[CUV] 伯 25:1 书亚人比勒达回答说:
[KJV] Job 25:1 Then answered Bildad the Shuhite, and said,
[NIV] Job 25:1 Then Bildad the Shuhite replied:
[NASB] Job 25:1 Then Bildad the Shuhite answered,
[CUV] 伯 25:2 “ 神有治理之权,有威严可畏,他在高处施行和平。
[KJV] Job 25:2 Dominion and fear are with him, he maketh peace in his high places.
[NIV] Job 25:2 "Dominion and awe belong to God; he establishes order in the heights of heaven.
[NASB] Job 25:2 "Dominion and awe belong to Him Who establishes peace in His heights.
[CUV] 伯 25:3 他的诸军,岂能数算?他的光亮一发,谁不蒙照呢?
[KJV] Job 25:3 Is there any number of his armies? and upon whom doth not his light arise?
[NIV] Job 25:3 Can his forces be numbered? Upon whom does his light not rise?
[NASB] Job 25:3 "Is there any number to His troops? And upon whom does His light not rise?
[CUV] 伯 25:4 这样,在 神面前人怎能称义?妇人所生的怎能洁净?
[KJV] Job 25:4 How then can man be justified with God? or how can he be clean that is born of a woman?
[NIV] Job 25:4 How then can a man be righteous before God? How can one born of woman be pure?
[NASB] Job 25:4 "How then can a man be just with God? Or how can he be clean who is born of woman?
[CUV] 伯 25:5 在 神眼前,月亮也无光亮,星宿也不清洁,
[KJV] Job 25:5 Behold even to the moon, and it shineth not; yea, the stars are not pure in his sight.
[NIV] Job 25:5 If even the moon is not bright and the stars are not pure in his eyes,
[NASB] Job 25:5 "If even the moon has no brightness And the stars are not pure in His sight,
[CUV] 伯 25:6 何况如虫的人,如蛆的世人呢!”
[KJV] Job 25:6 How much less man, that is a worm? and the son of man, which is a worm?
[NIV] Job 25:6 how much less man, who is but a maggot-- a son of man, who is only a worm!"
[NASB] Job 25:6 How much less man, that maggot, And the son of man, that worm!"