[CUV] 诗 14:1 (大卫的诗,交与伶长。)愚顽人心里说:“没有 神。”他们都是邪恶,行了可憎恶的事,没有一个人行善。
[KJV] Ps 14:1 To the chief Musician, A Psalm of David. The fool hath said in his heart, There is no God. They are corrupt, they have done abominable works, there is none that doeth good.
[NIV] Ps 14:1 For the director of music. Of David. The fool says in his heart, "There is no God." They are corrupt, their deeds are vile; there is no one who does good.
[NASB] Ps 14:1 The fool has said in his heart, "There is no God." They are corrupt, they have committed abominable deeds; There is no one who does good.
[CUV] 诗 14:2 耶和华从天上垂看世人,要看有明白的没有,有寻求 神的没有。
[KJV] Ps 14:2 The LORD looked down from heaven upon the children of men, to see if there were any that did understand, and seek God.
[NIV] Ps 14:2 The LORD looks down from heaven on the sons of men to see if there are any who understand, any who seek God.
[NASB] Ps 14:2 The LORD has looked down from heaven upon the sons of men To see if there are any who understand, Who seek after God.
[CUV] 诗 14:3 他们都偏离正路,一同变为污秽;并没有行善的,连一个也没有。
[KJV] Ps 14:3 They are all gone aside, they are all together become filthy: there is none that doeth good, no, not one.
[NIV] Ps 14:3 All have turned aside, they have together become corrupt; there is no one who does good, not even one.
[NASB] Ps 14:3 They have all turned aside, together they have become corrupt; There is no one who does good, not even one.
[CUV] 诗 14:4 作孽的都没有知识吗?他们吞吃我的百姓如同吃饭一样,并不求告耶和华。
[KJV] Ps 14:4 Have all the workers of iniquity no knowledge? who eat up my people as they eat bread, and call not upon the LORD.
[NIV] Ps 14:4 Will evildoers never learn-- those who devour my people as men eat bread and who do not call on the LORD?
[NASB] Ps 14:4 Do all the workers of wickedness not know, Who eat up my people as they eat bread, And do not call upon the Lord?
[CUV] 诗 14:5 他们在那里大大地害怕,因为 神在义人的族类中。
[KJV] Ps 14:5 There were they in great fear: for God is in the generation of the righteous.
[NIV] Ps 14:5 There they are, overwhelmed with dread, for God is present in the company of the righteous.
[NASB] Ps 14:5 There they are in great dread, For God is with the righteous generation.
[CUV] 诗 14:6 你们叫困苦人的谋算变为羞辱,然而耶和华是他的避难所。
[KJV] Ps 14:6 Ye have shamed the counsel of the poor, because the LORD is his refuge.
[NIV] Ps 14:6 You evildoers frustrate the plans of the poor, but the LORD is their refuge.
[NASB] Ps 14:6 You would put to shame the counsel of the afflicted, But the LORD is his refuge.
[CUV] 诗 14:7 但愿以色列的救恩从锡安而出,耶和华救回他被掳的子民。那时,雅各要快乐,以色列要欢喜。
[KJV] Ps 14:7 Oh that the salvation of Israel were come out of Zion! when the LORD bringeth back the captivity of his people, Jacob shall rejoice, and Israel shall be glad.
[NIV] Ps 14:7 Oh, that salvation for Israel would come out of Zion! When the LORD restores the fortunes of his people, let Jacob rejoice and Israel be glad!
[NASB] Ps 14:7 Oh, that the salvation of Israel would come out of Zion! When the LORD restores His captive people, Jacob will rejoice, Israel will be glad.