[CUV] 诗 93:1 耶和华作王,他以威严为衣穿上,耶和华以能力为衣,以能力束腰,世界就坚定,不得动摇。
[KJV] Ps 93:1 The LORD reigneth, he is clothed with majesty; the LORD is clothed with strength, wherewith he hath girded himself: the world also is established, that it cannot be moved.
[NIV] Ps 93:1 The LORD reigns, he is robed in majesty; the LORD is robed in majesty and is armed with strength. The world is firmly established; it cannot be moved.
[NASB] Ps 93:1 The LORD reigns, He is clothed with majesty; The LORD has clothed and girded Himself with strength; Indeed, the world is firmly established, it will not be moved.
[CUV] 诗 93:2 你的宝座从太初立定,你从亘古就有。
[KJV] Ps 93:2 Thy throne is established of old: thou art from everlasting.
[NIV] Ps 93:2 Your throne was established long ago; you are from all eternity.
[NASB] Ps 93:2 Your throne is established from of old; You are from everlasting.
[CUV] 诗 93:3 耶和华啊,大水扬起,大水发声,波浪澎湃。
[KJV] Ps 93:3 The floods have lifted up, O LORD, the floods have lifted up their voice; the floods lift up their waves.
[NIV] Ps 93:3 The seas have lifted up, O LORD, the seas have lifted up their voice; the seas have lifted up their pounding waves.
[NASB] Ps 93:3 The floods have lifted up, O LORD, The floods have lifted up their voice, The floods lift up their pounding waves.
[CUV] 诗 93:4 耶和华在高处大有能力,胜过诸水的响声,洋海的大浪。
[KJV] Ps 93:4 The LORD on high is mightier than the noise of many waters, yea, than the mighty waves of the sea.
[NIV] Ps 93:4 Mightier than the thunder of the great waters, mightier than the breakers of the sea-- the LORD on high is mighty.
[NASB] Ps 93:4 More than the sounds of many waters, Than the mighty breakers of the sea, The LORD on high is mighty.
[CUV] 诗 93:5 耶和华啊,你的法度最的确,你的殿永称为圣,是合宜的。
[KJV] Ps 93:5 Thy testimonies are very sure: holiness becometh thine house, O LORD, forever.
[NIV] Ps 93:5 Your statutes stand firm; holiness adorns your house for endless days, O LORD.
[NASB] Ps 93:5 Your testimonies are fully confirmed; Holiness befits Your house, O LORD, forevermore.