日耳曼单词else(别的,其他的)中的el-最终都源自原始印欧语词根*al-(1)(彼处,另一个)。词根path-(痛苦,受苦,病)来自希腊语。
allot
allotallot:[əˈlɒt] vt.分配,分派,拨给。【结构分析】allot=al(=ad,去,趋近)+lot(抽签)→用抽签的方式来分配→分配,分派。参考单词lot(阄,抓阄,抽签)。
allotrope
allotrope"allotrope:[ˈælətrəʊp]n.同素异形体。 【结构分析】allotrope=all(另一个)+o(连接字母)+trop(方式)+e→另一种存在方式→同素异形体。词根all-(另一个,其他的,不同的)来自希腊语,和拉丁词根al-(另一个,其他的)及日耳曼单词else(别的,其他的)中的el-最终都源自原始印欧语词根*al-(1)(彼处,另一个)。词根trop-(转向,引申为途径、方向,方式)来自希腊语,最终源自原始印欧语词根*trep-(转)。参考单词allotropy(同素异形)"
allotropic
allotropic"allotropic:[ˌæləˈtrɒpɪk]adj. 同素异形的。 【结构分析】allotropic=allotrop(y)(同素异形)+ic(形容词后缀)→同素异形的。参考单词allotropy(同素异形)。"
allotropy
allotropy"allotropy:[əˈlɒtrəpi]n. 同素异形。 【结构分析】allotrope=all(另一个)+o(连接字母)+trop(方式)+y(抽象名词后缀)→另一种存在方式→同素异形。词根all-(另一个,其他的,不同的)来自希腊语,和拉丁词根al-(另一个,其他的)及日耳曼单词else(别的,其他的)中的el-最终都源自原始印欧语词根*al-(1)(彼处,另一个)。词根trop-(转向,引申为途径、方向,方式)来自希腊语,最终源自原始印欧语词根*trep-(转)。"
allowance
allowanceallowance:[ə'laʊəns] n.津贴,零用钱;限额。 【结构分析】allowance=al(=ad,去,趋近)+low(=loc-,位置)+ance(名词后缀,来自拉丁语动词的现在分词形式,相当于ing)→到某个位置的资源→分配的资源→津贴,零花钱,限额。词根loc-(位置,地方)来自拉丁语。
alloy
alloyalloy:[ˈælɔɪ; əˈlɔɪ] n.合金v.使变成合金。 【结构分析】alloy=al(=ad,去,趋近)+loy(=lig-的法语音变,结合,详细解释请咨询作者钱磊博士,微信号13301168857)→结合到一起→合金。 词根lig-(捆绑,结合)来自拉丁语。 常见变体形式:leag- /ly-/loy-。
allude
alludeallude: [əˈluːd] vi. 暗指,影射,间接提到;略加提及。【结构分析】allude=al(=ad,去,趋近)+lud(玩,戏弄)+e→开玩笑,暗讽→暗指,影射,间接提到,略加提及。词根lud-(玩,戏弄,欺骗)来自拉丁语,过去分词形式为lus-。
allure
allureallure:[əˈlʊə(r)] n.吸引力,诱惑力vt.吸引,诱惑。【结构分析】allure=al(=ad,趋向)+lure(诱饵)→使猎鹰趋向诱饵,用诱饵吸引猎鹰回来→吸引,诱惑→(转作名词)吸引力,诱惑力。参考单词lure(诱饵,诱惑)。
allusion
allusionallusion:[əˈluːʒn]n. 暗指,影射,典故。【结构分析】allusion=al(=ad,去,趋近)+lus(玩,戏弄)+ion(名词后缀)→开玩笑,暗讽→ 暗指,影射,典故。词根lud-(玩,戏弄,欺骗)来自拉丁语,过去分词形式为lus-。
allusive
allusiveallusive:[əˈluːsɪv] adj. 暗指的,影射的,引用典故的。【结构分析】allusive=al(=ad,去,趋近)+lus(玩,戏弄)+ive(形容词后缀)→开玩笑的,暗讽的→暗指的,影射的,引用典故的。词根lud-(玩,戏弄,欺骗)来自拉丁语,过去分词形式为lus-。
ally
allyally:['ælaɪ] v.联合,结盟n.同盟者;伙伴。 【结构分析】ally=al(=ad,去,趋近)+ly(=lig-的法语音变,结合)→结合到一起→联合,结盟。 词根lig-(捆绑,结合)来自拉丁语。 常见变体形式:leag- /ly-/loy-。
almost
almostalmost:[ˈɔːlməʊst] adv.差不多,几乎。 【结构分析】almost=al(=all,完全)+most(大部分)→全部中的大部分→几乎。
aloft
aloftaloft:[ə'lɒft]adj.adv.架空的(地),在空中的(地),在头顶上的(地)。【结构分析】aloft=a(=on,处于)+loft(空中)→架空的(地),在空中的(地),在头顶上的(地)。【词源解释】来自古英语,源自原始日耳曼语。loft在此取本意“空中”。
alone
alonealone:[əˈləʊn] adj.独自的;单独的;孤独的adv.独自地;单独地。 【结构分析】alone=al(=all,完全)+one(一个)→完全一个人→独自。
along
alongalong:[əˈlɒŋ] adv.一起prep.沿着;顺着。 【结构分析】along=a(=on,在,处于)+long(长的,转作名词表示纵向)→在(路的)纵向上→沿着,顺着;一起。
alongside
alongsidealongside:[əˌlɒŋˈsaɪd] adv.在旁边prep.在……的旁边。 【结构分析】alongside=along(沿着)+side(旁边)→在旁边。
aloof
aloofaloof:[əˈluːf] adj.adv.远离的,疏远的,冷漠的,无动于衷的。【结构分析】aloof=a(处于)+loof(迎风方向)→迎风行驶的→远离的,疏远的→冷漠的,无动于衷的。【词源解释】来自日耳曼语,原本是个航海术语。在航海过程中遇到大风时,船只可能被风吹得偏离航线,从而可能碰撞下风方向的障碍物。这时就需要朝上风方向转舵,使船头略微转向上风方向,这样可以抵消风力造成的偏移,保持航线,避免碰撞下风方向的物体。船只的这种行驶状态在英语中就称为aloof,意思就是“位于上风方向的,迎风行驶的”。由于船头朝向上风是为了避开下风方向的障碍物,因此aloof又衍生出“远离的,疏远”之意,并进一步衍生出“冷漠的,无动于衷的”等含义。
aloud
aloudaloud:[əˈlaʊd] adv.大声地;出声地。 【结构分析】aloud=a(=on,处于)+loud(大声的)→大声地,出声的。
alphabet
alphabetalphabet:[ˈælfəbet] n.字母表,字母系统。 【结构分析】alphabet=alpha(希腊字母α)+bet(=希腊字母β)→希腊字母表中的前两个字母→(泛指)字母表,字母系统。
alphabetical
alphabeticalalphabetical:[ˌælfəˈbetɪkl] adj. 字母表的;依字母顺序的。【结构分析】alphabetical=alphabet(字母表)+ical(形容词后缀)→字母表的,依字母顺序的。参考单词alphabet(字母表,字母系统)。
alphabetize
alphabetizealphabetize:[ˈælfəbətaɪz] vt. 依字母顺序排列;用字母表示。【结构分析】alphabetize=alphabet(字母表)+ize(动词后缀)→依字母顺序排列,用字母表示。参考单词alphabet(字母表,字母系统)。
already
alreadyalready:[ɔːlˈredi] adv.已经,早已。 【结构分析】already=al(=all,完全)+ready(准备好的)→完全准备好的→已经,早已。
also
alsoalso:[ˈɔːlsəʊ] adv.也;而且;同样conj.并且;另外。 【结构分析】also=al(=all,全部)+so(这样)→全部这样→同样,也。
alt
alt"alt:[ælt]n.高音;中高音adj.高音的;最高调的。 【结构分析】alt=al(滋养,使长高)+t(拉丁语动词的过去分词后缀,=ed,在此构成形容词和名词,表示动作完成后的状态和结果)→已经长高的→高的→高音的,最高调的→高音,中高音词根al-(滋养,使增长,长高)来自拉丁语。它和日耳曼单词old(长大的,年老的)中的ol-最终都源自原始印欧语词根*al-(2)(滋养)。它的过去分词形式为alt-(高的)。"
alter
alteralter:[ˈɔːltə(r)]v.改变;更改,修改。【词源解释】来自词根alter-(另一个,其他的),用作动词,表示“换成另一个”,引申为“改变,更改”。词根alter-(较远的,引申为另一个,其他的)派生自拉丁词根al-(彼处,另一个),后面加了一个比较级后缀-ter。相当于日耳曼单词other(另一个,其他的)。
alterable
alterable"alterable:['ɔ:ltərəbl]adj.可改变的。 【结构分析】alterable=alter(改变)+able(可……的)→可改变的。参考单词alter(改变)。"
alteration
alteration"alteration:[ˌɔːltəˈreɪʃn]n.修改,改变;变更。 【结构分析】alteration=alter(改变)+ation(动名词后缀)→改变。参考单词alter(改变)。"
alternate
alternate"alternate:[ɔːlˈtɜːnət]v.(使)交替;(使)轮流adj.交替的;轮流的。 【结构分析】alternate=alter(另一个的)+n(形容词后缀,等于后缀-an/-in/-en)+ate(拉丁语动词的过去分词后缀,=ed,在此用作动词和形容词后缀)→换成另一个(的)→交替(的)。词根alter-(较远的,引申为另一个,其他的)派生自拉丁词根al-(彼处,另一个),后面加了一个比较级后缀-ter。相当于日耳曼单词other(另一个,其他的)。"
alternation
alternation"alternation:[ˌɔːltəˈneɪʃn]n.轮流;更替;交替;间隔。 【结构分析】alternation=alternat(e)(交替)+ion(名词后缀)→交替,轮流。参考单词alternate(交替)。"
alternative
alternative"alternative:[ɔːlˈtɜːnətɪv]adj.可选择的;可替换的;替代的n.二选一;替换物。 【结构分析】alternative=alternat(e)(替换)+ive(形容词后缀,表能力和用途)→可替换的→(转作名词)替换物。参考单词alternate(交替)。"
although
althoughalthough:[ɔːlˈðəʊ]conj.尽管;虽然;但是;然而。 【结构分析】although=al(=all,完全,加强语气)+though(虽然)→虽然。
altimeter
altimeteraltimeter:[ˈæltɪmiːtə(r)] n.高度计,测高仪。【结构分析】altimeter=alt(高的)+i(连接字母)+meter(=metr-,测量)→测量高度的仪器→高度计,测高仪。词根al-(滋养,使增长,长高)来自拉丁语。它和日耳曼单词old(长大的,年老的)中的ol-最终都源自原始印欧语词根*al-(2)(滋养)。它的过去分词形式为alt-(高的)。词根metr-(尺度,测量,测量器,米)来自希腊语,位于词尾时常常变为-meter。它和拉丁词根met-(测量)同源,最终都源自原始印欧语词根*me-(测量),可以进一步分解为me-(测量)+tr(名词后缀,表手段、工具),本意就是“测量万物的基本尺度”,在文学领域表示诗歌韵文的韵律,后来被科学家用来表示全球统一度量衡体系中长度的基本单位,音译为“米”。
altimetry
altimetryaltimetry:[ælˈtɪmɪtri] n.测高法,测高术。【结构分析】altimetry=alt(高的)+i(连接字母)+metr(测量)+y(抽象名词后缀)→测量高度的方法→测高法。词根al-(滋养,使增长,长高)来自拉丁语。它和日耳曼单词old(长大的,年老的)中的ol-最终都源自原始印欧语词根*al-(2)(滋养)。它的过去分词形式为alt-(高的)。词根metr-(尺度,测量,测量器,米)来自希腊语,位于词尾时常常变为-meter。它和拉丁词根met-(测量)同源,最终都源自原始印欧语词根*me-(测量),可以进一步分解为me-(测量)+tr(名词后缀,表手段、工具),本意就是“测量万物的基本尺度”,在文学领域表示诗歌韵文的韵律,后来被科学家用来表示全球统一度量衡体系中长度的基本单位,音译为“米”。
altitude
altitude"altitude:[ˈæltɪtjuːd]n.高度;海拔;高地。 【结构分析】altitude=al(使长高)+t(拉丁语动词的过去分词后缀,=ed,在此构成形容词,表示动作完成后的状态)+itude(名词后缀)→已经长高的状态→高度,海拔→(抽象名词转具体名词表实例)高地。词根al-(滋养,使增长,长高)来自拉丁语。它和日耳曼单词old(长大的,年老的)中的ol-最终都源自原始印欧语词根*al-(2)(滋养)。它的过去分词形式为alt-(高的)。"
alto
alto"alto:[ˈæltəʊ]n.男声最高音(歌手);女低音(歌手)(等于contralto);中音部。 【结构分析】alto=alt(高音的)+o(意大利语中的形容词和名词词尾残余,可视为名词后缀)→男声最高音(歌手)→女低音(歌手)。参考单词alt(高音,高音的)。【词源解释】来自意大利语,源自拉丁语,歌剧领域的专业术语,随意大利歌剧进入英语词汇。"
altocumulus
altocumulusaltocumulus:[ˌæltəʊˈkjuːmjʊləs] n.(气象)高积云。【结构分析】altocumulus=alt(高的)+o(连接字母)+cumul(堆积)+us(拉丁语名词词尾,在此保留以体现其专业性,可视为名词后缀)→高空中的堆积物→高积云。词根al-(滋养,使增长,长高)来自拉丁语。它和日耳曼单词old(长大的,年老的)中的ol-最终都源自原始印欧语词根*al-(2)(滋养)。它的过去分词形式为alt-(高的)。词根cumul-(堆积)来自拉丁语。
altogether
altogetheraltogether:[ˌɔːltəˈɡeðə(r)] adv.总共;完全地;总而言之。 【结构分析】altogether=al(=all,全部)+together(一起)→总共。
altostratus
altostratusaltostratus:[ˌæltəʊˈstrɑːtəs] n.高层云。【结构分析】altostratus=alt(高的)+o(连接字母)+stra(伸展,铺开)+tus(拉丁语动词的过去分词后缀,=ed,在此构成名词,表示行为完成后的结果)→高空中伸展开的东西→高层云。词根al-(滋养,使增长,长高)来自拉丁语。它和日耳曼单词old(长大的,年老的)中的ol-最终都源自原始印欧语词根*al-(2)(滋养)。它的过去分词形式为alt-(高的)。词根stern-(伸展,铺开)来自拉丁语,常见变体形式stra-,过去分词形式为strat-,常转做名词词根,表示“层,伸展之物”。它和拉丁词根stru-/struct-(构造,码放)同源,最终都原始印欧语词根*stere-(伸展)。
altruism
altruism"altruism:[ˈæltruɪzəm]n.利他;利他主义。 【结构分析】altruism=altr(=alter,其他的)+u(连接字母,详细解释请微信咨询作者钱磊博士,账号13301168857)+ism(主义)→把利益给与他人的主义→利他主义。词根alter-(较远的,引申为另一个,其他的)派生自拉丁词根al-(彼处,另一个),后面加了一个比较级后缀-ter。相当于日耳曼单词other(另一个,其他的)。"
altruist
altruist" altruist:['æltrʊɪst]n.利他主义者。 【结构分析】altruist=altr(=alter,其他的)+u(连接字母,详细解释请微信咨询作者钱磊博士,账号13301168857)+ist(主义者)→把利益给与他人的主义者→利他主义者。词根alter-(较远的,引申为另一个,其他的)派生自拉丁词根al-(彼处,另一个),后面加了一个比较级后缀-ter。相当于日耳曼单词other(另一个,其他的)。参考单词altruism(利他主义)。"
altruistic
altruistic"altruistic:[ˌæltruˈɪstɪk]adj.利他的;无私心的。 【结构分析】altruistic=altruist(=altruism,利他主义,详细解释请微信咨询作者钱磊博士,账号13301168857)+ic(形容词后缀)→利他主义的→利他的,无私心的。参考单词altruism(利他主义)。"
aluminium
aluminiumaluminium:[ˌæljəˈmɪniəm; ˌæləˈmɪniəm] n.铝,=aluminum。 【结构分析】aluminium=alumin(=alumina,矾土,氧化铝)+ium(名词后缀,常表化学元素)→从矾土中提炼出的化学元素→铝。 【词源解释】19世纪,英国化学家戴维(Humphry Davy)从矾土(alumina,一种氧化铝矿石,是炼铝的主要原料,因为外形类似矾(alum)而被称为alumina)中提炼出高纯度铝,因此将其命名为alumium,字面意思就是“从矾土中提炼出的化学元素”。后来戴维将它修改为aluminum,最后被英国编辑修改为aluminium,以符合化学元素的命名习惯。 美国人则习惯拼写为aluminum。
aluminum
aluminumaluminum:[əˈluːmɪnəm] n.铝。aluminum=alumin(=alumina,矾土,氧化铝)+um(名词后缀,常表化学元素)→从矾土中提炼出的化学元素→铝。【词源解释】19世纪,英国化学家戴维(Humphry Davy)从矾土(alumina,一种氧化铝矿石,是炼铝的主要原料,因为外形类似矾(alum)而被称为alumina)中提炼出高纯度铝,因此将其命名为alumium,字面意思就是“从矾土中提炼出的化学元素”。后来戴维将它修改为aluminum,最后被英国编辑修改为aluminium,以符合化学元素的命名习惯。 美国人则习惯拼写为aluminum。
alumna
alumna"alumna:[əˈlʌmnə]n.女校友;女毕业生。 【结构分析】alumna=al(滋养,养育)+u(连接字母)+mn(=拉丁语被动分词后缀-min)+a(阴性名词后缀)→被人养育的女孩,养女→女学生→女校友。词根al-(滋养,使增长,长高)来自拉丁语。它和日耳曼单词old(长大的,年老的)中的ol-最终都源自原始印欧语词根*al-(2)(滋养)。它的过去分词形式为alt-(高的)。参考单词alumnus(男校友)。"
alumni
alumni"alumni:[ə'lʌmnaɪ]n.(统称)校友,毕业生。 【结构分析】alumni=al(滋养,养育)+u(连接字母)+mn(=拉丁语被动分词后缀-min)+i(拉丁语的复数名词后缀)→养子们→学生们→校友们。词根al-(滋养,使增长,长高)来自拉丁语。它和日耳曼单词old(长大的,年老的)中的ol-最终都源自原始印欧语词根*al-(2)(滋养)。它的过去分词形式为alt-(高的)。参考单词alumnus(男校友)。"
alumnus
alumnus"alumnus:[əˈlʌmnəs]n.男校友;男毕业生。 【结构分析】alumnus=al(滋养,养育)+u(连接字母)+mn(=拉丁语被动分词后缀-min)+us(阳性名词后缀)→被人养育的人,养子→男学生→男校友。词根al-(滋养,使增长,长高)来自拉丁语。它和日耳曼单词old(长大的,年老的)中的ol-最终都源自原始印欧语词根*al-(2)(滋养)。它的过去分词形式为alt-(高的)。【词源解释】古代没有学校,孩子的教育都是由自己的父母负责。如果想要自己的孩子向社会上的杰出人士学习,最常见的做法就是把孩子送到这个人家里,拜他为师父,在师父身边成长并接受教育。这跟我们中国古代拜师学艺差不多。这些成长在师父家庭中的孩子就被称为alumnus(养子)。因此,alumnus就逐渐产生了“学生、弟子”的含义。 现在虽然有了学校,学生无须住到老师家里去,但出于对母校的感激之情,学生毕业后依然自称为alumnus。"
always
alwaysalways:[ˈɔːlweɪz] adv.总是;常常;一直。 【结构分析】always=al(=all,全部)+way(道路)+s(副词后缀)→一路上→一直,总是。
amalgam
amalgam"amalgam:[ə'mælgəm]n.[材]汞合金,汞齐;混合物。【结构分析】amalgam=a(=al)+malga(=malag=malac,柔软的)+m(名词后缀)→使东西变得柔软的物质→软化剂,药膏→汞合金,汞齐→(比喻)混合物。 【词源解释】来自拉丁语amalgama(汞合金),阿拉伯语al-malgham(软化剂、药膏),源自希腊语malagma(软化剂,药膏)。汞齐(amalgam)是水银和其他金属的合金,一般为固态,俗称“软银”,被中国古代道教认做是长生不老药的成分之一,可用于补牙。中世纪的炼金术师们常把汞齐加热浇注到一般贱金属如铜的表面,待汞蒸发后留下一层镀金,造成“点石成金”的假象。现在这个单词常用来比喻“多种事物的混合物”。词根mel-(柔软的)来自原始印欧语,衍生出日耳曼词根mel-/mil-、拉丁词根moll-、希腊词根malac-等多种变体,含义均为“柔软的”。"
amalgamate
amalgamateamalgamate:[əˈmælɡəmeɪt] vt.使混合,使合并;[化学]使汞齐化。【结构分析】amalgamate=amalgam(汞齐,混合物)+ate(拉丁语动词的过去分词后缀,在此用作动词后缀)→使变成汞齐或混合物→使混合,使合并,使汞齐化。参考单词amalgam(汞齐,混合物)。
Amanda
AmandaAmanda:[əˈmændə] n.阿曼达(女子名)。【结构分析】Amanda=am(爱)+and(拉丁语动词的将来被动分词后缀,应去……的)+a(阴性名词后缀)→应去爱的女人,值得去爱的女人→阿曼达。词根am-(爱,喜爱,友爱)来自拉丁语,过去分词形式为amat-。
amass
amassamass:[ə'mæs]vt.积聚,积累。【结构分析】amass=a(=ad,趋近,变成)+mass(大量,团块)→使变成一团→积聚,积累。
amateur
amateuramateur:[ˈæmətə(r); ˈæmətʃə(r)] n.业余爱好者;外行。 【结构分析】amateur=am(爱)+at(拉丁语动词的过去分词后缀,在此用作动词后缀)+eur(=er的法语变体,者)→业余爱好者→外行。 词根am-(爱,喜爱,友爱)来自拉丁语,过去分词形式为amat-。
amateurish
amateurishamateurish:[ˈæmətərɪʃ; ˈæmətʃərɪʃ] adj.外行的,业余的。【结构分析】amateurish=amateur(外行,业余爱好者)+ish(形容词后缀,像……一样的)→外行的,业余的。参考单词amateur(外行,业余爱好者)。
amatory
amatoryamatory:[ˈæmətəri] adj.情爱的,性爱的。【结构分析】amatory=am(爱)+at(拉丁语动词的过去分词后缀,表行为)+ory(形容词后缀)→与爱相关的→情爱的,性爱的。词根am-(爱,喜爱,友爱)来自拉丁语,过去分词形式为amat-。
amaze
amazeamaze:[əˈmeɪz] vt.使吃惊。 【结构分析】amaze=a(加强语气)+maz(使困惑,使惊讶)+e→使惊讶。 词根maz-(使困惑,使惊讶)来自日耳曼语。
amazing
amazingamazing:[əˈmeɪzɪŋ] adj.令人惊讶的。 【结构分析】amazing=amaz(e)(使吃惊)+ing(现在分词形式)→令人惊讶的。 参考单词amaze(使吃惊)。
Amazon
AmazonAmazon: [ˈæməzən] n.亚马逊,古希腊神话中的女战士。【词源解释】希腊神话中,在赛西亚(Scythia)地区居住着一个亚马逊(Amazon)部落,由高大彪悍、作战勇猛的女战士组成。为了不妨碍拉弓射箭,她们甚至将自己的右乳割去。她们的部落名称Amazon在希腊语中的意思就是“没有乳房”,其中的a=without(没有),mazon=breast(乳房)。她们由女王统治,崇拜战神阿瑞斯,认为自己是战神的后代。为了传宗接代,她们每年都会和附近的部落举行联姻大会,生下的女婴会留下,生下的男婴会被杀死或返还给父亲。希波吕特(Hippolyta)和彭特西勒亚(Penthesilea)是亚马逊人的两位著名女王,经常出现在希腊的神话之中。16世纪西班牙探险家Francisco de Orellana在南美洲的一条大河河畔与当地一土著部落交战,发现该部落的女战士英勇异常,与传说中的亚马逊人非常相似,遂根据希腊神话,将该河命名为Amazon(亚马逊河)。
ambagious
ambagious"ambagious:[æmˈbeɪdʒəs]adj.迂回的;蜿蜒的;兜圈子的;不直截了当的。 【结构分析】ambagious=amb(在周围,环绕)+ag(移动)+i(连接字母,在此不可或缺,详细解释请咨询作者钱磊博士,微信号13301168857)+ous(形容词后缀,有很多……的)→有很多圈子(环绕移动)的→迂回的,蜿蜒的;兜圈子的,不直截了当的。词根ag-( 动, 移动, 活动,驱动,行动,作用,做事) 来自拉丁语,过去分词形式为act-。它和希腊词根agon-(竞赛,竞争)及agog-(引领,驱动)最终都源自原始印欧语词根*ag- (动)。"
ambassador
ambassadorambassador:[æm'bæsədə(r)] n.大使;使节。 【结构分析】ambassador=amb(四处)+ass(最终源自词根ag-/act-,移动,活动,在此引申为派出去办事)+ad(=ed=at,动词的过去分词后缀,表行为)+or(者)→被派遣到四处办事的人→使节→(用作职位名称)大使。
ambassadress
ambassadressambassadress:[æm'bæsədres] n.大使夫人;女大使。 【结构分析】ambassadress=ambassad(o)r(大使)+ess(阴性名词后缀)→大使夫人,女大使。参考单词ambassador(大使)。
amber
amberamber:[ˈæmbə(r)] n.琥珀,琥珀色adj.琥珀的,琥珀色的。【词源解释】英语单词amber最早指的是“龙涎香”——一种极其名贵的香料,其实是抹香鲸的肠道分泌物经过长期自然作用后演变而成的灰白色蜡状漂浮物。阿拉伯人发现这种物质后,将其命名为anbar,进入法语后变成ambre。在13世纪后期时,不知道什么原因,人们又使用ambre一词来表示树脂的化石,即琥珀,这就造成了混淆。为了加以区分,人们就用ambre gris(grey amber)来表示龙涎香,用amber jaune(yellow amber)来表示琥珀。进入英语后,ambre gris就演变成了ambergris(龙涎香),amber jaune则演变成了amber(琥珀)。在香水行业中,人们常常提到“琥珀香”,其实指的是“龙涎香”,是由于混淆了法语ambre一词所表示的“琥珀”和“龙涎香”两个含义的缘故。
ambergris
ambergrisambergris:[ˈæmbəɡriːs; ˈæmbəɡrɪs] n.龙涎香。【词源解释】英语单词amber最早指的是“龙涎香”——一种极其名贵的香料,其实是抹香鲸的肠道分泌物经过长期自然作用后演变而成的灰白色蜡状漂浮物。阿拉伯人发现这种物质后,将其命名为anbar,进入法语后变成ambre。在13世纪后期时,不知道什么原因,人们又使用ambre一词来表示树脂的化石,即琥珀,这就造成了混淆。为了加以区分,人们就用ambre gris(grey amber)来表示龙涎香,用amber jaune(yellow amber)来表示琥珀。进入英语后,ambre gris就演变成了ambergris(龙涎香),amber jaune则演变成了amber(琥珀)。在香水行业中,人们常常提到“琥珀香”,其实指的是“龙涎香”,是由于混淆了法语ambre一词所表示的“琥珀”和“龙涎香”两个含义的缘故。
ambidexterity
ambidexterityambidexterity:[ˌæmbɪdekˈsterɪti] n.两只手都灵巧。【结构分析】ambidexterity=ambi(全都,二者都)+dexter(灵巧的)+ity(抽象名词后缀,表性质和状态)→两只手都灵巧的性质和状态。词根dexter-(灵巧的)来自拉丁语,等于dex-(右边的)+ter(比较级后缀,表对比)→相对靠右边,右手的。因为大部分人的右手都比左手灵巧,所以引申为”灵巧的“。
ambidextrous
ambidextrous"ambidextrous:[,æmbɪ'dekstrəs] adj.两只手都灵巧的。【结构分析】ambidextrous=ambi(全都,二者都)+dextr(=dexter,灵巧的)+ous(形容词后缀)→两只手都灵巧的。 词根dexter-(灵巧的)来自拉丁语,等于dex-(右边的)+ter(比较级后缀,表对比)→相对靠右边,右手的。因为大部分人的右手都比左手灵巧,所以引申为”灵巧的“。"
ambiguity
ambiguityambiguity:[ˌæmbɪˈɡjuːəti] n.含糊不清,模棱两可。【结构分析】ambiguity=amb(在周围,环绕)+ig(移动)+ity(抽象名词后缀,表性质和状态)→四处移动的→(含义)向多个方向延展引申的→含糊不清的,模棱两可。词根ag-( 动, 移动, 活动,驱动,行动,作用,做事) 来自拉丁语,过去分词形式为act-。它和希腊词根agon-(竞赛,竞争)及agog-(引领,驱动)最终都源自原始印欧语词根*ag- (动)。
ambiguous
ambiguous"ambiguous:[æmˈbɪɡjuəs]adj.模棱两可的;引起歧义的 【结构分析】ambiguous=amb(在周围,环绕)+ig(=ag,移动)+u(连接字母,在此不可或缺,详细解释请咨询作者钱磊博士,微信号13301168857)+ous(形容词后缀,有很多……的)→有很多个延展可能(向四周多个方向移动)的→模棱两可的,引起歧义的。词根ag-( 动, 移动, 活动,驱动,行动,作用,做事) 来自拉丁语,过去分词形式为act-。它和希腊词根agon-(竞赛,竞争)及agog-(引领,驱动)最终都源自原始印欧语词根*ag- (动)。"
ambition
ambition"ambition:[æm'bɪʃn] n.野心,雄心;抱负。 【结构分析】ambition=amb(四处)+it(走)+ion(名词后缀)→四处奔走(拉选票)→为竞选公职四处活动→野心,雄心。 词根i-(走)来自拉丁语,过去分词形式为-it。【词源解释】ambition原本是古罗马时期的一个政治术语,指政客四处奔走发表演说拉选票的行为。在古罗马时期,谋求官职的人就像今天参加竞选活动的人一样,到处发表演说争取选票。政客拉选票自然是为了实现自己的政治抱负,所以ambition从“四处走”的基本意义中引申出“野心、政治抱负”的含义,原本含有贬义,但现在已经变成中性词,既可以指“野心”,也可以指“雄心、志向”。 【助记窍门】ambition谐音“俺必胜”。"
ambitious
ambitiousambitious:[æm'bɪʃəs] adj. 野心勃勃的;有雄心的。 【结构分析】ambitious= ambiti(on)(野心,雄心)+ous(形容词后缀,有很多……的)→野心勃勃的,有雄心壮志的。参考单词ambition(野心,雄心)。
ambivalence
ambivalenceambivalence:[æm'bɪvələns]n.矛盾心理;正反感情并存。【结构分析】ambivalence=ambi(二者都)+val(强大有力)+ence(抽象名词后缀,表性质和状态)→两个方向的情绪都强大有力→矛盾心理,正反感情并存。【词源解释】来自德语ambivalenz,1910年由瑞士心理学家Eugen Bleuler基于单词equivalence(相等,对等)创造,用作心理学术语,指对同一对象同时存在两种对立的情绪或态度。词根val-(强大有力,有效,引申为有价值)来自拉丁语。
ambivalent
ambivalentambivalent:[æmˈbɪvələnt] adj.(态度,情感)矛盾的。【结构分析】ambivalent=ambi(二者都)+val(强大有力)+ent(形容词后缀,表性质和状态)→两个方向的情绪都强大有力的→矛盾的。参考单词ambivalence(矛盾心理)。
amble
ambleamble:[ˈæmb(ə)l]vi.(马)缓行;漫步n.(马的)缓行步态;漫步。【结构分析】amble=amb(四处)+l(=ul,走,罕见词根)+e→四处随意走→缓行,漫步。【词源解释】:来自古法语ambler,源自拉丁语动词ambulare,原本仅用来形容马或人骑马缓行,16世纪90年代后开始用来形容人从容漫步。【应用实例】在马术领域,amble表示“对侧步”,俗称“走马”,马匹同侧的前后两肢同时离地和落地,两侧交替进行。
ambulance
ambulanceambulance:['æmbjələns] n.救护车。 【结构分析】ambulance=amb(四处)+ul(走)+ance(名词后缀,来自拉丁语动词的现在分词形式,相当于ing)→四处走的东西→救护车。 词根ul-(走)来自拉丁语,比较罕见。常和前缀amb-(四处)组合为ambul-(四处走,漫游)。【词源解释】在18世纪之前,ambulance指的是战场上的流动医院。后来,在拿破仑发动的对欧战争中,他手下有位随军外科大夫Dominique Jean Larry设计了一种用于急救的快速运载工具。随后,英国军队也采用了类似的伤员救护及运载工具,人们用英语ambulance cart或ambulance cargo来表示这种伤员救护及运载工具,进而将它们简称为ambulance。从此以后,ambulance可以用来表示各种用于急救的交通工具,如救护车、急救船或急救飞机。当然,用的最多还是“救护车”之意。 【助记窍门】ambulance谐音“俺不能死”。
ambulant
ambulantambulant:[ˈæmbjələnt] adj. 移动的;(病人)可走动的,无需卧床的。【结构分析】ambulant=ambul(漫游,四处走)+ant(形容词后缀,来自拉丁语动词的现在分词形式,相当于ing)→移动的→(用作医疗术语)可走动的,无需卧床的。词根ul-(走)来自拉丁语,比较罕见。常和前缀amb-(四处)组合为ambul-(四处走,漫游)。
ambulate
ambulateambulate:[ˈæmbjʊˌleɪt] vi. 走动,移动。【结构分析】ambulate=ambul(漫游,四处走)+ate(拉丁语动词过去分词后缀,在此用作动词后缀)→走动,移动。词根ul-(走)来自拉丁语,比较罕见。常和前缀amb-(四处)组合为ambul-(四处走,漫游)。
ambulatory
ambulatoryambulatory:[ˈæmbjələtəri] adj. 流动的,可移动的;(适合)步行的n. 回廊。【结构分析】ambulatory=ambul(漫游,四处走)+atory(动词性形容词后缀)→流动的,可移动的,(适合)步行的→回廊(适合步行的地方)。词根ul-(走)来自拉丁语,比较罕见。常和前缀amb-(四处)组合为ambul-(四处走,漫游)。
ambush
ambushambush:[ˈæmbʊʃ] n.埋伏,伏击vt.伏击。【结构分析】ambush=am(=in,进入,在里面)+bush(灌木丛)→躲在灌木丛中→埋伏,伏击。
ameliorate
ameliorate"ameliorate:[ə'miːlɪəreɪt]v.改善,改良,(使)变得更好。【结构分析】ameliorate=a(=ad,趋近,变得)+melior(更好的)+ate(拉丁语动词的过去分词后缀,在此用作动词后缀)→(使)变得更好→改善,改良。 词根melior-(更好的)来自拉丁语,可能源自原始印欧语mel-(强大的,伟大的),本意是“更强大的,更伟大的”。"
amelioration
ameliorationamelioration:[əˌmiːliəˈreɪʃn] n.改善,改良。【结构分析】amelioration=ameliorat(e)(改善,改良)+ion(名词后缀)→改善,改良。参考单词ameliorate(改善,改良)。
ameliorative
ameliorativeameliorative:[əˈmiːljərətɪv] adj.用来改善的,用来改良的。【结构分析】ameliorative=ameliorat(e)(改善,改良)+ive(形容词后缀,表功能和倾向)+用来改善的,用来改良的。参考单词ameliorate(改善,改良)。
amenable
amenableamenable:[əˈmiːnəb(ə)l] adj.顺从的,听话的,易听从规劝的,易受影响。【结构分析】amenable=a(=ad,去,使)+men(驱赶)+able(易于……的)→(牲畜)易于驱赶的→顺从的,听话的,易听从规劝的,易受影响。词根men-/min-(驱赶、恐吓)来自拉丁语,和词根min-(突出)词源相关,本意是指用尖棍子刺捅牲畜以驱使前进。
amend
amendamend:[əˈmend] v.改正,修正,改善。 【结构分析】amend=a(=e=ex,出来)+mend(错误)→从错误中出来→改正,修正,改善。 词根mend-(错误,欺骗)来自拉丁语。
amendment
amendmentamendment: [əˈmendmənt] n. 修正案;修正,改善。【结构分析】amendment=amend(修正,改善)+ment(名词后缀,表行为本身和街而过)→修正,改善;修正案。参考单词amend(改正)。
amenity
amenityamenity:[əˈmiːnəti] n.便利设施;舒适性,怡人之处;礼仪,礼貌。【结构分析】amenity=amen(令人愉悦的)+ity(抽象名词后缀,表性质和状态)→令人愉悦的性质和状态→礼貌,礼仪;舒适性,怡人之处→(转作具体名词)便利设施。【词源解释】来自拉丁语名词amoenitas,派生自amoenus(令人愉悦的),可能和词根am-(爱)词源相关。【近义辨析】amenity和facility都包括表示日常生活中能给人带来便利和愉悦的设施,含义非常接近,细微差别在于:amenity更强调给人带来愉悦,而facility更强调给人带来便利。【应用实例】长途航班上,有些航空公司会为头等舱和商务舱的乘客免费赠送amenity kit(旅行便利套件),里面包括耳机、眼罩、拖鞋等有助于提升旅途舒适性的东西。掌握了amenity这个单词,意味着你的英语水平已经达到头等舱了或商务舱的级别。【助记窍门】amenity可以联想至amen(阿门,诚心所愿,赞成)一起记忆:能让你说Amen的,肯定是给人带来高度舒适的东西。
amentia
amentiaamentia:[əˈmenʃɪə] n.智障,智力缺陷。【结构分析】amentia=a(远离,缺失)+ment(理智,头脑)+ia(病症)→缺失理智的病症→智障,智力缺陷。词根ment-(思想,理智,精神,头脑)来自拉丁语,和日耳曼单词mind(理智,头脑)同源,最终都源自原始印欧语词根men-(思,想)。 末尾的t和d相通,是动词的过去分词或动名词后缀,等于常见后缀-ed。
America
AmericaAmerica:[ə'merɪkə] n.美洲;美国。【结构分析】America=Americ(us)(亚美利哥)+a(名词后缀,表地方)→亚美利哥发现的地方→美洲→(特指)美国。【词源解释】来自拉丁语,源自意大利航海家亚美利哥(意大利语为Amerigo,拉丁语为Americus)的名字。美洲虽然是哥伦布首次发现的,但他并未意识到这是一块新大陆,一直以为自己到的是亚洲,并将其土著居民称为“印度人”(Indian,印第安人)。亚美利哥首次提出这块大陆是一块新的大陆,并出书对新大陆进行了详细的描述,所以人们将他看作是发现新大陆的第一人,并用他的名字来命名这块新大陆。
American
AmericanAmerican:[əˈmerɪkən] n.美国人,美洲人adj.美国的,美洲的。 【结构分析】American=Americ(a)(美洲,美国)+an(形容词后缀,来自……的,属于……的)→美洲(美国)的(人)。
amethyst
amethystamethyst:[ˈæməθɪst] n.紫水晶,紫色。【结构分析】amethyst=a(不)+methys(酒,醉酒)+t(动词过去分词后缀,=ed)→不醉酒的→紫水晶。【词源解释】来源于希腊单词amethystos(紫水晶),字面意思是“不醉酒的”。古希腊人相信,紫水晶(amethystos)具有防止醉酒的功效,因此在饮酒时喜欢使用紫水晶做成的葡萄酒杯或在身上佩戴一块紫水晶做成的饰品,来避免自己喝醉。这种做法与希腊神话有关。在希腊神话中,酒神狄俄尼索斯(Dionysus)爱上了一个美丽的凡人少女,向她展开了热烈的追求,但遭到了少女的拒绝。一日,酒神喝醉后,欲强行非礼少女。情急之下,少女向月亮女神大声呼救。于是月亮女神将她变成了一块晶莹透体的水晶,保住了她的贞洁。酒神伤心不已,就将葡萄酒浇灌在水晶身上,使其变为紫色。从此以后,希腊人便将紫水晶称为amethystos,字面意思就是“不醉酒”或“拒绝酒神的追求”。那名凡人少女也因而得名“艾莫西施”(Amethystos)。
amiability
amiabilityamiability:[ˌeɪmiəˈbɪləti] n.和蔼可亲,友善。【结构分析】amiability=amiabil(=amiable,和蔼的,亲切的)+ity(抽象名词后缀,表性质和状态)→和蔼可亲,友善。参考单词amiable(和蔼的,亲切的)。
amiable
amiableamiable:[ˈeɪmiəbl] adj. 和蔼的;亲切的。 【结构分析】amiable=am(友爱)+i(连接字母)+able(形容词后缀,可以……的)→可以友爱的→和蔼的,亲切的。词根am-(爱,喜爱,友爱)来自拉丁语,过去分词形式为amat-。
amiably
amiablyamiably:[ˈeɪmiəbli] adv.和蔼地,亲切地。【结构分析】amiably=amiab(le)(和蔼的,亲切的)+ly(副词后缀)→和蔼地,亲切的。参考单词amiable(和蔼的,亲切的)。
amicable
amicableamicable:[ˈæmɪkəbl] adj.(人际关系)友好的,和睦的。【结构分析】amicable-am(友爱)+ic(形容词后缀,构成的形容词amic-转作名词表朋友,再转作动词表示做朋友)+able(形容词后缀,可以……的)→可以做朋友的→友好的,和睦的。词根am-(爱,喜爱,友爱)来自拉丁语,过去分词形式为amat-。【近义辨析】amiable和amicable同源,后来分化为两个单词。amiable常用来形容人的态度友好,而amicable常用来形容人际关系或处理方式的友好。
amicably
amicablyamicably:[ˈæmɪkəbli]adv.友好地。【结构分析】amicably=amicab(le)(友好的)+ly(副词后缀)→友好地。参考单词amicable(友好的)。
amid
amid"amid:[ə'mɪd]prep.在……中。 【结构分析】amid=a(在)+mid(中间)→在……中。词根mid-(中间)来自日耳曼语。它和希腊词根mes-(中间)以及拉丁词根medi-(中间)最终都源自原始印欧语词根*medhyo- (中间的)。"
amigo
amigoamigo:[ə'miːˌɡəʊ] n.朋友。【结构分析】amigo=am(友爱)+ig(形容词后缀-ic的西班牙语变体)+o(西班牙语词尾,相当于拉丁语中的-us,英语中的-e,可视为名词后缀)→友爱的人→朋友。词根am-(爱,喜爱,友爱)来自拉丁语,过去分词形式为amat-。【词源解释】来自西班牙语。美国有很多讲西班牙语的拉美人,常以amigo相称,被美国人学了去,常用来称呼拉美人。
amity
amityamity:[ˈæməti] n.友好,亲善关系。【结构分析】amity=am(友爱)+ity(抽象名词后缀,表性质和状态)→友好,亲善关系。词根am-(爱,喜爱,友爱)来自拉丁语,过去分词形式为amat-。
ammeter
ammeterammeter:[ˈæmiːtə(r)] n.安培计,电流计。【结构分析】ammeter=am(=ampere,安培,电流强度单位)+meter(=metr-,测量器)→测量电流强度的仪器→安培计,电流计。词根metr-(尺度,测量,测量器,米)来自希腊语,位于词尾时常常变为-meter。它和拉丁词根met-(测量)同源,最终都源自原始印欧语词根*me-(测量),可以进一步分解为me-(测量)+tr(名词后缀,表手段、工具),本意就是“测量万物的基本尺度”,在文学领域表示诗歌韵文的韵律,后来被科学家用来表示全球统一度量衡体系中长度的基本单位,音译为“米”。
ammonia
ammoniaammonia:[əˈməʊniə] n.(化学元素)氨,阿摩尼亚。【结构分析】ammonia=ammon(阿蒙神)+ia(名词后缀)→阿蒙神之盐中的化学物质→氨。【词源解释】阿蒙神Ammon是古埃及的一个主神,相当于古希腊神话中的宙斯和古罗马神话中的朱庇特。人们在神殿朝拜时,把骆驼拴在神殿外的沙地上,骆驼在此撒尿屙屎,屎尿中的水分蒸发后变成了盐。经年累月之后,这里的沙地沉淀了一层厚厚的盐。古罗马人将其命名为sal ammoniac(salt of ammon),意思就是“阿蒙神之盐”。18世纪时,化学家从“阿蒙神之盐”中提取出一种新气体,因此将这种气体命名为ammonia,中文译为“氨”。
amnesia
amnesiaamnesia:[æmˈniːziə] n.健忘症,失忆症。【结构分析】amnesia=a(没有)+mnes(记忆)+ia(抽象名词后缀,表病症)→健忘症,失忆症。词根mnemon-/mnes-(记忆)来自希腊语名词mneme(记忆)及动词mnasthai(回忆),最终源自原始印欧语词根men-1(思,想)。
amnesiac
amnesiacamnesiac:[æmˈniːziæk] adj.健忘的,失忆的n.健忘症患者。【结构分析】amnesiac=amnesia(健忘症)+(i)c(形容词后缀)→得了健忘症的(人)。【词源解释】衍生自单词amnesia(健忘症,失忆症)。
amnestic
amnesticamnestic:[æmˈnestɪk] adj. 健忘的,失忆的,等于amnesiac。【结构分析】amnestic=a(没有)+mnes(记忆)+tic(动词性形容词后缀)→遗忘的,记忆缺失的。词根mnemon-/mnes-(记忆)来自希腊语名词mneme(记忆)及动词mnasthai(回忆),最终源自原始印欧语词根men-1(思,想)。
amnesty
amnestyamnesty:[ˈæmnəsti] n.大赦,特赦,特赦令。【结构分析】amnesty=a(不)+mnes(记忆)+ty(抽象名词后缀)→不去记忆→既往不咎→大赦,特赦。【词源解释】来自希腊语名词amnestia(遗忘),最早出自古希腊的“大赦令”中。公元前404年,雅典和斯巴达争霸失败,民主政府被迫解散,三十僭主在斯巴达的扶植下上台,实施恐怖统治。民主派率领平民反击,击败斯巴达保护军,杀死为首的两名僭主,推翻三十僭主的寡头政治,重新建立了民主制度。公元前403年,雅典政府颁布一项法令,宣布除三十僭主及其帮凶外,对其他人在过去所做的任何事情进行“遗忘和宽免”(amnestia),双方中的任何人不得以任何方式在以后提起诉讼或寻仇。这项法令被后人称为“大赦令”。
amok
amokamok:[əˈmɒk] adv.疯狂地。源自马来语amuk,指人在精神恍惚的状态下疯狂砍杀陌生人。16世纪时,荷兰殖民者到达马六甲等地时,就发现当地时常有这种在大街上胡乱杀人的现象。18世纪,英国航海家库克船长在马来西亚小岛上也发现了这种现象,并在自己的航海日志中予以记载。从此后,根据马来语amuk的发音产生了英语单词amok或amuck。常用于固定搭配run amok(发狂,乱砍乱杀,胡作非为)。
among
amongamong:[əˈmʌŋ]prep.在…中间;在…之中。 【结构分析】among=a(=on,在,位于)+mong(混合,揉到一起)→混在其中→在……中间。
amongst
amongstamongst:[əˈmʌŋst] prep. 在…之中;在…当中(等于among)。 【结构分析】amongst=a(=on,在,位于)+mong(混合,揉到一起)+st(无意义成分)→混在其中→在……中间。 参考单词among(在……中间)。
amoral
amoralamoral:[ˌeɪˈmɒrəl] adj.与道德无关的,没有道德意识的。【结构分析】amoral=a(不,无)+moral(道德的,与道德相关的)→与道德无关的,没有道德意识的。【词源解释】amoral是个混杂词,由来自希腊语的否定前缀a-和来自拉丁语的单词moral混合而成。该词由19世纪作家Robert Louis Stevenson创造,以区别于单词immoral(不道德的)。
amorous
amorousamorous:[amorous] adj.爱情的,性爱的;多情的,含情脉脉的。【结构分析】amorous=am(爱)+or(抽象名词后缀)+ous(形容词后缀,有很多……的)→有很多爱的,与爱紧密相关的→爱情的,性爱的;多情的,含情脉脉的。词根am-(爱,喜爱,友爱)来自拉丁语,过去分词形式为amat-。
amorphous
amorphousamorphous:[əˈmɔːfəs] adj. 无定形的,(矿物)非结晶的。【结构分析】amorphous=a(无)+morph(形态)+ous(形容词后缀,有……的)→无定形的→(用作矿业专业术语)非结晶的。词根morph-(形态)来自希腊语名词morphe(形态),进一步词源存疑,很多词源学家认为可能与拉丁词根form-(形态)相关,因为f-ph相通。
amortization
amortizationamortization:[əˌmɔːtaɪˈzeɪʃn]n. 摊销;分期偿还。【结构分析】amortization=amortiz(e)(摊销,分期偿还)+ation(动名词后缀)→摊销,分期偿还。参考单词amortize(摊销,分期偿还)。
amortize
amortizeamortize:[əˈmɔːtaɪz]vt. 摊销,分期偿还。等于amortise【结构分析】amortize=a(=ad,趋向)+mor(死亡)+t(=th,抽象名词后缀)+ize(动词后缀)→使趋向死亡→使(债务)逐渐终止→摊销,分期偿还。词根mor-(死亡)来自拉丁语,和日耳曼单词murder(谋杀)中的mur-同源,最终都源自原始印欧语词根*mer-(死亡)。
amount
amountamount:[ə'maʊnt] vi.总计,合计n.总额,总数。 【结构分析】amount=a(=ad,去,趋向)+mount(=mont,山)→到山上去,爬至顶点→总计,合计→(转作名词)总额,总数。 词根mont-(山)来自拉丁语,可以进一步分解为mon-(突起)+过去分词后缀-t(=ed),字面意思就是“突起之物”。前面的mon-(突起)和拉丁词根min-(伸出,突起)同源,最终都源自原始印欧语词根*men-2(突起)。【词源解释】古罗马人做加法时,将结果放在竖式的上方,一层一层往上叠加,就像爬山一样。竖式的最高点就是最后的总数。
ampere
ampereampere:[ˈæmpeə(r)] n. 安培(计算电流强度的标准单位)。【词源解释】安培(ampere)是国际单位制中表示电流的基本单位,为纪念法国物理学家安培而命名。安德烈·玛丽·安培(André-Marie Ampère,1775-1836)是法国物理学家、化学家和数学家,被麦克斯韦誉为“电学中的牛顿”。安培最主要的成就是他对电磁作用的研究。
amphibian
amphibian"amphibian:[æmˈfɪbiən]adj.两栖的;水陆两用的n.两栖动物;水陆两用飞机。 【结构分析】amphibian=amphi(在左右,在两边)+bi(生存)+an(形容词和名词后缀)→在两边均可生存的(事物)→两栖的(动物),水陆两用的(飞机)。词根bi-(活,生存;引申为生物,生命)来自希腊语,它和拉丁词根vi-(活,生存)最终都源自原始印欧语词根*gwei- (活,生存),辅音字母b-v相通。"
amphibious
amphibious"amphibious:[æm'fɪbɪəs]adj.两栖的,水陆两用的。 【结构分析】amphibious=amphi(在左右,在两边)+bi(生存)+ous(形容词后缀)→在两边均可生存的→两栖的,水陆两用的。词根bi-(活,生存;引申为生物,生命)来自希腊语,它和拉丁词根vi-(活,生存)最终都源自原始印欧语词根*gwei- (活,生存),辅音字母b-v相通。"
ample
ampleample:['æmpl] adj.丰富的;宽敞的。 【结构分析】ample=ampl(大的,广阔的)+e→丰富的,宽敞的。 词根ampl-(大的,广阔的)来自拉丁语。
amplification
amplificationamplification:[ˌæmplɪfɪˈkeɪʃn] n.放大,增强,详述。【结构分析】amplification=amplific(=amplify,放大)+ation(动名词后缀)→放大,增强,详述。参考单词amplify(放大)。
amplifier
amplifieramplifier:['æmplɪfaɪə(r)] n.放大器,扩大器;扩音器。 【结构分析】amplifier=amplifi(=amplify,放大)+er(者)→放大器。 参考单词amplify(放大)。
amplify
amplifyamplify:['æmplɪfaɪ] v.放大,扩大;增强。 【结构分析】amplify=ampl(大的)+i(连接字母)+fy(==fic=fac,使变得)→放大。 词根ampl-(大的,广阔的)来自拉丁语。词根fac-(make,做,制造,驱使,放置)来自拉丁语,过去分词形式为fact-。它和希腊词根the-(摆放)以及日耳曼单词do(做)最终都源自原始印欧语词根*dhe-(摆放、做、制造)。
amplitude
amplitudeamplitude:['æmplɪtjuːd]n.振幅,波幅,幅度;广度,广泛性。【结构分析】amplitude=ampl(广大的)+i(连接字母)+tude(抽象名词后缀,表性质和状态)→广度,广泛性→(用作科技术语)振幅,波幅,幅度。词根ampl-(大的,广阔的)来自拉丁语。
Amsterdam
AmsterdamAmsterdam: [ˌæmstəˈdæm] n. 阿姆斯特丹(荷兰首都)。【结构分析】Amsterdam=Amster(=Amstel,阿姆斯特尔河)+dam(堤坝)→阿姆斯特尔河大坝→阿姆斯特丹。【词源解释】阿姆斯特丹(Amsterdam)是荷兰的首都和最大城市,其名称源于Amstel dam(阿姆斯特尔河大坝),这表明了该城市的起源:一个位于阿姆斯特尔河上的水坝,即今水坝广场所在。水坝广场位于阿姆斯特丹老城区的中心,是阿姆斯特丹的地标性建筑。
amulet
amuletamulet:['æmjʊlɪt]n.护身符,避邪物。【结构分析】amulet=amul(辟邪)+et(指小名词后缀)→辟邪的小物品→护身符,辟邪物。【词源解释】来自拉丁语amuletum(护身符),进一步来源不明。
amuse
amuseamuse:[əˈmjuːz] vt.娱乐;消遣;使发笑;使愉快。 【结构分析】amuse=a(=ad,去,趋近)+muse(注视)→使注视(好玩的事物)→娱乐,消遣。 【词源解释】amuse的本意是指“吸引注意,使注视”,引申为“用娱乐将人的注意力从工作吸引过来,使精神得到放松”。其中的muse本意是“伸鼻子去嗅”,含义很可能受Muse(缪斯女神)的影响,衍生出“注意,注视,惊叹”等含义。
amusement
amusementamusement:[əˈmjuːzmənt] n.娱乐,消遣,乐趣。 【结构分析】amusement=amuse(娱乐)+ment(抽象名词后缀)→娱乐,消遣。 参考单词amuse(娱乐)。
Amy
AmyAmy:[ˈeɪmi] n.艾米(女子名)。【结构分析】Amy=am(爱)+y(=ee,名词后缀,最终源自动词的过去分词后缀-at/-ed,表示行为的承受者或产物)→被人爱者→艾米(女子名)。词根am-(爱,喜爱,友爱)来自拉丁语,过去分词形式为amat-。
anabasis
anabasis"anabasis:[ə'næbəsɪs]n.进军;远征;侵入。 【结构分析】anabasis=ana(向上)+ba(走)+sis(抽象名词后缀,表行为)→向上走之行为→远征。词根ba- (走,来,去)来自希腊语。它和拉丁词根ven-(走,来,去)及日耳曼单词come(来,到达,变成)最终都源自原始印欧语词根*gwa- (来)。【词源解释】anabasis来自希腊语,原本是古希腊作家色诺芬所著的《远征记》的书名。该书记载了公元前5世纪波斯王子小居鲁士率领希腊雇佣军谋反征讨其王兄的故事。因为是从爱琴海东部沿海地区向东方内陆进军,故称为anabasis(向上走)。后来该词泛指“远征”。"
anabatic
anabaticanabatic:[ˌænəˈbætɪk] adj.(气象学术语)(风)上升的。【结构分析】anabatic=ana(向上)+ba(走)+tic(动词性形容词后缀)→向上走的→(用作气象学专业术语)(风)上升的。词根ba- (走,来,去)来自希腊语。它和拉丁词根ven-(走,来,去)及日耳曼单词come(来,到达,变成)最终都源自原始印欧语词根*gwa- (来)。
anabolic
anabolic"anabolic:[ˌænəˈbɒlɪk]adj.合成代谢的;同化的。 【结构分析】anabolic=ana(向上)+bol(=ball,扔,投掷)+ic(形容词后缀)→向上扔的→向上堆积的→合成代谢的,同化的。词根ball-(投掷,引申为跳跃、舞蹈)来自希腊语。"
anabolism
anabolism"anabolism:[əˈnæbəˌlɪzəm]n.合成代谢;同化作用。 【结构分析】anabolism=ana(向上)+bol(=ball,扔)+ism(现象)→向上扔→向上堆积→合成代谢。词根ball-(投掷,引申为跳跃、舞蹈)来自希腊语。"
anachronism
anachronismanachronism: [əˈnækrənɪzəm]n. 时代方面的错误;不合潮流的人或物。【结构分析】anachronism=ana(向后,逆着)+chron(时间)+ism(现象)→与时间相逆的现象→时代方面的错误;不合潮流的人或物。词根chron-(时间)来自希腊语。
anachronistic
anachronisticanachronistic:[əˌnækrəˈnɪstɪk]adj. 时代错误的,不合时宜的。【结构分析】anachronistic=anachronist(=anachronism,时代错误)+ic(形容词后缀)→时代错误的,不合时宜的。参考单词anachronism(时代错误)。
anaerobic
anaerobicanaerobic:[ˌænəˈrəʊbɪk] adj.厌氧的,没有空气也能存活的。【结构分析】anaerobic=an(反义)+aerobic(需氧的)→不需要氧气的,厌氧的。参考单词aerobic(需氧的)。
anaesthesia
anaesthesiaanaesthesia: [ˌænəsˈθiːziə]n. 麻醉,麻木,感知缺失。【结构分析】anaesthesia=an(没有)+aesthe(感知)+s(抽象名词后缀,表行为本身,=sis)+ia(抽象名词后缀,表病症)→没有感知的病症→麻醉,麻木,感知缺失。词根(a)esthe-(感知,感觉)来自希腊语,和拉丁词根aud-(听)同源,最终源自原始印欧语词根*au-(感知)。美学开山鼻祖鲍姆嘉通首次用(a)esthe-来表示“对美的感知”,即“审美”。从此以后,在美学领域该词根常被用来表示“审美”。【词源解释】英式英语的拼写方式,对应的美式英语拼写为anesthesia。
anaesthetic
anaestheticanaesthetic:[ˌænəsˈθetɪk] adj. 麻醉的,感觉缺失的;用于麻醉的n. 麻醉剂,麻药。【结构分析】anaesthetic=an(没有)+aesthe(感知)+t(抽象名词后缀,表行为本身)+ic(形容词后缀)→没有感知的→麻醉的,感觉缺失的→用于麻醉的(药物)。词根(a)esthe-(感知,感觉)来自希腊语,和拉丁词根aud-(听)同源,最终源自原始印欧语词根*au-(感知)。美学开山鼻祖鲍姆嘉通首次用(a)esthe-来表示“对美的感知”,即“审美”。从此以后,在美学领域该词根常被用来表示“审美”。【词源解释】英式英语的拼写方式,对应的美式英语拼写为anesthetic。
anaesthetist
anaesthetistanaesthetist: [əˈniːsθətɪst]n. 麻醉师。【结构分析】anaesthetist=an(没有)+aesthe(感知)+t(抽象名词后缀,表行为本身)+ist(专业人士)→使人失去感知的专业人士→麻醉师。词根(a)esthe-(感知,感觉)来自希腊语,和拉丁词根aud-(听)同源,最终源自原始印欧语词根*au-(感知)。美学开山鼻祖鲍姆嘉通首次用(a)esthe-来表示“对美的感知”,即“审美”。从此以后,在美学领域该词根常被用来表示“审美”。【词源解释】英式英语的拼写方式,对应的美式英语拼写为anesthetist。
anaesthetize
anaesthetizeanaesthetize:[əˈniːsθətaɪz] vt. 使麻醉,使麻痹。【结构分析】anaesthetize=an(没有)+aesthe(感知)+t(抽象名词后缀,表行为本身)+ize(动词后缀)→使人失去感知→使麻醉,使麻痹。词根(a)esthe-(感知,感觉)来自希腊语,和拉丁词根aud-(听)同源,最终源自原始印欧语词根*au-(感知)。美学开山鼻祖鲍姆嘉通首次用(a)esthe-来表示“对美的感知”,即“审美”。从此以后,在美学领域该词根常被用来表示“审美”。【词源解释】英式英语的拼写方式,对应的美式英语拼写为anesthetize。
anagram
anagram"anagram:[ˈænəɡræm]n.相同字母异序词,易位构词,变位词。 【结构分析】anagram=ana(向后,在此引申为调换)+gram(字母)→调换字母顺序→异位构词。词根gramm-(文字,字母,图画)派生自希腊词根graph-(刻,写,画),相当于动词词根graph-+表行为结果的名词后缀-m,本意为“刻、写、画出来的东西”。位于词尾时常简化为-gram。"
analgesia
analgesiaanalgesia:[ˌænəlˈdʒiːziə]n.痛觉缺失症。【结构分析】analgesia=an(不,无)+alg(疼痛)+es(=et=ed,感受到……的)+ia(抽象名词后缀,表症状)→感受不到疼痛的病症→痛觉缺失症。词根alg-(疼痛)来自希腊语,常和后缀-ia(病症)组合为-algia(疼痛症),多见于医学术语中。
analogic
analogicanalogic:[ˌænəˈlɒdʒɪk] adj.模拟的,类推的,类似的。【结构分析】analogic=analog(y)(类比,类推,类似)+ic(形容词后缀)→模拟的,类推的,类似的。参考单词analogy(类比,类推,类似)。
analogical
analogical"analogical:[ˌænəlˈɒdʒɪkəl]adj.类似的;类推的。 【结构分析】analogical=ana(放在上面,引申为对比、依据)+log(道理,比例)+ical(形容词后缀)→依据相同道理或比例的→类似的,类推的。词根leg-/log-(采集;挑选;引申为读,讲,言语,道理,比例,学科)来自拉丁语(常拼写为leg-)或希腊语(常拼写为log-),过去分词形式为lect-。最终源自原始印欧语词根*leg-(采集、挑选)。"
analogize
analogize"analogize:[ə'nælə,dʒaɪz]vt.类推;以类推来说明vi.类推;作类比推理。 【结构分析】analogize=ana(放在上面,引申为对比、依据)+log(道理,比例)+ize(动词后缀)→依据相同道理或比例来推理→类比,类推。词根leg-/log-(采集;挑选;引申为读,讲,言语,道理,比例,学科)来自拉丁语(常拼写为leg-)或希腊语(常拼写为log-),过去分词形式为lect-。最终源自原始印欧语词根*leg-(采集、挑选)。"
analogous
analogous"analogous:[ə'næləɡəs]adj.类似的,可比拟的;模拟的;同功的。 【结构分析】analogous=ana(放在上面,引申为对比、依据)+log(道理,比例)+ous(形容词后缀)→依据相同道理或比例的→类似的,可比拟的→(用作专业术语)模拟的,同功的。词根leg-/log-(采集;挑选;引申为读,讲,言语,道理,比例,学科)来自拉丁语(常拼写为leg-)或希腊语(常拼写为log-),过去分词形式为lect-。最终源自原始印欧语词根*leg-(采集、挑选)。"
analogue
analogue"analogue:[ˈænəlɒɡ]n.类似物;类似情况;对等的人adj.类似的;模拟的;相似物的。 【结构分析】analogue=ana(放在上面,引申为对比、依据)+log(道理,比例)+ue(名词后缀)→依据相同道理或比例的东西→类似物→(转做形容词)类似的,相似物的→(用作专业术语)模拟的。词根leg-/log-(采集;挑选;引申为读,讲,言语,道理,比例,学科)来自拉丁语(常拼写为leg-)或希腊语(常拼写为log-),过去分词形式为lect-。最终源自原始印欧语词根*leg-(采集、挑选)。"
analogy
analogy"analogy:[ə'nælədʒi]n.类比;类推;类似。 【结构分析】analogy=ana(在上面,在前面,引申为对比)+log(道理,比例)+y(抽象名词后缀)→和某个道理或比例进行对比→类比,类推,类似。词根leg-/log-(采集;挑选;引申为读,讲,言语,道理,比例,学科)来自拉丁语(常拼写为leg-)或希腊语(常拼写为log-),过去分词形式为lect-。最终源自原始印欧语词根*leg-(采集、挑选)。"
analyse
analyse"analyse:['ænəlaɪz] vt.分析;分解。美式拼写为analyze。 【结构分析】analyse=ana(彻底,完全)+ly(松开,解开)+(i)se(动词后缀)→完全解开某个东西→分解,分析。 词根ly- (松开,解开)来自希腊语。它和拉丁词根solv-(松开,解开)中的lv-以及日耳曼词根los-(松开,失去)同源,最终都源自原始印欧语词根*leu- (松开)。"
analysis
analysisanalysis:[ə'næləsɪs]n.分析;分解。【结构分析】analysis=ana(向上,彻底)+ly(解开)+sis(抽象名词后缀,表行为)→彻底解开→分解,分析。词根ly- (松开,解开)来自希腊语。它和拉丁词根solv-(松开,解开)中的lv-以及日耳曼词根los-(松开,失去)同源,最终都源自原始印欧语词根*leu- (松开)。
analyst
analystanalyst:['ænəlɪst]n.分析者,分析师。【结构分析】analyst=ana(向上,彻底)+ly(解开)+(i)st(者)→彻底解开的人→分析者,分析师。词根ly- (松开,解开)来自希腊语。它和拉丁词根solv-(松开,解开)中的lv-以及日耳曼词根los-(松开,失去)同源,最终都源自原始印欧语词根*leu- (松开)。
analytic
analyticanalytic:[ˌænəˈlɪtɪk]adj.分解的,分析的,解析的。【结构分析】analytic=ana(向上,彻底)+ly(解开)+t(抽象名词后缀,在此表行为)+ic(形容词后缀)→彻底解开的→分解的,分析的。词根ly- (松开,解开)来自希腊语。它和拉丁词根solv-(松开,解开)中的lv-以及日耳曼词根los-(松开,失去)同源,最终都源自原始印欧语词根*leu- (松开)。
analyze
analyzeanalyze:[ˈænəlaɪz]vt.对…进行分析,分解(等于analyse)。【结构分析】analyze=ana(向上,彻底)+ly(解开)+(i)ze(动词后缀)→彻底解开→分解,分析。词根ly- (松开,解开)来自希腊语。它和拉丁词根solv-(松开,解开)中的lv-以及日耳曼词根los-(松开,失去)同源,最终都源自原始印欧语词根*leu- (松开)。
anarchic
anarchicanarchic:[əˈnɑːkɪk] adj. 无政府的,无政府主义的,混乱无序的。【结构分析】anarchic=an(无)+arch(首领,引申为政府)+ic(形容词后缀)→无政府的,无政府主义的,混乱无序的。词根arch-(开始,创始,引领,统治;为首的,主要的;首领)来自希腊语,本意是“成为第一个”,引申为“开始,引领,统治”。
anarchism
anarchismanarchism:[ˈænəkɪzəm] n. 无政府主义。【结构分析】anarchism=an(无)+arch(首领,引申为政府)+ism(主义)→无首领的主义→无政府主义。词根arch-(开始,创始,引领,统治;为首的,主要的;首领)来自希腊语,本意是“成为第一个”,引申为“开始,引领,统治”。
anarchist
anarchistanarchist:[ˈænəkɪst] n. 无政府主义者。anarchist=an(无)+arch(首领,引申为政府)+ist(主义者)→无政府主义者。词根arch-(开始,创始,引领,统治;为首的,主要的;首领)来自希腊语,本意是“成为第一个”,引申为“开始,引领,统治”。
anarchistic
anarchisticanarchistic:[ˌænəˈkɪstɪk] adj. 无政府主义的。【结构分析】anarchistic=anarchist(=anarchism,无政府主义)+ic(形容词后缀)→无政府主义的。参考单词anarchism(无政府主义)。
anarchy
anarchyanarchy:[ˈænəki] n.无政府状态,混乱无序。【结构分析】anarchy=an(无)+arch(首领,引申为政府)+y(抽象名词后缀,表性质和状态)→无政府状态→混乱无序。词根arch-(开始,创始,引领,统治;为首的,主要的;首领)来自希腊语,本意是“成为第一个”,引申为“开始,引领,统治”。【词源解释】来自希腊语,是个政治领域的专业术语。最早用来形容词公元前404年的雅典。当时雅典被斯巴达打败,民主政体倒台,斯巴达扶持的30僭主上台执政,废除了九执政官(archon)。这种状态就被称为anarchy,本意是“没有archon来统治”。在17世纪60年代,anarchy被用来表示一个社会由于缺乏有效的执政机构而出现的混乱状态。在19世纪,anarchy被用来表示无政府主义所设想的无需政府、由国民协同自治的状态。
anastrophe
anastropheanastrophe: [əˈnæstrəfɪ] n. 倒置法(等于anastrophy)。【结构分析】anastrophe=ana(向上向后)+stroph(转)+e→向后转→倒置法。词根stroph-(转)来自希腊语。
anathema
anathema"anathema:[ə'næθəmə]n.被诅咒者,被革出教门者;令人厌恶的人或物。 【结构分析】anathema=ana(向上)+the(摆放)+ma(名词后缀)→应向上提交(给上帝)的物品→上帝憎恶之物→被诅咒者,被革出教门者→令人厌恶的人或物。词根the-(摆放)来自希腊语,和拉丁词根fac-(make,做,制造,驱使,放置)、日耳曼单词do(做)最终都源自原始印欧语*dhe-(摆放,处置)。【词源解释】单词anathema原本是个宗教术语,来自希腊语,字面意思就是“上交给上帝(由其处置)之物”。古代希腊人在翻译希伯来语的《旧约》时,用这个词来表示不符合犹太教信仰、上帝憎恶的“当灭之物”,如异教徒用来崇拜其他神灵的建筑、器具,以及其他与犹太教义不符的财物。犹太人打败异教徒后捕获的这些物品不可拿回家私自享用,而应该献给上帝,由上帝来处置。在宗教领域,anathema指被革出教门的人,对应的动词是anathematize(开除教籍)。这是一种非常严格的惩罚,仅仅适用于严重违反教规的信徒,相当于宣布该人是“上帝憎恶之物”。现在,单词anathema已经从宗教领域进入日常生活,常用来表示“非常讨厌的人或物”。"
anathematize
anathematize"anathematize:[əˈnæθɪməˌtaɪz]v.诅咒;强烈遣责;开除教籍。 【结构分析】anathematize=anathemat(=anathema,上帝憎恶之物,-mat是名词后缀-ma的延展形式)+ize(动词后缀)→宣布为上帝憎恶之物→诅咒,强烈谴责,开除教籍。参考单词anathema(令人厌恶的人或物,被革出教门者)。"
anatomical
anatomicalanatomical: [ˌænəˈtɒmɪkl]adj. 解剖的;解剖学的;结构上的。【结构分析】anatomical=anatom(y)(解剖)+ical(形容词后缀)→解剖的,解剖学的。参考单词anatomy(解剖)。
anatomy
anatomyanatomy:[əˈnætəmi] n. 解剖学;解剖构造;剖析。【结构分析】anatomy=ana(向上向后,完全)+tom(切割)+y(抽象名词后缀)→完全切割→解剖学,解剖构造,剖析。词根tom-(切割)来自希腊语,最终源自原始印欧语词根*tem-(切割)。
ancestor
ancestorancestor:['ænsestə(r)] n.祖先。 【结构分析】ancestor=an(t)(在前面)+cest(=cess,已经走了)+or(者)→已经在前面走了的人→祖先。 词根ant-(在前面,正对着,对抗)来自原始印欧语词根*ant-(在前面,正对着),后面常跟连接字母i。当它后面跟其他词根时,常被视为前缀。词根ced-(走,走开)来自拉丁语,过去分词形式(及反复动词形式)为cess-。
ancestry
ancestryancestry:[ˈænsestri] n.祖先,世系,起源。【结构分析】ancestry=ancestr(=ancestor,祖先)+y(集合名词后缀)→祖先的统称→祖先,世系,起源。参考单词ancestor(祖先)。
anchor
anchoranchor:['æŋkə(r)] n.锚,最后一棒选手,新闻主播v.抛锚,固定。 【结构分析】anchor=anch(=ank-,弯折,弯钩)+or(者)→有弯钩之物→锚。 词根ang-/ank-(弯曲,弯折)最终源自原始印欧语词根*ang-/*ank-(弯曲,弯折)。【词源解释】anchor原本表示用来固定船只的锚。在体育领域中,人们常常把拔河比赛时队伍最后一位选手称为anchor,寓意他就像锚一样,起着固定整个队伍的重要作用。在接力比赛中,负责跑最后一棒的选手也常常被称为anchor,因为他常常是实力最强的选手,对于整个队伍能否获胜具有关键意义。后来,在电视领域,新闻主播也被称为anchor。因为新闻主播坐镇演播厅,负责组织串联记者的现场采访和其他新闻报道内容,就像是接力赛中的最后一棒一样,对于整个新闻报道业务至关重要。
anchorman
anchormananchorman:[ˈæŋkəmæn] n.接力赛末棒选手;关键人物;新闻主播。【结构分析】anchorman=anchor(锚)+man(人)→像锚一样稳定整支队伍的人→接力赛末棒选手→关键人物,新闻主播。
ancient
ancientancient:[ˈeɪnʃənt] adj.古代的;古老的。 【结构分析】ancient=anc(=ant-的音变,在前面,在此引申为以前)+i(连接字母,可视为名词后缀)+ent(=en=an,形容词后缀,表属性,被人误作为-ent)→来自以前的,属于以前的→古代的,古老的。 词根ant-(在前面,正对着,对抗)来自原始印欧语词根*ant-(在前面,正对着),后面常跟连接字母i。当它后面跟其他词根时,常被视为前缀。
ancillary
ancillaryancillary:[æn'sɪlərɪ]adj.辅助的,从属的,附属的n.助手,从属物,附属物。【结构分析】ancillary=ancill(仆人)+ary(形容词和名词后缀)→仆从的(人)→辅助的,从属的,附属的;助手,附属物。【词源解释】来自拉丁语ancillaris(仆从的),派生自anculus(仆人)的阴性名词形式ancilla(女仆)。anculus(仆人)的本意是“四处奔波劳碌的人”,由前缀ambi-(四处)和原始印欧语词根*kwel-(转动)构成。【近义辨析】ancillary和auxiliary都可以表示“辅助的”,但ancillary是从本意“从属的”引申出“辅助的”,地位有主次之分;而auxiliary是从“后备的”引申出“辅助的”,只有前后之分,没有主次之分。
androcracy
androcracy"androcracy:[æn'drɒkrəsɪ]n.男性统治;男性中心社会。 【结构分析】androcracy=andr(男人)+o(连接字母)+cra(统治)+cy(抽象名词后缀,表行为和状态)→男性统治的行为和状态→男性中心社会。词根andr-(人,人类)来自希腊语,它派生出词根anthrop-(人,人类),d-th相通,后面的-op可能表示“看起来像……的”。词根cra-(强大,力量,引申为权力,统治)来自希腊语。"
androcratic
androcratic"androcratic:[,ændrə'krætik]adj.男性统治的。 【结构分析】androcratic=andr(男人)+o(连接字母)+cra(统治)+t(抽象名词后缀,在此表行为)+ic(形容词后缀)→男性统治的。词根andr-(人,人类)来自希腊语,它派生出词根anthrop-(人,人类),d-th相通,后面的-op可能表示“看起来像……的”。词根cra-(强大,力量,引申为权力,统治)来自希腊语。"
androgen
androgen"androgen:['ændrədʒən]n.雄性激素;男性荷尔蒙。 【结构分析】androgen=andr(男性)+o(连接字母)+gen(产生)→产生男性特征的物质→雄性激素。词根andr-(人,人类)来自希腊语,它派生出词根anthrop-(人,人类),d-th相通,后面的-op可能表示“看起来像……的”。词根gen-(产生,起源,生殖,出生,种族,血统)来自希腊语,和拉丁词根gen-/gener-(产生,起源,生殖,出生,种族,血统)及日耳曼词根kin-(家庭、氏族)最终都源自原始印欧语词根*gene-(生),辅音字母k-g相通。"
android
androidandroid:[ˈændrɔɪd] 机器人,安卓操作系统。【结构分析】Android=andr(人,男人)+oid(形如……的)→外形像人的(机器)→机器人。词根andr-(人,人类)来自希腊语,它派生出词根anthrop-(人,人类),d-th相通,后面的-op可能表示“看起来像……的”。【词源解释】来自炼金术大师大阿尔伯特(Albertus Magnus)所制造的为他服务的小侏儒“Androides”,字面意思是“外形像人的”。此事在1751年版的《钱伯斯百科全书》有记载。之后android一词使用的很少,直到十九世纪后半页才开始逐渐出现在各种科幻小说里。和robot(自动机械)、cyborg(半机械人)不同,android在小说中被定义成一种与人类极度相似(特别是外表)的个体,有时候甚至是纯粹的有机体。现在作为“安卓”操作系统象征的小机器人更像是一个robot,而不是一个android。
anecdotal
anecdotalanecdotal:[ˌænɪkˈdəʊt(ə)l] adj. 轶事的;轶事一样的;多轶事的。【结构分析】anecdotal=anecdot(e)(轶事)+al(形容词后缀)→轶事的。参考单词anecdote(轶事)。
anecdote
anecdoteanecdote:[ˈænɪkdəʊt] n.轶事;奇闻;秘史。 【结构分析】anecdote=an(没有)+ec(=ex,出来)+do(给)+te(动词的过去分词后缀,=ed,表动作完成后的产物)→没有给出来的东西→没有公开发表的书→秘史→奇闻,轶事。 词根do-(给)来自希腊语,它和拉丁词根d-(给)、don-(给予,捐赠)、法语词根dow-(给予,捐赠)最终都源自原始印欧语词根*do-(给)。【词源解释】来自希腊语,源自中世纪著名历史学家普罗科匹阿斯所撰写的历史书《秘史》的书名。该书在其作者生前秘而不发,藏在图书馆里等待后人发现。因为书中记录了当时拜占庭宫廷内的大量秘闻、轶事,故引申为“奇闻轶事”之意。
anemia
anemiaanemia:[əˈniːmiə]n.贫血;贫血症。【结构分析】anemia=an(没有)+em(血)+ia(抽象名词后缀,表病症)→没有血的病症→贫血症。词根em-/hem-(血)来自希腊语,前面的字母h用来辅助发音,有时候会脱落。
anemograph
anemograph"anemograph:[ə'neməɡrɑːf]n.自动记风仪;风力记录仪。 【结构分析】anemograph=anem(风)+o(连接字母)+graph(写,画)→描画风的工具→风力记录仪。词根anem-(风)来自希腊语,和拉丁词根anim-(气息,生命,灵魂,精神)最终都源自原始印欧语词根*ane-(气息,风)。词根graph-(刻,引申为写、画)来自希腊语。它和日耳曼单词carve(雕刻)最终都源自原始印欧语词根*gerbh- (刻,刮擦)。古人最初以刻的方式来记录,所以该词根由“刻”引申为“写、画”之意。"
anemology
anemology"anemology:[,ænɪ'mɒlədʒɪ]n.风学;测风学。 【结构分析】anemology=anem(风)+o(连接字母)+log(学科)+y(名词后缀)→风学。词根anem-(风)来自希腊语,和拉丁词根anim-(气息,生命,灵魂,精神)最终都源自原始印欧语词根*ane-(气息,风)。词根leg-/log-(采集;挑选;引申为读,讲,言语,道理,比例,学科)来自拉丁语(常拼写为leg-)或希腊语(常拼写为log-),过去分词形式为lect-。最终源自原始印欧语词根*leg-(采集、挑选)。"
anemometer
anemometer"anemometer:[ˌænɪˈmɒmɪtə(r)]n.风速计。 【结构分析】anemometer=anem(风)+o(连接字母)+meter(=metr-,测量)→测量风的仪器→风速计。词根anem-(风)来自希腊语,和拉丁词根anim-(气息,生命,灵魂,精神)最终都源自原始印欧语词根*ane-(气息,风)。词根metr-(尺度,测量,测量器,米)来自希腊语,位于词尾时常常变为-meter。它和拉丁词根met-(测量)同源,最终都源自原始印欧语词根*me-(测量),可以进一步分解为me-(测量)+tr(名词后缀,表手段、工具),本意就是“测量万物的基本尺度”,在文学领域表示诗歌韵文的韵律,后来被科学家用来表示全球统一度量衡体系中长度的基本单位,音译为“米”。"
anemometry
anemometryanemometry:[ˌænɪˈmɒmɪtri] n.风速和风力测定法。【结构分析】anemometry=anem(风)+o(连接字母)+metr(测量)+y(抽象名词后缀)→测量风的方法→风速的风力测定法。词根anem-(风)来自希腊语,和拉丁词根anim-(气息,生命,灵魂,精神)最终都源自原始印欧语词根*ane-(气息,风)。词根metr-(尺度,测量,测量器,米)来自希腊语,位于词尾时常常变为-meter。它和拉丁词根met-(测量)同源,最终都源自原始印欧语词根*me-(测量),可以进一步分解为me-(测量)+tr(名词后缀,表手段、工具),本意就是“测量万物的基本尺度”,在文学领域表示诗歌韵文的韵律,后来被科学家用来表示全球统一度量衡体系中长度的基本单位,音译为“米”。
anemone
anemone"anemone:[əˈneməni]n.银莲花;银莲花属。 【结构分析】anemone=anem(风)+one(阴性名词后缀,表女儿)→风的女儿→银莲花。词根anem-(风)来自希腊语,和拉丁词根anim-(气息,生命,灵魂,精神)最终都源自原始印欧语词根*ane-(气息,风)。【词源解释】古希腊人认为银莲花仅在起风时才开花,故命名为anemone(风的女儿)。在英语中,还可以直接将其称为windflower(风之花)。"
anemophilous
anemophilousanemophilous:[ˌænɪˈmɒfɪləs] adj.(植物)风媒的。【结构分析】anemophilous=anem(风)+o(连接字母)+phil(喜爱)+ous(形容词后缀)→喜爱风的→(植物)风媒的。词根anem-(风)来自希腊语,和拉丁词根anim-(气息,生命,灵魂,精神)最终都源自原始印欧语词根*ane-(气息,风)。词根phil-(喜爱,痴迷)来自希腊语,它的反义词根是phob-(恐惧,厌恶),经常成对出现于医学术语中。
anesthesia
anesthesiaanesthesia: [ˌænəsˈθiːziə]n. 麻醉,麻木,感知缺失。【结构分析】anesthesia=an(没有)+esthe(感知)+s(抽象名词后缀,表行为本身,=sis)+ia(病症)→没有感知的病症→麻醉,麻木,感知缺失。词根(a)esthe-(感知,感觉)来自希腊语,和拉丁词根aud-(听)同源,最终源自原始印欧语词根*au-(感知)。美学开山鼻祖鲍姆嘉通首次用(a)esthe-来表示“对美的感知”,即“审美”。从此以后,在美学领域该词根常被用来表示“审美”。【词源解释】美式英语的拼写方式,对应的英式英语拼写为anaesthesia。
anesthesiology
anesthesiologyanesthesiology:[ˌænəsˌθizɪˈɑlədʒi]n. 麻醉学。【结构分析】anesthesiology=anesthesi(a)(麻醉)+o(连接字母)+log(学科)+y(抽象名词后缀)→麻醉学。参考单词anesthesia(麻醉)。词根leg-/log-(采集;挑选;引申为读,讲,言语,道理,比例,学科)来自拉丁语(常拼写为leg-)或希腊语(常拼写为log-),过去分词形式为lect-。最终源自原始印欧语词根*leg-(采集、挑选)。
anesthetic
anestheticanesthetic:[ˌænəsˈθetɪk] adj. 麻醉的,感觉缺失的;用于麻醉的n. 麻醉剂,麻药。【结构分析】anesthetic=an(没有)+esthe(感知)+t(抽象名词后缀,表行为本身)+ic(形容词后缀)→没有感知的→麻醉的,感觉缺失的→用于麻醉的(药物)。词根(a)esthe-(感知,感觉)来自希腊语,和拉丁词根aud-(听)同源,最终源自原始印欧语词根*au-(感知)。美学开山鼻祖鲍姆嘉通首次用(a)esthe-来表示“对美的感知”,即“审美”。从此以后,在美学领域该词根常被用来表示“审美”。【词源解释】美式英语的拼写方式,对应的英式英语拼写为anaesthetic。
anesthetist
anesthetistanesthetist: [əˈniːsθətɪst]n. 麻醉师。【结构分析】anesthetist=an(没有)+esthe(感知)+t(抽象名词后缀,表行为本身)+ist(专业人士)→使人失去感知的专业人士→麻醉师。词根(a)esthe-(感知,感觉)来自希腊语,和拉丁词根aud-(听)同源,最终源自原始印欧语词根*au-(感知)。美学开山鼻祖鲍姆嘉通首次用(a)esthe-来表示“对美的感知”,即“审美”。从此以后,在美学领域该词根常被用来表示“审美”。【词源解释】美式英语的拼写方式,对应的英式英语拼写为anaesthetist。
anesthetize
anesthetizeanesthetize:[əˈniːsθətaɪz] vt. 使麻醉,使麻痹。【结构分析】anesthetize=an(没有)+esthe(感知)+t(抽象名词后缀,表行为本身)+ize(动词后缀)→使人失去感知→使麻醉,使麻痹。词根(a)esthe-(感知,感觉)来自希腊语,和拉丁词根aud-(听)同源,最终源自原始印欧语词根*au-(感知)。美学开山鼻祖鲍姆嘉通首次用(a)esthe-来表示“对美的感知”,即“审美”。从此以后,在美学领域该词根常被用来表示“审美”。【词源解释】美式英语的拼写方式,对应的英式英语拼写为anaesthetize。
angel
angelangel: [ˈeɪndʒl]n.天使,守护神。【词源解释】来自拉丁语单词angelus,源自希腊语单词angelos,原意是“信使、使者”。在犹太教中,天使是上帝与凡人的沟通渠道,上帝的言语只能通过天使来传递给凡人,因为凡人无法承受上帝声音的巨大能量。希腊人将希伯来语的旧约翻译成希腊语时,就用angelos这个词来表示天使,后来经由拉丁语、古法语和古英语演变为英语单词angel。【助记窍门】angel的音译就是“安琪儿”。
Angela
AngelaAngela:[ˈændʒələ] n. 安吉拉(女子名)。【结构分析】Angela=angel(天使)+a(拉丁语中的阴性名词后缀)→女天使→安吉拉。
angelic
angelicangelic:[ænˈdʒelɪk] adj. 天使的;天使一般的。【结构分析】angelic=angel(天使)+ic(形容词后缀)→天使的,天使一般的。
Angelina
AngelinaAngelina:[ændʒəˈliːnə] n. 安吉丽娜(女子名)。【结构分析】Angelina=angel(天使)+in(指小名词后缀)+a(阴性名词后缀)→女小天使→安吉丽娜。
anger
anger"anger:['æŋɡə(r)]n.愤怒v.激怒,发怒。 【结构分析】anger=ang(勒紧,使憋屈)+er(不详,可能是抽象名词后缀)→被人勒紧憋屈的状态→愤怒→(转作动词)使人恼怒,激怒。词根ang- ( 勒紧,使憋屈)来自希腊语、拉丁语以及日耳曼语,最终都源自原始印欧语词根*angh- (扼)。"
angina
angina"angina:[æn'dʒaɪnə]n.心绞痛;咽喉痛;咽峡炎。 【结构分析】angina=ang(勒紧,使憋屈)+ina(名词后缀)→勒紧憋屈之状态→心绞痛,咽喉痛。词根ang- ( 勒紧,使憋屈)来自希腊语、拉丁语以及日耳曼语,最终都源自原始印欧语词根*angh- (扼)。"
angiography
angiographyangiography:[ˌændʒɪˈɒɡrəfi] n.血管造影术。【结构分析】angiography=angi(血管)+o(连接字母)+graph(写,画)+y(名词后缀)→描画血管的技术→血管造影术。词根angi-(血管)来自希腊语。词根graph-(刻,引申为写、画)来自希腊语。它和日耳曼单词carve(雕刻)最终都源自原始印欧语词根*gerbh- (刻,刮擦)。古人最初以刻的方式来记录,所以该词根由“刻”引申为“写、画”之意。
angle
angle"angle:['æŋɡl]n.角,角度;(Angle)盎格鲁人 【结构分析】angle=angl(=angul,角)+e→角→住在角形地区(今荷兰荷尔斯泰因)的人→盎格鲁人。词根angul-(角度)来自拉丁语。它和来自希腊语的单词anchor(锚)及来自日耳曼语的单词ankle(踝关节)最终都源自原始印欧语词根*ang-/*ank- (弯折)。"
anglian
anglian"anglian:['æŋɡliən]n.盎格鲁族人;盎格鲁语adj.盎格鲁人的 【结构分析】anglian=angli(=Angle,盎格鲁人)+an(形容词和名词后缀)→盎格鲁人的→盎格鲁族人,盎格鲁语。参考单词Angle(盎格鲁人)"
angrily
angrily"angrily:[ˈæŋɡrəli]adv. 愤怒地。 【结构分析】angrily=angri(=angry,愤怒的)+ly(副词后缀)→愤怒地。参考单词angry(愤怒的)。"
angry
angry"angry:[ˈæŋgrɪ]adj.愤怒的。 【结构分析】angry=ang(e)r(愤怒)+y(形容词后缀,有很多……的)→愤怒的。参考单词anger(愤怒,发怒)。"
angst
angst"angst:[æŋst]n.焦虑;担心。 【结构分析】angst=ang(勒紧,使憋屈)+s+t(抽象名词后缀,表行为和状态)→勒紧憋屈之状态→焦虑。词根ang- ( 勒紧,使憋屈)来自希腊语、拉丁语以及日耳曼语,最终都源自原始印欧语词根*angh- (扼)。"
anguish
anguish"anguish:['æŋɡwɪʃ]v.使极度痛苦;感到极度痛苦n.痛苦。 【结构分析】anguish=ang(勒紧,使憋屈)+u(连接字母)+ish(抽象名词后缀)→勒紧憋屈之状态→痛苦→(转作动词)使极度痛苦。词根ang- ( 勒紧,使憋屈)来自希腊语、拉丁语以及日耳曼语,最终都源自原始印欧语词根*angh- (扼)。"
angular
angular"angular:['æŋɡjələ(r)]adj.有角的;角度的;生硬的,笨拙的;瘦削的。 【结构分析】angular=angul(角)+ar(形容词后缀)→有角的,角度的→生硬的,笨拙的,瘦削的。词根angul-(角度)来自拉丁语。它和来自希腊语的单词anchor(锚)及来自日耳曼语的单词ankle(踝关节)最终都源自原始印欧语词根*ang-/*ank- (弯折)。"
anhedonia
anhedonia"anhedonia:[ˌænhiːˈdəʊnɪə]n.(医学)快感缺乏症。 【结构分析】anhedonia=an(没有)+hedon(快乐)+ia(抽象名词后缀,表病症)→快感缺乏症。词根hedon-(快乐)来自希腊语,前面的hed-和拉丁词根suav-(甜的,令人愉悦的)以及日耳曼单词sweet(甜的)最终都源自原始印欧语词根*swad-(甜的,令人愉悦的),辅音s在希腊语中音变为h。"
anhydrous
anhydrous"anhydrous:[æn'haɪdrəs]adj.无水的。 【结构分析】anhydrous=an(不)+hydr(水)+ous(形容词后缀,有……的)→无水的。词根hydr-(水)来自希腊语。它和拉丁词根und- (波浪,起波浪)及日耳曼单词water(水)最终都源自原始印欧语词根*wed-(1) (水)。"
anima
anima"anima:['ænɪmə]n.灵魂;生命;(心理学)女性意向。 【结构分析】anima=anim(灵魂,生命)+a(阴性名词后缀)→灵魂,生命→女性意向。词根anim-(气息,引申为生命、灵魂、精神)来自拉丁语,本意是“气息,风”,因为古罗马人认为气息是生命的象征,故在拉丁语中引申出“生命、灵魂、精神”等含义。它和希腊词根anem-(风)最终都源自原始印欧语词根*ane-(气息,风)。【词源解释】二十世纪著名心理学家荣格提出人类心理具有雌雄同体现象。他指出,在男人伟岸的身躯里,其实存在着阴柔的女性特质,荣格把其称为anima(阿尼玛);同样,在女人娇柔的灵魂中隐藏着男性特质,荣格称其为animus(阿尼姆斯)。参考单词animus(敌意,男性意向)"
animal
animal"animal:['ænɪml]n.动物adj.动物的。 【结构分析】animal=anim(呼吸,气息)+al(形容词后缀)→能呼吸的(生物)→动物(的)。词根anim-(气息,引申为生命、灵魂、精神)来自拉丁语,本意是“气息,风”,因为古罗马人认为气息是生命的象征,故在拉丁语中引申出“生命、灵魂、精神”等含义。它和希腊词根anem-(风)最终都源自原始印欧语词根*ane-(气息,风)。"
animalism
animalismanimalism:[ˈænɪməˌlɪzəm] n.兽性,兽类行为。【结构分析】animalism=animal(动物的)+ism(行为,做法,现象)→动物的行为→兽类行为,兽性。参考单词animal(动物,动物的)。
animality
animalityanimality:[ˌænɪˈmælɪti] n.兽性,动物性。【结构分析】animality=animal(动物的)+ity(抽象名词后缀,表性质)→动物性,兽性。参考单词animal(动物,动物的)。
animate
animate"animate:[ˈænɪmeɪt]vt.赋予生命;使有生气;使活泼;鼓舞;绘制为动画adj.有生命的。 【结构分析】animate=anim(生命)+ate(过去分词后缀,在此用作动词和形容词后缀)→赋予生命,有生命的。词根anim-(气息,引申为生命、灵魂、精神)来自拉丁语,本意是“气息,风”,因为古罗马人认为气息是生命的象征,故在拉丁语中引申出“生命、灵魂、精神”等含义。它和希腊词根anem-(风)最终都源自原始印欧语词根*ane-(气息,风)。"
animation
animation"animation:[ˌænɪˈmeɪʃn]n.动画片制作;活泼;生气。 【结构分析】animation=anim(生命)+ation(动名词后缀)→赋予生命之行为和结果→动画片制作,活泼,生气。词根anim-(气息,引申为生命、灵魂、精神)来自拉丁语,本意是“气息,风”,因为古罗马人认为气息是生命的象征,故在拉丁语中引申出“生命、灵魂、精神”等含义。它和希腊词根anem-(风)最终都源自原始印欧语词根*ane-(气息,风)。"
animator
animatoranimator:[ˈænɪmeɪtə(r)] n.卡通片绘制者,赋予生命者。【结构分析】animator=animat(e)(赋予生命,绘制为动画)+or(者)→赋予生命者,卡通片绘制者。参考单词animate(赋予生命,绘制为动画)。
animism
animism"animism:['ænɪmɪzəm]n.泛灵论;万物有灵论。 【结构分析】animism=anim(灵魂)+ism(主义,观念)→认为万物皆有灵魂的观念→泛灵论。词根anim-(气息,引申为生命、灵魂、精神)来自拉丁语,本意是“气息,风”,因为古罗马人认为气息是生命的象征,故在拉丁语中引申出“生命、灵魂、精神”等含义。它和希腊词根anem-(风)最终都源自原始印欧语词根*ane-(气息,风)。"
animosity
animosity"animosity:[ˌænɪˈmɒsəti]n.憎恶,仇恨,敌意。 【结构分析】animosity=anim(us)(男性意向、敌意)+os(=形容词后缀ous,富含,倾向于)+ity(名词后缀,表状态和性质)→富含男性意向(敌意)之状态和性质→敌意,憎恶。参考单词animus(敌意,男性意向)"
animus
animus"animus:['ænɪməs]n.意向;意图;敌意;(心理学)男性意向。 【结构分析】animus=anim(灵魂,生命)+us(阳性名词后缀)→意向,意图→男性意向→敌意。词根anim-(气息,引申为生命、灵魂、精神)来自拉丁语,本意是“气息,风”,因为古罗马人认为气息是生命的象征,故在拉丁语中引申出“生命、灵魂、精神”等含义。它和希腊词根anem-(风)最终都源自原始印欧语词根*ane-(气息,风)。【词源解释】二十世纪著名心理学家荣格提出人类心理具有雌雄同体现象。他指出,在男人伟岸的身躯里,其实存在着阴柔的女性特质,荣格把其称为anima(阿尼玛);同样,在女人娇柔的灵魂中隐藏着男性特质,荣格称其为animus(阿尼姆斯)。由于男性特质通常包括攻击性、敌意,所以animus就衍生出“敌意”的含义。参考单词anima(灵魂,女性意向)"
anisotropic
anisotropicanisotropic:[ænˌaɪsəʊˈtrɒpɪk] adj.各向异性的,异质性的。【结构分析】anisotropic=an(反义前缀)+isotropic(各向同性的)→各向异性的。参考单词isotropic(各向同性的)。
anisotropy
anisotropyanisotropy:[ˌænaɪˈsɒtrəpi] n.各向异性,非均质性。【结构分析】anisotropy=an(反义前缀)+isotropy(各向同性,均质性)→各向异性,非均质性。参考单词isotropy(各向同性,均质性)。
ankle
ankleankle:['æŋkl] n.踝关节。 【结构分析】ankle=ank(弯折)+le(名词后缀,表手段和工具)→(人体的)用来弯折的部位→踝关节。 词根ang-/ank-(弯曲,弯折)最终源自原始印欧语词根*ang-/*ank-(弯曲,弯折)。
annal
annalannal:['æn(ə)l]n.年度大事记录,年鉴,编年史。【结构分析】annal=ann(年)+al(形容词后缀)→年度的(大事)→年度大事记录,年鉴,编年史。【词源解释】来自拉丁语短语annales libri(年鉴,年度大事的记录),常采用复数形式annals,因为包括多条记录。
annalist
annalistannalist:[ˈænəlɪst] n.年鉴作者,编年史作者。【结构分析】annalist=annal(年鉴,编年史)+ist(专业人士)→年鉴作者,编年史作者。参考单词annal(年度大事记录,年鉴,编年史)。
annex
annex"annex:[ˈæneks; əˈneks]vt.附加;并吞n.附加物;附属建筑。 【结构分析】annex=an(=ad,去,趋近)+nex(词根nec-的过去分词形式,连接)→趋近连接到一起→附加,并吞→附加物,附属建筑。词根nec-(连接)来自拉丁语,过去分词形式为nect-或nex-。它和拉丁词根nod-(结)以及日耳曼单词net(网,打结之物)、knot(结)最终都源自原始印欧语词根*ned- (系,打结)。"
annexation
annexation"annexation;[ˌænekˈseɪʃn]n.合并;兼并;附加物。 【结构分析】annexation=an(=ad,去,趋近)+nex(词根nec-的过去分词形式,连接)+ation(动名词后缀)→趋近连接到一起→合并,兼并;附加物。词根nec-(连接)来自拉丁语,过去分词形式为nect-或nex-。它和拉丁词根nod-(结)以及日耳曼单词net(网,打结之物)、knot(结)最终都源自原始印欧语词根*ned- (系,打结)。"
annihilate
annihilate"annihilate:[əˈnaɪəleɪt]vt.歼灭;战胜;废止vi.湮灭;湮没。 【结构分析】annihilate=an(=ad,趋近)+nihil(无)+ate(拉丁语动词过去分词后缀,在此用作动词后缀)→(使)变为无→歼灭,湮没。词根nihil-(无,零)来自拉丁语。它和拉丁词根null-(无,零)、neg-(否认,拒绝)及日耳曼词根no-(不)最终都源自原始印欧语词根*ne-(不)。"
annihilation
annihilation"annihilation:[əˌnaɪəˈleɪʃn]n.灭绝;消灭。 【结构分析】annihilation=an(=ad,趋近)+nihil(无)+ation(动名词后缀)→(使)变为无→灭绝,消灭。词根nihil-(无,零)来自拉丁语。它和拉丁词根null-(无,零)、neg-(否认,拒绝)及日耳曼词根no-(不)最终都源自原始印欧语词根*ne-(不)。"
anniversary
anniversary"anniversary:[,ænɪ'vɜːsəri]n.周年纪念日。 【结构分析】anniversary=ann(年)+i(连接字母)+vers(转)+ary(形容词和名词后缀)→每年都会转到的日子→周年纪念日。词根ann-(年)来自拉丁语,常见变体形式enn-。词根vert-(转)来自拉丁语,过去分词形式为vers-。它和拉丁词根verg-(转,倾向)以及日耳曼词根ward-(朝向)最终都源自原始印欧语词根*wer-(2) (转)。"
annotate
annotate"annotate:[ˈænəteɪt]v.注释;注解;给……作注释。 【结构分析】annotate=an(=ad,去,趋近)+not(标注)+ate(过去分词后缀,在此用作动词后缀)→趋近某个对象去做标注→注释,注解。词根(g)no-(知道,注意)来自拉丁语,古体形式为gno-,后来字母g脱落,变成no-。它和希腊词根gno-(知道,认知)以及日耳曼单词know最终都源自原始印欧语词根*gno- (知)。(g)no-的过去分词形式为not-,本意为“已经知道”,引申为“记录、标注”,也就是把知道的事情记下来。"
annotation
annotation"annotation:[ˌænəˈteɪʃn]n.注释;注解;释文。 【结构分析】annotation=an(=ad,去,趋近)+not(标注)→ation(动名词后缀)→趋近某个对象去做标注的行为和结果→注释,注解,释文。词根(g)no-(知道,注意)来自拉丁语,古体形式为gno-,后来字母g脱落,变成no-。它和希腊词根gno-(知道,认知)以及日耳曼单词know最终都源自原始印欧语词根*gno- (知)。(g)no-的过去分词形式为not-,本意为“已经知道”,引申为“记录、标注”,也就是把知道的事情记下来。"
announce
announceannounce:[ə'naʊns] v.宣布;播报。 【结构分析】announce=an(=ad,去,趋近)+nounc(=nunci-,宣布)+e→宣布。 词根nunci-(宣布,通告,大声说)来自拉丁语。 常见变体形式:nounc-。
announcement
announcementannouncement:[ə'naʊnsmənt] n. 公告;宣告;发表;通告。 【结构分析】announcement=announce(宣布,播报)+ment(名词后缀)→公告。 参考单词announce(宣布,播报)。
announcer
announcerannouncer:[əˈnaʊnsə(r)] n.广播员,播音员。【结构分析】announcer=announc(e)(播报)+er(者)→广播员,播音员。参考单词announce(宣布,播报)。
annoy
annoyannoy:[əˈnɔɪ]vt.打扰,骚扰,使心烦,使生气。【结构分析】annoy=an(=en=in,投入至某种状态,使变得)+noy(厌恶)→使厌恶→使心烦,使生气→打扰,骚扰。【词源解释】来自古法语动词enoiier(使烦恼,使生气),源自拉丁语动词inodiare(使厌恶)。
annoyance
annoyanceannoyance:[əˈnɔɪəns] n.恼怒,生气;惹人讨厌的事物。【结构分析】annoyance=annoy(骚扰,使心烦,使生气)+ance(名词后缀,在此表行为的结果和手段)→恼怒,生气;惹人讨厌的事物。参考单词annoy(骚扰,使心烦,使生气)。
annual
annualannual:['ænjuəl] adj.年度的;每年的。 【结构分析】annual=ann(年)+u(连接字母,为什么是u?详细解释请咨询作者钱磊博士微信号13301168857,仅限正版用户)+al(形容词后缀)→年度的。 词根ann-(年)来自拉丁语,常见变体形式enn-。
annualize
annualizeannualize:[ˈænjʊəˌlaɪz] vt.按年度计算(利息)。【结构分析】annualize=annual(年度的)+ize(动词后缀)→使变成年度的→按年度计算。参考单词annual(年度的)。
annuity
annuityannuity:[əˈnjuːəti] n.年金。【结构分析】annuity=ann(年)+u(连接字母)+ity(抽象名词后缀,表性质和状态)→按年提供的性质和状态→(转作具体名词)按年提供的资金→年金。词根ann-(年)来自拉丁语,常见变体形式enn-。
annul
annul"annul:[ə'nʌl]vt.取消;废除;宣告无效。 【结构分析】annul=an(=ad,趋近)+nul(=null,零)→使归零→取消,废除。词根null-(无,零)来自拉丁语。它和拉丁词根nihil-(无,零)、neg-(否认,拒绝)及日耳曼词根no-(不)最终都源自原始印欧语词根*ne-(不)。"
annulment
annulment"annulment:[ə'nʌlmənt]n.取消;废除。 【结构分析】annulment=annul(取消,废除)+ment(名词后缀)→取消,废除。参考单词annul(取消,废除)。"
anomalous
anomalousanomalous:[əˈnɒmələs] adj.异常的,不规则的。【结构分析】anomalous=anomal(y)(异常)+ous(形容词后缀)→异常的,不规则的。参考单词anomaly(异常,异常事物)。
anomaly
anomalyanomaly:[ə'nɒm(ə)lɪ]n.异常,异常事物,不正常现象。【结构分析】anomaly=an(不)+omal(平的,相等的)+y(抽象名词后缀,表性质和状态)→不规则的性质和状态→异常,不正常→(转作具体名词表实例)异常事物,不正常现象。【词源解释】源自希腊语anomalia(不均匀,不规则),派生自形容词homalos(平的,均匀的,规则的),源自homos(相同的),辅音字母h脱落了。【助记窍门】来自希腊语的anomaly和来自拉丁语的单词abnormal(反常的)拼写和含义都非常接近,可以放在一起记忆。
anomy
anomy"anomy:['ænəmi]n.社会混乱状态;失范症(等于anomie)。 【结构分析】anomy=a(没有)+nom(规则)+y(抽象名词后缀)→没有规则的这种状态→社会混乱状态,失范症。词根nom-(分配,管理;规则)来自希腊语。它和拉丁词根numer-(数字,计数)最终都源自原始印欧语词根*nem-(分配)。"
anonym
anonym"anonym:[ˈænənɪm]n.匿名者;无名氏;假名;化名。 【结构分析】anonym=an(没有)+onym(名字)→没有名字→匿名者,无名氏→假名,化名。词根onym-(名字,名词)来自希腊语,和拉丁词根nomin- (名字)及日耳曼单词name(名字)最终都源自原始印欧语词根*no-men- (名,用来称呼的手段)。前面多了一个辅助发音的元音字母o。"
anonymity
anonymity"anonymity:[ˌænəˈnɪməti]n.匿名;姓氏不明;作者不明。 【结构分析】anonymity=an(没有)+onym(名字)+ity(抽象名词后缀,表性质和状态)→没有名字之状态→匿名,姓氏不明,作者不明。词根onym-(名字,名词)来自希腊语,和拉丁词根nomin- (名字)及日耳曼单词name(名字)最终都源自原始印欧语词根*no-men- (名,用来称呼的手段)。前面多了一个辅助发音的元音字母o。"
anonymous
anonymous"anonymous:[əˈnɒnɪməs]adj.匿名的,无名的;无个性特征的。 【结构分析】anonymous=an(没有)+onym(名字)+ous(形容词后缀)→匿名的。词根onym-(名字,名词)来自希腊语,和拉丁词根nomin- (名字)及日耳曼单词name(名字)最终都源自原始印欧语词根*no-men- (名,用来称呼的手段)。前面多了一个辅助发音的元音字母o。"
anorectic
anorecticanorectic:[ænəˈrektɪk] adj.厌食的,患厌食症的n.厌食者。【结构分析】anorectic=anorect(=anorex(ia),厌食症)+ic(形容词后缀)→厌食的,患厌食症的→(转作名词)厌食者。【词源解释】派生自单词anorexia(厌食症),词根-orex-音变为-orect-,x=ks=kt=ct。
anorexia
anorexiaanorexia:[,ænə'reksɪə]n.厌食症。【结构分析】anorexia=an(不,没有)+orex(食欲)+ia(病症)→没有食欲的病→厌食症。【词源解释】来自希腊语anorexia(厌食症),派生自名词orexis(欲望,食欲),来自动词oregein(渴望)。后者源自原始印欧语词根*reg-(走直线,伸直),本意是“伸直手去够”。
another
anotheranother:[əˈnʌðə(r)] det. adj.另一;另外的pron.另一个。 【结构分析】another=an(一个)+other(其他的,另外的)→另一个。
anoxic
anoxic"anoxic:[æˈnɒksɪk]adj.缺氧的。 【结构分析】anoxic=an(没有)+ox(氧)+ic(形容词后缀)→缺氧的。词根ox-(尖,引申为酸,在化学领域表示氧)来自希腊语,和词根ac-(尖)同源。"
antacid
antacidantacid:[æntˈæsɪd] adj.解酸的,抗酸的n.解酸药。【结构分析】antacid=ant(对抗)+acid(酸)→对抗酸的(药剂)。参考单词acid(酸;酸的,尖酸刻薄的)。
antagonism
antagonism"antagonism:[æn'tæɡənɪzəm]n.对抗,敌对;对立;敌意。 【结构分析】antagonism=ant(对抗)+agon(竞赛)+ism(现象)→在竞赛中对抗之现象→对抗,敌对,对立,敌意。词根agon-(赛会,竞赛)来自希腊语,和拉丁词根ag-(驱动,移动)最终都源自原始印欧语词根*ag-(动),本意为“驱动人群,使人群聚集”,引申为古希腊人举办的赛会。"
antagonist
antagonist"antagonist:[æn'tæɡənɪst]n.敌手;(解剖学)对抗肌;(生化)拮抗物,反协同试剂。 【结构分析】antagonist=ant(对抗)+agon(竞赛)+ist(者)→在竞赛中对抗者→敌手→古希腊戏剧中的主要反面角色,与主角进行对抗的人→(转作专业术语,进行对抗者)对抗肌,拮抗物,反协同试剂。词根agon-(赛会,竞赛)来自希腊语,和拉丁词根ag-(驱动,移动)最终都源自原始印欧语词根*ag-(动),本意为“驱动人群,使人群聚集”,引申为古希腊人举办的赛会。参考单词agonist(竞争者,主动筋,兴奋剂)。"
antagonize
antagonize"antagonize:[æn'tæɡənaɪz]v.对抗;起反作用;使对抗,树敌;引起反感。 【结构分析】antagonize=ant(对抗)+agon(竞赛)+ize(动词后缀)→(使)在竞赛中对抗→(使)对抗。词根agon-(赛会,竞赛)来自希腊语,和拉丁词根ag-(驱动,移动)最终都源自原始印欧语词根*ag-(动),本意为“驱动人群,使人群聚集”,引申为古希腊人举办的赛会。"
Antarctic
AntarcticAntarctic:[ænˈtɑːktɪk] adj.南极的n.南极洲。 【结构分析】Antarctic=ant(相对,相反)+arctic(北极)→与北极相对的→南极。
antecede
antecedeantecede:[,æntɪ'siːd]vt.处在…之前,在……之前做或说。【结构分析】antecede=ante(在…之前)+ced(走)+e→在……之前走→处在…之前,在…之前做或说。词根ced-(走,走开)来自拉丁语,过去分词形式(及反复动词形式)为cess-。
antediluvian
antediluvianantediluvian:[ˌæntidɪˈluːviən] adj. 大洪水前的;远古的,过时的,老掉牙的。【结构分析】antediluvian=ante(在前)+diluvi(=deluge,大洪水)+an(形容词后缀)→大洪水前的→远古的,过时的,老掉牙的。参考单词deluge(大洪水)。
antenna
antennaantenna:[ænˈtenə]n. 触角,触须;天线。 【词源解释】来自拉丁语,本意是“帆桁”(船上用来挂帆的杆子)。中世纪有位名叫 Theodorus Gaza 的学者在将亚里士多德的著作《动物志》从希腊语翻译为拉丁语时,遇到一个希腊语 keraia (触角)找不到对应的拉丁单词。由于该希腊词兼有“帆桁末端”之意,所以他将其译为拉丁语 antenna (帆桁)。 antenna 从此被赋予了“触角”一义。现在常表示“天线”,因为天线就相当于是电视机等设备的触角。
anterior
anterioranterior:[ænˈtɪəriə(r)]adj.(空间)前面的,靠前的;(时间)先前的,早先的。【结构分析】anterior=ant(在…前)+er(比较级后缀)+ior(比较级形式)→(空间或时间上)比较靠前的。【词源解释】来自拉丁语单词ante(前面的)的比较级形式,和常见前缀ant-/anti-(在前面,正对着)同源。
anthem
anthemanthem:[ˈænθəm] n.赞美诗,圣歌v.唱赞美诗,唱赞歌。【结构分析】anthem=ant(对着)+hem(=phon,发声,唱歌)→对唱的歌→赞美诗,圣歌。【词源解释】来自拉丁语名词antefana,源自希腊语名词antiphona(对唱的歌),和单词antiphon(轮流吟唱的歌)同源。anthem原本是教堂尤其是英格兰教堂在宗教仪式中所唱的圣歌,由唱诗班而不是会众来合唱。而在现代,anthem一词已经超越宗教领域,用来表示那种用于庆祝或为特定群体而作的歌曲。
anthology
anthology"anthology:[ænˈθɒlədʒi]n.(诗、文、曲、画等的)选集。 【结构分析】anthology=anth(花,精华)+o(连接字母)+log(挑选)+y(名词后缀,在此表行为的结果)→挑选出的精华→选集。词根anth-(花)后面来自希腊语。词根leg-/log-(采集;挑选;引申为读,讲,言语,道理,比例,学科)来自拉丁语(常拼写为leg-)或希腊语(常拼写为log-),过去分词形式为lect-。最终源自原始印欧语词根*leg-(采集、挑选)。"
anthropologist
anthropologistanthropologist:[ˌænθrəˈpɒlədʒɪst] n.人类学家。【结构分析】anthropologist=anthropolog(y)(人类学)+ist(专业人士)→人类学家。参考单词anthropology(人类学)。
anthropology
anthropologyanthropology:[ˌænθrəˈpɒlədʒi]n.人类学。【结构分析】anthropology=anthrop(人类)+o(连接字母)+log(学科)+y(抽象名词后缀)→人类学。词根andr-(人,人类)来自希腊语,它派生出词根anthrop-(人,人类),d-th相通,后面的-op可能表示“看起来像……的”。
antibiotic
antibioticantibiotic:[,æntɪbaɪ'ɒtɪk]adj.抗生的;抗菌的n.抗生素,抗菌素。【结构分析】antibiotic=anti(正对着,对抗)+bi(生物,生命)+ot(=os,希腊语名词词尾,t-s相通)+ic(形容词后缀)→抗生的,抗菌的→抗生素,抗菌素。词根bi-(活,生存;引申为生物,生命)来自希腊语,它和拉丁词根vi-(活,生存)最终都源自原始印欧语词根*gwei- (活,生存),辅音字母b-v相通。
antibody
antibodyantibody:[ˈæntibɒdi]n.[免疫]抗体。【结构分析】antibody=anti(正对着,对抗)+body(体)→抗体。
antic
anticantic:[ˈæntɪk] n.滑稽动作,古怪行为;(古)小丑adj.(古)古怪的,奇异的。【词源解释】来自意大利语antico(古董),源自拉丁语antiquus(古董),和单词antique(古董)同源,最早指古罗马金宫中出土的古代壁画,风格非常奇异,现在用来表示“滑稽动作,古怪行为”。
anticipate
anticipate"anticipate:[ænˈtɪsɪpeɪt]vt.预料,预期;期望;先于……行动。 【结构分析】anticipate=anti(在前面)+cip(=cap,抓住)+ate(拉丁语动词过去分词后缀,在此用作动词后缀)→(在大脑里)提前去抓住→预料,预期,期望,抢先行动。词根cap-(抓住,持有,容纳)来自拉丁语,过去分词形式(及反复动词形式)为capt-。它和日耳曼词根hav- (持有,保持)最终都源自原始印欧语词根*kap- (抓住,持有,容纳)。"
anticipation
anticipation"anticipation:[ænˌtɪsɪˈpeɪʃn]n.预料,预期;期望。 【结构分析】anticipation==anti(在前面)+cip(=cap,抓住)+ation(动名词后缀)→(在大脑里)提前去抓住→预料,预期;期望。词根cap-(抓住,持有,容纳)来自拉丁语,过去分词形式(及反复动词形式)为capt-。它和日耳曼词根hav- (持有,保持)最终都源自原始印欧语词根*kap- (抓住,持有,容纳)。"
anticipatory
anticipatoryanticipatory:[ænˌtɪsɪˈpeɪtəri] adj.期待的。【结构分析】anticipatory=anticipat(e)(期待)+ory(形容词后缀)→期待的。参考单词anticipate9期待)。
anticlimax
anticlimaxanticlimax:[ˌæntiˈklaɪmæks] n.突降法,虎头蛇尾,令人扫兴的结尾。【结构分析】anticlimax=anti(正对着,对抗)+climax(层层递进,高潮)→与层层递进达到高潮相反的修辞法→突降法,虎头蛇尾,令人扫兴的结尾。【词源解释】产生于1701年,修辞学术语,与climax(层进法)相反,常译为“突降”,指在说话或写作中,打破叙述事情的逻辑思维,让内容从意义重大突然转入平淡或荒谬,语势由强到弱,语气由重到轻甚至轻薄的一种表达方法,可用于幽默诙谐,也可用于嘲弄讽刺。
antidotal
antidotal"antidotal:[ˈæntɪˌdəʊtl]adj.解毒的。 【结构分析】antidotal=antidot(e)(解药,解毒剂)+al(形容词后缀)→解毒的。参考单词antidote(解药,解毒剂)。"
antidote
antidoteantidote:[ˈæntidəʊt]n.解毒剂,解药;矫正方法。【结构分析】antidote=anti(对抗,相反)+do(给)+te(=ed,被……的东西)→医生给的对抗(毒)的东西→解药,解毒剂→矫正方法。词根do-(给)来自希腊语,它和拉丁词根d-(给)、don-(给予,捐赠)、法语词根dow-(给予,捐赠)最终都源自原始印欧语词根*do-(给)。
antigen
antigen"antigen:['æntɪdʒən]n.抗原。 【结构分析】antigen=anti(相反的)+gen(产生)→产生抗体的物质→抗原。词根gen-(产生,起源,生殖,出生,种族,血统)来自希腊语,和拉丁词根gen-/gener-(产生,起源,生殖,出生,种族,血统)及日耳曼词根kin-(家庭、氏族)最终都源自原始印欧语词根*gene-(生),辅音字母k-g相通。"
antinomy
antinomy"antinomy:[æn'tɪnəmi]n.自相矛盾。 【结构分析】antinomy=anti(对抗)+nom(规则)+y(抽象名词后缀)→规则相互对抗的这种状态→自相矛盾。词根nom-(分配,管理;规则)来自希腊语。它和拉丁词根numer-(数字,计数)最终都源自原始印欧语词根*nem-(分配)。"
antipasto
antipasto"antipasto:[ˌæntiˈpæstəʊ]n.(意大利餐中的)开胃菜;开胃食物。 【结构分析】antipasto=anti(在前面)+pas(提供食物)+t(过去分词后缀,=ed,在此构成名词,表示动作完成后的产物)+o(意大利语词尾残余)→在前面提供的食物→开胃菜。词根pas-(喂养,放牧,提供食物)来自拉丁语。它和拉丁词根pan-(面包,食物)以及日耳曼单词food(食物)、feed(喂养)最终都源自原始印欧语词根*pa-(喂养)。【词源解释】antipasto来自意大利语,相当于appetizer(开胃菜)。二者区别在于:antipasto特指意大利菜中的开胃菜,appetizer则是由从拉丁语和古法语进入英语的单词appetite(胃口)衍生而来的,泛指西餐中的开胃菜。"
antipathetic
antipatheticantipathetic:[ˌæntɪpəˈθetɪk] adj.反感的,厌恶的。【结构分析】antipathetic=antipathe(=antipathy,反感,厌恶)+tic(形容词后缀)→反感的,厌恶的。参考单词antipathy(反感,厌恶)。
antipathy
antipathyantipathy:[æn'tɪpəθɪ]n.反感;厌恶;憎恶。【结构分析】antipathy=anti(相反,对抗)+path(感到痛苦)+y(抽象后缀)→对抗的痛苦感受→反感,厌恶,憎恶。词根path-(痛苦,受苦,病)来自希腊语。
antiphon
antiphon"antiphon:[ˈæntɪfən]n.对唱圣歌;轮流吟唱的歌。 【结构分析】antiphon=anti(对着,在此引申为轮流)+phon(声音)→轮流发出的声音→轮流吟唱的歌→对唱圣歌。词根phon-(声音,发音)来自希腊语,和希腊词根phem-(说话)、pha-(说)以及拉丁词根fa-(说)、日耳曼词根ban-(宣布)最终都源自原始印欧语词根*bha-(2)( 说,宣布),辅音ph-f-b相通。"
antique
antiqueantique:[ænˈtiːk] adj.古老的n.古董,古玩。 【结构分析】antique=ant(在前面,以前)+ique(=ic,形容词后缀)→以前的→古老的(东西)→古董,古玩。 词根ant-(在前面,正对着,对抗)来自原始印欧语词根*ant-(在前面,正对着),后面常跟连接字母i。当它后面跟其他词根时,常被视为前缀。
antiseptic
antisepticantiseptic:[ˌæntiˈseptɪk]adj.防腐的n.防腐剂。【结构分析】antiseptic=anti(对抗)+sep(腐烂)+tic(形容词后缀)→防止腐烂的→防腐剂。词根sep-(腐烂)来自希腊语。
antitheism
antitheism"antitheism:[,ænti'θi:izəm]n.反神论;无神论。 【结构分析】antitheism=anti(反对)+the(神)+ism(理论)→反神论,无神论。词根the-(神)来自希腊语,和词根the-(摆放)最终都源自原始印欧语词根*dhe-(摆放,处置),本意可能是“摆放在神殿中供人祭拜的东西”。"
antitheist
antitheist"antitheist:[,ænti'θi:ist]n.反神论者;无神论者。 【结构分析】antitheist=anti(反对)+the(神)+ist(主义者)→反神论者,无神论者。词根the-(神)来自希腊语,和词根the-(摆放)最终都源自原始印欧语词根*dhe-(摆放,处置),本意可能是“摆放在神殿中供人祭拜的东西”。"
antithesis
antithesis"antithesis:[æn'tɪθəsɪs]n.对照;对比;对立面;对仗。 【结构分析】antithesis=anti(在面前,正对着)+the(摆放)+sis(希腊语名词后缀)→对着摆放→对照,对比,对立面,对仗。词根the-(摆放)来自希腊语,和拉丁词根fac-(make,做,制造,驱使,放置)、日耳曼单词do(做)最终都源自原始印欧语*dhe-(摆放,处置)。"
antithetic
antithetic"antithetic:[ˌæntɪˈθetɪk]adj.对立的;对仗的。 【结构分析】antithetic=anti(在面前,正对着)+the(摆放)+t(抽象名词后缀,在此表行为)+ic(形容词后缀)→对着摆放的→对立的,对仗的。词根the-(摆放)来自希腊语,和拉丁词根fac-(make,做,制造,驱使,放置)、日耳曼单词do(做)最终都源自原始印欧语*dhe-(摆放,处置)。"
antitoxic
antitoxicantitoxic:[æntiˈtɒksɪk] adj. 抗毒素的。【结构分析】antitoxic=anti(对抗)+tox(毒)+ic(形容词后缀)→抗毒素的。词根toxic-(毒)来自希腊语,派生自名词toxon(弓箭),本意是“弓箭上使用的(毒药)”,引申为“毒”。它有时候会简化为tox-(毒)。
antitoxin
antitoxinantitoxin:[ˌæntɪˈtɒksɪn] n.抗毒素,抗毒剂。【结构分析】antitoxin=anti(对抗)+tox(毒)+in(形容词和名词后缀,表属性,表化学物质)→对抗毒的化学物质→抗毒素,抗毒剂。词根toxic-(毒)来自希腊语,派生自名词toxon(弓箭),本意是“弓箭上使用的(毒药)”,引申为“毒”。它有时候会简化为tox-(毒)。
antonym
antonym"antonym:['æntənɪm]n.反义词。 【结构分析】antonym=ant(相反)+onym(名词)→相反的名词→反义词。词根onym-(名字,名词)来自希腊语,和拉丁词根nomin- (名字)及日耳曼单词name(名字)最终都源自原始印欧语词根*no-men- (名,用来称呼的手段)。前面多了一个辅助发音的元音字母o。"
anvil
anvilanvil:[ˈænvɪl]n.铁砧;[解剖]砧骨。【结构分析】anvil=an(on,在上面)+vil(撞击,敲打,和拉丁词根pel-(撞击,推挤)源自同一个原始印欧语词根,p-v相通)→在上面敲打的东西→铁砧。【词源解释】来自英国人的本族语日耳曼语。
anxiety
anxiety"anxiety:[æŋ'zaɪəti]n.焦虑,渴望,挂念;令人焦虑的事。 【结构分析】anxiety=anx(=ang-的过去分词形式,已经被勒紧,已经感到憋屈)+i(连接字母)+ety(=ity,抽象名词后缀,表状态)→已经被勒紧憋屈之状态→焦虑,渴望,挂念→(转作具体名词表实例)令人焦虑的事情。词根ang- ( 勒紧,使憋屈)来自希腊语、拉丁语以及日耳曼语,最终都源自原始印欧语词根*angh- (扼)。"
anxious
anxious"anxious:[ˈæŋkʃəs]adj.焦虑的;担忧的;渴望的;急切的。 【结构分析】anxious=anx(=ang-的过去分词形式,已经被勒紧,已经感到憋屈)+i(连接字母)+ous(形容词后缀,有很多……的)→有很多被勒紧憋屈的感觉的→焦虑的,担忧的,渴望的,急切的。词根ang- ( 勒紧,使憋屈)来自希腊语、拉丁语以及日耳曼语,最终都源自原始印欧语词根*angh- (扼)。"
anybody
anybodyanybody:[ˈenibɒdi]pron.任何人。 【结构分析】anybody=any(任何)+body(人)→任何人。
anyhow
anyhowanyhow:[ˈenihaʊ] adv.总之;无论如何;不管怎样。 【结构分析】anyhow=any(任何)+how(如何)→无论如何。
anyone
anyoneanyone:[ˈeniwʌn]pron.任何人;任何一个。 【结构分析】anyone=any(任何)+one(一个)→任何一个。
anything
anythinganything:[ˈeniθɪŋ]pron.任何事。 【结构分析】anything=any(任何)+thing(事)→任何事。
anyway
anywayanyway:[ˈeniweɪ] adv.无论如何,不管怎样;总之。 【结构分析】anyway=any(任何)+way(方式)→无论如何。
anywhere
anywhereanywhere:[ˈeniweə(r)] adv.在任何地方;无论何处n.任何地方。 【结构分析】anywhere=any(任何)+where(地方)→任何地方。
aorta
aortaaorta:[eɪˈɔːtə] n.主动脉。【结构分析】aorta=aor(=air,空气)+t(=ed,有……的)+a(名词后缀)→充满空气之物→气管→动脉。【词源解释】来自希腊语,本意是“气管”。人死后动脉里面并不会有血液,因此古希腊人在解剖尸体时,发现这些空洞无物的管道时,还以为是用来运输空气的管道,所以称为aorta(气管)。亚里斯多德用它表示心脏上的主动脉。参考同源单词artery(动脉)。
aortal
aortalaortal:[eɪ'ɔːtə] adj.主动脉的。【结构分析】aortal=aort(a)(主动脉)+al(形容词后缀)→主动脉的。参考单词aorta(主动脉)。
apart
apart"apart:[əˈpɑːt]adv.相距;分离,粉碎 【结构分析】apart=a(=ad,趋向)+part(分离)→趋向分离→相距,分离,粉碎。词根part-(部分,分开)来自拉丁语,和拉丁词根port-(部分,份额)同源。"
apartment
apartment"apartment:[əˈpɑːtmənt]n.公寓,公寓房。 【结构分析】apartment=a(=ad,趋向)+part(分离)+ment(名词后缀)→趋向分离的结果→分离之物→同一栋楼中分隔开的房屋→公寓房。词根part-(部分,分开)来自拉丁语,和拉丁词根port-(部分,份额)同源。"
apathetic
apathetic"apathetic:[ˌæpəˈθetɪk]adj. 冷漠的,无动于衷的。 【结构分析】apathetic=a(不,没有)+path(受苦,感觉到痛苦)+e(连接字母)+tic(动词性形容词后缀)→感受不到(别人的)痛苦的→冷漠的,无动于衷的。"
apathy
apathy"apathy:[ˈæpəθi]n. 冷漠,无动于衷。 【结构分析】apathy=a(不,没有)+path(受苦,感觉到痛苦)+y(抽象名词后缀,表性质和状态)→感受不到(他人的)痛苦→冷漠,无动于衷。词根path-(痛苦,受苦,病)来自希腊语。"
apex
apexapex:['eɪpeks]n.顶点,尖端。【词源解释】直接来自拉丁语名词apex(顶点,尖端)。
aphasia
aphasia"aphasia:[əˈfeɪziə]n.失语症。 【结构分析】aphasia=a(无)+pha(说)+s(=sis,抽象名词后缀,表行为)+ia(病症)→无法说话的病症→失语症。词根pha-(说)来自希腊语。它和希腊词根phem-(说话)、phon-(声音,发音)以及拉丁词根fa-(说)、日耳曼词根ban-(宣布)最终都源自原始印欧语词根*bha-(2)( 说,宣布),辅音ph-f-b相通。"
aphasic
aphasic"aphasic:[əˈfeɪzɪk]adj.失语症的,患失语症的n.失语症患者。 【结构分析】aphasic=a(无)+pha(说)+sic(=tic,动词性形容词后缀,t和s同源,都表示某个行为)→无法说话的→失语症的,患失语症的→(转作名词)失语症患者。词根pha-(说)来自希腊语。它和希腊词根phem-(说话)、phon-(声音,发音)以及拉丁词根fa-(说)、日耳曼词根ban-(宣布)最终都源自原始印欧语词根*bha-(2)( 说,宣布),辅音ph-f-b相通。"
aphonia
aphonia"aphonia:[əˈfəʊniə]n.失音症;不能发音。 【结构分析】aphonia=a(无,不)+phon(声音,发音)+ia(病症)→失音症。词根phon-(声音,发音)来自希腊语,和希腊词根phem-(说话)、pha-(说)以及拉丁词根fa-(说)、日耳曼词根ban-(宣布)最终都源自原始印欧语词根*bha-(2)( 说,宣布),辅音ph-f-b相通。"
aphonic
aphonic"aphonic:[eɪˈfɒnɪk]adj.不发音的;失音症的。 【结构分析】aphonic=a(无,不)+phon(声音,发音)+ic(形容词后缀)→不发音的,失音症的。词根phon-(声音,发音)来自希腊语,和希腊词根phem-(说话)、pha-(说)以及拉丁词根fa-(说)、日耳曼词根ban-(宣布)最终都源自原始印欧语词根*bha-(2)( 说,宣布),辅音ph-f-b相通。"
aphorism
aphorismaphorism:[ˈæfərɪzəm] n.格言,警句。【结构分析】aphorism=ap(o)(分离,和of、off源自同一个原始印欧语词根)+hor(边界,界定,参考单词horizon(地平线))+ism(名词后缀,在此表行为的结果)→划分出清晰边界的结果→定义,精炼之语→格言,警句。【词源解释】来自古法语和拉丁语,源自希腊语名词aphorismos(定义,精炼之语)。古希腊名医希波克拉底(Hippocrates)曾经写了一本关于保健养生的书,记载了300多条关于保健养生的格言,如“生命短暂,医术长久;危象稍纵即逝;经验危险,诊断不易。”“凡事过头,便是有悖自然”、“非常疾病需要非常治疗”、“恢复靠时间,但也有时靠机会”,“偶尔治疗、经常保养、不断安慰”等等。这本书的书名就叫aphorismos,进入英语后拼写变为aphorism。由于这本书的内容都是一些格言,所以aphorism一词的含义就演变为“格言、警句”。
aphoristic
aphoristicaphoristic:[ˌæfəˈrɪstɪk] adj. 格言的,格言似的。【结构分析】aphoristic=aphorist(=aphorism,格言)+ic(形容词后缀)→格言的,格言似的。参考单词aphorism(格言)。
aphrodisia
aphrodisiaaphrodisia:[ˌæfrəˈdɪzɪə]n. 性欲。【结构分析】aphrodisia=aphrodis(=Aphrodite,阿佛洛狄忒,古希腊神话中的爱神)+ia(名词后缀)→爱神之物→性欲。
aphrodisiac
aphrodisiacaphrodisiac:[ˌæfrəˈdɪziæk]adj. 激发性欲的n. 春药,催欲剂。【结构分析】aphrodisiac=aphrodisia(性欲)+(i)c(形容词后缀)→激发性欲的(药)→春药,催欲剂。
aphyllous
aphyllous"aphyllous:[əˈfɪləs]adj.无叶的。 【结构分析】aphyllous=a(无)+phyll(叶)+ous(形容词后缀)→无叶的,无叶性的。词根phyll-(叶)来自希腊语。它和拉丁词根foli-(叶)、日耳曼词根blo-(叶,花,血)最终都源自原始印欧语词根*bhel-(3)(膨胀,引申为兴旺,开花,长叶),b-ph-f相通。"
apiary
apiaryapiary:['eɪpɪərɪ]n.养蜂场。【结构分析】apiary=api(蜜蜂)+ary(名词后缀,表场所)→养蜂场。【词源解释】来自拉丁语apiarium(养蜂场),派生自名词apis(蜜蜂),后者可能来自闪米特语。
aplomb
aplombaplomb: [əˈplɒm]n. 沉着,泰然自若,处变不惊。【结构分析】aplomb=a(=on,位于某个位置,处于某种状态)+plomb(=plumb,铅,在此指铅锤所确定的垂直位置)→位于铅锤所确定的垂直位置→像铅锤那样保持稳定不动→沉着,泰然自若,处变不惊。词根plumb(铅)来自拉丁语。
apnea
apneaapnea:[æpˈnɪə] n.(医学术语)窒息,呼吸暂停。【结构分析】apnea=a(没有)+pne(u)(呼吸)+a(抽象名词后缀)→没有呼吸→窒息,呼吸暂停。词根pneu-(呼吸,吹气)来自希腊语,源自原始印欧语词根*pneu-(呼吸,吹气),是个拟声词,模拟吹气的动作。
apocalypse
apocalypse"apocalypse:[əˈpɒkəlɪps]n.启示;天启;世界末日,大灾难。 【结构分析】apocalypse=apo(离开)+calyp(遮盖)+se((=sis,抽象名词后缀,表行为)→揭开遮盖物的行为→启示→圣经里的“启示录”,天启→世界末日,大灾难。词根calyp-(遮盖,藏)来自希腊语。它和拉丁词根cel-(遮盖,藏)以及日耳曼词根hol-(遮盖,藏)最终都源自原始印欧语词根*kel-(1) (遮盖,藏)。【词源解释】《圣经·新约》中的最后一章是圣约翰(St. John)所写的“启示录”(The Book of Apocalypse)。据说耶稣基督的十二门徒之一圣约翰被罗马皇帝流放至帕特摩斯岛(Patmos)时,将主给他显示的异象记录下来,并预言了主的降临和世界末日来临时的景象。现在,人们常用apocalypse来比喻各种对重大事件的预言,尤其是对世界末日的预言。另外,apocalypse还可比喻可能导致世界末日的重大灾难,如核战争。"
apocalyptic
apocalypticapocalyptic:[əˌpɒkəˈlɪptɪk] adj.启示录的;描述世界末日的,像是世界末日的,灾难性的。【结构分析】apocalyptic=apocalypt(=apocalypse,启示录)+ic(形容词后缀)→启示录的。参考单词apocalypse(启示录)。
apocrine
apocrine"apocrine:[ˈæpəkrɪn]adj.泌离的,顶浆分泌的。 【结构分析】apocrine=apo(离开)+crin(分泌)+e→泌离的。词根crin-(分泌,分离)来自希腊语,和希腊词根cri-(区分,判断,辨别)同源,但前者从希腊语直接进入英语,拼写上保留了鼻音字母n,含义侧重“分泌”;后者经由拉丁语进入英语,含义侧重“判断,辨别”。"
apocrypha
apocryphaapocrypha:[əˈpɒkrɪfə] n.伪经、旁经,作者(或真实性、权威性)可疑的著作。【结构分析】apocrypha=apo(离开)+cryph(=crypt,隐藏)+a(名词后缀)→(作者信息)隐藏不见的东西→作者可疑的著作→伪经,旁经。词根crypt-(隐藏)来自希腊语。【词源解释】《圣经·旧约》是犹太教和基督教的经典著作,是用希伯来文编写的。基督教传到欧洲后,这部经典著作也被翻译成欧洲语言版本,先后出现了希腊文和拉丁文的版本。但是,在这两个版本中,却增加了一些希伯来版本没有的内容,如《禧年书》、《所罗门诗篇》、《以诺书》等。后世的人们对这部分内容的作者和权威性存有疑问,因此在后续版本中没有将这些内容收录至《圣经》正册。这些著作就被称为apocrypha,字面意思就是“暗藏的、隐晦的”,表示这部分内容没有得到确认,不适合公布。
apocryphal
apocryphalapocryphal:[əˈpɒkrɪf(ə)l] adj.伪的,可疑的。【结构分析】apocryphal=apocryph(a)(伪经)+al(形容词后缀)→伪经的→伪的,可疑的。参考单词apocrypha(伪经)。
apogee
apogeeapogee:[ˈæpədʒiː] n.远地点,极点,最高点vt.位于远地点,位于最高点。【结构分析】apogee=apo(远离)+ge(地球)+e(元音字母e双写,以示发音)→远离地球→远地点。词根ge-(地球,大地)来自希腊语。古希腊神话中的大地女神Gaia(盖亚)就来自词根ge-的音变形式gai-。【词源解释】古希腊天文学家托勒密(Ptolemy)提出了“地心说”,认为地球是宇宙的中心,太阳、月亮等天体都围绕地球运动。这些天体的运行轨迹中离地球最远的位置就是apogee(远地点),字面意思就是“远离地球”。现在,该词常用来比喻“最高点”。
apologetic
apologetic"apologetic:[ə,pɑlə'dʒetɪk]adj.道歉的;赔罪的。 【结构分析】apologetic=apologe(=apology,道歉)+tic(动词性形容词后缀)→道歉的。参考单词apology(道歉)。"
apologize
apologize"apologize:[əˈpɒlədʒaɪz]vi.道歉。 【结构分析】apologize=apolog(y)(道歉)+ize(动词后缀)→道歉。参考单词apology(道歉)。"
apologue
apologue"apologue:['æpəlɒg]n.寓言;道德故事。 【结构分析】apologue=apo(离开,来自)+log(言语,演讲)+ue(名词后缀)→演讲中蕴含的东西→(以动物为角色的)寓言,道德故事。词根leg-/log-(采集;挑选;引申为读,讲,言语,道理,比例,学科)来自拉丁语(常拼写为leg-)或希腊语(常拼写为log-),过去分词形式为lect-。最终源自原始印欧语词根*leg-(采集、挑选)。"
apology
apology"apology:[əˈpɒlədʒi]n.道歉;谢罪。 【结构分析】apology=apo(离开)+log(言语)+y(名词后缀)→为摆脱罪责而说的话→辩护→道歉。词根leg-/log-(采集;挑选;引申为读,讲,言语,道理,比例,学科)来自拉丁语(常拼写为leg-)或希腊语(常拼写为log-),过去分词形式为lect-。最终源自原始印欧语词根*leg-(采集、挑选)。【词源解释】apology来自希腊语名词apologia(申辩)。公元前399年,古希腊哲学家苏格拉底被雅典政府以“亵渎神灵、败坏青年”的罪名起诉,最终被判死刑,饮毒而死。他的学生柏拉图将他受审发表的申辩词(apologia)记录下来,流传后世。该词后来发展出“道歉、谢罪”等含义。"
apophasis
apophasis"apophasis:[əˈpɒfəsɪs]n.阳否阴述(从字面上声明不想说而实际上已说出或暗示出)。 【结构分析】apophasis=apo(远离)+pha(说)+sis(抽象名词后缀,表行为)→不想说,否认→阳否阴述。词根pha-(说)来自希腊语。它和希腊词根phem-(说话)、phon-(声音,发音)以及拉丁词根fa-(说)、日耳曼词根ban-(宣布)最终都源自原始印欧语词根*bha-(2)( 说,宣布),辅音ph-f-b相通。"
apoplectic
apoplectic"apoplectic:[,æpə'plektɪk]adj.中风的,有中风症状的;狂怒的n.中风患者。 【结构分析】apoplectic=apo(离开)+plec(=pleg-,击打,g-k相通)+t(=ed,表完成和被动)+ic(形容词后缀)→身体遭受打击而失去控制的→中风的,有中风症状的→狂怒的(气得说不出话来就像中风了一样)。词根pleg-(击打)来自希腊语,常见变体形式plex-/plec-。它和拉丁词根plag-(击打)最终都源自原始印欧语词根*plak-(2) (击打)。参考单词apoplexy(中风)。"
apoplexy
apoplexy"apoplexy:['æpəpleksi]n.中风。 【结构分析】apoplexy=apo(离开)+plex(=pleg-的过去分词形式,已经被击打,x=ks,k-g相通,s-t相通等于-ed表动作已完成)+y(抽象名词后缀,表状态)→身体遭受打击而失去控制的状态→中风(常见症状包括肢体麻木、口舌歪斜)。词根pleg-(击打)来自希腊语,常见变体形式plex-/plec-。它和拉丁词根plag-(击打)最终都源自原始印欧语词根*plak-(2) (击打)。【词源解释】中风多因气血逆乱、脑脉痹阻或血溢于脑所致,以突然昏仆、半身不遂、肢体麻木、舌蹇不语,口舌歪斜,偏身麻木等为主要表现。古希腊人将其称为apoplexy,意思是“身体遭受打击而失去控制的状态”。"
apostasy
apostasyapostasy:[əˈpɒstəsi]n.变节;脱党;背教。【结构分析】apostasy=apo(离开)+sta(站立)+sy(抽象名词后缀,表行为和状态)→站开的行为和状态→变节,脱党,背教。词根sta-(站立,静止)来自希腊语。它和拉丁词根st-(站立)以及日耳曼单词stand(站立,停止)同源,最终都源自原始印欧语词根*sta-(站立,静止)。
apostate
apostateapostate:[əˈpɒsteɪt]n变节者;.脱党者;背教者adj.变节的;脱党的;背教的。【结构分析】apostate=apo(离开)+sta(站立)+te(者)→站开的人→变节者,脱党者,背教者→(转作形容词)变节的,脱党的,背教的。词根sta-(站立,静止)来自希腊语。它和拉丁词根st-(站立)以及日耳曼单词stand(站立,停止)同源,最终都源自原始印欧语词根*sta-(站立,静止)。
apostle
apostleapostle:[əˈpɒsl] n.使徒,宗徒,最初的传道者;先驱;倡导者。【结构分析】apostle=apo(离开,到外面去)+stl(=stol=stel,放置,引申为派遣)+e→(耶稣)派遣出去的人→使徒,宗徒,最初的传道者→先驱;倡导者。词根stel-(摆放,放置)来自原始印欧语,中间的元音字母可变。【词源解释】源自希腊语名词apostolos(使者),原本指耶稣最早的12个门徒。耶稣殉难后,他的门徒们继承了耶稣的衣钵和遗志,背井离乡,分散到世界各地传播基督教福音。该词随基督教的传播进入拉丁语,后来随基督教徒在英伦三岛的传教活动而进入古英语。
apostolic
apostolicapostolic:[ˌæpəˈstɒlɪk] adj. 使徒的,宗徒的;罗马教宗的。【结构分析】apostolic=apostol(=apostle,使徒,宗徒)+ic(形容词后缀)→使徒的,宗徒的→罗马教宗的(罗马教宗被视为十二宗徒之一保罗的传人)。参考单词apostle(使徒)。
apostrophe
apostropheapostrophe:[əˈpɒstrəfi]n. 省略符号,撇号。【结构分析】apostrophe=apo(离开)+stroph(转)+e→转开,转走→省略,略去→省略号,撇号。词根stroph-(转)来自希腊语。
apothecary
apothecary"apothecary:[əˈpɒθəkəri]n.药剂师;药师;药材商。 【结构分析】apothecary=apo(离开,到一边去)+thec(存放)+ary(形容词和名词后缀)→负责仓库(把物品存放到一边去的地方)的人→药铺老板,药材商→药剂师。词根thec-(存放,容器)来自希腊语,派生自希腊词根the-(摆放),本意就是“摆放物品(的地方)”。【词源解释】英语单词apothecary来自拉丁语,由apotheca(仓库)派生出,本意是“仓库保管员”、“店主”。古代仓储技术落后,普通商品容易腐烂变质,而药材既价格高,又不易腐烂变质,因此是古代最常见的仓储物品,所以apothecary后来逐渐专指存储药材并对外销售的人,即“药材商、药店老板”。在现代,由于只有药剂师才有资格卖药,所以apothecary通常表示“药剂师”。"
apotheosis
apotheosis"apotheosis:[əˌpɒθiˈəʊsɪs]n.神化,尊奉为神;事物发展的顶峰。 【结构分析】apotheosis=apo(远离,在此表示脱离凡尘,向上升华)+the(神)+o(连接字母)+sis(抽象名词后缀,表行为)→神化,尊奉为神→事物发展的顶峰。词根the-(神)来自希腊语,和词根the-(摆放)最终都源自原始印欧语词根*dhe-(摆放,处置),本意可能是“摆放在神殿中供人祭拜的东西”。"
apotheosize
apotheosize"apotheosize:[ə'pɒθɪəsaɪz]vt.神化;尊奉为神。 【结构分析】apotheosize=apotheos(is)(神化,尊奉为神)+ize(动词后缀)→神化,尊奉为神。参考单词apotheosis(神化)。"
appall
appallappall:[əˈpɔːl] v. 使胆寒,使惊骇。 【结构分析】appall=ap(=ad,趋向,变得)+pall(苍白的)→使(脸色)变得苍白→使胆寒,使惊骇。 词根pall-(苍白的)来自拉丁语。
appalling
appallingappalling:[əˈpɔːlɪŋ] adj. 可怕的,令人震惊的。【结构分析】appalling=appall(使惊骇)+ing(现在分词形式)→令人惊骇的→可怕的,令人震惊的。参考单词appall(使惊骇)。
appanage
appanage"appanage:[ˈæp(ə)nɪdʒ]n.(王、候等的)封地,封禄。 【结构分析】appanage=ap(=ad,去)+pan(面包,食物)+age(名词后缀)→提供生计(的手段)→封地,封禄。拉丁词根pan-(面包,食物)来自拉丁语。它和拉丁词根pas-(喂养,放牧,提供食物)以及日耳曼单词food(食物)、feed(喂养)最终都源自原始印欧语词根*pa-(喂养)。"
apparatus
apparatusapparatus:[ˌæpəˈreɪtəs] n. 装置,设备;仪器。 【结构分析】apparatus=ap(=ad,去,趋近)+par(配置)+atus(拉丁语动词的过去分词后缀,保持了拉丁语的拼写形式,在此构成名词,表示动作完成后的结果)→已经配置好的东西→成套设备→装置,设备,仪器。 词根par-(排列,安排,布置,配置,使就绪)来自拉丁语。
apparel
apparelapparel:[əˈpærəl]n.(正式)服装,衣服vt.给…穿衣。【结构分析】apparel=ap(=ad,趋近,变得)+par(配置,使就绪)+el(名词后缀,表工具和手段)→使人就绪的东西→盔甲,装备→服装,衣服→(转作动词)给……穿衣。词根par-(排列,安排,布置,配置,使就绪)来自拉丁语。
apparent
apparentapparent:[ə'pærənt] adj.显然的,明显的;表面上的。 【结构分析】apparent=ap(=ad,去,趋向)+par(显露,出现)+ent(形容词后缀,来自拉丁语动词的现在分词形式,相当于ing)→正在显露的→显然的,明显的→表面上的。 词根par-(出现,显露;产生,带上来)来自拉丁语。 常见变体形式:pear-。
apparition
apparitionapparition:[ˌæpəˈrɪʃ(ə)n] n.幽灵,幻影。【结构分析】apparition=ap(=ad,去,趋近)+par(出现)+ition(动名词后缀,表行为本身和结果)→(离奇)出现的东西→幽灵,幻影。词根par-(出现,显露;产生,带上来)来自拉丁语。 常见变体形式:pear-。 【词源解释】apparition来自拉丁语,原本是个基督教专业术语,指耶稣在主显日这一天显灵,因此特指神灵的显现,后来表示鬼魂等离奇事物的突然显现。
appeal
appeal"appeal:[əˈpiːl]vi.呼吁,恳求;上诉;诉诸,求助;有吸引力vt.(北美用法)对…上诉n.呼吁,请求;吸引力;上诉;诉诸裁判。 【结构分析】appeal=ap(=ad,趋近)+peal(=pell,驱赶)→走过去驱使他人行动→呼吁,上诉,有吸引力。词根pel-/pell-(推挤,驱赶)来自拉丁语,过去分词形式为puls-,末尾的s是动词反复形式或过去分词后缀-t的音变结果。常见单词push(推)就来源于puls-。"
appealing
appealing"appealing:[əˈpiːlɪŋ]adj.吸引人的;引起兴趣的;恳求的。 【结构分析】appealing=appeal(呼吁,有吸引力)+ing(现在分词形式)→吸引人的,恳求的。参考单词appeal(呼吁,有吸引力)。"
appear
appearappear:[əˈpɪə(r)] vi.出现;出庭;登场;显得。 【结构分析】appear=ap(=ad,去,趋近)+pear(=par-,显露,出现)→显露并趋近→出现,出庭,登场;显得。 词根par-(出现,显露;产生,带上来)来自拉丁语。 常见变体形式:pear-。
appearance
appearanceappearance:[əˈpɪərəns] n.外貌,外观;出现,露面。 【结构分析】appearance=appear(出现)+ance(名词后缀,来自拉丁语动词的现在分词形式,相当于ing)→出现,露面→外貌,外观。 参考单词appear(出现)。
appease
appease"appease:[əˈpiːz]vt.抚慰,平息;满足,缓解。【结构分析】appease=ap(=ad,使)+peas(=pac-,和平,安宁)+e(后缀)→使安宁,使平静→抚慰,平息;满足,缓解。 词根pac-(和平,安宁)来自拉丁语,和拉丁词根pag-/pact-(固定,紧密结合)同源,最终都源自原始印欧语词根*pag-(固定,紧密结合),本意是通过和约使两个部落或民族联合起来和平相处。 "
appeasement
appeasementappeasement:[əˈpiːzmənt] n.平息,安抚,绥靖。【结构分析】appeasement=appease(抚慰,平息,满足)+ment(名词后缀)→平息,安抚,绥靖。参考单词appease(抚慰,平息,满足)。
appellant
appellant"appellant:[ə'pelənt]adj.上诉的n.上诉人。 【结构分析】appellant=ap(=ad,趋近)+pell(驱赶)+ant(形容词后缀,来自拉丁语动词的现在分词形式,相当于ing)→走过去驱使他人行动的→上诉的→(转作名词)上诉人。词根pel-/pell-(推挤,驱赶)来自拉丁语,过去分词形式为puls-,末尾的s是动词反复形式或过去分词后缀-t的音变结果。常见单词push(推)就来源于puls-。参考单词appeal(呼吁,上诉)。"
appellation
appellationappellation:[ˌæpəˈleɪʃ(ə)n]n.称呼,名称。【结构分析】appellation=ap(=ad,趋近)+pell(推挤,驱赶,在此引申为召唤)+ation(名词后缀)→召唤→召唤他人所用的名字→称呼,名称。词根pel-/pell-(推挤,驱赶)来自拉丁语,过去分词形式为puls-,末尾的s是动词反复形式或过去分词后缀-t的音变结果。常见单词push(推)就来源于puls-。
append
append"append:[ə'pend]vt.附上,附加。 【结构分析】append=ap(=ad,去,趋近)+pend(悬垂)→挂到某个东西上面去→附上,附加。词根pend-(悬垂,沉重,引申为称量,支付)来自拉丁语,过去分词形式为pens-。"
appendage
appendage"appendage:[ə'pendɪdʒ]n.附加物,附属物,附体。 【结构分析】appendage=ap(=ad,去,趋近)+pend(悬垂)+age(名词后缀)→挂上去的东西→附加物,附属物,附体。词根pend-(悬垂,沉重,引申为称量,支付)来自拉丁语,过去分词形式为pens-。参考单词append(附加)。"
appendix
appendix"appendix:[ə'pendɪks]n.书或文件的附录;阑尾。 【结构分析】appendix=ap(=ad,去,趋近)+pend(悬垂)+ix(名词后缀)→挂上去的东西→附加物→(特指)书和文件的附录,阑尾。词根pend-(悬垂,沉重,引申为称量,支付)来自拉丁语,过去分词形式为pens-。"
appetite
appetite"appetite:[ˈæpɪtaɪt]n.食欲;嗜好。 【结构分析】appetite=ap(=ad,去,趋向)+pet(追求)+ite(动词过去分词后缀,在此用作名词后缀,表示行为本身)→(对食物的)追求、渴望→食欲,嗜好。词根pet-(急冲,追求,力争,努力)来自拉丁语。它和希腊词根potam-(河流)最终都源自原始印欧语词根*pet-(急冲)。"
appetizer
appetizerappetizer:[ˈæpɪtaɪzə(r)] n.开胃菜。【结构分析】appetizer=appet(ite)(胃口,食欲)+iz(动词后缀)+er(者)→用来促进胃口的东西→开胃菜。参考单词appetite(胃口,食欲)。
applaud
applaudapplaud:[əˈplɔːd]vi.鼓掌,喝彩 vt.称赞;向…喝彩。 【结构分析】applaud=ap(=ad,去,趋近)+plaud(鼓掌)→过去鼓掌→鼓掌,喝彩,称赞。 词根plaud-(鼓掌)来自拉丁语,过去分词形式为plaus-。 常见变体形式:plod-/plos-。
applause
applauseapplause:[əˈplɔːz] n. 鼓掌,掌声;喝彩,欢呼。 【结构分析】applause=ap(=ad,去,趋近)+plaus(鼓掌)+e→过去鼓掌的行为→鼓掌,掌声→喝彩,欢呼。 词根plaud-(鼓掌)来自拉丁语,过去分词形式为plaus-。 常见变体形式:plod-/plos-。
appliance
appliance"appliance:[ə'plaɪəns]n.器具;器械;装置。 【结构分析】appliance=appli(=apply,应用)+ance(名词后缀,来自拉丁语动词的现在分词形式,相当于ing)→应用的行为→应用之物→器具,器械,装置。参考单词apply(应用,申请,敷用)。"
applicable
applicable"applicable:[əˈplɪkəbl; ˈæplɪkəbl]adj.适用的;可应用的。 【结构分析】applicable=applic(=apply,应用)+able(可以)→可应用的,适用的。参考单词apply(应用,申请,敷用)。"
applicant
applicant"applicant:['æplɪkənt]n.申请者。 【结构分析】applicant=applic(=apply,申请)+ant(形容词后缀,来自拉丁语动词的现在分词形式,相当于ing)→正在申请的(人)→申请者。参考单词apply(应用,申请,敷用)。"
application
application"application:[ˌæplɪˈkeɪʃn]n.应用;应用程序;申请;敷用。 【结构分析】application=applic(=apply,应用,申请,敷用)+ation(动名词后缀)→应用,申请,敷用。参考单词apply(应用,申请,敷用)。"
apply
apply"apply:[ə'plaɪ]v.申请;涂敷;应用。 【结构分析】apply=ap(=ad,去,趋近)+ply(=pli,词根plic-的法语音变,折叠,合拢,辅音字母c在法语中脱落了,字母i在词尾改写为y)→靠过去合到一起→申请(靠过去请求),涂敷(使涂料贴合某个表面),应用(把某个事物投入至某个用途)。词根plic- /plect-(编织,折叠,合拢)来自拉丁语,最终源自原始印欧语词根*plek-(编织)(原始印欧语词根*pel-(2)(折叠)的派生形式)。词根plic-的过去分词形式为plicat-,词根plect-的过去分词形式为plex-。"
appoint
appoint"appoint:[əˈpɔɪnt]v.任命,指派;指定,约定。 【结构分析】appoint=ap(=ad,去,趋向)+point(地点)→使到某个地点去→指定,指派→任命,约定。词根pung-(刺,戳,指向)来自拉丁语,过去分词形式为punct-。它和拉丁词根pugn-(拳击,击打)最终都源自原始印欧语词根*peuk-(刺,戳)。常见变体形式为point-。"
appointment
appointment"appointment:[ə'pɔɪntmənt]n.任命;约定;任命的职位。 【结构分析】appointment=appoint(任命)+ment(名词后缀)→任命。参考单词appoint(任命)。"
apportion
apportion"apportion:[əˈpɔːʃn]vt.分配,分派;分摊 【结构分析】apportion=ap(=ad,去,趋向)+port(=part,分开)+ion(名词后缀)→分成多个部分→分配,分派,分摊。词根part-(部分,分开)来自拉丁语,和拉丁词根port-(部分,份额)同源。【词源解释】虽然以名词后缀-ion结尾,在理论上是个名词,但在拉丁语中就已经转作动词。"
apposite
appositeapposite:['æpəzɪt]adj.适当的,贴切的。【结构分析】apposite=ap(=ad,趋近)+pos(=pon,摆放)+ite(拉丁语动词的过去分词后缀,=ed,已经……的)→已经贴着摆放的→贴切的,适当的。词根pon-(摆放)来自拉丁语。它的过去分词形式为posit-,导致人们将pos-误解为pon-的变体形式。
apposition
appositionapposition:[ˌæpəˈzɪʃn] n.并置,并列,紧贴;(语法)同位关系。【结构分析】apposition=ap(=ad,趋近)+pos(=pon,摆放)+ition(动名词后缀)→贴着摆放的行为和结果→并置,并列,紧贴→(用作语法术语)同位关系。词根pon-(摆放)来自拉丁语。它的过去分词形式为posit-,导致人们将pos-误解为pon-的变体形式。
appositive
appositiveappositive:[əˈpɒzɪtɪv] adj.并列的,同位的n.同位语。【结构分析】appositive=ap(=ad,趋近)+pos(=pon,摆放)+itive(形容词后缀,表功能和倾向)→用来贴着摆放的→并列的,同位的→(转作名词)同位语。词根pon-(摆放)来自拉丁语。它的过去分词形式为posit-,导致人们将pos-误解为pon-的变体形式。
appraisal
appraisalappraisal:[əˈpreɪzl] n. 评价;估价。 【结构分析】appraisal= ap(=ad,去,趋近)+ prais(=prec-,价值,在此转作动词表评价、确定价值)+al(抽象名词后缀,表行为)→评价,估价。 词根prec-(价值,价格,回报)来自拉丁语, 常见变体形式:pric-/priz-/prais-。
appraise
appraiseappraise:[əˈpreɪz] vt. 评价,鉴定,估价。 【结构分析】appraise=ap(=ad,去,趋近)+ prais(=prec-,价值,在此转作动词表评价、确定价值)+e→评价,鉴定,估价。 词根prec-(价值,价格,回报)来自拉丁语, 常见变体形式:pric-/priz-/prais-。
appreciable
appreciableappreciable:[əˈpriːʃəb] adj.可察觉到的,相当可观的。【结构分析】appreciable=ap(=ad,趋近)+prec(价值)+i(连接字母)+able(值得被……的)→值得被定价的→有价值的,值得重视的→可察觉的,相当可观的。词根prec-(价值,价格,回报)来自拉丁语, 常见变体形式:pric-/priz-/prais-。
appreciate
appreciateappreciate:[əˈpriːʃieɪt] vt.欣赏,领会,充分理解;感激vi.增值;涨价。 【结构分析】appreciate=ap(=ad,去,趋近)+prec(价值)+i(连接字母)+ate(拉丁语动词过去分词后缀,在此用作动词后缀)→认识到…的价值,高度评价→欣赏,领会,充分理解,感激→增值,涨价(价值得到认可)。 词根prec-(价值,价格,回报)来自拉丁语, 常见变体形式:pric-/priz-/prais-。
appreciation
appreciationappreciation:[əˌpriːʃiˈeɪʃn] n.欣赏,感谢,增值。 【结构分析】appreciation=appreciat(e)(欣赏,感激,增值)+ion(名词后缀)→欣赏,感激,增值。 词根prec-(价值,价格,回报)来自拉丁语, 常见变体形式:pric-/priz-/prais-。
apprehend
apprehend"apprehend:[,æprɪ'hend]v.理解;逮捕。 【结构分析】apprehend=ap(=ad,趋近)+pre(向前)+hend(抓)→向前趋近抓住→理解(在头脑中抓住),逮捕(抓住犯人)。词根hend-(抓,拿)来自拉丁语,过去分词形式为hens-,和日耳曼单词get(获得)最终都源自原始印欧语词根*ghend- (抓,拿)。【注意】apprehend原本还可以表示“担忧”,即在心里抓住一种不好的感觉不放。该含义现已作古废弃,但在派生词apprehension和apprehensive中依然保留。"
apprehensible
apprehensibleapprehensible:[ˌæprɪˈhensɪb(ə)l] adj.可理解的,可感知的。【结构分析】apprehensible=ap(=ad,趋近)+pre(向前)+hens(抓)+ible(可以……的)→可以被趋近抓住的→可理解的,可感知的。词根hend-(抓,拿)来自拉丁语,过去分词形式为hens-,和日耳曼单词get(获得)最终都源自原始印欧语词根*ghend- (抓,拿)。
apprehension
apprehension"apprehension:[,æprɪ'henʃən]n.理解;逮捕;忧惧。 【结构分析】apprehension=ap(=ad,趋近)+pre(向前)+hens(抓)+ion(名词后缀)→向前趋近抓住→理解(在头脑中抓住),逮捕(抓住犯人),忧惧(在心里抓住不好的念头不放)。词根hend-(抓,拿)来自拉丁语,过去分词形式为hens-,和日耳曼单词get(获得)最终都源自原始印欧语词根*ghend- (抓,拿)。"
apprehensive
apprehensive"apprehensive:[ˌæprɪˈhensɪv]adj.(古)善于领会的;忧虑的;不安的。 【结构分析】apprehensive=ap(=ad,趋近)+pre(向前)+hens(抓)+ive(形容词后缀,表能力和倾向)→善于/倾向于抓住不放的→善于领会的(该含义已作古);忧虑的,不安的(倾向于抓住不好的念头不放的)。词根hend-(抓,拿)来自拉丁语,过去分词形式为hens-,和日耳曼单词get(获得)最终都源自原始印欧语词根*ghend- (抓,拿)。"
apprentice
apprenticeapprentice:[əˈprentɪs] n.学徒,徒弟vt.收……当学徒。【结构分析】apprentice=ap(=ad,去,趋近)+pre(向前)+et(=hend-,抓,拿,在法语中发生了音变)+ice(名词后缀)→前来接受知识的人→学徒。词根hend-(抓,拿)来自拉丁语,过去分词形式为hens-,和日耳曼单词get(获得)最终都源自原始印欧语词根*ghend- (抓,拿)。【词源解释】来自古法语名词aprentiz(学徒,学生),衍生自动词aprendre(学习),后者来自拉丁语动词apprehendere(抓住,理解),和单词apprehend(理解,逮捕)同源。
apprenticeship
apprenticeshipapprenticeship:[əˈprentɪʃɪp] n.学徒期,学徒身份,学徒制。【结构分析】apprenticeship=apprentice(学徒)+ship(抽象名词后缀)→学徒期,学徒身份,学徒制。参考单词apprentice(学徒)。
apprise
apprise"apprise:[ə'praɪz]vt.通知;报告。 【结构分析】apprise=ap(=ad,趋近)+pris(抓)+e→抓住,控制(人的思想)→教育,灌输观念→传达信息→通知,报告。词根pris-(抓)来自法语,等于前缀pre-(向前)+拉丁词根hend-(抓,拿)的过去分词形式hens-,在法语中发生了较多的简化。"
approach
approachapproach:[əˈprəʊtʃ] n.接近,接触,接洽;处理方法vt.接近,接触,接洽,着手处理vi.靠近。 【结构分析】approach=ap(=ad,去,趋向)+proach(prop-的比较级,更近的)→趋近→靠近,接近。→接触,接洽,着手处理。词根prop-(近)来自拉丁语,和常见前缀pre-/pro-(前)词源相关,本意是“一直向前”,引申为“接近,邻近”。它派生出比较级形式proach-(更近的)和最高级形式proxim-(最近的)。
approachable
approachableapproachable:[əˈprəʊtʃəbl] adj.可接近的,可到达的;亲切友好的,平易近人的。【结构分析】approachable=approach(接近)+able(可以……的)→可接近的,可到达的→亲切友好的,平易近人的。参考单词approach(接近,接触)。
approbate
approbateapprobate:[ˈæprəˌbeɪt]vt.认可;承认;批准。【结构分析】approbate=ap(=ad,趋近)+prob(证实)+ate(拉丁语动词的过去分词后缀,在此用作动词后缀)→走过去证实→认可,承认,批准。词根prob-(证明,证实,验证)来自拉丁语,和常见前缀pre-/pro-(前)词源相关,本意是“存在于前面”,引申为“前去证实”。它的常见变体形式是prov-,辅音字母b-v相通。【词源解释】和单词approve(认可、批准)同源,已经基本上被approve替代。
approbation
approbationapprobation:[ˌæprəˈbeɪʃ(ə)n] n.认可,承认,批准。【结构分析】approbation=approbat(e)(认可,承认,批准)+ion(名词后缀)→认可,承认,批准。参考单词approbate(认可,承认,批准)。
appropriate
appropriateappropriate:[əˈprəʊpriət; əˈprəʊprieɪt] adj.适当的,恰当的,合适的vt.挪用,侵占;拨出。 【结构分析】appropriate=ap(=ad,去,趋向)+propri(个人的)+ate(拉丁语动词的过去分词后缀,在此用作动词和形容词后缀)→趋向个人(的)→挪用,侵占,拨出(使资金或资源流到个人手中);适当的,恰当的,合适的(已经贴近个人的,已经适合个人的)。 词根propri-(个人的,私人的)来自拉丁语,源自短语pro privo(for private,为了私人的)。 常见变体形式:proper-。
approval
approvalapproval:[əˈpruːvl] n.批准,同意,认可。 【结构分析】approval=approv(e)(批准,同意,认可)+al(名词后缀)→批准,同意,认可。 参考单词approve(批准,同意,认可)。
approve
approveapprove:[əˈpruːv] v.批准,同意,认可。 【结构分析】approve=ap(=ad,去,趋近)+prov(证实)+e→走过去证实→批准,同意,认可。 词根prob-(证明,证实,验证)来自拉丁语,和常见前缀pre-/pro-(前)词源相关,本意是“存在于前面”,引申为“前去证实”。它的常见变体形式是prov-,辅音字母b-v相通。
approximate
approximateapproximate:[əˈprɒksɪmət; əˈprɒksɪmeɪt] adj.近似的,大概的vi.接近,相似vt.准确估算。 【结构分析】approximate=ap(=ad,去,趋向)+proxim(prop-的最高级,最近的)+ate(拉丁语动词的过去分词后缀,在此构成动词和形容词)→挨得最近(的)→接近,相似;近似的。 词根prop-(近)来自拉丁语,和常见前缀pre-/pro-(前)词源相关,本意是“一直向前”,引申为“接近,邻近”。它派生出比较级形式proach-(更近的)和最高级形式proxim-(最近的)。
approximately
approximatelyapproximately:[əˈprɒksɪmətli] adv.大约,近似地。 【结构分析】approximately=approximate(近似的)+ly(副词后缀)→大约,近似地。 参考单词approximate(近似的)。
approximation
approximationapproximation:[əˌprɒksɪˈmeɪʃn] n.近似值,类似事物。【结构分析】approximation==ap(=ad,去,趋向)+proxim(prop-的最高级,最近的)+ation(动名词后缀,在此表行为的结果)→近似值→类似事物。词根prop-(近)来自拉丁语,和常见前缀pre-/pro-(前)词源相关,本意是“一直向前”,引申为“接近,邻近”。它派生出比较级形式proach-(更近的)和最高级形式proxim-(最近的)。
apricot
apricotapricot:[ˈeɪprɪkɒt] n. 杏,杏子;杏树;杏黄色。【结构分析】apricot=a(=al,阿拉伯语定冠词)+pri(=pre,提前)+cot(=cooked,成熟的)→早熟的水果→杏。【词源解释】杏最早发源于中国,经丝绸之路传入欧洲。古罗马人第一次看到杏时,还以为它是一种桃子。因为杏比桃成熟得更早,所以古罗马人用拉丁语称其为praecoquum(早熟的,是单词precocious的词源)。该拉丁语历经拜占庭式希腊语、阿拉伯语、葡萄牙语和西班牙语,最终演变成了英语单词apricot中的pricot,而词首的a-则源自阿拉伯语定冠词al-(等于英语中的the)。
April
AprilApril:[ˈeɪprəl] n. 四月。【词源解释】在拉丁语中,四月(古罗马历的二月)被称为Aprilis,源于一个表示“开放、绽放”的拉丁语动词,表示这是一个“鲜花绽放,万物复苏的季节”。也有人认为,Aprilis这个名称源自伊特鲁里亚语单词Apru,假借自古希腊神话中爱神Aphrodite(阿芙洛狄忒)的名字。所以Aprilis也可以理解为“爱神之月”。英语中表示“四月”的单词April便来源于此。
apron
apronapron: [ˈeɪprən] n. 围裙。【词源解释】英语中表示“围裙”的单词原本是napron,来自古法语naperon(小桌布),是nappe(布)的指小形式,最终源自拉丁语mappa(餐巾),与英语单词map(地图)、napkin(餐巾)同源。古人将短语a napron(一条围裙)错误断句为an apron,从而将napron的拼写变成了apron。这个拼写错误一直保留了下来,变成了标准写法。
apropos
aproposapropos:[ˌæprəˈpəʊ]adj.适合的,相配的adv.恰好,恰当地,顺便prep.关于。【结构分析】apropos=a(=ad,趋近,贴近)+propos(主题,话题)→贴近话题的,切题的→适合的/地,恰当的/地;propos=pro(往前)+pos(=pon,放置)→(交谈中)往前摆出来的东西→主题,话题。词根pon-(摆放)来自拉丁语。它的过去分词形式为posit-,导致人们将pos-误解为pon-的变体形式。【词源解释】来自法语短语à propos(切题的)。
apt
aptapt:[æpt] adj.合适的,恰当的;有某种倾向的;聪敏的。 【结构分析】apt=ap(贴近)+t(拉丁语动词的过去分词后缀,=ed,在此用作形容词后缀,表示动作已经完成后的状态)→已经贴合到一起的,贴近的→合适的,恰当的;有某种倾向的→聪敏的(适合学习的,倾向于学习)。词根ap-(贴近,结合,达到,掌握)来自拉丁语,过去分词形式为apt-。
aptitude
aptitudeaptitude:[ˈæptɪtjuːd] n.天资;天然的倾向,习性。【结构分析】aptitude=ap(贴近)+t(拉丁语动词的过去分词后缀,=ed)+itude(抽象名词后缀,表性质和状态)→已经贴近某个事物的性质和状态→天然的倾向,习性→天资(对知识和技能的天然倾向)。词根ap-(贴近,结合,达到,掌握)来自拉丁语,过去分词形式为apt-。
aquamarine
aquamarineaquamarine:[ˌækwəməˈriːn] n. 海蓝宝石;碧绿色,蓝绿色。【结构分析】aquamarine=aqu(水)+a(连接字母)+marine(海洋)→海水(的颜色)→碧绿色(的宝石)→海蓝宝石。词根aqu-(水)来自拉丁语。
aquanaut
aquanaut"aquanaut:[ˈækwənɔːt]n.(轻装)潜水员,水下作业员。 【结构分析】aquanaut=aqu(水)+a(连接字母)+nau(船)+t(名词后缀,相关的行为人)→水下的海员(驾船航行的人)→潜水员,水下作业员。词根aqu-(水)来自拉丁语。词根nau-(船)来自希腊语。它和拉丁词根nav-(船)最终都源自原始印欧语词根*nau-(船)。"
aquarium
aquariumaquarium:[əˈkweəriəm] n. 水族馆;养鱼池;鱼缸。【结构分析】aquarium=aqu(水)+arium(=-ary,名词后缀,表相关场所)→有水的场所→水族馆,养鱼池,鱼缸。词根aqu-(水)来自拉丁语。
Aquarius
AquariusAquarius:[əˈkweəriəs] n. 宝瓶座,宝瓶宫。【结构分析】Aquarius=aqu(水)+arius(=ary,形容词和名词后缀)→装水的容器→水瓶→(用作天文学术语)宝瓶座,宝瓶宫。词根aqu-(水)来自拉丁语。
aquatic
aquaticaquatic:[ə'kwætɪk]adj.水生的;水栖的;在水中或水面进行的n.水上运动;水生动植物。【结构分析】aquatic=aqu(水)+a(拉丁语名词词尾,可视为连接字母)+tic(动词性形容词后缀)→行为与水有关的→水生的,水栖的,在水中或水面进行的→(转作名词)水上运动,水生动植物。词根aqu-(水)来自拉丁语。
aqueduct
aqueductaqueduct:[ˈækwɪdʌkt]n.渡槽,导水管,引水渠。【结构分析】aqueduct=aqu(水)+e(连接字母,为什么是e?详细解释请联系作者钱磊博士微信号qianlei217217)+duct(引导)→引导水的东西→渡槽,导水管,引水渠。词根aqu-(水)来自拉丁语。词根duc-(引导,领导)来自拉丁语,过去分词形式为duct-。它和日耳曼单词tug(用拖船拖)最终都源自原始印欧语词根*deuk-(引导,拖拽)。
aquifer
aquifer"aquifer:['ækwɪfə(r)]n.蓄水层;含水土层。 【结构分析】aquifer=aqu(水)+i(连接字母)+fer(蕴含)→蓄水层。词根aqu-(水)来自拉丁语。词根fer-(承载,孕育,携带)来自拉丁语。它和希腊语词根pher- (携带,运载,承载,蕴含)以及日耳曼词根ber-(蕴含,负荷,孕育,产生)最终都源自原始印欧语词根*bher-(1) (蕴含、孕育,携带、运载),b-f-ph相通。"
arabesque
arabesquearabesque:[ˌærəˈbesk]n.蔓藤花纹;阿拉伯式花纹。【结构分析】arabesque=arab(阿拉伯)+esque(=ish,具有……属性或特征的,qu-k-h相通)→阿拉伯式的(花纹)→蔓藤花纹。【词源解释】来自法语arabesque,意大利语arabesco。阿拉伯人大多信仰伊斯兰教,伊斯兰教严禁偶像崇拜,因此阿拉伯人的装饰艺术中不能出现具体事物的形象。所以阿拉伯人擅长利用各种抽象的几何和花草图形设计出华丽而独特的装饰图案,这种风格独特的装饰图案就称为arabesque。
arable
arablearable:[ˈærəb(ə)l]adj.适合耕种的;耕种的n.耕地。【结构分析】arable=ar(耕种)+able(能够被……的)→适合耕种的,耕种的→(转作名词)耕地。【词源解释】来自古法语arable(适合耕种的),源自拉丁语arabilis,派生自动词arare(耕),同源词极少。
arachnid
arachnidarachnid:[əˈræknɪd] n.蛛形纲动物。【结构分析】arachnid=arachn(蜘蛛)+id(名词后缀,表类别)→蜘蛛类→蛛形纲动物。词根arachn-(蜘蛛,蛛网)来自希腊语名词arakhne(蜘蛛,蛛网),在古希腊神话中被神格化为一位善于刺绣的少女Arachne(阿拉喀涅),曾经和雅典娜比赛刺绣,得罪了雅典娜,被变为蜘蛛。
arachnoid
arachnoidarachnoid:[əˈræknɔɪd] n.蛛网膜adj.蛛网状的,蛛网膜的。【结构分析】arachnoid=arachn(蛛网)+oid(形如……的)→蛛网状的→蛛网膜,蛛网膜的。词根arachn-(蜘蛛,蛛网)来自希腊语名词arakhne(蜘蛛,蛛网),在古希腊神话中被神格化为一位善于刺绣的少女Arachne(阿拉喀涅),曾经和雅典娜比赛刺绣,得罪了雅典娜,被变为蜘蛛。
arbiter
arbiterarbiter:[ˈɑːbɪtə(r)]n. 仲裁人,评判人;引领人,权威人士。【结构分析】arbiter=ar(=ad-,去,趋近)+bit(前往,go,罕见词根)+er(者)→(被派遣)前往某地的人→仲裁人,评判人→引领人,权威人士。【词源解释】arbiter是古罗马时期被裁判官(负责司法的最高长官)派遣去各地判案的仲裁人,相当于现在地方法院的法官,拥有较大的自由裁决权,可以凭个人对法律的理解来判案。【近义辨析】arbiter和arbitrator都可以表示“仲裁人”,区别在于:arbiter直接来自拉丁语,相当于文言文,更加正式,除了可以表示法律领域的仲裁人外,还可以比喻引领某种风格的权威人士。而arbitrator是个现代词汇,更加通俗,可以泛指各种领域的仲裁人。
arbitrary
arbitraryarbitrary:[ˈɑːbɪtrəri; ˈɑːbɪtri] adj.任意的,武断的,专制的。 【结构分析】arbitrary=arbitr(=arbiter,仲裁人)+ary(形容词后缀)→像仲裁人断案那样的→任意的,武断的,专制的。 参考单词arbiter(仲裁人)。
arbitrate
arbitratearbitrate:[ˈɑːbɪtreɪt]vt. 仲裁;公断。【结构分析】arbitrate=arbitr(=arbiter,仲裁人)+ate(拉丁语动词的过去分词后缀,在此用作动词后缀)→去当仲裁人→仲裁,公断。参考单词arbiter(仲裁人)。
arbitration
arbitrationarbitration: [ˌɑːbɪˈtreɪʃn]n. 仲裁,公断。【结构分析】arbitration=arbitrat(e)(仲裁,公断)+ion(名词后缀)→仲裁,公断。参考单词arbitrate(仲裁,公断)。
arbitrator
arbitratorarbitrator:[ˈɑːbɪtreɪtə(r)] n.仲裁者,公断人。【结构分析】arbitrator=arbitrat(e)(仲裁,公断)+or(者)→仲裁者,公断人。参考单词arbitrate(仲裁,公断)。【近义辨析】arbiter和arbitrator都可以表示“仲裁人”,区别在于:arbiter直接来自拉丁语,相当于文言文,更加正式,除了可以表示法律领域的仲裁人外,还可以比喻引领某种风格的权威人士。而arbitrator是个现代词汇,更加通俗,可以泛指各种领域的仲裁人。
arbor
arborarbor:[ˈɑːbə(r)] n.柄轴。【词源解释】来自拉丁语arbor(树木),在机械领域表示用来支撑的杆、轴。注意单词arbour(凉亭)在美式英语中也拼写为arbor。
arboreal
arborealarboreal:[ɑːˈbɔːriəl] adj.与树木有关的,(动物)生活于树上的。【结构分析】arboreal=arbor(树木)+e(连接字母)+al(形容词后缀)→与树木有关的→生活于树上的。词根arbor-(树木)来自拉丁语。
arboretum
arboretumarboretum:[ˌɑːbəˈriːtəm]n.植物园;(供科研等的)树木园。【结构分析】arboretum=arbor(树木)+etum(名词后缀,表场所、园地)→植物园,树木园。
arborist
arboristarborist:[ˈɑːbərɪst] n.树木栽培师,树艺家。【结构分析】arbor(树木)+ist(专业人士)→树木栽培师,树艺家。词根arbor-(树木)来自拉丁语。
arbour
arbourarbour:[ˈɑːbə(r)]n.凉亭,棚架。在美式英语中拼写为arbor。【结构分析】arbour=arb(=herb,草,植物)+our(=ery,表场所)→植物园→凉亭,棚架。【词源解释】来自古法语单词erbier(植物园,菜园子,牧场),派生自拉丁语名词herba(草,植物)。拼写受到拉丁语单词arbor(乔木)的影响。原本表示“植物园”,后来转而表示植物园中最常见的凉亭或棚架,上面爬满了植物藤蔓,适合纳凉。
arc
arcarc:[ɑːk] n.弧,弧线,弧状物体;电弧vi.沿弧线运动;形成电弧。【词源解释】来自古法语arc(弓,拱),源自拉丁语名词arcus(弓)。
arcana
arcanaarcana:[ɑːˈkeɪnə] n. 奥秘,深奥的知识(arcanum的复数)。【结构分析】arcane=arc(容纳,收藏)+an(形容词后缀)+a(名词后缀)→藏起来的东西→奥秘,深奥的知识。词根arc-(容器,收藏处)来自拉丁语,转作动词词根表示“容纳,收藏,局限”。
arcane
arcanearcane:[ɑːˈkeɪn] adj. 神秘的;晦涩难解的。【结构分析】arcane=arc(容纳,收藏)+ane(形容词后缀)→藏起来的,不对外公开的→神秘的,晦涩难解的。词根arc-(容器,收藏处)来自拉丁语,转作动词词根表示“容纳,收藏,局限”。
arch
archarch:[ɑːtʃ]n.弓形,拱形;拱门vt.使…弯成弓形;用拱连接vi.拱起;成为弓形。【词源解释】来自古法语arche(拱形结构),源自拉丁语名词arcus(弓)。
archaeological
archaeologicalarchaeological:[ˌɑːkiəˈlɒdʒɪk] adj.考古的,考古学的。【结构分析】archaeological=archaeolog(y)(考古学)+ical(形容词后缀)→考古的,考古学的。参考单词archaeology(考古学)。
archaeologist
archaeologistarchaeologist:[ˌɑːkiˈɒlədʒɪst] n.考古学家。【结构分析】archaeologist=archaeolog(y)(考古学)+ist(专业人士)→考古学家。参考单词archaeology(考古学)。
archaeology
archaeologyarchaeology:[ˌɑːkiˈɒlədʒi]n.考古学,等于archeology。【结构分析】archaeology=archae(古)+o(连接字母)+log(学科)+y(抽象名词后缀)→考古学。词根archae-(古,原始)来自希腊语,派生自词根arch-(开始,初始)。词根leg-/log-(采集;挑选;引申为读,讲,言语,道理,比例,学科)来自拉丁语(常拼写为leg-)或希腊语(常拼写为log-),过去分词形式为lect-。最终源自原始印欧语词根*leg-(采集、挑选)。
archaic
archaicarchaic:[ɑːˈkeɪɪk] adj.古老的,旧式的,过时的。【结构分析】archaic=arch(初始)+a(连接字母)+ic(形容词后缀)→初始的,初期的→古代的→古老的,旧式的,过时的。词根arch-(开始,创始,引领,统治;为首的,主要的;首领)来自希腊语,本意是“成为第一个”,引申为“开始,引领,统治”。
archangel
archangelarchangel:[ˈɑːkeɪndʒl] n. 大天使;天使长。【结构分析】archangel=arch(首领)+angel(天使)→天使长,大天使。词根arch-(开始,创始,引领,统治;为首的,主要的;首领)来自希腊语,本意是“成为第一个”,引申为“开始,引领,统治”。
archducal
archducalarchducal:[ˈɑːtʃˈdjuːkəl] adj.大公的。【结构分析】archducal=archduc(=archduke,大公)+al(形容词后缀)→大公的。参考单词archduke(大公)。
archduchess
archduchessarchduchess:[ˌɑːtʃˈdʌtʃəs] n.女大公,大公夫人。【结构分析】archduchess=archduch(=archduke,大公)+ess(阴性名词后缀)→女大公,大公夫人。参考单词archduke(大公)。
archduchy
archduchyarchduchy:[ˈɑːtʃˈdʌtʃɪ] n.大公国。【结构分析】archduchy=archduch(=archduke,大公)+y(抽象名词后缀,表行为和做法)→大公的统治→(转作具体名词表实例)大公国。参考单词archduke(大公)。
archduke
archduke"archduke:[ˌɑːtʃˈdjuːk]n.大公,大公国的君主。 【结构分析】archduke=arch(为首的)+duke(公爵)→为首的公爵→大公。词根arch-(开始,创始,引领,统治;为首的,主要的;首领)来自希腊语,本意是“成为第一个”,引申为“开始,引领,统治”。"
archer
archerarcher:[ˈɑːtʃə(r)] n.弓箭手。【结构分析】archer=arch(=arc,弓)+er(者)→使用弓的人→弓箭手。词根arc-(弓)来自拉丁语,在法语中音变为arch-。
archery
archeryarchery:[ˈɑːtʃəri] n.射箭运动,箭术。【结构分析】archery=arch(=arc,弓)+ery(形容词和名词后缀)→使用弓的运动和技艺→射箭运动,箭术。词根arc-(弓)来自拉丁语,在法语中音变为arch-。
archetype
archetypearchetype:[ˈɑːkitaɪp] n.原型。【结构分析】archetype=arch(初始的)+e(连接字母)+type(模型)→初始模型→原型。
archipelago
archipelagoarchipelago:[ˌɑːkɪˈpeləɡəʊ] n.群岛,多岛的海域。【结构分析】archipelago=arch(主要的)+i(连接字母)+pelag(海)+o(意大利语的名词词尾)→(希腊人眼中的)主要的海→爱琴海→多岛的海域→群岛。词根arch-(开始,创始,引领,统治;为首的,主要的;首领)来自希腊语,本意是“成为第一个”,引申为“开始,引领,统治”。词根pelag-(海)来自希腊语。【词源解释】来自意大利语,源自希腊语,本意是“主要的海”,特指希腊人所处的爱琴海。众所周知,爱琴海中遍布岛屿,所以该词进入意大利语后,还可以泛指分布有大量岛屿的海。进入英语后,词义进一步发生变化,除了表示“分布有大量岛屿的海”以外,还可以用来表示“群岛”。
architect
architect"architect:[ˈɑːkɪtekt]n.建筑师。【结构分析】architect=arch(首领)+i(连接字母)+tec(建造)+t(者)→建造者的首领→建筑师。词根arch-(开始,创始,引领,统治;为首的,主要的;首领)来自希腊语,本意是“成为第一个”,引申为“开始,引领,统治”。词根tec-(建造)来自希腊语。它和拉丁词根tex-(编织,构造)同源,最终都源自原始印欧语词根*teks- (编织,构造,建造)。 "
architectural
architecturalarchitectural:[ˌɑːkɪˈtektʃərəl] adj.建筑的。【结构分析】architectural=architectur(e)(建筑学,建筑业)+al(形容词后缀)→建筑的。参考单词architecture(建筑学,建筑业)。
architecture
architecturearchitecture:[ˈɑːkɪtektʃə(r)]n.建筑学,建筑业,建筑风格;结构,架构。【结构分析】architecture=architect(建筑师)+ure(名词后缀)→建筑师的专业或作品→建筑学,建筑业,结构,架构。参考单词architect(建筑师)。
archive
archivearchive:[ˈɑːkaɪv] n. 档案,档案室,档案馆vt. 把…存档。【结构分析】archive=arch(首领,引申为政府)+ive(形容词后缀)→政府的(公文记录)→档案→档案室,档案馆→(转作动词)把……存档。【词源解释】来自法语archif(档案),拉丁语archivum(档案),源自希腊语ta arkheia(档案),衍生自arkheion(市政厅,执政官archon居住或办公的地方)。最初的档案都存放在政府的办公场所。
archon
archonarchon:[ˈɑːkɒn; 'ɑːkən] n. 古雅典的九执政官之一。【结构分析】archon=arch(统治)+on(希腊语动词的现在分词后缀,可视为名词后缀)→统治者→古雅典的九执政官之一。词根arch-(开始,创始,引领,统治;为首的,主要的;首领)来自希腊语,本意是“成为第一个”,引申为“开始,引领,统治”。【词源解释】来自希腊语arkhon,本意是“统治者”。古代雅典很早就实行民主政体,城邦由民众推选出的9名执政官共同治理。执政官原先只能由贵族出身的人担任,而且是终身职。最后平民也可以担任,任期减为10年,又减为一年,任期结束不再当选,但可以成为贵族会议的终身议员。这种做法后来被古罗马参考借鉴。
Arctic
ArcticArctic:[ˈɑːktɪk] adj.北极的n.北极。 【结构分析】Arctic=arct(熊)+ic(形容词后缀)→正对着大熊星座的(地方)→北极的,北极。 【词源解释】arct-(熊)来自希腊语arktos(熊),引申为“大熊星座”。中国的古人用北斗七星来辨别北方,西方人则用包含了北斗七星的“大熊星座”来辨识北方。
ardency
ardency"ardency:['ɑːdənsɪ]n.热情,热烈。 【结构分析】ardency=ard(燃烧,灼热)+ency(名词后缀,来自拉丁语动词的现在分词形式,相当于ing)→正在燃烧的状态→热情,热烈。词根ar-(干燥)来自拉丁语,和日耳曼单词ash(灰烬)最终都源自原始印欧语词根*as-(燃烧,灼热,使变干)。词根ar-派生出词根ard-(燃烧,灼热,使变干),后面的-d表倾向。ard-的过去分词形式为ars-。"
ardent
ardent"ardent:[ˈɑːdnt]adj.热情的,热烈的;(古)燃烧的。 【结构分析】ardent=ard(燃烧,灼热)+ent(形容词后缀,来自拉丁语动词的现在分词形式,相当于ing)→正在燃烧的→热情的,热烈的。词根ar-(干燥)来自拉丁语,和日耳曼单词ash(灰烬)最终都源自原始印欧语词根*as-(燃烧,灼热,使变干)。词根ar-派生出词根ard-(燃烧,灼热,使变干),后面的-d表倾向。ard-的过去分词形式为ars-。"
ardor
ardor"ardor:['ɑːdə]n.热情;狂热,灼热。 【结构分析】ardor=ard(燃烧,灼热)+or(抽象名词后缀,表性质和状态)→热情,狂热,灼热。词根ar-(干燥)来自拉丁语,和日耳曼单词ash(灰烬)最终都源自原始印欧语词根*as-(燃烧,灼热,使变干)。词根ar-派生出词根ard-(燃烧,灼热,使变干),后面的-d表倾向。ard-的过去分词形式为ars-。"
arena
arenaarena:[əˈriːnə] n.竞技场,舞台。【词源解释】源自拉丁语名词harena,最终可能源自伊特鲁里亚语言,本意是“沙子、沙土”,原本指古罗马竞技场中用来吸血的沙土层。古罗马时期经常举行血腥野蛮的角斗表演,即强迫奴隶出身的角斗士相互厮杀或同野兽搏斗,并为这种节目专门修建了宏大的竞技场。为了处理厮杀中流出的血,竞技场中铺有一层沙土。伊特鲁里亚是古罗马初期居住在意大利半岛的一个古老民族,对古罗马具有重要影响。古罗马人的角斗文化就源自伊特鲁里亚,表示竞技场的单词harena也很可能来自伊特鲁里亚,进入英语后词首的字母h脱落,拼写变为arena。
argent
argentargent:[ˈɑːdʒənt] adj. 银的;似银的;银白色的;银制的n. 银;银白色。【结构分析】argent=arg(闪亮)+ent(形容词后缀,来自拉丁语动词的现在分词形式,相当于ing)→闪亮的(东西)→银的,银白色的;银,银白色。词根arg-(闪亮,明亮)来自拉丁语,源自原始印欧语词根*arg-(闪亮)。
Argentina
ArgentinaArgentina:[ˌɑːdʒənˈtiːnə] n.阿根廷。【结构分析】Argentina=argent(白银)+in(形容词后缀)+a(阴性名词后缀,在此表地方)→有很多白银的地方→阿根廷。【词源解释】1516年,当西班牙殖民者登上南美大陆时,在一条大河附近看见当地土著穿戴很多的银饰,认为这里盛产白银,便用西班牙语称这条河称为“拉普拉塔河”,意思是“白银之河”,将此地称为“拉普拉塔国”,意思是“白银之国”。这条河就是阿根廷的母亲河拉普拉塔河,而“拉普拉塔国”进入英语后变成了“Argentina”,音译就是“阿根廷”。
Argentine
ArgentineArgentine:[ˈɑːdʒəntaɪn]adj. 阿根廷的n. 阿根廷人。【词源解释】来自专用名词Argentina(阿根廷)。
argon
argon"argon:[ˈɑːɡɒn]n.氩元素。 【结构分析】argon=arg(惰)+on(名词后缀)→惰性物质→氩。词根arg-(2)(惰,闲)来自希腊语,由前缀a-(不)和词根erg-(做事,活动,反应,作用)组合变化而成,字面意思就是“不活动”。【词源解释】氩气是空气中含量最高的惰性气体,化学性极不活泼,常用作保护气体。氩的发现者将其命名为argon,意思就是“惰性物质”。"
argot
argotargot:[ˈɑːɡəʊ] n.(特定群体的)行话,黑话。【词源解释】来自法语argot(行话,黑话),起源不明。最早表示乞丐团伙,后来表示街头流氓小偷所用的黑话,现在可以泛指特定群体所讲的行话。
argue
argueargue:[ˈɑːɡjuː] v. 争论,辩论。【结构分析】argue=arg(闪亮)+u(连接字母,来自拉丁语形容词argus(明亮的,明白的)的词尾-us)+e(来自拉丁语动词词尾-ere)→使(问题)变得明白→辩论,争论。词根arg-(闪亮,明亮)来自拉丁语,源自原始印欧语词根*arg-(闪亮)。
argument
argumentargument:[ˈɑːɡjumənt] n.争论,争吵;论证,理由。 【结构分析】argument=argu(e)(争论)+ment(名词后缀,表行为本身及其手段)→争论,争吵;论证,理由。
aria
ariaaria:['ɑːrɪə]n.咏叹调,独唱曲。【词源解释】来自意大利语,和单词air(空气)同源,本意是“空气”,引申为“曲调”,在音乐领域用作专业术语,表示歌剧中的抒情性独唱片段,常翻译为“咏叹调”。与之对应的是“宣叙调”(Recitativo)——“朗诵”式的歌曲,相当于戏剧中的“对白”。
arid
arid"arid:['ærɪd]adj.干旱的。 【结构分析】arid=ar(干燥)+id(形容词后缀)→干旱的。词根ar-(干燥)来自拉丁语,和日耳曼单词ash(灰烬)最终都源自原始印欧语词根*as-(燃烧,灼热,使变干)。词根ar-派生出词根ard-(燃烧,灼热,使变干),后面的-d表倾向。ard-的过去分词形式为ars-。"
aridity
aridity"aridity:[əˈrɪdəti]n.干旱;干燥;枯燥乏味。 【结构分析】aridity=arid(干旱的)+ity(抽象名词后缀,表性质和状态)→干旱,干燥→枯燥乏味。参考单词arid(干旱的)。"
Aries
AriesAries:[ˈeəriːz] n. 白羊座,白羊宫。【词源解释】直接来自拉丁语,本意是“未阉割的公羊”。希腊神话中,希腊玻俄提亚国有位王子,受到后母的陷害,被国王送上祭坛准备献祭给神。神使赫尔墨斯听到王子生母的请求,降下一只长着金羊毛和翅膀的白色公羊,让王子的姐姐骑着公羊,从弟弟从祭坛救走。公羊载着姐弟俩越过大陆和海洋,朝远方飞去。姐姐在途中不幸坠落身亡。弟弟坐着公羊顺利抵达黑海边的科尔喀斯,娶了当地国王的女儿为妻。王子为了感激,将公羊献给众神之王宙斯,将金羊毛献给科尔喀斯的国王。宙斯将山羊升上天空,使其成为白羊座,在拉丁语中被称为Aries。
arise
arisearise:[əˈraɪz] vi.出现,产生;(正式)起床,起身。 【结构分析】arise=a(加强语气)+ris(升起)+e→上升→出现,产生;起床,起身。 词根ris-(升起)来自日耳曼语。
aristocracy
aristocracy"aristocracy:[ˌærɪˈstɒkrəsi]n.贵族统治,贵族政治;贵族阶级,贵族统治的国家。 【结构分析】aristocracy=arist(精英)+o(连接字母)+cra(统治)+cy(抽象名词后缀,表行为和状态)→精英统治的行为和状态→贵族统治→(抽象名词转具体名词)贵族阶级,贵族统治的国家。词根arist-(精英)来自希腊语,前面的ar-表示“合适”,后面的-ist是最高级形式,字面意思就是“最合适的人”。词根cra-(强大,力量,引申为权力,统治)来自希腊语。"
aristocrat
aristocrat"aristocrat:[ˈærɪstəkræt]n.贵族。 【结构分析】aristocrat=arist(精英)+o(连接字母)+cra(统治)+t(名词后缀,在此指行为者)→提倡并推行精英统治的人→贵族。词根arist-(精英)来自希腊语,前面的ar-表示“合适”,后面的-ist是最高级形式,字面意思就是“最合适的人”。词根cra-(强大,力量,引申为权力,统治)来自希腊语。"
aristocratic
aristocratic"aristocratic:[ˌærɪstəˈkrætɪk]adj.贵族政治的;贵族的;有贵族气派的。 【结构分析】aristocratic=arist(精英)+o(连接字母)+cra(统治)+t(抽象名词后缀,在此表行为)+ic(形容词后缀)→精英统治的→贵族政治的→贵族的→有贵族气派的。词根arist-(精英)来自希腊语,前面的ar-表示“合适”,后面的-ist是最高级形式,字面意思就是“最合适的人”。词根cra-(强大,力量,引申为权力,统治)来自希腊语。"
arithmetic
arithmeticarithmetic:[əˈrɪθmətɪk] n.算术。 【结构分析】arithmetic=a(辅助发音)+ri(=re-,计算)+th(抽象名词后缀)+me(=ma,名词后缀,在此表工具,arithme-合起来表示“数字”,用来计算的工具)+tic(动词性形容词后缀)→关于使用数字的(学问)→算术词根re-(计算,理性思考)来自拉丁语,源自原始印欧语词根*re-(计算,理性思考),过去分词形式为rat-。【词源解释】来自希腊语。算术是最古老的数学分支,古希腊人很早就对此有深入研究。古希腊数学家丢番图(Diophantus)对算术理论有深入研究,著有《Arithmetica》(算术)一书,被誉为“代数学之父”。
arithmetical
arithmeticalarithmetical:[ˌærɪθˈmetɪkl]adj. 算术的;算术上的。【结构分析】arithmetical=arithmetic(算术)+al(形容词后缀)→算术的。参考单词arithmetic(算术)。
ark
arkark: [ɑːk]n. 约柜;方舟。【词源解释】来自古英语,源自拉丁语名词arca(柜子,大箱子),和拉丁词根arc-(容器,收藏处)同源。该词在拉丁语圣经中表示诺亚的方舟或犹太教及基督教的圣物“约柜”,随着古罗马基督教徒在不列颠地区的传教活动而进入古英语中。
arm
armarm:[ɑːm] n.手臂,胳臂;武器,装备v.武装起来。【结构分析】arm=ar(结合)+m(名词后缀,表行为的结果)→结合之物→手臂,胳臂(结合到躯干的东西);武器,装备(结合到人体的东西)→(转作动词)武装起来。词根ar-(结合)来自原始印欧语词根*ar-(结合)。
armada
armadaarmada:[ɑ:'mɑ:də]n.舰队,(西班牙)无敌舰队。【结构分析】armada=arm(武装)+ada(=ate,拉丁语动词的过去分词后缀,=ed,在此构成名词,表示行为完成后的产物)→武装力量→舰队。【词源解释】来自西班牙语armada ,源自拉丁语armata(武装力量),和来自古法语的单词army(军队)同源。armada原本特指西班牙的“无敌舰队”(Invincible Armada),是西班牙国王腓力二世在1588年所派出,意图征服英格兰却失败的舰队。“无敌舰队”被击败后,西班牙开始日渐式微,英格兰则成为新的海上霸主。词根arm-(武器,武装)来自拉丁语,派生自词根ar-(结合,配备),本意是“配备在人身上(的东西)”。
armadillo
armadilloarmadillo:[ˌɑːməˈdɪləʊ] n.犰狳。【结构分析】armadillo=arm(武器,盔甲)+ad(动词过去分词后缀,=ed,具有……的)+illo(指小名词后缀)→披有盔甲的小动物→犰狳。【词源解释】直接来自西班牙语armadillo,字面意思就是“披有盔甲的小动物”。犰狳之所以得此名,是因为它身上披有坚硬的片状鳞甲,看起来就像是披了盔甲一样。常见的穿山甲和犰狳有亲缘关系,身上都长有坚硬鳞片。词根arm-(武器,武装)来自拉丁语,派生自词根ar-(结合,配备),本意是“配备在人身上(的东西)”。
Armageddon
ArmageddonArmageddon:[ˌɑːməˈɡedn] n.大决战,末日决战。【词源解释】在《圣经》的“启示录”中提到,世界末日来临之时,以上帝为代表的善和以撒旦代表的恶两股势力将在一个叫做Armageddon(哈米吉多顿)的地方展开决战。Armageddon这个词来自于希伯来语中一座名为“米吉多”的山(Megiddo,位于现今的以色列)。根据《圣经》记载,上帝会在此击败魔鬼和“天下众王”。现在,Armageddon已引申出“伤亡惨重的战役”、“毁灭世界的大灾难”、“世界末日”等涵意。
armament
armamentarmament:[ˈɑːməmənt] n.军备;武装备战。【结构分析】armament=arm(武装)+a(连接字母)+ment(抽象名词后缀,表行为本身、手段和结果)→武装备战的行为、手段和结果→军备。词根arm-(武器,武装)来自拉丁语,派生自词根ar-(结合,配备),本意是“配备在人身上(的东西)”。
armature
armaturearmature:[ˈɑːmətʃə(r)] n.(电机的)电枢,转子;(雕像塑形时用的)支架;(动植物的)防护外壳。【结构分析】armature=arm(武器,武装)+at(拉丁语动词的过去分词后缀,=ed,表动作已完成)+ure(名词后缀,表结果)→配备的武器→盔甲→电机的电枢/转子(防护电机的盔甲),雕像塑形时用的支架(防护雕像的盔甲),动植物的防护外壳。词根arm-(武器,武装)来自拉丁语,派生自词根ar-(结合,配备),本意是“配备在人身上(的东西)”。
armchair
armchairarmchair:[ˈɑːmtʃeə(r)] n.扶手椅。 【结构分析】armchair=arm(手臂)+chair(椅子)→带扶手的椅子→扶手椅。
armed
armedarmed:[ɑːmd] adj.武装的,持有武器的,有防卫装置的。【结构分析】armed=arm(武装,装备武器)+ed(动词过去分词后缀,表行为已经完成的状态)→武装的,持有武器的,有防卫装置的。参考单词arm(武器,武装起来)。
armistice
armisticearmistice:[ˈɑːmɪstɪs]n.停战,停战协议。【结构分析】armistice=arm(武器)+i(连接字母)+st(站立,静止不动)+ice(抽象名词后缀,表状态)→武器静止不动的状态→停战,停战协议。词根arm-(武器,武装)来自拉丁语,派生自词根ar-(结合,配备),本意是“配备在人身上(的东西)”。
armor
armorarmor:[ˈɑːmə(r)] n. 盔甲,装甲;美式拼写,等于armour。【结构分析】armor=arm(武器,盔甲)+or(抽象名词后缀,在此表集合)→盔甲,装甲。词根arm-(武器,武装)来自拉丁语,派生自词根ar-(结合,配备),本意是“配备在人身上(的东西)”。
armory
armoryarmory:[ˈɑːməri]n.军械库,兵工厂。【结构分析】armory=arm(武器)+ory(形容词和名词后缀,在此表场所)→生产或存储武器的地方→军械库、兵工厂。词根arm-(武器,武装)来自拉丁语,派生自词根ar-(结合,配备),本意是“配备在人身上(的东西)”。
armour
armourarmour:[ˈɑːmə(r)] n. 盔甲,装甲;英式拼写,等于armor。【结构分析】armour=arm(武器,盔甲)+our(集合名词后缀)→盔甲,装甲。词根arm-(武器,武装)来自拉丁语,派生自词根ar-(结合,配备),本意是“配备在人身上(的东西)”。
army
armyarmy:['ɑrmi] n.陆军,军队。 【结构分析】army=arm(武装)+y(=ee,拉丁语动词的过去分词后缀-at在法语中的音变结果,表示行为的承受者或产物)→被武装起来的人,武装的产物→军队。词根arm-(武器,武装)来自拉丁语,派生自词根ar-(结合,配备),本意是“配备在人身上(的东西)”。
aroma
aromaaroma:[əˈrəʊmə] n.芳香,香气。【结构分析】aroma=aro(可能和air词源相关,表示散发出气味)+ma(名词后缀)→散发出(芬香)气味的物质→香料→芳香,香气。【词源解释】源自希腊语,原本指古希腊人从芳香植物中萃取的精油或药膏。该词经由拉丁语在13世纪初进入英语,最初用来表示“香料,具有芳香气味的物质”。19世纪后,该词的词义逐渐转变为“芳香气味”。但在aroma therapy(芬香疗法)中,aroma依然保留原意,指的是芬香物质而非芬香气味。
aromatic
aromaticaromatic:[ˌærəˈmætɪk] adj.芳香的。【结构分析】aromatic=aroma(芳香)+tic(形容词后缀)→芳香的。参考单词aroma(芳香)。
aromatic:
aromatic:aromatic:[ˌærəˈmætɪk] adj. 芳香的;芳香族的n. 芳香植物;芳香剂。【结构分析】aromatic=aroma(芳香)+t(名词后缀,用来补全后缀-ma)+ic(形容词后缀)→芳香的→(转作名词)芳香植物,芳香剂。参考单词aroma(芳香),注意拼写时,按照希腊语的构词规则,名词后缀-ma要补全为-mat。
around
aroundaround:[əˈraʊnd] adv.大约;到处;在附近prep.四处;在…周围。 【结构分析】around=a(=on,在,位于)+round(圆,周围)→在……周围。
arousal
arousalarousal:[əˈraʊzl] n.唤醒,激起,兴奋。【结构分析】arousal=arous(e)(唤醒,激起)+al(名词后缀)→唤醒,激起,兴奋。参考单词arouse(唤醒,激起)。
arouse
arousearouse:[əˈraʊz] v.唤醒,唤起,激起。 【结构分析】arouse=a(加强语气)+rouse(唤醒,激起)→唤醒,激起。
arrange
arrangearrange:[əˈreɪndʒ] v.安排,排列,整理。 【结构分析】arrange=ar(=ad,去,趋向)+rang(排,列)+e→排列,使形成行列→安排,整理。 词根rang-/rank-(排,列)来自日耳曼语,g-k相通,本意是“弧线,绵延之物”。
arrangement
arrangementarrangement:[əˈreɪndʒmənt] n.布置,安排,整理。 【结构分析】arrangement=arrange(布置,安排)+ment(名词后缀)→布置,安排。参考按此arrange(安排)。
arras
arrasarras:[ˈærəs] n.挂毯,壁毯。【词源解释】Arras(阿拉斯)是法国北部的一座历史悠久的城市,法国加来海峡省的省会。古罗马时期,阿拉斯曾经是重要的罗马兵营。阿拉斯早在四世纪就有羊毛工业,但在中世纪才真正得以展开。1180年,法国国王特许阿拉斯经商。十四世纪时,纺织和羊毛工业蓬勃发展,阿拉斯所生产的织有精美图案的挂毯声名远播,以至它的地名变成了“挂毯”的代名词。
array
arrayarray:[əˈreɪ] vt.排列,布置,部署;给……穿衣打扮n.阵列,队列,数组;(古)盛装。 【结构分析】array=ar(=ad,去,趋近)+ray(准备好的)→使……做好准备→排列,布置,部署;给……穿衣打扮。 【词源解释】来自古法语,其中的ray-(准备好的)源自日耳曼语,和ready(准备好的)中的read-同源,在法语中发生了音变,末尾的辅音字母脱落了。array的字面意思就是“使做好准备”,最早是个军事术语,指在战场上做好战斗准备,包括使战士和战马穿戴好盔甲,排列好阵型。因此array引申出“给……穿衣打扮”和“排列,布置,部署”这两个主要含义。它还可以转作名词,表示这两个动作的结果。
arrest
arrestarrest:[əˈrest] vt.逮捕;阻止;吸引n.逮捕;监禁。 【结构分析】arrest=ar(=ad,去,使)+re(后面)+st(站)→使站在后面→使留下→逮捕,阻止,吸引。 参考单词rest(剩余部分),在此取其本意“站在后面、留下”。
arrhythmic
arrhythmicarrhythmic:[əˈrɪðmɪk] adj.无节奏的,不按节奏的;[医]心律不齐的。【结构分析】arrhythmic=ar(=an,不,无)+rhythm(节奏,韵律)+ic(形容词后缀)→无节奏的,不按节奏的→(用作医学术语)心律不齐的。参考单词rhythm(节奏,韵律)。
arrival
arrivalarrival:[əˈraɪvl] n.到来,到达;到达者。 【结构分析】arrival=ar(=ad,趋近)+riv(河岸)+al(形容词和名词后缀)→抵达岸边的行为和人→到来,到达,到达者。 词根riv-/rip-(河流,河岸)来自拉丁语,v-p相通。
arrive
arrivearrive:[əˈraɪv] vi.到达;达成。 【结构分析】arrive=ar(=ad,趋近)+riv(河岸)+e→抵达岸边→到达。 词根riv-/rip-(河流,河岸)来自拉丁语,v-p相通。【词源解释】古代交通不发达,公路很少,所以天然形成的河流及大洋是非常重要的交通途径,船运是主要的交通手段。船靠岸了就意味着抵达目的地了。
arrogance
arrogancearrogance:[ˈærəɡəns]n.自大,傲慢。【结构分析】arrogance=ar(=ad,去,趋近)+rog(索要)+ance(名词后缀,来自拉丁语动词的现在分词形式,相当于ing)→(无正当理由)过去索要、提要求→摆谱,耍大牌→自大,傲慢。词根rog-(索要,要求,询问)来自拉丁语,和词根reg-(使走直线,使变直)同源,本意就是“伸直胳膊,伸手去要”。
arrogant
arrogantarrogant:[ˈærəɡənt] adj. 自大的,傲慢的。 【结构分析】arrogant=ar(=ad,去,趋近)+rog(索要)+ant(形容词后缀,来自拉丁语动词的现在分词形式,相当于ing)→(无正当理由)索要的→乱提要求的,耍大牌的→自大的,傲慢的。 词根rog-(索要,要求,询问)来自拉丁语,和词根reg-(使走直线,使变直)同源,本意就是“伸直胳膊,伸手去要”。
arrogate
arrogatearrogate:[ˈærəɡeɪt]vt.妄称;擅取;霸占;擅自将…归属于。【结构分析】arrogate=ar(=ad,去,趋近)+rog(索要,要求)+ate(拉丁语动词过去分词后缀,在此用作动词后缀)→(无正当理由)过去索要、提要求→妄称;擅取;霸占;擅自将…归属于。词根rog-(索要,要求,询问)来自拉丁语,和词根reg-(使走直线,使变直)同源,本意就是“伸直胳膊,伸手去要”。
arrogation
arrogationarrogation:[ˌærəʊˈɡeɪʃən]n.妄称;擅取;霸占,僭越。【结构分析】arrogation=ar(=ad,去,趋近)+rog(索要)+ation(动名词后缀)→(无正当理由)过去索要、提要求→妄称;擅取;霸占,僭越。词根rog-(索要,要求,询问)来自拉丁语,和词根reg-(使走直线,使变直)同源,本意就是“伸直胳膊,伸手去要”。
arroyo
arroyoarroyo:[ə'rɒɪəʊ]n.旱谷,沟壑;(姓氏)阿罗约。【结构分析】arroyo=ar(=ad,去,趋近)+roy(起皱,词根rug-的变体)+o(名词后缀)→地表的皱纹→沟壑,旱谷。词根rug-(皱褶)来自拉丁语。【词源解释】19世纪40年代出现于美国加州,来自美国的西班牙语,本意是“小河”。【应用实例】菲律宾第二位女总统就姓Arroyo(阿罗约),与美国总统克林顿是大学的同班同学。
arsenal
arsenalarsenal:[ˈɑːsənl] n.兵工厂,军械库。【词源解释】来自意大利语arzenale,源自阿拉伯语 dar as-sina'ah ,其中,dar表示“房屋、车间”,as是阿拉伯语定冠词al的变体形式,相当于英语中的the,sina'ah表示“手艺,制造”。整个单词的字面意思是“制造车间”。该词进入英语后,拼写改为arsenal,含义也发生了变化,用来表示造船厂或用来存放海军装备和武器的仓库,后来又泛化为任何各种军械库和兵工厂。【应用实例】英超老牌劲旅阿森纳队的英文名就是Arsenal,外号为“兵工厂”,其队员常被称为“枪手”。
arson
arson"arson:[ˈɑːsn]n.纵火行为,纵火罪。 【结构分析】arson=ars(ard-的过去分词形式,燃烧,在此引申为纵火)+(i)on(名词后缀)→纵火行为,纵火罪。词根ar-(干燥)来自拉丁语,和日耳曼单词ash(灰烬)最终都源自原始印欧语词根*as-(燃烧,灼热,使变干)。词根ar-派生出词根ard-(燃烧,灼热,使变干),后面的-d表倾向。ard-的过去分词形式为ars-。"
arsonist
arsonist"arsonist:[ˈɑːsənɪst]n.纵火犯。 arsonist=arson(纵火)+ist(者)→纵火犯。参考单词arson(纵火)。"
art
artart:[ɑːt] n.艺术,技艺,工艺,美术。 【结构分析】art=ar(结合)+t(名词后缀,表行为)→把多个东西结合到一起的产物和方法→艺术,技艺,工艺,美术。词根ar-(结合)来自原始印欧语词根*ar-(结合)。
arterial
arterialarterial:[ɑːˈtɪəriəl] adj.动脉的,像动脉的,干线的。【结构分析】arterial=arteri(=artery,动脉)+al(形容词后缀)→动脉的。参考单词artery(动脉)。
arteriography
arteriographyarteriography:[ɑː,tɪərɪ'ɒɡrəfɪ] n.动脉造影术。【结构分析】arteriography=arteri(=artery,动脉)+o(连接字母)+graph(写,画)+y(名词后缀)→描画动脉的技术→动脉造影术。词根graph-(刻,引申为写、画)来自希腊语。它和日耳曼单词carve(雕刻)最终都源自原始印欧语词根*gerbh- (刻,刮擦)。古人最初以刻的方式来记录,所以该词根由“刻”引申为“写、画”之意。
artery
arteryartery:['ɑːtərɪ] n.动脉,干道,干流。【结构分析】artery=ar(=air,空气)+t(=ed,有……的)+ery(形容词和名词后缀)→充满空气之物→气管→动脉→干道,干流。【词源解释】来自古法语,源自拉丁语,最终源自希腊语,原本表示气管。人死后动脉里面并不会有血液,因此古希腊人在解剖尸体时,发现这些空洞无物的管道时,还以为是用来运输空气的管道,所以将其叫做artery(气管)。中世纪时,人们还认为动脉是用来传输“生命元精”的。直到近代,人们才知道动脉原来和静脉一样都是用来输送血液的。参考同源单词aorta(主动脉)。
arthritis
arthritisarthritis:[ɑːˈθraɪtɪs]n.关节炎。【结构分析】arthritis=arthr(关节)+itis(名词后缀,表炎症)→关节炎。词根arthr-(关节)来自希腊语,由词根ar-(结合)和表工具的名词后缀-thr(等于-ter)组成,本意是“用来结合的工具”。
article
articlearticle:[ˈɑːtɪkl] n.文章;一件物品;条款;冠词。 【结构分析】article=ar(结合)+t(动词过去分词后缀,=ed,表行为完成后的产物)+i(连接字母)+cle(指小名词后缀)→小的结合物→小节→文章,条款(长篇中的一节内容)→一件物品,冠词。 词根ar-(结合)来自原始印欧语词根*ar-(结合)。
articulate
articulatearticulate:[ɑːˈtɪkjuleɪt] adj.分节的,有关节的;发音清晰的v.形成关节,用关节连接;清晰地吐字发音。 【结构分析】articulate=ar(结合)+t(动词过去分词后缀,=ed,表行为完成后的产物)+i(连接字母)+cul(指小名词后缀)+ate(拉丁语动词的过去分词后缀,在此用作动词和形容词后缀)→形成关节(小的结合物),用关节连接;分节的,有关节的→清晰地吐字发音(每个音节都清晰发音),发音清晰的。 词根ar-(结合)来自原始印欧语词根*ar-(结合)。
artifact
artifactartifact:[ˈɑːtɪfækt]n.人工制品;手工艺品。【结构分析】artifact=art(手艺,艺术)+i(连接字母)+fac(制造)+t(拉丁语动词的过去分词后缀,=ed,在此构成名词,表示动作完成后的产物)→利用手艺制造出来的东西→人工制品,手工艺品。词根fac-(make,做,制造,驱使,放置)来自拉丁语,过去分词形式为fact-。它和希腊词根the-(摆放)以及日耳曼单词do(做)最终都源自原始印欧语词根*dhe-(摆放、做、制造)。
artifice
artificeartifice:['ɑːtɪfɪs]n.诡计,策略,巧妙的办法。【结构分析】artifice=art(手艺,艺术)+i(连接字母)+fic(=fac,制造,做)+e(后缀)→利用手艺来做事(的行为和方法)→诡计,策略,巧妙的方法。词根fac-(make,做,制造,驱使,放置)来自拉丁语,过去分词形式为fact-。它和希腊词根the-(摆放)以及日耳曼单词do(做)最终都源自原始印欧语词根*dhe-(摆放、做、制造)。
artificial
artificialartificial:[ˌɑːtɪˈfɪʃl] adj.人造的;仿造的;非原产地的;做作的。 【结构分析】artificial=art(手艺)+i(连接字母)+fic(=fac,制造)+i(连接字母)+al(形容词后缀)→靠人的手艺制造出来的→人造的,仿造的,非原产地的→做作的。 参考单词art(艺术,技艺,工艺,美术)。词根fac-(make,做,制造,驱使,放置)来自拉丁语,过去分词形式为fact-。它和希腊词根the-(摆放)以及日耳曼单词do(做)最终都源自原始印欧语词根*dhe-(摆放、做、制造)。
artist
artistartist:[ˈɑːtɪst] n.艺术家;美术家(尤指画家)。 【结构分析】artist=art(艺术)+ist(专业人士)→艺术家。 参考单词art(艺术,技艺,工艺,美术)。
artistic
artisticartistic:[ɑːˈtɪstɪk] adj. 艺术的;有美感的。 【结构分析】artistic=art(艺术)+istic(复合形容词后缀)→艺术的,有美感的。 参考单词art(艺术,技艺,工艺,美术)。
artistry
artistryartistry:['ɑːtɪstrɪ]n.艺术性,艺术技巧。【结构分析】artistry=artist(艺术家)+ry(=ery,形容词和名词后缀)→艺术家的技艺→艺术性,艺术技巧。参考单词artist(艺术家)。
artless
artlessartless:[ˈɑːtləs] adj.单纯的,朴实的,无虚饰的。【结构分析】artless=art(艺术,技巧)+less(没有……的)→没有技巧的,无虚饰的→单纯的,朴实的。参考单词art(艺术,技巧)。
asbestine
asbestineasbestine:[æzˈbestɪn] adj. 石棉的,不燃性的。【结构分析】asbestine=asbest(os)(石棉)+ine(形容词后缀)→石棉的。参考单词asbestos(石棉)。
asbestos
asbestosasbestos:[æsˈbestɒs] n.石棉。【结构分析】asbestos=a(不)+sbes(燃烧)+tos(动词的过去分词后缀,等于拉丁语后缀-tus和日耳曼后缀-ed,表完成和被动)→无法被烧掉的(东西)→石棉。【词源解释】直接来自希腊语。石棉是一种天然的纤维状硅酸盐类矿物质,具有高度耐火性、电绝缘性和绝热性,是重要的防火、绝缘和保温材料。石棉呈纤维状,可以从中获得细长的纤维。古代希腊人和罗马人很早就认识到了石棉的这种特性,并用它来制造各种器具。他们用石棉纤维来制造毛巾、餐巾、衣物、建筑材料等。由于石棉耐火,当用石棉编织而成的物品脏了后,只需要将其投入火中,烧一会儿后再取出来又洁白如新了。由于石棉无法被火烧掉,因此古希腊人将其称为asbestos,字面意思就是“烧不掉的东西”。
ascend
ascendascend:[əˈsend] v.攀登;上升;登高;追溯。 【结构分析】ascend=a(=ad,去,趋近)+scend(=scand,攀爬,上升)→攀登,上升。 词根scand-(攀爬,上升,弹跳)来自拉丁语,过去分词形式为scans-, 常见变体形式:scend-/scens-。它和拉丁词根scal-(梯子)同源,最终都源自原始印欧语*skand-(攀登,上升,弹跳)。
ascendancy
ascendancyascendancy:[əˈsendənsi] n.优势,支配地位。【结构分析】ascendancy=ascend(ant)(运星)+ancy(抽象名词后缀)→运星出现的状态,吉星高照的状态→优势,支配地位。参考单词ascendant(运星,上升星座)。
ascendant
ascendantascendant:[əˈsendənt] adj.上升的,增长的n.运星,上升星座。【结构分析】ascendant=a(=ad,去,趋向)+scend(=scand,攀爬,上升)+ant(形容词后缀,来自拉丁语动词的现在分词形式,相当于ing)→正在上升的;增长的→运星,上升星座。词根scand-(攀爬,上升,弹跳)来自拉丁语,过去分词形式为scans-, 常见变体形式:scend-/scens-。它和拉丁词根scal-(梯子)同源,最终都源自原始印欧语*skand-(攀登,上升,弹跳)。【词源解释】在西方占星术中,影响人的性格和命运的除了“太阳星座”(出生时太阳所处的黄道十二宫位置)和“月亮星座”(出生时月亮所处的黄道十二宫位置)外,还有一个重要的星座,那就是“上升星座”(ascendant sign)。所谓“上升星座”,指的是出生时东方地平线上升起的第一个星座,常简称为ascendant。占星术认为,上升星座对人的命运具有重大影响,常译为“运星”。某人的运星出现意味着他鸿运当头,因此习语in the ascendant(正走运)常用来表示某人占上风、处于优势或支配性地位。
ascent
ascentascent:[əˈsent] n.攀登,上升,提高;上坡路。【结构分析】ascent=a(=ad,去,趋近)+scent(=scend=scand,攀爬,上升)→攀登,上升,提高→上坡路。词根scand-(攀爬,上升,弹跳)来自拉丁语,过去分词形式为scans-, 常见变体形式:scend-/scens-。它和拉丁词根scal-(梯子)同源,最终都源自原始印欧语*skand-(攀登,上升,弹跳)。
ascertain
ascertain"ascertain:[ˌæsəˈteɪn]vt.确定;查明;探知。 【结构分析】ascertain=as(=ad,使)+certain(确定的)→使变得确定的→确定,查明。参考单词certain(确定的)。"
ascetic
ascetic"ascetic:[əˈsetɪk] n.禁欲者,苦行者adj.禁欲的,苦行的。【结构分析】ascetic=asce(锻炼)+t(抽象名词后缀,在此表行为)+ic(形容词后缀)→锻炼的,修炼的→禁欲的,苦行的(人)。【词源解释】源自希腊语形容词asketikos,来自动词askein(训练),字面意思就是“刻苦训练的”。最初指的是古希腊人在参加奥运会这样的比赛前的禁欲和锻炼。古希腊人格外重视比赛前的禁欲,因为他们认为精液是男人气概和力量的来源,在比赛时必须拥有充沛的储备。后来,斯多葛派采用ascetic一词来表示其“通过禁欲走向美德”的观点,该学派也因此被称为“禁欲主义者”。早期的基督教徒也使用该词来形容基督教隐士和僧侣的禁欲苦行。 "
ascetical
asceticalascetical:[ə'setikl] adj. 苦行的,禁止享受的。【结构分析】ascetical=ascetic(禁欲者,苦行者)+al(形容词后缀)→苦行的。参考单词ascetic(禁欲者,苦行者)。
asceticism
asceticismasceticism:[əˈsetɪsɪzəm] n.禁欲主义,苦行生活。【结构分析】asceticism=ascetic(禁欲者,苦行者)+ism(名词后缀,主义,做法)→禁欲主义,苦行生活。参考单词ascetic(禁欲者,苦行者)。
ascribe
ascribeascribe:[ə'skraɪb]vt.把……归因于或归属于。【结构分析】ascribe=a(=ad,趋近)+scrib(写)+e(后缀)→把……写到某处去→把……归因于或归属于。词根scrib-(刮,刻,引申为写、画)来自拉丁语,过去分词形式为script-,辅音字母b在t前音变为p。它和日耳曼词根scrab-/scrap-(刮)同源,最终都源自原始印欧语词根sker-(1)(切割,刮擦)。
ascription
ascriptionascription:[əˈskrɪpʃn] n.归因,归属。【结构分析】ascription=ascript(=ascribe,把……归因于或归属于)+ion(名词后缀)→归因,归属。参考单词ascribe(把……归因于或归属于)。
aseptic
asepticaseptic:[ˌeɪˈseptɪk] adj.无菌的,防感染的。【结构分析】aseptic=a(不,无)+sep(腐烂)+tic(动词性形容词后缀)→防止腐败的词根sep-(腐烂)来自希腊语。
ash
ashash:[æʃ] n.灰;灰烬。 【词源解释】来自日耳曼语。
ashamed
ashamedashamed:[əˈʃeɪmd] adj.惭愧的,感到难为情的。 【结构分析】ashamed=a(加强语气)+shame(使羞愧)+ed(过去分词形式)→羞愧的。
ashore
ashoreashore:[əˈʃɔː(r)] adv. 在岸上;向岸adj. 在岸上的。 【结构分析】ashore= a(=on,在,位于)+shore(海岸)→在岸上,在岸上的。
Asia
AsiaAsia:[ˈeɪʒə; ˈeɪʃə] n.亚洲。【结构分析】Asia=asi(出现,升起)+a(名词后缀,表地方)→太阳升起的地方→亚洲。【词源解释】来自希腊语,可能源自远古腓尼基语或阿卡德语或其他爱琴海区域语言,本意是“太阳升起的地方”,被古代希腊人用来表示现在的小亚细亚半岛的西部,也就是爱琴海东边的大陆。后来这个单词被用来泛指整个亚洲,音译为亚细亚。
Asian
AsianAsian:[ˈeɪʒn; ˈeɪʃn] n.亚洲人adj.亚洲的,亚洲人的。 【结构分析】Asian=asi(a)(亚洲)+an(形容词后缀,来自……的,属于……的)→亚洲的(人)。
aside
asideaside:[əˈsaɪd] adv.在旁边,到旁边去prep.在…旁边。 【结构分析】aside=a(=on,在,位于)+side(边)→在旁边,到旁边去。
asleep
asleepasleep:[əˈsliːp] adj.睡着的;麻木的;长眠的adv.熟睡地;进入睡眠状态。 【结构分析】asleep=a(=on,处于)+sleep(睡觉)→处于睡觉的状态→睡着的。
asparagus
asparagusasparagus:[ə'spærəgəs]n.芦笋;龙须菜。【词源解释】来自拉丁语asparagus,源自希腊语asparagos。是世界名菜之一,在国际市场上享有“蔬菜之王”的美称,食用部位为其地上嫩茎,欧美人餐桌上的常见蔬菜。
aspect
aspect"aspect:['æspekt]n.方面;外表,外貌。 【结构分析】aspect=a(=ad,趋近)+spec(看)+t(动词的过去分词后缀,=ed,在此用作名词后缀,表示动作完成后的结果)→看到的样子→外表,外貌→(事物的某一个)方面。词根spec-(看,观察)来自拉丁语,过去分词形式和反复形式为spect-。它和希腊词根scop-(看,观察)以及日耳曼单词spy(侦察)最终都源自原始印欧语词根*spek- (观察,仔细看)。【词源解释】aspect原本是一个天文学术语,字面意思“从地球上看到的群星的样子”,即所谓的“星象”。后来引申为“从某个角度看到的事物外观、事物的某一个方面”等含义。"
aspen
aspenaspen:['æsp(ə)n]n.山杨,颤杨adj.山杨的,颤杨的,像颤杨树叶那样颤抖的。【词源解释】来自英国人的本族语日耳曼语,欧洲常见树种,以其树叶在风中颤抖而闻名。【应用实例】Aspen(阿斯彭):美国科罗拉多州地名,度假胜地,以冬季滑雪和夏季户外音乐会著称。该地有丰富的山杨林,故得名Aspen。
asperges
aspergesasperges:[æˈspɜːdʒiːz] n.(基督教的)洒圣水仪式。【结构分析】asperges=a(=ad,去,趋近)+sperg(=sparg-,撒播,喷洒)+es(拉丁语动词的屈折变化后缀,用来构成第二人称单数未来陈述式)→你将洒水→洒圣水仪式。词根sparg-(撒播,喷洒)来自拉丁语,过去分词形式为spars-。它最终源自原始印欧语词根*sper-(播种,撒播)。【词源解释】来自基督教洒圣水仪式中吟唱的赞美诗的第一句“Asperges me, Domine”(主啊,请洒水于我)的第一个单词。
asperity
asperityasperity:[æˈsperəti] n.粗糙,粗暴,严厉,严酷。【结构分析】asperity=asper(粗糙的、严酷的)+ity(抽象名词后缀,表性质和状态)→粗糙,粗暴,严酷,严厉。【词源解释】来自古法语,源自拉丁语asperitas,派生自形容词asper(粗糙的,严酷的),进一步来源未知,同根词极少。现在常用来形容语气或态度的严厉、粗暴。
asperse
asperseasperse: [əˈspɜːs] vt. 诽谤;中伤。【结构分析】asperse=a(=ad,去,趋近)+spers(=spars-,撒播,喷洒)+e→(把脏水)泼过去→诽谤,中伤。词根sparg-(撒播,喷洒)来自拉丁语,过去分词形式为spars-。它最终源自原始印欧语词根*sper-(播种,撒播)。
aspersion
aspersionaspersion:[əˈspɜːʃ(ə)n]n. 中伤,诽谤;洒水。【结构分析】aspersion=a(=ad,去,趋近)+spers(=spars-,撒播,喷洒)+ion(名词后缀,表行为)→把水泼过去→洒水→诽谤,中伤(泼脏水)。词根sparg-(撒播,喷洒)来自拉丁语,过去分词形式为spars-。它最终源自原始印欧语词根*sper-(播种,撒播)。
asphyxia
asphyxiaasphyxia:[əs'fɪksɪə]n.缺氧,窒息。【结构分析】asphyxia=a(没有)+sphyx(脉搏)+ia(名词后缀,表病症)→没有脉搏的病症→缺氧,窒息。【词源解释】来自希腊语,派生自动词sphyzein(跳动,搏动)。它原本是个医学术语,表示“脉搏停止跳动”,18世纪下半叶后词义转变为“因缺氧而导致人失去知觉或死亡”。其实这是一个错误,因为窒息而死的人在呼吸停止后一段时间内还有脉搏。
asphyxiate
asphyxiateasphyxiate:[əsˈfɪksieɪt] vt.使……窒息而死vi.窒息而死。【结构分析】asphyxiate=asphyxi(a)(缺氧窒息)+ate(拉丁语动词的过去分词后缀,在此用作动词后缀)→(使)窒息而死。参考单词asphyxia(缺氧,窒息)。
asphyxiation
asphyxiationasphyxiation:[əsˌfɪksiˈeɪʃn] n.窒息。【结构分析】asphyxiation=asphyxiat(e)(窒息而死)+ion(名词后缀)→窒息。参考单词asphyxiate((使)窒息而死)。
aspirant
aspirantaspirant:[ˈæspərənt] adj.有抱负的,有雄心的n.有抱负的人,有雄心的人。【结构分析】aspirant=aspir(e)(渴望,有志于)+ant(形容词后缀,来自拉丁语动词的现在分词后缀,等于ing)→正在渴望、有志于某目标的→有抱负的,有雄心的→(转作名词)有抱负的人,有雄心的人。参考单词aspire(渴望,有志于)。
aspiration
aspirationaspiration:[ˌæspəˈreɪʃn] n.渴望,抱负;送气。【结构分析】aspiration=a(=ad-,趋近)+spir(呼吸)+ation(动名词后缀)→凑过去大口喘气→渴望,抱负;送气。词根spir-(呼吸,吹气)来自拉丁语,很可能最终是个拟声词,模拟吹气的动作和声音。
aspire
aspireaspire:[əˈspaɪə(r)] vi. 渴望;立志;追求。 【结构分析】aspire=a(=ad,去,趋近)+spir(喘气)+e→凑过去喘气→因为渴望某个事物而呼吸急促→渴望,立志,追求。 词根spir-(呼吸,吹气)来自拉丁语,很可能最终是个拟声词,模拟吹气的动作和声音。
aspirin
aspirinaspirin:[ˈæsprɪn; ˈæspərɪn] n.阿司匹林。【词源解释】阿司匹林的学名叫做乙酰水杨酸,是一种历史悠久的解热镇痛药,诞生于1899年3月6日。在德语中,乙酰水杨酸是acetylierte spirsäure,冗长而拗口,不方便记忆。于是,一位德国化学家Heinrich Dreser利用acetylierte(乙酰)的第一个字母a、spirsäure(水杨酸)的前四个字母spir以及表示化学制品的后缀-in,创造了aspirin这个新词,用作一种乙酰水杨酸药品的商标名。由于这个商标名易于发音和记忆,很快就得到广泛应用。人们去药店买药时,不会说要买“乙酰水杨酸”,而是直接说买aspirin,哪怕要买的药品并非aspirin这个品牌。就这样,aspirin这个词就从一个商标名演变成了一种药品名称。
assail
assailassail:[ə'seɪl]vt.抨击,攻击。【结构分析】assail=as(=ad-,趋近)+sail(=sal-,跳跃)→向着……跳过去、扑过去→抨击,攻击。词根sal-(跳跃)来自拉丁语,过去分词形式为salt-, 常见变体形式:sult-/sault-。
assassin
assassinassassin:[əˈsæsɪn]n. 刺客,暗杀者。【词源解释】来自阿拉伯语,本意是“吸食麻醉剂的人”。 中世纪期间,在中东地区有一个伊斯兰极端派别及暗杀组织(阿萨辛派),为首者是大名鼎鼎的“山中老人”。据说,该组织为了培养刺客,专门修建了一个极其美丽的乐园,内置有美女美食。他们让受训者吸食一种麻醉剂,乘其昏迷之际移入乐园。受训者苏醒后,误以为自己到了天堂,纵情享乐数日后再次被麻醉剂麻醉,返回人间。受训者见识过天堂的美好之后,便对组织忠心不二,杀敌时英勇无比,以求死后能够重返天堂。受训者吸食的毒品在阿拉伯语中叫做hashish,所以该组织培养出的刺客就被称为hashishin(阿萨辛),本意是“吸食hashish的人”。英语单词assassin(刺客)就是由阿拉伯语hashishin演变而来的。“山中老人”及其培养的暗杀组织“阿萨辛派”给西方人带来极大震撼。在西方众多著作如《基督山伯爵》、《马可波罗游记》中,都对此有所记载。在金庸的武侠名著《倚天屠龙记》,“山中老人”被塑造成了武林高手霍山,也就是乾坤大挪移的创始人。【应用实例】著名网络游戏《刺客信条》的英文名就是Assassin's creed。【助记窍门】assassin可以分解为ass+ass+in,联想为“捅屁股”。据说中世纪时,刺客会潜入城堡厕所下水道内,在目标人物上厕所时,用长矛刺杀。
assassinate
assassinateassassinate:[əˈsæsɪneɪt] vt. 暗杀,行刺。 【结构分析】assassinate=assassin(阿萨辛,刺客)+ate(拉丁语动词过去分词后缀,在此用作动词后缀)→暗杀,行刺。 参考单词assassin(刺客,阿萨辛)。
assassination
assassinationassassination:[əˌsæsɪˈneɪʃn] n. 暗杀,行刺。【结构分析】assassination=assassin(阿萨辛,刺客)+ation(动名词后缀)→暗杀,行刺。参考单词assassin(刺客,阿萨辛)。
assault
assaultassault:[əˈsɔːlt] n.v.攻击;袭击。 【结构分析】assault=as(=ad-,去,趋近)+saul(=sal-,跳跃)+t(拉丁语动词的过去分词后缀,=ed,在此构成动词和名词)→向着……跳过去,猛扑过去→攻击,袭击。 词根sal-(跳跃)来自拉丁语,过去分词形式为salt-, 常见变体形式:sult-/sault-。
assay
assayassay:[ə'sei]n.试验,检验,测定vt.试验,检验,测定。【结构分析】assay=ass(=ex-的法语音变,出来)+ay(词根ag-的法语音变,驱动,驱使)→驱动出来,试出来→尝试,试验→检验,测定。【词源解释】来自古法语assai,是essai(尝试)的变体形式,后者是英语单词essay(散文、随笔,写作上的尝试)的词源。
assemblage
assemblage"assemblage:[ə'semblɪdʒ]n.聚集或装配的行为和结果,集合到一起的人,汇集到一起的东西。 【结构分析】assemblage=assembl(e)(集合,聚集,装配)+age(名词后缀)→聚集,装配的行为和结果。参考单词assemble(集合,聚集,装配)"
assemble
assemble"assemble:[ə'sembl]v.集合;聚集;装配;收集。 【结构分析】assemble=as(=ad,去,趋向)+sembl(=simil-的法语音变,同样的,类似的。详细解释请微信咨询作者钱磊博士,账号13301168857)+e→变成一样的→变为一个整体,到同一地方去→集合,聚集,装配;收集。词根simil-(同样的,类似的)衍生自拉丁词根sim-(同一,单一),后面加了一个形容词后缀-il。"
assembly
assembly"assembly:[ə'sembli]n.集会,为了共同目的聚集的一群人;议会;机械的组装。 【结构分析】assembly=assembl(e)(集合,聚集,装配)+y(名词后缀,表行为和结果)→集会,为了共同目的聚集的一群人;议会;机械的组装。参考单词assemble(集合,聚集,装配)"
assent
assentassent:[ə'sent]n.vi.同意,赞成。【结构分析】assent=as(=ad-,趋近)+sent(感知)→凑过去感知,感知趋同→同意,赞成。词根sent-(感觉,感知)来自拉丁语,过去分词形式为sens-。它和日耳曼单词send(发送)同源,最终都源自原始印欧语词根*sent-(行走,发送),本意是“把外部刺激发送给大脑”。
assentation
assentationassentation:[ˌæsenˈteɪʃən] n.附和,奉承性的赞成。【结构分析】assentation=assent(同意,赞成)+ation(动名词后缀)→(奉承性的)同意、赞成→附和。参考单词assent(同意,赞成)。
assert
assertassert:[əˈsɜːt] vt.断言,坚称,用言语来维护(权利)。 【结构分析】assert=as(=ad,趋近)+sert(加入)→使某人加入某个行列→宣判某人属于某个群体→宣判某人享有某种权利→断言,坚称,用言语来维护。 词根ser-(加入,串起来,连成一行,排列)来自拉丁语,过去分词形式为sert-。 【词源解释】assert来自拉丁语,在古罗马时期指宣判某人属于自由人还是奴隶,也就是使他加入自由人或奴隶的行列,宣布他享有某种权利,现在后来引申为“断言,坚称”,常用来表示用言语来坚持某人的权益。
assertion
assertionassertion:[əˈsɜːʃn] n.断言,对权利的坚定维护。【结构分析】assertion=assert(断言,用言语来维护权利)+ion(名词后缀)→断言,对权利的坚定维护。参考单词assert(断言,用言语来维护权利)。
assertive
assertiveassertive:[əˈsɜːtɪv] adj.坚定自信的,坚决主张的。【结构分析】assertive=assert(断言,对权利的坚定维护)+ive(形容词后缀)→坚定自信的,坚决主张的。参考单词assert(断言,用言语来维护权利)。
assess
assess"assess:[ə'ses]vt.评定,估算;确定……的应收税款或罚金。 【结构分析】assess=as(=ad,趋近,在旁边)+sess(坐)→坐在(法官)旁边→评定,估算,确定税款或罚金。词根sed-(坐)来自拉丁语,过去分词形式为sess-。它和希腊词根hedr-(座位,面)以及日耳曼词根sit-(坐)最终都源自原始印欧语词根*sed- (坐),d-t相通。【词源解释】在古代西方的法庭上,法官旁边除了坐着书记员等人员外,还有一名辅助人员,他的职责是帮助法官计算当事人应当缴纳的罚金或税金的数量。因为他是坐在法官旁边进行计算的,所以这个计算过程就被称为assess。该词最初用来表示确定罚金或税金的数量,后来词义得到扩展,可以用来表示其他更多与金额或价值有关的计算和评估。"
assessment
assessment"assessment:[ə'sesmənt]n.评估,估价。 【结构分析】assessment=assess(评估,估价)+ment(名词后缀)→评估,估价。参考单词assess(估价)。"
asset
assetasset:[ˈæset] n.资产;资本。 【结构分析】asset=as(=ad,去,趋近)+set(=sat-,满的,足够的)→趋近满的,变满→能达成某事(的财产)→资产。词根sat-(满的)来自拉丁语,源自原始印欧语词根*sa-(充满,塞满,满足),后面的t相当于ed,表示动作已完成。 【词源解释】来自拉丁语短语ad satis(趋向足够),原本是个副词,表示“足以,足够地”,在金融领域用作专业术语,表示”足以达成某事的财产“,也就是”资产“。
assiduity
assiduityassiduity:[ˌæsɪˈdjuːəti] n.勤奋,刻苦。【结构分析】assiduity=assidu(ous)(勤奋的,刻苦的)+ity(抽象名词后缀,表性质和状态)→勤奋,刻苦。参考单词assiduous(勤奋的,刻苦的)。
assiduous
assiduousassiduous:[əˈsɪdʒuəs] adj. 刻苦的,勤勉的。【结构分析】assiduous=as(=ad,去,趋近)+sid(=sed,坐)+u(连接字母,在此可视为名词后缀构成名词)+ous(形容词后缀,有很多……的,有某种强烈倾向的)→非常喜欢坐在(工作)旁边的,长期坐在(工作)旁边不愿动的→刻苦的,勤勉的。词根sed-(坐)来自拉丁语,过去分词形式为sess-。它和希腊词根hedr-(座位,面)以及日耳曼词根sit-(坐)最终都源自原始印欧语词根*sed- (坐),d-t相通。
assign
assignassign:[əˈsaɪn] vt. 分配,分派,布置。 【结构分析】assign=as(=ad,去,趋近)+sign(标记)→去做标记→通过标记来分配→分配,分派,布置。 词根sign-(标记,标识,引申为指示,签署)来自拉丁语。
assignment
assignmentassignment:[əˈsaɪnmənt] n. 分配;任务,作业,功课。 【结构分析】assignment=assign(分配)+ment(名词后缀,表行为本身和结果)→分配(的活)。 参考单词assign(分配)。
assimilate
assimilate"assimilate:[əˈsɪməleɪt]v.吸收;同化;使相似。 【结构分析】assimilate=as(=ad,趋向,驱使)+simil(同样的)+ate(拉丁语动词过去分词后缀,在此用作动词后缀)→(使)变成一样的→吸收,同化,使相似。词根simil-(同样的,类似的)衍生自拉丁词根sim-(同一,单一),后面加了一个形容词后缀-il。"
assimilation
assimilation"assimilation:[əˌsɪməˈleɪʃn]n.同化;吸收。 【结构分析】assimilation=as(=ad,趋向,驱使)+simil(同样的)+ation(动名词后缀)→(使)变成一样的→同化,吸收。词根simil-(同样的,类似的)衍生自拉丁词根sim-(同一,单一),后面加了一个形容词后缀-il。"
assist
assistassist:[əˈsɪst] v.帮助,协助n.帮助,助攻。 【结构分析】assist=as(=ad,趋近)+sist(站)→站在旁边→帮助,协助。 词根sist-(站立)来自拉丁语,其实就是词根st-(站立)的重叠形式,字母s重叠了。
assistance
assistanceassistance:[əˈsɪstəns] n.帮助,协助,援助。 【结构分析】assistance=as(=ad,趋近)+sist(站)+ance(名词后缀,来自拉丁语动词的现在分词形式,相当于ing)→站在旁边→帮助,协助,援助。 词根sist-(站立)来自拉丁语,其实就是词根st-(站立)的重叠形式,字母s重叠了。
assistant
assistantassistant:[əˈsɪstənt] adj.辅助的,助理的n.助手,助理。 【结构分析】assistant=as(=ad,趋近)+sist(站)+ant(形容词后缀,来自拉丁语动词的现在分词形式,相当于ing)→站在旁边的(人)→辅助的,助理的;助手,助理。 词根sist-(站立)来自拉丁语,其实就是词根st-(站立)的重叠形式,字母s重叠了。
associate
associateassociate:[əˈsəʊsieɪt; əˈsəʊʃieɪt] v.交往,结交;联系,关联adj.联合的,合伙的;副的。 【结构分析】associate=as(=ad,去,趋近)+soci(社交,联合)+ate(拉丁语动词的过去分词后缀,在此用作动词和形容词后缀)→交往,联系;联合的,合伙的,副的。 词根soci-(伙伴,社群;社交,联合)来自拉丁语,和拉丁词根sequ-(跟随)同源,最终都源自原始印欧语词根*sekw-(跟随),本意是“跟随者”,引申为“伙伴,朋友”,还可以用作动词词根,表示“社交、联合”。
association
associationassociation:[əˌsəʊsiˈeɪʃn; əˌsəʊʃiˈeɪʃn] n.协会,联盟,社团。 【结构分析】association=as(=ad,去,趋近)+soci(社交,联合)+ation(动名词后缀,在此表行为的结果)→很多人交往、联合到一起的产物→协会,联盟,社团。 词根soci-(伙伴,社群;社交,联合)来自拉丁语,和拉丁词根sequ-(跟随)同源,最终都源自原始印欧语词根*sekw-(跟随),本意是“跟随者”,引申为“伙伴,朋友”,还可以用作动词词根,表示“社交、联合”。
assuage
assuage"assuage:[əˈsweɪdʒ]vt.缓和,减轻。 【结构分析】assuage=as(=ad,趋向)+suag(=suav-的法语变体,甜的,令人愉悦的)+e→使变甜,使变得令人愉悦→使不愉快的感觉减轻→缓和,减轻(痛苦、饥渴等感受)。词根suav-(甜的,令人愉悦的)来自拉丁语。它和日耳曼单词sweet(甜的)最终都源自原始印欧语词根*swad-(甜的,令人愉悦的)。"
assume
assumeassume:[əˈsjuːm] vt.假定,假设,认为;承担,取得,呈现,装出【结构分析】assume=as(=ad,去,趋近)+sum(拿起)+e→走过去直接拿起来→假定,假设,认为(拿起某个观点);承担,取得(拿起某种责任或权力);呈现,装出(拿起某个外表)。 词根sum-(拿起,采取)来自拉丁语,由前缀sub-(从下往上)和动词词根em-(拿)组成,字面意思就是“从下往上拿起来”。它的过去分词形式是sumpt-,加了一个过去分词后缀t,并在m后面多加了一个字母p以便发音。
assumption
assumptionassumption:[əˈsʌmpʃn] n.假定,臆断;上任,就职。 【结构分析】assumption=as(=ad,去,趋近)+sumpt(拿起)+ion(名词后缀)→过去拿起来→假定,臆断;上任,就职。 词根sum-(拿起,采取)来自拉丁语,由前缀sub-(从下往上)和动词词根em-(拿)组成,字面意思就是“从下往上拿起来”。它的过去分词形式是sumpt-,加了一个过去分词后缀t,并在m后面多加了一个字母p以便发音。
assumptive
assumptiveassumptive:[əˈsʌmptɪv] adj.假设的;自以为是的。【结构分析】assumptive=assumpt(=assume,假设,自以为)+ive(形容词后缀)→假设的,自以为是的。参考单词assume(假设,假装)。
assurance
assuranceassurance:[əˈʃʊərəns; əˈʃɔːrəns] n.保证,确信,把握。 【结构分析】assurance=assur(e)(使确信,保证,确保)+ance(名词后缀,来自拉丁语动词的现在分词形式,相当于ing)→保证,确信,把握。 参考单词assure(使确信,保证,确保)。
assure
assureassure:[əˈʃʊə(r); əˈʃɔː(r)] vt. 使确信,向……保证,确保。 【结构分析】assure=as(=ad,去,趋向,在此引申为驱使,使趋向)+sur(确信的,确定的)+e→使确信,向……保证,确保。 词根sur-(确信的,确定的)来自法语,源自拉丁语,等于secur-,由前缀se-(离开)+词根cur-(关注)组合而成,字面意思是“无需关注”,在法语中发生了音变,中间的辅音[k]脱落了,拼写变为sur-。
astasia
astasiaastasia:[əˈsteɪzɪə]n.不能站立。【结构分析】astasia=a(不)+sta(站立)+s(=sis,抽象名词后缀,表行为和状态)+ia(抽象名词后缀,表病症)→不能站立之病症。词根sta-(站立,静止)来自希腊语。它和拉丁词根st-(站立)以及日耳曼单词stand(站立,停止)同源,最终都源自原始印欧语词根*sta-(站立,静止)。
astatic
astaticastatic:[ə'stætɪk]adj.位置或方向不稳定的;(物理)无定向的。【结构分析】astatic=a(不)+sta(站立,静止)+t(抽象名词后缀,表行为和状态)+ic(形容词后缀)→不静止的→位置或方向不稳定的→(用作物理学术语)无定向的。词根sta-(站立,静止)来自希腊语。它和拉丁词根st-(站立)以及日耳曼单词stand(站立,停止)同源,最终都源自原始印欧语词根*sta-(站立,静止)。
aster
aster"aster:['æstə(r)]n.紫菀属植物;星状体。 【词源解释】来自词根astr-(星星)。词根astr-(星星)来自希腊语。它和拉丁词根stell-(星星)及日耳曼单词star(星星)最终都源自原始印欧语词根*ster-(2) (星)。"
asterisk
asterisk"asterisk:['æstərɪsk]n.星号;星号键。 【结构分析】asterisk=aster(=astr-,星星)+isk(指小名词后缀)→小星星→星号。词根astr-(星星)来自希腊语。它和拉丁词根stell-(星星)及日耳曼单词star(星星)最终都源自原始印欧语词根*ster-(2) (星)。"
asteroid
asteroid"asteroid:['æstərɔɪd]n.小行星;海盘车;小游星adj.星状的。 【结构分析】asteroid=aster(=astr-,星星)+oid(形如……之物)→星状物→小行星,海盘车,小游星→(转作形容词)星状的。词根astr-(星星)来自希腊语。它和拉丁词根stell-(星星)及日耳曼单词star(星星)最终都源自原始印欧语词根*ster-(2) (星)。"
asthma
asthmaasthma:[ˈæsmə]n.哮喘,气喘。【结构分析】asthma=as(大口喘气)+th(名词后缀)+ma(名词后缀)→大口喘气→哮喘,气喘。【词源解释】来自希腊语asthma(大口喘气),派生自动词azein(大口喘气),同源词极少。
asthmatic
asthmaticasthmatic:[æsˈmætɪk] adj.哮喘的n.哮喘病患者。【结构分析】asthmatic=asthma(哮喘)+tic(动词性形容词后缀)→哮喘的→(转作名词)哮喘病患者。参考单词asthma(哮喘)。
astonish
astonish"astonish:[əˈstɒnɪʃ]vt.使惊讶。 【结构分析】astonish=as(=ex,出来)+ton(雷击)+ish(动词后缀)→雷击得灵魂出窍→使惊讶。词根ton-(雷)来自拉丁语。它和日耳曼单词thunder(雷)中的thun-最终都源自原始印欧语词根*(s)tene- (雷)。"
astound
astound"astound:[ə'staʊnd]vt.使惊讶,使震惊。 【结构分析】astound=s(=ex,出来)+toun(=ton,雷击)+d(无意义成分,常附加在字母n后)→雷击得灵魂出窍→使惊讶,使震惊。词根ton-(雷)来自拉丁语。它和日耳曼单词thunder(雷)中的thun-最终都源自原始印欧语词根*(s)tene- (雷)。"
astral
astral"astral:['æstrəl]adj.星的;星际的;超越尘世的;魂魄的。 【结构分析】astral=astr(星星)+al(形容词后缀)→星的,星际的→超越尘世的,魂魄的(古人认为星星是神灵化身)。词根astr-(星星)来自希腊语。它和拉丁词根stell-(星星)及日耳曼单词star(星星)最终都源自原始印欧语词根*ster-(2) (星)。"
astray
astrayastray:[ə'streɪ]adv.误入歧途地,迷途地。【结构分析】astray=a(=on,在,处于)+stray(道路,和street(街道)词源相关)→在道路上(乱走)的→误入歧途的,迷途的。【词源解释】来自法语短语o strai(on stray),原本指无人照看的牲畜在道路上乱走,找不到回家的路,后来可以用来形容人迷路,误入歧途。
astringency
astringencyastringency:[əˈstrɪndʒənsi] n.收敛;严厉,苛刻;辛辣,涩。【结构分析】astringency=a(=ad,趋近)+string(拉紧)+ency(抽象名词后缀,表性质和状态)→正在拉紧的性质和状态→收敛;严厉,苛刻;辛辣,涩。词根string-(拉伸,拉紧)来自拉丁语,过去分词形式为strict-。 常见变体形式:strain-/strait-/straight-/stress-。
astringent
astringentastringent:[ə'strɪndʒənt]adj.收敛的,收紧的,止血的;严厉的,苛刻的;辛辣的,涩的n.[药]收敛剂。【结构分析】astringent=a(=ad,趋近)+string(拉紧)+ent(形容词后缀,来自拉丁语动词的现在分词后缀,等于ing)→拉紧的→收敛的,收紧的,止血的;严厉的,苛刻的;辛辣的,涩的→(转作名词)收敛剂。词根string-(拉伸,拉紧)来自拉丁语,过去分词形式为strict-。 常见变体形式:strain-/strait-/straight-/stress-。
astrography
astrography"astrography:[æ'strɒɡrəfɪ]n.天体制图学;天体照相学;天体摄影学。 【结构分析】astrography=astr(星星)+o(连接字母)+graph(写,画)+y(抽象名词后缀)→描画星星位置的方法→天体制图学。词根astr-(星星)来自希腊语。它和拉丁词根stell-(星星)及日耳曼单词star(星星)最终都源自原始印欧语词根*ster-(2) (星)。词根graph-(刻,引申为写、画)来自希腊语。它和日耳曼单词carve(雕刻)最终都源自原始印欧语词根*gerbh- (刻,刮擦)。古人最初以刻的方式来记录,所以该词根由“刻”引申为“写、画”之意。"
astroid
astroid"astroid:['æstrɔɪd]n.星形线adj.星状的。 【结构分析】astroid=astr(星星)+oid(形如…之物)→星状物→星形线→(转作形容词)星状的。词根astr-(星星)来自希腊语。它和拉丁词根stell-(星星)及日耳曼单词star(星星)最终都源自原始印欧语词根*ster-(2) (星)。"
astrolabe
astrolabe"astrolabe:[ˈæstrəleɪb]n.星盘;天体观测仪。 【结构分析】astrolabe=astr(星星)+o(连接字母)+lab(拿,捕获,在此引申为抓在手中测量)+e→测算天体的仪器→星盘,天体观测仪。词根astr-(星星)来自希腊语。它和拉丁词根stell-(星星)及日耳曼单词star(星星)最终都源自原始印欧语词根*ster-(2) (星)。"
astrological
astrological"astrological: [ˌæstrə'lɒdʒik] adj. 占星的,占星术的。 【结构分析】astrological=astrolog(y)(占星术)+ical(形容词后缀)→占星术的,占星的。参考单词astrology(占星术)。"
astrologist
astrologist"astrologist:[ə'strɒlədʒɪst]n. 占星家,占星术士。 【结构分析】astrologist=astrolog(y)(占星术)+ist(做事的人)→占星家,占星术士。参考单词astrology(占星术)。"
astrology
astrology"astrology:[əˈstrɒlədʒi]n.占星术;占星学。 【结构分析】astrology=astr(星星)+o(连接字母)+log(学科)+y(抽象名词后缀)→研究星星的学问→占星术。词根astr-(星星)来自希腊语。它和拉丁词根stell-(星星)及日耳曼单词star(星星)最终都源自原始印欧语词根*ster-(2) (星)。词根leg-/log-(采集;挑选;引申为读,讲,言语,道理,比例,学科)来自拉丁语(常拼写为leg-)或希腊语(常拼写为log-),过去分词形式为lect-。最终源自原始印欧语词根*leg-(采集、挑选)。"
astrometric
astrometricastrometric:[,æstrə'metrik] adj.天体测量的。【结构分析】astrometric=astr(星星,天体)+o(连接字母)+metr(测量)+ic(形容词后缀)→天体测量的。词根astr-(星星)来自希腊语。它和拉丁词根stell-(星星)及日耳曼单词star(星星)最终都源自原始印欧语词根*ster-(2) (星)。词根metr-(尺度,测量,测量器,米)来自希腊语,位于词尾时常常变为-meter。它和拉丁词根met-(测量)同源,最终都源自原始印欧语词根*me-(测量),可以进一步分解为me-(测量)+tr(名词后缀,表手段、工具),本意就是“测量万物的基本尺度”,在文学领域表示诗歌韵文的韵律,后来被科学家用来表示全球统一度量衡体系中长度的基本单位,音译为“米”。
astrometry
astrometryastrometry:[əˈstrɒmətri] n.天体测量学。【结构分析】astrometry=astr(星星,天体)+o(连接字母)+metr(测量)+y(抽象名词后缀)→测量天体的学科→天体测量学。词根astr-(星星)来自希腊语。它和拉丁词根stell-(星星)及日耳曼单词star(星星)最终都源自原始印欧语词根*ster-(2) (星)。词根metr-(尺度,测量,测量器,米)来自希腊语,位于词尾时常常变为-meter。它和拉丁词根met-(测量)同源,最终都源自原始印欧语词根*me-(测量),可以进一步分解为me-(测量)+tr(名词后缀,表手段、工具),本意就是“测量万物的基本尺度”,在文学领域表示诗歌韵文的韵律,后来被科学家用来表示全球统一度量衡体系中长度的基本单位,音译为“米”。
astronaut
astronaut"astronaut:[ˈæstrənɔːt]n.宇航员,航天员;太空旅行者。 【结构分析】astronaut=astr(星星)+o(连接字母)+nau(船)+t(名词后缀,在此表示做事的人)→在星星之间驾船航行者→宇航员。词根astr-(星星)来自希腊语。它和拉丁词根stell-(星星)及日耳曼单词star(星星)最终都源自原始印欧语词根*ster-(2) (星)。词根nau-(船)来自希腊语。它和拉丁词根nav-(船)最终都源自原始印欧语词根*nau-(船)。"
astronautic
astronautic"astronautic:[ˌæstrə'nɔːtɪk]adj. 太空航行的;宇航员的。 【结构分析】astronautic=astronaut(宇航员)+ic(形容词后缀)→宇航员的,太空航行的。 参考单词astronaut(宇航员)。"
astronautics
astronautics"astronautics:[ˌæstrəˈnɔːtɪks]n.航天学;宇宙航行。 【结构分析】astronautics=astr(星星)+o(连接字母)+nau(船)+t(抽象名词后缀,表相关行为)+ics(学科)→在星空中驾船航行的学科→航天学。词根astr-(星星)来自希腊语。它和拉丁词根stell-(星星)及日耳曼单词star(星星)最终都源自原始印欧语词根*ster-(2) (星)。词根nau-(船)来自希腊语。它和拉丁词根nav-(船)最终都源自原始印欧语词根*nau-(船)。"
astronomer
astronomer"astronomer:[əˈstrɒnəmə(r)]n.天文学家。 【结构分析】astronomer=astr(星星)+o(连接字母)+nom(规则)+er(者)→研究星星规则的人→天文学家。词根astr-(星星)来自希腊语。它和拉丁词根stell-(星星)及日耳曼单词star(星星)最终都源自原始印欧语词根*ster-(2) (星)。词根nom-(分配,管理;规则)来自希腊语。它和拉丁词根numer-(数字,计数)最终都源自原始印欧语词根*nem-(分配)。"
astronomical
astronomical"astronomical:[ˌæstrəˈnɒmɪkl]adj.天文的,天文学的;极大的。 【结构分析】astronomical=astr(星星)+o(连接字母)+nom(规则)+ical(形容词后缀)→星星规则的→天文学的。词根astr-(星星)来自希腊语。它和拉丁词根stell-(星星)及日耳曼单词star(星星)最终都源自原始印欧语词根*ster-(2) (星)。词根nom-(分配,管理;规则)来自希腊语。它和拉丁词根numer-(数字,计数)最终都源自原始印欧语词根*nem-(分配)。"
astronomy
astronomy"astronomy:[əˈstrɒnəmi]n.天文学。 【结构分析】astronomy=astr(星星)+o(连接字母)+nom(规则)+y(抽象名词后缀)→星星的规则→天文学。词根astr-(星星)来自希腊语。它和拉丁词根stell-(星星)及日耳曼单词star(星星)最终都源自原始印欧语词根*ster-(2) (星)。词根nom-(分配,管理;规则)来自希腊语。它和拉丁词根numer-(数字,计数)最终都源自原始印欧语词根*nem-(分配)。"
astute
astuteastute:[ə'stjuːt]adj.机敏的;狡猾的,诡计多端的。【结构分析】astute=astu(机敏,狡猾,诡计)+te(=ed,具有……的)→机敏的,狡猾的,诡计多端的。【词源解释】来自拉丁语形容词astutus,派生自名词astus(机敏,狡猾,诡计),进一步来源存疑。
asunder
asunderasunder:[əˈsʌndə(r)] adv.分开,分成碎片。【结构分析】asunder=a(=on,处于某种状态)+sunder(分开)→分开,分成碎片。【词源解释】来自英国人本族语日耳曼语,常出现于tear sth asunder(撕裂、撕得粉碎)、put sth asunder(分离)等固定搭配中。记住这几个短语搭配即可。
asylum
asylumasylum:[əˈsaɪləm] n.庇护,政治避难;庇护所,收容所,(古)精神病院。【结构分析】asylum=a(无)+syl(逮捕权)+um(拉丁语名词词尾,可视为名词后缀)→无逮捕权,无权逮捕→庇护,政治避难→庇护所,收容所。【词源解释】来自拉丁语,源自希腊语asylon,字面意思就是“无权逮捕”。在古代西方,神庙、教堂等宗教场所被看作是非常神圣的地方,是神祇所在之处。在这些场所杀人或抓人将被看作对神的大不敬。因此,罪犯、逃亡者进入神庙或教堂后就获得了神的庇护,世俗司法机构不得进入这些场所执法。在政治斗争或战争中失败的一方也可以躲进教堂寻求庇护。英语单词asylum(庇护)最初就表示这种宗教场所提供的庇护。18世纪中期后,asylum开始用来表示“精神病院”,也许是因为人们将精神病院看作是精神病患者的庇护和救济所。现在asylum常表示“政治避难”。
asymmetric
asymmetricasymmetric:[ˌeɪsɪˈmetrɪk] adj.不对称的,等于asymmetrical。【结构分析】asymmetric=a(不)+sym(一起,一致)+metr(尺度)+ic(形容词后缀)→尺度不一致的→不对称的。词根metr-(尺度,测量,测量器,米)来自希腊语,位于词尾时常常变为-meter。它和拉丁词根met-(测量)同源,最终都源自原始印欧语词根*me-(测量),可以进一步分解为me-(测量)+tr(名词后缀,表手段、工具),本意就是“测量万物的基本尺度”,在文学领域表示诗歌韵文的韵律,后来被科学家用来表示全球统一度量衡体系中长度的基本单位,音译为“米”。
asymmetrical
asymmetricalasymmetrical:[eɪsɪ'metrɪkl] adj.不对称的,等于asymmetric。【结构分析】asymmetrical=a(不)+sym(一起,一致)+metr(尺度)+ical(形容词后缀)→尺度不一致的→不对称的。词根metr-(尺度,测量,测量器,米)来自希腊语,位于词尾时常常变为-meter。它和拉丁词根met-(测量)同源,最终都源自原始印欧语词根*me-(测量),可以进一步分解为me-(测量)+tr(名词后缀,表手段、工具),本意就是“测量万物的基本尺度”,在文学领域表示诗歌韵文的韵律,后来被科学家用来表示全球统一度量衡体系中长度的基本单位,音译为“米”。
asymmetry
asymmetryasymmetry:[ˌeɪˈsɪmətri] n.不对称性。【结构分析】asymmetry=a(不)+sym(一起,一致)+metr(尺度)+y(抽象名词后缀,表性质和状态)→尺度不一致之性质和状态→不对称性。词根metr-(尺度,测量,测量器,米)来自希腊语,位于词尾时常常变为-meter。它和拉丁词根met-(测量)同源,最终都源自原始印欧语词根*me-(测量),可以进一步分解为me-(测量)+tr(名词后缀,表手段、工具),本意就是“测量万物的基本尺度”,在文学领域表示诗歌韵文的韵律,后来被科学家用来表示全球统一度量衡体系中长度的基本单位,音译为“米”。
atheism
atheism"atheism:[ˈeɪθiɪzəm]n.不信神,无神论。 【结构分析】atheism=a(无)+the(神)+ism(主义,观点)→无神论。词根the-(神)来自希腊语,和词根the-(摆放)最终都源自原始印欧语词根*dhe-(摆放,处置),本意可能是“摆放在神殿中供人祭拜的东西”。"
atheist
atheist"atheist:[ˈeɪθiɪst]n.无神论者。 【结构分析】atheist=a(无)+the(神)+ist(主义者)→无神论者。词根the-(神)来自希腊语,和词根the-(摆放)最终都源自原始印欧语词根*dhe-(摆放,处置),本意可能是“摆放在神殿中供人祭拜的东西”。"
atheistic
atheistic"atheistic:[ˌeɪθiˈɪstɪk]adj.无神论的。 【结构分析】atheistic=atheist(=atheism,无神论)+ic(形容词后缀)→无神论的。参考单词atheism(无神论)。"
Athens
AthensAthens:[ˈæθənz] n. 雅典(希腊首都)。【词源解释】雅典(Athens)是希腊的首都,其名来自古希腊神话中智慧女神雅典娜(Athena)的名字。据说,很久以前,希腊人在爱琴海边建立了一座新城,雅典娜和海神波塞冬都希望成为这座城的保护神。他们互不相让,争吵起来。后来,宙斯裁定,谁能给这座城市一件最好的礼物,该城就归属谁。波塞冬用三叉戟敲了敲岩石,从里面跑出了一匹象征战争的战马。而雅典娜用长矛一击岩石,石头上生长出一株枝叶繁茂、果实累累的橄榄树。橄榄树象征着和平与丰收,人们欢呼起来。于是,雅典娜成为了这座城的保护神。人们也就用她的名字将这座城命名为Athens(雅典),并将橄榄树栽满这座城市的大街小巷。
athlete
athleteathlete:[ˈæθliːt] n.运动员,体育家。 【结构分析】athlete=athl(竞赛)+e(连接字母)+te(=tes,希腊语名词后缀,表示相关的人)→进行(体育)竞赛的人→运动员,体育家。 词根athl-(竞赛)来自希腊语,本意为“奖品”,引申为“争夺奖品的竞赛”。【词源解释】在古希腊时期,人们在祭祀神祇时,往往会举办各种比赛,如赛跑、格斗等体育活动,还有戏剧、演讲等其他类型的比赛。比赛往往设有奖品,如桂冠。参与比赛、争夺奖品的人在希腊语中就被称为athletes,字面意思就是“争夺奖品的人”,源自名词athlon(奖品)及动词athlein(争夺奖品)。英语单词athlete就来源于此,原本表示参与各种比赛的选手,后来词义缩小,仅仅用来表示参与体育比赛的选手。
athletic
athleticathletic:[æθˈletɪk] adj.运动的,运动员的;体格健壮的。 【结构分析】athletic=athlet(e)(运动员)+ic(形容词后缀)→运动员的,运动的。 参考单词athlete(运动员)。
athletics
athleticsathletics:[æθˈletɪks]n.体育,运动。【结构分析】athletics=athlet(e)(运动员)+ics(名词后缀,表专业)→运动员的专业→体育,运动。参考单词athlete(运动员)。
Atlanta
AtlantaAtlanta:[ætˈlæntə] n. 亚特兰大(美国城市)。【词源解释】亚特兰大(Atlanta)是美国乔治亚州首府,其地名来自Atlantic(大西洋)。但实际上,亚特兰大距离大西洋尚有300多公里。美国还有一个城市叫做Atlantic City(大西洋城),位于新泽西州,濒临大西洋,这才是真正的“大西洋之城”。
Atlantic
AtlanticAtlantic:[ətˈlæntɪk] n.大西洋adj.大西洋的。 【结构分析】Atlantic=atlant(=Atlas,阿特拉斯)+ic(形容词后缀)→阿特拉斯的(海洋)→大西洋。 【词源解释】在古希腊神话中,以宙斯为首的奥林匹斯神族战胜了泰坦神族,后者中的大多数遭受流放,其中的阿特拉斯(Atlas)被罚在西边擎天,痛苦不堪。有一天,英雄帕尔修斯砍下美杜莎的头颅后经过此地,厌倦了擎天的阿特拉斯就请求帕尔修斯用美杜莎的眼睛正对他,将他变成了石头。因为阿特拉斯特别高大,因而变成一座高山,这座山就是非洲北部的阿特拉斯山脉,这条山脉西边的大海就被称为Atlantic(大西洋)。
atlas
atlas"atlas:[ˈætləs] n.地图集,寰椎。【词源解释】来自希腊语。阿特拉斯(Atlas)是希腊神话中的擎天神。他属于泰坦神族,是十二泰坦神之一的伊阿珀托斯(Iapetus)的儿子,“盗火者”普罗米修斯的哥哥。泰坦神族被奥林巴斯神族打败后,参与反叛的阿特拉斯被宙斯惩罚,被迫在世界的西边以双肩擎住被放逐的天神乌拉诺斯,以免他返回地面骚扰大地女神盖亚。阿特拉斯的名字Atlas在希腊语中的原意是“擎者、承受者”。16世纪,地理学家麦卡脱把阿特拉斯擎天图作为一本地图册的卷首插图。后人争相效仿,单词atlas从此被用来表示地图集。阿特拉斯所擎的圆球本是苍天,但后人常常误解为地球。 人体的第一颈椎也被称为“寰椎”(atlas),原因是寰椎支撑头部,就像阿特拉斯背负苍天一样。"
atmosphere
atmosphereatmosphere:[ˈætməsfɪə(r)] n.气氛;大气;空气。 【结构分析】atmosphere=atmos(蒸汽)+sphere(球层)→蒸汽球层→大气层。 【词源解释】在17世纪时期,一些科学家在观测日食时,发现位于太阳之前的月亮的边缘并不固定,而是在不停抖动和变化,就像蒸汽一样在翻滚流动。因此他们认为月亮的周围包裹有一圈蒸汽,并把它叫做atmosphere。后来,科学家在描述包裹星球的大气层时就沿用了atmosphere这个单词。
atmospheric
atmosphericatmospheric:[ˌætməsˈferɪk] adj. 大气的,大气层的。 【结构分析】atmosphere=atmospher(e)(大气层)+ic(形容词后缀)→大气层的。 参考单词atmosphere(大气层)。
atom
atomatom:[ˈætəm] n.原子。 【结构分析】atom=a(不)+tom(切割)→不可分割之物→原子。 词根tom-(切割)来自希腊语,最终源自原始印欧语词根*tem-(切割)。 【词源解释】古希腊人认为,物质是不可能无限地分割下去的,到最后会小到不可再分,这种不可再分的最小微粒就是“原子”,称为atom(不可细分之物)。后来,科学家将化学反应中不可再分的最小微粒就叫做atom(原子)。
atomic
atomicatomic:[əˈtɒmɪk] adj. 原子的,原子能的;微粒子的。 【结构分析】atomic=atom(原子)+ic(形容词后缀)→原子的。 参考单词atom(原子)。
atomism
atomismatomism:[ˈætəmɪzəm] n. 原子论。【结构分析】atomism=atom(原子)+ism(论,主义)→原子论。参考单词atom(原子)。
atomistic
atomisticatomistic:[ˌætəˈmɪstɪk] adj. 原子的;原子论的。【结构分析】atomistic=atomist(=atomism,原子论)+ic(形容词后缀)→原子论的,原子的。参考单词atomism(原子论)。
atonal
atonalatonal:[eɪˈtəʊn(ə)l]adj.(音乐)无调的。【结构分析】atonal=a(无)+ton(e)(音调)+al(形容词后缀)→无调的。参考单词tone(音调,语调)。
atone
atoneatone: [əˈtəʊn] v.赎罪,弥补,偿还。【结构分析】atone=at(在)+one(一)→归一,保持一致→赎罪。【词源解释】基督教中,牧师布道时经常要求教徒“to be at one with God”,意思是与上帝保持和谐一致。按照基督教的教义,上帝与人类原本是完美和谐的。但是,由于人类始祖亚当与夏娃违反上帝的禁令,偷吃禁果,犯下“原罪”,因此,上帝与人类产生了隔阂和疏远。因此,基督教徒要想与上帝重归于好,就必须进行赎罪,以扫清和解的阻碍。所以,单词atone一词逐渐演变为“赎罪、弥补”之意。
atonement
atonementatonement: [əˈtəʊnmənt] n.赎罪,补偿,弥补。【结构分析】atonement=atone(赎罪)+ment(名词后缀)→赎罪。
atrocious
atrociousatrocious:[ə'trəʊʃəs]adj.凶恶的,残暴的;(口语)恶劣的,糟糕的。【结构分析】atrocious=atroci(ty)(残暴)+ous(形容词后缀)→残暴的,凶恶的→恶劣的,糟糕的。参考单词atrocity(残暴)。
atrocity
atrocityatrocity:[əˈtrɒsəti]n.暴行,残暴。【结构分析】atrocity=atroc(残暴的)+ity(抽象名词后缀,表性质和状态)→残暴→(转作具体名词表实例)暴行。【词源解释】来自拉丁语名词atrocitas(残暴),派生自形容词atrox(残暴),来自原始印欧语词根*ater-(火)和*okw-(看),字面意思是“看起来像是喷火的,怒气冲冲的”。除了atrocious(残暴的)外,同源词极少。
atrophic
atrophicatrophic:[əˈtrɒfɪk] adj. 萎缩的。【结构分析】atrophic=atroph(y)(萎缩)+ic(形容词后缀)→萎缩的。参考单词atrophy(萎缩)。
atrophy
atrophyatrophy:[ˈætrəfi] n.vi.萎缩,衰退。【结构分析】atrophy=a(不)+troph(营养,滋养)+y(抽象名词后缀)→不再滋养→萎缩,衰退。词根troph-(营养,滋养,使变肥)来自希腊语。
attach
attachattach:[əˈtætʃ] vt.连接,系牢,依附,附加,贴上。 【结构分析】attach=at(=ad,去,趋近)+tach(柱子,木桩)→系到柱子上→系牢,连接,依附,附加。 【词源解释】来自古法语,后面的tach可能源自古法兰克语或其他日耳曼语,本意是“木桩、柱子”,常用来系牲口,和单词stake(木桩)同源。s辅助发音,ch-k相通。
attachment
attachmentattachment: [əˈtætʃmənt]n. 附件,附加装置;依恋。【结构分析】attachment=attach(依附,附加)+ment(名词后缀)→附加之物,依附的状态→附件,附加装置;依恋。参考单词attach(依附,附加)。
attack
attackattack:[əˈtæk] n.v.攻击,(疾病、情绪等)突然发作。 【词源解释】attack(攻击)和attach(附加)是一对同源异形词,ck-ch相通,本意都是“加入,依附至某物”。在意大利的佛罗伦萨方言中,人们常用attaccare battaglia(=attack battle,加入战争)来表示开战、展开攻击,导致attack一词衍生出“攻击”之意。
attain
attainattain:[əˈteɪn] v.获得,实现,达到。 【结构分析】attain=at(=ad,去,趋近)+tain(=tag-,触碰)→去触碰到,够到→获得,实现,达到。 词根tag-(触碰)来自拉丁语,过去分词形式为tact-。
attainable
attainableattainable:[əˈteɪnəbl] adj.可达到的,可实现的。【结构分析】attainable=attain(达到,实现)+able(可……的)→可达到的,可实现的。参考单词attain(达到,实现)。
attempt
attemptattempt:[əˈtempt] n.尝试,努力,企图vt.试图,尝试。 【结构分析】attempt=at(=ad,去,趋向)+tempt(尝试,试验)→试图,尝试。 词根tent-(摸索,尝试)来自拉丁语,常见变体形式tempt-。它来自词根tend-(延展,伸出)的反复动词形式,本意可能是“反复伸手去够”,引申为“摸索,尝试”。
attend
attendattend:[əˈtend] v.出席;定期去(学校等);照顾,照料,陪伴,伺候;照管,去处理。 【结构分析】attend=at(=ad,去,趋向)+tend(延展,拉长)→(身体或注意力)伸展过去→出席,定期去;照顾,照料;照管,去处理。 词根tend-(延展,拉长)来自拉丁语,过去分词形式为/tens-/tent-。它和拉丁词根ten-(持有,抓住,保持)同源,最终源自原始印欧语词根*ten-(延展,拉长)。
attendance
attendanceattendance:[əˈtendəns] n. 出席,到场,出席人数。 【结构分析】attendance=attend(出席)+ance(名词后缀,来自拉丁语动词的现在分词形式,相当于ing)→出席,到场,出席人数。 参考单词attend(出席,照料)。
attendant
attendantattendant:[əˈtendənt] adj. 服侍的;陪伴的n. 服务员;随从,侍从。 【结构分析】attendant=attend(照料,陪伴,伺候)+ant(形容词后缀,来自拉丁语动词的现在分词形式,相当于ing)→照料、陪伴、伺候的(人)。 参考单词attend(出席,照料)。
attention
attentionattention:[əˈtenʃn] n.关注,注意,注意;关心,照料;立正(口令)。 【结构分析】attention=at(=ad-,去,趋向)+tent(延展,拉长)+ion(名词后缀)→(心思和注意力)伸展过去→关注,注意,注意;关心,照料→(用作军事术语)立正(本意就是“注意”)。 词根tend-(延展,拉长)来自拉丁语,过去分词形式为/tens-/tent-。它和拉丁词根ten-(持有,抓住,保持)同源,最终源自原始印欧语词根*ten-(延展,拉长)。
attentive
attentiveattentive:[əˈtentɪv] adj.注意的,专心的,体贴的。 【结构分析】attentive=at(=ad-,去,趋向)+tent(延展,拉长)+ive(形容词后缀)→(心思和注意力)伸展过去的→注意的,专心的,体贴的。 词根tend-(延展,拉长)来自拉丁语,过去分词形式为/tens-/tent-。它和拉丁词根ten-(持有,抓住,保持)同源,最终源自原始印欧语词根*ten-(延展,拉长)。
attenuate
attenuateattenuate:[əˈtenjueɪt] vt.使变小,使变稀薄,减少,减弱。【结构分析】attenuate=at(=ad,趋向)+tenu(细的,薄的)+ate(拉丁语动词的过去分词后缀,在此用作动词后缀)→使变细变薄→使变小,使变稀薄,减少,减弱。词根tenu-(细的,薄的)来自拉丁语,源自原始印欧语词根*ten-(延展,拉长),物体延展后就会变细变薄。同源词根有ten-(抓住,保持)、ton-(延展,拉紧)和tend-(延展,拉长)等。
attenuation
attenuationattenuation:[əˌtenjuˈeɪʃn] n.稀释,衰减,变薄。【结构分析】attenuation=attenuat(e)(使变小,使变稀薄,减少,减弱)+ion(名词后缀,表行为本身和结果)→稀释,衰减,变薄。参考单词attenuate(使变小,使变稀薄,减少,减弱)。
attenuator
attenuatorattenuator:[əˈtenjueɪtə(r)] n.(减少无线电或声频信号强度的)衰减器。【结构分析】attenuator=attenuat(e)(减少,减弱)+or(者)→衰减器。参考单词attenuate(减少,减弱)。
attest
attestattest:[ə'test]v.证明,证实。【结构分析】attest=at(=ad,趋近)+test(作证)→走过去证明→证明,证实。词根test-(见证,作证)来自拉丁语,源自原始印欧语*tri-st-i-,由词根tri-(三)和st-(站)组成,本意就是“站在旁边的第三人”,引申为“见证”。
attic
atticattic:[ˈætɪk] n.阁楼,顶楼。【词源解释】源自希腊语Atticus,原本是单词Attica(阿提卡,希腊地名)的形容词,而阿提卡就是雅典所在的地区。雅典古建筑最引人注目的是它的柱子的独特风格,既典雅,又恢宏。这种雅典特有的风格就是attic(阿提卡式)。古代雅典人喜欢在房屋正面的檐口或柱顶盘上,用阿提卡式的柱子搭起一层装饰性矮墙,这一层被称为“attic storey”(阿提卡层)。attic(阁楼)其实就是attic storey的缩写。
attitude
attitudeattitude:[ˈætɪtjuːd] n.态度;看法;意见;姿势。 【结构分析】attitude=att(=apt,贴近)+itude(名词后缀)→倾向→姿势→态度。 词根ap-(贴近,结合,达到,掌握)来自拉丁语,过去分词形式为apt-。【词源解释】attitude和aptitude(自然倾向、天资)同源,在意大利语中词根apt-变成了att-。它原本是一个艺术领域的专业术语,表示雕像或绘画作品中人物的姿势,反映了人物的某种精神状态。比如趋近意味着喜欢,远离意味着厌恶。表示“态度”的attitude其实是短语“attitude of mind”(思想倾向)的简略形式,本意就是人的思想对于某种事物的倾向。
attorn
attorn"attorn:[ə'tɜːn]vt.(古)转让,让与vi.(法律)承让,承认新领主。 【结构分析】attorn=at(=ad,去,趋向)+torn(转)→靠近某人,把某事物转给他→转让,让与;承让,承认新领主。词根torn-(转)来自希腊语,等于tor(通过转动来碾磨)+n(形容词和名词后缀),字面意思是“通过转动来碾磨物品的工具“,原本指用来碾磨抛光的车床,常转作动词词根表示为“转”。"
attorney
attorney"attorney:[ə'tɜːni]n.律师;代理人。 【结构分析】attorney=at(=ad,去,趋向)+torn(转,在此引申为委托,把某件事转给他人)+ey(=ee,被……之人)→被他人趋近委托办事的人→代理人→(特指)律师,法律事务的代理人。词根torn-(转)来自希腊语,等于tor(通过转动来碾磨)+n(形容词和名词后缀),字面意思是“通过转动来碾磨物品的工具“,原本指用来碾磨抛光的车床,常转作动词词根表示为“转”。参考单词attorn(转让)。"
attract
attractattract:[əˈtrækt] vt.吸引,引来,引起。 【结构分析】attract=at(=ad,去,趋近)+tract(拖)→拖过去→吸引。 词根trac-(拖、拉)来自拉丁语,过去分词形式为tract-。 它和日耳曼单词drag(拖拉)同源,最终都源自原始印欧语词根*tragh-/*dhragh- (拖)。常见变体形式:trail-/train-/treat-/trait-/tray-。
attraction
attractionattraction:[əˈtrækʃn] n.吸引,吸引力,有吸引力的事物。 【结构分析】attraction=attract(吸引)+ion(名词后缀,表行为和手段)→吸引,吸引力,有吸引力的事物。 参考单词attract(吸引)。
attractive
attractiveattractive:[əˈtræktɪv] adj.有吸引力的,有魅力的,引人注目的。 【结构分析】attractive=attract(吸引)+ive(形容词后缀,表能力)→有吸引力的,有魅力的,引人注目的。 参考单词attract(吸引)。
attribute
attributeattribute:[əˈtrɪbjuːt] vt.把…归因于n. 属性。 【结构分析】attribute=at(=ad,去,趋近)+ trib(给予,分配)+ute(拉丁语动词的过去分词后缀,在此除了构成动词外,还可以构成名词,表示动作完成后的结果)→分配至某人或某处(的东西)→把……归因于;属性(被归属给某物的性质)。 词根trib-(部落;给予,赋予,分配)来自拉丁语,本意是“部落”,用作动词时表示“在部落之间分配、分配给某部落”,引申为“给予,赋予,分配”。
attribution
attributionattribution:[ˌætrɪˈbjuːʃn] n.归因,归属;属性。【结构分析】attribution=attribut(e)(归因,归属)+ion(名词后缀,表行为本身和结果)→归因,归属;属性。参考单词attribute(归因,归属)。
attrite
attrite"attrite:[ə'trait]adj.磨损的vt.磨损,磨碎。 【结构分析】attrite=at(=ad,去,趋近)+tr(=ter-,磨)+ite(拉丁语动词过去分词后缀,=ed,在此用作动词和形容词后缀)→磨损,磨碎;磨损的。词根ter-(磨)来自拉丁语,过去分词形式为trit-。它和日耳曼单词drill(钻孔)最终都源自原始印欧语词根*tere-(1)(转动某物来碾磨、抛光或钻孔)。"
attrition
attrition"attrition:[ə'trɪʃn]n.摩擦,磨损;削弱,消耗。 【结构分析】attrition=at(=ad,去,趋近)+trit(磨)+ion(名词后缀)→摩擦,磨损→削弱,消耗。词根ter-(磨)来自拉丁语,过去分词形式为trit-。它和日耳曼单词drill(钻孔)最终都源自原始印欧语词根*tere-(1)(转动某物来碾磨、抛光或钻孔)。"
attune
attuneattune:[ə'tjuːn]vt.使协调,使合拍;使接受,使适应。【结构分析】attune=at(=ad,趋近)+tune(曲调)→使曲调相合→使协调,使合拍→使接受,使适应。参考单词tune(曲调)。
auction
auction"auction:[ˈɔːkʃn]vt.拍卖;竞卖n.拍卖。 【结构分析】auction=auct(增大)+ion(名词后缀)→(价钱的)不断增大→拍卖→(转作动词)拍卖。词根aug-(增大)来自拉丁语,过去分词形式为auct-。它和希腊词根aux-(增大)最终都源自原始印欧语词根*aug- (增大)。"
auctioneer
auctioneer"auctioneer:[ˌɔːkʃəˈnɪə(r)]n.拍卖商;拍卖人;拍卖师。 【结构分析】auctioneer=auction(拍卖)+eer(er的法语变体形式,者)→拍卖的人→拍卖商,拍卖师。参考单词auction(拍卖)。"
audacious
audaciousaudacious:[ɔː'deɪʃəs]adj.大胆的;鲁莽的,放肆的。【结构分析】audacious=audac(大胆的)+i(名词后缀)+ous(形容词后缀)→大胆的→(添加贬义色彩)鲁莽的,放肆的。【词源解释】来自拉丁语,派生自形容词audax(大胆的,放肆的),同源词极少。
audacity
audacityaudacity:[ɔːˈdæsəti] n.大胆;放肆,胆大妄为。【结构分析】audacity=audac(大胆的)+ity(抽象名词后缀,表性质和状态)→大胆→(添加贬义色彩)放肆,胆大妄为。【词源解释】来自拉丁语,派生自形容词audax(大胆的,放肆的),同源词极少。
audible
audibleaudible:[ˈɔːdəbl] adj. 听得见的。【结构分析】audible=aud(i)(听)+ible(能够)→听得见的。词根audi-(听)来自拉丁语,过去分词形式为audit-。
audience
audienceaudience:[ˈɔːdiəns] n.观众;听众;读者。 【结构分析】audience=audi(听)+ence(名词后缀,来自拉丁语动词的现在分词形式,相当于ing)→听的人→听众,观众。 词根audi-(听)来自拉丁语,过去分词形式为audit-。
audio
audioaudio:[ˈɔːdiəʊ] adj. 声音的;音频的n.音频。 【结构分析】audio=audi(听)+o(拉丁语动词词尾,屈折变化后缀,用来构成动词的第一人称单数现在陈述式)→我听→音频;声音的,音频的。 词根audi-(听)来自拉丁语,过去分词形式为audit-。【词源解释】audio来自拉丁语,原本是动词词根audi-(听)的屈折变化形式。20世纪,人们在英语中采用audio-来作为词根audi-(听)的组合形式,后面附加更多词根或单词组成组合单词,如audiotape(录音带)。由于使用频繁,所以audio后来被直接用作了一个单词。类似单词还有video(视频,视频的)。
audiometer
audiometeraudiometer:[,ɔːdɪ'ɒmɪtə] n.听力计,听度计。【结构分析】audiometer=audi(听)+o(连接字母)+meter(=metr-,测量器)→测量听力的仪器→听力计,听度计。词根audi-(听)来自拉丁语,过去分词形式为audit-。词根metr-(尺度,测量,测量器,米)来自希腊语,位于词尾时常常变为-meter。它和拉丁词根met-(测量)同源,最终都源自原始印欧语词根*me-(测量),可以进一步分解为me-(测量)+tr(名词后缀,表手段、工具),本意就是“测量万物的基本尺度”,在文学领域表示诗歌韵文的韵律,后来被科学家用来表示全球统一度量衡体系中长度的基本单位,音译为“米”。
audiometry
audiometryaudiometry:[ˌɔːdiˈɒmitri] n.听力测定(法)。【结构分析】audiometry=audi(听)+o(连接字母)+metr(测量)+y(抽象名词后缀)→听力测定(法)。词根audi-(听)来自拉丁语,过去分词形式为audit-。词根metr-(尺度,测量,测量器,米)来自希腊语,位于词尾时常常变为-meter。它和拉丁词根met-(测量)同源,最终都源自原始印欧语词根*me-(测量),可以进一步分解为me-(测量)+tr(名词后缀,表手段、工具),本意就是“测量万物的基本尺度”,在文学领域表示诗歌韵文的韵律,后来被科学家用来表示全球统一度量衡体系中长度的基本单位,音译为“米”。
audit
auditaudit:[ˈɔːdɪt] v.审计,审查;旁听n.审计,审查。 【结构分析】audit=audi(听)+t(拉丁语动词的过去分词后缀,在此用作动词和名词后缀)→(在旁边)听→旁听;审计,审查。词根audi-(听)来自拉丁语,过去分词形式为audit-。
audition
auditionaudition:[ɔːˈdɪʃn] n. (古)听力,听觉;试唱,试演vi. 试唱,试演vt. 对…进行面试;让…试唱。【结构分析】audition=audi(听)+tion(动名词后缀)→听(候选演员试唱或试演)→(候选演员)试唱,试演。词根audi-(听)来自拉丁语,过去分词形式为audit-。
auditor
auditor"auditor:['ɔːdɪtə(r)]n. 审计员;旁听生。 【结构分析】auditor=audit(审计,旁听)→or(者)→审计员,旁听生。参考单词audit(审计,旁听)。"
auditorium
auditoriumauditorium:[ˌɔːdɪˈtɔːriəm] n. 礼堂,会堂;听众席,观众席。 【结构分析】auditorium=audit(听)+ori(=ory,形容词和名词后缀)+um(拉丁语名词词尾,在此保留了,可视为名词后缀)→听的场所→礼堂,会堂;听众席,观众席。 词根audi-(听)来自拉丁语,过去分词形式为audit-。
augend
augend"augend:['ɔ:dʒend]n.被加数。 【结构分析】augend=aug(增大)+end(拉丁语动词的将来被动分词后缀,将被……的东西)→将被增大的数→被加数。词根aug-(增大)来自拉丁语,过去分词形式为auct-。它和希腊词根aux-(增大)最终都源自原始印欧语词根*aug- (增大)。"
augment
augment"augment:[ɔːɡˈment]n.增大;增加v.增大;增加。 【结构分析】augment=aug(增大)+ment(名词后缀)→(名词)增大,增加→(转做动词)增大,增加。词根aug-(增大)来自拉丁语,过去分词形式为auct-。它和希腊词根aux-(增大)最终都源自原始印欧语词根*aug- (增大)。"
augmentation
augmentation"augmentation:[ˌɔːɡmenˈteɪʃn]n.增加,增大;增加物。 【结构分析】augmentation=augment(增加,增大)+ation(动名词后缀)→增加,增大。参考单词augment(增加,增大)。"
augmentative
augmentative"augmentative:[ˌɔːɡˈmentətɪv]adj.扩大的;增强意义的。 【结构分析】augmentative=augment(增加,增大)+ative(动词形容词后缀,表功能和倾向)→扩大的。参考单词augment(增加,增大)。"
augur
augur"augur:[ˈɔːɡə(r)]v.占卜;预示n.古罗马鸟卜官。 【结构分析】augur=au(=av,鸟)+gur(交谈)→与鸟交谈(的人)→鸟卜,预示;古罗马鸟卜官。词根av-(鸟,飞行)来自拉丁语,最终源自原始印欧语词根*awi- (鸟)。"
augury
augury"augury:[ˈɔːɡjʊri]n.占卜;预兆。 【结构分析】augury=au(鸟)+gur(交谈)+y(名词后缀,表行为和结果)→与鸟交谈的行为和交过→鸟卜→占卜,预兆。词根av-(鸟,飞行)来自拉丁语,最终源自原始印欧语词根*awi- (鸟)。参考单词augur(占卜,占卜者)。"
august
august"august:[ɔːˈɡʌst]n.八月;奥古斯都adj.威严的;令人敬畏的。 【结构分析】august=aug(增大)+us(拉丁语名词词尾,合起来augus表示“伟大”)+t(拉丁语动词过去分词后缀,相当于ed,在此用作形容词后缀)→伟大的→威严的,令人敬畏的→(转作名词)奥古斯都(伟大的人、至尊者)→八月。词根aug-(增大)来自拉丁语,过去分词形式为auct-。它和希腊词根aux-(增大)最终都源自原始印欧语词根*aug- (增大)。【词源解释】August源自古罗马帝国的创始人屋大维(Octavian)的尊号Augustus(奥古斯都)。屋大维是恺撒大帝的甥孙,被凯撒指定为继承人。凯撒遇刺身亡后他开始走上政治舞台,结束了罗马的多年内战,统治40多年,使罗马帝国进入了繁荣发展时期。公元前27年8月罗马元老院授予他Augustus(奥古斯都)的称号,意为“至尊者、伟大的人”。公元14年,屋大维去世。罗马元老院决定将他列入神的行列。因为他是在8月被授予Augustus尊号的,所以元老院决定用Augustus来命名八月,并将八月的天数增加1天,使他与凯撒大帝平起平坐。所以现在的八月和七月都是31天。英语中的August(八月)便来源于此。"
aural
aural"aural:[ˈɔːrəl]adj.听觉的;耳的。 【结构分析】aural=aur(耳)+al(形容词后缀)→耳的。词根aur-(耳)来自拉丁语。它和日耳曼单词ear(耳)最终都源自原始印欧语词根*ous-/aus- (耳)"
aureate
aureate"aureate:[ˈɔːriət]adj.金色的,金制的;灿烂的,绚丽的。 【结构分析】aureate=aur(闪亮)+e(连接字母,来自拉丁语名词词尾-um)+ate(拉丁语动词的过去分词后缀,在此用作形容词后缀,具有……的)→(镀)有金(闪亮之物)的→金色的,金制的→灿烂的,绚丽的。词根aur-/aus-/eas-(闪亮,曙光)最终源自原始印欧语词根*aus-(闪亮,曙光),元音au-ea相通,辅音r-s相通。"
aureole
aureole"aureole:[ˈɔːriəʊl]n.光环,光轮,=aureola。 【结构分析】aureole=aur(闪亮)+e(连接字母,来自拉丁语名词词尾-um)+ole(=ule,指小名词后缀)→闪亮的小圆圈→光环,光轮。词根aur-/aus-/eas-(闪亮,曙光)最终源自原始印欧语词根*aus-(闪亮,曙光),元音au-ea相通,辅音r-s相通。"
auricle
auricle"auricle:[ˈɔːrɪkl]n.耳状结构或器官;耳郭;心耳。 【结构分析】auricle=aur(耳)+i(连接字母)+cle(指小名词后缀)→像耳朵一样的小东西→耳状结构或器官;耳郭,心耳。词根aur-(耳)来自拉丁语。它和日耳曼单词ear(耳)最终都源自原始印欧语词根*ous-/aus- (耳)"
auricular
auricular"auricular:[ɔːˈrɪkjʊlə(r)]adj.耳的,听觉的;耳郭的,耳状的。 【结构分析】auricular=aur(耳)+i(连接字母)+cul(指小名词后缀)+ar(形容词后缀)→小耳的→耳的,听觉的;耳郭的,耳状的。词根aur-(耳)来自拉丁语。它和日耳曼单词ear(耳)最终都源自原始印欧语词根*ous-/aus- (耳)"
auriferous
auriferous"auriferous:[ɔːˈrɪfərəs]adj.(矿石)含金的;产金的。 【结构分析】auriferous=aur(闪亮,在此引申为金、闪亮之物)+i(连接字母)+fer(蕴含)+ous(形容词后缀)→含金的,产金的。词根aur-/aus-/eas-(闪亮,曙光)最终源自原始印欧语词根*aus-(闪亮,曙光),元音au-ea相通,辅音r-s相通。词根fer-(承载,孕育,携带)来自拉丁语。它和希腊语词根pher- (携带,运载,承载,蕴含)以及日耳曼词根ber-(蕴含,负荷,孕育,产生)最终都源自原始印欧语词根*bher-(1) (蕴含、孕育,携带、运载),b-f-ph相通。"
Aurora
Aurora"Aurora:[ɔːˈrɔːrə]n.曙光,极光,欧若拉(黎明女神)。 【结构分析】Aurora=aur(闪亮)+or(名词词尾-us的变体形式)+a(阴性名词后缀)→闪亮,光芒→曙光,极光→欧若拉(黎明女神)。词根aur-/aus-/eas-(闪亮,曙光)最终源自原始印欧语词根*aus-(闪亮,曙光),元音au-ea相通,辅音r-s相通。【词源解释】Aurora(欧若拉,奥罗拉)是古罗马神话中的黎明女神,是太阳神索尔和月亮女神卢娜的妹妹,相当于希腊神话中的厄俄斯(Eos)。她掌管曙光和北极光,代表着黑夜转为白天的第一道光芒。欧若拉是一位美丽的女神,每天早晨时分飞向天空,向大地宣布黎明的来临。传说欧若拉爱上了一位英俊的凡人少年,于是央求神王赐予少年永恒的生命,却忘了赐予他永恒的青春。看着自己的恋人日益衰老,欧若拉终于厌倦了,就将他变成了蝉。"
auroral
auroral"auroral:[ɔːˈrɔːrəl; əˈrɔːrəl]adj.极光的;曙光的。 【结构分析】auroral=auror(a)(曙光,极光)+al(形容词后缀)→曙光的,极光的。参考单词Aurora(曙光,极光,黎明女神)。"
aurum
aurum"aurum:[ˈɔːrəm]n.金。 【结构分析】aurum=aur(闪亮)+um(名词后缀,来自拉丁语名词词尾)→闪亮之物→金。词根aur-/aus-/eas-(闪亮,曙光)最终源自原始印欧语词根*aus-(闪亮,曙光),元音au-ea相通,辅音r-s相通。"
auspex
auspex"auspex:[ˈɔːspeks]n.鸟卜者;占卜者;预言官。 【结构分析】auspex=au(=av,鸟)+spex(=spec,观察)→观察飞鸟,卜算吉凶(的人)→鸟卜者→占卜者,预言官。词根av-(鸟,飞行)来自拉丁语,最终源自原始印欧语词根*awi- (鸟)。词根spec-(看,观察)来自拉丁语,过去分词形式和反复形式为spect-。它和希腊词根scop-(看,观察)以及日耳曼单词spy(侦察)最终都源自原始印欧语词根*spek- (观察,仔细看)。"
auspice
auspice"auspice:[ˈɔːspɪs]n.赞助,主办;吉兆。 【结构分析】auspice=au(=av,鸟)+spic(=spec,观察)+e→观察飞鸟,卜算吉凶的(好)结果→吉兆→神灵的支持→赞助,主办。词根av-(鸟,飞行)来自拉丁语,最终源自原始印欧语词根*awi- (鸟)。词根spec-(看,观察)来自拉丁语,过去分词形式和反复形式为spect-。它和希腊词根scop-(看,观察)以及日耳曼单词spy(侦察)最终都源自原始印欧语词根*spek- (观察,仔细看)。【词源解释】单词auspice源自古罗马人的鸟卜法,即通过观察特定区域内鸟类的飞行情况来占卜吉凶的做法。这种观鸟占卜法称为auspice,字面意思就是“观鸟”。后来,auspice的含义演变为占卜时取得的吉兆(基本上每次都是吉兆,因为如果不是吉兆,那就再卜一次,一直卜到吉兆未知),并逐渐衍生出“赞助、主办”的意思,因为吉兆就是老天爷的支持和赞助。"
auspicious
auspicious"auspicious:[ɔːˈspɪʃəs]adj.吉兆的,吉利的;幸运的。 【结构分析】auspicious=auspici(=auspice,吉兆)+ous(形容词后缀)→吉兆的→吉利的,幸运的。参考单词auspice(吉兆)。"
austere
austereaustere:[ɒˈstɪə(r); ɔːˈstɪə(r)] adj.艰苦朴素的,简朴的;(态度)严厉的;(经济)紧缩的。【词源解释】来自希腊语austeros,派生自原始印欧语词根*saus-(干的),本意是“使舌头变干的”,原本用来形容水果或酒的味道苦涩,后来形容生活方式“艰苦朴素的,简朴的”,并进一步引申出“严厉的,紧缩的”等多种含义。同源词极少。
austerity
austerityausterity:[ɒˈsterəti] n.艰苦朴素,简朴,经济紧缩。【结构分析】austerity=auster(e)(艰苦朴素的,简朴的,紧缩的)+ity(抽象名词后缀,表性质和状态)→艰苦朴素,简朴,经济紧缩。参考单词austere(艰苦朴素的,简朴的,紧缩的)。
austral
austral"austral:[ˈɒstrəl; ˈɔːstrəl]adj.南方的。 【结构分析】austral=aus(曙光)+tr(名词后缀,表方位)+al(形容词后缀)→曙光出现的方位的→东南方的→南方的。词根aur-/aus-/eas-(闪亮,曙光)最终源自原始印欧语词根*aus-(闪亮,曙光),元音au-ea相通,辅音r-s相通。"
Australia
Australia"Australia:[ɒˈstreɪliə]n.澳大利亚,澳洲。 【结构分析】australia=austral(南方的)+ia(名词后缀,表地方)→南方的大陆→澳洲,澳大利亚。【词源解释】荷兰殖民者最初发现澳大利亚时,将其称为new holland(新荷兰)。1814年,曾经环澳大利亚航行并确认澳大利亚为一块新大陆的英国航海家Matthew Flinders建议用罗马神话中的南风神奥斯忒耳的名字Auster为澳大利亚命名,将其称为Australia,意思就是“南方的大陆”。"
Australian
Australian"Australian:[ɔːˈstreɪliən]adj.澳大利亚的,澳大利亚人的n.澳大利亚人。 【结构分析】Australian=Australi(a)(澳大利亚)+an(形容词和名词后缀)→澳大利亚的(人)。参考单词Australia(澳大利亚)。"
Austria
Austria"Austria:[ˈɒstriə]n.奥地利。 【结构分析】Austria=aus(曙光)+tr(名词后缀,表方位)+ia(名词后缀,表地方)→曙光出现的地方→(法兰克王国的)东方→奥地利。词根aur-/aus-/eas-(闪亮,曙光)最终源自原始印欧语词根*aus-(闪亮,曙光),元音au-ea相通,辅音r-s相通。【词源解释】奥地利位于德国东南方位,公元788年查理曼大帝征服了该地区。后来查理曼帝国一分为三,包括奥地利地区在内的东法兰克由巴本堡王朝继承。由于奥地利位于东法兰克的东部,故被称为“东方边区”,在德语中拼写为Österreich,由oster(东方)和reich(边疆)组成。12世纪时,Österreich被翻译成拉丁语Marchia austriaca,由Marchia(边疆)和austriaca(东方)组成。英语单词Austria(奥地利)便由拉丁语austriaca(东方)演变而来。"
Austrian
AustrianAustrian:[ˈɒstriən] adj. 奥地利的;奥地利人的n. 奥地利人。【结构分析】Austrian=Austri(a)(奥地利)+an(形容词和名词后缀)→奥地利的,奥地利人的→奥地利人。
autarch
autarchautarch:[ˈɔːtɑːk] n.独裁者。【结构分析】autarch=aut(自己)+arch(首领,统治)→自己统治的首领→独裁者。词根arch-(开始,创始,引领,统治;为首的,主要的;首领)来自希腊语,本意是“成为第一个”,引申为“开始,引领,统治”。
autarchic
autarchicautarchic:[ɔːˈtɑːkɪk] adj.独裁的。【结构分析】autarchic=autarch9独裁者)+ic(形容词后缀)→独裁的。参考单词autarch(独裁者)。
autarchy
autarchyautarchy:[ˈɔːtɑːki] n.独裁,专制;专制国家。【结构分析】autarchy=autarch(独裁者)+y(抽象名词后缀,表行为和做法)→独裁,专制→(转作具体名词表实例)专制国家。参考单词autarch(独裁者)。
authentic
authenticauthentic:[ɔːˈθentɪk] adj.真正的,真实的;地道的,正宗的;可信的,可靠的。 【结构分析】authentic=aut(自己)+hen(罕见希腊语词根,做事,行为)+tic(动词性形容词后缀)→自主行事的→行为反映真实意愿的→真正的,真实的→地道的,正宗的,可信的,可靠的。 词根aut-(自己)来自希腊语。
authenticate
authenticateauthenticate:[ɔːˈθentɪkeɪt] vt. 证实,验证。【结构分析】authenticate=authentic(真实的)+ate(拉丁语动词的过去分词后缀,在此用作动词后缀)→证实,验证。参考单词authentic(真实的)。
authentication
authenticationauthentication:[ɔːˌθentɪˈkeɪʃn] n.证实,验证。【结构分析】authentication=authenticat(e)(证实,验证)+ion(名词后缀)→证实,验证。参考单词authenticate(证实,验证)。
authenticity
authenticityauthenticity:[ˌɔːθenˈtɪsəti] n.真实性。【结构分析】authenticity=authentic(真实的)+ity(抽象名词后缀,表性质和状态)→真实性。参考单词authentic(真实的)。
author
author"author:[ˈɔːθə(r)]n.作者;作家;创始人。 【结构分析】author=auth(=auct的变化形式,增大)+or(者)→使某物增大生长者→创始人→作者、作家(内容的创始人)。词根aug-(增大)来自拉丁语,过去分词形式为auct-。它和希腊词根aux-(增大)最终都源自原始印欧语词根*aug- (增大)。"
authorial
authorial"authorial:[ɔːˈθɔːriəl]adj.著作者的。 【结构分析】authorial=author(作者)+i(连接字母)+al(形容词后缀)→著作者的。参考单词author(作者,创始人)。"
authoritarian
authoritarian"authoritarian:[ɔːˌθɒrɪˈteəriən]adj.独裁主义的;权力主义的n.权力主义者;独裁主义者。 【结构分析】authoritarian=authorit(y)(权威)+arian(形容词和名词后缀,=ary+an)→推崇权威的→独裁主义,独裁主义者。参考单词authority(权威)。"
authoritative
authoritative"authoritative:[ɔːˈθɒrətətɪv]adj.权威的,官方的,威严的,可信的。 结构分析:authoritative=authorit(y)(权威)+ative(动词性形容词后缀,可视为权威的)→权威的,威严的,官方的,可信的。 参考单词authority(权威,当局,官方)。"
authority
authority"authority:[ɔːˈθɒrəti]n.权威;权力;当局。 【结构分析】authority=author(创始人)+ity(抽象名词后缀,表性质和状态)→创始人的地位→权威,当局。参考单词author(作者,创始人)。"
authorization
authorization"authorization:[ˌɔːθəraɪˈzeɪʃn]n.授权,认可;批准,委任。 【结构分析】authorization=authoriz(e)(批准,授权)+ation(动名词后缀)→批准,授权。参考单词authorize(授权)。"
authorize
authorize"authorize:[ˈɔːθəraɪz]vt.批准,认可;授权给;委托。 【结构分析】authorize=author(创始人)+ize(动词后缀)→使其具有创始人的权威→批准,授权给。参考单词author(作者,创始人)。"
auto
autoauto:['ɔːtəʊ] n. 汽车(等于automobile)。【词源解释】单词automobile(汽车)的简略形式。
autobiographer
autobiographerautobiographer:[ɔːtəʊbaɪˈɒɡrəfə(r)] n.自传作者。【结构分析】autobiographer=aut(自己)+o(连接字母)+bi(生命)+o(连接字母)+graph(写,画)+er(者)→描绘自己一生的人→自传作者。词根aut-(自己)来自希腊语。词根bi-(活,生存;引申为生物,生命)来自希腊语,它和拉丁词根vi-(活,生存)最终都源自原始印欧语词根*gwei- (活,生存),辅音字母b-v相通。词根graph-(刻,引申为写、画)来自希腊语。它和日耳曼单词carve(雕刻)最终都源自原始印欧语词根*gerbh- (刻,刮擦)。古人最初以刻的方式来记录,所以该词根由“刻”引申为“写、画”之意。
autobiographical
autobiographicalautobiographical:[ˌɔːtəˌbaɪəˈɡræfɪkl] adj.自传的,自传体的。【结构分析】autobiographic=autobiograph(y)(自传)+ical(形容词后缀)→自传的。参考单词autobiography(自传)。
autobiography
autobiography"autobiography:[ˌɔːtəbaɪˈɒɡrəfi]n.自传;自传文学。 【结构分析】autobiography=aut(自己)+o(连接字母)+biography(传记)→自传。词根aut-(自己)来自希腊语。参考单词biography(传记)。"
autocar
autocar"autocar:[ˈɔːtəʊˌkɑː(r)]n.汽车。 【结构分析】autocar=auto(自己,自动)+car(车)→自己能跑的车→汽车。参考单词car(车)。"
autocracy
autocracy"autocracy:[ɔːˈtɒkrəsi]n.独裁政治;专制政治;独裁政府;独裁统治的国家。 【结构分析】autocracy=aut(自己)+o(连接字母)+cra(统治)+cy(抽象名词后缀,表行为和状态)→个人的统治→独裁政治,专制政治→(抽象名词转作具体名词)独裁政府,独裁统治的国家。词根aut-(自己)来自希腊语。词根cra-(强大,力量,引申为权力,统治)来自希腊语。"
autocrat
autocrat"autocrat:[ˈɔːtəkræt]n.独裁者,专制君主;独断独行的人。 【结构分析】autocrat=aut(自己)+o(连接字母)+cra(统治)+t(名词后缀,在此指行为者)→提倡并推行个人统治的人→独裁者,专制君主,独断独行的人。词根aut-(自己)来自希腊语。词根cra-(强大,力量,引申为权力,统治)来自希腊语。"
autocratic
autocratic"autocratic:[ˌɔːtəˈkrætɪk]adj.专制的;独裁的,专横的。 【结构分析】autocratic=aut(自己)+o(连接字母)+cra(统治)+t(抽象名词后缀,在此表行为)+ic(形容词后缀)→个人统治的→专制的,独裁的,专横的。词根aut-(自己)来自希腊语。词根cra-(强大,力量,引申为权力,统治)来自希腊语。"
autogenous
autogenous"autogenous:[ɔːˈtɒdʒɪnəs]adj.自生的;自发的。 【结构分析】autogenous=aut(自己)+o(连接字母)+gen(产生)+ous(形容词后缀)→自生的,自发的。词根aut-(自己)来自希腊语。词根gen-(产生,起源,生殖,出生,种族,血统)来自希腊语,和拉丁词根gen-/gener-(产生,起源,生殖,出生,种族,血统)及日耳曼词根kin-(家庭、氏族)最终都源自原始印欧语词根*gene-(生),辅音字母k-g相通。"
autograph
autograph"autograph:[ˈɔːtəɡrɑːf]n.亲笔,手稿;亲笔签名vt.亲笔签名于…;亲笔书写。 【结构分析】autograph=aut(自己)+o(连接字母)+graph(写)→亲笔签名。词根aut-(自己)来自希腊语。词根graph-(刻,引申为写、画)来自希腊语。它和日耳曼单词carve(雕刻)最终都源自原始印欧语词根*gerbh- (刻,刮擦)。古人最初以刻的方式来记录,所以该词根由“刻”引申为“写、画”之意。"
autography
autography"autography:[ɔːˈtɒɡrəfi]n.笔迹;亲笔;原纸石版印刷术。 【结构分析】autography=aut(自己)+o(连接字母)+graph(写)+y(名词后缀)→自己亲笔书写(的方法和结果)→原纸石板印刷术;自己写的东西,笔迹。词根aut-(自己)来自希腊语。词根graph-(刻,引申为写、画)来自希腊语。它和日耳曼单词carve(雕刻)最终都源自原始印欧语词根*gerbh- (刻,刮擦)。古人最初以刻的方式来记录,所以该词根由“刻”引申为“写、画”之意。"
automatic
automaticautomatic:[ˌɔːtəˈmætɪk] adj.自动的;无意识的,不假思索的。 【结构分析】automatic=aut(自己)+o(连接字母)+ma(罕见希腊语词根,思考、决策并采取行动,和mind词源相关)+tic(动词性形容词后缀)→自己思考、决策并采取行动的→自动的→无意识的,不假思索的。 词根aut-(自己)来自希腊语。
automation
automationautomation:[ˌɔːtəˈmeɪʃn] n. 自动化;自动操作。 【结构分析】automation=aut(自己)+o(连接字母)+ma(罕见希腊语词根,思考、决策并采取行动,和mind词源相关)+tion(动名词后缀)→自己思考、决策并采取行动→自动化,自动操作。 词根aut-(自己)来自希腊语。
automobile
automobileautomobile:[ˈɔːtəməbiːl] n. 汽车。 【结构分析】automobile=aut(自己)+o(连接字母)+mob(=mov,移动)+ile(形容词后缀,表能力和倾向)→能自己移动的(东西)→汽车。 词根aut-(自己)来自希腊语。词根mov-(移动)来自拉丁语,过去分词形式为mot-。
autonomous
autonomous"autonomous:[ɔːˈtɒnəməs]adj.自治的;自主的;自发的。 【结构分析】autonomous=aut(自己)+o(连接字母)+nom(管理)+ous(形容词后缀)→自己管理的→自治的。词根aut-(自己)来自希腊语。词根nom-(分配,管理;规则)来自希腊语。它和拉丁词根numer-(数字,计数)最终都源自原始印欧语词根*nem-(分配)。"
autonomy
autonomy"autonomy:[ɔːˈtɒnəmi]n.自治,自治权。 【结构分析】autonomy=aut(自己)+o(连接字母)+nom(管理)+y(抽象名词后缀)→自己管理之行为和权力→自治(权)。词根aut-(自己)来自希腊语。词根nom-(分配,管理;规则)来自希腊语。它和拉丁词根numer-(数字,计数)最终都源自原始印欧语词根*nem-(分配)。"
autopsy
autopsy"autopsy:[ˈɔːtɒpsi]n.验尸;尸体解剖;尸体剖检。 【结构分析】autopsy=aut(自己)+op(视)+sy(=sis,抽象名词后缀)→自己亲自去看的行为→验尸。词根aut-(自己)来自希腊语。词根op-(眼睛,视)来自希腊语。它和拉丁词根ocul-(眼睛)及日耳曼单词eye(眼睛)最终都源自原始印欧语词根*okw-(视,看)。"
auxiliary
auxiliary"auxiliary:[ɔːɡˈzɪliəri]adj.辅助的;附加的;副的n.辅助者;辅助物;附属机构。 【结构分析】auxiliary=aux(=aug,增长)+il(形容词后缀,表能力和倾向)+i(连接字母,名词后缀,与auxil一起构成名词成分auxili-表辅助)+ary(形容词和名词后缀)→辅助(能够增长力量的东西)的,附加的,副的→(转作名词)辅助者,辅助物,附属机构。词根aug-(增大)来自拉丁语,过去分词形式为auct-。它和希腊词根aux-(增大)最终都源自原始印欧语词根*aug- (增大)。"
auxin
auxin"auxin:[ˈɔːksɪn]n.植物生长素;植物激素。 【结构分析】auxin=aux(增长)+in(=an,形容词和名词后缀,在此表化学物质)→导致增长的化学物质→植物生长素。词根aux-(增大)来自希腊语。它和拉丁词根aug- (增大)最终都源自原始印欧语词根*aug- (增大)。"
avail
availavail:[avail] v.有益于n.效用;利益。 【结构分析】avail= a(=ad-,去,趋近)+vail(有效,有价值)→对……有效,有价值→有益于。 词根val-(强大有力,有效,引申为有价值)来自拉丁语。
available
availableavailable:[əˈveɪləbl] adj.可用的;可获得的;可找到的;有空的。 【结构分析】available=a(=ad,去,趋近)+vail(有效,有价值)+able(能够……的)→能对……有效的→有益的,能产生作用的→可用的,有空的。 【词源解释】available衍生自单词avail(有益于),本意是“有益的,有效的”。从1827年开始产生了“可利用的,可支配的”等含义。
avalanche
avalancheavalanche:['ævəlɑːnʃ]n.雪崩vi.(雪)崩塌vt.压垮,冲走。【词源解释】来自法语avalanche(雪崩),源自瑞士的罗曼什语avalantze(坠落),最终可能源自阿尔卑斯山区古代居民的土著语言。阿尔卑斯山经常发生雪崩,所以当地居民表示雪崩的单词流传至其他欧洲语言。
avarice
avariceavarice:[ˈævərɪs] n.贪婪,贪财。【结构分析】avarice=avar(贪婪的,派生自词根av-(渴望))+ice(抽象名词后缀,表性质和状态)→贪婪,贪财。词根av-(渴望)来自拉丁语。
avaricious
avariciousavaricious:[ˌævəˈrɪʃəs] adj.贪婪的,贪得无厌的。【结构分析】avaricious=avarici(=avarice,贪婪)+ous(形容词后缀)→贪婪的,贪得无厌的。参考单词avarice(贪婪)。
avenge
avengeavenge:[əˈvendʒ]vt. 替(某人或某事)复仇雪耻。【结构分析】avenge=a(=ad,去,趋近)+veng(=vindic,捍卫权益,讨还公道)→捍卫权益,讨还公道→替(某人或某事)复仇雪耻。词根vindic-(捍卫权益,讨还公道)来自拉丁语,前半截vin-可能来自拉丁语单词vim(力量),后半截dic-表示“宣告”,合起来意思可能是“宣告(正义的)力量,用力量来说话”。vindic-在法语中音变为veng-,后半截dic-变成了g-。
avenger
avengeravenger:[əˈvendʒə(r)]n. 复仇者。【结构分析】avenger=aveng(e)(复仇)+er(者)→复仇者。参考单词avenge(报仇)。【应用举例】漫威出品的动漫电影《复仇者联盟》的英文名就是《the Avengers》。
avenue
avenue"avenue:['ævənu]n.大街;林荫大道;途径;渠道。 【结构分析】avenue=a(=ad,趋近)+ven(去)+ue(法语动词过去分词后缀残余)→去往某地之途径→大街,途径。词根ven-(走,来,去)来自拉丁语,过去分词形式为vent-。它和希腊词根ba- (走,来,去)及日耳曼单词come(来,到达,变成)最终都源自原始印欧语词根*gwa- (来)。【应用实例】在美国城市中,南北走向的道路常称为avenue(大道),东西走向的道路常称为street(街)。"
aver
averaver:[əˈvɜː(r)] vt. 断言,极力声明;主张。【结构分析】aver=a(=ad,驱使)+ver(真实的)→使其成为真实的,证明其为真实的→断言,极力声明。词根ver-(真实的)来自拉丁语。
average
averageaverage:[ˈævərɪdʒ] n.平均;平均数;海损adj.平均的;普通的。 【结构分析】average=aver(海损)+age(名词后缀)→平均分摊海损→平均。 【词源解释】源自阿拉伯语,本意是“损坏的货物”。在海运活动中,当船只遇到恶劣天气等危险,往往会抛弃一部分货物以减轻载重,避免船只倾覆。单词average原本指的就是这种海运货物损失。海损由相关各方平均分摊,这在古代西方已经形成习惯。在古罗马的《十二铜表法》中就已有明文规定。后来欧洲各国沿用这一惯例,形成本国的法律。因为这个缘故,average在17世纪时引申出“平均分摊”之意,又从中引申出“平均”、“普通”之意。但在保险业中,它依然保留了“海损”这一原意。
averse
averse"averse:[ə'vɜːs]adj.反对的,厌恶的,想避免的。 【结构分析】averse=a(=ab,离开)+vers(转)+e→已经转身离开的→反对的,厌恶的,想避免的。词根vert-(转)来自拉丁语,过去分词形式为vers-。它和拉丁词根verg-(转,倾向)以及日耳曼词根ward-(朝向)最终都源自原始印欧语词根*wer-(2) (转)。参考单词avert(避开)。"
aversion
aversion"aversion:[əˈvɜːʃn]n.厌恶,反感;令人厌恶的人或事物。 【结构分析】aversion=a(=ab,离开)+vers(转)+ion(名词后缀)→转身离开→厌恶,反感→(转作具体名词)令人厌恶的人或事物。词根vert-(转)来自拉丁语,过去分词形式为vers-。它和拉丁词根verg-(转,倾向)以及日耳曼词根ward-(朝向)最终都源自原始印欧语词根*wer-(2) (转)。参考单词avert(避开)。"
avert
avert"avert:[ə'vɜːt]vt.避免,防止;把…转到一边去,转移。 【结构分析】avert=a(=ab,离开。凭什么认定此处的a-是前缀ab-而非ad-的变体形式?正版客户可微信咨询钱磊博士,13301168857)+vert(转)→转而离开→转移,转到一边去;避免,防止。词根vert-(转)来自拉丁语,过去分词形式为vers-。它和拉丁词根verg-(转,倾向)以及日耳曼词根ward-(朝向)最终都源自原始印欧语词根*wer-(2) (转)。"
avian
avian"avian:[ˈeɪviən]adj.鸟的,鸟类的n.鸟。 【结构分析】avian=av(鸟)+i(连接字母)+an(形容词和名词后缀)→鸟的,鸟类的;鸟。词根av-(鸟,飞行)来自拉丁语,最终源自原始印欧语词根*awi- (鸟)。"
aviary
aviary"aviary:[ˈeɪviəri]n.鸟类饲养场;大型鸟舍。 【结构分析】aviary=av(鸟)+i(连接字母)+ary(形容词和名词后缀,在此表场所)→养鸟的场所→鸟类饲养场,大型鸟舍。词根av-(鸟,飞行)来自拉丁语,最终源自原始印欧语词根*awi- (鸟)。"
aviate
aviate"aviate:[ˈeɪvɪˌeɪt]vi.飞行;驾驶飞机vt.驾驶(飞机)。 【结构分析】aviate=av(鸟,飞行)+i(连接字母)+ate(拉丁语动词过去分词后缀,在此用作动词后缀)→飞行,驾驶飞机。词根av-(鸟,飞行)来自拉丁语,最终源自原始印欧语词根*awi- (鸟)。"
aviation
aviation"aviation:[ˌeɪviˈeɪʃn]n.航空;飞行术;航空工业。 【结构分析】aviation=av(飞行)+i(连接字母)+ation(动名词后缀)→航空,飞行术,航空工业。词根av-(鸟,飞行)来自拉丁语,最终源自原始印欧语词根*awi- (鸟)。"
aviator
aviator"aviator:[ˈeɪvieɪtə(r)]n.(旧时说法)飞行员。 【结构分析】aviator=av(飞行)+i(连接字母)+at(拉丁语动词过去分词后缀,在此用作动词后缀)+or(者)→飞行员。词根av-(鸟,飞行)来自拉丁语,最终源自原始印欧语词根*awi- (鸟)。"
avicide
avicide"avicide:['ævɪsaɪd]n.杀鸟剂;杀害鸟类。 【结构分析】avicide=av(鸟)+i(连接字母)+cid(切,杀)+e→杀鸟,杀鸟剂。词根av-(鸟,飞行)来自拉丁语,最终源自原始印欧语词根*awi- (鸟)。"
aviculture
aviculture"aviculture:[ˈeɪvɪkʌltʃə(r)]n.养鸟;鸟类饲养。 【结构分析】aviculture=av(鸟)+i(连接字母)+cult(养殖,培养)+ure(名词后缀)→养鸟,鸟类饲养。词根av-(鸟,飞行)来自拉丁语,最终源自原始印欧语词根*awi- (鸟)。词根col- (定居,耕作,与游牧相反)来自拉丁语,过去分词形式为cult-。"
avid
avidavid:[ˈævɪd] adj.渴望的,热衷的。【结构分析】avid=av(渴望)+id(形容词后缀)→渴望的,热衷的。词根av-(渴望)来自拉丁语。
avidity
avidityavidity:[əˈvɪdəti] n.渴望,热衷。【结构分析】avidity=avid(渴望的,热衷的)+ity(抽象名词后缀,表性质和状态)→渴望,热衷。参考单词avid(渴望的,热衷的)。
avocado
avocadoavocado:[ˌævəˈkɑːdəʊ] n.鳄梨,牛油果。【词源解释】avocado(鳄梨)是一种美洲的热点水果,在当地语言中称为ahuacatl,意为“睾丸”,因其果形似睾丸,而且据说能激发男人的性欲。西班牙探险家科尔特斯(Hernando Cortes)等人第一次来到美洲时,当时的美洲阿兹特克人的皇帝蒙提祖马二世(Montezuma II)曾以鳄梨招待他们,并向其详细解释这种水果的名称及其由来。鳄梨传入欧洲后,立即成为人们特别喜爱的水果,它的原名ahuacatl一词在西班牙语中逐渐演变为avocado,并于17世纪传入英语。英国人觉得avocado一词难以理解,便给它取了个俗名叫做alligator pear(鳄梨),因为它的原产地美洲还是短吻鳄(alligator)的故乡。汉语名称“鳄梨”便是由此而来。
avocation
avocation"avocation:[ˌævəˈkeɪʃn]n.副业;业余爱好。 【结构分析】avocation=a(=ab-,离开,字母b为什么会脱落?购买正版即可在线提问答疑)+voc(呼喊)+ation(动名词后缀,表行为)→呼喊离开(本职工作)的事情→业余爱好,副业。词根voc-(呼喊,嗓音)来自拉丁语。参考vocation(天职,使命)。"
avoid
avoid"avoid:[ə'vɔɪd]vt.避免,避开;(法律)废止,使无效。 【结构分析】avoid=a(=e=ex,出来)+void(变空)→空出来,使变成空→消除,清除→避免,避开(消除遇到某事或发生某事的可能);废止,使无效(消除某事物的效力)。词根void-(空的,变空)来自法语,前面的voi-来自拉丁语,与vac-(变空)同源,后面的-d来自动词过去分词后缀。"
avoidance
avoidance"avoidance:[ə'vɔɪdəns]n.避免,避开。 【结构分析】avoidance=a(=e=ex,出来)+void(变空)+ance(名词后缀,来自拉丁语动词的现在分词形式,相当于ing)→空出来,使变成空→消除,清除→避免,避开。词根void-(空的,变空)来自法语,前面的voi-来自拉丁语,与vac-(变空)同源,后面的-d来自动词过去分词后缀。"
avow
avowavow:[ə'vaʊ] vt.宣称,公开承认。【结构分析】avow=a(=ad-,趋近)+vow(=voc-的法语变体,末尾辅音脱落;呼喊,大声说)→凑过去大声说→宣称,公开承认。词根voc-(呼喊,嗓音)来自拉丁语。
await
awaitawait:[əˈweɪt] vt. 等候,等待;期待。 【结构分析】await=a(=ad,去,趋近)+wait(等待)→等待。
awake
awakeawake:[əˈweɪk] v.唤醒,醒来adj.醒着的。 【结构分析】awake=a(=ad,去,趋近)+wake(醒来,唤醒,动词)→唤醒,醒来。 或=a(=on,处于)+wake(清醒,名词)→处于清醒状态的→醒着的。
award
award"award:[əˈwɔːd]vt.授予(某人某奖品)n.颁奖,奖品。 【结构分析】award=a(=es,出来)+ward(仔细看)→看出来,仔细看后挑出(优胜者)→授予(某人某奖品)→(转作名词)颁奖,奖品。词根war-(注意,仔细看,监护)来自日耳曼语,过去分词形式为ward-。它和拉丁词根ver-(敬畏,尊重)最终都源自原始印欧语词根*wer-(注意,仔细看,监护),字母w-v相通。"
aware
aware"aware:[əˈweə(r)]adj.意识到的,知道的。 【结构分析】aware=a(加强语气)+war(注意)+e→注意的→意识到的,知道的。词根war-(注意,仔细看,监护)来自日耳曼语,过去分词形式为ward-。它和拉丁词根ver-(敬畏,尊重)最终都源自原始印欧语词根*wer-(注意,仔细看,监护),字母w-v相通。"
awareness
awarenessawareness:[əˈweənəs] n.意识,知道。【结构分析】awareness=aware(意识到的,知道的)+ness(抽象名词后缀)→意识,知道。参考单词aware(意识到的,知道的)。
away
awayaway:[əˈweɪ] adv.离去,离开;在远处adj.客场的。 【结构分析】away=a(=on,在,位于)+way(道路)→在路上→在远处,离去;客场的。
awe
aweawe:[ɔː] n.敬畏vt.使敬畏。【词源解释】来自原始日耳曼语,原本只含有“畏惧”之意。基督教传入英国后,在英文版《圣经》中多次使用awe一词来表示基督教徒对上帝的“既崇拜又害怕”的混合情感,awe才逐渐发展出“敬畏”的含义。
awesome
awesomeawesome:[ˈɔːsəm] adj.令人敬畏的;使人畏惧的;可怕的;极好的。 【结构分析】awesome=awe(敬畏,惊叹)+some(形容词后缀,有一些……的)→令人敬畏的。 【词源解释】awesome的本意是“令人敬畏的”,美国人经常用来当感叹词,大大抒发内心的喜悦与赞美,意思是“太棒了”、“了不起的”。
awful
awfulawful:[ˈɔːfl] adj.可怕的;极坏的;使人敬畏的。 【结构分析】awful=aw(=awe,敬畏)+ful(充满……的)→令人敬畏的。 【词源解释】和单词awesome一样,awful一词本意是“可怕的”,在口语中常被用来表示“极坏的”之意,是awesome的反义词。
awfully
awfullyawfully:[ˈɔːfli] adv. 可怕地;十分;非常。 【结构分析】awfully=awful(可怕的,极坏的)+ly(副词后缀)→可怕地,十分,非常。
awkward
awkward"awkward:[ˈɔːkwəd]adj.别扭的,不得劲的,笨拙的,尴尬的,棘手的。 【结构分析】awkward=awk(反手位)+ward(朝向)→反手位的,反手方向的→别扭的,不得劲的,笨拙的,尴尬的,棘手的。词根ward-(朝向)来自日耳曼语。它和拉丁词根vert-/vers-(转)及verg-(转,倾向)最终都源自原始印欧语词根*wer-(2) (转)。"
awl
awlawl:[ɔːl]n.锥子,尖钻。【词源解释】来自英国人的本族语日耳曼语。【助记窍门】awl→谐音wall(墙)→在墙上打洞需要锥子→锥子;awl→law(法律)→钻法律的空子→尖钻、锥子;awl的最后一个字母是l,像是一把锥子。
awning
awningawning:['ɔːnɪŋ]n.天蓬,雨篷,遮阳篷。【词源解释】可能来自法语auvans(斜面屋顶)。它原本是一个航海术语,19世纪50年代开始表示窗户或门廊上用来遮雨或遮阳的天蓬。
awry
awry"awry:[ə'raɪ]adj.走错路的,出差错的,未按计划进行的adv.歪斜地,错误地,迷失地。 【结构分析】awry=a(处于…状态)+wry(=wra-,扭)→扭曲的→歪斜的,歪斜地→出差错的,错误地。词根wra-(转,绕,扭,拧)来自日耳曼语。它和拉丁词根vert-/vers-(转)及verg-(转,倾向)最终都源自原始印欧语词根*wer-(2) (转),w-v相通,r的位置前置。"
axiom
axiomaxiom:[ˈæksiəm]n.公理,自明之理。【结构分析】axiom=axi(重要的,有价值的)+o(连接字母)+m(名词后缀)→(大家都觉得)有价值的的东西→公理,自明之理。【词源解释】来自希腊语axioma(权威),派生自形容词axios(沉重的,重要的,引申为有价值的)。后者派生自原始印欧语词根*ag-(动,驱动),字面意思是“被重力向下拖动的”,引申为“沉重的,有重量的”。
axiomatic
axiomaticaxiomatic:[ˌæksiəˈmætɪk] adj.公理的,自明的。【结构分析】axiomatic=axiom(公理)+at(补足前面的名词后缀-m,构成其完整形式-mat)+ic(形容词后缀)→公理的,自明的。【词源解释】来自希腊语形容词axiomatikos(公理的),派生自名词axioma(公理,属格形式为axiomatos)。希腊语名词axioma/axiomatos进入英语后拼写为axiom,末尾的名词后缀简化为-m,但当后面附加更多成分时,后缀要恢复为完整形式-mat。
axis
axisaxis:['æksɪs]n.轴线,对称轴,中心轴;(二战)轴心国。【词源解释】直接来自拉丁语axis(中心轴),源自原始印欧语词根*aks-(轴)。二战期间,纳粹德国和意大利结成同盟。由于德国首都柏林和意大利首都罗马的连线在欧洲的中心轴附近,所以该联盟被称为Axis(轴心国)。
axle
axleaxle:[ˈæks(ə)l]n.车轴;轮轴。【词源解释】来自英国人的本族语日耳曼语,源自原始印欧语词根*aks-(轴),和来自拉丁语的单词axis(轴线,对称轴)同源。
azure
azureazure: [ˈæʒə(r)] adj.天蓝色的,蔚蓝色的n.天蓝色,蔚蓝色。【词源解释】来自拉丁语lazur,是盛产青金石的中亚某地的地名,最终源自波斯语,曾在马可波罗游记中提到。青金石是一种较为罕有的宝石,因其亮丽的天蓝色而闻名于世。所以azure一词逐渐用来表示这种独特的颜色。
babble
babblebabble:[ˈbæbl] v. 唠叨,喋喋不休;呀呀学语;嘀咕,含糊不清地说;作潺潺声;无意泄露n. 喋喋不休的声音;嘈杂的说话声,胡言乱语;潺潺声。【词源解释】是个拟声词,模拟幼儿含糊不清地咿呀学语声。参考单词bubble(沸腾,冒泡)和barbarous(野蛮人,不会说希腊语的落后民族)。
baby
babybaby:[ˈbeɪbi] n.婴儿。 【词源解释】是单词babe(婴儿)的指小形式,后者是个拟声词,模拟婴儿呀呀学语的声音,参考单词babble(呀呀学语,含糊不清地说)。
Bacchanal
Bacchanalbacchanal: [ˈbækən(ə)l; -næl] adj.酒神的;酒神节的,饮酒狂欢的n.酒神节,饮酒狂欢,饮酒狂欢者,酒神崇拜者。【结构分析】bacchanal=bacch(us)(巴库斯,酒神)→an(形容词后缀)+al(形容词后缀)→酒神的(纪念日)→酒神节,饮酒狂欢→饮酒狂欢者,酒神崇拜者。【词源解释】来自拉丁语,派生自名词Bacchus(巴库斯),古罗马神话中的酒神。
Bacchanalia
BacchanaliaBacchanalia:[ˌbækəˈneɪlɪə] n.酒神节。【结构分析】Bacchanalia=bacch(us)(巴库斯,酒神)→an(形容词后缀)+al(形容词后缀)+ia(复数名词形式)→酒神的纪念日→酒神节。
bachelor
bachelorbachelor:[ˈbætʃələ(r)] n.学士,单身汉。 【结构分析】bachelor=bach(棍棒)+el(指小名词后缀)+or(者)→拿棍棒的人。 【词源解释】来自古法语,原本指“见习骑士”,比较年轻,跟随正式骑士一起作战积累战斗经验。该词很可能源自拉丁语baculum(棍棒),因为见习骑士一般使用棍棒来训练。由于见习骑士比较年轻,一般还没有结婚,所以引申出“单身汉”之意。在教育领域,学士也被称为bachelor,因为获得硕士或博士学位意味着可以进入教师同业行会,招徒授课,而学士学位仅仅表示成为教授的候选者,还处于见习阶段,尚不能招徒授课,这跟“见习骑士”的含义一样,所以学士就用bachelor一词来表示。
backache
backachebackache:[ˈbækeɪk] n.背痛。 【结构分析】backache=back(后背)+ache(疼痛)→背痛。
background
backgroundbackground:[ˈbækɡraʊnd] n.背景。 【结构分析】background=back(背后的)+ground(地面)→(照相时人物)背后的地面→背景。
backward
backward"backward:[ˈbækwəd]adj.向后的;反向的,倒退的;发展迟缓的adv.向后,倒,逆。 【结构分析】backward=back(后)+ward(朝向)→向后,向后的。词根ward-(朝向)来自日耳曼语。它和拉丁词根vert-/vers-(转)及verg-(转,倾向)最终都源自原始印欧语词根*wer-(2) (转)。"
backwards
backwardsbackwards:[ˈbækwədz] adv.向后,倒,逆。【结构分析】backwards=back(后)+ward(朝向)+s(副词后缀)→向后,倒,逆。词根ward-(朝向)来自日耳曼语。它和拉丁词根vert-/vers-(转)及verg-(转,倾向)最终都源自原始印欧语词根*wer-(2) (转)。
bacon
baconbacon:[ˈbeɪkən] n.培根肉;咸肉;腌肉;熏猪肉。 【词源解释】bacon(培根)指的是用盐、香料腌制或用烟熏制而成的猪肉,是西式猪肉制品三大品种(火腿、培根、灌肠)之一。它来自古法语,源自日耳曼语,与单词back(背、后)同源,本意为“猪的背部、后部的肉”。该词在14世纪之前既可以指熏腌肉,也可以指新鲜肉。后来,由于人们常常用猪的后背部的肉来制作熏肉,所以bacon一词的词义缩小,专指腌制或熏制而成的猪肉。【应用实例】英国的两位大哲学家罗杰·培根和弗朗西斯·培根的老祖宗就是制作培根的,故以Bacon作为自己家族的姓氏。
bacteria
bacteriabacteria:[bækˈtɪəriə]n. 细菌。【词源解释】bacteria其实是单词bacterium(细菌)的复数形式,末尾的名词后缀-um变成了复数后缀-a。
bacterial
bacterialbacterial:[bækˈtɪəriəl] adj.细菌的。【结构分析】bacterial=bacteri(a)(细菌)+al(形容词后缀)→细菌的。参考单词bacteria(细菌)。
bacteriology
bacteriologybacteriology:[bækˌtɪəriˈɒlədʒi] n.细菌学。【结构分析】bacteriology=bacterio(=bacteria,细菌)+log(学科)+y(抽象名词后缀)→细菌学。参考单词bacteria(细菌)。
bacterium
bacteriumbacterium:[bækˈtɪərɪəm] n.细菌;杆菌属。常用复数形式bacteria。 【结构分析】bacterium=bac(棍棒)+teri(指小名词后缀)+um(名词后缀,单数形式)→像小棍子一样的东西→细菌。 【词源解释】1828年,德国科学家埃伦伯格(Ehrenberg)首次在显微镜下观察到细菌的存在。他将其用拉丁语命名为bacterium,来自希腊语bakterion,是baktron(棍子)的指小形式,字面意思就是“小棍子”。之所以叫这个名字是因为埃伦伯格最初观察到的都是杆状细菌。
badge
badgebadge: [bædʒ] n.徽章,标志,象征。【词源解释】来自中古英语,源自法语或拉丁语,本意是用来表示佩戴者身份或偏好的标志,尤其是奴仆或随从所佩戴的表示效忠某人的标志。现在常表示用来指示佩戴者身份的徽章,如警徽、校徽,或者是表示对某人的支持的徽章,如毛主席徽章。
badger
badgerbadger:[ˈbædʒə(r)] n.獾vt. 纠缠不休,困扰。【结构分析】badger=badge(徽章、标志)+(e)r(者,相关事物)→头戴徽章的动物→獾。【词源解释】獾之所以被称为badger,是因为它的前额上有醒目的白色条纹,就像是一个徽章(badge)。中世纪时流行一种残忍的狗咬獾游戏。人们将抓来的獾放到一个盒子里,然后将一只狗放入盒子里,让狗反复去咬獾,每次咬住獾后,狗主人就将它们分开,如此反复,以在规定时间内咬住獾次数最多为胜。由于在这种游戏中,狗会反复去咬獾,因此badger一词衍生出“困扰、纠缠不休”之意。
badinage
badinagebadinage:[ˈbædɪnɑːʒ] n.(不可数名词)玩笑,戏谑,调侃。【结构分析】badinage=badin(开玩笑)+age(名词后缀,在此表集合,构成不可数名词)→玩笑,戏谑,调侃。【词源解释】直接来自法语,派生自形容词badin(嬉闹的,幽默的),最终源自词根拉丁词根bad-/bat-(张大嘴),本意是“咧嘴大笑”。
badly
badlybadly:[ˈbædli] adv. 非常,很;严重地,厉害地;恶劣地。 【结构分析】badly=bad(坏的)+ly(副词后缀)→严重地,厉害地;恶劣地→非常,很。
badminton
badmintonbadminton:[ˈbædmɪntən] n.羽毛球运动。 【词源解释】源自19世纪中期英国一位鲍菲特公爵在格洛斯特郡一座庄园的名称。有一天,公爵的手下从当时英国的殖民地印度带回一种叫做Poona的玩具,它是一块插有羽毛的圆形软木,由两人手持木板相向拍打。公爵见后很感兴趣,就把球拍从木板改成由牛筋编织而成的轻巧拍子,然后在badminton庄园中作为招待宾客的一项娱乐手段。从此,羽毛球这种运动迅速在英国发展起来。由于它起源于badminton庄园,所以人们把它称作badminton。 Badminton的字面意思就是Badmin小镇,末尾的-ton等于town(城镇)。
baedeker
baedekerbaedeker:[ˈbeɪdɪkə(r)] n.旅游指南,入门手册。【词源解释】源自十九世纪德国出版商卡尔·贝德克尔(Karl Baedeker)的姓名。他所出版的《贝德克尔旅游指南》囊括欧洲各国的旅游指南,内容丰富,样样洒洒,包罗万象,携带方便,红了好多好多年。贝德克尔本人酷爱旅游。最初,他仅仅是把自己旅游过的国家和城市,通过文字和插图,钜细靡遗地记录下来供后来的旅行者参考,随着他走过的城市越来越多,出版的书也就越来越多。后来他的儿子也开始加入了这样的旅行写作行列。翻译成英文之后,这套书的实用性和资讯性之高,让很多读者都趋之若鹜,慢慢地也有些读者以这种方式加入Baedeker丛书的写作行列,所以影响力不断扩大,后来变成了“旅游指南”的代名词,并且还扩展到其他领域,表示“入门手册”。在二战期间,德国曾对英国城市开展空袭,空袭目标就是根据《贝德克尔旅游指南》来选择的。
bagel
bagel"bagel:[ˈbeɪɡ(ə)l] n. 百吉饼,面包圈。【词源解释】百吉饼的英文名称bagel来自犹太人所讲的意第绪语,意思就是“圆环”,这是因为它的形状就是一个圆圈。百吉饼(bagel)是一种先蒸后烤的面包圈,是美国非常流行的一种面食,起源于中欧。据说,1683年在奥地利维也纳,一名犹太面包师创造出百吉饼,并把它们献给波兰国王杨索宾斯基三世(Jan III Sobieski),以纪念国王在那一年里战胜土耳其人。传说这名面包师把面包制作成马镫的形状,以纪念这次胜利中骑兵所发挥的关键作用。 "
baggage
baggagebaggage:[ˈbæɡɪdʒ] n.行李;辎重。 【结构分析】baggage=bagg(=bag,袋子,包)+age(抽象名词后缀,表集合)→各种大包小包→行李。
bail
bailbail:[beɪl] n.保释,保释金vt.保释。【词源解释】来自古法语动词baillier(控制,监视),源自拉丁语动词baiulare(使背负上负担)。最初是指将被罪犯移交给担保人或保证人看管,后来引申为将某人从拘押中保释出来。
bait
bait"bait:[beɪt]vt.引诱,逗弄;在……中放诱饵n.诱饵。 【词源解释】来自词根bit-(咬),本意为“使其去咬”。词根bit-(咬)来自日耳曼语,它和拉丁词根fid-(分裂)最终都源自原始印欧语词根*bheid-(分裂)。"
bake
bakebake:[beɪk] vt. 烤,烘焙vi. 烘面包;被烤干,受热n. 烘焙食品,烤餐会。【词源解释】来自古英语,源自原始日耳曼语。
baker
bakerbaker:[ˈbeɪkə(r)] n. 面包师,面包店主;(便携式)烘炉。【结构分析】baker=bak(e)(烘烤)+er(者)→烘烤(面包)者→面包师,面包店主;烘炉。参考单词bake(烤,烘焙)。
bakery
bakerybakery:[ˈbeɪkəri] n.面包店;面包房。 【结构分析】bakery=bak(=bake,烘烤)+ery(形容词和名词后缀,表场所)→烘烤(面包)的场所→面包房→面包店。
balance
balance"balance:['bæləns]n.平衡;余额,差额v.(使)保持平衡;结算,抵销。 【结构分析】balance=ba(=bi,二)+lance(托盘)→两个托盘→天平→平衡→财务平衡表中的余额,差额→(转作动词)使平衡→(用作财务领域专业术语)结算,抵消(使财务平衡表实现平衡)。词根bi-/bis-(二)来自拉丁语,和拉丁词根du-/dou-(二)同源。【应用实例】美国著名运动鞋品New Balance曾被誉为“慢跑鞋之王”,先后使用过中文品牌名称“纽巴伦”和“新百伦”,但均发现已经被中国企业抢先注册了商标。"
balcony
balconybalcony:[ˈbælkəni] n.阳台,包厢,戏院楼厅,楼座。 【结构分析】balcony=balc(厚木板,横梁)+ony(指大形式)→大木架子→阳台,包厢,戏院楼厅,楼座。 【词源解释】来自意大利语名词balcone,衍生自名词balco(厚木板,横梁)。后者源自日耳曼语,和单词balk(障碍)、block(块)同源。balcony常表示剧院的包厢,随意大利歌剧的流行而进入英语。
bald
baldbald:[bɔːld] adj.秃的,无毛的。【词源解释】可能和ball(球)词源相关,本意可能是“像球一样的”。
bale
bale"bale:[beɪl]n.大包,大捆;灾祸,不幸vt.将……打包。 【结构分析】bale=bal(膨胀)+e→膨胀之物→大包,大捆→(转作动词)打包。词根ball-/bal-(球,膨胀)来自日耳曼语。它和拉丁词根foll-(囊)最终都源自原始印欧语词根*bhel-(2) (膨胀),辅音字母b-f相通。【词源解释】表示“大包”的bale来自日耳曼语,和ball(球)同源,本意是“膨胀之物”。表示“灾祸、不幸”的bale虽然也来自日耳曼语,但另有来源,本意是“邪恶”,引申为“灾祸、不幸”。"
baleful
balefulbaleful:[ˈbeɪlf(ə)l] adj.邪恶的,有害的。【结构分析】baleful=bale(邪恶)+ful(形容词后缀)→邪恶的,有害的。【词源解释】注意这里的bale取其本意“邪恶”,和单词bale(大包)词源无关。
balk
balkbalk:[bɔːk]n.田埂,梁木;台球的限制区;棒球的佯投违例vt.阻碍,阻止vi.犹豫,畏缩不前。也可拼写为baulk。来自古英语balca(脊、垄),源自原始日耳曼语,最终源自原始印欧语词根*bhelg-(梁、厚木板),与单词balcony(阳台、戏院楼厅)同源。balk的最初表示农田中两条犁沟之间的田脊或分割两块农田的田埂。由于犁过的农田都是平整的,而田脊或田埂高高突出在农田之上,因此balk作名词时衍生出“障碍”之义,作动词时衍生出“阻碍;退缩、止步不前”的含义。【应用实例】在体育运动中,balk一词还可以表示由于动作中断造成的违规,如棒球运动中投手做出投球动作后却没有投球,马术表演的马在栏杆前突然止步不前。短语balk at表示“在……前畏缩”。
balky
balkybalky:[ˈbɔːlki; ˈbɔːki] adj. 停蹄不前的;倔强的;不愿干的。等于baulky。【结构分析】balky=balk(退缩,止步不前)+y(形容词后缀)→止步不前的,停蹄不前的→倔强的,不愿干的。参考单词balk(退缩,止步不前)。
ball
ball"ball:[bɔl]n.球。 【词源解释】来自词根ball-,本意就是“膨胀之物”。词根ball-/bal-(球,膨胀)来自日耳曼语。它和拉丁词根foll-(囊)最终都源自原始印欧语词根*bhel-(2) (膨胀),辅音字母b-f相通。"
ballad
ballad"ballad:['bæləd]n.歌谣,民谣;叙事歌谣;流行抒情歌曲。 【结构分析】ballad=ball(舞蹈)+ad(=at,来自拉丁语动词过去分词后缀,相当于-ed,在此用作名词后缀,表行为本身或产物)→舞蹈时唱的歌曲→叙事歌谣→民谣,流行抒情歌曲。词根ball-(投掷,引申为跳跃、舞蹈)来自希腊语。【词源解释】ballad来自法语,与单词ballade(叙事曲;三节联韵诗)同源,字面意思就是“舞曲”,原本指的是中世纪法国舞会中演奏的一种常见歌曲。这种歌曲的歌词一般是关于各种英雄传说的叙事诗歌,也就是民谣,因此ballad就被翻译成“民谣”,在中世纪,这种适合跳舞的音乐属于世俗流行音乐,对其相对的是诸如宗教音乐一类的严肃音乐。因此,ballad还含有“流行叙事歌曲”的含义。"
ballade
ballade"ballade:[bæˈlɑːd]n.叙事曲;三节联韵诗。 【结构分析】ballade=ball(舞蹈)+ade(=ate,来自拉丁语动词过去分词后缀,相当于-ed,在此用作名词后缀,表行为本身或产物)→舞蹈时唱的歌曲→叙事曲,三节联韵诗。词根ball-(投掷,引申为跳跃、舞蹈)来自希腊语。【词源解释】ballade来自法语,与单词ballad(歌谣,民谣)同源,字面意思就是“舞曲”,原本指的是中世纪法国舞会中演奏的一种常见歌曲。这种歌曲的歌词通常是三节,每一节由八行构成,中文译为“三节联韵诗”。"
balladry
balladry"balladry:[ˈbælədri]n.(总称)民谣,民谣艺术;民谣式诗歌;叙事诗歌。 【结构分析】balladry=ballad(民谣)+ry(名词后缀,表集合或实例)→(总称)民谣,民谣艺术;(实例)民谣式诗歌,叙事诗歌。参考单词ballad(歌谣,民谣)。"
ballast
ballastballast:[ˈbæləst] n.压舱物,镇重物,道渣碎石vt.给……装压舱物,给……铺道渣。【结构分析】ballast=bal(空的,光的,仅仅的,和bare同源)+las(摆放)+t(=ed,……的东西)→仅用来摆放(加重)的东西→压舱物,镇重物。【词源解释】来自日耳曼语。古代人在使用帆船航行时发现,如果船底太轻,帆船很容易被风刮得东倒西歪,无法稳定行驶。因此,为了增加帆船的稳定性,他们会在帆船底部放置一些重物。如果船上的货物已经全部卖出,就只能用一些无用的重物如石头来压在舱底。这种没有价值、仅用来压舱的重物在英语中就叫做ballast。在修建铁路时,需要在路基上铺上道渣碎石来压实路基土方。这种道渣碎石也可以称为ballast。
ballerina
ballerina"ballerina:[ˌbæləˈriːnə]n.芭蕾舞女演员,芭蕾舞女。 【结构分析】ballerina=ball(舞蹈)+eri(=ery,形容词和名词后缀,在此表专业、职业)+(i)n(形容词和名词后缀,=-an/-en等后缀)+a(阴性名词后缀)→从事舞蹈职业的女人→芭蕾舞女。词根ball-(投掷,引申为跳跃、舞蹈)来自希腊语。"
ballet
ballet"ballet:[ˈbæleɪ]n.芭蕾舞剧;芭蕾舞乐曲。 【结构分析】ballet=ball(舞蹈)+et(指小名词后缀)→一小段舞蹈→芭蕾。词根ball-(投掷,引申为跳跃、舞蹈)来自希腊语。【词源解释】ballet原本指的是15世纪时流行于意大利宫廷中的一种舞蹈表演,在宫廷宴会中,经常会有这种舞蹈表演来娱乐宾客。17世纪时,芭蕾舞的狂热粉丝,法国国王路易十四将芭蕾舞发扬光大。路易十四本人就是一位卓越的芭蕾舞蹈家,他创办了历史上第一家皇家舞蹈学校,确立了芭蕾的五个基本脚位和七个手位,使芭蕾有了一套完整的动作和体系。ballet源自意大利语,经由法语进入英语,所以发音也具有法语特点,最后一个t不发音。"
ballista
ballista"ballista:[bə'lɪstə]n.投石器;弩炮。 【结构分析】ballista=ball(投掷)+ist(行为者)+a(希腊语施动者名词词尾残余)→投掷工具→投石器,弩炮。词根ball-(投掷,引申为跳跃、舞蹈)来自希腊语。"
ballistic
ballistic"ballistic:[bə'lɪstɪk]adj.弹道的;射击的。 【结构分析】ballistic=ball(投掷)+ist(名词后缀,在此表行为)+ic(复合形容词后缀)→投掷的→弹道的,射击的。词根ball-(投掷,引申为跳跃、舞蹈)来自希腊语。"
ballistics
ballistics"ballistics:[bəˈlɪstɪks]n.弹道学。 【结构分析】ballistics=ball(投掷)+ist(名词后缀,在此表行为)+ics(学问,技艺)→关于投掷(武器)的学问和技艺→弹道学。词根ball-(投掷,引申为跳跃、舞蹈)来自希腊语。"
ballocks
ballocks"ballocks:['bæləks]n.睾丸;胡说八道。=bollocks。 【结构分析】ballocks=ball(球)+ock(日耳曼语中的指小名词后缀)+s(复数形式)→两个小球→睾丸→胡说八道。词根ball-/bal-(球,膨胀)来自日耳曼语。它和拉丁词根foll-(囊)最终都源自原始印欧语词根*bhel-(2) (膨胀),辅音字母b-f相通。"
balloon
balloon"balloon:[bəˈluːn]n.气球vt.使激增vi.膨胀如气球。 【结构分析】balloon=ball(球)+oon(指大名词后缀)→大球→气球→(转做动词)使激增,膨胀如气球。词根ball-/bal-(球,膨胀)来自日耳曼语。它和拉丁词根foll-(囊)最终都源自原始印欧语词根*bhel-(2) (膨胀),辅音字母b-f相通。"
ballot
ballot"ballot:['bælət]n.选票;投票表决;投票总数v.投票;使投票表决。 【结构分析】ballot=ball(球)+ot(=et,指小名词后缀)→小球→古希腊用来表决的黑白小球→选票→投票表决,投票总数→(转作动词)投票表决。词根ball-/bal-(球,膨胀)来自日耳曼语。它和拉丁词根foll-(囊)最终都源自原始印欧语词根*bhel-(2) (膨胀),辅音字母b-f相通。【词源解释】单词ballot的字面意思是“小球”。在古代希腊,人们很早就发明了匿名投票的方法。跟我们现在使用纸质选票的方法不同,那时候的人们使用青铜片、筹码或小球等材料来投票,用不同形状或颜色代表赞同或反对。其中,用黑白小球做成的选票就是ballot(小球),后来泛指选票。"
balm
balmbalm:[bɑːm] n. 香膏;镇痛软膏;香峰草,香树膏。【词源解释】源自希伯来语basam和阿拉伯语名词basham,是古代中东人用芬香植物制作的药膏,具有芬香气味,可用来治疗外伤、缓解疼痛。该词经由不同途径进入英语后,演变为单词balm(香膏、镇痛软膏)和balsam(香脂)两个单词。【应用实例】在美容护肤领域,balm可以表示多种护肤品,如lip balm(唇膏)、eye balm(护眼霜)。大名鼎鼎的“万金油”(清凉油)的英文名就是Tiger Balm(老虎油膏)。
balmy
balmybalmy:[ˈbɑːmi] adj.芬香的,温和的,止痛的。【结构分析】balmy=balm(香膏,镇痛软膏)+y(形容词后缀)→具有香膏属性和功能的→芬香的,温和的,止痛的。参考单词balm(香膏,镇痛软膏)。
balsam
balsambalsam:[ˈbɔːlsəm] n. 香脂,香膏;香脂树;凤仙花。【词源解释】源自希伯来语basam和阿拉伯语名词basham,是古代中东人用芬香植物制作的药膏,具有芬香气味,可用来治疗外伤、缓解疼痛。该词经由不同途径进入英语后,演变为单词balm(香膏、镇痛软膏)和balsam(香脂)两个单词。
ban
ban"ban:vt.禁止;取缔n.禁令。 词根ban-(宣布,公告)来自日耳曼语。它和希腊词根pha-(说)、拉丁词根fa-(说)最终都源自原始印欧语词根*bha-(2)( 说,宣布),辅音b-f-ph相通,末尾多了一个鼻音字母n。【词源解释】ban的字面意思是“公告”,原本是指封建领主在其领地上发布的各种公告,既可以是禁止性的,也可以是要求性的。从17世纪60年代开始,该词逐渐特指各种禁止性的公告,即所谓“禁令”,并引申出动词含义“禁止、取缔”。"
banal
banal"banal:[bəˈnɑːl]adj.陈腐的;平庸的;老一套的。 【结构分析】banal=ban(公告)+al(形容词后缀)→公告的→领主宣布独家经营的→磨坊、烤房等常见基础设施的→日常生活中常见的→普通的,平凡的→陈腐的,平庸的。词根ban-(宣布,公告)来自日耳曼语。它和希腊词根pha-(说)、拉丁词根fa-(说)最终都源自原始印欧语词根*bha-(2)( 说,宣布),辅音b-f-ph相通,末尾多了一个鼻音字母n。【词源解释】banal的本意是“公告的”。在封建领主所颁发的公告中,常见的一种是针对水井、磨坊、烤房、桥梁等基础设施的,禁止居民自建,而是必须租用领主所提供的公用设施,并向领主支付相应的使用费。这种专营特许权是领主的主要收入之一。因此banal衍生出“属于领主的、公用的、公共的”之意,进而演变为“普遍的,司空见惯的”,最终演变为现在常用的“平庸的”、“陈腐的”之意。注意该词保留了法语发音。"
banality
banality"banality:[bəˈnæləti]n.平凡;陈腐;陈词滥调。 【结构分析】banality=banal(平凡的,陈腐的)+ity(抽象名词后缀,表性质和状态)→平凡,陈腐。参考单词banal(平凡的,陈腐的)。"
banana
bananabanana:[bəˈnɑːnə] n. 香蕉。【词源解释】关于英语单词banana的词源,有不同说法。大部分学者认为它来自西非某地方言,由葡萄牙人和西班牙人传入欧洲。但也有学者认为,该词来自阿拉伯语,本意是“手指”,用来称呼这种长得像手指的水果。
band
bandband:[bænd] n.带,环;波段;乐队;(有共同兴趣或特点的)一群人vt.用带绑扎;给...镶边。 词根b#nd-(捆绑)来自日耳曼语,#代表任意一个元音字母。【词源解释】band来自词根b#nd-(捆绑),本意是“布条、捆绑之物”。古日耳曼人作战时常常会在胳臂上绑上一块布条,通过布条来区分敌我。因此band也就可以用来表示绑有相同布条的一群人,即同属于一个集体的人,如一个乐队的所有成员。
bandage
bandagebandage:['bændɪdʒ] n.绷带。 【结构分析】bandage=band(捆绑、包扎)+age(名词后缀)→用来包扎之物→绷带。 参考单词band(捆绑,包扎)。
bandit
bandit"bandit:['bændɪt]n.强盗,土匪;歹徒。 【结构分析】bandit=ban(宣布,公告)+d(插入成分,无含义)+it(动词过去分词后缀,在此构成名词,表示动作完成后的产物)→被宣布(剥夺公权)的人→流亡天涯的法外之徒→强盗,土匪,歹徒。词根ban-(宣布,公告)来自日耳曼语。它和希腊词根pha-(说)、拉丁词根fa-(说)最终都源自原始印欧语词根*bha-(2)( 说,宣布),辅音b-f-ph相通,末尾多了一个鼻音字母n。【词源解释】bandit的字面意思是“被宣布剥夺公权的人”。在古代,一个人若是被剥夺公权,意味着他失去法律的保护,人人得而诛之,只能亡命天涯,成为法外之徒。其结果往往是落草为寇,所以bandit一词逐渐衍生出“盗匪”之意。参考单词banish(放逐)。参考单词banish(放逐)。"
bandy
bandybandy:[ˈbændi] n.班迪球,11人制冰山曲棍球adj.向外弯曲的,外翻的vt.来回投掷,打来打去,传递,散播。【词源解释】来自法语,派生自单词band(乐队,一群人),本意是“组团玩的游戏”,是一种早期的冰上曲棍球比赛,中文中一般译为“班迪球”。班迪球最早流行于荷兰。19世纪中叶在英国和挪威、瑞典、俄罗斯等国迅速兴起。1955年在瑞典、芬兰、挪威和苏联等国家的倡议下召开代表大会,成立了国际班迪球联合会,并制订统一的比赛规则。班迪球与冰球(hockey)类似,最大的不同是班迪球的每队人数为11人,而冰球为5人。班迪球使用的球棍和曲棍球球棍类似,所以单词bandy一词含有“向外弯曲的”之意,如bandy-legged意思就是“罗圈腿的”。又由于在班迪球比赛中,球被选手打来打去,所以bandy又逐渐衍生出“来回投掷、打来打去、传递、散播”等多种含义,bandy words with sb意思就是和某人吵来吵去。
bane
banebane:[beɪn]n.祸根,灾星,痛苦的根源。【词源解释】来自英国人的本族语日耳曼语,原本表示“屠夫、杀手”,可能是非印欧语词汇。该词从16世纪70年代开始被用来表示“带来毁灭或灾难的原因”。现在常用来比喻给某人带来不幸或烦恼的人或事物、痛苦的根源。
bang
bangbang:[bæŋ] vt. 重击;发巨响n.重击;突然巨响adv.砰然地;突然巨响地。 【词源解释】来自日耳曼语,是个拟声词,模拟重击时发出的“砰砰”之声。
banish
banish"banish:['bænɪʃ]vt.放逐;驱逐。 【结构分析】banish=ban(宣布)+ish(动词后缀)→宣布剥夺某人公权,使其不受法律保护→放逐,驱逐。词根ban-(宣布,公告)来自日耳曼语。它和希腊词根pha-(说)、拉丁词根fa-(说)最终都源自原始印欧语词根*bha-(2)( 说,宣布),辅音b-f-ph相通,末尾多了一个鼻音字母n。【词源解释】“剥夺公权”是中世纪的一种刑罚,只有国王才有权颁发公告剥夺某人或某座城市的公权。被剥夺公权意味着丧失了法律保护,任何人可以杀之或掠夺之。当某人被剥夺公权后,自然无法在当地正常生活,只能远走他乡,因此衍生出“放逐”之意。参考单词bandit(盗匪,法外之徒,被剥夺公权者)。"
banister
banisterbanister:[ˈbænɪstə(r)]n.(楼梯)栏杆,栏杆的立柱。【词源解释】是baluster(栏杆)的变体形式。后者来自法语balustre,意大利语balaustro(小柱子),源自单词balausta(石榴花)。古代欧洲流行一种石榴花造型的柱子,因此意大利人就用石榴花来命名这种立柱,演变为英语单词baluster,用来表示栏杆的立柱或整个栏杆。该词的拼写后来被异化为banister。
bank
bankbank:[bæŋk] n.河岸;银行;赌博中的庄(庄家所持有的赌注)。【词源解释】来自日耳曼语,和bench(长凳、工作台)同源,本意是“土垒成的台子”,可以用来坐,也可以用来摆放物品。河岸的形状类似土垒成的台子,所以也被称为bank。在古代,货币兑换商将可供兑换的各种货币堆放在一条长凳上,这就是最初的银行。所以银行也被称为bank,本意就是“长凳,工作台”。在赌博领域,bank表示庄家所持有的赌注。
banker
bankerbanker:[ˈbæŋkə(r)] n.银行家,赌博中的庄家。【结构分析】banker=bank(银行、赌博中的庄)+er(者)→银行家,庄家。参考单词bank(银行)。
bankrupt
bankruptbankrupt:['bæŋkrʌpt] adj.破产的vt.使破产。 【结构分析】bankrupt=bank(=bench,长凳,工作台)+rup(断裂)+t(动词的过去分词后缀,=ed,在此用作动词和形容词后缀)→折断摆放货币的长凳→使破产,破产的。 词根rup-(断裂)来自拉丁语,过去分词形式为rupt-。【词源解释】bank和bench(长凳,工作台)同源,只不过发生了音变。在古代,当货币兑换商因资金缺乏而无法继续经营时,人们就会折断他们摆放货币的长凳(bank),宣布他们“破产”。
bankruptcy
bankruptcybankruptcy:[ˈbæŋkrʌptsi] n. 破产。【结构分析】bankruptcy=bankrupt(使破产,破产的)+cy(抽象名词后缀,表行为和状态)→破产。参考单词bankrupt(使破产,破产的)。
banner
bannerbanner:['bænə(r)] n. 旗帜,横幅。 【词源解释】banner来自原始日耳曼语,本意是“象征身份的标志”,最初表示战场上将领的旗帜,用来指示士兵集合地点。后来可以泛指各种旗帜。
banquet
banquetbanquet:['bæŋkwɪt] n.宴会;盛宴;款待v.宴请;设宴款待;参加宴会。 【结构分析】banquet=banqu(=bench,长凳)+et(指小名词后缀)→摆在长凳上的小点心→宴会。 【词源解释】中世纪的西方正式宴会上,当吃完正餐后或在两顿正餐之间,主人会在长凳上摆上各种小点心来款待客人,类似现在的饭后甜点。banquet原本指的就是这种小点心,而不是宴会。15世纪后,banquet的词义发生变化,用来表示宴会本身而不是宴会后的小点心。
bantam
bantambantam:[ˈbæntəm] n.矮脚鸡。【词源解释】Bantam是东南亚爪哇岛上的一个古国,中文称为“万丹”,曾经统治过爪哇岛西部。17世纪时,荷兰殖民地来到东南亚时,万丹是一个重要的落脚点。荷兰人在这个地方首次见到一种矮小而勇猛好斗的鸡,便以其地名来命名,称为bantam(矮脚鸡)。其实万丹并非矮脚鸡的原产地,但bantam一词被荷兰人带回欧洲后,就变成了对“矮脚鸡”的通用称呼。由于矮脚鸡虽然个子矮小,但生性勇猛好斗,因此bantam也常常用来形容个子矮小但勇猛好斗的人。
banter
banterbanter:[ˈbæntə(r)]n.vi.(无恶意的)玩笑,打趣,戏谑,调侃。【词源解释】来自17世纪伦敦街头俚语。【助记窍门】banter谐音“绊他”——在交谈中“绊他”一下。
banting
bantingbanting:[ˈbæntɪŋ] n.班廷式节食减肥法。【词源解释】19世纪,在英国伦敦有一位名叫威廉·班廷(William Banting)的退休棺材制造商,深受肥胖之苦,尝试了多种减肥法都不奏效。后来,他听从了一位医生的建议,改变饮食结构,每天严格按照一份特殊的食谱来进食,结果获得奇效,减肥成功。威廉·班廷将自己的减肥经验写成一本小册子,并在里面公布了自己的特殊食谱。这份食谱的最大特点是尽量减少糖类、淀粉和油脂类食物的摄入,而多摄入水果、蔬菜和瘦肉。这种方法就是后来的“低糖减肥法”的前身。威廉·班廷的节食减肥法在当时引起了轰动,以至于人们用他的姓氏banting来表示这种减肥法,并逆生出动词bant,表示节食减肥。
bar
barbar:[bɑː(r)] n.(木或金属)长杆,棒;吧台,酒吧;障碍;法庭围栏,律师行业,全体律师。 词根barr-(条棒,栏杆,障碍,阻拦)来自拉丁语。【词源解释】bar来自词根barr-,本意是“条棒”,最早表示用来固定大门的长木棍或铁棍,后来表示用这种条棒做成的屏障物,如酒吧中的吧台、法庭上用来分割庭上和观众席的栅栏。因此,bar又衍生出“酒吧”、“律师行业”之意。
barb
barbbarb:[bɑːb] n.(鱼钩、箭头上的)倒钩,(鱼的)触须;(比喻)讽刺,伤人的话。【词源解释】来自古法语barbe,源自拉丁语barba,本意是胡须,和单词beard(胡须)源自同一个原始印欧语词根,派生出单词barber(理发师)。
Barbara
BarbaraBarbara:[ˈbɑːb(ə)rə] n. 芭芭拉(女子名)。【结构分析】Barbara=barbar(外国的,野蛮的)+a(阴性名词后缀)→外国女子,异族女子→芭芭拉。希腊词根barbar-(外国的,野蛮的)来自希腊语形容词barbaros(外国的,野蛮的),原本是个拟声词,讽刺希腊以外落后地区人民不会说高雅的希腊语,说起话来吧啦吧啦像是野兽。
barbarian
barbarianbarbarian:[bɑːˈbeəriən] n.野蛮人,蛮族adj.野蛮的,野蛮人的。【结构分析】barbarian=barbar(野蛮的)+ian(形容词和名词后缀)→野蛮的,野蛮人,蛮族。希腊词根barbar-(外国的,野蛮的)来自希腊语形容词barbaros(外国的,野蛮的),原本是个拟声词,讽刺希腊以外落后地区人民不会说高雅的希腊语,说起话来吧啦吧啦像是野兽。
barbaric
barbaricbarbaric:[bɑːˈbærɪk] adj. 野蛮的,粗野的;原始的。【结构分析】barbaric=barbar(野蛮的)+ic(形容词后缀)→野蛮的。希腊词根barbar-(外国的,野蛮的)来自希腊语形容词barbaros(外国的,野蛮的),原本是个拟声词,讽刺希腊以外落后地区人民不会说高雅的希腊语,说起话来吧啦吧啦像是野兽。
barbarism
barbarismbarbarism:[ˈbɑːbərɪzəm] n. 野蛮未开化的状态;野蛮行为。【结构分析】barbarism=barbar(野蛮的)+ism(抽象名词后缀,在此表现象,做法)→野蛮未开化的状态;野蛮行为。希腊词根barbar-(外国的,野蛮的)来自希腊语形容词barbaros(外国的,野蛮的),原本是个拟声词,讽刺希腊以外落后地区人民不会说高雅的希腊语,说起话来吧啦吧啦像是野兽。
barbarity
barbaritybarbarity:[bɑːˈbærəti] n. 野蛮;残暴。【结构分析】barbarity=barbar(野蛮的)+ity(抽象名词后缀,表性质和状态)→野蛮,残暴。希腊词根barbar-(外国的,野蛮的)来自希腊语形容词barbaros(外国的,野蛮的),原本是个拟声词,讽刺希腊以外落后地区人民不会说高雅的希腊语,说起话来吧啦吧啦像是野兽。
barbarous
barbarousbarbarous:[ˈbɑːbərəs] adj.野蛮的,未开化的,残暴的。【结构分析】barbarous=barbar(野蛮的)+ous(形容词后缀)→野蛮的,未开化的,残暴的。希腊词根barbar-(外国的,野蛮的)来自希腊语形容词barbaros(外国的,野蛮的),原本是个拟声词,讽刺希腊以外落后地区人民不会说高雅的希腊语,说起话来吧啦吧啦像是野兽。
barbecue
barbecuebarbecue:[ˈbɑːbɪkjuː] n.烤肉vt.烧烤;烤肉。 【词源解释】源于美洲的海地语(印第安语的一种),指的是一种用木桩支撑的烧烤架,当地印第安土著人用它来烧烤大块的肉,一般是烤全羊。西班牙人来到海地后,将这种烹饪方法传入欧洲,该名称也随之进入欧洲语言,演变为英语单词barbecue,表示烧烤,既可用来表示烧烤架,也可表示烧烤这种做法或烧烤的食物。常缩写为BBQ。
barber
barberbarber:[ˈbɑːbə(r)] n.理发师。 【结构分析】barber=barb(胡须,和beard同源)+er(者)→修理胡须的人→理发师。 【词源解释】古代理发师最早的主要职责是替男人刮胡子,因为刮胡子需要特别锋利的剃刀,只有专业匠人才有。他们的工作范围除了剃须和理发外,甚至还包括给病人实施放血这样的外科手术,因为他的剃刀可当手术刀使用。现在理发店门口的红白相间标识以前其实是“本店可做外科手术”的暗示。
bard
bardbard:[bɑːd] n.(古文)(凯尔特民族中的)吟游诗人。【词源解释】来自古代凯尔特语,原指古代凯尔特人中专门从事诗歌创作和吟唱的人。这种人通常世代相传,成为一个相对固定的社会阶层。他们从小就从长辈那里学习本民族、氏族的历史和民族传说,学习诗歌创作的各种技艺,长大后成为职业诗人,创作诗歌并四处吟唱。
bare
barebare:[beə(r)]adj.赤裸的,无遮蔽的,光秃秃的,空荡荡的;勉强的,仅仅的vt.露出,使裸露。【词源解释】来自英国人的本族语日耳曼语,本意是“赤裸的,光着的”。【近义辨析】bare和naked都表示“裸露的”,区别在于:bare常表示局部的裸露,naked指的是全身裸露。
barely
barelybarely:[ˈbeəli] adv. 仅仅,勉强;几乎不;贫乏地。 【结构分析】barely=bare(空的;仅仅的,极少的)+ly(副词)→仅仅,勉强,贫乏地。
bargain
bargainbargain:['bɑːgən]n.交易,协议;特价商品,便宜货vi.讨价还价vt.为了换取某种利益而放弃,在谈判中牺牲。【词源解释】来自古法语和法兰克语,源自原始日耳曼语*borgan(承诺,借贷)。原本是个动词,表示“讨价还价”,继而表示经过讨价还价后确定的交易,既可以是划算的交易(good bargain),也可以是不划算的交易(bad bargain)。但在表示“货品”时,bargain仅仅表示便宜货、特价货、廉价货。【助记窍门】bargain可以分解为bar(酒吧)+gain(获得),联想为:在酒吧里讨价还价,才能买到便宜货。
barge
bargebarge:[bɑːdʒ] n.驳船,拖船vt.用驳船运输,冲撞vi.笨拙或粗鲁地闯入。【词源解释】来自古法语、拉丁语和希腊语,最终源自古埃及科普特语。古埃及人生活在尼罗河畔,很早就学会了造船航行的技术。为了充分利用尼罗河水的自然力量,他们还发明了最早的驳船,在科普特语中称为baris。这种船用橡胶树的木板做成,宽敞结实,据古代历史学家希罗多德在其名著《历史》一书中记载,一次可以装载上千塔兰特(古代重量单位,大约60公斤)的货物。古埃及人用柳木和芦苇编织成筏子,将其系在baris前面,为它提供牵引力,并在baris的尾部用绳子绑块石头来保持方向,轻快的筏子就会拖着沉重的baris沿尼罗河顺流而下。英语单词barge就源自古埃及人制造的这种baris,用来表示平底、宽大,通常依靠其他船只来牵引的货船,即所谓的驳船。这种船行动迟缓笨拙,所以barge一词又衍生出“笨拙或粗鲁地闯入”之意。
bark
barkbark:[bɑːk] n.树皮;吠声vi.吠叫vt.咆哮,厉声说出。【词源解释】表示“树皮”的单词bark和表示“吠叫”的bark都来自日耳曼语,但来自不同源头。单词bark(吠叫)来自拟声词,模拟狗的吠叫声;单词bark(树皮)可能和birch(桦树)词源相关。
barn
barnbarn:[bɑːn] n.谷仓,大仓棚。【词源解释】来自古英语bereærn,由bere(barley,大麦)和aern(house,房子)组成,字面意思就是“barley house”(存放大麦的仓房)。barley(大麦)是古代英国最普遍的农作物,与小麦的营养成分近似,但纤维素含量略高。大麦麦秆柔软,多用作牲畜铺草,也大量用作粗饲料。后来,随着农作物品种的丰富,barn一词的含义也随之丰富,可以表示存储各种农作物的仓库,还可以表示畜棚、车库等。
barnstorm
barnstormbarnstorm:[ˈbɑːnstɔːm] vi.在乡村或小城镇巡回演出或演讲。【结构分析】barnstorm=barn(谷仓)+storm(风暴)→在谷仓进行的风暴→巡回演出或演讲。19世纪初,美国一些二三流的剧团和马戏团去乡村巡回时,由于乡村缺乏剧场或大厅,往往租用农户的谷仓作为演出场地。这种演出往往打一枪换一个地方,在不同农家的谷仓之间快速转移,就像暴雨(storm)一样转瞬即逝。因此,人们就把这种巡回演出形象地比喻为barnstorm(谷仓暴雨)。19世纪中叶以后,美国一些政治家在竞选中也频频到各地农村活动,有的还在谷仓举行讲演会,因此该词也常被用作政治术语,指政治家四出巡回发表竞选演说。
barometer
barometerbarometer:[bəˈrɒmɪtə(r)] n.气压计,晴雨表。【结构分析】barometer=bar(重量)+o(连接字母)+meter(=metr-,测量器)→测量(气体)重量的仪器→气压计→晴雨表。词根bar-(重量)来自希腊语。它和拉丁词根grav-(重)都源自原始印欧语词根*gwere-(重)。词根metr-(尺度,测量,测量器,米)来自希腊语,位于词尾时常常变为-meter。它和拉丁词根met-(测量)同源,最终都源自原始印欧语词根*me-(测量),可以进一步分解为me-(测量)+tr(名词后缀,表手段、工具),本意就是“测量万物的基本尺度”,在文学领域表示诗歌韵文的韵律,后来被科学家用来表示全球统一度量衡体系中长度的基本单位,音译为“米”。
barometric
barometricbarometric:[ˌbærəˈmetrɪk] adj.气压的,气压计的。【结构分析】barometric=bar(重量)+o(连接字母)+metr(测量)+ic(形容词后缀)→测量(气体)重量的→气压的,气压计的。词根bar-(重量)来自希腊语。它和拉丁词根grav-(重)都源自原始印欧语词根*gwere-(重)。词根metr-(尺度,测量,测量器,米)来自希腊语,位于词尾时常常变为-meter。它和拉丁词根met-(测量)同源,最终都源自原始印欧语词根*me-(测量),可以进一步分解为me-(测量)+tr(名词后缀,表手段、工具),本意就是“测量万物的基本尺度”,在文学领域表示诗歌韵文的韵律,后来被科学家用来表示全球统一度量衡体系中长度的基本单位,音译为“米”。
barometry
barometrybarometry:[bə'rɒmɪtrɪ] n.气压测定法。【结构分析】barometry=bar(重量)+o(连接字母)+metr(测量)+y(抽象名词后缀)→测量(气体)重量的方法→气压测定法。词根bar-(重量)来自希腊语。它和拉丁词根grav-(重)都源自原始印欧语词根*gwere-(重)。词根metr-(尺度,测量,测量器,米)来自希腊语,位于词尾时常常变为-meter。它和拉丁词根met-(测量)同源,最终都源自原始印欧语词根*me-(测量),可以进一步分解为me-(测量)+tr(名词后缀,表手段、工具),本意就是“测量万物的基本尺度”,在文学领域表示诗歌韵文的韵律,后来被科学家用来表示全球统一度量衡体系中长度的基本单位,音译为“米”。
baron
baronbaron:[ˈbærən] n.男爵。【词源解释】来自古法语baron(男爵),中古拉丁语baro(男爵),法兰克语baro(仆人、武士),可能源自原始日耳曼语*baro(承受者、携带者),最终可能源自原始印欧语词根*bher-(承担),和单词bear(承担)同源。
baroque
baroquebaroque:[bəˈrɒk] adj.巴洛克式的,结构复杂的,不规则的n.巴洛克风格(以豪华繁复为特点)。【词源解释】baroque(巴洛克风格)是17世纪至18世纪早期流行于欧洲的一种建筑、绘画、音乐等风格,以气势雄伟、装饰华丽为特点。单词baroque来自法语,本意是“不规则的”,可能源自葡萄牙语barroco ,用来表示形状不规则的珍珠。
barrage
barragebarrage:[ˈbærɑːʒ] n. 火力网,弹幕,齐射式攻击;拦河坝vt. 以密集炮火进攻,连珠炮似的发问或指责。【结构分析】barrage=barr(=bar,阻拦)+age(名词后缀)→阻拦之物→火力网,弹幕,齐射式攻击;拦河坝→(转作动词)以密集炮火进攻,(比喻)连珠炮似地发问或指责。词根barr-(条棒,栏杆,障碍,阻拦)来自拉丁语。
barrel
barrelbarrel:['bærəl] n. 桶;枪管,炮管。 【结构分析】barrel=barr(条棒)+el(名词后缀)→条棒做成的物品→桶→炮管→枪管。 或=barr(=bear,承载)+el(名词后缀,表工具)→承载工具→桶→炮管→枪管。词根barr-(条棒,栏杆,障碍,阻拦)来自拉丁语。
barren
barrenbarren:[ˈbærən]adj.贫瘠的,无生气的,不育的,无效果的。【词源解释】来自古法语,源自日耳曼语。可能和单词bare(光的,裸露的,无遮蔽的)词源相关,本意可能是形容土地裸露,没有植被覆盖,引申为土地贫瘠,无法孕育生命。
barricade
barricadebarricade:[ˈbærɪkeɪd] n.路障,街垒vt.设路障,阻塞。【结构分析】barricade=barric(和barrel同源,木桶)+ade(=ate,拉丁语动词的过去分词后缀,在此构成名词,表示行为完成后的产物)→用木桶做成的东西→路障,街垒→(转作动词)设路障,阻塞。【词源解释】在16世纪下半叶法国宗教战争中,胡格诺教徒将装有泥沙石子的大木桶推倒在街上,形成路障,这种路障在法语中被称为barricado,进入英语后拼写演变为barricade。现在barricade泛指各种路障或街垒。
barrier
barrierbarrier:['bærɪə(r)] n.障碍物,屏障。 【结构分析】barrier=barr(障碍)+i(连接字母)+er(名词后缀,表工具)→障碍物,屏障。 词根barr-(条棒,栏杆,障碍,阻拦)来自拉丁语。
barrister
barristerbarrister:[ˈbærɪstə(r)] n.出庭律师,大律师。【结构分析】barrister=barr(条棒,栏杆,在此特指法庭的围栏)+i(连接字母)+ster(者)→有资格越过法庭围栏上庭辩护的人→出庭律师,大律师。词根barr-(条棒,栏杆,障碍,阻拦)来自拉丁语。【词源解释】在英国法院,法庭和旁听席中间用围栏(bar)分开,只有拥有出庭资格的律师才有资格越过围栏,上庭辩护。在英国,律师分成两种:barrister和solicitor。barrister是出庭律师、大律师,具有上庭辩护的资格,常根据其发音称为“巴律师”;solicitor是事务律师,只能办理法律事务,不能上庭辩护,常根据其发音称为“沙律师”。
barter
barterbarter:[ˈbɑːtə(r)]n.易货贸易;交换物v.交换。【词源解释】来自古法语barater,末尾的-er是法语动词的词尾,在此保留了。该词最终可能源自古代高卢人所讲的凯尔特语,既表示“用实物来交易”,也表示“欺骗”,因为在实物交易中,商品的价值不好确定,有些狡诈的人就会用价值较低的商品来换取价值较高的商品。现在这个单词常用作商业术语,表示“易货交易”这种方式或用来易货交易的商品。
basal
basal"basal:[ˈbeɪsl]adj.(术语)基层的,基底的。 【结构分析】basal=bas(e)(基础)+al(形容词后缀)→基础的→(用作专业术语)基层的,基底的。参考单词base(基础)。"
base
base"base:[beɪs]n.基础;底部;垒vt.以…作基础adj.低的,卑劣的。 【结构分析】base=ba(走,在此引申为用脚踩)+s(希腊语抽象名词后缀-sis的简化形式)+e→脚踩的地方,立足之地→基础,底部,垒。词根ba- (走,来,去)来自希腊语。它和拉丁词根ven-(走,来,去)及日耳曼单词come(来,到达,变成)最终都源自原始印欧语词根*gwa- (来)。"
baseball
baseballbaseball:[ˈbeɪsbɔːl] n.棒球运动。 【结构分析】baseball=base(垒)+ball(球)→攻垒和守垒的球类游戏→棒球。 【词源解释】从字面上来说,baseball应该翻译为“垒球”,但由于“垒球”一词已经被用来翻译softball(一种类似baseball的运动,所用的球比较软,更加安全),所以人们就把baseball翻译为“棒球”,意思是“用棒击球的运动”。
basement
basementbasement:['besmənt] n.地下室;地窖。【结构分析】basement=base(提供基础)+ment(名词后缀,表手段)→用作(房屋)基础的东西→房屋的底部→地下室,地窖。 参考单词base(基础,提供基础)。
bashful
bashfulbashful:[ˈbæʃfl] adj.困窘的;羞怯的;局促不安的。【结构分析】bashful=ba(张开嘴)+(i)sh(法语动词的现在分词后缀,等于ing,在此用作动名词后缀,表示张大嘴的行为,引申为困窘、羞怯)+ful(形容词后缀)→困窘的;羞怯的;局促不安的。参考单词abash(使困窘)。
basic
basic"basic:[ˈbeɪsɪk]adj.基本的;基础的n.基础;要素。 【结构分析】basic=bas(e)(基础)+ic(形容词后缀)→基础的。参考单词base(基础)。"
basically
basicallybasically:[ˈbeɪsɪkli] adv. 主要地,基本上。 【结构分析】basically=bas(e)(基础)+ical(形容词后缀)+ly(副词后缀)→基本上。 参考单词base(基础)和basic(基本的)。
basis
basis"basis:['besɪs]n.基础;底部;主要成分;基本原则或原理。 【结构分析】basis=ba(走,在此引申为用脚踩)+sis(希腊语名词后缀)→脚踩的地方,立足之地→基础,底部。词根ba- (走,来,去)来自希腊语。它和拉丁词根ven-(走,来,去)及日耳曼单词come(来,到达,变成)最终都源自原始印欧语词根*gwa- (来)。【词源解释】basis直接来自希腊语,保留了希腊语拼写风格,所以比较古雅,常表示抽象的“基础”,而按照英文拼写风格改写过的单词base常表示具体的“基础”。"
bask
baskbask:[bɑːsk]vi.晒太阳,舒适地取暖,沐浴于,沉浸于。【词源解释】可能来自古北欧语baðask(to bathe oneself,给自己沐浴)。前半截ba-来自bathe(沐浴),后半截-sk是个反身代词,等于oneself。1600年,莎士比亚在其戏剧作品《皆大欢喜》(As you like it)中,首次用bask来表示晒太阳(沐浴在阳光中)。从此以后,bask就衍生出了“晒太阳”的含义。
basketball
basketballbasketball:[ˈbɑːskɪtbɔːl] n.篮球运动。 【结构分析】basketball=basket(篮子)+ball(球)→往篮子里面扔球的运动→篮球。
bastard
bastardbastard: [ˈbɑːstəd; ˈbæstəd] n.(古)私生子;(口语)杂种,王八蛋,卑鄙小人adj.私生的,非婚生的;低劣的。【结构分析】bastard=bast(驮鞍)+ard(名词后缀,表人,含贬义色彩)→诞生于驮鞍之上的儿子→私生子。【词源解释】来自古法语,其中的bast本意是负重运货的驴或马的驮鞍,在野营时可以铺开用作临时的床铺。古人出门在外,有拈花惹草者,就在这种临时床铺上搞出人命来。因此,法国人管这种私生子称为bastard(驮鞍之子)。后缀ard常含有蔑视之意,如coward(胆小鬼)。bastard一词当初仅表示非婚生子,并无强烈的贬义,如征服英国的威廉一世就被称为William the Bastard(私生子威廉)。14世纪后期才逐渐衍生出“不纯、低劣”的含义,19世纪后开始用作骂人的脏话,相当于中文中的“杂种、王八蛋”。
bat
bat"bat:[bæt]n.球棒v.用球棒击球。 【词源解释】来自词根bat-/batt-(击打),本意为“用来击打之物”。词根bat-/batt-(击打,撞击)来自拉丁语。它和日耳曼单词beat(击打)最终都源自原始印欧语词根*bhau- (撞击,顶撞)。"
batch
batchbatch:[bætʃ] n. 一批;一炉;一次所制之量。 【词源解释】来自日耳曼语,与单词bake(烘烤)同源,tch-k相通。古人用烤炉烤面包时,通常都是一次将多个面包放入烤炉中烘烤。同一批入炉烘烤的面包就是batch。
bathetic
batheticbathetic:[bəˈθetɪk] adj.突降法的,矫揉造作的,无病呻吟的。【结构分析】bathetic=bath(os)(突降法,矫揉造作,无病呻吟)+etic(形容词后缀)→突降法的,矫揉造作的,无病呻吟的。参考单词bathos(突降法,矫揉造作,无病呻吟)。
bathos
bathosbathos:[ˈbeɪθɒs] n.突降法;矫揉造作,无病呻吟。【词源解释】英国诗人亚历山大•蒲柏根据修辞学术语pathos(层进法,感伤、煽情)创造了bathos(突降法)一词,指从崇高、庄严的情境突然下降至普通甚至庸俗的情境,从而产生一种幽默效果。它是对pathos(逐层递进的煽情)的讽刺和恶搞,含有“无病呻吟、故作感伤”之意,常被译为“突降法”。
bathrobe
bathrobebathrobe:[ˈbɑːθrəʊb] n.浴袍。 【结构分析】bathrobe=bath(洗澡)+robe(长袍)→浴袍。
bathroom
bathroombathroom:[ˈbɑːθruːm; ˈbɑːθrʊm] n.浴室,盥洗室;厕所。 【结构分析】bathroom=bath(洗澡)+room(房间)→浴室,盥洗室→厕所。
bathtub
bathtubbathtub:[ˈbɑːθtʌb] n.浴缸。 【结构分析】bathtub=bath(洗澡)+tub(缸)→浴缸。
baton
batonbaton:[ˈbætɒn]n.短棍,指挥棒,接力棒,警棍,权杖。【词源解释】来自古法语baston(棍棒),源自拉丁语bastum(短小结实的棍棒),现在可以表示多种用途的短棍。
battalion
battalion"battalion:[bə'tæljən]n.(军队建制)营;军队,部队。 【结构分析】battalion=batt(击打)+al(形容词和名词后缀)+i(连接字母)+on(名词后缀,表群体)→从事战斗的群体→军队,部队→营。词根bat-/batt-(击打,撞击)来自拉丁语。它和日耳曼单词beat(击打)最终都源自原始印欧语词根*bhau- (撞击,顶撞)。"
battery
battery"battery:[ˈbætri; ˈbætəri]n.电池,蓄电池。 【结构分析】battery=batt(击打)+ery(形容词和名词后缀)→连续猛击的(工具)→(能连续发射炮弹的)火炮组或炮台→电池(能连续发射电荷,由美国科学家富兰克林命名)。词根bat-/batt-(击打,撞击)来自拉丁语。它和日耳曼单词beat(击打)最终都源自原始印欧语词根*bhau- (撞击,顶撞)。【词源解释】battery最初表示“连续猛击”,衍生出“轰炸”之意,后来又被用来表示包含一组火炮的火炮组或炮台,因为火炮组或炮台能够不间断地连续发射炮弹。1749年,美国科学家本·富兰克明利用当时刚发明的贮电装置莱顿瓶进行了一系列电学实验,发现了正电和负电以及电荷守恒定律。他将多个莱顿瓶串联起来,并将其称为battery,因为它们能像火炮组一样连续发射电荷。1799年,伏打发明电池后,将其也称为battery,因为这种电池装置和多个串联的莱顿瓶很相似。从此以后,battery就成为了电池的名称。"
battle
battle"battle:['bætl]n.战役;斗争。 【结构分析】battle=batt(击打)+le(形容词和名词后缀)→击打的行为→战役,斗争。词根bat-/batt-(击打,撞击)来自拉丁语。它和日耳曼单词beat(击打)最终都源自原始印欧语词根*bhau- (撞击,顶撞)。"
baulk
baulkbaulk:[bɔːk]n.田埂,梁木;台球的限制区;棒球的佯投违例vt.阻碍,阻止vi.犹豫,畏缩不前。也可拼写为balk。来自古英语balca(脊、垄),源自原始日耳曼语,最终源自原始印欧语词根*bhelg-(梁、厚木板),与单词balcony(阳台、戏院楼厅)同源。baulk的最初表示农田中两条犁沟之间的田脊或分割两块农田的田埂。由于犁过的农田都是平整的,而田脊或田埂高高突出在农田之上,因此baulk作名词时衍生出“障碍”之义,作动词时衍生出“阻碍;退缩、止步不前”的含义。【应用实例】在体育运动中,baulk一词还可以表示由于动作中断造成的违规,如棒球运动中投手做出投球动作后却没有投球,马术表演的马在栏杆前突然止步不前。短语baulk at表示“在……前畏缩”。
baulky
baulkybaulky:[ˈbɔːlki; ˈbɔːki] adj. 停蹄不前的;倔强的;不愿干的。等于balky。【结构分析】baulky=baulk(退缩,止步不前)+y(形容词后缀)→止步不前的,停蹄不前的→倔强的,不愿干的。参考单词baulk(退缩,止步不前)。
bauxite
bauxitebauxite:[ˈbɔːksaɪt] n.矾土,铝土矿。【结构分析】bauxite=baus(莱博)+ite(名词后缀)→在莱博发现的矿石→矾土,铝土矿。【词源解释】Les Baux(莱博)是法国普罗旺斯地区的一个旅游小镇,坐落在245米高的石灰岩崖上(Baux就是悬崖峭壁的意思),是法国最美丽的村庄之一,以山顶村庄风光和古代军事要塞堡垒为特色。人们首次在法国莱博发现矾土矿石,故将矾土称为bauxite。矾土是一种氧化铝矿石,常因含有氧化铁而呈黄至红色,故又称“铁钒土”,为炼铝的主要原料。【近义辨析】bauxite与alumina(氧化铝)的区别在于:bauxite指的是含有alumina的矿石,alumina则是bauxite的加工产物。
bawd
bawdbawd:[bɔːd] n.鸨母,妓院女老板;(古)妓女。【词源解释】来自古法语,源自日耳曼语,很可能和单词bold(大胆的)词源相关,本意是“大胆的人,放肆的人”,引申为“放荡的人,淫荡的人”。该词在历史上曾经表示“妓女”,但现在仅表示妓院的女老板。
bawdry
bawdrybawdry:[ˈbɔːdri] n.淫秽,下流。【结构分析】bawdry=bawd(妓女,鸨母)+ry(抽象名词后缀,表特性)→妓女和鸨母的特性→淫秽,下流。参考单词bawd(妓女,鸨母)。
bawdy
bawdybawdy:[ˈbɔːdi] adj.猥亵的,下流的。【结构分析】bawdy=bawd(妓女,鸨母)+y(形容词后缀)→像妓女和鸨母那样的→猥亵的,下流的。参考单词bawd(妓女,鸨母)。
bay
baybay:[beɪ] n.海湾。【词源解释】来自古法语,源自拉丁语,最终可能源自古老的伊比利亚语(凯尔特语中的一种)。【近义辨析】bay和gulf都可以表示“海湾”,区别在于大小不同。较小的,位于单个城市内的海湾称为bay。较大的,覆盖多个城市的海湾称为gulf,如the Persian Gulf(波斯湾)。【应用实例】EBay是电子商务的鼻祖,字面意思就是“电子港湾”。
bayonet
bayonetbayonet: [ˈbeɪənət] n.刺刀vt.用刺刀刺。【词源解释】来自法国小镇巴约纳的名字Bayonne。巴约纳是法国南部的一座小镇,距离西班牙仅16公里,在历史上以制作精良刀具著称。据说世界上第一把刺刀就于1647年诞生于这座小镇,1647年开始装备法军。很多人都赞同这么一种说法:17世纪中期的法国农村爆发的军事冲突中,南部城镇巴约纳的士兵在打光了弹药后,急切之中把猎刀的刀柄塞入枪口,作为临时的长矛使用,这可能算是刺刀最初的渊源。
bazaar
bazaarbazaar:[bəˈzɑː(r)]n.集市,巴扎。【词源解释】来自意大利语bazarra,源自波斯语bazar(集市),该词广泛流传于中亚地区,我国新疆地区的维吾尔人也用该词来表示“集市”,中文译为“巴扎”。
beach
beachbeach:[biːtʃ] n.海滩。【词源解释】来自日耳曼语。
beacon
beaconbeacon:['biːk(ə)n]n.(海上的)灯塔,(飞机场的)灯标,(无线电)信标,(古代)烽火。【词源解释】来自英国人的本族语,本意是“光亮信号”。
bead
beadbead: [biːd] n.珠子,念珠,滴vt.用珠子装饰vi.变成珠状。【词源解释】bead的本意就是“祈祷”,与单词bid(吩咐、出价)同源。很多教徒在祈祷时用念珠来计算次数,每祈祷一次就拨动一粒念珠。受此影响,单词bead的含义从“祈祷”慢慢转变为“祈祷时所用的念珠”,进而泛化为一般的珠子,甚至是水滴。在现代英语中,bead的原意“祈祷”已经不见踪影,但在单词beadsman中依然保留。beadsman指的是受雇为人祈祷的人,通常是乞丐。
beadsman
beadsmanbeadsman:[ˈbiːdzmən] n.祈祷者,受雇祈祷者;乞丐。【结构分析】beadsman=bead(祈祷)+s(无意义的插入成分)+man(人)→(受雇)祈祷者→乞丐。【词源解释】这里的bead取其古意“祈祷”。beadsman的本意是“祈祷者”。在古时候,有些贵族会富人会设立慈善机构,救济无家可归者、乞丐或其他穷人。作为回报,这些人得到救济后往往会替施主向神灵祈祷,祈求神灵降福给施主。这些人就被称为beadsman,引申为“接受施舍者、乞丐”。
beam
beambeam:[biːm]n.梁,横梁;光束,波束;喜色,笑容vt.定向发出(无线电信号);微笑着流露出vi.发出光与热;面露喜色。【词源解释】来自英国人的本族语日耳曼语,本意是木材,后来被用来表示又直又长的建筑材料,比如房屋的横梁。现在,beam常常表示光线、光束、波束,因为它同样也是又直又长。它还可以转作动词,表示发出又直又长的光束,引申为定向发送信息,还可以形容人面露喜色,喜气洋洋。
bear
bear"bear:[beə(r)]n.熊vt.支撑;承受;携带;生育;产生vi.生孩子;结果实;负重。 【词源解释】名词bear(熊)和动词bear(支撑,承受,携带,生育)虽然拼写相同,但来源不同,其实是两个不相关的单词。名词bear(熊)来自日耳曼语,本意是“棕色的那玩意儿”,和单词brown(棕色的)来自同一个老祖宗。日耳曼语中表示“熊”的原本是另外一个单词,但古人迷信,认为说出熊的名字会招来熊,所以改用bear(棕色的那玩意儿)来代替。动词bear(支撑,承受,携带,生育)来自词根ber-(蕴含,负荷,孕育,产生)。词根ber-(蕴含,承载,孕育,产生)来自日耳曼语,中间的元音字母可变。它和希腊词根pher-(携带,运载,承载,蕴含)、拉丁词根fer-(携带,运载,蕴含,孕育)最终都源自原始印欧语词根*bher-(1) (蕴含、孕育,携带、运载),b-f-ph相通。"
bearing
bearingbearing:[ˈbeərɪŋ] n.举止,风度;容忍;关系,影响;轴承;方位。 【结构分析】bearing=bear(承受,蕴含)+ing(现在分词形式,在此构成名词)→承受,蕴含→举止,风度(承受摆放自己身体的方式,摆架子);容忍(忍受某人或某事);关系,影响(一件事物所蕴含的联系);轴承(承受重量或摩擦的机械部件);方位(罗盘指针的指向,指针如何承受摆放自己)。
beast
beastbeast:[biːst] n.野兽,畜生;人的兽性。【词源解释】来自古法语,源自拉丁语。原本表示动物,但后来被单词animal取代,所以含义变窄,通常只表示四条腿的哺乳动物,尤其是比较大型的凶猛的哺乳动物,常常翻译为“野兽”。【应用实例】迪士尼动画电影“beauty and beast”(美女和野兽)。
beat
beatbeat:[biːt] v.打,拍打,反复敲打;打败;有节奏地舒张与收缩n.拍子,有节奏的声响;心跳,脉动。 【词源解释】来自英国人本族语日耳曼语。
beatific
beatific"beatific:[,biə'tɪfɪk]adj.幸福的,有福的;祝福的。 【结构分析】beatific=beati(幸福的)+fic(=fac,驱使)→带来幸福的,祝福的→幸福的,有福的。拉丁词根beat-(幸福)来自拉丁语形容词beatus(幸福的,神佑的),衍生自动词beare(保佑,使幸福)。词根fac-(make,做,制造,驱使,放置)来自拉丁语,过去分词形式为fact-。它和希腊词根the-(摆放)以及日耳曼单词do(做)最终都源自原始印欧语词根*dhe-(摆放、做、制造)。"
beautiful
beautifulbeautiful:[ˈbjuːtɪfl] adj.美丽的,漂亮的。 【结构分析】beautiful=beauti(=beauty,美丽)+ful(充满……的)→美丽的。
beaver
beaverbeaver:[ˈbiːvə(r)] n. 海狸,河狸,海狸或河狸的皮毛;(俚语)女性外阴。【词源解释】来自古英语,源自原始日耳曼语。beaver中的字母v其实是字母b的音变,所以beaver其实等于beaber,和单词bear(熊、棕色的动物)同源,可以看作它的重叠形式,本意是“棕色的动物”。同源单词还有brown(棕色的)。在俚语中,beaver还可以表示女性外阴,显然是因为它形如河狸皮毛。
because
becausebecause:[bɪˈkəz; bɪˈkɒz]conj.因为。 【结构分析】because=be(=by,依据)+cause(原因)→依据……原因→因为。 参考单词cause(原因,理由)。
become
becomebecome:[bɪˈkʌm] v.变成;变得。 【结构分析】become=be(加强语气)+come(到来)→到来→变成,变得。
bedding
beddingbedding:[ˈbedɪŋ] n.寝具。 【结构分析】bedding=bed(床)+d(重读闭音节最后一个字母双写)+ing(现在分词形式,在此构成名词表工具)→床上用的工具→寝具。
bedeck
bedeckbedeck:[bɪ'dek]vt.装饰。【结构分析】bedeck=be(动词前缀,加强语气)+deck(装饰)→装饰。【词源解释】来自英国人的本族语日耳曼语,派生自动词deck。deck的本意是cover(覆盖),引申为“装饰”,因为所谓装饰就是把装饰品“覆盖”在待装饰的东西上。给船装甲板也是一种“装饰”,所以deck还可以表示“装甲板”,后来又演变为名词“deck”(甲板)。现在很多人光记得deck的“甲板”之意,淡忘了deck的本意“覆盖、装饰”。但在由deck构成的单词bedeck中我们还能发现它的本意“装饰”
bedlam
bedlambedlam:[ˈbedləm] n.喧闹混乱的场面;(古)精神病院。【词源解释】原本是英国伦敦一所著名的精神病院的俗称。该精神病院之所以出名,是因为院方创收有方,竟然将自己打造成伦敦的一处著名景点。人们只要花上两便士购买一张门票,就可以进去参观那些被锁住的精神病人,甚至逗弄他们,就像现代人逛动物园一样。据估计,这家精神病院的门票每日可到400英镑,游客数每年多达十万人。这家精神病院因为其对精神病人的歧视和残暴做法而臭名远扬,被后人视为伦敦的一大耻辱。作为该精神病院名称的Bedlam一词也因此在英语词汇中占据了一席之地,被看作是“精神病院”的代称。现在,这个单词常用来比喻“喧闹混乱的场面”。
bedroom
bedroombedroom:[ˈbedruːm; ˈbedrʊm] n.卧室。 【结构分析】bedroom=bed(床)+room(房间)→卧室。
beef
beefbeef:[biːf] n.牛肉。 【词源解释】来自古法语,源自拉丁词根bov-(牛)。统治英国的法国贵族吃饭时,将牛称为beef,因此该词进入英语后表示“牛肉”。
beer
beerbeer:[bɪə(r)]n. 啤酒。【词源解释】来自日耳曼语,可能假借自拉丁语名词biber(饮料,喝的东西),和词根bib-(喝)同源。
beetle
beetle"beetle:[ˈbiːtl]n.甲壳虫。 【结构分析】beetle=beet(=bit,咬)+le(名词后缀,表行为者)→咬人的昆虫→甲壳虫。词根bit-(咬)来自日耳曼语,它和拉丁词根fid-(分裂)最终都源自原始印欧语词根*bheid-(分裂)。【应用实例】著名乐队The Beatles(甲壳虫乐队),常翻译为“披头士”。"
before
before"before:[bɪˈfɔː(r)]prep.在…之前,先于adv.以前;在前conj.在…以前;在…之前。 【结构分析】before=be(=by,挨着)+for(前面)+e→在…之前。词根for-(向前,在前)来自原始日耳曼语。它和常见前缀pro-(在前,向前)、pre-(在前,向前)最终都源自原始印欧语词根*per-(1) (前),辅音字母f-p相通。"
beforehand
beforehandbeforehand:[bɪˈfɔːhænd] adv. 事先;预先adj. 提前的;预先准备好的。 【结构分析】beforehand=before(在前面)+hand(手)→在别人动手之前→预先,提前。
befuddle
befuddlebefuddle:[bɪˈfʌd(ə)l]vt.使糊涂,使迷惑。【结构分析】befuddle=be(动词前缀,加强语气)+fuddle(喝醉)→使喝醉→使糊涂,使迷惑。【词源解释】来自英国人的本族语日耳曼语,派生自不常见动词fuddle(喝醉)。
beggar
beggarbeggar:[ˈbeɡə(r)] n. 乞丐。 【结构分析】beggar=beg(乞求)+g(重读闭音节最后一个字母双写)+ar(=er,者)→乞讨者→乞丐。 【词源解释】从理论上讲,有些学者认为beggar实际上来自名词beghard(贝格哈德男修会的修士,常托钵乞讨),但实践中,将beggar视为动词beg的派生词这种解释更有用。
beginner
beginnerbeginner:[bɪˈɡɪnə(r)] n. 初学者;新手。 【结构分析】beginner=begin(开始)+n(重读闭音节最后一个字母双写)+er(者)→刚开始做某事的人→初学者,新手。
beginning
beginningbeginning:[bɪˈɡɪnɪŋ] n. 开始;起点。 【结构分析】beginning=begin(开始)+n(重读闭音节最后一个字母双写)+ing(现在分词形式,在此构成名词)→开始;起点。
begonia
begoniabegonia:[bɪˈɡəʊniə] n.秋海棠,秋海棠属植物。【结构分析】begonia=begon(贝贡)+ia(名词后缀)→贝贡引入欧洲的植物→秋海棠。【词源解释】来自法语,源自17世纪法国植物学家米歇尔•贝贡(Michel Begon)的姓氏Begon。米歇尔•贝贡曾经出任法国派驻南美洲圣多明各的总督,而且还是一位颇有名气的科学赞助人,尤其热心于赞助植物研究工作。他在当地收集了数百种植物标本,并首次将秋海棠标本带回法国并介绍给欧洲植物学家。为了纪念他,人们用他的姓氏 Begon 给此花命名为 begonia。英语直接借用了这一名称。
begrudge
begrudgebegrudge:[bɪˈɡrʌdʒ] vt.嫉妒,认为……不配拥有;吝惜,不情愿提供。【结构分析】begrudge=be(动词前缀,加强语气)+grudge(吝惜,不情愿提供;嫉妒,认为……不配拥有)→吝惜,不情愿提供;嫉妒,认为……不配拥有。参考单词grudge(吝惜,不情愿提供;嫉妒,认为……不配拥有)。
behalf
behalfbehalf:[bɪˈhɑːf] n.代表;利益。 【结构分析】behalf=be(=by,在)+half(边)→站在(某人)一边→代表。 【词源解释】on behalf of其实应该写成on half of(=on side of),里面的be-是误加上的,是当时人们受到古英语单词behalve(=by side of,在旁边)的影响,把短语on half of中的half误写为behalf,从而创造了behalf这个单词。
behave
behave"behave:[bɪˈheɪv]vi.(人)举止(端正),待人接物;(机器等)运转;(自然现象)起作用vt.使守规矩;使表现得。 【结构分析】behave=be(加强语气)+hav(保持)+e→保持,把持,控制好→举止端正,正常运转,起作用。词根hav-(持有,保持)来自日耳曼语。它和拉丁词根cap-(抓住,持有,容纳)最终都源自原始印欧语词根*kap- (抓住,持有,容纳)。"
behavior
behavior"behavior:[bɪˈheɪvjə]n.行为举止,待人接物的方式。英式拼写为behaviour。 【结构分析】behavior=behavi(=behave,举止,待人接物)+or(抽象名词后缀,表行为和状态)→行为举止,待人接物的方式。参考单词behave(举止,待人接物)。"
behind
behindbehind:[bɪˈhaɪnd]prep.在……后面;落后于adv.在后面。 【结构分析】behind=be(=by,在)+hind(后面)=在(……)后面。
behold
beholdbehold:[bɪˈhəʊld] vt.(古,诗文)观看,注视。【结构分析】behold=be(动词前缀,加强语气)+hold(抓住,保持)→用目光抓住→观看,注视。【词源解释】来自古英语,相当于文言文,现代人很少使用。
beholder
beholderbeholder:[bɪˈhəʊldə(r)] n.观看者,旁观者。【结构分析】beholder=behold(观看,注视)+er(者)→观看者,旁观者。参考单词behold(观看,注视)。
being
beingbeing:[ˈbiːɪŋ] n. 存在;本质;生物,存在物。【结构分析】being=be(存在)+ing(现在分词形式,在此构成名词)→存在,本质→(转作具体名词表实例)生物,存在物。
belabor
belaborbelabor:[bɪˈleɪbə(r)]vt.痛打;抨击;过度说明,唠叨。【结构分析】belabor=be(动词前缀,加强语气)+labor(劳作,费力做事)→卖力地做某件事→痛打;抨击;过度说明,唠叨。词根labor-(劳作)来自拉丁语。
belated
belated"belated:[bɪˈleɪtɪd] adj.迟来的,过期的,过时的。【结构分析】belated=belate(耽搁,使迟到)+(e)d(过去分词形式)→被耽搁的→迟到的、过期的;belate=be(动词前缀,make,使)+late(晚的)→使…晚→耽搁,使迟到。 "
beleaguer
beleaguerbeleaguer:[bɪˈliːɡə(r)] vt.包围,围攻。【结构分析】beleaguer=be(=by,在周围)+leaguer(扎营)→在(敌营)周围安营扎寨→包围,围攻。【词源解释】来自荷兰语或低地德语,源自日耳曼语,派生自动词legeren(扎营),和单词lay(摆放)、lie(躺卧)词源相关。后半截拼写受到单词league(联盟)影响,变成了-leaguer。
Belgian
BelgianBelgian:[ˈbeldʒən] adj. 比利时的n. 比利时人。【结构分析】Belgian=Belgi(um)(比利时)+an(形容词和名词后缀)→比利时的→比利时人。
Belgium
BelgiumBelgium:[ˈbeldʒəm] n.比利时。【结构分析】Belgium=belg(比利其人)+ium(名词后缀)→比利其人居住的地方→比利时。【词源解释】来自拉丁语,是古罗马时期的一个古地名,意思是“比利其人居住的地方”。比利其人是一个高卢部落,属于凯尔特人,居住在现在的比利时。
belie
beliebelie:[bɪ'laɪ]vt.掩饰,与…不符;使落空,证明…站不住脚。【结构分析】belie=be(动词前缀,用,使成为)+lie(谎言)→掩饰;与…不符(用谎言来掩饰真相),使落空,证明…站不住脚(证明……为谎言)。
belittle
belittle"belittle:[bɪˈlɪt(ə)l] vt.轻视;贬低。【结构分析】belittle=be(使…成为)+little(小)→使变小→轻视,贬低。【词源解释】英语单词belittle是美国第三任总统托马斯•杰斐逊杜撰出来的。杰斐逊曾经读过法国博物学家布冯伯爵的巨著《自然史》。在书中,布冯伯爵认为与欧洲相比较,美洲大陆的物种包括人种都相对较小。杰斐逊对这种观点提出批评。1788年,托马斯•杰斐逊在一部描写自己的家乡弗吉尼亚的书中,首次使用了这个由他杜撰的单词:“So far the Count de Buffon has carried this new theory of the tendency of nature to belittle her productions on this side of the Atlantic.”(到目前为止,布冯伯爵提出了一种新的理论,认为大自然倾向于贬低她在大西洋这边的作品。)美国词典编纂家诺亚•韦伯斯特很喜欢这个新词,于是在1806年将这个单词收录至他编纂的《韦氏大辞典》中。 "
belladonna
belladonnabelladonna:[ˌbeləˈdɒnə] n.颠茄,美女草。【结构分析】belladonna=bella(美丽的)+donna(夫人,小姐)→美女→颠茄。【词源解释】颠茄是一种多年生草本植物,含多种生物碱致命毒素。它的英语名称belladonna来自意大利语,字面意思就是“美女草”。为什么这种有毒植物有这么一个美丽的名称呢?原来,颠茄的汁液虽然有毒,但微量汁液能使人瞳孔放大,使双眼显得更加有神。所以有些爱美胜过一切的女人喜欢用颠茄汁液来美容。因为这个缘故,颠茄才得名belladonna。
bellicose
bellicosebellicose:[ˈbelɪkəʊs; ˈbelɪkəʊz] adj.好战的;好斗的。【结构分析】bellicose=bell(战争)+ic(形容词后缀)+ose(形容词后缀,=ous)→好战的,好斗的。词根bell-(战斗,战争)来自拉丁语。
bellicosity
bellicositybellicosity:[ˌbelɪˈkɒsəti] n.好战,好斗。【结构分析】bellicosity=bellicos(e)(好战的,好斗的)+ity(抽象名词后缀,表性质和状态)→好战,好斗。参考单词bellicose(好战的,好斗的)。
belligerence
belligerencebelligerence:[bəˈlɪdʒərəns] n.好战,好斗。【结构分析】belligerence=bell(战争)+i(连接字母)+ger(承载,携带)+ence(名词后缀,来自拉丁语动词的现在分词后缀,等于ing,在此表能力和倾向)→带来战争的能力和倾向→好战,好斗。词根bell-(战斗,战争)来自拉丁语。词根ger-(承载,孕育,携带,进行)来自拉丁语,过去分词形式为gest-,后面加了一个过去分词后缀-t,r在t前面音变为s,以便和t一起发音。
belligerent
belligerentbelligerent:[bəˈlɪdʒərənt]adj.敌对的,有敌意的;交战的,处于冲突中的n.交战国,交战双方。【结构分析】belligerent=bell(战争)+i(连接成分)+ger(携带,进行)+ent(形容词后缀,来自拉丁语动词的现在分词后缀,等于ing)→正在带来战争的,正在进行战争的→敌对的,有敌意的;交战的,处于冲突中的→(转作名词)交战国,交战双方。词根bell-(战斗,战争)来自拉丁语。词根ger-(承载,孕育,携带,进行)来自拉丁语,过去分词形式为gest-,后面加了一个过去分词后缀-t,r在t前面音变为s,以便和t一起发音。
bellwether
bellwetherbellwether:[] n.领头羊,领导者,领军人物。【结构分析】bellwether=bell(铃铛)+wether(公羊)→系铃铛的公羊→领头羊。【词源解释】wether来自古英语,本意是“山羊”。古时牧人放牧羊群时,会选择一头能服众的公羊作为头羊,并在它的脖子上系上一个铃铛作为标志,这样牧人就能轻松地找到头羊,通过头羊就能指挥整个羊群了。现在,单词bellwether一般用来比喻各个领域的领军者或引领潮流或趋势的人物或事物。
belly
belly"belly:['beli]n.腹部;胃v.(使)鼓起。 【结构分析】belly=bell(=ball,膨胀)+y(不详)→膨胀的皮囊→腹部。词根ball-/bal-(球,膨胀)来自日耳曼语。它和拉丁词根foll-(囊)最终都源自原始印欧语词根*bhel-(2) (膨胀),辅音字母b-f相通。"
belong
belongbelong:[bɪˈlɒŋ] vi.属于,应归入。 【结构分析】belong=be(=by,在旁边)+long(长的,转作名词表示纵向)→在(路的)纵向旁边→长距离或长时间地在……旁边→与……密不可分→属于,应放在。
beloved
belovedbeloved:[bɪˈlʌvid] adj.深爱的n.深爱的人。 【结构分析】beloved=be(加强语气)+lov(e)(爱)+ed(过去分词后缀)→深爱的(人)。【词源解释】beloved来自动词belove(深爱)的过去分词形式。后者相当于love的加强语气,已被废弃。
below
belowbelow:[bɪˈləʊ]prep.在……下面,在较低处adv.在下面。 【结构分析】below=be(=by,在)+low(低处,下面)→在(……)下面。
bench
benchbench:[bentʃ] n. 长凳;工作台。【词源解释】来自日耳曼语,本意是“土垒成的台子”,可以用来坐,也可以用来摆放物品。后来表示用木头做成的长凳或工作台。【应用实例】在竞技体育领域,bench可以用来表示替补队员的总称,bench player表示替补队员个体。习语warm the bench的意思就是“坐冷板凳,当替补队员”。
bend
bendbend:[bend] v.(使)弯曲,弯折;(使)屈服n.弯曲,转弯。 词根b#nd-(捆绑)来自日耳曼语,#代表任意一个元音字母。【词源解释】bend来自词根b#nd-(捆绑),本意是“给弓绑上弓弦”。给弓绑弓弦的时候,弓会被压弯。所以bend的意义后来逐渐演变为“使弯曲,使屈服”。
beneath
beneathbeneath:[bɪˈniːθ]prep.在下面adv.在下方。 【结构分析】beneath=be(=by,在)+neath(下方)→在(……)下方。
benediction
benediction"benediction:[ˌbenɪˈdɪkʃn]n.祝福,恩赐;(宗教)赐福祈祷,圣体祝福仪式。 【结构分析】benediction=bene(好地,善意地)+dict(dic-的过去分词形式,说)+ion(名词后缀)→出自善意而说的话→祝福,恩赐→(用作专业术语)赐福祈祷,圣体祝福仪式。词根ben-/bon-(好)来自拉丁语,ben-相当于副词,bon-相当于形容词,反义词根是mal-(坏,错)。词根dic-(说,告知,宣布,指示)来自拉丁语。它和日耳曼单词teach(教导)最终都源自原始印欧语词根*deik-(指示)。它的过去分词形式有两个:dict-和dicat-。另外,它的反复动词形式也是dict-。"
benefactor
benefactorbenefactor:[ˈbenɪfæktə(r)]n.施主,捐助者,行善者。【结构分析】benefactor=ben(好)+e(连接字母)+fact(做)+or(者)→做好事的人→施主,捐助者,行善者。词根ben-/bon-(好)来自拉丁语,ben-相当于副词,bon-相当于形容词,反义词根是mal-(坏,错)。词根fac-(make,做,制造,驱使,放置)来自拉丁语,过去分词形式为fact-。它和希腊词根the-(摆放)以及日耳曼单词do(做)最终都源自原始印欧语词根*dhe-(摆放、做、制造)。
benefice
benefice"benefice:['benɪfɪs]n.圣俸;圣职;僧侣之俸饷。 【结构分析】benefice=bene(好地,善意地)+fic(=fac,做)+e→出于善意而做的事,(上帝的)恩惠→圣俸,圣职。词根ben-/bon-(好)来自拉丁语,ben-相当于副词,bon-相当于形容词,反义词根是mal-(坏,错)。词根fac-(make,做,制造,驱使,放置)来自拉丁语,过去分词形式为fact-。它和希腊词根the-(摆放)以及日耳曼单词do(做)最终都源自原始印欧语词根*dhe-(摆放、做、制造)。"
beneficence
beneficence"beneficence:[bɪ'nefɪsəns]n.慈善;善行;捐款。 【结构分析】beneficence=bene(好地,善意地)+fic(=fac,做)+ence(名词后缀,来自拉丁语动词的现在分词形式,相当于ing)→出于善意而做的事→慈善,善行。词根ben-/bon-(好)来自拉丁语,ben-相当于副词,bon-相当于形容词,反义词根是mal-(坏,错)。词根fac-(make,做,制造,驱使,放置)来自拉丁语,过去分词形式为fact-。它和希腊词根the-(摆放)以及日耳曼单词do(做)最终都源自原始印欧语词根*dhe-(摆放、做、制造)。"
beneficent
beneficent"beneficent:[bɪ'nefɪsnt]adj.慈善的;善行的。 【结构分析】beneficent=bene(好地,善意地)+fic(=fac,做)+ent(形容词后缀,来自拉丁语动词的现在分词形式,相当于ing)→做好事的→慈善的。词根ben-/bon-(好)来自拉丁语,ben-相当于副词,bon-相当于形容词,反义词根是mal-(坏,错)。词根fac-(make,做,制造,驱使,放置)来自拉丁语,过去分词形式为fact-。它和希腊词根the-(摆放)以及日耳曼单词do(做)最终都源自原始印欧语词根*dhe-(摆放、做、制造)。"
beneficial
beneficial"beneficial:[,benɪ'fɪʃl]adj.有益的,有利的;可享利益的。 【结构分析】beneficial=bene(好地,善意地)+fic(=fac,做)+ial(形容词后缀)→做好事的,给人恩惠的→有益的,有利的。词根ben-/bon-(好)来自拉丁语,ben-相当于副词,bon-相当于形容词,反义词根是mal-(坏,错)。词根fac-(make,做,制造,驱使,放置)来自拉丁语,过去分词形式为fact-。它和希腊词根the-(摆放)以及日耳曼单词do(做)最终都源自原始印欧语词根*dhe-(摆放、做、制造)。"
benefit
benefit"benefit:['benɪfɪt]n.利益,好处;救济金vt.有益于vi.受益,得益。 【结构分析】benefit=bene(好地,善意地)+fic(=fac,做)→做好事,给人恩惠→有益于,受益,利益。词根ben-/bon-(好)来自拉丁语,ben-相当于副词,bon-相当于形容词,反义词根是mal-(坏,错)。词根fac-(make,做,制造,驱使,放置)来自拉丁语,过去分词形式为fact-。它和希腊词根the-(摆放)以及日耳曼单词do(做)最终都源自原始印欧语词根*dhe-(摆放、做、制造)。"
benevolence
benevolence"benevolence:[bə'nevələns]n.好意;仁慈;善行。 【结构分析】benevolence=bene(好)+vol(希望,愿意)+ence(名词后缀,来自拉丁语动词的现在分词形式,相当于ing)→好的意愿→好意,仁慈→善行。词根ben-/bon-(好)来自拉丁语,ben-相当于副词,bon-相当于形容词,反义词根是mal-(坏,错)。词根vol-(希望,愿意)来自拉丁语。它和日耳曼单词will(愿意)最终都源自原始印欧语词根*wel-(1) (希望,愿意),v-w相通。"
benevolent
benevolent"benevolent:[bə'nevələnt]adj.好意的;仁慈的;慈善的;亲切的。 【结构分析】benevolent=bene(好)+vol(希望,愿意)+ent(形容词后缀,来自拉丁语动词的现在分词形式,相当于ing)→好意的→仁慈的,慈善的,亲切的。词根ben-/bon-(好)来自拉丁语,ben-相当于副词,bon-相当于形容词,反义词根是mal-(坏,错)。词根vol-(希望,愿意)来自拉丁语。它和日耳曼单词will(愿意)最终都源自原始印欧语词根*wel-(1) (希望,愿意),v-w相通。"
Bengal
BengalBengal:[bɛŋˈgɔːl] n. 孟加拉(地名)。【词源解释】孟加拉(Bengal)位于南亚,包括印度和孟加拉国(Bangladesh)的部分领土。这个地名源于其主体民族孟加拉人传说中的始祖Banga。
benign
benign"benign:[bɪ'naɪn]adj.良性的;有益的;和蔼的,亲切的;吉利的。 【结构分析】benign=ben(好)+i(连接字母)+gn(=gen,出生)→出身好的→良性的,有益的。词根ben-/bon-(好)来自拉丁语,ben-相当于副词,bon-相当于形容词,反义词根是mal-(坏,错)。词根gener-(产生,起源,生殖,出生,种族,血统)来自拉丁语,词尾-er有时候会脱落,整个词根简化为gen-。它和希腊词根gen-(产生,起源,生殖,出生,种族,血统)及日耳曼词根kin-(家庭、氏族)最终都源自原始印欧语词根*gene-(生),辅音字母k-g相通。"
benignant
benignant"benignant:[bɪ'nɪgnənt]adj.良性的;仁慈的;有益的;和蔼的。 【结构分析】benignant=ben(好)+i(连接字母)+gn(=gen,出生)+ant(形容词后缀,来自拉丁语动词的现在分词形式,相当于ing)→出身好的→良性的,有益的,和蔼的。词根ben-/bon-(好)来自拉丁语,ben-相当于副词,bon-相当于形容词,反义词根是mal-(坏,错)。词根gener-(产生,起源,生殖,出生,种族,血统)来自拉丁语,词尾-er有时候会脱落,整个词根简化为gen-。它和希腊词根gen-(产生,起源,生殖,出生,种族,血统)及日耳曼词根kin-(家庭、氏族)最终都源自原始印欧语词根*gene-(生),辅音字母k-g相通。"
benignity
benignity"benignity:[bɪˈnɪɡnɪti]n.仁慈;和蔼。 【结构分析】benignity=ben(好)+i(连接字母)+gn(=gen,出生)+ity(抽象名词后缀,表性质和状态)→出身好→仁慈,善行。词根ben-/bon-(好)来自拉丁语,ben-相当于副词,bon-相当于形容词,反义词根是mal-(坏,错)。词根gener-(产生,起源,生殖,出生,种族,血统)来自拉丁语,词尾-er有时候会脱落,整个词根简化为gen-。它和希腊词根gen-(产生,起源,生殖,出生,种族,血统)及日耳曼词根kin-(家庭、氏族)最终都源自原始印欧语词根*gene-(生),辅音字母k-g相通。"
bent
bentbent:[bent] adj.弯曲的;下定决心的,执意的n.天赋,倾向。 【词源解释】bent其实就是单词bend(使弯曲)的过去分词,字面意思就是“已经弯曲的”。它还可以比喻弓已经被拉弯,箭在弦上不得不发,引申为”下定决心的“。它还可以用作名词,从“弯曲”引申为“倾斜”、“倾向”,进一步引申为“天赋”。
bequeath
bequeathbequeath:[bɪˈkwiːð]vt.遗赠,遗留。【结构分析】bequeath=be(动词前缀)+queath(说话,在此引申为立遗嘱)→立遗嘱处置遗产→遗赠,遗留。【词源解释】来自古英语,源自日耳曼语。
bequest
bequestbequest:[bɪˈkwest] n.遗赠;遗产,遗物。【结构分析】bequest=beques(=bequeath,遗赠,遗留)+t(=ed,构成名词,表行为本身及其产物)→遗赠;遗产,遗物。参考单词bequeath(遗赠,遗留)。
berate
berateberate:[bɪ'reɪt]vt.严厉斥责,痛骂。【结构分析】berate=be(动词前缀,加强语气)+rate(责骂)→严厉斥责,痛骂。【词源解释】由rate(责骂)衍生而成。表示“责骂”的单词rate和表示“比率、级别”的单词rate虽然拼写完全相同,但并不是同一个单词,因为它们的词源不同。
berber
berberberber:[ˈbɜːbə(r)] n.柏柏尔人,柏柏尔语adj.柏柏尔人的,柏柏尔语的。【词源解释】来自阿拉伯语,源自希腊语barbaros(蛮族,异族,野蛮人),和单词barbarian(野蛮人)同源,字面意思就是“讲话吧啦吧啦的人,不会讲高雅的希腊语的落后民族”。
bereave
bereavebereave:[bɪˈriːv] vt.剥夺,使丧失亲友。【结构分析】bereave=be(动词前缀,加强语气)+reave(=rob,抢劫,夺去,b-v相通)→从……处夺去(亲友的生命)→剥夺,使丧失亲友。
bereft
bereftbereft:[bɪˈreft] adj.被剥夺的,失去亲友的。【结构分析】bereft=beref(=bereave,剥夺,使丧失亲友,v-f相通)+t(=ed,被……的)→被剥夺的,失去亲友的。参考单词bereave(剥夺,使丧失亲友)。
berry
berryberry:['beri] n. 浆果。【词源解释】来自英国人的本族语日耳曼语,常和其他单词组合表示各种浆果,如strawberry(草莓),blueberry(蓝莓),blackberry(黑莓),cranberry(蔓越莓)。
berserk
berserkberserk:[bəˈzɜːk; bəˈsɜːk] adj.狂暴的,狂怒的。【结构分析】berserk=ber(=bear,熊)+serk(衬衫)→身穿熊皮的→狂暴的,狂怒的。【词源解释】来自北欧日耳曼语,形容北欧神话中的“熊皮战士”,传说这些战士受到主神奥丁的庇佑,拥有熊的力量,出战前往往会饮用烈酒或致幻蘑菇,上战场后陷入极端兴奋的忘我状态,没有恐惧、疼痛之感,身上仅穿轻铠甲甚至赤裸上身,疯狂杀敌至力竭而亡。
berserker
berserkerberserker: [ˈbɜːsɜːkə(r)] n.狂暴战士。【结构分析】berserker=berserk(狂暴的)+er(者)→狂暴战士。【词源解释】和berserk(狂暴的)同源,来自北欧日耳曼语,北欧神话中的“熊皮战士”,传说这些战士受到主神奥丁的庇佑,拥有熊的力量,出战前往往会饮用烈酒或致幻蘑菇,上战场后陷入极端兴奋的忘我状态,没有恐惧、疼痛之感,身上仅穿轻铠甲甚至赤裸上身,疯狂杀敌至力竭而亡。
beset
besetbeset:[bɪ'set]vt.困扰,使苦恼,围攻,围绕。【结构分析】beset=be(=by,在周围)+set(坐落)→坐落在……的周围→围绕,围攻→困扰,使苦恼。
beside
besidebeside:[bɪˈsaɪd]prep.在……旁边。 【结构分析】beside=be(=by,在)+side(边)→在……旁边。
besides
besidesbesides:[bɪˈsaɪdz]prep.除……以外adv.除此此外,而且。 【结构分析】besides=beside(在……旁边)+s(副词后缀)→除此以外,而且→(转作介词)除……以外。
besiege
besiegebesiege:[bɪˈsiːdʒ]vt.包围,围攻;纠缠,困扰。【结构分析】besiege=be(动词前缀,构成动词)+si(=sed-的法语音变,坐)+ege(=age,表行为)→坐在……的周围→包围,围攻→纠缠,困扰。【词源解释】后半截siege来自古法语,源自拉丁语名词*sedicum,派生自词根sed-(坐),字面意思是“坐的行为和工具”。
besmirch
besmirchbesmirch:[bɪˈsmɜːtʃ] vt.弄脏,玷污,诋毁。【结构分析】besmirch=be(动词前缀,加强语气)+smirch(弄脏,玷污,污蔑)→弄脏,玷污,诋毁。参考单词smirch(弄脏,玷污,污蔑)。
bestial
bestialbestial:[ˈbestiəl] adj.野兽的,兽性的;野兽般的,野蛮的。【结构分析】bestial=besti(=beast,野兽)+al(形容词后缀)→野兽的,兽性的,野兽般的,野蛮的。参考单词beast(野兽)。
bestow
bestowbestow:[bɪ'stəʊ]vt.授予,赠予。【结构分析】bestow=be(动词前缀,加强语气)+stow(放置)→(把荣誉、权利等)放置在某人身上→授予,赠予。【词源解释】后半截stow来自英国人的本族语日耳曼语,最终源自原始印欧语词根*sta-(站立),引申为“放置、摆放”。常用搭配bestow sth on sb(授予某人某个事物)。
bestowal
bestowalbestowal:[bɪˈstəʊəl] n.授予,赠予,恩赐。【结构分析】bestowal=bestow(授予,赠予)+al(形容词和名词后缀,在此表行为和结果)→授予,赠予,恩赐。参考单词bestow(授予,赠予)。
betray
betraybetray:[bɪˈtreɪ] vt.背叛,出卖,辜负,泄露(秘密),露出…迹象。 【结构分析】betray=be(加强语气)+tray(=trai-,词根trad-的法语音变结果,交出)→交出(同伙或秘密)→背叛,出卖,辜负,泄露。 词根trad-(传递,交付,交出)来自拉丁语,由前缀trans-(穿越,从一端到另一端)和词根d-(给)组合而成,字面意思就是“从一处给到另一处”。
betrayal
betrayalbetrayal: [bɪˈtreɪəl]n. 背叛,出卖,辜负,暴露。【结构分析】betrayal=be(加强语气)+tray(交出)+al(名词后缀,表行为)→交出(同伙或秘密)的行为→背叛,出卖,辜负,暴露。词根trad-(传递,交付,交出)来自拉丁语,由前缀trans-(穿越,从一端到另一端)和词根d-(给)组合而成,字面意思就是“从一处给到另一处”。
betrayer
betrayer"betrayer:[bi'treiə(r)] n. 叛徒;出卖者。 【结构分析】betrayer=betray(背叛,出卖)+er(者)→叛徒,出卖者。参考单词betray(背叛,出卖)。"
betroth
betroth"betroth:[bɪˈtrɔːθ]vt.(古)同…订婚;许配。 【结构分析】betroth=be(加强语气,可视为动词前缀)+troth(承诺)→给……承诺→同……订婚;许配。参考单词troth(承诺)。"
betrothal
betrothalbetrothal:[bɪˈtrəʊð(ə)l] n.订婚,婚约。【结构分析】betrothal=betroth(同……订婚)+al(形容词和名词后缀)→订婚,婚约。参考单词betroth(同……订婚)。
between
between"between:[bɪˈtwiːn]prep.在…之间adv.在中间。 【结构分析】between=be(=by,在附近)+twee(=two,二)+n(形容词后缀)→在二者之间。"
beverage
beveragebeverage:[ˈbevərɪdʒ] n. 饮料。 【结构分析】beverage=bev(=bib,喝,b-v相通)+er(法语动词词尾残余)+age(名词后缀表集合)→喝的东西→饮料。 词根bib-(喝,饮)来自拉丁语,和词根pot-(喝,饮)同源,最终都源自原始印欧语词根*po(i)-(喝,饮)。
beware
beware"beware:[bɪˈweə(r)]v.小心,注意,提防。 【结构分析】beware=be(是,成为)+war(注意)+e→小心,注意,提防。词根war-(注意,仔细看,监护)来自日耳曼语,过去分词形式为ward-。它和拉丁词根ver-(敬畏,尊重)最终都源自原始印欧语词根*wer-(注意,仔细看,监护),字母w-v相通。【词源解释】来自短语be ware,ware取其本意,表示“小心的,注意的,careful”。be ware就等于be careful(小心,注意),后来合并为一个单词。"
bewilder
bewilderbewilder:[bɪˈwɪldə(r)] vt. 使迷惑,使不知所措。 【结构分析】bewilder=be(动词前缀,加强语气)+wilder(使迷路,使进入荒野,可能逆向派生自单词wilderness(荒野))→使迷路,使进入荒野→使迷惑,使不知所措。 参考单词wilderness(荒野)。
bewildering
bewilderingbewildering:[bɪˈwɪldərɪŋ] adj.令人困惑的。【结构分析】bewildering=bewilder(使困惑)+ing(现在分词形式)→令人困惑的。参考单词bewilder(使困惑)。
beyond
beyondbeyond:[bɪˈjɒnd]prep.超过,在/向……的更远处adv.在另一边,在/向更远处。 【结构分析】beyond=be(=by,在)+yond(那边,更远处)→在/向(……)更远处。 【助记窍门】上世纪著名香港乐队Beyond。
biannual
biannualbiannual:[baɪˈænjuəl] adj.一年两次的。【结构分析】biannual=bi(二)+ann(年)+u(连接字母)+al(形容词后缀)→一年两次的。词根ann-(年)来自拉丁语,常见变体形式enn-。
biannually
biannuallybiannually:[biːənˈjʊəli] adv.一年两次地。【结构分析】biannually=biannual(一年两次的)+ly(副词后缀)→一年两次地。参考单词biannual(一年两次的)。
bias
biasbias:[ˈbaɪəs] n.偏见,偏袒,偏好,偏倚,偏差;(服装)对织物的斜裁;(保龄球)偏重心球形vt.使产生偏见。【词源解释】来自法语,本意是“倾斜、歪”。它很早在保龄球游戏中用作专业术语,表示重心偏离中心位置的保龄球。这种重心倾斜的球可以沿弧线前进。后来,该词扩展至更多领域,表示各种“偏倚,偏差”,尤其是人对某种事物或人的偏见、偏袒或偏好,也就是态度不中立,向某个方向倾斜。
bib
bibbib:[bɪb] n.围嘴,围兜,号码布v.(古体)饮(酒)。【词源解释】来自词根bib-(喝),原本是个动词,常表示饮酒。现在该含义已作古。已转作名词,表示“围嘴”,小孩子喝东西时放在嘴下面的布,进一步泛指类似围嘴的东西,比如比赛时选手佩戴的号码布。词根bib-(喝,饮)来自拉丁语,和词根pot-(喝,饮)同源,最终都源自原始印欧语词根*po(i)-(喝,饮)。
bibitory
bibitorybibitory:[ˈbɪbəˌtɒrɪ] adj.饮酒的,纵酒的。【结构分析】bibitory=bib(喝,在此特指饮酒)+it(动词的过去分词后缀,=ed)+ory(形容词后缀)→饮酒的,纵酒的。词根bib-(喝,饮)来自拉丁语,和词根pot-(喝,饮)同源,最终都源自原始印欧语词根*po(i)-(喝,饮)。
Bible
BibleBible:['baɪbl] n. 圣经。 【结构分析】Bible=bibl(书)+e→(那本)书→圣经。词根bibl(i)-(书籍)来自希腊语,原本指埃及莎草纸,引申为书籍,最终可能源自古代腓尼基港口城市比布鲁斯(Byblos)之名。该港口在古代是埃及莎草纸的主要流通港口。
bibliographic
bibliographic"bibliographic:[ˌbɪbliəˈɡræfɪk]adj.书目的;书籍解题的;著书目录的。 【结构分析】bibliographic=bibli(图书)+o(连接字母)+graph(写,画)+ic(形容词后缀)→描绘图书的→书目的。词根bibl(i)-(书籍)来自希腊语,原本指埃及莎草纸,引申为书籍,最终可能源自古代腓尼基港口城市比布鲁斯(Byblos)之名。该港口在古代是埃及莎草纸的主要流通港口。词根graph-(刻,引申为写、画)来自希腊语。它和日耳曼单词carve(雕刻)最终都源自原始印欧语词根*gerbh- (刻,刮擦)。古人最初以刻的方式来记录,所以该词根由“刻”引申为“写、画”之意。"
bibliography
bibliography"bibliography:[ˌbɪbliˈɒɡrəfi]n.参考书目;文献目录。 【结构分析】bibliography=bibli(图书)+o(连接字母)+graph(写,画)+y(抽象名词后缀)→对图书的描绘(的结果)→参考书目,文献目录。词根bibl(i)-(书籍)来自希腊语,原本指埃及莎草纸,引申为书籍,最终可能源自古代腓尼基港口城市比布鲁斯(Byblos)之名。该港口在古代是埃及莎草纸的主要流通港口。词根graph-(刻,引申为写、画)来自希腊语。它和日耳曼单词carve(雕刻)最终都源自原始印欧语词根*gerbh- (刻,刮擦)。古人最初以刻的方式来记录,所以该词根由“刻”引申为“写、画”之意。"
bibliomania
bibliomaniabibliomania:[ˌbɪblɪəʊˈmeɪnɪə] n.藏书癖,藏书狂。【结构分析】bibliomania=bibli(书)+o(连接字母)+man(狂)+ia(抽象名词后缀,表病症)→藏书狂。词根bibl(i)-(书籍)来自希腊语,原本指埃及莎草纸,引申为书籍,最终可能源自古代腓尼基港口城市比布鲁斯(Byblos)之名。该港口在古代是埃及莎草纸的主要流通港口。词根man-(狂)来自希腊语,常和表示“病症”的抽象名词后缀-ia组合成-mania,表示某种狂躁症。
bibliophile
bibliophilebibliophile:[ˈbɪbliəfaɪl]n.藏书家,爱书者。【结构分析】bibliophile=bibli(书)+o(连接字母)+phil(喜爱)+e→爱书者,藏书家词根bibl(i)-(书籍)来自希腊语,原本指埃及莎草纸,引申为书籍,最终可能源自古代腓尼基港口城市比布鲁斯(Byblos)之名。该港口在古代是埃及莎草纸的主要流通港口。
bibliotheca
bibliotheca"bibliotheca:[ˌbɪblɪəʊˈθiːkə]n.文库,图书馆;藏书,书目。 【结构分析】bibliotheca=bibli(图书)+o(连接字母)+thec(容器)+a(名词后缀)→收藏图书的地方→文库,图书馆→藏书,书目。词根bibl(i)-(书籍)来自希腊语,原本指埃及莎草纸,引申为书籍,最终可能源自古代腓尼基港口城市比布鲁斯(Byblos)之名。该港口在古代是埃及莎草纸的主要流通港口。词根thec-(存放,容器)来自希腊语,派生自希腊词根the-(摆放),本意就是“摆放物品(的地方)”。"
bibliothecary
bibliothecary"bibliothecary:['bɪblɪəθɪkərɪ]n.图书馆员。 【结构分析】bibliothecary=bibli(图书)+o(连接字母)+thec(容器)+ary(形容词和名词后缀)→管理图书馆的人→图书馆员。词根bibl(i)-(书籍)来自希腊语,原本指埃及莎草纸,引申为书籍,最终可能源自古代腓尼基港口城市比布鲁斯(Byblos)之名。该港口在古代是埃及莎草纸的主要流通港口。词根thec-(存放,容器)来自希腊语,派生自希腊词根the-(摆放),本意就是“摆放物品(的地方)”。"
bibulous
bibulousbibulous:[ˈbɪbjʊləs] adj.吸水的,嗜酒的。【结构分析】bibulous=bib(喝)+ul(形容词后缀,有倾向…的)+ous(形容词后缀,有很多……的)→有很多喝水/饮酒的倾向的→吸水的,嗜酒的。词根bib-(喝,饮)来自拉丁语,和词根pot-(喝,饮)同源,最终都源自原始印欧语词根*po(i)-(喝,饮)。
bicameral
bicameralbicameral:[ˌbaɪˈkæmərəl]adj. 两院制的;有两个议院的。【结构分析】bicameral=bi(两)+camer(房间)+al(形容词后缀)→两个房间的→两院制的。词根camer-(房间)来自希腊语。
bicentric
bicentricbicentric:[bai'sentrik]adj.双中心的。【结构分析】bicentric=bi(双)+centr(中心)+ic(形容词后缀)→双中心的。词根centr-(中心)来自希腊语,本意是指“尖刺”,特指圆规的尖端,画圆时位于圆的中心位置,故引申为“中心”。
biceps
biceps"biceps:['baɪseps]n.二头肌。 【结构分析】biceps=bi(二)+cep(=capit,头)+s(=t=ed,过去分词后缀,有……的)→有两个头的东西→二头肌。词根bi-/bis-(二)来自拉丁语,和拉丁词根du-/dou-(二)同源。词根capit-(头)来自拉丁语。它和日耳曼单词head(头)最终都源自原始印欧语词根*kaput- (头),辅音k-h相通。"
bicipital
bicipital"bicipital:[baɪ'sɪpɪtəl]adj.二头肌的;有两头的。 【结构分析】bicipital=bi(二)+cipit(=capit,头)+al(形容词后缀)→二头的→二头肌的,有两头的。词根bi-/bis-(二)来自拉丁语,和拉丁词根du-/dou-(二)同源。词根capit-(头)来自拉丁语。它和日耳曼单词head(头)最终都源自原始印欧语词根*kaput- (头),辅音k-h相通。"
bicker
bickerbicker:['bɪkə]vi.(为小事)争吵,口角。【结构分析】bicker=bick(刺,戳)+er(动词的反复形式)→(用尖喙)反复刺戳→鸡互啄,斗嘴→为小事争吵,口角。【词源解释】来自中古荷兰语,源自日耳曼语,前面的bick-的意思是“用尖锐之物刺戳”,和单词pick(采摘、挖、挑)、peck(啄)、beak(鸟喙,适合啄食的尖锐物)词源相关,辅音b-p相通。
bicycle
bicycle"bicycle:['baɪsɪkl]n.自行车。 【结构分析】bicycle=bi(两)+cycl(环)+e→两个轮子→自行车。词根bi-/bis-(二)来自拉丁语,和拉丁词根du-/dou-(二)同源。词根cycl-(环)来自希腊语。"
bid
bidbid:[bɪd]v.n.出价,投标,努力争取,叫牌;命令,吩咐,表达(问候、告别、祝福)。【词源解释】来源一:bid(命令,吩咐,表达)来自古英语biddan(请求、恳求)←原始日耳曼语bidjan(请求);来源二:bid(出价,投标,努力争取)来自古英语beodan(提出、公布)←原始日耳曼语beudan(伸出、提出)。
bide
bide"bide:[baid]vi.(古)停留,等待。 【结构分析】bide=bid(等待,停留)+e→停留,等待。词根bid-(等待,停留)来自日耳曼语。"
biennial
biennialbiennial:[baɪˈeniəl] adj.两年一次的。【结构分析】biennial=bi(二)+enn(年)+i(连接字母)+al(形容词后缀)→两年一次的。词根ann-(年)来自拉丁语,常见变体形式enn-。
biennially
bienniallybiennially:[baɪˈeniəli] adv.两年一次地。【结构分析】biennially=biennial(两年一次的)+ly(副词后缀)→两年一次地。参考单词biennial(两年一次的)。
biennium
bienniumbiennium:[baɪˈenɪəm] n.两年期。【结构分析】biennium=bi(二)+enn(年)+i(连接字母)+um(名词后缀)→两年期。词根ann-(年)来自拉丁语,常见变体形式enn-。
bifoliate
bifoliate"bifoliate:[baɪˈfəʊlɪˌeɪt]adj.双叶的。 【结构分析】bifoliate=bi(两)+foli(叶)+ate(拉丁语动词过去分词后缀,相当于-ed,在此用作形容词后缀,具有……的)→有两片叶子的→双叶的。词根bi-/bis-(二)来自拉丁语,和拉丁词根du-/dou-(二)同源。词根foli-(叶)来自拉丁语。它和希腊词根phyll-(叶)、日耳曼词根blo-(叶,花,血)最终都源自原始印欧语词根*bhel-(3)(膨胀,引申为兴旺,开花,长叶),b-ph-f相通。"
bifurcate
bifurcatebifurcate:['baɪfəkeɪt]vt.分成两叉adj.分两叉的。【结构分析】bifurcate=bi(两)+furc(=fork,叉)+ate(拉丁语动词的过去分词后缀,=ed,除了构成动词外,还可以构成形容词,表示动作完成后的状态)→分成两叉(的)。
bigot
bigotbigot:[ˈbɪɡət] n.心胸狭隘的人,不能容忍不同信仰、观念的人;偏执者。【词源解释】英语单词bigot来自法语,有一种说法认为它来自法国人对诺曼人的蔑称。当时的诺曼人坚持自己的宗教信仰,喜欢使用bi god(上帝作证,相当于by god)这个口头禅。传说第一位诺曼底公爵罗洛拒绝亲吻法国皇帝查理三世的脚时就曾说过 “bi god”。因此法国人就将bigod作为诺曼人的绰号,拼写逐渐演变为bigot。
bigotry
bigotrybigotry:[ˈbɪɡətri] n.偏执。【结构分析】bigotry=bigot(偏执者)+ry(抽象名词后缀,表特征)→偏执。参考单词bigot(偏执者)。
bigwig
bigwigbigwig: [ˈbɪɡwɪɡ]n.大人物,要人,权贵。【结构分析】bigwig=big(大的)+wig(假发)→大的假发→大人物,要人,权贵。【词源解释】在十八世纪的欧洲,很多社会上流人士喜欢佩戴假发(wig)。据说法国国王路易十三是始作俑者。在当时,满头浓发被看作是男性力量的表现,而这位国王却是个秃头。为了掩饰这一缺陷,路易十三就戴上了一顶长长的假发。大臣们纷纷效仿,从而使得佩戴假发成为当时的一种时尚。我们在一些欧洲和香港的影视作品中还能看到法官和律师们佩戴着白色的假发。假发的大小与佩戴者的身份地位密切相关。一般来说地位越高者,佩戴的假发越大越长。所以人们就是用bigwig(大假发)这个单词来表示大人物。
bike
bikebike:[baɪk] n. 自行车;脚踏车。 【词源解释】美式英语,是单词bicycle(自行车)的简略形式。
bikini
bikinibikini:[bɪˈkiːni] n.比基尼,两截式泳衣。【词源解释】来自法语,源自马绍尔群岛当地土著语言,原本是马绍尔群岛中一个小岛的名称,位于马绍尔群岛。1946年7月,美国在比基尼岛附近进行第一次水下核试验,从而使得这个原本名不见经传的小岛成为世人瞩目的焦点。就在原子弹爆炸后18天,一位大胆的法国时装设计师路易斯·里尔德(Louis Reard)推出了世界上第一款两截式泳衣,由胸罩样式上衣和三角裤组成,用料之少,令世人震惊。在替自己的作品命名时,设计师希望名称既能体现作品的轰动效应,又能体现热带风情。刚在报纸上频频提及的太平洋小岛“比基尼”一名恰好同时满足这两个条件。于是,设计师毫不犹豫地选择以bikini作为这种两截式泳衣的名称。
bilateral
bilateralbilateral: [ˌbaɪˈlætərəl] adj. 双边的,有两边的。【结构分析】bilateral=bi(二)+later(边)+al(形容词后缀)→双边的,有两边的。词根bi-/bis-(二)来自拉丁语,和拉丁词根du-/dou-(二)同源。词根later-(边)来自拉丁语。
bile
bilebile:[baɪl] n.胆汁;愤怒。【词源解释】来自古法语,源自拉丁语名词bilis(胆汁),最终可能和单词bite(咬)词源相关,本意可能是“刺激性的液体”。胆汁是古代体液学说中的四大体液之一。根据古人的体液学理论,胆汁多的人脾气暴躁易怒,因此原本表示胆汁的单词bile引申出“愤怒”之意。
biliary
biliarybiliary:[ˈbɪliəri] adj.与胆汁、胆囊、胆管相关的。【结构分析】biliary=bili(=bile,胆汁)+ary(形容词后缀)→与胆汁、胆囊、胆管相关的。参考单词bile(胆汁)。
bilingual
bilingual"bilingual:['baɪ'lɪŋgwəl]adj.双语的n.通两种语言的人。 【结构分析】bilingual=bi(二)+lingu(语言)+al(形容词后缀)→双语的→(转作名词)通两种语言的人。词根bi-/bis-(二)来自拉丁语,和拉丁词根du-/dou-(二)同源。词根lingu-(舌,引申为语言)来自拉丁语。它和日耳曼单词tongue(舌)最终都源自原始印欧语词根*dnghu- (舌),首字母原本为d,后变为l,原因不明。"
bilious
biliousbilious:[ˈbɪliəs] adj.恶心想吐的;(颜色)令人作呕的;脾气乖戾的,暴躁的。【结构分析】bilious=bili(=bile,胆汁)+ous(形容词后缀)→胆汁的,胆汁质的→呕吐的,作呕的;(颜色)令人作呕的;脾气乖戾的,暴躁的。参考单词bile(胆汁)。
bilk
bilkbilk:[bɪlk] vt.诈骗(某人),骗取(钱财)。【词源解释】来源不详,有人认为和单词balk(阻止、妨碍)词源相关或从它演变而来。它原本是克里比奇纸牌(一种扑克牌玩法)游戏中的一个术语,表示打出一张牌来破坏对手的得分机会,因此引申出“挫败”之意,继而引申出“赖账”之意,最后引申出“诈骗”之意。
billiards
billiardsbilliards:[ˈbɪliədz] n. 台球,桌球,撞球。【词源解释】来自billiard(木杆)的复数形式,后者来自法语,是单词bille(木棍)的指小形式,字面意思就是“细长的木杆”。billiards是包括台球、桌球、斯诺克在内的一大类球类活动的总称,这些运动的共同点都是在一张球台中用一根长木杆来击打球,使其撞击其他球至球洞中。表示台球游戏时,常采用复数形式billiards,比如billiards player(台球选手),billiards room(台球室)。单数形式的billiard仅出现在组合词中,如billiard-ball(台球游戏中的球)、billiard-table (台球桌)。
billingsgate
billingsgatebillingsgate: [ˈbɪlɪŋzɡeɪt] n.粗俗的话,下流话。【词源解释】早在16世纪以来,在伦敦泰晤士河畔、伦敦桥下有一家名叫Billingsgate(比林斯门)的市场,是伦敦最大的海鲜市场,也是英国内陆非常有名的一家海鲜市场。据说,早先在那里不仅喧哗声和叫卖声经久不息,而且粗俗下流的骂人话也不绝于耳,尤其是那些鱼贩子和卖鱼妇张口闭口都是些粗俗不堪,猥亵下流的话语,Billingsgate市场因此以言语粗俗下流而著称。17 世纪以来一些作家对此时有评述。因此,billingsgate一词后来变成了“粗俗话"或“下流话” 的代名词。
billion
billionbillion:[ˈbɪljən] num.十亿;(古)万亿。【词源解释】来自法语,由前缀bi-(二)和llion(=million,百万)组成,字面意思是“million million”,即million(百万)的平方,也就是“万亿”。由于这个数量太大,用处不多,所以该词含义后来转变为“thousand million”(十亿)。
billow
billowbillow:[ˈbɪləʊ] n.巨浪vi.鼓起,翻腾,汹涌。【词源解释】来自古北欧语,源自日耳曼语,最终源自原始印欧语词根*bhel-(膨胀)的延展形式(后面多了-ow),本意就是“膨胀、鼓起”,特指海面上鼓起的波浪。前面的bill等于ball(球,膨胀之物)。
billowy
billowybillowy:[ˈbɪləʊi] adj.有很多巨浪的,波涛汹涌的。【结构分析】billow(巨浪)+y(形容词后缀,有很多……的)→有很多巨浪的,波涛汹涌的。参考单词billow(巨浪)。
bin
binbin:[bɪn] n.垃圾箱,垃圾桶,储物箱,料仓vt.扔掉,丢弃。【词源解释】来自古英语,可能源自古代高卢人的凯尔特语。
binal
binal"binal:['baɪnəl]adj.双重的;两倍的。 【结构分析】binal=bin(双重的,两倍的)+al(形容词后缀)→双重的,两倍的。词根bin-(二重的,两倍的,两个一组的)来自拉丁语,派生自词根bi-(二),后面加了一个形容词后缀-n。"
binary
binary"binary:['baɪnəri]adj.二进制的;二元的,二态的。 【结构分析】binary=bin(双重的,两倍的)+ary(形容词后缀)→二进制的。词根bin-(二重的,两倍的,两个一组的)来自拉丁语,派生自词根bi-(二),后面加了一个形容词后缀-n。【应用实例】在计算机中,二进制文件的后缀名是.bin,这里的bin其实就是binary(二进制的)的缩写。"
bind
bindbind:[baɪnd] vt.捆绑;约束;装订;包扎n.捆绑;束缚;束缚物 词根b#nd-(捆绑)来自日耳曼语,#代表任意一个元音字母。
bingo
bingobingo:[ˈbɪŋɡəʊ] n.宾戈游戏;猜中啦;找到啦。 【词源解释】来自西方社会常见的一种游戏,游戏中猜中答案或首先达到游戏条件者会大喊“bingo”以示得胜。所以引申出“猜中啦”之意。
binocle
binocle"binocle:['binɔkl]n.双目望远镜。 【结构分析】binocle=bin(双重的,两个一组的)+ocl(=ocul,眼)+e→双目→双目望远镜。词根bin-(二重的,两倍的,两个一组的)来自拉丁语,派生自词根bi-(二),后面加了一个形容词后缀-n。词根ocul-(眼睛)来自拉丁语,可进一步分解为oc-(看)+ul(名词后缀表手段和工具),本意为“用来看的手段和工具”。它和希腊词根op-(视,看)及日耳曼单词eye(眼睛)最终都源自原始印欧语词根*okw-(视,看)。参考单词binocular(双目的,双筒望远镜)。"
binocular
binocular"binocular:[bɪˈnɒkjələ(r)]adj.双眼的;双目并用的n.双筒望远镜。 【结构分析】binocular=bin(双)+ocul(眼睛)+ar(形容词后缀)→双眼的,双目并用的→(转作名词)双筒望远镜。词根bin-(二重的,两倍的,两个一组的)来自拉丁语,派生自词根bi-(二),后面加了一个形容词后缀-n。词根ocul-(眼睛)来自拉丁语,可进一步分解为oc-(看)+ul(名词后缀表手段和工具),本意为“用来看的手段和工具”。它和希腊词根op-(视,看)及日耳曼单词eye(眼睛)最终都源自原始印欧语词根*okw-(视,看)。"
binomen
binomenbinomen:[bɪˈnəʊmen] n.双名。【结构分析】binomen=bi(二)+nomen(=nomin,名字)→双名。词根bi-/bis-(二)来自拉丁语,和拉丁词根du-/dou-(二)同源。词根nomin- (名字,名词)来自拉丁语。它和希腊词根onym-(名字)及日耳曼单词name(名字)最终都源自原始印欧语词根*no-men- (名,用来称呼的手段)。后半截-men是个常见的名词后缀,表行为的手段和结果,变体形式为-min,简化形式为-m。
binomial
binomial"binomial:[baɪˈnəʊmiəl]adj.(代数)二项式的;(生物)二名制的n.二项式,二种名称。 【结构分析】binomial=bi(二)+nomi(n)(名字)+al(形容词和名词后缀)→二名(的),二项式(的)。词根bi-/bis-(二)来自拉丁语,和拉丁词根du-/dou-(二)同源。词根nomin- (名字,名词)来自拉丁语。它和希腊词根onym-(名字)及日耳曼单词name(名字)最终都源自原始印欧语词根*no-men- (名,用来称呼的手段)。后半截-men是个常见的名词后缀,表行为的手段和结果,变体形式为-min,简化形式为-m。"
binominal
binominalbinominal:[baɪˈnɒmɪnəl] adj.(代数)二项式的,(生物)二名制的n.二项式,二名制,等于binomial。【结构分析】binominal=bi(二)+nomin(名字)+al(形容词和名词后缀)→二名(的),二项式(的)。词根bi-/bis-(二)来自拉丁语,和拉丁词根du-/dou-(二)同源。词根nomin- (名字,名词)来自拉丁语。它和希腊词根onym-(名字)及日耳曼单词name(名字)最终都源自原始印欧语词根*no-men- (名,用来称呼的手段)。后半截-men是个常见的名词后缀,表行为的手段和结果,变体形式为-min,简化形式为-m。
biochemical
biochemical"biochemical:[ˌbaɪəʊˈkemɪkl]adj.生物化学的。 【结构分析】biochemical=bi(生物)+o(连接字母)+chem(化学)+ical(形容词后缀)→生物化学的。词根bi-(活,生存;引申为生物,生命)来自希腊语,它和拉丁词根vi-(活,生存)最终都源自原始印欧语词根*gwei- (活,生存),辅音字母b-v相通。词根chem-(化学,炼金)来自拉丁语,源自阿拉伯语,本意是“炼金”,引申为“化学”,因为现代化学就源自古代炼金术。"
biochemist
biochemist"biochemist:[ˌbaɪəʊˈkemɪst]n.生物化学家。 【结构分析】biochemist=bi(生物)+o(连接字母)+chem(化学)+ist(专业人士)→生物化学家。词根bi-(活,生存;引申为生物,生命)来自希腊语,它和拉丁词根vi-(活,生存)最终都源自原始印欧语词根*gwei- (活,生存),辅音字母b-v相通。词根chem-(化学,炼金)来自拉丁语,源自阿拉伯语,本意是“炼金”,引申为“化学”,因为现代化学就源自古代炼金术。"
biochemistry
biochemistry"biochemistry:[ˌbaɪəʊˈkemɪstri]n.生物化学。 【结构分析】biochemistry=bi(生物)+o(连接字母)+chem(化学)+ist(专业人士)+ry(抽象名词后缀,表专业)→生物化学家所从事的专业→生物化学。词根bi-(活,生存;引申为生物,生命)来自希腊语,它和拉丁词根vi-(活,生存)最终都源自原始印欧语词根*gwei- (活,生存),辅音字母b-v相通。词根chem-(化学,炼金)来自拉丁语,源自阿拉伯语,本意是“炼金”,引申为“化学”,因为现代化学就源自古代炼金术。"
biocide
biocide"biocide:[ˈbaɪəsaɪd]n.杀虫剂;抗微生物剂。 【结构分析】biocide=bi(生物)+o(连接字母)+cid(杀)+e→杀虫剂,抗微生物剂。词根bi-(活,生存;引申为生物,生命)来自希腊语,它和拉丁词根vi-(活,生存)最终都源自原始印欧语词根*gwei- (活,生存),辅音字母b-v相通。词根cid-(切,杀)来自拉丁语,过去分词形式为cis-。"
biogenic
biogenic"biogenic:[ˌbaɪəʊˈdʒenɪk]adj.生物产生的。 【结构分析】biogenic=bi(生物)+o(连接字母)+gen(产生)+ic(形容词后缀)→生物产生的。词根bi-(活,生存;引申为生物,生命)来自希腊语,它和拉丁词根vi-(活,生存)最终都源自原始印欧语词根*gwei- (活,生存),辅音字母b-v相通。词根gen-(产生,起源,生殖,出生,种族,血统)来自希腊语,和拉丁词根gen-/gener-(产生,起源,生殖,出生,种族,血统)及日耳曼词根kin-(家庭、氏族)最终都源自原始印欧语词根*gene-(生),辅音字母k-g相通。"
biogeny
biogeny"biogeny:[baɪ'ɑdʒəni]n.生源论;生物发生(等于biogenesis)。 【结构分析】biogeny=bi(生命)+o(连接字母)+gen(起源)+y(抽象名词后缀)→生源论。词根bi-(活,生存;引申为生物,生命)来自希腊语,它和拉丁词根vi-(活,生存)最终都源自原始印欧语词根*gwei- (活,生存),辅音字母b-v相通。词根gen-(产生,起源,生殖,出生,种族,血统)来自希腊语,和拉丁词根gen-/gener-(产生,起源,生殖,出生,种族,血统)及日耳曼词根kin-(家庭、氏族)最终都源自原始印欧语词根*gene-(生),辅音字母k-g相通。"
biographee
biographeebiographee:[baɪəɡrəˈfiː] n.传记的主人公。【结构分析】biographee=bi(生命)+o(连接字母)+graph(写,画)+ee(名词后缀,源自动词过去分词后缀-at/-ed,表示动作的承受者或产物)→被描绘一生的人→传记的主人公。词根bi-(活,生存;引申为生物,生命)来自希腊语,它和拉丁词根vi-(活,生存)最终都源自原始印欧语词根*gwei- (活,生存),辅音字母b-v相通。词根graph-(刻,引申为写、画)来自希腊语。它和日耳曼单词carve(雕刻)最终都源自原始印欧语词根*gerbh- (刻,刮擦)。古人最初以刻的方式来记录,所以该词根由“刻”引申为“写、画”之意。
biographer
biographer"biographer:[baɪˈɒɡrəfə(r)]n.传记作家。 【结构分析】biographer=bi(生命)+o(连接字母)+graph(写,画)+er(者)→描绘某人一生的人→传记作家。词根bi-(活,生存;引申为生物,生命)来自希腊语,它和拉丁词根vi-(活,生存)最终都源自原始印欧语词根*gwei- (活,生存),辅音字母b-v相通。词根graph-(刻,引申为写、画)来自希腊语。它和日耳曼单词carve(雕刻)最终都源自原始印欧语词根*gerbh- (刻,刮擦)。古人最初以刻的方式来记录,所以该词根由“刻”引申为“写、画”之意。"
biographical
biographical"biographical:[ˌbaɪəˈɡræfɪkl]adj.传记的,传记体的。 【结构分析】biographical=bi(生命)+o(连接字母)+graph(写,画)+ical(形容词后缀)→描绘某人一生的→传记的。词根bi-(活,生存;引申为生物,生命)来自希腊语,它和拉丁词根vi-(活,生存)最终都源自原始印欧语词根*gwei- (活,生存),辅音字母b-v相通。词根graph-(刻,引申为写、画)来自希腊语。它和日耳曼单词carve(雕刻)最终都源自原始印欧语词根*gerbh- (刻,刮擦)。古人最初以刻的方式来记录,所以该词根由“刻”引申为“写、画”之意。"
biography
biography"biography:[baɪˈɒɡrəfi]n.传记;档案;个人简介。 【结构分析】biography=bi(生命)+o(连接字母)+graph(写,画)+y(名词后缀)→对某人一生的描绘(的结果)→传记,个人简介。词根bi-(活,生存;引申为生物,生命)来自希腊语,它和拉丁词根vi-(活,生存)最终都源自原始印欧语词根*gwei- (活,生存),辅音字母b-v相通。词根graph-(刻,引申为写、画)来自希腊语。它和日耳曼单词carve(雕刻)最终都源自原始印欧语词根*gerbh- (刻,刮擦)。古人最初以刻的方式来记录,所以该词根由“刻”引申为“写、画”之意。"
biological
biological"biological:[ˌbaɪəˈlɒdʒɪkl]adj.生物的;生物学的。 【结构分析】biological=bi(生物)+o(连接字母)+log(学科)+ical(形容词后缀)→生物学的。词根bi-(活,生存;引申为生物,生命)来自希腊语,它和拉丁词根vi-(活,生存)最终都源自原始印欧语词根*gwei- (活,生存),辅音字母b-v相通。词根leg-/log-(采集;挑选;引申为读,讲,言语,道理,比例,学科)来自拉丁语(常拼写为leg-)或希腊语(常拼写为log-),过去分词形式为lect-。最终源自原始印欧语词根*leg-(采集、挑选)。"
biologist
biologist"biologist:[baɪˈɒlədʒɪst]n.生物学家。 【结构分析】biologist=bi(生物)+o(连接字母)+log(学科)+ist(专业人士)→生物学家。词根bi-(活,生存;引申为生物,生命)来自希腊语,它和拉丁词根vi-(活,生存)最终都源自原始印欧语词根*gwei- (活,生存),辅音字母b-v相通。词根leg-/log-(采集;挑选;引申为读,讲,言语,道理,比例,学科)来自拉丁语(常拼写为leg-)或希腊语(常拼写为log-),过去分词形式为lect-。最终源自原始印欧语词根*leg-(采集、挑选)。"
biology
biology"biology:[baɪˈɒlədʒi]n.(一个地区全部的)生物;生物学。 【结构分析】biology=bi(生物)+o(连接字母)+log(学科)+y(抽象名词后缀)→生物学→(转作集合名词)(某地区全部)生物。词根bi-(活,生存;引申为生物,生命)来自希腊语,它和拉丁词根vi-(活,生存)最终都源自原始印欧语词根*gwei- (活,生存),辅音字母b-v相通。词根leg-/log-(采集;挑选;引申为读,讲,言语,道理,比例,学科)来自拉丁语(常拼写为leg-)或希腊语(常拼写为log-),过去分词形式为lect-。最终源自原始印欧语词根*leg-(采集、挑选)。"
biome
biome"biome:[ˈbaɪəʊm]n.生物群系;生物群落。 【结构分析】biome=bi(生物)+ome(名词后缀,表集合)→生物群系,生物群落。词根bi-(活,生存;引申为生物,生命)来自希腊语,它和拉丁词根vi-(活,生存)最终都源自原始印欧语词根*gwei- (活,生存),辅音字母b-v相通。【词源解释】biome(生物群系)是个生态学术语,诞生于1916年,很可能是由美国生态学家Frederic E. Clements创造的。"
biopsy
biopsy"biopsy:[ˈbaɪɒpsi]n.活组织检查;活组织切片检查。 【结构分析】biopsy=bi(生物)+op(看,观察)+sy(=sis,抽象名词后缀,表行为)→活组织检查。词根bi-(活,生存;引申为生物,生命)来自希腊语,它和拉丁词根vi-(活,生存)最终都源自原始印欧语词根*gwei- (活,生存),辅音字母b-v相通。词根op-(眼睛,视)来自希腊语。它和拉丁词根ocul-(眼睛)及日耳曼单词eye(眼睛)最终都源自原始印欧语词根*okw-(视,看)。"
biosphere
biospherebiosphere:[ˈbaɪəʊsfɪə(r)] n.生物圈。【结构分析】biosphere=bi(生物)+o(连接字母)+spher(球层,球圈)+e→生物圈。词根bi-(活,生存;引申为生物,生命)来自希腊语,它和拉丁词根vi-(活,生存)最终都源自原始印欧语词根*gwei- (活,生存),辅音字母b-v相通。词根spher-(球)来自希腊语。
biotic
biotic"biotic:[baɪˈɒtɪk]adj.生物的;有关生命的。 【结构分析】biotic=bi(生存,生物)+o(连接字母)+tic(动词性形容词后缀)→生物的,有关生命的。词根bi-(活,生存;引申为生物,生命)来自希腊语,它和拉丁词根vi-(活,生存)最终都源自原始印欧语词根*gwei- (活,生存),辅音字母b-v相通。"
biped
biped"biped:['baɪped]adj.有两足的n.两足动物。 【结构分析】biped=bi(两)+ped(足)→有两足的,两足动物。词根bi-/bis-(二)来自拉丁语,和拉丁词根du-/dou-(二)同源。词根ped-(足)来自拉丁语。它和希腊词根pod-(足)以及日耳曼单词foot(足,角)最终都源自原始印欧语词根*ped- (足),辅音p-f相通,d-t相通。"
Birmingham
BirminghamBirmingham:[ˈbɜːmɪŋəm] n. 伯明翰(英国一座城市)。【结构分析】Birmingham=Birming(=Beorma,贝奥尔马,一个已经消失的盎格鲁-撒克逊部落)+ham(=home,家园)→贝奥尔马人的家园→伯明翰。【词源解释】伯明翰(Birmingham)是仅次于伦敦的英国第二大城市,位于英格兰中部,被称为“英格兰的大心脏”。该地名源自古英语,字面意思就是“贝奥尔马人的家园”。类似的地名还有Nottingham(诺丁汉,“诺丁人的家”)。
birth
birth"birth:[bɜːθ]n.出生;出身,血统,起源。 【结构分析】birth=bir(=ber,孕育,产生)+th(抽象名词后缀,表行为完成之状态)→出生→出身,血统,起源。词根ber-(蕴含,承载,孕育,产生)来自日耳曼语,中间的元音字母可变。它和希腊词根pher-(携带,运载,承载,蕴含)、拉丁词根fer-(携带,运载,蕴含,孕育)最终都源自原始印欧语词根*bher-(1) (蕴含、孕育,携带、运载),b-f-ph相通。"
birthday
birthdaybirthday:[ˈbɜːθdeɪ] n.生日。 【结构分析】birthday=birth(出生)+day(日子)→生日。
biscuit
biscuit"biscuit:['bɪskɪt]n.小点心,饼干。 【结构分析】biscuit=bis(两次)+cui(词根coc-(烹饪,烘焙)的法语音变结果,辅音脱落,元音变长)+t(动词过去分词后缀,在此构成名词,表示动作完成后的产物)→烘烤两次的食品→饼干。词根bi-/bis-(二)来自拉丁语,和拉丁词根du-/dou-(二)同源。词根coc-(煮,烹饪)来自拉丁语,过去分词形式为coct-。常见单词cook(煮)就来源于它。【词源解释】古代西方人在航海时,为了解决漫长的海上旅行的饮食问题,发明了一种制作干粮的方法,就是将烘烤好的面包,回炉再烘烤一次,使其变干变脆。这样处理过的干面包就可以保存很长时间而不会变质腐烂,特别适合长时间的海上旅程。这种烘烤两次的干面包就是biscuit(饼干)。"
bishop
bishopbishop:[ˈbɪʃəp] n.主教。 【词源解释】来自希腊语,本意是“看守人、监督者”,原本是政府内的一个职位名称。基督教神职人员以“人类灵魂的看护者”自居,因此便以其作为高级神职人员的称呼。
bit
bit"bit:[bɪt]n.少量;一点;比特;马嚼子;钻头,刀头。 【词源解释】来自词根bit-(咬),本意为“咬下来的一小口”或“用来咬的工具”。词根bit-(咬)来自日耳曼语,它和拉丁词根fid-(分裂)最终都源自原始印欧语词根*bheid-(分裂)。"
bite
bite"bite:[baɪt]v.咬;刺痛n.一口;咬;咬伤;刺痛。 【结构分析】bite=bit(咬)+e→咬。词根bit-(咬)来自日耳曼语,它和拉丁词根fid-(分裂)最终都源自原始印欧语词根*bheid-(分裂)。"
bitter
bitterbitter:['bɪtə(r)]adj.苦的,辛辣的,令人痛苦的;尖酸刻薄的,怨恨的。【结构分析】bitter=bit(咬)+t(双写)+er(=ery,形容词后缀)→咬人的→苦的,辛辣的,令人痛苦的;尖酸刻薄的,怨恨的。词根bit-(咬)来自日耳曼语,它和拉丁词根fid-(分裂)最终都源自原始印欧语词根*bheid-(分裂)。
bizarre
bizarrebizarre:[bɪˈzɑː(r)]adj.奇异的,古怪的。【词源解释】来自古法语形容词bizarre(古怪的),源自意大利语形容词bizarro(易怒的),派生自名词bizza(愤怒,怒气)。过去曾认为和巴斯克语单词bizar(胡须)有关,认为巴斯克男人爱留的大胡子让法国人觉得古怪。但现在大部分词源学家不再接受这种解释。
blackboard
blackboardblackboard:[ˈblækbɔːd] n. 黑板。 【结构分析】blackboard=black(黑色的)+board(木板)→黑板。
blackguard
blackguardblackguard:[ˈblæɡɑːd] n.恶棍,流氓,粗鄙的人。【词源解释】本意是指身着黑衣的帮厨佣人。古代西方贵族出门长途旅行时,往往会带上一大帮仆佣来伺候他。其中地位最卑微的一种是帮厨佣人,负责保管料理各种炊具。由于整天洗碗抹锅,所以他们通常都身着黑色制服,身上脸上满是油污,永远都没有干净的时候,因此被人戏称为blackguard(黑衣保管员)。这个词含有强烈的贬义,通常用作蔑视或辱骂别人的话,暗指对方粗鄙龌蹉。久而久之,它的初始含义反而慢慢被人遗忘了。
blackmail
blackmailblackmail:[ˈblækmeɪl] n.v.敲诈;勒索。 【结构分析】blackmail=black(黑色的)+mail(古语,租金)→黑色的租金→以牲畜代替的租金。 【词源解释】16世纪时苏格兰农民向地主交租时,以白银形式缴纳的地租叫做white mail,而那些没有白银的穷困农民只能以牲畜或农产品形式缴纳地租,这种地租就叫做black mail。农民缴纳black mail时,地主往往会压低牲畜或农产品的价格,对农民进行百般刁难和敲诈勒索,因此black mail逐渐产生了“敲诈勒索”的含义。当时苏格兰和英格兰交界处盗匪流行,人们被迫向盗匪缴纳保护费才能求得一时平安。这种保护费也被称作black mail。由于这两个原因,合写在一起的英语单词blackmail就被用来表示“敲诈勒索”了。
blacksmith
blacksmithblacksmith:[ˈblæksmɪθ] n.铁匠,锻工。【结构分析】blacksmith=black(黑色的)+smith(加工金属的工匠)→加工黑色金属的工匠→铁匠。
bladder
bladder"bladder:['blædə(r)]n.膀胱;囊状物,可充气的囊袋。 【结构分析】bladder=bla-(=blo,吹,充气)+dder(=ter,名词后缀,表工具)→可充气膨胀的东西→膀胱,囊状物。词根blo-(吹,充气)来自日耳曼语,末尾的元音字母可变。它和拉丁词根fl-(吹,充气)最终都源自原始印欧语词根*bhle- (吹,充气),b-f相通。"
blade
bladeblade:[bleɪd]n.叶片;浆叶;刀片。【结构分析】blade=bla(=blo,长叶)+d(=ed,动词过去分词后缀)+e→长出的叶子→叶状的事物→叶片,桨叶,刀片。词根blo-(长叶,开花,流血)来自日耳曼语,字母o可变为其他元音字母。它和拉丁词根foli-(叶)、希腊词根phyll-(叶)最终都源自原始印欧语词根*bhel-(3)(膨胀,引申为兴旺,开花,长叶),b-ph-f相通,本意就是事物生长成熟,向外长出或流出东西来。【应用实例】美国根据漫画改编的超级英雄系列电影《刀锋战士》的英文名就是Blade。影片讲述刀锋战士与吸血鬼作斗争的故事。
blame
blameblame:[bleɪm] vt.责备,怪罪,怨,归咎于。【词源解释】来自古法语动词blasmer,源自拉丁语动词blasphemare,和单词blaspheme(亵渎,诅咒,辱骂)同源,本意是“恶语相向,辱骂”,引申为“责备、怪罪”。
blanch
blanch"blanch:[blɑːntʃ]vt.漂白;使变白vi.发白;变白adj.漂白的;银白色的。 【词源解释】来自词根bl-k(变白),k-ch相通。词根bl-k(燃烧,发光,照耀,变白)来自日耳曼语。它和希腊词根phleg-(燃烧)、拉丁词根flagr-(燃烧)最终都源自原始印欧语词根*bhel-(1) (发光,照耀,燃烧),ph-f-b相通,g-k相通。参考同源单词blank(空白的)。"
bland
blandbland:[blænd] adj.平淡乏味的,沉闷;(食物)清淡的;(人)沉稳淡漠的。【词源解释】来自拉丁语blandus(柔和的,无刺激性的),和mild(温和的,不强烈的)词源相关,b-m相通,辅音l发生了位移。
blandish
blandishblandish:[ˈblændɪʃ] vt.奉承,诱哄。【结构分析】blandish=bland(柔和的话)+ish(动词后缀)→温柔说话→奉承,诱哄。参考单词bland(平淡乏味的)。在这里bland取其本意“柔和的,无刺激性的”。
blank
blank"blank:[blæŋk]adj.空白的;空虚的n.空白;空虚;空白表格v.(使)成为空白。 【词源解释】来自词根bl-k(变白),k-ch相通。词根bl-k(燃烧,发光,照耀,变白)来自日耳曼语。它和希腊词根phleg-(燃烧)、拉丁词根flagr-(燃烧)最终都源自原始印欧语词根*bhel-(1) (发光,照耀,燃烧),ph-f-b相通,g-k相通。"
blanket
blanket"blanket:['blæŋkɪt]n.毛毯,毯子;毯状物。 【结构分析】blanket=blank(白色的)+et(指小名词后缀)→带细毛的白色呢绒→用白色呢绒做的织物→毛毯。【词源解释】blanket原本指的是一种带有细毛的白色呢绒,可用来制作各种衣物。1320年冬天,英国布里斯托尔市的一位毛纺品制造商为了御寒,将这种白色呢绒铺在床上,意外发现保暖效果特别好。于是他开始使用这种白色呢绒制作御寒用的毛毯,并在市场上取得了很好的销量。由于是用blanket这种布料制成的,所以这种毛毯被称为blanket。后来,blanket一词可以用来泛指各种毛毯。"
blarney
blarneyblarney:[ˈblɑːni] 奉承话,甜言蜜语,花言巧语v.哄骗,奉承,巧言劝诱。【词源解释】在爱尔兰的全国第二大城市科克附近的布拉尼(Blarney)镇,有一座历史悠久的布拉尼城堡(Blarney Castle)。城堡里有一块神奇的“巧言石”(blarney stone)。据说这块石头是苏格兰王所拥有的圣物“斯康石”的一半,也有人说它是《圣经》中所传的“雅各之石”。据说凡是能够亲吻到这块石头的人,就能够变得巧舌如簧、能言善辩,所以该城堡每年吸引了大量游客前来游览并亲吻这块石头。正是因为“巧言石”的传说,原本是个地名的英语单词blarney产生了“巧言”的含义。
blaspheme
blaspheme"blaspheme:[blæsˈfiːm]v.亵渎(上帝或圣物);咒骂;辱骂;口出恶言。 【结构分析】blaspheme=blas(恶意地)+phem(说话)+e→恶意地说话,口出恶言→诅咒,辱骂→亵渎。词根phem-(说话)来自希腊语。它和希腊词根pha-(说)、phon-(声音,发音)、拉丁词根fa-(说)以及日耳曼词根ban-(宣布)最终都源自原始印欧语词根*bha-(2)( 说,宣布),辅音ph-f-b相通。"
blasphemous
blasphemous"blasphemous:[ˈblæsfəməs]adj.亵渎神明的;不敬神的。 【结构分析】blasphemous=blas(恶意地)+phem(说话)+ous(形容词后缀)→恶意说话的,口出恶言的→亵渎神明的。词根phem-(说话)来自希腊语。它和希腊词根pha-(说)、phon-(声音,发音)、拉丁词根fa-(说)以及日耳曼词根ban-(宣布)最终都源自原始印欧语词根*bha-(2)( 说,宣布),辅音ph-f-b相通。参考单词blaspheme(亵渎)。"
blasphemy
blasphemy"blasphemy:['blæsfəmi]n.亵渎神明。 【结构分析】blasphemy=blas(恶意地)+phem(说话)+y(抽象名词后缀,表行为)→恶意说话,口出恶言的行为→亵渎神明。词根phem-(说话)来自希腊语。它和希腊词根pha-(说)、phon-(声音,发音)、拉丁词根fa-(说)以及日耳曼词根ban-(宣布)最终都源自原始印欧语词根*bha-(2)( 说,宣布),辅音ph-f-b相通。参考单词blaspheme(亵渎)。"
blast
blast"blast:[blɑːst]n.爆炸;冲击波;猛烈一击;强烈气流v.呼啸,(使)发出很大的声音;炸开,摧毁,猛攻。 【结构分析】blast=bla-(=blo,吹,充气)+st(不详)→猛吹→发出很大声音,爆炸,猛烈抨击。词根blo-(吹,充气)来自日耳曼语,末尾的元音字母可变。它和拉丁词根fl-(吹,充气)最终都源自原始印欧语词根*bhle- (吹,充气),b-f相通。"
blatancy
blatancyblatancy:[bˈleɪtənsi] n. 公然,明目张胆,嚣张。【结构分析】blatancy=blat(ant)(公然的,明目张胆的)+ancy(抽象名词后缀,表性质和状态)→公然,明目张胆,嚣张。参考单词blatant(公然的,明目张胆的)。
blatant
blatantblatant:[ˈbleɪt(ə)nt] adj. 公然的,明目张胆的。【结构分析】blatant=blat(喋喋不休)+ant(形容词后缀,来自拉丁语动词的现在分词形式,相当于ing)→喧嚣的,引人注目的→公然的,明目张胆。【词源解释】由16世纪英国诗人埃德蒙•斯宾塞 (Edmund Spenser)杜撰。斯宾塞在其长篇史诗《仙后》中创造了这个词,用来形容一头长有千条舌头、代表“诽谤”的怪兽。其词源很有可能是拉丁语blatire(喋喋不休)。现在,该词的核心含义是“在公众场合粗俗无礼地大声喧哗”,并引申出“公然的”、“明目张胆的”等含义。
blaze
blazeblaze:[bleɪz]vt.在树皮上刻路标;公开宣布n.火焰,烈火;光辉;情感爆发vi.燃烧;照耀,发光;激发。【词源解释】blaze来自古英语,源自原始日耳曼语,和blank(空白的)词源相关,原本是个名词,本意是“火焰、火光、亮光”,后来还可以表示马或牛脸上的白色斑点。在17世纪时,北美的殖民者在丛林中开辟道路时,常用斧头在树干上砍掉一块树皮,露出里面白色的树干,用作指示道路的标志。后人沿着树干上的标志走就不会迷路了。现在为了保护树木,改成了在树皮上刷白漆的做法。由于这种白色标志看起来有点像马脸上的白色斑点,故也被称为blaze。由于这个缘故,用作动词时,blaze除了表示“燃烧、闪耀”以外,还可以表示“在树干上刻或画路标”。
blazer
blazer"blazer:[ˈbleɪzə(r)]n.休闲西装上衣;开拓者。 【结构分析】blazer=blaz(e)(照耀,在树上做路标)+er(者)→闪亮的事物;在树上做路标的人→休闲西装上衣;开拓者。【词源解释】blazer除了可以表示“开拓者”外,还可以表示休闲西装上衣。这个含义源自英国大学俚语,原本指剑桥大学圣约翰学员赛艇俱乐部成员所穿的一种红色法兰绒夹克,因为色彩艳丽,所以被称为blazer(闪亮之物)。现在可以泛指各种休闲西装上衣,尤其是带有学校、俱乐部、球队徽章的那种制服。【应用实例】习语trail blazer指的就是在丛林中开辟道路,并在树干上刻或画路标的人,即“开拓者”。NBA球队波特兰开拓者队的英文名就是Portland Trail Blazers。"
blazon
blazonblazon:[ˈbleɪz(ə)n] vt.炫耀地展示,耸人听闻地报道;(用纹章学专业术语)描述(纹章图案)n.对纹章图案的确切描述。【词源解释】来自古法语blason(盾、盾徽)。原本是个名词,表示盾牌上的徽标图案,也就是所谓的“纹章”,后来用作“纹章学”领域的专业术语,表示“对纹章图案的确切描述”,还可以转作动词,表示精确地描述纹章图案。人们曾经认为blazon和日耳曼单词blaze(火焰,闪耀,醒目地展示)词源相关,因此blazon也引申出“炫耀地展示、耸人听闻地报道”之意。牛津英语词典认为二者词源无关,不过我们可以利用单词blaze来帮忙记忆单词blazon。
bleach
bleach"bleach:[bliːtʃ]vt.使漂白,使变白vi.变白,漂白n.漂白剂。 【词源解释】来自词根bl-k(变白),k-ch相通。词根bl-k(燃烧,发光,照耀,变白)来自日耳曼语。它和希腊词根phleg-(燃烧)、拉丁词根flagr-(燃烧)最终都源自原始印欧语词根*bhel-(1) (发光,照耀,燃烧),ph-f-b相通,g-k相通。参考同源单词blanch(漂白)。"
bleak
bleak"bleak:[bliːk]adj.阴冷的;荒凉的;无遮蔽的;黯淡的;阴郁的;冷酷的;单调的。 【词源解释】来自词根bl-k(变白),本意是“苍白的,空白的”。参考同源词根blank(空白的)、bleach(变白)、blanch(漂白)。"
bleed
bleedbleed:[bliːd]vi.流血vt.使出血。【结构分析】bleed=blee(=blo,流血)+d(=ed,过去分词后缀)→流血。词根blo-(长叶,开花,流血)来自日耳曼语,字母o可变为其他元音字母。它和拉丁词根foli-(叶)、希腊词根phyll-(叶)最终都源自原始印欧语词根*bhel-(3)(膨胀,引申为兴旺,开花,长叶),b-ph-f相通,本意就是事物生长成熟,向外长出或流出东西来。
blemish
blemishblemish:['blemɪʃ] vt.损害,玷污;n.瑕疵,污点,缺陷。【结构分析】blemish=blem(白色的,和blank(空白的)中的blan-词源相关)+ish(动词后缀)→使变白→使变丑→损害,玷污→(转作名词)瑕疵,污点,缺陷。【词源解释】我们中国人以肤白为美,欧洲人却觉得皮肤苍白不好看,显得不够健康。所以单词blemish就从“使变白”引申为“使不完美,使变丑”,并进一步引申为“损害、玷污”之意。还可以转做名词,表示美中不足的瑕疵、缺陷。【应用实例】我们常说的BB霜,其实就是blemish balm(遮瑕霜)。
blend
blendblend:[blend] v.混合,融合。【词源解释】来自英国人的本族语日耳曼语。
bless
blessbless:[bles] vt.祝福,保佑,赞美。【词源解释】来自古英语,源自原始日耳曼语,与blood(血)同源,原本指日耳曼蛮族用鲜血来祭祀神灵的做法。基督教传入欧洲后,血祭的做法逐渐消失,bless一词只剩下“祭祀、供奉神灵”之意。在将《圣经》翻译为英文时,翻译者将希伯来语中的brk(跪拜、崇拜、赞美、求福)一词翻译为英语单词bless,所以bless又含有了希伯来语brk的含义,表示人对神的崇拜、赞美和祈求福佑。后来,受到英语单词bliss(福佑、天赐之福)的影响,bless的词义逐渐变成了“祝福、保佑、赞美”的意思,其宾语从神变成了人。【应用实例】在英美,当你打喷嚏时,旁人就会说“God bless you”(上帝保佑你)。
blight
blightblight:[blaɪt]vt.使…枯萎,使遭殃,毁坏,断送n.枯萎病;有害事物,不利因素。【结构分析】blight=blig(苍白的,和blank(空白的)、bleach(使变白)同源,g-k-ch相通)+ht(=th,抽象名词后缀,表状态)→苍白的状态→(植物)失去活力的状态→枯萎病→妨碍事物繁荣兴旺的事物和因素。【词源解释】可能来自古英语,和blank(空白的)、bleach(使变白,使失去活力)词源相关。它原本是一个农业领域的专业术语,表示“枯萎病”,一种常见的农作物疫病,会严重影响农作物的生长。现在该词从农业领域扩展至一般领域,常被用来比喻阻碍事物繁荣兴旺的因素。还可以转做动词,表示阻碍事物的繁荣兴旺、事业的进步。
blindfold
blindfoldblindfold:[ˈblaɪndfəʊld] vt.蒙住……的眼睛adj.被蒙住眼的adv.被蒙住眼地n.眼罩,蒙眼的布。【结构分析】blindfold=blind(瞎的,看不见的)+fold(折叠)→把布叠在眼睛上,使人看不见→蒙住……的眼睛;被蒙住眼的(地),蒙眼的布。【词源解释】来自古英语,原本拼写为blindfelled或blindfeld,后半截原本是fall(摔倒)的过去式,字面意思是“使盲人摔倒”。它原本表示一个历史悠久的游戏,类似中国的“摸瞎子”。将一个人的眼睛蒙起来扮演盲人,然后让他去捉周围的人,其他人会故意伸腿绊倒他。由于这个游戏需要把布折叠(fold)蒙在眼睛上,因此人们便将这个单词的后半部分变成单词fold(折叠),构成新单词blindfold,用来表示 “蒙住眼睛”。
bliss
blissbliss:[blɪs] n. 极乐;天赐的福vt. 使欣喜若狂vi. 狂喜。【词源解释】来自古英语,源自原始日耳曼语。原本表示凡尘之人的“幸福、快乐”,后来受到单词bless(保佑)影响,含义上升至“天赐之福、极度幸福”。
blithe
blitheblithe:[blaɪð]adj.不关心的,漠视的,漫不经心的;(诗文)无忧无虑的。【结构分析】blithe=bli(发光)+the(=ed,形容词后缀,th-t-d相通)→发光的→阳光的,红光满面的→心情愉快的,无忧无虑的→不关心的,漠视的,漫不经心的。【词源解释】来自英国人的本族语日耳曼语,本意是“心情愉快的,无忧无虑的”,相当于carefree(无忧无虑)的文言文,常见于古文。现在,该词常表示“漠视的,漫不经心的”,含有一丝贬义色彩。【应用实例】“blithe spirit”(欢乐的精灵),英国戏剧,后改编为电影。
blizzard
blizzardblizzard:[ˈblɪzəd] n.暴风雪。【词源解释】blizzard是一个相当新的单词。据考证,它最早出现于1829年,表示拳击中的“猛击”或战争中的“一阵炮火”,词源可能来自blaze(闪耀、火焰)。1870年美国爱荷华州和明尼苏达州暴风雪期间,该词第一次用于形容“暴风雪”。1880-81年冬天,美国多次出现暴风雪天气,blizzard一词开始大规模出现在美国新闻中,从此词义固化为“暴风雪”。【应用实例】Blizzard Entertainment(暴雪娱乐)是一家全球著名的视频游戏制作和发行公司,作品有魔兽争霸、星际争霸、暗黑破坏神系列、魔兽世界等,在电脑游戏界享有极高的评价。该公司的名称Blizzard被中国玩家谐音为“玻璃渣”。
blockade
blockade"blockade:[blɒ'keɪd]n.vt.封锁;阻塞。 【结构分析】blockade=block(阻塞)+ade(=ate,动词的过去分词后缀,在此构成动词和名词)→封锁、阻塞参考单词block(阻塞,封锁)。"
blockage
blockage"blockage:['blɒkɪdʒ]n.堵塞;堵塞物。 【结构分析】blockage=block(阻塞)+age(名词后缀,表行为本身及其手段)→堵塞,堵塞物。参考单词block(阻塞,封锁)。"
blond
blondblond:[blɒnd]adj.(头发)金色的;金发碧眼的n.金发的人,金发女郎,=blonde。【词源解释】来自英国人的本族语日耳曼语,最终源自原始印欧语词根*bhel-(发光,白亮),和单词blend(混合)同源,本意是指亮黄色和深褐色的“混合”。blond还可转作名词,表示有一头金发的人。表示“金发女人”时常拼写为blonde,多加的字母e来自法语的阴性名词后缀。blonde在西方文化中带有贬义色彩,是“胸大无脑”的典型代表,在西方文化有大量嘲笑blonde的段子。。