[CUV] 诗 52:1 (以东人多益来告诉扫罗说:“大卫到了亚希米勒家。”那时,大卫作这训诲诗,交与伶长。)勇士啊,你为何以作恶自夸? 神的慈爱是常存的。
[KJV] Ps 52:1 To the chief Musician, Maschil, A Psalm of David, when Doeg the Edomite came and told Saul, and said unto him, David is come to the house of Ahimelech. Why boastest thou thyself in mischief, O mighty man? the goodness of God endureth continually.
[NIV] Ps 52:1 For the director of music. A maskil of David. When Doeg the Edomite had gone to Saul and told him: "David has gone to the house of Ahimelech." Why do you boast of evil, you mighty man? Why do you boast all day long, you who are a disgrace in the eyes of God?
[NASB] Ps 52:1 Why do you boast in evil, O mighty man? The lovingkindness of God endures all day long.
[CUV] 诗 52:2 你的舌头邪恶诡诈,好像剃头刀,快利伤人。
[KJV] Ps 52:2 Thy tongue deviseth mischiefs; like a sharp razor, working deceitfully.
[NIV] Ps 52:2 Your tongue plots destruction; it is like a sharpened razor, you who practice deceit.
[NASB] Ps 52:2 Your tongue devises destruction, Like a sharp razor, O worker of deceit.
[CUV] 诗 52:3 你爱恶胜似爱善,又爱说谎,不爱说公义。(细拉)
[KJV] Ps 52:3 Thou lovest evil more than good; and lying rather than to speak righteousness. Selah.
[NIV] Ps 52:3 You love evil rather than good, falsehood rather than speaking the truth. Selah
[NASB] Ps 52:3 You love evil more than good, Falsehood more than speaking what is right.
[CUV] 诗 52:4 诡诈的舌头啊,你爱说一切毁灭的话。
[KJV] Ps 52:4 Thou lovest all devouring words, O thou deceitful tongue.
[NIV] Ps 52:4 You love every harmful word, O you deceitful tongue!
[NASB] Ps 52:4 You love all words that devour, O deceitful tongue.
[CUV] 诗 52:5 神也要毁灭你,直到永远;他要把你拿去,从你的帐棚中抽出,从活人之地将你拔出。(细拉)
[KJV] Ps 52:5 God shall likewise destroy thee forever, he shall take thee away, and pluck thee out of thy dwelling place, and root thee out of the land of the living. Selah.
[NIV] Ps 52:5 Surely God will bring you down to everlasting ruin: He will snatch you up and tear you from your tent; he will uproot you from the land of the living. Selah
[NASB] Ps 52:5 But God will break you down forever; He will snatch you up and tear you away from your tent, And uproot you from the land of the living.
[CUV] 诗 52:6 义人要看见而惧怕,并要笑他,
[KJV] Ps 52:6 The righteous also shall see, and fear, and shall laugh at him:
[NIV] Ps 52:6 The righteous will see and fear; they will laugh at him, saying,
[NASB] Ps 52:6 The righteous will see and fear, And will laugh at him, saying,
[CUV] 诗 52:7 说:“看哪,这就是那不以 神为他力量的人,只倚仗他丰富的财物,在邪恶上坚立自己。”
[KJV] Ps 52:7 Lo, this is the man that made not God his strength; but trusted in the abundance of his riches, and strengthened himself in his wickedness.
[NIV] Ps 52:7 "Here now is the man who did not make God his stronghold but trusted in his great wealth and grew strong by destroying others!"
[NASB] Ps 52:7 "Behold, the man who would not make God his refuge, But trusted in the abundance of his riches And was strong in his evil desire."
[CUV] 诗 52:8 至于我,就像 神殿中的青橄榄树,我永永远远倚靠 神的慈爱。
[KJV] Ps 52:8 But I am like a green olive tree in the house of God: I trust in the mercy of God forever and ever.
[NIV] Ps 52:8 But I am like an olive tree flourishing in the house of God; I trust in God's unfailing love for ever and ever.
[NASB] Ps 52:8 But as for me, I am like a green olive tree in the house of God; I trust in the lovingkindness of God forever and ever.
[CUV] 诗 52:9 我要称谢你,直到永远,因为你行了这事;我也要在你圣民面前仰望你的名,这名本为美好。
[KJV] Ps 52:9 I will praise thee forever, because thou hast done it: and I will wait on thy name; for it is good before thy saints.
[NIV] Ps 52:9 I will praise you forever for what you have done; in your name I will hope, for your name is good. I will praise you in the presence of your saints.
[NASB] Ps 52:9 I will give You thanks forever, because You have done it, And I will wait on Your name, for it is good, in the presence of Your godly ones.