[CUV] 诗 87:1 (可拉后裔的诗歌。)耶和华所立的根基在圣山上。
[KJV] Ps 87:1 A Psalm or Song for the sons of Korah. His foundation is in the holy mountains.
[NIV] Ps 87:1 Of the Sons of Korah. A psalm. A song. He has set his foundation on the holy mountain;
[NASB] Ps 87:1 His foundation is in the holy mountains.
[CUV] 诗 87:2 他爱锡安的门,胜于爱雅各一切的住处。
[KJV] Ps 87:2 The LORD loveth the gates of Zion more than all the dwellings of Jacob.
[NIV] Ps 87:2 the LORD loves the gates of Zion more than all the dwellings of Jacob.
[NASB] Ps 87:2 The LORD loves the gates of Zion More than all the other dwelling places of Jacob.
[CUV] 诗 87:3 神的城啊,有荣耀的事乃指着你说的。(细拉)
[KJV] Ps 87:3 Glorious things are spoken of thee, O city of God. Selah.
[NIV] Ps 87:3 Glorious things are said of you, O city of God: Selah
[NASB] Ps 87:3 Glorious things are spoken of you, O city of God.
[CUV] 诗 87:4 我要提起拉哈伯和巴比伦人,是在认识我之中的。看哪,非利士和推罗并古实人,个个生在那里。
[KJV] Ps 87:4 I will make mention of Rahab and Babylon to them that know me: behold Philistia, and Tyre, with Ethiopia; this man was born there.
[NIV] Ps 87:4 "I will record Rahab and Babylon among those who acknowledge me-- Philistia too, and Tyre, along with Cush -- and will say, 'This one was born in Zion.'"
[NASB] Ps 87:4 "I shall mention Rahab and Babylon among those who know Me; Behold, Philistia and Tyre with Ethiopia: 'This one was born there.'"
[CUV] 诗 87:5 论到锡安,必说:“这一个那一个都生在其中。”而且至高者必亲自坚立这城。
[KJV] Ps 87:5 And of Zion it shall be said, This and that man was born in her: and the highest himself shall establish her.
[NIV] Ps 87:5 Indeed, of Zion it will be said, "This one and that one were born in her, and the Most High himself will establish her."
[NASB] Ps 87:5 But of Zion it shall be said, "This one and that one were born in her"; And the Most High Himself will establish her.
[CUV] 诗 87:6 当耶和华记录万民的时候,他要点出这一个生在那里。(细拉)
[KJV] Ps 87:6 The LORD shall count, when he writeth up the people, that this man was born there. Selah.
[NIV] Ps 87:6 The LORD will write in the register of the peoples: "This one was born in Zion." Selah
[NASB] Ps 87:6 The LORD will count when He registers the peoples, "This one was born there."
[CUV] 诗 87:7 歌唱的、跳舞的都要说:“我的泉源都在你里面。”
[KJV] Ps 87:7 As well the singers as the players on instruments shall be there: all my springs are in thee.
[NIV] Ps 87:7 As they make music they will sing, "All my fountains are in you."
[NASB] Ps 87:7 Then those who sing as well as those who play the flutes shall say, "All my springs of joy are in you."