[CUV] 诗 135:1 你们要赞美耶和华,你们要赞美耶和华的名。
[KJV] Ps 135:1 Praise ye the LORD. Praise ye the name of the LORD; praise him, O ye servants of the LORD.
[NIV] Ps 135:1 Praise the LORD. Praise the name of the LORD; praise him, you servants of the LORD,
[NASB] Ps 135:1 Praise the LORD! Praise the name of the LORD; Praise Him, O servants of the LORD,
[CUV] 诗 135:2 耶和华的仆人站在耶和华殿中,站在我们 神殿院中的,你们要赞美他!
[KJV] Ps 135:2 Ye that stand in the house of the Lord, in the courts of the house of our God,
[NIV] Ps 135:2 you who minister in the house of the LORD, in the courts of the house of our God.
[NASB] Ps 135:2 You who stand in the house of the LORD, In the courts of the house of our God!
[CUV] 诗 135:3 你们要赞美耶和华,耶和华本为善;要歌颂他的名,因为这是美好的。
[KJV] Ps 135:3 Praise the LORD; for the LORD is good: sing praises unto his name; for it is pleasant.
[NIV] Ps 135:3 Praise the LORD, for the LORD is good; sing praise to his name, for that is pleasant.
[NASB] Ps 135:3 Praise the LORD, for the LORD is good; Sing praises to His name, for it is lovely.
[CUV] 诗 135:4 耶和华拣选雅各归自己,拣选以色列特作自己的子民。
[KJV] Ps 135:4 For the LORD hath chosen Jacob unto himself, and Israel for his peculiar treasure.
[NIV] Ps 135:4 For the LORD has chosen Jacob to be his own, Israel to be his treasured possession.
[NASB] Ps 135:4 For the LORD has chosen Jacob for Himself, Israel for His own possession.
[CUV] 诗 135:5 原来我知道耶和华为大,也知道我们的主超乎万神之上。
[KJV] Ps 135:5 For I know that the LORD is great, and that our Lord is above all gods.
[NIV] Ps 135:5 I know that the LORD is great, that our Lord is greater than all gods.
[NASB] Ps 135:5 For I know that the LORD is great And that our Lord is above all gods.
[CUV] 诗 135:6 耶和华在天上,在地下,在海中,在一切的深处,都随自己的意旨而行。
[KJV] Ps 135:6 Whatsoever the LORD pleased, that did he in heaven, and in earth, in the seas, and all deep places.
[NIV] Ps 135:6 The LORD does whatever pleases him, in the heavens and on the earth, in the seas and all their depths.
[NASB] Ps 135:6 Whatever the LORD pleases, He does, In heaven and in earth, in the seas and in all deeps.
[CUV] 诗 135:7 他使云雾从地极上腾,造电随雨而闪,从府库中带出风来。
[KJV] Ps 135:7 He causeth the vapors to ascend from the ends of the earth; he maketh lightnings for the rain; he bringeth the wind out of his treasuries.
[NIV] Ps 135:7 He makes clouds rise from the ends of the earth; he sends lightning with the rain and brings out the wind from his storehouses.
[NASB] Ps 135:7 He causes the vapors to ascend from the ends of the earth; Who makes lightnings for the rain, Who brings forth the wind from His treasuries.
[CUV] 诗 135:8 他将埃及头生的,连人带牲畜都击杀了。
[KJV] Ps 135:8 Who smote the firstborn of Egypt, both of man and beast.
[NIV] Ps 135:8 He struck down the firstborn of Egypt, the firstborn of men and animals.
[NASB] Ps 135:8 He smote the firstborn of Egypt, Both of man and beast.
[CUV] 诗 135:9 埃及啊,他施行神迹奇事在你当中,在法老和他一切臣仆身上。
[KJV] Ps 135:9 Who sent tokens and wonders into the midst of thee, O Egypt, upon Pharaoh, and upon all his servants.
[NIV] Ps 135:9 He sent his signs and wonders into your midst, O Egypt, against Pharaoh and all his servants.
[NASB] Ps 135:9 He sent signs and wonders into your midst, O Egypt, Upon Pharaoh and all his servants.
[CUV] 诗 135:10 他击杀许多的民,又杀戮大能的王,
[KJV] Ps 135:10 Who smote great nations, and slew mighty kings;
[NIV] Ps 135:10 He struck down many nations and killed mighty kings--
[NASB] Ps 135:10 He smote many nations And slew mighty kings,
[CUV] 诗 135:11 就是亚摩利王西宏和巴珊王噩并迦南一切的国王,
[KJV] Ps 135:11 Sihon king of the Amorites, and Og king of Bashan, and all the kingdoms of Canaan:
[NIV] Ps 135:11 Sihon king of the Amorites, Og king of Bashan and all the kings of Canaan--
[NASB] Ps 135:11 Sihon, king of the Amorites, And Og, king of Bashan, And all the kingdoms of Canaan;
[CUV] 诗 135:12 将他们的地赏赐他的百姓以色列为业。
[KJV] Ps 135:12 And gave their land for a heritage, a heritage unto Israel his people.
[NIV] Ps 135:12 and he gave their land as an inheritance, an inheritance to his people Israel.
[NASB] Ps 135:12 And He gave their land as a heritage, A heritage to Israel His people.
[CUV] 诗 135:13 耶和华啊,你的名存到永远!耶和华啊,你可记念的名存到万代!
[KJV] Ps 135:13 Thy name, O LORD, endureth forever; and thy memorial, O LORD, throughout all generations.
[NIV] Ps 135:13 Your name, O LORD, endures forever, your renown, O LORD, through all generations.
[NASB] Ps 135:13 Your name, O LORD, is everlasting, Your remembrance, O LORD, throughout all generations.
[CUV] 诗 135:14 耶和华要为他的百姓伸冤,为他的仆人后悔。
[KJV] Ps 135:14 For the LORD will judge his people, and he will repent himself concerning his servants.
[NIV] Ps 135:14 For the LORD will vindicate his people and have compassion on his servants.
[NASB] Ps 135:14 For the LORD will judge His people And will have compassion on His servants.
[CUV] 诗 135:15 外邦的偶像是金的,银的,是人手所造的。
[KJV] Ps 135:15 The idols of the heathen are silver and gold, the work of men's hands.
[NIV] Ps 135:15 The idols of the nations are silver and gold, made by the hands of men.
[NASB] Ps 135:15 The idols of the nations are but silver and gold, The work of man's hands.
[CUV] 诗 135:16 有口却不能言,有眼却不能看,
[KJV] Ps 135:16 They have mouths, but they speak not; eyes have they, but they see not;
[NIV] Ps 135:16 They have mouths, but cannot speak, eyes, but they cannot see;
[NASB] Ps 135:16 They have mouths, but they do not speak; They have eyes, but they do not see;
[CUV] 诗 135:17 有耳却不能听,口中也没有气息。
[KJV] Ps 135:17 They have ears, but they hear not; neither is there any breath in their mouths.
[NIV] Ps 135:17 they have ears, but cannot hear, nor is there breath in their mouths.
[NASB] Ps 135:17 They have ears, but they do not hear, Nor is there any breath at all in their mouths.
[CUV] 诗 135:18 造他的要和他一样,凡靠他的也要如此。
[KJV] Ps 135:18 They that make them are like unto them: so is every one that trusteth in them.
[NIV] Ps 135:18 Those who make them will be like them, and so will all who trust in them.
[NASB] Ps 135:18 Those who make them will be like them, Yes, everyone who trusts in them.
[CUV] 诗 135:19 以色列家啊,你们要称颂耶和华!亚伦家啊,你们要称颂耶和华!
[KJV] Ps 135:19 Bless the LORD, O house of Israel: bless the LORD, O house of Aaron:
[NIV] Ps 135:19 O house of Israel, praise the LORD; O house of Aaron, praise the LORD;
[NASB] Ps 135:19 O house of Israel, bless the LORD; O house of Aaron, bless the LORD;
[CUV] 诗 135:20 利未家啊,你们要称颂耶和华!你们敬畏耶和华的,要称颂耶和华!
[KJV] Ps 135:20 Bless the LORD, O house of Levi: ye that fear the LORD, bless the LORD.
[NIV] Ps 135:20 O house of Levi, praise the LORD; you who fear him, praise the LORD.
[NASB] Ps 135:20 O house of Levi, bless the LORD; You who revere the LORD, bless the LORD.
[CUV] 诗 135:21 住在耶路撒冷的耶和华,该从锡安受称颂。你们要赞美耶和华!
[KJV] Ps 135:21 Blessed be the LORD out of Zion, which dwelleth at Jerusalem. Praise ye the LORD.
[NIV] Ps 135:21 Praise be to the LORD from Zion, to him who dwells in Jerusalem. Praise the LORD.
[NASB] Ps 135:21 Blessed be the LORD from Zion, Who dwells in Jerusalem. Praise the LORD!