[CUV] 诗 59:1 (扫罗打发人窥探大卫的房屋,要杀他。那时,大卫用这金诗,交与伶长。调用休要毁坏。)我的 神啊,求你救我脱离仇敌,把我安置在高处,得脱那些起来攻击我的人;
[KJV] Ps 59:1 To the chief Musician, Al-taschith, Michtam of David; when Saul sent, and they watched the house to kill him. Deliver me from mine enemies, O my God: defend me from them that rise up against me.
[NIV] Ps 59:1 For the director of music. To the tune of "Do Not Destroy." Of David. A miktam. When Saul had sent men to watch David's house in order to kill him. Deliver me from my enemies, O God; protect me from those who rise up against me.
[NASB] Ps 59:1 Deliver me from my enemies, O my God; Set me securely on high away from those who rise up against me.
[CUV] 诗 59:2 求你救我脱离作孽的人和喜爱流人血的人。
[KJV] Ps 59:2 Deliver me from the workers of iniquity, and save me from bloody men.
[NIV] Ps 59:2 Deliver me from evildoers and save me from bloodthirsty men.
[NASB] Ps 59:2 Deliver me from those who do iniquity And save me from men of bloodshed.
[CUV] 诗 59:3 因为他们埋伏,要害我的命。有能力的人聚集来攻击我。耶和华啊,这不是为我的过犯,也不是为我的罪愆。
[KJV] Ps 59:3 For, lo, they lie in wait for my soul: the mighty are gathered against me; not for my transgression, nor for my sin, O LORD.
[NIV] Ps 59:3 See how they lie in wait for me! Fierce men conspire against me for no offense or sin of mine, O LORD.
[NASB] Ps 59:3 For behold, they have set an ambush for my life; Fierce men launch an attack against me, Not for my transgression nor for my sin, O LORD,
[CUV] 诗 59:4 我虽然无过,他们预备整齐,跑来攻击我。求你兴起鉴察,帮助我。
[KJV] Ps 59:4 They run and prepare themselves without my fault: awake to help me, and behold.
[NIV] Ps 59:4 I have done no wrong, yet they are ready to attack me. Arise to help me; look on my plight!
[NASB] Ps 59:4 For no guilt of mine, they run and set themselves against me. Arouse Yourself to help me, and see!
[CUV] 诗 59:5 万军之 神耶和华以色列的 神啊,求你兴起,惩治万邦,不要怜悯行诡诈的恶人。(细拉)
[KJV] Ps 59:5 Thou therefore, O LORD God of hosts, the God of Israel, awake to visit all the heathen: be not merciful to any wicked transgressors. Selah.
[NIV] Ps 59:5 O LORD God Almighty, the God of Israel, rouse yourself to punish all the nations; show no mercy to wicked traitors. Selah
[NASB] Ps 59:5 You, O LORD God of hosts, the God of Israel, Awake to punish all the nations; Do not be gracious to any who are treacherous in iniquity.
[CUV] 诗 59:6 他们晚上转回,叫号如狗,围城绕行。
[KJV] Ps 59:6 They return at evening: they make a noise like a dog, and go round about the city.
[NIV] Ps 59:6 They return at evening, snarling like dogs, and prowl about the city.
[NASB] Ps 59:6 They return at evening, they howl like a dog, And go around the city.
[CUV] 诗 59:7 他们口中喷吐恶言,嘴里有刀。他们说:“有谁听见?”
[KJV] Ps 59:7 Behold, they belch out with their mouth: swords are in their lips: for who, say they, doth hear?
[NIV] Ps 59:7 See what they spew from their mouths-- they spew out swords from their lips, and they say, "Who can hear us?"
[NASB] Ps 59:7 Behold, they belch forth with their mouth; Swords are in their lips, For, they say, "Who hears?"
[CUV] 诗 59:8 但你耶和华必笑话他们,你要嗤笑万邦。
[KJV] Ps 59:8 But thou, O LORD, shalt laugh at them; thou shalt have all the heathen in derision.
[NIV] Ps 59:8 But you, O LORD, laugh at them; you scoff at all those nations.
[NASB] Ps 59:8 But You, O LORD, laugh at them; You scoff at all the nations.
[CUV] 诗 59:9 我的力量啊,我必仰望你,因为 神是我的高台。
[KJV] Ps 59:9 Because of his strength will I wait upon thee: for God is my defense.
[NIV] Ps 59:9 O my Strength, I watch for you; you, O God, are my fortress,
[NASB] Ps 59:9 Because of his strength I will watch for You, For God is my stronghold.
[CUV] 诗 59:10 我的 神要以慈爱迎接我。 神要叫我看见我仇敌遭报。
[KJV] Ps 59:10 The God of my mercy shall prevent me: God shall let me see my desire upon mine enemies.
[NIV] Ps 59:10 my loving God. God will go before me and will let me gloat over those who slander me.
[NASB] Ps 59:10 My God in His lovingkindness will meet me; God will let me look triumphantly upon my foes.
[CUV] 诗 59:11 不要杀他们,恐怕我的民忘记。主啊,你是我们的盾牌,求你用你的能力使他们四散,且降为卑。
[KJV] Ps 59:11 Slay them not, lest my people forget: scatter them by thy power; and bring them down, O Lord our shield.
[NIV] Ps 59:11 But do not kill them, O Lord our shield, or my people will forget. In your might make them wander about, and bring them down.
[NASB] Ps 59:11 Do not slay them, or my people will forget; Scatter them by Your power, and bring them down, O Lord, our shield.
[CUV] 诗 59:12 因他们口中的罪和嘴里的言语,并咒骂虚谎的话,愿他们在骄傲之中被缠住了。
[KJV] Ps 59:12 For the sin of their mouth and the words of their lips let them even be taken in their pride: and for cursing and lying which they speak.
[NIV] Ps 59:12 For the sins of their mouths, for the words of their lips, let them be caught in their pride. For the curses and lies they utter,
[NASB] Ps 59:12 On account of the sin of their mouth and the words of their lips, Let them even be caught in their pride, And on account of curses and lies which they utter.
[CUV] 诗 59:13 求你发怒,使他们消灭,以致归于无有,叫他们知道 神在雅各中间掌权,直到地极。(细拉)
[KJV] Ps 59:13 Consume them in wrath, consume them, that they may not be: and let them know that God ruleth in Jacob unto the ends of the earth. Selah.
[NIV] Ps 59:13 consume them in wrath, consume them till they are no more. Then it will be known to the ends of the earth that God rules over Jacob. Selah
[NASB] Ps 59:13 Destroy them in wrath, destroy them that they may be no more; That men may know that God rules in Jacob To the ends of the earth.
[CUV] 诗 59:14 到了晚上,任凭他们转回,任凭他们叫号如狗,围城绕行。
[KJV] Ps 59:14 And at evening let them return; and let them make a noise like a dog, and go round about the city.
[NIV] Ps 59:14 They return at evening, snarling like dogs, and prowl about the city.
[NASB] Ps 59:14 They return at evening, they howl like a dog, And go around the city.
[CUV] 诗 59:15 他们必走来走去,寻找食物,若不得饱,就终夜在外。
[KJV] Ps 59:15 Let them wander up and down for meat, and grudge if they be not satisfied.
[NIV] Ps 59:15 They wander about for food and howl if not satisfied.
[NASB] Ps 59:15 They wander about for food And growl if they are not satisfied.
[CUV] 诗 59:16 但我要歌颂你的力量,早晨要高唱你的慈爱;因为你作过我的高台,在我急难的日子作过我的避难所。
[KJV] Ps 59:16 But I will sing of thy power; yea, I will sing aloud of thy mercy in the morning: for thou hast been my defense and refuge in the day of my trouble.
[NIV] Ps 59:16 But I will sing of your strength, in the morning I will sing of your love; for you are my fortress, my refuge in times of trouble.
[NASB] Ps 59:16 But as for me, I shall sing of Your strength; Yes, I shall joyfully sing of Your lovingkindness in the morning, For You have been my stronghold And a refuge in the day of my distress.
[CUV] 诗 59:17 我的力量啊,我要歌颂你,因为 神是我的高台,是赐恩与我的 神。
[KJV] Ps 59:17 Unto thee, O my strength, will I sing: for God is my defense, and the God of my mercy.
[NIV] Ps 59:17 O my Strength, I sing praise to you; you, O God, are my fortress, my loving God.
[NASB] Ps 59:17 O my strength, I will sing praises to You; For God is my stronghold, the God who shows me lovingkindness.