[CUV] 王上 4:1 所罗门作以色列众人的王。
[KJV] 1Ki 4:1 So king Solomon was king over all Israel.
[NIV] 1Ki 4:1 So King Solomon ruled over all Israel.
[NASB] 1Ki 4:1 Now King Solomon was king over all Israel.
[CUV] 王上 4:2 他的臣子记在下面:撒督的儿子亚撒利雅作祭司;
[KJV] 1Ki 4:2 And these were the princes which he had; Azariah the son of Zadok the priest,
[NIV] 1Ki 4:2 And these were his chief officials: Azariah son of Zadok--the priest;
[NASB] 1Ki 4:2 These were his officials: Azariah the son of Zadok was the priest;
[CUV] 王上 4:3 示沙的两个儿子以利何烈、亚希亚作书记;亚希律的儿子约沙法作史官;
[KJV] 1Ki 4:3 Elihoreph and Ahiah, the sons of Shisha, scribes; Jehoshaphat the son of Ahilud, the recorder.
[NIV] 1Ki 4:3 Elihoreph and Ahijah, sons of Shisha--secretaries; Jehoshaphat son of Ahilud--recorder;
[NASB] 1Ki 4:3 Elihoreph and Ahijah, the sons of Shisha were secretaries; Jehoshaphat the son of Ahilud was the recorder;
[CUV] 王上 4:4 耶何耶大的儿子比拿雅作元帅;撒督和亚比亚他作祭司长;
[KJV] 1Ki 4:4 And Benaiah the son of Jehoiada was over the host: and Zadok and Abiathar were the priests:
[NIV] 1Ki 4:4 Benaiah son of Jehoiada--commander in chief; Zadok and Abiathar--priests;
[NASB] 1Ki 4:4 and Benaiah the son of Jehoiada was over the army; and Zadok and Abiathar were priests;
[CUV] 王上 4:5 拿单的儿子亚撒利雅作众吏长;王的朋友拿单的儿子撒布得作领袖;
[KJV] 1Ki 4:5 And Azariah the son of Nathan was over the officers: and Zabud the son of Nathan was principal officer, and the king's friend:
[NIV] 1Ki 4:5 Azariah son of Nathan--in charge of the district officers; Zabud son of Nathan--a priest and personal adviser to the king;
[NASB] 1Ki 4:5 and Azariah the son of Nathan was over the deputies; and Zabud the son of Nathan, a priest, was the king's friend;
[CUV] 王上 4:6 亚希煞作家宰;亚比大的儿子亚多尼兰掌管服苦的人。
[KJV] 1Ki 4:6 And Ahishar was over the household: and Adoniram the son of Abda was over the tribute.
[NIV] 1Ki 4:6 Ahishar--in charge of the palace; Adoniram son of Abda--in charge of forced labor.
[NASB] 1Ki 4:6 and Ahishar was over the household; and Adoniram the son of Abda was over the men subject to forced labor.
[CUV] 王上 4:7 所罗门在以色列全地立了十二个官吏,使他们供给王和王家的食物,每年各人供给一月。
[KJV] 1Ki 4:7 And Solomon had twelve officers over all Israel, which provided victuals for the king and his household: each man his month in a year made provision.
[NIV] 1Ki 4:7 Solomon also had twelve district governors over all Israel, who supplied provisions for the king and the royal household. Each one had to provide supplies for one month in the year.
[NASB] 1Ki 4:7 Solomon had twelve deputies over all Israel, who provided for the king and his household; each man had to provide for a month in the year.
[CUV] 王上 4:8 他们的名字记在下面:在以法莲山地有便户珥;
[KJV] 1Ki 4:8 And these are their names: The son of Hur, in mount Ephraim:
[NIV] 1Ki 4:8 These are their names: Ben-Hur--in the hill country of Ephraim;
[NASB] 1Ki 4:8 These are their names: Ben-hur, in the hill country of Ephraim;
[CUV] 王上 4:9 在玛迦斯、沙宾、伯示麦、以伦伯哈南有便底甲;
[KJV] 1Ki 4:9 The son of Dekar, in Makaz, and in Shaalbim, and Beth-shemesh, and Elon-beth-hanan:
[NIV] 1Ki 4:9 Ben-Deker--in Makaz, Shaalbim, Beth Shemesh and Elon Bethhanan;
[NASB] 1Ki 4:9 Ben-deker in Makaz and Shaalbim and Beth-shemesh and Elonbeth-hanan;
[CUV] 王上 4:10 在亚鲁泊,有便希悉,他管理梭哥和希弗全地;
[KJV] 1Ki 4:10 The son of Hesed, in Aruboth; to him pertained Sochoh, and all the land of Hepher:
[NIV] 1Ki 4:10 Ben-Hesed--in Arubboth (Socoh and all the land of Hepher were his);
[NASB] 1Ki 4:10 Ben-hesed, in Arubboth (Socoh was his and all the land of Hepher);
[CUV] 王上 4:11 在多珥山冈(或作“全境”)有便亚比拿达,他娶了所罗门的女儿他法为妻;
[KJV] 1Ki 4:11 The son of Abinadab, in all the region of Dor; which had Taphath the daughter of Solomon to wife:
[NIV] 1Ki 4:11 Ben-Abinadab--in Naphoth Dor (he was married to Taphath daughter of Solomon);
[NASB] 1Ki 4:11 Ben-abinadab, in all the height of Dor (Taphath the daughter of Solomon was his wife);
[CUV] 王上 4:12 在他纳和米吉多,并靠近撒拉他拿、耶斯列下边的伯善全地,从伯善到亚伯米何拉直到约念之外,有亚希律的儿子巴拿;
[KJV] 1Ki 4:12 Baana the son of Ahilud; to him pertained Taanach and Megiddo, and all Beth-shean, which is by Zartanah beneath Jezreel, from Beth-shean to Abel-meholah, even unto the place that is beyond Jokneam:
[NIV] 1Ki 4:12 Baana son of Ahilud--in Taanach and Megiddo, and in all of Beth Shan next to Zarethan below Jezreel, from Beth Shan to Abel Meholah across to Jokmeam;
[NASB] 1Ki 4:12 Baana the son of Ahilud, in Taanach and Megiddo, and all Beth-shean which is beside Zarethan below Jezreel, from Beth-shean to Abel-meholah as far as the other side of Jokmeam;
[CUV] 王上 4:13 在基列的拉末有便基别,他管理在基列的玛拿西子孙睚珥的城邑,巴珊的亚珥歌伯地的大城六十座,都有城墙和铜闩;
[KJV] 1Ki 4:13 The son of Geber, in Ramoth-gilead; to him pertained the towns of Jair the son of Manasseh, which are in Gilead; to him also pertained the region of Argob, which is in Bashan, threescore great cities with walls and brazen bars:
[NIV] 1Ki 4:13 Ben-Geber--in Ramoth Gilead (the settlements of Jair son of Manasseh in Gilead were his, as well as the district of Argob in Bashan and its sixty large walled cities with bronze gate bars);
[NASB] 1Ki 4:13 Ben-geber, in Ramoth-gilead (the towns of Jair, the son of Manasseh, which are in Gilead were his: the region of Argob, which is in Bashan, sixty great cities with walls and bronze bars were his);
[CUV] 王上 4:14 在玛哈念有易多的儿子亚希拿达;
[KJV] 1Ki 4:14 Ahinadab the son of Iddo had Mahanaim:
[NIV] 1Ki 4:14 Ahinadab son of Iddo--in Mahanaim;
[NASB] 1Ki 4:14 Ahinadab the son of Iddo, in Mahanaim;
[CUV] 王上 4:15 在拿弗他利有亚希玛斯,他也娶了所罗门的一个女儿巴实抹为妻;
[KJV] 1Ki 4:15 Ahimaaz was in Naphtali; he also took Basmath the daughter of Solomon to wife:
[NIV] 1Ki 4:15 Ahimaaz--in Naphtali (he had married Basemath daughter of Solomon);
[NASB] 1Ki 4:15 Ahimaaz, in Naphtali (he also married Basemath the daughter of Solomon);
[CUV] 王上 4:16 在亚设和亚禄有户筛的儿子巴拿;
[KJV] 1Ki 4:16 Baanah the son of Hushai was in Asher and in Aloth:
[NIV] 1Ki 4:16 Baana son of Hushai--in Asher and in Aloth;
[NASB] 1Ki 4:16 Baana the son of Hushai, in Asher and Bealoth;
[CUV] 王上 4:17 在以萨迦,有帕路亚的儿子约沙法;
[KJV] 1Ki 4:17 Jehoshaphat the son of Paruah, in Issachar:
[NIV] 1Ki 4:17 Jehoshaphat son of Paruah--in Issachar;
[NASB] 1Ki 4:17 Jehoshaphat the son of Paruah, in Issachar;
[CUV] 王上 4:18 在便雅悯有以拉的儿子示每;
[KJV] 1Ki 4:18 Shimei the son of Elah, in Benjamin:
[NIV] 1Ki 4:18 Shimei son of Ela--in Benjamin;
[NASB] 1Ki 4:18 Shimei the son of Ela, in Benjamin;
[CUV] 王上 4:19 在基列地,就是从前属亚摩利王西宏和巴珊王噩之地,有乌利的儿子基别一人管理。
[KJV] 1Ki 4:19 Geber the son of Uri was in the country of Gilead, in the country of Sihon king of the Amorites, and of Og king of Bashan; and he was the only officer which was in the land.
[NIV] 1Ki 4:19 Geber son of Uri--in Gilead (the country of Sihon king of the Amorites and the country of Og king of Bashan). He was the only governor over the district.
[NASB] 1Ki 4:19 Geber the son of Uri, in the land of Gilead, the country of Sihon king of the Amorites and of Og king of Bashan; and he was the only deputy who was in the land.
[CUV] 王上 4:20 犹大人和以色列人如同海边的沙那样多,都吃喝快乐。
[KJV] 1Ki 4:20 Judah and Israel were many, as the sand which is by the sea in multitude, eating and drinking, and making merry.
[NIV] 1Ki 4:20 The people of Judah and Israel were as numerous as the sand on the seashore; they ate, they drank and they were happy.
[NASB] 1Ki 4:20 Judah and Israel were as numerous as the sand that is on the seashore in abundance; they were eating and drinking and rejoicing.
[CUV] 王上 4:21 所罗门统管诸国,从大河到非利士地,直到埃及的边界。所罗门在世的日子,这些国都进贡服侍他。
[KJV] 1Ki 4:21 And Solomon reigned over all kingdoms from the river unto the land of the Philistines, and unto the border of Egypt: they brought presents, and served Solomon all the days of his life.
[NIV] 1Ki 4:21 And Solomon ruled over all the kingdoms from the River to the land of the Philistines, as far as the border of Egypt. These countries brought tribute and were Solomon's subjects all his life.
[NASB] 1Ki 4:21 Now Solomon ruled over all the kingdoms from the River to the land of the Philistines and to the border of Egypt; they brought tribute and served Solomon all the days of his life.
[CUV] 王上 4:22 所罗门每日所用的食物:细面三十歌珥,粗面六十歌珥,
[KJV] 1Ki 4:22 And Solomon's provision for one day was thirty measures of fine flour, and threescore measures of meal,
[NIV] 1Ki 4:22 Solomon's daily provisions were thirty cors of fine flour and sixty cors of meal,
[NASB] 1Ki 4:22 Solomon's provision for one day was thirty kors of fine flour and sixty kors of meal,
[CUV] 王上 4:23 肥牛十只,草场的牛二十只,羊一百只,还有鹿、羚羊、狍子并肥禽。
[KJV] 1Ki 4:23 Ten fat oxen, and twenty oxen out of the pastures, and a hundred sheep, beside harts, and roebucks, and fallow deer, and fatted fowl.
[NIV] 1Ki 4:23 ten head of stall-fed cattle, twenty of pasture-fed cattle and a hundred sheep and goats, as well as deer, gazelles, roebucks and choice fowl.
[NASB] 1Ki 4:23 ten fat oxen, twenty pasture-fed oxen, a hundred sheep besides deer, gazelles, roebucks, and fattened fowl.
[CUV] 王上 4:24 所罗门管理大河西边的诸王,以及从提弗萨直到迦萨的全地,四境尽都平安。
[KJV] 1Ki 4:24 For he had dominion over all the region on this side the river, from Tiphsah even to Azzah, over all the kings on this side the river: and he had peace on all sides round about him.
[NIV] 1Ki 4:24 For he ruled over all the kingdoms west of the River, from Tiphsah to Gaza, and had peace on all sides.
[NASB] 1Ki 4:24 For he had dominion over everything west of the River, from Tiphsah even to Gaza, over all the kings west of the River; and he had peace on all sides around about him.
[CUV] 王上 4:25 所罗门在世的日子,从但到别是巴的犹大人和以色列人,都在自己的葡萄树下和无花果树下安然居住。
[KJV] 1Ki 4:25 And Judah and Israel dwelt safely, every man under his vine and under his fig tree, from Dan even to Beer-sheba, all the days of Solomon.
[NIV] 1Ki 4:25 During Solomon's lifetime Judah and Israel, from Dan to Beersheba, lived in safety, each man under his own vine and fig tree.
[NASB] 1Ki 4:25 So Judah and Israel lived in safety, every man under his vine and his fig tree, from Dan even to Beersheba, all the days of Solomon.
[CUV] 王上 4:26 所罗门有套车的马四万,还有马兵一万二千。
[KJV] 1Ki 4:26 And Solomon had forty thousand stalls of horses for his chariots, and twelve thousand horsemen.
[NIV] 1Ki 4:26 Solomon had four thousand stalls for chariot horses, and twelve thousand horses.
[NASB] 1Ki 4:26 Solomon had 40,000 stalls of horses for his chariots, and 12,000 horsemen.
[CUV] 王上 4:27 那十二个官吏,各按各月供给所罗门王,并一切与他同席之人的食物,一无所缺。
[KJV] 1Ki 4:27 And those officers provided victual for king Solomon, and for all that came unto king Solomon's table, every man in his month: they lacked nothing.
[NIV] 1Ki 4:27 The district officers, each in his month, supplied provisions for King Solomon and all who came to the king's table. They saw to it that nothing was lacking.
[NASB] 1Ki 4:27 Those deputies provided for King Solomon and all who came to King Solomon's table, each in his month; they left nothing lacking.
[CUV] 王上 4:28 众人各按各份,将养马与快马的大麦和干草送到官吏那里。
[KJV] 1Ki 4:28 Barley also and straw for the horses and dromedaries brought they unto the place where the officers were, every man according to his charge.
[NIV] 1Ki 4:28 They also brought to the proper place their quotas of barley and straw for the chariot horses and the other horses.
[NASB] 1Ki 4:28 They also brought barley and straw for the horses and swift steeds to the place where it should be, each according to his charge.
[CUV] 王上 4:29 神赐给所罗门极大的智慧聪明和广大的心,如同海沙不可测量。
[KJV] 1Ki 4:29 And God gave Solomon wisdom and understanding exceeding much, and largeness of heart, even as the sand that is on the sea shore.
[NIV] 1Ki 4:29 God gave Solomon wisdom and very great insight, and a breadth of understanding as measureless as the sand on the seashore.
[NASB] 1Ki 4:29 Now God gave Solomon wisdom and very great discernment and breadth of mind, like the sand that is on the seashore.
[CUV] 王上 4:30 所罗门的智慧超过东方人和埃及人的一切智慧。
[KJV] 1Ki 4:30 And Solomon's wisdom excelled the wisdom of all the children of the east country, and all the wisdom of Egypt.
[NIV] 1Ki 4:30 Solomon's wisdom was greater than the wisdom of all the men of the East, and greater than all the wisdom of Egypt.
[NASB] 1Ki 4:30 Solomon's wisdom surpassed the wisdom of all the sons of the east and all the wisdom of Egypt.
[CUV] 王上 4:31 他的智慧胜过万人,胜过以斯拉人以探,并玛曷的儿子希幔、甲各、达大的智慧,他的名声传扬在四围的列国。
[KJV] 1Ki 4:31 For he was wiser than all men; than Ethan the Ezrahite, and Heman, and Chalcol, and Darda, the sons of Mahol: and his fame was in all nations round about.
[NIV] 1Ki 4:31 He was wiser than any other man, including Ethan the Ezrahite--wiser than Heman, Calcol and Darda, the sons of Mahol. And his fame spread to all the surrounding nations.
[NASB] 1Ki 4:31 For he was wiser than all men, than Ethan the Ezrahite, Heman, Calcol and Darda, the sons of Mahol; and his fame was known in all the surrounding nations.
[CUV] 王上 4:32 他作箴言三千句,诗歌一千零五首。
[KJV] 1Ki 4:32 And he spoke three thousand proverbs: and his songs were a thousand and five.
[NIV] 1Ki 4:32 He spoke three thousand proverbs and his songs numbered a thousand and five.
[NASB] 1Ki 4:32 He also spoke 3,000 proverbs, and his songs were 1,005.
[CUV] 王上 4:33 他讲论草木,自黎巴嫩的香柏树直到墙上长的牛膝草;又讲论飞禽走兽、昆虫水族。
[KJV] 1Ki 4:33 And he spoke of trees, from the cedar tree that is in Lebanon even unto the hyssop that springeth out of the wall: he spoke also of beasts, and of fowl, and of creeping things, and of fishes.
[NIV] 1Ki 4:33 He described plant life, from the cedar of Lebanon to the hyssop that grows out of walls. He also taught about animals and birds, reptiles and fish.
[NASB] 1Ki 4:33 He spoke of trees, from the cedar that is in Lebanon even to the hyssop that grows on the wall; he spoke also of animals and birds and creeping things and fish.
[CUV] 王上 4:34 天下列王听见所罗门的智慧,就都差人来听他的智慧话。
[KJV] 1Ki 4:34 And there came of all people to hear the wisdom of Solomon, from all kings of the earth, which had heard of his wisdom.
[NIV] 1Ki 4:34 Men of all nations came to listen to Solomon's wisdom, sent by all the kings of the world, who had heard of his wisdom.
[NASB] 1Ki 4:34 Men came from all peoples to hear the wisdom of Solomon, from all the kings of the earth who had heard of his wisdom.