[CUV] 诗 39:1 (大卫的诗,交与伶长耶杜顿。)我曾说:“我要谨慎我的言行,免得我舌头犯罪。恶人在我面前的时候,我要用嚼环勒住我的口。”
[KJV] Ps 39:1 To the chief Musician, even to Jeduthun, A Psalm of David. I said, I will take heed to my ways, that I sin not with my tongue: I will keep my mouth with a bridle, while the wicked is before me.
[NIV] Ps 39:1 For the director of music. For Jeduthun. A psalm of David. I said, "I will watch my ways and keep my tongue from sin; I will put a muzzle on my mouth as long as the wicked are in my presence."
[NASB] Ps 39:1 I said, "I will guard my ways That I may not sin with my tongue; I will guard my mouth as with a muzzle While the wicked are in my presence."
[CUV] 诗 39:2 我默然无声,连好话也不出口,我的愁苦就发动了,
[KJV] Ps 39:2 I was dumb with silence, I held my peace, even from good; and my sorrow was stirred.
[NIV] Ps 39:2 But when I was silent and still, not even saying anything good, my anguish increased.
[NASB] Ps 39:2 I was mute and silent, I refrained even from good, And my sorrow grew worse.
[CUV] 诗 39:3 我的心在我里面发热。我默想的时候,火就烧起,我便用舌头说话。
[KJV] Ps 39:3 My heart was hot within me, while I was musing the fire burned: then spoke I with my tongue,
[NIV] Ps 39:3 My heart grew hot within me, and as I meditated, the fire burned; then I spoke with my tongue:
[NASB] Ps 39:3 My heart was hot within me, While I was musing the fire burned; Then I spoke with my tongue:
[CUV] 诗 39:4 耶和华啊,求你叫我晓得我身之终,我的寿数几何,叫我知道我的生命不长。
[KJV] Ps 39:4 LORD, make me to know mine end, and the measure of my days, what it is; that I may know how frail I am.
[NIV] Ps 39:4 "Show me, O LORD, my life's end and the number of my days; let me know how fleeting is my life.
[NASB] Ps 39:4 "LORD, make me to know my end And what is the extent of my days; Let me know how transient I am.
[CUV] 诗 39:5 你使我的年日窄如手掌。我一生的年数,在你面前如同无有。各人最稳妥的时候,真是全然虚幻。(细拉)
[KJV] Ps 39:5 Behold, thou hast made my days as a handbreadth; and mine age is as nothing before thee: verily every man at his best state is altogether vanity. Selah.
[NIV] Ps 39:5 You have made my days a mere handbreadth; the span of my years is as nothing before you. Each man's life is but a breath. Selah
[NASB] Ps 39:5 "Behold, You have made my days as handbreadths, And my lifetime as nothing in Your sight; Surely every man at his best is a mere breath.
[CUV] 诗 39:6 世人行动实系幻影。他们忙乱,真是枉然;积蓄财宝,不知将来有谁收取。
[KJV] Ps 39:6 Surely every man walketh in a vain show: surely they are disquieted in vain: he heapeth up riches, and knoweth not who shall gather them.
[NIV] Ps 39:6 Man is a mere phantom as he goes to and fro: He bustles about, but only in vain; he heaps up wealth, not knowing who will get it.
[NASB] Ps 39:6 "Surely every man walks about as a phantom; Surely they make an uproar for nothing; He amasses riches and does not know who will gather them.
[CUV] 诗 39:7 主啊,如今我等什么呢?我的指望在乎你。
[KJV] Ps 39:7 And now, Lord, what wait I for? my hope is in thee.
[NIV] Ps 39:7 "But now, Lord, what do I look for? My hope is in you.
[NASB] Ps 39:7 "And now, Lord, for what do I wait? My hope is in You.
[CUV] 诗 39:8 求你救我脱离一切的过犯,不要使我受愚顽人的羞辱。
[KJV] Ps 39:8 Deliver me from all my transgressions: make me not the reproach of the foolish.
[NIV] Ps 39:8 Save me from all my transgressions; do not make me the scorn of fools.
[NASB] Ps 39:8 "Deliver me from all my transgressions; Make me not the reproach of the foolish.
[CUV] 诗 39:9 因我所遭遇的是出于你,我就默然不语。
[KJV] Ps 39:9 I was dumb, I opened not my mouth; because thou didst it.
[NIV] Ps 39:9 I was silent; I would not open my mouth, for you are the one who has done this.
[NASB] Ps 39:9 "I have become mute, I do not open my mouth, Because it is You who have done it.
[CUV] 诗 39:10 求你把你的责罚从我身上免去,因你手的责打,我便消灭。
[KJV] Ps 39:10 Remove thy stroke away from me: I am consumed by the blow of thine hand.
[NIV] Ps 39:10 Remove your scourge from me; I am overcome by the blow of your hand.
[NASB] Ps 39:10 "Remove Your plague from me; Because of the opposition of Your hand I am perishing.
[CUV] 诗 39:11 你因人的罪恶惩罚他的时候,叫他的笑容消灭(“的笑容”或作“所喜爱的”),如衣被虫所咬。世人真是虚幻!(细拉)
[KJV] Ps 39:11 When thou with rebukes dost correct man for iniquity, thou makest his beauty to consume away like a moth: surely every man is vanity. Selah.
[NIV] Ps 39:11 You rebuke and discipline men for their sin; you consume their wealth like a moth-- each man is but a breath. Selah
[NASB] Ps 39:11 "With reproofs You chasten a man for iniquity; You consume as a moth what is precious to him; Surely every man is a mere breath.
[CUV] 诗 39:12 耶和华啊,求你听我的祷告,留心听我的呼求。我流泪,求你不要静默无声,因为我在你面前是客旅,是寄居的,像我列祖一般。
[KJV] Ps 39:12 Hear my prayer, O LORD, and give ear unto my cry; hold not thy peace at my tears: for I am a stranger with thee, and a sojourner, as all my fathers were.
[NIV] Ps 39:12 "Hear my prayer, O LORD, listen to my cry for help; be not deaf to my weeping. For I dwell with you as an alien, a stranger, as all my fathers were.
[NASB] Ps 39:12 "Hear my prayer, O LORD, and give ear to my cry; Do not be silent at my tears; For I am a stranger with You, A sojourner like all my fathers.
[CUV] 诗 39:13 求你宽容我,使我在去而不返之先可以力量复原。
[KJV] Ps 39:13 O spare me, that I may recover strength, before I go hence, and be no more.
[NIV] Ps 39:13 Look away from me, that I may rejoice again before I depart and am no more."
[NASB] Ps 39:13 "Turn Your gaze away from me, that I may smile again Before I depart and am no more."