[CUV] 诗 36:1 (耶和华的仆人大卫的诗,交与伶长。)恶人的罪过在他心里说:“我眼中不怕 神。”
[KJV] Ps 36:1 To the chief Musician, A Psalm of David the servant of the LORD. The transgression of the wicked saith within my heart, that there is no fear of God before his eyes.
[NIV] Ps 36:1 For the director of music. Of David the servant of the LORD. An oracle is within my heart concerning the sinfulness of the wicked: There is no fear of God before his eyes.
[NASB] Ps 36:1 Transgression speaks to the ungodly within his heart; There is no fear of God before his eyes.
[CUV] 诗 36:2 他自夸自媚,以为他的罪孽终不显露,不被恨恶。
[KJV] Ps 36:2 For he flattereth himself in his own eyes, until his iniquity be found to be hateful.
[NIV] Ps 36:2 For in his own eyes he flatters himself too much to detect or hate his sin.
[NASB] Ps 36:2 For it flatters him in his own eyes Concerning the discovery of his iniquity and the hatred of it.
[CUV] 诗 36:3 他口中的言语尽是罪孽诡诈,他与智慧善行已经断绝。
[KJV] Ps 36:3 The words of his mouth are iniquity and deceit: he hath left off to be wise, and to do good.
[NIV] Ps 36:3 The words of his mouth are wicked and deceitful; he has ceased to be wise and to do good.
[NASB] Ps 36:3 The words of his mouth are wickedness and deceit; He has ceased to be wise and to do good.
[CUV] 诗 36:4 他在床上图谋罪孽,定意行不善的道,不憎恶恶事。
[KJV] Ps 36:4 He deviseth mischief upon his bed; he setteth himself in a way that is not good; he abhorreth not evil.
[NIV] Ps 36:4 Even on his bed he plots evil; he commits himself to a sinful course and does not reject what is wrong.
[NASB] Ps 36:4 He plans wickedness upon his bed; He sets himself on a path that is not good; He does not despise evil.
[CUV] 诗 36:5 耶和华啊,你的慈爱上及诸天,你的信实达到穹苍。
[KJV] Ps 36:5 Thy mercy, O LORD, is in the heavens; and thy faithfulness reacheth unto the clouds.
[NIV] Ps 36:5 Your love, O LORD, reaches to the heavens, your faithfulness to the skies.
[NASB] Ps 36:5 Your lovingkindness, O LORD, extends to the heavens, Your faithfulness reaches to the skies.
[CUV] 诗 36:6 你的公义好像高山,你的判断如同深渊。耶和华啊,人民、牲畜,你都救护。
[KJV] Ps 36:6 Thy righteousness is like the great mountains; thy judgments are a great deep: O LORD, thou preservest man and beast.
[NIV] Ps 36:6 Your righteousness is like the mighty mountains, your justice like the great deep. O LORD, you preserve both man and beast.
[NASB] Ps 36:6 Your righteousness is like the mountains of God; Your judgments are like a great deep. O LORD, You preserve man and beast.
[CUV] 诗 36:7  神啊,你的慈爱何其宝贵!世人投靠在你翅膀的荫下。
[KJV] Ps 36:7 How excellent is thy lovingkindness, O God! therefore the children of men put their trust under the shadow of thy wings.
[NIV] Ps 36:7 How priceless is your unfailing love! Both high and low among men find refuge in the shadow of your wings.
[NASB] Ps 36:7 How precious is Your lovingkindness, O God! And the children of men take refuge in the shadow of Your wings.
[CUV] 诗 36:8 他们必因你殿里的肥甘得以饱足,你也必叫他们喝你乐河的水。
[KJV] Ps 36:8 They shall be abundantly satisfied with the fatness of thy house; and thou shalt make them drink of the river of thy pleasures.
[NIV] Ps 36:8 They feast on the abundance of your house; you give them drink from your river of delights.
[NASB] Ps 36:8 They drink their fill of the abundance of Your house; And You give them to drink of the river of Your delights.
[CUV] 诗 36:9 因为在你那里有生命的源头,在你的光中,我们必得见光。
[KJV] Ps 36:9 For with thee is the fountain of life: in thy light shall we see light.
[NIV] Ps 36:9 For with you is the fountain of life; in your light we see light.
[NASB] Ps 36:9 For with You is the fountain of life; In Your light we see light.
[CUV] 诗 36:10 愿你常施慈爱给认识你的人,常以公义待心里正直的人。
[KJV] Ps 36:10 O continue thy lovingkindness unto them that know thee; and thy righteousness to the upright in heart.
[NIV] Ps 36:10 Continue your love to those who know you, your righteousness to the upright in heart.
[NASB] Ps 36:10 O continue Your lovingkindness to those who know You, And Your righteousness to the upright in heart.
[CUV] 诗 36:11 不容骄傲人的脚践踏我,不容凶恶人的手赶逐我。
[KJV] Ps 36:11 Let not the foot of pride come against me, and let not the hand of the wicked remove me.
[NIV] Ps 36:11 May the foot of the proud not come against me, nor the hand of the wicked drive me away.
[NASB] Ps 36:11 Let not the foot of pride come upon me, And let not the hand of the wicked drive me away.
[CUV] 诗 36:12 在那里,作孽的人已经仆倒。他们被推倒,不能再起来。
[KJV] Ps 36:12 There are the workers of iniquity fallen: they are cast down, and shall not be able to rise.
[NIV] Ps 36:12 See how the evildoers lie fallen-- thrown down, not able to rise!
[NASB] Ps 36:12 There the doers of iniquity have fallen; They have been thrust down and cannot rise.