[CUV] 代上 2:1 以色列的儿子是流便、西缅、利未、犹大、以萨迦、西布伦、
[KJV] 1Ch 2:1 These are the sons of Israel; Reuben, Simeon, Levi, and Judah, Issachar, and Zebulun,
[NIV] 1Ch 2:1 These were the sons of Israel: Reuben, Simeon, Levi, Judah, Issachar, Zebulun,
[NASB] 1Ch 2:1 These are the sons of Israel: Reuben, Simeon, Levi, Judah, Issachar, Zebulun,
[CUV] 代上 2:2 但、约瑟、便雅悯、拿弗他利、迦得、亚设。
[KJV] 1Ch 2:2 Dan, Joseph, and Benjamin, Naphtali, Gad, and Asher.
[NIV] 1Ch 2:2 Dan, Joseph, Benjamin, Naphtali, Gad and Asher.
[NASB] 1Ch 2:2 Dan, Joseph, Benjamin, Naphtali, Gad and Asher.
[CUV] 代上 2:3 犹大的儿子是珥、俄南、示拉;这三人是迦南人书亚女儿所生的。犹大的长子珥,在耶和华眼中看为恶,耶和华就使他死了。
[KJV] 1Ch 2:3 The sons of Judah; Er, and Onan, and Shelah: which three were born unto him of the daughter of Shua the Canaanitess. And Er, the firstborn of Judah, was evil in the sight of the LORD; and he slew him.
[NIV] 1Ch 2:3 The sons of Judah: Er, Onan and Shelah. These three were born to him by a Canaanite woman, the daughter of Shua. Er, Judah's firstborn, was wicked in the Lord's sight; so the LORD put him to death.
[NASB] 1Ch 2:3 The sons of Judah were Er, Onan and Shelah; these three were born to him by Bath-shua the Canaanitess. And Er, Judah's firstborn, was wicked in the sight of the LORD, so He put him to death.
[CUV] 代上 2:4 犹大的儿妇他玛给犹大生法勒斯和谢拉。犹大共有五个儿子。
[KJV] 1Ch 2:4 And Tamar his daughter in law bore him Pharez and Zerah. All the sons of Judah were five.
[NIV] 1Ch 2:4 Tamar, Judah's daughter-in-law, bore him Perez and Zerah. Judah had five sons in all.
[NASB] 1Ch 2:4 Tamar his daughter-in-law bore him Perez and Zerah. Judah had five sons in all.
[CUV] 代上 2:5 法勒斯的儿子是希斯仑、哈母勒。
[KJV] 1Ch 2:5 The sons of Pharez; Hezron, and Hamul.
[NIV] 1Ch 2:5 The sons of Perez: Hezron and Hamul.
[NASB] 1Ch 2:5 The sons of Perez were Hezron and Hamul.
[CUV] 代上 2:6 谢拉的儿子是心利、以探、希幔、甲各、大拉(“大拉”就是“达大”),共五人。
[KJV] 1Ch 2:6 And the sons of Zerah; Zimri, and Ethan, and Heman, and Calcol, and Dara: five of them in all.
[NIV] 1Ch 2:6 The sons of Zerah: Zimri, Ethan, Heman, Calcol and Darda --five in all.
[NASB] 1Ch 2:6 The sons of Zerah were Zimri, Ethan, Heman, Calcol and Dara; five of them in all.
[CUV] 代上 2:7 迦米的儿子是亚干,这亚干在当灭的物上犯了罪,连累了以色列人。
[KJV] 1Ch 2:7 And the sons of Carmi; Achar, the troubler of Israel, who transgressed in the thing accursed.
[NIV] 1Ch 2:7 The son of Carmi: Achar, who brought trouble on Israel by violating the ban on taking devoted things.
[NASB] 1Ch 2:7 The son of Carmi was Achar, the troubler of Israel, who violated the ban.
[CUV] 代上 2:8 以探的儿子是亚撒利雅。
[KJV] 1Ch 2:8 And the sons of Ethan; Azariah.
[NIV] 1Ch 2:8 The son of Ethan: Azariah.
[NASB] 1Ch 2:8 The son of Ethan was Azariah.
[CUV] 代上 2:9 希斯仑所生的儿子是耶拉篾、兰、基路拜。
[KJV] 1Ch 2:9 The sons also of Hezron, that were born unto him; Jerahmeel, and Ram, and Chelubai.
[NIV] 1Ch 2:9 The sons born to Hezron were: Jerahmeel, Ram and Caleb.
[NASB] 1Ch 2:9 Now the sons of Hezron, who were born to him were Jerahmeel, Ram and Chelubai.
[CUV] 代上 2:10 兰生亚米拿达;亚米拿达生拿顺,拿顺作犹大人的首领。
[KJV] 1Ch 2:10 And Ram begot Amminadab; and Amminadab begot Nahshon, prince of the children of Judah;
[NIV] 1Ch 2:10 Ram was the father of Amminadab, and Amminadab the father of Nahshon, the leader of the people of Judah.
[NASB] 1Ch 2:10 Ram became the father of Amminadab, and Amminadab became the father of Nahshon, leader of the sons of Judah;
[CUV] 代上 2:11 拿顺生撒门;撒门生波阿斯;
[KJV] 1Ch 2:11 And Nahshon begot Salma, and Salma begot Boaz,
[NIV] 1Ch 2:11 Nahshon was the father of Salmon, Salmon the father of Boaz,
[NASB] 1Ch 2:11 Nahshon became the father of Salma, Salma became the father of Boaz,
[CUV] 代上 2:12 波阿斯生俄备得;俄备得生耶西;
[KJV] 1Ch 2:12 And Boaz begot Obed, and Obed begot Jesse,
[NIV] 1Ch 2:12 Boaz the father of Obed and Obed the father of Jesse.
[NASB] 1Ch 2:12 Boaz became the father of Obed, and Obed became the father of Jesse;
[CUV] 代上 2:13 耶西生长子以利押,次子亚比拿达,三子示米亚(“示米亚”即“沙玛”,见撒母耳上十六章九节)、
[KJV] 1Ch 2:13 And Jesse begot his firstborn Eliab, and Abinadab the second, and Shimma the third,
[NIV] 1Ch 2:13 Jesse was the father of Eliab his firstborn; the second son was Abinadab, the third Shimea,
[NASB] 1Ch 2:13 and Jesse became the father of Eliab his firstborn, then Abinadab the second, Shimea the third,
[CUV] 代上 2:14 四子拿坦业、五子拉代、
[KJV] 1Ch 2:14 Nethaneel the fourth, Raddai the fifth,
[NIV] 1Ch 2:14 the fourth Nethanel, the fifth Raddai,
[NASB] 1Ch 2:14 Nethanel the fourth, Raddai the fifth,
[CUV] 代上 2:15 六子阿鲜,七子大卫。
[KJV] 1Ch 2:15 Ozem the sixth, David the seventh:
[NIV] 1Ch 2:15 the sixth Ozem and the seventh David.
[NASB] 1Ch 2:15 Ozem the sixth, David the seventh;
[CUV] 代上 2:16 他们的姐妹是洗鲁雅和亚比该。洗鲁雅的儿子是亚比筛、约押、亚撒黑,共三人。
[KJV] 1Ch 2:16 Whose sisters were Zeruiah, and Abigail. And the sons of Zeruiah; Abishai, and Joab, and Asahel, three.
[NIV] 1Ch 2:16 Their sisters were Zeruiah and Abigail. Zeruiah's three sons were Abishai, Joab and Asahel.
[NASB] 1Ch 2:16 and their sisters were Zeruiah and Abigail. And the three sons of Zeruiah were Abshai, Joab and Asahel.
[CUV] 代上 2:17 亚比该生亚玛撒。亚玛撒的父亲是以实玛利人益帖。
[KJV] 1Ch 2:17 And Abigail bore Amasa: and the father of Amasa was Jether the Ishmaelite.
[NIV] 1Ch 2:17 Abigail was the mother of Amasa, whose father was Jether the Ishmaelite.
[NASB] 1Ch 2:17 Abigail bore Amasa, and the father of Amasa was Jether the Ishmaelite.
[CUV] 代上 2:18 希斯仑的儿子迦勒娶阿苏巴和耶略为妻。阿苏巴的儿子是耶设、朔罢、押墩。
[KJV] 1Ch 2:18 And Caleb the son of Hezron begot children of Azubah his wife, and of Jerioth: her sons are these; Jesher, and Shobab, and Ardon.
[NIV] 1Ch 2:18 Caleb son of Hezron had children by his wife Azubah (and by Jerioth). These were her sons: Jesher, Shobab and Ardon.
[NASB] 1Ch 2:18 Now Caleb the son of Hezron had sons by Azubah his wife, and by Jerioth; and these were her sons: Jesher, Shobab, and Ardon.
[CUV] 代上 2:19 阿苏巴死了,迦勒又娶以法他,生了户珥。
[KJV] 1Ch 2:19 And when Azubah was dead, Caleb took unto him Ephrath, which bore him Hur.
[NIV] 1Ch 2:19 When Azubah died, Caleb married Ephrath, who bore him Hur.
[NASB] 1Ch 2:19 When Azubah died, Caleb married Ephrath, who bore him Hur.
[CUV] 代上 2:20 户珥生乌利;乌利生比撒列。
[KJV] 1Ch 2:20 And Hur begot Uri, and Uri begot Bezaleel.
[NIV] 1Ch 2:20 Hur was the father of Uri, and Uri the father of Bezalel.
[NASB] 1Ch 2:20 Hur became the father of Uri, and Uri became the father of Bezalel.
[CUV] 代上 2:21 希斯仑正六十岁娶了基列父亲玛吉的女儿,与她同房,玛吉的女儿生了西割。
[KJV] 1Ch 2:21 And afterward Hezron went in to the daughter of Machir the father of Gilead, whom he married when he was threescore years old; and she bore him Segub.
[NIV] 1Ch 2:21 Later, Hezron lay with the daughter of Makir the father of Gilead (he had married her when he was sixty years old), and she bore him Segub.
[NASB] 1Ch 2:21 Afterward Hezron went in to the daughter of Machir the father of Gilead, whom he married when he was sixty years old; and she bore him Segub.
[CUV] 代上 2:22 西割生睚珥。睚珥在基列地有二十三个城邑。
[KJV] 1Ch 2:22 And Segub begot Jair, who had three and twenty cities in the land of Gilead.
[NIV] 1Ch 2:22 Segub was the father of Jair, who controlled twenty-three towns in Gilead.
[NASB] 1Ch 2:22 Segub became the father of Jair, who had twenty-three cities in the land of Gilead.
[CUV] 代上 2:23 后来基述人和亚兰人夺了睚珥的城邑,并基纳和其乡村,共六十个。这都是基列父亲玛吉之子的。
[KJV] 1Ch 2:23 And he took Geshur, and Aram, with the towns of Jair, from them, with Kenath, and the towns thereof, even threescore cities. All these belonged to the sons of Machir the father of Gilead.
[NIV] 1Ch 2:23 (But Geshur and Aram captured Havvoth Jair, as well as Kenath with its surrounding settlements--sixty towns.) All these were descendants of Makir the father of Gilead.
[NASB] 1Ch 2:23 But Geshur and Aram took the towns of Jair from them, with Kenath and its villages, even sixty cities. All these were the sons of Machir, the father of Gilead.
[CUV] 代上 2:24 希斯仑在迦勒以法他死后,他的妻亚比雅给他生了亚施户;亚施户是提哥亚的父亲。
[KJV] 1Ch 2:24 And after that Hezron was dead in Caleb-ephratah, then Abiah Hezron's wife bore him Ashur the father of Tekoa.
[NIV] 1Ch 2:24 After Hezron died in Caleb Ephrathah, Abijah the wife of Hezron bore him Ashhur the father of Tekoa.
[NASB] 1Ch 2:24 After the death of Hezron in Caleb-ephrathah, Abijah, Hezron's wife, bore him Ashhur the father of Tekoa.
[CUV] 代上 2:25 希斯仑的长子耶拉篾生长子兰,又生布拿、阿连、阿鲜、亚希雅。
[KJV] 1Ch 2:25 And the sons of Jerahmeel the firstborn of Hezron were, Ram the firstborn, and Bunah, and Oren, and Ozem, and Ahijah.
[NIV] 1Ch 2:25 The sons of Jerahmeel the firstborn of Hezron: Ram his firstborn, Bunah, Oren, Ozem and Ahijah.
[NASB] 1Ch 2:25 Now the sons of Jerahmeel the firstborn of Hezron were Ram the firstborn, then Bunah, Oren, Ozem and Ahijah.
[CUV] 代上 2:26 耶拉篾又娶一妻名叫亚他拉,是阿南的母亲。
[KJV] 1Ch 2:26 Jerahmeel had also another wife, whose name was Atarah; she was the mother of Onam.
[NIV] 1Ch 2:26 Jerahmeel had another wife, whose name was Atarah; she was the mother of Onam.
[NASB] 1Ch 2:26 Jerahmeel had another wife, whose name was Atarah; she was the mother of Onam.
[CUV] 代上 2:27 耶拉篾长子兰的儿子是玛斯、雅悯、以结。
[KJV] 1Ch 2:27 And the sons of Ram the firstborn of Jerahmeel were, Maaz, and Jamin, and Eker.
[NIV] 1Ch 2:27 The sons of Ram the firstborn of Jerahmeel: Maaz, Jamin and Eker.
[NASB] 1Ch 2:27 The sons of Ram, the firstborn of Jerahmeel, were Maaz, Jamin and Eker.
[CUV] 代上 2:28 阿南的儿子是沙买、雅大。沙买的儿子是拿答、亚比述。
[KJV] 1Ch 2:28 And the sons of Onam were, Shammai, and Jada. And the sons of Shammai; Nadab, and Abishur.
[NIV] 1Ch 2:28 The sons of Onam: Shammai and Jada. The sons of Shammai: Nadab and Abishur.
[NASB] 1Ch 2:28 The sons of Onam were Shammai and Jada. And the sons of Shammai were Nadab and Abishur.
[CUV] 代上 2:29 亚比述的妻名叫亚比孩,亚比孩给他生了亚办和摩利。
[KJV] 1Ch 2:29 And the name of the wife of Abishur was Abihail, and she bore him Ahban, and Molid.
[NIV] 1Ch 2:29 Abishur's wife was named Abihail, who bore him Ahban and Molid.
[NASB] 1Ch 2:29 The name of Abishur's wife was Abihail, and she bore him Ahban and Molid.
[CUV] 代上 2:30 拿答的儿子是西列、亚遍;西列死了没有儿子。
[KJV] 1Ch 2:30 And the sons of Nadab; Seled, and Appaim: but Seled died without children.
[NIV] 1Ch 2:30 The sons of Nadab: Seled and Appaim. Seled died without children.
[NASB] 1Ch 2:30 The sons of Nadab were Seled and Appaim, and Seled died without sons.
[CUV] 代上 2:31 亚遍的儿子是以示;以示的儿子是示珊;示珊的儿子是亚来。
[KJV] 1Ch 2:31 And the sons of Appaim; Ishi. And the sons of Ishi; Sheshan. And the children of Sheshan; Ahlai.
[NIV] 1Ch 2:31 The son of Appaim: Ishi, who was the father of Sheshan. Sheshan was the father of Ahlai.
[NASB] 1Ch 2:31 The son of Appaim was Ishi. And the son of Ishi was Sheshan. And the son of Sheshan was Ahlai.
[CUV] 代上 2:32 沙买兄弟雅大的儿子是益帖、约拿单;益帖死了没有儿子。
[KJV] 1Ch 2:32 And the sons of Jada the brother of Shammai; Jether, and Jonathan: and Jether died without children.
[NIV] 1Ch 2:32 The sons of Jada, Shammai's brother: Jether and Jonathan. Jether died without children.
[NASB] 1Ch 2:32 The sons of Jada the brother of Shammai were Jether and Jonathan, and Jether died without sons.
[CUV] 代上 2:33 约拿单的儿子是比勒、撒萨。这都是耶拉篾的子孙。
[KJV] 1Ch 2:33 And the sons of Jonathan; Peleth, and Zaza. These were the sons of Jerahmeel.
[NIV] 1Ch 2:33 The sons of Jonathan: Peleth and Zaza. These were the descendants of Jerahmeel.
[NASB] 1Ch 2:33 The sons of Jonathan were Peleth and Zaza. These were the sons of Jerahmeel.
[CUV] 代上 2:34 示珊没有儿子,只有女儿。示珊有一个仆人名叫耶哈,是埃及人。
[KJV] 1Ch 2:34 Now Sheshan had no sons, but daughters. And Sheshan had a servant, an Egyptian, whose name was Jarha.
[NIV] 1Ch 2:34 Sheshan had no sons--only daughters. He had an Egyptian servant named Jarha.
[NASB] 1Ch 2:34 Now Sheshan had no sons, only daughters. And Sheshan had an Egyptian servant whose name was Jarha.
[CUV] 代上 2:35 示珊将女儿给了仆人耶哈为妻,给他生了亚太。
[KJV] 1Ch 2:35 And Sheshan gave his daughter to Jarha his servant to wife; and she bore him Attai.
[NIV] 1Ch 2:35 Sheshan gave his daughter in marriage to his servant Jarha, and she bore him Attai.
[NASB] 1Ch 2:35 Sheshan gave his daughter to Jarha his servant in marriage, and she bore him Attai.
[CUV] 代上 2:36 亚太生拿单;拿单生撒拔;
[KJV] 1Ch 2:36 And Attai begot Nathan, and Nathan begot Zabad,
[NIV] 1Ch 2:36 Attai was the father of Nathan, Nathan the father of Zabad,
[NASB] 1Ch 2:36 Attai became the father of Nathan, and Nathan became the father of Zabad,
[CUV] 代上 2:37 撒拔生以弗拉;以弗拉生俄备得;
[KJV] 1Ch 2:37 And Zabad begot Ephlal, and Ephlal begot Obed,
[NIV] 1Ch 2:37 Zabad the father of Ephlal, Ephlal the father of Obed,
[NASB] 1Ch 2:37 and Zabad became the father of Ephlal, and Ephlal became the father of Obed,
[CUV] 代上 2:38 俄备得生耶户;耶户生亚撒利雅;
[KJV] 1Ch 2:38 And Obed begot Jehu, and Jehu begot Azariah,
[NIV] 1Ch 2:38 Obed the father of Jehu, Jehu the father of Azariah,
[NASB] 1Ch 2:38 and Obed became the father of Jehu, and Jehu became the father of Azariah,
[CUV] 代上 2:39 亚撒利雅生希利斯;希利斯生以利亚萨;
[KJV] 1Ch 2:39 And Azariah begot Helez, and Helez begot Eleasah,
[NIV] 1Ch 2:39 Azariah the father of Helez, Helez the father of Eleasah,
[NASB] 1Ch 2:39 and Azariah became the father of Helez, and Helez became the father of Eleasah,
[CUV] 代上 2:40 以利亚萨生西斯买;西斯买生沙龙;
[KJV] 1Ch 2:40 And Eleasah begot Sisamai, and Sisamai begot Shallum,
[NIV] 1Ch 2:40 Eleasah the father of Sismai, Sismai the father of Shallum,
[NASB] 1Ch 2:40 and Eleasah became the father of Sismai, and Sismai became the father of Shallum,
[CUV] 代上 2:41 沙龙生耶加米雅;耶加米雅生以利沙玛。
[KJV] 1Ch 2:41 And Shallum begot Jekamiah, and Jekamiah begot Elishama.
[NIV] 1Ch 2:41 Shallum the father of Jekamiah, and Jekamiah the father of Elishama.
[NASB] 1Ch 2:41 and Shallum became the father of Jekamiah, and Jekamiah became the father of Elishama.
[CUV] 代上 2:42 耶拉篾兄弟迦勒的长子米沙,是西弗之祖玛利沙的儿子,是希伯仑之祖。
[KJV] 1Ch 2:42 Now the sons of Caleb the brother of Jerahmeel were, Mesha his firstborn, which was the father of Ziph; and the sons of Mareshah the father of Hebron.
[NIV] 1Ch 2:42 The sons of Caleb the brother of Jerahmeel: Mesha his firstborn, who was the father of Ziph, and his son Mareshah, who was the father of Hebron.
[NASB] 1Ch 2:42 Now the sons of Caleb, the brother of Jerahmeel, were Mesha his firstborn, who was the father of Ziph; and his son was Mareshah, the father of Hebron.
[CUV] 代上 2:43 希伯仑的儿子是可拉、他普亚、利肯、示玛。
[KJV] 1Ch 2:43 And the sons of Hebron; Korah, and Tappuah, and Rekem, and Shema.
[NIV] 1Ch 2:43 The sons of Hebron: Korah, Tappuah, Rekem and Shema.
[NASB] 1Ch 2:43 The sons of Hebron were Korah and Tappuah and Rekem and Shema.
[CUV] 代上 2:44 示玛生拉含,是约干之祖;利肯生沙买,
[KJV] 1Ch 2:44 And Shema begot Raham, the father of Jorkoam: and Rekem begot Shammai.
[NIV] 1Ch 2:44 Shema was the father of Raham, and Raham the father of Jorkeam. Rekem was the father of Shammai.
[NASB] 1Ch 2:44 Shema became the father of Raham, the father of Jorkeam; and Rekem became the father of Shammai.
[CUV] 代上 2:45 沙买的儿子是玛云;玛云是伯夙之祖。
[KJV] 1Ch 2:45 And the son of Shammai was Maon: and Maon was the father of Beth-zur.
[NIV] 1Ch 2:45 The son of Shammai was Maon, and Maon was the father of Beth Zur.
[NASB] 1Ch 2:45 The son of Shammai was Maon, and Maon was the father of Bethzur.
[CUV] 代上 2:46 迦勒的妾以法生哈兰、摩撒、迦谢;哈兰生迦卸。
[KJV] 1Ch 2:46 And Ephah, Caleb's concubine, bore Haran, and Moza, and Gazez: and Haran begot Gazez.
[NIV] 1Ch 2:46 Caleb's concubine Ephah was the mother of Haran, Moza and Gazez. Haran was the father of Gazez.
[NASB] 1Ch 2:46 Ephah, Caleb's concubine, bore Haran, Moza and Gazez; and Haran became the father of Gazez.
[CUV] 代上 2:47 雅代的儿子是利健、约坦、基珊、毗力、以法、沙亚弗。
[KJV] 1Ch 2:47 And the sons of Jahdai; Regem, and Jotham, and Geshan, and Pelet, and Ephah, and Shaaph.
[NIV] 1Ch 2:47 The sons of Jahdai: Regem, Jotham, Geshan, Pelet, Ephah and Shaaph.
[NASB] 1Ch 2:47 The sons of Jahdai were Regem, Jotham, Geshan, Pelet, Ephah and Shaaph.
[CUV] 代上 2:48 迦勒的妾玛迦生示别、特哈拿,
[KJV] 1Ch 2:48 Maachah, Caleb's concubine, bore Sheber, and Tirhanah.
[NIV] 1Ch 2:48 Caleb's concubine Maacah was the mother of Sheber and Tirhanah.
[NASB] 1Ch 2:48 Maacah, Caleb's concubine, bore Sheber and Tirhanah.
[CUV] 代上 2:49 又生麦玛拿之祖沙亚弗、抹比拿和基比亚之祖示法;迦勒的女儿是押撒。
[KJV] 1Ch 2:49 She bore also Shaaph the father of Madmannah, Sheva the father of Machbenah, and the father of Gibea: and the daughter of Caleb was Achsah.
[NIV] 1Ch 2:49 She also gave birth to Shaaph the father of Madmannah and to Sheva the father of Macbenah and Gibea. Caleb's daughter was Acsah.
[NASB] 1Ch 2:49 She also bore Shaaph the father of Madmannah, Sheva the father of Machbena and the father of Gibea; and the daughter of Caleb was Achsah.
[CUV] 代上 2:50 迦勒的子孙就是以法他的长子户珥的儿子,记在下面:基列耶琳之祖朔巴、
[KJV] 1Ch 2:50 These were the sons of Caleb the son of Hur, the firstborn of Ephratah; Shobal the father of Kirjath-jearim,
[NIV] 1Ch 2:50 These were the descendants of Caleb. The sons of Hur the firstborn of Ephrathah: Shobal the father of Kiriath Jearim,
[NASB] 1Ch 2:50 These were the sons of Caleb. The sons of Hur, the firstborn of Ephrathah, were Shobal the father of Kiriath-jearim,
[CUV] 代上 2:51 伯利恒之祖萨玛,伯迦得之祖哈勒。
[KJV] 1Ch 2:51 Salma the father of Bethlehem, Hareph the father of Beth-gader.
[NIV] 1Ch 2:51 Salma the father of Bethlehem, and Hareph the father of Beth Gader.
[NASB] 1Ch 2:51 Salma the father of Bethlehem and Hareph the father of Beth-gader.
[CUV] 代上 2:52 基列耶琳之祖朔巴的子孙是哈罗以和一半米努哈人(“米努哈人”即“玛拿哈人”)。
[KJV] 1Ch 2:52 And Shobal the father of Kirjath-jearim had sons; Haroeh, and half of the Manahethites.
[NIV] 1Ch 2:52 The descendants of Shobal the father of Kiriath Jearim were: Haroeh, half the Manahathites,
[NASB] 1Ch 2:52 Shobal the father of Kiriath-jearim had sons: Haroeh, half of the Manahathites,
[CUV] 代上 2:53 基列耶琳的诸族是以帖人、布特人、舒玛人、密来人,又从这些族中生出琐拉人和以实陶人来。
[KJV] 1Ch 2:53 And the families of Kirjath-jearim; the Ithrites, and the Puhites, and the Shumathites, and the Mishraites; of them came the Zareathites, and the Eshtaulites.
[NIV] 1Ch 2:53 and the clans of Kiriath Jearim: the Ithrites, Puthites, Shumathites and Mishraites. From these descended the Zorathites and Eshtaolites.
[NASB] 1Ch 2:53 and the families of Kiriath-jearim: the Ithrites, the Puthites, the Shumathites and the Mishraites; from these came the Zorathites and the Eshtaolites.
[CUV] 代上 2:54 萨玛的子孙是伯利恒人、尼陀法人、亚他绿伯约押人、一半玛拿哈人、琐利人
[KJV] 1Ch 2:54 The sons of Salma; Bethlehem, and the Netophathites, Ataroth the house of Joab, and half of the Manahethites, the Zorites.
[NIV] 1Ch 2:54 The descendants of Salma: Bethlehem, the Netophathites, Atroth Beth Joab, half the Manahathites, the Zorites,
[NASB] 1Ch 2:54 The sons of Salma were Bethlehem and the Netophathites, Atroth-beth-joab and half of the Manahathites, the Zorites.
[CUV] 代上 2:55 和住雅比斯众文士家的特拉人、示米押人、苏甲人。这都是基尼人利甲家之祖哈末所生的。
[KJV] 1Ch 2:55 And the families of the scribes which dwelt at Jabez; the Tirathites, the Shimeathites, and Suchathites. These are the Kenites that came of Hemath, the father of the house of Rechab.
[NIV] 1Ch 2:55 and the clans of scribes who lived at Jabez: the Tirathites, Shimeathites and Sucathites. These are the Kenites who came from Hammath, the father of the house of Recab.
[NASB] 1Ch 2:55 The families of scribes who lived at Jabez were the Tirathites, the Shimeathites and the Sucathites. Those are the Kenites who came from Hammath, the father of the house of Rechab.