[CUV] 伯 40:1 耶和华又对约伯说:
[KJV] Job 40:1 Moreover the LORD answered Job, and said,
[NIV] Job 40:1 The LORD said to Job:
[NASB] Job 40:1 Then the LORD said to Job,
[CUV] 伯 40:2 “强辩的岂可与全能者争论吗?与 神辩驳的,可以回答这些吧!”
[KJV] Job 40:2 Shall he that contendeth with the Almighty instruct him? he that reproveth God, let him answer it.
[NIV] Job 40:2 "Will the one who contends with the Almighty correct him? Let him who accuses God answer him!"
[NASB] Job 40:2 "Will the faultfinder contend with the Almighty? Let him who reproves God answer it."
[CUV] 伯 40:3 于是约伯回答耶和华说:
[KJV] Job 40:3 Then Job answered the LORD, and said,
[NIV] Job 40:3 Then Job answered the LORD:
[NASB] Job 40:3 Then Job answered the LORD and said,
[CUV] 伯 40:4 “我是卑贱的!我用什么回答你呢?只好用手捂口。
[KJV] Job 40:4 Behold, I am vile; what shall I answer thee? I will lay mine hand upon my mouth.
[NIV] Job 40:4 "I am unworthy--how can I reply to you? I put my hand over my mouth.
[NASB] Job 40:4 "Behold, I am insignificant; what can I reply to You? I lay my hand on my mouth.
[CUV] 伯 40:5 我说了一次,再不回答;说了两次,就不再说。”
[KJV] Job 40:5 Once have I spoken; but I will not answer: yea, twice; but I will proceed no further.
[NIV] Job 40:5 I spoke once, but I have no answer-- twice, but I will say no more."
[NASB] Job 40:5 "Once I have spoken, and I will not answer; Even twice, and I will add nothing more."
[CUV] 伯 40:6 于是耶和华从旋风中回答约伯说:
[KJV] Job 40:6 Then answered the LORD unto Job out of the whirlwind, and said,
[NIV] Job 40:6 Then the LORD spoke to Job out of the storm:
[NASB] Job 40:6 Then the LORD answered Job out of the storm and said,
[CUV] 伯 40:7 “你要如勇士束腰;我问你,你可以指示我。
[KJV] Job 40:7 Gird up thy loins now like a man: I will demand of thee, and declare thou unto me.
[NIV] Job 40:7 "Brace yourself like a man; I will question you, and you shall answer me.
[NASB] Job 40:7 "Now gird up your loins like a man; I will ask you, and you instruct Me.
[CUV] 伯 40:8 你岂可废弃我所拟定的?岂可定我有罪,好显自己为义吗?
[KJV] Job 40:8 Wilt thou also disannul my judgment? wilt thou condemn me, that thou mayest be righteous?
[NIV] Job 40:8 "Would you discredit my justice? Would you condemn me to justify yourself?
[NASB] Job 40:8 "Will you really annul My judgment? Will you condemn Me that you may be justified?
[CUV] 伯 40:9 你有 神那样的膀臂吗?你能像他发雷声吗?
[KJV] Job 40:9 Hast thou an arm like God? or canst thou thunder with a voice like him?
[NIV] Job 40:9 Do you have an arm like God's, and can your voice thunder like his?
[NASB] Job 40:9 "Or do you have an arm like God, And can you thunder with a voice like His?
[CUV] 伯 40:10 “你要以荣耀庄严为妆饰,以尊荣威严为衣服;
[KJV] Job 40:10 Deck thyself now with majesty and excellency; and array thyself with glory and beauty.
[NIV] Job 40:10 Then adorn yourself with glory and splendor, and clothe yourself in honor and majesty.
[NASB] Job 40:10 "Adorn yourself with eminence and dignity, And clothe yourself with honor and majesty.
[CUV] 伯 40:11 要发出你满溢的怒气,见一切骄傲的人,使他降卑;
[KJV] Job 40:11 Cast abroad the rage of thy wrath: and behold every one that is proud, and abase him.
[NIV] Job 40:11 Unleash the fury of your wrath, look at every proud man and bring him low,
[NASB] Job 40:11 "Pour out the overflowings of your anger, And look on everyone who is proud, and make him low.
[CUV] 伯 40:12 见一切骄傲的人,将他制伏。把恶人践踏在本处,
[KJV] Job 40:12 Look on every one that is proud, and bring him low; and tread down the wicked in their place.
[NIV] Job 40:12 look at every proud man and humble him, crush the wicked where they stand.
[NASB] Job 40:12 "Look on everyone who is proud, and humble him, And tread down the wicked where they stand.
[CUV] 伯 40:13 将他们一同隐藏在尘土中,把他们的脸蒙蔽在隐密处;
[KJV] Job 40:13 Hide them in the dust together; and bind their faces in secret.
[NIV] Job 40:13 Bury them all in the dust together; shroud their faces in the grave.
[NASB] Job 40:13 "Hide them in the dust together; Bind them in the hidden place.
[CUV] 伯 40:14 我就认你右手能以救自己。
[KJV] Job 40:14 Then will I also confess unto thee that thine own right hand can save thee.
[NIV] Job 40:14 Then I myself will admit to you that your own right hand can save you.
[NASB] Job 40:14 "Then I will also confess to you, That your own right hand can save you.
[CUV] 伯 40:15 “你且观看河马。我造你也造它,它吃草与牛一样。
[KJV] Job 40:15 Behold now behemoth, which I made with thee; he eateth grass as an ox.
[NIV] Job 40:15 "Look at the behemoth, which I made along with you and which feeds on grass like an ox.
[NASB] Job 40:15 "Behold now, Behemoth, which I made as well as you; He eats grass like an ox.
[CUV] 伯 40:16 它的气力在腰间,能力在肚腹的筋上。
[KJV] Job 40:16 Lo now, his strength is in his loins, and his force is in the navel of his belly.
[NIV] Job 40:16 What strength he has in his loins, what power in the muscles of his belly!
[NASB] Job 40:16 "Behold now, his strength in his loins And his power in the muscles of his belly.
[CUV] 伯 40:17 它摇动尾巴如香柏树,它大腿的筋互相联络。
[KJV] Job 40:17 He moveth his tail like a cedar: the sinews of his stones are wrapped together.
[NIV] Job 40:17 His tail sways like a cedar; the sinews of his thighs are close-knit.
[NASB] Job 40:17 "He bends his tail like a cedar; The sinews of his thighs are knit together.
[CUV] 伯 40:18 它的骨头好像铜管,它的肢体仿佛铁棍。
[KJV] Job 40:18 His bones are as strong pieces of brass; his bones are like bars of iron.
[NIV] Job 40:18 His bones are tubes of bronze, his limbs like rods of iron.
[NASB] Job 40:18 "His bones are tubes of bronze; His limbs are like bars of iron.
[CUV] 伯 40:19 “它在 神所造的物中为首,创造它的给它刀剑。
[KJV] Job 40:19 He is the chief of the ways of God: he that made him can make his sword to approach unto him.
[NIV] Job 40:19 He ranks first among the works of God, yet his Maker can approach him with his sword.
[NASB] Job 40:19 "He is the first of the ways of God; Let his maker bring near his sword.
[CUV] 伯 40:20 诸山给它出食物,也是百兽游玩之处。
[KJV] Job 40:20 Surely the mountains bring him forth food, where all the beasts of the field play.
[NIV] Job 40:20 The hills bring him their produce, and all the wild animals play nearby.
[NASB] Job 40:20 "Surely the mountains bring him food, And all the beasts of the field play there.
[CUV] 伯 40:21 它伏在莲叶之下,卧在芦苇隐密处和水洼子里。
[KJV] Job 40:21 He lieth under the shady trees, in the covert of the reed, and fens.
[NIV] Job 40:21 Under the lotus plants he lies, hidden among the reeds in the marsh.
[NASB] Job 40:21 "Under the lotus plants he lies down, In the covert of the reeds and the marsh.
[CUV] 伯 40:22 莲叶的阴凉遮蔽它,溪旁的柳树环绕它。
[KJV] Job 40:22 The shady trees cover him with their shadow; the willows of the brook compass him about.
[NIV] Job 40:22 The lotuses conceal him in their shadow; the poplars by the stream surround him.
[NASB] Job 40:22 "The lotus plants cover him with shade; The willows of the brook surround him.
[CUV] 伯 40:23 河水泛滥,它不发战,就是约旦河的水涨到它口边,也是安然。
[KJV] Job 40:23 Behold, he drinketh up a river, and hasteth not: he trusteth that he can draw up Jordan into his mouth.
[NIV] Job 40:23 When the river rages, he is not alarmed; he is secure, though the Jordan should surge against his mouth.
[NASB] Job 40:23 "If a river rages, he is not alarmed; He is confident, though the Jordan rushes to his mouth.
[CUV] 伯 40:24 在它防备的时候,谁能捉拿它?谁能牢笼它穿它的鼻子呢?”
[KJV] Job 40:24 He taketh it with his eyes: his nose pierceth through snares.
[NIV] Job 40:24 Can anyone capture him by the eyes, or trap him and pierce his nose?
[NASB] Job 40:24 "Can anyone capture him when he is on watch, With barbs can anyone pierce his nose?