[CUV] 出 38:1 他用皂荚木作燔祭坛,是四方的,长五肘,宽五肘,高三肘。
[KJV] Ex 38:1 And he made the altar of burnt offering of shittim wood: five cubits was the length thereof, and five cubits the breadth thereof; it was foursquare; and three cubits the height thereof.
[NIV] Ex 38:1 They built the altar of burnt offering of acacia wood, three cubits high; it was square, five cubits long and five cubits wide.
[NASB] Ex 38:1 Then he made the altar of burnt offering of acacia wood, five cubits long, and five cubits wide, square, and three cubits high.
[CUV] 出 38:2 在坛的四拐角上作四个角,与坛接连一块,用铜把坛包裹。
[KJV] Ex 38:2 And he made the horns thereof on the four corners of it; the horns thereof were of the same: and he overlaid it with brass.
[NIV] Ex 38:2 They made a horn at each of the four corners, so that the horns and the altar were of one piece, and they overlaid the altar with bronze.
[NASB] Ex 38:2 He made its horns on its four corners, its horns being of one piece with it, and he overlaid it with bronze.
[CUV] 出 38:3 他作坛上的盆、铲子、盘子、肉叉子、火鼎;这一切器具都是用铜作的。
[KJV] Ex 38:3 And he made all the vessels of the altar, the pots, and the shovels, and the basins, and the fleshhooks, and the firepans: all the vessels thereof made he of brass.
[NIV] Ex 38:3 They made all its utensils of bronze--its pots, shovels, sprinkling bowls, meat forks and firepans.
[NASB] Ex 38:3 He made all the utensils of the altar, the pails and the shovels and the basins, the flesh hooks and the firepans; he made all its utensils of bronze.
[CUV] 出 38:4 又为坛作一个铜网,安在坛四面的围腰板以下,从下达到坛的半腰。
[KJV] Ex 38:4 And he made for the altar a brazen grate of network under the compass thereof beneath unto the midst of it.
[NIV] Ex 38:4 They made a grating for the altar, a bronze network, to be under its ledge, halfway up the altar.
[NASB] Ex 38:4 He made for the altar a grating of bronze network beneath, under its ledge, reaching halfway up.
[CUV] 出 38:5 为铜网的四角铸四个环子,作为穿杠的用处。
[KJV] Ex 38:5 And he cast four rings for the four ends of the grate of brass, to be places for the staves.
[NIV] Ex 38:5 They cast bronze rings to hold the poles for the four corners of the bronze grating.
[NASB] Ex 38:5 He cast four rings on the four ends of the bronze grating as holders for the poles.
[CUV] 出 38:6 用皂荚木作杠,用铜包裹。
[KJV] Ex 38:6 And he made the staves of shittim wood, and overlaid them with brass.
[NIV] Ex 38:6 They made the poles of acacia wood and overlaid them with bronze.
[NASB] Ex 38:6 He made the poles of acacia wood and overlaid them with bronze.
[CUV] 出 38:7 把杠穿在坛两旁的环子内,用以抬坛。并用板作坛,坛是空的。
[KJV] Ex 38:7 And he put the staves into the rings on the sides of the altar, to bear it withal; he made the altar hollow with boards.
[NIV] Ex 38:7 They inserted the poles into the rings so they would be on the sides of the altar for carrying it. They made it hollow, out of boards.
[NASB] Ex 38:7 He inserted the poles into the rings on the sides of the altar, with which to carry it. He made it hollow with planks.
[CUV] 出 38:8 他用铜作洗濯盆和盆座,是用会幕门前伺候的妇人之镜子作的。
[KJV] Ex 38:8 And he made the laver of brass, and the foot of it of brass, of the looking glasses of the women assembling, which assembled at the door of the tabernacle of the congregation.
[NIV] Ex 38:8 They made the bronze basin and its bronze stand from the mirrors of the women who served at the entrance to the Tent of Meeting.
[NASB] Ex 38:8 Moreover, he made the laver of bronze with its base of bronze, from the mirrors of the serving women who served at the doorway of the tent of meeting.
[CUV] 出 38:9 他作帐幕的院子。院子的南面,用捻的细麻作帷子,宽一百肘。
[KJV] Ex 38:9 And he made the court: on the south side southward the hangings of the court were of fine twined linen, a hundred cubits:
[NIV] Ex 38:9 Next they made the courtyard. The south side was a hundred cubits long and had curtains of finely twisted linen,
[NASB] Ex 38:9 Then he made the court: for the south side the hangings of the court were of fine twisted linen, one hundred cubits;
[CUV] 出 38:10 帷子的柱子二十根,带卯的铜座二十个,柱子上的钩子和杆子都是用银子作的。
[KJV] Ex 38:10 Their pillars were twenty, and their brazen sockets twenty; the hooks of the pillars and their fillets were of silver.
[NIV] Ex 38:10 with twenty posts and twenty bronze bases, and with silver hooks and bands on the posts.
[NASB] Ex 38:10 their twenty pillars, and their twenty sockets, made of bronze; the hooks of the pillars and their bands were of silver.
[CUV] 出 38:11 北面也有帷子,宽一百肘。帷子的柱子二十根,带卯的铜座二十个,柱子上的钩子和杆子都是用银子作的。
[KJV] Ex 38:11 And for the north side the hangings were a hundred cubits, their pillars were twenty, and their sockets of brass twenty; the hooks of the pillars and their fillets of silver.
[NIV] Ex 38:11 The north side was also a hundred cubits long and had twenty posts and twenty bronze bases, with silver hooks and bands on the posts.
[NASB] Ex 38:11 For the north side there were one hundred cubits; their twenty pillars and their twenty sockets were of bronze, the hooks of the pillars and their bands were of silver.
[CUV] 出 38:12 院子的西面有帷子,宽五十肘。帷子的柱子十根,带卯的座十个,柱子的钩子和杆子都是用银子作的。
[KJV] Ex 38:12 And for the west side were hangings of fifty cubits, their pillars ten, and their sockets ten; the hooks of the pillars and their fillets of silver.
[NIV] Ex 38:12 The west end was fifty cubits wide and had curtains, with ten posts and ten bases, with silver hooks and bands on the posts.
[NASB] Ex 38:12 For the west side there were hangings of fifty cubits with their ten pillars and their ten sockets; the hooks of the pillars and their bands were of silver.
[CUV] 出 38:13 院子的东面,宽五十肘。
[KJV] Ex 38:13 And for the east side eastward fifty cubits.
[NIV] Ex 38:13 The east end, toward the sunrise, was also fifty cubits wide.
[NASB] Ex 38:13 For the east side fifty cubits.
[CUV] 出 38:14 门这边的帷子十五肘,那边也是一样。帷子的柱子三根,带卯的座三个。在门的左右各有帷子十五肘,帷子的柱子三根,带卯的座三个。
[KJV] Ex 38:14 The hangings of the one side of the gate were fifteen cubits; their pillars three, and their sockets three.
[NIV] Ex 38:14 Curtains fifteen cubits long were on one side of the entrance, with three posts and three bases,
[NASB] Ex 38:14 The hangings for the one side of the gate were fifteen cubits, with their three pillars and their three sockets,
[CUV] 出 38:15
[KJV] Ex 38:15 And for the other side of the court gate, on this hand and that hand, were hangings of fifteen cubits; their pillars three, and their sockets three.
[NIV] Ex 38:15 and curtains fifteen cubits long were on the other side of the entrance to the courtyard, with three posts and three bases.
[NASB] Ex 38:15 and so for the other side. On both sides of the gate of the court were hangings of fifteen cubits, with their three pillars and their three sockets.
[CUV] 出 38:16 院子四面的帷子,都是用捻的细麻作的。
[KJV] Ex 38:16 All the hangings of the court round about were of fine twined linen.
[NIV] Ex 38:16 All the curtains around the courtyard were of finely twisted linen.
[NASB] Ex 38:16 All the hangings of the court all around were of fine twisted linen.
[CUV] 出 38:17 柱子带卯的座是铜的,柱子上的钩子和杆子是银的,柱顶是用银子包的。院子一切的柱子都是用银杆连络的。
[KJV] Ex 38:17 And the sockets for the pillars were of brass; the hooks of the pillars and their fillets of silver; and the overlaying of their chapiters of silver; and all the pillars of the court were filleted with silver.
[NIV] Ex 38:17 The bases for the posts were bronze. The hooks and bands on the posts were silver, and their tops were overlaid with silver; so all the posts of the courtyard had silver bands.
[NASB] Ex 38:17 The sockets for the pillars were of bronze, the hooks of the pillars and their bands, of silver; and the overlaying of their tops, of silver, and all the pillars of the court were furnished with silver bands.
[CUV] 出 38:18 院子的门帘是以绣花的手工,用蓝色、紫色、朱红色线和捻的细麻织的,宽二十肘,高五肘,与院子的帷子相配。
[KJV] Ex 38:18 And the hanging for the gate of the court was needlework, of blue, and purple, and scarlet, and fine twined linen: and twenty cubits was the length, and the height in the breadth was five cubits, answerable to the hangings of the court.
[NIV] Ex 38:18 The curtain for the entrance to the courtyard was of blue, purple and scarlet yarn and finely twisted linen--the work of an embroiderer. It was twenty cubits long and, like the curtains of the courtyard, five cubits high,
[NASB] Ex 38:18 The screen of the gate of the court was the work of the weaver, of blue and purple and scarlet material and fine twisted linen. And the length was twenty cubits and the height was five cubits, corresponding to the hangings of the court.
[CUV] 出 38:19 帷子的柱子四根,带卯的铜座四个,柱子上的钩子和杆子是银的,柱顶是用银子包的。
[KJV] Ex 38:19 And their pillars were four, and their sockets of brass four; their hooks of silver, and the overlaying of their chapiters and their fillets of silver.
[NIV] Ex 38:19 with four posts and four bronze bases. Their hooks and bands were silver, and their tops were overlaid with silver.
[NASB] Ex 38:19 Their four pillars and their four sockets were of bronze; their hooks were of silver, and the overlaying of their tops and their bands were of silver.
[CUV] 出 38:20 帐幕一切的橛子和院子四围的橛子都是铜的。
[KJV] Ex 38:20 And all the pins of the tabernacle, and of the court round about, were of brass.
[NIV] Ex 38:20 All the tent pegs of the tabernacle and of the surrounding courtyard were bronze.
[NASB] Ex 38:20 All the pegs of the tabernacle and of the court all around were of bronze.
[CUV] 出 38:21 这是法柜的帐幕中利未人所用物件的总数,是照摩西的吩咐,经祭司亚伦的儿子以他玛的手数点的。
[KJV] Ex 38:21 This is the sum of the tabernacle, even of the tabernacle of testimony, as it was counted, according to the commandment of Moses, for the service of the Levites, by the hand of Ithamar, son to Aaron the priest.
[NIV] Ex 38:21 These are the amounts of the materials used for the tabernacle, the tabernacle of the Testimony, which were recorded at Moses' command by the Levites under the direction of Ithamar son of Aaron, the priest.
[NASB] Ex 38:21 This is the number of the things for the tabernacle, the tabernacle of the testimony, as they were numbered according to the command of Moses, for the service of the Levites, by the hand of Ithamar the son of Aaron the priest.
[CUV] 出 38:22 凡耶和华所吩咐摩西的,都是犹大支派户珥的孙子、乌利的儿子比撒列作的。
[KJV] Ex 38:22 And Bezaleel the son of Uri, the son of Hur, of the tribe of Judah, made all that the LORD commanded Moses.
[NIV] Ex 38:22 (Bezalel son of Uri, the son of Hur, of the tribe of Judah, made everything the LORD commanded Moses;
[NASB] Ex 38:22 Now Bezalel the son of Uri, the son of Hur, of the tribe of Judah, made all that the LORD had commanded Moses.
[CUV] 出 38:23 与他同工的,有但支派中亚希撒抹的儿子亚何利亚伯,他是雕刻匠,又是巧匠,又能用蓝色、紫色、朱红色线和细麻绣花。
[KJV] Ex 38:23 And with him was Aholiab, son of Ahisamach, of the tribe of Dan, an engraver, and a cunning workman, and an embroiderer in blue, and in purple, and in scarlet, and fine linen.
[NIV] Ex 38:23 with him was Oholiab son of Ahisamach, of the tribe of Dan--a craftsman and designer, and an embroiderer in blue, purple and scarlet yarn and fine linen.)
[NASB] Ex 38:23 With him was Oholiab the son of Ahisamach, of the tribe of Dan, an engraver and a skillful workman and a weaver in blue and in purple and in scarlet material, and fine linen.
[CUV] 出 38:24 为圣所一切工作使用所献的金子,按圣所的平,有二十九他连得并七百三十舍客勒。
[KJV] Ex 38:24 All the gold that was occupied for the work in all the work of the holy place, even the gold of the offering, was twenty and nine talents, and seven hundred and thirty shekels, after the shekel of the sanctuary.
[NIV] Ex 38:24 The total amount of the gold from the wave offering used for all the work on the sanctuary was 29 talents and 730 shekels, according to the sanctuary shekel.
[NASB] Ex 38:24 All the gold that was used for the work, in all the work of the sanctuary, even the gold of the wave offering, was 29 talents and 730 shekels, according to the shekel of the sanctuary.
[CUV] 出 38:25 会中被数的人所出的银子,按圣所的平,有一百他连得并一千七百七十五舍客勒。
[KJV] Ex 38:25 And the silver of them that were numbered of the congregation was a hundred talents, and a thousand seven hundred and threescore and fifteen shekels, after the shekel of the sanctuary:
[NIV] Ex 38:25 The silver obtained from those of the community who were counted in the census was 100 talents and 1,775 shekels, according to the sanctuary shekel--
[NASB] Ex 38:25 The silver of those of the congregation who were numbered was 100 talents and 1,775 shekels, according to the shekel of the sanctuary;
[CUV] 出 38:26 凡过去归那些被数之人的,从二十岁以外,有六十万零三千五百五十人,按圣所的平,每人出银半舍客勒,就是一比加。
[KJV] Ex 38:26 A bekah for every man, that is, half a shekel, after the shekel of the sanctuary, for every one that went to be numbered, from twenty years old and upward, for six hundred thousand and three thousand and five hundred and fifty men.
[NIV] Ex 38:26 one beka per person, that is, half a shekel, according to the sanctuary shekel, from everyone who had crossed over to those counted, twenty years old or more, a total of 603,550 men.
[NASB] Ex 38:26 a beka a head (that is, half a shekel according to the shekel of the sanctuary), for each one who passed over to those who were numbered, from twenty years old and upward, for 603,550 men.
[CUV] 出 38:27 用那一百他连得银子铸造圣所带卯的座,和幔子柱子带卯的座,一百他连得共一百带卯的座;每带卯的座用一他连得。
[KJV] Ex 38:27 And of the hundred talents of silver were cast the sockets of the sanctuary, and the sockets of the veil; a hundred sockets of the hundred talents, a talent for a socket.
[NIV] Ex 38:27 The 100 talents of silver were used to cast the bases for the sanctuary and for the curtain--100 bases from the 100 talents, one talent for each base.
[NASB] Ex 38:27 The hundred talents of silver were for casting the sockets of the sanctuary and the sockets of the veil; one hundred sockets for the hundred talents, a talent for a socket.
[CUV] 出 38:28 用那一千七百七十五舍客勒银子作柱子上的钩子,包裹柱顶并柱子上的杆子。
[KJV] Ex 38:28 And of the thousand seven hundred seventy and five shekels he made hooks for the pillars, and overlaid their chapiters, and filleted them.
[NIV] Ex 38:28 They used the 1,775 shekels to make the hooks for the posts, to overlay the tops of the posts, and to make their bands.
[NASB] Ex 38:28 Of the 1,775 shekels, he made hooks for the pillars and overlaid their tops and made bands for them.
[CUV] 出 38:29 所献的铜,有七十他连得并二千四百舍客勒。
[KJV] Ex 38:29 And the brass of the offering was seventy talents, and two thousand and four hundred shekels.
[NIV] Ex 38:29 The bronze from the wave offering was 70 talents and 2,400 shekels.
[NASB] Ex 38:29 The bronze of the wave offering was 70 talents and 2,400 shekels.
[CUV] 出 38:30 用这铜作会幕门带卯的座和铜坛,并坛上的铜网和坛的一切器具,
[KJV] Ex 38:30 And therewith he made the sockets to the door of the tabernacle of the congregation, and the brazen altar, and the brazen grate for it, and all the vessels of the altar,
[NIV] Ex 38:30 They used it to make the bases for the entrance to the Tent of Meeting, the bronze altar with its bronze grating and all its utensils,
[NASB] Ex 38:30 With it he made the sockets to the doorway of the tent of meeting, and the bronze altar and its bronze grating, and all the utensils of the altar,
[CUV] 出 38:31 并院子四围带卯的座和院门带卯的座,与帐幕一切的橛子和院子四围所有的橛子。
[KJV] Ex 38:31 And the sockets of the court round about, and the sockets of the court gate, and all the pins of the tabernacle, and all the pins of the court round about.
[NIV] Ex 38:31 the bases for the surrounding courtyard and those for its entrance and all the tent pegs for the tabernacle and those for the surrounding courtyard.
[NASB] Ex 38:31 and the sockets of the court all around and the sockets of the gate of the court, and all the pegs of the tabernacle and all the pegs of the court all around.