[CUV] 诗 86:1 (大卫的祈祷。)耶和华啊,求你侧耳应允我,因我是困苦穷乏的。
[KJV] Ps 86:1 A Prayer of David. Bow down thine ear, O LORD hear me: for I am poor and needy.
[NIV] Ps 86:1 A prayer of David. Hear, O LORD, and answer me, for I am poor and needy.
[NASB] Ps 86:1 Incline Your ear, O LORD, and answer me; For I am afflicted and needy.
[CUV] 诗 86:2 求你保存我的性命,因我是虔诚人。我的 神啊,求你拯救这倚靠你的仆人。
[KJV] Ps 86:2 Preserve my soul; for I am holy: O thou my God, save thy servant that trusteth in thee.
[NIV] Ps 86:2 Guard my life, for I am devoted to you. You are my God; save your servant who trusts in you.
[NASB] Ps 86:2 Preserve my soul, for I am a godly man; O You my God, save Your servant who trusts in You.
[CUV] 诗 86:3 主啊,求你怜悯我,因我终日求告你。
[KJV] Ps 86:3 Be merciful unto me, O Lord: for I cry unto thee daily.
[NIV] Ps 86:3 Have mercy on me, O Lord, for I call to you all day long.
[NASB] Ps 86:3 Be gracious to me, O Lord, For to You I cry all day long.
[CUV] 诗 86:4 主啊,求你使仆人心里欢喜,因为我的心仰望你。
[KJV] Ps 86:4 Rejoice the soul of thy servant: for unto thee, O Lord, do I lift up my soul.
[NIV] Ps 86:4 Bring joy to your servant, for to you, O Lord, I lift up my soul.
[NASB] Ps 86:4 Make glad the soul of Your servant, For to You, O Lord, I lift up my soul.
[CUV] 诗 86:5 主啊,你本为良善,乐意饶恕人,有丰盛的慈爱,赐给凡求告你的人。
[KJV] Ps 86:5 For thou, Lord, art good, and ready to forgive; and plenteous in mercy unto all them that call upon thee.
[NIV] Ps 86:5 You are forgiving and good, O Lord, abounding in love to all who call to you.
[NASB] Ps 86:5 For You, Lord, are good, and ready to forgive, And abundant in lovingkindness to all who call upon You.
[CUV] 诗 86:6 耶和华啊,求你留心听我的祷告,垂听我恳求的声音。
[KJV] Ps 86:6 Give ear, O LORD, unto my prayer; and attend to the voice of my supplications.
[NIV] Ps 86:6 Hear my prayer, O LORD; listen to my cry for mercy.
[NASB] Ps 86:6 Give ear, O LORD, to my prayer; And give heed to the voice of my supplications!
[CUV] 诗 86:7 我在患难之日要求告你,因为你必应允我。
[KJV] Ps 86:7 In the day of my trouble I will call upon thee: for thou wilt answer me.
[NIV] Ps 86:7 In the day of my trouble I will call to you, for you will answer me.
[NASB] Ps 86:7 In the day of my trouble I shall call upon You, For You will answer me.
[CUV] 诗 86:8 主啊,诸神之中没有可比你的,你的作为也无可比。
[KJV] Ps 86:8 Among the gods there is none like unto thee, O Lord; neither are there any works like unto thy works.
[NIV] Ps 86:8 Among the gods there is none like you, O Lord; no deeds can compare with yours.
[NASB] Ps 86:8 There is no one like You among the gods, O Lord, Nor are there any works like Yours.
[CUV] 诗 86:9 主啊,你所造的万民都要来敬拜你,他们也要荣耀你的名。
[KJV] Ps 86:9 All nations whom thou hast made shall come and worship before thee, O Lord; and shall glorify thy name.
[NIV] Ps 86:9 All the nations you have made will come and worship before you, O Lord; they will bring glory to your name.
[NASB] Ps 86:9 All nations whom You have made shall come and worship before You, O Lord, And they shall glorify Your name.
[CUV] 诗 86:10 因你为大,且行奇妙的事,惟独你是 神。
[KJV] Ps 86:10 For thou art great, and doest wondrous things: thou art God alone.
[NIV] Ps 86:10 For you are great and do marvelous deeds; you alone are God.
[NASB] Ps 86:10 For You are great and do wondrous deeds; You alone are God.
[CUV] 诗 86:11 耶和华啊,求你将你的道指教我,我要照你的真理行;求你使我专心敬畏你的名。
[KJV] Ps 86:11 Teach me thy way, O LORD; I will walk in thy truth: unite my heart to fear thy name.
[NIV] Ps 86:11 Teach me your way, O LORD, and I will walk in your truth; give me an undivided heart, that I may fear your name.
[NASB] Ps 86:11 Teach me Your way, O LORD; I will walk in Your truth; Unite my heart to fear Your name.
[CUV] 诗 86:12 主我的 神啊,我要一心称赞你,我要荣耀你的名,直到永远。
[KJV] Ps 86:12 I will praise thee, O Lord my God, with all my heart: and I will glorify thy name forevermore.
[NIV] Ps 86:12 I will praise you, O Lord my God, with all my heart; I will glorify your name forever.
[NASB] Ps 86:12 I will give thanks to You, O Lord my God, with all my heart, And will glorify Your name forever.
[CUV] 诗 86:13 因为你向我发的慈爱是大的,你救了我的灵魂,免入极深的阴间。
[KJV] Ps 86:13 For great is thy mercy toward me: and thou hast delivered my soul from the lowest hell.
[NIV] Ps 86:13 For great is your love toward me; you have delivered me from the depths of the grave.
[NASB] Ps 86:13 For Your lovingkindness toward me is great, And You have delivered my soul from the depths of Sheol.
[CUV] 诗 86:14  神啊,骄傲的人起来攻击我,又有一党强横的人寻索我的命,他们没有将你放在眼中。
[KJV] Ps 86:14 O God, the proud are risen against me, and the assemblies of violent men have sought after my soul; and have not set thee before them.
[NIV] Ps 86:14 The arrogant are attacking me, O God; a band of ruthless men seeks my life-- men without regard for you.
[NASB] Ps 86:14 O God, arrogant men have risen up against me, And a band of violent men have sought my life, And they have not set You before them.
[CUV] 诗 86:15 主啊,你是有怜悯、有恩典的 神,不轻易发怒,并有丰盛的慈爱和诚实。
[KJV] Ps 86:15 But thou, O Lord, art a God full of compassion, and gracious, longsuffering, and plenteous in mercy and truth.
[NIV] Ps 86:15 But you, O Lord, are a compassionate and gracious God, slow to anger, abounding in love and faithfulness.
[NASB] Ps 86:15 But You, O Lord, are a God merciful and gracious, Slow to anger and abundant in lovingkindness and truth.
[CUV] 诗 86:16 求你向我转脸,怜恤我,将你的力量赐给仆人,救你婢女的儿子。
[KJV] Ps 86:16 O turn unto me, and have mercy upon me; give thy strength unto thy servant, and save the son of thine handmaid.
[NIV] Ps 86:16 Turn to me and have mercy on me; grant your strength to your servant and save the son of your maidservant.
[NASB] Ps 86:16 Turn to me, and be gracious to me; Oh grant Your strength to Your servant, And save the son of Your handmaid.
[CUV] 诗 86:17 求你向我显出恩待我的凭据,叫恨我的人看见便羞愧,因为你耶和华帮助我,安慰我。
[KJV] Ps 86:17 Show me a token for good; that they which hate me may see it, and be ashamed: because thou, LORD, hast helped me, and comforted me.
[NIV] Ps 86:17 Give me a sign of your goodness, that my enemies may see it and be put to shame, for you, O LORD, have helped me and comforted me.
[NASB] Ps 86:17 Show me a sign for good, That those who hate me may see it and be ashamed, Because You, O LORD, have helped me and comforted me.