[CUV] 诗 111:1 你们要赞美耶和华!我要在正直人的大会中,并公会中,一心称谢耶和华。
[KJV] Ps 111:1 Praise ye the LORD. I will praise the LORD with my whole heart, in the assembly of the upright, and in the congregation.
[NIV] Ps 111:1 Praise the LORD. I will extol the LORD with all my heart in the council of the upright and in the assembly.
[NASB] Ps 111:1 Praise the LORD! I will give thanks to the LORD with all my heart, In the company of the upright and in the assembly.
[CUV] 诗 111:2 耶和华的作为本为大,凡喜爱的都必考察。
[KJV] Ps 111:2 The works of the LORD are great, sought out of all them that have pleasure therein.
[NIV] Ps 111:2 Great are the works of the LORD; they are pondered by all who delight in them.
[NASB] Ps 111:2 Great are the works of the LORD; They are studied by all who delight in them.
[CUV] 诗 111:3 他所行的是尊荣和威严,他的公义存到永远。
[KJV] Ps 111:3 His work is honorable and glorious: and his righteousness endureth forever.
[NIV] Ps 111:3 Glorious and majestic are his deeds, and his righteousness endures forever.
[NASB] Ps 111:3 Splendid and majestic is His work, And His righteousness endures forever.
[CUV] 诗 111:4 他行了奇事,使人记念。耶和华有恩惠,有怜悯。
[KJV] Ps 111:4 He hath made his wonderful works to be remembered: the LORD is gracious and full of compassion.
[NIV] Ps 111:4 He has caused his wonders to be remembered; the LORD is gracious and compassionate.
[NASB] Ps 111:4 He has made His wonders to be remembered; The LORD is gracious and compassionate.
[CUV] 诗 111:5 他赐粮食给敬畏他的人,他必永远记念他的约。
[KJV] Ps 111:5 He hath given meat unto them that fear him: he will ever be mindful of his covenant.
[NIV] Ps 111:5 He provides food for those who fear him; he remembers his covenant forever.
[NASB] Ps 111:5 He has given food to those who fear Him; He will remember His covenant forever.
[CUV] 诗 111:6 他向百姓显出大能的作为,把外邦的地赐给他们为业。
[KJV] Ps 111:6 He hath showed his people the power of his works, that he may give them the heritage of the heathen.
[NIV] Ps 111:6 He has shown his people the power of his works, giving them the lands of other nations.
[NASB] Ps 111:6 He has made known to His people the power of His works, In giving them the heritage of the nations.
[CUV] 诗 111:7 他手所行的,是诚实公平,他的训词都是确实的,
[KJV] Ps 111:7 The works of his hands are verity and judgment; all his commandments are sure.
[NIV] Ps 111:7 The works of his hands are faithful and just; all his precepts are trustworthy.
[NASB] Ps 111:7 The works of His hands are truth and justice; All His precepts are sure.
[CUV] 诗 111:8 是永永远远坚定的,是按诚实正直设立的。
[KJV] Ps 111:8 They stand fast forever and ever, and are done in truth and uprightness.
[NIV] Ps 111:8 They are steadfast for ever and ever, done in faithfulness and uprightness.
[NASB] Ps 111:8 They are upheld forever and ever; They are performed in truth and uprightness.
[CUV] 诗 111:9 他向百姓施行救赎,命定他的约,直到永远。他的名圣而可畏。
[KJV] Ps 111:9 He sent redemption unto his people: he hath commanded his covenant forever: holy and reverend is his name.
[NIV] Ps 111:9 He provided redemption for his people; he ordained his covenant forever-- holy and awesome is his name.
[NASB] Ps 111:9 He has sent redemption to His people; He has ordained His covenant forever; Holy and awesome is His name.
[CUV] 诗 111:10 敬畏耶和华是智慧的开端,凡遵行他命令的是聪明人。耶和华是永远当赞美的。
[KJV] Ps 111:10 The fear of the LORD is the beginning of wisdom: a good understanding have all they that do his commandments: his praise endureth forever.
[NIV] Ps 111:10 The fear of the LORD is the beginning of wisdom; all who follow his precepts have good understanding. To him belongs eternal praise.
[NASB] Ps 111:10 The fear of the LORD is the beginning of wisdom; A good understanding have all those who do His commandments; His praise endures forever.