[CUV] 诗 136:1 你们要称谢耶和华,因他本为善,他的慈爱永远长存。
[KJV] Ps 136:1 O give thanks unto the LORD; for he is good: for his mercy endureth forever.
[NIV] Ps 136:1 Give thanks to the LORD, for he is good. His love endures forever.
[NASB] Ps 136:1 Give thanks to the LORD, for He is good, For His lovingkindness is everlasting.
[CUV] 诗 136:2 你们要称谢万神之神,因他的慈爱永远长存。
[KJV] Ps 136:2 O give thanks unto the God of gods: for his mercy endureth forever.
[NIV] Ps 136:2 Give thanks to the God of gods. His love endures forever.
[NASB] Ps 136:2 Give thanks to the God of gods, For His lovingkindness is everlasting.
[CUV] 诗 136:3 你们要称谢万主之主,因他的慈爱永远长存。
[KJV] Ps 136:3 O give thanks to the Lord of lords: for his mercy endureth forever.
[NIV] Ps 136:3 Give thanks to the Lord of lords: His love endures forever.
[NASB] Ps 136:3 Give thanks to the Lord of lords, For His lovingkindness is everlasting.
[CUV] 诗 136:4 称谢那独行大奇事的,因他的慈爱永远长存。
[KJV] Ps 136:4 To him who alone doeth great wonders: for his mercy endureth forever.
[NIV] Ps 136:4 to him who alone does great wonders, His love endures forever.
[NASB] Ps 136:4 To Him who alone does great wonders, For His lovingkindness is everlasting;
[CUV] 诗 136:5 称谢那用智慧造天的,因他的慈爱永远长存。
[KJV] Ps 136:5 To him that by wisdom made the heavens: for his mercy endureth forever.
[NIV] Ps 136:5 who by his understanding made the heavens, His love endures forever.
[NASB] Ps 136:5 To Him who made the heavens with skill, For His lovingkindness is everlasting;
[CUV] 诗 136:6 称谢那铺地在水以上的,因他的慈爱永远长存。
[KJV] Ps 136:6 To him that stretched out the earth above the waters: for his mercy endureth forever.
[NIV] Ps 136:6 who spread out the earth upon the waters, His love endures forever.
[NASB] Ps 136:6 To Him who spread out the earth above the waters, For His lovingkindness is everlasting;
[CUV] 诗 136:7 称谢那造成大光的,因他的慈爱永远长存。
[KJV] Ps 136:7 To him that made great lights: for his mercy endureth forever:
[NIV] Ps 136:7 who made the great lights-- His love endures forever.
[NASB] Ps 136:7 To Him who made the great lights, For His lovingkindness is everlasting:
[CUV] 诗 136:8 他造日头管白昼,因他的慈爱永远长存。
[KJV] Ps 136:8 The sun to rule by day: for his mercy endureth forever:
[NIV] Ps 136:8 the sun to govern the day, His love endures forever.
[NASB] Ps 136:8 The sun to rule by day, For His lovingkindness is everlasting,
[CUV] 诗 136:9 他造月亮星宿管黑夜,因他的慈爱永远长存。
[KJV] Ps 136:9 The moon and stars to rule by night: for his mercy endureth forever.
[NIV] Ps 136:9 the moon and stars to govern the night; His love endures forever.
[NASB] Ps 136:9 The moon and stars to rule by night, For His lovingkindness is everlasting.
[CUV] 诗 136:10 称谢那击杀埃及人之长子的,因他的慈爱永远长存。
[KJV] Ps 136:10 To him that smote Egypt in their firstborn: for his mercy endureth forever:
[NIV] Ps 136:10 to him who struck down the firstborn of Egypt His love endures forever.
[NASB] Ps 136:10 To Him who smote the Egyptians in their firstborn, For His lovingkindness is everlasting,
[CUV] 诗 136:11 他领以色列人从他们中间出来,因他的慈爱永远长存。
[KJV] Ps 136:11 And brought out Israel from among them: for his mercy endureth forever:
[NIV] Ps 136:11 and brought Israel out from among them His love endures forever.
[NASB] Ps 136:11 And brought Israel out from their midst, For His lovingkindness is everlasting,
[CUV] 诗 136:12 他施展大能的手和伸出来的膀臂,因他的慈爱永远长存。
[KJV] Ps 136:12 With a strong hand, and with a stretched out arm: for his mercy endureth forever.
[NIV] Ps 136:12 with a mighty hand and outstretched arm; His love endures forever.
[NASB] Ps 136:12 With a strong hand and an outstretched arm, For His lovingkindness is everlasting.
[CUV] 诗 136:13 称谢那分裂红海的,因他的慈爱永远长存。
[KJV] Ps 136:13 To him which divided the Red sea into parts: for his mercy endureth forever:
[NIV] Ps 136:13 to him who divided the Red Sea asunder His love endures forever.
[NASB] Ps 136:13 To Him who divided the Red Sea asunder, For His lovingkindness is everlasting,
[CUV] 诗 136:14 他领以色列从其中经过,因他的慈爱永远长存;
[KJV] Ps 136:14 And made Israel to pass through the midst of it: for his mercy endureth forever:
[NIV] Ps 136:14 and brought Israel through the midst of it, His love endures forever.
[NASB] Ps 136:14 And made Israel pass through the midst of it, For His lovingkindness is everlasting;
[CUV] 诗 136:15 却把法老和他的军兵推翻在红海里,因他的慈爱永远长存。
[KJV] Ps 136:15 But overthrew Pharaoh and his host in the Red sea: for his mercy endureth forever.
[NIV] Ps 136:15 but swept Pharaoh and his army into the Red Sea; His love endures forever.
[NASB] Ps 136:15 But He overthrew Pharaoh and his army in the Red Sea, For His lovingkindness is everlasting.
[CUV] 诗 136:16 称谢那引导自己的民行走旷野的,因他的慈爱永远长存。
[KJV] Ps 136:16 To him which led his people through the wilderness: for his mercy endureth forever.
[NIV] Ps 136:16 to him who led his people through the desert, His love endures forever.
[NASB] Ps 136:16 To Him who led His people through the wilderness, For His lovingkindness is everlasting;
[CUV] 诗 136:17 称谢那击杀大君王的,因他的慈爱永远长存。
[KJV] Ps 136:17 To him which smote great kings: for his mercy endureth forever:
[NIV] Ps 136:17 who struck down great kings, His love endures forever.
[NASB] Ps 136:17 To Him who smote great kings, For His lovingkindness is everlasting,
[CUV] 诗 136:18 他杀戮有名的君王,因他的慈爱永远长存。
[KJV] Ps 136:18 And slew famous kings: for his mercy endureth forever:
[NIV] Ps 136:18 and killed mighty kings-- His love endures forever.
[NASB] Ps 136:18 And slew mighty kings, For His lovingkindness is everlasting:
[CUV] 诗 136:19 就是杀戮亚摩利王西宏,因他的慈爱永远长存;
[KJV] Ps 136:19 Sihon king of the Amorites: for his mercy endureth forever:
[NIV] Ps 136:19 Sihon king of the Amorites His love endures forever.
[NASB] Ps 136:19 Sihon, king of the Amorites, For His lovingkindness is everlasting,
[CUV] 诗 136:20 又杀巴珊王噩,因他的慈爱永远长存。
[KJV] Ps 136:20 And Og the king of Bashan: for his mercy endureth forever:
[NIV] Ps 136:20 and Og king of Bashan-- His love endures forever.
[NASB] Ps 136:20 And Og, king of Bashan, For His lovingkindness is everlasting,
[CUV] 诗 136:21 他将他们的地赐他的百姓为业,因他的慈爱永远长存;
[KJV] Ps 136:21 And gave their land for a heritage: for his mercy endureth forever:
[NIV] Ps 136:21 and gave their land as an inheritance, His love endures forever.
[NASB] Ps 136:21 And gave their land as a heritage, For His lovingkindness is everlasting,
[CUV] 诗 136:22 就是赐他的仆人以色列为业,因他的慈爱永远长存。
[KJV] Ps 136:22 Even a heritage unto Israel his servant: for his mercy endureth forever.
[NIV] Ps 136:22 an inheritance to his servant Israel; His love endures forever.
[NASB] Ps 136:22 Even a heritage to Israel His servant, For His lovingkindness is everlasting.
[CUV] 诗 136:23 他顾念我们在卑微的地步,因他的慈爱永远长存。
[KJV] Ps 136:23 Who remembered us in our low estate: for his mercy endureth forever:
[NIV] Ps 136:23 to the One who remembered us in our low estate His love endures forever.
[NASB] Ps 136:23 Who remembered us in our low estate, For His lovingkindness is everlasting,
[CUV] 诗 136:24 他救拔我们脱离敌人,因他的慈爱永远长存。
[KJV] Ps 136:24 And hath redeemed us from our enemies: for his mercy endureth forever.
[NIV] Ps 136:24 and freed us from our enemies, His love endures forever.
[NASB] Ps 136:24 And has rescued us from our adversaries, For His lovingkindness is everlasting;
[CUV] 诗 136:25 他赐粮食给凡有血气的,因他的慈爱永远长存。
[KJV] Ps 136:25 Who giveth food to all flesh: for his mercy endureth forever.
[NIV] Ps 136:25 and who gives food to every creature. His love endures forever.
[NASB] Ps 136:25 Who gives food to all flesh, For His lovingkindness is everlasting.
[CUV] 诗 136:26 你们要称谢天上的 神,因他的慈爱永远长存。
[KJV] Ps 136:26 O give thanks unto the God of heaven: for his mercy endureth forever.
[NIV] Ps 136:26 Give thanks to the God of heaven. His love endures forever.
[NASB] Ps 136:26 Give thanks to the God of heaven, For His lovingkindness is everlasting.